]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Merge branch 'master' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / nl / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Dutch (Nederlands)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Siebrand
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:21+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:11+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: nl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
25 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
26 #: twitterimport.php:113
27 #, php-format
28 msgid "RT @%1$s %2$s"
29 msgstr "RT @%1$s %2$s"
30
31 #: twitter.php:349
32 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
33 msgstr "Uw koppeling naar Twitter is uitgeschakeld."
34
35 #: twitter.php:353
36 #, php-format
37 msgid ""
38 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
39 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
40 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
41 "\n"
42 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
43 "page:\n"
44 "\n"
45 "\t%2$s\n"
46 "\n"
47 "Regards,\n"
48 "%3$s"
49 msgstr ""
50 "Hallo, %1$s.\n"
51 "\n"
52 "Het spijt ons u te moeten meedelen dat uw koppeling met Twitter is "
53 "uitgeschakeld. De site heeft niet langer het recht om uw Twitterstatus bij "
54 "te werken. Hebt u wellicht de rechten voor %3$s ingetrokken?\n"
55 "\n"
56 "U kunt uw koppeling met Twitter opnieuw inschakelen via de pagina met "
57 "Twitterinstellingen:\n"
58 "\n"
59 "\t%2$s\n"
60 "\n"
61 "Met vriendelijke groet,\n"
62 "%3$s"
63
64 #: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
65 #: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52
66 msgid "Twitter"
67 msgstr "Twitter"
68
69 #: TwitterBridgePlugin.php:152
70 msgid "Login or register using Twitter"
71 msgstr "Aanmelden of registreren via Twitter"
72
73 #: TwitterBridgePlugin.php:175
74 msgid "Twitter integration options"
75 msgstr "Opties voor Twitterintegratie"
76
77 #: TwitterBridgePlugin.php:303
78 msgid "Twitter bridge configuration"
79 msgstr "Instellingen voor Twitterkoppeling"
80
81 #: TwitterBridgePlugin.php:327
82 msgid ""
83 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
84 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
85 msgstr ""
86 "De plugin Twitter Brigde maakt het mogelijk en StatusNetinstallatie te "
87 "integreren met <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
88
89 #: twitteradminpanel.php:62
90 msgid "Twitter bridge settings"
91 msgstr "Instellingen Twitterkoppeling"
92
93 #: twitteradminpanel.php:145
94 msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
95 msgstr "Ongeldige gebruikerssleutel. De maximale lengte is 255 tekens."
96
97 #: twitteradminpanel.php:151
98 msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
99 msgstr "Ongeldig gebruikersgeheim. De maximale lengte is 255 tekens."
100
101 #: twitteradminpanel.php:207
102 msgid "Twitter application settings"
103 msgstr "Instellingen Twitterapplicatie"
104
105 #: twitteradminpanel.php:213
106 msgid "Consumer key"
107 msgstr "Gebruikerssleutel"
108
109 #: twitteradminpanel.php:214
110 msgid "Consumer key assigned by Twitter"
111 msgstr "Gebruikerssleutel uitgegeven door Twitter"
112
113 #: twitteradminpanel.php:222
114 msgid "Consumer secret"
115 msgstr "Gebruikersgeheim"
116
117 #: twitteradminpanel.php:223
118 msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
119 msgstr "Gebruikersgeheim uitgegeven door Twitter"
120
121 #: twitteradminpanel.php:233
122 msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
123 msgstr "Let op: er zijn een gebruikerssleutel en gebruikersgeheim ingesteld."
124
125 #: twitteradminpanel.php:240
126 msgid "Integration source"
127 msgstr "Integratiebron"
128
129 #: twitteradminpanel.php:241
130 msgid "Name of your Twitter application"
131 msgstr "Naam van uw Twitterapplicatie"
132
133 #: twitteradminpanel.php:253
134 msgid "Options"
135 msgstr "Opties"
136
137 #: twitteradminpanel.php:260
138 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
139 msgstr "\"Aanmelden via Twitter\" inschakelen"
140
141 #: twitteradminpanel.php:262
142 msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
143 msgstr ""
144 "Gebruikers toestaan aan te melden met hun gebruikersnaam en wachtwoord van "
145 "Twitter"
146
147 #: twitteradminpanel.php:269
148 msgid "Enable Twitter import"
149 msgstr "Twitterimport inschakelen"
150
151 #: twitteradminpanel.php:271
152 msgid ""
153 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
154 "be manually configured."
