]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/tr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Merge branch 'namecase' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / tr / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Turkish (Türkçe)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Maidis
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-11-29 15:37+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-11-29 15:42:34+0000\n"
14 "Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:29+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77421); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tr\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
25 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
26 #: twitterimport.php:114
27 #, php-format
28 msgid "RT @%1$s %2$s"
29 msgstr ""
30
31 #: twitter.php:407
32 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
33 msgstr ""
34
35 #: twitter.php:411
36 #, php-format
37 msgid ""
38 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
39 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
40 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
41 "\n"
42 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
43 "page:\n"
44 "\n"
45 "\t%2$s\n"
46 "\n"
47 "Regards,\n"
48 "%3$s"
49 msgstr ""
50
51 #: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
52 #: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52
53 msgid "Twitter"
54 msgstr "Twitter"
55
56 #: TwitterBridgePlugin.php:152
57 msgid "Login or register using Twitter"
58 msgstr ""
59
60 #: TwitterBridgePlugin.php:175
61 msgid "Twitter integration options"
62 msgstr "Twitter entegrasyon seçenekleri"
63
64 #: TwitterBridgePlugin.php:303
65 msgid "Twitter bridge configuration"
66 msgstr "Twitter köprü yapılandırması"
67
68 #: TwitterBridgePlugin.php:327
69 msgid ""
70 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
71 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
72 msgstr ""
73
74 #: twitteradminpanel.php:62
75 msgid "Twitter bridge settings"
76 msgstr "Twitter köprü ayarları"
77
78 #: twitteradminpanel.php:145
79 msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
80 msgstr ""
81
82 #: twitteradminpanel.php:151
83 msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
84 msgstr ""
85
86 #: twitteradminpanel.php:207
87 msgid "Twitter application settings"
88 msgstr ""
89
90 #: twitteradminpanel.php:213
91 msgid "Consumer key"
92 msgstr "Kullanıcı anahtarı"
93
94 #: twitteradminpanel.php:214
95 msgid "Consumer key assigned by Twitter"
96 msgstr "Twitter tarafından atanan kullanıcı anahtarı"
97
98 #: twitteradminpanel.php:222
99 msgid "Consumer secret"
100 msgstr ""
101
102 #: twitteradminpanel.php:223
103 msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
104 msgstr ""
105
106 #: twitteradminpanel.php:233
107 msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
108 msgstr ""
109
110 #: twitteradminpanel.php:240
111 msgid "Integration source"
112 msgstr "Entegrasyon kaynağı"
113
114 #: twitteradminpanel.php:241
115 msgid "Name of your Twitter application"
116 msgstr "Twitter uygulamanızın ismi"
117
118 #: twitteradminpanel.php:253
119 msgid "Options"
120 msgstr "Seçenekler"
121
122 #: twitteradminpanel.php:260
123 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
124 msgstr ""
125
126 #: twitteradminpanel.php:262
127 msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
128 msgstr ""
129
130 #: twitteradminpanel.php:269
131 msgid "Enable Twitter import"
132 msgstr ""
133
134 #: twitteradminpanel.php:271
135 msgid ""
136 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
137 "be manually configured."
138 msgstr ""
139
140 #: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200
141 msgid "Save"
142 msgstr "Kaydet"
143
144 #: twitteradminpanel.php:288
145 msgid "Save Twitter settings"
146 msgstr "Twitter ayarlarını kaydet"
147
148 #: twitterlogin.php:56
149 msgid "Already logged in."
150 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
151
152 #: twitterlogin.php:64
153 msgid "Twitter Login"
154 msgstr "Twitter Giriş"
155
156 #: twitterlogin.php:69
157 msgid "Login with your Twitter account"
158 msgstr "Twitter hesabınızla giriş yapın"
159
160 #: twitterlogin.php:87
161 msgid "Sign in with Twitter"
162 msgstr ""
163
164 #: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
165 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
166 msgstr ""
167
168 #: twitterauthorization.php:126
169 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
170 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
171
172 #: twitterauthorization.php:135
173 msgid "Something weird happened."
174 msgstr "Garip bir şeyler oldu."
175
176 #: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
177 #: twitterauthorization.php:300
178 msgid "Couldn't link your Twitter account."
179 msgstr ""
180
181 #: twitterauthorization.php:201
182 msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
183 msgstr ""
184
185 #: twitterauthorization.php:312
186 #, php-format
187 msgid ""
188 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
189 "account to a local account. You can either create a new account, or connect "
190 "with your existing account, if you have one."
191 msgstr ""
192 "İlk defa %s'ye giriş yaptınız, Twitter hesabınızı yerel bir hesapla "
193 "bağlamamız gerekiyor. Yeni bir hesap oluşturabilir ya da varolan bir "
194 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
195
196 #: twitterauthorization.php:318
197 msgid "Twitter Account Setup"
198 msgstr "Twitter Hesap Kurulumu"
199
200 #: twitterauthorization.php:351
201 msgid "Connection options"
202 msgstr "Bağlantı seçenekleri"
203
204 #: twitterauthorization.php:360
205 #, php-format
206 msgid ""
207 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
208 "email address, IM address, and phone number."
209 msgstr ""
210 "Parola, e-posta adresi, anlık mesajlaşma adresi ve telefon numarası gibi "
211 "özel verilerim dışındaki tüm yazı ve dosyalarım %s dahilinde kullanılabilir."
