1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2011-2012.
9 "Project-Id-Version: friendica\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-10-18 10:00-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-10-17 19:52+0000\n"
13 "Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21 #: ../../mod/oexchange.php:25
22 msgid "Post successful."
23 msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
25 #: ../../mod/update_notes.php:41 ../../mod/update_community.php:18
26 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41
27 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
28 msgstr "[Vložený obsah - obnovení stránky pro zobrazení]"
30 #: ../../mod/crepair.php:102
31 msgid "Contact settings applied."
32 msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
34 #: ../../mod/crepair.php:104
35 msgid "Contact update failed."
36 msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
38 #: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/wall_attach.php:55
39 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/events.php:140 ../../mod/api.php:26
40 #: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:132 ../../mod/photos.php:994
41 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/install.php:151 ../../mod/poke.php:135
42 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/contacts.php:146
43 #: ../../mod/settings.php:86 ../../mod/settings.php:525
44 #: ../../mod/settings.php:530 ../../mod/manage.php:90 ../../mod/network.php:6
45 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/wallmessage.php:9
46 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
47 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/attach.php:33
48 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:22
49 #: ../../mod/register.php:38 ../../mod/regmod.php:116 ../../mod/item.php:126
50 #: ../../mod/item.php:142 ../../mod/mood.php:114
51 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
52 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
53 #: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:168
54 #: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/nogroup.php:25
55 #: ../../mod/wall_upload.php:64 ../../mod/follow.php:9
56 #: ../../mod/display.php:141 ../../mod/profiles.php:7
57 #: ../../mod/profiles.php:424 ../../mod/delegate.php:6
58 #: ../../mod/suggest.php:28 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:81
59 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:510
60 #: ../../addon/facebook/facebook.php:516 ../../addon/fbpost/fbpost.php:159
61 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:165
62 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354 ../../include/items.php:3913
63 #: ../../index.php:319 ../../addon.old/facebook/facebook.php:510
64 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:516
65 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:159 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:165
66 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:354
67 msgid "Permission denied."
68 msgstr "Přístup odmítnut."
70 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/fsuggest.php:20
71 #: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
72 msgid "Contact not found."
73 msgstr "Kontakt nenalezen."
75 #: ../../mod/crepair.php:135
76 msgid "Repair Contact Settings"
77 msgstr "Opravit nastavení kontaktu"
79 #: ../../mod/crepair.php:137
81 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
82 " information your communications with this contact may stop working."
83 msgstr "<strong>Varování: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, Vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
85 #: ../../mod/crepair.php:138
87 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
88 "uncertain what to do on this page."
89 msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko \"zpět\" pokud si nejste jistí co dělat na této stránce."
91 #: ../../mod/crepair.php:144
92 msgid "Return to contact editor"
93 msgstr "Návrat k editoru kontaktu"
95 #: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/settings.php:545
96 #: ../../mod/settings.php:571 ../../mod/admin.php:692 ../../mod/admin.php:702
100 #: ../../mod/crepair.php:149
101 msgid "Account Nickname"
102 msgstr "Přezdívka účtu"
104 #: ../../mod/crepair.php:150
105 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
106 msgstr "@Tagname - upřednostněno před Jménem/Přezdívkou"
108 #: ../../mod/crepair.php:151
110 msgstr "URL adresa účtu"
112 #: ../../mod/crepair.php:152
113 msgid "Friend Request URL"
114 msgstr "Žádost o přátelství URL"
116 #: ../../mod/crepair.php:153
117 msgid "Friend Confirm URL"
118 msgstr "URL adresa potvrzení přátelství"
120 #: ../../mod/crepair.php:154
121 msgid "Notification Endpoint URL"
122 msgstr "Notifikační URL adresa"
124 #: ../../mod/crepair.php:155
125 msgid "Poll/Feed URL"
126 msgstr "Poll/Feed URL adresa"
128 #: ../../mod/crepair.php:156
129 msgid "New photo from this URL"
130 msgstr "Nové foto z této URL adresy"
132 #: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/fsuggest.php:107
133 #: ../../mod/events.php:455 ../../mod/photos.php:1027
134 #: ../../mod/photos.php:1103 ../../mod/photos.php:1366
135 #: ../../mod/photos.php:1406 ../../mod/photos.php:1449
136 #: ../../mod/photos.php:1520 ../../mod/install.php:246
137 #: ../../mod/install.php:284 ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/poke.php:199
138 #: ../../mod/content.php:693 ../../mod/contacts.php:348
139 #: ../../mod/settings.php:543 ../../mod/settings.php:697
140 #: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/settings.php:976
141 #: ../../mod/group.php:85 ../../mod/mood.php:137 ../../mod/message.php:294
142 #: ../../mod/message.php:480 ../../mod/admin.php:443 ../../mod/admin.php:689
143 #: ../../mod/admin.php:826 ../../mod/admin.php:1025 ../../mod/admin.php:1112
144 #: ../../mod/profiles.php:594 ../../mod/invite.php:119
145 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:40
146 #: ../../addon/facebook/facebook.php:619
147 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64
148 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:226 ../../addon/yourls/yourls.php:76
149 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
150 #: ../../addon/page/page.php:211 ../../addon/planets/planets.php:158
151 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
152 #: ../../addon/randplace/randplace.php:177 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
153 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:47
154 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:195
155 #: ../../addon/startpage/startpage.php:92
156 #: ../../addon/geonames/geonames.php:187
157 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:175
158 #: ../../addon/impressum/impressum.php:83
159 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:64 ../../addon/blockem/blockem.php:57
160 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
161 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:70
162 #: ../../addon/group_text/group_text.php:84
163 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99
164 #: ../../addon/libertree/libertree.php:90 ../../addon/altpager/altpager.php:87
165 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:42 ../../addon/editplain/editplain.php:84
166 #: ../../addon/blackout/blackout.php:98 ../../addon/gravatar/gravatar.php:95
167 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:55 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
168 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307
169 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:278
170 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
171 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:318
172 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
173 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:353
174 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:576 ../../addon/tumblr/tumblr.php:90
175 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:85 ../../addon/gnot/gnot.php:88
176 #: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/showmore/showmore.php:48
177 #: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/twitter/twitter.php:180
178 #: ../../addon/twitter/twitter.php:209 ../../addon/twitter/twitter.php:394
179 #: ../../addon/irc/irc.php:55 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77
180 #: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/posterous/posterous.php:103
181 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
182 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:642
183 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
184 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
185 #: ../../object/Item.php:558 ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:40
186 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:619
187 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:64
188 #: ../../addon.old/bg/bg.php:90 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:226
189 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:76 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:93
190 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:88 ../../addon.old/page/page.php:211
191 #: ../../addon.old/planets/planets.php:158
192 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
193 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:177
194 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:93 ../../addon.old/drpost/drpost.php:110
195 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:92
196 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:187
197 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:41
198 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:175
199 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:83
200 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:64
201 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:57
202 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:61
203 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:70
204 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:84
205 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:99
206 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:90
207 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:87
208 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:42
209 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:84
210 #: ../../addon.old/blackout/blackout.php:98
211 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:95
212 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:55
213 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:93
214 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:307
215 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:278
216 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:292
217 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:318
218 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:325
219 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:353
220 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:576
221 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:90
222 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:85
223 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:110
224 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:48 ../../addon.old/piwik/piwik.php:89
225 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:180
226 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:209
227 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:394 ../../addon.old/irc/irc.php:55
228 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:77
229 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:102
230 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:103
234 #: ../../mod/help.php:30
238 #: ../../mod/help.php:34 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
239 #: ../../include/nav.php:86 ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
243 #: ../../mod/help.php:38 ../../index.php:228
247 #: ../../mod/help.php:41 ../../index.php:231
248 msgid "Page not found."
249 msgstr "Stránka nenalezena"
251 #: ../../mod/wall_attach.php:69
253 msgid "File exceeds size limit of %d"
254 msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %d"
256 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
257 msgid "File upload failed."
258 msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
260 #: ../../mod/fsuggest.php:63
261 msgid "Friend suggestion sent."
262 msgstr "Návrhy přátelství odeslány "
264 #: ../../mod/fsuggest.php:97
265 msgid "Suggest Friends"
266 msgstr "Navrhněte přátelé"
268 #: ../../mod/fsuggest.php:99
270 msgid "Suggest a friend for %s"
271 msgstr "Navrhněte přátelé pro uživatele %s"
273 #: ../../mod/events.php:66
274 msgid "Event title and start time are required."
275 msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
277 #: ../../mod/events.php:279
281 #: ../../mod/events.php:301
283 msgstr "Editovat událost"
285 #: ../../mod/events.php:323 ../../include/text.php:1187
286 msgid "link to source"
287 msgstr "odkaz na zdroj"
289 #: ../../mod/events.php:347 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
290 #: ../../include/nav.php:52 ../../boot.php:1701
294 #: ../../mod/events.php:348
295 msgid "Create New Event"
296 msgstr "Vytvořit novou událost"
298 #: ../../mod/events.php:349 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263
299 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:263
303 #: ../../mod/events.php:350 ../../mod/install.php:205
304 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266
305 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:266
309 #: ../../mod/events.php:423
311 msgstr "hodina:minuta"
313 #: ../../mod/events.php:433
314 msgid "Event details"
315 msgstr "Detaily události"
317 #: ../../mod/events.php:434
319 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
320 msgstr "Formát je %s %s. Datum začátku a Název jsou vyžadovány."
322 #: ../../mod/events.php:436
323 msgid "Event Starts:"
324 msgstr "Událost začíná:"
326 #: ../../mod/events.php:436 ../../mod/events.php:450
330 #: ../../mod/events.php:439
331 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
332 msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
334 #: ../../mod/events.php:441
335 msgid "Event Finishes:"
338 #: ../../mod/events.php:444
339 msgid "Adjust for viewer timezone"
340 msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
342 #: ../../mod/events.php:446
346 #: ../../mod/events.php:448 ../../mod/directory.php:134
347 #: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:412
348 #: ../../boot.php:1237
352 #: ../../mod/events.php:450
356 #: ../../mod/events.php:452
357 msgid "Share this event"
358 msgstr "Sdílet tuto událost"
360 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:142
361 #: ../../mod/dfrn_request.php:847 ../../mod/settings.php:544
362 #: ../../mod/settings.php:570 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
363 #: ../../include/conversation.php:995
364 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:45
368 #: ../../mod/tagrm.php:41
370 msgstr "Štítek odstraněn"
372 #: ../../mod/tagrm.php:79
373 msgid "Remove Item Tag"
374 msgstr "Odebrat štítek položky"
376 #: ../../mod/tagrm.php:81
377 msgid "Select a tag to remove: "
378 msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
380 #: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
381 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
382 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
386 #: ../../mod/dfrn_poll.php:99 ../../mod/dfrn_poll.php:530
388 msgid "%s welcomes %s"
391 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
392 msgid "Authorize application connection"
393 msgstr "Povolit připojení aplikacím"
395 #: ../../mod/api.php:77
396 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
397 msgstr "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:"
399 #: ../../mod/api.php:89
400 msgid "Please login to continue."
401 msgstr "Pro pokračování se prosím přihlaste."
403 #: ../../mod/api.php:104
405 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
406 " and/or create new posts for you?"
407 msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
409 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/dfrn_request.php:835
410 #: ../../mod/settings.php:892 ../../mod/settings.php:898
411 #: ../../mod/settings.php:906 ../../mod/settings.php:910
412 #: ../../mod/settings.php:915 ../../mod/settings.php:921
413 #: ../../mod/settings.php:927 ../../mod/settings.php:933
414 #: ../../mod/settings.php:963 ../../mod/settings.php:964
415 #: ../../mod/settings.php:965 ../../mod/settings.php:966
416 #: ../../mod/settings.php:967 ../../mod/register.php:236
417 #: ../../mod/profiles.php:574
421 #: ../../mod/api.php:106 ../../mod/dfrn_request.php:836
422 #: ../../mod/settings.php:892 ../../mod/settings.php:898
423 #: ../../mod/settings.php:906 ../../mod/settings.php:910
424 #: ../../mod/settings.php:915 ../../mod/settings.php:921
425 #: ../../mod/settings.php:927 ../../mod/settings.php:933
426 #: ../../mod/settings.php:963 ../../mod/settings.php:964
427 #: ../../mod/settings.php:965 ../../mod/settings.php:966
428 #: ../../mod/settings.php:967 ../../mod/register.php:237
429 #: ../../mod/profiles.php:575
433 #: ../../mod/photos.php:50 ../../boot.php:1694
437 #: ../../mod/photos.php:58 ../../mod/photos.php:153 ../../mod/photos.php:1008
438 #: ../../mod/photos.php:1095 ../../mod/photos.php:1110
439 #: ../../mod/photos.php:1562 ../../mod/photos.php:1574
440 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:110
441 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
442 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:110
443 msgid "Contact Photos"
444 msgstr "Fotogalerie kontaktu"
446 #: ../../mod/photos.php:65 ../../mod/photos.php:1126 ../../mod/photos.php:1612
447 msgid "Upload New Photos"
448 msgstr "Nahrát nové fotografie"
450 #: ../../mod/photos.php:78 ../../mod/settings.php:23
452 msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
454 #: ../../mod/photos.php:142
455 msgid "Contact information unavailable"
456 msgstr "Kontakt byl zablokován"
458 #: ../../mod/photos.php:153 ../../mod/photos.php:675 ../../mod/photos.php:1095
459 #: ../../mod/photos.php:1110 ../../mod/profile_photo.php:74
460 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
461 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
462 #: ../../mod/profile_photo.php:305
463 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:111
464 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:493 ../../include/user.php:324
465 #: ../../include/user.php:331 ../../include/user.php:338
466 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:111
467 msgid "Profile Photos"
468 msgstr "Profilové fotografie"
470 #: ../../mod/photos.php:163
471 msgid "Album not found."
472 msgstr "Album nenalezeno."
474 #: ../../mod/photos.php:181 ../../mod/photos.php:1104
476 msgstr "Smazat album"
478 #: ../../mod/photos.php:244 ../../mod/photos.php:1367
480 msgstr "Smazat fotografii"
482 #: ../../mod/photos.php:606
483 msgid "was tagged in a"
484 msgstr "štítek byl přidán v"
486 #: ../../mod/photos.php:606 ../../mod/like.php:145 ../../mod/subthread.php:87
487 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../addon/communityhome/communityhome.php:163
488 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:464 ../../include/text.php:1439
489 #: ../../include/diaspora.php:1835 ../../include/conversation.php:125
490 #: ../../include/conversation.php:253
491 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:163
495 #: ../../mod/photos.php:606
499 #: ../../mod/photos.php:711 ../../addon/js_upload/js_upload.php:315
500 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:315
501 msgid "Image exceeds size limit of "
502 msgstr "Velikost obrázku překračuje limit velikosti"
504 #: ../../mod/photos.php:719
505 msgid "Image file is empty."
506 msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
508 #: ../../mod/photos.php:751 ../../mod/profile_photo.php:153
509 #: ../../mod/wall_upload.php:110
510 msgid "Unable to process image."
511 msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
513 #: ../../mod/photos.php:778 ../../mod/profile_photo.php:301
514 #: ../../mod/wall_upload.php:136
515 msgid "Image upload failed."
516 msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
518 #: ../../mod/photos.php:864 ../../mod/community.php:18
519 #: ../../mod/dfrn_request.php:760 ../../mod/viewcontacts.php:17
520 #: ../../mod/display.php:7 ../../mod/search.php:86 ../../mod/directory.php:31
521 msgid "Public access denied."
522 msgstr "Veřejný přístup odepřen."
524 #: ../../mod/photos.php:874
525 msgid "No photos selected"
526 msgstr "Není vybrána žádná fotografie"
528 #: ../../mod/photos.php:975
529 msgid "Access to this item is restricted."
530 msgstr "Přístup k této položce je omezen."
532 #: ../../mod/photos.php:1037
534 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
535 msgstr "Použil jste %1$.2f Mbajtů z %2$.2f Mbajtů úložiště fotografií."
537 #: ../../mod/photos.php:1040
539 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of photo storage."
540 msgstr "Použil jste %1$.2f Mbytes kapacity úložiště fotografií."
542 #: ../../mod/photos.php:1046
543 msgid "Upload Photos"
544 msgstr "Nahrání fotografií "
546 #: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/photos.php:1099
547 msgid "New album name: "
548 msgstr "Název nového alba: "
550 #: ../../mod/photos.php:1051
551 msgid "or existing album name: "
552 msgstr "nebo stávající název alba: "
554 #: ../../mod/photos.php:1052
555 msgid "Do not show a status post for this upload"
556 msgstr "Nezobrazovat stav pro tento upload"
558 #: ../../mod/photos.php:1054 ../../mod/photos.php:1362
562 #: ../../mod/photos.php:1114
564 msgstr "Edituj album"
566 #: ../../mod/photos.php:1120
567 msgid "Show Newest First"
568 msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější:"
570 #: ../../mod/photos.php:1122
571 msgid "Show Oldest First"
572 msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší:"
574 #: ../../mod/photos.php:1146 ../../mod/photos.php:1595
576 msgstr "Zobraz fotografii"
578 #: ../../mod/photos.php:1181
579 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
580 msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
582 #: ../../mod/photos.php:1183
583 msgid "Photo not available"
584 msgstr "Fotografie není k dispozici"
586 #: ../../mod/photos.php:1239
588 msgstr "Zobrazit obrázek"
590 #: ../../mod/photos.php:1239
592 msgstr "Editovat fotografii"
594 #: ../../mod/photos.php:1240
595 msgid "Use as profile photo"
596 msgstr "Použít jako profilovou fotografii"
598 #: ../../mod/photos.php:1246 ../../mod/content.php:603
599 #: ../../object/Item.php:103
600 msgid "Private Message"
601 msgstr "Soukromá zpráva"
603 #: ../../mod/photos.php:1265
604 msgid "View Full Size"
605 msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
607 #: ../../mod/photos.php:1339
611 #: ../../mod/photos.php:1342
612 msgid "[Remove any tag]"
613 msgstr "[Odstranit všechny štítky]"
615 #: ../../mod/photos.php:1352
616 msgid "Rotate CW (right)"
617 msgstr "Rotovat po směru hodinových ručiček (doprava)"
619 #: ../../mod/photos.php:1353
620 msgid "Rotate CCW (left)"
621 msgstr "Rotovat proti směru hodinových ručiček (doleva)"
623 #: ../../mod/photos.php:1355
624 msgid "New album name"
625 msgstr "Nové jméno alba"
627 #: ../../mod/photos.php:1358
631 #: ../../mod/photos.php:1360
633 msgstr "Přidat štítek"
635 #: ../../mod/photos.php:1364
637 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
638 msgstr "Příklad: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
640 #: ../../mod/photos.php:1384 ../../mod/content.php:667
641 #: ../../object/Item.php:196
642 msgid "I like this (toggle)"
643 msgstr "Líbí se mi to (přepínač)"
645 #: ../../mod/photos.php:1385 ../../mod/content.php:668
646 #: ../../object/Item.php:197
647 msgid "I don't like this (toggle)"
648 msgstr "Nelíbí se mi to (přepínač)"
650 #: ../../mod/photos.php:1386 ../../include/conversation.php:956
654 #: ../../mod/photos.php:1387 ../../mod/editpost.php:118
655 #: ../../mod/content.php:482 ../../mod/content.php:845
656 #: ../../mod/wallmessage.php:152 ../../mod/message.php:293
657 #: ../../mod/message.php:481 ../../include/conversation.php:619
658 #: ../../include/conversation.php:975 ../../object/Item.php:258
660 msgstr "Čekejte prosím"
662 #: ../../mod/photos.php:1403 ../../mod/photos.php:1446
663 #: ../../mod/photos.php:1517 ../../mod/content.php:690
664 #: ../../object/Item.php:555
666 msgstr "Nastavte Vaši polohu"
668 #: ../../mod/photos.php:1405 ../../mod/photos.php:1448
669 #: ../../mod/photos.php:1519 ../../mod/content.php:692 ../../boot.php:585
670 #: ../../object/Item.php:557
674 #: ../../mod/photos.php:1407 ../../mod/photos.php:1450
675 #: ../../mod/photos.php:1521 ../../mod/editpost.php:139
676 #: ../../mod/content.php:702 ../../include/conversation.php:993
677 #: ../../object/Item.php:567
681 #: ../../mod/photos.php:1489 ../../mod/content.php:439
682 #: ../../mod/content.php:723 ../../mod/settings.php:606
683 #: ../../mod/group.php:168 ../../mod/admin.php:696
684 #: ../../include/conversation.php:564 ../../object/Item.php:117
688 #: ../../mod/photos.php:1601
690 msgstr "Zobrazit album"
692 #: ../../mod/photos.php:1610
693 msgid "Recent Photos"
694 msgstr "Aktuální fotografie"
696 #: ../../mod/community.php:23
697 msgid "Not available."
