]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blob - twitter/lang/ja/messages.po
Showmore: Ignore addon for screen readers
[friendica-addons.git] / twitter / lang / ja / messages.po
1 # ADDON twitter
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica twitter addon package.
4
5
6 # Translators:
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: friendica\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-06-02 10:25+0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-08-28 10:37+0000\n"
13 "Last-Translator: Ozero Dien <rgfx0020+misc@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: ja\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: twitter.php:195
22 msgid "Post to Twitter"
23 msgstr "Twitterに投稿"
24
25 #: twitter.php:236
26 msgid ""
27 "You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
28 "one."
29 msgstr "空のPINを送信しました。もう一度Twitterでサインインして新しいPINを取得してください。"
30
31 #: twitter.php:263
32 msgid "Twitter settings updated."
33 msgstr "Twitter設定が更新されました。"
34
35 #: twitter.php:293 twitter.php:297
36 msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
37 msgstr "Twitterインポート/エクスポート/ミラー"
38
39 #: twitter.php:304
40 msgid ""
41 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
42 "administrator."
43 msgstr "Twitterのコンシューマキーペアが見つかりません。サイト管理者に連絡してください。"
44
45 #: twitter.php:316
46 msgid ""
47 "At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
48 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
49 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
50 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
51 " be posted to Twitter."
52 msgstr "このFriendicaインスタンスでは、Twitterアドオンは有効になっていますが、アカウントをTwitterアカウントにまだ接続していません。これを行うには、下のボタンをクリックしてTwitterからPINを取得し、それを下の入力ボックスにコピーしてフォームを送信する必要があります。 <strong>一般公開</strong>投稿のみがTwitterに投稿されます。"
53
54 #: twitter.php:317
55 msgid "Log in with Twitter"
56 msgstr "Twitterでログイン"
57
58 #: twitter.php:319
59 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
60 msgstr "ここからTwitterからPINをコピーします"
61
62 #: twitter.php:324 twitter.php:366 twitter.php:636
63 msgid "Save Settings"
64 msgstr "設定を保存する"
65
66 #: twitter.php:336
67 msgid "Currently connected to: "
68 msgstr "現在接続中:"
69
70 #: twitter.php:337
71 msgid "Disconnect"
72 msgstr "切断する"
73
74 #: twitter.php:347
75 msgid "Allow posting to Twitter"
76 msgstr "Twitterへの投稿を許可する"
77
78 #: twitter.php:347
79 msgid ""
80 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
81 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
82 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
83 msgstr "有効にすると、すべての<strong>一般公開</strong>投稿を、関連づけたTwitterアカウントに投稿できます。デフォルト(ここ)で行うか、エントリを書き込む際に投稿オプションですべての投稿を個別に行うかを選択できます。"
84
85 #: twitter.php:350
86 msgid ""
87 "<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
88 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
89 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
90 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
91 msgstr "<strong>注</strong>:プライバシー設定(<em>未知の視聴者からプロフィールの詳細を非表示にしますか?</em>)により、Twitterに中継・公開される投稿内のリンクは、プロフィールへのアクセスが制限されている訪問者に対して空白ページを表示します。"
92
93 #: twitter.php:353
94 msgid "Send public postings to Twitter by default"
95 msgstr "デフォルトでTwitterに一般公開投稿を送信する"
96
97 #: twitter.php:356
98 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
99 msgstr "返信がないTwitterのすべての投稿をミラーリングする"
100
101 #: twitter.php:359
102 msgid "Import the remote timeline"
103 msgstr "リモートタイムラインをインポートする"
104
105 #: twitter.php:362
106 msgid "Automatically create contacts"
107 msgstr "連絡先を自動的に作成する"
108
109 #: twitter.php:362
110 msgid ""
111 "This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
112 " a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
113 "enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
114 "from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot "
115 "merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will "
116 "recreate this contact when they post again."
117 msgstr "これにより、Twitterネットワーク経由で既存の連絡先からメッセージを受信するとすぐに、Friendicaに連絡先が自動的に作成されます。これを有効にしない場合、ここで投稿を表示するFriendicaのTwitter連絡先を手動で追加する必要があります。ただし、有効にした場合、Twitterの連絡先をFriendicaの連絡先リストから単に削除することはできません。再送信するとこの連絡先が再作成されるためです。"
118
119 #: twitter.php:614
120 msgid "Twitter post failed. Queued for retry."
121 msgstr "Twitterの投稿に失敗しました。再試行のためにキューに入れられました。"
122
123 #: twitter.php:628
124 msgid "Settings updated."
125 msgstr "設定が更新されました。"
126
127 #: twitter.php:638
128 msgid "Consumer key"
129 msgstr "コンシューマ キー"
130
131 #: twitter.php:639
132 msgid "Consumer secret"
133 msgstr "コンシューマ シークレット"