212
213 #: twitterauthorization.php:381
214 msgid "Create new account"
215 msgstr "Yeni hesap oluştur"
216
217 #: twitterauthorization.php:383
218 msgid "Create a new user with this nickname."
219 msgstr "Bu kullanıcı adıyla yeni bir kullanıcı oluştur."
220
221 #: twitterauthorization.php:386
222 msgid "New nickname"
223 msgstr "Yeni kullanıcı adı"
224
225 #: twitterauthorization.php:388
226 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
227 msgstr ""
228 "1-64 tane küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
229 "verilmez"
230
231 #: twitterauthorization.php:391
232 msgid "Create"
233 msgstr "Oluştur"
234
235 #: twitterauthorization.php:396
236 msgid "Connect existing account"
237 msgstr "Varolan hesaba bağlan"
238
239 #: twitterauthorization.php:398
240 msgid ""
241 "If you already have an account, login with your username and password to "
242 "connect it to your Twitter account."
243 msgstr ""
244 "Halihazırda bir hesabınız varsa, Twitter hesabınızla bağlantı kurmak için "
245 "kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın."
246
247 #: twitterauthorization.php:401
248 msgid "Existing nickname"
249 msgstr "Varolan kullanıcı adı"
250
251 #: twitterauthorization.php:404
252 msgid "Password"
253 msgstr "Parola"
254
255 #: twitterauthorization.php:407
256 msgid "Connect"
257 msgstr "Bağlan"
258
259 #: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
260 msgid "Registration not allowed."
261 msgstr "Kayıt yapılmasına izin verilmiyor."
262
263 #: twitterauthorization.php:439
264 msgid "Not a valid invitation code."
265 msgstr "Geçerli bir davet kodu değil."
266
267 #: twitterauthorization.php:449
268 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
269 msgstr ""
270 "Kullanıcı adı sadece küçük harfler ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
271 "kullanılamaz."
272
273 #: twitterauthorization.php:454
274 msgid "Nickname not allowed."
275 msgstr "Bu kullanıcı adına izin verilmiyor."
276
277 #: twitterauthorization.php:459
278 msgid "Nickname already in use. Try another one."
279 msgstr "Kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor. Başka bir tane deneyin."
280
281 #: twitterauthorization.php:474
282 msgid "Error registering user."
283 msgstr "Kullanıcı kayıt hatası."
284
285 #: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523
286 #: twitterauthorization.php:543
287 msgid "Error connecting user to Twitter."
288 msgstr "Twitter'a kullanıcı bağlama hatası."
289
290 #: twitterauthorization.php:505
291 msgid "Invalid username or password."
292 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
293
294 #: twittersettings.php:58
295 msgid "Twitter settings"
296 msgstr "Twitter ayarları"
297
298 #: twittersettings.php:69
299 msgid ""
300 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
301 "and vice-versa."
302 msgstr ""
303 "Güncellemelerinizi Twitter arkadaşlarınızla paylaşmak ve onların sizi takip "
304 "edebilmesi için Twitter hesabınızla bağlantı kurun."
305
306 #: twittersettings.php:116
307 msgid "Twitter account"
308 msgstr "Twitter hesabı"
309
310 #: twittersettings.php:121
311 msgid "Connected Twitter account"
312 msgstr "Bağlı Twitter hesabı"
313
314 #: twittersettings.php:126
315 msgid "Disconnect my account from Twitter"
316 msgstr "Hesabımın Twitter bağlantısını kes."
317
318 #: twittersettings.php:132
319 msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
320 msgstr ""
321
322 #: twittersettings.php:136
323 msgid "set a password"
324 msgstr "bir parola ayarla"
325
326 #: twittersettings.php:138
327 msgid " first."
328 msgstr " ilk."
329
330 #. TRANS: %1$s is the current website name.
331 #: twittersettings.php:142
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
335 "password to log in."
336 msgstr ""
337
338 #: twittersettings.php:150
339 msgid "Disconnect"
340 msgstr "Bağlantıyı Kes"
341
342 #: twittersettings.php:157
343 msgid "Preferences"
344 msgstr "Tercihler"
345
346 #: twittersettings.php:161
347 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
348 msgstr "Durum mesajlarımı otomatik olarak Twitter'a gönder."
349
350 #: twittersettings.php:168
351 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
352 msgstr ""
353
354 #: twittersettings.php:175
355 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
356 msgstr ""
357
358 #: twittersettings.php:184
359 msgid "Import my friends timeline."
360 msgstr "Arkadaşlarımın zaman çizelgesini içeri aktar."
361
362 #: twittersettings.php:202
363 msgid "Add"
364 msgstr "Ekle"
365
366 #: twittersettings.php:236
367 msgid "Unexpected form submission."
368 msgstr "Beklenmedik form gönderimi."
369
370 #: twittersettings.php:251
371 msgid "No Twitter connection to remove."
372 msgstr ""
373
374 #: twittersettings.php:259
375 msgid "Couldn't remove Twitter user."
376 msgstr "Twitter kullanıcısı silinemedi."
377
378 #: twittersettings.php:263
379 msgid "Twitter account disconnected."
380 msgstr "Twitter hesabı bağlantısı kesildi."
381
382 #: twittersettings.php:283 twittersettings.php:294
383 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
384 msgstr "Twitter tercihleri kaydedilemedi."
385
386 #: twittersettings.php:302
387 msgid "Twitter preferences saved."
388 msgstr "Twitter tercihleriniz kaydedildi."