155 msgstr ""
156 "Gebruikers toestaan de tijdlijnen van hun Twittervrienden te importeren. "
157 "Vereist handmatig te configureren daemons."
158
159 #: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200
160 msgid "Save"
161 msgstr "Opslaan"
162
163 #: twitteradminpanel.php:288
164 msgid "Save Twitter settings"
165 msgstr "Twitterinstellingen opslaan"
166
167 #: twitterlogin.php:56
168 msgid "Already logged in."
169 msgstr "U bent al aangemeld."
170
171 #: twitterlogin.php:64
172 msgid "Twitter Login"
173 msgstr "Aanmelden via Twitter"
174
175 #: twitterlogin.php:69
176 msgid "Login with your Twitter account"
177 msgstr "Aanmelden met uw Twittergebruiker"
178
179 #: twitterlogin.php:87
180 msgid "Sign in with Twitter"
181 msgstr "Aanmelden met Twitter"
182
183 #: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
184 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
185 msgstr ""
186 "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
187 "alstublieft."
188
189 #: twitterauthorization.php:126
190 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
191 msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat."
192
193 #: twitterauthorization.php:135
194 msgid "Something weird happened."
195 msgstr "Er is iets vreemds gebeurd."
196
197 #: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
198 #: twitterauthorization.php:300
199 msgid "Couldn't link your Twitter account."
200 msgstr "Het was niet mogelijk uw Twittergebruiker te koppelen."
201
202 #: twitterauthorization.php:201
203 msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
204 msgstr ""
205 "Het was niet mogelijk uw Twittergebruiker te koppelen: het oauth_token kwam "
206 "niet overeen."
207
208 #: twitterauthorization.php:312
209 #, php-format
210 msgid ""
211 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
212 "account to a local account. You can either create a new account, or connect "
213 "with your existing account, if you have one."
214 msgstr ""
215 "De is de eerste keer dat u aanmeldt bij %s en dan moeten we uw "
216 "Twittergebruiker koppelen met uw lokale gebruiker. U kunt een nieuwe "
217 "gebruiker aanmaken of koppelen met een bestaande gebruiker als u die al hebt."
218
219 #: twitterauthorization.php:318
220 msgid "Twitter Account Setup"
221 msgstr "Instellingen Twittergebruiker"
222
223 #: twitterauthorization.php:351
224 msgid "Connection options"
225 msgstr "Koppelingsinstellingen"
226
227 #: twitterauthorization.php:360
228 #, php-format
229 msgid ""
230 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
231 "email address, IM address, and phone number."
232 msgstr ""
233 "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende "
234 "privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer."
235
236 #: twitterauthorization.php:381
237 msgid "Create new account"
238 msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
239
240 #: twitterauthorization.php:383
241 msgid "Create a new user with this nickname."
242 msgstr "Nieuwe gebruiker met deze naam aanmaken."
243
244 #: twitterauthorization.php:386
245 msgid "New nickname"
246 msgstr "Nieuwe gebruikersnaam"
247
248 #: twitterauthorization.php:388
249 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
250 msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties"
251
252 #: twitterauthorization.php:391
253 msgid "Create"
254 msgstr "Aanmaken"
255
256 #: twitterauthorization.php:396
257 msgid "Connect existing account"
258 msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker"
259
260 #: twitterauthorization.php:398
261 msgid ""
262 "If you already have an account, login with your username and password to "
263 "connect it to your Twitter account."
264 msgstr ""
265 "Als u al een gebruiker hebt, meld dan aan met uw gebruikersnaam en "
266 "wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Twittergebruiker."
267
268 #: twitterauthorization.php:401
269 msgid "Existing nickname"
270 msgstr "Bestaande gebruikersnaam"
271
272 #: twitterauthorization.php:404
273 msgid "Password"
274 msgstr "Wachtwoord"
275
276 #: twitterauthorization.php:407
277 msgid "Connect"
278 msgstr "Koppelen"
279
280 #: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
281 msgid "Registration not allowed."
282 msgstr "Registratie is niet toegestaan."