698 msgstr "Není k dispozici."
700 #: ../../mod/community.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:93
701 #: ../../include/nav.php:101
705 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:86
706 #: ../../mod/search.php:159 ../../mod/search.php:185
708 msgstr "Žádné výsledky."
710 #: ../../mod/friendica.php:55
711 msgid "This is Friendica, version"
712 msgstr "Toto je Friendica, verze"
714 #: ../../mod/friendica.php:56
715 msgid "running at web location"
716 msgstr "běžící na webu"
718 #: ../../mod/friendica.php:58
720 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
721 "more about the Friendica project."
722 msgstr "Pro získání dalších informací o projektu Friendica navštivte prosím <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>."
724 #: ../../mod/friendica.php:60
725 msgid "Bug reports and issues: please visit"
726 msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny navštivte:"
728 #: ../../mod/friendica.php:61
730 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
732 msgstr "Návrhy, chválu, dary, apod. - prosím piště na \"info\" na Friendica - tečka com"
734 #: ../../mod/friendica.php:75
735 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
736 msgstr "Instalované pluginy/doplňky/aplikace:"
738 #: ../../mod/friendica.php:88
739 msgid "No installed plugins/addons/apps"
740 msgstr "Nejsou žádné nainstalované doplňky/aplikace"
742 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
743 msgid "Item not found"
744 msgstr "Položka nenalezena"
746 #: ../../mod/editpost.php:36
748 msgstr "Upravit příspěvek"
750 #: ../../mod/editpost.php:88 ../../include/conversation.php:942
751 msgid "Post to Email"
752 msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
754 #: ../../mod/editpost.php:103 ../../mod/content.php:710
755 #: ../../mod/settings.php:605 ../../object/Item.php:107
759 #: ../../mod/editpost.php:104 ../../mod/wallmessage.php:150
760 #: ../../mod/message.php:291 ../../mod/message.php:478
761 #: ../../include/conversation.php:957
763 msgstr "Nahrát fotografii"
765 #: ../../mod/editpost.php:105 ../../include/conversation.php:958
767 msgstr "nahrát fotky"
769 #: ../../mod/editpost.php:106 ../../include/conversation.php:959
771 msgstr "Přiložit soubor"
773 #: ../../mod/editpost.php:107 ../../include/conversation.php:960
775 msgstr "přidat soubor"
777 #: ../../mod/editpost.php:108 ../../mod/wallmessage.php:151
778 #: ../../mod/message.php:292 ../../mod/message.php:479
779 #: ../../include/conversation.php:961
780 msgid "Insert web link"
781 msgstr "Vložit webový odkaz"
783 #: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:962
785 msgstr "webový odkaz"
787 #: ../../mod/editpost.php:110 ../../include/conversation.php:963
788 msgid "Insert video link"
789 msgstr "Zadejte odkaz na video"
791 #: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:964
793 msgstr "odkaz na video"
795 #: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:965
796 msgid "Insert audio link"
797 msgstr "Zadejte odkaz na zvukový záznam"
799 #: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:966
801 msgstr "odkaz na audio"
803 #: ../../mod/editpost.php:114 ../../include/conversation.php:967
804 msgid "Set your location"
805 msgstr "Nastavte vaši polohu"
807 #: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:968
809 msgstr "nastavit místo"
811 #: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:969
812 msgid "Clear browser location"
813 msgstr "Odstranit adresu v prohlížeči"
815 #: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:970
816 msgid "clear location"
817 msgstr "vymazat místo"
819 #: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:976
820 msgid "Permission settings"
821 msgstr "Nastavení oprávnění"
823 #: ../../mod/editpost.php:127 ../../include/conversation.php:985
824 msgid "CC: email addresses"
825 msgstr "skrytá kopie: e-mailové adresy"
827 #: ../../mod/editpost.php:128 ../../include/conversation.php:986
829 msgstr "Veřejný příspěvek"
831 #: ../../mod/editpost.php:131 ../../include/conversation.php:972
833 msgstr "Nastavit titulek"
835 #: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:974
836 msgid "Categories (comma-separated list)"
837 msgstr "Kategorie (čárkou oddělený seznam)"
839 #: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:988
840 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
841 msgstr "Příklad: bob@example.com, mary@example.com"
843 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
844 msgid "This introduction has already been accepted."
845 msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
847 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:512
848 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
849 msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
851 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:517
852 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
853 msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
855 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:519
856 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
857 msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotografii."
859 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:522
861 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
862 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
863 msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném místě"
864 msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném místě"
865 msgstr[2] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném místě"
867 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
868 msgid "Introduction complete."
869 msgstr "Představení dokončeno."
871 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
872 msgid "Unrecoverable protocol error."
873 msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
875 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
876 msgid "Profile unavailable."
877 msgstr "Profil není k dispozici."
879 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
881 msgid "%s has received too many connection requests today."
882 msgstr "%s dnes obdržel příliš mnoho požadavků na připojení."
884 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
885 msgid "Spam protection measures have been invoked."
886 msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
888 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
889 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
890 msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
892 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
893 msgid "Invalid locator"
894 msgstr "Neplatný odkaz"
896 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
897 msgid "Invalid email address."
898 msgstr "Neplatná emailová adresa"
900 #: ../../mod/dfrn_request.php:361
901 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
902 msgstr "Tento účet nebyl nastaven pro email. Požadavek nesplněn."
904 #: ../../mod/dfrn_request.php:457
905 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
906 msgstr "Nepodařilo se zjistit Vaše jméno na zadané adrese."
908 #: ../../mod/dfrn_request.php:470
909 msgid "You have already introduced yourself here."
910 msgstr "Již jste se zde zavedli."
912 #: ../../mod/dfrn_request.php:474
914 msgid "Apparently you are already friends with %s."
915 msgstr "Zřejmě jste již přátelé se %s."
917 #: ../../mod/dfrn_request.php:495
918 msgid "Invalid profile URL."
919 msgstr "Neplatné URL profilu."
921 #: ../../mod/dfrn_request.php:501 ../../include/follow.php:27
922 msgid "Disallowed profile URL."
923 msgstr "Nepovolené URL profilu."
925 #: ../../mod/dfrn_request.php:570 ../../mod/contacts.php:123
926 msgid "Failed to update contact record."
927 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
929 #: ../../mod/dfrn_request.php:591
930 msgid "Your introduction has been sent."
931 msgstr "Vaše žádost o propojení byla odeslána."
933 #: ../../mod/dfrn_request.php:644
934 msgid "Please login to confirm introduction."
935 msgstr "Prosím přihlašte se k potvrzení žádosti o propojení."
937 #: ../../mod/dfrn_request.php:658
939 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
940 "<strong>this</strong> profile."
941 msgstr "Jste přihlášeni pod nesprávnou identitou Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
943 #: ../../mod/dfrn_request.php:669
944 msgid "Hide this contact"
945 msgstr "Skrýt tento kontakt"
947 #: ../../mod/dfrn_request.php:672
949 msgid "Welcome home %s."
950 msgstr "Vítejte doma %s."
952 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
954 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
955 msgstr "Prosím potvrďte Vaši žádost o propojení %s."
957 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
961 #: ../../mod/dfrn_request.php:715 ../../include/items.php:3292
962 msgid "[Name Withheld]"
963 msgstr "[Jméno odepřeno]"
965 #: ../../mod/dfrn_request.php:810
967 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
968 "communications networks:"
969 msgstr "Prosím zadejte Vaši adresu identity jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
971 #: ../../mod/dfrn_request.php:826
972 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
973 msgstr "<strike>Připojte se jako emailový následovník</strike> (Již brzy)"
975 #: ../../mod/dfrn_request.php:828
977 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
978 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
979 " Friendica site and join us today</a>."
980 msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodné sociální sítě, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">následujte tento odkaz k nalezení veřejného Friendica serveru a přidejte se k nám ještě dnes</a>."
982 #: ../../mod/dfrn_request.php:831
983 msgid "Friend/Connection Request"
984 msgstr "Požadavek o přátelství / kontaktování"
986 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
988 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
990 msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
992 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
993 msgid "Please answer the following:"
994 msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
996 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
998 msgid "Does %s know you?"
999 msgstr "Zná Vás uživatel %s ?"
1001 #: ../../mod/dfrn_request.php:837
1002 msgid "Add a personal note:"
1003 msgstr "Přidat osobní poznámku:"
1005 #: ../../mod/dfrn_request.php:839 ../../include/contact_selectors.php:76
1009 #: ../../mod/dfrn_request.php:840
1010 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
1011 msgstr "StatusNet / Federativní Sociální Web"
1013 #: ../../mod/dfrn_request.php:841 ../../mod/settings.php:640
1014 #: ../../include/contact_selectors.php:80
1018 #: ../../mod/dfrn_request.php:842
1021 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
1023 msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář. Místo toho zadejte %s do Vašeho Diaspora vyhledávacího pole."
1025 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
1026 msgid "Your Identity Address:"
1027 msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na Vašem systému nemá povolen \"register_argc_argv\"."
1029 #: ../../mod/dfrn_request.php:846
1030 msgid "Submit Request"
1031 msgstr "Odeslat žádost"
1033 #: ../../mod/install.php:117
1034 msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
1035 msgstr "Friendica Sociální komunkační server - Nastavení"
1037 #: ../../mod/install.php:123
1038 msgid "Could not connect to database."
1039 msgstr "Nelze se připojit k databázi."
1041 #: ../../mod/install.php:127
1042 msgid "Could not create table."
1043 msgstr "Nelze vytvořit tabulku."
1045 #: ../../mod/install.php:133
1046 msgid "Your Friendica site database has been installed."
1047 msgstr "Vaše databáze Friendica byla nainstalována."
1049 #: ../../mod/install.php:138
1051 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
1053 msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do Vašeho adresáře - i když Vy můžete."
1055 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:204
1056 #: ../../mod/install.php:488
1057 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
1058 msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru \"INSTALL.txt\"."
1060 #: ../../mod/install.php:201
1061 msgid "System check"
1062 msgstr "Testování systému"
1064 #: ../../mod/install.php:206
1066 msgstr "Otestovat znovu"
1068 #: ../../mod/install.php:225
1069 msgid "Database connection"
1070 msgstr "Databázové spojení"
1072 #: ../../mod/install.php:226
1074 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
1076 msgstr "Pro instalaci Friendica potřeujeme znát připojení k Vaší databázi."
1078 #: ../../mod/install.php:227
1080 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
1081 "questions about these settings."
1082 msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru, "
1084 #: ../../mod/install.php:228
1086 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
1087 "create it before continuing."
1088 msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
1090 #: ../../mod/install.php:232
1091 msgid "Database Server Name"
1092 msgstr "Jméno databázového serveru"
1094 #: ../../mod/install.php:233
1095 msgid "Database Login Name"
1096 msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
1098 #: ../../mod/install.php:234
1099 msgid "Database Login Password"
1100 msgstr "Heslo k databázovému účtu "
1102 #: ../../mod/install.php:235
1103 msgid "Database Name"
1104 msgstr "Jméno databáze"
1106 #: ../../mod/install.php:236 ../../mod/install.php:275
1107 msgid "Site administrator email address"
1108 msgstr "Emailová adresa administrátora webu"
1110 #: ../../mod/install.php:236 ../../mod/install.php:275
1112 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
1114 msgstr "Vaše emailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
1116 #: ../../mod/install.php:240 ../../mod/install.php:278
1117 msgid "Please select a default timezone for your website"
1118 msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
1120 #: ../../mod/install.php:265
1121 msgid "Site settings"
1122 msgstr "Nastavení webu"
1124 #: ../../mod/install.php:318
1125 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1126 msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
1128 #: ../../mod/install.php:319
1130 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
1131 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
1132 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1133 msgstr "Pokud na serveru nemáte nainstalovánu verzi PHP spustitelnou z příkazového řádku, nebudete moci spouštět na pozadí synchronizaci zpráv prostřednictvím cronu. Přečtěte si <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>\n\n podrobnosti\n návrhy\n historie\n\n\t\nThe following url is either missing from the translation or has been translated: 'http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1135 #: ../../mod/install.php:323
1136 msgid "PHP executable path"
1137 msgstr "Cesta k \"PHP executable\""
1139 #: ../../mod/install.php:323
1141 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
1143 msgstr "Zadejte plnou cestu k spustitelnému souboru php. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
1145 #: ../../mod/install.php:328
1146 msgid "Command line PHP"
1147 msgstr "Příkazový řádek PHP"
1149 #: ../../mod/install.php:337
1151 "The command line version of PHP on your system does not have "
1152 "\"register_argc_argv\" enabled."
1153 msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení Vašeho profilu."
1155 #: ../../mod/install.php:338
1156 msgid "This is required for message delivery to work."
1157 msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
1159 #: ../../mod/install.php:340
1160 msgid "PHP register_argc_argv"
1161 msgstr "PHP register_argc_argv"
1163 #: ../../mod/install.php:361
1165 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
1166 "generate encryption keys"
1167 msgstr "Chyba: funkce \"openssl_pkey_new\" na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
1169 #: ../../mod/install.php:362
1171 "If running under Windows, please see "
1172 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1173 msgstr "Pokud systém běží na Windows, seznamte se s \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1175 #: ../../mod/install.php:364
1176 msgid "Generate encryption keys"
1177 msgstr "Generovat kriptovací klíče"
1179 #: ../../mod/install.php:371
1180 msgid "libCurl PHP module"
1181 msgstr "libCurl PHP modul"
1183 #: ../../mod/install.php:372
1184 msgid "GD graphics PHP module"
1185 msgstr "GD graphics PHP modul"
1187 #: ../../mod/install.php:373
1188 msgid "OpenSSL PHP module"
1189 msgstr "OpenSSL PHP modul"
1191 #: ../../mod/install.php:374
1192 msgid "mysqli PHP module"
1193 msgstr "mysqli PHP modul"
1195 #: ../../mod/install.php:375
1196 msgid "mb_string PHP module"
1197 msgstr "mb_string PHP modul"
1199 #: ../../mod/install.php:380 ../../mod/install.php:382
1200 msgid "Apache mod_rewrite module"
1201 msgstr "Apache mod_rewrite modul"
1203 #: ../../mod/install.php:380
1205 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1206 msgstr "Chyba: Požadovaný Apache webserver mod-rewrite modul není nainstalován."
1208 #: ../../mod/install.php:388
1209 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1210 msgstr "Chyba: požadovaný libcurl PHP modul není nainstalován."
1212 #: ../../mod/install.php:392
1214 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1215 msgstr "Chyba: požadovaný GD graphics PHP modul není nainstalován."
1217 #: ../../mod/install.php:396
1218 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1219 msgstr "Chyba: požadovaný openssl PHP modul není nainstalován."
1221 #: ../../mod/install.php:400
1222 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1223 msgstr "Chyba: požadovaný mysqli PHP modul není nainstalován."
1225 #: ../../mod/install.php:404
1226 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
1227 msgstr "Chyba: PHP modul mb_string je vyžadován, ale není nainstalován."
1229 #: ../../mod/install.php:421
1231 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
1232 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1233 msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \".htconfig.php\" v hlavním adresáři vašeho webového serveru ale nyní mu to není umožněno."
1235 #: ../../mod/install.php:422
1237 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
1238 "to write files in your folder - even if you can."
1239 msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když Vy můžete."
1241 #: ../../mod/install.php:423
1243 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
1244 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
1245 msgstr "Na konci této procedury obd nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném .htconfig.php ve Vašem Friendica kořenovém adresáři."
1247 #: ../../mod/install.php:424
1249 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
1250 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1251 msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor \"INSTALL.txt\" pro další instrukce."
1253 #: ../../mod/install.php:427
1254 msgid ".htconfig.php is writable"
1255 msgstr ".htconfig.php je editovatelné"
1257 #: ../../mod/install.php:439
1259 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
1260 msgstr "Url rewrite v .htconfig nefunguje. Prověřte prosím Vaše nastavení serveru."
1262 #: ../../mod/install.php:441
1263 msgid "Url rewrite is working"
1264 msgstr "Url rewrite je funkční."
1266 #: ../../mod/install.php:451
1268 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
1269 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
1271 msgstr "Databázový konfigurační soubor \".htconfig.php\" nemohl být uložen. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru ve vašem kořenovém adresáři webového serveru."
1273 #: ../../mod/install.php:475
1274 msgid "Errors encountered creating database tables."
1275 msgstr "Při vytváření databázových tabulek došlo k chybám."
1277 #: ../../mod/install.php:486
1278 msgid "<h1>What next</h1>"
1279 msgstr "<h1>Co dál<h1>"
1281 #: ../../mod/install.php:487
1283 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
1285 msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \".htconfig.php\" v hlavním adresáři Vašeho webového serveru ale nyní mu to není umožněno."
1287 #: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
1288 #: ../../include/bb2diaspora.php:390
1289 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1290 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
1292 #: ../../mod/localtime.php:24
1293 msgid "Time Conversion"
1294 msgstr "Časová konverze"
1296 #: ../../mod/localtime.php:26
1298 "Friendika provides this service for sharing events with other networks and "
1299 "friends in unknown timezones."
1300 msgstr "Friendika poskytuje tuto službu pro sdílení událostí s ostatními sítěmi a přátel v neznámých časových pásem."
1302 #: ../../mod/localtime.php:30
1304 msgid "UTC time: %s"
1305 msgstr "UTC čas: %s"
1307 #: ../../mod/localtime.php:33
1309 msgid "Current timezone: %s"
1310 msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
1312 #: ../../mod/localtime.php:36
1314 msgid "Converted localtime: %s"
1315 msgstr "Převedený lokální čas : %s"
1317 #: ../../mod/localtime.php:41
1318 msgid "Please select your timezone:"
1319 msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
1321 #: ../../mod/poke.php:192
1325 #: ../../mod/poke.php:193
1326 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
1327 msgstr "někoho šťouchnout nebo mu provést jinou věc"
1329 #: ../../mod/poke.php:194
1333 #: ../../mod/poke.php:195
1334 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
1335 msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
1337 #: ../../mod/poke.php:198
1338 msgid "Make this post private"
1339 msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
1341 #: ../../mod/match.php:12
1342 msgid "Profile Match"
1343 msgstr "Shoda profilu"
1345 #: ../../mod/match.php:20
1346 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1347 msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do Vašeho výchozího profilu."
1349 #: ../../mod/match.php:57
1350 msgid "is interested in:"
1351 msgstr "zajímá se o:"
1353 #: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:59
1354 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../boot.php:1175
1358 #: ../../mod/match.php:65 ../../mod/dirfind.php:60
1360 msgstr "Žádné shody"
1362 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
1363 msgid "Remote privacy information not available."
1364 msgstr "Vzdálené soukromé informace nejsou k dispozici."
