1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2011-2013.
9 "Project-Id-Version: friendica\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-01-02 10:00-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-01-04 19:23+0000\n"
13 "Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21 #: ../../mod/oexchange.php:25
22 msgid "Post successful."
23 msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
25 #: ../../mod/update_notes.php:41 ../../mod/update_community.php:18
26 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41
27 #: ../../mod/update_display.php:22
28 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
29 msgstr "[Vložený obsah - obnovení stránky pro zobrazení]"
31 #: ../../mod/crepair.php:102
32 msgid "Contact settings applied."
33 msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
35 #: ../../mod/crepair.php:104
36 msgid "Contact update failed."
37 msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
39 #: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/wall_attach.php:55
40 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/events.php:140 ../../mod/api.php:26
41 #: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:995
42 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/install.php:151 ../../mod/poke.php:135
43 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/contacts.php:147
44 #: ../../mod/settings.php:91 ../../mod/settings.php:542
45 #: ../../mod/settings.php:547 ../../mod/manage.php:90 ../../mod/network.php:6
46 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/wallmessage.php:9
47 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
48 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/attach.php:33
49 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:22
50 #: ../../mod/register.php:38 ../../mod/regmod.php:116 ../../mod/item.php:139
51 #: ../../mod/item.php:155 ../../mod/mood.php:114
52 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
53 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
54 #: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:172
55 #: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/nogroup.php:25
56 #: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/follow.php:9
57 #: ../../mod/display.php:165 ../../mod/profiles.php:7
58 #: ../../mod/profiles.php:431 ../../mod/delegate.php:6
59 #: ../../mod/suggest.php:28 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:81
60 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:510
61 #: ../../addon/facebook/facebook.php:516 ../../addon/fbpost/fbpost.php:166
62 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:172
63 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354
64 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:34 ../../include/items.php:3987
65 #: ../../index.php:333 ../../addon.old/facebook/facebook.php:510
66 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:516
67 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:159 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:165
68 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:354
69 msgid "Permission denied."
70 msgstr "Přístup odmítnut."
72 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/fsuggest.php:20
73 #: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
74 msgid "Contact not found."
75 msgstr "Kontakt nenalezen."
77 #: ../../mod/crepair.php:135
78 msgid "Repair Contact Settings"
79 msgstr "Opravit nastavení kontaktu"
81 #: ../../mod/crepair.php:137
83 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
84 " information your communications with this contact may stop working."
85 msgstr "<strong>Varování: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, Vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
87 #: ../../mod/crepair.php:138
89 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
90 "uncertain what to do on this page."
91 msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko \"zpět\" pokud si nejste jistí co dělat na této stránce."
93 #: ../../mod/crepair.php:144
94 msgid "Return to contact editor"
95 msgstr "Návrat k editoru kontaktu"
97 #: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/settings.php:562
98 #: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/admin.php:731 ../../mod/admin.php:741
102 #: ../../mod/crepair.php:149
103 msgid "Account Nickname"
104 msgstr "Přezdívka účtu"
106 #: ../../mod/crepair.php:150
107 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
108 msgstr "@Tagname - upřednostněno před Jménem/Přezdívkou"
110 #: ../../mod/crepair.php:151
112 msgstr "URL adresa účtu"
114 #: ../../mod/crepair.php:152
115 msgid "Friend Request URL"
116 msgstr "Žádost o přátelství URL"
118 #: ../../mod/crepair.php:153
119 msgid "Friend Confirm URL"
120 msgstr "URL adresa potvrzení přátelství"
122 #: ../../mod/crepair.php:154
123 msgid "Notification Endpoint URL"
124 msgstr "Notifikační URL adresa"
126 #: ../../mod/crepair.php:155
127 msgid "Poll/Feed URL"
128 msgstr "Poll/Feed URL adresa"
130 #: ../../mod/crepair.php:156
131 msgid "New photo from this URL"
132 msgstr "Nové foto z této URL adresy"
134 #: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/fsuggest.php:107
135 #: ../../mod/events.php:466 ../../mod/photos.php:1028
136 #: ../../mod/photos.php:1118 ../../mod/photos.php:1402
137 #: ../../mod/photos.php:1442 ../../mod/photos.php:1486
138 #: ../../mod/photos.php:1569 ../../mod/install.php:248
139 #: ../../mod/install.php:286 ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/poke.php:199
140 #: ../../mod/content.php:710 ../../mod/contacts.php:352
141 #: ../../mod/settings.php:560 ../../mod/settings.php:670
142 #: ../../mod/settings.php:739 ../../mod/settings.php:811
143 #: ../../mod/settings.php:1018 ../../mod/group.php:87 ../../mod/mood.php:137
144 #: ../../mod/message.php:301 ../../mod/message.php:527 ../../mod/admin.php:461
145 #: ../../mod/admin.php:728 ../../mod/admin.php:865 ../../mod/admin.php:1064
146 #: ../../mod/admin.php:1151 ../../mod/profiles.php:604
147 #: ../../mod/invite.php:119 ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:44
148 #: ../../addon/facebook/facebook.php:619
149 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64
150 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:272 ../../addon/yourls/yourls.php:76
151 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
152 #: ../../addon/page/page.php:211 ../../addon/planets/planets.php:158
153 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
154 #: ../../addon/randplace/randplace.php:177 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
155 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:48
156 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
157 #: ../../addon/startpage/startpage.php:92
158 #: ../../addon/geonames/geonames.php:187
159 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:178
160 #: ../../addon/impressum/impressum.php:83
161 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:64 ../../addon/blockem/blockem.php:57
162 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
163 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:70
164 #: ../../addon/group_text/group_text.php:84
165 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99
166 #: ../../addon/libertree/libertree.php:90 ../../addon/altpager/altpager.php:91
167 #: ../../addon/altpager/altpager.php:98 ../../addon/mathjax/mathjax.php:42
168 #: ../../addon/editplain/editplain.php:84 ../../addon/blackout/blackout.php:99
169 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:95
170 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:55 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
171 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307
172 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:278
173 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
174 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:318
175 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
176 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:353
177 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:703 ../../addon/tumblr/tumblr.php:233
178 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:85 ../../addon/gnot/gnot.php:88
179 #: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/showmore/showmore.php:48
180 #: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/twitter/twitter.php:180
181 #: ../../addon/twitter/twitter.php:209 ../../addon/twitter/twitter.php:515
182 #: ../../addon/irc/irc.php:55 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77
183 #: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/posterous/posterous.php:103
184 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
185 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:643
186 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
187 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
188 #: ../../object/Item.php:603 ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:40
189 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:619
190 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:64
191 #: ../../addon.old/bg/bg.php:90 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:226
192 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:76 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:93
193 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:88 ../../addon.old/page/page.php:211
194 #: ../../addon.old/planets/planets.php:158
195 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
196 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:177
197 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:93 ../../addon.old/drpost/drpost.php:110
198 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:92
199 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:187
200 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:41
201 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:175
202 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:83
203 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:64
204 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:57
205 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:61
206 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:70
207 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:84
208 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:99
209 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:90
210 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:87
211 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:42
212 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:84
213 #: ../../addon.old/blackout/blackout.php:98
214 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:95
215 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:55
216 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:93
217 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:307
218 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:278
219 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:292
220 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:318
221 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:325
222 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:353
223 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:576
224 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:90
225 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:85
226 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:110
227 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:48 ../../addon.old/piwik/piwik.php:89
228 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:180
229 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:209
230 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:394 ../../addon.old/irc/irc.php:55
231 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:77
232 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:102
233 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:103
237 #: ../../mod/help.php:79
241 #: ../../mod/help.php:84 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
242 #: ../../include/nav.php:86 ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
246 #: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:218
250 #: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:221
251 msgid "Page not found."
252 msgstr "Stránka nenalezena"
254 #: ../../mod/wall_attach.php:69
256 msgid "File exceeds size limit of %d"
257 msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %d"
259 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
260 msgid "File upload failed."
261 msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
263 #: ../../mod/fsuggest.php:63
264 msgid "Friend suggestion sent."
265 msgstr "Návrhy přátelství odeslány "
267 #: ../../mod/fsuggest.php:97
268 msgid "Suggest Friends"
269 msgstr "Navrhněte přátelé"
271 #: ../../mod/fsuggest.php:99
273 msgid "Suggest a friend for %s"
274 msgstr "Navrhněte přátelé pro uživatele %s"
276 #: ../../mod/events.php:66
277 msgid "Event title and start time are required."
278 msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
280 #: ../../mod/events.php:279
284 #: ../../mod/events.php:301
286 msgstr "Editovat událost"
288 #: ../../mod/events.php:323 ../../include/text.php:1247
289 msgid "link to source"
290 msgstr "odkaz na zdroj"
292 #: ../../mod/events.php:358 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
293 #: ../../include/nav.php:52 ../../boot.php:1791
297 #: ../../mod/events.php:359
298 msgid "Create New Event"
299 msgstr "Vytvořit novou událost"
301 #: ../../mod/events.php:360 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263
302 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:263
306 #: ../../mod/events.php:361 ../../mod/install.php:207
307 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266
308 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:266
312 #: ../../mod/events.php:434
314 msgstr "hodina:minuta"
316 #: ../../mod/events.php:444
317 msgid "Event details"
318 msgstr "Detaily události"
320 #: ../../mod/events.php:445
322 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
323 msgstr "Formát je %s %s. Datum začátku a Název jsou vyžadovány."
325 #: ../../mod/events.php:447
326 msgid "Event Starts:"
327 msgstr "Událost začíná:"
329 #: ../../mod/events.php:447 ../../mod/events.php:461
333 #: ../../mod/events.php:450
334 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
335 msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
337 #: ../../mod/events.php:452
338 msgid "Event Finishes:"
341 #: ../../mod/events.php:455
342 msgid "Adjust for viewer timezone"
343 msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
345 #: ../../mod/events.php:457
349 #: ../../mod/events.php:459 ../../mod/directory.php:134
350 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:156
351 #: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:415
352 #: ../../boot.php:1312
356 #: ../../mod/events.php:461
360 #: ../../mod/events.php:463
361 msgid "Share this event"
362 msgstr "Sdílet tuto událost"
364 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:145
365 #: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/settings.php:561
366 #: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/fbrowser.php:81
367 #: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
368 #: ../../include/conversation.php:1045
369 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:45
373 #: ../../mod/tagrm.php:41
375 msgstr "Štítek odstraněn"
377 #: ../../mod/tagrm.php:79
378 msgid "Remove Item Tag"
379 msgstr "Odebrat štítek položky"
381 #: ../../mod/tagrm.php:81
382 msgid "Select a tag to remove: "
383 msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
385 #: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
386 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
387 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
391 #: ../../mod/dfrn_poll.php:99 ../../mod/dfrn_poll.php:530
393 msgid "%1$s welcomes %2$s"
394 msgstr "%1$s vítá %2$s"
396 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
397 msgid "Authorize application connection"
398 msgstr "Povolit připojení aplikacím"
400 #: ../../mod/api.php:77
401 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
402 msgstr "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:"
404 #: ../../mod/api.php:89
405 msgid "Please login to continue."
406 msgstr "Pro pokračování se prosím přihlaste."
408 #: ../../mod/api.php:104
410 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
411 " and/or create new posts for you?"
412 msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
414 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/dfrn_request.php:836
415 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
416 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
417 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
418 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
419 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
420 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
421 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/register.php:237
422 #: ../../mod/profiles.php:584
426 #: ../../mod/api.php:106 ../../mod/dfrn_request.php:837
427 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
428 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
429 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
430 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
431 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
432 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
433 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/register.php:238
434 #: ../../mod/profiles.php:585
438 #: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1784
442 #: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1009
443 #: ../../mod/photos.php:1102 ../../mod/photos.php:1125
444 #: ../../mod/photos.php:1626 ../../mod/photos.php:1638
445 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:112
446 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:493
447 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:110
448 msgid "Contact Photos"
449 msgstr "Fotogalerie kontaktu"
451 #: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1141 ../../mod/photos.php:1685
452 msgid "Upload New Photos"
453 msgstr "Nahrát nové fotografie"
455 #: ../../mod/photos.php:79 ../../mod/settings.php:23
457 msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
459 #: ../../mod/photos.php:143
460 msgid "Contact information unavailable"
461 msgstr "Kontakt byl zablokován"
463 #: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:676 ../../mod/photos.php:1102
464 #: ../../mod/photos.php:1125 ../../mod/profile_photo.php:74
465 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
466 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
467 #: ../../mod/profile_photo.php:305
468 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:113
469 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:494 ../../include/user.php:324
470 #: ../../include/user.php:331 ../../include/user.php:338
471 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:111
472 msgid "Profile Photos"
473 msgstr "Profilové fotografie"
475 #: ../../mod/photos.php:164
476 msgid "Album not found."
477 msgstr "Album nenalezeno."
479 #: ../../mod/photos.php:182 ../../mod/photos.php:1119
481 msgstr "Smazat album"
483 #: ../../mod/photos.php:245 ../../mod/photos.php:1403
485 msgstr "Smazat fotografii"
487 #: ../../mod/photos.php:607
489 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
490 msgstr "%1$s byl označen v %2$s uživatelem %3$s"
492 #: ../../mod/photos.php:607
496 #: ../../mod/photos.php:712 ../../addon/js_upload/js_upload.php:321
497 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:315
498 msgid "Image exceeds size limit of "
499 msgstr "Velikost obrázku překračuje limit velikosti"
501 #: ../../mod/photos.php:720
502 msgid "Image file is empty."
503 msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
505 #: ../../mod/photos.php:752 ../../mod/profile_photo.php:153
506 #: ../../mod/wall_upload.php:112
507 msgid "Unable to process image."
508 msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
510 #: ../../mod/photos.php:779 ../../mod/profile_photo.php:301
511 #: ../../mod/wall_upload.php:138
512 msgid "Image upload failed."
513 msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
515 #: ../../mod/photos.php:865 ../../mod/community.php:18
516 #: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/viewcontacts.php:17
517 #: ../../mod/display.php:7 ../../mod/search.php:89 ../../mod/directory.php:31
518 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:53
519 msgid "Public access denied."
520 msgstr "Veřejný přístup odepřen."
522 #: ../../mod/photos.php:875
523 msgid "No photos selected"
524 msgstr "Není vybrána žádná fotografie"
526 #: ../../mod/photos.php:976
527 msgid "Access to this item is restricted."
528 msgstr "Přístup k této položce je omezen."
530 #: ../../mod/photos.php:1037
532 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
533 msgstr "Použil jste %1$.2f Mbajtů z %2$.2f Mbajtů úložiště fotografií."
535 #: ../../mod/photos.php:1053
536 msgid "Upload Photos"
537 msgstr "Nahrání fotografií "
539 #: ../../mod/photos.php:1057 ../../mod/photos.php:1114
540 msgid "New album name: "
541 msgstr "Název nového alba: "
543 #: ../../mod/photos.php:1058
544 msgid "or existing album name: "
545 msgstr "nebo stávající název alba: "
547 #: ../../mod/photos.php:1059
548 msgid "Do not show a status post for this upload"
549 msgstr "Nezobrazovat stav pro tento upload"
551 #: ../../mod/photos.php:1061 ../../mod/photos.php:1398
555 #: ../../mod/photos.php:1129
557 msgstr "Edituj album"
559 #: ../../mod/photos.php:1135
560 msgid "Show Newest First"
561 msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější:"
563 #: ../../mod/photos.php:1137
564 msgid "Show Oldest First"
565 msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší:"
567 #: ../../mod/photos.php:1170 ../../mod/photos.php:1668
569 msgstr "Zobraz fotografii"
571 #: ../../mod/photos.php:1205
572 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
573 msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
575 #: ../../mod/photos.php:1207
576 msgid "Photo not available"
577 msgstr "Fotografie není k dispozici"
579 #: ../../mod/photos.php:1263
581 msgstr "Zobrazit obrázek"
583 #: ../../mod/photos.php:1263
585 msgstr "Editovat fotografii"
587 #: ../../mod/photos.php:1264
588 msgid "Use as profile photo"
589 msgstr "Použít jako profilovou fotografii"
591 #: ../../mod/photos.php:1270 ../../mod/content.php:620
592 #: ../../object/Item.php:105
593 msgid "Private Message"
594 msgstr "Soukromá zpráva"
596 #: ../../mod/photos.php:1289
597 msgid "View Full Size"
598 msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
600 #: ../../mod/photos.php:1363
604 #: ../../mod/photos.php:1366
605 msgid "[Remove any tag]"
606 msgstr "[Odstranit všechny štítky]"
608 #: ../../mod/photos.php:1388
609 msgid "Rotate CW (right)"
610 msgstr "Rotovat po směru hodinových ručiček (doprava)"
612 #: ../../mod/photos.php:1389
613 msgid "Rotate CCW (left)"
614 msgstr "Rotovat proti směru hodinových ručiček (doleva)"
616 #: ../../mod/photos.php:1391
617 msgid "New album name"
618 msgstr "Nové jméno alba"
620 #: ../../mod/photos.php:1394
624 #: ../../mod/photos.php:1396
626 msgstr "Přidat štítek"
628 #: ../../mod/photos.php:1400
630 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
631 msgstr "Příklad: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
633 #: ../../mod/photos.php:1420 ../../mod/content.php:684
634 #: ../../object/Item.php:203
635 msgid "I like this (toggle)"
636 msgstr "Líbí se mi to (přepínač)"
638 #: ../../mod/photos.php:1421 ../../mod/content.php:685
639 #: ../../object/Item.php:204
640 msgid "I don't like this (toggle)"
641 msgstr "Nelíbí se mi to (přepínač)"
643 #: ../../mod/photos.php:1422 ../../include/conversation.php:1005
647 #: ../../mod/photos.php:1423 ../../mod/editpost.php:121
648 #: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
649 #: ../../mod/wallmessage.php:152 ../../mod/message.php:300
650 #: ../../mod/message.php:528 ../../include/conversation.php:645
651 #: ../../include/conversation.php:1024 ../../object/Item.php:287
653 msgstr "Čekejte prosím"
655 #: ../../mod/photos.php:1439 ../../mod/photos.php:1483
656 #: ../../mod/photos.php:1566 ../../mod/content.php:707
657 #: ../../object/Item.php:600
659 msgstr "Nastavte Vaši polohu"
661 #: ../../mod/photos.php:1441 ../../mod/photos.php:1485
662 #: ../../mod/photos.php:1568 ../../mod/content.php:709 ../../boot.php:635
663 #: ../../object/Item.php:284 ../../object/Item.php:602
667 #: ../../mod/photos.php:1443 ../../mod/photos.php:1487
668 #: ../../mod/photos.php:1570 ../../mod/editpost.php:142
669 #: ../../mod/content.php:719 ../../include/conversation.php:1042
670 #: ../../object/Item.php:612
674 #: ../../mod/photos.php:1527 ../../mod/content.php:439
675 #: ../../mod/content.php:741 ../../mod/settings.php:623
676 #: ../../mod/group.php:171 ../../mod/admin.php:735
677 #: ../../include/conversation.php:569 ../../object/Item.php:119
681 #: ../../mod/photos.php:1674
683 msgstr "Zobrazit album"
685 #: ../../mod/photos.php:1683
686 msgid "Recent Photos"
687 msgstr "Aktuální fotografie"
689 #: ../../mod/community.php:23
690 msgid "Not available."
691 msgstr "Není k dispozici."
693 #: ../../mod/community.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:94
694 #: ../../include/nav.php:101
698 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:86
699 #: ../../mod/search.php:162 ../../mod/search.php:188
701 msgstr "Žádné výsledky."
703 #: ../../mod/friendica.php:55
704 msgid "This is Friendica, version"
705 msgstr "Toto je Friendica, verze"
707 #: ../../mod/friendica.php:56
708 msgid "running at web location"
709 msgstr "běžící na webu"
711 #: ../../mod/friendica.php:58
713 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
714 "more about the Friendica project."
715 msgstr "Pro získání dalších informací o projektu Friendica navštivte prosím <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>."
717 #: ../../mod/friendica.php:60
718 msgid "Bug reports and issues: please visit"
719 msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny navštivte:"
721 #: ../../mod/friendica.php:61
723 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
725 msgstr "Návrhy, chválu, dary, apod. - prosím piště na \"info\" na Friendica - tečka com"
727 #: ../../mod/friendica.php:75
728 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
729 msgstr "Instalované pluginy/doplňky/aplikace:"
731 #: ../../mod/friendica.php:88
732 msgid "No installed plugins/addons/apps"
733 msgstr "Nejsou žádné nainstalované doplňky/aplikace"
735 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
736 msgid "Item not found"
737 msgstr "Položka nenalezena"
739 #: ../../mod/editpost.php:39
741 msgstr "Upravit příspěvek"
743 #: ../../mod/editpost.php:91 ../../include/conversation.php:991
744 msgid "Post to Email"
745 msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
747 #: ../../mod/editpost.php:106 ../../mod/content.php:728
748 #: ../../mod/settings.php:622 ../../object/Item.php:109
752 #: ../../mod/editpost.php:107 ../../mod/wallmessage.php:150
753 #: ../../mod/message.php:298 ../../mod/message.php:525
754 #: ../../include/conversation.php:1006
756 msgstr "Nahrát fotografii"
758 #: ../../mod/editpost.php:108 ../../include/conversation.php:1007
760 msgstr "nahrát fotky"
762 #: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:1008
764 msgstr "Přiložit soubor"
766 #: ../../mod/editpost.php:110 ../../include/conversation.php:1009
768 msgstr "přidat soubor"
770 #: ../../mod/editpost.php:111 ../../mod/wallmessage.php:151
771 #: ../../mod/message.php:299 ../../mod/message.php:526
772 #: ../../include/conversation.php:1010
773 msgid "Insert web link"
774 msgstr "Vložit webový odkaz"
776 #: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1011
778 msgstr "webový odkaz"
780 #: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1012
781 msgid "Insert video link"
782 msgstr "Zadejte odkaz na video"
784 #: ../../mod/editpost.php:114 ../../include/conversation.php:1013
786 msgstr "odkaz na video"
788 #: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1014
789 msgid "Insert audio link"
790 msgstr "Zadejte odkaz na zvukový záznam"
792 #: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1015
794 msgstr "odkaz na audio"
796 #: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1016
797 msgid "Set your location"
798 msgstr "Nastavte vaši polohu"
800 #: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1017
802 msgstr "nastavit místo"
804 #: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1018
805 msgid "Clear browser location"
806 msgstr "Odstranit adresu v prohlížeči"
808 #: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1019
809 msgid "clear location"
810 msgstr "vymazat místo"
812 #: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1025
813 msgid "Permission settings"
814 msgstr "Nastavení oprávnění"
816 #: ../../mod/editpost.php:130 ../../include/conversation.php:1034
817 msgid "CC: email addresses"
818 msgstr "skrytá kopie: e-mailové adresy"
820 #: ../../mod/editpost.php:131 ../../include/conversation.php:1035
822 msgstr "Veřejný příspěvek"
824 #: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1021
826 msgstr "Nastavit titulek"
828 #: ../../mod/editpost.php:136 ../../include/conversation.php:1023
829 msgid "Categories (comma-separated list)"
830 msgstr "Kategorie (čárkou oddělený seznam)"
832 #: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1037
833 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
834 msgstr "Příklad: bob@example.com, mary@example.com"
836 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
837 msgid "This introduction has already been accepted."
838 msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
840 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
841 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
842 msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
844 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
845 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
846 msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
848 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
849 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
850 msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotografii."
852 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
854 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
855 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
856 msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném místě"
857 msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném místě"
858 msgstr[2] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném místě"
860 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
861 msgid "Introduction complete."
862 msgstr "Představení dokončeno."
864 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
865 msgid "Unrecoverable protocol error."
866 msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
868 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
869 msgid "Profile unavailable."
870 msgstr "Profil není k dispozici."
872 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
874 msgid "%s has received too many connection requests today."
875 msgstr "%s dnes obdržel příliš mnoho požadavků na připojení."
877 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
878 msgid "Spam protection measures have been invoked."
879 msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
881 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
882 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
883 msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
885 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
886 msgid "Invalid locator"
887 msgstr "Neplatný odkaz"
889 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
890 msgid "Invalid email address."
891 msgstr "Neplatná emailová adresa"
893 #: ../../mod/dfrn_request.php:362
894 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
895 msgstr "Tento účet nebyl nastaven pro email. Požadavek nesplněn."
897 #: ../../mod/dfrn_request.php:458
898 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
899 msgstr "Nepodařilo se zjistit Vaše jméno na zadané adrese."
901 #: ../../mod/dfrn_request.php:471
902 msgid "You have already introduced yourself here."
903 msgstr "Již jste se zde zavedli."
905 #: ../../mod/dfrn_request.php:475
907 msgid "Apparently you are already friends with %s."
908 msgstr "Zřejmě jste již přátelé se %s."
910 #: ../../mod/dfrn_request.php:496
911 msgid "Invalid profile URL."
912 msgstr "Neplatné URL profilu."
914 #: ../../mod/dfrn_request.php:502 ../../include/follow.php:27
915 msgid "Disallowed profile URL."
916 msgstr "Nepovolené URL profilu."
918 #: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:124
919 msgid "Failed to update contact record."
920 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
922 #: ../../mod/dfrn_request.php:592
923 msgid "Your introduction has been sent."
924 msgstr "Vaše žádost o propojení byla odeslána."
926 #: ../../mod/dfrn_request.php:645
927 msgid "Please login to confirm introduction."
928 msgstr "Prosím přihlašte se k potvrzení žádosti o propojení."
930 #: ../../mod/dfrn_request.php:659
932 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
933 "<strong>this</strong> profile."
934 msgstr "Jste přihlášeni pod nesprávnou identitou Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
936 #: ../../mod/dfrn_request.php:670
937 msgid "Hide this contact"
938 msgstr "Skrýt tento kontakt"
940 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
942 msgid "Welcome home %s."
943 msgstr "Vítejte doma %s."
945 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
947 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
948 msgstr "Prosím potvrďte Vaši žádost o propojení %s."
950 #: ../../mod/dfrn_request.php:675
954 #: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3366
955 msgid "[Name Withheld]"
956 msgstr "[Jméno odepřeno]"
958 #: ../../mod/dfrn_request.php:811
960 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
961 "communications networks:"
962 msgstr "Prosím zadejte Vaši adresu identity jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
964 #: ../../mod/dfrn_request.php:827
965 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
966 msgstr "<strike>Připojte se jako emailový následovník</strike> (Již brzy)"
968 #: ../../mod/dfrn_request.php:829
970 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
971 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
972 " Friendica site and join us today</a>."
973 msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodné sociální sítě, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">následujte tento odkaz k nalezení veřejného Friendica serveru a přidejte se k nám ještě dnes</a>."
975 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
976 msgid "Friend/Connection Request"
977 msgstr "Požadavek o přátelství / kontaktování"
979 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
981 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
983 msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
985 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
986 msgid "Please answer the following:"
987 msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
989 #: ../../mod/dfrn_request.php:835
991 msgid "Does %s know you?"
992 msgstr "Zná Vás uživatel %s ?"
994 #: ../../mod/dfrn_request.php:838
995 msgid "Add a personal note:"
996 msgstr "Přidat osobní poznámku:"
998 #: ../../mod/dfrn_request.php:840 ../../include/contact_selectors.php:76
1002 #: ../../mod/dfrn_request.php:841
1003 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
1004 msgstr "StatusNet / Federativní Sociální Web"
1006 #: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:681
1007 #: ../../include/contact_selectors.php:80
1011 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
1014 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
1016 msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář. Místo toho zadejte %s do Vašeho Diaspora vyhledávacího pole."
1018 #: ../../mod/dfrn_request.php:844
1019 msgid "Your Identity Address:"
1020 msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na Vašem systému nemá povolen \"register_argc_argv\"."
1022 #: ../../mod/dfrn_request.php:847
1023 msgid "Submit Request"
1024 msgstr "Odeslat žádost"
1026 #: ../../mod/uexport.php:9 ../../mod/settings.php:30 ../../include/nav.php:140
1027 msgid "Account settings"
1028 msgstr "Nastavení účtu"
1030 #: ../../mod/uexport.php:14 ../../mod/settings.php:40
1031 msgid "Display settings"
1032 msgstr "Nastavení zobrazení"
1034 #: ../../mod/uexport.php:20 ../../mod/settings.php:46
1035 msgid "Connector settings"
1036 msgstr "Nastavení konektoru"
1038 #: ../../mod/uexport.php:25 ../../mod/settings.php:51
1039 msgid "Plugin settings"
1040 msgstr "Nastavení pluginu"
1042 #: ../../mod/uexport.php:30 ../../mod/settings.php:56
1043 msgid "Connected apps"
1044 msgstr "Propojené aplikace"
1046 #: ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80 ../../mod/settings.php:61
1047 msgid "Export personal data"
1048 msgstr "Export osobních údajů"
1050 #: ../../mod/uexport.php:40 ../../mod/settings.php:66
1051 msgid "Remove account"
1052 msgstr "Odstranit účet"
1054 #: ../../mod/uexport.php:48 ../../mod/settings.php:74
1055 #: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:824 ../../mod/admin.php:1029
1056 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1057 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:538
1058 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:659 ../../include/nav.php:140
1059 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1060 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:36
1064 #: ../../mod/uexport.php:72
1065 msgid "Export account"
1066 msgstr "Exportovat účet"
1068 #: ../../mod/uexport.php:72
1070 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
1071 "account and/or to move it to another server."
1072 msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
1074 #: ../../mod/uexport.php:73
1076 msgstr "Exportovat vše"
1078 #: ../../mod/uexport.php:73
1080 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
1081 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
1082 "of your account (photos are not exported)"
1083 msgstr "Exportujte své informace k účtu, kontakty a vše své položky jako json. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu(fotografie se neexportují)"
1085 #: ../../mod/install.php:117
1086 msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
1087 msgstr "Friendica Sociální komunkační server - Nastavení"
1089 #: ../../mod/install.php:123
1090 msgid "Could not connect to database."
1091 msgstr "Nelze se připojit k databázi."
1093 #: ../../mod/install.php:127
1094 msgid "Could not create table."
1095 msgstr "Nelze vytvořit tabulku."
1097 #: ../../mod/install.php:133
1098 msgid "Your Friendica site database has been installed."
1099 msgstr "Vaše databáze Friendica byla nainstalována."
1101 #: ../../mod/install.php:138
1103 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
1105 msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do Vašeho adresáře - i když Vy můžete."
1107 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
1108 #: ../../mod/install.php:506
1109 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
1110 msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru \"INSTALL.txt\"."
1112 #: ../../mod/install.php:203
1113 msgid "System check"
1114 msgstr "Testování systému"
1116 #: ../../mod/install.php:208
1118 msgstr "Otestovat znovu"
1120 #: ../../mod/install.php:227
1121 msgid "Database connection"
1122 msgstr "Databázové spojení"
1124 #: ../../mod/install.php:228
1126 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
1128 msgstr "Pro instalaci Friendica potřeujeme znát připojení k Vaší databázi."
1130 #: ../../mod/install.php:229
1132 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
1133 "questions about these settings."
1134 msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru, "
1136 #: ../../mod/install.php:230
1138 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
1139 "create it before continuing."
