1 # FRIENDIKA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 Mike Macgirvin
3 # This file is distributed under the same license as the Friendika package.
5 # Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2011, 2011.0
8 "Project-Id-Version: friendika\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendika.com/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-26 06:46-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-29 22:49+0000\n"
12 "Last-Translator: michal_s <msupler@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/friendika/team/cs/)\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
20 #: ../../mod/oexchange.php:27
21 msgid "Post successful."
22 msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
24 #: ../../mod/crepair.php:42
25 msgid "Contact settings applied."
26 msgstr "Opravit nastavení kontaktu"
28 #: ../../mod/crepair.php:44
29 msgid "Contact update failed."
30 msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
32 #: ../../mod/crepair.php:54 ../../mod/wall_attach.php:43
33 #: ../../mod/photos.php:89 ../../mod/photos.php:802 ../../mod/editpost.php:10
34 #: ../../mod/install.php:93 ../../mod/notifications.php:56
35 #: ../../mod/contacts.php:106 ../../mod/settings.php:15
36 #: ../../mod/settings.php:20 ../../mod/settings.php:251
37 #: ../../mod/manage.php:75 ../../mod/network.php:6 ../../mod/notes.php:20
38 #: ../../mod/attach.php:64 ../../mod/group.php:19
39 #: ../../mod/viewcontacts.php:21 ../../mod/register.php:27
40 #: ../../mod/regmod.php:18 ../../mod/item.php:57 ../../mod/item.php:801
41 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:133
42 #: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/profile_photo.php:155
43 #: ../../mod/message.php:8 ../../mod/message.php:116
44 #: ../../mod/wall_upload.php:42 ../../mod/follow.php:8
45 #: ../../mod/display.php:138 ../../mod/profiles.php:7
46 #: ../../mod/profiles.php:230 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:54
47 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:242
48 #: ../../index.php:256
49 msgid "Permission denied."
50 msgstr "Přístup odmítnut."
52 #: ../../mod/crepair.php:68 ../../mod/contacts.php:214
53 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:114
54 msgid "Contact not found."
55 msgstr "Kontakt nenalezen."
57 #: ../../mod/crepair.php:74
58 msgid "Repair Contact Settings"
59 msgstr "Opravit nastavení kontaktu"
61 #: ../../mod/crepair.php:76
63 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
64 " information your communications with this contact will stop working."
66 "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé nastavení,</strong> pokud zadáte "
67 "nesprávné informace, komunikace s tímto kontaktem přestane fungovat."
69 #: ../../mod/crepair.php:77
71 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
72 "uncertain what to do on this page."
73 msgstr "Aktualizace kontaktu selhala"
75 #: ../../mod/crepair.php:85
79 #: ../../mod/crepair.php:86
80 msgid "Account Nickname"
81 msgstr "Přezdívka účtu"
83 #: ../../mod/crepair.php:87
85 msgstr "URL adresa účtu"
87 #: ../../mod/crepair.php:88
88 msgid "Friend Request URL"
89 msgstr "Žádost o přátelství URL"
91 #: ../../mod/crepair.php:89
92 msgid "Friend Confirm URL"
93 msgstr "URL adresa potvrzení přátelství"
95 #: ../../mod/crepair.php:90
96 msgid "Notification Endpoint URL"
97 msgstr "Notifikační URL adresa"
99 #: ../../mod/crepair.php:91
100 msgid "Poll/Feed URL"
102 "Sdílený obsah v síti Friendika je poskytována pod <a "
103 "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/cz/\">licencí Creative "
104 "Commons Attribution 3.0</a>"
106 #: ../../mod/crepair.php:100 ../../mod/photos.php:830 ../../mod/photos.php:887
107 #: ../../mod/photos.php:1095 ../../mod/photos.php:1135
108 #: ../../mod/photos.php:1174 ../../mod/photos.php:1205
109 #: ../../mod/install.php:133 ../../mod/contacts.php:264
110 #: ../../mod/settings.php:426 ../../mod/manage.php:106 ../../mod/group.php:76
111 #: ../../mod/group.php:159 ../../mod/profiles.php:383 ../../mod/invite.php:68
112 #: ../../addon/facebook/facebook.php:289
113 #: ../../addon/randplace/randplace.php:179 ../../addon/oembed/oembed.php:49
114 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:216
115 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:230
116 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:256
117 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:263
118 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:285 ../../addon/twitter/twitter.php:156
119 #: ../../addon/twitter/twitter.php:175 ../../include/conversation.php:383
123 #: ../../mod/help.php:27
127 #: ../../mod/help.php:31 ../../include/nav.php:64
131 #: ../../mod/wall_attach.php:57
133 msgid "File exceeds size limit of %d"
134 msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %d"
136 #: ../../mod/wall_attach.php:87 ../../mod/wall_attach.php:98
137 msgid "File upload failed."
138 msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
140 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
141 #: ../../mod/dfrn_request.php:644 ../../addon/js_upload/js_upload.php:41
145 #: ../../mod/tagrm.php:41
147 msgstr "Štítek odstraněn"
149 #: ../../mod/tagrm.php:79
150 msgid "Remove Item Tag"
151 msgstr "Odebrat štítek položky"
153 #: ../../mod/tagrm.php:81
154 msgid "Select a tag to remove: "
155 msgstr "Vyberte štítek k odebrání:"
157 #: ../../mod/tagrm.php:93
161 #: ../../mod/dfrn_poll.php:90 ../../mod/dfrn_poll.php:516
163 msgid "%s welcomes %s"
166 #: ../../mod/photos.php:34
170 #: ../../mod/photos.php:38 ../../mod/photos.php:110 ../../mod/photos.php:810
171 #: ../../mod/photos.php:879 ../../mod/photos.php:894 ../../mod/photos.php:1282
172 #: ../../mod/photos.php:1293 ../../include/Photo.php:233
173 #: ../../include/Photo.php:240 ../../include/Photo.php:247
174 #: ../../include/items.php:1041 ../../include/items.php:1044
175 #: ../../include/items.php:1047
176 msgid "Contact Photos"
177 msgstr "Fotogalerie kontaktu"
179 #: ../../mod/photos.php:99
180 msgid "Contact information unavailable"
181 msgstr "Kontakt byl zablokován"
183 #: ../../mod/photos.php:110 ../../mod/photos.php:535 ../../mod/photos.php:879
184 #: ../../mod/photos.php:894 ../../mod/register.php:290
185 #: ../../mod/register.php:297 ../../mod/register.php:304
186 #: ../../mod/profile_photo.php:58 ../../mod/profile_photo.php:65
187 #: ../../mod/profile_photo.php:72 ../../mod/profile_photo.php:160
188 #: ../../mod/profile_photo.php:236 ../../mod/profile_photo.php:245
189 msgid "Profile Photos"
190 msgstr "Profilové fotografie"
192 #: ../../mod/photos.php:120
193 msgid "Album not found."
194 msgstr "Album nenalezeno."
196 #: ../../mod/photos.php:138 ../../mod/photos.php:888
198 msgstr "Smazat album"
200 #: ../../mod/photos.php:201 ../../mod/photos.php:1096
202 msgstr "Smazat fotografii"
204 #: ../../mod/photos.php:473
205 msgid "was tagged in a"
206 msgstr "štítek byl přidán v"
208 #: ../../mod/photos.php:473 ../../mod/like.php:110
209 #: ../../include/conversation.php:20
213 #: ../../mod/photos.php:473
217 #: ../../mod/photos.php:563 ../../addon/js_upload/js_upload.php:306
218 msgid "Image exceeds size limit of "
219 msgstr "Velikost obrázku překračuje limit velikosti"
221 #: ../../mod/photos.php:577 ../../mod/profile_photo.php:118
222 #: ../../mod/wall_upload.php:65
223 msgid "Unable to process image."
224 msgstr "Kontakt byl odblokován"
226 #: ../../mod/photos.php:597 ../../mod/profile_photo.php:241
227 #: ../../mod/wall_upload.php:82
228 msgid "Image upload failed."
229 msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
231 #: ../../mod/photos.php:680 ../../mod/dfrn_request.php:591
232 #: ../../mod/viewcontacts.php:16 ../../mod/display.php:7
233 #: ../../mod/search.php:13 ../../mod/directory.php:20
234 msgid "Public access denied."
235 msgstr "Veřejný přístup odepřen."
237 #: ../../mod/photos.php:690
238 msgid "No photos selected"
239 msgstr "Není vybrána žádná fotografie"
241 #: ../../mod/photos.php:837
242 msgid "Upload Photos"
243 msgstr "Nahrání fotografií "
245 #: ../../mod/photos.php:840 ../../mod/photos.php:883
246 msgid "New album name: "
247 msgstr "Název nového alba:"
249 #: ../../mod/photos.php:841
250 msgid "or existing album name: "
251 msgstr "nebo stávající název alba:"
253 #: ../../mod/photos.php:843 ../../mod/photos.php:1091
257 #: ../../mod/photos.php:898
259 msgstr "Edituj album"
261 #: ../../mod/photos.php:908 ../../mod/photos.php:1311
263 msgstr "Zobraz fotografii"
265 #: ../../mod/photos.php:937
266 msgid "Photo not available"
267 msgstr "Fotografie není k dispozici"
269 #: ../../mod/photos.php:986
271 msgstr "Editovat fotografii"
273 #: ../../mod/photos.php:987
274 msgid "Use as profile photo"
275 msgstr "Použít jako profilovou fotografii"
277 #: ../../mod/photos.php:993 ../../include/conversation.php:316
278 msgid "Private Message"
279 msgstr "Soukromá zpráva"
281 #: ../../mod/photos.php:1000
283 msgstr "<< Předchozí"
285 #: ../../mod/photos.php:1004
286 msgid "View Full Size"
287 msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
289 #: ../../mod/photos.php:1009
291 msgstr "Následující >>"
293 #: ../../mod/photos.php:1071
297 #: ../../mod/photos.php:1074
298 msgid "[Remove any tag]"
299 msgstr "[Odstranit všechny štítky]"
301 #: ../../mod/photos.php:1084
302 msgid "New album name"
303 msgstr "Nové jméno alba"
305 #: ../../mod/photos.php:1087
309 #: ../../mod/photos.php:1089
311 msgstr "Přidat štítek"
313 #: ../../mod/photos.php:1093
315 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
316 msgstr "Kontakt byl ignorován"
318 #: ../../mod/photos.php:1113 ../../include/conversation.php:364
319 msgid "I like this (toggle)"
320 msgstr "Líbí se mi to (přepínač)"
322 #: ../../mod/photos.php:1114 ../../include/conversation.php:365
323 msgid "I don't like this (toggle)"
324 msgstr "Nelíbí se mi to (přepínač)"
326 #: ../../mod/photos.php:1115 ../../include/conversation.php:366
327 #: ../../include/conversation.php:731
331 #: ../../mod/photos.php:1116 ../../mod/editpost.php:97
332 #: ../../mod/message.php:190 ../../mod/message.php:324
333 #: ../../include/conversation.php:367 ../../include/conversation.php:741
335 msgstr "Čekejte prosím"
337 #: ../../mod/photos.php:1132 ../../mod/photos.php:1171
338 #: ../../mod/photos.php:1202 ../../include/conversation.php:380
342 #: ../../mod/photos.php:1134 ../../mod/photos.php:1173
343 #: ../../mod/photos.php:1204 ../../include/conversation.php:382
344 #: ../../boot.php:386
348 #: ../../mod/photos.php:1232 ../../mod/group.php:146
349 #: ../../include/conversation.php:179 ../../include/conversation.php:393
353 #: ../../mod/photos.php:1298
354 msgid "Recent Photos"
355 msgstr "Aktuální fotografie"
357 #: ../../mod/photos.php:1302
358 msgid "Upload New Photos"
359 msgstr "Nahrát nové fotografie"
361 #: ../../mod/photos.php:1315
363 msgstr "Zobrazit album"
365 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
366 msgid "Item not found"
367 msgstr "Položka nenalezena"
369 #: ../../mod/editpost.php:32
371 msgstr "Upravit příspěvek"
373 #: ../../mod/editpost.php:75 ../../include/conversation.php:717
374 msgid "Post to Email"
375 msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
377 #: ../../mod/editpost.php:88 ../../include/group.php:169
378 #: ../../include/conversation.php:391
382 #: ../../mod/editpost.php:89 ../../mod/message.php:188
383 #: ../../mod/message.php:322 ../../include/conversation.php:732
385 msgstr "Nahrát fotografii"
387 #: ../../mod/editpost.php:90 ../../include/conversation.php:733
389 msgstr "Přiložit soubor"
391 #: ../../mod/editpost.php:91 ../../mod/message.php:189
392 #: ../../mod/message.php:323 ../../include/conversation.php:734
393 msgid "Insert web link"
394 msgstr "Vložit webový odkaz"
396 #: ../../mod/editpost.php:92 ../../include/conversation.php:735
397 msgid "Insert YouTube video"
398 msgstr "Vložit YouTube video"
400 #: ../../mod/editpost.php:93 ../../include/conversation.php:736
401 msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
402 msgstr "Vložit Vorbis [.ogg] video"
404 #: ../../mod/editpost.php:94 ../../include/conversation.php:737
405 msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
406 msgstr "Vložit Vorbis [.ogg] audio"
408 #: ../../mod/editpost.php:95 ../../include/conversation.php:738
409 msgid "Set your location"
410 msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
412 #: ../../mod/editpost.php:96 ../../include/conversation.php:739
413 msgid "Clear browser location"
414 msgstr "Kontakt byl odstraněn"
416 #: ../../mod/editpost.php:98 ../../include/conversation.php:742
417 msgid "Permission settings"
418 msgstr "Nastavení oprávnění"
420 #: ../../mod/editpost.php:106 ../../include/conversation.php:750
421 msgid "CC: email addresses"
422 msgstr "skrytá kopie: e-mailové adresy"
424 #: ../../mod/editpost.php:107 ../../include/conversation.php:751
426 msgstr "Veřejný příspěvek"
428 #: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:753
429 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
430 msgstr "Editor kontaktu"
432 #: ../../mod/dfrn_request.php:96
433 msgid "This introduction has already been accepted."
