]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/ms/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / ms / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Anakmalaysia
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:47:24+0000\n"
14 "Language-Team: Malay <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-09-25 22:08:46+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
19 "30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ms\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
25 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
26 msgid "Twitter settings"
27 msgstr "Tetapan Twitter"
28
29 #. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
30 msgid ""
31 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
32 "and vice-versa."
33 msgstr ""
34 "Sambungkan akaun Twitter anda untuk berkongsi kemaskini dengan rakan-rakan "
35 "Twitter anda."
36
37 #. TRANS: Fieldset legend.
38 msgid "Twitter account"
39 msgstr "Akaun Twitter"
40
41 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
42 msgid "Connected Twitter account"
43 msgstr "Akaun Twitter disambungkan"
44
45 #. TRANS: Fieldset legend.
46 msgid "Disconnect my account from Twitter"
47 msgstr "Putuskan akaun saya dari Twitter"
48
49 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
50 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
51 #, fuzzy, php-format
52 msgid ""
53 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
54 "Please [set a password](%s) first."
55 msgstr "Jika Twitter anda diputuskan, mungkin tak boleh log masuk! Tolong "
56
57 #. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
58 #, php-format
59 msgid ""
60 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
61 "password to log in."
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
65 #, fuzzy
66 msgctxt "BUTTON"
67 msgid "Disconnect"
68 msgstr "Putuskan"
69
70 #. TRANS: Fieldset legend.
71 msgid "Preferences"
72 msgstr "Keutamaan"
73
74 #. TRANS: Checkbox label.
75 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
76 msgstr "Hantarkan notis saya secara automatik ke Twitter."
77
78 #. TRANS: Checkbox label.
79 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
80 msgstr "Hantarkan balasan \"@\" setempat ke Twitter."
81
82 #. TRANS: Checkbox label.
83 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
84 msgstr "Langgan kawan-kawan Twitter saya di sini."
85
86 #. TRANS: Checkbox label.
87 msgid "Import my friends timeline."
88 msgstr "Import garis masa kawan-kawan saya."
89
90 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
91 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
92 #, fuzzy
93 msgctxt "BUTTON"
94 msgid "Save"
95 msgstr "Simpan"
96
97 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
98 #, fuzzy
99 msgctxt "BUTTON"
100 msgid "Add"
101 msgstr "Tambahkan"
102
103 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
104 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
105 msgstr ""
106
107 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
108 msgid "Unexpected form submission."
109 msgstr ""
110
111 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
112 msgid "No Twitter connection to remove."
113 msgstr "Tiada sambungan Twitter untuk digugurkan."
114
115 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
116 #, fuzzy
117 msgid "Could not remove Twitter user."
118 msgstr "Pengguna Twitter tidak dapat digugurkan."
119
120 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
121 msgid "Twitter account disconnected."
122 msgstr ""
123
124 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
125 #, fuzzy
126 msgid "Could not save Twitter preferences."
127 msgstr "Pengguna Twitter tidak dapat digugurkan."
128
129 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
130 msgid "Twitter preferences saved."
131 msgstr ""
132
133 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
134 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
135 msgstr ""
136
137 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
138 msgid "Something weird happened."
139 msgstr ""
140
141 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
142 #, fuzzy
143 msgid "Could not link your Twitter account."
144 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
145
146 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
147 #, fuzzy
148 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
149 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
150
151 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
152 #, php-format
153 msgid ""
154 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
155 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
156 "connect with your existing account, if you have one."
157 msgstr ""
158
159 #. TRANS: Page title.
160 msgid "Twitter Account Setup"
161 msgstr "Persediaan Akaun Twitter"
162
163 #. TRANS: Fieldset legend.
164 msgid "Connection options"
165 msgstr "Opsyen sambungan"
166
167 #. TRANS: Fieldset legend.
168 msgid "Create new account"
169 msgstr "Buka akaun baru"
170
171 #. TRANS: Sub form introduction text.
172 msgid "Create a new user with this nickname."
173 msgstr ""
174
175 #. TRANS: Field label.
176 msgid "New nickname"
177 msgstr ""
178
179 #. TRANS: Field title for nickname field.
180 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
181 msgstr ""
182
183 #. TRANS: Field label.
184 msgctxt "LABEL"
185 msgid "Email"
186 msgstr "E-mel"
187
188 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
189 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
190 msgstr ""
191
192 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
193 #, fuzzy
194 msgctxt "BUTTON"
195 msgid "Create"
196 msgstr "Cipta"
197
198 #. TRANS: Fieldset legend.
199 msgid "Connect existing account"
200 msgstr "Sambungkan akaun yang sedia ada"
201
202 #. TRANS: Sub form introduction text.
203 msgid ""
204 "If you already have an account, login with your username and password to "
205 "connect it to your Twitter account."
206 msgstr ""
207
208 #. TRANS: Field label.
209 msgid "Existing nickname"
210 msgstr ""
211
212 #. TRANS: Field label.
213 msgid "Password"
214 msgstr ""
215
216 #. TRANS: Fieldset legend.
217 msgid "License"
218 msgstr ""
219
220 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
221 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
222 #, php-format
223 msgid ""
224 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
225 "email address, IM address, and phone number."