1140 msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
1142 #: ../../mod/install.php:234
1143 msgid "Database Server Name"
1144 msgstr "Jméno databázového serveru"
1146 #: ../../mod/install.php:235
1147 msgid "Database Login Name"
1148 msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
1150 #: ../../mod/install.php:236
1151 msgid "Database Login Password"
1152 msgstr "Heslo k databázovému účtu "
1154 #: ../../mod/install.php:237
1155 msgid "Database Name"
1156 msgstr "Jméno databáze"
1158 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
1159 msgid "Site administrator email address"
1160 msgstr "Emailová adresa administrátora webu"
1162 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
1164 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
1166 msgstr "Vaše emailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
1168 #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
1169 msgid "Please select a default timezone for your website"
1170 msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
1172 #: ../../mod/install.php:267
1173 msgid "Site settings"
1174 msgstr "Nastavení webu"
1176 #: ../../mod/install.php:320
1177 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1178 msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
1180 #: ../../mod/install.php:321
1182 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
1183 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
1184 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1185 msgstr "Pokud na serveru nemáte nainstalovánu verzi PHP spustitelnou z příkazového řádku, nebudete moci spouštět na pozadí synchronizaci zpráv prostřednictvím cronu. Přečtěte si <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>\n\n podrobnosti\n návrhy\n historie\n\n\t\nThe following url is either missing from the translation or has been translated: 'http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1187 #: ../../mod/install.php:325
1188 msgid "PHP executable path"
1189 msgstr "Cesta k \"PHP executable\""
1191 #: ../../mod/install.php:325
1193 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
1195 msgstr "Zadejte plnou cestu k spustitelnému souboru php. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
1197 #: ../../mod/install.php:330
1198 msgid "Command line PHP"
1199 msgstr "Příkazový řádek PHP"
1201 #: ../../mod/install.php:339
1203 "The command line version of PHP on your system does not have "
1204 "\"register_argc_argv\" enabled."
1205 msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení Vašeho profilu."
1207 #: ../../mod/install.php:340
1208 msgid "This is required for message delivery to work."
1209 msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
1211 #: ../../mod/install.php:342
1212 msgid "PHP register_argc_argv"
1213 msgstr "PHP register_argc_argv"
1215 #: ../../mod/install.php:363
1217 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
1218 "generate encryption keys"
1219 msgstr "Chyba: funkce \"openssl_pkey_new\" na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
1221 #: ../../mod/install.php:364
1223 "If running under Windows, please see "
1224 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1225 msgstr "Pokud systém běží na Windows, seznamte se s \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1227 #: ../../mod/install.php:366
1228 msgid "Generate encryption keys"
1229 msgstr "Generovat kriptovací klíče"
1231 #: ../../mod/install.php:373
1232 msgid "libCurl PHP module"
1233 msgstr "libCurl PHP modul"
1235 #: ../../mod/install.php:374
1236 msgid "GD graphics PHP module"
1237 msgstr "GD graphics PHP modul"
1239 #: ../../mod/install.php:375
1240 msgid "OpenSSL PHP module"
1241 msgstr "OpenSSL PHP modul"
1243 #: ../../mod/install.php:376
1244 msgid "mysqli PHP module"
1245 msgstr "mysqli PHP modul"
1247 #: ../../mod/install.php:377
1248 msgid "mb_string PHP module"
1249 msgstr "mb_string PHP modul"
1251 #: ../../mod/install.php:382 ../../mod/install.php:384
1252 msgid "Apache mod_rewrite module"
1253 msgstr "Apache mod_rewrite modul"
1255 #: ../../mod/install.php:382
1257 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1258 msgstr "Chyba: Požadovaný Apache webserver mod-rewrite modul není nainstalován."
1260 #: ../../mod/install.php:390
1261 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1262 msgstr "Chyba: požadovaný libcurl PHP modul není nainstalován."
1264 #: ../../mod/install.php:394
1266 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1267 msgstr "Chyba: požadovaný GD graphics PHP modul není nainstalován."
1269 #: ../../mod/install.php:398
1270 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1271 msgstr "Chyba: požadovaný openssl PHP modul není nainstalován."
1273 #: ../../mod/install.php:402
1274 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1275 msgstr "Chyba: požadovaný mysqli PHP modul není nainstalován."
1277 #: ../../mod/install.php:406
1278 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
1279 msgstr "Chyba: PHP modul mb_string je vyžadován, ale není nainstalován."
1281 #: ../../mod/install.php:423
1283 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
1284 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1285 msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \".htconfig.php\" v hlavním adresáři vašeho webového serveru ale nyní mu to není umožněno."
1287 #: ../../mod/install.php:424
1289 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
1290 "to write files in your folder - even if you can."
1291 msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když Vy můžete."
1293 #: ../../mod/install.php:425
1295 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
1296 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
1297 msgstr "Na konci této procedury obd nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném .htconfig.php ve Vašem Friendica kořenovém adresáři."
1299 #: ../../mod/install.php:426
1301 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
1302 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1303 msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor \"INSTALL.txt\" pro další instrukce."
1305 #: ../../mod/install.php:429
1306 msgid ".htconfig.php is writable"
1307 msgstr ".htconfig.php je editovatelné"
1309 #: ../../mod/install.php:439
1311 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
1312 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
1313 msgstr "Friendica používá šablonovací nástroj Smarty3 pro zobrazení svých weobvých stránek. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
1315 #: ../../mod/install.php:440
1317 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
1318 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
1320 msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon, webový server potřebuje mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod hlavním adresářem instalace Friendica"
1322 #: ../../mod/install.php:441
1324 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
1325 " write access to this folder."
1326 msgstr "prosím ujistěte se, že uživatel web serveru (jako například www-data) má právo zápisu do tohoto adresáře"
1328 #: ../../mod/install.php:442
1330 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
1331 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
1332 msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření, přidělte právo zápisu pouze k adresáři /view/smarty3/ a nikoliv už k souborům s šablonami (.tpl), které obsahuje."
1334 #: ../../mod/install.php:445
1335 msgid "view/smarty3 is writable"
1336 msgstr "view/smarty3 je nastaven pro zápis"
1338 #: ../../mod/install.php:457
1340 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
1341 msgstr "Url rewrite v .htconfig nefunguje. Prověřte prosím Vaše nastavení serveru."
1343 #: ../../mod/install.php:459
1344 msgid "Url rewrite is working"
1345 msgstr "Url rewrite je funkční."
1347 #: ../../mod/install.php:469
1349 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
1350 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
1352 msgstr "Databázový konfigurační soubor \".htconfig.php\" nemohl být uložen. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru ve vašem kořenovém adresáři webového serveru."
1354 #: ../../mod/install.php:493
1355 msgid "Errors encountered creating database tables."
1356 msgstr "Při vytváření databázových tabulek došlo k chybám."
1358 #: ../../mod/install.php:504
1359 msgid "<h1>What next</h1>"
1360 msgstr "<h1>Co dál<h1>"
1362 #: ../../mod/install.php:505
1364 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
1366 msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \".htconfig.php\" v hlavním adresáři Vašeho webového serveru ale nyní mu to není umožněno."
1368 #: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
1369 #: ../../include/bb2diaspora.php:393
1370 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1371 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
1373 #: ../../mod/localtime.php:24
1374 msgid "Time Conversion"
1375 msgstr "Časová konverze"
1377 #: ../../mod/localtime.php:26
1379 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
1380 "friends in unknown timezones."
1381 msgstr "Friendica poskytuje tuto službu pro sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových zónách"
1383 #: ../../mod/localtime.php:30
1385 msgid "UTC time: %s"
1386 msgstr "UTC čas: %s"
1388 #: ../../mod/localtime.php:33
1390 msgid "Current timezone: %s"
1391 msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
1393 #: ../../mod/localtime.php:36
1395 msgid "Converted localtime: %s"
1396 msgstr "Převedený lokální čas : %s"
1398 #: ../../mod/localtime.php:41
1399 msgid "Please select your timezone:"
1400 msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
1402 #: ../../mod/poke.php:192
1406 #: ../../mod/poke.php:193
1407 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
1408 msgstr "někoho šťouchnout nebo mu provést jinou věc"
1410 #: ../../mod/poke.php:194
1414 #: ../../mod/poke.php:195
1415 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
1416 msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
1418 #: ../../mod/poke.php:198
1419 msgid "Make this post private"
1420 msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
1422 #: ../../mod/match.php:12
1423 msgid "Profile Match"
1424 msgstr "Shoda profilu"
1426 #: ../../mod/match.php:20
1427 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1428 msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do Vašeho výchozího profilu."
1430 #: ../../mod/match.php:57
1431 msgid "is interested in:"
1432 msgstr "zajímá se o:"
1434 #: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:59
1435 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../boot.php:1250
1439 #: ../../mod/match.php:65 ../../mod/dirfind.php:60
1441 msgstr "Žádné shody"
1443 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
1444 msgid "Remote privacy information not available."
1445 msgstr "Vzdálené soukromé informace nejsou k dispozici."
1447 #: ../../mod/lockview.php:48
1448 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:124
1450 msgstr "Viditelné pro:"
1452 #: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:594
1453 msgid "No such group"
1454 msgstr "Žádná taková skupina"
1456 #: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:605
1457 msgid "Group is empty"
1458 msgstr "Skupina je prázdná"
1460 #: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:609
1464 #: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:740
1465 #: ../../include/conversation.php:568 ../../object/Item.php:118
1469 #: ../../mod/content.php:472 ../../mod/content.php:852
1470 #: ../../mod/content.php:853 ../../include/conversation.php:608
1471 #: ../../object/Item.php:252 ../../object/Item.php:253
1473 msgid "View %s's profile @ %s"
1474 msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
1476 #: ../../mod/content.php:482 ../../mod/content.php:864
1477 #: ../../include/conversation.php:628 ../../object/Item.php:266
1482 #: ../../mod/content.php:497 ../../include/conversation.php:643
1483 msgid "View in context"
1484 msgstr "Pohled v kontextu"
1486 #: ../../mod/content.php:603 ../../object/Item.php:306
1489 msgid_plural "%d comments"
1490 msgstr[0] "%d komentář"
1491 msgstr[1] "%d komentářů"
1492 msgstr[2] "%d komentářů"
1494 #: ../../mod/content.php:605 ../../include/text.php:1503
1495 #: ../../object/Item.php:308 ../../object/Item.php:321
1497 msgid_plural "comments"
1500 msgstr[2] "komentář"
1502 #: ../../mod/content.php:606 ../../addon/page/page.php:77
1503 #: ../../addon/page/page.php:111 ../../addon/showmore/showmore.php:119
1504 #: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../boot.php:636
1505 #: ../../object/Item.php:309 ../../addon.old/page/page.php:77
1506 #: ../../addon.old/page/page.php:111 ../../addon.old/showmore/showmore.php:119
1508 msgstr "zobrazit více"
1510 #: ../../mod/content.php:684 ../../object/Item.php:203
1514 #: ../../mod/content.php:685 ../../object/Item.php:204
1518 #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:206
1520 msgstr "Sdílet toto"
1522 #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:206
1526 #: ../../mod/content.php:711 ../../object/Item.php:604
1530 #: ../../mod/content.php:712 ../../object/Item.php:605
1534 #: ../../mod/content.php:713 ../../object/Item.php:606
1538 #: ../../mod/content.php:714 ../../object/Item.php:607
1542 #: ../../mod/content.php:715 ../../object/Item.php:608
1546 #: ../../mod/content.php:716 ../../object/Item.php:609
1550 #: ../../mod/content.php:717 ../../object/Item.php:610
1554 #: ../../mod/content.php:718 ../../object/Item.php:611
1558 #: ../../mod/content.php:753 ../../object/Item.php:182
1560 msgstr "přidat hvězdu"
1562 #: ../../mod/content.php:754 ../../object/Item.php:183
1564 msgstr "odebrat hvězdu"
1566 #: ../../mod/content.php:755 ../../object/Item.php:184
1567 msgid "toggle star status"
1568 msgstr "přepnout hvězdu"
1570 #: ../../mod/content.php:758 ../../object/Item.php:187
1572 msgstr "označeno hvězdou"
1574 #: ../../mod/content.php:759 ../../object/Item.php:192
1576 msgstr "přidat štítek"
1578 #: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:122
1579 msgid "save to folder"
1580 msgstr "uložit do složky"
1582 #: ../../mod/content.php:854 ../../object/Item.php:254
1586 #: ../../mod/content.php:855 ../../object/Item.php:256
1587 msgid "Wall-to-Wall"
1590 #: ../../mod/content.php:856 ../../object/Item.php:257
1591 msgid "via Wall-To-Wall:"
1592 msgstr "přes Zeď-na-Zeď "
1594 #: ../../mod/home.php:30 ../../addon/communityhome/communityhome.php:183
1595 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:179
1597 msgid "Welcome to %s"
1598 msgstr "Vítá Vás %s"
1600 #: ../../mod/notifications.php:26
1601 msgid "Invalid request identifier."
1602 msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
1604 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
1605 #: ../../mod/notifications.php:211
1609 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
1610 #: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:325
1611 #: ../../mod/contacts.php:379
1615 #: ../../mod/notifications.php:78
1619 #: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:113
1623 #: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:444
1627 #: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
1628 #: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:116
1632 #: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:122
1633 msgid "Introductions"
1634 msgstr "Představení"
1636 #: ../../mod/notifications.php:103 ../../mod/message.php:180
1637 #: ../../include/nav.php:129
1641 #: ../../mod/notifications.php:122
1642 msgid "Show Ignored Requests"
1643 msgstr "Zobrazit ignorované žádosti"
1645 #: ../../mod/notifications.php:122
1646 msgid "Hide Ignored Requests"
1647 msgstr "Skrýt ignorované žádosti"
1649 #: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
1650 msgid "Notification type: "
1651 msgstr "Typ oznámení: "
1653 #: ../../mod/notifications.php:150
1654 msgid "Friend Suggestion"
1655 msgstr "Návrh přátelství"
1657 #: ../../mod/notifications.php:152
1659 msgid "suggested by %s"
1662 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1663 #: ../../mod/contacts.php:385
1664 msgid "Hide this contact from others"
1665 msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
1667 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
1668 msgid "Post a new friend activity"
1669 msgstr "Zveřejnit aktivitu nového přítele."
1671 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
1672 msgid "if applicable"
1673 msgstr "je-li použitelné"
1675 #: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
1676 #: ../../mod/admin.php:733
1680 #: ../../mod/notifications.php:181
1681 msgid "Claims to be known to you: "
1682 msgstr "Vaši údajní známí: "
1684 #: ../../mod/notifications.php:181
1688 #: ../../mod/notifications.php:181
1692 #: ../../mod/notifications.php:188
1693 msgid "Approve as: "
1694 msgstr "Schválit jako: "
1696 #: ../../mod/notifications.php:189
1700 #: ../../mod/notifications.php:190
1704 #: ../../mod/notifications.php:190
1706 msgstr "Fanoušek / obdivovatel"
1708 #: ../../mod/notifications.php:196
1709 msgid "Friend/Connect Request"
1710 msgstr "Přítel / žádost o připojení"
1712 #: ../../mod/notifications.php:196
1713 msgid "New Follower"
1714 msgstr "Nový následovník"
1716 #: ../../mod/notifications.php:217
1717 msgid "No introductions."
1718 msgstr "Žádné představení."
1720 #: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:123
1721 msgid "Notifications"
1724 #: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
1725 #: ../../mod/notifications.php:469
1727 msgid "%s liked %s's post"
1728 msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
1730 #: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
1731 #: ../../mod/notifications.php:478
1733 msgid "%s disliked %s's post"
1734 msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
1736 #: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
1737 #: ../../mod/notifications.php:492
1739 msgid "%s is now friends with %s"
1740 msgstr "%s se nyní přátelí s %s"
1742 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
1744 msgid "%s created a new post"
1745 msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
1747 #: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
1748 #: ../../mod/notifications.php:501
1750 msgid "%s commented on %s's post"
1751 msgstr "%s okomentoval příspěvek uživatele %s'"
1753 #: ../../mod/notifications.php:302
1754 msgid "No more network notifications."
1755 msgstr "Žádné další síťové upozornění."
1757 #: ../../mod/notifications.php:306
1758 msgid "Network Notifications"
1759 msgstr "Upozornění Sítě"
1761 #: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:61
1762 msgid "No more system notifications."
1763 msgstr "Žádné další systémová upozornění."
1765 #: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:65
1766 msgid "System Notifications"
1767 msgstr "Systémová upozornění"
1769 #: ../../mod/notifications.php:427
1770 msgid "No more personal notifications."
1771 msgstr "Žádné další osobní upozornění."
1773 #: ../../mod/notifications.php:431
1774 msgid "Personal Notifications"
1775 msgstr "Osobní upozornění"
1777 #: ../../mod/notifications.php:508
1778 msgid "No more home notifications."
1779 msgstr "Žádné další domácí upozornění."
1781 #: ../../mod/notifications.php:512
1782 msgid "Home Notifications"
1783 msgstr "Domácí upozornění"
1785 #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
1786 msgid "Could not access contact record."
1787 msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
1789 #: ../../mod/contacts.php:99
1790 msgid "Could not locate selected profile."
1791 msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
1793 #: ../../mod/contacts.php:122
1794 msgid "Contact updated."
1795 msgstr "Kontakt aktualizován."
1797 #: ../../mod/contacts.php:187
1798 msgid "Contact has been blocked"
1799 msgstr "Kontakt byl zablokován"
1801 #: ../../mod/contacts.php:187
1802 msgid "Contact has been unblocked"
1803 msgstr "Kontakt byl odblokován"
1805 #: ../../mod/contacts.php:201
1806 msgid "Contact has been ignored"
1807 msgstr "Kontakt bude ignorován"
1809 #: ../../mod/contacts.php:201
1810 msgid "Contact has been unignored"
1811 msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
1813 #: ../../mod/contacts.php:220
1814 msgid "Contact has been archived"
1815 msgstr "Kontakt byl archivován"
1817 #: ../../mod/contacts.php:220
1818 msgid "Contact has been unarchived"
1819 msgstr "Kontakt byl vrácen z archívu."
1821 #: ../../mod/contacts.php:233
1822 msgid "Contact has been removed."
1823 msgstr "Kontakt byl odstraněn."
1825 #: ../../mod/contacts.php:267
1827 msgid "You are mutual friends with %s"
1828 msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
1830 #: ../../mod/contacts.php:271
1832 msgid "You are sharing with %s"
1833 msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
1835 #: ../../mod/contacts.php:276
1837 msgid "%s is sharing with you"
1838 msgstr "uživatel %s sdílí s vámi"
1840 #: ../../mod/contacts.php:293
1841 msgid "Private communications are not available for this contact."
1842 msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
1844 #: ../../mod/contacts.php:296
1848 #: ../../mod/contacts.php:300
1849 msgid "(Update was successful)"
1850 msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
1852 #: ../../mod/contacts.php:300
1853 msgid "(Update was not successful)"
1854 msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
1856 #: ../../mod/contacts.php:302
1857 msgid "Suggest friends"
1858 msgstr "Navrhněte přátelé"
1860 #: ../../mod/contacts.php:306
1862 msgid "Network type: %s"
1863 msgstr "Typ sítě: %s"
1865 #: ../../mod/contacts.php:309 ../../include/contact_widgets.php:199
1867 msgid "%d contact in common"
1868 msgid_plural "%d contacts in common"
1869 msgstr[0] "%d sdílený kontakt"
1870 msgstr[1] "%d sdílených kontaktů"
1871 msgstr[2] "%d sdílených kontaktů"
1873 #: ../../mod/contacts.php:314
1874 msgid "View all contacts"
1875 msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
1877 #: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378
1878 #: ../../mod/admin.php:737
1882 #: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378
1883 #: ../../mod/admin.php:736
1887 #: ../../mod/contacts.php:322
1888 msgid "Toggle Blocked status"
1889 msgstr "Přepnout stav Blokováno"
1891 #: ../../mod/contacts.php:325 ../../mod/contacts.php:379
1893 msgstr "Přestat ignorovat"
1895 #: ../../mod/contacts.php:328
1896 msgid "Toggle Ignored status"
1897 msgstr "Přepnout stav Ignorováno"
1899 #: ../../mod/contacts.php:332
1901 msgstr "Vrátit z archívu"
1903 #: ../../mod/contacts.php:332
1907 #: ../../mod/contacts.php:335
1908 msgid "Toggle Archive status"
1909 msgstr "Přepnout stav Archivováno"
1911 #: ../../mod/contacts.php:338
1915 #: ../../mod/contacts.php:341
1916 msgid "Advanced Contact Settings"
1917 msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
1919 #: ../../mod/contacts.php:347
1920 msgid "Communications lost with this contact!"
1921 msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
1923 #: ../../mod/contacts.php:350
1924 msgid "Contact Editor"
1925 msgstr "Editor kontaktu"
1927 #: ../../mod/contacts.php:353
1928 msgid "Profile Visibility"
1929 msgstr "Viditelnost profilu"
1931 #: ../../mod/contacts.php:354
1934 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
1936 msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
1938 #: ../../mod/contacts.php:355
1939 msgid "Contact Information / Notes"
1940 msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
1942 #: ../../mod/contacts.php:356
1943 msgid "Edit contact notes"
1944 msgstr "Editovat poznámky kontaktu"
1946 #: ../../mod/contacts.php:361 ../../mod/contacts.php:553
1947 #: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
1949 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1950 msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
1952 #: ../../mod/contacts.php:362
1953 msgid "Block/Unblock contact"
1954 msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
1956 #: ../../mod/contacts.php:363
1957 msgid "Ignore contact"
1958 msgstr "Ignorovat kontakt"
1960 #: ../../mod/contacts.php:364
1961 msgid "Repair URL settings"
1962 msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
1964 #: ../../mod/contacts.php:365
1965 msgid "View conversations"
1966 msgstr "Zobrazit konverzace"
1968 #: ../../mod/contacts.php:367
1969 msgid "Delete contact"
1970 msgstr "Odstranit kontakt"
1972 #: ../../mod/contacts.php:371
1973 msgid "Last update:"
1974 msgstr "Poslední aktualizace:"
1976 #: ../../mod/contacts.php:373
1977 msgid "Update public posts"
1978 msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
1980 #: ../../mod/contacts.php:375 ../../mod/admin.php:1209
1982 msgstr "Aktualizovat"
1984 #: ../../mod/contacts.php:382
1985 msgid "Currently blocked"
1986 msgstr "V současnosti zablokováno"
1988 #: ../../mod/contacts.php:383
1989 msgid "Currently ignored"
1990 msgstr "V současnosti ignorováno"
1992 #: ../../mod/contacts.php:384
1993 msgid "Currently archived"
1994 msgstr "Aktuálně archivován"
1996 #: ../../mod/contacts.php:385
1998 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
1999 msgstr "Odpovědi/Libí se na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou být</strong> stále viditelné"
2001 #: ../../mod/contacts.php:438
2005 #: ../../mod/contacts.php:441
2006 msgid "Suggest potential friends"
2007 msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
2009 #: ../../mod/contacts.php:444 ../../mod/group.php:194
2010 msgid "All Contacts"
2011 msgstr "Všechny kontakty"
2013 #: ../../mod/contacts.php:447
2014 msgid "Show all contacts"
2015 msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
2017 #: ../../mod/contacts.php:450
2021 #: ../../mod/contacts.php:453
2022 msgid "Only show unblocked contacts"
2023 msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
2025 #: ../../mod/contacts.php:457
2029 #: ../../mod/contacts.php:460
2030 msgid "Only show blocked contacts"
2031 msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
2033 #: ../../mod/contacts.php:464
2037 #: ../../mod/contacts.php:467
2038 msgid "Only show ignored contacts"
2039 msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
2041 #: ../../mod/contacts.php:471
2045 #: ../../mod/contacts.php:474
2046 msgid "Only show archived contacts"
2047 msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
2049 #: ../../mod/contacts.php:478
2053 #: ../../mod/contacts.php:481
2054 msgid "Only show hidden contacts"
2055 msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
2057 #: ../../mod/contacts.php:529
2058 msgid "Mutual Friendship"
2059 msgstr "Vzájemné přátelství"
2061 #: ../../mod/contacts.php:533
2062 msgid "is a fan of yours"
2063 msgstr "je Váš fanoušek"
2065 #: ../../mod/contacts.php:537
2066 msgid "you are a fan of"
2067 msgstr "jste fanouškem"
2069 #: ../../mod/contacts.php:554 ../../mod/nogroup.php:41
2070 msgid "Edit contact"
2071 msgstr "Editovat kontakt"
2073 #: ../../mod/contacts.php:575 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
2074 #: ../../include/nav.php:144
2078 #: ../../mod/contacts.php:579
2079 msgid "Search your contacts"
2080 msgstr "Prohledat Vaše kontakty"
2082 #: ../../mod/contacts.php:580 ../../mod/directory.php:59
2083 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:81
2087 #: ../../mod/contacts.php:581 ../../mod/directory.php:61
2088 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:83
2089 #: ../../include/contact_widgets.php:33
2093 #: ../../mod/lostpass.php:16
2094 msgid "No valid account found."
2095 msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
2097 #: ../../mod/lostpass.php:32
2098 msgid "Password reset request issued. Check your email."
2099 msgstr "Žádost o obnovení hesla vyřízena. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
2101 #: ../../mod/lostpass.php:43
2103 msgid "Password reset requested at %s"
2104 msgstr "Na %s bylo zažádáno o resetování hesla"
2106 #: ../../mod/lostpass.php:45 ../../mod/lostpass.php:107
2107 #: ../../mod/register.php:91 ../../mod/register.php:145
2108 #: ../../mod/regmod.php:54 ../../mod/dfrn_confirm.php:752
2109 #: ../../addon/facebook/facebook.php:702
2110 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1200 ../../addon/fbpost/fbpost.php:805
2111 #: ../../addon/public_server/public_server.php:62
2112 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67 ../../include/items.php:3375
2113 #: ../../boot.php:852 ../../addon.old/facebook/facebook.php:702
2114 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1200
2115 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:661
2116 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:62
2117 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:67
2118 msgid "Administrator"
2119 msgstr "Administrátor"
2121 #: ../../mod/lostpass.php:65
2123 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
2124 "Password reset failed."
2125 msgstr "Žádost nemohla být ověřena. (Možná jste ji odeslali již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
2127 #: ../../mod/lostpass.php:83 ../../boot.php:990
2128 msgid "Password Reset"
2129 msgstr "Obnovení hesla"
2131 #: ../../mod/lostpass.php:84
2132 msgid "Your password has been reset as requested."
2133 msgstr "Vaše heslo bylo na Vaše přání resetováno."
2135 #: ../../mod/lostpass.php:85
2136 msgid "Your new password is"
2137 msgstr "Někdo Vám napsal na Vaši profilovou stránku"
2139 #: ../../mod/lostpass.php:86
2140 msgid "Save or copy your new password - and then"
2141 msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
2143 #: ../../mod/lostpass.php:87
2144 msgid "click here to login"
2145 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
2147 #: ../../mod/lostpass.php:88
2149 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
2151 msgstr "Nezdá se, že by to bylo Vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
2153 #: ../../mod/lostpass.php:119
2154 msgid "Forgot your Password?"
2155 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
2157 #: ../../mod/lostpass.php:120
2159 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
2160 "your email for further instructions."
2161 msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete žádost o zaslání Vašeho nového hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
2163 #: ../../mod/lostpass.php:121
2164 msgid "Nickname or Email: "
2165 msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
2167 #: ../../mod/lostpass.php:122
2171 #: ../../mod/settings.php:35
2172 msgid "Additional features"
2173 msgstr "Další funkčnosti"
2175 #: ../../mod/settings.php:118
2176 msgid "Missing some important data!"
2177 msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
2179 #: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:586
2181 msgstr "Aktualizace"
2183 #: ../../mod/settings.php:227
2184 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
2185 msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
2187 #: ../../mod/settings.php:232
2188 msgid "Email settings updated."
2189 msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
2191 #: ../../mod/settings.php:247
2192 msgid "Features updated"
2193 msgstr "Aktualizované funkčnosti"
2195 #: ../../mod/settings.php:307
2196 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2197 msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
2199 #: ../../mod/settings.php:312
2200 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
2201 msgstr "Prázdné hesla nejsou povolena. Heslo nebylo změněno."
2203 #: ../../mod/settings.php:323
2204 msgid "Password changed."
2205 msgstr "Heslo bylo změněno."
2207 #: ../../mod/settings.php:325
2208 msgid "Password update failed. Please try again."
2209 msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
2211 #: ../../mod/settings.php:390
2212 msgid " Please use a shorter name."
2213 msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
2215 #: ../../mod/settings.php:392
2216 msgid " Name too short."
2217 msgstr "Jméno je příliš krátké."
2219 #: ../../mod/settings.php:398
2220 msgid " Not valid email."
2221 msgstr "Neplatný e-mail."
2223 #: ../../mod/settings.php:400
2224 msgid " Cannot change to that email."
2225 msgstr "Nelze provést změnu na tento e-mail."
2227 #: ../../mod/settings.php:454
2228 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
2229 msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se defaultní soukromá skupina."
2231 #: ../../mod/settings.php:458
2232 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
2233 msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou defaultní soukromou skupinu."
2235 #: ../../mod/settings.php:488 ../../addon/facebook/facebook.php:495
2236 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:151
2237 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:205
2238 #: ../../addon/impressum/impressum.php:78
2239 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2240 #: ../../addon/altpager/altpager.php:107 ../../addon/mathjax/mathjax.php:66
2241 #: ../../addon/piwik/piwik.php:105 ../../addon/twitter/twitter.php:504
2242 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:495
2243 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:144
2244 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:78
2245 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2246 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon.old/piwik/piwik.php:105
2247 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:389
2248 msgid "Settings updated."
2249 msgstr "Nastavení aktualizováno."
2251 #: ../../mod/settings.php:559 ../../mod/settings.php:585
2252 #: ../../mod/settings.php:621
2253 msgid "Add application"
2254 msgstr "Přidat aplikaci"
2256 #: ../../mod/settings.php:563 ../../mod/settings.php:589
2257 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:697
2258 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:570
2259 msgid "Consumer Key"
2260 msgstr "Consumer Key"
2262 #: ../../mod/settings.php:564 ../../mod/settings.php:590
2263 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:696
2264 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:569
2265 msgid "Consumer Secret"
2266 msgstr "Consumer Secret"
2268 #: ../../mod/settings.php:565 ../../mod/settings.php:591
2270 msgstr "Přesměrování"
2272 #: ../../mod/settings.php:566 ../../mod/settings.php:592
2276 #: ../../mod/settings.php:577
2277 msgid "You can't edit this application."
2278 msgstr "Nemůžete editovat tuto aplikaci."
2280 #: ../../mod/settings.php:620
2281 msgid "Connected Apps"
2282 msgstr "Připojené aplikace"
2284 #: ../../mod/settings.php:624
2285 msgid "Client key starts with"
2286 msgstr "Klienský klíč začíná"
2288 #: ../../mod/settings.php:625
2292 #: ../../mod/settings.php:626
2293 msgid "Remove authorization"
2294 msgstr "Odstranit oprávnění"
2296 #: ../../mod/settings.php:638
2297 msgid "No Plugin settings configured"
2298 msgstr "Žádný doplněk není nastaven"
2300 #: ../../mod/settings.php:646 ../../addon/widgets/widgets.php:124
2301 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:123
2302 msgid "Plugin Settings"
2303 msgstr "Nastavení doplňku"
2305 #: ../../mod/settings.php:660
2309 #: ../../mod/settings.php:660
2313 #: ../../mod/settings.php:668
2314 msgid "Additional Features"
2315 msgstr "Další Funkčnosti"
2317 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2319 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
2320 msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
2322 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2326 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2330 #: ../../mod/settings.php:682
2334 #: ../../mod/settings.php:714
2335 msgid "Email access is disabled on this site."
2336 msgstr "Přístup k elektronické poště je na tomto serveru zakázán."
