]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/YammerImport/locale/mk/LC_MESSAGES/YammerImport.po
29828ec8ad12b43290df4339ef131bfc673a3d48
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / mk / LC_MESSAGES / YammerImport.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GNU social\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:34+0000\n"
12 "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
13 "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/mk/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: mk\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
19
20 #. TRANS: Form legend.
21 #. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
22 #. TRANS: Form legend.
23 #. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
24 #: forms/yammerauthverify.php:57 forms/yammerprogress.php:72
25 #: forms/yammerauthinit.php:49 actions/yammerauth.php:70
26 msgid "Connect to Yammer"
27 msgstr "Поврзување со Yammer"
28
29 #. TRANS: Form instructions.
30 #: forms/yammerauthverify.php:74
31 msgid ""
32 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to"
33 " log in if necessary:"
34 msgstr "Проследете ја врскава за да го потврдите овластувањето на страницата на Yammer. Ако е потребно, ќе Ви биде побарано да се најавите:"
35
36 #. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
37 #: forms/yammerauthverify.php:90
38 msgid "Open Yammer authentication window"
39 msgstr "Отвори прозорец за потврда на Yammer"
40
41 #. TRANS: Form instructions.
42 #: forms/yammerauthverify.php:94
43 msgid "Copy the verification code you are given below:"
44 msgstr "Ископирајте го долунаведениот потврден код:"
45
46 #. TRANS: Field label.
47 #: forms/yammerauthverify.php:99
48 msgid "Verification code:"
49 msgstr "Потврден код:"
50
51 #. TRANS: Button text for saving  Yammer authorisation data and starting
52 #. Yammer import.
53 #: forms/yammerauthverify.php:104
54 msgctxt "BUTTON"
55 msgid "Continue"
56 msgstr "Продолжи"
57
58 #. TRANS: Button title for saving  Yammer authorisation data and starting
59 #. Yammer import.
60 #: forms/yammerauthverify.php:106
61 msgid "Save the verification code and begin import."
62 msgstr "Зачувај го потврдниот код и почни со увоз."
63
64 #. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
65 #: forms/yammerprogress.php:64
66 msgid "Initialize"
67 msgstr "Започни"
68
69 #. TRANS: "In progress" description.
70 #: forms/yammerprogress.php:66
71 msgid "No import running"
72 msgstr "Увозот не е во тек"
73
74 #. TRANS: "Complete" description for initialize state.
75 #: forms/yammerprogress.php:68
76 msgid "Initiated Yammer server connection..."
77 msgstr "Започнав со поврзувањето со опслужувачот на Yammer..."
78
79 #. TRANS: "In progress" description.
80 #: forms/yammerprogress.php:74
81 msgid "Awaiting authorization..."
82 msgstr "Чекам на овластување..."
83
84 #. TRANS: "Complete" description for connect state.
85 #: forms/yammerprogress.php:76
86 msgid "Connected."
87 msgstr "Поврзано."
88
89 #. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
90 #: forms/yammerprogress.php:80
91 msgid "Import user accounts"
92 msgstr "Увези кориснички сметки"
93
94 #. TRANS: "In progress" description.
95 #. TRANS: %d is the number of users to be imported.
96 #: forms/yammerprogress.php:83
97 #, php-format
98 msgid "Importing %d user..."
99 msgid_plural "Importing %d users..."
100 msgstr[0] "Увезувам %d корисник..."
101 msgstr[1] "Увезувам %d корисници..."
102
103 #. TRANS: "Complete" description for step.
104 #. TRANS: %d is the number of users imported.
105 #: forms/yammerprogress.php:89
106 #, php-format
107 msgid "Imported %d user."
108 msgid_plural "Imported %d users."
109 msgstr[0] "Увезов %d корисник."
110 msgstr[1] "Увезов %d корисници."
111
112 #. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
113 #: forms/yammerprogress.php:96
114 msgid "Import user groups"
115 msgstr "Увези кориснички групи"
116
117 #. TRANS: "In progress" description.
118 #. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
119 #: forms/yammerprogress.php:99
120 #, php-format
121 msgid "Importing %d group..."
122 msgid_plural "Importing %d groups..."
123 msgstr[0] "Увезувам %d група..."
124 msgstr[1] "Увезувам %d групи..."
125
126 #. TRANS: "Complete" description for step.
127 #. TRANS: %d is the number of groups imported.
128 #: forms/yammerprogress.php:105
129 #, php-format
130 msgid "Imported %d group."
131 msgid_plural "Imported %d groups."
132 msgstr[0] "Увезов %d група."
133 msgstr[1] "Увезов %d групи."
