1 # FRIENDIKA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 Mike Macgirvin
3 # This file is distributed under the same license as the Friendika package.
5 # Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2011.
8 "Project-Id-Version: friendika\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendika.com/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-14 21:17-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-03 04:29+0000\n"
12 "Last-Translator: michal_s <msupler@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/friendika/team/cs/)\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
20 #: ../../mod/oexchange.php:27
21 msgid "Post successful."
22 msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
24 #: ../../mod/crepair.php:42
25 msgid "Contact settings applied."
26 msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
28 #: ../../mod/crepair.php:44
29 msgid "Contact update failed."
30 msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
32 #: ../../mod/crepair.php:54 ../../mod/wall_attach.php:43
33 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/events.php:102 ../../mod/photos.php:122
34 #: ../../mod/photos.php:849 ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/install.php:96
35 #: ../../mod/notifications.php:62 ../../mod/contacts.php:132
36 #: ../../mod/settings.php:41 ../../mod/settings.php:46
37 #: ../../mod/settings.php:305 ../../mod/manage.php:75 ../../mod/network.php:6
38 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/attach.php:33 ../../mod/group.php:19
39 #: ../../mod/viewcontacts.php:21 ../../mod/register.php:27
40 #: ../../mod/regmod.php:111 ../../mod/item.php:110
41 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:133
42 #: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/profile_photo.php:155
43 #: ../../mod/message.php:8 ../../mod/message.php:116 ../../mod/admin.php:10
44 #: ../../mod/wall_upload.php:42 ../../mod/follow.php:8
45 #: ../../mod/display.php:108 ../../mod/profiles.php:7
46 #: ../../mod/profiles.php:226 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:81
47 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:308
48 #: ../../include/items.php:1930 ../../index.php:266
49 msgid "Permission denied."
50 msgstr "Přístup odmítnut."
52 #: ../../mod/crepair.php:68 ../../mod/fsuggest.php:20
53 #: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/contacts.php:240
54 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:114
55 msgid "Contact not found."
56 msgstr "Kontakt nenalezen."
58 #: ../../mod/crepair.php:74
59 msgid "Repair Contact Settings"
60 msgstr "Opravit nastavení kontaktu"
62 #: ../../mod/crepair.php:76
64 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
65 " information your communications with this contact will stop working."
67 "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé nastavení,</strong> pokud zadáte "
68 "nesprávné informace, komunikace s tímto kontaktem přestane fungovat."
70 #: ../../mod/crepair.php:77
72 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
73 "uncertain what to do on this page."
75 "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko \"zpět\" pokud "
76 "si nejste jistí co dělat na této stránce."
78 #: ../../mod/crepair.php:85 ../../mod/admin.php:464 ../../mod/admin.php:473
82 #: ../../mod/crepair.php:86
83 msgid "Account Nickname"
84 msgstr "Přezdívka účtu"
86 #: ../../mod/crepair.php:87
88 msgstr "URL adresa účtu"
90 #: ../../mod/crepair.php:88
91 msgid "Friend Request URL"
92 msgstr "Žádost o přátelství URL"
94 #: ../../mod/crepair.php:89
95 msgid "Friend Confirm URL"
96 msgstr "URL adresa potvrzení přátelství"
98 #: ../../mod/crepair.php:90
99 msgid "Notification Endpoint URL"
100 msgstr "Notifikační URL adresa"
102 #: ../../mod/crepair.php:91
103 msgid "Poll/Feed URL"
104 msgstr "Poll/Feed URL adresa"
106 #: ../../mod/crepair.php:100 ../../mod/fsuggest.php:107
107 #: ../../mod/events.php:333 ../../mod/photos.php:877 ../../mod/photos.php:934
108 #: ../../mod/photos.php:1144 ../../mod/photos.php:1184
109 #: ../../mod/photos.php:1223 ../../mod/photos.php:1254
110 #: ../../mod/install.php:137 ../../mod/contacts.php:296
111 #: ../../mod/settings.php:482 ../../mod/manage.php:106 ../../mod/group.php:84
112 #: ../../mod/group.php:167 ../../mod/admin.php:298 ../../mod/admin.php:461
113 #: ../../mod/admin.php:587 ../../mod/admin.php:652 ../../mod/profiles.php:372
114 #: ../../mod/invite.php:106 ../../addon/facebook/facebook.php:366
115 #: ../../addon/randplace/randplace.php:178
116 #: ../../addon/impressum/impressum.php:69 ../../addon/oembed/oembed.php:41
117 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:274
118 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:288
119 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:314
120 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:321
121 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:343
122 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:468 ../../addon/piwik/piwik.php:76
123 #: ../../addon/twitter/twitter.php:171 ../../addon/twitter/twitter.php:194
124 #: ../../addon/twitter/twitter.php:280 ../../include/conversation.php:409
128 #: ../../mod/help.php:27
132 #: ../../mod/help.php:31 ../../include/nav.php:64
136 #: ../../mod/wall_attach.php:57
138 msgid "File exceeds size limit of %d"
139 msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %d"
141 #: ../../mod/wall_attach.php:87 ../../mod/wall_attach.php:98
142 msgid "File upload failed."
143 msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
145 #: ../../mod/fsuggest.php:63
146 msgid "Friend suggestion sent."
147 msgstr "Návrhy přátelství odeslány "
149 #: ../../mod/fsuggest.php:97
150 msgid "Suggest Friends"
151 msgstr "Navrhněte přátelé"
153 #: ../../mod/fsuggest.php:99
155 msgid "Suggest a friend for %s"
156 msgstr "Navrhněte přátelé pro uživatele %s"
158 #: ../../mod/events.php:112 ../../mod/photos.php:834 ../../mod/notes.php:46
159 #: ../../mod/profile.php:116
163 #: ../../mod/events.php:113 ../../mod/photos.php:835 ../../mod/notes.php:47
164 #: ../../mod/profperm.php:103 ../../mod/profile.php:117
165 #: ../../include/profile_advanced.php:7
169 #: ../../mod/events.php:114 ../../mod/photos.php:836 ../../mod/notes.php:48
170 #: ../../mod/profile.php:118
174 #: ../../mod/events.php:115 ../../mod/events.php:120 ../../mod/photos.php:837
175 #: ../../mod/notes.php:49 ../../mod/profile.php:119
179 #: ../../mod/events.php:116 ../../mod/photos.php:838 ../../mod/notes.php:50
180 #: ../../mod/notes.php:55 ../../mod/profile.php:120
181 msgid "Personal Notes"
182 msgstr "Osobní poznámky"
184 #: ../../mod/events.php:210
185 msgid "Create New Event"
186 msgstr "Vytvořit novou událost"
188 #: ../../mod/events.php:213
192 #: ../../mod/events.php:216
196 #: ../../mod/events.php:223
200 #: ../../mod/events.php:235
202 msgstr "Editovat událost"
204 #: ../../mod/events.php:237 ../../include/text.php:846
205 msgid "link to source"
206 msgstr "odkaz na zdroj"
208 #: ../../mod/events.php:305
210 msgstr "hodina:minuta"
212 #: ../../mod/events.php:314
213 msgid "Event details"
214 msgstr "Detaily události"
216 #: ../../mod/events.php:315
218 msgid "Format is %s %s. Starting date and Description are required."
219 msgstr "Formát je %s %s. Datum zahájení a popis jsou povinné."
221 #: ../../mod/events.php:316
222 msgid "Event Starts:"
223 msgstr "Událost začíná:"
225 #: ../../mod/events.php:319
226 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
227 msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
229 #: ../../mod/events.php:321
230 msgid "Event Finishes:"
233 #: ../../mod/events.php:324
234 msgid "Adjust for viewer timezone"
235 msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
237 #: ../../mod/events.php:326
241 #: ../../mod/events.php:328 ../../include/event.php:37 ../../boot.php:868
245 #: ../../mod/events.php:330
246 msgid "Share this event"
247 msgstr "Sdílet tuto událost"
249 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
250 #: ../../mod/dfrn_request.php:644 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
254 #: ../../mod/tagrm.php:41
256 msgstr "Štítek odstraněn"
258 #: ../../mod/tagrm.php:79
259 msgid "Remove Item Tag"
260 msgstr "Odebrat štítek položky"
262 #: ../../mod/tagrm.php:81
263 msgid "Select a tag to remove: "
264 msgstr "Vyberte štítek k odebrání:"
266 #: ../../mod/tagrm.php:93
270 #: ../../mod/dfrn_poll.php:90 ../../mod/dfrn_poll.php:516
272 msgid "%s welcomes %s"
275 #: ../../mod/photos.php:37
279 #: ../../mod/photos.php:45 ../../mod/photos.php:143 ../../mod/photos.php:857
280 #: ../../mod/photos.php:926 ../../mod/photos.php:941 ../../mod/photos.php:1332
281 #: ../../mod/photos.php:1344
282 msgid "Contact Photos"
283 msgstr "Fotogalerie kontaktu"
285 #: ../../mod/photos.php:57 ../../mod/settings.php:9
287 msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
289 #: ../../mod/photos.php:132
290 msgid "Contact information unavailable"
291 msgstr "Kontakt byl zablokován"
293 #: ../../mod/photos.php:143 ../../mod/photos.php:577 ../../mod/photos.php:926
294 #: ../../mod/photos.php:941 ../../mod/register.php:316
295 #: ../../mod/register.php:323 ../../mod/register.php:330
296 #: ../../mod/profile_photo.php:58 ../../mod/profile_photo.php:65
297 #: ../../mod/profile_photo.php:72 ../../mod/profile_photo.php:160
298 #: ../../mod/profile_photo.php:236 ../../mod/profile_photo.php:245
299 msgid "Profile Photos"
300 msgstr "Profilové fotografie"
302 #: ../../mod/photos.php:153
303 msgid "Album not found."
304 msgstr "Album nenalezeno."
306 #: ../../mod/photos.php:171 ../../mod/photos.php:935
308 msgstr "Smazat album"
310 #: ../../mod/photos.php:234 ../../mod/photos.php:1145
312 msgstr "Smazat fotografii"
314 #: ../../mod/photos.php:508
315 msgid "was tagged in a"
316 msgstr "štítek byl přidán v"
318 #: ../../mod/photos.php:508 ../../mod/like.php:110
319 #: ../../include/diaspora.php:446 ../../include/conversation.php:31
323 #: ../../mod/photos.php:508
327 #: ../../mod/photos.php:608 ../../addon/js_upload/js_upload.php:310
328 msgid "Image exceeds size limit of "
329 msgstr "Velikost obrázku překračuje limit velikosti"
331 #: ../../mod/photos.php:616
332 msgid "Image file is empty."
333 msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
335 #: ../../mod/photos.php:630 ../../mod/profile_photo.php:118
336 #: ../../mod/wall_upload.php:65
337 msgid "Unable to process image."
338 msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
340 #: ../../mod/photos.php:650 ../../mod/profile_photo.php:241
341 #: ../../mod/wall_upload.php:84
342 msgid "Image upload failed."
343 msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
345 #: ../../mod/photos.php:733 ../../mod/community.php:9
346 #: ../../mod/dfrn_request.php:591 ../../mod/viewcontacts.php:16
347 #: ../../mod/display.php:7 ../../mod/search.php:13 ../../mod/directory.php:20
348 msgid "Public access denied."
349 msgstr "Veřejný přístup odepřen."
351 #: ../../mod/photos.php:743
352 msgid "No photos selected"
353 msgstr "Není vybrána žádná fotografie"
355 #: ../../mod/photos.php:820
356 msgid "Access to this item is restricted."
357 msgstr "Přístup k této položce je omezen."
359 #: ../../mod/photos.php:884
360 msgid "Upload Photos"
361 msgstr "Nahrání fotografií "
363 #: ../../mod/photos.php:887 ../../mod/photos.php:930
364 msgid "New album name: "
365 msgstr "Název nového alba:"
367 #: ../../mod/photos.php:888
368 msgid "or existing album name: "
369 msgstr "nebo stávající název alba:"
371 #: ../../mod/photos.php:890 ../../mod/photos.php:1140
375 #: ../../mod/photos.php:945
377 msgstr "Edituj album"
379 #: ../../mod/photos.php:955 ../../mod/photos.php:1362
381 msgstr "Zobraz fotografii"
383 #: ../../mod/photos.php:984
384 msgid "Photo not available"
385 msgstr "Fotografie není k dispozici"
387 #: ../../mod/photos.php:1033
389 msgstr "Editovat fotografii"
391 #: ../../mod/photos.php:1034
392 msgid "Use as profile photo"
393 msgstr "Použít jako profilovou fotografii"
395 #: ../../mod/photos.php:1040 ../../include/conversation.php:342
396 msgid "Private Message"
397 msgstr "Soukromá zpráva"
399 #: ../../mod/photos.php:1051
400 msgid "View Full Size"
401 msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
403 #: ../../mod/photos.php:1119
407 #: ../../mod/photos.php:1122
408 msgid "[Remove any tag]"
409 msgstr "[Odstranit všechny štítky]"
411 #: ../../mod/photos.php:1133
412 msgid "New album name"
413 msgstr "Nové jméno alba"
415 #: ../../mod/photos.php:1136
419 #: ../../mod/photos.php:1138
421 msgstr "Přidat štítek"
423 #: ../../mod/photos.php:1142
425 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
427 "Příklad: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
429 #: ../../mod/photos.php:1162 ../../include/conversation.php:390
430 msgid "I like this (toggle)"
431 msgstr "Líbí se mi to (přepínač)"
433 #: ../../mod/photos.php:1163 ../../include/conversation.php:391
434 msgid "I don't like this (toggle)"
435 msgstr "Nelíbí se mi to (přepínač)"
437 #: ../../mod/photos.php:1164 ../../include/conversation.php:392
438 #: ../../include/conversation.php:746
442 #: ../../mod/photos.php:1165 ../../mod/editpost.php:99
443 #: ../../mod/message.php:190 ../../mod/message.php:324
444 #: ../../include/conversation.php:393 ../../include/conversation.php:756
446 msgstr "Čekejte prosím"
448 #: ../../mod/photos.php:1181 ../../mod/photos.php:1220
449 #: ../../mod/photos.php:1251 ../../include/conversation.php:406
453 #: ../../mod/photos.php:1183 ../../mod/photos.php:1222
454 #: ../../mod/photos.php:1253 ../../include/conversation.php:408
455 #: ../../boot.php:411
459 #: ../../mod/photos.php:1281 ../../mod/group.php:154 ../../mod/admin.php:468
460 #: ../../include/conversation.php:427
464 #: ../../mod/photos.php:1349
465 msgid "Recent Photos"
466 msgstr "Aktuální fotografie"
468 #: ../../mod/photos.php:1353
469 msgid "Upload New Photos"
470 msgstr "Nahrát nové fotografie"
472 #: ../../mod/photos.php:1366
474 msgstr "Zobrazit album"
476 #: ../../mod/community.php:14
477 msgid "Not available."
478 msgstr "Není k dispozici."
480 #: ../../mod/community.php:26 ../../include/nav.php:79
484 #: ../../mod/community.php:56 ../../mod/search.php:65
486 msgstr "Žádné výsledky."
488 #: ../../mod/community.php:83 ../../mod/network.php:302
489 #: ../../mod/register.php:504 ../../mod/profile.php:241
490 #: ../../mod/display.php:117
492 "Shared content is covered by the <a "
493 "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
494 "Attribution 3.0</a> license."