2338 #: ../../mod/settings.php:721
2339 msgid "Connector Settings"
2340 msgstr "Nastavení konektoru"
2342 #: ../../mod/settings.php:726
2343 msgid "Email/Mailbox Setup"
2344 msgstr "Nastavení e-mailu"
2346 #: ../../mod/settings.php:727
2348 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
2349 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
2350 msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
2352 #: ../../mod/settings.php:728
2353 msgid "Last successful email check:"
2354 msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
2356 #: ../../mod/settings.php:730
2357 msgid "IMAP server name:"
2358 msgstr "jméno IMAP serveru:"
2360 #: ../../mod/settings.php:731
2364 #: ../../mod/settings.php:732
2366 msgstr "Zabezpečení:"
2368 #: ../../mod/settings.php:732 ../../mod/settings.php:737
2369 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:247 ../../addon/fbpost/fbpost.php:249
2370 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2371 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2375 #: ../../mod/settings.php:733
2376 msgid "Email login name:"
2377 msgstr "přihlašovací jméno k e-mailu:"
2379 #: ../../mod/settings.php:734
2380 msgid "Email password:"
2381 msgstr "heslo k Vašemu e-mailu:"
2383 #: ../../mod/settings.php:735
2384 msgid "Reply-to address:"
2385 msgstr "Odpovědět na adresu:"
2387 #: ../../mod/settings.php:736
2388 msgid "Send public posts to all email contacts:"
2389 msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
2391 #: ../../mod/settings.php:737
2392 msgid "Action after import:"
2393 msgstr "Akce po importu:"
2395 #: ../../mod/settings.php:737
2396 msgid "Mark as seen"
2397 msgstr "Označit jako přečtené"
2399 #: ../../mod/settings.php:737
2400 msgid "Move to folder"
2401 msgstr "Přesunout do složky"
2403 #: ../../mod/settings.php:738
2404 msgid "Move to folder:"
2405 msgstr "Přesunout do složky:"
2407 #: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/admin.php:420
2408 msgid "No special theme for mobile devices"
2409 msgstr "žádné speciální téma pro mobilní zařízení"
2411 #: ../../mod/settings.php:809
2412 msgid "Display Settings"
2413 msgstr "Nastavení Zobrazení"
2415 #: ../../mod/settings.php:815 ../../mod/settings.php:826
2416 msgid "Display Theme:"
2417 msgstr "Vybrat grafickou šablonu:"
2419 #: ../../mod/settings.php:816
2420 msgid "Mobile Theme:"
2421 msgstr "Téma pro mobilní zařízení:"
2423 #: ../../mod/settings.php:817
2424 msgid "Update browser every xx seconds"
2425 msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
2427 #: ../../mod/settings.php:817
2428 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
2429 msgstr "Minimum 10 sekund, žádné maximum."
2431 #: ../../mod/settings.php:818
2432 msgid "Number of items to display per page:"
2433 msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
2435 #: ../../mod/settings.php:818
2436 msgid "Maximum of 100 items"
2437 msgstr "Maximum 100 položek"
2439 #: ../../mod/settings.php:819
2440 msgid "Don't show emoticons"
2441 msgstr "Nezobrazovat emotikony"
2443 #: ../../mod/settings.php:895
2444 msgid "Normal Account Page"
2445 msgstr "Normální stránka účtu"
2447 #: ../../mod/settings.php:896
2448 msgid "This account is a normal personal profile"
2449 msgstr "Tento účet je běžný osobní profil"
2451 #: ../../mod/settings.php:899
2452 msgid "Soapbox Page"
2453 msgstr "Stránka \"Soapbox\""
2455 #: ../../mod/settings.php:900
2456 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
2457 msgstr "Automaticky schválit všechna spojení / přátelství jako fanoušky s právem pouze ke čtení"
2459 #: ../../mod/settings.php:903
2460 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
2461 msgstr "Komunitní fórum/ účet celebrity"
2463 #: ../../mod/settings.php:904
2465 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
2466 msgstr "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství, jako fanoušky s právem ke čtení."
2468 #: ../../mod/settings.php:907
2469 msgid "Automatic Friend Page"
2470 msgstr "Automatická stránka přítele"
2472 #: ../../mod/settings.php:908
2473 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
2474 msgstr "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství jako přátele"
2476 #: ../../mod/settings.php:911
2477 msgid "Private Forum [Experimental]"
2478 msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
2480 #: ../../mod/settings.php:912
2481 msgid "Private forum - approved members only"
2482 msgstr "Soukromé fórum - pouze pro schválené členy"
2484 #: ../../mod/settings.php:924
2488 #: ../../mod/settings.php:924
2489 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
2490 msgstr "(Volitelné) Povolit OpenID pro přihlášení k tomuto účtu."
2492 #: ../../mod/settings.php:934
2493 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
2494 msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
2496 #: ../../mod/settings.php:940
2497 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
2498 msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
2500 #: ../../mod/settings.php:948
2501 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
2502 msgstr "Skrýt Vaše kontaktní údaje a seznam přátel před návštěvníky ve Vašem výchozím profilu?"
2504 #: ../../mod/settings.php:952
2505 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
2506 msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými uživateli?"
2508 #: ../../mod/settings.php:957
2509 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
2510 msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
2512 #: ../../mod/settings.php:963
2513 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2514 msgstr "Povolit přátelům označovat Vaše příspěvky?"
2516 #: ../../mod/settings.php:969
2517 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
2518 msgstr "Chcete nám povolit abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
2520 #: ../../mod/settings.php:975
2521 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2522 msgstr "Povolit neznámým lidem Vám zasílat soukromé zprávy?"
2524 #: ../../mod/settings.php:983
2525 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
2526 msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
2528 #: ../../mod/settings.php:986 ../../mod/profile_photo.php:248
2532 #: ../../mod/settings.php:991
2533 msgid "Your Identity Address is"
2534 msgstr "Vaše adresa identity je"
2536 #: ../../mod/settings.php:1002
2537 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2538 msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
2540 #: ../../mod/settings.php:1002
2541 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2542 msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
2544 #: ../../mod/settings.php:1003
2545 msgid "Advanced expiration settings"
2546 msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
2548 #: ../../mod/settings.php:1004
2549 msgid "Advanced Expiration"
2550 msgstr "Nastavení expirací"
2552 #: ../../mod/settings.php:1005
2553 msgid "Expire posts:"
2554 msgstr "Expirovat příspěvky:"
2556 #: ../../mod/settings.php:1006
2557 msgid "Expire personal notes:"
2558 msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
2560 #: ../../mod/settings.php:1007
2561 msgid "Expire starred posts:"
2562 msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
2564 #: ../../mod/settings.php:1008
2565 msgid "Expire photos:"
2566 msgstr "Expirovat fotografie:"
2568 #: ../../mod/settings.php:1009
2569 msgid "Only expire posts by others:"
2570 msgstr "Přízpěvky expirovat pouze ostatními:"
2572 #: ../../mod/settings.php:1016
2573 msgid "Account Settings"
2574 msgstr "Nastavení účtu"
2576 #: ../../mod/settings.php:1024
2577 msgid "Password Settings"
2578 msgstr "Nastavení hesla"
2580 #: ../../mod/settings.php:1025
2581 msgid "New Password:"
2582 msgstr "Nové heslo:"
2584 #: ../../mod/settings.php:1026
2588 #: ../../mod/settings.php:1026
2589 msgid "Leave password fields blank unless changing"
2590 msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
2592 #: ../../mod/settings.php:1030
2593 msgid "Basic Settings"
2594 msgstr "Základní nastavení"
2596 #: ../../mod/settings.php:1031 ../../include/profile_advanced.php:15
2598 msgstr "Celé jméno:"
2600 #: ../../mod/settings.php:1032
2601 msgid "Email Address:"
2602 msgstr "E-mailová adresa:"
2604 #: ../../mod/settings.php:1033
2605 msgid "Your Timezone:"
2606 msgstr "Vaše časové pásmo:"
2608 #: ../../mod/settings.php:1034
2609 msgid "Default Post Location:"
2610 msgstr "Výchozí umístění příspěvků:"
2612 #: ../../mod/settings.php:1035
2613 msgid "Use Browser Location:"
2614 msgstr "Používat umístění dle prohlížeče:"
2616 #: ../../mod/settings.php:1038
2617 msgid "Security and Privacy Settings"
2618 msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
2620 #: ../../mod/settings.php:1040
2621 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
2622 msgstr "Maximální počet žádostí o přátelství za den:"
2624 #: ../../mod/settings.php:1040 ../../mod/settings.php:1059
2625 msgid "(to prevent spam abuse)"
2626 msgstr "(Aby se zabránilo spamu)"
2628 #: ../../mod/settings.php:1041
2629 msgid "Default Post Permissions"
2630 msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
2632 #: ../../mod/settings.php:1042
2633 msgid "(click to open/close)"
2634 msgstr "(Klikněte pro otevření/zavření)"
2636 #: ../../mod/settings.php:1059
2637 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2638 msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí:"
2640 #: ../../mod/settings.php:1062
2641 msgid "Notification Settings"
2642 msgstr "Nastavení notifikací"
2644 #: ../../mod/settings.php:1063
2645 msgid "By default post a status message when:"
2646 msgstr "Defaultně posílat statusové zprávy když:"
2648 #: ../../mod/settings.php:1064
2649 msgid "accepting a friend request"
2650 msgstr "akceptuji požadavek na přátelství"
2652 #: ../../mod/settings.php:1065
2653 msgid "joining a forum/community"
2654 msgstr "připojující se k fóru/komunitě"
2656 #: ../../mod/settings.php:1066
2657 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
2658 msgstr "provedení <em>zajímavé</em> profilové změny"
2660 #: ../../mod/settings.php:1067
2661 msgid "Send a notification email when:"
2662 msgstr "Poslat notifikaci e-mailem, když"
2664 #: ../../mod/settings.php:1068
2665 msgid "You receive an introduction"
2666 msgstr "obdržíte žádost o propojení"
2668 #: ../../mod/settings.php:1069
2669 msgid "Your introductions are confirmed"
2670 msgstr "Vaše žádosti jsou potvrzeny"
2672 #: ../../mod/settings.php:1070
2673 msgid "Someone writes on your profile wall"
2674 msgstr "někdo Vám napíše na Vaši profilovou stránku"
2676 #: ../../mod/settings.php:1071
2677 msgid "Someone writes a followup comment"
2678 msgstr "někdo Vám napíše následný komentář"
2680 #: ../../mod/settings.php:1072
2681 msgid "You receive a private message"
2682 msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
2684 #: ../../mod/settings.php:1073
2685 msgid "You receive a friend suggestion"
2686 msgstr "Obdržel jste návrh přátelství"
2688 #: ../../mod/settings.php:1074
2689 msgid "You are tagged in a post"
2690 msgstr "Jste označen v příspěvku"
2692 #: ../../mod/settings.php:1075
2693 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2694 msgstr "Byl Jste šťouchnout v příspěvku"
2696 #: ../../mod/settings.php:1078
2697 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2698 msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
2700 #: ../../mod/settings.php:1079
2701 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2702 msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
2704 #: ../../mod/manage.php:94
2705 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2706 msgstr "Správa identit a / nebo stránek"
2708 #: ../../mod/manage.php:97
2710 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2711 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2712 msgstr "Přepnutí mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí Vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělili oprávnění nastavovat přístupová práva."
2714 #: ../../mod/manage.php:99
2715 msgid "Select an identity to manage: "
2716 msgstr "Vyberte identitu pro správu: "
2718 #: ../../mod/network.php:181
2719 msgid "Search Results For:"
2720 msgstr "Výsledky hledání pro:"
2722 #: ../../mod/network.php:224 ../../mod/search.php:21
2724 msgstr "Odstranit termín"
2726 #: ../../mod/network.php:233 ../../mod/search.php:30
2727 #: ../../include/features.php:41
2728 msgid "Saved Searches"
2729 msgstr "Uložená hledání"
2731 #: ../../mod/network.php:234 ../../include/group.php:275
2735 #: ../../mod/network.php:397
2736 msgid "Commented Order"
2737 msgstr "Dle komentářů"
2739 #: ../../mod/network.php:400
2740 msgid "Sort by Comment Date"
2741 msgstr "Řadit podle data komentáře"
2743 #: ../../mod/network.php:403
2744 msgid "Posted Order"
2747 #: ../../mod/network.php:406
2748 msgid "Sort by Post Date"
2749 msgstr "Řadit podle data příspěvku"
2751 #: ../../mod/network.php:447
2752 msgid "Posts that mention or involve you"
2753 msgstr "Příspěvky, které Vás zmiňují nebo zahrnují"
2755 #: ../../mod/network.php:453
2759 #: ../../mod/network.php:456
2760 msgid "Activity Stream - by date"
2761 msgstr "Proud aktivit - dle data"
2763 #: ../../mod/network.php:462
2764 msgid "Shared Links"
2765 msgstr "Sdílené odkazy"
2767 #: ../../mod/network.php:465
2768 msgid "Interesting Links"
2769 msgstr "Zajímavé odkazy"
2771 #: ../../mod/network.php:471
2773 msgstr "S hvězdičkou"
2775 #: ../../mod/network.php:474
2776 msgid "Favourite Posts"
2777 msgstr "Oblíbené přízpěvky"
2779 #: ../../mod/network.php:546
2781 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
2783 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
2784 msgstr[0] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s člena z nezabezpečené sítě."
2785 msgstr[1] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sítě."
2786 msgstr[2] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sítě."
2788 #: ../../mod/network.php:549
2789 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
2790 msgstr "Soukromé zprávy této skupině jsou vystaveny riziku prozrazení."
2792 #: ../../mod/network.php:619
2796 #: ../../mod/network.php:621
2797 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
2798 msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
2800 #: ../../mod/network.php:626
2801 msgid "Invalid contact."
2802 msgstr "Neplatný kontakt."
2804 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1798
2805 msgid "Personal Notes"
2806 msgstr "Osobní poznámky"
2808 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
2809 #: ../../addon/facebook/facebook.php:770
2810 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:346
2811 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:314
2812 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2813 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488 ../../include/text.php:742
2814 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:770
2815 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
2816 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:267
2817 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2818 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:488
2822 #: ../../mod/uimport.php:50 ../../mod/register.php:190
2824 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
2825 "Please try again tomorrow."
2826 msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to zítra znovu."
2828 #: ../../mod/uimport.php:64
2832 #: ../../mod/uimport.php:66
2833 msgid "Move account"
2834 msgstr "Přesunout účet"
2836 #: ../../mod/uimport.php:67
2837 msgid "You can import an account from another Friendica server."
2838 msgstr "Můžete importovat účet z jiného Friendica serveru."
2840 #: ../../mod/uimport.php:68
2842 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
2843 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
2844 " to inform your friends that you moved here."
2845 msgstr "Musíte exportovat svůj účet na sterém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhovali."
2847 #: ../../mod/uimport.php:69
2849 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
2850 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
2851 msgstr "Tato funkčnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty z OSStatus sítí (statusnet/identi.ca) nebo z Diaspory"
2853 #: ../../mod/uimport.php:70
2854 msgid "Account file"
2855 msgstr "Soubor s účtem"
2857 #: ../../mod/uimport.php:70
2859 "To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and "
2860 "select \"Export account\""
2861 msgstr "K exportu Vašeho účtu, jděte do \"Nastavení->Export vašich osobních dat\" a zvolte \" Export účtu\""
2863 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
2865 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2866 msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
2868 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
2869 msgid "No recipient selected."
2870 msgstr "Nevybrán příjemce."
2872 #: ../../mod/wallmessage.php:59
2873 msgid "Unable to check your home location."
2874 msgstr "Nebylo možné zjistit Vaši domácí lokaci."
2876 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
2877 msgid "Message could not be sent."
2878 msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
2880 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
2881 msgid "Message collection failure."
2882 msgstr "Sběr zpráv selhal."
2884 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
2885 msgid "Message sent."
2886 msgstr "Zpráva odeslána."
2888 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
2889 msgid "No recipient."
2890 msgstr "Žádný příjemce."
2892 #: ../../mod/wallmessage.php:123 ../../mod/wallmessage.php:131
2893 #: ../../mod/message.php:249 ../../mod/message.php:257
2894 #: ../../mod/message.php:429 ../../mod/message.php:437
2895 #: ../../include/conversation.php:941 ../../include/conversation.php:959
2896 msgid "Please enter a link URL:"
2897 msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
2899 #: ../../mod/wallmessage.php:138 ../../mod/message.php:285
2900 msgid "Send Private Message"
2901 msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
2903 #: ../../mod/wallmessage.php:139
2906 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2907 "your site allow private mail from unknown senders."
2908 msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
2910 #: ../../mod/wallmessage.php:140 ../../mod/message.php:286
2911 #: ../../mod/message.php:516
2915 #: ../../mod/wallmessage.php:141 ../../mod/message.php:291
2916 #: ../../mod/message.php:518
2920 #: ../../mod/wallmessage.php:147 ../../mod/message.php:295
2921 #: ../../mod/message.php:521 ../../mod/invite.php:113
2922 msgid "Your message:"
2923 msgstr "Vaše zpráva:"
2925 #: ../../mod/newmember.php:6
2926 msgid "Welcome to Friendica"
2927 msgstr "Vítejte na Friendica"
2929 #: ../../mod/newmember.php:8
2930 msgid "New Member Checklist"
2931 msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
2933 #: ../../mod/newmember.php:12
2935 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
2936 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
2937 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
2938 "registration and then will quietly disappear."
2939 msgstr "Rádi bychom vám nabídli několik tipů a odkazů pro začátek. Klikněte na jakoukoliv položku pro zobrazení relevantní stránky. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z Vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od Vaší první registrace."
2941 #: ../../mod/newmember.php:14
2942 msgid "Getting Started"
2945 #: ../../mod/newmember.php:18
2946 msgid "Friendica Walk-Through"
2947 msgstr "Prohlídka Friendica "
2949 #: ../../mod/newmember.php:18
2951 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
2952 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
2954 msgstr "Na Vaší stránce <em>Rychlý Start</em> - naleznete stručné představení k Vašemu profilu a záložce Síť, k vytvoření spojení s novými kontakty a nalezení skupin, ke kterým se můžete připojit."
2956 #: ../../mod/newmember.php:26
2957 msgid "Go to Your Settings"
2958 msgstr "Navštivte své nastavení"
2960 #: ../../mod/newmember.php:26
2962 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
2963 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
2964 "will be useful in making friends on the free social web."
2965 msgstr "Na Vaší stránce <em>Nastavení</em> - si změňte Vaše první heslo.\nVěnujte také svou pozornost k adrese identity. Vypadá jako emailová adresa a bude Vám užitečná pro navazování přátelství na svobodné sociální síti."
2967 #: ../../mod/newmember.php:28
2969 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
2970 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
2971 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
2972 "potential friends know exactly how to find you."
2973 msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný, leda by všichni vaši potenciální přátelé věděli, jak vás přesně najít."
2975 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
2976 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89 ../../include/profile_advanced.php:7
2977 #: ../../include/profile_advanced.php:84 ../../include/nav.php:50
2978 #: ../../boot.php:1774
2982 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
2983 msgid "Upload Profile Photo"
2984 msgstr "Nahrát profilovou fotografii"
2986 #: ../../mod/newmember.php:36
2988 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
2989 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
2990 " friends than people who do not."
2991 msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinili. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotografiemi mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
2993 #: ../../mod/newmember.php:38
2994 msgid "Edit Your Profile"
2995 msgstr "Editujte Váš profil"
2997 #: ../../mod/newmember.php:38
2999 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
3000 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
3002 msgstr "Upravit <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí Vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
3004 #: ../../mod/newmember.php:40
3005 msgid "Profile Keywords"
3006 msgstr "Profilová klíčová slova"
3008 #: ../../mod/newmember.php:40
3010 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
3011 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
3012 "suggest friendships."
3013 msgstr "Nastavte si nějaká veřejné klíčová slova pro výchozí profil, která popisují Vaše zájmy. Friendika Vám může nalézt další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
3015 #: ../../mod/newmember.php:44
3017 msgstr "Probíhá pokus o připojení"
3019 #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
3020 #: ../../addon/facebook/facebook.php:728 ../../addon/fbpost/fbpost.php:286
3021 #: ../../include/contact_selectors.php:81
3022 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:728
3023 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:239
3027 #: ../../mod/newmember.php:49
3029 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
3030 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
3031 msgstr "Jestliže máte účet na Facebooku, povolte konektor na Facebook a bude možné (na přání) importovat všechny Vaš přátele na Facebooku a všechny Vaše konverzace."
3033 #: ../../mod/newmember.php:51
3035 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
3036 "may ease your transition to the free social web."
3037 msgstr "<em>Pokud</em> je toto Váš soukromý server, instalací Facebok doplňku můžete zjednodušit Váš přechod na svobodný sociální web."
3039 #: ../../mod/newmember.php:56
3040 msgid "Importing Emails"
3041 msgstr "Importování emaiů"
3043 #: ../../mod/newmember.php:56
3045 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
3046 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
3048 msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny a komunikovat s nimi, zadejte na Vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého emailového účtu"
3050 #: ../../mod/newmember.php:58
3051 msgid "Go to Your Contacts Page"
3052 msgstr "Navštivte Vaši stránku s kontakty"
3054 #: ../../mod/newmember.php:58
3056 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
3057 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
3058 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
3059 msgstr "Vaše stránka Kontakty je Vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
3061 #: ../../mod/newmember.php:60
3062 msgid "Go to Your Site's Directory"
3063 msgstr "Navštivte lokální adresář Friendica"
3065 #: ../../mod/newmember.php:60
3067 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
3068 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
3069 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
3070 msgstr "Stránka Adresář Vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Prostřednictvím odkazů <em>Připojení</em> nebo <em>Následovat</em> si prohlédněte jejich profilovou stránku. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
3072 #: ../../mod/newmember.php:62
3073 msgid "Finding New People"
3074 msgstr "Nalezení nových lidí"
3076 #: ../../mod/newmember.php:62
3078 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
3079 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
3080 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
3081 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
3083 msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
3085 #: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
3089 #: ../../mod/newmember.php:70
3090 msgid "Group Your Contacts"
3091 msgstr "Seskupte si své kontakty"
3093 #: ../../mod/newmember.php:70
3095 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
3096 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
3097 " each group privately on your Network page."
3098 msgstr "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu Vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
3100 #: ../../mod/newmember.php:73
3101 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
3102 msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
3104 #: ../../mod/newmember.php:73
3106 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
3107 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
3108 "from the link above."
3109 msgstr "Friendica respektuje Vaše soukromí. Defaultně jsou Vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako Vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
3111 #: ../../mod/newmember.php:78
3112 msgid "Getting Help"
3113 msgstr "Získání nápovědy"
3115 #: ../../mod/newmember.php:82
3116 msgid "Go to the Help Section"
3117 msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
3119 #: ../../mod/newmember.php:82
3121 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
3122 " features and resources."
3123 msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
3125 #: ../../mod/attach.php:8
3126 msgid "Item not available."
3127 msgstr "Položka není k dispozici."
3129 #: ../../mod/attach.php:20
3130 msgid "Item was not found."
3131 msgstr "Položka nebyla nalezena."
3133 #: ../../mod/group.php:29
3134 msgid "Group created."
3135 msgstr "Skupina vytvořena."
3137 #: ../../mod/group.php:35
3138 msgid "Could not create group."
3139 msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
3141 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
3142 msgid "Group not found."
3143 msgstr "Skupina nenalezena."
3145 #: ../../mod/group.php:60
3146 msgid "Group name changed."
3147 msgstr "Název skupiny byl změněn."
3149 #: ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:332
3150 msgid "Permission denied"
3151 msgstr "Nedostatečné oprávnění"
3153 #: ../../mod/group.php:93
3154 msgid "Create a group of contacts/friends."
3155 msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů / přátel."
3157 #: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
3158 msgid "Group Name: "
3159 msgstr "Název skupiny: "
3161 #: ../../mod/group.php:113
3162 msgid "Group removed."
3163 msgstr "Skupina odstraněna. "
3165 #: ../../mod/group.php:115
3166 msgid "Unable to remove group."
3167 msgstr "Nelze odstranit skupinu."
3169 #: ../../mod/group.php:179
3170 msgid "Group Editor"
3171 msgstr "Editor skupin"
3173 #: ../../mod/group.php:192
3177 #: ../../mod/group.php:223 ../../mod/profperm.php:105
3178 msgid "Click on a contact to add or remove."
3179 msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
3181 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
3182 msgid "Invalid profile identifier."
3183 msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
3185 #: ../../mod/profperm.php:101
3186 msgid "Profile Visibility Editor"
3187 msgstr "Editor viditelnosti profilu "
3189 #: ../../mod/profperm.php:114
3191 msgstr "Viditelný pro"
3193 #: ../../mod/profperm.php:130
3194 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
3195 msgstr "Všechny kontakty (se zabezpečeným přístupovým profilem )"
3197 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
3198 msgid "No contacts."
3199 msgstr "Žádné kontakty."
3201 #: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:679
3202 msgid "View Contacts"
3203 msgstr "Zobrazit kontakty"
3205 #: ../../mod/register.php:89 ../../mod/regmod.php:52
3207 msgid "Registration details for %s"
3208 msgstr "Registrační údaje pro %s"
3210 #: ../../mod/register.php:97
3212 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
3213 msgstr "Registrace úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
3215 #: ../../mod/register.php:101
3216 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
3217 msgstr "Nepodařilo se odeslat zprávu na e-mail. Zde je zpráva, která nebyla odeslána."
3219 #: ../../mod/register.php:106
3220 msgid "Your registration can not be processed."
3221 msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
3223 #: ../../mod/register.php:143
3225 msgid "Registration request at %s"
3226 msgstr "Žádost o registraci na %s"
3228 #: ../../mod/register.php:152
3229 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
3230 msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
3232 #: ../../mod/register.php:218
3234 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
3235 "and clicking 'Register'."
3236 msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknutete na tlačítko 'Zaregistrovat'."
3238 #: ../../mod/register.php:219
3240 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
3241 "in the rest of the items."
3242 msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
3244 #: ../../mod/register.php:220
3245 msgid "Your OpenID (optional): "
3246 msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
3248 #: ../../mod/register.php:234
3249 msgid "Include your profile in member directory?"
3250 msgstr "Toto je Váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
3252 #: ../../mod/register.php:255
3253 msgid "Membership on this site is by invitation only."
3254 msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
3256 #: ../../mod/register.php:256
3257 msgid "Your invitation ID: "
3258 msgstr "Vaše pozvání ID:"
3260 #: ../../mod/register.php:259 ../../mod/admin.php:462
3261 msgid "Registration"
3264 #: ../../mod/register.php:267
3265 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
3266 msgstr "Vaše celé jméno (např. Jan Novák):"
3268 #: ../../mod/register.php:268
3269 msgid "Your Email Address: "
3270 msgstr "Vaše e-mailová adresa:"
3272 #: ../../mod/register.php:269
3274 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
3275 "profile address on this site will then be "
3276 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
3277 msgstr "Vyberte přezdívku k profilu. Ta musí začít s textovým znakem. Vaše profilová adresa na tomto webu pak bude \"<strong>přezdívka@$sitename</strong>\"."
3279 #: ../../mod/register.php:270
3280 msgid "Choose a nickname: "
3281 msgstr "Vyberte přezdívku:"
3283 #: ../../mod/register.php:273 ../../include/nav.php:81 ../../boot.php:951
3285 msgstr "Registrovat"
3287 #: ../../mod/dirfind.php:26
3288 msgid "People Search"
3289 msgstr "Vyhledávání lidí"
3291 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
3292 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:166
3293 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:465 ../../include/text.php:1499
3294 #: ../../include/diaspora.php:1851 ../../include/conversation.php:125
3295 #: ../../include/conversation.php:253
3296 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:163
3300 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/like.php:298 ../../mod/subthread.php:87
3301 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../addon/facebook/facebook.php:1598
3302 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:161
3303 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:170
3304 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:460
3305 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:469 ../../include/diaspora.php:1851
3306 #: ../../include/conversation.php:120 ../../include/conversation.php:129
3307 #: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
3308 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1598
3309 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:158
3310 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:167
3314 #: ../../mod/like.php:162 ../../addon/facebook/facebook.php:1602
3315 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:175
3316 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:474 ../../include/diaspora.php:1867
3317 #: ../../include/conversation.php:136
3318 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1602
3319 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:172
3321 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
3322 msgstr "%1$s má rád %2$s' na %3$s"
3324 #: ../../mod/like.php:164 ../../include/conversation.php:139
3326 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
3327 msgstr "%1$s nemá rád %2$s na %3$s"
3329 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:159
3330 #: ../../mod/admin.php:773 ../../mod/admin.php:972 ../../mod/display.php:39
3331 #: ../../mod/display.php:169 ../../include/items.php:3853
3332 msgid "Item not found."
3333 msgstr "Položka nenalezena."
3335 #: ../../mod/viewsrc.php:7
3336 msgid "Access denied."
3337 msgstr "Přístup odmítnut"
3339 #: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
3340 #: ../../include/nav.php:51 ../../boot.php:1781
3344 #: ../../mod/fbrowser.php:113
3348 #: ../../mod/regmod.php:61
3349 msgid "Account approved."
3350 msgstr "Účet schválen."
3352 #: ../../mod/regmod.php:98
3354 msgid "Registration revoked for %s"
3355 msgstr "Registrace zrušena pro %s"
3357 #: ../../mod/regmod.php:110
3358 msgid "Please login."
3359 msgstr "Přihlaste se, prosím."
3361 #: ../../mod/item.php:104
3362 msgid "Unable to locate original post."
3363 msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
3365 #: ../../mod/item.php:288
3366 msgid "Empty post discarded."
3367 msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
3369 #: ../../mod/item.php:424 ../../mod/wall_upload.php:135
3370 #: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/wall_upload.php:151
3371 #: ../../include/message.php:144
3373 msgstr "Fotografie na zdi"
3375 #: ../../mod/item.php:837
3376 msgid "System error. Post not saved."
3377 msgstr "Chyba systému. Příspěvek nebyl uložen."
3379 #: ../../mod/item.php:862
3382 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
3384 msgstr "Tato zpráva vám byla zaslána od %s, člena sociální sítě Friendica."
3386 #: ../../mod/item.php:864
3388 msgid "You may visit them online at %s"
3389 msgstr "Můžete je navštívit online na adrese %s"
3391 #: ../../mod/item.php:865
3393 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
3394 "receive these messages."
3395 msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesilatele odpovědí na tento záznam."
3397 #: ../../mod/item.php:867
3399 msgid "%s posted an update."
3400 msgstr "%s poslal aktualizaci."
3402 #: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:226
3404 msgid "%1$s is currently %2$s"
3405 msgstr "%1$s je právě %2$s"
3407 #: ../../mod/mood.php:133
3411 #: ../../mod/mood.php:134
3412 msgid "Set your current mood and tell your friends"
3413 msgstr "Nastavte svou aktuální náladu a řekněte to Vašim přátelům"
3415 #: ../../mod/profile_photo.php:44
3416 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3417 msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
3419 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
3420 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
3422 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3423 msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
3425 #: ../../mod/profile_photo.php:118
3427 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3428 "display immediately."
3429 msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nové fotografie nezobrazí okamžitě."
3431 #: ../../mod/profile_photo.php:128
3432 msgid "Unable to process image"
3433 msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
3435 #: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:90
3437 msgid "Image exceeds size limit of %d"
3438 msgstr "Obrázek překročil limit velikosti %d"
3440 #: ../../mod/profile_photo.php:242
3441 msgid "Upload File:"
3442 msgstr "Nahrát soubor:"
3444 #: ../../mod/profile_photo.php:243
3445 msgid "Select a profile:"
3446 msgstr "Vybrat profil:"
3448 #: ../../mod/profile_photo.php:245
3449 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3450 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3454 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3455 msgid "skip this step"
3456 msgstr "přeskočit tento krok "
3458 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3459 msgid "select a photo from your photo albums"
3460 msgstr "Vybrat fotografii z Vašich fotoalb"
3462 #: ../../mod/profile_photo.php:262
3464 msgstr "Oříznout obrázek"
3466 #: ../../mod/profile_photo.php:263
3467 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3468 msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
3470 #: ../../mod/profile_photo.php:265
3471 msgid "Done Editing"
3472 msgstr "Editace dokončena"
3474 #: ../../mod/profile_photo.php:299
3475 msgid "Image uploaded successfully."
3476 msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
3478 #: ../../mod/hcard.php:10
3480 msgstr "Žádný profil"
3482 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
3483 msgid "Remove My Account"
3484 msgstr "Odstranit můj účet"
3486 #: ../../mod/removeme.php:46
3488 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3490 msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
3492 #: ../../mod/removeme.php:47
3493 msgid "Please enter your password for verification:"
3494 msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
3496 #: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:132
3498 msgstr "Nová zpráva"
3500 #: ../../mod/message.php:67
3501 msgid "Unable to locate contact information."
