1 # Translation of StatusNet - YammerImport to Macedonian (Македонски)
2 # Expored from translatewiki.net
4 # Author: Bjankuloski06
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:44:19+0000\n"
14 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:41:19+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: mk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
24 #: YammerImportPlugin.php:98
28 #: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135
30 msgstr "Увоз од Yammer"
32 #: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56
33 #: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71
34 msgid "Connect to Yammer"
35 msgstr "Поврзување со Yammer"
37 #: lib/yammerauthinitform.php:62
38 msgid "Start authentication"
39 msgstr "Започни проверка"
41 #: lib/yammerauthinitform.php:62
42 msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
43 msgstr "Барај овластување за поврзување со сметката на Yammer"
45 #: lib/yammerauthinitform.php:63
46 msgid "Change API key"
47 msgstr "Промени API-клуч"
49 #: lib/yammerimporter.php:230
53 #: lib/yammerimporter.php:433
55 msgid "Invalid avatar URL %s."
56 msgstr "Неважечка URL-адреса на аватарот: %s."
58 #: lib/yammerimporter.php:441
60 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
61 msgstr "Не можев да го преземам аватарот од %s."
63 #: lib/yammerapikeyform.php:56
64 msgid "Yammer API registration"
65 msgstr "Регистрација на API за Yammer"
67 #: lib/yammerapikeyform.php:72
69 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
70 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
71 "registration will work only for your own network. Follow this link to "
72 "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
74 "Пред да можеме да Ве поврземе на Вашата Yammer-мрежа, ќе треба да го "
75 "регистрирате увозникот како програм овластен за преземање на податоци во "
76 "Ваше име. Оваа регистрација ќе работи само за Вашата мрежа. Проследете ја "
77 "врската за да го регистрирате програмот на Yammer. Ако е потребно, ќе Ви "
78 "биде побарано да се најавите:"
80 #: lib/yammerapikeyform.php:84
81 msgid "Open Yammer application registration form"
82 msgstr "Отвори образец за регистрација на програм на Yammer"
84 #: lib/yammerapikeyform.php:87
85 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
87 "Ископирајте ги потрошувачкиот клуч и тајната што се наведени во образецот "
90 #: lib/yammerapikeyform.php:91
92 msgstr "Потрошувачки клуч:"
94 #: lib/yammerapikeyform.php:94
95 msgid "Consumer secret:"
96 msgstr "Потрошувачка тајна:"
98 #: lib/yammerapikeyform.php:98
102 #: lib/yammerapikeyform.php:98
103 msgid "Save these consumer keys"
104 msgstr "Зачувај ги овие потрошувачки клучеви"
106 #: lib/yammerauthverifyform.php:72
108 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
109 "log in if necessary:"
111 "Проследете ја врскава за да го потврдите овластувањето на страницата на "
112 "Yammer. Ако е потребно, ќе Ви биде побарано да се најавите:"
114 #: lib/yammerauthverifyform.php:87
115 msgid "Open Yammer authentication window"
116 msgstr "Отвори прозорец за потврда на Yammer"
118 #: lib/yammerauthverifyform.php:90
119 msgid "Copy the verification code you are given below:"
120 msgstr "Ископирајте го долунаведениот потврден код:"
122 #: lib/yammerauthverifyform.php:94
123 msgid "Verification code:"
124 msgstr "Потврден код:"
126 #: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164
130 #: lib/yammerauthverifyform.php:98
131 msgid "Save code and begin import"
132 msgstr "Зачувај код и почни со увоз"
134 #: lib/yammerprogressform.php:63
138 #: lib/yammerprogressform.php:64
139 msgid "No import running"
140 msgstr "Увозот не е во тек"
142 #: lib/yammerprogressform.php:65
143 msgid "Initiated Yammer server connection..."
144 msgstr "Започнав со поврзувањето со опслужувачот на Yammer..."
146 #: lib/yammerprogressform.php:69
147 msgid "Awaiting authorization..."
148 msgstr "Чекам на овластување..."