1366 #: ../../mod/lockview.php:48
1367 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:123
1369 msgstr "Viditelné pro:"
1371 #: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:544
1372 msgid "No such group"
1373 msgstr "Žádná taková skupina"
1375 #: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:555
1376 msgid "Group is empty"
1377 msgstr "Skupina je prázdná"
1379 #: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:559
1383 #: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:722
1384 #: ../../include/conversation.php:563 ../../object/Item.php:116
1388 #: ../../mod/content.php:455 ../../mod/content.php:815
1389 #: ../../mod/content.php:816 ../../include/conversation.php:582
1390 #: ../../object/Item.php:227 ../../object/Item.php:228
1392 msgid "View %s's profile @ %s"
1393 msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
1395 #: ../../mod/content.php:465 ../../mod/content.php:827
1396 #: ../../include/conversation.php:602 ../../object/Item.php:240
1401 #: ../../mod/content.php:480 ../../include/conversation.php:617
1402 msgid "View in context"
1403 msgstr "Pohled v kontextu"
1405 #: ../../mod/content.php:586 ../../object/Item.php:277
1408 msgid_plural "%d comments"
1409 msgstr[0] "%d komentář"
1410 msgstr[1] "%d komentářů"
1411 msgstr[2] "%d komentářů"
1413 #: ../../mod/content.php:588 ../../include/text.php:1443
1414 #: ../../object/Item.php:279 ../../object/Item.php:292
1416 msgid_plural "comments"
1419 msgstr[2] "komentář"
1421 #: ../../mod/content.php:589 ../../addon/page/page.php:77
1422 #: ../../addon/page/page.php:111 ../../addon/showmore/showmore.php:119
1423 #: ../../include/contact_widgets.php:195 ../../boot.php:586
1424 #: ../../object/Item.php:280 ../../addon.old/page/page.php:77
1425 #: ../../addon.old/page/page.php:111 ../../addon.old/showmore/showmore.php:119
1427 msgstr "zobrazit více"
1429 #: ../../mod/content.php:667 ../../object/Item.php:196
1433 #: ../../mod/content.php:668 ../../object/Item.php:197
1437 #: ../../mod/content.php:670 ../../object/Item.php:199
1439 msgstr "Sdílet toto"
1441 #: ../../mod/content.php:670 ../../object/Item.php:199
1445 #: ../../mod/content.php:694 ../../object/Item.php:559
1449 #: ../../mod/content.php:695 ../../object/Item.php:560
1453 #: ../../mod/content.php:696 ../../object/Item.php:561
1457 #: ../../mod/content.php:697 ../../object/Item.php:562
1461 #: ../../mod/content.php:698 ../../object/Item.php:563
1465 #: ../../mod/content.php:699 ../../object/Item.php:564
1469 #: ../../mod/content.php:700 ../../object/Item.php:565
1473 #: ../../mod/content.php:701 ../../object/Item.php:566
1477 #: ../../mod/content.php:735 ../../object/Item.php:180
1479 msgstr "přidat hvězdu"
1481 #: ../../mod/content.php:736 ../../object/Item.php:181
1483 msgstr "odebrat hvězdu"
1485 #: ../../mod/content.php:737 ../../object/Item.php:182
1486 msgid "toggle star status"
1487 msgstr "přepnout hvězdu"
1489 #: ../../mod/content.php:740 ../../object/Item.php:185
1491 msgstr "označeno hvězdou"
1493 #: ../../mod/content.php:741 ../../object/Item.php:186
1495 msgstr "přidat štítek"
1497 #: ../../mod/content.php:745 ../../object/Item.php:120
1498 msgid "save to folder"
1499 msgstr "uložit do složky"
1501 #: ../../mod/content.php:817 ../../object/Item.php:229
1505 #: ../../mod/content.php:818 ../../object/Item.php:230
1506 msgid "Wall-to-Wall"
1509 #: ../../mod/content.php:819 ../../object/Item.php:231
1510 msgid "via Wall-To-Wall:"
1511 msgstr "přes Zeď-na-Zeď "
1513 #: ../../mod/home.php:28 ../../addon/communityhome/communityhome.php:179
1514 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:179
1516 msgid "Welcome to %s"
1517 msgstr "Vítá Vás %s"
1519 #: ../../mod/notifications.php:26
1520 msgid "Invalid request identifier."
1521 msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
1523 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:164
1524 #: ../../mod/notifications.php:210
1528 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:163
1529 #: ../../mod/notifications.php:209 ../../mod/contacts.php:321
1530 #: ../../mod/contacts.php:375
1534 #: ../../mod/notifications.php:78
1538 #: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:113
1542 #: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:407
1546 #: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
1547 #: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:115
1551 #: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:121
1552 msgid "Introductions"
1553 msgstr "Představení"
1555 #: ../../mod/notifications.php:103 ../../mod/message.php:176
1556 #: ../../include/nav.php:128
1560 #: ../../mod/notifications.php:122
1561 msgid "Show Ignored Requests"
1562 msgstr "Zobrazit ignorované žádosti"
1564 #: ../../mod/notifications.php:122
1565 msgid "Hide Ignored Requests"
1566 msgstr "Skrýt ignorované žádosti"
1568 #: ../../mod/notifications.php:148 ../../mod/notifications.php:194
1569 msgid "Notification type: "
1570 msgstr "Typ oznámení: "
1572 #: ../../mod/notifications.php:149
1573 msgid "Friend Suggestion"
1574 msgstr "Návrh přátelství"
1576 #: ../../mod/notifications.php:151
1578 msgid "suggested by %s"
1581 #: ../../mod/notifications.php:156 ../../mod/notifications.php:203
1582 #: ../../mod/contacts.php:381
1583 msgid "Hide this contact from others"
1584 msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
1586 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1587 msgid "Post a new friend activity"
1588 msgstr "Zveřejnit aktivitu nového přítele."
1590 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1591 msgid "if applicable"
1592 msgstr "je-li použitelné"
1594 #: ../../mod/notifications.php:160 ../../mod/notifications.php:207
1595 #: ../../mod/admin.php:694
1599 #: ../../mod/notifications.php:180
1600 msgid "Claims to be known to you: "
1601 msgstr "Vaši údajní známí: "
1603 #: ../../mod/notifications.php:180
1607 #: ../../mod/notifications.php:180
1611 #: ../../mod/notifications.php:187
1612 msgid "Approve as: "
1613 msgstr "Schválit jako: "
1615 #: ../../mod/notifications.php:188
1619 #: ../../mod/notifications.php:189
1623 #: ../../mod/notifications.php:189
1625 msgstr "Fanoušek / obdivovatel"
1627 #: ../../mod/notifications.php:195
1628 msgid "Friend/Connect Request"
1629 msgstr "Přítel / žádost o připojení"
1631 #: ../../mod/notifications.php:195
1632 msgid "New Follower"
1633 msgstr "Nový následovník"
1635 #: ../../mod/notifications.php:216
1636 msgid "No introductions."
1637 msgstr "Žádné představení."
1639 #: ../../mod/notifications.php:219 ../../include/nav.php:122
1640 msgid "Notifications"
1643 #: ../../mod/notifications.php:256 ../../mod/notifications.php:381
1644 #: ../../mod/notifications.php:468
1646 msgid "%s liked %s's post"
1647 msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
1649 #: ../../mod/notifications.php:265 ../../mod/notifications.php:390
1650 #: ../../mod/notifications.php:477
1652 msgid "%s disliked %s's post"
1653 msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
1655 #: ../../mod/notifications.php:279 ../../mod/notifications.php:404
1656 #: ../../mod/notifications.php:491
1658 msgid "%s is now friends with %s"
1659 msgstr "%s se nyní přátelí s %s"
1661 #: ../../mod/notifications.php:286 ../../mod/notifications.php:411
1663 msgid "%s created a new post"
1664 msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
1666 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
1667 #: ../../mod/notifications.php:500
1669 msgid "%s commented on %s's post"
1670 msgstr "%s okomentoval příspěvek uživatele %s'"
1672 #: ../../mod/notifications.php:301
1673 msgid "No more network notifications."
1674 msgstr "Žádné další síťové upozornění."
1676 #: ../../mod/notifications.php:305
1677 msgid "Network Notifications"
1678 msgstr "Upozornění Sítě"
1680 #: ../../mod/notifications.php:331 ../../mod/notify.php:61
1681 msgid "No more system notifications."
1682 msgstr "Žádné další systémová upozornění."
1684 #: ../../mod/notifications.php:335 ../../mod/notify.php:65
1685 msgid "System Notifications"
1686 msgstr "Systémová upozornění"
1688 #: ../../mod/notifications.php:426
1689 msgid "No more personal notifications."
1690 msgstr "Žádné další osobní upozornění."
1692 #: ../../mod/notifications.php:430
1693 msgid "Personal Notifications"
1694 msgstr "Osobní upozornění"
1696 #: ../../mod/notifications.php:507
1697 msgid "No more home notifications."
1698 msgstr "Žádné další domácí upozornění."
1700 #: ../../mod/notifications.php:511
1701 msgid "Home Notifications"
1702 msgstr "Domácí upozornění"
1704 #: ../../mod/contacts.php:84 ../../mod/contacts.php:164
1705 msgid "Could not access contact record."
1706 msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
1708 #: ../../mod/contacts.php:98
1709 msgid "Could not locate selected profile."
1710 msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
1712 #: ../../mod/contacts.php:121
1713 msgid "Contact updated."
1714 msgstr "Kontakt aktualizován."
1716 #: ../../mod/contacts.php:186
1717 msgid "Contact has been blocked"
1718 msgstr "Kontakt byl zablokován"
1720 #: ../../mod/contacts.php:186
1721 msgid "Contact has been unblocked"
1722 msgstr "Kontakt byl odblokován"
1724 #: ../../mod/contacts.php:200
1725 msgid "Contact has been ignored"
1726 msgstr "Kontakt bude ignorován"
1728 #: ../../mod/contacts.php:200
1729 msgid "Contact has been unignored"
1730 msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
1732 #: ../../mod/contacts.php:216
1733 msgid "Contact has been archived"
1734 msgstr "Kontakt byl archivován"
1736 #: ../../mod/contacts.php:216
1737 msgid "Contact has been unarchived"
1738 msgstr "Kontakt byl vrácen z archívu."
1740 #: ../../mod/contacts.php:229
1741 msgid "Contact has been removed."
1742 msgstr "Kontakt byl odstraněn."
1744 #: ../../mod/contacts.php:263
1746 msgid "You are mutual friends with %s"
1747 msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
1749 #: ../../mod/contacts.php:267
1751 msgid "You are sharing with %s"
1752 msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
1754 #: ../../mod/contacts.php:272
1756 msgid "%s is sharing with you"
1757 msgstr "uživatel %s sdílí s vámi"
1759 #: ../../mod/contacts.php:289
1760 msgid "Private communications are not available for this contact."
1761 msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
1763 #: ../../mod/contacts.php:292
1767 #: ../../mod/contacts.php:296
1768 msgid "(Update was successful)"
1769 msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
1771 #: ../../mod/contacts.php:296
1772 msgid "(Update was not successful)"
1773 msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
1775 #: ../../mod/contacts.php:298
1776 msgid "Suggest friends"
1777 msgstr "Navrhněte přátelé"
1779 #: ../../mod/contacts.php:302
1781 msgid "Network type: %s"
1782 msgstr "Typ sítě: %s"
1784 #: ../../mod/contacts.php:305 ../../include/contact_widgets.php:190
1786 msgid "%d contact in common"
1787 msgid_plural "%d contacts in common"
1788 msgstr[0] "%d sdílený kontakt"
1789 msgstr[1] "%d sdílených kontaktů"
1790 msgstr[2] "%d sdílených kontaktů"
1792 #: ../../mod/contacts.php:310
1793 msgid "View all contacts"
1794 msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
1796 #: ../../mod/contacts.php:315 ../../mod/contacts.php:374
1797 #: ../../mod/admin.php:698
1801 #: ../../mod/contacts.php:315 ../../mod/contacts.php:374
1802 #: ../../mod/admin.php:697
1806 #: ../../mod/contacts.php:318
1807 msgid "Toggle Blocked status"
1808 msgstr "Přepnout stav Blokováno"
1810 #: ../../mod/contacts.php:321 ../../mod/contacts.php:375
1812 msgstr "Přestat ignorovat"
1814 #: ../../mod/contacts.php:324
1815 msgid "Toggle Ignored status"
1816 msgstr "Přepnout stav Ignorováno"
1818 #: ../../mod/contacts.php:328
1820 msgstr "Vrátit z archívu"
1822 #: ../../mod/contacts.php:328
1826 #: ../../mod/contacts.php:331
1827 msgid "Toggle Archive status"
1828 msgstr "Přepnout stav Archivováno"
1830 #: ../../mod/contacts.php:334
1834 #: ../../mod/contacts.php:337
1835 msgid "Advanced Contact Settings"
1836 msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
1838 #: ../../mod/contacts.php:343
1839 msgid "Communications lost with this contact!"
1840 msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
1842 #: ../../mod/contacts.php:346
1843 msgid "Contact Editor"
1844 msgstr "Editor kontaktu"
1846 #: ../../mod/contacts.php:349
1847 msgid "Profile Visibility"
1848 msgstr "Viditelnost profilu"
1850 #: ../../mod/contacts.php:350
1853 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
1855 msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
1857 #: ../../mod/contacts.php:351
1858 msgid "Contact Information / Notes"
1859 msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
1861 #: ../../mod/contacts.php:352
1862 msgid "Edit contact notes"
1863 msgstr "Editovat poznámky kontaktu"
1865 #: ../../mod/contacts.php:357 ../../mod/contacts.php:549
1866 #: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
1868 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1869 msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
1871 #: ../../mod/contacts.php:358
1872 msgid "Block/Unblock contact"
1873 msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
1875 #: ../../mod/contacts.php:359
1876 msgid "Ignore contact"
1877 msgstr "Ignorovat kontakt"
1879 #: ../../mod/contacts.php:360
1880 msgid "Repair URL settings"
1881 msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
1883 #: ../../mod/contacts.php:361
1884 msgid "View conversations"
1885 msgstr "Zobrazit konverzace"
1887 #: ../../mod/contacts.php:363
1888 msgid "Delete contact"
1889 msgstr "Odstranit kontakt"
1891 #: ../../mod/contacts.php:367
1892 msgid "Last update:"
1893 msgstr "Poslední aktualizace:"
1895 #: ../../mod/contacts.php:369
1896 msgid "Update public posts"
1897 msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
1899 #: ../../mod/contacts.php:371 ../../mod/admin.php:1170
1901 msgstr "Aktualizovat"
1903 #: ../../mod/contacts.php:378
1904 msgid "Currently blocked"
1905 msgstr "V současnosti zablokováno"
1907 #: ../../mod/contacts.php:379
1908 msgid "Currently ignored"
1909 msgstr "V současnosti ignorováno"
1911 #: ../../mod/contacts.php:380
1912 msgid "Currently archived"
1913 msgstr "Aktuálně archivován"
1915 #: ../../mod/contacts.php:381
1917 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
1918 msgstr "Odpovědi/Libí se na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou být</strong> stále viditelné"
1920 #: ../../mod/contacts.php:434
1924 #: ../../mod/contacts.php:437
1925 msgid "Suggest potential friends"
1926 msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
1928 #: ../../mod/contacts.php:440 ../../mod/group.php:191
1929 msgid "All Contacts"
1930 msgstr "Všechny kontakty"
1932 #: ../../mod/contacts.php:443
1933 msgid "Show all contacts"
1934 msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
1936 #: ../../mod/contacts.php:446
1940 #: ../../mod/contacts.php:449
1941 msgid "Only show unblocked contacts"
1942 msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
1944 #: ../../mod/contacts.php:453
1948 #: ../../mod/contacts.php:456
1949 msgid "Only show blocked contacts"
1950 msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
1952 #: ../../mod/contacts.php:460
1956 #: ../../mod/contacts.php:463
1957 msgid "Only show ignored contacts"
1958 msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
1960 #: ../../mod/contacts.php:467
1964 #: ../../mod/contacts.php:470
1965 msgid "Only show archived contacts"
1966 msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
1968 #: ../../mod/contacts.php:474
1972 #: ../../mod/contacts.php:477
1973 msgid "Only show hidden contacts"
1974 msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
1976 #: ../../mod/contacts.php:525
1977 msgid "Mutual Friendship"
1978 msgstr "Vzájemné přátelství"
1980 #: ../../mod/contacts.php:529
1981 msgid "is a fan of yours"
1982 msgstr "je Váš fanoušek"
1984 #: ../../mod/contacts.php:533
1985 msgid "you are a fan of"
1986 msgstr "jste fanouškem"
1988 #: ../../mod/contacts.php:550 ../../mod/nogroup.php:41
1989 msgid "Edit contact"
1990 msgstr "Editovat kontakt"
1992 #: ../../mod/contacts.php:571 ../../view/theme/diabook/theme.php:89
1993 #: ../../include/nav.php:139
1997 #: ../../mod/contacts.php:575
1998 msgid "Search your contacts"
1999 msgstr "Prohledat Vaše kontakty"
2001 #: ../../mod/contacts.php:576 ../../mod/directory.php:59
2005 #: ../../mod/contacts.php:577 ../../mod/directory.php:61
2006 #: ../../include/contact_widgets.php:33
2010 #: ../../mod/lostpass.php:16
2011 msgid "No valid account found."
2012 msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
2014 #: ../../mod/lostpass.php:32
2015 msgid "Password reset request issued. Check your email."
2016 msgstr "Žádost o obnovení hesla vyřízena. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
2018 #: ../../mod/lostpass.php:43
2020 msgid "Password reset requested at %s"
2021 msgstr "Na %s bylo zažádáno o resetování hesla"
2023 #: ../../mod/lostpass.php:45 ../../mod/lostpass.php:107
2024 #: ../../mod/register.php:90 ../../mod/register.php:144
2025 #: ../../mod/regmod.php:54 ../../mod/dfrn_confirm.php:752
2026 #: ../../addon/facebook/facebook.php:702
2027 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1200 ../../addon/fbpost/fbpost.php:661
2028 #: ../../addon/public_server/public_server.php:62
2029 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67 ../../include/items.php:3301
2030 #: ../../boot.php:799 ../../addon.old/facebook/facebook.php:702
2031 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1200
2032 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:661
2033 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:62
2034 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:67
2035 msgid "Administrator"
2036 msgstr "Administrátor"
2038 #: ../../mod/lostpass.php:65
2040 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
2041 "Password reset failed."
2042 msgstr "Žádost nemohla být ověřena. (Možná jste ji odeslali již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
2044 #: ../../mod/lostpass.php:83 ../../boot.php:936
2045 msgid "Password Reset"
2046 msgstr "Obnovení hesla"
2048 #: ../../mod/lostpass.php:84
2049 msgid "Your password has been reset as requested."
2050 msgstr "Vaše heslo bylo na Vaše přání resetováno."
2052 #: ../../mod/lostpass.php:85
2053 msgid "Your new password is"
2054 msgstr "Někdo Vám napsal na Vaši profilovou stránku"
2056 #: ../../mod/lostpass.php:86
2057 msgid "Save or copy your new password - and then"
2058 msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
2060 #: ../../mod/lostpass.php:87
2061 msgid "click here to login"
2062 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
2064 #: ../../mod/lostpass.php:88
2066 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
2068 msgstr "Nezdá se, že by to bylo Vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
2070 #: ../../mod/lostpass.php:119
2071 msgid "Forgot your Password?"
2072 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
2074 #: ../../mod/lostpass.php:120
2076 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
2077 "your email for further instructions."
2078 msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete žádost o zaslání Vašeho nového hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
2080 #: ../../mod/lostpass.php:121
2081 msgid "Nickname or Email: "
2082 msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
2084 #: ../../mod/lostpass.php:122
2088 #: ../../mod/settings.php:30 ../../include/nav.php:137
2089 msgid "Account settings"
2090 msgstr "Nastavení účtu"
2092 #: ../../mod/settings.php:35
2093 msgid "Display settings"
2094 msgstr "Nastavení zobrazení"
2096 #: ../../mod/settings.php:41
2097 msgid "Connector settings"
2098 msgstr "Nastavení konektoru"
2100 #: ../../mod/settings.php:46
2101 msgid "Plugin settings"
2102 msgstr "Nastavení pluginu"
2104 #: ../../mod/settings.php:51
2105 msgid "Connected apps"
2106 msgstr "Propojené aplikace"
2108 #: ../../mod/settings.php:56
2109 msgid "Export personal data"
2110 msgstr "Export osobních údajů"
2112 #: ../../mod/settings.php:61
2113 msgid "Remove account"
2114 msgstr "Odstranit účet"
2116 #: ../../mod/settings.php:69 ../../mod/newmember.php:22
2117 #: ../../mod/admin.php:785 ../../mod/admin.php:990
2118 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
2119 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:537
2120 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:658 ../../include/nav.php:137
2121 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
2122 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:36
2126 #: ../../mod/settings.php:113
2127 msgid "Missing some important data!"
2128 msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
2130 #: ../../mod/settings.php:116 ../../mod/settings.php:569
2132 msgstr "Aktualizace"
2134 #: ../../mod/settings.php:221
2135 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
2136 msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
2138 #: ../../mod/settings.php:226
2139 msgid "Email settings updated."
2140 msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
2142 #: ../../mod/settings.php:290
2143 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2144 msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
2146 #: ../../mod/settings.php:295
2147 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
2148 msgstr "Prázdné hesla nejsou povolena. Heslo nebylo změněno."
2150 #: ../../mod/settings.php:306
2151 msgid "Password changed."
2152 msgstr "Heslo bylo změněno."
2154 #: ../../mod/settings.php:308
2155 msgid "Password update failed. Please try again."
2156 msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
2158 #: ../../mod/settings.php:373
2159 msgid " Please use a shorter name."
2160 msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
2162 #: ../../mod/settings.php:375
2163 msgid " Name too short."