226 msgstr ""
227
228 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
229 #, fuzzy
230 msgctxt "BUTTON"
231 msgid "Connect"
232 msgstr "Putuskan"
233
234 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
235 msgid "Registration not allowed."
236 msgstr ""
237
238 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
239 msgid "Not a valid invitation code."
240 msgstr ""
241
242 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
243 msgid "Nickname not allowed."
244 msgstr ""
245
246 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
247 msgid "Nickname already in use. Try another one."
248 msgstr ""
249
250 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
251 msgid "Error registering user."
252 msgstr ""
253
254 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
255 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
256 msgid "Error connecting user to Twitter."
257 msgstr ""
258
259 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
260 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
261 msgid "Invalid username or password."
262 msgstr ""
263
264 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
265 #, fuzzy
266 msgctxt "TITLE"
267 msgid "Twitter"
268 msgstr "Twitter"
269
270 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
271 msgid "Twitter bridge settings"
272 msgstr "Tetapan pengantara Twitter"
273
274 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
275 #, fuzzy
276 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
277 msgstr "Kunci pengguna tidak sah. Panjang maksimum 255 aksara."
278
279 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
280 #, fuzzy
281 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
282 msgstr "Rahsia pengguna tidak sah. Panjang maksimum 255 aksara."
283
284 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
285 msgid "Twitter application settings"
286 msgstr ""
287
288 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
289 msgid "Consumer key"
290 msgstr "Kunci pengguna"
291
292 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
293 #, fuzzy
294 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
295 msgstr "Kunci pengguna yang diperuntukkan oleh Twitter"
296
297 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
298 msgid "Consumer secret"
299 msgstr "Rahsia pengguna"
300
301 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
302 #, fuzzy
303 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
304 msgstr "Rahsia pengguna yang diperuntukkan oleh Twitter"
305
306 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
307 #, fuzzy
308 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
309 msgstr "Perhatian: kunci dan rahsia pengguna global telah ditetapkan."
310
311 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
312 msgid "Integration source"
313 msgstr "Sumber penyepaduan"
314
315 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
316 #, fuzzy
317 msgid "The name of your Twitter application."
318 msgstr "Nama aplikasi Twitter anda"
319
320 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
321 msgid "Options"
322 msgstr "Opsyen"
323
324 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
325 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
326 msgstr "Hidupkan \"Daftar masuk dengan Twitter\""
327
328 #. TRANS: Checkbox title.
329 #, fuzzy
330 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
331 msgstr "Benarkan pengguna log masuk dengan watikah Twitter"
332
333 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
334 msgid "Enable Twitter import"
335 msgstr "Bolehkan import dari Twitter"
336
337 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
338 msgid ""
339 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
340 "be manually configured."
341 msgstr ""
342 "Benarkan pengguna mengimport garis masa kawan-kawannya di Twitter. Untuk "
343 "itu, daemon perlu ditataletak secara manual."
344
345 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
346 #, fuzzy
347 msgid "Save the Twitter bridge settings."
348 msgstr "Tetapan pengantara Twitter"
349
350 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
351 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
352 msgstr ""
353
354 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
355 msgid "Got input from unexpected socket!"
356 msgstr ""
357
358 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
359 #. TRANS: %s is the invalid state.
360 #, php-format
361 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
362 msgstr ""
363
364 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
365 #. TRANS: %s is the invalid line.
366 #, php-format
367 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
368 msgstr ""
369
370 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
371 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
372 #, php-format
373 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
374 msgstr ""
375
376 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
377 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
378 #, php-format
379 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
380 msgstr ""
381
382 #. TRANS: Menu item in login navigation.
383 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
384 #, fuzzy
385 msgctxt "MENU"
386 msgid "Twitter"
387 msgstr "Twitter"
388
389 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
390 #, fuzzy
391 msgid "Login or register using Twitter."
392 msgstr "Log masuk atau berdaftar dengan menggunakan Twitter"
393
394 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
395 msgid "Twitter integration options"
396 msgstr "Opsyen penyepaduan Twitter"
397
398 #. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
399 msgid "Twitter"
400 msgstr "Twitter"
401
402 #. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
403 #, fuzzy
404 msgid "Twitter bridge configuration page."
405 msgstr "Tatarajah pengantara Twitter"
406
407 #. TRANS: Plugin description.
408 msgid ""
409 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
410 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
411 msgstr ""
412 "Pemalam \"penghubung\" Twitter membolehkan penyepaduan peristiwa StatusNet "
413 "dengan <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
414
415 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
416 msgid "Already logged in."
417 msgstr "Sudah log masuk."
418
419 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
420 #, fuzzy
421 msgctxt "TITLE"
422 msgid "Twitter Login"
423 msgstr "Log masuk Twitter"
424
425 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
426 msgid "Login with your Twitter account"
427 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
428
429 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
430 msgid "Sign in with Twitter"
431 msgstr "Daftar masuk dengan Twitter"
432
433 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
434 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
435 msgstr ""
436
437 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
438 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
439 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
440 #, php-format
441 msgid ""
442 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
443 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
444 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
445 "\n"
446 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
447 "page:\n"
448 "\n"
449 "\t%2$s\n"
450 "\n"
451 "Regards,\n"
452 "%3$s"
453 msgstr ""
454
455 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
456 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
457 #, php-format
458 msgid "RT @%1$s %2$s"
459 msgstr "RT @%1$s %2$s"