496 "Sdílený obsah je v souladu s <a "
497 "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Commons Creative "
500 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
501 msgid "Item not found"
502 msgstr "Položka nenalezena"
504 #: ../../mod/editpost.php:32
506 msgstr "Upravit příspěvek"
508 #: ../../mod/editpost.php:75 ../../include/conversation.php:732
509 msgid "Post to Email"
510 msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
512 #: ../../mod/editpost.php:90 ../../include/group.php:171
513 #: ../../include/group.php:172 ../../include/conversation.php:417
517 #: ../../mod/editpost.php:91 ../../mod/message.php:188
518 #: ../../mod/message.php:322 ../../include/conversation.php:747
520 msgstr "Nahrát fotografii"
522 #: ../../mod/editpost.php:92 ../../include/conversation.php:748
524 msgstr "Přiložit soubor"
526 #: ../../mod/editpost.php:93 ../../mod/message.php:189
527 #: ../../mod/message.php:323 ../../include/conversation.php:749
528 msgid "Insert web link"
529 msgstr "Vložit webový odkaz"
531 #: ../../mod/editpost.php:94 ../../include/conversation.php:750
532 msgid "Insert YouTube video"
533 msgstr "Vložit YouTube video"
535 #: ../../mod/editpost.php:95 ../../include/conversation.php:751
536 msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
537 msgstr "Vložit Vorbis [.ogg] video"
539 #: ../../mod/editpost.php:96 ../../include/conversation.php:752
540 msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
541 msgstr "Vložit Vorbis [.ogg] audio"
543 #: ../../mod/editpost.php:97 ../../include/conversation.php:753
544 msgid "Set your location"
545 msgstr "Nastavte vaši polohu"
547 #: ../../mod/editpost.php:98 ../../include/conversation.php:754
548 msgid "Clear browser location"
549 msgstr "Odstranit adresu v prohlížeči"
551 #: ../../mod/editpost.php:100 ../../include/conversation.php:757
552 msgid "Permission settings"
553 msgstr "Nastavení oprávnění"
555 #: ../../mod/editpost.php:108 ../../include/conversation.php:765
556 msgid "CC: email addresses"
557 msgstr "skrytá kopie: e-mailové adresy"
559 #: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:766
561 msgstr "Veřejný příspěvek"
563 #: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:768
564 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
565 msgstr "Příklad: bob@example.com, mary@example.com"
567 #: ../../mod/dfrn_request.php:96
568 msgid "This introduction has already been accepted."
569 msgstr "Toto pozvání již bylo přijato"
571 #: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:351
572 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
573 msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
575 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:356
576 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
578 "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
580 #: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:358
581 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
582 msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotografii."
584 #: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:361
586 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
587 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
588 msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném místě"
589 msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném místě"
590 msgstr[2] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném místě"
592 #: ../../mod/dfrn_request.php:168
593 msgid "Introduction complete."
594 msgstr "Představení dokončeno."
596 #: ../../mod/dfrn_request.php:192
597 msgid "Unrecoverable protocol error."
598 msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
600 #: ../../mod/dfrn_request.php:220
601 msgid "Profile unavailable."
602 msgstr "Profil není k dispozici."
604 #: ../../mod/dfrn_request.php:245
606 msgid "%s has received too many connection requests today."
607 msgstr "%s dnes obdržel příliš mnoho požadavků na připojení."
609 #: ../../mod/dfrn_request.php:246
610 msgid "Spam protection measures have been invoked."
611 msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
613 #: ../../mod/dfrn_request.php:247
614 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
615 msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
617 #: ../../mod/dfrn_request.php:277
618 msgid "Invalid locator"
619 msgstr "Neplatný odkaz"
621 #: ../../mod/dfrn_request.php:296
622 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
623 msgstr "Nepodařilo se zjistit Vaše jméno na zadané adrese."
625 #: ../../mod/dfrn_request.php:309
626 msgid "You have already introduced yourself here."
627 msgstr "Již jste se zde zavedli."
629 #: ../../mod/dfrn_request.php:313
631 msgid "Apparently you are already friends with %s."
632 msgstr "Zřejmě jste již přátelé se %s."
634 #: ../../mod/dfrn_request.php:334
635 msgid "Invalid profile URL."
636 msgstr "Neplatné URL profilu."
638 #: ../../mod/dfrn_request.php:340 ../../mod/follow.php:20
639 msgid "Disallowed profile URL."
640 msgstr "Nepovolené URL profilu."
642 #: ../../mod/dfrn_request.php:406 ../../mod/contacts.php:116
643 msgid "Failed to update contact record."
644 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
646 #: ../../mod/dfrn_request.php:427
647 msgid "Your introduction has been sent."
648 msgstr "Vaše žádost o propojení byla odeslána."
650 #: ../../mod/dfrn_request.php:481
651 msgid "Please login to confirm introduction."
652 msgstr "Prosím přihlašte se k potvrzení žádosti o propojení."
654 #: ../../mod/dfrn_request.php:495
656 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
657 "<strong>this</strong> profile."
659 "Jste přihlášeni pod nesprávnou identitou Prosím, přihlaste se do "
660 "<strong>tohoto</strong> profilu."
662 #: ../../mod/dfrn_request.php:507
664 msgid "Welcome home %s."
665 msgstr "Vítejte doma %s."
667 #: ../../mod/dfrn_request.php:508
669 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
670 msgstr "Prosím potvrďte Vaši žádost o představení/spojení %s."
672 #: ../../mod/dfrn_request.php:509
676 #: ../../mod/dfrn_request.php:542 ../../include/items.php:1519
677 msgid "[Name Withheld]"
678 msgstr "[Jméno odepřeno]"
680 #: ../../mod/dfrn_request.php:549
681 msgid "Introduction received at "
682 msgstr "Pozvánka přijata v"
684 #: ../../mod/dfrn_request.php:551 ../../mod/lostpass.php:44
685 #: ../../mod/lostpass.php:106 ../../mod/register.php:369
686 #: ../../mod/register.php:423 ../../mod/regmod.php:54
687 #: ../../mod/dfrn_notify.php:291 ../../mod/dfrn_notify.php:547
688 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:674 ../../include/items.php:1528
689 msgid "Administrator"
690 msgstr "Administrátor"
692 #: ../../mod/dfrn_request.php:630
693 msgid "Friend/Connection Request"
694 msgstr "Požadavek o přátelství / propojení"
696 #: ../../mod/dfrn_request.php:631
698 "Examples: jojo@demo.friendika.com, http://demo.friendika.com/profile/jojo, "
701 "Příklady: jojo@demo.friendika.com, http://demo.friendika.com/profile/jojo, "
704 #: ../../mod/dfrn_request.php:632
705 msgid "Please answer the following:"
706 msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
708 #: ../../mod/dfrn_request.php:633
710 msgid "Does %s know you?"
711 msgstr "Zná Vás uživatel %s ?"
713 #: ../../mod/dfrn_request.php:634 ../../mod/settings.php:415
714 #: ../../mod/settings.php:421 ../../mod/settings.php:429
715 #: ../../mod/settings.php:433 ../../mod/register.php:498
716 #: ../../mod/profiles.php:354
720 #: ../../mod/dfrn_request.php:635 ../../mod/settings.php:415
721 #: ../../mod/settings.php:421 ../../mod/settings.php:429
722 #: ../../mod/settings.php:433 ../../mod/register.php:499
723 #: ../../mod/profiles.php:355
727 #: ../../mod/dfrn_request.php:636
728 msgid "Add a personal note:"
729 msgstr "Přidat osobní poznámku:"
731 #: ../../mod/dfrn_request.php:637
733 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
736 "Prosím, zadejte adresu své 'identity' jedné z následujících podporovaných "
739 #: ../../mod/dfrn_request.php:638
743 #: ../../mod/dfrn_request.php:639
744 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
745 msgstr "StatusNet / Federativní Sociální Web"
747 #: ../../mod/dfrn_request.php:640
748 msgid "Private (secure) network"
749 msgstr "Soukromá (zabezpečená) síť"
751 #: ../../mod/dfrn_request.php:641
752 msgid "Public (insecure) network"
753 msgstr "Veřejná (nezabezpečená) síť"
755 #: ../../mod/dfrn_request.php:642
756 msgid "Your Identity Address:"
757 msgstr "Adresa Vaší identity :"
759 #: ../../mod/dfrn_request.php:643
760 msgid "Submit Request"
761 msgstr "Odeslat žádost"
763 #: ../../mod/install.php:34
764 msgid "Could not create/connect to database."
765 msgstr "Nelze vytvořit / připojit se k databázi."
767 #: ../../mod/install.php:39
768 msgid "Connected to database."
769 msgstr "Připojeno k databázi."
771 #: ../../mod/install.php:75
772 msgid "Proceed with Installation"
773 msgstr "Pokračovat v instalaci"
775 #: ../../mod/install.php:77
776 msgid "Your Friendika site database has been installed."
777 msgstr "Vaše databáze Friendiky byla nainstalována."
779 #: ../../mod/install.php:78
781 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
783 msgstr "Důležité: Budete si muset [ručně] plánovat úlohu pro poller."
785 #: ../../mod/install.php:79 ../../mod/install.php:89 ../../mod/install.php:207
786 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
787 msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru \"INSTALL.txt\"."
789 #: ../../mod/install.php:81
790 msgid "Proceed to registration"
791 msgstr "Pokračovat k registraci"
793 #: ../../mod/install.php:87
794 msgid "Database import failed."
795 msgstr "Import databáze se nezdařil."
797 #: ../../mod/install.php:88
799 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
802 "Možná budete muset importovat soubor \"database.sql\" ručně pomocí "
803 "phpMyAdmin či MySQL."
805 #: ../../mod/install.php:101
806 msgid "Welcome to Friendika."
807 msgstr "Vítejte na Friendice."
809 #: ../../mod/install.php:124
810 msgid "Friendika Social Network"
811 msgstr "Sociální síť Friendika "
813 #: ../../mod/install.php:125
817 #: ../../mod/install.php:126
819 "In order to install Friendika we need to know how to connect to your "
821 msgstr "Pro instalaci Friendika musíme vědět, jak se připojit k databázi."
823 #: ../../mod/install.php:127
825 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
826 "questions about these settings."
828 "Obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru , "
829 "pokud máte dotazy týkající se těchto nastavení."
831 #: ../../mod/install.php:128
833 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
834 "create it before continuing."
836 "Databázi, kterou uvedete níže by již měla existovat. Pokud tak není, "
837 "prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
839 #: ../../mod/install.php:129
840 msgid "Database Server Name"
841 msgstr "Jméno databázového serveru"
843 #: ../../mod/install.php:130
844 msgid "Database Login Name"
845 msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
847 #: ../../mod/install.php:131
848 msgid "Database Login Password"
849 msgstr "Heslo k databázovému účtu "
851 #: ../../mod/install.php:132
852 msgid "Database Name"
853 msgstr "Jméno databáze"
855 #: ../../mod/install.php:133
856 msgid "Please select a default timezone for your website"
857 msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro vaše webové stránky"
859 #: ../../mod/install.php:134
861 "Site administrator email address. Your account email address must match this"
862 " in order to use the web admin panel."
864 "e-mailová adresa administrárota webu. E-mailová adresa vašeho účtu se musí "
865 "shodovat, aby bylo možné využívat panel webové administrace."
867 #: ../../mod/install.php:153
868 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
869 msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
871 #: ../../mod/install.php:154
873 "This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php "
876 "Tento krok je nutný. Upravte příslušným způsobem konfigurační soubor "
879 #: ../../mod/install.php:161
881 "The command line version of PHP on your system does not have "
882 "\"register_argc_argv\" enabled."
884 "Verze PHP pro příkazový řádek na vašem systému nemá povolen "
885 "\"register_argc_argv\"."
887 #: ../../mod/install.php:162
888 msgid "This is required for message delivery to work."
889 msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
891 #: ../../mod/install.php:184
893 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
894 "generate encryption keys"
896 "Chyba: funkce \"openssl_pkey_new\" na tomto systému není schopna generovat "
899 #: ../../mod/install.php:185
901 "If running under Windows, please see "
902 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
904 "Pokud systém běží na Windows, seznamte se s "
905 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
907 #: ../../mod/install.php:194
909 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
911 "Chyba: Požadovaný Apache webserver mod-rewrite modul není nainstalován."
913 #: ../../mod/install.php:196
914 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
915 msgstr "Chyba: požadovaný libcurl PHP modul není nainstalován."
917 #: ../../mod/install.php:198
919 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
920 msgstr "Chyba: požadovaný GD graphics PHP modul není nainstalován."
922 #: ../../mod/install.php:200
923 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
924 msgstr "Chyba: požadovaný openssl PHP modul není nainstalován."
926 #: ../../mod/install.php:202
927 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
928 msgstr "Chyba: požadovaný mysqli PHP modul není nainstalován."
930 #: ../../mod/install.php:204
931 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
932 msgstr "Chyba: PHP modul mb_string je vyžadován, ale není nainstalován."
934 #: ../../mod/install.php:216
936 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
937 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
939 "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem "
940 "\".htconfig.php\" v hlavním adresáři vašeho webového serveru ale nyní mu to "
943 #: ../../mod/install.php:217
945 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
946 "to write files in your folder - even if you can."
948 "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být "
949 "schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když Vy můžete."
951 #: ../../mod/install.php:218
953 "Please check with your site documentation or support people to see if this "
954 "situation can be corrected."
956 "Prosím, poraďte se s dokumentací k Vašemu hostingu nebo s technickou "
957 "podporou, zda-li lze tuto situaci napravit."
959 #: ../../mod/install.php:219
961 "If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the"
962 " file \"INSTALL.txt\" for instructions."
964 "Pokud ne, může být vyžadováno provedení ruční instalace. Prosím, seznamte se"
965 " s návodem popsaným v souboru \"INSTALL.txt\"."
967 #: ../../mod/install.php:228
969 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
970 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
973 "Databázový konfigurační soubor \".htconfig.php\" nemohl být uložen. Prosím, "
974 "použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru ve vašem "
975 "kořenovém adresáři webového serveru."
977 #: ../../mod/install.php:243
978 msgid "Errors encountered creating database tables."
979 msgstr "Při vytváření databázových tabulek došlo k chybám."
981 #: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:22
982 #: ../../mod/update_profile.php:41
983 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
984 msgstr "[Vložený obsah - obnovení stránky pro zobrazení]"
986 #: ../../mod/match.php:10
987 msgid "Profile Match"
988 msgstr "Shoda profilu"
990 #: ../../mod/match.php:18
991 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
993 "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do Vašeho "
996 #: ../../mod/match.php:54
1000 #: ../../mod/lockview.php:39
1001 msgid "Remote privacy information not available."
1002 msgstr "Vzdálené soukromé informace nejsou k dispozici."
1004 #: ../../mod/lockview.php:43
1006 msgstr "Viditelné pro:"
1008 #: ../../mod/home.php:23
1010 msgid "Welcome to %s"
1011 msgstr "Vítá Vás %s"
1013 #: ../../mod/notifications.php:26
1014 msgid "Invalid request identifier."
1015 msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
1017 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:118
1018 #: ../../mod/notifications.php:162
1022 #: ../../mod/notifications.php:47 ../../mod/notifications.php:117
1023 #: ../../mod/notifications.php:161
1027 #: ../../mod/notifications.php:74
1028 msgid "Pending Friend/Connect Notifications"
1029 msgstr "Čekající požadavky na Přátelství / Připojení "
1031 #: ../../mod/notifications.php:78
1032 msgid "Show Ignored Requests"
1033 msgstr "Zobrazit ignorované žádosti"
1035 #: ../../mod/notifications.php:78
1036 msgid "Hide Ignored Requests"
1037 msgstr "Skrýt ignorované žádosti"
1039 #: ../../mod/notifications.php:105 ../../mod/notifications.php:148
1040 msgid "Notification type: "
1041 msgstr "Typ oznámení:"
1043 #: ../../mod/notifications.php:106
1044 msgid "Friend Suggestion"
1045 msgstr "Návrh přátelství"
1047 #: ../../mod/notifications.php:108
1049 msgid "suggested by %s"
1052 #: ../../mod/notifications.php:114 ../../mod/notifications.php:159
1053 #: ../../mod/admin.php:466
1057 #: ../../mod/notifications.php:133
1058 msgid "Claims to be known to you: "
1059 msgstr "Vaši údajní známí:"
1061 #: ../../mod/notifications.php:133
1065 #: ../../mod/notifications.php:133
1069 #: ../../mod/notifications.php:139
1070 msgid "Approve as: "
1071 msgstr "Schválit jako:"
1073 #: ../../mod/notifications.php:140
1077 #: ../../mod/notifications.php:141
1079 msgstr "Fanoušek / obdivovatel"
1081 #: ../../mod/notifications.php:149
1082 msgid "Friend/Connect Request"
1083 msgstr "Přítel / žádost o připojení"
1085 #: ../../mod/notifications.php:149
1086 msgid "New Follower"
1087 msgstr "Nový následovník"
1089 #: ../../mod/notifications.php:168
1090 msgid "No notifications."
