]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/UserFlag/locale/ia/LC_MESSAGES/UserFlag.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / UserFlag / locale / ia / LC_MESSAGES / UserFlag.po
1 # Translation of StatusNet - UserFlag to Interlingua (Interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:16:43+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:49+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
25 msgid "Flagged for review"
26 msgstr "Marcate pro revision"
27
28 #. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
29 #. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review.
30 msgid "Flagged"
31 msgstr "Marcate"
32
33 #. TRANS: Plugin description.
34 msgid ""
35 "This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
36 "profiles."
37 msgstr ""
38 "Iste plugin permitte marcar profilos pro revision e revider profilos marcate."
39
40 #. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
41 msgid "Flag"
42 msgstr "Rader tote le marcas"
43
44 #. TRANS: Form description.
45 msgid "Flag profile for review."
46 msgstr "Marcar profilo pro revision."
47
48 #. TRANS: Form title for action on a profile.
49 msgid "Clear"
50 msgstr "Rader"
51
52 msgid "Clear all flags"
53 msgstr "Rader tote le marcas"
54
55 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
56 msgid "Not logged in."
57 msgstr ""
58
59 msgid "You cannot review profile flags."
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review.
63 msgid "Flagged profiles"
64 msgstr "Profilos marcate"
65
66 #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...).
67 msgid "Moderate"
68 msgstr "Moderar"
69
70 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
71 #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
72 #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural.
73 #, php-format
74 msgid "Flagged by %1$s and %2$d other"
75 msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others"
76 msgstr[0] "Marcate per %1$s e %2$d altere"
77 msgstr[1] "Marcate per %1$s e %2$d alteres"
78
79 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
80 #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
81 #, php-format
82 msgid "Flagged by %s"
83 msgstr "Marcate per %s"
84
85 #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared.
86 #, php-format
87 msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"."
88 msgstr "Non poteva rader marcas pro profilo \"%s\"."
89
90 #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed.
91 msgid "Flags cleared"
92 msgstr "Marcas radite"
93
94 #. TRANS: Body element for "flags cleared" form.
95 msgid "Cleared"
96 msgstr "Radite"
97
98 #. TRANS: Server exception.
99 #, php-format
100 msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review."
101 msgstr "Non poteva marcar profilo \"%d\" pro revision."