3502 msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
3504 #: ../../mod/message.php:195
3505 msgid "Message deleted."
3506 msgstr "Zpráva odstraněna."
3508 #: ../../mod/message.php:225
3509 msgid "Conversation removed."
3510 msgstr "Konverzace odstraněna."
3512 #: ../../mod/message.php:334
3513 msgid "No messages."
3514 msgstr "Žádné zprávy."
3516 #: ../../mod/message.php:341
3518 msgid "Unknown sender - %s"
3519 msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
3521 #: ../../mod/message.php:344
3526 #: ../../mod/message.php:347
3531 #: ../../mod/message.php:368 ../../mod/message.php:509
3532 msgid "Delete conversation"
3533 msgstr "Odstranit konverzaci"
3535 #: ../../mod/message.php:371
3536 msgid "D, d M Y - g:i A"
3537 msgstr "D M R - g:i A"
3539 #: ../../mod/message.php:374
3542 msgid_plural "%d messages"
3543 msgstr[0] "%d zpráva"
3544 msgstr[1] "%d zprávy"
3545 msgstr[2] "%d zpráv"
3547 #: ../../mod/message.php:413
3548 msgid "Message not available."
3549 msgstr "Zpráva není k dispozici."
3551 #: ../../mod/message.php:483
3552 msgid "Delete message"
3553 msgstr "Smazat zprávu"
3555 #: ../../mod/message.php:511
3557 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
3558 "respond from the sender's profile page."
3559 msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopni reagovat z odesilatelovy profilové stránky."
3561 #: ../../mod/message.php:515
3563 msgstr "Poslat odpověď"
3565 #: ../../mod/allfriends.php:34
3567 msgid "Friends of %s"
3568 msgstr "Přátelé uživatele %s"
3570 #: ../../mod/allfriends.php:40
3571 msgid "No friends to display."
3572 msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
3574 #: ../../mod/admin.php:55
3575 msgid "Theme settings updated."
3576 msgstr "Nastavení téma zobrazení bylo aktualizováno."
3578 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:460
3582 #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:727 ../../mod/admin.php:740
3586 #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:822 ../../mod/admin.php:864
3590 #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1027 ../../mod/admin.php:1063
3594 #: ../../mod/admin.php:100
3596 msgstr "Aktualizace databáze"
3598 #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1150
3602 #: ../../mod/admin.php:120 ../../include/nav.php:151
3604 msgstr "Administrace"
3606 #: ../../mod/admin.php:121
3607 msgid "Plugin Features"
3608 msgstr "Funkčnosti rozšíření"
3610 #: ../../mod/admin.php:123
3611 msgid "User registrations waiting for confirmation"
3612 msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
3614 #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:698
3615 msgid "Normal Account"
3616 msgstr "Normální účet"
3618 #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:699
3619 msgid "Soapbox Account"
3620 msgstr "Soapbox účet"
3622 #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:700
3623 msgid "Community/Celebrity Account"
3624 msgstr "Komunitní účet / Účet celebrity"
3626 #: ../../mod/admin.php:186 ../../mod/admin.php:701
3627 msgid "Automatic Friend Account"
3628 msgstr "Účet s automatickým schvalováním přátel"
3630 #: ../../mod/admin.php:187
3631 msgid "Blog Account"
3634 #: ../../mod/admin.php:188
3635 msgid "Private Forum"
3636 msgstr "Soukromé fórum"
3638 #: ../../mod/admin.php:207
3639 msgid "Message queues"
3640 msgstr "Fronty zpráv"
3642 #: ../../mod/admin.php:212 ../../mod/admin.php:459 ../../mod/admin.php:726
3643 #: ../../mod/admin.php:821 ../../mod/admin.php:863 ../../mod/admin.php:1026
3644 #: ../../mod/admin.php:1062 ../../mod/admin.php:1149
3645 msgid "Administration"
3646 msgstr "Administrace"
3648 #: ../../mod/admin.php:213
3652 #: ../../mod/admin.php:215
3653 msgid "Registered users"
3654 msgstr "Registrovaní uživatelé"
3656 #: ../../mod/admin.php:217
3657 msgid "Pending registrations"
3658 msgstr "Čekající registrace"
3660 #: ../../mod/admin.php:218
3664 #: ../../mod/admin.php:220
3665 msgid "Active plugins"
3666 msgstr "Aktivní pluginy"
3668 #: ../../mod/admin.php:391
3669 msgid "Site settings updated."
3670 msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
3672 #: ../../mod/admin.php:446
3676 #: ../../mod/admin.php:447
3677 msgid "Requires approval"
3678 msgstr "Vyžaduje schválení"
3680 #: ../../mod/admin.php:448
3684 #: ../../mod/admin.php:452
3685 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
3686 msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat stránky SSL stav"
3688 #: ../../mod/admin.php:453
3689 msgid "Force all links to use SSL"
3690 msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
3692 #: ../../mod/admin.php:454
3693 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
3694 msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro lokální odkazy (nedoporučeno)"
3696 #: ../../mod/admin.php:463
3698 msgstr "Nahrání souborů"
3700 #: ../../mod/admin.php:464
3704 #: ../../mod/admin.php:465
3708 #: ../../mod/admin.php:466
3712 #: ../../mod/admin.php:470 ../../addon/statusnet/statusnet.php:694
3713 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:567
3717 #: ../../mod/admin.php:471
3719 msgstr "Banner/logo"
3721 #: ../../mod/admin.php:472
3722 msgid "System language"
3723 msgstr "Systémový jazyk"
3725 #: ../../mod/admin.php:473
3726 msgid "System theme"
3727 msgstr "Grafická šablona systému "
3729 #: ../../mod/admin.php:473
3731 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
3732 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
3733 msgstr "Defaultní systémové téma - může být změněno v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'> změnit theme settings</a>"
3735 #: ../../mod/admin.php:474
3736 msgid "Mobile system theme"
3737 msgstr "Systémové téma zobrazení pro mobilní zařízení"
3739 #: ../../mod/admin.php:474
3740 msgid "Theme for mobile devices"
3741 msgstr "Téma zobrazení pro mobilní zařízení"
3743 #: ../../mod/admin.php:475
3744 msgid "SSL link policy"
3745 msgstr "Politika SSL odkazů"
3747 #: ../../mod/admin.php:475
3748 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
3749 msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
3751 #: ../../mod/admin.php:476
3752 msgid "'Share' element"
3753 msgstr "Element \"Sdílet\""
3755 #: ../../mod/admin.php:476
3756 msgid "Activates the bbcode element 'share' for repeating items."
3757 msgstr "Aktivuje bbcode prvek 'share' pro opakované položky."
3759 #: ../../mod/admin.php:477
3760 msgid "Maximum image size"
3761 msgstr "Maximální velikost obrázků"
3763 #: ../../mod/admin.php:477
3765 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
3767 msgstr "Maximální velikost v bajtech nahraných obrázků. Defaultní je 0, což znamená neomezeno."
3769 #: ../../mod/admin.php:478
3770 msgid "Maximum image length"
3771 msgstr "Maximální velikost obrázků"
3773 #: ../../mod/admin.php:478
3775 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
3776 "-1, which means no limits."
3777 msgstr "Maximální délka v pixelech delší stránky nahrávaných obrázků. Defaultně je -1, což označuje bez limitu"
3779 #: ../../mod/admin.php:479
3780 msgid "JPEG image quality"
3781 msgstr "JPEG kvalita obrázku"
3783 #: ../../mod/admin.php:479
3785 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
3786 "100, which is full quality."
3787 msgstr "Nahrávaný JPEG bude uložen se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Defaultní je 100, což znamená plnou kvalitu."
3789 #: ../../mod/admin.php:481
3790 msgid "Register policy"
3791 msgstr "Politika registrace"
3793 #: ../../mod/admin.php:482
3794 msgid "Maximum Daily Registrations"
3795 msgstr "Maximální počet denních registrací"
3797 #: ../../mod/admin.php:482
3799 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
3800 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
3801 "setting has no effect."
3802 msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den.\nPokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
3804 #: ../../mod/admin.php:483
3805 msgid "Register text"
3806 msgstr "Registrace textu"
3808 #: ../../mod/admin.php:483
3809 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
3810 msgstr "Bude zřetelně zobrazeno na registrační stránce."
3812 #: ../../mod/admin.php:484
3813 msgid "Accounts abandoned after x days"
3814 msgstr "Účet je opuštěn po x dnech"
3816 #: ../../mod/admin.php:484
3818 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
3819 "accounts. Enter 0 for no time limit."
3820 msgstr "Neztrácejte systémové zdroje kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
3822 #: ../../mod/admin.php:485
3823 msgid "Allowed friend domains"
3824 msgstr "Povolené domény přátel"
3826 #: ../../mod/admin.php:485
3828 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
3829 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
3830 msgstr "Čárkou oddělený seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
3832 #: ../../mod/admin.php:486
3833 msgid "Allowed email domains"
3834 msgstr "Povolené e-mailové domény"
3836 #: ../../mod/admin.php:486
3838 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
3839 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
3841 msgstr "Čárkou oddělený seznam domén emalových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
3843 #: ../../mod/admin.php:487
3844 msgid "Block public"
3845 msgstr "Blokovat veřejnost"
3847 #: ../../mod/admin.php:487
3849 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
3850 "site unless you are currently logged in."
3851 msgstr "Označemím přepínače zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným soukromým stránkám uživatelům, kteří nebudou přihlášeni."
3853 #: ../../mod/admin.php:488
3854 msgid "Force publish"
3857 #: ../../mod/admin.php:488
3859 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
3860 msgstr "Označením přepínače budou včechny profily na tomto webu uvedeny v adresáři webu."
3862 #: ../../mod/admin.php:489
3863 msgid "Global directory update URL"
3864 msgstr "aktualizace URL adresy Globálního adresáře "
3866 #: ../../mod/admin.php:489
3868 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
3869 " is completely unavailable to the application."
3870 msgstr "URL adresa k aktualizaci globálního adresáře. Pokud není zadáno, funkce globálního adresáře není dostupná žádné aplikaci."
3872 #: ../../mod/admin.php:490
3873 msgid "Allow threaded items"
3874 msgstr "Povolit vícevláknové zpracování obsahu"
3876 #: ../../mod/admin.php:490
3877 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
3878 msgstr "Povolit zpracování obsahu tohoto webu neomezeným počtem paralelních vláken."
3880 #: ../../mod/admin.php:491
3881 msgid "Private posts by default for new users"
3882 msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
3884 #: ../../mod/admin.php:491
3886 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
3887 "group rather than public."
3888 msgstr "Nastavit defaultní práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu raději než jako veřejné."
3890 #: ../../mod/admin.php:493
3891 msgid "Block multiple registrations"
3892 msgstr "Blokovat více registrací"
3894 #: ../../mod/admin.php:493
3895 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
3896 msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
3898 #: ../../mod/admin.php:494
3899 msgid "OpenID support"
3900 msgstr "podpora OpenID"
3902 #: ../../mod/admin.php:494
3903 msgid "OpenID support for registration and logins."
3904 msgstr "Podpora OpenID pro registraci a přihlašování."
3906 #: ../../mod/admin.php:495
3907 msgid "Fullname check"
3908 msgstr "kontrola úplného jména"
3910 #: ../../mod/admin.php:495
3912 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
3913 "name, as an antispam measure"
3914 msgstr "Přimět uživatele k registraci s mezerou mezi jménu a příjmením v poli Celé jméno, jako antispamové opatření."
3916 #: ../../mod/admin.php:496
3917 msgid "UTF-8 Regular expressions"
3918 msgstr "UTF-8 Regulární výrazy"
3920 #: ../../mod/admin.php:496
3921 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
3922 msgstr "Použít PHP UTF8 regulární výrazy."
3924 #: ../../mod/admin.php:497
3925 msgid "Show Community Page"
3926 msgstr "Zobrazit stránku komunity"
3928 #: ../../mod/admin.php:497
3930 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
3931 msgstr "Zobrazit Komunitní stránku zobrazující všechny veřejné příspěvky napsané na této stránce."
3933 #: ../../mod/admin.php:498
3934 msgid "Enable OStatus support"
3935 msgstr "Zapnout podporu OStatus"
3937 #: ../../mod/admin.php:498
3939 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
3940 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
3941 "occasionally displayed."
3942 msgstr "Poskytnout zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (identi.ca, status.net, etc.). Veškerá komunikace s OStatus je veřejná, proto bude občas zobrazeno upozornění."
3944 #: ../../mod/admin.php:499
3945 msgid "Enable Diaspora support"
3946 msgstr "Povolit podporu Diaspora"
3948 #: ../../mod/admin.php:499
3949 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
3950 msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
3952 #: ../../mod/admin.php:500
3953 msgid "Only allow Friendica contacts"
3954 msgstr "Povolit pouze Friendica kontakty"
3956 #: ../../mod/admin.php:500
3958 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
3959 "protocols disabled."
3960 msgstr "Všechny kontakty musí používat Friendica protokol. Všchny jiné zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
3962 #: ../../mod/admin.php:501
3966 #: ../../mod/admin.php:501
3968 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
3969 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
3970 msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
3972 #: ../../mod/admin.php:502
3974 msgstr "Proxy uživatel"
3976 #: ../../mod/admin.php:503
3978 msgstr "Proxy URL adresa"
3980 #: ../../mod/admin.php:504
3981 msgid "Network timeout"
3982 msgstr "čas síťového spojení vypršelo (timeout)"
3984 #: ../../mod/admin.php:504
3985 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
3986 msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
3988 #: ../../mod/admin.php:505
3989 msgid "Delivery interval"
3990 msgstr "Interval doručování"
3992 #: ../../mod/admin.php:505
3994 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
3995 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
3996 "for large dedicated servers."
3997 msgstr "Prodleva mezi doručovacími procesy běžícími na pozadí snižuje zátěž systému. Doporučené nastavení: 4-5 pro sdílené instalace, 2-3 pro virtuální soukromé servery, 0-1 pro velké dedikované servery."
3999 #: ../../mod/admin.php:506
4000 msgid "Poll interval"
4001 msgstr "Dotazovací interval"
4003 #: ../../mod/admin.php:506
4005 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
4006 "load. If 0, use delivery interval."
4007 msgstr "Tímto nastavením ovlivníte prodlení mezi aktualizačními procesy běžícími na pozadí, čímž můžete snížit systémovou zátěž. Pokud 0, použijte doručovací interval."
4009 #: ../../mod/admin.php:507
4010 msgid "Maximum Load Average"
4011 msgstr "Maximální průměrné zatížení"
4013 #: ../../mod/admin.php:507
4015 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
4017 msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - defaultně 50"
4019 #: ../../mod/admin.php:509
4020 msgid "Use MySQL full text engine"
4021 msgstr "Použít fulltextový vyhledávací stroj MySQL"
4023 #: ../../mod/admin.php:509
4025 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
4026 "four and more characters."
4027 msgstr "Aktivuje fulltextový vyhledávací stroj. Zrychluje vyhledávání ale pouze pro vyhledávání čtyř a více znaků"
4029 #: ../../mod/admin.php:510
4030 msgid "Path to item cache"
4031 msgstr "Cesta k položkám vyrovnávací paměti"
4033 #: ../../mod/admin.php:511
4034 msgid "Cache duration in seconds"
4035 msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
4037 #: ../../mod/admin.php:511
4039 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
4041 msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den)."
4043 #: ../../mod/admin.php:512
4044 msgid "Path for lock file"
4045 msgstr "Cesta k souboru zámku"
4047 #: ../../mod/admin.php:513
4049 msgstr "Cesta k dočasným souborům"
4051 #: ../../mod/admin.php:514
4052 msgid "Base path to installation"
4053 msgstr "Základní cesta k instalaci"
4055 #: ../../mod/admin.php:532
4056 msgid "Update has been marked successful"
4057 msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
4059 #: ../../mod/admin.php:542
4061 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
4062 msgstr "Vykonávání %s selhalo. Zkontrolujte chybový protokol."
4064 #: ../../mod/admin.php:545
4066 msgid "Update %s was successfully applied."
4067 msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
4069 #: ../../mod/admin.php:549
4071 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
4072 msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný status. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
4074 #: ../../mod/admin.php:552
4076 msgid "Update function %s could not be found."
4077 msgstr "Aktualizační funkce %s nebyla nalezena."
4079 #: ../../mod/admin.php:567
4080 msgid "No failed updates."
4081 msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
4083 #: ../../mod/admin.php:571
4084 msgid "Failed Updates"
4085 msgstr "Neúspěšné aktualizace"
4087 #: ../../mod/admin.php:572
4089 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
4090 msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
4092 #: ../../mod/admin.php:573
4093 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
4094 msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
4096 #: ../../mod/admin.php:574
4097 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
4098 msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
4100 #: ../../mod/admin.php:599
4102 msgid "%s user blocked/unblocked"
4103 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
4104 msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
4105 msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
4106 msgstr[2] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
4108 #: ../../mod/admin.php:606
4110 msgid "%s user deleted"
4111 msgid_plural "%s users deleted"
4112 msgstr[0] "%s uživatel smazán"
4113 msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
4114 msgstr[2] "%s uživatelů smazáno"
4116 #: ../../mod/admin.php:645
4118 msgid "User '%s' deleted"
4119 msgstr "Uživatel '%s' smazán"
4121 #: ../../mod/admin.php:653
4123 msgid "User '%s' unblocked"
4124 msgstr "Uživatel '%s' odblokován"
4126 #: ../../mod/admin.php:653
4128 msgid "User '%s' blocked"
4129 msgstr "Uživatel '%s' blokován"
4131 #: ../../mod/admin.php:729
4135 #: ../../mod/admin.php:730
4136 msgid "User registrations waiting for confirm"
4137 msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
4139 #: ../../mod/admin.php:731
4140 msgid "Request date"
4141 msgstr "Datum žádosti"
4143 #: ../../mod/admin.php:731 ../../mod/admin.php:741
4144 #: ../../include/contact_selectors.php:79
4145 #: ../../include/contact_selectors.php:86
4149 #: ../../mod/admin.php:732
4150 msgid "No registrations."
4151 msgstr "Žádné registrace."
4153 #: ../../mod/admin.php:734
4157 #: ../../mod/admin.php:738
4159 msgstr "Site administrátor"
4161 #: ../../mod/admin.php:741
4162 msgid "Register date"
4163 msgstr "Datum registrace"
4165 #: ../../mod/admin.php:741
4167 msgstr "Datum posledního přihlášení"
4169 #: ../../mod/admin.php:741
4171 msgstr "Poslední položka"
4173 #: ../../mod/admin.php:741
4177 #: ../../mod/admin.php:743
4179 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
4180 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4181 msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
4183 #: ../../mod/admin.php:744
4185 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
4186 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4187 msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
4189 #: ../../mod/admin.php:785
4191 msgid "Plugin %s disabled."
4192 msgstr "Plugin %s zakázán."
4194 #: ../../mod/admin.php:789
4196 msgid "Plugin %s enabled."
4197 msgstr "Plugin %s povolen."
4199 #: ../../mod/admin.php:799 ../../mod/admin.php:997
4203 #: ../../mod/admin.php:801 ../../mod/admin.php:999
4207 #: ../../mod/admin.php:823 ../../mod/admin.php:1028
4211 #: ../../mod/admin.php:831 ../../mod/admin.php:1038
4215 #: ../../mod/admin.php:832 ../../mod/admin.php:1039
4216 msgid "Maintainer: "
4219 #: ../../mod/admin.php:961
4220 msgid "No themes found."
4221 msgstr "Nenalezeny žádná témata."
4223 #: ../../mod/admin.php:1020
4225 msgstr "Snímek obrazovky"
4227 #: ../../mod/admin.php:1068
4228 msgid "[Experimental]"
4229 msgstr "[Experimentální]"
4231 #: ../../mod/admin.php:1069
4232 msgid "[Unsupported]"
4233 msgstr "[Nepodporováno]"
4235 #: ../../mod/admin.php:1096
4236 msgid "Log settings updated."
4237 msgstr "Nastavení protokolu aktualizováno."
4239 #: ../../mod/admin.php:1152
4243 #: ../../mod/admin.php:1158
4247 #: ../../mod/admin.php:1159
4249 msgstr "Soubor s logem"
4251 #: ../../mod/admin.php:1159
4253 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
4255 msgstr "Musí být editovatelné web serverem. Relativní cesta k vašemu kořenovému adresáři Friendica"
4257 #: ../../mod/admin.php:1160
4259 msgstr "Úroveň auditu"
4261 #: ../../mod/admin.php:1210
4265 #: ../../mod/admin.php:1216
4267 msgstr "Hostitel FTP"
4269 #: ../../mod/admin.php:1217
4273 #: ../../mod/admin.php:1218
4275 msgstr "FTP uživatel"
4277 #: ../../mod/admin.php:1219
4278 msgid "FTP Password"
4281 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1160
4282 msgid "Requested profile is not available."
4283 msgstr "Požadovaný profil není k dispozici."
4285 #: ../../mod/profile.php:156 ../../mod/display.php:87
4286 msgid "Access to this profile has been restricted."
4287 msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
4289 #: ../../mod/profile.php:181
4290 msgid "Tips for New Members"
4291 msgstr "Tipy pro nové členy"
4293 #: ../../mod/ping.php:238
4294 msgid "{0} wants to be your friend"
4295 msgstr "{0} chce být Vaším přítelem"
4297 #: ../../mod/ping.php:243
4298 msgid "{0} sent you a message"
4299 msgstr "{0} vám poslal zprávu"
4301 #: ../../mod/ping.php:248
4302 msgid "{0} requested registration"
4303 msgstr "{0} požaduje registraci"
4305 #: ../../mod/ping.php:254
4307 msgid "{0} commented %s's post"
4308 msgstr "{0} komentoval příspěvek uživatele %s"
4310 #: ../../mod/ping.php:259
4312 msgid "{0} liked %s's post"
4313 msgstr "{0} má rád příspěvek uživatele %s"
4315 #: ../../mod/ping.php:264
4317 msgid "{0} disliked %s's post"
4318 msgstr "{0} nemá rád příspěvek uživatele %s"
4320 #: ../../mod/ping.php:269
4322 msgid "{0} is now friends with %s"
4323 msgstr "{0} se skamarádil s %s"
4325 #: ../../mod/ping.php:274
4327 msgstr "{0} zasláno"
4329 #: ../../mod/ping.php:279
4331 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
4332 msgstr "{0} označen %s' příspěvek s #%s"
4334 #: ../../mod/ping.php:285
4335 msgid "{0} mentioned you in a post"
4336 msgstr "{0} vás zmínil v příspěvku"
4338 #: ../../mod/nogroup.php:59
4339 msgid "Contacts who are not members of a group"
4340 msgstr "Kontakty, které nejsou členy skupiny"
4342 #: ../../mod/openid.php:24
4343 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
4344 msgstr "Chyba OpenID protokolu. Navrátilo se žádné ID."
4346 #: ../../mod/openid.php:53
4348 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
4349 msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
4351 #: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
4352 #: ../../include/auth.php:175
4353 msgid "Login failed."
4354 msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
4356 #: ../../mod/follow.php:27
4357 msgid "Contact added"
4358 msgstr "Kontakt přidán"
4360 #: ../../mod/common.php:42
4361 msgid "Common Friends"
4362 msgstr "Společní přátelé"
4364 #: ../../mod/common.php:78
4365 msgid "No contacts in common."
4366 msgstr "Žádné společné kontakty."
4368 #: ../../mod/subthread.php:103
4370 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
4371 msgstr "%1$s následuje %3$s uživatele %2$s"
4373 #: ../../mod/share.php:43
4377 #: ../../mod/display.php:162
4378 msgid "Item has been removed."
4379 msgstr "Položka byla odstraněna."
4381 #: ../../mod/apps.php:4
4382 msgid "Applications"
4385 #: ../../mod/apps.php:7
4386 msgid "No installed applications."
4387 msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
4389 #: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:739
4390 #: ../../include/text.php:740 ../../include/nav.php:91
4392 msgstr "Vyhledávání"
4394 #: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:441
4395 #: ../../mod/profiles.php:555 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
4396 msgid "Profile not found."
4397 msgstr "Profil nenalezen"
4399 #: ../../mod/profiles.php:31
4400 msgid "Profile Name is required."
4401 msgstr "Jméno profilu je povinné."
4403 #: ../../mod/profiles.php:178
4404 msgid "Marital Status"
4405 msgstr "Rodinný Stav"
4407 #: ../../mod/profiles.php:182
4408 msgid "Romantic Partner"
4409 msgstr "Romatický partner"
4411 #: ../../mod/profiles.php:186
4415 #: ../../mod/profiles.php:190
4417 msgstr "Nelibí se mi"
4419 #: ../../mod/profiles.php:194
4420 msgid "Work/Employment"
4421 msgstr "Práce/Zaměstnání"
4423 #: ../../mod/profiles.php:197
4425 msgstr "Náboženství"
4427 #: ../../mod/profiles.php:201
4428 msgid "Political Views"
4429 msgstr "Politické přesvědčení"
4431 #: ../../mod/profiles.php:205
4435 #: ../../mod/profiles.php:209
4436 msgid "Sexual Preference"
4437 msgstr "Sexuální orientace"
4439 #: ../../mod/profiles.php:213
4441 msgstr "Domácí stránka"
4443 #: ../../mod/profiles.php:217
4447 #: ../../mod/profiles.php:221
4451 #: ../../mod/profiles.php:228 ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4452 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4456 #: ../../mod/profiles.php:311
4457 msgid "Profile updated."
4458 msgstr "Profil aktualizován."
4460 #: ../../mod/profiles.php:378
4464 #: ../../mod/profiles.php:386
4465 msgid "public profile"
4466 msgstr "veřejný profil"
4468 #: ../../mod/profiles.php:389
4470 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
4471 msgstr "%1$s změnil %2$s na “%3$s”"
4473 #: ../../mod/profiles.php:390
4475 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4476 msgstr " - Navštivte %2$s uživatele %1$s"
4478 #: ../../mod/profiles.php:393
4480 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4481 msgstr "%1$s aktualizoval %2$s, změnou %3$s."
4483 #: ../../mod/profiles.php:460
4484 msgid "Profile deleted."
4485 msgstr "Profil smazán."
4487 #: ../../mod/profiles.php:478 ../../mod/profiles.php:512
4491 #: ../../mod/profiles.php:497 ../../mod/profiles.php:539
4492 msgid "New profile created."
4493 msgstr "Nový profil vytvořen."
4495 #: ../../mod/profiles.php:518
4496 msgid "Profile unavailable to clone."
4497 msgstr "Profil není možné naklonovat."
4499 #: ../../mod/profiles.php:583
4500 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4501 msgstr "Skrýt u tohoto profilu Vaše kontakty / seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
4503 #: ../../mod/profiles.php:603
4504 msgid "Edit Profile Details"
4505 msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
4507 #: ../../mod/profiles.php:605
4508 msgid "Change Profile Photo"
4509 msgstr "Změna Profilové fotky"
4511 #: ../../mod/profiles.php:606
4512 msgid "View this profile"
4513 msgstr "Zobrazit tento profil"
4515 #: ../../mod/profiles.php:607
4516 msgid "Create a new profile using these settings"
4517 msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
4519 #: ../../mod/profiles.php:608
4520 msgid "Clone this profile"
4521 msgstr "Klonovat tento profil"
4523 #: ../../mod/profiles.php:609
4524 msgid "Delete this profile"
4525 msgstr "Smazat tento profil"
4527 #: ../../mod/profiles.php:610
4528 msgid "Profile Name:"
4529 msgstr "Jméno profilu:"
4531 #: ../../mod/profiles.php:611
4532 msgid "Your Full Name:"
4533 msgstr "Vaše celé jméno:"
4535 #: ../../mod/profiles.php:612
4536 msgid "Title/Description:"
4537 msgstr "Název / Popis:"
4539 #: ../../mod/profiles.php:613
4540 msgid "Your Gender:"
4541 msgstr "Vaše pohlaví:"
4543 #: ../../mod/profiles.php:614
4545 msgid "Birthday (%s):"
4546 msgstr "Narozeniny uživatele (%s):"
4548 #: ../../mod/profiles.php:615
4549 msgid "Street Address:"
4552 #: ../../mod/profiles.php:616
4553 msgid "Locality/City:"
4556 #: ../../mod/profiles.php:617
4557 msgid "Postal/Zip Code:"
4560 #: ../../mod/profiles.php:618
4564 #: ../../mod/profiles.php:619
4565 msgid "Region/State:"
4566 msgstr "Region / stát:"
4568 #: ../../mod/profiles.php:620
4569 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
4570 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Rodinný stav:"
4572 #: ../../mod/profiles.php:621
4573 msgid "Who: (if applicable)"
4574 msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
4576 #: ../../mod/profiles.php:622
4577 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4578 msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@seznam.cz"
4580 #: ../../mod/profiles.php:623
4581 msgid "Since [date]:"
4584 #: ../../mod/profiles.php:624 ../../include/profile_advanced.php:46
4585 msgid "Sexual Preference:"
4586 msgstr "Sexuální preference:"
4588 #: ../../mod/profiles.php:625
4589 msgid "Homepage URL:"
4590 msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
4592 #: ../../mod/profiles.php:626 ../../include/profile_advanced.php:50
4594 msgstr "Rodné město"
4596 #: ../../mod/profiles.php:627 ../../include/profile_advanced.php:54
4597 msgid "Political Views:"
4598 msgstr "Politické přesvědčení:"
4600 #: ../../mod/profiles.php:628
4601 msgid "Religious Views:"
4602 msgstr "Náboženské přesvědčení:"
4604 #: ../../mod/profiles.php:629
4605 msgid "Public Keywords:"
4606 msgstr "Veřejná klíčová slova:"
4608 #: ../../mod/profiles.php:630
4609 msgid "Private Keywords:"
4610 msgstr "Soukromá klíčová slova:"
4612 #: ../../mod/profiles.php:631 ../../include/profile_advanced.php:62
4616 #: ../../mod/profiles.php:632 ../../include/profile_advanced.php:64
4620 #: ../../mod/profiles.php:633
4621 msgid "Example: fishing photography software"
4622 msgstr "Příklad: fishing photography software"
4624 #: ../../mod/profiles.php:634
4625 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4626 msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
4628 #: ../../mod/profiles.php:635
4629 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4630 msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
4632 #: ../../mod/profiles.php:636
4633 msgid "Tell us about yourself..."
4634 msgstr "Řekněte nám něco o sobě ..."
4636 #: ../../mod/profiles.php:637
4637 msgid "Hobbies/Interests"
4638 msgstr "Koníčky/zájmy"
4640 #: ../../mod/profiles.php:638
4641 msgid "Contact information and Social Networks"
4642 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
4644 #: ../../mod/profiles.php:639
4645 msgid "Musical interests"
4646 msgstr "Hudební vkus"
4648 #: ../../mod/profiles.php:640
4649 msgid "Books, literature"
4650 msgstr "Knihy, literatura"
4652 #: ../../mod/profiles.php:641
4656 #: ../../mod/profiles.php:642
4657 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4658 msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
4660 #: ../../mod/profiles.php:643
4661 msgid "Love/romance"
4662 msgstr "Láska/romantika"
4664 #: ../../mod/profiles.php:644
4665 msgid "Work/employment"
4666 msgstr "Práce/zaměstnání"
4668 #: ../../mod/profiles.php:645
4669 msgid "School/education"
4670 msgstr "Škola/vzdělání"
4672 #: ../../mod/profiles.php:650
4674 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4675 "be visible to anybody using the internet."