1091 msgstr "Žádné oznámení."
1093 #: ../../mod/contacts.php:26
1094 msgid "Invite Friends"
1095 msgstr "Pozvat přátele"
1097 #: ../../mod/contacts.php:32
1099 msgid "%d invitation available"
1100 msgid_plural "%d invitations available"
1101 msgstr[0] "Pozvánka %d k dispozici"
1102 msgstr[1] "Pozvánky %d k dispozici"
1103 msgstr[2] "Pozvánky %d k dispozici"
1105 #: ../../mod/contacts.php:41
1106 msgid "Find People With Shared Interests"
1107 msgstr "Najít lidi se společnými zájmy"
1109 #: ../../mod/contacts.php:45
1110 msgid "Connect/Follow"
1111 msgstr "Připojit / Následovat"
1113 #: ../../mod/contacts.php:46
1114 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
1115 msgstr "Příklad: jan@příklad.cz, http://příklad.cz/jana"
1117 #: ../../mod/contacts.php:47
1121 #: ../../mod/contacts.php:69 ../../mod/contacts.php:150
1122 msgid "Could not access contact record."
1123 msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
1125 #: ../../mod/contacts.php:83
1126 msgid "Could not locate selected profile."
1127 msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
1129 #: ../../mod/contacts.php:114
1130 msgid "Contact updated."
1131 msgstr "Kontakt aktualizován."
1133 #: ../../mod/contacts.php:172
1134 msgid "Contact has been blocked"
1135 msgstr "Kontakt byl zablokován"
1137 #: ../../mod/contacts.php:172
1138 msgid "Contact has been unblocked"
1139 msgstr "Kontakt byl odblokován"
1141 #: ../../mod/contacts.php:186
1142 msgid "Contact has been ignored"
1143 msgstr "Kontakt bude ignorován"
1145 #: ../../mod/contacts.php:186
1146 msgid "Contact has been unignored"
1147 msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
1149 #: ../../mod/contacts.php:207
1150 msgid "stopped following"
1151 msgstr "následování zastaveno"
1153 #: ../../mod/contacts.php:226
1154 msgid "Contact has been removed."
1155 msgstr "Kontakt byl odstraněn."
1157 #: ../../mod/contacts.php:254 ../../mod/contacts.php:397
1158 msgid "Mutual Friendship"
1159 msgstr "Vzájemné přátelství"
1161 #: ../../mod/contacts.php:258 ../../mod/contacts.php:401
1162 msgid "is a fan of yours"
1163 msgstr "je Váš fanoušek"
1165 #: ../../mod/contacts.php:263 ../../mod/contacts.php:405
1166 msgid "you are a fan of"
1167 msgstr "jste fanouškem"
1169 #: ../../mod/contacts.php:280
1170 msgid "Privacy Unavailable"
1171 msgstr "Ochrana soukromí není k dispozici"
1173 #: ../../mod/contacts.php:281
1174 msgid "Private communications are not available for this contact."
1175 msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
1177 #: ../../mod/contacts.php:284
1181 #: ../../mod/contacts.php:288
1182 msgid "(Update was successful)"
1183 msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
1185 #: ../../mod/contacts.php:288
1186 msgid "(Update was not successful)"
1187 msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
1189 #: ../../mod/contacts.php:291
1190 msgid "Suggest friends"
1191 msgstr "Navrhněte přátelé"
1193 #: ../../mod/contacts.php:295
1194 msgid "Contact Editor"
1195 msgstr "Editor kontaktu"
1197 #: ../../mod/contacts.php:297
1198 msgid "Profile Visibility"
1199 msgstr "Viditelnost profilu"
1201 #: ../../mod/contacts.php:298
1204 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
1207 "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení "
1210 #: ../../mod/contacts.php:299
1211 msgid "Contact Information / Notes"
1212 msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
1214 #: ../../mod/contacts.php:300
1215 msgid "Online Reputation"
1216 msgstr "Online pověst"
1218 #: ../../mod/contacts.php:301
1220 "Occasionally your friends may wish to inquire about this person's online "
1223 "Občas mohou vaši přátelé chtít informovat o online legitimitě této osoby."
1225 #: ../../mod/contacts.php:302
1227 "You may help them choose whether or not to interact with this person by "
1228 "providing a <em>reputation</em> to guide them."
1230 "Poskytnutím <em>pověsti</em> jim můžete pomoci se rozhodnout, zda-li s touto"
1231 " osobou komunikovat či nikoliv."
1233 #: ../../mod/contacts.php:303
1235 "Please take a moment to elaborate on this selection if you feel it could be "
1236 "helpful to others."
1238 "Věnujte prosím chvilku vyplnění této volby, pokud máte pocit, že by mohlo "
1239 "být užitečné pro ostatní."
1241 #: ../../mod/contacts.php:304 ../../mod/contacts.php:421
1242 #: ../../mod/viewcontacts.php:61
1244 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1245 msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
1247 #: ../../mod/contacts.php:305
1248 msgid "Block/Unblock contact"
1249 msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
1251 #: ../../mod/contacts.php:306
1252 msgid "Ignore contact"
1253 msgstr "Ignorovat kontakt"
1255 #: ../../mod/contacts.php:307
1256 msgid "Repair contact URL settings"
1257 msgstr "Opravit nastavení URL kontaktu"
1259 #: ../../mod/contacts.php:308
1260 msgid "Repair contact URL settings (WARNING: Advanced)"
1261 msgstr "Opravit nastavení URL kontaktu (Varování: Pokročilé)"
1263 #: ../../mod/contacts.php:309
1264 msgid "View conversations"
1265 msgstr "Zobrazit konverzace"
1267 #: ../../mod/contacts.php:312
1268 msgid "Delete contact"
1269 msgstr "Odstranit kontakt"
1271 #: ../../mod/contacts.php:314
1272 msgid "Last updated: "
1273 msgstr "Poslední aktualizace:"
1275 #: ../../mod/contacts.php:315
1276 msgid "Update public posts: "
1277 msgstr "Aktualizace veřejných příspěvků:"
1279 #: ../../mod/contacts.php:317 ../../mod/admin.php:701
1281 msgstr "Aktualizovat"
1283 #: ../../mod/contacts.php:320
1284 msgid "Unblock this contact"
1285 msgstr "Odblokovat tento kontakt"
1287 #: ../../mod/contacts.php:320
1288 msgid "Block this contact"
1289 msgstr "Blokovat tento kontakt"
1291 #: ../../mod/contacts.php:321
1292 msgid "Unignore this contact"
1293 msgstr "Přestat ignorovat tento kontakt"
1295 #: ../../mod/contacts.php:321
1296 msgid "Ignore this contact"
1297 msgstr "Ignorovat tento kontakt"
1299 #: ../../mod/contacts.php:324
1300 msgid "Currently blocked"
1301 msgstr "V současnosti zablokováno"
1303 #: ../../mod/contacts.php:325
1304 msgid "Currently ignored"
1305 msgstr "V současnosti ignorováno"
1307 #: ../../mod/contacts.php:356 ../../include/nav.php:110
1311 #: ../../mod/contacts.php:358
1312 msgid "Show Blocked Connections"
1313 msgstr "Zobrazit blokované spojení"
1315 #: ../../mod/contacts.php:358
1316 msgid "Hide Blocked Connections"
1317 msgstr "Skrýt blokované spojení"
1319 #: ../../mod/contacts.php:360 ../../mod/directory.php:55
1323 #: ../../mod/contacts.php:361 ../../mod/directory.php:57
1327 #: ../../mod/contacts.php:422 ../../include/conversation.php:612
1328 msgid "Edit contact"
1329 msgstr "Editovat kontakt"
1331 #: ../../mod/lostpass.php:16
1332 msgid "No valid account found."
1333 msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
1335 #: ../../mod/lostpass.php:31
1336 msgid "Password reset request issued. Check your email."
1338 "Žádost o obnovení hesla vyřízena. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
1340 #: ../../mod/lostpass.php:42
1342 msgid "Password reset requested at %s"
1343 msgstr "Na %s bylo zažádáno o resetování hesla"
1345 #: ../../mod/lostpass.php:64
1347 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
1348 "Password reset failed."
1350 "Žádost nemohla být ověřena. (Možná jste ji odeslali již dříve.) Obnovení "
1351 "hesla se nezdařilo."
1353 #: ../../mod/lostpass.php:82 ../../boot.php:654
1354 msgid "Password Reset"
1355 msgstr "Obnovení hesla"
1357 #: ../../mod/lostpass.php:83
1358 msgid "Your password has been reset as requested."
1359 msgstr "Vaše heslo bylo na Vaše přání resetováno."
1361 #: ../../mod/lostpass.php:84
1362 msgid "Your new password is"
1363 msgstr "Vaše nové heslo je"
1365 #: ../../mod/lostpass.php:85
1366 msgid "Save or copy your new password - and then"
1367 msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
1369 #: ../../mod/lostpass.php:86
1370 msgid "click here to login"
1371 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
1373 #: ../../mod/lostpass.php:87
1375 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
1378 "Vaše heslo může být změněno na stránce <em>nastavení</em> po úspěšném "
1381 #: ../../mod/lostpass.php:118
1382 msgid "Forgot your Password?"
1383 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
1385 #: ../../mod/lostpass.php:119
1387 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
1388 "your email for further instructions."
1390 "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete žádost o zaslání Vašeho nového "
1391 "hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
1393 #: ../../mod/lostpass.php:120
1394 msgid "Nickname or Email: "
1395 msgstr "Přezdívka nebo e-mail:"
1397 #: ../../mod/lostpass.php:121
1401 #: ../../mod/settings.php:64
1402 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
1403 msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
1405 #: ../../mod/settings.php:69
1406 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
1407 msgstr "Prázdné hesla nejsou povolena. Heslo nebylo změněno."
1409 #: ../../mod/settings.php:80
1410 msgid "Password changed."
1411 msgstr "Heslo bylo změněno."
1413 #: ../../mod/settings.php:82
1414 msgid "Password update failed. Please try again."
1415 msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
1417 #: ../../mod/settings.php:161
1418 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
1419 msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
1421 #: ../../mod/settings.php:188
1422 msgid " Please use a shorter name."
1423 msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
1425 #: ../../mod/settings.php:190
1426 msgid " Name too short."
1427 msgstr "Jméno je příliš krátké."
1429 #: ../../mod/settings.php:196
1430 msgid " Not valid email."
1431 msgstr "Neplatný e-mail."
1433 #: ../../mod/settings.php:198
1434 msgid " Cannot change to that email."
1435 msgstr "Nelze provést změnu na tento e-mail."
1437 #: ../../mod/settings.php:257 ../../addon/facebook/facebook.php:297
1438 #: ../../addon/impressum/impressum.php:64 ../../addon/piwik/piwik.php:89
1439 #: ../../addon/twitter/twitter.php:275
1440 msgid "Settings updated."
1441 msgstr "Nastavení aktualizováno."
1443 #: ../../mod/settings.php:311 ../../include/nav.php:108
1444 msgid "Account settings"
1445 msgstr "Nastavení účtu"
1447 #: ../../mod/settings.php:312
1448 msgid "Plugin settings"
1449 msgstr "Nastavení pluginu"
1451 #: ../../mod/settings.php:322
1452 msgid "No Plugin settings configured"
1453 msgstr "Žádný doplněk není nastaven"
1455 #: ../../mod/settings.php:329 ../../addon/widgets/widgets.php:122
1456 msgid "Plugin Settings"
1457 msgstr "Nastavení doplňku"
1459 #: ../../mod/settings.php:382 ../../mod/admin.php:133 ../../mod/admin.php:443
1460 msgid "Normal Account"
1461 msgstr "Normální účet"
1463 #: ../../mod/settings.php:383
1464 msgid "This account is a normal personal profile"
1465 msgstr "Tento účet je běžný osobní profil"
1467 #: ../../mod/settings.php:386 ../../mod/admin.php:134 ../../mod/admin.php:444
1468 msgid "Soapbox Account"
1469 msgstr "Soapbox účet"
1471 #: ../../mod/settings.php:387
1472 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
1474 "Automaticky schválit všechna spojení / přátelství jako fanoušky s právem "
1477 #: ../../mod/settings.php:390 ../../mod/admin.php:135 ../../mod/admin.php:445
1478 msgid "Community/Celebrity Account"
1479 msgstr "Komunitní účet / Účet celebrity"
1481 #: ../../mod/settings.php:391
1483 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
1485 "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství, jako fanoušky"
1486 " s právem ke čtení."
1488 #: ../../mod/settings.php:394 ../../mod/admin.php:136 ../../mod/admin.php:446
1489 msgid "Automatic Friend Account"
1490 msgstr "Účet s automatickým schvalováním přátel"
1492 #: ../../mod/settings.php:395
1493 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
1495 "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství jako přátele"
1497 #: ../../mod/settings.php:405
1501 #: ../../mod/settings.php:405
1502 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
1503 msgstr "(Volitelné) Povolit OpenID pro přihlášení k tomuto účtu."
1505 #: ../../mod/settings.php:415
1506 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
1507 msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
1509 #: ../../mod/settings.php:421
1510 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
1511 msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
1513 #: ../../mod/settings.php:429
1514 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
1516 "Skrýt Vaše kontaktní údaje a seznam přátel před návštěvníky ve Vašem "
1519 #: ../../mod/settings.php:433
1520 msgid "Hide profile details and all your messages from unknown viewers?"
1521 msgstr "Skrýt detaily profilu a všechny zprávy před neznámými uživateli?"
