1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Vinilox <vinilox@vinilox.eu>, 2015
9 "Project-Id-Version: GNU social\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-04-30 19:34+0000\n"
13 "Last-Translator: Vinilox <vinilox@vinilox.eu>\n"
14 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/fr/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 #. TRANS: Plugin display name.
26 #. TRANS: Exception thrown when using too many @ signs in a Jabber ID.
28 msgid "Invalid JID: too many @s."
29 msgstr "JID non valide: trop de @s."
31 #. TRANS: Exception thrown when using @ sign not followed by a Jabber ID.
33 msgid "Invalid JID: @ but no node"
34 msgstr "JID non valide: @ mais sans nœud."
36 #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber ID (>1023).
38 msgid "Invalid JID: node too long."
39 msgstr "JID non valide: nœud trop long."
41 #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber ID.
42 #. TRANS: %s is the invalid Jabber ID.
45 msgid "Invalid JID node \"%s\"."
46 msgstr "Nœud JID \"%s\" non valide."
48 #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber domain (>1023).
50 msgid "Invalid JID: domain too long."
51 msgstr "JID non valide: domaine trop long."
53 #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber domain name.
54 #. TRANS: %s is the invalid domain name.
57 msgid "Invalid JID domain name \"%s\"."
58 msgstr "Nom de domaine JID \"%s\" non valide."
60 #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber resource.
61 #. TRANS: %s is the invalid resource.
64 msgid "Invalid JID resource \"%s\"."
65 msgstr "Ressource JID \"%s\" non valide."
67 #. TRANS: Link description to notice in conversation.
68 #. TRANS: %s is a notice ID.
74 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
76 msgid "You must specify a server in the configuration."
77 msgstr "Vous devez spécifier un serveur dans la configuration."
79 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
81 msgid "You must specify a port in the configuration."
82 msgstr "Vous devez spécifier un port dans la configuration."
84 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
86 msgid "You must specify a user in the configuration."
87 msgstr "Vous devez spécifier un utilisateur dans la configuration."
89 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
91 msgid "You must specify a password in the configuration."
92 msgstr "Vous devez spécifier un mot de passe dans la configuration."
94 #. TRANS: Plugin description.
97 "The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the "
98 "XMPP/Jabber network."
99 msgstr "Le plugin XMPP permet aux utilisateurs d’envoyer et de recevoir des messages depuis le réseau XMPP/Jabber."
101 #. TRANS: Presence announcement for XMPP.
102 #. TRANS: Message for XMPP reconnect.
103 #: lib/xmppmanager.php:167 lib/xmppmanager.php:207
104 msgid "Send me a message to post a notice"
105 msgstr "M’envoyer un message pour afficher un avis."