1 # Translation of StatusNet - UserFlag to German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
12 "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-10-28 14:08+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-10-28 14:11:42+0000\n"
16 "Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:50+0000\n"
20 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r101121); Translate extension (2011-10-"
22 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
23 "X-Language-Code: de\n"
24 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 #. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
28 msgid "Flagged for review"
29 msgstr "Zum Überprüfen markiert"
31 #. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
32 #. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review.
36 #. TRANS: Plugin description.
38 "This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
41 "Dieser Plugin ermöglicht, Profile zur Überprüfung zu markieren und diese "
42 "markierten Profile zu überprüfen."
44 #. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
48 #. TRANS: Form description.
49 msgid "Flag profile for review."
50 msgstr "Profil zur Überprüfung markieren."
52 #. TRANS: Form title for action on a profile.
56 #. TRANS: Form description for clearing flags from a profile.
57 msgid "Clear all flags"
58 msgstr "Alle Markierungen löschen"
60 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
61 msgid "Not logged in."
62 msgstr "Nicht angemeldet."
64 #. TRANS: Error message displayed when trying to review profile flags while not authorised.
65 msgid "You cannot review profile flags."
66 msgstr "Du kannst die Profilflags nicht überprüfen."
68 #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review.
69 msgid "Flagged profiles"
70 msgstr "Markierte Profile"
72 #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...).
76 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
77 #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
78 #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for plural.
80 msgid "Flagged by %1$s and %2$d other"
81 msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others"
82 msgstr[0] "Markiert durch %1$s und %2$d weitere Konten"
83 msgstr[1] "Markiert durch %1$s und %2$d Andere"
85 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
86 #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
89 msgstr "Durch %s markiert"
91 #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared.
92 #. TRANS: %s is a profile nickname.
94 msgid "Could not clear flags for profile \"%s\"."
95 msgstr "Konnte Markierungen für Profil „%s“ nicht entfernen."
97 #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed.
99 msgstr "Flags gelöscht"
101 #. TRANS: Body element for "flags cleared" form.
105 #. TRANS: Server exception.
106 #. TRANS: %d is a profile ID (number).
108 msgid "Could not flag profile \"%d\" for review."
109 msgstr "Konnte Profil „%d“ nicht zur Überprüfung markieren."