2164 msgstr "Jméno je příliš krátké."
2166 #: ../../mod/settings.php:381
2167 msgid " Not valid email."
2168 msgstr "Neplatný e-mail."
2170 #: ../../mod/settings.php:383
2171 msgid " Cannot change to that email."
2172 msgstr "Nelze provést změnu na tento e-mail."
2174 #: ../../mod/settings.php:437
2175 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
2176 msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se defaultní soukromá skupina."
2178 #: ../../mod/settings.php:441
2179 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
2180 msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou defaultní soukromou skupinu."
2182 #: ../../mod/settings.php:471 ../../addon/facebook/facebook.php:495
2183 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:144
2184 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:204
2185 #: ../../addon/impressum/impressum.php:78
2186 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2187 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon/piwik/piwik.php:105
2188 #: ../../addon/twitter/twitter.php:389
2189 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:495
2190 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:144
2191 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:78
2192 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2193 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon.old/piwik/piwik.php:105
2194 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:389
2195 msgid "Settings updated."
2196 msgstr "Nastavení aktualizováno."
2198 #: ../../mod/settings.php:542 ../../mod/settings.php:568
2199 #: ../../mod/settings.php:604
2200 msgid "Add application"
2201 msgstr "Přidat aplikaci"
2203 #: ../../mod/settings.php:546 ../../mod/settings.php:572
2204 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:570
2205 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:570
2206 msgid "Consumer Key"
2207 msgstr "Consumer Key"
2209 #: ../../mod/settings.php:547 ../../mod/settings.php:573
2210 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:569
2211 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:569
2212 msgid "Consumer Secret"
2213 msgstr "Consumer Secret"
2215 #: ../../mod/settings.php:548 ../../mod/settings.php:574
2217 msgstr "Přesměrování"
2219 #: ../../mod/settings.php:549 ../../mod/settings.php:575
2223 #: ../../mod/settings.php:560
2224 msgid "You can't edit this application."
2225 msgstr "Nemůžete editovat tuto aplikaci."
2227 #: ../../mod/settings.php:603
2228 msgid "Connected Apps"
2229 msgstr "Připojené aplikace"
2231 #: ../../mod/settings.php:607
2232 msgid "Client key starts with"
2233 msgstr "Klienský klíč začíná"
2235 #: ../../mod/settings.php:608
2239 #: ../../mod/settings.php:609
2240 msgid "Remove authorization"
2241 msgstr "Odstranit oprávnění"
2243 #: ../../mod/settings.php:620
2244 msgid "No Plugin settings configured"
2245 msgstr "Žádný doplněk není nastaven"
2247 #: ../../mod/settings.php:628 ../../addon/widgets/widgets.php:123
2248 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:123
2249 msgid "Plugin Settings"
2250 msgstr "Nastavení doplňku"
2252 #: ../../mod/settings.php:640 ../../mod/settings.php:641
2254 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
2255 msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
2257 #: ../../mod/settings.php:640 ../../mod/settings.php:641
2261 #: ../../mod/settings.php:640 ../../mod/settings.php:641
2265 #: ../../mod/settings.php:641
2269 #: ../../mod/settings.php:673
2270 msgid "Email access is disabled on this site."
2271 msgstr "Přístup k elektronické poště je na tomto serveru zakázán."
2273 #: ../../mod/settings.php:679
2274 msgid "Connector Settings"
2275 msgstr "Nastavení konektoru"
2277 #: ../../mod/settings.php:684
2278 msgid "Email/Mailbox Setup"
2279 msgstr "Nastavení e-mailu"
2281 #: ../../mod/settings.php:685
2283 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
2284 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
2285 msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
2287 #: ../../mod/settings.php:686
2288 msgid "Last successful email check:"
2289 msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
2291 #: ../../mod/settings.php:688
2292 msgid "IMAP server name:"
2293 msgstr "jméno IMAP serveru:"
2295 #: ../../mod/settings.php:689
2299 #: ../../mod/settings.php:690
2301 msgstr "Zabezpečení:"
2303 #: ../../mod/settings.php:690 ../../mod/settings.php:695
2304 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2305 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2309 #: ../../mod/settings.php:691
2310 msgid "Email login name:"
2311 msgstr "přihlašovací jméno k e-mailu:"
2313 #: ../../mod/settings.php:692
2314 msgid "Email password:"
2315 msgstr "heslo k Vašemu e-mailu:"
2317 #: ../../mod/settings.php:693
2318 msgid "Reply-to address:"
2319 msgstr "Odpovědět na adresu:"
2321 #: ../../mod/settings.php:694
2322 msgid "Send public posts to all email contacts:"
2323 msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
2325 #: ../../mod/settings.php:695
2326 msgid "Action after import:"
2327 msgstr "Akce po importu:"
2329 #: ../../mod/settings.php:695
2330 msgid "Mark as seen"
2331 msgstr "Označit jako přečtené"
2333 #: ../../mod/settings.php:695
2334 msgid "Move to folder"
2335 msgstr "Přesunout do složky"
2337 #: ../../mod/settings.php:696
2338 msgid "Move to folder:"
2339 msgstr "Přesunout do složky:"
2341 #: ../../mod/settings.php:727 ../../mod/admin.php:402
2342 msgid "No special theme for mobile devices"
2343 msgstr "žádné speciální téma pro mobilní zařízení"
2345 #: ../../mod/settings.php:767
2346 msgid "Display Settings"
2347 msgstr "Nastavení Zobrazení"
2349 #: ../../mod/settings.php:773 ../../mod/settings.php:784
2350 msgid "Display Theme:"
2351 msgstr "Vybrat grafickou šablonu:"
2353 #: ../../mod/settings.php:774
2354 msgid "Mobile Theme:"
2355 msgstr "Téma pro mobilní zařízení:"
2357 #: ../../mod/settings.php:775
2358 msgid "Update browser every xx seconds"
2359 msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
2361 #: ../../mod/settings.php:775
2362 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
2363 msgstr "Minimum 10 sekund, žádné maximum."
2365 #: ../../mod/settings.php:776
2366 msgid "Number of items to display per page:"
2367 msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
2369 #: ../../mod/settings.php:776
2370 msgid "Maximum of 100 items"
2371 msgstr "Maximum 100 položek"
2373 #: ../../mod/settings.php:777
2374 msgid "Don't show emoticons"
2375 msgstr "Nezobrazovat emotikony"
2377 #: ../../mod/settings.php:853
2378 msgid "Normal Account Page"
2379 msgstr "Normální stránka účtu"
2381 #: ../../mod/settings.php:854
2382 msgid "This account is a normal personal profile"
2383 msgstr "Tento účet je běžný osobní profil"
2385 #: ../../mod/settings.php:857
2386 msgid "Soapbox Page"
2387 msgstr "Stránka \"Soapbox\""
2389 #: ../../mod/settings.php:858
2390 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
2391 msgstr "Automaticky schválit všechna spojení / přátelství jako fanoušky s právem pouze ke čtení"
2393 #: ../../mod/settings.php:861
2394 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
2395 msgstr "Komunitní fórum/ účet celebrity"
2397 #: ../../mod/settings.php:862
2399 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
2400 msgstr "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství, jako fanoušky s právem ke čtení."
2402 #: ../../mod/settings.php:865
2403 msgid "Automatic Friend Page"
2404 msgstr "Automatická stránka přítele"
2406 #: ../../mod/settings.php:866
2407 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
2408 msgstr "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství jako přátele"
2410 #: ../../mod/settings.php:869
2411 msgid "Private Forum [Experimental]"
2412 msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
2414 #: ../../mod/settings.php:870
2415 msgid "Private forum - approved members only"
2416 msgstr "Soukromé fórum - pouze pro schválené členy"
2418 #: ../../mod/settings.php:882
2422 #: ../../mod/settings.php:882
2423 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
2424 msgstr "(Volitelné) Povolit OpenID pro přihlášení k tomuto účtu."
2426 #: ../../mod/settings.php:892
2427 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
2428 msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
2430 #: ../../mod/settings.php:898
2431 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
2432 msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
2434 #: ../../mod/settings.php:906
2435 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
2436 msgstr "Skrýt Vaše kontaktní údaje a seznam přátel před návštěvníky ve Vašem výchozím profilu?"
2438 #: ../../mod/settings.php:910
2439 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
2440 msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými uživateli?"
2442 #: ../../mod/settings.php:915
2443 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
2444 msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
2446 #: ../../mod/settings.php:921
2447 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2448 msgstr "Povolit přátelům označovat Vaše příspěvky?"
2450 #: ../../mod/settings.php:927
2451 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
2452 msgstr "Chcete nám povolit abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
2454 #: ../../mod/settings.php:933
2455 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2456 msgstr "Povolit neznámým lidem Vám zasílat soukromé zprávy?"
2458 #: ../../mod/settings.php:941
2459 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
2460 msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
2462 #: ../../mod/settings.php:944 ../../mod/profile_photo.php:248
2466 #: ../../mod/settings.php:949
2467 msgid "Your Identity Address is"
2468 msgstr "Vaše adresa identity je"
2470 #: ../../mod/settings.php:960
2471 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2472 msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
2474 #: ../../mod/settings.php:960
2475 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2476 msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
2478 #: ../../mod/settings.php:961
2479 msgid "Advanced expiration settings"
2480 msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
2482 #: ../../mod/settings.php:962
2483 msgid "Advanced Expiration"
2484 msgstr "Nastavení expirací"
2486 #: ../../mod/settings.php:963
2487 msgid "Expire posts:"
2488 msgstr "Expirovat příspěvky:"
2490 #: ../../mod/settings.php:964
2491 msgid "Expire personal notes:"
2492 msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
2494 #: ../../mod/settings.php:965
2495 msgid "Expire starred posts:"
2496 msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
2498 #: ../../mod/settings.php:966
2499 msgid "Expire photos:"
2500 msgstr "Expirovat fotografie:"
2502 #: ../../mod/settings.php:967
2503 msgid "Only expire posts by others:"
2504 msgstr "Přízpěvky expirovat pouze ostatními:"
2506 #: ../../mod/settings.php:974
2507 msgid "Account Settings"
2508 msgstr "Nastavení účtu"
2510 #: ../../mod/settings.php:982
2511 msgid "Password Settings"
2512 msgstr "Nastavení hesla"
2514 #: ../../mod/settings.php:983
2515 msgid "New Password:"
2516 msgstr "Nové heslo:"
2518 #: ../../mod/settings.php:984
2522 #: ../../mod/settings.php:984
2523 msgid "Leave password fields blank unless changing"
2524 msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
2526 #: ../../mod/settings.php:988
2527 msgid "Basic Settings"
2528 msgstr "Základní nastavení"
2530 #: ../../mod/settings.php:989 ../../include/profile_advanced.php:15
2532 msgstr "Celé jméno:"
2534 #: ../../mod/settings.php:990
2535 msgid "Email Address:"
2536 msgstr "E-mailová adresa:"
2538 #: ../../mod/settings.php:991
2539 msgid "Your Timezone:"
2540 msgstr "Vaše časové pásmo:"
2542 #: ../../mod/settings.php:992
2543 msgid "Default Post Location:"
2544 msgstr "Výchozí umístění příspěvků:"
2546 #: ../../mod/settings.php:993
2547 msgid "Use Browser Location:"
2548 msgstr "Používat umístění dle prohlížeče:"
2550 #: ../../mod/settings.php:996
2551 msgid "Security and Privacy Settings"
2552 msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
2554 #: ../../mod/settings.php:998
2555 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
2556 msgstr "Maximální počet žádostí o přátelství za den:"
2558 #: ../../mod/settings.php:998 ../../mod/settings.php:1017
2559 msgid "(to prevent spam abuse)"
2560 msgstr "(Aby se zabránilo spamu)"
2562 #: ../../mod/settings.php:999
2563 msgid "Default Post Permissions"
2564 msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
2566 #: ../../mod/settings.php:1000
2567 msgid "(click to open/close)"
2568 msgstr "(Klikněte pro otevření/zavření)"
2570 #: ../../mod/settings.php:1017
2571 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2572 msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí:"
2574 #: ../../mod/settings.php:1020
2575 msgid "Notification Settings"
2576 msgstr "Nastavení notifikací"
2578 #: ../../mod/settings.php:1021
2579 msgid "By default post a status message when:"
2580 msgstr "Defaultně posílat statusové zprávy když:"
2582 #: ../../mod/settings.php:1022
2583 msgid "accepting a friend request"
2584 msgstr "akceptuji požadavek na přátelství"
2586 #: ../../mod/settings.php:1023
2587 msgid "joining a forum/community"
2588 msgstr "připojující se k fóru/komunitě"
2590 #: ../../mod/settings.php:1024
2591 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
2592 msgstr "provedení <em>zajímavé</em> profilové změny"
2594 #: ../../mod/settings.php:1025
2595 msgid "Send a notification email when:"
2596 msgstr "Poslat notifikaci e-mailem, když"
2598 #: ../../mod/settings.php:1026
2599 msgid "You receive an introduction"
2600 msgstr "obdržíte žádost o propojení"
2602 #: ../../mod/settings.php:1027
2603 msgid "Your introductions are confirmed"
2604 msgstr "Vaše žádosti jsou potvrzeny"
2606 #: ../../mod/settings.php:1028
2607 msgid "Someone writes on your profile wall"
2608 msgstr "někdo Vám napíše na Vaši profilovou stránku"
2610 #: ../../mod/settings.php:1029
2611 msgid "Someone writes a followup comment"
2612 msgstr "někdo Vám napíše následný komentář"
2614 #: ../../mod/settings.php:1030
2615 msgid "You receive a private message"
2616 msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
2618 #: ../../mod/settings.php:1031
2619 msgid "You receive a friend suggestion"
2620 msgstr "Obdržel jste návrh přátelství"
2622 #: ../../mod/settings.php:1032
2623 msgid "You are tagged in a post"
2624 msgstr "Jste označen v příspěvku"
2626 #: ../../mod/settings.php:1033
2627 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2628 msgstr "Byl Jste šťouchnout v příspěvku"
2630 #: ../../mod/settings.php:1036
2631 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2632 msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
2634 #: ../../mod/settings.php:1037
2635 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2636 msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
2638 #: ../../mod/manage.php:94
2639 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2640 msgstr "Správa identit a / nebo stránek"
2642 #: ../../mod/manage.php:97
2644 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2645 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2646 msgstr "Přepnutí mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí Vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělili oprávnění nastavovat přístupová práva."
2648 #: ../../mod/manage.php:99
2649 msgid "Select an identity to manage: "
2650 msgstr "Vyberte identitu pro správu: "
2652 #: ../../mod/network.php:181
2653 msgid "Search Results For:"
2654 msgstr "Výsledky hledání pro:"
2656 #: ../../mod/network.php:221 ../../mod/search.php:18
2658 msgstr "Odstranit termín"
2660 #: ../../mod/network.php:230 ../../mod/search.php:27
2661 msgid "Saved Searches"
2662 msgstr "Uložená hledání"
2664 #: ../../mod/network.php:231 ../../include/group.php:275
2668 #: ../../mod/network.php:394
2669 msgid "Commented Order"
2670 msgstr "Dle komentářů"
2672 #: ../../mod/network.php:397
2673 msgid "Sort by Comment Date"
2674 msgstr "Řadit podle data komentáře"
2676 #: ../../mod/network.php:400
2677 msgid "Posted Order"
2680 #: ../../mod/network.php:403
2681 msgid "Sort by Post Date"
2682 msgstr "Řadit podle data příspěvku"
2684 #: ../../mod/network.php:410
2685 msgid "Posts that mention or involve you"
2686 msgstr "Příspěvky, které Vás zmiňují nebo zahrnují"
2688 #: ../../mod/network.php:413
2692 #: ../../mod/network.php:416
2693 msgid "Activity Stream - by date"
2694 msgstr "Proud aktivit - dle data"
2696 #: ../../mod/network.php:419
2698 msgstr "S hvězdičkou"
2700 #: ../../mod/network.php:422
2701 msgid "Favourite Posts"
2702 msgstr "Oblíbené přízpěvky"
2704 #: ../../mod/network.php:425
2705 msgid "Shared Links"
2706 msgstr "Sdílené odkazy"
2708 #: ../../mod/network.php:428
2709 msgid "Interesting Links"
2710 msgstr "Zajímavé odkazy"
2712 #: ../../mod/network.php:496
2714 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
2716 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
2717 msgstr[0] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s člena z nezabezpečené sítě."
2718 msgstr[1] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sítě."
2719 msgstr[2] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sítě."
2721 #: ../../mod/network.php:499
2722 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
2723 msgstr "Soukromé zprávy této skupině jsou vystaveny riziku prozrazení."
2725 #: ../../mod/network.php:569
2729 #: ../../mod/network.php:571
2730 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
2731 msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
2733 #: ../../mod/network.php:576
2734 msgid "Invalid contact."
2735 msgstr "Neplatný kontakt."
2737 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1708
2738 msgid "Personal Notes"
2739 msgstr "Osobní poznámky"
2741 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:30
2742 #: ../../addon/facebook/facebook.php:770
2743 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
2744 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:267
2745 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2746 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488 ../../include/text.php:681
2747 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:770
2748 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
2749 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:267
2750 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2751 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:488
2755 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
2757 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2758 msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
2760 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:59
2761 msgid "No recipient selected."
2762 msgstr "Nevybrán příjemce."
2764 #: ../../mod/wallmessage.php:59
2765 msgid "Unable to check your home location."
2766 msgstr "Nebylo možné zjistit Vaši domácí lokaci."
2768 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:66
2769 msgid "Message could not be sent."
2770 msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
2772 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:69
2773 msgid "Message collection failure."
2774 msgstr "Sběr zpráv selhal."
2776 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:72
2777 msgid "Message sent."
2778 msgstr "Zpráva odeslána."
2780 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
2781 msgid "No recipient."
2782 msgstr "Žádný příjemce."
2784 #: ../../mod/wallmessage.php:123 ../../mod/wallmessage.php:131
2785 #: ../../mod/message.php:242 ../../mod/message.php:250
2786 #: ../../include/conversation.php:893 ../../include/conversation.php:910
2787 msgid "Please enter a link URL:"
2788 msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
2790 #: ../../mod/wallmessage.php:138 ../../mod/message.php:278
2791 msgid "Send Private Message"
2792 msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
2794 #: ../../mod/wallmessage.php:139
2797 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2798 "your site allow private mail from unknown senders."
2799 msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
2801 #: ../../mod/wallmessage.php:140 ../../mod/message.php:279
2802 #: ../../mod/message.php:469
2806 #: ../../mod/wallmessage.php:141 ../../mod/message.php:284
2807 #: ../../mod/message.php:471
2811 #: ../../mod/wallmessage.php:147 ../../mod/message.php:288
2812 #: ../../mod/message.php:474 ../../mod/invite.php:113
2813 msgid "Your message:"
2814 msgstr "Vaše zpráva:"
2816 #: ../../mod/newmember.php:6
2817 msgid "Welcome to Friendica"
2818 msgstr "Vítejte na Friendica"
2820 #: ../../mod/newmember.php:8
2821 msgid "New Member Checklist"
2822 msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
2824 #: ../../mod/newmember.php:12
2826 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
2827 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
2828 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
2829 "registration and then will quietly disappear."
2830 msgstr "Rádi bychom vám nabídli několik tipů a odkazů pro začátek. Klikněte na jakoukoliv položku pro zobrazení relevantní stránky. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z Vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od Vaší první registrace."
2832 #: ../../mod/newmember.php:14
2833 msgid "Getting Started"
2836 #: ../../mod/newmember.php:18
2837 msgid "Friendica Walk-Through"
2838 msgstr "Prohlídka Friendica "
2840 #: ../../mod/newmember.php:18
2842 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
2843 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
2845 msgstr "Na Vaší stránce <em>Rychlý Start</em> - naleznete stručné představení k Vašemu profilu a záložce Síť, k vytvoření spojení s novými kontakty a nalezení skupin, ke kterým se můžete připojit."
2847 #: ../../mod/newmember.php:26
2848 msgid "Go to Your Settings"
2849 msgstr "Navštivte své nastavení"
2851 #: ../../mod/newmember.php:26
2853 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
2854 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
2855 "will be useful in making friends on the free social web."
2856 msgstr "Na Vaší stránce <em>Nastavení</em> - si změňte Vaše první heslo.\nVěnujte také svou pozornost k adrese identity. Vypadá jako emailová adresa a bude Vám užitečná pro navazování přátelství na svobodné sociální síti."
