]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/YammerImport/locale/fr/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / fr / LC_MESSAGES / YammerImport.po
1 # Translation of StatusNet - YammerImport to French (Français)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Hashar
5 # Author: Od1n
6 # Author: Peter17
7 # --
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:47:39+0000\n"
16 "Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 13:28:10+0000\n"
20 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
21 "30)\n"
22 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
23 "X-Language-Code: fr\n"
24 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
26
27 #. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
28 #. TRANS: Form legend.
29 #. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
30 #. TRANS: Form legend.
31 msgid "Connect to Yammer"
32 msgstr "Connexion à Yammer"
33
34 #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
35 msgid "Yammer Import"
36 msgstr "Import Yammer"
37
38 #. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
39 msgid ""
40 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
41 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
42 "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
43 "verified administrators on the Yammer side."
44 msgstr ""
45 "Cet outil d’import Yammer est encore en phase de test et est en partie "
46 "incomplet. Les abonnements d’utilisateurs et les appartenances aux groupes "
47 "ne sont actuellement pas transférés ; ceci pourrait être pris en charge dans "
48 "le futur pour les imports réalisés par les administrateurs autorisés du côté "
49 "de Yammer."
50
51 #. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
52 msgid "Paused from admin panel."
53 msgstr "Mis en pause depuis le panneau d’administration"
54
55 #. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
56 msgid "Invalid POST"
57 msgstr "POST invalide."
58
59 #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
60 msgid "Yammer import"
61 msgstr "Import Yammer"
62
63 #. TRANS: Menu item for Yammer import.
64 msgctxt "MENU"
65 msgid "Yammer"
66 msgstr "Yammer"
67
68 #. TRANS: Menu item title for Yammer import.
69 #, fuzzy
70 msgid "Yammer import module."
71 msgstr "Import Yammer"
72
73 #. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
74 msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
75 msgstr ""
76
77 #. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
78 msgid "Expertise:"
79 msgstr "Expertise :"
80
81 #. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
82 msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
83 msgstr ""
84
85 #. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
86 msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
87 msgstr ""
88
89 #. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
90 #. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
91 #, php-format
92 msgid "Invalid avatar URL %s."
93 msgstr "URL d’avatar invalide : %s."
94
95 #. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
96 #. TRANS: %s is the failed avatar URL.
97 #, php-format
98 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
99 msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »."
100
101 #. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
102 #, fuzzy
103 msgctxt "BUTTON"
104 msgid "Start authentication"
105 msgstr "Démarrer l’identification"
106
107 #. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
108 #, fuzzy
109 msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
110 msgstr "Demander l’autorisation de se connecter à un compte Yammer"
111
112 #. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
113 #, fuzzy
114 msgctxt "BUTTON"
115 msgid "Change API key"
116 msgstr "Changer la clé de l’API"
117
118 #. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
119 msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
120 msgstr ""
121
122 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
123 msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
124 msgstr ""
125
126 #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
127 #. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
128 #, php-format
129 msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
130 msgstr ""
131
132 #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
133 msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
134 msgstr ""
135
136 #. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
137 msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
138 msgstr ""
139
140 #. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
141 msgid "Initialize"
142 msgstr "Initialiser"
143
144 #. TRANS: "In progress" description.
145 msgid "No import running"
146 msgstr "Aucun import en cours d’exécution"
147
148 #. TRANS: "Complete" description for initialize state.
149 msgid "Initiated Yammer server connection..."
150 msgstr "Connexion au serveur Yammer initiée..."
151
152 #. TRANS: "In progress" description.
153 msgid "Awaiting authorization..."
154 msgstr "En attente d’autorisation..."
155
156 #. TRANS: "Complete" description for connect state.
157 msgid "Connected."
158 msgstr "Connecté."
159
160 #. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
161 msgid "Import user accounts"
162 msgstr "Importer des comptes utilisateur"
163
164 #. TRANS: "In progress" description.
165 #. TRANS: %d is the number of users to be imported.
166 #, php-format
167 msgid "Importing %d user..."
168 msgid_plural "Importing %d users..."
169 msgstr[0] "Import de %d utilisateur..."
170 msgstr[1] "Import de %d utilisateurs..."
171
172 #. TRANS: "Complete" description for step.
173 #. TRANS: %d is the number of users imported.
174 #, php-format
175 msgid "Imported %d user."
176 msgid_plural "Imported %d users."
177 msgstr[0] "%d utilisateur importé."
178 msgstr[1] "%d utilisateurs importés."
179
180 #. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
181 msgid "Import user groups"
182 msgstr "Importer des groupes utilisateur"
183
184 #. TRANS: "In progress" description.
185 #. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
186 #, php-format
187 msgid "Importing %d group..."
188 msgid_plural "Importing %d groups..."
189 msgstr[0] "Import de %d groupe..."
190 msgstr[1] "Import de %d groupes..."
191
192 #. TRANS: "Complete" description for step.
193 #. TRANS: %d is the number of groups imported.
194 #, php-format
195 msgid "Imported %d group."
196 msgid_plural "Imported %d groups."
197 msgstr[0] "%d groupe importé."