1523 #: ../../mod/settings.php:442
1524 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
1525 msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
1527 #: ../../mod/settings.php:461 ../../mod/profile_photo.php:196
1531 #: ../../mod/settings.php:466
1532 msgid "Your Identity Address is"
1533 msgstr "Vaše adresa identity je"
1535 #: ../../mod/settings.php:480
1536 msgid "Account Settings"
1537 msgstr "Nastavení účtu"
1539 #: ../../mod/settings.php:487
1540 msgid "Export Personal Data"
1541 msgstr "Export osobních údajů"
1543 #: ../../mod/settings.php:490
1544 msgid "Password Settings"
1545 msgstr "Nastavení hesla"
1547 #: ../../mod/settings.php:491
1548 msgid "New Password:"
1549 msgstr "Nové heslo:"
1551 #: ../../mod/settings.php:492
1555 #: ../../mod/settings.php:492
1556 msgid "Leave password fields blank unless changing"
1557 msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
1559 #: ../../mod/settings.php:496
1560 msgid "Basic Settings"
1561 msgstr "Základní nastavení"
1563 #: ../../mod/settings.php:497 ../../include/profile_advanced.php:10
1565 msgstr "Celé jméno:"
1567 #: ../../mod/settings.php:498
1568 msgid "Email Address:"
1569 msgstr "E-mailová adresa:"
1571 #: ../../mod/settings.php:499
1572 msgid "Your Timezone:"
1573 msgstr "Vaše časové pásmo:"
1575 #: ../../mod/settings.php:500
1576 msgid "Default Post Location:"
1577 msgstr "Výchozí umístění příspěvků:"
1579 #: ../../mod/settings.php:501
1580 msgid "Use Browser Location:"
1581 msgstr "Používat umístění dle prohlížeče:"
1583 #: ../../mod/settings.php:502
1584 msgid "Display Theme:"
1585 msgstr "Vybrat grafickou šablonu:"
1587 #: ../../mod/settings.php:506
1588 msgid "Security and Privacy Settings"
1589 msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
1591 #: ../../mod/settings.php:508
1592 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
1593 msgstr "Maximální počet žádostí o přátelství za den:"
1595 #: ../../mod/settings.php:508
1596 msgid "(to prevent spam abuse)"
1597 msgstr "(Aby se zabránilo spamu)"
1599 #: ../../mod/settings.php:509
1600 msgid "Default Post Permissions"
1601 msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
1603 #: ../../mod/settings.php:510
1604 msgid "(click to open/close)"
1605 msgstr "(Klikněte pro otevření/zavření)"
1607 #: ../../mod/settings.php:514
1608 msgid "Allow friends to post to your profile page:"
1609 msgstr "Povolit přátelům příspěvky na Vaši profilovou stránku:"
1611 #: ../../mod/settings.php:515
1612 msgid "Automatically expire posts after days:"
1613 msgstr "Po kolika dnech automaticky expirovat příspěvky:"
1615 #: ../../mod/settings.php:515
1616 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
1618 "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky "
1621 #: ../../mod/settings.php:524
1622 msgid "Notification Settings"
1623 msgstr "Nastavení notifikací"
1625 #: ../../mod/settings.php:525
1626 msgid "Send a notification email when:"
1627 msgstr "Poslat notifikaci e-mailem, když"
1629 #: ../../mod/settings.php:526
1630 msgid "You receive an introduction"
1631 msgstr "obdržíte žádost o propojení"
1633 #: ../../mod/settings.php:527
1634 msgid "Your introductions are confirmed"
1635 msgstr "Vaše žádosti jsou potvrzeny"
1637 #: ../../mod/settings.php:528
1638 msgid "Someone writes on your profile wall"
1639 msgstr "někdo Vám napíše na Vaši profilovou stránku"
1641 #: ../../mod/settings.php:529
1642 msgid "Someone writes a followup comment"
1643 msgstr "někdo Vám napíše následný komentář"
1645 #: ../../mod/settings.php:530
1646 msgid "You receive a private message"
1647 msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
1649 #: ../../mod/settings.php:534
1650 msgid "Email/Mailbox Setup"
1651 msgstr "Nastavení e-mailu"
1653 #: ../../mod/settings.php:535
1655 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
1656 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
1658 "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu "
1659 "(volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
1661 #: ../../mod/settings.php:536
1662 msgid "Last successful email check:"
1663 msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
1665 #: ../../mod/settings.php:537
1666 msgid "Email access is disabled on this site."
1667 msgstr "Přístup k elektronické poště je na tomto serveru zakázán."
1669 #: ../../mod/settings.php:538
1670 msgid "IMAP server name:"
1671 msgstr "jméno IMAP serveru:"
1673 #: ../../mod/settings.php:539
1677 #: ../../mod/settings.php:540
1679 msgstr "Zabezpečení:"
1681 #: ../../mod/settings.php:540
1685 #: ../../mod/settings.php:541
1686 msgid "Email login name:"
1687 msgstr "přihlašovací jméno k e-mailu:"
1689 #: ../../mod/settings.php:542
1690 msgid "Email password:"
1691 msgstr "heslo k Vašemu e-mailu:"
1693 #: ../../mod/settings.php:543
1694 msgid "Reply-to address:"
1695 msgstr "Odpovědět na adresu:"
1697 #: ../../mod/settings.php:544
1698 msgid "Send public posts to all email contacts:"
1699 msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
1701 #: ../../mod/settings.php:549
1702 msgid "Advanced Page Settings"
1703 msgstr "Pokročilé nastavení stránky"
1705 #: ../../mod/manage.php:37
1707 msgid "Welcome back %s"
1708 msgstr "Vítejte zpět %s"
1710 #: ../../mod/manage.php:87
1711 msgid "Manage Identities and/or Pages"
1712 msgstr "Správa identit a / nebo stránek"
1714 #: ../../mod/manage.php:90
1716 "(Toggle between different identities or community/group pages which share "
1717 "your account details.)"
1719 "(Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními / skupinovými stránkami,"
1720 " které sdílejí Vaše detaily účtu.)"
1722 #: ../../mod/manage.php:92
1723 msgid "Select an identity to manage: "
1724 msgstr "Vyberte identitu pro správu:"
1726 #: ../../mod/network.php:27
1727 msgid "View Conversations"
1728 msgstr "Zobrazit konverzace"
1730 #: ../../mod/network.php:29
1731 msgid "View New Items"
1732 msgstr "Zobrazit nové položky"
1734 #: ../../mod/network.php:35
1735 msgid "View Any Items"
1736 msgstr "Zobrazit všechny položky"
1738 #: ../../mod/network.php:43
1739 msgid "View Starred Items"
1740 msgstr "Zobrazit položky označené hvězdu"
1742 #: ../../mod/network.php:94
1744 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
1746 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
1747 msgstr[0] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s člena z nezabezpečené sítě."
1748 msgstr[1] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sítě."
1749 msgstr[2] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sítě."
1751 #: ../../mod/network.php:97
1752 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
1753 msgstr "Soukromé zprávy této skupině jsou vystaveny riziku prozrazení."
1755 #: ../../mod/network.php:164
1756 msgid "No such group"
1757 msgstr "Žádná taková skupina"
1759 #: ../../mod/network.php:175
1760 msgid "Group is empty"
1761 msgstr "Skupina je prázdná"
1763 #: ../../mod/network.php:180
1767 #: ../../mod/network.php:190
1771 #: ../../mod/network.php:192
1772 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
1773 msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
1775 #: ../../mod/network.php:197
1776 msgid "Invalid contact."
1777 msgstr "Neplatný kontakt."
1779 #: ../../mod/notes.php:74
1783 #: ../../mod/newmember.php:6
1784 msgid "Welcome to Friendika"
1785 msgstr "Vítejte na Friendika"
1787 #: ../../mod/newmember.php:8
1788 msgid "New Member Checklist"
1789 msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
1791 #: ../../mod/newmember.php:12
1793 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
1794 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page."
1796 "Dovolujeme si Vám nabídnout některé tipy a odkazy, abychom Vám zpříjemnili "
1797 "práci se systémem Friendika. Kliknutím na libovolnou položku navštívit "
1798 "příslušnou stránku."
1800 #: ../../mod/newmember.php:16
1802 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
1803 "note of your Identity Address. This will be useful in making friends."
1805 "Na stránce <em>Nastavení</em> - změnit výchozí heslo. Poznamenejte si také "
1806 "adresu své identity. To může být užitečné při navazování přátelství."
1808 #: ../../mod/newmember.php:18
1810 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
1811 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
1812 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
1813 "potential friends know exactly how to find you."
1815 "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. "
1816 "Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo."
1817 " Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný, leda by všichni vaši "
1818 "potenciální přátelé věděli, jak vás přesně najít."
1820 #: ../../mod/newmember.php:20
1822 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
1823 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
1824 " friends than people who do not."
1826 "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinili. Studie "
1827 "ukázaly, že lidé se skutečnými fotografiemi mají desetkrát častěji přátele "
1828 "než lidé, kteří nemají."
1830 #: ../../mod/newmember.php:23
1832 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
1833 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
1835 "Jestliže máte účet na Facebooku, povolte konektor na Facebook a bude možné "
1836 "(na přání) importovat všechny Vaš přátele na Facebooku a všechny Vaše "
1839 #: ../../mod/newmember.php:28
1841 "Enter your email access information on your Settings page if you wish to "
1842 "import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"
1844 "na stránce Nastavení zadejte informace pro přístup k Vaší e-mailové stránce,"
1845 " pokud si přejete importovat a komunikovat s přáteli nebo distribučními "
1846 "skupinami z Vaší e-mailové schránky"
1848 #: ../../mod/newmember.php:30
1850 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
1851 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
1854 "Upravit <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte "
1855 "nastavení pro skrytí Vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými "
1858 #: ../../mod/newmember.php:32
1860 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
1861 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
1862 "suggest friendships."
1864 "Nastavte si nějaká veřejné klíčová slova pro výchozí profil, která popisují "
1865 "vaše zájmy. Friendika Vám může nalézt další lidi s podobnými zájmy a "
1866 "navrhnout přátelství."
1868 #: ../../mod/newmember.php:34
1870 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
1871 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
1872 "URL in the <em>Connect</em> dialog."
1874 "Stránka Kontakty je Vaším odrazovým můstkem k řízení přátelství a spojení s "
1875 "kamarády v jiných sítích. Obvykle zadáte jejich adresu nebo adresu URL do "
1876 "dialogu <em>Připojit</em>."
1878 #: ../../mod/newmember.php:36
1880 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
1881 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
1882 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
1884 "Stránka Adresář Vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných "
1885 "propojených serverech. Prostřednictvím odkazů <em>Připojení</em> nebo "
1886 "<em>Následovat</em> si prohlédněte jejich profilovou stránku. Uveďte svou "
1887 "vlastní adresu identity, je-li požadována."
1889 #: ../../mod/newmember.php:38
1891 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
1892 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
1893 " each group privately on your Network page."
1895 "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých "
1896 "konverzačních skupin na postranním panelu vaší stránky Kontakty a pak můžete"
1897 " komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
1899 #: ../../mod/newmember.php:40
1901 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
1902 " features and resources."
1904 "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o "
1905 "všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
1907 #: ../../mod/attach.php:8
1908 msgid "Item not available."
1909 msgstr "Položka není k dispozici."
1911 #: ../../mod/attach.php:20
1912 msgid "Item was not found."
1913 msgstr "Položka nebyla nalezena."
1915 #: ../../mod/group.php:27
1916 msgid "Group created."
1917 msgstr "Skupina vytvořena."
1919 #: ../../mod/group.php:33
1920 msgid "Could not create group."
1921 msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
1923 #: ../../mod/group.php:43 ../../mod/group.php:123
1924 msgid "Group not found."
1925 msgstr "Skupina nenalezena."
1927 #: ../../mod/group.php:56
1928 msgid "Group name changed."
1929 msgstr "Název skupiny byl změněn."
1931 #: ../../mod/group.php:67 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:265
1932 msgid "Permission denied"
1933 msgstr "Nedostatečné oprávnění"
1935 #: ../../mod/group.php:82
1936 msgid "Create a group of contacts/friends."
1937 msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů / přátel."
1939 #: ../../mod/group.php:83 ../../mod/group.php:166
1940 msgid "Group Name: "
1941 msgstr "Název skupiny:"
1943 #: ../../mod/group.php:98
1944 msgid "Group removed."
1945 msgstr "Skupina odstraněna. "
1947 #: ../../mod/group.php:100
1948 msgid "Unable to remove group."
1949 msgstr "Nelze odstranit skupinu."
1951 #: ../../mod/group.php:164 ../../mod/profperm.php:105
1952 msgid "Click on a contact to add or remove."
1953 msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
1955 #: ../../mod/group.php:165
1956 msgid "Group Editor"
1957 msgstr "Editor skupin"
1959 #: ../../mod/group.php:180
1963 #: ../../mod/group.php:195
1964 msgid "All Contacts"
1965 msgstr "Všechny kontakty"
1967 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
1968 msgid "Invalid profile identifier."
1969 msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
1971 #: ../../mod/profperm.php:101
1972 msgid "Profile Visibility Editor"
1973 msgstr "Editor viditelnosti profilu "
1975 #: ../../mod/profperm.php:114
1977 msgstr "Viditelný pro"
1979 #: ../../mod/profperm.php:128
1980 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
1981 msgstr "Všechny kontakty (se zabezpečeným přístupovým profilem )"
1983 #: ../../mod/viewcontacts.php:25 ../../include/text.php:555
1984 msgid "View Contacts"
1985 msgstr "Zobrazit kontakty"
1987 #: ../../mod/viewcontacts.php:40
1988 msgid "No contacts."
1989 msgstr "Žádné kontakty."
1991 #: ../../mod/register.php:53
1992 msgid "An invitation is required."
1993 msgstr "Pozvánka je vyžadována."
1995 #: ../../mod/register.php:58
1996 msgid "Invitation could not be verified."
1997 msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
1999 #: ../../mod/register.php:66
2000 msgid "Invalid OpenID url"
2001 msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
2003 #: ../../mod/register.php:81
2004 msgid "Please enter the required information."
2005 msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
2007 #: ../../mod/register.php:95
2008 msgid "Please use a shorter name."
2009 msgstr "Použijte prosím kratší jméno."
2011 #: ../../mod/register.php:97
2012 msgid "Name too short."
2013 msgstr "Jméno je příliš krátké."
2015 #: ../../mod/register.php:112
2016 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
2017 msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
2019 #: ../../mod/register.php:117
2020 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
2021 msgstr "Váš e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
2023 #: ../../mod/register.php:120
2024 msgid "Not a valid email address."
2025 msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
2027 #: ../../mod/register.php:130
2028 msgid "Cannot use that email."
2029 msgstr "Tento e-mail nelze použít."
2031 #: ../../mod/register.php:136
2033 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
2034 "must also begin with a letter."
2036 "Vaše \"přezdívka\" může obsahovat pouze \"a-z\", \"0-9\", \"-\", a \"_\", a "
2037 "musí začínat písmenem."
2039 #: ../../mod/register.php:142 ../../mod/register.php:243
2040 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
2041 msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
2043 #: ../../mod/register.php:161
2044 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
2045 msgstr "Závažná chyba: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
2047 #: ../../mod/register.php:229
2048 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
2049 msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
2051 #: ../../mod/register.php:265
2052 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
2054 "Došlo k chybě při vytváření Vašeho výchozího profilu. Zkuste to prosím "
2057 #: ../../mod/register.php:367 ../../mod/regmod.php:52
2059 msgid "Registration details for %s"
2060 msgstr "Registrační údaje pro %s"
2062 #: ../../mod/register.php:375
2064 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
2066 "Registrace úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
2068 #: ../../mod/register.php:379
2069 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
2071 "Nepodařilo se odeslat zprávu na e-mail. Zde je zpráva, která nebyla "
2074 #: ../../mod/register.php:384
2075 msgid "Your registration can not be processed."
2076 msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
2078 #: ../../mod/register.php:421
2080 msgid "Registration request at %s"
2081 msgstr "Žádost o registraci na %s"
2083 #: ../../mod/register.php:430
2084 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
2085 msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
2087 #: ../../mod/register.php:479
2089 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
2090 "and clicking 'Register'."
2092 "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte "
2093 "své OpenID a kliknutete na tlačítko 'Zaregistrovat'."
2095 #: ../../mod/register.php:480
2097 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
2098 "in the rest of the items."
2100 "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé "
2103 #: ../../mod/register.php:481
2104 msgid "Your OpenID (optional): "
2105 msgstr "Vaše OpenID (nepovinné):"
2107 #: ../../mod/register.php:495
2108 msgid "Include your profile in member directory?"
2109 msgstr "Uvést Váš profil v adresáři členů?"
2111 #: ../../mod/register.php:511
2112 msgid "Membership on this site is by invitation only."