2858 #: ../../mod/newmember.php:28
2860 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
2861 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
2862 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
2863 "potential friends know exactly how to find you."
2864 msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný, leda by všichni vaši potenciální přátelé věděli, jak vás přesně najít."
2866 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
2867 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/profile_advanced.php:7
2868 #: ../../include/profile_advanced.php:84 ../../include/nav.php:50
2869 #: ../../boot.php:1684
2873 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
2874 msgid "Upload Profile Photo"
2875 msgstr "Nahrát profilovou fotografii"
2877 #: ../../mod/newmember.php:36
2879 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
2880 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
2881 " friends than people who do not."
2882 msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinili. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotografiemi mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
2884 #: ../../mod/newmember.php:38
2885 msgid "Edit Your Profile"
2886 msgstr "Editujte Váš profil"
2888 #: ../../mod/newmember.php:38
2890 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
2891 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
2893 msgstr "Upravit <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí Vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
2895 #: ../../mod/newmember.php:40
2896 msgid "Profile Keywords"
2897 msgstr "Profilová klíčová slova"
2899 #: ../../mod/newmember.php:40
2901 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
2902 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
2903 "suggest friendships."
2904 msgstr "Nastavte si nějaká veřejné klíčová slova pro výchozí profil, která popisují Vaše zájmy. Friendika Vám může nalézt další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
2906 #: ../../mod/newmember.php:44
2908 msgstr "Probíhá pokus o připojení"
2910 #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
2911 #: ../../addon/facebook/facebook.php:728 ../../addon/fbpost/fbpost.php:239
2912 #: ../../include/contact_selectors.php:81
2913 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:728
2914 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:239
2918 #: ../../mod/newmember.php:49
2920 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
2921 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
2922 msgstr "Jestliže máte účet na Facebooku, povolte konektor na Facebook a bude možné (na přání) importovat všechny Vaš přátele na Facebooku a všechny Vaše konverzace."
2924 #: ../../mod/newmember.php:51
2926 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
2927 "may ease your transition to the free social web."
2928 msgstr "<em>Pokud</em> je toto Váš soukromý server, instalací Facebok doplňku můžete zjednodušit Váš přechod na svobodný sociální web."
2930 #: ../../mod/newmember.php:56
2931 msgid "Importing Emails"
2932 msgstr "Importování emaiů"
2934 #: ../../mod/newmember.php:56
2936 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
2937 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
2939 msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny a komunikovat s nimi, zadejte na Vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého emailového účtu"
2941 #: ../../mod/newmember.php:58
2942 msgid "Go to Your Contacts Page"
2943 msgstr "Navštivte Vaši stránku s kontakty"
2945 #: ../../mod/newmember.php:58
2947 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
2948 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
2949 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
2950 msgstr "Vaše stránka Kontakty je Vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
2952 #: ../../mod/newmember.php:60
2953 msgid "Go to Your Site's Directory"
2954 msgstr "Navštivte lokální adresář Friendica"
2956 #: ../../mod/newmember.php:60
2958 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
2959 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
2960 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
2961 msgstr "Stránka Adresář Vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Prostřednictvím odkazů <em>Připojení</em> nebo <em>Následovat</em> si prohlédněte jejich profilovou stránku. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
2963 #: ../../mod/newmember.php:62
2964 msgid "Finding New People"
2965 msgstr "Nalezení nových lidí"
2967 #: ../../mod/newmember.php:62
2969 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
2970 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
2971 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
2972 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
2974 msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
2976 #: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
2980 #: ../../mod/newmember.php:70
2981 msgid "Group Your Contacts"
2982 msgstr "Seskupte si své kontakty"
2984 #: ../../mod/newmember.php:70
2986 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
2987 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
2988 " each group privately on your Network page."
2989 msgstr "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu Vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
2991 #: ../../mod/newmember.php:73
2992 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
2993 msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
2995 #: ../../mod/newmember.php:73
2997 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
2998 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
2999 "from the link above."
3000 msgstr "Friendica respektuje Vaše soukromí. Defaultně jsou Vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako Vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
3002 #: ../../mod/newmember.php:78
3003 msgid "Getting Help"
3004 msgstr "Získání nápovědy"
3006 #: ../../mod/newmember.php:82
3007 msgid "Go to the Help Section"
3008 msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
3010 #: ../../mod/newmember.php:82
3012 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
3013 " features and resources."
3014 msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
3016 #: ../../mod/attach.php:8
3017 msgid "Item not available."
3018 msgstr "Položka není k dispozici."
3020 #: ../../mod/attach.php:20
3021 msgid "Item was not found."
3022 msgstr "Položka nebyla nalezena."
3024 #: ../../mod/group.php:29
3025 msgid "Group created."
3026 msgstr "Skupina vytvořena."
3028 #: ../../mod/group.php:35
3029 msgid "Could not create group."
3030 msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
3032 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:137
3033 msgid "Group not found."
3034 msgstr "Skupina nenalezena."
3036 #: ../../mod/group.php:60
3037 msgid "Group name changed."
3038 msgstr "Název skupiny byl změněn."
3040 #: ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:318
3041 msgid "Permission denied"
3042 msgstr "Nedostatečné oprávnění"
3044 #: ../../mod/group.php:90
3045 msgid "Create a group of contacts/friends."
3046 msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů / přátel."
3048 #: ../../mod/group.php:91 ../../mod/group.php:177
3049 msgid "Group Name: "
3050 msgstr "Název skupiny: "
3052 #: ../../mod/group.php:110
3053 msgid "Group removed."
3054 msgstr "Skupina odstraněna. "
3056 #: ../../mod/group.php:112
3057 msgid "Unable to remove group."
3058 msgstr "Nelze odstranit skupinu."
3060 #: ../../mod/group.php:176
3061 msgid "Group Editor"
3062 msgstr "Editor skupin"
3064 #: ../../mod/group.php:189
3068 #: ../../mod/group.php:221 ../../mod/profperm.php:105
3069 msgid "Click on a contact to add or remove."
3070 msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
3072 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
3073 msgid "Invalid profile identifier."
3074 msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
3076 #: ../../mod/profperm.php:101
3077 msgid "Profile Visibility Editor"
3078 msgstr "Editor viditelnosti profilu "
3080 #: ../../mod/profperm.php:114
3082 msgstr "Viditelný pro"
3084 #: ../../mod/profperm.php:130
3085 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
3086 msgstr "Všechny kontakty (se zabezpečeným přístupovým profilem )"
3088 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
3089 msgid "No contacts."
3090 msgstr "Žádné kontakty."
3092 #: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:618
3093 msgid "View Contacts"
3094 msgstr "Zobrazit kontakty"
3096 #: ../../mod/register.php:88 ../../mod/regmod.php:52
3098 msgid "Registration details for %s"
3099 msgstr "Registrační údaje pro %s"
3101 #: ../../mod/register.php:96
3103 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
3104 msgstr "Registrace úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
3106 #: ../../mod/register.php:100
3107 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
3108 msgstr "Nepodařilo se odeslat zprávu na e-mail. Zde je zpráva, která nebyla odeslána."
3110 #: ../../mod/register.php:105
3111 msgid "Your registration can not be processed."
3112 msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
3114 #: ../../mod/register.php:142
3116 msgid "Registration request at %s"
3117 msgstr "Žádost o registraci na %s"
3119 #: ../../mod/register.php:151
3120 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
3121 msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
3123 #: ../../mod/register.php:189
3125 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
3126 "Please try again tomorrow."
3127 msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to zítra znovu."
3129 #: ../../mod/register.php:217
3131 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
3132 "and clicking 'Register'."
3133 msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknutete na tlačítko 'Zaregistrovat'."
3135 #: ../../mod/register.php:218
3137 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
3138 "in the rest of the items."
3139 msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
3141 #: ../../mod/register.php:219
3142 msgid "Your OpenID (optional): "
3143 msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
3145 #: ../../mod/register.php:233
3146 msgid "Include your profile in member directory?"
3147 msgstr "Toto je Váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
3149 #: ../../mod/register.php:255
3150 msgid "Membership on this site is by invitation only."
3151 msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
3153 #: ../../mod/register.php:256
3154 msgid "Your invitation ID: "
3155 msgstr "Vaše pozvání ID:"
3157 #: ../../mod/register.php:259 ../../mod/admin.php:444
3158 msgid "Registration"
3161 #: ../../mod/register.php:267
3162 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
3163 msgstr "Vaše celé jméno (např. Jan Novák):"
3165 #: ../../mod/register.php:268
3166 msgid "Your Email Address: "
3167 msgstr "Vaše e-mailová adresa:"
3169 #: ../../mod/register.php:269
3171 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
3172 "profile address on this site will then be "
3173 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
3174 msgstr "Vyberte přezdívku k profilu. Ta musí začít s textovým znakem. Vaše profilová adresa na tomto webu pak bude \"<strong>přezdívka@$sitename</strong>\"."
3176 #: ../../mod/register.php:270
3177 msgid "Choose a nickname: "
3178 msgstr "Vyberte přezdívku:"
3180 #: ../../mod/register.php:273 ../../include/nav.php:81 ../../boot.php:898
3182 msgstr "Registrovat"
3184 #: ../../mod/dirfind.php:26
3185 msgid "People Search"
3186 msgstr "Vyhledávání lidí"
3188 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/like.php:298 ../../mod/subthread.php:87
3189 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../addon/facebook/facebook.php:1598
3190 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:158
3191 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:167
3192 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:459
3193 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:468 ../../include/diaspora.php:1835
3194 #: ../../include/conversation.php:120 ../../include/conversation.php:129
3195 #: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
3196 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1598
3197 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:158
3198 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:167
3202 #: ../../mod/like.php:162 ../../addon/facebook/facebook.php:1602
3203 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:172
3204 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:473 ../../include/diaspora.php:1851
3205 #: ../../include/conversation.php:136
3206 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1602
3207 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:172
3209 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
3210 msgstr "%1$s má rád %2$s' na %3$s"
3212 #: ../../mod/like.php:164 ../../include/conversation.php:139
3214 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
3215 msgstr "%1$s nemá rád %2$s na %3$s"
3217 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:159
3218 #: ../../mod/admin.php:734 ../../mod/admin.php:933 ../../mod/display.php:29
3219 #: ../../mod/display.php:145 ../../include/items.php:3779
3220 msgid "Item not found."
3221 msgstr "Položka nenalezena."
3223 #: ../../mod/viewsrc.php:7
3224 msgid "Access denied."
3225 msgstr "Přístup odmítnut"
3227 #: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
3228 #: ../../include/nav.php:51 ../../boot.php:1691
3232 #: ../../mod/fbrowser.php:96
3236 #: ../../mod/regmod.php:61
3237 msgid "Account approved."
3238 msgstr "Účet schválen."
3240 #: ../../mod/regmod.php:98
3242 msgid "Registration revoked for %s"
3243 msgstr "Registrace zrušena pro %s"
3245 #: ../../mod/regmod.php:110
3246 msgid "Please login."
3247 msgstr "Přihlaste se, prosím."
3249 #: ../../mod/item.php:91
3250 msgid "Unable to locate original post."
3251 msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
3253 #: ../../mod/item.php:275
3254 msgid "Empty post discarded."
3255 msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
3257 #: ../../mod/item.php:407 ../../mod/wall_upload.php:133
3258 #: ../../mod/wall_upload.php:142 ../../mod/wall_upload.php:149
3259 #: ../../include/message.php:144
3261 msgstr "Fotografie na zdi"
3263 #: ../../mod/item.php:820
3264 msgid "System error. Post not saved."
3265 msgstr "Chyba systému. Příspěvek nebyl uložen."
3267 #: ../../mod/item.php:845
3270 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
3272 msgstr "Tato zpráva vám byla zaslána od %s, člena sociální sítě Friendica."
3274 #: ../../mod/item.php:847
3276 msgid "You may visit them online at %s"
3277 msgstr "Můžete je navštívit online na adrese %s"
3279 #: ../../mod/item.php:848
3281 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
3282 "receive these messages."
3283 msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesilatele odpovědí na tento záznam."
3285 #: ../../mod/item.php:850
3287 msgid "%s posted an update."
3288 msgstr "%s poslal aktualizaci."
3290 #: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:226
3292 msgid "%1$s is currently %2$s"
3293 msgstr "%1$s je právě %2$s"
3295 #: ../../mod/mood.php:133
3299 #: ../../mod/mood.php:134
3300 msgid "Set your current mood and tell your friends"
3301 msgstr "Nastavte svou aktuální náladu a řekněte to Vašim přátelům"
3303 #: ../../mod/profile_photo.php:44
3304 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3305 msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
3307 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
3308 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
3310 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3311 msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
3313 #: ../../mod/profile_photo.php:118
3315 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3316 "display immediately."
3317 msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nové fotografie nezobrazí okamžitě."
3319 #: ../../mod/profile_photo.php:128
3320 msgid "Unable to process image"
3321 msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
3323 #: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:88
3325 msgid "Image exceeds size limit of %d"
3326 msgstr "Obrázek překročil limit velikosti %d"
3328 #: ../../mod/profile_photo.php:242
3329 msgid "Upload File:"
3330 msgstr "Nahrát soubor:"
3332 #: ../../mod/profile_photo.php:243
3333 msgid "Select a profile:"
3334 msgstr "Vybrat profil:"
3336 #: ../../mod/profile_photo.php:245
3337 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3338 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3342 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3343 msgid "skip this step"
3344 msgstr "přeskočit tento krok "
3346 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3347 msgid "select a photo from your photo albums"
3348 msgstr "Vybrat fotografii z Vašich fotoalb"
3350 #: ../../mod/profile_photo.php:262
3352 msgstr "Oříznout obrázek"
3354 #: ../../mod/profile_photo.php:263
3355 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3356 msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
3358 #: ../../mod/profile_photo.php:265
3359 msgid "Done Editing"
3360 msgstr "Editace dokončena"
3362 #: ../../mod/profile_photo.php:299
3363 msgid "Image uploaded successfully."
3364 msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
3366 #: ../../mod/hcard.php:10
3368 msgstr "Žádný profil"
3370 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
3371 msgid "Remove My Account"
3372 msgstr "Odstranit můj účet"
3374 #: ../../mod/removeme.php:46
3376 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3378 msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
3380 #: ../../mod/removeme.php:47
3381 msgid "Please enter your password for verification:"
3382 msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
3384 #: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:131
3386 msgstr "Nová zpráva"
3388 #: ../../mod/message.php:63
3389 msgid "Unable to locate contact information."
3390 msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
3392 #: ../../mod/message.php:191
3393 msgid "Message deleted."
3394 msgstr "Zpráva odstraněna."
3396 #: ../../mod/message.php:221
3397 msgid "Conversation removed."
3398 msgstr "Konverzace odstraněna."
3400 #: ../../mod/message.php:327
3401 msgid "No messages."
3402 msgstr "Žádné zprávy."
3404 #: ../../mod/message.php:334
3406 msgid "Unknown sender - %s"
3407 msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
3409 #: ../../mod/message.php:337
3414 #: ../../mod/message.php:340
3419 #: ../../mod/message.php:350 ../../mod/message.php:462
3420 msgid "Delete conversation"
3421 msgstr "Odstranit konverzaci"
3423 #: ../../mod/message.php:353
3424 msgid "D, d M Y - g:i A"
3425 msgstr "D M R - g:i A"
3427 #: ../../mod/message.php:356
3430 msgid_plural "%d messages"
3431 msgstr[0] "%d zpráva"
3432 msgstr[1] "%d zprávy"
3433 msgstr[2] "%d zpráv"
3435 #: ../../mod/message.php:391
3436 msgid "Message not available."
3437 msgstr "Zpráva není k dispozici."
3439 #: ../../mod/message.php:444
3440 msgid "Delete message"
3441 msgstr "Smazat zprávu"
3443 #: ../../mod/message.php:464
3445 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
3446 "respond from the sender's profile page."
3447 msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopni reagovat z odesilatelovy profilové stránky."
3449 #: ../../mod/message.php:468
3451 msgstr "Poslat odpověď"
3453 #: ../../mod/allfriends.php:34
3455 msgid "Friends of %s"
3456 msgstr "Přátelé uživatele %s"
3458 #: ../../mod/allfriends.php:40
3459 msgid "No friends to display."
3460 msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
3462 #: ../../mod/admin.php:55
3463 msgid "Theme settings updated."
3464 msgstr "Nastavení téma zobrazení bylo aktualizováno."
3466 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:442
3470 #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:688 ../../mod/admin.php:701
3474 #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:783 ../../mod/admin.php:825
3478 #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:988 ../../mod/admin.php:1024
3482 #: ../../mod/admin.php:100
3484 msgstr "Aktualizace databáze"
3486 #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1111
3490 #: ../../mod/admin.php:120 ../../include/nav.php:146
3492 msgstr "Administrace"
3494 #: ../../mod/admin.php:121
3495 msgid "Plugin Features"
3496 msgstr "Funkčnosti rozšíření"
3498 #: ../../mod/admin.php:123
3499 msgid "User registrations waiting for confirmation"
3500 msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
3502 #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:669
3503 msgid "Normal Account"
3504 msgstr "Normální účet"
3506 #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:670
3507 msgid "Soapbox Account"
3508 msgstr "Soapbox účet"
3510 #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:671
3511 msgid "Community/Celebrity Account"
3512 msgstr "Komunitní účet / Účet celebrity"
3514 #: ../../mod/admin.php:186 ../../mod/admin.php:672
3515 msgid "Automatic Friend Account"
3516 msgstr "Účet s automatickým schvalováním přátel"
3518 #: ../../mod/admin.php:187
3519 msgid "Blog Account"
3522 #: ../../mod/admin.php:188
3523 msgid "Private Forum"
3524 msgstr "Soukromé fórum"
3526 #: ../../mod/admin.php:207
3527 msgid "Message queues"
3528 msgstr "Fronty zpráv"
3530 #: ../../mod/admin.php:212 ../../mod/admin.php:441 ../../mod/admin.php:687
3531 #: ../../mod/admin.php:782 ../../mod/admin.php:824 ../../mod/admin.php:987
3532 #: ../../mod/admin.php:1023 ../../mod/admin.php:1110
3533 msgid "Administration"
3534 msgstr "Administrace"
3536 #: ../../mod/admin.php:213
3540 #: ../../mod/admin.php:215
3541 msgid "Registered users"
3542 msgstr "Registrovaní uživatelé"
3544 #: ../../mod/admin.php:217
3545 msgid "Pending registrations"
3546 msgstr "Čekající registrace"
3548 #: ../../mod/admin.php:218
3552 #: ../../mod/admin.php:220
3553 msgid "Active plugins"
3554 msgstr "Aktivní pluginy"
3556 #: ../../mod/admin.php:373
3557 msgid "Site settings updated."
3558 msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
3560 #: ../../mod/admin.php:428
3564 #: ../../mod/admin.php:429
3565 msgid "Requires approval"
3566 msgstr "Vyžaduje schválení"
3568 #: ../../mod/admin.php:430
3572 #: ../../mod/admin.php:434
3573 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
3574 msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat stránky SSL stav"
3576 #: ../../mod/admin.php:435
3577 msgid "Force all links to use SSL"
3578 msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
3580 #: ../../mod/admin.php:436
3581 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
3582 msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro lokální odkazy (nedoporučeno)"
3584 #: ../../mod/admin.php:445
3586 msgstr "Nahrání souborů"
3588 #: ../../mod/admin.php:446
3592 #: ../../mod/admin.php:447
3596 #: ../../mod/admin.php:451 ../../addon/statusnet/statusnet.php:567
3597 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:567
3601 #: ../../mod/admin.php:452
3603 msgstr "Banner/logo"
3605 #: ../../mod/admin.php:453
3606 msgid "System language"
3607 msgstr "Systémový jazyk"
3609 #: ../../mod/admin.php:454
3610 msgid "System theme"
3611 msgstr "Grafická šablona systému "
3613 #: ../../mod/admin.php:454
3615 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
3616 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
3617 msgstr "Defaultní systémové téma - může být změněno v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'> změnit theme settings</a>"
3619 #: ../../mod/admin.php:455
3620 msgid "Mobile system theme"
3621 msgstr "Systémové téma zobrazení pro mobilní zařízení"
3623 #: ../../mod/admin.php:455
3624 msgid "Theme for mobile devices"
3625 msgstr "Téma zobrazení pro mobilní zařízení"
3627 #: ../../mod/admin.php:456
3628 msgid "SSL link policy"
3629 msgstr "Politika SSL odkazů"
3631 #: ../../mod/admin.php:456
3632 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
3633 msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
3635 #: ../../mod/admin.php:457
3636 msgid "Maximum image size"
3637 msgstr "Maximální velikost obrázků"
3639 #: ../../mod/admin.php:457
3641 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
3643 msgstr "Maximální velikost v bajtech nahraných obrázků. Defaultní je 0, což znamená neomezeno."