434 msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
436 #: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:351
437 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
438 msgstr "Zablokovat/Odblokovat kontakt"
440 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:356
441 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
443 "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
445 #: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:358
446 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
447 msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotografii."
449 #: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:361
451 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
452 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
453 msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném místě"
454 msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném místě"
455 msgstr[2] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném místě"
457 #: ../../mod/dfrn_request.php:168
458 msgid "Introduction complete."
459 msgstr "Představení dokončeno."
461 #: ../../mod/dfrn_request.php:192
462 msgid "Unrecoverable protocol error."
463 msgstr "Smazat kontakt"
465 #: ../../mod/dfrn_request.php:220
466 msgid "Profile unavailable."
467 msgstr "Profil není k dispozici."
469 #: ../../mod/dfrn_request.php:245
471 msgid "%s has received too many connection requests today."
472 msgstr "%s dnes obdržel příliš mnoho požadavků na připojení."
474 #: ../../mod/dfrn_request.php:246
475 msgid "Spam protection measures have been invoked."
476 msgstr "Blokovat tento kontakt"
478 #: ../../mod/dfrn_request.php:247
479 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
480 msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
482 #: ../../mod/dfrn_request.php:277
483 msgid "Invalid locator"
484 msgstr "Neplatný odkaz"
486 #: ../../mod/dfrn_request.php:296
487 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
488 msgstr "Nepodařilo se zjistit Vaše jméno na zadané adrese."
490 #: ../../mod/dfrn_request.php:309
491 msgid "You have already introduced yourself here."
492 msgstr "Již jste se zde zavedli."
494 #: ../../mod/dfrn_request.php:313
496 msgid "Apparently you are already friends with %s."
497 msgstr "Zřejmě jste již přátelé se %s."
499 #: ../../mod/dfrn_request.php:334
500 msgid "Invalid profile URL."
501 msgstr "Neplatné URL profilu."
503 #: ../../mod/dfrn_request.php:340 ../../mod/follow.php:20
504 msgid "Disallowed profile URL."
505 msgstr "Nepovolené URL profilu."
507 #: ../../mod/dfrn_request.php:406 ../../mod/contacts.php:90
508 msgid "Failed to update contact record."
509 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
511 #: ../../mod/dfrn_request.php:427
512 msgid "Your introduction has been sent."
513 msgstr "Vaše žádost o propojení byla odeslána."
515 #: ../../mod/dfrn_request.php:481
516 msgid "Please login to confirm introduction."
517 msgstr "Prosím přihlašte se k potvrzení žádosti o propojení."
519 #: ../../mod/dfrn_request.php:495
521 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
522 "<strong>this</strong> profile."
524 "Jste přihlášeni pod nesprávnou identitou Prosím, přihlaste se do "
525 "<strong>tohoto</strong> profilu."
527 #: ../../mod/dfrn_request.php:507
529 msgid "Welcome home %s."
530 msgstr "Vítejte doma %s."
532 #: ../../mod/dfrn_request.php:508
534 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
535 msgstr "Prosím potvrďte Vaši žádost o představení/spojení %s."
537 #: ../../mod/dfrn_request.php:509
541 #: ../../mod/dfrn_request.php:542 ../../include/items.php:1440
542 msgid "[Name Withheld]"
543 msgstr "[Jméno odepřeno]"
545 #: ../../mod/dfrn_request.php:549
546 msgid "Introduction received at "
547 msgstr "Pozvánka přijata v"
549 #: ../../mod/dfrn_request.php:551 ../../mod/lostpass.php:40
550 #: ../../mod/lostpass.php:102 ../../mod/register.php:335
551 #: ../../mod/register.php:385 ../../mod/regmod.php:98
552 #: ../../mod/dfrn_notify.php:191 ../../mod/dfrn_notify.php:443
553 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:658 ../../include/items.php:1449
554 msgid "Administrator"
557 #: ../../mod/dfrn_request.php:630
558 msgid "Friend/Connection Request"
559 msgstr "Požadavek o přátelství / propojení"
561 #: ../../mod/dfrn_request.php:631
563 "Examples: jojo@demo.friendika.com, http://demo.friendika.com/profile/jojo, "
566 "Příklady: jojo@demo.friendika.com, http://demo.friendika.com/profile/jojo, "
569 #: ../../mod/dfrn_request.php:632
570 msgid "Please answer the following:"
571 msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
573 #: ../../mod/dfrn_request.php:633
574 msgid "Does $name know you?"
575 msgstr "Zná Vás $name?"
577 #: ../../mod/dfrn_request.php:634 ../../mod/settings.php:350
578 #: ../../mod/settings.php:362 ../../mod/register.php:459
579 #: ../../mod/profiles.php:358 ../../mod/profiles.php:367
583 #: ../../mod/dfrn_request.php:635 ../../mod/settings.php:351
584 #: ../../mod/settings.php:363 ../../mod/register.php:460
585 #: ../../mod/profiles.php:359 ../../mod/profiles.php:368
589 #: ../../mod/dfrn_request.php:636
590 msgid "Add a personal note:"
591 msgstr "Přidat osobní poznámku:"
593 #: ../../mod/dfrn_request.php:637
595 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
598 "Prosím, zadejte adresu své 'identity' jedné z následujících podporovaných "
601 #: ../../mod/dfrn_request.php:638
605 #: ../../mod/dfrn_request.php:639
606 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
607 msgstr "StatusNet / Federativní Sociální Web"
609 #: ../../mod/dfrn_request.php:640
610 msgid "Private (secure) network"
611 msgstr "Soukromá (zabezpečená) síť"
613 #: ../../mod/dfrn_request.php:641
614 msgid "Public (insecure) network"
615 msgstr "Veřejná (nezabezpečená) síť"
617 #: ../../mod/dfrn_request.php:642
618 msgid "Your Identity Address:"
619 msgstr "Adresa Vaší identity :"
621 #: ../../mod/dfrn_request.php:643
622 msgid "Submit Request"
623 msgstr "Odeslat žádost"
625 #: ../../mod/install.php:33
626 msgid "Could not create/connect to database."
627 msgstr "Nelze vytvořit / připojit se k databázi."
629 #: ../../mod/install.php:38
630 msgid "Connected to database."
631 msgstr "Připojeno k databázi."
633 #: ../../mod/install.php:72
634 msgid "Proceed with Installation"
635 msgstr "Pokračovat v instalaci"
637 #: ../../mod/install.php:74
638 msgid "Your Friendika site database has been installed."
639 msgstr "Vaše databáze Friendiky byla nainstalována."
641 #: ../../mod/install.php:75
643 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
645 msgstr "Důležité: Budete si muset [ručně] plánovat úlohu pro poller."
647 #: ../../mod/install.php:76 ../../mod/install.php:86 ../../mod/install.php:199
648 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
649 msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru \"INSTALL.txt\"."
651 #: ../../mod/install.php:78
652 msgid "Proceed to registration"
653 msgstr "Pokračovat k registraci"
655 #: ../../mod/install.php:84
656 msgid "Database import failed."
657 msgstr "Import databáze se nezdařil."
659 #: ../../mod/install.php:85
661 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
664 "Možná budete muset importovat soubor \"database.sql\" ručně pomocí "
665 "phpMyAdmin či MySQL."
667 #: ../../mod/install.php:98
668 msgid "Welcome to Friendika."
669 msgstr "Vítejte na Friendice."
671 #: ../../mod/install.php:121
672 msgid "Friendika Social Network"
673 msgstr "Sociální síť Friendika "
675 #: ../../mod/install.php:122
679 #: ../../mod/install.php:123
681 "In order to install Friendika we need to know how to contact your database."
683 "Pro instalaci Friendiky musíme vědět, jak se připojit k Vaší databázi."
685 #: ../../mod/install.php:124
687 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
688 "questions about these settings."
690 "Obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo správce serveru, pokud máte "
691 "dotazy týkající se těchto nastavení."
693 #: ../../mod/install.php:125
695 "The database you specify below must already exist. If it does not, please "
696 "create it before continuing."
698 "Databáze zadáte níže již musí existovat. Pokud ještě neexistuje, vytvořte "
699 "ji, prosím, aby bylo možné pokračovat."
701 #: ../../mod/install.php:126
702 msgid "Database Server Name"
703 msgstr "Jméno databázového serveru"
705 #: ../../mod/install.php:127
706 msgid "Database Login Name"
707 msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
709 #: ../../mod/install.php:128
710 msgid "Database Login Password"
711 msgstr "Heslo k databázovému účtu "
713 #: ../../mod/install.php:129
714 msgid "Database Name"
715 msgstr "Jméno databáze"
717 #: ../../mod/install.php:130
718 msgid "Please select a default timezone for your website"
719 msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro vaše webové stránky"
721 #: ../../mod/install.php:148
722 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
723 msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
725 #: ../../mod/install.php:149
727 "This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php "
730 "Tento krok je nutný. Upravte příslušným způsobem konfigurační soubor "
733 #: ../../mod/install.php:156
735 "The command line version of PHP on your system does not have "
736 "\"register_argc_argv\" enabled."
738 "Verze PHP pro příkazový řádek na vašem systému nemá povolen "
739 "\"register_argc_argv\"."
741 #: ../../mod/install.php:157
742 msgid "This is required for message delivery to work."
743 msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
745 #: ../../mod/install.php:179
747 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
748 "generate encryption keys"
750 "Chyba: funkce \"openssl_pkey_new\" na tomto systému není schopna generovat "
753 #: ../../mod/install.php:180
755 "If running under Windows, please see "
756 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
758 "Pokud systém běží na Windows, seznamte se s "
759 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
761 #: ../../mod/install.php:189
763 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
765 "Chyba: Požadovaný Apache webserver mod-rewrite modul není nainstalován."
767 #: ../../mod/install.php:191
768 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
769 msgstr "Chyba: požadovaný libcurl PHP modul není nainstalován."
771 #: ../../mod/install.php:193
773 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
774 msgstr "Chyba: požadovaný GD graphics PHP modul není nainstalován."
776 #: ../../mod/install.php:195
777 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
778 msgstr "Chyba: požadovaný openssl PHP modul není nainstalován."
780 #: ../../mod/install.php:197
781 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
782 msgstr "Chyba: požadovaný mysqli PHP modul není nainstalován."
784 #: ../../mod/install.php:208
786 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
787 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
789 "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem "
790 "\".htconfig.php\" v hlavním adresáři vašeho webového serveru ale nyní mu to "
793 #: ../../mod/install.php:209
795 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
796 "to write files in your folder - even if you can."
798 "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být "
799 "schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když Vy můžete."
801 #: ../../mod/install.php:210
803 "Please check with your site documentation or support people to see if this "
804 "situation can be corrected."
806 "Prosím, poraďte se s dokumentací k Vašemu hostingu nebo s technickou "
807 "podporou, zda-li lze tuto situaci napravit."
809 #: ../../mod/install.php:211
811 "If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the"
812 " file \"INSTALL.txt\" for instructions."
814 "Pokud ne, může být vyžadováno provedení ruční instalace. Prosím, seznamte se"
815 " s návodem popsaným v souboru \"INSTALL.txt\"."