4676 msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
4678 #: ../../mod/profiles.php:660 ../../mod/directory.php:111
4679 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:133
4683 #: ../../mod/profiles.php:699
4684 msgid "Edit/Manage Profiles"
4685 msgstr "Upravit / Spravovat profily"
4687 #: ../../mod/profiles.php:700 ../../boot.php:1278
4688 msgid "Change profile photo"
4689 msgstr "Změnit profilovou fotografii"
4691 #: ../../mod/profiles.php:701 ../../boot.php:1279
4692 msgid "Create New Profile"
4693 msgstr "Vytvořit nový profil"
4695 #: ../../mod/profiles.php:712 ../../boot.php:1289
4696 msgid "Profile Image"
4697 msgstr "Profilový obrázek"
4699 #: ../../mod/profiles.php:714 ../../boot.php:1292
4700 msgid "visible to everybody"
4701 msgstr "viditelné pro všechny"
4703 #: ../../mod/profiles.php:715 ../../boot.php:1293
4704 msgid "Edit visibility"
4705 msgstr "Upravit viditelnost"
4707 #: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:945
4708 #: ../../include/conversation.php:963
4709 msgid "Save to Folder:"
4710 msgstr "Uložit do složky:"
4712 #: ../../mod/filer.php:30
4716 #: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:265
4718 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
4719 msgstr "%1$s označen uživatelem %2$s %3$s s %4$s"
4721 #: ../../mod/delegate.php:95
4722 msgid "No potential page delegates located."
4723 msgstr "Žádní potenciální delegáti stránky nenalezeni."
4725 #: ../../mod/delegate.php:121 ../../include/nav.php:138
4726 msgid "Delegate Page Management"
4727 msgstr "Správa delegátů stránky"
4729 #: ../../mod/delegate.php:123
4731 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
4732 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
4733 "anybody that you do not trust completely."
4734 msgstr "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu / stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nepředávejte svůj osobní účet nikomu, komu úplně nevěříte.."
4736 #: ../../mod/delegate.php:124
4737 msgid "Existing Page Managers"
4738 msgstr "Stávající správci stránky"
4740 #: ../../mod/delegate.php:126
4741 msgid "Existing Page Delegates"
4742 msgstr "Stávající delegáti stránky "
4744 #: ../../mod/delegate.php:128
4745 msgid "Potential Delegates"
4746 msgstr "Potenciální delegáti"
4748 #: ../../mod/delegate.php:131
4752 #: ../../mod/delegate.php:132
4754 msgstr "Žádné záznamy."
4756 #: ../../mod/babel.php:17
4757 msgid "Source (bbcode) text:"
4758 msgstr "Zdrojový text (bbcode):"
4760 #: ../../mod/babel.php:23
4761 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4762 msgstr "Zdrojový (Diaspora) text k převedení do BB kódování:"
4764 #: ../../mod/babel.php:31
4765 msgid "Source input: "
4766 msgstr "Zdrojový vstup: "
4768 #: ../../mod/babel.php:35
4772 #: ../../mod/babel.php:39
4773 msgid "bb2html2bb: "
4774 msgstr "bb2html2bb: "
4776 #: ../../mod/babel.php:43
4780 #: ../../mod/babel.php:47
4781 msgid "bb2md2html: "
4782 msgstr "bb2md2html: "
4784 #: ../../mod/babel.php:51
4786 msgstr "bb2dia2bb: "
4788 #: ../../mod/babel.php:55
4789 msgid "bb2md2html2bb: "
4790 msgstr "bb2md2html2bb: "
4792 #: ../../mod/babel.php:65
4793 msgid "Source input (Diaspora format): "
4794 msgstr "Vstupní data (ve formátu Diaspora): "
4796 #: ../../mod/babel.php:70
4797 msgid "diaspora2bb: "
4798 msgstr "diaspora2bb: "
4800 #: ../../mod/suggest.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:521
4801 #: ../../include/contact_widgets.php:34
4802 msgid "Friend Suggestions"
4803 msgstr "Návrhy přátel"
4805 #: ../../mod/suggest.php:44
4807 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4809 msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
4811 #: ../../mod/suggest.php:61
4813 msgstr "Ignorovat / skrýt"
4815 #: ../../mod/directory.php:49 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:71
4816 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:519
4817 msgid "Global Directory"
4818 msgstr "Globální adresář"
4820 #: ../../mod/directory.php:57 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:79
4821 msgid "Find on this site"
4822 msgstr "Nalézt na tomto webu"
4824 #: ../../mod/directory.php:60 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:82
4825 msgid "Site Directory"
4826 msgstr "Adresář serveru"
4828 #: ../../mod/directory.php:114
4829 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:136
4833 #: ../../mod/directory.php:136
4834 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:158
4835 #: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../boot.php:1314
4839 #: ../../mod/directory.php:138
4840 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:160
4841 #: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../boot.php:1317
4845 #: ../../mod/directory.php:140
4846 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:162
4847 #: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../boot.php:1319
4849 msgstr "Domácí stránka:"
4851 #: ../../mod/directory.php:142
4852 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:164
4853 #: ../../include/profile_advanced.php:58
4857 #: ../../mod/directory.php:187
4858 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:203
4859 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4860 msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
4862 #: ../../mod/invite.php:35
4864 msgid "%s : Not a valid email address."
4865 msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
4867 #: ../../mod/invite.php:59
4868 msgid "Please join us on Friendica"
4869 msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendice"
4871 #: ../../mod/invite.php:69
4873 msgid "%s : Message delivery failed."
4874 msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
4876 #: ../../mod/invite.php:73
4878 msgid "%d message sent."
4879 msgid_plural "%d messages sent."
4880 msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
4881 msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
4882 msgstr[2] "%d zprávy odeslány."
4884 #: ../../mod/invite.php:92
4885 msgid "You have no more invitations available"
4886 msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
4888 #: ../../mod/invite.php:100
4891 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
4892 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
4893 " other social networks."
4894 msgstr "Navštivte %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžete přidat. Členové Friendica se mohou navzájem propojovat, stejně tak jako se mohou přiopojit se členy mnoha dalších sociálních sítí."
4896 #: ../../mod/invite.php:102
4899 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
4900 "public Friendica website."
4901 msgstr "K akceptaci této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterékoliv jiném veřejném Friendica serveru."
4903 #: ../../mod/invite.php:103
4906 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4907 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4908 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
4909 "sites you can join."
4910 msgstr "Friendica servery jsou všechny propojené a vytváří tak rozsáhlou sociální síť s důrazem na soukromý a je pod kontrolou svých členů. Členové se mohou propojovat s mnoha dalšími tradičními sociálními sítěmi. Navštivte %s pro seznam alternativních Friendica serverů kde se můžete přidat."
4912 #: ../../mod/invite.php:106
4914 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
4915 " public sites or invite members."
4916 msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
4918 #: ../../mod/invite.php:111
4919 msgid "Send invitations"
4920 msgstr "Poslat pozvánky"
4922 #: ../../mod/invite.php:112
4923 msgid "Enter email addresses, one per line:"
4924 msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
4926 #: ../../mod/invite.php:114
4928 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
4929 "and help us to create a better social web."
4930 msgstr "Jste srdečně pozván se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální síť."
4932 #: ../../mod/invite.php:116
4933 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
4934 msgstr "Budete muset zadat kód této pozvánky: $invite_code"
4936 #: ../../mod/invite.php:116
4938 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
4939 msgstr "Jakmile se zaregistrujete, prosím spojte se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
4941 #: ../../mod/invite.php:118
4943 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
4944 "important, please visit http://friendica.com"
4945 msgstr "Pro více informací o Friendica projektu a o tom, proč je tak důležitý, prosím navštivte http://friendica.com"
4947 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
4949 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
4950 " has already been approved."
4951 msgstr "To se může občas stát pokud kontakt byl zažádán oběma osobami a již byl schválen."
4953 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
4954 msgid "Response from remote site was not understood."
4955 msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
4957 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
4958 msgid "Unexpected response from remote site: "
4959 msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
4961 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
4962 msgid "Confirmation completed successfully."
4963 msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
4965 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
4966 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
4967 msgid "Remote site reported: "
4968 msgstr "Vzdálený server oznámil:"
4970 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
4971 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
4972 msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
4974 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
4975 msgid "Introduction failed or was revoked."
4976 msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
4978 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
4979 msgid "Unable to set contact photo."
4980 msgstr "Nelze nastavit fotografii kontaktu."
4982 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/diaspora.php:619
4983 #: ../../include/conversation.php:171
4985 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
4986 msgstr "%1$s je nyní přítel s %2$s"
4988 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
4990 msgid "No user record found for '%s' "
4991 msgstr "Pro '%s' nenalezen žádný uživatelský záznam "
4993 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
4994 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
4995 msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
4997 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
4998 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
4999 msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
5001 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
5002 msgid "Contact record was not found for you on our site."
5003 msgstr "Kontakt záznam nebyl nalezen pro vás na našich stránkách."
5005 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
5007 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
5008 msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
5010 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
5012 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
5014 msgstr "Váš systém poskytl duplicitní ID vůči našemu systému. Pokuste se akci zopakovat."
5016 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
5017 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
5018 msgstr "Nelze nastavit Vaše přihlašovací údaje v našem systému."
5020 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
5021 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
5022 msgstr "Nelze aktualizovat Váš profil v našem systému"
5024 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:750
5026 msgid "Connection accepted at %s"
5027 msgstr "Připojení přijato na %s"
5029 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:799
5031 msgid "%1$s has joined %2$s"
5032 msgstr "%1$s se připojil k %2$s"
5034 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:33
5035 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29
5036 msgid "Google+ Import Settings"
5037 msgstr "Nastavení importu z Google+ "
5039 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:36
5040 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32
5041 msgid "Enable Google+ Import"
5042 msgstr "Povolit Import z Google+"
5044 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:39
5045 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35
5046 msgid "Google Account ID"
5047 msgstr "název účtu Google "
5049 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:59
5050 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55
5051 msgid "Google+ Import Settings saved."
5052 msgstr "Nastavení importu z Google+ uloženo."
5054 #: ../../addon/facebook/facebook.php:523
5055 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523
5056 msgid "Facebook disabled"
5057 msgstr "Facebook zakázán"
5059 #: ../../addon/facebook/facebook.php:528
5060 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:528
5061 msgid "Updating contacts"
5062 msgstr "Aktualizace kontaktů"
5064 #: ../../addon/facebook/facebook.php:551 ../../addon/fbpost/fbpost.php:199
5065 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:551
5066 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:192
5067 msgid "Facebook API key is missing."
5068 msgstr "Chybí Facebook API klíč."
5070 #: ../../addon/facebook/facebook.php:558
5071 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:558
5072 msgid "Facebook Connect"
5073 msgstr "Facebook připojen"
5075 #: ../../addon/facebook/facebook.php:564
5076 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:564
5077 msgid "Install Facebook connector for this account."
5078 msgstr "Nainstalovat pro tento účet Facebook konektor."
5080 #: ../../addon/facebook/facebook.php:571
5081 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:571
5082 msgid "Remove Facebook connector"
5083 msgstr "Odstranit konektor na Facebook"
5085 #: ../../addon/facebook/facebook.php:576 ../../addon/fbpost/fbpost.php:224
5086 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:576
5087 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:217
5089 "Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
5091 msgstr "Opětovná autentikace [Toto je nezbytné kdykoliv se změní Vaše heslo na Facebooku.]"
5093 #: ../../addon/facebook/facebook.php:583 ../../addon/fbpost/fbpost.php:231
5094 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:583
5095 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:224
5096 msgid "Post to Facebook by default"
5097 msgstr "Standardně posílat příspěvky na Facebook"
5099 #: ../../addon/facebook/facebook.php:589
5100 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:589
5102 "Facebook friend linking has been disabled on this site. The following "
5103 "settings will have no effect."
5104 msgstr "Propojování facebookových přátel bylo na tomto webu zablokováno. Následující odkazy nebudou mít žádný efekt."
5106 #: ../../addon/facebook/facebook.php:593
5107 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:593
5109 "Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, "
5110 "you will be unable to re-enable it."
5111 msgstr "Propojování facebookových přátel bylo na tomto webu zablokováno. Když to zakážete nebudete schopni toto znovu povolit."
5113 #: ../../addon/facebook/facebook.php:596
5114 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:596
5115 msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
5116 msgstr "Připojit na tomto webu všechny Vaše přátelé a konverzace z Facebooku"
5118 #: ../../addon/facebook/facebook.php:598
5119 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:598
5121 "Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
5123 msgstr "Facebookové konverzace se skládají z Vaší <em>profilové zdi</em> a příspěvků Vašich přátel <em>(stream)</em>."
5125 #: ../../addon/facebook/facebook.php:599
5126 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:599
5127 msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
5128 msgstr "Na tomto webu můžete vidět pouze příspěvky Vašich přátel Facebook (Stream)."
5130 #: ../../addon/facebook/facebook.php:600
5131 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:600
5133 "The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
5135 msgstr "Následující nastavení určuje Vaše soukromí na Facebookovém profilu na tomto webu."
5137 #: ../../addon/facebook/facebook.php:604
5138 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:604
5140 "On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
5142 msgstr "Na tomto webu bude konverzace z Facebookové profilové zdi viditelná pouze pro Vás."
5144 #: ../../addon/facebook/facebook.php:609
5145 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:609
5146 msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
5147 msgstr "Neimportovat konverzace z Facebookové zdi"
5149 #: ../../addon/facebook/facebook.php:611
5150 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:611
5152 "If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
5153 " your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
5154 "website and your privacy settings on this website will be used to determine "
5155 "who may see the conversations."
5156 msgstr "Pokud budete chtít propojit konverzace a ponecháte obě z těchto dvou polí nezaškrtnuté, bude Vaše profilová zeď na Facebooku sloučená s profilovou zdí na tomto webu a nastavení soukromí na tomto webu bude určovat kdo bude mít možnost vidět konverzace."
5158 #: ../../addon/facebook/facebook.php:616
5159 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:616
5160 msgid "Comma separated applications to ignore"
5161 msgstr "čárkou oddělené aplikace k ignorování"
5163 #: ../../addon/facebook/facebook.php:700
5164 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:700
5165 msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
5166 msgstr "Problémy s Facebook Real-Time aktualizacemi"
5168 #: ../../addon/facebook/facebook.php:729
5169 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:729
5170 msgid "Facebook Connector Settings"
5171 msgstr "Nastavení Facebook konektoru "
5173 #: ../../addon/facebook/facebook.php:744 ../../addon/fbpost/fbpost.php:302
5174 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:744
5175 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:255
5176 msgid "Facebook API Key"
5177 msgstr "Facebook API Key"
5179 #: ../../addon/facebook/facebook.php:754 ../../addon/fbpost/fbpost.php:309
5180 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:754
5181 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:262
5183 "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
5184 ".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
5185 "using this form.<br><br>"
5186 msgstr "Chyba: zdá se, že jste specifikoval App-ID a -Secret ve Vašem .htconfig.php souboru. Dokud jsou na tomto místě specifikované, nemohou být nastaveny s pomocí tohoto formuláře.<br><br>"
5188 #: ../../addon/facebook/facebook.php:759
5189 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:759
5191 "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
5192 " could not be retrieved)."
5193 msgstr "Chyba: zadané API Key se zdá být chybné (není možné získat aplikační přístupový token)."
5195 #: ../../addon/facebook/facebook.php:761
5196 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:761
5197 msgid "The given API Key seems to work correctly."
5198 msgstr "Zadané API Key se zdá funguje v pořádku."
5200 #: ../../addon/facebook/facebook.php:763
5201 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:763
5203 "The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
5205 msgstr "Správnost klíče API nemohla být detekovaná. Děje se něco podivného."
5207 #: ../../addon/facebook/facebook.php:766 ../../addon/fbpost/fbpost.php:311
5208 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766
5209 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:264
5210 msgid "App-ID / API-Key"
5211 msgstr "App-ID / API-Key"
5213 #: ../../addon/facebook/facebook.php:767 ../../addon/fbpost/fbpost.php:312
5214 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:767
5215 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:265
5216 msgid "Application secret"
5217 msgstr "Application secret"
5219 #: ../../addon/facebook/facebook.php:768
5220 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:768
5222 msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)"
5223 msgstr "Dotazovací interval v minutách (minimum %1$s minut)"
5225 #: ../../addon/facebook/facebook.php:769
5226 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:769
5228 "Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of "
5229 "increased system load)"
5230 msgstr "Syncronizovat komentáře (nedojde k vynechání žádného komentáže na Facebooku za cenu vyšší zátěže systému)"
5232 #: ../../addon/facebook/facebook.php:773
5233 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:773
5234 msgid "Real-Time Updates"
5235 msgstr "Real-Time Aktualizace"
5237 #: ../../addon/facebook/facebook.php:777
5238 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:777
5239 msgid "Real-Time Updates are activated."
5240 msgstr "Real-Time aktualizace aktivovány."
5242 #: ../../addon/facebook/facebook.php:778
5243 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:778
5244 msgid "Deactivate Real-Time Updates"
5245 msgstr "Deaktivovat Real-Time aktualizace"
5247 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
5248 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5249 msgid "Real-Time Updates not activated."
5250 msgstr "Real-Time aktualizace nejsou aktivovány."
5252 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
5253 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5254 msgid "Activate Real-Time Updates"
5255 msgstr "Aktivovat Real-Time aktualizace"
5257 #: ../../addon/facebook/facebook.php:799 ../../addon/fbpost/fbpost.php:329
5258 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5259 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:799
5260 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:282
5261 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5262 msgid "The new values have been saved."
5263 msgstr "Nové hodnoty byly uloženy"
5265 #: ../../addon/facebook/facebook.php:823 ../../addon/fbpost/fbpost.php:348
5266 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:823
5267 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:301
5268 msgid "Post to Facebook"
5269 msgstr "Přidat příspěvek na Facebook"
5271 #: ../../addon/facebook/facebook.php:921 ../../addon/fbpost/fbpost.php:471
5272 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:921
5273 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:399
5275 "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
5277 msgstr "Příspěvek na Facebook zrušen kvůli konfliktu přístupových práv mezi sítěmi."
5279 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1149 ../../addon/fbpost/fbpost.php:750
5280 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1149
5281 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:610
5282 msgid "View on Friendica"
5283 msgstr "Zobrazení na Friendica"
5285 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1182 ../../addon/fbpost/fbpost.php:787
5286 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1182
5287 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:643
5288 msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
5289 msgstr "Zaslání příspěvku na Facebook selhalo. Příspěvek byl zařazen do fronty pro opakované odeslání."
5291 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1222 ../../addon/fbpost/fbpost.php:827
5292 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1222
5293 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:683
5294 msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
5295 msgstr "Vaše připojení na Facebook přestalo být platné. Prosím znovu se přihlaste."
5297 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1223 ../../addon/fbpost/fbpost.php:828
5298 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1223
5299 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:684
5300 msgid "Facebook connection became invalid"
5301 msgstr "Připojení na Facebook bylo zneplatněno."
5303 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:829
5304 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1224
5305 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:685
5310 "The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
5311 msgstr "Ahoj %1$s,\n\nSpojení mezi tvým účtem na %2$s a Facebookem přestalo fungovat. To se obvykle stává poté, co si změníš heslo kFacebooku. Pro opětovnému zprovoznění spojení musíte %3$s nastavit správné přihlašovací údaje na Facebook konektoru%4$s."
5313 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
5314 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32
5315 msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
5316 msgstr "Nastavení automatického následování na StatusNet aktualizováno."
5318 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
5319 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56
5320 msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
5321 msgstr "Nastavení StatusNet automatického následování (AutoFollow)"
5323 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
5324 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58
5325 msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
5326 msgstr "Automaticky následovat jakékoliv StatusNet následníky/přispivatele"
5328 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:343
5329 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
5330 msgid "Lifetime of the cache (in hours)"
5331 msgstr "Životnost vyrovnávací paměti (v hodinách)"
5333 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:348
5334 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
5335 msgid "Cache Statistics"
5336 msgstr "Statistika vyrovnávací paměti"
5338 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:351
5339 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
5340 msgid "Number of items"
5341 msgstr "Počet položek"
5343 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:353
5344 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
5345 msgid "Size of the cache"
5346 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti"
5348 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:355
5349 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
5350 msgid "Delete the whole cache"
5351 msgstr "Vymazat celou vyrovnávací paměť"
5353 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:179 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172
5354 msgid "Facebook Post disabled"
5355 msgstr "Příspěvky na Facebook zakázán."
5357 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:206 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199
5358 msgid "Facebook Post"
5359 msgstr "Facebook příspěvek"
5361 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:212 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205
5362 msgid "Install Facebook Post connector for this account."
5363 msgstr "Instalovat pro tento účet konektor pro příspěvky na Facebook."
5365 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:219 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212
5366 msgid "Remove Facebook Post connector"
5367 msgstr "Odstranit konektor pro příspěvky na Facebook"
5369 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:235
5370 msgid "Suppress \"View on friendica\""
5371 msgstr "Potlačit \"Zobrazit na friendica\""
5373 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:245
5374 msgid "Post to page/group:"
5375 msgstr "Příspěvek na stránku/skupinu"
5377 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:287 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240
5378 msgid "Facebook Post Settings"
5379 msgstr "Nastavení konektoru pro příspěvky na Facebook"
5381 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:367
5386 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:59
5387 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:58
5389 msgid "%d person likes this"
5390 msgid_plural "%d people like this"
5391 msgstr[0] "%d člověku se toto líbí"
5392 msgstr[1] "%d lidem se toto líbí"
5393 msgstr[2] "%d lidem se toto líbí"
5395 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:62
5396 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:61
5398 msgid "%d person doesn't like this"
5399 msgid_plural "%d people don't like this"
5400 msgstr[0] "%d člověku se toto nelíbí"
5401 msgstr[1] "%d lidem se toto nelíbí"
5402 msgstr[2] "%d lidem se toto nelíbí"
5404 #: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40
5405 #: ../../addon.old/widgets/widget_friendheader.php:40
5406 msgid "Get added to this list!"
5407 msgstr "Nechte se přidat do tohoto listu!"
5409 #: ../../addon/widgets/widgets.php:57 ../../addon.old/widgets/widgets.php:56
5410 msgid "Generate new key"
5411 msgstr "Generovat nové klíče"
5413 #: ../../addon/widgets/widgets.php:60 ../../addon.old/widgets/widgets.php:59
5415 msgstr "Widgety klíč"
5417 #: ../../addon/widgets/widgets.php:62 ../../addon.old/widgets/widgets.php:61
5418 msgid "Widgets available"
5419 msgstr "Widgety k dispozici"
5421 #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
5422 #: ../../addon.old/widgets/widget_friends.php:40
5423 msgid "Connect on Friendica!"
5424 msgstr "Připojit na Friendica!"
5426 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5427 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5431 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5432 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5433 msgid "bitchslapped"
5436 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5437 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5441 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5442 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5446 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5447 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5448 msgid "do something obscenely biological to"
5449 msgstr "udělat něco obscéně biologického uživateli"
5451 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5452 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5453 msgid "did something obscenely biological to"
5454 msgstr "udělal něco obscéně biologického uživateli"
5456 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5457 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5458 msgid "point out the poke feature to"
5459 msgstr "upozornit na poke funkci uživatele"
5461 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5462 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5463 msgid "pointed out the poke feature to"
5464 msgstr "upozorněn na poke funkci "
5466 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5467 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5468 msgid "declare undying love for"
5469 msgstr "vyjadřit nehynoucí lásku ke"
5471 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5472 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5473 msgid "declared undying love for"
5474 msgstr "vyjadřil nehynoucí lásku ke"
5476 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5477 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5481 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5482 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5486 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5487 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5488 msgid "stroke beard"
5489 msgstr "pohladit plnovous"
5491 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5492 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5493 msgid "stroked their beard at"
5494 msgstr "pohladit něčí plnovous"
5496 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5497 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5499 "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
5500 msgstr "stěžující si na klesající úroveň moderního sekundárního a terciárního vzdělávání u"
5502 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5503 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5505 "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
5507 msgstr "stěžovat si na klesající úroveň moderního sekundárního a terciárního vzdělávání u"
5509 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5510 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5514 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5515 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5519 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5520 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5524 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5525 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5529 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5530 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5531 msgid "raise eyebrows at"
5532 msgstr "zvednout obočí na"
5534 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5535 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5536 msgid "raised their eyebrows at"
5537 msgstr "zvednul obočí na"
5539 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5540 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5544 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5545 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5549 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5550 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5554 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5555 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5559 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5560 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5561 msgid "be dubious of"
5562 msgstr "mít pochyby o"
5564 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5565 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5566 msgid "was dubious of"
5567 msgstr "má pochybnosti z"
5569 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5570 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5574 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5575 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5579 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5580 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5581 msgid "giggle and fawn at"
5584 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5585 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5586 msgid "giggled and fawned at"
5589 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5590 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5594 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5595 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5597 msgstr "pochybující"
5599 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5600 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5602 msgstr "zabodáván pohledem"
5604 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5605 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5607 msgstr "zabodávat pohledem "
5609 #: ../../addon/yourls/yourls.php:55 ../../addon.old/yourls/yourls.php:55
5610 msgid "YourLS Settings"
5611 msgstr "YourLS nastavení"
5613 #: ../../addon/yourls/yourls.php:57 ../../addon.old/yourls/yourls.php:57
5614 msgid "URL: http://"
5615 msgstr "URL: http://"
5617 #: ../../addon/yourls/yourls.php:62 ../../addon.old/yourls/yourls.php:62
5619 msgstr "Uživatelské jméno:"
5621 #: ../../addon/yourls/yourls.php:67 ../../addon.old/yourls/yourls.php:67
5625 #: ../../addon/yourls/yourls.php:72 ../../addon.old/yourls/yourls.php:72
5629 #: ../../addon/yourls/yourls.php:92 ../../addon.old/yourls/yourls.php:92
5630 msgid "yourls Settings saved."
5631 msgstr "yourls nastavení uloženo."
5633 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:39 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:39
5634 msgid "Post to LiveJournal"
5635 msgstr "Poslat na LiveJournal"
5637 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:70
5638 msgid "LiveJournal Post Settings"
5639 msgstr "Nastavení LiveJournal Post"
5641 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:72 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:72
5642 msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
5643 msgstr "Povolit LiveJournal Post plugin"
5645 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:77 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:77
5646 msgid "LiveJournal username"
5647 msgstr "LiveJournal uživatelské jméno"
5649 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:82
5650 msgid "LiveJournal password"
5651 msgstr "LiveJournal heslo"
5653 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:87 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:87
5654 msgid "Post to LiveJournal by default"
5655 msgstr "Defaultně umístit na LiveJournal"
5657 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:78 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:78
5658 msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
5659 msgstr "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) nastavení"
5661 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:80
5663 "This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
5664 "collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
5665 "inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
5666 "setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
5667 "with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
5668 " can thereby be used as a general purpose content filter."
5669 msgstr "Tento plugin hledá v příspěvcích slova zadáná níže a skryje jakýkoliv obsah, který tyto slova obsahuje v prostředích, kde to není vhodné. Je slušné a doporučené jakékoliv příspěvky s mahotou označit s #NSFW. Tento filtr může také vyhledávat jakékoliv Vámi specifikované slovní spojení, takže může být využit jako obecný kontextový filtr."
5671 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:81 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:81
5672 msgid "Enable Content filter"
5673 msgstr "Povolit Kontextový filtr"
5675 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:84
5676 msgid "Comma separated list of keywords to hide"
5677 msgstr "Čárkou oddělený seznam klíčových slov ke skrytí"
5679 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:89 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:89
5680 msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
5681 msgstr "Použít /výraz/ pro použití regulárních výrazů"
5683 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:105 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:105
5684 msgid "NSFW Settings saved."
5685 msgstr "NSFW nastavení uloženo"
5687 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:157 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:157
5689 msgid "%s - Click to open/close"
5690 msgstr "%s - Klikněte pro otevření/zavření"
5692 #: ../../addon/page/page.php:62 ../../addon/page/page.php:92
5693 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:64 ../../addon.old/page/page.php:62
5694 #: ../../addon.old/page/page.php:92 ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:60
5698 #: ../../addon/page/page.php:130 ../../addon/forumlist/forumlist.php:98
5699 #: ../../addon.old/page/page.php:130
5700 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94
5704 #: ../../addon/page/page.php:166 ../../addon.old/page/page.php:166
5705 msgid "Page settings updated."
5706 msgstr "Nastavení stránky aktualizováno."
5708 #: ../../addon/page/page.php:195 ../../addon.old/page/page.php:195
5709 msgid "Page Settings"
5710 msgstr "Nastavení stránky"
5712 #: ../../addon/page/page.php:197 ../../addon.old/page/page.php:197
5713 msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
5714 msgstr "Kolik diskuzních fór zobrazit v bočním panelu bez použití stránkování"
5716 #: ../../addon/page/page.php:200 ../../addon.old/page/page.php:200
5717 msgid "Randomise Page/Forum list"
5718 msgstr "Náhodný stránka/fórum seznam"
5720 #: ../../addon/page/page.php:203 ../../addon.old/page/page.php:203
5721 msgid "Show pages/forums on profile page"
5722 msgstr "Zobrazit stránky/fóra na profilové stránce"
5724 #: ../../addon/planets/planets.php:150 ../../addon.old/planets/planets.php:150
5725 msgid "Planets Settings"
5726 msgstr "Nastavení Planets"
5728 #: ../../addon/planets/planets.php:152 ../../addon.old/planets/planets.php:152
5729 msgid "Enable Planets Plugin"
5730 msgstr "Povolit Planets plugin"
5732 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:22
5733 msgid "Forum Directory"
5734 msgstr "Adresář Fór"
5736 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
5737 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34
5738 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5739 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5740 #: ../../include/nav.php:64 ../../boot.php:976
5741 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:28
5742 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:34
5743 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5744 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5746 msgstr "Přihlásit se"
5748 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
5749 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5750 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:29
5751 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5755 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:38
5756 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5757 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:38
5758 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5759 msgid "Latest users"
5760 msgstr "Poslední uživatelé"
5762 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:82
5763 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5764 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:81
5765 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5766 msgid "Most active users"
5767 msgstr "Nejaktivnější uživatelé"
5769 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:99
5770 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:98
5771 msgid "Latest photos"
5772 msgstr "Poslední fotky"
5774 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:136
5775 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:133
5776 msgid "Latest likes"
5777 msgstr "Poslední \"líbí se mi\""
5779 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:158
5780 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:457 ../../include/text.php:1497
5781 #: ../../include/conversation.php:117 ../../include/conversation.php:245
5782 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:155
5786 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5787 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5788 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5789 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5790 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5791 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5792 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5793 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5794 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5795 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5796 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5797 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5799 msgstr "Zádný přístup"
5801 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5802 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5803 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5804 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5805 msgid "Could not open component for editing"
5806 msgstr "Nelze otevřít komponentu pro editaci"
5808 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5809 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5810 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5811 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5812 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5813 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5814 msgid "Go back to the calendar"
5815 msgstr "Návrat na kalendář"
5817 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5818 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5820 msgstr "Data události"
5822 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5823 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
5824 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5825 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239
5829 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5830 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5831 msgid "Special color"
5832 msgstr "Speciální barva"
5834 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5835 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5839 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5840 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5844 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5845 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5849 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5850 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5854 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5855 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5859 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5860 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5864 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5865 #: ../../include/contact_selectors.php:59
5866 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5870 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5871 #: ../../include/contact_selectors.php:60
5872 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5876 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5877 #: ../../include/contact_selectors.php:61
5878 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5882 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5883 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5887 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5888 #: ../../include/datetime.php:288
5889 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5893 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5894 #: ../../include/datetime.php:287
5895 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5899 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5900 #: ../../include/datetime.php:286
5901 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5905 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5906 #: ../../include/datetime.php:285
5907 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5911 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5912 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5916 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5917 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5918 msgid "All %select% %time%"
5919 msgstr "Všechny %select% %time%"
5921 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5922 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5923 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5924 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5925 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5926 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5930 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5931 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5932 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5933 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5934 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:976
5935 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5936 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5937 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5938 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5939 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305
5943 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5944 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5945 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:976
5946 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5947 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5948 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308
5952 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5953 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:976
5954 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5955 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277
5959 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5960 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:976
5961 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5962 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280
5966 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5967 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:976
5968 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5969 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283
5973 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5974 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:976
5975 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5976 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286
5980 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5981 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:976
5982 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5983 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289
5987 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
5988 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
5989 msgid "First day of week:"
5990 msgstr "První den v týdnu"
5992 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
5993 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
5994 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
5995 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
5996 msgid "Day of month"
5997 msgstr "Den v měsíci"
5999 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
6000 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
6001 msgid "#num#th of each month"
6002 msgstr "#num#. v každém měsíci"
6004 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
6005 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
6006 msgid "#num#th-last of each month"
6007 msgstr "#num#. od konce v každém měsíci"
6009 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
6010 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
6011 msgid "#num#th #wkday# of each month"
6012 msgstr "#num#. #wkday# v každém měsíci"
6014 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
6015 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
6016 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
6017 msgstr "#num#. od konce #wkday# v každém měsíci"
6019 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
6020 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
6021 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
6022 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:255
6026 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
6027 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
6028 msgid "#num#th of the given month"
6029 msgstr "#num#. v daném měsíci"
6031 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
6032 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
6033 msgid "#num#th-last of the given month"
6034 msgstr "#num#. od konce v daném měsíci"
6036 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
6037 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
6038 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
6039 msgstr "#num#. #wkday# v daném měsíci"
6041 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
6042 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
6043 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
6044 msgstr "#num#. #wkday# od konce v daném měsíci"
6046 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
6047 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
6048 msgid "Repeat until"
6049 msgstr "Opakuj dokud"
6051 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
6052 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
6054 msgstr "Do nekončena"
6056 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
6057 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
6058 msgid "Until the following date"
6059 msgstr "Do následujícího data"
6061 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
6062 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
6063 msgid "Number of times"
6064 msgstr "Počet opakování"
6066 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
6067 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
6071 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
6072 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
6076 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
6077 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
6078 msgid "Notification"
6081 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
6082 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
6084 msgstr "Notifikován"
6086 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
6087 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
6091 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
6092 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
6093 msgid "On Friendica / Display"
6094 msgstr "Na stránce Friendica"
6096 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6097 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6101 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6102 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6106 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6107 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6111 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6112 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6116 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6117 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6121 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6122 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6126 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6127 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6128 msgid "start of the event"
6129 msgstr "začátkem události"
6131 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6132 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6133 msgid "end of the event"
6134 msgstr "koncem události"
6136 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6137 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6138 msgid "Add a notification"
6139 msgstr "Přidat notifikaci"
6141 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6142 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6143 msgid "The event #name# will start at #date"
6144 msgstr "Událost #name# bude zahájena #date"
6146 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6147 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6148 msgid "#name# is about to begin."