283
284 #: twitterauthorization.php:439
285 msgid "Not a valid invitation code."
286 msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig."
287
288 #: twitterauthorization.php:449
289 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
290 msgstr ""
291 "De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties "
292 "zijn niet toegestaan."
293
294 #: twitterauthorization.php:454
295 msgid "Nickname not allowed."
296 msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan."
297
298 #: twitterauthorization.php:459
299 msgid "Nickname already in use. Try another one."
300 msgstr ""
301 "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
302
303 #: twitterauthorization.php:474
304 msgid "Error registering user."
305 msgstr "Fout bij het registreren van de gebruiker."
306
307 #: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523
308 #: twitterauthorization.php:543
309 msgid "Error connecting user to Twitter."
310 msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Twitter."
311
312 #: twitterauthorization.php:505
313 msgid "Invalid username or password."
314 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
315
316 #: twittersettings.php:58
317 msgid "Twitter settings"
318 msgstr "Twitterinstellingen"
319
320 #: twittersettings.php:69
321 msgid ""
322 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
323 "and vice-versa."
324 msgstr ""
325 "Koppel uw Twittergebruiker om uw berichten te delen met uw Twittervrienden "
326 "en vice versa."
327
328 #: twittersettings.php:116
329 msgid "Twitter account"
330 msgstr "Twittergebruiker"
331
332 #: twittersettings.php:121
333 msgid "Connected Twitter account"
334 msgstr "Gekoppelde Twittergebruiker"
335
336 #: twittersettings.php:126
337 msgid "Disconnect my account from Twitter"
338 msgstr "Mijn gebruiker loskoppelen van Twitter"
339
340 #: twittersettings.php:132
341 msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
342 msgstr ""
343 "Loskoppelen van uw Twittergebruiker zou ervoor zorgen dat u niet langer kunt "
344 "aanmelden. U moet eerst "
345
346 #: twittersettings.php:136
347 msgid "set a password"
348 msgstr "een wachtwoord instellen"
349
350 #: twittersettings.php:138
351 msgid " first."
352 msgstr " voordat u verder kunt met deze handeling."
353
354 #. TRANS: %1$s is the current website name.
355 #: twittersettings.php:142
356 #, php-format
357 msgid ""
358 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
359 "password to log in."
360 msgstr ""
361 "Uw gebruiker bij %1$s behouden maar deze loskoppelen van Twitter. U kunt uw "
362 "wachtwoord va %1$s gebruiken om aan te melden."
363
364 #: twittersettings.php:150
365 msgid "Disconnect"
366 msgstr "Loskoppelen"
367
368 #: twittersettings.php:157
369 msgid "Preferences"
370 msgstr "Voorkeuren"
371
372 #: twittersettings.php:161
373 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
374 msgstr "Mijn berichten automatisch naar Twitter verzenden"
375
376 #: twittersettings.php:168
377 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
378 msgstr "Lokale antwoorden met \"2\" naar Twitter verzenden."
379
380 #: twittersettings.php:175
381 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
382 msgstr "Hier op mijn Twittervrienden abonneren."
383
384 #: twittersettings.php:184
385 msgid "Import my friends timeline."
386 msgstr "Tijdlijn van mijn vrienden importeren."
387
388 #: twittersettings.php:202
389 msgid "Add"
390 msgstr "Toevoegen"
391
392 #: twittersettings.php:236
393 msgid "Unexpected form submission."
394 msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
395
396 #: twittersettings.php:251
397 msgid "No Twitter connection to remove."
398 msgstr "Er is geen Twitterkoppeling om te verwijderen."
399
400 #: twittersettings.php:259
401 msgid "Couldn't remove Twitter user."
402 msgstr "Het was niet mogelijk de Twittergebruiker te verwijderen."
403
404 #: twittersettings.php:263
405 msgid "Twitter account disconnected."
406 msgstr "De Twittergebruiker is ontkoppeld."
407
408 #: twittersettings.php:283 twittersettings.php:294
409 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
410 msgstr "Het was niet mogelijk de Twittervoorkeuren op te slaan."
411
412 #: twittersettings.php:302
413 msgid "Twitter preferences saved."
414 msgstr "De Twitterinstellingen zijn opgeslagen."