817 #: ../../mod/install.php:220
819 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
820 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
823 "Databázový konfigurační soubor \".htconfig.php\" nemohl být uložen. Prosím, "
824 "použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru ve vašem "
825 "kořenovém adresáři webového serveru."
827 #: ../../mod/install.php:235
828 msgid "Errors encountered creating database tables."
829 msgstr "Při vytváření databázových tabulek došlo k chybám."
831 #: ../../mod/match.php:10
832 msgid "Profile Match"
833 msgstr "Shoda profilu"
835 #: ../../mod/match.php:50
839 #: ../../mod/lockview.php:39
840 msgid "Remote privacy information not available."
841 msgstr "Vzdálené soukromé informace nejsou k dispozici."
843 #: ../../mod/lockview.php:43
845 msgstr "Viditelné pro:"
847 #: ../../mod/home.php:23
849 msgid "Welcome to %s"
852 #: ../../mod/notifications.php:28
853 msgid "Invalid request identifier."
854 msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
856 #: ../../mod/notifications.php:31 ../../mod/notifications.php:133
860 #: ../../mod/notifications.php:41 ../../mod/notifications.php:132
864 #: ../../mod/notifications.php:68
865 msgid "Pending Friend/Connect Notifications"
866 msgstr "Čekající požadavky na Přátelství / Připojení "
868 #: ../../mod/notifications.php:72
869 msgid "Show Ignored Requests"
870 msgstr "Zobrazit ignorované žádosti"
872 #: ../../mod/notifications.php:72
873 msgid "Hide Ignored Requests"
874 msgstr "Skrýt ignorované žádosti"
876 #: ../../mod/notifications.php:104
877 msgid "Claims to be known to you: "
878 msgstr "Vaši údajní známí:"
880 #: ../../mod/notifications.php:104
884 #: ../../mod/notifications.php:104
888 #: ../../mod/notifications.php:110
890 msgstr "Schválit jako:"
892 #: ../../mod/notifications.php:111
896 #: ../../mod/notifications.php:112
898 msgstr "Fanoušek / obdivovatel"
900 #: ../../mod/notifications.php:119
901 msgid "Notification type: "
902 msgstr "Typ oznámení:"
904 #: ../../mod/notifications.php:120
905 msgid "Friend/Connect Request"
906 msgstr "Přítel / žádost o připojení"
908 #: ../../mod/notifications.php:120
910 msgstr "Nový následovník"
912 #: ../../mod/notifications.php:130 ../../mod/notifications.php:153
916 #: ../../mod/notifications.php:139
917 msgid "No notifications."
918 msgstr "Žádné oznámení."
920 #: ../../mod/notifications.php:143
921 msgid "User registrations waiting for confirm"
922 msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
924 #: ../../mod/notifications.php:154
928 #: ../../mod/notifications.php:159
929 msgid "No registrations."
930 msgstr "Žádné registrace."
932 #: ../../mod/contacts.php:12
933 msgid "Invite Friends"
934 msgstr "Pozvat přátele"
936 #: ../../mod/contacts.php:15
937 msgid "Find People With Shared Interests"
938 msgstr "Najít lidi se společnými zájmy"
940 #: ../../mod/contacts.php:19
941 msgid "Connect/Follow"
942 msgstr "Připojit / Následovat"
944 #: ../../mod/contacts.php:20
945 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
946 msgstr "Příklad: jan@příklad.cz, http://příklad.cz/jana"
948 #: ../../mod/contacts.php:21
952 #: ../../mod/contacts.php:43 ../../mod/contacts.php:124
953 msgid "Could not access contact record."
954 msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
956 #: ../../mod/contacts.php:57
957 msgid "Could not locate selected profile."
958 msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
960 #: ../../mod/contacts.php:88
961 msgid "Contact updated."
962 msgstr "Kontakt aktualizován."
964 #: ../../mod/contacts.php:146
965 msgid "Contact has been blocked"
966 msgstr "Kontakt byl zablokován"
968 #: ../../mod/contacts.php:146
969 msgid "Contact has been unblocked"
970 msgstr "Kontakt byl odblokován"
972 #: ../../mod/contacts.php:160
973 msgid "Contact has been ignored"
974 msgstr "Kontakt bude ignorován"
976 #: ../../mod/contacts.php:160
977 msgid "Contact has been unignored"
978 msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
980 #: ../../mod/contacts.php:181
981 msgid "stopped following"
982 msgstr "následování zastaveno"
984 #: ../../mod/contacts.php:200
985 msgid "Contact has been removed."
986 msgstr "Kontakt byl odstraněn."
988 #: ../../mod/contacts.php:228 ../../mod/contacts.php:363
989 msgid "Mutual Friendship"
990 msgstr "Vzájemné přátelství"
992 #: ../../mod/contacts.php:232 ../../mod/contacts.php:367
993 msgid "is a fan of yours"
994 msgstr "je Váš fanoušek"
996 #: ../../mod/contacts.php:237 ../../mod/contacts.php:371
997 msgid "you are a fan of"
998 msgstr "jste fanouškem"
1000 #: ../../mod/contacts.php:252
1001 msgid "Privacy Unavailable"
1002 msgstr "Ochrana soukromí není k dispozici"
1004 #: ../../mod/contacts.php:253
1005 msgid "Private communications are not available for this contact."
1006 msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
1008 #: ../../mod/contacts.php:256
1012 #: ../../mod/contacts.php:260
1013 msgid "(Update was successful)"
1014 msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
1016 #: ../../mod/contacts.php:260
1017 msgid "(Update was not successful)"
1018 msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
1020 #: ../../mod/contacts.php:263
1021 msgid "Contact Editor"
1022 msgstr "Editor kontaktu"
1024 #: ../../mod/contacts.php:265
1025 msgid "Profile Visibility"
1026 msgstr "Viditelnost profilu"
1028 #: ../../mod/contacts.php:266
1031 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
1034 "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení "
1037 #: ../../mod/contacts.php:267
1038 msgid "Contact Information / Notes"
1039 msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
1041 #: ../../mod/contacts.php:268
1042 msgid "Online Reputation"
1043 msgstr "Online pověst"
1045 #: ../../mod/contacts.php:269
1047 "Occasionally your friends may wish to inquire about this person's online "
1050 "Občas mohou vaši přátelé chtít informovat o online legitimitě této osoby."
1052 #: ../../mod/contacts.php:270
1054 "You may help them choose whether or not to interact with this person by "
1055 "providing a <em>reputation</em> to guide them."
1057 "Poskytnutím <em>pověsti</em> jim můžete pomoci se rozhodnout, zda-li s touto"
1058 " osobou komunikovat či nikoliv."
1060 #: ../../mod/contacts.php:271
1062 "Please take a moment to elaborate on this selection if you feel it could be "
1063 "helpful to others."
1065 "Věnujte prosím chvilku vyplnění této volby, pokud máte pocit, že by mohlo "
1066 "být užitečné pro ostatní."
1068 #: ../../mod/contacts.php:272
1069 msgid "Visit $name's profile"
1070 msgstr "Navštívit profil $name"
1072 #: ../../mod/contacts.php:273
1073 msgid "Block/Unblock contact"
1074 msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
1076 #: ../../mod/contacts.php:274
1077 msgid "Ignore contact"
1078 msgstr "Ignorovat kontakt"
1080 #: ../../mod/contacts.php:275
1081 msgid "Repair contact URL settings"
1082 msgstr "Opravit nastavení URL kontaktu"
1084 #: ../../mod/contacts.php:276
1085 msgid "Repair contact URL settings (WARNING: Advanced)"
1086 msgstr "Opravit nastavení URL kontaktu (Varování: Pokročilé)"
1088 #: ../../mod/contacts.php:277
1089 msgid "View conversations"
1090 msgstr "Zobrazit konverzace"
1092 #: ../../mod/contacts.php:278
1093 msgid "Delete contact"
1094 msgstr "Odstranit kontakt"
1096 #: ../../mod/contacts.php:280
1097 msgid "Last updated: "
1098 msgstr "Poslední aktualizace:"
1100 #: ../../mod/contacts.php:281
1101 msgid "Update public posts: "
1102 msgstr "Aktualizace veřejných příspěvků:"
1104 #: ../../mod/contacts.php:283
1106 msgstr "Aktualizovat"
1108 #: ../../mod/contacts.php:286
1109 msgid "Unblock this contact"
1110 msgstr "Odblokovat tento kontakt"
1112 #: ../../mod/contacts.php:286
1113 msgid "Block this contact"
1114 msgstr "Blokovat tento kontakt"
1116 #: ../../mod/contacts.php:287
1117 msgid "Unignore this contact"
1118 msgstr "Přestat ignorovat tento kontakt"
1120 #: ../../mod/contacts.php:287
1121 msgid "Ignore this contact"
1122 msgstr "Ignorovat tento kontakt"
1124 #: ../../mod/contacts.php:290
1125 msgid "Currently blocked"
1126 msgstr "V současnosti zablokováno"
1128 #: ../../mod/contacts.php:291
1129 msgid "Currently ignored"
1130 msgstr "V současnosti ignorováno"
1132 #: ../../mod/contacts.php:322 ../../include/nav.php:109
1133 #: ../../include/acl_selectors.php:141 ../../include/acl_selectors.php:156
1137 #: ../../mod/contacts.php:324
1138 msgid "Show Blocked Connections"
1139 msgstr "Zobrazit blokované spojení"
1141 #: ../../mod/contacts.php:324
1142 msgid "Hide Blocked Connections"
1143 msgstr "Skrýt blokované spojení"
1145 #: ../../mod/contacts.php:326 ../../mod/directory.php:55
1149 #: ../../mod/contacts.php:327 ../../mod/directory.php:57
1153 #: ../../mod/contacts.php:387 ../../mod/viewcontacts.php:52
1154 msgid "Visit $username's profile"
1155 msgstr "Navštívit profil uživatele $username"
1157 #: ../../mod/contacts.php:388 ../../include/conversation.php:597
1158 msgid "Edit contact"
1159 msgstr "Editovat kontakt"
1161 #: ../../mod/lostpass.php:27
1162 msgid "Password reset request issued. Check your email."
1164 "Žádost o obnovení hesla vyřízena. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
1166 #: ../../mod/lostpass.php:38
1168 msgid "Password reset requested at %s"
1169 msgstr "Resetování hesla vyžádáno v %s"
1171 #: ../../mod/lostpass.php:60
1173 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
1174 "Password reset failed."
1176 "Žádost nemohla být ověřena. (Možná jste ji odeslali již dříve.) Obnovení "
1177 "hesla se nezdařilo."
1179 #: ../../mod/lostpass.php:78 ../../boot.php:852
1180 msgid "Password Reset"
1181 msgstr "Obnovit heslo"
1183 #: ../../mod/lostpass.php:79
1184 msgid "Your password has been reset as requested."
1185 msgstr "Vaše heslo bylo resetováno jak bylo požadováno."
1187 #: ../../mod/lostpass.php:80
1188 msgid "Your new password is"
1189 msgstr "Vaše nové heslo je"
1191 #: ../../mod/lostpass.php:81
1192 msgid "Save or copy your new password - and then"
1193 msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
1195 #: ../../mod/lostpass.php:82
1196 msgid "click here to login"
1197 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
1199 #: ../../mod/lostpass.php:83
1201 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
1204 "Vaše heslo může být změněno na stránce <em>nastavení</em> po úspěšném "
1207 #: ../../mod/lostpass.php:114
1208 msgid "Forgot your Password?"
1209 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
1211 #: ../../mod/lostpass.php:115
1213 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
1214 "your email for further instructions."
1216 "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete žádost o zaslání Vašeho nového "
1217 "hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
1219 #: ../../mod/lostpass.php:116
1220 msgid "Nickname or Email: "
1221 msgstr "Přezdívka nebo e-mail:"
1223 #: ../../mod/lostpass.php:117
1227 #: ../../mod/settings.php:38
1228 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
1229 msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
1231 #: ../../mod/settings.php:43
1232 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
1233 msgstr "Prázdné hesla nejsou povolena. Heslo nebylo změněno."
1235 #: ../../mod/settings.php:54
1236 msgid "Password changed."
1237 msgstr "Heslo bylo změněno."
1239 #: ../../mod/settings.php:56
1240 msgid "Password update failed. Please try again."
1241 msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
1243 #: ../../mod/settings.php:138
1244 msgid " Please use a shorter name."
1245 msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
1247 #: ../../mod/settings.php:140
1248 msgid " Name too short."
1249 msgstr "Jméno je příliš krátké."
1251 #: ../../mod/settings.php:146
1252 msgid " Not valid email."
1253 msgstr "Neplatný e-mail."
1255 #: ../../mod/settings.php:148
1256 msgid " Cannot change to that email."
1257 msgstr "Nelze provést změnu na tento e-mail."