198 msgstr[1] "%d groupes importés."
199
200 #. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
201 msgid "Prepare public notices for import"
202 msgstr "Préparation de l’import d’avis publiques"
203
204 #. TRANS: "In progress" description.
205 #. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
206 #, php-format
207 msgid "Preparing %d notice..."
208 msgid_plural "Preparing %d notices..."
209 msgstr[0] "Préparation de %d avis..."
210 msgstr[1] "Préparation de %d avis..."
211
212 #. TRANS: "Complete" description for step.
213 #. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
214 #, php-format
215 msgid "Prepared %d notice."
216 msgid_plural "Prepared %d notices."
217 msgstr[0] "%d avis prépara."
218 msgstr[1] "%d avis préparés."
219
220 #. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
221 msgid "Import public notices"
222 msgstr "Import d’avis publiques"
223
224 #. TRANS: "In progress" description.
225 #. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
226 #, php-format
227 msgid "Importing %d notice..."
228 msgid_plural "Importing %d notices..."
229 msgstr[0] "Import de %d avis..."
230 msgstr[1] "Import de %d avis..."
231
232 #. TRANS: "Complete" description for step.
233 #. TRANS: %d is the number of notices imported.
234 #, php-format
235 msgid "Imported %d notice."
236 msgid_plural "Imported %d notices."
237 msgstr[0] "%d avis importé."
238 msgstr[1] "%d avis importés."
239
240 #. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
241 msgid "Done"
242 msgstr "Fait"
243
244 #. TRANS: "In progress" description for done step.
245 #. TRANS: "Complete" description for done step.
246 msgid "Import is complete!"
247 msgstr "L’import est terminé !"
248
249 #. TRANS: Fieldset legend.
250 msgid "Import status"
251 msgstr "État de l’import"
252
253 #. TRANS: Progress bar status.
254 msgid "Waiting..."
255 msgstr "Attente..."
256
257 #. TRANS: Button text for resetting the import state.
258 msgid "Reset import state"
259 msgstr "Réinitialiser l’état de l’import"
260
261 #. TRANS: Button text for pausing an import.
262 msgid "Pause import"
263 msgstr "Mettre l’import en pause"
264
265 #. TRANS: Error message. %s are the error details.
266 #, fuzzy, php-format
267 msgid "Encountered error \"%s\"."
268 msgstr "L’erreur « %s » est survenue"
269
270 #. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
271 msgid "Paused"
272 msgstr "En pause"
273
274 #. TRANS: Button text for continuing a paused import.
275 msgid "Continue"
276 msgstr "Continuer"
277
278 #. TRANS: Button text for aborting a paused import.
279 msgid "Abort import"
280 msgstr "Abandonner l’import"
281
282 #. TRANS: Form instructions.
283 msgid ""
284 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
285 "log in if necessary:"
286 msgstr ""
287 "Suivez ce lien pour confirmer l’autorisation sur Yammer ; il vous sera "
288 "demandé de vous identifier si nécessaire :"
289
290 #. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
291 msgid "Open Yammer authentication window"
292 msgstr "Ouvrir la fenêtre d’identification Yammer"
293
294 #. TRANS: Form instructions.
295 msgid "Copy the verification code you are given below:"
296 msgstr "Copiez ci-dessous le code de vérification qui vous est donné :"
297
298 #. TRANS: Field label.
299 msgid "Verification code:"
300 msgstr "Code de vérification :"
301
302 #. TRANS: Button text for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
303 msgctxt "BUTTON"
304 msgid "Continue"
305 msgstr "Continuer"
306
307 #. TRANS: Button title for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
308 #, fuzzy
309 msgid "Save the verification code and begin import."
310 msgstr "Enregistrer le code et commencer l’import"
311
312 #. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
313 msgid "Yammer API registration"
314 msgstr "Enregistrement de l’API Yammer"
315
316 #. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
317 msgid ""
318 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
319 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
320 "registration will work only for your own network. Follow this link to "
321 "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
322 msgstr ""
323 "Avant de pouvoir nous connecter à votre réseau Yammer, vous devez "
324 "enregistrer l’application d’import comme étant autorisée à recueillir des "
325 "données en votre nom. Cet enregistrement ne sera valable que pour votre "
326 "propre réseau. Suivez ce lien pour enregistrer l’application sur Yammer ; si "
327 "cela est nécessaire, il vous sera demandé de vous identifier :"
328
329 #. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
330 msgid "Open Yammer application registration form"
331 msgstr "Ouvrir le formulaire d’enregistrement de l’application Yammer"
332
333 #. TRANS: Instructions.
334 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
335 msgstr ""
336 "Copiez dans le formulaire ci-dessous la clé et le secret utilisateur qui "
337 "vous sont donnés :"
338
339 #. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
340 msgid "Consumer key:"
341 msgstr "Clé de l'utilisateur :"
342
343 #. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
344 msgid "Consumer secret:"
345 msgstr "Secret de l'utilisateur :"
346
347 #. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
348 msgctxt "BUTTON"
349 msgid "Save"
350 msgstr "Enregistrer"
351
352 #. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
353 #, fuzzy
354 msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
355 msgstr "Enregistrer ces clés utilisateur"