3645 #: ../../mod/admin.php:458
3646 msgid "Maximum image length"
3647 msgstr "Maximální velikost obrázků"
3649 #: ../../mod/admin.php:458
3651 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
3652 "-1, which means no limits."
3653 msgstr "Maximální délka v pixelech delší stránky nahrávaných obrázků. Defaultně je -1, což označuje bez limitu"
3655 #: ../../mod/admin.php:459
3656 msgid "JPEG image quality"
3657 msgstr "JPEG kvalita obrázku"
3659 #: ../../mod/admin.php:459
3661 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
3662 "100, which is full quality."
3663 msgstr "Nahrávaný JPEG bude uložen se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Defaultní je 100, což znamená plnou kvalitu."
3665 #: ../../mod/admin.php:461
3666 msgid "Register policy"
3667 msgstr "Politika registrace"
3669 #: ../../mod/admin.php:462
3670 msgid "Register text"
3671 msgstr "Registrace textu"
3673 #: ../../mod/admin.php:462
3674 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
3675 msgstr "Bude zřetelně zobrazeno na registrační stránce."
3677 #: ../../mod/admin.php:463
3678 msgid "Accounts abandoned after x days"
3679 msgstr "Účet je opuštěn po x dnech"
3681 #: ../../mod/admin.php:463
3683 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
3684 "accounts. Enter 0 for no time limit."
3685 msgstr "Neztrácejte systémové zdroje kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
3687 #: ../../mod/admin.php:464
3688 msgid "Allowed friend domains"
3689 msgstr "Povolené domény přátel"
3691 #: ../../mod/admin.php:464
3693 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
3694 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
3695 msgstr "Čárkou oddělený seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
3697 #: ../../mod/admin.php:465
3698 msgid "Allowed email domains"
3699 msgstr "Povolené e-mailové domény"
3701 #: ../../mod/admin.php:465
3703 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
3704 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
3706 msgstr "Čárkou oddělený seznam domén emalových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
3708 #: ../../mod/admin.php:466
3709 msgid "Block public"
3710 msgstr "Blokovat veřejnost"
3712 #: ../../mod/admin.php:466
3714 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
3715 "site unless you are currently logged in."
3716 msgstr "Označemím přepínače zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným soukromým stránkám uživatelům, kteří nebudou přihlášeni."
3718 #: ../../mod/admin.php:467
3719 msgid "Force publish"
3722 #: ../../mod/admin.php:467
3724 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
3725 msgstr "Označením přepínače budou včechny profily na tomto webu uvedeny v adresáři webu."
3727 #: ../../mod/admin.php:468
3728 msgid "Global directory update URL"
3729 msgstr "aktualizace URL adresy Globálního adresáře "
3731 #: ../../mod/admin.php:468
3733 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
3734 " is completely unavailable to the application."
3735 msgstr "URL adresa k aktualizaci globálního adresáře. Pokud není zadáno, funkce globálního adresáře není dostupná žádné aplikaci."
3737 #: ../../mod/admin.php:469
3738 msgid "Allow threaded items"
3739 msgstr "Povolit vícevláknové zpracování obsahu"
3741 #: ../../mod/admin.php:469
3742 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
3743 msgstr "Povolit zpracování obsahu tohoto webu neomezeným počtem paralelních vláken."
3745 #: ../../mod/admin.php:470
3746 msgid "Private posts by default for new users"
3747 msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
3749 #: ../../mod/admin.php:470
3751 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
3752 "group rather than public."
3753 msgstr "Nastavit defaultní práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu raději než jako veřejné."
3755 #: ../../mod/admin.php:472
3756 msgid "Block multiple registrations"
3757 msgstr "Blokovat více registrací"
3759 #: ../../mod/admin.php:472
3760 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
3761 msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
3763 #: ../../mod/admin.php:473
3764 msgid "OpenID support"
3765 msgstr "podpora OpenID"
3767 #: ../../mod/admin.php:473
3768 msgid "OpenID support for registration and logins."
3769 msgstr "Podpora OpenID pro registraci a přihlašování."
3771 #: ../../mod/admin.php:474
3772 msgid "Fullname check"
3773 msgstr "kontrola úplného jména"
3775 #: ../../mod/admin.php:474
3777 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
3778 "name, as an antispam measure"
3779 msgstr "Přimět uživatele k registraci s mezerou mezi jménu a příjmením v poli Celé jméno, jako antispamové opatření."
3781 #: ../../mod/admin.php:475
3782 msgid "UTF-8 Regular expressions"
3783 msgstr "UTF-8 Regulární výrazy"
3785 #: ../../mod/admin.php:475
3786 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
3787 msgstr "Použít PHP UTF8 regulární výrazy."
3789 #: ../../mod/admin.php:476
3790 msgid "Show Community Page"
3791 msgstr "Zobrazit stránku komunity"
3793 #: ../../mod/admin.php:476
3795 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
3796 msgstr "Zobrazit Komunitní stránku zobrazující všechny veřejné příspěvky napsané na této stránce."
3798 #: ../../mod/admin.php:477
3799 msgid "Enable OStatus support"
3800 msgstr "Zapnout podporu OStatus"
3802 #: ../../mod/admin.php:477
3804 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
3805 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
3806 "occasionally displayed."
3807 msgstr "Poskytnout zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (identi.ca, status.net, etc.). Veškerá komunikace s OStatus je veřejná, proto bude občas zobrazeno upozornění."
3809 #: ../../mod/admin.php:478
3810 msgid "Enable Diaspora support"
3811 msgstr "Povolit podporu Diaspora"
3813 #: ../../mod/admin.php:478
3814 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
3815 msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
3817 #: ../../mod/admin.php:479
3818 msgid "Only allow Friendica contacts"
3819 msgstr "Povolit pouze Friendica kontakty"
3821 #: ../../mod/admin.php:479
3823 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
3824 "protocols disabled."
3825 msgstr "Všechny kontakty musí používat Friendica protokol. Všchny jiné zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
3827 #: ../../mod/admin.php:480
3831 #: ../../mod/admin.php:480
3833 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
3834 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
3835 msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
3837 #: ../../mod/admin.php:481
3839 msgstr "Proxy uživatel"
3841 #: ../../mod/admin.php:482
3843 msgstr "Proxy URL adresa"
3845 #: ../../mod/admin.php:483
3846 msgid "Network timeout"
3847 msgstr "čas síťového spojení vypršelo (timeout)"
3849 #: ../../mod/admin.php:483
3850 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
3851 msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
3853 #: ../../mod/admin.php:484
3854 msgid "Delivery interval"
3855 msgstr "Interval doručování"
3857 #: ../../mod/admin.php:484
3859 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
3860 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
3861 "for large dedicated servers."
3862 msgstr "Prodleva mezi doručovacími procesy běžícími na pozadí snižuje zátěž systému. Doporučené nastavení: 4-5 pro sdílené instalace, 2-3 pro virtuální soukromé servery, 0-1 pro velké dedikované servery."
3864 #: ../../mod/admin.php:485
3865 msgid "Poll interval"
3866 msgstr "Dotazovací interval"
3868 #: ../../mod/admin.php:485
3870 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
3871 "load. If 0, use delivery interval."
3872 msgstr "Tímto nastavením ovlivníte prodlení mezi aktualizačními procesy běžícími na pozadí, čímž můžete snížit systémovou zátěž. Pokud 0, použijte doručovací interval."
3874 #: ../../mod/admin.php:486
3875 msgid "Maximum Load Average"
3876 msgstr "Maximální průměrné zatížení"
3878 #: ../../mod/admin.php:486
3880 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
3882 msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - defaultně 50"
3884 #: ../../mod/admin.php:503
3885 msgid "Update has been marked successful"
3886 msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
3888 #: ../../mod/admin.php:513
3890 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
3891 msgstr "Vykonávání %s selhalo. Zkontrolujte chybový protokol."
3893 #: ../../mod/admin.php:516
3895 msgid "Update %s was successfully applied."
3896 msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
3898 #: ../../mod/admin.php:520
3900 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
3901 msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný status. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
3903 #: ../../mod/admin.php:523
3905 msgid "Update function %s could not be found."
3906 msgstr "Aktualizační funkce %s nebyla nalezena."
3908 #: ../../mod/admin.php:538
3909 msgid "No failed updates."
3910 msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
3912 #: ../../mod/admin.php:542
3913 msgid "Failed Updates"
3914 msgstr "Neúspěšné aktualizace"
3916 #: ../../mod/admin.php:543
3918 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
3919 msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
3921 #: ../../mod/admin.php:544
3922 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
3923 msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
3925 #: ../../mod/admin.php:545
3926 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
3927 msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
3929 #: ../../mod/admin.php:570
3931 msgid "%s user blocked/unblocked"
3932 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
3933 msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
3934 msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
3935 msgstr[2] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
3937 #: ../../mod/admin.php:577
3939 msgid "%s user deleted"
3940 msgid_plural "%s users deleted"
3941 msgstr[0] "%s uživatel smazán"
3942 msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
3943 msgstr[2] "%s uživatelů smazáno"
3945 #: ../../mod/admin.php:616
3947 msgid "User '%s' deleted"
3948 msgstr "Uživatel '%s' smazán"
3950 #: ../../mod/admin.php:624
3952 msgid "User '%s' unblocked"
3953 msgstr "Uživatel '%s' odblokován"
3955 #: ../../mod/admin.php:624
3957 msgid "User '%s' blocked"
3958 msgstr "Uživatel '%s' blokován"
3960 #: ../../mod/admin.php:690
3964 #: ../../mod/admin.php:691
3965 msgid "User registrations waiting for confirm"
3966 msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
3968 #: ../../mod/admin.php:692
3969 msgid "Request date"
3970 msgstr "Datum žádosti"
3972 #: ../../mod/admin.php:692 ../../mod/admin.php:702
3973 #: ../../include/contact_selectors.php:79
3977 #: ../../mod/admin.php:693
3978 msgid "No registrations."
3979 msgstr "Žádné registrace."
3981 #: ../../mod/admin.php:695
3985 #: ../../mod/admin.php:699
3987 msgstr "Site administrátor"
3989 #: ../../mod/admin.php:702
3990 msgid "Register date"
3991 msgstr "Datum registrace"
3993 #: ../../mod/admin.php:702
3995 msgstr "Datum posledního přihlášení"
3997 #: ../../mod/admin.php:702
3999 msgstr "Poslední položka"
4001 #: ../../mod/admin.php:702
4005 #: ../../mod/admin.php:704
4007 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
4008 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4009 msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
4011 #: ../../mod/admin.php:705
4013 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
4014 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4015 msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
4017 #: ../../mod/admin.php:746
4019 msgid "Plugin %s disabled."
4020 msgstr "Plugin %s zakázán."
4022 #: ../../mod/admin.php:750
4024 msgid "Plugin %s enabled."
4025 msgstr "Plugin %s povolen."
4027 #: ../../mod/admin.php:760 ../../mod/admin.php:958
4031 #: ../../mod/admin.php:762 ../../mod/admin.php:960
4035 #: ../../mod/admin.php:784 ../../mod/admin.php:989
4039 #: ../../mod/admin.php:792 ../../mod/admin.php:999
4043 #: ../../mod/admin.php:793 ../../mod/admin.php:1000
4044 msgid "Maintainer: "
4047 #: ../../mod/admin.php:922
4048 msgid "No themes found."
4049 msgstr "Nenalezeny žádná témata."
4051 #: ../../mod/admin.php:981
4053 msgstr "Snímek obrazovky"
4055 #: ../../mod/admin.php:1029
4056 msgid "[Experimental]"
4057 msgstr "[Experimentální]"
4059 #: ../../mod/admin.php:1030
4060 msgid "[Unsupported]"
4061 msgstr "[Nepodporováno]"
4063 #: ../../mod/admin.php:1057
4064 msgid "Log settings updated."
4065 msgstr "Nastavení protokolu aktualizováno."
4067 #: ../../mod/admin.php:1113
4071 #: ../../mod/admin.php:1119
4075 #: ../../mod/admin.php:1120
4077 msgstr "Soubor s logem"
4079 #: ../../mod/admin.php:1120
4081 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
4083 msgstr "Musí být editovatelné web serverem. Relativní cesta k vašemu kořenovému adresáři Friendica"
4085 #: ../../mod/admin.php:1121
4087 msgstr "Úroveň auditu"
4089 #: ../../mod/admin.php:1171
4093 #: ../../mod/admin.php:1177
4095 msgstr "Hostitel FTP"
4097 #: ../../mod/admin.php:1178
4101 #: ../../mod/admin.php:1179
4103 msgstr "FTP uživatel"
4105 #: ../../mod/admin.php:1180
4106 msgid "FTP Password"
4109 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1085
4110 msgid "Requested profile is not available."
4111 msgstr "Požadovaný profil není k dispozici."
4113 #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:77
4114 msgid "Access to this profile has been restricted."
4115 msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
4117 #: ../../mod/profile.php:180
4118 msgid "Tips for New Members"
4119 msgstr "Tipy pro nové členy"
4121 #: ../../mod/ping.php:238
4122 msgid "{0} wants to be your friend"
4123 msgstr "{0} chce být Vaším přítelem"
4125 #: ../../mod/ping.php:243
4126 msgid "{0} sent you a message"
4127 msgstr "{0} vám poslal zprávu"
4129 #: ../../mod/ping.php:248
4130 msgid "{0} requested registration"
4131 msgstr "{0} požaduje registraci"
4133 #: ../../mod/ping.php:254
4135 msgid "{0} commented %s's post"
4136 msgstr "{0} komentoval příspěvek uživatele %s"
4138 #: ../../mod/ping.php:259
4140 msgid "{0} liked %s's post"
4141 msgstr "{0} má rád příspěvek uživatele %s"
4143 #: ../../mod/ping.php:264
4145 msgid "{0} disliked %s's post"
4146 msgstr "{0} nemá rád příspěvek uživatele %s"
4148 #: ../../mod/ping.php:269
4150 msgid "{0} is now friends with %s"
4151 msgstr "{0} se skamarádil s %s"
4153 #: ../../mod/ping.php:274
4155 msgstr "{0} zasláno"
4157 #: ../../mod/ping.php:279
4159 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
4160 msgstr "{0} označen %s' příspěvek s #%s"
4162 #: ../../mod/ping.php:285
4163 msgid "{0} mentioned you in a post"
4164 msgstr "{0} vás zmínil v příspěvku"
4166 #: ../../mod/nogroup.php:58
4167 msgid "Contacts who are not members of a group"
4168 msgstr "Kontakty, které nejsou členy skupiny"
4170 #: ../../mod/openid.php:24
4171 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
4172 msgstr "Chyba OpenID protokolu. Navrátilo se žádné ID."
4174 #: ../../mod/openid.php:53
4176 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
4177 msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
4179 #: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:98
4180 #: ../../include/auth.php:161
4181 msgid "Login failed."
4182 msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
4184 #: ../../mod/follow.php:27
4185 msgid "Contact added"
4186 msgstr "Kontakt přidán"
4188 #: ../../mod/common.php:42
4189 msgid "Common Friends"
4190 msgstr "Společní přátelé"
4192 #: ../../mod/common.php:78
4193 msgid "No contacts in common."
4194 msgstr "Žádné společné kontakty."
4196 #: ../../mod/subthread.php:103
4198 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
4199 msgstr "%1$s následuje %3$s uživatele %2$s"
4201 #: ../../mod/share.php:28
4205 #: ../../mod/display.php:138
4206 msgid "Item has been removed."
4207 msgstr "Položka byla odstraněna."
4209 #: ../../mod/apps.php:4
4210 msgid "Applications"
4213 #: ../../mod/apps.php:7
4214 msgid "No installed applications."
4215 msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
4217 #: ../../mod/search.php:96 ../../include/text.php:678
4218 #: ../../include/text.php:679 ../../include/nav.php:91
4220 msgstr "Vyhledávání"
4222 #: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:434
4223 #: ../../mod/profiles.php:548 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
4224 msgid "Profile not found."
4225 msgstr "Profil nenalezen"
4227 #: ../../mod/profiles.php:31
4228 msgid "Profile Name is required."
4229 msgstr "Jméno profilu je povinné."
4231 #: ../../mod/profiles.php:171
4232 msgid "Marital Status"
4233 msgstr "Rodinný Stav"
4235 #: ../../mod/profiles.php:175
4236 msgid "Romantic Partner"
4237 msgstr "Romatický partner"
4239 #: ../../mod/profiles.php:179
4243 #: ../../mod/profiles.php:183
4245 msgstr "Nelibí se mi"
4247 #: ../../mod/profiles.php:187
4248 msgid "Work/Employment"
4249 msgstr "Práce/Zaměstnání"
4251 #: ../../mod/profiles.php:190
4253 msgstr "Náboženství"
4255 #: ../../mod/profiles.php:194
4256 msgid "Political Views"
4257 msgstr "Politické přesvědčení"
4259 #: ../../mod/profiles.php:198
4263 #: ../../mod/profiles.php:202
4264 msgid "Sexual Preference"
4265 msgstr "Sexuální orientace"
4267 #: ../../mod/profiles.php:206
4269 msgstr "Domácí stránka"
4271 #: ../../mod/profiles.php:210
4275 #: ../../mod/profiles.php:214
4279 #: ../../mod/profiles.php:221 ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4280 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4284 #: ../../mod/profiles.php:304
4285 msgid "Profile updated."
4286 msgstr "Profil aktualizován."
4288 #: ../../mod/profiles.php:371
4292 #: ../../mod/profiles.php:379
4293 msgid "public profile"
4294 msgstr "veřejný profil"
4296 #: ../../mod/profiles.php:382
4298 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
4299 msgstr "%1$s změnil %2$s na “%3$s”"
4301 #: ../../mod/profiles.php:383
4303 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4304 msgstr " - Navštivte %2$s uživatele %1$s"
4306 #: ../../mod/profiles.php:386
4308 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4309 msgstr "%1$s aktualizoval %2$s, změnou %3$s."
4311 #: ../../mod/profiles.php:453
4312 msgid "Profile deleted."
4313 msgstr "Profil smazán."
4315 #: ../../mod/profiles.php:471 ../../mod/profiles.php:505
4319 #: ../../mod/profiles.php:490 ../../mod/profiles.php:532
4320 msgid "New profile created."
4321 msgstr "Nový profil vytvořen."
4323 #: ../../mod/profiles.php:511
4324 msgid "Profile unavailable to clone."
4325 msgstr "Profil není možné naklonovat."