1259 #: ../../mod/settings.php:206
1260 msgid "Settings updated."
1261 msgstr "Nastavení aktualizováno."
1263 #: ../../mod/settings.php:256 ../../mod/settings.php:418
1264 #: ../../addon/widgets/widgets.php:123
1265 msgid "Plugin Settings"
1266 msgstr "Nastavení doplňku"
1268 #: ../../mod/settings.php:257 ../../mod/settings.php:417
1269 msgid "Account Settings"
1270 msgstr "Nastavení účtu"
1272 #: ../../mod/settings.php:263
1273 msgid "No Plugin settings configured"
1274 msgstr "Žádný doplněk není nastaven"
1276 #: ../../mod/settings.php:323
1277 msgid "Normal Account"
1278 msgstr "Normální účet"
1280 #: ../../mod/settings.php:324
1281 msgid "This account is a normal personal profile"
1282 msgstr "Tento účet je běžný osobní profil"
1284 #: ../../mod/settings.php:325
1285 msgid "Soapbox Account"
1286 msgstr "Soapbox účet"
1288 #: ../../mod/settings.php:326
1289 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
1291 "Automaticky schválit všechna spojení / přátelství jako fanoušky s právem "
1294 #: ../../mod/settings.php:327
1295 msgid "Community/Celebrity Account"
1296 msgstr "Komunitní účet / Účet celebrity"
1298 #: ../../mod/settings.php:328
1300 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
1302 "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství, jako fanoušky"
1303 " s právem ke čtení."
1305 #: ../../mod/settings.php:329
1306 msgid "Automatic Friend Account"
1307 msgstr "Automatický účet přítele"
1309 #: ../../mod/settings.php:330
1310 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
1312 "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství jako přátele"
1314 #: ../../mod/settings.php:339
1318 #: ../../mod/settings.php:339
1319 msgid " (Optional) Allow this OpenID to login to this account."
1320 msgstr " (Volitelné) Povolit toto OpenID pro přihlášení k tomuto účtu."
1322 #: ../../mod/settings.php:349
1323 msgid "Publish your default profile in site directory?"
1324 msgstr "Zveřejnit Váš výchozí profil v místním adresáři?"
1326 #: ../../mod/settings.php:361
1327 msgid "Publish your default profile in global social directory?"
1328 msgstr "Zveřejnit Váš výchozí profil v globálním sociální adresáři?"
1330 #: ../../mod/settings.php:377
1331 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
1332 msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
1334 #: ../../mod/settings.php:398 ../../mod/profile_photo.php:196
1338 #: ../../mod/settings.php:403
1339 msgid "Your Identity Address is"
1340 msgstr "Vaše adresa identity je"
1342 #: ../../mod/settings.php:413
1343 msgid "Export Personal Data"
1344 msgstr "Export osobních údajů"
1346 #: ../../mod/settings.php:419
1347 msgid "Basic Settings"
1348 msgstr "Základní nastavení"
1350 #: ../../mod/settings.php:420 ../../include/profile_advanced.php:10
1352 msgstr "Celé jméno:"
1354 #: ../../mod/settings.php:421
1355 msgid "Email Address:"
1356 msgstr "E-mailová adresa:"
1358 #: ../../mod/settings.php:422
1359 msgid "Your Timezone:"
1360 msgstr "Vaše časové pásmo:"
1362 #: ../../mod/settings.php:423
1363 msgid "Default Post Location:"
1364 msgstr "Výchozí umístění příspěvků:"
1366 #: ../../mod/settings.php:424
1367 msgid "Use Browser Location:"
1368 msgstr "Použijte prohlížeč Místo:"
1370 #: ../../mod/settings.php:425
1371 msgid "Display Theme:"
1372 msgstr "Zobrazit téma:"
1374 #: ../../mod/settings.php:427
1375 msgid "Security and Privacy Settings"
1376 msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
1378 #: ../../mod/settings.php:428
1379 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
1380 msgstr "Maximální počet žádostí o přátelství za den:"
1382 #: ../../mod/settings.php:429
1383 msgid "(to prevent spam abuse)"
1384 msgstr "(Aby se zabránilo spamu)"
1386 #: ../../mod/settings.php:430
1387 msgid "Allow friends to post to your profile page:"
1388 msgstr "Povolit přátelům příspěvky na Vaši profilovou stránku:"
1390 #: ../../mod/settings.php:431
1391 msgid "Automatically expire (delete) posts older than"
1392 msgstr "Automaticky smazat příspěvky starší než"
1394 #: ../../mod/settings.php:432 ../../include/datetime.php:154
1398 #: ../../mod/settings.php:433
1399 msgid "Notification Settings"
1400 msgstr "Nastavení notifikací"
1402 #: ../../mod/settings.php:434
1403 msgid "Send a notification email when:"
1404 msgstr "Posílat e-mailové upozornění když: "
1406 #: ../../mod/settings.php:435
1407 msgid "You receive an introduction"
1408 msgstr "Obdržíte žádost o propojení"
1410 #: ../../mod/settings.php:436
1411 msgid "Your introductions are confirmed"
1412 msgstr "Vaše žádosti jsou potvrzeny"
1414 #: ../../mod/settings.php:437
1415 msgid "Someone writes on your profile wall"
1416 msgstr "Někdo píše na Vaši profilovou stránku"
1418 #: ../../mod/settings.php:438
1419 msgid "Someone writes a followup comment"
1420 msgstr "Někdo píše následný komentář"
1422 #: ../../mod/settings.php:439
1423 msgid "You receive a private message"
1424 msgstr "Obdržel jste soukromou zprávu"
1426 #: ../../mod/settings.php:440
1427 msgid "Password Settings"
1428 msgstr "Nastavení hesla"
1430 #: ../../mod/settings.php:441
1431 msgid "Leave password fields blank unless changing"
1432 msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
1434 #: ../../mod/settings.php:442
1435 msgid "New Password:"
1436 msgstr "Nové heslo:"
1438 #: ../../mod/settings.php:443
1442 #: ../../mod/settings.php:444
1443 msgid "Advanced Page Settings"
1444 msgstr "Pokročilé nastavení stránky"
1446 #: ../../mod/settings.php:459
1447 msgid "Default Post Permissions"
1448 msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
1450 #: ../../mod/settings.php:460
1451 msgid "(click to open/close)"
1452 msgstr "(Klikněte pro otevření/zavření)"
1454 #: ../../mod/settings.php:473
1455 msgid "Email/Mailbox Setup"
1456 msgstr "Nastavení e-mailu"
1458 #: ../../mod/settings.php:474
1460 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
1461 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
1463 "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu "
1464 "(volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
1466 #: ../../mod/settings.php:475
1467 msgid "IMAP server name:"
1468 msgstr "jméno IMAP serveru:"
1470 #: ../../mod/settings.php:477
1474 #: ../../mod/settings.php:479
1475 msgid "Security (TLS or SSL):"
1476 msgstr "Zabezpečení (TLS nebo SSL):"
1478 #: ../../mod/settings.php:481
1479 msgid "Email login name:"
1480 msgstr "přihlašovací jméno k e-mailu:"
1482 #: ../../mod/settings.php:483
1483 msgid "Email password:"
1484 msgstr "heslo k Vašemu e-mailu:"
1486 #: ../../mod/settings.php:484
1487 msgid "Reply-to address (Optional):"
1488 msgstr "Odpovědět na adresu (nepovinné):"
1490 #: ../../mod/settings.php:486
1491 msgid "Send public posts to all email contacts:"
1492 msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
1494 #: ../../mod/settings.php:488
1495 msgid "Email access is disabled on this site."
1496 msgstr "Přístup k elektronické poště je na tomto serveru zakázán."
1498 #: ../../mod/manage.php:37
1500 msgid "Welcome back %s"
1501 msgstr "Vítejte zpět %s"
1503 #: ../../mod/manage.php:87
1504 msgid "Manage Identities and/or Pages"
1505 msgstr "Správa identit a / nebo stránek"
1507 #: ../../mod/manage.php:90
1509 "(Toggle between different identities or community/group pages which share "
1510 "your account details.)"
1512 "(Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními / skupinovými stránkami,"
1513 " které sdílejí Vaše detaily účtu.)"
1515 #: ../../mod/manage.php:92
1516 msgid "Select an identity to manage: "
1517 msgstr "Vyberte identitu pro správu:"
1519 #: ../../mod/network.php:18
1521 msgstr "Normální zobrazení"
1523 #: ../../mod/network.php:20
1524 msgid "New Item View"
1525 msgstr "Zobrazení nových položek"
1527 #: ../../mod/network.php:64
1529 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
1531 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
1532 msgstr[0] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s člena z nezabezpečené sítě."
1533 msgstr[1] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sítě."
1534 msgstr[2] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sítě."
1536 #: ../../mod/network.php:67
1537 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
1538 msgstr "Soukromé zprávy této skupině jsou vystaveny riziku prozrazení."
1540 #: ../../mod/network.php:129
1541 msgid "No such group"
1542 msgstr "Žádná taková skupina"
1544 #: ../../mod/network.php:140
1545 msgid "Group is empty"
1546 msgstr "Skupina je prázdná"
1548 #: ../../mod/network.php:144
1552 #: ../../mod/network.php:154
1556 #: ../../mod/network.php:156
1557 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
1558 msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
1560 #: ../../mod/network.php:161
1561 msgid "Invalid contact."
1562 msgstr "Neplatný kontakt."
1564 #: ../../mod/network.php:262 ../../mod/register.php:465
1565 #: ../../mod/profile.php:265 ../../mod/display.php:147
1567 "Shared content is covered by the <a "
1568 "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
1569 "Attribution 3.0</a> license."
1571 "Sdílený obsah je v souladu s <a "
1572 "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Commons Creative "
1575 #: ../../mod/notes.php:41 ../../mod/apps.php:8
1576 msgid "Private Notes"
1577 msgstr "Soukromé poznámky"
1579 #: ../../mod/notes.php:60
1583 #: ../../mod/attach.php:6
1584 msgid "Item not available."
1585 msgstr "Položka není k dispozici."
1587 #: ../../mod/attach.php:16
1588 msgid "Item was not found."
1589 msgstr "Položka nebyla nalezena."
1591 #: ../../mod/group.php:27
1592 msgid "Group created."
1593 msgstr "Skupina vytvořena."
1595 #: ../../mod/group.php:33
1596 msgid "Could not create group."
1597 msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
1599 #: ../../mod/group.php:43 ../../mod/group.php:115
1600 msgid "Group not found."
1601 msgstr "Skupina nenalezena."
1603 #: ../../mod/group.php:56
1604 msgid "Group name changed."
1605 msgstr "Název skupiny byl změněn."
1607 #: ../../mod/group.php:67 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:255
1608 msgid "Permission denied"
1609 msgstr "Nedostatečné oprávnění"
1611 #: ../../mod/group.php:74
1612 msgid "Create a group of contacts/friends."
1613 msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů / přátel."
1615 #: ../../mod/group.php:75 ../../mod/group.php:158
1616 msgid "Group Name: "
1617 msgstr "Název skupiny:"
1619 #: ../../mod/group.php:90
1620 msgid "Group removed."
1621 msgstr "Skupina odstraněna. "
1623 #: ../../mod/group.php:92
1624 msgid "Unable to remove group."
1625 msgstr "Nelze odstranit skupinu."
1627 #: ../../mod/group.php:156 ../../mod/profperm.php:96
1628 msgid "Click on a contact to add or remove."
1629 msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
1631 #: ../../mod/group.php:157
1632 msgid "Group Editor"
1633 msgstr "Editor skupin"
1635 #: ../../mod/group.php:172
1639 #: ../../mod/group.php:186
1640 msgid "All Contacts"
1641 msgstr "Všechny kontakty"
1643 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:46
1644 msgid "Invalid profile identifier."
1645 msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
1647 #: ../../mod/profperm.php:92
1648 msgid "Profile Visibility Editor"
1649 msgstr "Editor viditelnosti profilu "
1651 #: ../../mod/profperm.php:94 ../../mod/profile.php:116
1652 #: ../../include/profile_advanced.php:7
1656 #: ../../mod/profperm.php:105
1658 msgstr "Viditelný pro"
1660 #: ../../mod/profperm.php:116
1661 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
1662 msgstr "Všechny kontakty (se zabezpečeným přístupovým profilem )"
1664 #: ../../mod/viewcontacts.php:25 ../../boot.php:2059
1665 msgid "View Contacts"
1666 msgstr "Zobrazit kontakty"
1668 #: ../../mod/viewcontacts.php:40
1669 msgid "No contacts."
1670 msgstr "Žádné kontakty."
