]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Xmpp/locale/de/LC_MESSAGES/Xmpp.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Xmpp / locale / de / LC_MESSAGES / Xmpp.po
1 # Translation of StatusNet - Xmpp to German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Giftpflanze
5 # Author: Habi
6 # Author: Inkowik
7 # --
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: StatusNet - Xmpp\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:31:08+0000\n"
16 "Language-Team: German <//translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:56+0000\n"
20 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
21 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
22 "X-Language-Code: de\n"
23 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xmpp\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26 #. TRANS: Presence announcement for XMPP.
27 #. TRANS: Message for XMPP reconnect.
28 msgid "Send me a message to post a notice"
29 msgstr "Sende mir eine Nachricht, um eine Nachricht zu erstellen"
30
31 #. TRANS: Plugin display name.
32 msgid "XMPP/Jabber/GTalk"
33 msgstr "XMPP/Jabber/GTalk"
34
35 #. TRANS: Exception thrown when using too many @ signs in a Jabber ID.
36 msgid "Invalid JID: too many @s."
37 msgstr ""
38
39 #. TRANS: Exception thrown when using @ sign not followed by a Jabber ID.
40 msgid "Invalid JID: @ but no node"
41 msgstr ""
42
43 #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber ID (>1023).
44 msgid "Invalid JID: node too long."
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber ID.
48 #. TRANS: %s is the invalid Jabber ID.
49 #, php-format
50 msgid "Invalid JID node \"%s\"."
51 msgstr ""
52
53 #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber domain (>1023).
54 msgid "Invalid JID: domain too long."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber domain name.
58 #. TRANS: %s is the invalid domain name.
59 #, php-format
60 msgid "Invalid JID domain name \"%s\"."
61 msgstr ""
62
63 #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber resource.
64 #. TRANS: %s is the invalid resource.
65 #, php-format
66 msgid "Invalid JID resource \"%s\"."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Link description to notice in conversation.
70 #. TRANS: %s is a notice ID.
71 #, php-format
72 msgid "[%s]"
73 msgstr "[%s]"
74
75 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
76 msgid "You must specify a server in the configuration."
77 msgstr "Du musst einen Server in der Konfiguration angeben."
78
79 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
80 msgid "You must specify a port in the configuration."
81 msgstr "Du musst einen Port in der Konfiguration angeben."
82
83 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
84 msgid "You must specify a user in the configuration."
85 msgstr "Du musst einen Benutzernamen in der Konfiguration angeben."
86
87 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
88 msgid "You must specify a password in the configuration."
89 msgstr "Du musst ein Passwort in der Konfiguration angeben."
90
91 #. TRANS: Plugin description.
92 msgid ""
93 "The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the XMPP/"
94 "Jabber network."
95 msgstr ""
96 "Das XMPP-Plugin ermöglicht es Benutzern, Nachrichten über das XMPP/Jabber-"
97 "Netzwerk zu senden und zu empfangen."