]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/YammerImport/locale/nl/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / nl / LC_MESSAGES / YammerImport.po
1 # Translation of StatusNet - YammerImport to Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: SPQRobin
5 # Author: Siebrand
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-06-19 13:18+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-06-19 13:18:15+0000\n"
15 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:16+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90375); Translate extension (2011-06-02)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: nl\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
26 #. TRANS: Form legend.
27 #. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
28 #. TRANS: Form legend.
29 msgid "Connect to Yammer"
30 msgstr "Verbinden met Yammer"
31
32 #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
33 msgid "Yammer Import"
34 msgstr "Yammerimport"
35
36 #. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
37 msgid ""
38 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
39 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
40 "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
41 "verified administrators on the Yammer side."
42 msgstr ""
43 "Dit Yammerimportprogramma wordt nog getest en bepaalde onderdelen zijn nog "
44 "niet afgerond. Op dit moment worden gebruikersabonnementen en "
45 "groepslidmaatschappen nog niet overgenomen. In de toekomst is dit wellicht "
46 "mogelijk voor imports die door bevestigde beheerders in Yammer worden "
47 "uitgevoerd."
48
49 #. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
50 msgid "Paused from admin panel."
51 msgstr "Gepauzeerd vanuit het beheerpaneel."
52
53 #. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
54 msgid "Invalid POST"
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
58 msgid "Yammer import"
59 msgstr "Yammerimport"
60
61 #. TRANS: Menu item for Yammer import.
62 #, fuzzy
63 msgctxt "MENU"
64 msgid "Yammer"
65 msgstr "Yammer"
66
67 #. TRANS: Menu item title for Yammer import.
68 #, fuzzy
69 msgid "Yammer import module."
70 msgstr "Yammerimport"
71
72 #. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
73 msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
74 msgstr ""
75
76 #. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
77 msgid "Expertise:"
78 msgstr "Expertise:"
79
80 #. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
81 msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
82 msgstr ""
83
84 #. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
85 msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
86 msgstr ""
87
88 #. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
89 #. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
90 #, php-format
91 msgid "Invalid avatar URL %s."
92 msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
93
94 #. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
95 #. TRANS: %s is the failed avatar URL.
96 #, php-format
97 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
98 msgstr "Het was niet mogelijk om de avatar op te halen van %s."
99
100 #. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
101 #, fuzzy
102 msgctxt "BUTTON"
103 msgid "Start authentication"
104 msgstr "Authenticatie starten"
105
106 #. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
107 #, fuzzy
108 msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
109 msgstr "Autorisatie verzoeken om te verbinden met Yammergebruiker"
110
111 #. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
112 #, fuzzy
113 msgctxt "BUTTON"
114 msgid "Change API key"
115 msgstr "API-sleutel wijzigen"
116
117 #. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
118 msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
119 msgstr ""
120
121 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
122 msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
123 msgstr ""
124
125 #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
126 #. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
127 #, php-format
128 msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
129 msgstr ""
130
131 #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
132 msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
133 msgstr ""
134
135 #. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
136 msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
137 msgstr ""
138
139 #. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
140 msgid "Initialize"
141 msgstr "Initialiseren"
142
143 #. TRANS: "In progress" description.
144 msgid "No import running"
145 msgstr "Er loopt geen import"
146
147 #. TRANS: "Complete" description for initialize state.
148 msgid "Initiated Yammer server connection..."
149 msgstr "Er is verbinding gemaakt met de Yammerserver..."
150
151 #. TRANS: "In progress" description.
152 msgid "Awaiting authorization..."
153 msgstr "Wachten op autorisatie..."
154
155 #. TRANS: "Complete" description for connect state.
156 msgid "Connected."
157 msgstr "Verbonden."
158
159 #. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
160 msgid "Import user accounts"
161 msgstr "Gebruikers importeren"
162
163 #. TRANS: "In progress" description.
164 #. TRANS: %d is the number of users to be imported.
165 #, php-format
166 msgid "Importing %d user..."
167 msgid_plural "Importing %d users..."
168 msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruiker..."
169 msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikers..."
170
171 #. TRANS: "Complete" description for step.
172 #. TRANS: %d is the number of users imported.
173 #, php-format
174 msgid "Imported %d user."
175 msgid_plural "Imported %d users."
176 msgstr[0] "%d gebruiker geïmporteerd."
177 msgstr[1] "%d gebruikers geïmporteerd."
178
179 #. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
180 msgid "Import user groups"
181 msgstr "Gebruikersgroepen importeren"
182
183 #. TRANS: "In progress" description.
184 #. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
185 #, php-format
186 msgid "Importing %d group..."
187 msgid_plural "Importing %d groups..."
188 msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroep..."
189 msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroepen..."
190
191 #. TRANS: "Complete" description for step.
192 #. TRANS: %d is the number of groups imported.
193 #, php-format
194 msgid "Imported %d group."
195 msgid_plural "Imported %d groups."
196 msgstr[0] "%d gebruikersgroep geïmporteerd."
197 msgstr[1] "%d gebruikersgroepen geïmporteerd."
198
199 #. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
200 msgid "Prepare public notices for import"
201 msgstr "Publieke mededelingen voorbereiden op import"
202
203 #. TRANS: "In progress" description.