134
135 #. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
136 #: forms/yammerprogress.php:112
137 msgid "Prepare public notices for import"
138 msgstr "Подготви јавни известувања за увоз"
139
140 #. TRANS: "In progress" description.
141 #. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
142 #: forms/yammerprogress.php:115
143 #, php-format
144 msgid "Preparing %d notice..."
145 msgid_plural "Preparing %d notices..."
146 msgstr[0] "Подготвувам %d известување..."
147 msgstr[1] "Подготвувам %d известувања..."
148
149 #. TRANS: "Complete" description for step.
150 #. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
151 #: forms/yammerprogress.php:121
152 #, php-format
153 msgid "Prepared %d notice."
154 msgid_plural "Prepared %d notices."
155 msgstr[0] "Подготвив %d известување."
156 msgstr[1] "Подготвив %d известувања."
157
158 #. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
159 #: forms/yammerprogress.php:128
160 msgid "Import public notices"
161 msgstr "Увези јавни известувања"
162
163 #. TRANS: "In progress" description.
164 #. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
165 #: forms/yammerprogress.php:131
166 #, php-format
167 msgid "Importing %d notice..."
168 msgid_plural "Importing %d notices..."
169 msgstr[0] "Увезувам %d известување..."
170 msgstr[1] "Увезувам %d известувања..."
171
172 #. TRANS: "Complete" description for step.
173 #. TRANS: %d is the number of notices imported.
174 #: forms/yammerprogress.php:137
175 #, php-format
176 msgid "Imported %d notice."
177 msgid_plural "Imported %d notices."
178 msgstr[0] "Увезов %d известување..."
179 msgstr[1] "Увезов %d известувања..."
180
181 #. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
182 #: forms/yammerprogress.php:144
183 msgid "Done"
184 msgstr "Готово"
185
186 #. TRANS: "In progress" description for done step.
187 #. TRANS: "Complete" description for done step.
188 #: forms/yammerprogress.php:146 forms/yammerprogress.php:148
189 msgid "Import is complete!"
190 msgstr "Увозот заврши!"
191
192 #. TRANS: Fieldset legend.
193 #: forms/yammerprogress.php:162
194 msgid "Import status"
195 msgstr "Увези статус"
196
197 #. TRANS: Progress bar status.
198 #: forms/yammerprogress.php:187
199 msgid "Waiting..."
200 msgstr "Чекам..."
201
202 #. TRANS: Button text for resetting the import state.
203 #: forms/yammerprogress.php:202
204 msgid "Reset import state"
205 msgstr "Врати основна состојба на увозот"
206
207 #. TRANS: Button text for pausing an import.
208 #: forms/yammerprogress.php:208
209 msgid "Pause import"
210 msgstr "Паузирај увоз"
211
212 #. TRANS: Error message. %s are the error details.
213 #: forms/yammerprogress.php:218
214 #, php-format
215 msgid "Encountered error \"%s\"."
216 msgstr "Наидов на грешка „%s“."
217
218 #. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
219 #: forms/yammerprogress.php:221
220 msgid "Paused"
221 msgstr "Паузирано"
222
223 #. TRANS: Button text for continuing a paused import.
224 #: forms/yammerprogress.php:224
225 msgid "Continue"
226 msgstr "Продолжи"
227
228 #. TRANS: Button text for aborting a paused import.
229 #: forms/yammerprogress.php:226
230 msgid "Abort import"
231 msgstr "Прекини увоз"
232
233 #. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
234 #: forms/yammerauthinit.php:64
235 msgctxt "BUTTON"
236 msgid "Start authentication"
237 msgstr "Започни заверка"
238
239 #. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
240 #: forms/yammerauthinit.php:66
241 msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
242 msgstr "Побарај овластување за поврзување со сметката на Yammer."
243
244 #. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
245 #: forms/yammerauthinit.php:68
246 msgctxt "BUTTON"
247 msgid "Change API key"
248 msgstr "Смени API-клуч"
249
250 #. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
251 #: forms/yammerapikey.php:57
252 msgid "Yammer API registration"
253 msgstr "Регистрација на API за Yammer"
254
255 #. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
256 #: forms/yammerapikey.php:74
257 msgid ""
258 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
259 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
260 "registration will work only for your own network. Follow this link to "
261 "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
262 msgstr "Пред да можеме да Ве поврземе на Вашата Yammer-мрежа, ќе треба да го регистрирате увозникот како програм овластен за преземање на податоци во Ваше име. Оваа регистрација ќе работи само за Вашата мрежа. Проследете ја врската за да го регистрирате програмот на Yammer. Ако е потребно, ќе Ви биде побарано да се најавите:"
263
264 #. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
265 #: forms/yammerapikey.php:87
266 msgid "Open Yammer application registration form"
267 msgstr "Отвори образец за регистрација на програм на Yammer"
268
269 #. TRANS: Instructions.
