3 # This file is distributed under the same license as the Friendica tictac addon package.
7 # Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2014
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-07-28 18:18+0000\n"
14 "Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
24 msgstr "Trojrozměrné Tic-Tac-Toe"
27 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
28 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
35 msgid "New game with handicap"
36 msgstr "Nová hra s handicapem"
40 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
41 "it is played on multiple levels simultaneously. "
42 msgstr "Trojrozměrné tic-tac-toe je podobná této tradiční hře kromě toho, že se hraje na více úrovních současně."
46 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
47 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
48 msgstr "V tomto případě existují tři úrovně. Vyhrajete tím, že dostane tři v řadě na jakékoli úrovni, stejně jako nahoru, dolů a šikmo na různých úrovních."
52 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
53 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
54 msgstr "Hra s handicapem zakáže centrální pozici na střední úrovni, protože hráč zaujímající tuto polohu má často nespravedlivou výhodu."
57 msgid "You go first..."
58 msgstr "Vy začněte ..."
61 msgid "I'm going first this time..."
62 msgstr "Tentokrát začnu já..."
68 #: tictac.php:199 tictac.php:224