1672 #: ../../mod/register.php:49
1673 msgid "Invalid OpenID url"
1674 msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
1676 #: ../../mod/register.php:64
1677 msgid "Please enter the required information."
1678 msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
1680 #: ../../mod/register.php:76
1681 msgid "Please use a shorter name."
1682 msgstr "Použijte prosím kratší jméno."
1684 #: ../../mod/register.php:78
1685 msgid "Name too short."
1686 msgstr "Jméno je příliš krátké."
1688 #: ../../mod/register.php:93
1689 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
1690 msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
1692 #: ../../mod/register.php:97
1693 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
1694 msgstr "Váš e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
1696 #: ../../mod/register.php:100
1697 msgid "Not a valid email address."
1698 msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
1700 #: ../../mod/register.php:106
1701 msgid "Cannot use that email."
1702 msgstr "Tento e-mail nelze použít."
1704 #: ../../mod/register.php:111
1706 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
1707 "must also begin with a letter."
1709 "Vaše \"přezdívka\" může obsahovat pouze \"a-z\", \"0-9\", \"-\", a \"_\", a "
1710 "musí začínat písmenem."
1712 #: ../../mod/register.php:117 ../../mod/register.php:217
1713 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
1714 msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
1716 #: ../../mod/register.php:136
1717 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
1718 msgstr "Závažná chyba: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
1720 #: ../../mod/register.php:203
1721 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
1722 msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
1724 #: ../../mod/register.php:239
1725 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
1727 "Došlo k chybě při vytváření Vašeho výchozího profilu. Zkuste to prosím "
1730 #: ../../mod/register.php:333 ../../mod/regmod.php:96
1732 msgid "Registration details for %s"
1733 msgstr "Registrační údaje pro %s"
1735 #: ../../mod/register.php:341
1737 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
1739 "Registrace úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
1741 #: ../../mod/register.php:345
1742 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
1744 "Nepodařilo se odeslat zprávu na e-mail. Zde je zpráva, která nebyla "
1747 #: ../../mod/register.php:350
1748 msgid "Your registration can not be processed."
1749 msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
1751 #: ../../mod/register.php:383
1753 msgid "Registration request at %s"
1754 msgstr "Žádost o registraci na %s"
1756 #: ../../mod/register.php:392
1757 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
1758 msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
1760 #: ../../mod/register.php:440
1762 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
1763 "and clicking 'Register'."
1765 "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte "
1766 "své OpenID a kliknutete na tlačítko 'Zaregistrovat'."
1768 #: ../../mod/register.php:441
1770 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
1771 "in the rest of the items."
1773 "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé "
1776 #: ../../mod/register.php:442
1777 msgid "Your OpenID (optional): "
1778 msgstr "Vaše OpenID (nepovinné):"
1780 #: ../../mod/register.php:456
1781 msgid "Include your profile in member directory?"
1782 msgstr "Uvést Váš profil v adresáři členů?"
1784 #: ../../mod/register.php:472
1785 msgid "Registration"
1788 #: ../../mod/register.php:480
1789 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
1790 msgstr "Vaše celé jméno (např. Jan Novák):"
1792 #: ../../mod/register.php:481
1793 msgid "Your Email Address: "
1794 msgstr "Vaše e-mailová adresa:"
1796 #: ../../mod/register.php:482
1798 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
1799 "profile address on this site will then be "
1800 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
1802 "Vyberte přezdívku k profilu. Ta musí začít s textovým znakem. Vaše profilová"
1803 " adresa na tomto webu pak bude \"<strong>přezdívka@$sitename</strong>\"."
1805 #: ../../mod/register.php:483
1806 msgid "Choose a nickname: "
1807 msgstr "Vyberte přezdívku:"
1809 #: ../../mod/register.php:486 ../../include/nav.php:59 ../../boot.php:835
1811 msgstr "Registrovat"
1813 #: ../../mod/like.php:110 ../../addon/facebook/facebook.php:774
1814 #: ../../include/conversation.php:20
1818 #: ../../mod/like.php:127 ../../addon/facebook/facebook.php:778
1819 #: ../../include/conversation.php:25
1821 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
1822 msgstr "%1$s má rád %2$s' na %3$s"
1824 #: ../../mod/like.php:129 ../../include/conversation.php:28
1826 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
1827 msgstr "%1$s nemá rád %2$s na %3$s"
1829 #: ../../mod/friendika.php:43
1830 msgid "This is Friendika version"
1831 msgstr "Toto je Friendika verze"
1833 #: ../../mod/friendika.php:44
1834 msgid "running at web location"
1835 msgstr "běžící na webu"
1837 #: ../../mod/friendika.php:46
1839 "Shared content within the Friendika network is provided under the <a "
1840 "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
1841 "Attribution 3.0 license</a>"
1843 "Sdílený obsah v síti Friendika je poskytována pod <a "
1844 "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/cz/\">licencí Creative "
1845 "Commons Attribution 3.0</a>"
1847 #: ../../mod/friendika.php:48
1850 "href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika.com</a> to learn "
1851 "more about the Friendika project."
1853 "Pokud se chcete dozvědět více o projektu Friendika, navštivte, prosím, <a "
1854 "href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika.com</a>"
1856 #: ../../mod/friendika.php:50
1857 msgid "Bug reports and issues: please visit"
1858 msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny navštivte:"
1860 #: ../../mod/friendika.php:51
1862 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendika - "
1865 "Návrhy, chválu, dary, atd. - prosím pošlete na e-mail \"Info\" na Friendika "
1868 #: ../../mod/friendika.php:56
1869 msgid "Installed plugins/addons/apps"
1870 msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace"
1872 #: ../../mod/friendika.php:64
1873 msgid "No installed plugins/addons/apps"
1874 msgstr "Nejsou žádné nainstalované doplňky/aplikace"
1876 #: ../../mod/regmod.php:12
1877 msgid "Please login."
1878 msgstr "Přihlaste se, prosím."
1880 #: ../../mod/regmod.php:56
1882 msgid "Registration revoked for %s"
1883 msgstr "Registrace zrušena pro %s"
1885 #: ../../mod/regmod.php:105
1886 msgid "Account approved."
1887 msgstr "Účet schválen."
1889 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41
1890 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
1891 msgstr "[Vložený obsah - obnovení stránky pro zobrazení]"
1893 #: ../../mod/item.php:37
1894 msgid "Unable to locate original post."
1895 msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
1897 #: ../../mod/item.php:128
1898 msgid "Empty post discarded."
1899 msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
1901 #: ../../mod/item.php:214 ../../mod/message.php:93
1902 #: ../../mod/wall_upload.php:79 ../../mod/wall_upload.php:88
1903 #: ../../mod/wall_upload.php:95
1905 msgstr "Fotografie na zdi"
1907 #: ../../mod/item.php:517 ../../mod/item.php:560 ../../mod/item.php:583
1908 #: ../../mod/item.php:624 ../../mod/dfrn_notify.php:193
1909 #: ../../mod/dfrn_notify.php:401 ../../mod/dfrn_notify.php:444
1910 #: ../../mod/dfrn_notify.php:530 ../../mod/dfrn_notify.php:571
1912 msgstr "bez odpovědi"
1914 #: ../../mod/item.php:559 ../../mod/item.php:623 ../../mod/dfrn_notify.php:570
1915 msgid "Administrator@"
1918 #: ../../mod/item.php:562 ../../mod/dfrn_notify.php:446
1919 #: ../../mod/dfrn_notify.php:573
1921 msgid "%s commented on an item at %s"
1922 msgstr "%s okomentoval položku v %s"
1924 #: ../../mod/item.php:626
1926 msgid "%s posted to your profile wall at %s"
1927 msgstr "%s přidal příspěvek na vaší profilovou zeď v %s"
1929 #: ../../mod/item.php:655
1930 msgid "System error. Post not saved."
1931 msgstr "Chyba systému. Příspěvek nebyl uložen."
1933 #: ../../mod/item.php:674
1936 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendika social "
1938 msgstr "Tuto zprávu Vám zaslal %s, člen sociální sítě Friendika."
1940 #: ../../mod/item.php:676
1942 msgid "You may visit them online at %s"
1943 msgstr "Můžete je navštívit online na adrese %s"
1945 #: ../../mod/item.php:677
1947 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
1948 "receive these messages."
1950 "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesilatele odpovědí"
1953 #: ../../mod/item.php:679
1955 msgid "%s posted an update."
1956 msgstr "%s poslal aktualizaci."
1958 #: ../../mod/item.php:730 ../../mod/display.php:25 ../../mod/display.php:142
1959 msgid "Item not found."
1960 msgstr "Položka nenalezena."
1962 #: ../../mod/profile_photo.php:28
1963 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
1964 msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
1966 #: ../../mod/profile_photo.php:61 ../../mod/profile_photo.php:68
1967 #: ../../mod/profile_photo.php:75 ../../mod/profile_photo.php:248
1969 msgid "Image size reduction [%s] failed."
1970 msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
1972 #: ../../mod/profile_photo.php:95
1973 msgid "Unable to process image"
1974 msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
1976 #: ../../mod/profile_photo.php:109 ../../mod/wall_upload.php:56
1978 msgid "Image exceeds size limit of %d"
1979 msgstr "Obrázek překročil limit velikosti %d"
1981 #: ../../mod/profile_photo.php:193
1982 msgid "Upload File:"
1983 msgstr "Nahrát soubor:"
1985 #: ../../mod/profile_photo.php:194
1986 msgid "Upload Profile Photo"
1987 msgstr "Nahrát profilovou fotografii"
1989 #: ../../mod/profile_photo.php:195
1993 #: ../../mod/profile_photo.php:196
1994 msgid "skip this step"
1995 msgstr "přeskočit tento krok "
1997 #: ../../mod/profile_photo.php:196
1998 msgid "select a photo from your photo albums"
1999 msgstr "Vybrat fotografii z Vašich fotoalb"
2001 #: ../../mod/profile_photo.php:209
2003 msgstr "Oříznout obrázek"
2005 #: ../../mod/profile_photo.php:210
2006 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
2007 msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
2009 #: ../../mod/profile_photo.php:211
2010 msgid "Done Editing"
2011 msgstr "Editace dokončena"
2013 #: ../../mod/profile_photo.php:239
2014 msgid "Image uploaded successfully."
2015 msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
2017 #: ../../mod/removeme.php:42 ../../mod/removeme.php:45
2018 msgid "Remove My Account"
2019 msgstr "Odstranit můj účet"
2021 #: ../../mod/removeme.php:43
2023 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
2026 "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude"
2027 " už možné ho obnovit."
2029 #: ../../mod/removeme.php:44
2030 msgid "Please enter your password for verification:"
2031 msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
2033 #: ../../mod/message.php:18
2034 msgid "No recipient selected."
2035 msgstr "Nevybrán příjemce."
2037 #: ../../mod/message.php:23
2038 msgid "[no subject]"
2039 msgstr "[bez předmětu]"
2041 #: ../../mod/message.php:34
2042 msgid "Unable to locate contact information."
2043 msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
2045 #: ../../mod/message.php:102
2046 msgid "Message sent."
2047 msgstr "Zpráva odeslána."
2049 #: ../../mod/message.php:105
2050 msgid "Message could not be sent."
2051 msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
2053 #: ../../mod/message.php:125 ../../include/nav.php:101
2057 #: ../../mod/message.php:126
2059 msgstr "Doručená pošta"
2061 #: ../../mod/message.php:127
2063 msgstr "Odeslaná pošta"
2065 #: ../../mod/message.php:128
2067 msgstr "Nová zpráva"
2069 #: ../../mod/message.php:142
2070 msgid "Message deleted."
2071 msgstr "Zpráva odstraněna."
2073 #: ../../mod/message.php:158
2074 msgid "Conversation removed."
2075 msgstr "Konverzace odstraněna."
2077 #: ../../mod/message.php:172 ../../include/conversation.php:684
2078 msgid "Please enter a link URL:"
2079 msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
2081 #: ../../mod/message.php:180
2082 msgid "Send Private Message"
2083 msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
2085 #: ../../mod/message.php:181 ../../mod/message.php:315
2089 #: ../../mod/message.php:182 ../../mod/message.php:316
2093 #: ../../mod/message.php:185 ../../mod/message.php:319 ../../mod/invite.php:63
2094 msgid "Your message:"
2095 msgstr "Vaše zpráva:"
2097 #: ../../mod/message.php:224
2098 msgid "No messages."
2099 msgstr "Žádné zprávy."
2101 #: ../../mod/message.php:237
2102 msgid "Delete conversation"
2103 msgstr "Odstranit konverzaci"
2105 #: ../../mod/message.php:240
2106 msgid "D, d M Y - g:i A"
2107 msgstr "D M R - g:i A"
2109 #: ../../mod/message.php:267
2110 msgid "Message not available."
