]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blob - twitter/lang/zh-cn/messages.po
ItemContent is replaced
[friendica-addons.git] / twitter / lang / zh-cn / messages.po
1 # ADDON twitter
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica twitter addon package.
4
5
6 # Translators:
7 # steve jobs <vicdorke@gmail.com>, 2020
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2018-06-02 10:25+0700\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-06-10 14:20+0000\n"
14 "Last-Translator: steve jobs <vicdorke@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/zh_CN/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: zh_CN\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: twitter.php:195
23 msgid "Post to Twitter"
24 msgstr "发帖到Twitter"
25
26 #: twitter.php:236
27 msgid ""
28 "You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
29 "one."
30 msgstr "您提交的PIN为空,请重新登录Twitter获取新PIN。"
31
32 #: twitter.php:263
33 msgid "Twitter settings updated."
34 msgstr "已更新Twitter设置。"
35
36 #: twitter.php:293 twitter.php:297
37 msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
38 msgstr "Twitter导入/导出/镜像"
39
40 #: twitter.php:304
41 msgid ""
42 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
43 "administrator."
44 msgstr "找不到Twitter的使用者密钥。请与您的站点管理员联系。"
45
46 #: twitter.php:316
47 msgid ""
48 "At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
49 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
50 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
51 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
52 " be posted to Twitter."
53 msgstr "在此Friendica实例中,Twitter插件已启用,但您尚未将您的帐户连接到您的Twitter帐户。要执行此操作,请单击下面的按钮从Twitter获取PIN,您必须将其复制到下面的输入框中并提交表单。只有您的公共帖子才会发布到Twitter上。"
54
55 #: twitter.php:317
56 msgid "Log in with Twitter"
57 msgstr "使用Twitter登录"
58
59 #: twitter.php:319
60 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
61 msgstr "将Twitter上的PIN复制到此处"
62
63 #: twitter.php:324 twitter.php:366 twitter.php:636
64 msgid "Save Settings"
65 msgstr "保存设置"
66
67 #: twitter.php:336
68 msgid "Currently connected to: "
69 msgstr "当前连接到:"
70
71 #: twitter.php:337
72 msgid "Disconnect"
73 msgstr "断开连接"
74
75 #: twitter.php:347
76 msgid "Allow posting to Twitter"
77 msgstr "允許發佈到Twitter"
78
79 #: twitter.php:347
80 msgid ""
81 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
82 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
83 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
84 msgstr "如果启用,您所有的公开帖子都可以发布到关联的Twitter帐户。在写入条目时,您可以选择默认(此处),也可以在过帐选项中分别为每个过帐选择这样做。"
85
86 #: twitter.php:350
87 msgid ""
88 "<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
89 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
90 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
91 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
92 msgstr "注意:由于您的隐私设置(向未知观众隐藏您的个人资料详细信息?)。转发到Twitter的公共帖子中可能包含的链接将把访问者引导到一个空白页面,通知访问者访问您的个人资料已受到限制。"
93
94 #: twitter.php:353
95 msgid "Send public postings to Twitter by default"
96 msgstr "默认情况下将公共帖子发送到Twitter"
97
98 #: twitter.php:356
99 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
100 msgstr "镜像来自Twitter的所有未回复的帖子"
101
102 #: twitter.php:359
103 msgid "Import the remote timeline"
104 msgstr "导入远程时间线"
105
106 #: twitter.php:362
107 msgid "Automatically create contacts"
108 msgstr "自动创建联系人"
109
110 #: twitter.php:362
111 msgid ""
112 "This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
113 " a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
114 "enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
115 "from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot "
116 "merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will "
117 "recreate this contact when they post again."
118 msgstr "一旦您通过Twitter网络收到来自现有联系人的消息,这将在Friendica中自动创建一个联系人。如果您不启用此功能,则需要在Friendica中手动添加您希望在此处查看其帖子的Twitter联系人。但是,如果启用,您不能仅将Twitter联系人从Friendica联系人列表中删除,因为它会在他们再次发帖时重新创建此联系人。"
119
120 #: twitter.php:614
121 msgid "Twitter post failed. Queued for retry."
122 msgstr "推特发帖失败。已排队等待重试。"
123
124 #: twitter.php:628
125 msgid "Settings updated."
126 msgstr "设置已更新。"
127
128 #: twitter.php:638
129 msgid "Consumer key"
130 msgstr "使用者密钥"
131
132 #: twitter.php:639
133 msgid "Consumer secret"
134 msgstr "使用者机密"