204 #. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
205 #, php-format
206 msgid "Preparing %d notice..."
207 msgid_plural "Preparing %d notices..."
208 msgstr[0] "Bezig met het voorbereiden van %d mededeling..."
209 msgstr[1] "Bezig met het voorbereiden van %d mededelingen..."
210
211 #. TRANS: "Complete" description for step.
212 #. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
213 #, php-format
214 msgid "Prepared %d notice."
215 msgid_plural "Prepared %d notices."
216 msgstr[0] "%d mededeling voorbereid."
217 msgstr[1] "%d mededelingen voorbereid."
218
219 #. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
220 msgid "Import public notices"
221 msgstr "Publieke mededelingen importeren"
222
223 #. TRANS: "In progress" description.
224 #. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
225 #, php-format
226 msgid "Importing %d notice..."
227 msgid_plural "Importing %d notices..."
228 msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d mededeling..."
229 msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d mededelingen..."
230
231 #. TRANS: "Complete" description for step.
232 #. TRANS: %d is the number of notices imported.
233 #, php-format
234 msgid "Imported %d notice."
235 msgid_plural "Imported %d notices."
236 msgstr[0] "%d mededeling geïmporteerd."
237 msgstr[1] "%d mededelingen geïmporteerd."
238
239 #. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
240 msgid "Done"
241 msgstr "Afgerond"
242
243 #. TRANS: "In progress" description for done step.
244 #. TRANS: "Complete" description for done step.
245 msgid "Import is complete!"
246 msgstr "Het importeren is voltooid!"
247
248 #. TRANS: Fieldset legend.
249 msgid "Import status"
250 msgstr "Importstatus"
251
252 #. TRANS: Progress bar status.
253 msgid "Waiting..."
254 msgstr "Even geduld alstublieft..."
255
256 #. TRANS: Button text for resetting the import state.
257 msgid "Reset import state"
258 msgstr "Importstatus herstellen"
259
260 #. TRANS: Button text for pausing an import.
261 msgid "Pause import"
262 msgstr "Import pauzeren"
263
264 #. TRANS: Error message. %s are the error details.
265 #, fuzzy, php-format
266 msgid "Encountered error \"%s\"."
267 msgstr "Er is een fout opgetreden: \"%s\""
268
269 #. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
270 msgid "Paused"
271 msgstr "Gepauzeerd"
272
273 #. TRANS: Button text for continuing a paused import.
274 msgid "Continue"
275 msgstr "Doorgaan"
276
277 #. TRANS: Button text for aborting a paused import.
278 msgid "Abort import"
279 msgstr "Import afbreken"
280
281 #. TRANS: Form instructions.
282 msgid ""
283 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
284 "log in if necessary:"
285 msgstr ""
286 "Volg deze verwijzing om de autorisatie bij Yammer te bevestigen. Als u moet "
287 "aanmelden wordt daarom gevraagd:"
288
289 #. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
290 msgid "Open Yammer authentication window"
291 msgstr "Authenticatievenster voor Yammer openen"
292
293 #. TRANS: Form instructions.
294 msgid "Copy the verification code you are given below:"
295 msgstr "Kopieer de verificatiecode die u hebt gekregen hieronder:"
296
297 #. TRANS: Field label.
298 msgid "Verification code:"
299 msgstr "Verificatiecode:"
300
301 #. TRANS: Button text for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
302 #, fuzzy
303 msgctxt "BUTTON"
304 msgid "Continue"
305 msgstr "Doorgaan"
306
307 #. TRANS: Button title for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
308 #, fuzzy
309 msgid "Save the verification code and begin import."
310 msgstr "Code opslaan en importeren"
311
312 #. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
313 msgid "Yammer API registration"
314 msgstr "API-registratie voor Yammer"
315
316 #. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
317 msgid ""
318 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
319 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
320 "registration will work only for your own network. Follow this link to "
321 "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
322 msgstr ""
323 "Voordat er verbinding gemaakt kan worden met uw Yammernetwerk, moet u het "
324 "importprogramma eerst registreren als een applicatie die namens u gegevens "
325 "mag ophalen. Deze registratie geldt alleen voor uw eigen netwerk. Volg de "
326 "onderstaande verwijzing om de applicatie bij Yammer te registreren. Als het "
327 "nodig is om aan te melden, wordt u dat gevraagd:"
328
329 #. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
330 msgid "Open Yammer application registration form"
331 msgstr "Applicatieregistratieformulier voor Yammer openen"
332
333 #. TRANS: Instructions.
334 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
335 msgstr ""
336 "Kopieer de gebruikerssleutel en het gebruikersgeheim dat u hebt gekregen in "
337 "het formulier hieronder:"
338
339 #. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
340 msgid "Consumer key:"
341 msgstr "Gebruikerssleutel:"
342
343 #. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
344 msgid "Consumer secret:"
345 msgstr "Gebruikersgeheim:"
346
347 #. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
348 #, fuzzy
349 msgctxt "BUTTON"
350 msgid "Save"
351 msgstr "Opslaan"
352
353 #. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
354 #, fuzzy
355 msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
356 msgstr "Deze gebruikerssleutels opslaan"