4327 #: ../../mod/profiles.php:573
4328 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4329 msgstr "Skrýt u tohoto profilu Vaše kontakty / seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
4331 #: ../../mod/profiles.php:593
4332 msgid "Edit Profile Details"
4333 msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
4335 #: ../../mod/profiles.php:595
4336 msgid "View this profile"
4337 msgstr "Zobrazit tento profil"
4339 #: ../../mod/profiles.php:596
4340 msgid "Create a new profile using these settings"
4341 msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
4343 #: ../../mod/profiles.php:597
4344 msgid "Clone this profile"
4345 msgstr "Klonovat tento profil"
4347 #: ../../mod/profiles.php:598
4348 msgid "Delete this profile"
4349 msgstr "Smazat tento profil"
4351 #: ../../mod/profiles.php:599
4352 msgid "Profile Name:"
4353 msgstr "Jméno profilu:"
4355 #: ../../mod/profiles.php:600
4356 msgid "Your Full Name:"
4357 msgstr "Vaše celé jméno:"
4359 #: ../../mod/profiles.php:601
4360 msgid "Title/Description:"
4361 msgstr "Název / Popis:"
4363 #: ../../mod/profiles.php:602
4364 msgid "Your Gender:"
4365 msgstr "Vaše pohlaví:"
4367 #: ../../mod/profiles.php:603
4369 msgid "Birthday (%s):"
4370 msgstr "Narozeniny uživatele (%s):"
4372 #: ../../mod/profiles.php:604
4373 msgid "Street Address:"
4376 #: ../../mod/profiles.php:605
4377 msgid "Locality/City:"
4380 #: ../../mod/profiles.php:606
4381 msgid "Postal/Zip Code:"
4384 #: ../../mod/profiles.php:607
4388 #: ../../mod/profiles.php:608
4389 msgid "Region/State:"
4390 msgstr "Region / stát:"
4392 #: ../../mod/profiles.php:609
4393 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
4394 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Rodinný stav:"
4396 #: ../../mod/profiles.php:610
4397 msgid "Who: (if applicable)"
4398 msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
4400 #: ../../mod/profiles.php:611
4401 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4402 msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@seznam.cz"
4404 #: ../../mod/profiles.php:612
4405 msgid "Since [date]:"
4408 #: ../../mod/profiles.php:613 ../../include/profile_advanced.php:46
4409 msgid "Sexual Preference:"
4410 msgstr "Sexuální preference:"
4412 #: ../../mod/profiles.php:614
4413 msgid "Homepage URL:"
4414 msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
4416 #: ../../mod/profiles.php:615 ../../include/profile_advanced.php:50
4418 msgstr "Rodné město"
4420 #: ../../mod/profiles.php:616 ../../include/profile_advanced.php:54
4421 msgid "Political Views:"
4422 msgstr "Politické přesvědčení:"
4424 #: ../../mod/profiles.php:617
4425 msgid "Religious Views:"
4426 msgstr "Náboženské přesvědčení:"
4428 #: ../../mod/profiles.php:618
4429 msgid "Public Keywords:"
4430 msgstr "Veřejná klíčová slova:"
4432 #: ../../mod/profiles.php:619
4433 msgid "Private Keywords:"
4434 msgstr "Soukromá klíčová slova:"
4436 #: ../../mod/profiles.php:620 ../../include/profile_advanced.php:62
4440 #: ../../mod/profiles.php:621 ../../include/profile_advanced.php:64
4444 #: ../../mod/profiles.php:622
4445 msgid "Example: fishing photography software"
4446 msgstr "Příklad: fishing photography software"
4448 #: ../../mod/profiles.php:623
4449 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4450 msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
4452 #: ../../mod/profiles.php:624
4453 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4454 msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
4456 #: ../../mod/profiles.php:625
4457 msgid "Tell us about yourself..."
4458 msgstr "Řekněte nám něco o sobě ..."
4460 #: ../../mod/profiles.php:626
4461 msgid "Hobbies/Interests"
4462 msgstr "Koníčky/zájmy"
4464 #: ../../mod/profiles.php:627
4465 msgid "Contact information and Social Networks"
4466 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
4468 #: ../../mod/profiles.php:628
4469 msgid "Musical interests"
4470 msgstr "Hudební vkus"
4472 #: ../../mod/profiles.php:629
4473 msgid "Books, literature"
4474 msgstr "Knihy, literatura"
4476 #: ../../mod/profiles.php:630
4480 #: ../../mod/profiles.php:631
4481 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4482 msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
4484 #: ../../mod/profiles.php:632
4485 msgid "Love/romance"
4486 msgstr "Láska/romantika"
4488 #: ../../mod/profiles.php:633
4489 msgid "Work/employment"
4490 msgstr "Práce/zaměstnání"
4492 #: ../../mod/profiles.php:634
4493 msgid "School/education"
4494 msgstr "Škola/vzdělání"
4496 #: ../../mod/profiles.php:639
4498 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4499 "be visible to anybody using the internet."
4500 msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
4502 #: ../../mod/profiles.php:649 ../../mod/directory.php:111
4506 #: ../../mod/profiles.php:688
4507 msgid "Edit/Manage Profiles"
4508 msgstr "Upravit / Spravovat profily"
4510 #: ../../mod/profiles.php:689 ../../boot.php:1203
4511 msgid "Change profile photo"
4512 msgstr "Změnit profilovou fotografii"
4514 #: ../../mod/profiles.php:690 ../../boot.php:1204
4515 msgid "Create New Profile"
4516 msgstr "Vytvořit nový profil"
4518 #: ../../mod/profiles.php:701 ../../boot.php:1214
4519 msgid "Profile Image"
4520 msgstr "Profilový obrázek"
4522 #: ../../mod/profiles.php:703 ../../boot.php:1217
4523 msgid "visible to everybody"
4524 msgstr "viditelné pro všechny"
4526 #: ../../mod/profiles.php:704 ../../boot.php:1218
4527 msgid "Edit visibility"
4528 msgstr "Upravit viditelnost"
4530 #: ../../mod/filer.php:29 ../../include/conversation.php:897
4531 #: ../../include/conversation.php:914
4532 msgid "Save to Folder:"
4533 msgstr "Uložit do složky:"
4535 #: ../../mod/filer.php:29
4539 #: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:265
4541 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
4542 msgstr "%1$s označen uživatelem %2$s %3$s s %4$s"
4544 #: ../../mod/delegate.php:95
4545 msgid "No potential page delegates located."
4546 msgstr "Žádní potenciální delegáti stránky nenalezeni."
4548 #: ../../mod/delegate.php:121
4549 msgid "Delegate Page Management"
4550 msgstr "Správa delegátů stránky"
4552 #: ../../mod/delegate.php:123
4554 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
4555 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
4556 "anybody that you do not trust completely."
4557 msgstr "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu / stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nepředávejte svůj osobní účet nikomu, komu úplně nevěříte.."
4559 #: ../../mod/delegate.php:124
4560 msgid "Existing Page Managers"
4561 msgstr "Stávající správci stránky"
4563 #: ../../mod/delegate.php:126
4564 msgid "Existing Page Delegates"
4565 msgstr "Stávající delegáti stránky "
4567 #: ../../mod/delegate.php:128
4568 msgid "Potential Delegates"
4569 msgstr "Potenciální delegáti"
4571 #: ../../mod/delegate.php:131
4575 #: ../../mod/delegate.php:132
4577 msgstr "Žádné záznamy."
4579 #: ../../mod/babel.php:17
4580 msgid "Source (bbcode) text:"
4581 msgstr "Zdrojový text (bbcode):"
4583 #: ../../mod/babel.php:23
4584 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4585 msgstr "Zdrojový (Diaspora) text k převedení do BB kódování:"
4587 #: ../../mod/babel.php:31
4588 msgid "Source input: "
4589 msgstr "Zdrojový vstup: "
4591 #: ../../mod/babel.php:35
4595 #: ../../mod/babel.php:39
4596 msgid "bb2html2bb: "
4597 msgstr "bb2html2bb: "
4599 #: ../../mod/babel.php:43
4603 #: ../../mod/babel.php:47
4604 msgid "bb2md2html: "
4605 msgstr "bb2md2html: "
4607 #: ../../mod/babel.php:51
4609 msgstr "bb2dia2bb: "
4611 #: ../../mod/babel.php:55
4612 msgid "bb2md2html2bb: "
4613 msgstr "bb2md2html2bb: "
4615 #: ../../mod/babel.php:65
4616 msgid "Source input (Diaspora format): "
4617 msgstr "Vstupní data (ve formátu Diaspora): "
4619 #: ../../mod/babel.php:70
4620 msgid "diaspora2bb: "
4621 msgstr "diaspora2bb: "
4623 #: ../../mod/suggest.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:520
4624 #: ../../include/contact_widgets.php:34
4625 msgid "Friend Suggestions"
4626 msgstr "Návrhy přátel"
4628 #: ../../mod/suggest.php:44
4630 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4632 msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
4634 #: ../../mod/suggest.php:61
4636 msgstr "Ignorovat / skrýt"
4638 #: ../../mod/directory.php:49 ../../view/theme/diabook/theme.php:518
4639 msgid "Global Directory"
4640 msgstr "Globální adresář"
4642 #: ../../mod/directory.php:57
4643 msgid "Find on this site"
4644 msgstr "Nalézt na tomto webu"
4646 #: ../../mod/directory.php:60
4647 msgid "Site Directory"
4648 msgstr "Adresář serveru"
4650 #: ../../mod/directory.php:114
4654 #: ../../mod/directory.php:136 ../../include/profile_advanced.php:17
4655 #: ../../boot.php:1239
4659 #: ../../mod/directory.php:138 ../../include/profile_advanced.php:37
4660 #: ../../boot.php:1242
4664 #: ../../mod/directory.php:140 ../../include/profile_advanced.php:48
4665 #: ../../boot.php:1244
4667 msgstr "Domácí stránka:"
4669 #: ../../mod/directory.php:142 ../../include/profile_advanced.php:58
4673 #: ../../mod/directory.php:180
4674 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4675 msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
4677 #: ../../mod/invite.php:35
4679 msgid "%s : Not a valid email address."
4680 msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
4682 #: ../../mod/invite.php:59
4683 msgid "Please join us on Friendica"
4684 msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendice"
4686 #: ../../mod/invite.php:69
4688 msgid "%s : Message delivery failed."
4689 msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
4691 #: ../../mod/invite.php:73
4693 msgid "%d message sent."
4694 msgid_plural "%d messages sent."
4695 msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
4696 msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
4697 msgstr[2] "%d zprávy odeslány."
4699 #: ../../mod/invite.php:92
4700 msgid "You have no more invitations available"
4701 msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
4703 #: ../../mod/invite.php:100
4706 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
4707 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
4708 " other social networks."
4709 msgstr "Navštivte %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžete přidat. Členové Friendica se mohou navzájem propojovat, stejně tak jako se mohou přiopojit se členy mnoha dalších sociálních sítí."
4711 #: ../../mod/invite.php:102
4714 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
4715 "public Friendica website."
4716 msgstr "K akceptaci této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterékoliv jiném veřejném Friendica serveru."
4718 #: ../../mod/invite.php:103
4721 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4722 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4723 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
4724 "sites you can join."
4725 msgstr "Friendica servery jsou všechny propojené a vytváří tak rozsáhlou sociální síť s důrazem na soukromý a je pod kontrolou svých členů. Členové se mohou propojovat s mnoha dalšími tradičními sociálními sítěmi. Navštivte %s pro seznam alternativních Friendica serverů kde se můžete přidat."
4727 #: ../../mod/invite.php:106
4729 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
4730 " public sites or invite members."
4731 msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
4733 #: ../../mod/invite.php:111
4734 msgid "Send invitations"
4735 msgstr "Poslat pozvánky"
4737 #: ../../mod/invite.php:112
4738 msgid "Enter email addresses, one per line:"
4739 msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
4741 #: ../../mod/invite.php:114
4743 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
4744 "and help us to create a better social web."
4745 msgstr "Jste srdečně pozván se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální síť."
4747 #: ../../mod/invite.php:116
4748 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
4749 msgstr "Budete muset zadat kód této pozvánky: $invite_code"
4751 #: ../../mod/invite.php:116
4753 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
4754 msgstr "Jakmile se zaregistrujete, prosím spojte se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
4756 #: ../../mod/invite.php:118
4758 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
4759 "important, please visit http://friendica.com"
4760 msgstr "Pro více informací o Friendica projektu a o tom, proč je tak důležitý, prosím navštivte http://friendica.com"
4762 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
4764 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
4765 " has already been approved."
4766 msgstr "To se může občas stát pokud kontakt byl zažádán oběma osobami a již byl schválen."
4768 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
4769 msgid "Response from remote site was not understood."
4770 msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
4772 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
4773 msgid "Unexpected response from remote site: "
4774 msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
4776 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
4777 msgid "Confirmation completed successfully."
4778 msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
4780 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
4781 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
4782 msgid "Remote site reported: "
4783 msgstr "Vzdálený server oznámil:"
4785 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
4786 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
4787 msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
4789 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
4790 msgid "Introduction failed or was revoked."
4791 msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
4793 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
4794 msgid "Unable to set contact photo."
4795 msgstr "Nelze nastavit fotografii kontaktu."
4797 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/diaspora.php:619
4798 #: ../../include/conversation.php:171
4800 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
4801 msgstr "%1$s je nyní přítel s %2$s"
4803 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
4805 msgid "No user record found for '%s' "
4806 msgstr "Pro '%s' nenalezen žádný uživatelský záznam "
4808 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
4809 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
4810 msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
4812 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
4813 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
4814 msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
4816 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
4817 msgid "Contact record was not found for you on our site."
4818 msgstr "Kontakt záznam nebyl nalezen pro vás na našich stránkách."
4820 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
4822 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
4823 msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
4825 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
4827 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
4829 msgstr "Váš systém poskytl duplicitní ID vůči našemu systému. Pokuste se akci zopakovat."
4831 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
4832 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
4833 msgstr "Nelze nastavit Vaše přihlašovací údaje v našem systému."
4835 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
4836 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
4837 msgstr "Nelze aktualizovat Váš profil v našem systému"
4839 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:750
4841 msgid "Connection accepted at %s"
4842 msgstr "Připojení přijato na %s"
4844 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:799
4846 msgid "%1$s has joined %2$s"
4847 msgstr "%1$s se připojil k %2$s"
4849 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:29
4850 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29
4851 msgid "Google+ Import Settings"
4852 msgstr "Nastavení importu z Google+ "
4854 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:32
4855 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32
4856 msgid "Enable Google+ Import"
4857 msgstr "Povolit Import z Google+"
4859 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:35
4860 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35
4861 msgid "Google Account ID"
4862 msgstr "název účtu Google "
4864 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:55
4865 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55
4866 msgid "Google+ Import Settings saved."
4867 msgstr "Nastavení importu z Google+ uloženo."
4869 #: ../../addon/facebook/facebook.php:523
4870 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523
4871 msgid "Facebook disabled"
4872 msgstr "Facebook zakázán"
4874 #: ../../addon/facebook/facebook.php:528
4875 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:528
4876 msgid "Updating contacts"
4877 msgstr "Aktualizace kontaktů"
4879 #: ../../addon/facebook/facebook.php:551 ../../addon/fbpost/fbpost.php:192
4880 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:551
4881 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:192
4882 msgid "Facebook API key is missing."
4883 msgstr "Chybí Facebook API klíč."
4885 #: ../../addon/facebook/facebook.php:558
4886 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:558
4887 msgid "Facebook Connect"
4888 msgstr "Facebook připojen"
4890 #: ../../addon/facebook/facebook.php:564
4891 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:564
4892 msgid "Install Facebook connector for this account."
4893 msgstr "Nainstalovat pro tento účet Facebook konektor."
4895 #: ../../addon/facebook/facebook.php:571
4896 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:571
4897 msgid "Remove Facebook connector"
4898 msgstr "Odstranit konektor na Facebook"
4900 #: ../../addon/facebook/facebook.php:576 ../../addon/fbpost/fbpost.php:217
4901 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:576
4902 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:217
4904 "Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
4906 msgstr "Opětovná autentikace [Toto je nezbytné kdykoliv se změní Vaše heslo na Facebooku.]"
4908 #: ../../addon/facebook/facebook.php:583 ../../addon/fbpost/fbpost.php:224
4909 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:583
4910 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:224
4911 msgid "Post to Facebook by default"
4912 msgstr "Standardně posílat příspěvky na Facebook"
4914 #: ../../addon/facebook/facebook.php:589
4915 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:589
4917 "Facebook friend linking has been disabled on this site. The following "
4918 "settings will have no effect."
4919 msgstr "Propojování facebookových přátel bylo na tomto webu zablokováno. Následující odkazy nebudou mít žádný efekt."
4921 #: ../../addon/facebook/facebook.php:593
4922 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:593
4924 "Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, "
4925 "you will be unable to re-enable it."
4926 msgstr "Propojování facebookových přátel bylo na tomto webu zablokováno. Když to zakážete nebudete schopni toto znovu povolit."
4928 #: ../../addon/facebook/facebook.php:596
4929 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:596
4930 msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
4931 msgstr "Připojit na tomto webu všechny Vaše přátelé a konverzace z Facebooku"
4933 #: ../../addon/facebook/facebook.php:598
4934 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:598
4936 "Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
4938 msgstr "Facebookové konverzace se skládají z Vaší <em>profilové zdi</em> a příspěvků Vašich přátel <em>(stream)</em>."
4940 #: ../../addon/facebook/facebook.php:599
4941 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:599
4942 msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
4943 msgstr "Na tomto webu můžete vidět pouze příspěvky Vašich přátel Facebook (Stream)."
4945 #: ../../addon/facebook/facebook.php:600
4946 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:600
4948 "The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
4950 msgstr "Následující nastavení určuje Vaše soukromí na Facebookovém profilu na tomto webu."
4952 #: ../../addon/facebook/facebook.php:604
4953 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:604
4955 "On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
4957 msgstr "Na tomto webu bude konverzace z Facebookové profilové zdi viditelná pouze pro Vás."
4959 #: ../../addon/facebook/facebook.php:609
4960 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:609
4961 msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
4962 msgstr "Neimportovat konverzace z Facebookové zdi"
4964 #: ../../addon/facebook/facebook.php:611
4965 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:611
4967 "If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
4968 " your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
4969 "website and your privacy settings on this website will be used to determine "
4970 "who may see the conversations."
4971 msgstr "Pokud budete chtít propojit konverzace a ponecháte obě z těchto dvou polí nezaškrtnuté, bude Vaše profilová zeď na Facebooku sloučená s profilovou zdí na tomto webu a nastavení soukromí na tomto webu bude určovat kdo bude mít možnost vidět konverzace."
4973 #: ../../addon/facebook/facebook.php:616
4974 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:616
4975 msgid "Comma separated applications to ignore"
4976 msgstr "čárkou oddělené aplikace k ignorování"
4978 #: ../../addon/facebook/facebook.php:700
4979 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:700
4980 msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
4981 msgstr "Problémy s Facebook Real-Time aktualizacemi"
4983 #: ../../addon/facebook/facebook.php:729
4984 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:729
4985 msgid "Facebook Connector Settings"
4986 msgstr "Nastavení Facebook konektoru "
4988 #: ../../addon/facebook/facebook.php:744 ../../addon/fbpost/fbpost.php:255
4989 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:744
4990 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:255
4991 msgid "Facebook API Key"
4992 msgstr "Facebook API Key"
4994 #: ../../addon/facebook/facebook.php:754 ../../addon/fbpost/fbpost.php:262
4995 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:754
4996 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:262
4998 "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
4999 ".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
5000 "using this form.<br><br>"
5001 msgstr "Chyba: zdá se, že jste specifikoval App-ID a -Secret ve Vašem .htconfig.php souboru. Dokud jsou na tomto místě specifikované, nemohou být nastaveny s pomocí tohoto formuláře.<br><br>"
5003 #: ../../addon/facebook/facebook.php:759
5004 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:759
5006 "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
5007 " could not be retrieved)."
5008 msgstr "Chyba: zadané API Key se zdá být chybné (není možné získat aplikační přístupový token)."
5010 #: ../../addon/facebook/facebook.php:761
5011 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:761
5012 msgid "The given API Key seems to work correctly."
5013 msgstr "Zadané API Key se zdá funguje v pořádku."
5015 #: ../../addon/facebook/facebook.php:763
5016 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:763
5018 "The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
5020 msgstr "Správnost klíče API nemohla být detekovaná. Děje se něco podivného."
5022 #: ../../addon/facebook/facebook.php:766 ../../addon/fbpost/fbpost.php:264
5023 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766
5024 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:264
5025 msgid "App-ID / API-Key"
5026 msgstr "App-ID / API-Key"
5028 #: ../../addon/facebook/facebook.php:767 ../../addon/fbpost/fbpost.php:265
5029 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:767
5030 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:265
5031 msgid "Application secret"
5032 msgstr "Application secret"
5034 #: ../../addon/facebook/facebook.php:768
5035 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:768
5037 msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)"
5038 msgstr "Dotazovací interval v minutách (minimum %1$s minut)"
5040 #: ../../addon/facebook/facebook.php:769
5041 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:769
5043 "Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of "
5044 "increased system load)"
5045 msgstr "Syncronizovat komentáře (nedojde k vynechání žádného komentáže na Facebooku za cenu vyšší zátěže systému)"
5047 #: ../../addon/facebook/facebook.php:773
5048 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:773
5049 msgid "Real-Time Updates"
5050 msgstr "Real-Time Aktualizace"
5052 #: ../../addon/facebook/facebook.php:777
5053 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:777
5054 msgid "Real-Time Updates are activated."
5055 msgstr "Real-Time aktualizace aktivovány."
5057 #: ../../addon/facebook/facebook.php:778
5058 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:778
5059 msgid "Deactivate Real-Time Updates"
5060 msgstr "Deaktivovat Real-Time aktualizace"
5062 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
5063 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5064 msgid "Real-Time Updates not activated."
5065 msgstr "Real-Time aktualizace nejsou aktivovány."
5067 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
5068 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5069 msgid "Activate Real-Time Updates"
5070 msgstr "Aktivovat Real-Time aktualizace"
5072 #: ../../addon/facebook/facebook.php:799 ../../addon/fbpost/fbpost.php:282
5073 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5074 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:799
5075 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:282
5076 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5077 msgid "The new values have been saved."