6149 msgstr "#name# právě začíná."
6151 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6152 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6156 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6157 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6158 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
6159 msgstr "americký formát času (mm/dd/YYYY)"
6161 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6162 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6163 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
6164 msgstr "německý formát času (dd.mm.YYYY)"
6166 #: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6167 #: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6168 msgid "Private Events"
6169 msgstr "Soukromé události"
6171 #: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6172 #: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6173 msgid "Private Addressbooks"
6174 msgstr "Soukromé adresáře kontaktů"
6176 #: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6177 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6178 msgid "Friendica-Native events"
6179 msgstr "Nativní Friendica události"
6181 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6182 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6183 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6184 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6185 msgid "Friendica-Contacts"
6186 msgstr "Friendica kontakty"
6188 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6189 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6190 msgid "Your Friendica-Contacts"
6191 msgstr "Vaše Friendica kontakty"
6193 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6194 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6195 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6196 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6198 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
6199 "events were imported anyway."
6200 msgstr "Při importu souboru se něco nezdařilo, omlouváme se. Přesto se mohly některé události načíst."
6202 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6203 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6204 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
6205 msgstr "Při importu souboru se něco nezdařilo, omlouváme se."
6207 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6208 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6209 msgid "The ICS-File has been imported."
6210 msgstr "ICS soubor byl importován."
6212 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6213 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6214 msgid "No file was uploaded."
6215 msgstr "Žádný soubor nebyl nahrán."
6217 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6218 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6219 msgid "Import a ICS-file"
6220 msgstr "Import ICS souboru."
6222 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6223 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6225 msgstr "ICS soubor."
6227 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6228 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6229 msgid "Overwrite all #num# existing events"
6230 msgstr "Přepsat všechny #num# existující události"
6232 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6233 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6235 msgstr "Nová událost"
6237 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6238 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6242 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6243 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6247 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6248 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6252 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6253 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6255 msgstr "Načíst znovu"
6257 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6258 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6262 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6263 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6267 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6268 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6269 msgid "The calendar has been updated."
6270 msgstr "Kalendář byl aktualizován."
6272 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6273 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6274 msgid "The new calendar has been created."
6275 msgstr "Nový kalendář byl vytvořen."
6277 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6278 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6279 msgid "The calendar has been deleted."
6280 msgstr "Kalendář byl smazán."
6282 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6283 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6284 msgid "Calendar Settings"
6285 msgstr "Nastavení kalendáře"
6287 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6288 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6290 msgstr "Formát datumu"
6292 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6293 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6295 msgstr "Časová zóna"
6297 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6298 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6302 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6303 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6304 msgid "Create a new calendar"
6305 msgstr "Vytvořit nový kalendář"
6307 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6308 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6312 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6313 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
6314 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6315 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82
6319 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6320 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6321 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6322 msgstr "Synchronizace (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6324 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6325 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6326 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
6327 msgstr "Synchronizovat tento kalendář s iPhone"
6329 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6330 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6331 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
6332 msgstr "Synchronizovat Vaše Friendica kontakty s iPhone"
6334 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
6335 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202
6337 "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
6338 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
6340 msgstr "Stávající verze tohoto rozšíření nebyla správně nastavena. Prosím, kontaktujte administrátora webu, ať to opraví."
6342 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
6343 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
6344 msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
6345 msgstr "Rozšířený kalendář s podporou CalDAV"
6347 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
6348 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:468
6349 #: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:781
6350 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:279
6351 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:280
6353 msgstr "neodpovídat"
6355 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
6356 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
6357 msgid "Notification: "
6358 msgstr "Notifikace:"
6360 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
6361 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
6362 msgid "The database tables have been installed."
6363 msgstr "Databázové tabulky byly nainstalovány"
6365 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
6366 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310
6367 msgid "An error occurred during the installation."
6368 msgstr "Během instalace nastala chyba."
6370 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
6371 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
6372 msgid "The database tables have been updated."
6373 msgstr "Databázové tabulky byly aktualizovány."
6375 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
6376 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
6377 msgid "An error occurred during the update."
6378 msgstr "Během aktualizace došlo k chybě."
6380 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
6381 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
6382 msgid "No system-wide settings yet."
6383 msgstr "Nastavení systému dosud nebylo vytvořeno"
6385 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
6386 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336
6387 msgid "Database status"
6388 msgstr "Status databáze"
6390 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
6391 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339
6393 msgstr "Instalováno"
6395 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6396 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6397 msgid "Upgrade needed"
6398 msgstr "Upgrade vyžadován"
6400 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6401 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6403 "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
6404 "proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
6405 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
6406 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
6408 msgstr "Prosím, zálohujte si všechny data v kalendářích (všechny tabulky začínající s dav_*) před pokračováním. Ačkoliv <i>by měly</i> být všechny kalendářové události převedeny do nové databázové struktury, vždy je bezpečnější mít zálohu. Níže se můžete podívat na databázové příkazy, které budou spuštěny po stisknutí tlačítka \"Aktualizovat\"."
6410 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6411 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6415 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6416 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6417 msgid "Not installed"
6418 msgstr "Nenainstalováno"
6420 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6421 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6425 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6426 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6430 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6431 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6433 "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
6434 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
6435 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
6436 " should be able to reinitialize the tables automatically."
6437 msgstr "Něco se opravdu nepovedlo. Z aktuálního stavu nelze provést automatickou obnovu. Prosím přihlaste se do databáze, zazálohujte data a smažte manuálně všechny tabulky začínající s \"dav_\". Poté by měl instalační skript sám automaticky znovu založit potřebné tabulky."
6439 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
6440 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
6441 msgid "Troubleshooting"
6442 msgstr "Řešení problémů"
6444 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
6445 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356
6446 msgid "Manual creation of the database tables:"
6447 msgstr "Manuálnní vytvoření databázových tabulek:"
6449 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
6450 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357
6451 msgid "Show SQL-statements"
6452 msgstr "Zobrazit SQL-příkazy"
6454 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6455 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6456 msgid "Private Calendar"
6457 msgstr "Soukromý kalendář"
6459 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6460 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6461 msgid "Friendica Events: Mine"
6462 msgstr "Friendica události: Mé"
6464 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6465 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6466 msgid "Friendica Events: Contacts"
6467 msgstr "Friendica události: Kontakty"
6469 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6470 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6471 msgid "Private Addresses"
6472 msgstr "Soukromé adresy"
6474 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6475 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6476 msgid "Friendica Contacts"
6477 msgstr "Friendica Kontakty"
6479 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6480 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6483 "Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
6484 " storage (like ownCloud). See <a "
6485 "href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
6487 msgstr "Umožnit využití friendica id (%s) k napojení na externí úložiště (unhosted-enabled) (jako ownCloud). Více informací na <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"
6489 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6490 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6491 msgid "Template URL (with {category})"
6492 msgstr "Dočasná URL adresa (s {category})"
6494 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6495 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6496 msgid "OAuth end-point"
6497 msgstr "OAuth end-point"
6499 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6500 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6504 #: ../../addon/membersince/membersince.php:18
6505 #: ../../addon.old/membersince/membersince.php:18
6506 msgid "Member since:"
6509 #: ../../addon/tictac/tictac.php:20 ../../addon.old/tictac/tictac.php:20
6510 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
6511 msgstr "Trojrozměrné Tic-Tac-Toe"
6513 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53 ../../addon.old/tictac/tictac.php:53
6514 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
6515 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
6517 #: ../../addon/tictac/tictac.php:58 ../../addon.old/tictac/tictac.php:58
6521 #: ../../addon/tictac/tictac.php:59 ../../addon.old/tictac/tictac.php:59
6522 msgid "New game with handicap"
6523 msgstr "Nová hra s handicapem"
6525 #: ../../addon/tictac/tictac.php:60 ../../addon.old/tictac/tictac.php:60
6527 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
6528 "it is played on multiple levels simultaneously. "
6529 msgstr "Trojrozměrné tic-tac-toe je podobná této tradiční hře kromě toho, že se hraje na více úrovních současně."
6531 #: ../../addon/tictac/tictac.php:61 ../../addon.old/tictac/tictac.php:61
6533 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
6534 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
6535 msgstr "V tomto případě existují tři úrovně. Vyhrajete tím, že dostane tři v řadě na jakékoli úrovni, stejně jako nahoru, dolů a šikmo na různých úrovních."
6537 #: ../../addon/tictac/tictac.php:63 ../../addon.old/tictac/tictac.php:63
6539 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
6540 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
6541 msgstr "Hra s handicapem zakáže centrální pozici na střední úrovni, protože hráč zaujímající tuto polohu má často nespravedlivou výhodu."
6543 #: ../../addon/tictac/tictac.php:182 ../../addon.old/tictac/tictac.php:182
6544 msgid "You go first..."
6545 msgstr "Vy začněte ..."
6547 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187 ../../addon.old/tictac/tictac.php:187
6548 msgid "I'm going first this time..."
6549 msgstr "Tentokrát začnu já..."
6551 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon.old/tictac/tictac.php:193
6553 msgstr "Vyhrál jste!"
6555 #: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
6556 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:199 ../../addon.old/tictac/tictac.php:224
6557 msgid "\"Cat\" game!"
6558 msgstr "\"Kočičí\" hra!"
6560 #: ../../addon/tictac/tictac.php:222 ../../addon.old/tictac/tictac.php:222
6562 msgstr "Vyhrál jsem!"
6564 #: ../../addon/randplace/randplace.php:169
6565 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:169
6566 msgid "Randplace Settings"
6567 msgstr "Randplace Nastavení"
6569 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
6570 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:171
6571 msgid "Enable Randplace Plugin"
6572 msgstr "Povolit Randplace Plugin"
6574 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:39 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:39
6575 msgid "Post to Dreamwidth"
6576 msgstr "Poslat na Dreamwidth"
6578 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:70 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:70
6579 msgid "Dreamwidth Post Settings"
6580 msgstr "Nastavení Dreamwidth příspěvků"
6582 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:72 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:72
6583 msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
6584 msgstr "Povolit dreamwidth Plugin"
6586 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:77
6587 msgid "dreamwidth username"
6588 msgstr "dreamwidth uživatelské jméno"
6590 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:82 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:82
6591 msgid "dreamwidth password"
6592 msgstr "dreamwidth heslo"
6594 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:87 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:87
6595 msgid "Post to dreamwidth by default"
6596 msgstr "Defaultně umístit na dreamwidth"
6598 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:45
6599 msgid "Remote Permissions Settings"
6600 msgstr "Nastavení Vzdálených oprávnění"
6602 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:46
6604 "Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the "
6606 msgstr "Umožnit příjemcům Vašich soukromých příspěvků vidět ostatní příjemce příspěvků"
6608 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:58
6609 msgid "Remote Permissions settings updated."
6610 msgstr "Nastavení Vzdálených opravnění aktualizováno."
6612 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
6614 msgstr "Viditelné pro"
6616 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
6617 msgid "may only be a partial list"
6618 msgstr "pouze pro část seznamu"
6620 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6621 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
6625 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6626 msgid "The posts of every user on this server show the post recipients"
6627 msgstr "Příspěvek každého uživatele na tomto serveru zobrazuje příjemce příspěvků"
6629 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
6630 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
6632 msgstr "Individuálové"
6634 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
6635 msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"
6636 msgstr "Každý uživatel si zvolí, zda-li jeho/její příspěvek zobrazí příjemce příspěvku."
6638 #: ../../addon/startpage/startpage.php:83
6639 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:83
6640 msgid "Startpage Settings"
6641 msgstr "Nastavení úvodní stránky"
6643 #: ../../addon/startpage/startpage.php:85
6644 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:85
6645 msgid "Home page to load after login - leave blank for profile wall"
6646 msgstr "Domácí stránka k načtení po přihlášení - pro profilovou zeď ponechejte prázdné"
6648 #: ../../addon/startpage/startpage.php:88
6649 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:88
6650 msgid "Examples: "network" or "notifications/system""
6651 msgstr "Příklady: \"síť\" nebo \"notifikace systému\""
6653 #: ../../addon/geonames/geonames.php:143
6654 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:143
6655 msgid "Geonames settings updated."
6656 msgstr "Geonames nastavení aktualizováno."
6658 #: ../../addon/geonames/geonames.php:179
6659 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:179
6660 msgid "Geonames Settings"
6661 msgstr "Nastavení Geonames"
6663 #: ../../addon/geonames/geonames.php:181
6664 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:181
6665 msgid "Enable Geonames Plugin"
6666 msgstr "Povolit Geonames rozšíření"
6668 #: ../../addon/public_server/public_server.php:126
6669 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94
6670 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:126
6671 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:94
6673 msgid "Your account on %s will expire in a few days."
6674 msgstr "Platnost Vašeho účtu na %s vyprší během několika dní."
6676 #: ../../addon/public_server/public_server.php:127
6677 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:127
6678 msgid "Your Friendica account is about to expire."
6679 msgstr "Vašemu účetu Friendica brzy vyprší platnost"
6681 #: ../../addon/public_server/public_server.php:128
6682 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:128
6687 "Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
6688 msgstr "Ahoj %1$s,\n\nVáš účet na %2$s vyprší v méně než pěti dnech. Svůj účet si zachováte, pokud se přihlásíte alespoň jednou za každých 30 dní."
6690 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
6691 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:43
6692 msgid "Upload a file"
6693 msgstr "Nahrát soubor"
6695 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
6696 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:44
6697 msgid "Drop files here to upload"
6698 msgstr "Přeneste sem soubory k nahrání"
6700 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
6701 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:46
6705 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
6706 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:297
6707 msgid "No files were uploaded."
6708 msgstr "Žádné soubory nebyly nahrány."
6710 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:309
6711 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:303
6712 msgid "Uploaded file is empty"
6713 msgstr "Nahraný soubor je prázdný"
6715 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:332
6716 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:326
6717 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
6718 msgstr "Soubor má neplatnou příponu, ta by měla být jednou z"
6720 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:343
6721 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:337
6722 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
6723 msgstr "Nahrávání bylo zrušeno nebo došlo k chybě na serveru"
6725 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:67
6726 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
6728 msgstr "zobrazit/skrýt"
6730 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:81
6731 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
6732 msgid "No forum subscriptions"
6733 msgstr "Žádné registrace k fórům"
6735 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:134
6736 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
6737 msgid "Forumlist settings updated."
6738 msgstr "Nastavení Forumlist aktualizováno."
6740 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:162
6741 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
6742 msgid "Forumlist Settings"
6743 msgstr "Nastavení Forumlist"
6745 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
6746 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
6747 msgid "Randomise forum list"
6748 msgstr "Zamíchat list fór"
6750 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:167
6751 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:164
6752 msgid "Show forums on profile page"
6753 msgstr "Zobrazit fóra na profilové stránce"
6755 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:170
6756 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:167
6757 msgid "Show forums on network page"
6758 msgstr "Zobrazit fóra na stránce Síť"
6760 #: ../../addon/impressum/impressum.php:37
6761 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:37
6765 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6766 #: ../../addon/impressum/impressum.php:52
6767 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6768 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6769 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:52
6770 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6772 msgstr "Vlastník webu"
6774 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6775 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6776 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6777 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6778 msgid "Email Address"
6779 msgstr "E-mailová adresa"
6781 #: ../../addon/impressum/impressum.php:55
6782 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6783 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:55
6784 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6785 msgid "Postal Address"
6786 msgstr "Poštovní adresa"
6788 #: ../../addon/impressum/impressum.php:61
6789 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:61
6791 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
6792 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
6793 "refer to the README file of the addon."
6794 msgstr "Doplněk Impressum musí být nakonfigurován!<br/>Prosím, přidejte alespoň proměnnou <tt>owner</tt> do konfiguračního souboru. Pro nastavení ostatních proměnných se seznamte s nápovědou v souboru README tohoto doplňku."
6796 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6797 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6798 msgid "The page operators name."
6799 msgstr "Jméno operátora stránky."
6801 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6802 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6803 msgid "Site Owners Profile"
6804 msgstr "Profil majitele webu"
6806 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6807 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6808 msgid "Profile address of the operator."
6809 msgstr "Profilová addresa operátora."
6811 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6812 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6813 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
6814 msgstr "Jak kontaktovat operátora prostřednictvím klasické pošty. Zde můžete použít BBCode."
6816 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6817 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6821 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6822 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6824 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
6826 msgstr "Další poznámky, které jsou zobrazeny pod kontaktními informacemi. Zde můžete použít BBCode."
6828 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6829 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6830 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
6831 msgstr "Jak konktaktovat operátora přes mail. (bude zobrazen \"zmateně\")"
6833 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6834 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6836 msgstr "Poznámka v zápatí"
6838 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6839 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6840 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
6841 msgstr "Text pro zápatí. Zde můžete použít BBCode."
6843 #: ../../addon/buglink/buglink.php:15 ../../addon.old/buglink/buglink.php:15
6845 msgstr "Nahlásit chybu"
6847 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
6848 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32
6849 msgid "No Timeline settings updated."
6850 msgstr "Nastavení No Timeline aktualizováno."
6852 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
6853 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56
6854 msgid "No Timeline Settings"
6855 msgstr "Nastavení No Timeline"
6857 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
6858 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58
6859 msgid "Disable Archive selector on profile wall"
6860 msgstr "Znemožnit použití archivu na této profilové zdi."
6862 #: ../../addon/blockem/blockem.php:51 ../../addon.old/blockem/blockem.php:51
6863 msgid "\"Blockem\" Settings"
6864 msgstr "\"Blockem\" Nastavení"
6866 #: ../../addon/blockem/blockem.php:53 ../../addon.old/blockem/blockem.php:53
6867 msgid "Comma separated profile URLS to block"
6868 msgstr "Čárkou oddělené URL adresy profilů určených k ignorování"
6870 #: ../../addon/blockem/blockem.php:70 ../../addon.old/blockem/blockem.php:70
6871 msgid "BLOCKEM Settings saved."
6872 msgstr "BLOCKEM nastavení uloženo."
6874 #: ../../addon/blockem/blockem.php:105 ../../addon.old/blockem/blockem.php:105
6876 msgid "Blocked %s - Click to open/close"
6877 msgstr "Blokován %s - Klikněte pro otevření/zavření"
6879 #: ../../addon/blockem/blockem.php:160 ../../addon.old/blockem/blockem.php:160
6880 msgid "Unblock Author"
6881 msgstr "Odblokovat autora"
6883 #: ../../addon/blockem/blockem.php:162 ../../addon.old/blockem/blockem.php:162
6884 msgid "Block Author"
6885 msgstr "Zablokovat autora"
6887 #: ../../addon/blockem/blockem.php:194 ../../addon.old/blockem/blockem.php:194
6888 msgid "blockem settings updated"
6889 msgstr "blockem nastavení aktualizováno"
6891 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6892 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6896 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6897 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6901 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6902 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6904 msgstr "hlasitě se směji"
6906 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
6907 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:54
6908 msgid "Quick Comment Settings"
6909 msgstr "Nastavení rychlých komentářů"
6911 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
6912 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:56
6914 "Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
6915 " provide simple replies."
6916 msgstr "Rychlé komentáře jsou k nalezení blízko polí s komentáři, někdy jsou skryté. Klikněte na ně k poskytnutí jednoduchých odpovědí."
6918 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
6919 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:57
6920 msgid "Enter quick comments, one per line"
6921 msgstr "Zadejte rychlé komentáře, každý na nový řádek"
6923 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
6924 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:75
6925 msgid "Quick Comment settings saved."
6926 msgstr "Nastavení Quick Comment uloženo."
6928 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6929 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6930 msgid "Tile Server URL"
6931 msgstr "URL adresa Tile serveru"
6933 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6934 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6936 "A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
6937 "target=\"_blank\">public tile servers</a>"
6938 msgstr "Seznam <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">veřejných tile serverů</a>"
6940 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6941 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6942 msgid "Default zoom"
6943 msgstr "Defaultní přiblížení"
6945 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6946 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6947 msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
6948 msgstr "Defaultní úroveň přiblížení (1:svět, 18:nejvyšší)"
6950 #: ../../addon/group_text/group_text.php:46
6951 msgid "Group Text settings updated."
6952 msgstr "Nastavení textu skupiny aktualizováno."
6954 #: ../../addon/group_text/group_text.php:76
6955 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
6957 msgstr "Skupinový text"
6959 #: ../../addon/group_text/group_text.php:78
6960 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
6961 msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
6962 msgstr "Použijte pouze textový (neobrázkový) výběr skupiny v menu editace skupin."
6964 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
6965 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
6966 msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
6967 msgstr "Libravatar není možné úspěšně nainstalovat .<br>Vyžaduje PHP >= 5.3"
6969 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
6970 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
6971 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:73
6972 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:71
6973 msgid "generic profile image"
6974 msgstr "generický profilový obrázek"
6976 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74
6977 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
6978 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:74
6979 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:72
6980 msgid "random geometric pattern"
6981 msgstr "náhodný geometrický vzor"
6983 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75
6984 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
6985 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:75
6986 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:73
6987 msgid "monster face"
6988 msgstr "tvář příšery"
6990 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76
6991 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
6992 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:76
6993 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:74
6994 msgid "computer generated face"
6995 msgstr "počítačově generovaná tvář"
6997 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77
6998 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
6999 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:77
7000 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:75
7001 msgid "retro arcade style face"
7002 msgstr "tvář v retro arkádovém stylu"
7004 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83
7005 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83
7007 msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
7008 msgstr "Vaše PHP verze %s je nižší než požadovaná PHP >= 5.3."
7010 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
7011 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84
7012 msgid "This addon is not functional on your server."
7013 msgstr "Tento doplněk není funkční na Vašem serveru."
7015 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
7016 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
7017 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
7018 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
7022 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
7023 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
7025 "Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
7026 "Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
7028 msgstr "Gravatar doplněk je nainstalován. Prosím zakažte doplněk Gravatar. <br>Libravatar doplněk se vrátí k doplňku Gravatar, pokud na Libravataru nebude nic nalezeno."
7030 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
7031 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
7032 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
7033 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
7034 msgid "Default avatar image"
7035 msgstr "Defaultní obrázek avataru"
7037 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
7038 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
7039 msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
7040 msgstr "Vyberte defaultní avatar obrázek pokud nebyl žádný nalezen. Více viz. soubor README."
7042 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
7043 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112
7044 msgid "Libravatar settings updated."
7045 msgstr "Nastavení Libravatar aktualizováno."
7047 #: ../../addon/libertree/libertree.php:36
7048 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36
7049 msgid "Post to libertree"
7050 msgstr "Poslat na Libertree"
7052 #: ../../addon/libertree/libertree.php:67
7053 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67
7054 msgid "libertree Post Settings"
7055 msgstr "Nastavení Libertree příspěvků"
7057 #: ../../addon/libertree/libertree.php:69
7058 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69
7059 msgid "Enable Libertree Post Plugin"
7060 msgstr "Povolit Libertree Post rozšíření"
7062 #: ../../addon/libertree/libertree.php:74
7063 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74
7064 msgid "Libertree API token"
7065 msgstr "Libertree API token"
7067 #: ../../addon/libertree/libertree.php:79
7068 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79
7069 msgid "Libertree site URL"
7070 msgstr "URL adresa Libertree "
7072 #: ../../addon/libertree/libertree.php:84
7073 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84
7074 msgid "Post to Libertree by default"
7075 msgstr "Defaultně poslat na Libertree"
7077 #: ../../addon/altpager/altpager.php:46
7078 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46
7079 msgid "Altpager settings updated."
7080 msgstr "Nastavení Altpager aktualizováno."
7082 #: ../../addon/altpager/altpager.php:83
7083 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:79
7084 msgid "Alternate Pagination Setting"
7085 msgstr "Alternate Pagination nastavení"
7087 #: ../../addon/altpager/altpager.php:85
7088 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:81
7089 msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"
7090 msgstr "Použít odkazy na \"novější\" a \"starší\" stránky místo čísel stránek?"
7092 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
7093 msgid "Force global use of the alternate pager"
7094 msgstr "Vynutit globální použití alternativního stránkování"
7096 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
7097 msgid "Each user chooses whether to use the alternate pager"
7098 msgstr "Každý uživatel si vybere, zda-li použije alternativní stránkování."
7100 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:37 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:37
7102 "The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
7103 "syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
7104 "your wall,network tab and private mail."
7105 msgstr "Rozšíření MathJax vykresluje matematické vzorce zapsané s použitím syntaxe LaTeX označené obvyklými znaky $$ nebo v bloku \"eqnarray\" v příspěvcích na Vaší zdi, záložce síť a soukromých zprávách."
7107 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:38 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:38
7108 msgid "Use the MathJax renderer"
7109 msgstr "Použít Mathjax vykreslování"
7111 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:75 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7112 msgid "MathJax Base URL"
7113 msgstr "Základní MathJax adresa URL"
7115 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:75 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7117 "The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
7118 "be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
7119 msgstr "URL adresa na javascriptový soubor, který musí být obsažen pro použití MathJax. Může to být MathJax CDN nebo or jiná instalace MathJax."
7121 #: ../../addon/editplain/editplain.php:46
7122 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:46
7123 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:46
7124 msgid "Editplain settings updated."
7125 msgstr "Editplain nastavení aktualizováno"
7127 #: ../../addon/editplain/editplain.php:76
7128 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:76
7129 msgid "Editplain Settings"
7130 msgstr "Nastavení Editplain"
7132 #: ../../addon/editplain/editplain.php:78
7133 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:78
7134 msgid "Disable richtext status editor"
7135 msgstr "Zakázat richtext status editor"
7137 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
7138 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
7140 "Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
7141 "Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
7142 "nothing was found at Libravatar."
7143 msgstr "Libravatar doplněk je také nainstalován. Prosím zakažte doplněk Libravatar nebo tento doplněk Gravatar.<br>Libravatar doplněk se vrátí k doplňku Gravatar, pokud na Libravataru nebude nic nalezeno."
7145 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
7146 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
7147 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
7148 msgstr "Nastavte defaulní obrázek avatara pokud ho již nemáte na Gravatar. Více viz. soubor README."
7150 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7151 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7152 msgid "Rating of images"
7153 msgstr "Hodnocení obrázků"
7155 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7156 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7157 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
7158 msgstr "Zadejte ohodnocení příslušného avatara pro vaši stránku. Viz README."
7160 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111
7161 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:111
7162 msgid "Gravatar settings updated."
7163 msgstr "Nastavení Gravatar aktualizováno."
7165 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95
7166 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:95
7167 msgid "Your Friendica test account is about to expire."
7168 msgstr "Váš Friendica testovací účet brzy vyprší."
7170 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96
7171 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:96
7176 "Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
7177 msgstr "Ahoj %1$s,\n\nplatnost Vašeho testovacího účtu na %2$s vyprší za méně než 5 dní. Doufáme, že jste si testovací jízdu užili a že se Vám povedlo najít trvalý Friendica server pro Vaši integrovanou sociální komunikaci. List veřejně dostupných serverů je k dispozici na http://dir.friendica.com/siteinfo - a pro více informací, jak si vytvořit svůj vlastní server, navštivte stránky projektu Friendica na adrese http://friendica.com."
7179 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
7180 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:50
7181 msgid "\"pageheader\" Settings"
7182 msgstr "Nastavení záhlaví stránky"
7184 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
7185 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:68
7186 msgid "pageheader Settings saved."
7187 msgstr "Nastavení záhlaví stránky uloženo."
7189 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:39 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:39
7190 msgid "Post to Insanejournal"
7191 msgstr "Odeslat na Insanejournal"
7193 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:70 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:70
7194 msgid "InsaneJournal Post Settings"
7195 msgstr "Nastavení příspěvků pro InsaneJournal"
7197 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:72 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:72
7198 msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
7199 msgstr "Povolit Insanejournal plugin"
7201 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:77
7202 msgid "InsaneJournal username"
7203 msgstr "Insanejournal uživatelské jméno"
7205 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:82 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:82
7206 msgid "InsaneJournal password"
7207 msgstr "Insanejournal heslo"
7209 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:87 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:87
7210 msgid "Post to InsaneJournal by default"
7211 msgstr "Defaultně zasílat příspěvky na InsaneJournal"
7213 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
7214 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
7215 msgid "Jappix Mini addon settings"
7216 msgstr "Nastavení rozšíření Jappix Mini"
7218 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
7219 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
7220 msgid "Activate addon"
7221 msgstr "Aktivovat rozšíření"
7223 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
7224 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
7226 "Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
7227 msgstr "<em>Nevlkádejte</em> Jappixmini Chat-Widget do webového rozhraní"
7229 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
7230 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
7231 msgid "Jabber username"
7232 msgstr "Jabber uživatelské jméno"
7234 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
7235 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
7236 msgid "Jabber server"
7237 msgstr "Jabber server"
7239 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
7240 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
7241 msgid "Jabber BOSH host"
7242 msgstr "Jabber BOSH host"
7244 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
7245 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
7246 msgid "Jabber password"
7247 msgstr "Jabber heslo"
7249 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
7250 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
7251 msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
7252 msgstr "Zašifrovat Jabber heslo s heslem Friendica (doporučeno)"
7254 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
7255 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
7256 msgid "Friendica password"
7257 msgstr "Friendica heslo"
7259 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
7260 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
7261 msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
7262 msgstr "Automaticky schválit požadavek na členství od Friedica kontaktů."
7264 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
7265 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
7266 msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
7267 msgstr "Automaticky zaslat požadavek na členství Friedica kontaktům."
7269 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
7270 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
7271 msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
7272 msgstr "Očistit interní seznam jabber adres kontaktů"
7274 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
7275 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
7277 msgstr "Přidat kontakt"
7279 #: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37
7281 msgstr "Zobrazit zdroj"
7283 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:134
7284 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:134
7285 msgid "Post to StatusNet"
7286 msgstr "Poslat příspěvek na StatusNet"
7288 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:176
7289 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:176
7291 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
7293 msgstr "Obraťte se na administratora webu.<br />Poskytnutý odkaz na API není platný."