150 #: lib/yammerprogressform.php:70
154 #: lib/yammerprogressform.php:73
155 msgid "Import user accounts"
156 msgstr "Увези кориснички сметки"
158 #: lib/yammerprogressform.php:74
160 msgid "Importing %d user..."
161 msgid_plural "Importing %d users..."
162 msgstr[0] "Увезувам %d корисник..."
163 msgstr[1] "Увезувам %d корисници..."
165 #: lib/yammerprogressform.php:75
167 msgid "Imported %d user."
168 msgid_plural "Imported %d users."
169 msgstr[0] "Увезов %d корисник."
170 msgstr[1] "Увезов %d корисници."
172 #: lib/yammerprogressform.php:78
173 msgid "Import user groups"
174 msgstr "Увези кориснички групи"
176 #: lib/yammerprogressform.php:79
178 msgid "Importing %d group..."
179 msgid_plural "Importing %d groups..."
180 msgstr[0] "Увезувам %d група..."
181 msgstr[1] "Увезувам %d групи..."
183 #: lib/yammerprogressform.php:80
185 msgid "Imported %d group."
186 msgid_plural "Imported %d groups."
187 msgstr[0] "Увезов %d група."
188 msgstr[1] "Увезов %d групи."
190 #: lib/yammerprogressform.php:83
191 msgid "Prepare public notices for import"
192 msgstr "Подготви јавни известувања за увоз"
194 #: lib/yammerprogressform.php:84
196 msgid "Preparing %d notice..."
197 msgid_plural "Preparing %d notices..."
198 msgstr[0] "Подготвувам %d известување..."
199 msgstr[1] "Подготвувам %d известувања..."
201 #: lib/yammerprogressform.php:85
203 msgid "Prepared %d notice."
204 msgid_plural "Prepared %d notices."
205 msgstr[0] "Подготвив %d известување."
206 msgstr[1] "Подготвив %d известувања."
208 #: lib/yammerprogressform.php:88
209 msgid "Import public notices"
210 msgstr "Увези јавни известувања"
212 #: lib/yammerprogressform.php:89
214 msgid "Importing %d notice..."
215 msgid_plural "Importing %d notices..."
216 msgstr[0] "Увезувам %d известување..."
217 msgstr[1] "Увезувам %d известувања..."
219 #: lib/yammerprogressform.php:90
221 msgid "Imported %d notice."
222 msgid_plural "Imported %d notices."
223 msgstr[0] "Увезов %d известување..."
224 msgstr[1] "Увезов %d известувања..."
226 #: lib/yammerprogressform.php:93
230 #: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95
231 msgid "Import is complete!"
232 msgstr "Увозот заврши!"
234 #: lib/yammerprogressform.php:108
235 msgid "Import status"
236 msgstr "Увези статус"
238 #: lib/yammerprogressform.php:132
242 #: lib/yammerprogressform.php:146
243 msgid "Reset import state"
244 msgstr "Врати основна состојба на увозот"
246 #: lib/yammerprogressform.php:151
248 msgstr "Паузирај увоз"
250 #: lib/yammerprogressform.php:160
252 msgid "Encountered error \"%s\""
253 msgstr "Наидов на грешка „%s“"
255 #: lib/yammerprogressform.php:162
259 #: lib/yammerprogressform.php:165
261 msgstr "Прекини увоз"
263 #: actions/yammeradminpanel.php:45
264 msgid "Yammer Import"
265 msgstr "Увоз од Yammer"
267 #: actions/yammeradminpanel.php:55
269 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
270 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
271 "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
272 "verified administrators on the Yammer side."
274 "Оваа алатка за увоз од Yammer сè уште е во фаза на испробување, а наместа е "
275 "недработена. Моментално не можат да се префрлаат кориснички претплати и "
276 "членства во групи. Ваквите префрлања може да се поддржани во иднина, и тие "
277 "би ги вршеле овластени администратори на Yammer."
279 #: actions/yammeradminpanel.php:102
280 msgid "Paused from admin panel."
281 msgstr "Паузирано од администраторската табла."