270 #: forms/yammerapikey.php:91
271 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
272 msgstr "Ископирајте ги потрошувачкиот клуч и тајната што се наведени во образецот подолу:"
273
274 #. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
275 #: forms/yammerapikey.php:96
276 msgid "Consumer key:"
277 msgstr "Потрошувачки клуч:"
278
279 #. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
280 #: forms/yammerapikey.php:100
281 msgid "Consumer secret:"
282 msgstr "Потрошувачка тајна:"
283
284 #. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
285 #: forms/yammerapikey.php:105
286 msgctxt "BUTTON"
287 msgid "Save"
288 msgstr "Зачувај"
289
290 #. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
291 #: forms/yammerapikey.php:107
292 msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
293 msgstr "Зачувај го внесениот потрошувачки клуч и потрошувачка тајна."
294
295 #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
296 #: actions/yammeradminpanel.php:46
297 msgid "Yammer Import"
298 msgstr "Увоз од Yammer"
299
300 #. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
301 #: actions/yammeradminpanel.php:57
302 msgid ""
303 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
304 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
305 "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
306 "verified administrators on the Yammer side."
307 msgstr "Оваа алатка за увоз од Yammer сè уште е во фаза на испробување, а наместа е недработена. Моментално не можат да се префрлаат кориснички претплати и членства во групи. Ваквите префрлања може да се поддржани во иднина, и тие би ги вршеле овластени администратори на Yammer."
308
309 #. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
310 #: actions/yammeradminpanel.php:105
311 msgid "Paused from admin panel."
312 msgstr "Паузирано од администраторската табла."
313
314 #. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
315 #: actions/yammeradminpanel.php:118
316 msgid "Invalid POST"
317 msgstr "Неважечки POST"
318
319 #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
320 #: actions/yammeradminpanel.php:140
321 msgid "Yammer import"
322 msgstr "Увоз од Yammer"
323
324 #. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is
325 #. already present.
326 #: lib/yammerrunner.php:127
327 msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
328 msgstr "Не можам да побарам заверка од Yammer. Веќе сте таму!"
329
330 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL
331 #. while in an incorrect state.
332 #: lib/yammerrunner.php:154
333 msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
334 msgstr "Не можам да ја добијам URL-адрсата за заверка на Yammer кога не сте во таков режим!"
335
336 #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
337 #. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
338 #: lib/snyammerclient.php:74
339 #, php-format
340 msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
341 msgstr "API на Yammer го даде HTTP-кодот %1$s: %2$s"
342
343 #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON
344 #. response.
345 #: lib/snyammerclient.php:114
346 msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
347 msgstr "Неважечки JSON-одговор од API на Yammer."
348
349 #. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been
350 #. established.
351 #: lib/snyammerclient.php:169
352 msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
353 msgstr "Жетонот е веќе поставен."
354
355 #. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
356 #: lib/yammerimporter.php:186
357 msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
358 msgstr "На увозот на корисник од Yammer му е испратен погрешен тип на ставка."
359
360 #. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
361 #: lib/yammerimporter.php:234
362 msgid "Expertise:"
363 msgstr "Стручност:"
364
365 #. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
366 #: lib/yammerimporter.php:270
367 msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
368 msgstr "На групниот увоз на корисници од Yammer му е испратен погрешен тип на ставка."
369
370 #. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
371 #: lib/yammerimporter.php:311
372 msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
373 msgstr "На увозот на пораки од Yammer му е испратен погрешен тип на ставка."
374
375 #. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
376 #. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
377 #: lib/yammerimporter.php:440
378 #, php-format
379 msgid "Invalid avatar URL %s."
380 msgstr "Неважечка URL-адреса на аватарот: %s."
381
382 #. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
383 #. TRANS: %s is the failed avatar URL.
384 #: lib/yammerimporter.php:450
385 #, php-format
386 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
387 msgstr "Не можев да го преземам аватарот од %s."
388
389 #. TRANS: Menu item for Yammer import.
390 #: YammerImportPlugin.php:99
391 msgctxt "MENU"
392 msgid "Yammer"
393 msgstr "Yammer"
394
395 #. TRANS: Menu item title for Yammer import.
396 #: YammerImportPlugin.php:101
397 msgid "Yammer import module."
398 msgstr "Модул за увоз од Yammer."