]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/YammerImport/locale/nl/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / nl / LC_MESSAGES / YammerImport.po
1 # Translation of StatusNet - YammerImport to Dutch (Nederlands)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: SPQRobin
5 # Author: Siebrand
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:13:26+0000\n"
15 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2010-11-29 19:46:21+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: nl\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #: YammerImportPlugin.php:98
26 msgid "Yammer"
27 msgstr "Yammer"
28
29 #: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135
30 msgid "Yammer import"
31 msgstr "Yammerimport"
32
33 #: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56
34 #: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71
35 msgid "Connect to Yammer"
36 msgstr "Verbinden met Yammer"
37
38 #: lib/yammerauthinitform.php:62
39 msgid "Start authentication"
40 msgstr "Authenticatie starten"
41
42 #: lib/yammerauthinitform.php:62
43 msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
44 msgstr "Autorisatie verzoeken om te verbinden met Yammergebruiker"
45
46 #: lib/yammerauthinitform.php:63
47 msgid "Change API key"
48 msgstr "API-sleutel wijzigen"
49
50 #: lib/yammerimporter.php:230
51 msgid "Expertise:"
52 msgstr "Expertise:"
53
54 #: lib/yammerimporter.php:433
55 #, php-format
56 msgid "Invalid avatar URL %s."
57 msgstr "%s is een ongeldige URL voor avatar."
58
59 #: lib/yammerimporter.php:441
60 #, php-format
61 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
62 msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s."
63
64 #: lib/yammerapikeyform.php:56
65 msgid "Yammer API registration"
66 msgstr "API-registratie voor Yammer"
67
68 #: lib/yammerapikeyform.php:72
69 msgid ""
70 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
71 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
72 "registration will work only for your own network. Follow this link to "
73 "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
74 msgstr ""
75 "Voordat er verbinding gemaakt kan worden met uw Yammernetwerk, moet u het "
76 "importprogramma eerst registreren als een applicatie die namens u gegevens "
77 "mag ophalen. Deze registratie geldt alleen voor uw eigen netwerk. Volg de "
78 "onderstaande verwijzing om de applicatie bij Yammer te registreren. Als het "
79 "nodig is om aan te melden, wordt u dat gevraagd:"
80
81 #: lib/yammerapikeyform.php:84
82 msgid "Open Yammer application registration form"
83 msgstr "Applicatieregistratieformulier voor Yammer openen"
84
85 #: lib/yammerapikeyform.php:87
86 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
87 msgstr ""
88 "Kopieer de gebruikerssleutel en het gebruikersgeheim dat u hebt gekregen in "
89 "het formulier hieronder:"
90
91 #: lib/yammerapikeyform.php:91
92 msgid "Consumer key:"
93 msgstr "Gebruikerssleutel:"
94
95 #: lib/yammerapikeyform.php:94
96 msgid "Consumer secret:"
97 msgstr "Gebruikersgeheim:"
98
99 #: lib/yammerapikeyform.php:98
100 msgid "Save"
101 msgstr "Opslaan"
102
103 #: lib/yammerapikeyform.php:98
104 msgid "Save these consumer keys"
105 msgstr "Deze gebruikerssleutels opslaan"
106
107 #: lib/yammerauthverifyform.php:72
108 msgid ""
109 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
110 "log in if necessary:"
111 msgstr ""
112 "Volg deze verwijzing om de autorisatie bij Yammer te bevestigen. Als u moet "
113 "aanmelden wordt daarom gevraagd:"
114
115 #: lib/yammerauthverifyform.php:87
116 msgid "Open Yammer authentication window"
117 msgstr "Authenticatievenster voor Yammer openen"
118
119 #: lib/yammerauthverifyform.php:90
120 msgid "Copy the verification code you are given below:"
121 msgstr "Kopieer de verificatiecode die u hebt gekregen hieronder:"
122
123 #: lib/yammerauthverifyform.php:94
124 msgid "Verification code:"
125 msgstr "Verificatiecode:"
126
127 #: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164
128 msgid "Continue"
129 msgstr "Doorgaan"
130
131 #: lib/yammerauthverifyform.php:98
132 msgid "Save code and begin import"
133 msgstr "Code opslaan en importeren"
134
135 #: lib/yammerprogressform.php:63
136 msgid "Initialize"
137 msgstr "Initialiseren"
138
139 #: lib/yammerprogressform.php:64
140 msgid "No import running"
141 msgstr "Er loopt geen import"
142
143 #: lib/yammerprogressform.php:65
144 msgid "Initiated Yammer server connection..."
145 msgstr "Er is verbinding gemaakt met de Yammerserver..."
146
147 #: lib/yammerprogressform.php:69
148 msgid "Awaiting authorization..."
149 msgstr "Wachten op autorisatie..."
