1 # Translation of StatusNet - YammerImport to Interlingua (interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:10:33+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:41+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
25 #. TRANS: Form legend.
26 #. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
27 #. TRANS: Form legend.
28 msgid "Connect to Yammer"
29 msgstr "Connecter a Yammer"
31 #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
33 msgstr "Importation de Yammer"
35 #. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
37 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
38 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
39 "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
40 "verified administrators on the Yammer side."
42 "Iste instrumento de importation de Yammer es ancora in phase de test, e es "
43 "incomplete in alcun areas. Actualmente le subscriptiones de usator e "
44 "membratos de gruppos non es transferite; in le futuro isto pote esser "
45 "supportate pro importationes facite per administratores verificate al latere "
48 #. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
49 msgid "Paused from admin panel."
50 msgstr "Pausate ab le pannello admin."
52 #. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
54 msgstr "POST invalide"
56 #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
58 msgstr "Importation de Yammer"
60 #. TRANS: Menu item for Yammer import.
65 #. TRANS: Menu item title for Yammer import.
66 msgid "Yammer import module."
67 msgstr "Modulo de importation de Yammer."
69 #. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
70 msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
71 msgstr "Mal typo de elemento inviate pro le importation de usatores de Yammer."
73 #. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
77 #. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
78 msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
79 msgstr "Mal typo de elemento inviate pro le importation de gruppos de Yammer."
81 #. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
82 msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
83 msgstr "Mal typo de elemento inviate pro le importation de messages de Yammer."
85 #. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
86 #. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
88 msgid "Invalid avatar URL %s."
89 msgstr "URL de avatar %s invalide."
91 #. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
92 #. TRANS: %s is the failed avatar URL.
94 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
95 msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
97 #. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
99 msgid "Start authentication"
100 msgstr "Comenciar authentication"
102 #. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
103 msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
104 msgstr "Requestar autorisation pro connecter a un conto Yammer."
106 #. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
108 msgid "Change API key"
109 msgstr "Cambiar clave API"
111 #. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
112 msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
114 "Impossibile requestar un authentication de Yammer; le requesta es jam "
117 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
118 msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
120 "Impossibile obtener un URL de authentication Yammer si non in modo de "
121 "requestar authentication!"
123 #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
124 #. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
126 msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
127 msgstr "Le API de Yammer retornava le codice HTTP %1$s: %2$s"
129 #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
130 msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
131 msgstr "Responsa JSON invalide ab le API de Yammer."
133 #. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
134 msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
135 msgstr "Un indicio es requestate, ma un indicio ha jam essite installate."
137 #. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
141 #. TRANS: "In progress" description.
142 msgid "No import running"
143 msgstr "Nulle importation in curso"
145 #. TRANS: "Complete" description for initialize state.
146 msgid "Initiated Yammer server connection..."
147 msgstr "Connexion al servitor Yammer initiate..."
149 #. TRANS: "In progress" description.
150 msgid "Awaiting authorization..."
151 msgstr "Attende autorisation..."
153 #. TRANS: "Complete" description for connect state.
157 #. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
158 msgid "Import user accounts"
159 msgstr "Importar contos de usator"
161 #. TRANS: "In progress" description.
162 #. TRANS: %d is the number of users to be imported.
164 msgid "Importing %d user..."
165 msgid_plural "Importing %d users..."
166 msgstr[0] "Importa %d usator..."
167 msgstr[1] "Importa %d usatores..."
169 #. TRANS: "Complete" description for step.
170 #. TRANS: %d is the number of users imported.
172 msgid "Imported %d user."
173 msgid_plural "Imported %d users."
174 msgstr[0] "%d usator importate."
175 msgstr[1] "%d usatores importate."
177 #. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
178 msgid "Import user groups"
179 msgstr "Importar gruppos de usatores"
181 #. TRANS: "In progress" description.
182 #. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
184 msgid "Importing %d group..."
185 msgid_plural "Importing %d groups..."
186 msgstr[0] "Importa %d gruppo..."
187 msgstr[1] "Importa %d gruppos..."
189 #. TRANS: "Complete" description for step.
190 #. TRANS: %d is the number of groups imported.