2111 msgstr "Zpráva není k dispozici."
2113 #: ../../mod/message.php:304
2114 msgid "Delete message"
2115 msgstr "Smazat zprávu"
2117 #: ../../mod/message.php:314
2119 msgstr "Poslat odpověď"
2121 #: ../../mod/profile.php:11 ../../boot.php:2270
2123 msgstr "Žádný profil"
2125 #: ../../mod/profile.php:59
2126 msgid "Access to this profile has been restricted."
2127 msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
2129 #: ../../mod/profile.php:115
2133 #: ../../mod/profile.php:117
2137 #: ../../mod/openid.php:62 ../../mod/openid.php:122 ../../include/auth.php:114
2138 #: ../../include/auth.php:139 ../../include/auth.php:192
2139 msgid "Login failed."
2140 msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
2142 #: ../../mod/openid.php:78 ../../include/auth.php:208
2146 #: ../../mod/openid.php:79 ../../include/auth.php:209
2147 msgid "Please upload a profile photo."
2148 msgstr "Prosím nahrejte profilovou fotografii"
2150 #: ../../mod/openid.php:82 ../../include/auth.php:212
2151 msgid "Welcome back "
2152 msgstr "Vítejte zpět"
2154 #: ../../mod/follow.php:43
2155 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
2156 msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
2158 #: ../../mod/follow.php:45
2159 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
2160 msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
2162 #: ../../mod/follow.php:47
2163 msgid "An author or name was not found."
2164 msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
2166 #: ../../mod/follow.php:49
2167 msgid "No browser URL could be matched to this address."
2168 msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
2170 #: ../../mod/follow.php:57
2172 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
2173 "notifications from you."
2175 "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímé / osobní "
2178 #: ../../mod/follow.php:112
2179 msgid "Unable to retrieve contact information."
2180 msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
2182 #: ../../mod/follow.php:158
2184 msgstr "následující"
2186 #: ../../mod/display.php:135
2187 msgid "Item has been removed."
2188 msgstr "Položka byla odstraněna."
2190 #: ../../mod/dfrn_notify.php:251
2191 msgid "New mail received at "
2192 msgstr "Přišel nový e-mail v"
2194 #: ../../mod/apps.php:6
2195 msgid "Applications"
2198 #: ../../mod/search.php:26 ../../include/nav.php:70 ../../boot.php:2114
2200 msgstr "Vyhledávání"
2202 #: ../../mod/search.php:69
2204 msgstr "Žádné výsledky."
2206 #: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:240
2207 #: ../../mod/profiles.php:345 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
2208 msgid "Profile not found."
2209 msgstr "Profil nenalezen"
2211 #: ../../mod/profiles.php:28
2212 msgid "Profile Name is required."
2213 msgstr "Jméno profilu je povinné."
2215 #: ../../mod/profiles.php:202
2216 msgid "Profile updated."
2217 msgstr "Profil aktualizován."
2219 #: ../../mod/profiles.php:257
2220 msgid "Profile deleted."
2221 msgstr "Profil smazán."
2223 #: ../../mod/profiles.php:273 ../../mod/profiles.php:304
2227 #: ../../mod/profiles.php:292 ../../mod/profiles.php:331
2228 msgid "New profile created."
2229 msgstr "Nový profil vytvořen."
2231 #: ../../mod/profiles.php:310
2232 msgid "Profile unavailable to clone."
2233 msgstr "Profil není možné naklonovat."
2235 #: ../../mod/profiles.php:357
2236 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
2238 "Skrýt u tohoto profilu vaše kontakty / seznam přátel před před dalšími "
2239 "uživateli zobrazující si tento profil?"
2241 #: ../../mod/profiles.php:366
2242 msgid "Hide profile details and all your messages from unknown viewers?"
2243 msgstr "Skrýt detaily profilu a všechny zprávy před neznámými uživateli?"
2245 #: ../../mod/profiles.php:382
2246 msgid "Edit Profile Details"
2247 msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
2249 #: ../../mod/profiles.php:384
2250 msgid "View this profile"
2251 msgstr "Zobrazit tento profil"
2253 #: ../../mod/profiles.php:385
2254 msgid "Create a new profile using these settings"
2255 msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
2257 #: ../../mod/profiles.php:386
2258 msgid "Clone this profile"
2259 msgstr "Klonovat tento profil"
2261 #: ../../mod/profiles.php:387
2262 msgid "Delete this profile"
2263 msgstr "Smazat tento profil"
2265 #: ../../mod/profiles.php:388
2266 msgid "Profile Name:"
2267 msgstr "Jméno profilu:"
2269 #: ../../mod/profiles.php:389
2270 msgid "Your Full Name:"
2271 msgstr "Vaše celé jméno:"
2273 #: ../../mod/profiles.php:390
2274 msgid "Title/Description:"
2275 msgstr "Název / Popis:"
2277 #: ../../mod/profiles.php:391
2278 msgid "Your Gender:"
2279 msgstr "Vaše pohlaví:"
2281 #: ../../mod/profiles.php:392
2282 msgid "Birthday (y/m/d):"
2283 msgstr "Narozeniny (rok/měsíc/den):"
2285 #: ../../mod/profiles.php:393
2286 msgid "Street Address:"
2289 #: ../../mod/profiles.php:394
2290 msgid "Locality/City:"
2293 #: ../../mod/profiles.php:395
2294 msgid "Postal/Zip Code:"
2297 #: ../../mod/profiles.php:396
2301 #: ../../mod/profiles.php:397
2302 msgid "Region/State:"
2303 msgstr "Region / stát:"
2305 #: ../../mod/profiles.php:398
2306 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
2307 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Rodinný stav:"
2309 #: ../../mod/profiles.php:399
2310 msgid "Who: (if applicable)"
2311 msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
2313 #: ../../mod/profiles.php:400
2314 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
2315 msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@seznam.cz"
2317 #: ../../mod/profiles.php:401 ../../include/profile_advanced.php:90
2318 msgid "Sexual Preference:"
2319 msgstr "Sexuální preference:"
2321 #: ../../mod/profiles.php:402
2322 msgid "Homepage URL:"
2323 msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
2325 #: ../../mod/profiles.php:403 ../../include/profile_advanced.php:115
2326 msgid "Political Views:"
2327 msgstr "Politické přesvědčení:"
2329 #: ../../mod/profiles.php:404
2330 msgid "Religious Views:"
2331 msgstr "Náboženské přesvědčení:"
2333 #: ../../mod/profiles.php:405
2334 msgid "Public Keywords:"
2335 msgstr "Veřejná klíčová slova:"
2337 #: ../../mod/profiles.php:406
2338 msgid "Private Keywords:"
2339 msgstr "Soukromá klíčová slova:"
2341 #: ../../mod/profiles.php:407
2342 msgid "Example: fishing photography software"
2343 msgstr "Příklad: fishing photography software"
2345 #: ../../mod/profiles.php:408
2346 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
2348 "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno "
2351 #: ../../mod/profiles.php:409
2352 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
2353 msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
2355 #: ../../mod/profiles.php:410
2356 msgid "Tell us about yourself..."
2357 msgstr "Řekněte nám něco o sobě ..."
2359 #: ../../mod/profiles.php:411
2360 msgid "Hobbies/Interests"
2361 msgstr "Koníčky/zájmy"
2363 #: ../../mod/profiles.php:412
2364 msgid "Contact information and Social Networks"
2365 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
2367 #: ../../mod/profiles.php:413
2368 msgid "Musical interests"
2369 msgstr "Hudební vkus"
2371 #: ../../mod/profiles.php:414
2372 msgid "Books, literature"
2373 msgstr "Knihy, literatura"
2375 #: ../../mod/profiles.php:415
2379 #: ../../mod/profiles.php:416
2380 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
2381 msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
2383 #: ../../mod/profiles.php:417
2384 msgid "Love/romance"
2385 msgstr "Láska/romantika"
2387 #: ../../mod/profiles.php:418
2388 msgid "Work/employment"
2389 msgstr "Práce/zaměstnání"
2391 #: ../../mod/profiles.php:419
2392 msgid "School/education"
2393 msgstr "Škola/vzdělání"
2395 #: ../../mod/profiles.php:424
2397 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
2398 "be visible to anybody using the internet."
2400 "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> "
2401 "být viditelný kýmkoliv na internetu."
2403 #: ../../mod/profiles.php:435 ../../mod/directory.php:112
2407 #: ../../mod/profiles.php:470 ../../include/nav.php:108
2411 #: ../../mod/profiles.php:471
2412 msgid "Change profile photo"
2413 msgstr "Změnit profilovou fotografii"
2415 #: ../../mod/profiles.php:472
2416 msgid "Create New Profile"
2417 msgstr "Vytvořit nový profil"
2419 #: ../../mod/profiles.php:482
2420 msgid "Profile Image"
2421 msgstr "Profilový obrázek"
2423 #: ../../mod/profiles.php:484
2424 msgid "Visible to everybody"
2425 msgstr "Viditelné pro všechny"
2427 #: ../../mod/profiles.php:485
2428 msgid "Edit visibility"
2429 msgstr "Upravit viditelnost"
2431 #: ../../mod/directory.php:40
2432 msgid "Global Directory"
2433 msgstr "Globální adresář"
2435 #: ../../mod/directory.php:46
2436 msgid "Normal site view"
2437 msgstr "Normální zobrazení stránky"
2439 #: ../../mod/directory.php:48
2440 msgid "View all site entries"
2441 msgstr "Zobrazit všechny položky stránky"
2443 #: ../../mod/directory.php:56
2444 msgid "Site Directory"
2445 msgstr "Adresář serveru"
2447 #: ../../mod/directory.php:115
2451 #: ../../mod/directory.php:141
2452 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
2453 msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
2455 #: ../../mod/invite.php:28
2457 msgid "%s : Not a valid email address."
2458 msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
2460 #: ../../mod/invite.php:32
2462 msgid "Please join my network on %s"
2463 msgstr "Prosím, připojte se do mé sítě na %s"
2465 #: ../../mod/invite.php:42
2467 msgid "%s : Message delivery failed."
2468 msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
2470 #: ../../mod/invite.php:46
2472 msgid "%d message sent."
2473 msgid_plural "%d messages sent."
2474 msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
2475 msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
2476 msgstr[2] "%d zprávy odeslány."
2478 #: ../../mod/invite.php:61
2479 msgid "Send invitations"
2480 msgstr "Poslat pozvánky"
2482 #: ../../mod/invite.php:62
2483 msgid "Enter email addresses, one per line:"
2484 msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
2486 #: ../../mod/invite.php:64
2488 msgid "Please join my social network on %s"
2489 msgstr "Prosím, připojte se do mé sociální sítě na %s"
2491 #: ../../mod/invite.php:65
2492 msgid "To accept this invitation, please visit:"
2493 msgstr "Chcete-li toto pozvání přijmout, navštivte prosím:"
2495 #: ../../mod/invite.php:66
2497 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
2499 "Jakmile se zaregistrujete, prosím spojte se se mnou přes mou profilovu "
2502 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:231
2503 msgid "Response from remote site was not understood."
2504 msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
2506 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
2507 msgid "Unexpected response from remote site: "
2508 msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
2510 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:248
2511 msgid "Confirmation completed successfully."
2512 msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
2514 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:250 ../../mod/dfrn_confirm.php:264
2515 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:271
2516 msgid "Remote site reported: "
2517 msgstr "Vzdálený server oznámil:"
2519 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:262
2520 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
2521 msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
2523 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:269
2524 msgid "Introduction failed or was revoked."
2525 msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
2527 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:387
2528 msgid "Unable to set contact photo."
2529 msgstr "Nelze nastavit fotografii kontaktu."
2531 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:430 ../../include/conversation.php:61
2533 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
2534 msgstr "%1$s je nyní přítel s %2$s"
2536 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:501
2538 msgid "No user record found for '%s' "
2539 msgstr "Pro '%s' nenalezen žádný uživatelský záznam "
2541 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:511
2542 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
2543 msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
2545 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:522
2546 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
2548 "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
2550 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:534
2551 msgid "Contact record was not found for you on our site."
2552 msgstr "Kontakt záznam nebyl nalezen pro vás na našich stránkách."
2554 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
2556 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
2559 "Váš systém poskytl duplicitní ID vůči našemu systému. Pokuste se akci "
2562 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:573
2563 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
2564 msgstr "Nelze nastavit Vaše přihlašovací údaje v našem systému."
