]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/YammerImport/locale/nl/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / nl / LC_MESSAGES / YammerImport.po
1 # Translation of StatusNet - YammerImport to Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: SPQRobin
5 # Author: Siebrand
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:47:39+0000\n"
15 "Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 13:28:10+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
20 "30)\n"
21 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
22 "X-Language-Code: nl\n"
23 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26 #. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
27 #. TRANS: Form legend.
28 #. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
29 #. TRANS: Form legend.
30 msgid "Connect to Yammer"
31 msgstr "Verbinden met Yammer"
32
33 #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
34 msgid "Yammer Import"
35 msgstr "Yammerimport"
36
37 #. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
38 msgid ""
39 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
40 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
41 "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
42 "verified administrators on the Yammer side."
43 msgstr ""
44 "Dit Yammerimportprogramma wordt nog getest en bepaalde onderdelen zijn nog "
45 "niet afgerond. Op dit moment worden gebruikersabonnementen en "
46 "groepslidmaatschappen nog niet overgenomen. In de toekomst is dit wellicht "
47 "mogelijk voor imports die door bevestigde beheerders in Yammer worden "
48 "uitgevoerd."
49
50 #. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
51 msgid "Paused from admin panel."
52 msgstr "Gepauzeerd vanuit het beheerpaneel."
53
54 #. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
55 msgid "Invalid POST"
56 msgstr "Ongeldige POST."
57
58 #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
59 msgid "Yammer import"
60 msgstr "Yammerimport"
61
62 #. TRANS: Menu item for Yammer import.
63 msgctxt "MENU"
64 msgid "Yammer"
65 msgstr "Yammer"
66
67 #. TRANS: Menu item title for Yammer import.
68 msgid "Yammer import module."
69 msgstr "De importmodule voor Yammer."
70
71 #. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
72 msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
73 msgstr ""
74 "Er is een incorrect type verzonden naar de verwerking van de "
75 "gebruikersimport van Yammer."
76
77 #. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
78 msgid "Expertise:"
79 msgstr "Expertise:"
80
81 #. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
82 msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
83 msgstr ""
84 "Er is een incorrect type verzonden naar de verwerking van de groepenimport "
85 "van Yammer."
86
87 #. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
88 msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
89 msgstr ""
90 "Er is een incorrect type verzonden naar de verwerking van de berichtenimport "
91 "van Yammer."
92
93 #. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
94 #. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
95 #, php-format
96 msgid "Invalid avatar URL %s."
97 msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
98
99 #. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
100 #. TRANS: %s is the failed avatar URL.
101 #, php-format
102 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
103 msgstr "Het was niet mogelijk om de avatar op te halen van %s."
104
105 #. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
106 msgctxt "BUTTON"
107 msgid "Start authentication"
108 msgstr "Authenticatie starten"
109
110 #. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
111 msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
112 msgstr "Autorisatie verzoeken om te verbinden met een Yammergebruiker."
113
114 #. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
115 msgctxt "BUTTON"
116 msgid "Change API key"
117 msgstr "API-sleutel wijzigen"
118
119 #. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
120 msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
121 msgstr ""
122 "Het authenticatieverzoek voor Yammer kan niet uitgevoerd worden. Het bestaat "
123 "al!"
124
125 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
126 msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
127 msgstr ""
128 "Het is niet mogelijk een authenticatie-URL voor Yammer te verkrijgen als de "
129 "workflowstatus niet \"requesting-auth\" is!"
130
131 #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
132 #. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
133 #, php-format
134 msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
135 msgstr "De Yammer-API heeft de HTTP-code %1$s teruggegeven: %2$s"
136
137 #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
138 msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
139 msgstr "Er is een ongeldig JSON-antwoord van de Yammer-API ontvangen."
140
141 #. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
142 msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
143 msgstr "Er is om een token gevraagd, maar er is al een token beschikbaar."
144
145 #. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
146 msgid "Initialize"
147 msgstr "Initialiseren"
148
149 #. TRANS: "In progress" description.
150 msgid "No import running"
151 msgstr "Er loopt geen import"
152
153 #. TRANS: "Complete" description for initialize state.
154 msgid "Initiated Yammer server connection..."
155 msgstr "Er is verbinding gemaakt met de Yammerserver..."
156
157 #. TRANS: "In progress" description.
158 msgid "Awaiting authorization..."
159 msgstr "Wachten op autorisatie..."
160
161 #. TRANS: "Complete" description for connect state.
162 msgid "Connected."
163 msgstr "Verbonden."
164
165 #. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
166 msgid "Import user accounts"
167 msgstr "Gebruikers importeren"
168
169 #. TRANS: "In progress" description.
170 #. TRANS: %d is the number of users to be imported.
171 #, php-format
172 msgid "Importing %d user..."
173 msgid_plural "Importing %d users..."
174 msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruiker..."
175 msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikers..."
176
177 #. TRANS: "Complete" description for step.
178 #. TRANS: %d is the number of users imported.
179 #, php-format
180 msgid "Imported %d user."
181 msgid_plural "Imported %d users."
182 msgstr[0] "%d gebruiker geïmporteerd."
183 msgstr[1] "%d gebruikers geïmporteerd."
184
185 #. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
186 msgid "Import user groups"
187 msgstr "Gebruikersgroepen importeren"
188
189 #. TRANS: "In progress" description.
190 #. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
191 #, php-format
192 msgid "Importing %d group..."
193 msgid_plural "Importing %d groups..."
194 msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroep..."
195 msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroepen..."
196
197 #. TRANS: "Complete" description for step.