192 msgid "Imported %d group."
193 msgid_plural "Imported %d groups."
194 msgstr[0] "%d gruppo importate."
195 msgstr[1] "%d gruppos importate."
197 #. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
198 msgid "Prepare public notices for import"
199 msgstr "Preparar notas public pro importation"
201 #. TRANS: "In progress" description.
202 #. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
204 msgid "Preparing %d notice..."
205 msgid_plural "Preparing %d notices..."
206 msgstr[0] "Prepara %d nota..."
207 msgstr[1] "Prepara %d notas..."
209 #. TRANS: "Complete" description for step.
210 #. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
212 msgid "Prepared %d notice."
213 msgid_plural "Prepared %d notices."
214 msgstr[0] "%d nota preparate."
215 msgstr[1] "%d notas preparate."
217 #. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
218 msgid "Import public notices"
219 msgstr "Importar notas public"
221 #. TRANS: "In progress" description.
222 #. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
224 msgid "Importing %d notice..."
225 msgid_plural "Importing %d notices..."
226 msgstr[0] "Importa %d nota..."
227 msgstr[1] "Importa %d notas..."
229 #. TRANS: "Complete" description for step.
230 #. TRANS: %d is the number of notices imported.
232 msgid "Imported %d notice."
233 msgid_plural "Imported %d notices."
234 msgstr[0] "%d nota importate."
235 msgstr[1] "%d notas importate."
237 #. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
241 #. TRANS: "In progress" description for done step.
242 #. TRANS: "Complete" description for done step.
243 msgid "Import is complete!"
244 msgstr "Le importation es complete!"
246 #. TRANS: Fieldset legend.
247 msgid "Import status"
248 msgstr "Stato de importation"
250 #. TRANS: Progress bar status.
254 #. TRANS: Button text for resetting the import state.
255 msgid "Reset import state"
256 msgstr "Reinitialisar stato de importation"
258 #. TRANS: Button text for pausing an import.
260 msgstr "Pausar importation"
262 #. TRANS: Error message. %s are the error details.
264 msgid "Encountered error \"%s\"."
265 msgstr "Incontrava error \"%s\"."
267 #. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
271 #. TRANS: Button text for continuing a paused import.
275 #. TRANS: Button text for aborting a paused import.
277 msgstr "Abortar importation"
279 #. TRANS: Form instructions.
281 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
282 "log in if necessary:"
284 "Seque iste ligamine pro confirmar autorisation a Yammer; tu essera demandate "
285 "de aperir session si necessari:"
287 #. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
288 msgid "Open Yammer authentication window"
289 msgstr "Aperir fenestra de authentication a Yammer"
291 #. TRANS: Form instructions.
292 msgid "Copy the verification code you are given below:"
293 msgstr "Copia hic infra le codice de verification que tu recipe:"
295 #. TRANS: Field label.
296 msgid "Verification code:"
297 msgstr "Codice de verification:"
299 #. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import.
304 #. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import.
305 msgid "Save the verification code and begin import."
306 msgstr "Salveguardar le codice de verification e comenciar le importation."
308 #. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
309 msgid "Yammer API registration"
310 msgstr "Registration in API de Yammer"
312 #. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
314 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
315 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
316 "registration will work only for your own network. Follow this link to "
317 "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
319 "Ante que nos pote connecter a tu rete Yammer, tu debe registrar le "
320 "importator como application autorisate a colliger datos in tu nomine. Iste "
321 "registration functionara solmente pro tu proprie rete. Seque iste ligamine "
322 "pro registrar le application a Yammer; tu essera demandate de aperir session "
325 #. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
326 msgid "Open Yammer application registration form"
327 msgstr "Aperir formulario de registration del application Yammer"
329 #. TRANS: Instructions.
330 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
332 "Copia le clave e secreto de consumitor que tu recipe in le formulario hic "
335 #. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
336 msgid "Consumer key:"
337 msgstr "Clave de consumitor:"
339 #. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
340 msgid "Consumer secret:"
341 msgstr "Secreto de consumitor:"
343 #. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
346 msgstr "Salveguardar"
348 #. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
349 msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
350 msgstr "Salveguardar le clave de consumitor e secreto de consumitor entrate."