2566 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:626
2567 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
2568 msgstr "Nelze aktualizovat Váš profil v našem systému"
2570 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:656
2572 msgid "Connection accepted at %s"
2573 msgstr "Připojení přijato na %s"
2575 #: ../../addon/facebook/facebook.php:248
2576 msgid "Facebook disabled"
2577 msgstr "Facebook zakázán"
2579 #: ../../addon/facebook/facebook.php:253
2580 msgid "Updating contacts"
2581 msgstr "Aktualizace kontaktů"
2583 #: ../../addon/facebook/facebook.php:262
2584 msgid "Facebook API key is missing."
2585 msgstr "Chybí Facebook API klíč."
2587 #: ../../addon/facebook/facebook.php:269
2588 msgid "Facebook Connect"
2589 msgstr "Facebook připojen"
2591 #: ../../addon/facebook/facebook.php:275
2592 msgid "Install Facebook connector for this account."
2593 msgstr "Nainstalovat pro tento účet Facebook konektor."
2595 #: ../../addon/facebook/facebook.php:282
2596 msgid "Remove Facebook connector"
2597 msgstr "Odstranit konektor na Facebook"
2599 #: ../../addon/facebook/facebook.php:288
2600 msgid "Post to Facebook by default"
2601 msgstr "Standardně posílat příspěvky na Facebook"
2603 #: ../../addon/facebook/facebook.php:350
2607 #: ../../addon/facebook/facebook.php:351
2608 msgid "Facebook Connector Settings"
2609 msgstr "Nastavení Facebook konektoru "
2611 #: ../../addon/facebook/facebook.php:365
2612 msgid "Post to Facebook"
2613 msgstr "Přidat příspěvek na Facebook"
2615 #: ../../addon/facebook/facebook.php:434
2617 "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
2620 "Příspěvek na Facebook zrušen kvůli konfliktu přístupových práv mezi sítěmi."
2622 #: ../../addon/facebook/facebook.php:500
2626 #: ../../addon/facebook/facebook.php:576
2627 msgid "View on Friendika"
2628 msgstr "Pohled na Friendiku"
2630 #: ../../addon/widgets/widgets.php:41
2631 msgid "Widgets key: "
2632 msgstr "Widgets klíč:"
2634 #: ../../addon/widgets/widgets.php:45
2635 msgid "Generate new key"
2636 msgstr "Generovat nové klíče"
2638 #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:30
2639 msgid "Connect on Friendika!"
2640 msgstr "Spojit se na Friendice!"
2642 #: ../../addon/tictac/tictac.php:14
2643 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
2644 msgstr "Trojrozměrné Tic-Tac-Toe"
2646 #: ../../addon/tictac/tictac.php:47
2647 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
2648 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
2650 #: ../../addon/tictac/tictac.php:52
2654 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53
2655 msgid "New game with handicap"
2656 msgstr "Nová hra s handicapem"
2658 #: ../../addon/tictac/tictac.php:54
2660 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
2661 "it is played on multiple levels simultaneously. "
2663 "Trojrozměrné tic-tac-toe je podobná této tradiční hře kromě toho, že se "
2664 "hraje na více úrovních současně."
2666 #: ../../addon/tictac/tictac.php:55
2668 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
2669 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
2671 "V tomto případě existují tři úrovně. Vyhrajete tím, že dostane tři v řadě na"
2672 " jakékoli úrovni, stejně jako nahoru, dolů a šikmo na různých úrovních."
2674 #: ../../addon/tictac/tictac.php:57
2676 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
2677 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
2679 "Hra s handicapem zakáže centrální pozici na střední úrovni, protože hráč "
2680 "zaujímající tuto polohu má často nespravedlivou výhodu."
2682 #: ../../addon/tictac/tictac.php:176
2683 msgid "You go first..."
2684 msgstr "Vy začněte ..."
2686 #: ../../addon/tictac/tictac.php:181
2687 msgid "I'm going first this time..."
2688 msgstr "Tentokrát začnu já..."
2690 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187
2692 msgstr "Vyhrál jste!"
2694 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon/tictac/tictac.php:218
2695 msgid "\"Cat\" game!"
2696 msgstr "\"Kočičí\" hra!"
2698 #: ../../addon/tictac/tictac.php:216
2700 msgstr "Vyhrál jsem!"
2702 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
2703 msgid "Randplace Settings"
2704 msgstr "Randplace Nastavení"
2706 #: ../../addon/randplace/randplace.php:173
2707 msgid "Enable Randplace Plugin"
2708 msgstr "Povolit Randplace Plugin"
2710 #: ../../addon/java_upload/java_upload.php:33
2711 msgid "Select files to upload: "
2712 msgstr "Vyberte soubory k nahrání:"
2714 #: ../../addon/java_upload/java_upload.php:35
2716 "Use the following controls only if the Java uploader [above] fails to "
2719 "Následující ovládací prvky použijte pouze v případě, že se nezdaří hru "
2720 "spustit s pomocí Java uploaderu [výše]."
2722 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:39
2723 msgid "Upload a file"
2724 msgstr "Nahrát soubor"
2726 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:40
2727 msgid "Drop files here to upload"
2728 msgstr "Přeneste sem soubory k nahrání"
2730 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:42
2734 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:288
2735 msgid "No files were uploaded."
2736 msgstr "Žádné soubory nebyly nahrány."
2738 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:294
2739 msgid "Uploaded file is empty"
2740 msgstr "Nahraný soubor je prázdný"
2742 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:299
2743 msgid "Uploaded file is too large"
2744 msgstr "Nahraný soubor je příliš velký"
2746 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:317
2747 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
2748 msgstr "Soubor má neplatnou příponu, ta by měla být jednou z"
2750 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:328
2751 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
2752 msgstr "Nahrávání bylo zrušeno nebo došlo k chybě na serveru"
2754 #: ../../addon/oembed/oembed.php:29
2755 msgid "OEmbed settings updated"
2756 msgstr "OEmbed nastavení aktualizováno"
2758 #: ../../addon/oembed/oembed.php:42
2759 msgid "Use OEmbed for YouTube videos: "
2760 msgstr "Použít OEmbed pro videa YouTube:"
2762 #: ../../addon/oembed/oembed.php:76
2763 msgid "URL to embed:"
2764 msgstr "URL adresa k vložení:"
2766 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:78
2767 msgid "Post to StatusNet"
2768 msgstr "Poslat příspěvek na StatusNet"
2770 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:117
2772 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
2774 msgstr "Obraťte se na správce webu.<br />Poskytnutý odkaz na API není platný."
2776 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:145
2777 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
2779 "S cestou, kterou jste zadali, se nebylo možné spojit s API StatusNetu."
2781 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:172
2782 msgid "StatusNet settings updated."
2783 msgstr "Nastavení StatusNetu aktualizováno."
2785 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:195
2786 msgid "StatusNet Posting Settings"
2787 msgstr "Nastavení zasílání příspěvků na StatusNet "
2789 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:209
2790 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
2791 msgstr "Globálně dostupné StatusNet OAuth klíče"
2793 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:210
2795 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
2796 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
2797 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
2799 "Jsou dostupné přednastavené OAuth páry klíčů pro některé servery StatusNetu."
2800 " Pokud používáte některý z nich, použijte toto přihlášení. Pokud ne, "
2801 "neváhejte se připojit k jiné instanci StatusNet (viz níže)."
2803 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:218
2804 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
2805 msgstr "Uveďte své vlastní OAuth přihlašovací údaje"
2807 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:219
2809 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendika Account as"
2810 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
2811 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
2812 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
2813 "Friendika installation at your favorited StatusNet installation."
2815 "Nenalezen žádný consumer pár klíčů pro StatusNet. Zaregistrujte svůj "
2816 "Friendika účet jako desktopový klient na svém účtu StatusNetu, zkopírujte "
2817 "níže consumer pár klíčů a zadejte API base root.<br />Než si zaregistrujete "
2818 "svůj vlastní pár klíčů OAuth, zjistěte si od správce, zda-li už náhodou na "
2819 "tento Friendika server nepřidal pár klíčů pro vámi požadovanou instalaci "
2822 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:221
2823 msgid "OAuth Consumer Key"
2824 msgstr "OAuth Consumer Key"
2826 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:224
2827 msgid "OAuth Consumer Secret"
2828 msgstr "OAuth Consumer Secret"
2830 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:227
2831 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
2832 msgstr "Cesta k Base API (nezapomeňte na koncový /)"
2834 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:248
2836 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
2837 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
2838 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
2841 "Chcete-li připojit k vašemu účtu StatusNet klikněte na tlačítko níže, abyste"
2842 " dostati bezpečnostní kód ze StatusNetu, který musíte zkopírovat do "
2843 "vstupního pole níže a odelat formulář. Pouze Vaše <strong>veřejné</strong> "
2844 "příspěvky budou zveřejněny na StatusNetu."
2846 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:249
2847 msgid "Log in with StatusNet"
2848 msgstr "Přihlásit se s StatusNet"
2850 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:251
2851 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
2852 msgstr "Zkopírujte sem bezpečnostní kód ze StatusNet"
2854 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:257
2855 msgid "Cancel Connection Process"
2856 msgstr "Zrušit připojování"
2858 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:259
2859 msgid "Current StatusNet API is"
2860 msgstr "Aktuální StatusNet API je"
2862 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:260
2863 msgid "Cancel StatusNet Connection"
2864 msgstr "Zrušit StatusNet připojení"
2866 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:271 ../../addon/twitter/twitter.php:165
2867 msgid "Currently connected to: "
2868 msgstr "V současné době připojen k:"
2870 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:272
2872 "If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
2873 "associated StatusNet account."
2875 "Je-li povoleno, všechny Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky budou "
2876 "zveřejněny na příslušném účtu StatusNetu."
2878 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:274
2879 msgid "Allow posting to StatusNet"
2880 msgstr "Povolit zasílání příspěvků na StatusNet"
2882 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:277
2883 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
2884 msgstr "Standardně poslílat veřejné příspěvky na StatusNet"
2886 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:282 ../../addon/twitter/twitter.php:172
2887 msgid "Clear OAuth configuration"
2888 msgstr "Vymazat konfiguraci OAuth"
2890 #: ../../addon/twitter/twitter.php:64
2891 msgid "Post to Twitter"
2892 msgstr "Poslat příspěvek na Twitter"
2894 #: ../../addon/twitter/twitter.php:122
2895 msgid "Twitter Posting Settings"
2896 msgstr "Nastavení zasílání příspěvků na Twitter "
2898 #: ../../addon/twitter/twitter.php:129
2900 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
2903 "Nenalezen žádný spotřebitelský páru klíčů pro Twitter. Obraťte se na správce"
2906 #: ../../addon/twitter/twitter.php:148
2908 "At this Friendika instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
2909 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
2910 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
2911 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
2912 " be posted to Twitter."
2914 "Na tomto Friendika serveru je Twitter plugin povolen, ale ještě nemáte svůj "
2915 "účet připojen ke svému Twitter účtu. Chcete-li tak učinit, klepnutím na "
2916 "tlačítko níže získejte PIN z Twitteru, který musíte zkopírovat do vstupního "
2917 "pole níže a odešlete formulář. Pouze Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky"
2918 " budou zveřejněny na Twitteru."
2920 #: ../../addon/twitter/twitter.php:149
2921 msgid "Log in with Twitter"
2922 msgstr "Přihlásit se s Twitter"
2924 #: ../../addon/twitter/twitter.php:151
2925 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
2926 msgstr "Zkopírujte sem PIN z Twitteru"
2928 #: ../../addon/twitter/twitter.php:166
2930 "If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
2931 "associated Twitter account as well."
2933 "Je-li povoleno, všechny <strong>veřejné</strong> příspěvky budou zároveň "
2934 "zveřejněny na příslušný Twitter účet."
