]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/UserFlag/locale/uk/LC_MESSAGES/UserFlag.po
Merge branch '3cl' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / UserFlag / locale / uk / LC_MESSAGES / UserFlag.po
1 # Translation of StatusNet - UserFlag to Ukrainian (Українська)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Boogie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:33+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: uk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
23 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
24
25 #. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
26 msgid "Flagged for review"
27 msgstr "Відмічені для розгляду"
28
29 #. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
30 #. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review.
31 msgid "Flagged"
32 msgstr "Відмічені"
33
34 #. TRANS: Plugin description.
35 msgid ""
36 "This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
37 "profiles."
38 msgstr ""
39 "Цей додаток дозволяє відмічати профілі користувачів для подальшого розгляду "
40 "та аналізу відмічених профілів."
41
42 #. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
43 msgid "Flag"
44 msgstr "Відмітити"
45
46 #. TRANS: Form description.
47 msgid "Flag profile for review."
48 msgstr "Відмітити профіль для розгляду."
49
50 #. TRANS: Form title for action on a profile.
51 msgid "Clear"
52 msgstr "Зняти"
53
54 msgid "Clear all flags"
55 msgstr "Зняти всі позначки"
56
57 #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review.
58 msgid "Flagged profiles"
59 msgstr "Відмічені профілі"
60
61 #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...).
62 msgid "Moderate"
63 msgstr "Модерувати"
64
65 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
66 #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
67 #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural.
68 #, php-format
69 msgid "Flagged by %1$s and %2$d other"
70 msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others"
71 msgstr[0] "Відмічено %1$s та ще %2$d користувачем"
72 msgstr[1] "Відмічено %1$s та ще %2$d користувачами"
73 msgstr[2] "Відмічено %1$s та ще %2$d користувачами"
74
75 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
76 #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
77 #, php-format
78 msgid "Flagged by %s"
79 msgstr "Відмічено %s"
80
81 #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared.
82 #, php-format
83 msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"."
84 msgstr "Не можу зняти позначки для профілю «%s»."
85
86 #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed.
87 msgid "Flags cleared"
88 msgstr "Позначки знято"
89
90 #. TRANS: Body element for "flags cleared" form.
91 msgid "Cleared"
92 msgstr "Знято"
93
94 #. TRANS: Server exception.
95 #, php-format
96 msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review."
97 msgstr "Не вдалося відмітити профіль «%d» для розгляду."