1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>, 2015
9 "Project-Id-Version: GNU social\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/es/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #. TRANS: Plugin display name.
26 #. TRANS: Exception thrown when using too many @ signs in a Jabber ID.
28 msgid "Invalid JID: too many @s."
29 msgstr "JID no válido: demasiadas «@»."
31 #. TRANS: Exception thrown when using @ sign not followed by a Jabber ID.
33 msgid "Invalid JID: @ but no node"
34 msgstr "JID no válido: «@» sin nodo"
36 #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber ID (>1023).
38 msgid "Invalid JID: node too long."
39 msgstr "JID no válido: nodo demasiado largo."
41 #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber ID.
42 #. TRANS: %s is the invalid Jabber ID.
45 msgid "Invalid JID node \"%s\"."
46 msgstr "Nodo JID «%s» no válido."
48 #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber domain (>1023).
50 msgid "Invalid JID: domain too long."
51 msgstr "JID no válido: dominio demasiado largo."
53 #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber domain name.
54 #. TRANS: %s is the invalid domain name.
57 msgid "Invalid JID domain name \"%s\"."
58 msgstr "Nombre de dominio JID «%s» no válido."
60 #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber resource.
61 #. TRANS: %s is the invalid resource.
64 msgid "Invalid JID resource \"%s\"."
65 msgstr "Recurso JID «%s» no válido."
67 #. TRANS: Link description to notice in conversation.
68 #. TRANS: %s is a notice ID.
74 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
76 msgid "You must specify a server in the configuration."
77 msgstr "Debes especificar un servidor en la configuración."
79 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
81 msgid "You must specify a port in the configuration."
82 msgstr "Debes especificar un puerto en la configuración."
84 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
86 msgid "You must specify a user in the configuration."
87 msgstr "Debes especificar un usuario en la configuración."
89 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
91 msgid "You must specify a password in the configuration."
92 msgstr "Debes especificar una contraseña en la configuración."
94 #. TRANS: Plugin description.
97 "The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the "
98 "XMPP/Jabber network."
99 msgstr "El complemento XMPP permite a los usuarios enviar y recibir mensajes mediante la red XMPP/Jabber."
101 #. TRANS: Presence announcement for XMPP.
102 #. TRANS: Message for XMPP reconnect.
103 #: lib/xmppmanager.php:167 lib/xmppmanager.php:207
104 msgid "Send me a message to post a notice"
105 msgstr "Envíame un mensaje para publicar"