2113 msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
2115 #: ../../mod/register.php:512
2116 msgid "Your invitation ID: "
2117 msgstr "Vaše pozvání ID:"
2119 #: ../../mod/register.php:515 ../../mod/admin.php:299
2120 msgid "Registration"
2123 #: ../../mod/register.php:523
2124 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
2125 msgstr "Vaše celé jméno (např. Jan Novák):"
2127 #: ../../mod/register.php:524
2128 msgid "Your Email Address: "
2129 msgstr "Vaše e-mailová adresa:"
2131 #: ../../mod/register.php:525
2133 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
2134 "profile address on this site will then be "
2135 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
2137 "Vyberte přezdívku k profilu. Ta musí začít s textovým znakem. Vaše profilová"
2138 " adresa na tomto webu pak bude \"<strong>přezdívka@$sitename</strong>\"."
2140 #: ../../mod/register.php:526
2141 msgid "Choose a nickname: "
2142 msgstr "Vyberte přezdívku:"
2144 #: ../../mod/register.php:529 ../../include/nav.php:59 ../../boot.php:637
2146 msgstr "Registrovat"
2148 #: ../../mod/like.php:110 ../../addon/facebook/facebook.php:954
2149 #: ../../include/diaspora.php:446 ../../include/conversation.php:26
2150 #: ../../include/conversation.php:35
2154 #: ../../mod/like.php:127 ../../addon/facebook/facebook.php:958
2155 #: ../../include/diaspora.php:463 ../../include/conversation.php:43
2157 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
2158 msgstr "%1$s má rád %2$s' na %3$s"
2160 #: ../../mod/like.php:129 ../../include/diaspora.php:465
2161 #: ../../include/conversation.php:46
2163 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
2164 msgstr "%1$s nemá rád %2$s na %3$s"
2166 #: ../../mod/friendika.php:42
2167 msgid "This is Friendika version"
2168 msgstr "Toto je Friendika verze"
2170 #: ../../mod/friendika.php:43
2171 msgid "running at web location"
2172 msgstr "běžící na webu"
2174 #: ../../mod/friendika.php:45
2176 "Shared content within the Friendika network is provided under the <a "
2177 "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
2178 "Attribution 3.0 license</a>"
2180 "Sdílený obsah v síti Friendika je poskytována pod <a "
2181 "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/cz/\">licencí Creative "
2182 "Commons Attribution 3.0</a>"
2184 #: ../../mod/friendika.php:47
2187 "href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika.com</a> to learn "
2188 "more about the Friendika project."
2190 "Pokud se chcete dozvědět více o projektu Friendika, navštivte, prosím, <a "
2191 "href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika.com</a>"
2193 #: ../../mod/friendika.php:49
2194 msgid "Bug reports and issues: please visit"
2195 msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny navštivte:"
2197 #: ../../mod/friendika.php:50
2199 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendika - "
2202 "Návrhy, chválu, dary, atd. - prosím pošlete na e-mail \"Info\" na Friendika "
2205 #: ../../mod/friendika.php:55
2206 msgid "Installed plugins/addons/apps"
2207 msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace"
2209 #: ../../mod/friendika.php:63
2210 msgid "No installed plugins/addons/apps"
2211 msgstr "Nejsou žádné nainstalované doplňky/aplikace"
2213 #: ../../mod/regmod.php:61
2214 msgid "Account approved."
2215 msgstr "Účet schválen."
2217 #: ../../mod/regmod.php:93
2219 msgid "Registration revoked for %s"
2220 msgstr "Registrace zrušena pro %s"
2222 #: ../../mod/regmod.php:105
2223 msgid "Please login."
2224 msgstr "Přihlaste se, prosím."
2226 #: ../../mod/item.php:81
2227 msgid "Unable to locate original post."
2228 msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
2230 #: ../../mod/item.php:196
2231 msgid "Empty post discarded."
2232 msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
2234 #: ../../mod/item.php:296 ../../mod/message.php:93
2235 #: ../../mod/wall_upload.php:81 ../../mod/wall_upload.php:90
2236 #: ../../mod/wall_upload.php:97
2238 msgstr "Fotografie na zdi"
2240 #: ../../mod/item.php:623 ../../mod/item.php:668 ../../mod/item.php:691
2241 #: ../../mod/item.php:734 ../../mod/dfrn_notify.php:293
2242 #: ../../mod/dfrn_notify.php:503 ../../mod/dfrn_notify.php:548
2243 #: ../../mod/dfrn_notify.php:634 ../../mod/dfrn_notify.php:677
2245 msgstr "bez odpovědi"
2247 #: ../../mod/item.php:667 ../../mod/item.php:733 ../../mod/dfrn_notify.php:676
2248 msgid "Administrator@"
2249 msgstr "Administrator@"
2251 #: ../../mod/item.php:670 ../../mod/dfrn_notify.php:550
2252 #: ../../mod/dfrn_notify.php:679
2254 msgid "%s commented on an item at %s"
2255 msgstr "%s okomentoval položku v %s"
2257 #: ../../mod/item.php:736
2259 msgid "%s posted to your profile wall at %s"
2260 msgstr "%s přidal příspěvek na vaší profilovou zeď v %s"
2262 #: ../../mod/item.php:765
2263 msgid "System error. Post not saved."
2264 msgstr "Chyba systému. Příspěvek nebyl uložen."
2266 #: ../../mod/item.php:784
2269 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendika social "
2271 msgstr "Tuto zprávu Vám zaslal %s, člen sociální sítě Friendika."
2273 #: ../../mod/item.php:786
2275 msgid "You may visit them online at %s"
2276 msgstr "Můžete je navštívit online na adrese %s"
2278 #: ../../mod/item.php:787
2280 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
2281 "receive these messages."
2283 "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesilatele odpovědí"
2286 #: ../../mod/item.php:789
2288 msgid "%s posted an update."
2289 msgstr "%s poslal aktualizaci."
2291 #: ../../mod/profile_photo.php:28
2292 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
2293 msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
2295 #: ../../mod/profile_photo.php:61 ../../mod/profile_photo.php:68
2296 #: ../../mod/profile_photo.php:75 ../../mod/profile_photo.php:248
2298 msgid "Image size reduction [%s] failed."
2299 msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
2301 #: ../../mod/profile_photo.php:95
2302 msgid "Unable to process image"
2303 msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
2305 #: ../../mod/profile_photo.php:109 ../../mod/wall_upload.php:56
2307 msgid "Image exceeds size limit of %d"
2308 msgstr "Obrázek překročil limit velikosti %d"
2310 #: ../../mod/profile_photo.php:193
2311 msgid "Upload File:"
2312 msgstr "Nahrát soubor:"
2314 #: ../../mod/profile_photo.php:194
2315 msgid "Upload Profile Photo"
2316 msgstr "Nahrát profilovou fotografii"
2318 #: ../../mod/profile_photo.php:195
2322 #: ../../mod/profile_photo.php:196
2323 msgid "skip this step"
2324 msgstr "přeskočit tento krok "
2326 #: ../../mod/profile_photo.php:196
2327 msgid "select a photo from your photo albums"
2328 msgstr "Vybrat fotografii z Vašich fotoalb"
2330 #: ../../mod/profile_photo.php:209
2332 msgstr "Oříznout obrázek"
2334 #: ../../mod/profile_photo.php:210
2335 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
2336 msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
2338 #: ../../mod/profile_photo.php:211
2339 msgid "Done Editing"
2340 msgstr "Editace dokončena"
2342 #: ../../mod/profile_photo.php:239
2343 msgid "Image uploaded successfully."
2344 msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
2346 #: ../../mod/hcard.php:11 ../../mod/profile.php:11 ../../boot.php:792
2348 msgstr "Žádný profil"
2350 #: ../../mod/removeme.php:42 ../../mod/removeme.php:45
2351 msgid "Remove My Account"
2352 msgstr "Odstranit můj účet"
2354 #: ../../mod/removeme.php:43
2356 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
2359 "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude"
2360 " už možné ho obnovit."
2362 #: ../../mod/removeme.php:44
2363 msgid "Please enter your password for verification:"
2364 msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
2366 #: ../../mod/message.php:18
2367 msgid "No recipient selected."
2368 msgstr "Nevybrán příjemce."
2370 #: ../../mod/message.php:23
2371 msgid "[no subject]"
2372 msgstr "[bez předmětu]"
2374 #: ../../mod/message.php:34
2375 msgid "Unable to locate contact information."
2376 msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
2378 #: ../../mod/message.php:102
2379 msgid "Message sent."
2380 msgstr "Zpráva odeslána."
2382 #: ../../mod/message.php:105
2383 msgid "Message could not be sent."
2384 msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
2386 #: ../../mod/message.php:125 ../../include/nav.php:102
2390 #: ../../mod/message.php:126
2392 msgstr "Doručená pošta"
2394 #: ../../mod/message.php:127
2396 msgstr "Odeslaná pošta"
2398 #: ../../mod/message.php:128
2400 msgstr "Nová zpráva"
2402 #: ../../mod/message.php:142
2403 msgid "Message deleted."
2404 msgstr "Zpráva odstraněna."
2406 #: ../../mod/message.php:158
2407 msgid "Conversation removed."
2408 msgstr "Konverzace odstraněna."
2410 #: ../../mod/message.php:172 ../../include/conversation.php:699
2411 msgid "Please enter a link URL:"
2412 msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
2414 #: ../../mod/message.php:180
2415 msgid "Send Private Message"
2416 msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
2418 #: ../../mod/message.php:181 ../../mod/message.php:315
2422 #: ../../mod/message.php:182 ../../mod/message.php:316
2426 #: ../../mod/message.php:185 ../../mod/message.php:319
2427 #: ../../mod/invite.php:101
2428 msgid "Your message:"
2429 msgstr "Vaše zpráva:"
2431 #: ../../mod/message.php:224
2432 msgid "No messages."
2433 msgstr "Žádné zprávy."
2435 #: ../../mod/message.php:237
2436 msgid "Delete conversation"
2437 msgstr "Odstranit konverzaci"
2439 #: ../../mod/message.php:240
2440 msgid "D, d M Y - g:i A"
2441 msgstr "D M R - g:i A"
2443 #: ../../mod/message.php:267
2444 msgid "Message not available."
2445 msgstr "Zpráva není k dispozici."
2447 #: ../../mod/message.php:304
2448 msgid "Delete message"
2449 msgstr "Smazat zprávu"
2451 #: ../../mod/message.php:314
2453 msgstr "Poslat odpověď"
2455 #: ../../mod/admin.php:66 ../../mod/admin.php:297
2459 #: ../../mod/admin.php:67 ../../mod/admin.php:460 ../../mod/admin.php:472
2463 #: ../../mod/admin.php:68 ../../mod/admin.php:549 ../../mod/admin.php:586
2467 #: ../../mod/admin.php:69
2469 msgstr "Aktualizace"
2471 #: ../../mod/admin.php:83 ../../mod/admin.php:651
2475 #: ../../mod/admin.php:88
2476 msgid "User registrations waiting for confirmation"
2477 msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
2479 #: ../../mod/admin.php:118 ../../mod/admin.php:502 ../../mod/display.php:25
2480 #: ../../mod/display.php:112 ../../include/items.php:1842
2481 msgid "Item not found."
2482 msgstr "Položka nenalezena."
2484 #: ../../mod/admin.php:151 ../../mod/admin.php:296 ../../mod/admin.php:459
2485 #: ../../mod/admin.php:548 ../../mod/admin.php:585 ../../mod/admin.php:650
2486 msgid "Administration"
2487 msgstr "Administrace"
2489 #: ../../mod/admin.php:152
2493 #: ../../mod/admin.php:153
2494 msgid "Registered users"
2495 msgstr "Registrovaní uživatelé"
2497 #: ../../mod/admin.php:155
2498 msgid "Pending registrations"
2499 msgstr "Čekající registrace"
2501 #: ../../mod/admin.php:156
2505 #: ../../mod/admin.php:158
2506 msgid "Active plugins"
2507 msgstr "Aktivní pluginy"
2509 #: ../../mod/admin.php:245
2510 msgid "Site settings updated."
2511 msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
2513 #: ../../mod/admin.php:289
2517 #: ../../mod/admin.php:290
2518 msgid "Requires approval"
2519 msgstr "Vyžaduje schválení"
2521 #: ../../mod/admin.php:291
2525 #: ../../mod/admin.php:300
2527 msgstr "Nahrání souborů"
2529 #: ../../mod/admin.php:301
2533 #: ../../mod/admin.php:302
2537 #: ../../mod/admin.php:306 ../../addon/statusnet/statusnet.php:459
2541 #: ../../mod/admin.php:307
2543 msgstr "Banner/logo"
2545 #: ../../mod/admin.php:308
2546 msgid "System language"
2547 msgstr "Systémový jazyk"
2549 #: ../../mod/admin.php:309
2550 msgid "System theme"
2551 msgstr "Grafická šablona systému "
2553 #: ../../mod/admin.php:311
2554 msgid "Maximum image size"
2555 msgstr "Maximální velikost obrazu"
2557 #: ../../mod/admin.php:313
2558 msgid "Register policy"
2559 msgstr "Politika registrace"
2561 #: ../../mod/admin.php:314
2562 msgid "Register text"
2563 msgstr "Registrace textu"
2565 #: ../../mod/admin.php:315
2566 msgid "Allowed friend domains"
2567 msgstr "Povolené domény přátel"
2569 #: ../../mod/admin.php:316
2570 msgid "Allowed email domains"
2571 msgstr "Povolené e-mailové domény"
2573 #: ../../mod/admin.php:317
2574 msgid "Block public"
2575 msgstr "Blokovat veřejnost"
2577 #: ../../mod/admin.php:318
2578 msgid "Force publish"
2581 #: ../../mod/admin.php:319
2582 msgid "Global directory update URL"
2583 msgstr "aktualizace URL adresy Globálního adresáře "
2585 #: ../../mod/admin.php:321
2586 msgid "Block multiple registrations"
2587 msgstr "Blokovat více registrací"
2589 #: ../../mod/admin.php:322
2590 msgid "OpenID support"
2591 msgstr "podpora OpenID"
2593 #: ../../mod/admin.php:323
2594 msgid "Gravatar support"
2595 msgstr "podpora Gravatar"
2597 #: ../../mod/admin.php:324
2598 msgid "Fullname check"
2599 msgstr "kontrola úplného jména"
2601 #: ../../mod/admin.php:325
2602 msgid "UTF-8 Regular expressions"
2603 msgstr "UTF-8 Regulární výrazy"
2605 #: ../../mod/admin.php:326
2606 msgid "Show Community Page"
2607 msgstr "Zobrazit stránku komunity"
2609 #: ../../mod/admin.php:327
2610 msgid "Enable OStatus support"
2611 msgstr "Zapnout podporu OStatus"
2613 #: ../../mod/admin.php:328
2614 msgid "Only allow Friendika contacts"
2615 msgstr "Povolit pouze Friendika kontakty "
2617 #: ../../mod/admin.php:329
2621 #: ../../mod/admin.php:330
2623 msgstr "Proxy uživatel"
2625 #: ../../mod/admin.php:331
2627 msgstr "Proxy URL adresa"
2629 #: ../../mod/admin.php:332
2630 msgid "Network timeout"
2631 msgstr "čas síťového spojení vypršelo (timeout)"
2633 #: ../../mod/admin.php:353
2635 msgid "%s user blocked"
2636 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
2637 msgstr[0] "%s uživatel zablokován"
2638 msgstr[1] "%s uživatelů zablokováno / odblokováno"
2639 msgstr[2] "%s uživatelů zablokováno / odblokováno"
2641 #: ../../mod/admin.php:360
2643 msgid "%s user deleted"
2644 msgid_plural "%s users deleted"
2645 msgstr[0] "%s uživatel smazán"
2646 msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
2647 msgstr[2] "%s uživatelů smazáno"
2649 #: ../../mod/admin.php:394
2651 msgid "User '%s' deleted"
2652 msgstr "Uživatel '%s' smazán"
2654 #: ../../mod/admin.php:401
2656 msgid "User '%s' unblocked"
2657 msgstr "Uživatel '%s' odblokován"
2659 #: ../../mod/admin.php:401
2661 msgid "User '%s' blocked"
2662 msgstr "Uživatel '%s' blokován"
2664 #: ../../mod/admin.php:462
2668 #: ../../mod/admin.php:463
2669 msgid "User registrations waiting for confirm"
2670 msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
2672 #: ../../mod/admin.php:464
2673 msgid "Request date"
2674 msgstr "Datum žádosti"
2676 #: ../../mod/admin.php:464 ../../mod/admin.php:473
2680 #: ../../mod/admin.php:465
2681 msgid "No registrations."