198 #. TRANS: %d is the number of groups imported.
199 #, php-format
200 msgid "Imported %d group."
201 msgid_plural "Imported %d groups."
202 msgstr[0] "%d gebruikersgroep geïmporteerd."
203 msgstr[1] "%d gebruikersgroepen geïmporteerd."
204
205 #. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
206 msgid "Prepare public notices for import"
207 msgstr "Publieke mededelingen voorbereiden op import"
208
209 #. TRANS: "In progress" description.
210 #. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
211 #, php-format
212 msgid "Preparing %d notice..."
213 msgid_plural "Preparing %d notices..."
214 msgstr[0] "Bezig met het voorbereiden van %d mededeling..."
215 msgstr[1] "Bezig met het voorbereiden van %d mededelingen..."
216
217 #. TRANS: "Complete" description for step.
218 #. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
219 #, php-format
220 msgid "Prepared %d notice."
221 msgid_plural "Prepared %d notices."
222 msgstr[0] "%d mededeling voorbereid."
223 msgstr[1] "%d mededelingen voorbereid."
224
225 #. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
226 msgid "Import public notices"
227 msgstr "Publieke mededelingen importeren"
228
229 #. TRANS: "In progress" description.
230 #. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
231 #, php-format
232 msgid "Importing %d notice..."
233 msgid_plural "Importing %d notices..."
234 msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d mededeling..."
235 msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d mededelingen..."
236
237 #. TRANS: "Complete" description for step.
238 #. TRANS: %d is the number of notices imported.
239 #, php-format
240 msgid "Imported %d notice."
241 msgid_plural "Imported %d notices."
242 msgstr[0] "%d mededeling geïmporteerd."
243 msgstr[1] "%d mededelingen geïmporteerd."
244
245 #. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
246 msgid "Done"
247 msgstr "Afgerond"
248
249 #. TRANS: "In progress" description for done step.
250 #. TRANS: "Complete" description for done step.
251 msgid "Import is complete!"
252 msgstr "Het importeren is voltooid!"
253
254 #. TRANS: Fieldset legend.
255 msgid "Import status"
256 msgstr "Importstatus"
257
258 #. TRANS: Progress bar status.
259 msgid "Waiting..."
260 msgstr "Even geduld alstublieft..."
261
262 #. TRANS: Button text for resetting the import state.
263 msgid "Reset import state"
264 msgstr "Importstatus herstellen"
265
266 #. TRANS: Button text for pausing an import.
267 msgid "Pause import"
268 msgstr "Import pauzeren"
269
270 #. TRANS: Error message. %s are the error details.
271 #, php-format
272 msgid "Encountered error \"%s\"."
273 msgstr "Er is een fout opgetreden: \"%s\"."
274
275 #. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
276 msgid "Paused"
277 msgstr "Gepauzeerd"
278
279 #. TRANS: Button text for continuing a paused import.
280 msgid "Continue"
281 msgstr "Doorgaan"
282
283 #. TRANS: Button text for aborting a paused import.
284 msgid "Abort import"
285 msgstr "Import afbreken"
286
287 #. TRANS: Form instructions.
288 msgid ""
289 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
290 "log in if necessary:"
291 msgstr ""
292 "Volg deze verwijzing om de autorisatie bij Yammer te bevestigen. Als u moet "
293 "aanmelden wordt daarom gevraagd:"
294
295 #. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
296 msgid "Open Yammer authentication window"
297 msgstr "Authenticatievenster voor Yammer openen"
298
299 #. TRANS: Form instructions.
300 msgid "Copy the verification code you are given below:"
301 msgstr "Kopieer de verificatiecode die u hebt gekregen hieronder:"
302
303 #. TRANS: Field label.
304 msgid "Verification code:"
305 msgstr "Verificatiecode:"
306
307 #. TRANS: Button text for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
308 msgctxt "BUTTON"
309 msgid "Continue"
310 msgstr "Doorgaan"
311
312 #. TRANS: Button title for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
313 msgid "Save the verification code and begin import."
314 msgstr "De verificatiecode opslaan en beginnen met importeren."
315
316 #. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
317 msgid "Yammer API registration"
318 msgstr "API-registratie voor Yammer"
319
320 #. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
321 msgid ""
322 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
323 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
324 "registration will work only for your own network. Follow this link to "
325 "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
326 msgstr ""
327 "Voordat er verbinding gemaakt kan worden met uw Yammernetwerk, moet u het "
328 "importprogramma eerst registreren als een applicatie die namens u gegevens "
329 "mag ophalen. Deze registratie geldt alleen voor uw eigen netwerk. Volg de "
330 "onderstaande verwijzing om de applicatie bij Yammer te registreren. Als het "
331 "nodig is om aan te melden, wordt u dat gevraagd:"
332
333 #. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
334 msgid "Open Yammer application registration form"
335 msgstr "Applicatieregistratieformulier voor Yammer openen"
336
337 #. TRANS: Instructions.
338 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
339 msgstr ""
340 "Kopieer de gebruikerssleutel en het gebruikersgeheim dat u hebt gekregen in "
341 "het formulier hieronder:"
342
343 #. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
344 msgid "Consumer key:"
345 msgstr "Gebruikerssleutel:"
346
347 #. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
348 msgid "Consumer secret:"
349 msgstr "Gebruikersgeheim:"
350
351 #. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
352 msgctxt "BUTTON"
353 msgid "Save"
354 msgstr "Opslaan"
355
356 #. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
357 msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
358 msgstr "De ingevoerde gebruikerssleutel en het gebruikersgeheim opslaan."