]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/UserFlag/locale/eu/LC_MESSAGES/UserFlag.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / UserFlag / locale / eu / LC_MESSAGES / UserFlag.po
1 # Translation of StatusNet - UserFlag to Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Artsuaga
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-05-26 21:11+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-05-26 21:15:18+0000\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:36+0000\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0154924); Translate 2012-04-11\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
22 msgid "Flagged for review"
23 msgstr "Azterketarako markatua"
24
25 #. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
26 #. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review.
27 msgid "Flagged"
28 msgstr ""
29
30 #. TRANS: Plugin description.
31 msgid ""
32 "This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
33 "profiles."
34 msgstr ""
35
36 #. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
37 msgid "Flag"
38 msgstr ""
39
40 #. TRANS: Form description.
41 msgid "Flag profile for review."
42 msgstr "Markatu profila aztertzeko."
43
44 #. TRANS: Form title for action on a profile.
45 msgid "Clear"
46 msgstr "Garbitu"
47
48 #. TRANS: Form description for clearing flags from a profile.
49 msgid "Clear all flags"
50 msgstr "Marka guztiak garbitu"
51
52 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
53 msgid "Not logged in."
54 msgstr "Saioa hasi gabe."
55
56 #. TRANS: Error message displayed when trying to review profile flags while not authorised.
57 msgid "You cannot review profile flags."
58 msgstr ""
59
60 #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review.
61 msgid "Flagged profiles"
62 msgstr "Markatutako profilak"
63
64 #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...).
65 msgid "Moderate"
66 msgstr "Moderatu"
67
68 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
69 #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
70 #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for plural.
71 #, php-format
72 msgid "Flagged by %1$s and %2$d other"
73 msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others"
74 msgstr[0] "%1$s and %2$dek markatua"
75 msgstr[1] "%1$s and %2$d(e)k markatua"
76
77 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
78 #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
79 #, php-format
80 msgid "Flagged by %s"
81 msgstr "%s(e)k markatua"
82
83 #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared.
84 #. TRANS: %s is a profile nickname.
85 #, php-format
86 msgid "Could not clear flags for profile \"%s\"."
87 msgstr "\"%s\" profilarentzako ezin izan dira markak garbitu."
88
89 #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed.
90 msgid "Flags cleared"
91 msgstr ""
92
93 #. TRANS: Body element for "flags cleared" form.
94 msgid "Cleared"
95 msgstr ""
96
97 #. TRANS: Server exception.
98 #. TRANS: %d is a profile ID (number).
99 #, fuzzy, php-format
100 msgid "Could not flag profile \"%d\" for review."
101 msgstr "\"%s\" profila ezin izan da azterketarako markatu."