2682 msgstr "Žádné registrace."
2684 #: ../../mod/admin.php:467
2688 #: ../../mod/admin.php:469
2692 #: ../../mod/admin.php:470
2696 #: ../../mod/admin.php:473
2697 msgid "Register date"
2698 msgstr "Datum registrace"
2700 #: ../../mod/admin.php:473
2702 msgstr "Datum posledního přihlášení"
2704 #: ../../mod/admin.php:473
2706 msgstr "Poslední položka"
2708 #: ../../mod/admin.php:473
2712 #: ../../mod/admin.php:475
2714 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
2715 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
2717 "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto "
2718 "stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
2720 #: ../../mod/admin.php:476
2722 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
2723 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
2725 "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách "
2726 "vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
2728 #: ../../mod/admin.php:512
2730 msgid "Plugin %s disabled."
2731 msgstr "Plugin %s zakázán."
2733 #: ../../mod/admin.php:516
2735 msgid "Plugin %s enabled."
2736 msgstr "Plugin %s povolen."
2738 #: ../../mod/admin.php:526
2742 #: ../../mod/admin.php:528
2746 #: ../../mod/admin.php:550
2750 #: ../../mod/admin.php:551 ../../include/nav.php:108
2754 #: ../../mod/admin.php:613
2755 msgid "Log settings updated."
2756 msgstr "Nastavení protokolu aktualizováno."
2758 #: ../../mod/admin.php:653
2762 #: ../../mod/admin.php:659
2766 #: ../../mod/admin.php:660
2768 msgstr "Soubor s logem"
2770 #: ../../mod/admin.php:660
2771 msgid "Must be writable by web server. Relative to your Friendika index.php."
2773 "Webový server musí mít práva zápisu . Relativní k index.php Friendika."
2775 #: ../../mod/admin.php:661
2777 msgstr "Úroveň auditu"
2779 #: ../../mod/admin.php:702
2783 #: ../../mod/admin.php:708
2785 msgstr "Hostitel FTP"
2787 #: ../../mod/admin.php:709
2791 #: ../../mod/admin.php:710
2793 msgstr "FTP uživatel"
2795 #: ../../mod/admin.php:711
2796 msgid "FTP Password"
2799 #: ../../mod/profile.php:102 ../../mod/display.php:63
2800 msgid "Access to this profile has been restricted."
2801 msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
2803 #: ../../mod/profile.php:133
2804 msgid "Tips for New Members"
2805 msgstr "Tipy pro nové členy"
2807 #: ../../mod/openid.php:62 ../../mod/openid.php:122 ../../include/auth.php:120
2808 #: ../../include/auth.php:145 ../../include/auth.php:198
2809 msgid "Login failed."
2810 msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
2812 #: ../../mod/openid.php:78 ../../include/auth.php:214
2816 #: ../../mod/openid.php:79 ../../include/auth.php:215
2817 msgid "Please upload a profile photo."
2818 msgstr "Prosím nahrejte profilovou fotografii"
2820 #: ../../mod/openid.php:82 ../../include/auth.php:218
2821 msgid "Welcome back "
2822 msgstr "Vítejte zpět "
2824 #: ../../mod/follow.php:39
2826 "This site is not configured to allow communications with other networks."
2828 "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními "
2831 #: ../../mod/follow.php:40 ../../mod/follow.php:50
2832 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
2833 msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
2835 #: ../../mod/follow.php:48
2836 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
2837 msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
2839 #: ../../mod/follow.php:52
2840 msgid "An author or name was not found."
2841 msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
2843 #: ../../mod/follow.php:54
2844 msgid "No browser URL could be matched to this address."
2845 msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
2847 #: ../../mod/follow.php:61
2849 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
2852 "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která byla na tomto serveru zakázána."
2854 #: ../../mod/follow.php:66
2856 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
2857 "notifications from you."
2859 "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímé / osobní "
2862 #: ../../mod/follow.php:122
2863 msgid "Unable to retrieve contact information."
2864 msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
2866 #: ../../mod/follow.php:168
2868 msgstr "následující"
2870 #: ../../mod/display.php:105
2871 msgid "Item has been removed."
2872 msgstr "Položka byla odstraněna."
2874 #: ../../mod/dfrn_notify.php:353
2875 msgid "New mail received at "
2876 msgstr "Přišel nový e-mail v"
2878 #: ../../mod/apps.php:6
2879 msgid "Applications"
2882 #: ../../mod/apps.php:11
2883 msgid "No installed applications."
2884 msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
2886 #: ../../mod/search.php:26 ../../include/text.php:610 ../../include/nav.php:69
2888 msgstr "Vyhledávání"
2890 #: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:236
2891 #: ../../mod/profiles.php:341 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
2892 msgid "Profile not found."
2893 msgstr "Profil nenalezen"
2895 #: ../../mod/profiles.php:28
2896 msgid "Profile Name is required."
2897 msgstr "Jméno profilu je povinné."
2899 #: ../../mod/profiles.php:198
2900 msgid "Profile updated."
2901 msgstr "Profil aktualizován."
2903 #: ../../mod/profiles.php:253
2904 msgid "Profile deleted."
2905 msgstr "Profil smazán."
2907 #: ../../mod/profiles.php:269 ../../mod/profiles.php:300
2911 #: ../../mod/profiles.php:288 ../../mod/profiles.php:327
2912 msgid "New profile created."
2913 msgstr "Nový profil vytvořen."
2915 #: ../../mod/profiles.php:306
2916 msgid "Profile unavailable to clone."
2917 msgstr "Profil není možné naklonovat."
2919 #: ../../mod/profiles.php:353
2920 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
2922 "Skrýt u tohoto profilu vaše kontakty / seznam přátel před před dalšími "
2923 "uživateli zobrazující si tento profil?"
2925 #: ../../mod/profiles.php:371
2926 msgid "Edit Profile Details"
2927 msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
2929 #: ../../mod/profiles.php:373
2930 msgid "View this profile"
2931 msgstr "Zobrazit tento profil"
2933 #: ../../mod/profiles.php:374
2934 msgid "Create a new profile using these settings"
2935 msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
2937 #: ../../mod/profiles.php:375
2938 msgid "Clone this profile"
2939 msgstr "Klonovat tento profil"
2941 #: ../../mod/profiles.php:376
2942 msgid "Delete this profile"
2943 msgstr "Smazat tento profil"
2945 #: ../../mod/profiles.php:377
2946 msgid "Profile Name:"
2947 msgstr "Jméno profilu:"
2949 #: ../../mod/profiles.php:378
2950 msgid "Your Full Name:"
2951 msgstr "Vaše celé jméno:"
2953 #: ../../mod/profiles.php:379
2954 msgid "Title/Description:"
2955 msgstr "Název / Popis:"
2957 #: ../../mod/profiles.php:380
2958 msgid "Your Gender:"
2959 msgstr "Vaše pohlaví:"
2961 #: ../../mod/profiles.php:381
2963 msgid "Birthday (%s):"
2964 msgstr "Narozeniny uživatele (%s):"
2966 #: ../../mod/profiles.php:382
2967 msgid "Street Address:"
2970 #: ../../mod/profiles.php:383
2971 msgid "Locality/City:"
2974 #: ../../mod/profiles.php:384
2975 msgid "Postal/Zip Code:"
2978 #: ../../mod/profiles.php:385
2982 #: ../../mod/profiles.php:386
2983 msgid "Region/State:"
2984 msgstr "Region / stát:"
2986 #: ../../mod/profiles.php:387
2987 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
2988 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Rodinný stav:"
2990 #: ../../mod/profiles.php:388
2991 msgid "Who: (if applicable)"
2992 msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
2994 #: ../../mod/profiles.php:389
2995 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
2996 msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@seznam.cz"
2998 #: ../../mod/profiles.php:390 ../../include/profile_advanced.php:90
2999 msgid "Sexual Preference:"
3000 msgstr "Sexuální preference:"
3002 #: ../../mod/profiles.php:391
3003 msgid "Homepage URL:"
3004 msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
3006 #: ../../mod/profiles.php:392 ../../include/profile_advanced.php:115
3007 msgid "Political Views:"
3008 msgstr "Politické přesvědčení:"
3010 #: ../../mod/profiles.php:393
3011 msgid "Religious Views:"
3012 msgstr "Náboženské přesvědčení:"
3014 #: ../../mod/profiles.php:394
3015 msgid "Public Keywords:"
3016 msgstr "Veřejná klíčová slova:"
3018 #: ../../mod/profiles.php:395
3019 msgid "Private Keywords:"
3020 msgstr "Soukromá klíčová slova:"
3022 #: ../../mod/profiles.php:396
3023 msgid "Example: fishing photography software"
3024 msgstr "Příklad: fishing photography software"
3026 #: ../../mod/profiles.php:397
3027 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
3029 "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno "
3032 #: ../../mod/profiles.php:398
3033 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
3034 msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
3036 #: ../../mod/profiles.php:399
3037 msgid "Tell us about yourself..."
3038 msgstr "Řekněte nám něco o sobě ..."
3040 #: ../../mod/profiles.php:400
3041 msgid "Hobbies/Interests"
3042 msgstr "Koníčky/zájmy"
3044 #: ../../mod/profiles.php:401
3045 msgid "Contact information and Social Networks"
3046 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
3048 #: ../../mod/profiles.php:402
3049 msgid "Musical interests"
3050 msgstr "Hudební vkus"
3052 #: ../../mod/profiles.php:403
3053 msgid "Books, literature"
3054 msgstr "Knihy, literatura"
3056 #: ../../mod/profiles.php:404
3060 #: ../../mod/profiles.php:405
3061 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
3062 msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
3064 #: ../../mod/profiles.php:406
3065 msgid "Love/romance"
3066 msgstr "Láska/romantika"
3068 #: ../../mod/profiles.php:407
3069 msgid "Work/employment"
3070 msgstr "Práce/zaměstnání"
3072 #: ../../mod/profiles.php:408
3073 msgid "School/education"
3074 msgstr "Škola/vzdělání"
3076 #: ../../mod/profiles.php:413
3078 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
3079 "be visible to anybody using the internet."
3081 "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> "
3082 "být viditelný kýmkoliv na internetu."
3084 #: ../../mod/profiles.php:423 ../../mod/directory.php:112
3088 #: ../../mod/profiles.php:458 ../../include/nav.php:109
3092 #: ../../mod/profiles.php:459
3093 msgid "Change profile photo"
3094 msgstr "Změnit profilovou fotografii"
3096 #: ../../mod/profiles.php:460
3097 msgid "Create New Profile"
3098 msgstr "Vytvořit nový profil"
3100 #: ../../mod/profiles.php:470
3101 msgid "Profile Image"
3102 msgstr "Profilový obrázek"
3104 #: ../../mod/profiles.php:472
3105 msgid "visible to everybody"
3106 msgstr "viditelné pro všechny"
3108 #: ../../mod/profiles.php:473
3109 msgid "Edit visibility"
3110 msgstr "Upravit viditelnost"
3112 #: ../../mod/directory.php:40
3113 msgid "Global Directory"
3114 msgstr "Globální adresář"
3116 #: ../../mod/directory.php:46
3117 msgid "Normal site view"
3118 msgstr "Normální zobrazení stránky"
3120 #: ../../mod/directory.php:48
3121 msgid "View all site entries"
3122 msgstr "Zobrazit všechny položky stránky"
3124 #: ../../mod/directory.php:56
3125 msgid "Site Directory"
3126 msgstr "Adresář serveru"
3128 #: ../../mod/directory.php:115
3132 #: ../../mod/directory.php:141
3133 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
3134 msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
3136 #: ../../mod/invite.php:35
3138 msgid "%s : Not a valid email address."
3139 msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
3141 #: ../../mod/invite.php:59
3143 msgid "Please join my network on %s"
3144 msgstr "Prosím, připojte se do mé sítě na %s"
3146 #: ../../mod/invite.php:69
3148 msgid "%s : Message delivery failed."
3149 msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
3151 #: ../../mod/invite.php:73
3153 msgid "%d message sent."
3154 msgid_plural "%d messages sent."
3155 msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
3156 msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
3157 msgstr[2] "%d zprávy odeslány."
3159 #: ../../mod/invite.php:92
3160 msgid "You have no more invitations available"
3161 msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
3163 #: ../../mod/invite.php:99
3164 msgid "Send invitations"
3165 msgstr "Poslat pozvánky"
3167 #: ../../mod/invite.php:100
3168 msgid "Enter email addresses, one per line:"
3169 msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
3171 #: ../../mod/invite.php:102
3173 msgid "Please join my social network on %s"
3174 msgstr "Prosím, připojte se do mé sociální sítě na %s"
3176 #: ../../mod/invite.php:103
3177 msgid "To accept this invitation, please visit:"
3178 msgstr "Chcete-li toto pozvání přijmout, navštivte prosím:"
3180 #: ../../mod/invite.php:104
3181 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
3182 msgstr "Budete muset zadat kód této pozvánky: $invite_code"
3184 #: ../../mod/invite.php:104
3186 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
3188 "Jakmile se zaregistrujete, prosím spojte se se mnou přes mou profilovu "
3191 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:233
3192 msgid "Response from remote site was not understood."
3193 msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
3195 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:242
3196 msgid "Unexpected response from remote site: "
3197 msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
3199 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:250
3200 msgid "Confirmation completed successfully."
3201 msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
3203 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:252 ../../mod/dfrn_confirm.php:266
3204 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:273
3205 msgid "Remote site reported: "
3206 msgstr "Vzdálený server oznámil:"
3208 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:264
3209 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
3210 msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
3212 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:271
3213 msgid "Introduction failed or was revoked."
3214 msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
3216 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:393
3217 msgid "Unable to set contact photo."
3218 msgstr "Nelze nastavit fotografii kontaktu."
3220 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:436 ../../include/conversation.php:79
3222 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
3223 msgstr "%1$s je nyní přítel s %2$s"
3225 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:507
3227 msgid "No user record found for '%s' "
3228 msgstr "Pro '%s' nenalezen žádný uživatelský záznam "
3230 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:517
3231 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
3232 msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
3234 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:528
3235 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
3237 "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
3239 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:549
3240 msgid "Contact record was not found for you on our site."
3241 msgstr "Kontakt záznam nebyl nalezen pro vás na našich stránkách."
3243 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:578
3245 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
3248 "Váš systém poskytl duplicitní ID vůči našemu systému. Pokuste se akci "
3251 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:589
3252 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
3253 msgstr "Nelze nastavit Vaše přihlašovací údaje v našem systému."
3255 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:642
3256 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
3257 msgstr "Nelze aktualizovat Váš profil v našem systému"
3259 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:672
3261 msgid "Connection accepted at %s"
3262 msgstr "Připojení přijato na %s"
3264 #: ../../addon/facebook/facebook.php:314
3265 msgid "Facebook disabled"
3266 msgstr "Facebook zakázán"
3268 #: ../../addon/facebook/facebook.php:319
3269 msgid "Updating contacts"
3270 msgstr "Aktualizace kontaktů"
3272 #: ../../addon/facebook/facebook.php:328
3273 msgid "Facebook API key is missing."