7295 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
7296 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:204
7297 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
7298 msgstr "S cestou, kterou jste zadali, se nebylo možné spojit s API StatusNetu."
7300 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:232
7301 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:232
7302 msgid "StatusNet settings updated."
7303 msgstr "Nastavení StatusNetu aktualizováno."
7305 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:257
7306 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:257
7307 msgid "StatusNet Posting Settings"
7308 msgstr "Nastavení zasílání příspěvků na StatusNet "
7310 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:271
7311 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:271
7312 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
7313 msgstr "Globálně dostupné StatusNet OAuth klíče"
7315 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:272
7316 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:272
7318 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
7319 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
7320 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
7321 msgstr "Jsou dostupné přednastavené OAuth páry klíčů pro některé servery StatusNetu. Pokud používáte některý z nich, použijte toto přihlášení. Pokud ne, neváhejte se připojit k jiné instanci StatusNet (viz níže)."
7323 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:280
7324 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:280
7325 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
7326 msgstr "Uveďte své vlastní OAuth přihlašovací údaje"
7328 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:281
7329 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:281
7331 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
7332 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
7333 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
7334 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
7335 "Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
7336 msgstr "Nenalezen žádný spotřebitelský páru klíčů pro StatusNet. Zaregistrujte si svůj účet Friendica jako desktopový klient ve Vašem účtu StatusNet, zkopírujte si sem spotřebitelský páru klíčů a vložte API base root.<br />Předtím, než si zaregistrujete Váš vlastní pár klíčů OAuth, zjistěte si od Friendica administrátora, zda-li již existuje pár klíčů pro tuto instalaci Friendica pro Vaši oblíbenou StatusNet instalaci."
7338 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
7339 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:283
7340 msgid "OAuth Consumer Key"
7341 msgstr "OAuth Consumer Key"
7343 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:286
7344 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:286
7345 msgid "OAuth Consumer Secret"
7346 msgstr "OAuth Consumer Secret"
7348 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:289
7349 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:289
7350 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
7351 msgstr "Cesta k Base API (nezapomeňte na koncový /)"
7353 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:310
7354 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:310
7356 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
7357 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
7358 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
7360 msgstr "Chcete-li připojit k vašemu účtu StatusNet klikněte na tlačítko níže, abyste dostati bezpečnostní kód ze StatusNetu, který musíte zkopírovat do vstupního pole níže a odelat formulář. Pouze Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky budou zveřejněny na StatusNetu."
7362 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:311
7363 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:311
7364 msgid "Log in with StatusNet"
7365 msgstr "Přihlásit se s StatusNet"
7367 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:313
7368 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:313
7369 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
7370 msgstr "Zkopírujte sem bezpečnostní kód ze StatusNet"
7372 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:319
7373 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:319
7374 msgid "Cancel Connection Process"
7375 msgstr "Zrušit připojování"
7377 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:321
7378 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:321
7379 msgid "Current StatusNet API is"
7380 msgstr "Aktuální StatusNet API je"
7382 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
7383 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:322
7384 msgid "Cancel StatusNet Connection"
7385 msgstr "Zrušit StatusNet připojení"
7387 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333 ../../addon/twitter/twitter.php:189
7388 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:333
7389 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:189
7390 msgid "Currently connected to: "
7391 msgstr "V současné době připojen k:"
7393 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
7394 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:334
7396 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7397 "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
7398 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
7399 msgstr "Je-li povoleno, všechny Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky mohou být zaslány na související StatusNet účet. Můžete si vybrat, zda-li toto bude výchozí nastavení (zde), nebo budete mít možnost si vybrat požadované chování při psaní každého příspěvku."
7401 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:336
7402 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:336
7404 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7405 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7406 "postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
7407 "informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
7408 msgstr "<strong>Upozornění</strong>: Z důvodů Vašeho nastavení ochrany soukromí (<em> Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými čtenáři?</em>) \nodkaz potenciálně zahrnutý ve Vašich veřejných příspěvcích poslaných do sítě StatusNet přesměruje návštěvníky na prázdnou stránku informující návštěvníky, že přístup k vašemu profilu je omezen."
7410 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:339
7411 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:339
7412 msgid "Allow posting to StatusNet"
7413 msgstr "Povolit zasílání příspěvků na StatusNet"
7415 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:342
7416 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:342
7417 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
7418 msgstr "Standardně poslílat veřejné příspěvky na StatusNet"
7420 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345
7421 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:345
7422 msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet"
7423 msgstr "Poslat propojené #-tagy a @-jména na StatusNet"
7425 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:350 ../../addon/twitter/twitter.php:206
7426 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:350
7427 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:206
7428 msgid "Clear OAuth configuration"
7429 msgstr "Vymazat konfiguraci OAuth"
7431 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:695
7432 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:568
7436 #: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7437 #: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7438 msgid "Infinite Improbability Drive"
7439 msgstr "Infinite Improbability Drive"
7441 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:144
7442 msgid "You are now authenticated to tumblr."
7443 msgstr "Nyní jste přihlášen k tumblr."
7445 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:145
7446 msgid "return to the connector page"
7447 msgstr "návrat ke stránce konektor"
7449 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:158 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:36
7450 msgid "Post to Tumblr"
7451 msgstr "Příspěvek na Tumbir"
7453 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:185 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:67
7454 msgid "Tumblr Post Settings"
7455 msgstr "Nastavení příspěvků na Tumbir"
7457 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:188
7458 msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
7459 msgstr "(Znovu) přihlásit k Vaší tumblr stránce"
7461 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:192 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:69
7462 msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
7463 msgstr "Povolit rozšíření Tumbir"
7465 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:197 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:84
7466 msgid "Post to Tumblr by default"
7467 msgstr "Standardně posílat příspěvky na Tumbir"
7469 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:217
7470 msgid "Post to page:"
7471 msgstr "Příspěvek ke stránce:"
7473 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:228
7474 msgid "You are not authenticated to tumblr"
7475 msgstr "Nyní nejste přihlášen k tumblr."
7477 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
7478 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:46
7479 msgid "Numfriends settings updated."
7480 msgstr "Numfriends nastavení aktualizováno"
7482 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
7483 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:77
7484 msgid "Numfriends Settings"
7485 msgstr "Nastavení Numfriends"
7487 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79 ../../addon.old/bg/bg.php:84
7488 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:79
7489 msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
7490 msgstr "Kolik kontaktů zobrazit na profilovém bočním menu"
7492 #: ../../addon/gnot/gnot.php:48 ../../addon.old/gnot/gnot.php:48
7493 msgid "Gnot settings updated."
7494 msgstr "Nastavení Gnot aktualizováno."
7496 #: ../../addon/gnot/gnot.php:79 ../../addon.old/gnot/gnot.php:79
7497 msgid "Gnot Settings"
7498 msgstr "Nastavení Gnot"
7500 #: ../../addon/gnot/gnot.php:81 ../../addon.old/gnot/gnot.php:81
7502 "Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
7504 msgstr "Umožnit řetězení emailových komentářových notifikací na Gmailu a anonymizací řádky předmětu."
7506 #: ../../addon/gnot/gnot.php:82 ../../addon.old/gnot/gnot.php:82
7507 msgid "Enable this plugin/addon?"
7508 msgstr "Povolit tento plugin/rozšíření?"
7510 #: ../../addon/gnot/gnot.php:97 ../../addon.old/gnot/gnot.php:97
7512 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
7513 msgstr "[Friendica:Upozornění] Komentář ke konverzaci #%d"
7515 #: ../../addon/wppost/wppost.php:42 ../../addon.old/wppost/wppost.php:42
7516 msgid "Post to Wordpress"
7517 msgstr "Příspěvky do WordPress"
7519 #: ../../addon/wppost/wppost.php:76 ../../addon.old/wppost/wppost.php:76
7520 msgid "WordPress Post Settings"
7521 msgstr "WordPress Post nastavení"
7523 #: ../../addon/wppost/wppost.php:78 ../../addon.old/wppost/wppost.php:78
7524 msgid "Enable WordPress Post Plugin"
7525 msgstr "Povolit rozšíření na WordPress"
7527 #: ../../addon/wppost/wppost.php:83 ../../addon.old/wppost/wppost.php:83
7528 msgid "WordPress username"
7529 msgstr "WordPress uživatelské jméno"
7531 #: ../../addon/wppost/wppost.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:88
7532 msgid "WordPress password"
7533 msgstr "WordPress heslo"
7535 #: ../../addon/wppost/wppost.php:93 ../../addon.old/wppost/wppost.php:93
7536 msgid "WordPress API URL"
7537 msgstr "URL adresa API WordPress"
7539 #: ../../addon/wppost/wppost.php:98 ../../addon.old/wppost/wppost.php:98
7540 msgid "Post to WordPress by default"
7541 msgstr "standardně posílat příspěvky na WordPress"
7543 #: ../../addon/wppost/wppost.php:103 ../../addon.old/wppost/wppost.php:103
7544 msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
7545 msgstr "Poskytuje zpětný link na Friendica příspěvek"
7547 #: ../../addon/wppost/wppost.php:201 ../../addon/blogger/blogger.php:172
7548 #: ../../addon/posterous/posterous.php:189
7549 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:184 ../../addon.old/wppost/wppost.php:201
7550 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:172
7551 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:189
7552 msgid "Post from Friendica"
7553 msgstr "Příspěvek z Friendica"
7555 #: ../../addon/wppost/wppost.php:207 ../../addon.old/wppost/wppost.php:207
7556 msgid "Read the original post and comment stream on Friendica"
7557 msgstr "Přečíst si originální příspěvek a komentáře na Friendica"
7559 #: ../../addon/showmore/showmore.php:38
7560 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:38
7561 msgid "\"Show more\" Settings"
7562 msgstr "\"Show more\" nastavení"
7564 #: ../../addon/showmore/showmore.php:41
7565 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:41
7566 msgid "Enable Show More"
7567 msgstr "Povolit Show more"
7569 #: ../../addon/showmore/showmore.php:44
7570 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:44
7571 msgid "Cutting posts after how much characters"
7572 msgstr "Oříznout příspěvky po zadaném množství znaků"
7574 #: ../../addon/showmore/showmore.php:65
7575 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:65
7576 msgid "Show More Settings saved."
7577 msgstr "Nastavení \"Show more\" uloženo."
7579 #: ../../addon/piwik/piwik.php:79 ../../addon.old/piwik/piwik.php:79
7581 "This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
7583 msgstr "Tato webová stránka je sledována pomocí nástroje pro analýzu <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>."
7585 #: ../../addon/piwik/piwik.php:82 ../../addon.old/piwik/piwik.php:82
7588 "If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
7589 " set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
7591 msgstr "Pokud si nepřejete, aby Vaše návštěvy byly takto sledovány, <a href='%s'>můžete si nastavit cookie, které zastaví sledování dalších návštěv na tomto webu</a> (opt-out)."
7593 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7594 msgid "Piwik Base URL"
7595 msgstr "Piwik Base adresa URL"
7597 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7599 "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
7601 msgstr "Absolutní cesta k Vaší instalaci Piwik. (bez protokolu (http/s), s koncovým lomítkem)"
7603 #: ../../addon/piwik/piwik.php:91 ../../addon.old/piwik/piwik.php:91
7607 #: ../../addon/piwik/piwik.php:92 ../../addon.old/piwik/piwik.php:92
7608 msgid "Show opt-out cookie link?"
7609 msgstr "Zobrazit odkaz opt-out cookie?"
7611 #: ../../addon/piwik/piwik.php:93 ../../addon.old/piwik/piwik.php:93
7612 msgid "Asynchronous tracking"
7613 msgstr "Asynchronní sledování"
7615 #: ../../addon/twitter/twitter.php:73 ../../addon.old/twitter/twitter.php:73
7616 msgid "Post to Twitter"
7617 msgstr "Poslat příspěvek na Twitter"
7619 #: ../../addon/twitter/twitter.php:122 ../../addon.old/twitter/twitter.php:122
7620 msgid "Twitter settings updated."
7621 msgstr "Nastavení Twitteru aktualizováno."
7623 #: ../../addon/twitter/twitter.php:146 ../../addon.old/twitter/twitter.php:146
7624 msgid "Twitter Posting Settings"
7625 msgstr "Nastavení zasílání příspěvků na Twitter "
7627 #: ../../addon/twitter/twitter.php:153 ../../addon.old/twitter/twitter.php:153
7629 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
7631 msgstr "Nenalezen žádný spotřebitelský páru klíčů pro Twitter. Obraťte se na administrátora webu."
7633 #: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon.old/twitter/twitter.php:172
7635 "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
7636 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
7637 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
7638 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
7639 " be posted to Twitter."
7640 msgstr "Na této Friendica instanci je sice povolen Twitter plugin, ale vy jste si ještě nenastavili svůj Twitter účet. Svůj účet si můžete nastavit kliknutím na tlačítko níže k získání PINu z Vašeho Twitteru, který si zkopírujte do níže uvedeného vstupního pole a odešlete formulář. Pouze vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky budou zaslány na Twitter."
7642 #: ../../addon/twitter/twitter.php:173 ../../addon.old/twitter/twitter.php:173
7643 msgid "Log in with Twitter"
7644 msgstr "Přihlásit se s Twitter"
7646 #: ../../addon/twitter/twitter.php:175 ../../addon.old/twitter/twitter.php:175
7647 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
7648 msgstr "Zkopírujte sem PIN z Twitteru"
7650 #: ../../addon/twitter/twitter.php:190 ../../addon.old/twitter/twitter.php:190
7652 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7653 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
7654 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
7655 msgstr "Je-li povoleno, všechny Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky mohou být zaslány na související Twitter účet. Můžete si vybrat, zda-li toto bude výchozí nastavení (zde), nebo budete mít možnost si vybrat požadované chování při psaní každého příspěvku."
7657 #: ../../addon/twitter/twitter.php:192 ../../addon.old/twitter/twitter.php:192
7659 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7660 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7661 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
7662 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
7663 msgstr "<strong>Upozornění</strong>: Z důvodů Vašeho nastavení ochrany soukromí (<em> Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými čtenáři?</em>) \nodkaz potenciálně zahrnutý ve Vašich veřejných příspěvcích poslaných do sítě Twitter přesměruje návštěvníky na prázdnou stránku informující návštěvníky, že přístup k vašemu profilu je omezen."
7665 #: ../../addon/twitter/twitter.php:195 ../../addon.old/twitter/twitter.php:195
7666 msgid "Allow posting to Twitter"
7667 msgstr "Povolit odesílání na Twitter"
7669 #: ../../addon/twitter/twitter.php:198 ../../addon.old/twitter/twitter.php:198
7670 msgid "Send public postings to Twitter by default"
7671 msgstr "Defaultně zasílat veřejné komentáře na Twitter"
7673 #: ../../addon/twitter/twitter.php:201 ../../addon.old/twitter/twitter.php:201
7674 msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
7675 msgstr "Poslat propojené #-tagy a @-jména na Twitter"
7677 #: ../../addon/twitter/twitter.php:517 ../../addon.old/twitter/twitter.php:396
7678 msgid "Consumer key"
7679 msgstr "Consumer key"
7681 #: ../../addon/twitter/twitter.php:518 ../../addon.old/twitter/twitter.php:397
7682 msgid "Consumer secret"
7683 msgstr "Consumer secret"
7685 #: ../../addon/irc/irc.php:44 ../../addon.old/irc/irc.php:44
7686 msgid "IRC Settings"
7687 msgstr "Nastavení IRC"
7689 #: ../../addon/irc/irc.php:46 ../../addon.old/irc/irc.php:46
7690 msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
7691 msgstr "Kanál(y) pro automatické připojení(oddělené čárkou)"
7693 #: ../../addon/irc/irc.php:51 ../../addon.old/irc/irc.php:51
7694 msgid "Popular Channels (comma separated)"
7695 msgstr "Oblíbené Kanály (oddělené čárkou)"
7697 #: ../../addon/irc/irc.php:69 ../../addon.old/irc/irc.php:69
7698 msgid "IRC settings saved."
7699 msgstr "Nastavení IRC uloženo."
7701 #: ../../addon/irc/irc.php:74 ../../addon.old/irc/irc.php:74
7702 msgid "IRC Chatroom"
7703 msgstr "IRC Místnost"
7705 #: ../../addon/irc/irc.php:96 ../../addon.old/irc/irc.php:96
7706 msgid "Popular Channels"
7707 msgstr "Oblíbené kanály"
7709 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:38 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:38
7710 msgid "Fromapp settings updated."
7711 msgstr "Fromapp nastavení aktualizováno."
7713 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:64 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:64
7714 msgid "FromApp Settings"
7715 msgstr "FromApp nastavení"
7717 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:66 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:66
7719 "The application name you would like to show your posts originating from."
7720 msgstr "Jméno aplikace, které chcete aby bylo jako zdroj u vašich příspěvků"
7722 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:70 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:70
7723 msgid "Use this application name even if another application was used."
7724 msgstr "Použij toto jméno aplikace i když byla použita jiná aplikace"
7726 #: ../../addon/blogger/blogger.php:42 ../../addon.old/blogger/blogger.php:42
7727 msgid "Post to blogger"
7728 msgstr "Poslat na blogger"
7730 #: ../../addon/blogger/blogger.php:74 ../../addon.old/blogger/blogger.php:74
7731 msgid "Blogger Post Settings"
7732 msgstr "Nastavení příspěvků na Blogger "
7734 #: ../../addon/blogger/blogger.php:76 ../../addon.old/blogger/blogger.php:76
7735 msgid "Enable Blogger Post Plugin"
7736 msgstr "Povolit Blogger Post Plugin"
7738 #: ../../addon/blogger/blogger.php:81 ../../addon.old/blogger/blogger.php:81
7739 msgid "Blogger username"
7740 msgstr "Blogger uživatelské jméno"
7742 #: ../../addon/blogger/blogger.php:86 ../../addon.old/blogger/blogger.php:86
7743 msgid "Blogger password"
7744 msgstr "Blogger heslo"
7746 #: ../../addon/blogger/blogger.php:91 ../../addon.old/blogger/blogger.php:91
7747 msgid "Blogger API URL"
7748 msgstr "Blogger API URL"
7750 #: ../../addon/blogger/blogger.php:96 ../../addon.old/blogger/blogger.php:96
7751 msgid "Post to Blogger by default"
7752 msgstr "Defaultně zaslat na Blogger"
7754 #: ../../addon/posterous/posterous.php:37
7755 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:37
7756 msgid "Post to Posterous"
7757 msgstr "Poslat na Posterous"
7759 #: ../../addon/posterous/posterous.php:70
7760 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:70
7761 msgid "Posterous Post Settings"
7762 msgstr "Posterous nastavení příspěvků"
7764 #: ../../addon/posterous/posterous.php:72
7765 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:72
7766 msgid "Enable Posterous Post Plugin"
7767 msgstr "Umožnit Posterous Plugin"
7769 #: ../../addon/posterous/posterous.php:77
7770 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:77
7771 msgid "Posterous login"
7772 msgstr "Posterous login"
7774 #: ../../addon/posterous/posterous.php:82
7775 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:82
7776 msgid "Posterous password"
7777 msgstr "Posterous heslo"
7779 #: ../../addon/posterous/posterous.php:87
7780 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:87
7781 msgid "Posterous site ID"
7782 msgstr "Posterous site ID"
7784 #: ../../addon/posterous/posterous.php:92
7785 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:92
7786 msgid "Posterous API token"
7787 msgstr "Posterous API token"
7789 #: ../../addon/posterous/posterous.php:97
7790 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:97
7791 msgid "Post to Posterous by default"
7792 msgstr "Příspěvky standardně posílat na Posterous"
7794 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
7795 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
7796 #: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
7797 msgid "Theme settings"
7798 msgstr "Nastavení téma"
7800 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
7801 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
7802 msgstr "Nastavit velikost fotek v přízpěvcích a komentářích (šířka a výška)"
7804 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
7805 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
7806 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
7807 msgid "Set font-size for posts and comments"
7808 msgstr "Nastav velikost písma pro přízpěvky a komentáře."
7810 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
7811 msgid "Set theme width"
7812 msgstr "Nastavení šířku grafické šablony"
7814 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
7815 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
7816 msgid "Color scheme"
7817 msgstr "Barevné schéma"
7819 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/nav.php:49
7820 #: ../../include/nav.php:116
7821 msgid "Your posts and conversations"
7822 msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
7824 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89 ../../include/nav.php:50
7825 msgid "Your profile page"
7826 msgstr "Vaše profilová stránka"
7828 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:90
7829 msgid "Your contacts"
7830 msgstr "Vaše kontakty"
7832 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../include/nav.php:51
7836 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:52
7838 msgstr "Vaše události"
7840 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:93 ../../include/nav.php:53
7841 msgid "Personal notes"
7842 msgstr "Osobní poznámky"
7844 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:93 ../../include/nav.php:53
7845 msgid "Your personal photos"
7846 msgstr "Vaše osobní fotky"
7848 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:95
7849 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:538
7850 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
7851 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
7852 msgid "Community Pages"
7853 msgstr "Komunitní stránky"
7855 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:385
7856 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
7857 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
7858 msgid "Community Profiles"
7859 msgstr "Komunitní profily"
7861 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:406
7862 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
7863 #: ../../view/theme/diabook/config.php:170
7865 msgstr "Poslední uživatelé"
7867 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:435
7868 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:642
7869 #: ../../view/theme/diabook/config.php:172
7871 msgstr "Poslední líbí/nelíbí"
7873 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:480
7874 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
7875 #: ../../view/theme/diabook/config.php:171
7877 msgstr "Poslední fotografie"
7879 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
7880 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
7881 #: ../../view/theme/diabook/config.php:168
7882 msgid "Find Friends"
7883 msgstr "Nalézt Přátele"
7885 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:518
7886 msgid "Local Directory"
7887 msgstr "Lokální Adresář"
7889 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:520 ../../include/contact_widgets.php:35
7890 msgid "Similar Interests"
7891 msgstr "Podobné zájmy"
7893 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:522 ../../include/contact_widgets.php:37
7894 msgid "Invite Friends"
7895 msgstr "Pozvat přátele"
7897 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:573
7898 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
7899 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
7900 msgid "Earth Layers"
7901 msgstr "Earth Layers"
7903 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
7904 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
7905 msgstr "Nastavit faktor přiblížení pro Earth Layers"
7907 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
7908 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
7909 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
7910 msgstr "Nastavit zeměpistnou délku (X) pro Earth Layers"
7912 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:580
7913 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
7914 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
7915 msgstr "Nastavit zeměpistnou šířku (X) pro Earth Layers"
7917 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:593
7918 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
7919 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
7920 msgid "Help or @NewHere ?"
7921 msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
7923 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:600
7924 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
7925 #: ../../view/theme/diabook/config.php:167
7926 msgid "Connect Services"
7927 msgstr "Propojené služby"
7929 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:607
7930 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
7932 msgstr "Poslední tweety"
7934 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:610
7935 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
7936 msgid "Set twitter search term"
7937 msgstr "Nastavit vyhledávací frázi na twitteru"
7939 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
7940 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:313
7942 msgstr "nikdy nezobrazit"
7944 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
7945 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:312
7949 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
7950 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
7951 msgstr "Zobrazit/skrýt boxy na pravém sloupci:"
7953 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
7954 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
7955 msgid "Set line-height for posts and comments"
7956 msgstr "Nastav výšku řádku pro přízpěvky a komentáře."
7958 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
7959 msgid "Set resolution for middle column"
7960 msgstr "Nastav rozlišení pro prostřední sloupec"
7962 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
7963 msgid "Set color scheme"
7964 msgstr "Nastavení barevného schematu"
7966 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
7967 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
7968 msgstr "Nastavit přiblížení pro Earth Layer"
7970 #: ../../view/theme/diabook/config.php:169
7972 msgstr "Poslední tweety"
7974 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7978 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7982 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7986 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
7987 msgid "Posts font size"
7988 msgstr "Velikost písma u příspěvků"
7990 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
7991 msgid "Textareas font size"
7992 msgstr "Velikost písma textů"
7994 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
7995 msgid "Set colour scheme"
7996 msgstr "Nastavit barevné schéma"
7998 #: ../../include/profile_advanced.php:22
8002 #: ../../include/profile_advanced.php:23
8006 #: ../../include/profile_advanced.php:30
8008 msgstr "Narozeniny:"
8010 #: ../../include/profile_advanced.php:34
8014 #: ../../include/profile_advanced.php:43
8016 msgid "for %1$d %2$s"
8017 msgstr "pro %1$d %2$s"
8019 #: ../../include/profile_advanced.php:52
8023 #: ../../include/profile_advanced.php:56
8025 msgstr "Náboženství:"
8027 #: ../../include/profile_advanced.php:60
8028 msgid "Hobbies/Interests:"
8029 msgstr "Koníčky/zájmy:"
8031 #: ../../include/profile_advanced.php:67
8032 msgid "Contact information and Social Networks:"
8033 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
8035 #: ../../include/profile_advanced.php:69
8036 msgid "Musical interests:"
8037 msgstr "Hudební vkus:"
8039 #: ../../include/profile_advanced.php:71
8040 msgid "Books, literature:"
8041 msgstr "Knihy, literatura:"
8043 #: ../../include/profile_advanced.php:73
8047 #: ../../include/profile_advanced.php:75
8048 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
8049 msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
8051 #: ../../include/profile_advanced.php:77
8052 msgid "Love/Romance:"
8053 msgstr "Láska/romance"
8055 #: ../../include/profile_advanced.php:79
8056 msgid "Work/employment:"
8057 msgstr "Práce/zaměstnání:"
8059 #: ../../include/profile_advanced.php:81
8060 msgid "School/education:"
8061 msgstr "Škola/vzdělávání:"
8063 #: ../../include/contact_selectors.php:32
8064 msgid "Unknown | Not categorised"
8065 msgstr "Neznámé | Nezařazeno"
8067 #: ../../include/contact_selectors.php:33
8068 msgid "Block immediately"
8069 msgstr "Okamžitě blokovat "
8071 #: ../../include/contact_selectors.php:34
8072 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
8073 msgstr "pochybný, spammer, self-makerter"
8075 #: ../../include/contact_selectors.php:35
8076 msgid "Known to me, but no opinion"
8077 msgstr "Znám ho ale, ale bez rozhodnutí"
8079 #: ../../include/contact_selectors.php:36
8080 msgid "OK, probably harmless"
8081 msgstr "OK, pravděpodobně neškodný"
8083 #: ../../include/contact_selectors.php:37
8084 msgid "Reputable, has my trust"
8085 msgstr "Renomovaný, má mou důvěru"
8087 #: ../../include/contact_selectors.php:56
8091 #: ../../include/contact_selectors.php:57
8093 msgstr "každou hodinu"
8095 #: ../../include/contact_selectors.php:58
8097 msgstr "Dvakrát denně"
8099 #: ../../include/contact_selectors.php:77
8103 #: ../../include/contact_selectors.php:78
8107 #: ../../include/contact_selectors.php:82
8111 #: ../../include/contact_selectors.php:83
8115 #: ../../include/contact_selectors.php:84
8119 #: ../../include/contact_selectors.php:85
8123 #: ../../include/contact_selectors.php:87
8127 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8131 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8135 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8136 msgid "Currently Male"
8137 msgstr "V současné době muž"
8139 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8140 msgid "Currently Female"
8141 msgstr "V současné době žena"
8143 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8145 msgstr "Většinou muž"
8147 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8148 msgid "Mostly Female"
8149 msgstr "Většinou žena"
8151 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8153 msgstr "Transgender"
8155 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8159 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8163 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8164 msgid "Hermaphrodite"
8165 msgstr "Hermafrodit"
8167 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8171 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8172 msgid "Non-specific"
8173 msgstr "Nespecifikováno"
8175 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8179 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8181 msgstr "Nerozhodnuto"
8183 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8187 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8191 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8195 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8199 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8200 msgid "No Preference"
8201 msgstr "Bez preferencí"
8203 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8207 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8211 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8215 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8217 msgstr "panic/panna"
8219 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8223 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8227 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8231 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8235 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8239 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8243 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8247 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8251 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8255 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8257 msgstr "Zabouchnutý"
8259 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8261 msgstr "Seznamující se"
8263 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8267 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8269 msgstr "Závislý na sexu"
8271 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:278
8272 #: ../../include/user.php:282
8276 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8277 msgid "Friends/Benefits"
8278 msgstr "Přátelé / výhody"
8280 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8284 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8288 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8290 msgstr "Ženatý/vdaná"
8292 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8293 msgid "Imaginarily married"
8294 msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
8296 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8300 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8302 msgstr "Žijící ve společné domácnosti"
8304 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8306 msgstr "Zvykové právo"
8308 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8312 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8314 msgstr "Nehledající"
8316 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8320 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8324 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8328 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8332 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8334 msgstr "Rozvedený(á)"
8336 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8337 msgid "Imaginarily divorced"
8338 msgstr "Pomyslně rozvedený"
8340 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8342 msgstr "Ovdovělý(á)"
8344 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8348 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8349 msgid "It's complicated"
8350 msgstr "Je to složité"
8352 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8356 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8358 msgstr "Zeptej se mě"
8360 #: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:399
8364 #: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:407
8368 #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:771
8369 msgid "(no subject)"
8370 msgstr "(Bez předmětu)"
8372 #: ../../include/Scrape.php:583
8374 msgstr " na Last.fm"
8376 #: ../../include/text.php:263
8380 #: ../../include/text.php:265
8384 #: ../../include/text.php:294
8388 #: ../../include/text.php:297
8392 #: ../../include/text.php:315
8396 #: ../../include/text.php:319
8400 #: ../../include/text.php:658
8402 msgstr "Žádné kontakty"
8404 #: ../../include/text.php:667
8407 msgid_plural "%d Contacts"
8408 msgstr[0] "%d kontakt"
8409 msgstr[1] "%d kontaktů"
8410 msgstr[2] "%d kontaktů"
8412 #: ../../include/text.php:780
8416 #: ../../include/text.php:780 ../../include/conversation.php:210
8420 #: ../../include/text.php:781
8424 #: ../../include/text.php:781
8428 #: ../../include/text.php:782
8432 #: ../../include/text.php:782
8436 #: ../../include/text.php:783
8440 #: ../../include/text.php:783
8444 #: ../../include/text.php:784
8448 #: ../../include/text.php:784
8452 #: ../../include/text.php:785
8456 #: ../../include/text.php:785
8460 #: ../../include/text.php:797
8464 #: ../../include/text.php:798
8468 #: ../../include/text.php:799
8472 #: ../../include/text.php:800
8476 #: ../../include/text.php:801
8480 #: ../../include/text.php:802
8484 #: ../../include/text.php:803
8488 #: ../../include/text.php:804
8492 #: ../../include/text.php:805
8496 #: ../../include/text.php:806
8500 #: ../../include/text.php:807
8504 #: ../../include/text.php:808
8508 #: ../../include/text.php:809
8512 #: ../../include/text.php:810
8514 msgstr "znepokojený"
8516 #: ../../include/text.php:811
8520 #: ../../include/text.php:812
8524 #: ../../include/text.php:813
8526 msgstr "frustrovaný"
8528 #: ../../include/text.php:814
8532 #: ../../include/text.php:815
8536 #: ../../include/text.php:816
8540 #: ../../include/text.php:980
8544 #: ../../include/text.php:980
8548 #: ../../include/text.php:980
8552 #: ../../include/text.php:980
8556 #: ../../include/text.php:980
8560 #: ../../include/text.php:980
8564 #: ../../include/text.php:980
8568 #: ../../include/text.php:980
8572 #: ../../include/text.php:980
8576 #: ../../include/text.php:980
8580 #: ../../include/text.php:980
8584 #: ../../include/text.php:980
8588 #: ../../include/text.php:1067
8592 #: ../../include/text.php:1094 ../../include/text.php:1106
8593 msgid "Click to open/close"
8594 msgstr "Klikněte pro otevření/zavření"
8596 #: ../../include/text.php:1279 ../../include/user.php:236
8600 #: ../../include/text.php:1291
8601 msgid "Select an alternate language"
8602 msgstr "Vyběr alternativního jazyka"
8604 #: ../../include/text.php:1501
8608 #: ../../include/text.php:1504
8612 #: ../../include/text.php:1659
8614 msgstr "Položka vyplněna"
8616 #: ../../include/diaspora.php:702
8617 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
8618 msgstr "Sdílení oznámení ze sítě Diaspora"
8620 #: ../../include/diaspora.php:2239
8621 msgid "Attachments:"
8624 #: ../../include/network.php:850
8625 msgid "view full size"
8626 msgstr "zobrazit v plné velikosti"
8628 #: ../../include/oembed.php:138
8629 msgid "Embedded content"
8630 msgstr "vložený obsah"
8632 #: ../../include/oembed.php:147
8633 msgid "Embedding disabled"
8634 msgstr "Vkládání zakázáno"
8636 #: ../../include/uimport.php:61
8637 msgid "Error decoding account file"
8638 msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
8640 #: ../../include/uimport.php:67
8641 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
8642 msgstr "Chyba! V datovém souboru není označení verze! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
8644 #: ../../include/uimport.php:72
8645 msgid "Error! I can't import this file: DB schema version is not compatible."