2936 #: ../../addon/twitter/twitter.php:168
2937 msgid "Send public postings to Twitter"
2938 msgstr "Poslat veřejné příspěvky na Twitter"
2940 #: ../../include/profile_advanced.php:23 ../../boot.php:2356
2944 #: ../../include/profile_advanced.php:36 ../../include/items.php:1086
2946 msgstr "Narozeniny:"
2948 #: ../../include/profile_advanced.php:45
2952 #: ../../include/profile_advanced.php:46
2956 #: ../../include/profile_advanced.php:59
2960 #: ../../include/profile_advanced.php:70
2961 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Status:"
2962 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Status:"
2964 #: ../../include/profile_advanced.php:103 ../../boot.php:2362
2966 msgstr "Domácí stránka:"
2968 #: ../../include/profile_advanced.php:127
2970 msgstr "Náboženství:"
2972 #: ../../include/profile_advanced.php:138
2976 #: ../../include/profile_advanced.php:150
2977 msgid "Hobbies/Interests:"
2978 msgstr "Koníčky/zájmy:"
2980 #: ../../include/profile_advanced.php:162
2981 msgid "Contact information and Social Networks:"
2982 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
2984 #: ../../include/profile_advanced.php:174
2985 msgid "Musical interests:"
2986 msgstr "Hudební vkus:"
2988 #: ../../include/profile_advanced.php:186
2989 msgid "Books, literature:"
2990 msgstr "Knihy, literatura:"
2992 #: ../../include/profile_advanced.php:198
2996 #: ../../include/profile_advanced.php:210
2997 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
2998 msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
3000 #: ../../include/profile_advanced.php:222
3001 msgid "Love/Romance:"
3002 msgstr "Láska/romance"
3004 #: ../../include/profile_advanced.php:234
3005 msgid "Work/employment:"
3006 msgstr "Práce/zaměstnání:"
3008 #: ../../include/profile_advanced.php:246
3009 msgid "School/education:"
3010 msgstr "Škola/vzdělávání:"
3012 #: ../../include/contact_selectors.php:32
3013 msgid "Unknown | Not categorised"
3014 msgstr "Neznámé | Nezařazeno"
3016 #: ../../include/contact_selectors.php:33
3017 msgid "Block immediately"
3018 msgstr "Okamžitě blokovat "
3020 #: ../../include/contact_selectors.php:34
3021 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
3022 msgstr "pochybný, spammer, self-makerter"
3024 #: ../../include/contact_selectors.php:35
3025 msgid "Known to me, but no opinion"
3026 msgstr "Znám ho ale, ale bez rozhodnutí"
3028 #: ../../include/contact_selectors.php:36
3029 msgid "OK, probably harmless"
3030 msgstr "OK, pravděpodobně neškodný"
3032 #: ../../include/contact_selectors.php:37
3033 msgid "Reputable, has my trust"
3034 msgstr "Renomovaný, má mou důvěru"
3036 #: ../../include/contact_selectors.php:55
3040 #: ../../include/contact_selectors.php:56
3042 msgstr "každou hodinu"
3044 #: ../../include/contact_selectors.php:57
3046 msgstr "Dvakrát denně"
3048 #: ../../include/contact_selectors.php:58
3052 #: ../../include/contact_selectors.php:59
3056 #: ../../include/contact_selectors.php:60
3060 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3064 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3068 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3069 msgid "Currently Male"
3070 msgstr "V současné době muž"
3072 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3073 msgid "Currently Female"
3074 msgstr "V současné době žena"
3076 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3078 msgstr "Většinou muž"
3080 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3081 msgid "Mostly Female"
3082 msgstr "Většinou žena"
3084 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3086 msgstr "Transgender"
3088 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3092 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3096 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3097 msgid "Hermaphrodite"
3098 msgstr "Hermafrodit"
3100 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3104 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3105 msgid "Non-specific"
3106 msgstr "Nespecifikováno"
3108 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3112 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3114 msgstr "Nerozhodnuto"
3116 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3120 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3124 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3128 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3132 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3133 msgid "No Preference"
3134 msgstr "Bez preferencí"
3136 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3140 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3144 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3148 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3150 msgstr "panic/panna"
3152 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3156 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3160 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3164 #: ../../include/profile_selectors.php:19
3168 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3172 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3176 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3180 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3184 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3186 msgstr "Seznamující se"
3188 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3192 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3194 msgstr "Závislý na sexu"
3196 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3200 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3201 msgid "Friends/Benefits"
3202 msgstr "Přátelé / výhody"
3204 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3208 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3212 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3214 msgstr "Ženatý/vdaná"
3216 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3220 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3222 msgstr "Žijící ve společné domácnosti"
3224 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3228 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3230 msgstr "Nehledající"
3232 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3236 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3240 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3244 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3248 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3250 msgstr "Rozvedený(á)"
3252 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3254 msgstr "Ovdovělý(á)"
3256 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3260 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3262 msgstr "Komplikovaný"
3264 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3268 #: ../../include/profile_selectors.php:33
3270 msgstr "Zeptej se mě"
3272 #: ../../include/oembed.php:95
3273 msgid "Embedding disabled"
3274 msgstr "Vkládání zakázáno"
3276 #: ../../include/group.php:146
3277 msgid "Create a new group"
3278 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
3280 #: ../../include/group.php:147
3284 #: ../../include/nav.php:41 ../../boot.php:865
3286 msgstr "Odhlásit se"
3288 #: ../../include/nav.php:44 ../../boot.php:843 ../../boot.php:849
3290 msgstr "Přihlásit se"
3292 #: ../../include/nav.php:55 ../../include/nav.php:92
3296 #: ../../include/nav.php:68
3300 #: ../../include/nav.php:80
3304 #: ../../include/nav.php:90
3308 #: ../../include/nav.php:98
3309 msgid "Notifications"
3312 #: ../../include/nav.php:104
3316 #: ../../include/nav.php:107
3320 #: ../../include/auth.php:27
3324 #: ../../include/datetime.php:44 ../../include/datetime.php:46
3325 msgid "Miscellaneous"
3328 #: ../../include/datetime.php:148
3329 msgid "less than a second ago"
3330 msgstr "méně než před sekundou"
3332 #: ../../include/datetime.php:151
3336 #: ../../include/datetime.php:151
3340 #: ../../include/datetime.php:152
3344 #: ../../include/datetime.php:152
3348 #: ../../include/datetime.php:153
3352 #: ../../include/datetime.php:153
3356 #: ../../include/datetime.php:154
3360 #: ../../include/datetime.php:155
3364 #: ../../include/datetime.php:155
3368 #: ../../include/datetime.php:156
3372 #: ../../include/datetime.php:156
3376 #: ../../include/datetime.php:157
3380 #: ../../include/datetime.php:157
3384 #: ../../include/datetime.php:164
3388 #: ../../include/poller.php:380
3392 #: ../../include/bbcode.php:83
3394 msgstr "Obrázek/fotografie"
3396 #: ../../include/dba.php:31
3398 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
3399 msgstr "Nelze nalézt záznam v DNS pro databázový server '%s'"
3401 #: ../../include/acl_selectors.php:133
3403 msgstr "Viditelné pro:"
3405 #: ../../include/acl_selectors.php:133
3407 msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
3409 #: ../../include/acl_selectors.php:137 ../../include/acl_selectors.php:152
3413 #: ../../include/acl_selectors.php:148
3415 msgstr "S výjimkou:"
3417 #: ../../include/notifier.php:414
3418 msgid "(no subject)"
3419 msgstr "(Bez předmětu)"
3421 #: ../../include/items.php:1447
3422 msgid "You have a new follower at "
3423 msgstr "Máte nového následovníka na"
3425 #: ../../include/conversation.php:191 ../../include/conversation.php:451
3426 #: ../../include/conversation.php:452
3428 msgid "View %s's profile"
3429 msgstr "Zobrazit %s profilu"
3431 #: ../../include/conversation.php:207
3432 msgid "View in context"
3433 msgstr "Pohled v kontextu"
3435 #: ../../include/conversation.php:278
3436 msgid "See more posts like this"
3437 msgstr "Zobrazit více podobných příspěvků"
3439 #: ../../include/conversation.php:303
3441 msgid "See all %d comments"
3442 msgstr "Zobrazit všechny komentáře %d"
3444 #: ../../include/conversation.php:453
3448 #: ../../include/conversation.php:454
3449 msgid "Wall-to-Wall"
3452 #: ../../include/conversation.php:455
3453 msgid "via Wall-To-Wall:"
3454 msgstr "přes Zeď-na-Zeď "
3456 #: ../../include/conversation.php:593
3458 msgstr "Zobrazit stav"
3460 #: ../../include/conversation.php:594
3461 msgid "View profile"
3462 msgstr "Zobrazit profil"
3464 #: ../../include/conversation.php:595
3466 msgstr "Zobrazit fotografie"
3468 #: ../../include/conversation.php:596
3470 msgstr "Zobrazit poslední"
3472 #: ../../include/conversation.php:598
3476 #: ../../include/conversation.php:648
3478 msgid "%s likes this."
3479 msgstr "%s se to líbí."
3481 #: ../../include/conversation.php:648
3483 msgid "%s doesn't like this."
3484 msgstr "%s se to nelíbí."
3486 #: ../../include/conversation.php:652
3488 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
3489 msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se to líbí."
3491 #: ../../include/conversation.php:654
3493 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
3494 msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se to nelíbí."
3496 #: ../../include/conversation.php:660
3500 #: ../../include/conversation.php:663
3502 msgid ", and %d other people"
3503 msgstr ", a %d dalších lidí"
3505 #: ../../include/conversation.php:664
3507 msgid "%s like this."
3508 msgstr "%s se to líbí."
3510 #: ../../include/conversation.php:664
3512 msgid "%s don't like this."
3513 msgstr "%s se to nelíbí."
3515 #: ../../include/conversation.php:683
3516 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
3517 msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
3519 #: ../../include/conversation.php:685
3520 msgid "Please enter a YouTube link:"
3521 msgstr "Prosím zadejte odkaz na YouTube:"
3523 #: ../../include/conversation.php:686
3524 msgid "Please enter a video(.ogg) link/URL:"
3525 msgstr "Prosím, zadejte odkaz na video (ogg.):"
3527 #: ../../include/conversation.php:687
3528 msgid "Please enter an audio(.ogg) link/URL:"
3529 msgstr "Prosím, zadejte odkaz na audio (ogg.):"
3531 #: ../../include/conversation.php:688
3532 msgid "Where are you right now?"
3533 msgstr "Kde právě jste?"
3535 #: ../../include/conversation.php:689
3536 msgid "Enter a title for this item"
3537 msgstr "Zadejte titulek pro tuto položku"
3539 #: ../../include/conversation.php:740
3541 msgstr "Nastavit titulek"
3543 #: ../../boot.php:385
3544 msgid "Delete this item?"
3545 msgstr "Odstranit tuto položku?"
3547 #: ../../boot.php:834
3548 msgid "Create a New Account"
3549 msgstr "Vytvořit nový účet"
3551 #: ../../boot.php:841
3552 msgid "Nickname or Email address: "
3553 msgstr "Přezdívka nebo e-mailová adresa:"
3555 #: ../../boot.php:842
3559 #: ../../boot.php:847
3560 msgid "Nickname/Email/OpenID: "
3561 msgstr "Přezdívka/Email/OpenID: "
3563 #: ../../boot.php:848
3564 msgid "Password (if not OpenID): "
3565 msgstr "Heslo (pokud se nepoužívá OpenID):"
3567 #: ../../boot.php:851
3568 msgid "Forgot your password?"
3569 msgstr "Zapomněli jste své heslo?"
3571 #: ../../boot.php:1113
3575 #: ../../boot.php:1115
3579 #: ../../boot.php:1144
3583 #: ../../boot.php:1147
3587 #: ../../boot.php:2046
3589 msgstr "Žádné kontakty"
3591 #: ../../boot.php:2054
3594 msgid_plural "%d Contacts"
3595 msgstr[0] "%d kontakt"
3596 msgstr[1] "%d kontaktů"
3597 msgstr[2] "%d kontaktů"
3599 #: ../../boot.php:2329
3603 #: ../../boot.php:2344
3607 #: ../../boot.php:2348
3611 #: ../../boot.php:2360
3615 #: ../../boot.php:2457
3619 #: ../../boot.php:2457
3623 #: ../../boot.php:2457
3627 #: ../../boot.php:2457
3631 #: ../../boot.php:2457
3635 #: ../../boot.php:2457
3639 #: ../../boot.php:2457
3643 #: ../../boot.php:2461
3647 #: ../../boot.php:2461
3651 #: ../../boot.php:2461
3655 #: ../../boot.php:2461
3659 #: ../../boot.php:2461
3663 #: ../../boot.php:2461
3667 #: ../../boot.php:2461
3671 #: ../../boot.php:2461
3675 #: ../../boot.php:2461
3679 #: ../../boot.php:2461
3683 #: ../../boot.php:2461
3687 #: ../../boot.php:2461
3691 #: ../../boot.php:2476
3695 #: ../../boot.php:2494
3696 msgid "Birthday Reminders"
3697 msgstr "Připomínka narozenin"
3699 #: ../../boot.php:2495
3700 msgid "Birthdays this week:"
3701 msgstr "Narozeniny tento týden:"
3703 #: ../../boot.php:2496
3704 msgid "(Adjusted for local time)"
3705 msgstr "(Upraveno pro místní čas)"
3707 #: ../../boot.php:2507
3711 #: ../../boot.php:2570
3715 #: ../../boot.php:2744
3716 msgid "link to source"
3717 msgstr "odkaz na zdroj"
3719 #: ../../index.php:199
3723 #: ../../index.php:200
3724 msgid "Page not found."
3725 msgstr "Stránka nenalezena"