1 # Translation of StatusNet - YammerImport to German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
4 # Author: George Animal
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
12 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:50+0000\n"
16 "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:31:56+0000\n"
20 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n"
21 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
22 "X-Language-Code: de\n"
23 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 msgid "Connect to Yammer"
27 msgstr "Verbinden mit Yammer"
30 msgstr "Yammer-Import"
33 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
34 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
35 "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
36 "verified administrators on the Yammer side."
38 "Dieses Yammer-Importwerkzeug ist immer noch im Testen inbegriffen, und ist "
39 "in manchen Bereichen fertiggestellt. Zur Zeit werden Benutzerabonnements und "
40 "Gruppenmitgliedschaften werden nicht übertragen; zukünftig mag dies für "
41 "Importe unterstützt werden, die von beglaubigten Administratoren auf Seiten "
42 "von Yammer getätigt werden."
44 msgid "Paused from admin panel."
45 msgstr "Angehalten über das Admin-Panel."
48 msgstr "Yammer-Import"
57 msgid "Invalid avatar URL %s."
58 msgstr "Ungültige Avatar-URL %s."
61 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
62 msgstr "Kann Avatar nicht von %s holen."
64 msgid "Start authentication"
65 msgstr "Starte Authentifikation"
67 msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
68 msgstr "Beantrage Authentifizierung, um mit Yammerkonto zu verbinden"
70 msgid "Change API key"
71 msgstr "Ändere API-Schlüssel"
74 msgstr "Initialisieren"
76 msgid "No import running"
77 msgstr "Zur Zeit kein Import"
79 msgid "Initiated Yammer server connection..."
80 msgstr "Yammer-Server-Verbindung initiiert …"
82 msgid "Awaiting authorization..."
83 msgstr "Authentifizierung wird abgewartet …"
88 msgid "Import user accounts"
89 msgstr "Benutzerkonten importieren"
92 msgid "Importing %d user..."
93 msgid_plural "Importing %d users..."
94 msgstr[0] "Importiere %d Benutzer …"
95 msgstr[1] "Importiere %d Benutzer …"
98 msgid "Imported %d user."
99 msgid_plural "Imported %d users."
100 msgstr[0] "Importierte %d Benutzer."
101 msgstr[1] "Importierte %d Benutzer."
103 msgid "Import user groups"
104 msgstr "Importiere Benutzergruppen"
107 msgid "Importing %d group..."
108 msgid_plural "Importing %d groups..."
109 msgstr[0] "Importiere %d Gruppe …"
110 msgstr[1] "Importiere %d Gruppen …"
113 msgid "Imported %d group."
114 msgid_plural "Imported %d groups."
115 msgstr[0] "Importierte %d Gruppe."
116 msgstr[1] "Importierte %d Gruppen."
118 msgid "Prepare public notices for import"
119 msgstr "Bereite öffentliche Nachrichten für Import vor"
122 msgid "Preparing %d notice..."
123 msgid_plural "Preparing %d notices..."
124 msgstr[0] "Bereite %d Nachricht vor …"
125 msgstr[1] "Bereite %d Nachrichten vor …"
128 msgid "Prepared %d notice."
129 msgid_plural "Prepared %d notices."
130 msgstr[0] "%d Nachricht vorbereitet."
131 msgstr[1] "%d Nachrichten vorbereitet."
133 msgid "Import public notices"
134 msgstr "Importiere öffentliche Nachrichten"
137 msgid "Importing %d notice..."
138 msgid_plural "Importing %d notices..."
139 msgstr[0] "Importiere %d Nachricht …"
140 msgstr[1] "Importiere %d Nachrichten …"
143 msgid "Imported %d notice."
144 msgid_plural "Imported %d notices."
145 msgstr[0] "Importierte %d Nachricht."
146 msgstr[1] "Importierte %d Nachrichten."
151 msgid "Import is complete!"
152 msgstr "Import abgeschlossen!"
154 msgid "Import status"
155 msgstr "Import-Status"
160 msgid "Reset import state"
161 msgstr "Import-Status zurücksetzen"
164 msgstr "Import pausieren"
167 msgid "Encountered error \"%s\""
168 msgstr "Fehler \"%s\" ist aufgetreten"
177 msgstr "Import abbrechen"
180 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
181 "log in if necessary:"
183 "Folge diesem Link, um die Authentifikation bei Yammer zu bestätigen; "
184 "nötigenfalls wirst du aufgefordert, dich anzumelden:"
186 msgid "Open Yammer authentication window"
187 msgstr "Öffne Yammer-Authentifizierungsfenster"
189 msgid "Copy the verification code you are given below:"
190 msgstr "Kopiere den untenstehenden Bestätigungscode"
192 msgid "Verification code:"
193 msgstr "Bestätigunts-Code:"
195 msgid "Save code and begin import"
196 msgstr "Speichere Code und starte Import"
198 msgid "Yammer API registration"
199 msgstr "Yammer-API-Registrierung"
202 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
203 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
204 "registration will work only for your own network. Follow this link to "
205 "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
207 "Bevor wir zu Ihrem Yammer-Netzwerk verbinden können, müssen Sie das Import-"
208 "Skript als eine Anwendung autorisieren, die Daten in Ihrem Namen beziehen "
209 "darf. Diese Autorisation funktioniert nur für Ihr eigenes Netzwerk. Folgen "
210 "Sie diesem Link, um diese Applikation bei Yammer zu registrieren; Sie werden "
211 "gegebenenfalls aufgefordert, sich anzumelden:"
213 msgid "Open Yammer application registration form"
214 msgstr "Öffne Yammer-Anwendungsregistrierungsformular"
216 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
218 "Kopiere den Verbraucherschlüssel und das Geheimnis, beide untenstehend:"
220 msgid "Consumer key:"
221 msgstr "Verbraucherschlüssel:"
223 msgid "Consumer secret:"
224 msgstr "Verbrauchergeheimnis:"
229 msgid "Save these consumer keys"
230 msgstr "Speichere diese Verbraucherschlüssel"