]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blob - twitter/lang/de/messages.po
5ec80d6418d8411e4b71c7fa02742cca1d523c40
[friendica-addons.git] / twitter / lang / de / messages.po
1 # ADDON twitter
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica twitter addon package.
4
5
6 # Translators:
7 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-09-06 11:55+0000\n"
14 "Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: de\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: twitter.php:146
23 msgid "Post to Twitter"
24 msgstr "An Twitter senden"
25
26 #: twitter.php:203
27 msgid "Twitter settings updated."
28 msgstr "Twitter Einstellungen aktualisiert."
29
30 #: twitter.php:233 twitter.php:237
31 msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
32 msgstr "Twitter Import/Export/Spiegeln"
33
34 #: twitter.php:245
35 msgid ""
36 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
37 "administrator."
38 msgstr "Kein Consumer Schlüsselpaar für Twitter gefunden. Bitte wende dich an den Administrator der Seite."
39
40 #: twitter.php:264
41 msgid ""
42 "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
43 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
44 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
45 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
46 " be posted to Twitter."
47 msgstr "Auf diesem Friendica-Server wurde das Twitter-Plugin aktiviert, aber du hast deinen Account noch nicht mit deinem Twitter-Account verbunden. Klicke dazu auf die Schaltfläche unten. Du erhältst dann eine PIN von Twitter, die du dann in das Eingabefeld unten einfügst. Denk daran, den Senden-Knopf zu drücken! Nur <strong>öffentliche</strong> Beiträge werden bei Twitter veröffentlicht."
48
49 #: twitter.php:265
50 msgid "Log in with Twitter"
51 msgstr "bei Twitter anmelden"
52
53 #: twitter.php:267
54 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
55 msgstr "Kopiere die Twitter-PIN hier her"
56
57 #: twitter.php:272 twitter.php:311 twitter.php:569
58 msgid "Save Settings"
59 msgstr "Einstellungen speichern"
60
61 #: twitter.php:281
62 msgid "Currently connected to: "
63 msgstr "Momentan verbunden mit: "
64
65 #: twitter.php:282
66 msgid ""
67 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
68 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
69 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
70 msgstr "Wenn aktiviert können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen Twitter Konto veröffentlicht werden. Du kannst dies (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
71
72 #: twitter.php:284
73 msgid ""
74 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
75 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
76 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
77 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
78 msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an an deinen Twitter Account angehängt wird, um auf den original Artikel zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
79
80 #: twitter.php:287
81 msgid "Allow posting to Twitter"
82 msgstr "Veröffentlichung bei Twitter erlauben"
83
84 #: twitter.php:290
85 msgid "Send public postings to Twitter by default"
86 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Twitter"
87
88 #: twitter.php:294
89 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
90 msgstr "Spiegle alle Beiträge von Twitter die keine Antworten oder wiederholten Nachrichten sind"
91
92 #: twitter.php:299
93 msgid "Import the remote timeline"
94 msgstr "Importiere die entfernte Zeitleiste"
95
96 #: twitter.php:303
97 msgid "Automatically create contacts"
98 msgstr "Automatisch Kontakte anlegen"
99
100 #: twitter.php:308
101 msgid "Clear OAuth configuration"
102 msgstr "OAuth Konfiguration löschen"
103
104 #: twitter.php:539
105 msgid "Twitter post failed. Queued for retry."
106 msgstr "Twitter post failed. Queued for retry."
107
108 #: twitter.php:563
109 msgid "Settings updated."
110 msgstr "Einstellungen aktualisiert."
111
112 #: twitter.php:571
113 msgid "Consumer key"
114 msgstr "Consumer Key"
115
116 #: twitter.php:572
117 msgid "Consumer secret"
118 msgstr "Consumer Secret"
119
120 #: twitter.php:573
121 msgid "Name of the Twitter Application"
122 msgstr "Name der Twitter Anwendung"
123
124 #: twitter.php:573
125 msgid ""
126 "set this to avoid mirroring postings from ~friendica back to ~friendica"
127 msgstr "Setze dies um eine Spiegelung von ~friendica zu ~friendica zu vermeiden"