8646 msgstr "Chyba! Nemohu importovat soubor: verze DB schématu není kompatibilní."
8648 #: ../../include/uimport.php:81
8649 msgid "Error! Cannot check nickname"
8650 msgstr "Chyba! Nelze ověřit přezdívku"
8652 #: ../../include/uimport.php:85
8654 msgid "User '%s' already exists on this server!"
8655 msgstr "Uživatel '%s' již na tomto serveru existuje!"
8657 #: ../../include/uimport.php:104
8658 msgid "User creation error"
8659 msgstr "Chyba vytváření uživatele"
8661 #: ../../include/uimport.php:122
8662 msgid "User profile creation error"
8663 msgstr "Chyba vytváření uživatelského účtu"
8665 #: ../../include/uimport.php:167
8667 msgid "%d contact not imported"
8668 msgid_plural "%d contacts not imported"
8669 msgstr[0] "%d kontakt nenaimporován"
8670 msgstr[1] "%d kontaktů nenaimporováno"
8671 msgstr[2] "%d kontakty nenaimporovány"
8673 #: ../../include/uimport.php:245
8674 msgid "Done. You can now login with your username and password"
8675 msgstr "Hotovo. Nyní se můžete přihlásit se svými uživatelským účtem a heslem"
8677 #: ../../include/group.php:25
8679 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8680 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8681 "not what you intended, please create another group with a different name."
8682 msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</ strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěli, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
8684 #: ../../include/group.php:207
8685 msgid "Default privacy group for new contacts"
8686 msgstr "Defaultní soukromá skrupina pro nové kontakty."
8688 #: ../../include/group.php:226
8692 #: ../../include/group.php:249
8696 #: ../../include/group.php:271
8698 msgstr "Editovat skupinu"
8700 #: ../../include/group.php:272
8701 msgid "Create a new group"
8702 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
8704 #: ../../include/group.php:273
8705 msgid "Contacts not in any group"
8706 msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
8708 #: ../../include/nav.php:46 ../../boot.php:975
8710 msgstr "Odhlásit se"
8712 #: ../../include/nav.php:46
8713 msgid "End this session"
8714 msgstr "Konec této relace"
8716 #: ../../include/nav.php:49 ../../boot.php:1767
8720 #: ../../include/nav.php:64
8722 msgstr "Přihlásit se"
8724 #: ../../include/nav.php:77
8726 msgstr "Domácí stránka"
8728 #: ../../include/nav.php:81
8729 msgid "Create an account"
8730 msgstr "Vytvořit účet"
8732 #: ../../include/nav.php:86
8733 msgid "Help and documentation"
8734 msgstr "Nápověda a dokumentace"
8736 #: ../../include/nav.php:89
8740 #: ../../include/nav.php:89
8741 msgid "Addon applications, utilities, games"
8742 msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
8744 #: ../../include/nav.php:91
8745 msgid "Search site content"
8746 msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
8748 #: ../../include/nav.php:101
8749 msgid "Conversations on this site"
8750 msgstr "Konverzace na tomto webu"
8752 #: ../../include/nav.php:103
8756 #: ../../include/nav.php:103
8757 msgid "People directory"
8760 #: ../../include/nav.php:113
8761 msgid "Conversations from your friends"
8762 msgstr "Konverzace od Vašich přátel"
8764 #: ../../include/nav.php:114
8765 msgid "Network Reset"
8766 msgstr "Síťový Reset"
8768 #: ../../include/nav.php:114
8769 msgid "Load Network page with no filters"
8770 msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
8772 #: ../../include/nav.php:122
8773 msgid "Friend Requests"
8774 msgstr "Žádosti přátel"
8776 #: ../../include/nav.php:124
8777 msgid "See all notifications"
8778 msgstr "Zobrazit všechny upozornění"
8780 #: ../../include/nav.php:125
8781 msgid "Mark all system notifications seen"
8782 msgstr "Označit všechny upozornění systému jako přečtené"
8784 #: ../../include/nav.php:129
8785 msgid "Private mail"
8786 msgstr "Soukromá pošta"
8788 #: ../../include/nav.php:130
8790 msgstr "Doručená pošta"
8792 #: ../../include/nav.php:131
8794 msgstr "Odeslaná pošta"
8796 #: ../../include/nav.php:135
8800 #: ../../include/nav.php:135
8801 msgid "Manage other pages"
8802 msgstr "Spravovat jiné stránky"
8804 #: ../../include/nav.php:138
8808 #: ../../include/nav.php:142 ../../boot.php:1272
8812 #: ../../include/nav.php:142
8813 msgid "Manage/Edit Profiles"
8814 msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
8816 #: ../../include/nav.php:144
8817 msgid "Manage/edit friends and contacts"
8818 msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
8820 #: ../../include/nav.php:151
8821 msgid "Site setup and configuration"
8822 msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
8824 #: ../../include/nav.php:175
8825 msgid "Nothing new here"
8826 msgstr "Zde není nic nového"
8828 #: ../../include/contact_widgets.php:6
8829 msgid "Add New Contact"
8830 msgstr "Přidat nový kontakt"
8832 #: ../../include/contact_widgets.php:7
8833 msgid "Enter address or web location"
8834 msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
8836 #: ../../include/contact_widgets.php:8
8837 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8838 msgstr "Příklad: jan@příklad.cz, http://příklad.cz/jana"
8840 #: ../../include/contact_widgets.php:23
8842 msgid "%d invitation available"
8843 msgid_plural "%d invitations available"
8844 msgstr[0] "Pozvánka %d k dispozici"
8845 msgstr[1] "Pozvánky %d k dispozici"
8846 msgstr[2] "Pozvánky %d k dispozici"
8848 #: ../../include/contact_widgets.php:29
8850 msgstr "Nalézt lidi"
8852 #: ../../include/contact_widgets.php:30
8853 msgid "Enter name or interest"
8854 msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
8856 #: ../../include/contact_widgets.php:31
8857 msgid "Connect/Follow"
8858 msgstr "Připojit / Následovat"
8860 #: ../../include/contact_widgets.php:32
8861 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
8862 msgstr "Příklady: Robert Morgenstein, rybaření"
8864 #: ../../include/contact_widgets.php:36
8865 msgid "Random Profile"
8866 msgstr "Náhodný Profil"
8868 #: ../../include/contact_widgets.php:70
8872 #: ../../include/contact_widgets.php:73
8873 msgid "All Networks"
8874 msgstr "Všechny sítě"
8876 #: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
8877 msgid "Saved Folders"
8878 msgstr "Uložené složky"
8880 #: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
8884 #: ../../include/contact_widgets.php:135
8888 #: ../../include/auth.php:38
8892 #: ../../include/auth.php:128
8894 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
8895 "Please check the correct spelling of the ID."
8896 msgstr "Zaznamenali jsme problém s Vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
8898 #: ../../include/auth.php:128
8899 msgid "The error message was:"
8900 msgstr "Chybová zpráva byla:"
8902 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
8903 msgid "Miscellaneous"
8906 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
8910 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
8914 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
8918 #: ../../include/datetime.php:276
8922 #: ../../include/datetime.php:282
8923 msgid "less than a second ago"
8924 msgstr "méně než před sekundou"
8926 #: ../../include/datetime.php:287
8930 #: ../../include/datetime.php:289
8934 #: ../../include/datetime.php:289
8938 #: ../../include/datetime.php:290
8942 #: ../../include/datetime.php:290
8946 #: ../../include/datetime.php:291
8950 #: ../../include/datetime.php:291
8954 #: ../../include/datetime.php:300
8956 msgid "%1$d %2$s ago"
8957 msgstr "před %1$d %2$s"
8959 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1705
8961 msgid "%s's birthday"
8962 msgstr "%s má narozeniny"
8964 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1706
8966 msgid "Happy Birthday %s"
8967 msgstr "Veselé narozeniny %s"
8969 #: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:491
8971 msgstr "Obrázek/fotografie"
8973 #: ../../include/bbcode.php:262
8976 "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
8977 "href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>:</span>"
8978 msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> napsal následující <a href=\"%s\" target=\"external-link\">příspěvek</a>:</span>"
8980 #: ../../include/bbcode.php:456 ../../include/bbcode.php:476
8984 #: ../../include/bbcode.php:496 ../../include/bbcode.php:497
8985 msgid "Encrypted content"
8986 msgstr "Šifrovaný obsah"
8988 #: ../../include/features.php:23
8989 msgid "General Features"
8990 msgstr "Obecné funkčnosti"
8992 #: ../../include/features.php:25
8993 msgid "Multiple Profiles"
8994 msgstr "Vícenásobné profily"
8996 #: ../../include/features.php:25
8997 msgid "Ability to create multiple profiles"
8998 msgstr "Schopnost vytvořit vícenásobné profily"
9000 #: ../../include/features.php:30
9001 msgid "Post Composition Features"
9002 msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
9004 #: ../../include/features.php:31
9005 msgid "Richtext Editor"
9006 msgstr "Richtext Editor"
9008 #: ../../include/features.php:31
9009 msgid "Enable richtext editor"
9010 msgstr "Povolit richtext editor"
9012 #: ../../include/features.php:32
9013 msgid "Post Preview"
9014 msgstr "Náhled příspěvku"
9016 #: ../../include/features.php:32
9017 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
9018 msgstr "Povolit náhledy příspěvků a komentářů před jejich zveřejněním"
9020 #: ../../include/features.php:37
9021 msgid "Network Sidebar Widgets"
9022 msgstr "Síťové postranní widgety"
9024 #: ../../include/features.php:38
9025 msgid "Search by Date"
9026 msgstr "Vyhledávat dle Data"
9028 #: ../../include/features.php:38
9029 msgid "Ability to select posts by date ranges"
9030 msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
9032 #: ../../include/features.php:39
9033 msgid "Group Filter"
9034 msgstr "Skupinový Filtr"
9036 #: ../../include/features.php:39
9037 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
9038 msgstr "Povolit widget pro zobrazení příspěvků v Síti pouze ze zvolené skupiny"
9040 #: ../../include/features.php:40
9041 msgid "Network Filter"
9042 msgstr "Síťový Filtr"
9044 #: ../../include/features.php:40
9045 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
9046 msgstr "Povolit widget pro zobrazení příspěvků v Síti pouze ze zvolené sítě"
9048 #: ../../include/features.php:41
9049 msgid "Save search terms for re-use"
9050 msgstr "Uložit kritéria vyhledávání pro znovupoužití"
9052 #: ../../include/features.php:46
9053 msgid "Network Tabs"
9054 msgstr "Síťové záložky"
9056 #: ../../include/features.php:47
9057 msgid "Network Personal Tab"
9058 msgstr "Osobní síťový záložka "
9060 #: ../../include/features.php:47
9061 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
9062 msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze síťových příspěvků, na které jste reagoval "
9064 #: ../../include/features.php:48
9065 msgid "Network New Tab"
9066 msgstr "Nová záložka síť"
9068 #: ../../include/features.php:48
9069 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
9070 msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
9072 #: ../../include/features.php:49
9073 msgid "Network Shared Links Tab"
9074 msgstr "záložka Síťové sdílené odkazy "
9076 #: ../../include/features.php:49
9077 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
9078 msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
9080 #: ../../include/features.php:54
9081 msgid "Post/Comment Tools"
9082 msgstr "Nástroje Příspěvků/Komentářů"
9084 #: ../../include/features.php:55
9085 msgid "Multiple Deletion"
9086 msgstr "Násobné mazání"
9088 #: ../../include/features.php:55
9089 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
9090 msgstr "Označit a smazat více "
9092 #: ../../include/features.php:56
9093 msgid "Edit Sent Posts"
9094 msgstr "Editovat Odeslané příspěvky"
9096 #: ../../include/features.php:56
9097 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
9098 msgstr "Editovat a opravit příspěvky a komentáře po odeslání"
9100 #: ../../include/features.php:57
9104 #: ../../include/features.php:57
9105 msgid "Ability to tag existing posts"
9106 msgstr "Schopnost přidat štítky ke stávajícím příspvěkům"
9108 #: ../../include/features.php:58
9109 msgid "Post Categories"
9110 msgstr "Kategorie příspěvků"
9112 #: ../../include/features.php:58
9113 msgid "Add categories to your posts"
9114 msgstr "Přidat kategorie k Vašim příspěvkům"
9116 #: ../../include/features.php:59
9117 msgid "Ability to file posts under folders"
9118 msgstr "Možnost řadit příspěvky do složek"
9120 #: ../../include/features.php:60
9121 msgid "Dislike Posts"
9122 msgstr "Označit příspěvky jako neoblíbené"
9124 #: ../../include/features.php:60
9125 msgid "Ability to dislike posts/comments"
9126 msgstr "Možnost označit příspěvky/komentáře jako neoblíbené"
9128 #: ../../include/features.php:61
9130 msgstr "Příspěvky s hvězdou"
9132 #: ../../include/features.php:61
9133 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
9134 msgstr "Možnost označit příspěvky s indikátorem hvězdy"
9136 #: ../../include/dba.php:41
9138 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
9139 msgstr "Nelze nalézt záznam v DNS pro databázový server '%s'"
9141 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
9142 msgid "[no subject]"
9143 msgstr "[bez předmětu]"
9145 #: ../../include/acl_selectors.php:311
9146 msgid "Visible to everybody"
9147 msgstr "Viditelné pro všechny"
9149 #: ../../include/enotify.php:16
9150 msgid "Friendica Notification"
9151 msgstr "Friendica Notifikace"
9153 #: ../../include/enotify.php:19
9157 #: ../../include/enotify.php:21
9159 msgid "%s Administrator"
9160 msgstr "%s Administrátor"
9162 #: ../../include/enotify.php:40
9164 msgid "%s <!item_type!>"
9165 msgstr "%s <!item_type!>"
9167 #: ../../include/enotify.php:44
9169 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
9170 msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdržena nová zpráva na %s"
9172 #: ../../include/enotify.php:46
9174 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
9175 msgstr "%1$s Vám poslal novou soukromou zprávu na %2$s."
9177 #: ../../include/enotify.php:47
9179 msgid "%1$s sent you %2$s."
9180 msgstr "%1$s Vám poslal %2$s."
9182 #: ../../include/enotify.php:47
9183 msgid "a private message"
9184 msgstr "soukromá zpráva"
9186 #: ../../include/enotify.php:48
9188 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
9189 msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení Vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět."
9191 #: ../../include/enotify.php:89
9193 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
9194 msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]%3$s[/url]"
9196 #: ../../include/enotify.php:96
9198 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
9199 msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
9201 #: ../../include/enotify.php:104
9203 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
9204 msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]Váš %3$s[/url]"
9206 #: ../../include/enotify.php:114
9208 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
9209 msgstr "[Friendica:Upozornění] Komentář ke konverzaci #%1$d od %2$s"
9211 #: ../../include/enotify.php:115
9213 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
9214 msgstr "Uživatel %s okomentoval vámi sledovanou položku/konverzaci."
9216 #: ../../include/enotify.php:118 ../../include/enotify.php:133
9217 #: ../../include/enotify.php:146 ../../include/enotify.php:164
9218 #: ../../include/enotify.php:177
9220 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
9221 msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
9223 #: ../../include/enotify.php:125
9225 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
9226 msgstr "[Friendica:Upozornění] %s umístěn na Vaši profilovou zeď"
9228 #: ../../include/enotify.php:127
9230 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
9231 msgstr "%1$s přidal příspěvek na Vaši profilovou zeď na %2$s"
9233 #: ../../include/enotify.php:129
9235 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
9236 msgstr "%1$s napřidáno na [url=%2$s]na Vaši zeď[/url]"
9238 #: ../../include/enotify.php:140
9240 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
9241 msgstr "[Friendica:Upozornění] %s Vás označil"
9243 #: ../../include/enotify.php:141
9245 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
9246 msgstr "%1$s Vás označil na %2$s"
9248 #: ../../include/enotify.php:142
9250 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
9251 msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás označil[/url]."
9253 #: ../../include/enotify.php:154
9255 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
9256 msgstr "[Friendica:Upozornění] %1$s Vás šťouchnul"
9258 #: ../../include/enotify.php:155
9260 msgid "%1$s poked you at %2$s"
9261 msgstr "%1$s Vás šťouchnul na %2$s"
9263 #: ../../include/enotify.php:156
9265 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
9266 msgstr "Uživatel %1$s [url=%2$s]Vás šťouchnul[/url]."
9268 #: ../../include/enotify.php:171
9270 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
9271 msgstr "[Friendica:Upozornění] %s označil Váš příspěvek"
9273 #: ../../include/enotify.php:172
9275 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
9276 msgstr "%1$s označil Váš příspěvek na %2$s"
9278 #: ../../include/enotify.php:173
9280 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
9281 msgstr "%1$s označil [url=%2$s]Váš příspěvek[/url]"
9283 #: ../../include/enotify.php:184
9284 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
9285 msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdrženo přestavení"
9287 #: ../../include/enotify.php:185
9289 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
9290 msgstr "Obdržel jste žádost o spojení od '%1$s' na %2$s"
9292 #: ../../include/enotify.php:186
9294 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
9295 msgstr "Obdržel jste [url=%1$s]žádost o spojení[/url] od %2$s."
9297 #: ../../include/enotify.php:189 ../../include/enotify.php:207
9299 msgid "You may visit their profile at %s"
9300 msgstr "Můžete navštívit jejich profil na %s"
9302 #: ../../include/enotify.php:191
9304 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
9305 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí představení."
9307 #: ../../include/enotify.php:198
9308 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
9309 msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdržen návrh na přátelství"
9311 #: ../../include/enotify.php:199
9313 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
9314 msgstr "Obdržel jste návrh přátelství od '%1$s' na %2$s"
9316 #: ../../include/enotify.php:200
9319 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
9320 msgstr "Obdržel jste [url=%1$s]návrh přátelství[/url] s %2$s from %3$s."
9322 #: ../../include/enotify.php:205
9326 #: ../../include/enotify.php:206
9330 #: ../../include/enotify.php:209
9332 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
9333 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí doporučení."
9335 #: ../../include/follow.php:32
9336 msgid "Connect URL missing."
9337 msgstr "Chybí URL adresa."
9339 #: ../../include/follow.php:59
9341 "This site is not configured to allow communications with other networks."
9342 msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
9344 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
9345 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
9346 msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
9348 #: ../../include/follow.php:78
9349 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
9350 msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
9352 #: ../../include/follow.php:82
9353 msgid "An author or name was not found."
9354 msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
9356 #: ../../include/follow.php:84
9357 msgid "No browser URL could be matched to this address."
9358 msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
9360 #: ../../include/follow.php:86
9362 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
9364 msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
9366 #: ../../include/follow.php:87
9367 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
9368 msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
9370 #: ../../include/follow.php:93
9372 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
9374 msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která byla na tomto serveru zakázána."
9376 #: ../../include/follow.php:103
9378 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
9379 "notifications from you."
9380 msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímé / osobní sdělení."
9382 #: ../../include/follow.php:205
9383 msgid "Unable to retrieve contact information."
9384 msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
9386 #: ../../include/follow.php:259
9388 msgstr "následující"
9390 #: ../../include/items.php:3373
9391 msgid "A new person is sharing with you at "
9392 msgstr "Nový člověk si s vámi sdílí na"
9394 #: ../../include/items.php:3373
9395 msgid "You have a new follower at "
9396 msgstr "Máte nového následovníka na"
9398 #: ../../include/items.php:4057
9402 #: ../../include/user.php:38
9403 msgid "An invitation is required."
9404 msgstr "Pozvánka je vyžadována."
9406 #: ../../include/user.php:43
9407 msgid "Invitation could not be verified."
9408 msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
9410 #: ../../include/user.php:51
9411 msgid "Invalid OpenID url"
9412 msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
9414 #: ../../include/user.php:66
9415 msgid "Please enter the required information."
9416 msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
9418 #: ../../include/user.php:80
9419 msgid "Please use a shorter name."
9420 msgstr "Použijte prosím kratší jméno."
9422 #: ../../include/user.php:82
9423 msgid "Name too short."
9424 msgstr "Jméno je příliš krátké."
9426 #: ../../include/user.php:97
9427 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
9428 msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
9430 #: ../../include/user.php:102
9431 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9432 msgstr "Váš e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
9434 #: ../../include/user.php:105
9435 msgid "Not a valid email address."
9436 msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
9438 #: ../../include/user.php:115
9439 msgid "Cannot use that email."
9440 msgstr "Tento e-mail nelze použít."
9442 #: ../../include/user.php:121
9444 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
9445 "must also begin with a letter."
9446 msgstr "Vaše \"přezdívka\" může obsahovat pouze \"a-z\", \"0-9\", \"-\", a \"_\", a musí začínat písmenem."
9448 #: ../../include/user.php:127 ../../include/user.php:225
9449 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9450 msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
9452 #: ../../include/user.php:137
9454 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
9456 msgstr "Tato přezdívka již zde byla použita a nemůže být využita znovu. Prosím vyberete si jinou."
9458 #: ../../include/user.php:153
9459 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9460 msgstr "Závažná chyba: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
9462 #: ../../include/user.php:211
9463 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9464 msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
9466 #: ../../include/user.php:246
9467 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9468 msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho výchozího profilu. Zkuste to prosím znovu."
9470 #: ../../include/security.php:22
9474 #: ../../include/security.php:23
9475 msgid "Please upload a profile photo."
9476 msgstr "Prosím nahrejte profilovou fotografii"
9478 #: ../../include/security.php:26
9479 msgid "Welcome back "
9480 msgstr "Vítejte zpět "
9482 #: ../../include/security.php:357
9484 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
9485 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
9486 msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
9488 #: ../../include/Contact.php:115
9489 msgid "stopped following"
9490 msgstr "následování zastaveno"
9492 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:816
9496 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:810
9498 msgstr "Zobrazit Status"
9500 #: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:811
9501 msgid "View Profile"
9502 msgstr "Zobrazit Profil"
9504 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:812
9506 msgstr "Zobrazit Fotky"
9508 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:242
9509 #: ../../include/conversation.php:813
9510 msgid "Network Posts"
9511 msgstr "Zobrazit Příspěvky sítě"
9513 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:242
9514 #: ../../include/conversation.php:814
9515 msgid "Edit Contact"
9516 msgstr "Editovat Kontakty"
9518 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:242
9519 #: ../../include/conversation.php:815
9521 msgstr "Poslat soukromou zprávu"
9523 #: ../../include/conversation.php:206
9525 msgid "%1$s poked %2$s"
9526 msgstr "%1$s šťouchnul %2$s"
9528 #: ../../include/conversation.php:290
9530 msgstr "příspěvek/položka"
9532 #: ../../include/conversation.php:291
9534 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
9535 msgstr "uživatel %1$s označil %2$s's %3$s jako oblíbeného"
9537 #: ../../include/conversation.php:620 ../../object/Item.php:243
9541 #: ../../include/conversation.php:621 ../../object/Item.php:244
9542 msgid "Filed under:"
9543 msgstr "Vyplněn pod:"
9545 #: ../../include/conversation.php:706
9549 #: ../../include/conversation.php:710
9550 msgid "Delete Selected Items"
9551 msgstr "Smazat vybrané položky"
9553 #: ../../include/conversation.php:809
9554 msgid "Follow Thread"
9555 msgstr "Následovat vlákno"
9557 #: ../../include/conversation.php:878
9559 msgid "%s likes this."
9560 msgstr "%s se to líbí."
9562 #: ../../include/conversation.php:878
9564 msgid "%s doesn't like this."
9565 msgstr "%s se to nelíbí."
9567 #: ../../include/conversation.php:884
9571 #: ../../include/conversation.php:888
9572 msgid "don't like this"
9573 msgstr "nelíbí se mu"
9575 #: ../../include/conversation.php:895
9579 #: ../../include/conversation.php:905
9583 #: ../../include/conversation.php:911
9585 msgid ", and %d other people"
9586 msgstr ", a %d dalších lidí"
9588 #: ../../include/conversation.php:913
9590 msgid "%s like this."
9591 msgstr "%s se to líbí."
9593 #: ../../include/conversation.php:913
9595 msgid "%s don't like this."
9596 msgstr "%s se to nelíbí."
9598 #: ../../include/conversation.php:940 ../../include/conversation.php:958
9599 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
9600 msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
9602 #: ../../include/conversation.php:942 ../../include/conversation.php:960
9603 msgid "Please enter a video link/URL:"
9604 msgstr "Prosím zadejte URL adresu videa:"
9606 #: ../../include/conversation.php:943 ../../include/conversation.php:961
9607 msgid "Please enter an audio link/URL:"
9608 msgstr "Prosím zadejte URL adresu zvukového záznamu:"
9610 #: ../../include/conversation.php:944 ../../include/conversation.php:962
9614 #: ../../include/conversation.php:946 ../../include/conversation.php:964
9615 msgid "Where are you right now?"
9616 msgstr "Kde právě jste?"
9618 #: ../../include/conversation.php:947
9619 msgid "Delete item(s)?"
9620 msgstr "Smazat položku(y)?"
9622 #: ../../include/conversation.php:1026
9626 #: ../../include/plugin.php:389 ../../include/plugin.php:391
9627 msgid "Click here to upgrade."
9628 msgstr "Klikněte zde pro aktualizaci."
9630 #: ../../include/plugin.php:397
9631 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
9632 msgstr "Tato akce překročí limit nastavené Vaším předplatným."
9634 #: ../../include/plugin.php:402
9635 msgid "This action is not available under your subscription plan."
9636 msgstr "Tato akce není v rámci Vašeho předplatného dostupná."
9638 #: ../../boot.php:634
9639 msgid "Delete this item?"
9640 msgstr "Odstranit tuto položku?"
9642 #: ../../boot.php:637
9644 msgstr "zobrazit méně"
9646 #: ../../boot.php:847
9648 msgid "Update %s failed. See error logs."
9649 msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
9651 #: ../../boot.php:849
9653 msgid "Update Error at %s"
9654 msgstr "Chyba aktualizace na %s"
9656 #: ../../boot.php:950
9657 msgid "Create a New Account"
9658 msgstr "Vytvořit nový účet"
9660 #: ../../boot.php:978
9661 msgid "Nickname or Email address: "
9662 msgstr "Přezdívka nebo e-mailová adresa:"
9664 #: ../../boot.php:979
9668 #: ../../boot.php:980
9670 msgstr "Pamatuj si mne"
9672 #: ../../boot.php:983
9673 msgid "Or login using OpenID: "
9674 msgstr "Nebo přihlášení pomocí OpenID: "
9676 #: ../../boot.php:989
9677 msgid "Forgot your password?"
9678 msgstr "Zapomněli jste své heslo?"
9680 #: ../../boot.php:992
9681 msgid "Website Terms of Service"
9682 msgstr "Podmínky použití serveru"
9684 #: ../../boot.php:993
9685 msgid "terms of service"
9686 msgstr "podmínky použití"
9688 #: ../../boot.php:995
9689 msgid "Website Privacy Policy"
9690 msgstr "Pravidla ochrany soukromí serveru"
9692 #: ../../boot.php:996
9693 msgid "privacy policy"
9694 msgstr "Ochrana soukromí"
9696 #: ../../boot.php:1121
9697 msgid "Requested account is not available."
9698 msgstr "Požadovaný účet není dostupný."
9700 #: ../../boot.php:1198
9701 msgid "Edit profile"
9702 msgstr "Upravit profil"
9704 #: ../../boot.php:1264
9708 #: ../../boot.php:1272
9709 msgid "Manage/edit profiles"
9710 msgstr "Spravovat/upravit profily"
9712 #: ../../boot.php:1395 ../../boot.php:1481
9716 #: ../../boot.php:1396 ../../boot.php:1482
9720 #: ../../boot.php:1441 ../../boot.php:1522
9724 #: ../../boot.php:1453
9725 msgid "Birthday Reminders"
9726 msgstr "Připomínka narozenin"
9728 #: ../../boot.php:1454
9729 msgid "Birthdays this week:"
9730 msgstr "Narozeniny tento týden:"
9732 #: ../../boot.php:1515
9733 msgid "[No description]"
9734 msgstr "[Žádný popis]"
9736 #: ../../boot.php:1533
9737 msgid "Event Reminders"
9738 msgstr "Připomenutí událostí"
9740 #: ../../boot.php:1534
9741 msgid "Events this week:"
9742 msgstr "Události tohoto týdne:"
9744 #: ../../boot.php:1770
9745 msgid "Status Messages and Posts"
9746 msgstr "Statusové zprávy a příspěvky "
9748 #: ../../boot.php:1777
9749 msgid "Profile Details"
9750 msgstr "Detaily profilu"
9752 #: ../../boot.php:1794
9753 msgid "Events and Calendar"
9754 msgstr "Události a kalendář"
9756 #: ../../boot.php:1801
9757 msgid "Only You Can See This"
9758 msgstr "Toto můžete vidět jen Vy"
9760 #: ../../object/Item.php:255
9764 #: ../../index.php:398
9765 msgid "toggle mobile"
9766 msgstr "přepnout mobil"
9768 #: ../../addon.old/bg/bg.php:51
9769 msgid "Bg settings updated."
9770 msgstr "Nastavení Bg aktualizováno."
9772 #: ../../addon.old/bg/bg.php:82
9774 msgstr "Nastavení Bg"
9776 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35
9777 msgid "Post to Drupal"
9778 msgstr "Zveřejnit na Drupal"
9780 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:72
9781 msgid "Drupal Post Settings"
9782 msgstr "Nastavení příspěvků Drupal"
9784 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:74
9785 msgid "Enable Drupal Post Plugin"
9786 msgstr "Aktivovat Drupal Plugin"
9788 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:79
9789 msgid "Drupal username"
9790 msgstr "Drupal uživatelské jméno "
9792 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:84
9793 msgid "Drupal password"
9794 msgstr "Drupal heslo"
9796 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:89
9797 msgid "Post Type - article,page,or blog"
9798 msgstr "Typ příspěvku - článek, stránka nebo blog"
9800 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:94
9801 msgid "Drupal site URL"
9802 msgstr "Drupal adresa webu"
9804 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:99
9805 msgid "Drupal site uses clean URLS"
9806 msgstr "Drupal server používá čisté URLS"
9808 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:104
9809 msgid "Post to Drupal by default"
9810 msgstr "Defaultní umístění na Drupal "
9812 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:30
9813 msgid "OEmbed settings updated"
9814 msgstr "OEmbed nastavení aktualizováno"
9816 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:43
9817 msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
9818 msgstr "Použití OEmbed pro videa na YouTube"
9820 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:71
9821 msgid "URL to embed:"
9822 msgstr "URL adresa k vložení:"
9824 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:74
9825 msgid "Tumblr login"
9826 msgstr "Tumbir přihlašovací jméno"
9828 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:79
9829 msgid "Tumblr password"
9830 msgstr "Tumbir heslo"