3274 msgstr "Chybí Facebook API klíč."
3276 #: ../../addon/facebook/facebook.php:335
3277 msgid "Facebook Connect"
3278 msgstr "Facebook připojen"
3280 #: ../../addon/facebook/facebook.php:341
3281 msgid "Install Facebook connector for this account."
3282 msgstr "Nainstalovat pro tento účet Facebook konektor."
3284 #: ../../addon/facebook/facebook.php:348
3285 msgid "Remove Facebook connector"
3286 msgstr "Odstranit konektor na Facebook"
3288 #: ../../addon/facebook/facebook.php:354
3289 msgid "Post to Facebook by default"
3290 msgstr "Standardně posílat příspěvky na Facebook"
3292 #: ../../addon/facebook/facebook.php:358
3293 msgid "Link all your Facebook friends and conversations"
3294 msgstr "Připojit všechny své přátele na Facebooku a konverzace"
3296 #: ../../addon/facebook/facebook.php:363
3297 msgid "Warning: Your Facebook privacy settings can not be imported."
3299 "Upozornění: nastavení ochrany osobních údajů na Facebooku nelze importovat."
3301 #: ../../addon/facebook/facebook.php:364
3303 "Linked Facebook items <strong>may</strong> be publicly visible, depending on"
3304 " your privacy settings for this website/account."
3306 "Propojené položky z Facebook <strong>mohou</strong> být veřejně viditelné, v"
3307 " závislosti na nastavení ochrany osobních údajů pro tuto webovou "
3310 #: ../../addon/facebook/facebook.php:419
3314 #: ../../addon/facebook/facebook.php:420
3315 msgid "Facebook Connector Settings"
3316 msgstr "Nastavení Facebook konektoru "
3318 #: ../../addon/facebook/facebook.php:434
3319 msgid "Post to Facebook"
3320 msgstr "Přidat příspěvek na Facebook"
3322 #: ../../addon/facebook/facebook.php:507
3324 "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
3327 "Příspěvek na Facebook zrušen kvůli konfliktu přístupových práv mezi sítěmi."
3329 #: ../../addon/facebook/facebook.php:580
3333 #: ../../addon/facebook/facebook.php:656
3334 msgid "View on Friendika"
3335 msgstr "Pohled na Friendiku"
3337 #: ../../addon/facebook/facebook.php:687
3338 msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
3340 "Zaslání příspěvku na Facebook selhalo. Příspěvek byl zařazen do fronty pro "
3341 "opakované odeslání."
3343 #: ../../addon/widgets/widgets.php:53
3344 msgid "Generate new key"
3345 msgstr "Generovat nové klíče"
3347 #: ../../addon/widgets/widgets.php:56
3349 msgstr "Widgety klíč"
3351 #: ../../addon/widgets/widgets.php:58
3352 msgid "Widgets available"
3353 msgstr "Widgety k dispozici"
3355 #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:30
3356 msgid "Connect on Friendika!"
3357 msgstr "Spojit se na Friendice!"
3359 #: ../../addon/tictac/tictac.php:20
3360 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
3361 msgstr "Trojrozměrné Tic-Tac-Toe"
3363 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53
3364 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
3365 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
3367 #: ../../addon/tictac/tictac.php:58
3371 #: ../../addon/tictac/tictac.php:59
3372 msgid "New game with handicap"
3373 msgstr "Nová hra s handicapem"
3375 #: ../../addon/tictac/tictac.php:60
3377 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
3378 "it is played on multiple levels simultaneously. "
3380 "Trojrozměrné tic-tac-toe je podobná této tradiční hře kromě toho, že se "
3381 "hraje na více úrovních současně."
3383 #: ../../addon/tictac/tictac.php:61
3385 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
3386 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
3388 "V tomto případě existují tři úrovně. Vyhrajete tím, že dostane tři v řadě na"
3389 " jakékoli úrovni, stejně jako nahoru, dolů a šikmo na různých úrovních."
3391 #: ../../addon/tictac/tictac.php:63
3393 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
3394 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
3396 "Hra s handicapem zakáže centrální pozici na střední úrovni, protože hráč "
3397 "zaujímající tuto polohu má často nespravedlivou výhodu."
3399 #: ../../addon/tictac/tictac.php:182
3400 msgid "You go first..."
3401 msgstr "Vy začněte ..."
3403 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187
3404 msgid "I'm going first this time..."
3405 msgstr "Tentokrát začnu já..."
3407 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193
3409 msgstr "Vyhrál jste!"
3411 #: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
3412 msgid "\"Cat\" game!"
3413 msgstr "\"Kočičí\" hra!"
3415 #: ../../addon/tictac/tictac.php:222
3417 msgstr "Vyhrál jsem!"
3419 #: ../../addon/randplace/randplace.php:170
3420 msgid "Randplace Settings"
3421 msgstr "Randplace Nastavení"
3423 #: ../../addon/randplace/randplace.php:172
3424 msgid "Enable Randplace Plugin"
3425 msgstr "Povolit Randplace Plugin"
3427 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
3428 msgid "Upload a file"
3429 msgstr "Nahrát soubor"
3431 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
3432 msgid "Drop files here to upload"
3433 msgstr "Přeneste sem soubory k nahrání"
3435 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
3439 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:292
3440 msgid "No files were uploaded."
3441 msgstr "Žádné soubory nebyly nahrány."
3443 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:298
3444 msgid "Uploaded file is empty"
3445 msgstr "Nahraný soubor je prázdný"
3447 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:321
3448 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
3449 msgstr "Soubor má neplatnou příponu, ta by měla být jednou z"
3451 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:332
3452 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
3453 msgstr "Nahrávání bylo zrušeno nebo došlo k chybě na serveru"
3455 #: ../../addon/impressum/impressum.php:25
3459 #: ../../addon/impressum/impressum.php:38
3460 #: ../../addon/impressum/impressum.php:40
3461 #: ../../addon/impressum/impressum.php:70
3463 msgstr "Vlastník webu"
3465 #: ../../addon/impressum/impressum.php:38
3466 #: ../../addon/impressum/impressum.php:74
3467 msgid "Email Address"
3468 msgstr "E-mailová adresa"
3470 #: ../../addon/impressum/impressum.php:43
3471 #: ../../addon/impressum/impressum.php:72
3472 msgid "Postal Address"
3473 msgstr "Poštovní adresa"
3475 #: ../../addon/impressum/impressum.php:49
3477 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
3478 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
3479 "refer to the README file of the addon."
3481 "Doplněk Impressum musí být nakonfigurován!<br/>Prosím, přidejte alespoň "
3482 "proměnnou <tt>owner</tt> do konfiguračního souboru. Pro nastavení ostatních "
3483 "proměnných se seznamte s nápovědou v souboru README tohoto doplňku."
3485 #: ../../addon/impressum/impressum.php:71
3486 msgid "Site Owners Profile"
3487 msgstr "Profil majitele webu"
3489 #: ../../addon/impressum/impressum.php:73
3493 #: ../../addon/oembed/oembed.php:30
3494 msgid "OEmbed settings updated"
3495 msgstr "OEmbed nastavení aktualizováno"
3497 #: ../../addon/oembed/oembed.php:43
3498 msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
3499 msgstr "Použití OEmbed pro videa na YouTube"
3501 #: ../../addon/oembed/oembed.php:71
3502 msgid "URL to embed:"
3503 msgstr "URL adresa k vložení:"
3505 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:133
3506 msgid "Post to StatusNet"
3507 msgstr "Poslat příspěvek na StatusNet"
3509 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:175
3511 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
3514 "Obraťte se na administratora webu.<br />Poskytnutý odkaz na API není platný."
3516 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:203
3517 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
3519 "S cestou, kterou jste zadali, se nebylo možné spojit s API StatusNetu."
3521 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:230
3522 msgid "StatusNet settings updated."
3523 msgstr "Nastavení StatusNetu aktualizováno."
3525 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:253
3526 msgid "StatusNet Posting Settings"
3527 msgstr "Nastavení zasílání příspěvků na StatusNet "
3529 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:267
3530 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
3531 msgstr "Globálně dostupné StatusNet OAuth klíče"
3533 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:268
3535 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
3536 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
3537 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
3539 "Jsou dostupné přednastavené OAuth páry klíčů pro některé servery StatusNetu."
3540 " Pokud používáte některý z nich, použijte toto přihlášení. Pokud ne, "
3541 "neváhejte se připojit k jiné instanci StatusNet (viz níže)."
3543 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:276
3544 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
3545 msgstr "Uveďte své vlastní OAuth přihlašovací údaje"
3547 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:277
3549 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendika Account as"
3550 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
3551 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
3552 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
3553 "Friendika installation at your favorited StatusNet installation."
3555 "Nenalezen žádný consumer pár klíčů pro StatusNet. Zaregistrujte svůj "
3556 "Friendika účet jako desktopový klient na svém účtu StatusNetu, zkopírujte "
3557 "níže consumer pár klíčů a zadejte API base root.<br />Než si zaregistrujete "
3558 "svůj vlastní pár klíčů OAuth, zjistěte si od administrátora, zda-li už "
3559 "náhodou na tento Friendika server nepřidal pár klíčů pro vámi požadovanou "
3560 "instalaci StatusNetu."
3562 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:279
3563 msgid "OAuth Consumer Key"
3564 msgstr "OAuth Consumer Key"
3566 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:282
3567 msgid "OAuth Consumer Secret"
3568 msgstr "OAuth Consumer Secret"
3570 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:285
3571 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
3572 msgstr "Cesta k Base API (nezapomeňte na koncový /)"
3574 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:306
3576 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
3577 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
3578 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
3581 "Chcete-li připojit k vašemu účtu StatusNet klikněte na tlačítko níže, abyste"
3582 " dostati bezpečnostní kód ze StatusNetu, který musíte zkopírovat do "
3583 "vstupního pole níže a odelat formulář. Pouze Vaše <strong>veřejné</strong> "
3584 "příspěvky budou zveřejněny na StatusNetu."
3586 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:307
3587 msgid "Log in with StatusNet"
3588 msgstr "Přihlásit se s StatusNet"
3590 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:309
3591 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
3592 msgstr "Zkopírujte sem bezpečnostní kód ze StatusNet"
3594 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:315
3595 msgid "Cancel Connection Process"
3596 msgstr "Zrušit připojování"
3598 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:317
3599 msgid "Current StatusNet API is"
3600 msgstr "Aktuální StatusNet API je"
3602 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:318
3603 msgid "Cancel StatusNet Connection"
3604 msgstr "Zrušit StatusNet připojení"
3606 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:329 ../../addon/twitter/twitter.php:180
3607 msgid "Currently connected to: "
3608 msgstr "V současné době připojen k:"
3610 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:330
3612 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
3613 "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
3614 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
3616 "Je-li povoleno, všechny Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky mohou být "
3617 "zaslány na související StatusNet účet. Můžete si vybrat, zda-li toto bude "
3618 "výchozí nastavení (zde), nebo budete mít možnost si vybrat požadované "
3619 "chování při psaní každého příspěvku."
3621 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:332
3622 msgid "Allow posting to StatusNet"
3623 msgstr "Povolit zasílání příspěvků na StatusNet"
3625 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:335
3626 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
3627 msgstr "Standardně poslílat veřejné příspěvky na StatusNet"
3629 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:340 ../../addon/twitter/twitter.php:191
3630 msgid "Clear OAuth configuration"
3631 msgstr "Vymazat konfiguraci OAuth"
3633 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:460
3637 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:461
3638 msgid "Consumer Secret"
3639 msgstr "Consumer Secret"
3641 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:462
3642 msgid "Consumer Key"
3643 msgstr "Consumer Key"
3645 #: ../../addon/piwik/piwik.php:77
3646 msgid "Piwik Base URL"
3647 msgstr "Piwik Base adresa URL"
3649 #: ../../addon/piwik/piwik.php:78
3653 #: ../../addon/piwik/piwik.php:79
3654 msgid "Show opt-out cookie link?"
3655 msgstr "Zobrazit odkaz opt-out cookie?"
3657 #: ../../addon/twitter/twitter.php:70
3658 msgid "Post to Twitter"
3659 msgstr "Poslat příspěvek na Twitter"
3661 #: ../../addon/twitter/twitter.php:115
3662 msgid "Twitter settings updated."
3663 msgstr "Nastavení Twitteru aktualizováno."
3665 #: ../../addon/twitter/twitter.php:137
3666 msgid "Twitter Posting Settings"
3667 msgstr "Nastavení zasílání příspěvků na Twitter "
3669 #: ../../addon/twitter/twitter.php:144
3671 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
3674 "Nenalezen žádný spotřebitelský páru klíčů pro Twitter. Obraťte se na "
3675 "administrátora webu."
3677 #: ../../addon/twitter/twitter.php:163
3679 "At this Friendika instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
3680 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
3681 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
3682 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
3683 " be posted to Twitter."
3685 "Na tomto Friendika serveru je Twitter plugin povolen, ale ještě nemáte svůj "
3686 "účet připojen ke svému Twitter účtu. Chcete-li tak učinit, klepnutím na "
3687 "tlačítko níže získejte PIN z Twitteru, který musíte zkopírovat do vstupního "
3688 "pole níže a odešlete formulář. Pouze Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky"
3689 " budou zveřejněny na Twitteru."
3691 #: ../../addon/twitter/twitter.php:164
3692 msgid "Log in with Twitter"
3693 msgstr "Přihlásit se s Twitter"
3695 #: ../../addon/twitter/twitter.php:166
3696 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
3697 msgstr "Zkopírujte sem PIN z Twitteru"
3699 #: ../../addon/twitter/twitter.php:181
3701 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
3702 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
3703 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
3705 "Je-li povoleno, všechny Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky mohou být "
3706 "zaslány na související Twitter účet. Můžete si vybrat, zda-li toto bude "
3707 "výchozí nastavení (zde), nebo budete mít možnost si vybrat požadované "
3708 "chování při psaní každého příspěvku."