150
151 #: lib/yammerprogressform.php:70
152 msgid "Connected."
153 msgstr "Verbonden."
154
155 #: lib/yammerprogressform.php:73
156 msgid "Import user accounts"
157 msgstr "Gebruikers importeren"
158
159 #: lib/yammerprogressform.php:74
160 #, php-format
161 msgid "Importing %d user..."
162 msgid_plural "Importing %d users..."
163 msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruiker..."
164 msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikers..."
165
166 #: lib/yammerprogressform.php:75
167 #, php-format
168 msgid "Imported %d user."
169 msgid_plural "Imported %d users."
170 msgstr[0] "%d gebruiker geïmporteerd."
171 msgstr[1] "%d gebruikers geïmporteerd."
172
173 #: lib/yammerprogressform.php:78
174 msgid "Import user groups"
175 msgstr "Gebruikersgroepen importeren"
176
177 #: lib/yammerprogressform.php:79
178 #, php-format
179 msgid "Importing %d group..."
180 msgid_plural "Importing %d groups..."
181 msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroep..."
182 msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroepen..."
183
184 #: lib/yammerprogressform.php:80
185 #, php-format
186 msgid "Imported %d group."
187 msgid_plural "Imported %d groups."
188 msgstr[0] "%d gebruikersgroep geïmporteerd."
189 msgstr[1] "%d gebruikersgroepen geïmporteerd."
190
191 #: lib/yammerprogressform.php:83
192 msgid "Prepare public notices for import"
193 msgstr "Publieke mededelingen voorbereiden op import"
194
195 #: lib/yammerprogressform.php:84
196 #, php-format
197 msgid "Preparing %d notice..."
198 msgid_plural "Preparing %d notices..."
199 msgstr[0] "Bezig met het voorbereiden van %d mededeling..."
200 msgstr[1] "Bezig met het voorbereiden van %d mededelingen..."
201
202 #: lib/yammerprogressform.php:85
203 #, php-format
204 msgid "Prepared %d notice."
205 msgid_plural "Prepared %d notices."
206 msgstr[0] "%d mededeling voorbereid."
207 msgstr[1] "%d mededelingen voorbereid."
208
209 #: lib/yammerprogressform.php:88
210 msgid "Import public notices"
211 msgstr "Publieke mededelingen importeren"
212
213 #: lib/yammerprogressform.php:89
214 #, php-format
215 msgid "Importing %d notice..."
216 msgid_plural "Importing %d notices..."
217 msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d mededeling..."
218 msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d mededelingen..."
219
220 #: lib/yammerprogressform.php:90
221 #, php-format
222 msgid "Imported %d notice."
223 msgid_plural "Imported %d notices."
224 msgstr[0] "%d mededeling geïmporteerd."
225 msgstr[1] "%d mededelingen geïmporteerd."
226
227 #: lib/yammerprogressform.php:93
228 msgid "Done"
229 msgstr "Afgerond"
230
231 #: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95
232 msgid "Import is complete!"
233 msgstr "Het importeren is voltooid!"
234
235 #: lib/yammerprogressform.php:108
236 msgid "Import status"
237 msgstr "Importstatus"
238
239 #: lib/yammerprogressform.php:132
240 msgid "Waiting..."
241 msgstr "Even geduld alstublieft..."
242
243 #: lib/yammerprogressform.php:146
244 msgid "Reset import state"
245 msgstr "Importstatus herstellen"
246
247 #: lib/yammerprogressform.php:151
248 msgid "Pause import"
249 msgstr "Import pauzeren"
250
251 #: lib/yammerprogressform.php:160
252 #, php-format
253 msgid "Encountered error \"%s\""
254 msgstr "Er is een fout opgetreden: \"%s\""
255
256 #: lib/yammerprogressform.php:162
257 msgid "Paused"
258 msgstr "Gepauzeerd"
259
260 #: lib/yammerprogressform.php:165
261 msgid "Abort import"
262 msgstr "Import afbreken"
263
264 #: actions/yammeradminpanel.php:45
265 msgid "Yammer Import"
266 msgstr "Yammerimport"
267
268 #: actions/yammeradminpanel.php:55
269 msgid ""
270 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
271 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
272 "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
273 "verified administrators on the Yammer side."
274 msgstr ""
275 "Dit Yammerimportprogramma wordt nog getest en bepaalde onderdelen zijn nog "
276 "niet afgerond. Op dit moment worden gebruikersabonnementen en "
277 "groepslidmaatschappen nog niet overgenomen. In de toekomst is dit wellicht "
278 "mogelijk voor imports die door bevestigde beheerders in Yammer worden "
279 "uitgevoerd."
280
281 #: actions/yammeradminpanel.php:102
282 msgid "Paused from admin panel."
283 msgstr "Gepauzeerd vanuit het beheerpaneel."