]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/UserFlag/locale/nl/LC_MESSAGES/UserFlag.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / UserFlag / locale / nl / LC_MESSAGES / UserFlag.po
1 # Translation of StatusNet - UserFlag to Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Siebrand
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:39:06+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:17:40+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: nl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
25 msgid "Flagged for review"
26 msgstr "Gemarkeerd voor controle"
27
28 #. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
29 #. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review.
30 msgid "Flagged"
31 msgstr "Gemarkeerd"
32
33 #. TRANS: Plugin description.
34 msgid ""
35 "This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
36 "profiles."
37 msgstr ""
38 "Deze plugin maakt het markeren van profielen voor controle mogelijk en de "
39 "controle van gemarkeerde profielen."
40
41 #. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
42 msgid "Flag"
43 msgstr "Markeren"
44
45 #. TRANS: Form description.
46 msgid "Flag profile for review."
47 msgstr "Profiel voor controle markeren"
48
49 #. TRANS: Form title for action on a profile.
50 msgid "Clear"
51 msgstr "Wissen"
52
53 msgid "Clear all flags"
54 msgstr "Alle markeringen wissen"
55
56 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
57 msgid "Not logged in."
58 msgstr "Niet aangemeld."
59
60 msgid "You cannot review profile flags."
61 msgstr "U kunt gemarkeerde profielen niet controleren."
62
63 #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review.
64 msgid "Flagged profiles"
65 msgstr "Gemarkeerde profielen"
66
67 #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...).
68 msgid "Moderate"
69 msgstr "Modereren"
70
71 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
72 #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
73 #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural.
74 #, php-format
75 msgid "Flagged by %1$s and %2$d other"
76 msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others"
77 msgstr[0] "Gemarkeerd door %1$s en %2$d andere"
78 msgstr[1] "Gemarkeerd door %1$s en %2$d anderen"
79
80 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
81 #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
82 #, php-format
83 msgid "Flagged by %s"
84 msgstr "Gemarkeerd door %s"
85
86 #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared.
87 #, php-format
88 msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"."
89 msgstr ""
90 "Het was niet mogelijk de markeringen van het profiel \"%s\" te verwijderen."
91
92 #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed.
93 msgid "Flags cleared"
94 msgstr "Markeringen verwijderd"
95
96 #. TRANS: Body element for "flags cleared" form.
97 msgid "Cleared"
98 msgstr "Verwijderd"
99
100 #. TRANS: Server exception.
101 #, php-format
102 msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review."
103 msgstr "Het was niet mogelijk het profiel \"%d\" voor controle te markeren."