]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blob - twitter/lang/pl/messages.po
PL translation update THX strebski
[friendica-addons.git] / twitter / lang / pl / messages.po
1 # ADDON twitter
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica twitter addon package.
4
5
6 # Translators:
7 # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
8 # Waldemar Stoczkowski, 2018
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: friendica\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:25-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2022-03-08 14:26+0000\n"
15 "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Language: pl\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
22
23 #: twitter.php:213
24 msgid "Post to Twitter"
25 msgstr "Opublikuj na Twitterze"
26
27 #: twitter.php:258
28 msgid ""
29 "You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
30 "one."
31 msgstr "Przesłałeś pusty kod PIN, zaloguj się ponownie na Twitterze, aby otrzymać nowy."
32
33 #: twitter.php:321
34 msgid ""
35 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
36 "administrator."
37 msgstr "Nie znaleziono pary kluczy konsumpcyjnych dla Twittera. Skontaktuj się z administratorem witryny."
38
39 #: twitter.php:334
40 msgid ""
41 "At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
42 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
43 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
44 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
45 " be posted to Twitter."
46 msgstr "W tej instancji Friendica dodatek do Twittera został włączony, ale jeszcze nie podłączyłeś swojego konta do konta na Twitterze. Aby to zrobić, kliknij przycisk poniżej, aby uzyskać numer PIN z Twittera, który musisz skopiować do poniższego pola wprowadzania i przesłać formularz. Tylko Twoje <strong>publiczne</strong> posty będą publikowane na Twitterze."
47
48 #: twitter.php:335
49 msgid "Log in with Twitter"
50 msgstr "Zaloguj się przez Twitter"
51
52 #: twitter.php:337
53 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
54 msgstr "Skopiuj tutaj kod PIN z Twittera"
55
56 #: twitter.php:345 twitter.php:388
57 msgid "An error occured: "
58 msgstr "Wystąpił błąd:"
59
60 #: twitter.php:359
61 #, php-format
62 msgid ""
63 "Currently connected to: <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" "
64 "target=\"_twitter\">%1$s</a>"
65 msgstr ""
66
67 #: twitter.php:365
68 msgid ""
69 "<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
70 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
71 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
72 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
73 msgstr "<strong>Uwaga</strong>: Ze względu na ustawienia prywatności (<em>Ukryć szczegóły Twojego profilu, przed nieznanymi użytkownikami?</em>) link potencjalnie zawarty w publicznych komentarzach do Twitter doprowadzi użytkownika do pustej strony informowania odwiedzających, że dostęp do Twojego profilu został ograniczony."
74
75 #: twitter.php:372
76 msgid "Invalid Twitter info"
77 msgstr ""
78
79 #: twitter.php:373
80 msgid "Disconnect"
81 msgstr "Rozłączony"
82
83 #: twitter.php:378
84 msgid "Allow posting to Twitter"
85 msgstr "Zezwalaj na publikowanie na Twitterze"
86
87 #: twitter.php:378
88 msgid ""
89 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
90 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
91 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
92 msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, wszystkie twoje <strong>publiczne</strong> ogłoszenia mogą być wysyłane na powiązane konto Twitter. Możesz to zrobić domyślnie (tutaj) lub dla każdego komentarza osobno w opcjach komentarza podczas pisania wpisu."
93
94 #: twitter.php:379
95 msgid "Send public postings to Twitter by default"
96 msgstr "Wyślij domyślnie komentarze publiczne do Twitter"
97
98 #: twitter.php:380
99 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
100 msgstr "Lustro wszystkich postów Twitter, które są bez odpowiedzi"
101
102 #: twitter.php:381
103 msgid "Import the remote timeline"
104 msgstr "Zaimportuj zdalną oś czasu"
105
106 #: twitter.php:382
107 msgid "Automatically create contacts"
108 msgstr "Automatycznie twórz kontakty"
109
110 #: twitter.php:382
111 msgid ""
112 "This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
113 " a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
114 "enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
115 "from whom you would like to see posts here."
116 msgstr ""
117
118 #: twitter.php:395
119 msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
120 msgstr "Twitter Import/Export/Mirror"
121
122 #: twitter.php:547
123 msgid ""
124 "Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import "
125 "Twitter posts."
126 msgstr ""
127
128 #: twitter.php:554
129 msgid "Twitter post not found."
130 msgstr ""
131
132 #: twitter.php:914
133 msgid "Save Settings"
134 msgstr "Zapisz ustawienia"
135
136 #: twitter.php:916
137 msgid "Consumer key"
138 msgstr "Klucz klienta"
139
140 #: twitter.php:917
141 msgid "Consumer secret"
142 msgstr "Tajny klucz klienta"
143
144 #: twitter.php:1113
145 #, php-format
146 msgid "%s on Twitter"
147 msgstr ""