3 # This file is distributed under the same license as the Friendica statusnet addon package.
7 # Beatriz Vital <vitalb@riseup.net>, 2016
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-07-27 07:21+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-08-19 20:39+0000\n"
14 "Last-Translator: Beatriz Vital <vitalb@riseup.net>\n"
15 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pt_BR/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23 msgid "Post to GNU Social"
24 msgstr "Publicar no GNU Social"
28 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
33 msgid "We could not contact the GNU Social API with the Path you entered."
37 msgid "GNU Social settings updated."
38 msgstr "As configurações do GNU Social foram atualizadas."
40 #: statusnet.php:294 statusnet.php:298
41 msgid "GNU Social Import/Export/Mirror"
45 msgid "Globally Available GNU Social OAuthKeys"
50 "There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU Social servers "
51 "available. If you are using one of them, please use these credentials. If "
52 "not feel free to connect to any other GNU Social instance (see below)."
55 #: statusnet.php:320 statusnet.php:337 statusnet.php:364 statusnet.php:371
56 #: statusnet.php:416 statusnet.php:699
58 msgstr "Salvar Configurações"
61 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
66 "No consumer key pair for GNU Social found. Register your Friendica Account "
67 "as an desktop client on your GNU Social account, copy the consumer key pair "
68 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
69 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
70 "Friendica installation at your favorited GNU Social installation."
74 msgid "OAuth Consumer Key"
78 msgid "OAuth Consumer Secret"
81 #: statusnet.php:331 statusnet.php:679 statusnet.php:691
82 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
87 "To connect to your GNU Social account click the button below to get a "
88 "security code from GNU Social which you have to copy into the input box "
89 "below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be "
90 "posted to GNU Social."
94 msgid "Log in with GNU Social"
95 msgstr "Entrar com o GNU Social"
98 msgid "Copy the security code from GNU Social here"
102 msgid "Cancel Connection Process"
106 msgid "Current GNU Social API is"
110 msgid "Cancel GNU Social Connection"
114 msgid "Currently connected to: "
119 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
120 "associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or "
121 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
126 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
127 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
128 "postings relayed to GNU Social will lead the visitor to a blank page "
129 "informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
133 msgid "Allow posting to GNU Social"
134 msgstr "Permitir a publicação no GNU Social"
137 msgid "Send public postings to GNU Social by default"
138 msgstr "Publicar posts públicos no GNU Social por padrão"
142 "Mirror all posts from GNU Social that are no replies or repeated messages"
146 msgid "Import the remote timeline"
147 msgstr "Importar a linha do tempo remota"
154 msgid "Full Timeline"
158 msgid "Only Mentions"
162 msgid "Clear OAuth configuration"
170 msgid "Consumer Secret"