3710 #: ../../addon/twitter/twitter.php:183
3711 msgid "Allow posting to Twitter"
3712 msgstr "Povolit odesílání na Twitter"
3714 #: ../../addon/twitter/twitter.php:186
3715 msgid "Send public postings to Twitter by default"
3716 msgstr "Defaultně zasílat veřejné komentáře na Twitter"
3718 #: ../../addon/twitter/twitter.php:282
3719 msgid "Consumer key"
3720 msgstr "Consumer key"
3722 #: ../../addon/twitter/twitter.php:283
3723 msgid "Consumer secret"
3724 msgstr "Consumer secret"
3726 #: ../../include/profile_advanced.php:23 ../../boot.php:880
3730 #: ../../include/profile_advanced.php:36 ../../include/items.php:1137
3732 msgstr "Narozeniny:"
3734 #: ../../include/profile_advanced.php:45
3738 #: ../../include/profile_advanced.php:46
3742 #: ../../include/profile_advanced.php:59
3746 #: ../../include/profile_advanced.php:70
3747 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Status:"
3748 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Status:"
3750 #: ../../include/profile_advanced.php:103 ../../boot.php:886
3752 msgstr "Domácí stránka:"
3754 #: ../../include/profile_advanced.php:127
3756 msgstr "Náboženství:"
3758 #: ../../include/profile_advanced.php:138
3762 #: ../../include/profile_advanced.php:150
3763 msgid "Hobbies/Interests:"
3764 msgstr "Koníčky/zájmy:"
3766 #: ../../include/profile_advanced.php:162
3767 msgid "Contact information and Social Networks:"
3768 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
3770 #: ../../include/profile_advanced.php:174
3771 msgid "Musical interests:"
3772 msgstr "Hudební vkus:"
3774 #: ../../include/profile_advanced.php:186
3775 msgid "Books, literature:"
3776 msgstr "Knihy, literatura:"
3778 #: ../../include/profile_advanced.php:198
3782 #: ../../include/profile_advanced.php:210
3783 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
3784 msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
3786 #: ../../include/profile_advanced.php:222
3787 msgid "Love/Romance:"
3788 msgstr "Láska/romance"
3790 #: ../../include/profile_advanced.php:234
3791 msgid "Work/employment:"
3792 msgstr "Práce/zaměstnání:"
3794 #: ../../include/profile_advanced.php:246
3795 msgid "School/education:"
3796 msgstr "Škola/vzdělávání:"
3798 #: ../../include/contact_selectors.php:32
3799 msgid "Unknown | Not categorised"
3800 msgstr "Neznámé | Nezařazeno"
3802 #: ../../include/contact_selectors.php:33
3803 msgid "Block immediately"
3804 msgstr "Okamžitě blokovat "
3806 #: ../../include/contact_selectors.php:34
3807 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
3808 msgstr "pochybný, spammer, self-makerter"
3810 #: ../../include/contact_selectors.php:35
3811 msgid "Known to me, but no opinion"
3812 msgstr "Znám ho ale, ale bez rozhodnutí"
3814 #: ../../include/contact_selectors.php:36
3815 msgid "OK, probably harmless"
3816 msgstr "OK, pravděpodobně neškodný"
3818 #: ../../include/contact_selectors.php:37
3819 msgid "Reputable, has my trust"
3820 msgstr "Renomovaný, má mou důvěru"
3822 #: ../../include/contact_selectors.php:55
3826 #: ../../include/contact_selectors.php:56
3828 msgstr "každou hodinu"
3830 #: ../../include/contact_selectors.php:57
3832 msgstr "Dvakrát denně"
3834 #: ../../include/contact_selectors.php:58
3838 #: ../../include/contact_selectors.php:59
3842 #: ../../include/contact_selectors.php:60
3846 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3850 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3854 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3855 msgid "Currently Male"
3856 msgstr "V současné době muž"
3858 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3859 msgid "Currently Female"
3860 msgstr "V současné době žena"
3862 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3864 msgstr "Většinou muž"
3866 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3867 msgid "Mostly Female"
3868 msgstr "Většinou žena"
3870 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3872 msgstr "Transgender"
3874 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3878 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3882 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3883 msgid "Hermaphrodite"
3884 msgstr "Hermafrodit"
3886 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3890 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3891 msgid "Non-specific"
3892 msgstr "Nespecifikováno"
3894 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3898 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3900 msgstr "Nerozhodnuto"
3902 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3906 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3910 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3914 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3918 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3919 msgid "No Preference"
3920 msgstr "Bez preferencí"
3922 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3926 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3930 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3934 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3936 msgstr "panic/panna"
3938 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3942 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3946 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3950 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3954 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3958 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3962 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3966 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3970 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3972 msgstr "Seznamující se"
3974 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3978 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3980 msgstr "Závislý na sexu"
3982 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3986 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3987 msgid "Friends/Benefits"
3988 msgstr "Přátelé / výhody"
3990 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3994 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3998 #: ../../include/profile_selectors.php:33
4000 msgstr "Ženatý/vdaná"
4002 #: ../../include/profile_selectors.php:33
4006 #: ../../include/profile_selectors.php:33
4008 msgstr "Žijící ve společné domácnosti"
4010 #: ../../include/profile_selectors.php:33
4014 #: ../../include/profile_selectors.php:33
4016 msgstr "Nehledající"
4018 #: ../../include/profile_selectors.php:33
4022 #: ../../include/profile_selectors.php:33
4026 #: ../../include/profile_selectors.php:33
4030 #: ../../include/profile_selectors.php:33
4034 #: ../../include/profile_selectors.php:33
4036 msgstr "Rozvedený(á)"
4038 #: ../../include/profile_selectors.php:33
4040 msgstr "Ovdovělý(á)"
4042 #: ../../include/profile_selectors.php:33
4046 #: ../../include/profile_selectors.php:33
4048 msgstr "Komplikovaný"
4050 #: ../../include/profile_selectors.php:33
4054 #: ../../include/profile_selectors.php:33
4056 msgstr "Zeptej se mě"
4058 #: ../../include/event.php:11
4059 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
4060 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
4062 #: ../../include/event.php:17
4066 #: ../../include/event.php:27
4070 #: ../../include/text.php:229
4074 #: ../../include/text.php:231
4078 #: ../../include/text.php:260
4082 #: ../../include/text.php:263
4086 #: ../../include/text.php:542
4088 msgstr "Žádné kontakty"
4090 #: ../../include/text.php:550
4093 msgid_plural "%d Contacts"
4094 msgstr[0] "%d kontakt"
4095 msgstr[1] "%d kontaktů"
4096 msgstr[2] "%d kontaktů"
4098 #: ../../include/text.php:711
4102 #: ../../include/text.php:711
4106 #: ../../include/text.php:711
4110 #: ../../include/text.php:711
4114 #: ../../include/text.php:711
4118 #: ../../include/text.php:711
4122 #: ../../include/text.php:711
4126 #: ../../include/text.php:715
4130 #: ../../include/text.php:715
4134 #: ../../include/text.php:715
4138 #: ../../include/text.php:715
4142 #: ../../include/text.php:715
4146 #: ../../include/text.php:715
4150 #: ../../include/text.php:715
4154 #: ../../include/text.php:715
4158 #: ../../include/text.php:715
4162 #: ../../include/text.php:715
4166 #: ../../include/text.php:715
4170 #: ../../include/text.php:715
4174 #: ../../include/text.php:778
4178 #: ../../include/text.php:861
4179 msgid "Select an alternate language"
4180 msgstr "Vyběr alternativního jazyka"
4182 #: ../../include/diaspora.php:309
4183 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
4184 msgstr "Sdílení oznámení ze sítě Diaspora"
4186 #: ../../include/oembed.php:95
4187 msgid "Embedding disabled"
4188 msgstr "Vkládání zakázáno"
4190 #: ../../include/group.php:146
4191 msgid "Create a new group"
4192 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
4194 #: ../../include/group.php:147
4198 #: ../../include/nav.php:41 ../../boot.php:667
4200 msgstr "Odhlásit se"
4202 #: ../../include/nav.php:41
4203 msgid "End this session"
4204 msgstr "Konec této relace"
4206 #: ../../include/nav.php:44 ../../boot.php:645 ../../boot.php:651
4208 msgstr "Přihlásit se"
4210 #: ../../include/nav.php:44
4212 msgstr "Přihlásit se"
4214 #: ../../include/nav.php:55 ../../include/nav.php:93
4218 #: ../../include/nav.php:55
4220 msgstr "Domácí stránka"
4222 #: ../../include/nav.php:59
4223 msgid "Create an account"
4224 msgstr "Vytvořit účet"
4226 #: ../../include/nav.php:64
4227 msgid "Help and documentation"
4228 msgstr "Nápověda a dokumentace"
4230 #: ../../include/nav.php:67
4234 #: ../../include/nav.php:67
4235 msgid "Addon applications, utilities, games"
4236 msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
4238 #: ../../include/nav.php:69
4239 msgid "Search site content"
4240 msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
4242 #: ../../include/nav.php:79
4243 msgid "Conversations on this site"
4244 msgstr "Konverzace na tomto webu"
4246 #: ../../include/nav.php:81
4250 #: ../../include/nav.php:81
4251 msgid "People directory"
4254 #: ../../include/nav.php:91
4258 #: ../../include/nav.php:91
4259 msgid "Conversations from your friends"
4260 msgstr "Konverzace od Vašich přátel"
4262 #: ../../include/nav.php:93
4263 msgid "Your posts and conversations"
4264 msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
4266 #: ../../include/nav.php:99
4267 msgid "Notifications"
4270 #: ../../include/nav.php:99
4271 msgid "Friend requests"
4272 msgstr "Požadavky přátelství"
4274 #: ../../include/nav.php:102
4275 msgid "Private mail"
4276 msgstr "Soukromá pošta"
4278 #: ../../include/nav.php:105
4282 #: ../../include/nav.php:105
4283 msgid "Manage other pages"
4284 msgstr "Spravovat jiné stránky"
4286 #: ../../include/nav.php:109
4287 msgid "Manage/edit profiles"
4288 msgstr "Spravovat/upravit profily"
4290 #: ../../include/nav.php:110
4291 msgid "Manage/edit friends and contacts"
4292 msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
4294 #: ../../include/nav.php:117
4296 msgstr "Administrace"
4298 #: ../../include/nav.php:117
4299 msgid "Site setup and configuration"
4300 msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
4302 #: ../../include/auth.php:27
4306 #: ../../include/datetime.php:44 ../../include/datetime.php:46
4307 msgid "Miscellaneous"
4310 #: ../../include/datetime.php:105 ../../include/datetime.php:237
4314 #: ../../include/datetime.php:110 ../../include/datetime.php:238
4318 #: ../../include/datetime.php:115 ../../include/datetime.php:240
4322 #: ../../include/datetime.php:228
4326 #: ../../include/datetime.php:234
4327 msgid "less than a second ago"
4328 msgstr "méně než před sekundou"
4330 #: ../../include/datetime.php:237
4334 #: ../../include/datetime.php:238
4338 #: ../../include/datetime.php:239
4342 #: ../../include/datetime.php:239
4346 #: ../../include/datetime.php:240
4350 #: ../../include/datetime.php:241
4354 #: ../../include/datetime.php:241
4358 #: ../../include/datetime.php:242
4362 #: ../../include/datetime.php:242
4366 #: ../../include/datetime.php:243
4370 #: ../../include/datetime.php:243
4374 #: ../../include/datetime.php:250
4378 #: ../../include/poller.php:418
4382 #: ../../include/bbcode.php:116
4384 msgstr "Obrázek/fotografie"
4386 #: ../../include/dba.php:31
4388 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
4389 msgstr "Nelze nalézt záznam v DNS pro databázový server '%s'"
4391 #: ../../include/acl_selectors.php:279
4392 msgid "Visible to everybody"
4393 msgstr "Viditelné pro všechny"
4395 #: ../../include/acl_selectors.php:280
4399 #: ../../include/acl_selectors.php:281
4401 msgstr "nikdy nezobrazit"
4403 #: ../../include/notifier.php:465
4404 msgid "(no subject)"
4405 msgstr "(Bez předmětu)"
4407 #: ../../include/items.php:1526
4408 msgid "You have a new follower at "
4409 msgstr "Máte nového následovníka na"
4411 #: ../../include/conversation.php:23
4415 #: ../../include/conversation.php:213 ../../include/conversation.php:488
4416 #: ../../include/conversation.php:489
4418 msgid "View %s's profile"
4419 msgstr "Zobrazit %s profilu"
4421 #: ../../include/conversation.php:222 ../../include/conversation.php:501
4426 #: ../../include/conversation.php:230
4427 msgid "View in context"
4428 msgstr "Pohled v kontextu"
4430 #: ../../include/conversation.php:301
4431 msgid "See more posts like this"
4432 msgstr "Zobrazit více podobných příspěvků"
4434 #: ../../include/conversation.php:329
4436 msgid "See all %d comments"
4437 msgstr "Zobrazit všechny komentáře %d"
4439 #: ../../include/conversation.php:427
4443 #: ../../include/conversation.php:429
4444 msgid "toggle star status"
4445 msgstr "přepnout hvězdu"
4447 #: ../../include/conversation.php:490
4451 #: ../../include/conversation.php:491
4452 msgid "Wall-to-Wall"
4455 #: ../../include/conversation.php:492
4456 msgid "via Wall-To-Wall:"
4457 msgstr "přes Zeď-na-Zeď "
4459 #: ../../include/conversation.php:534
4460 msgid "Delete Selected Items"
4461 msgstr "Smazat vybrané položky"
4463 #: ../../include/conversation.php:608
4465 msgstr "Zobrazit stav"
4467 #: ../../include/conversation.php:609
4468 msgid "View profile"
4469 msgstr "Zobrazit profil"
4471 #: ../../include/conversation.php:610
4473 msgstr "Zobrazit fotografie"
4475 #: ../../include/conversation.php:611
4477 msgstr "Zobrazit poslední"
4479 #: ../../include/conversation.php:613
4481 msgstr "Poslat soukromou zprávu"
4483 #: ../../include/conversation.php:663
4485 msgid "%s likes this."
4486 msgstr "%s se to líbí."
4488 #: ../../include/conversation.php:663
4490 msgid "%s doesn't like this."
4491 msgstr "%s se to nelíbí."
4493 #: ../../include/conversation.php:667
4495 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
4496 msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se to líbí."
4498 #: ../../include/conversation.php:669
4500 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
4501 msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se to nelíbí."
4503 #: ../../include/conversation.php:675
4507 #: ../../include/conversation.php:678
4509 msgid ", and %d other people"
4510 msgstr ", a %d dalších lidí"
4512 #: ../../include/conversation.php:679
4514 msgid "%s like this."
4515 msgstr "%s se to líbí."
4517 #: ../../include/conversation.php:679
4519 msgid "%s don't like this."
4520 msgstr "%s se to nelíbí."
4522 #: ../../include/conversation.php:698
4523 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
4524 msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
4526 #: ../../include/conversation.php:700
4527 msgid "Please enter a YouTube link:"
4528 msgstr "Prosím zadejte odkaz na YouTube:"
4530 #: ../../include/conversation.php:701
4531 msgid "Please enter a video(.ogg) link/URL:"
4532 msgstr "Prosím, zadejte odkaz na video (ogg.):"
4534 #: ../../include/conversation.php:702
4535 msgid "Please enter an audio(.ogg) link/URL:"
4536 msgstr "Prosím, zadejte odkaz na audio (ogg.):"
4538 #: ../../include/conversation.php:703
4539 msgid "Where are you right now?"
4540 msgstr "Kde právě jste?"
4542 #: ../../include/conversation.php:704
4543 msgid "Enter a title for this item"
4544 msgstr "Zadejte titulek pro tuto položku"
4546 #: ../../include/conversation.php:755
4548 msgstr "Nastavit titulek"
4550 #: ../../boot.php:410
4551 msgid "Delete this item?"
4552 msgstr "Odstranit tuto položku?"
4554 #: ../../boot.php:636
4555 msgid "Create a New Account"
4556 msgstr "Vytvořit nový účet"
4558 #: ../../boot.php:643
4559 msgid "Nickname or Email address: "
4560 msgstr "Přezdívka nebo e-mailová adresa:"
4562 #: ../../boot.php:644
4566 #: ../../boot.php:649
4567 msgid "Nickname/Email/OpenID: "
4568 msgstr "Přezdívka/E-mail/OpenID: "
4570 #: ../../boot.php:650
4571 msgid "Password (if not OpenID): "
4572 msgstr "Heslo (pokud se nepoužívá OpenID):"
4574 #: ../../boot.php:653
4575 msgid "Forgot your password?"
4576 msgstr "Zapomněli jste své heslo?"
4578 #: ../../boot.php:853
4582 #: ../../boot.php:872
4586 #: ../../boot.php:884
4590 #: ../../boot.php:975
4594 #: ../../boot.php:993
4595 msgid "Birthday Reminders"
4596 msgstr "Připomínka narozenin"
4598 #: ../../boot.php:994
4599 msgid "Birthdays this week:"
4600 msgstr "Narozeniny tento týden:"
4602 #: ../../boot.php:995
4603 msgid "(Adjusted for local time)"
4604 msgstr "(Upraveno pro místní čas)"
4606 #: ../../boot.php:1006
4610 #: ../../index.php:209
4614 #: ../../index.php:210
4615 msgid "Page not found."
4616 msgstr "Stránka nenalezena"