5078 msgstr "Nové hodnoty byly uloženy"
5080 #: ../../addon/facebook/facebook.php:823 ../../addon/fbpost/fbpost.php:301
5081 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:823
5082 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:301
5083 msgid "Post to Facebook"
5084 msgstr "Přidat příspěvek na Facebook"
5086 #: ../../addon/facebook/facebook.php:921 ../../addon/fbpost/fbpost.php:399
5087 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:921
5088 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:399
5090 "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
5092 msgstr "Příspěvek na Facebook zrušen kvůli konfliktu přístupových práv mezi sítěmi."
5094 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1149 ../../addon/fbpost/fbpost.php:610
5095 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1149
5096 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:610
5097 msgid "View on Friendica"
5098 msgstr "Zobrazení na Friendica"
5100 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1182 ../../addon/fbpost/fbpost.php:643
5101 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1182
5102 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:643
5103 msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
5104 msgstr "Zaslání příspěvku na Facebook selhalo. Příspěvek byl zařazen do fronty pro opakované odeslání."
5106 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1222 ../../addon/fbpost/fbpost.php:683
5107 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1222
5108 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:683
5109 msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
5110 msgstr "Vaše připojení na Facebook přestalo být platné. Prosím znovu se přihlaste."
5112 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1223 ../../addon/fbpost/fbpost.php:684
5113 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1223
5114 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:684
5115 msgid "Facebook connection became invalid"
5116 msgstr "Připojení na Facebook bylo zneplatněno."
5118 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:685
5119 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1224
5120 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:685
5125 "The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
5126 msgstr "Ahoj %1$s,\n\nSpojení mezi tvým účtem na %2$s a Facebookem přestalo fungovat. To se obvykle stává poté, co si změníš heslo kFacebooku. Pro opětovnému zprovoznění spojení musíte %3$s nastavit správné přihlašovací údaje na Facebook konektoru%4$s."
5128 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
5129 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32
5130 msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
5131 msgstr "Nastavení automatického následování na StatusNet aktualizováno."
5133 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
5134 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56
5135 msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
5136 msgstr "Nastavení StatusNet automatického následování (AutoFollow)"
5138 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
5139 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58
5140 msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
5141 msgstr "Automaticky následovat jakékoliv StatusNet následníky/přispivatele"
5143 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
5144 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
5145 msgid "Lifetime of the cache (in hours)"
5146 msgstr "Životnost vyrovnávací paměti (v hodinách)"
5148 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
5149 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
5150 msgid "Cache Statistics"
5151 msgstr "Statistika vyrovnávací paměti"
5153 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
5154 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
5155 msgid "Number of items"
5156 msgstr "Počet položek"
5158 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
5159 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
5160 msgid "Size of the cache"
5161 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti"
5163 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
5164 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
5165 msgid "Delete the whole cache"
5166 msgstr "Vymazat celou vyrovnávací paměť"
5168 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:172 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172
5169 msgid "Facebook Post disabled"
5170 msgstr "Příspěvky na Facebook zakázán."
5172 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:199 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199
5173 msgid "Facebook Post"
5174 msgstr "Facebook příspěvek"
5176 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:205 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205
5177 msgid "Install Facebook Post connector for this account."
5178 msgstr "Instalovat pro tento účet konektor pro příspěvky na Facebook."
5180 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:212 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212
5181 msgid "Remove Facebook Post connector"
5182 msgstr "Odstranit konektor pro příspěvky na Facebook"
5184 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:240 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240
5185 msgid "Facebook Post Settings"
5186 msgstr "Nastavení konektoru pro příspěvky na Facebook"
5188 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:58
5189 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:58
5191 msgid "%d person likes this"
5192 msgid_plural "%d people like this"
5193 msgstr[0] "%d člověku se toto líbí"
5194 msgstr[1] "%d lidem se toto líbí"
5195 msgstr[2] "%d lidem se toto líbí"
5197 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:61
5198 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:61
5200 msgid "%d person doesn't like this"
5201 msgid_plural "%d people don't like this"
5202 msgstr[0] "%d člověku se toto nelíbí"
5203 msgstr[1] "%d lidem se toto nelíbí"
5204 msgstr[2] "%d lidem se toto nelíbí"
5206 #: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40
5207 #: ../../addon.old/widgets/widget_friendheader.php:40
5208 msgid "Get added to this list!"
5209 msgstr "Nechte se přidat do tohoto listu!"
5211 #: ../../addon/widgets/widgets.php:56 ../../addon.old/widgets/widgets.php:56
5212 msgid "Generate new key"
5213 msgstr "Generovat nové klíče"
5215 #: ../../addon/widgets/widgets.php:59 ../../addon.old/widgets/widgets.php:59
5217 msgstr "Widgety klíč"
5219 #: ../../addon/widgets/widgets.php:61 ../../addon.old/widgets/widgets.php:61
5220 msgid "Widgets available"
5221 msgstr "Widgety k dispozici"
5223 #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
5224 #: ../../addon.old/widgets/widget_friends.php:40
5225 msgid "Connect on Friendica!"
5226 msgstr "Připojit na Friendica!"
5228 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5229 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5233 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5234 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5235 msgid "bitchslapped"
5238 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5239 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5243 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5244 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5248 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5249 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5250 msgid "do something obscenely biological to"
5251 msgstr "udělat něco obscéně biologického uživateli"
5253 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5254 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5255 msgid "did something obscenely biological to"
5256 msgstr "udělal něco obscéně biologického uživateli"
5258 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5259 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5260 msgid "point out the poke feature to"
5261 msgstr "upozornit na poke funkci uživatele"
5263 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5264 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5265 msgid "pointed out the poke feature to"
5266 msgstr "upozorněn na poke funkci "
5268 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5269 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5270 msgid "declare undying love for"
5271 msgstr "vyjadřit nehynoucí lásku ke"
5273 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5274 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5275 msgid "declared undying love for"
5276 msgstr "vyjadřil nehynoucí lásku ke"
5278 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5279 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5283 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5284 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5288 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5289 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5290 msgid "stroke beard"
5291 msgstr "pohladit plnovous"
5293 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5294 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5295 msgid "stroked their beard at"
5296 msgstr "pohladit něčí plnovous"
5298 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5299 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5301 "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
5302 msgstr "stěžující si na klesající úroveň moderního sekundárního a terciárního vzdělávání u"
5304 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5305 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5307 "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
5309 msgstr "stěžovat si na klesající úroveň moderního sekundárního a terciárního vzdělávání u"
5311 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5312 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5316 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5317 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5321 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5322 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5326 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5327 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5331 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5332 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5333 msgid "raise eyebrows at"
5334 msgstr "zvednout obočí na"
5336 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5337 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5338 msgid "raised their eyebrows at"
5339 msgstr "zvednul obočí na"
5341 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5342 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5346 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5347 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5351 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5352 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5356 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5357 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5361 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5362 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5363 msgid "be dubious of"
5364 msgstr "mít pochyby o"
5366 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5367 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5368 msgid "was dubious of"
5369 msgstr "má pochybnosti z"
5371 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5372 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5376 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5377 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5381 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5382 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5383 msgid "giggle and fawn at"
5386 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5387 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5388 msgid "giggled and fawned at"
5391 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5392 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5396 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5397 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5399 msgstr "pochybující"
5401 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5402 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5404 msgstr "zabodáván pohledem"
5406 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5407 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5409 msgstr "zabodávat pohledem "
5411 #: ../../addon/yourls/yourls.php:55 ../../addon.old/yourls/yourls.php:55
5412 msgid "YourLS Settings"
5413 msgstr "YourLS nastavení"
5415 #: ../../addon/yourls/yourls.php:57 ../../addon.old/yourls/yourls.php:57
5416 msgid "URL: http://"
5417 msgstr "URL: http://"
5419 #: ../../addon/yourls/yourls.php:62 ../../addon.old/yourls/yourls.php:62
5421 msgstr "Uživatelské jméno:"
5423 #: ../../addon/yourls/yourls.php:67 ../../addon.old/yourls/yourls.php:67
5427 #: ../../addon/yourls/yourls.php:72 ../../addon.old/yourls/yourls.php:72
5431 #: ../../addon/yourls/yourls.php:92 ../../addon.old/yourls/yourls.php:92
5432 msgid "yourls Settings saved."
5433 msgstr "yourls nastavení uloženo."
5435 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:39 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:39
5436 msgid "Post to LiveJournal"
5437 msgstr "Poslat na LiveJournal"
5439 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:70
5440 msgid "LiveJournal Post Settings"
5441 msgstr "Nastavení LiveJournal Post"
5443 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:72 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:72
5444 msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
5445 msgstr "Povolit LiveJournal Post plugin"
5447 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:77 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:77
5448 msgid "LiveJournal username"
5449 msgstr "LiveJournal uživatelské jméno"
5451 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:82
5452 msgid "LiveJournal password"
5453 msgstr "LiveJournal heslo"
5455 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:87 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:87
5456 msgid "Post to LiveJournal by default"
5457 msgstr "Defaultně umístit na LiveJournal"
5459 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:78 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:78
5460 msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
5461 msgstr "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) nastavení"
5463 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:80
5465 "This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
5466 "collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
5467 "inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
5468 "setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
5469 "with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
5470 " can thereby be used as a general purpose content filter."
5471 msgstr "Tento plugin hledá v příspěvcích slova zadáná níže a skryje jakýkoliv obsah, který tyto slova obsahuje v prostředích, kde to není vhodné. Je slušné a doporučené jakékoliv příspěvky s mahotou označit s #NSFW. Tento filtr může také vyhledávat jakékoliv Vámi specifikované slovní spojení, takže může být využit jako obecný kontextový filtr."
5473 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:81 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:81
5474 msgid "Enable Content filter"
5475 msgstr "Povolit Kontextový filtr"
5477 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:84
5478 msgid "Comma separated list of keywords to hide"
5479 msgstr "Čárkou oddělený seznam klíčových slov ke skrytí"
5481 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:89 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:89
5482 msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
5483 msgstr "Použít /výraz/ pro použití regulárních výrazů"
5485 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:105 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:105
5486 msgid "NSFW Settings saved."
5487 msgstr "NSFW nastavení uloženo"
5489 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:157 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:157
5491 msgid "%s - Click to open/close"
5492 msgstr "%s - Klikněte pro otevření/zavření"
5494 #: ../../addon/page/page.php:62 ../../addon/page/page.php:92
5495 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:60 ../../addon.old/page/page.php:62
5496 #: ../../addon.old/page/page.php:92 ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:60
5500 #: ../../addon/page/page.php:130 ../../addon/forumlist/forumlist.php:94
5501 #: ../../addon.old/page/page.php:130
5502 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94
5506 #: ../../addon/page/page.php:166 ../../addon.old/page/page.php:166
5507 msgid "Page settings updated."
5508 msgstr "Nastavení stránky aktualizováno."
5510 #: ../../addon/page/page.php:195 ../../addon.old/page/page.php:195
5511 msgid "Page Settings"
5512 msgstr "Nastavení stránky"
5514 #: ../../addon/page/page.php:197 ../../addon.old/page/page.php:197
5515 msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
5516 msgstr "Kolik diskuzních fór zobrazit v bočním panelu bez použití stránkování"
5518 #: ../../addon/page/page.php:200 ../../addon.old/page/page.php:200
5519 msgid "Randomise Page/Forum list"
5520 msgstr "Náhodný stránka/fórum seznam"
5522 #: ../../addon/page/page.php:203 ../../addon.old/page/page.php:203
5523 msgid "Show pages/forums on profile page"
5524 msgstr "Zobrazit stránky/fóra na profilové stránce"
5526 #: ../../addon/planets/planets.php:150 ../../addon.old/planets/planets.php:150
5527 msgid "Planets Settings"
5528 msgstr "Nastavení Planets"
5530 #: ../../addon/planets/planets.php:152 ../../addon.old/planets/planets.php:152
5531 msgid "Enable Planets Plugin"
5532 msgstr "Povolit Planets plugin"
5534 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
5535 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34
5536 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5537 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5538 #: ../../include/nav.php:64 ../../boot.php:923
5539 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:28
5540 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:34
5541 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5542 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5544 msgstr "Přihlásit se"
5546 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
5547 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5548 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:29
5549 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5553 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:38
5554 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5555 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:38
5556 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5557 msgid "Latest users"
5558 msgstr "Poslední uživatelé"
5560 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:81
5561 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5562 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:81
5563 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5564 msgid "Most active users"
5565 msgstr "Nejaktivnější uživatelé"
5567 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:98
5568 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:98
5569 msgid "Latest photos"
5570 msgstr "Poslední fotky"
5572 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:133
5573 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:133
5574 msgid "Latest likes"
5575 msgstr "Poslední \"líbí se mi\""
5577 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:155
5578 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:456 ../../include/text.php:1437
5579 #: ../../include/conversation.php:117 ../../include/conversation.php:245
5580 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:155
5584 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5585 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5586 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5587 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5588 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5589 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5590 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5591 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5592 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5593 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5594 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5595 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5597 msgstr "Zádný přístup"
5599 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5600 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5601 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5602 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5603 msgid "Could not open component for editing"
5604 msgstr "Nelze otevřít komponentu pro editaci"
5606 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5607 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5608 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5609 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5610 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5611 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5612 msgid "Go back to the calendar"
5613 msgstr "Návrat na kalendář"
5615 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5616 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5618 msgstr "Data události"
5620 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5621 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
5622 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5623 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239
5627 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5628 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5629 msgid "Special color"
5630 msgstr "Speciální barva"
5632 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5633 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5637 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5638 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5642 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5643 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5647 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5648 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5652 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5653 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5657 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5658 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5662 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5663 #: ../../include/contact_selectors.php:59
5664 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5668 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5669 #: ../../include/contact_selectors.php:60
5670 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5674 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5675 #: ../../include/contact_selectors.php:61
5676 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5680 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5681 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5685 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5686 #: ../../include/datetime.php:288
5687 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5691 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5692 #: ../../include/datetime.php:287
5693 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5697 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5698 #: ../../include/datetime.php:286
5699 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5703 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5704 #: ../../include/datetime.php:285
5705 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5709 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5710 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5714 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5715 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5716 msgid "All %select% %time%"
5717 msgstr "Všechny %select% %time%"
5719 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5720 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5721 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5722 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5723 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5724 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5728 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5729 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5730 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5731 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5732 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:917
5733 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5734 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5735 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5736 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5737 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305
5741 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5742 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5743 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:917
5744 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5745 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5746 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308
5750 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5751 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:917
5752 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5753 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277
5757 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5758 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:917
5759 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5760 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280
5764 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5765 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:917
5766 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5767 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283
5771 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5772 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:917
5773 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5774 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286
5778 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5779 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:917
5780 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5781 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289
5785 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
5786 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
5787 msgid "First day of week:"
5788 msgstr "První den v týdnu"
5790 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
5791 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
5792 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
5793 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
5794 msgid "Day of month"
5795 msgstr "Den v měsíci"
5797 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
5798 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
5799 msgid "#num#th of each month"
5800 msgstr "#num#. v každém měsíci"
5802 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
5803 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
5804 msgid "#num#th-last of each month"
5805 msgstr "#num#. od konce v každém měsíci"
5807 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
5808 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
5809 msgid "#num#th #wkday# of each month"
5810 msgstr "#num#. #wkday# v každém měsíci"
5812 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
5813 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
5814 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
5815 msgstr "#num#. od konce #wkday# v každém měsíci"
5817 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
5818 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
5819 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
5820 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:255
5824 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
5825 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
5826 msgid "#num#th of the given month"
5827 msgstr "#num#. v daném měsíci"
5829 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
5830 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
5831 msgid "#num#th-last of the given month"
5832 msgstr "#num#. od konce v daném měsíci"
5834 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
5835 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
5836 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
5837 msgstr "#num#. #wkday# v daném měsíci"
5839 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
5840 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
5841 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
5842 msgstr "#num#. #wkday# od konce v daném měsíci"
5844 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
5845 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
5846 msgid "Repeat until"
5847 msgstr "Opakuj dokud"
5849 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
5850 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
5852 msgstr "Do nekončena"
5854 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
5855 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
5856 msgid "Until the following date"
5857 msgstr "Do následujícího data"
5859 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
5860 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
5861 msgid "Number of times"
5862 msgstr "Počet opakování"
5864 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
5865 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
5869 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
5870 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
5874 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
5875 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
5876 msgid "Notification"
5879 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
5880 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
5882 msgstr "Notifikován"
5884 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
5885 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
5889 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
5890 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
5891 msgid "On Friendica / Display"
5892 msgstr "Na stránce Friendica"
5894 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
5895 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
5899 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
5900 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
5904 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
5905 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
5909 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
5910 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
5914 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
5915 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
5919 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
5920 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
5924 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
5925 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
5926 msgid "start of the event"
5927 msgstr "začátkem události"
5929 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
5930 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
5931 msgid "end of the event"
5932 msgstr "koncem události"
5934 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
5935 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
5936 msgid "Add a notification"
5937 msgstr "Přidat notifikaci"
5939 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
5940 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
5941 msgid "The event #name# will start at #date"
5942 msgstr "Událost #name# bude zahájena #date"
5944 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
5945 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
5946 msgid "#name# is about to begin."
5947 msgstr "#name# právě začíná."
5949 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
5950 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
5954 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
5955 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
5956 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
5957 msgstr "americký formát času (mm/dd/YYYY)"
5959 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243
5960 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:243
5961 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
5962 msgstr "německý formát času (dd.mm.YYYY)"
5964 #: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
5965 #: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
5966 msgid "Private Events"
5967 msgstr "Soukromé události"
5969 #: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
5970 #: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
5971 msgid "Private Addressbooks"
5972 msgstr "Soukromé adresáře kontaktů"
5974 #: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
5975 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
5976 msgid "Friendica-Native events"
5977 msgstr "Nativní Friendica události"
5979 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
5980 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
5981 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
5982 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
5983 msgid "Friendica-Contacts"
5984 msgstr "Friendica kontakty"
5986 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
5987 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
5988 msgid "Your Friendica-Contacts"
5989 msgstr "Vaše Friendica kontakty"
5991 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
5992 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
5993 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:99
5994 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:136
5996 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
5997 "events were imported anyway."
5998 msgstr "Při importu souboru se něco nezdařilo, omlouváme se. Přesto se mohly některé události načíst."
6000 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6001 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6002 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
6003 msgstr "Při importu souboru se něco nezdařilo, omlouváme se."
6005 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6006 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6007 msgid "The ICS-File has been imported."
6008 msgstr "ICS soubor byl importován."
6010 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6011 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6012 msgid "No file was uploaded."
6013 msgstr "Žádný soubor nebyl nahrán."
6015 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6016 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6017 msgid "Import a ICS-file"
6018 msgstr "Import ICS souboru."
6020 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6021 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6023 msgstr "ICS soubor."
6025 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6026 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6027 msgid "Overwrite all #num# existing events"
6028 msgstr "Přepsat všechny #num# existující události"
6030 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6031 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6033 msgstr "Nová událost"
6035 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6036 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6040 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6041 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6045 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6046 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6050 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6051 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6053 msgstr "Načíst znovu"
6055 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6056 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6060 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6061 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6065 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6066 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6067 msgid "The calendar has been updated."
6068 msgstr "Kalendář byl aktualizován."
6070 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6071 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6072 msgid "The new calendar has been created."
6073 msgstr "Nový kalendář byl vytvořen."
6075 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6076 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6077 msgid "The calendar has been deleted."
6078 msgstr "Kalendář byl smazán."
6080 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6081 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6082 msgid "Calendar Settings"
6083 msgstr "Nastavení kalendáře"
6085 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6086 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6088 msgstr "Formát datumu"
6090 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6091 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6093 msgstr "Časová zóna"
6095 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6096 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6100 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6101 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6102 msgid "Create a new calendar"
6103 msgstr "Vytvořit nový kalendář"
6105 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6106 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6110 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6111 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
6112 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6113 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82
6117 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6118 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6119 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6120 msgstr "Synchronizace (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6122 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6123 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6124 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
6125 msgstr "Synchronizovat tento kalendář s iPhone"
6127 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6128 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6129 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
6130 msgstr "Synchronizovat Vaše Friendica kontakty s iPhone"
6132 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
6133 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202
6135 "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
6136 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
6138 msgstr "Stávající verze tohoto rozšíření nebyla správně nastavena. Prosím, kontaktujte administrátora webu, ať to opraví."
6140 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
6141 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
6142 msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
6143 msgstr "Rozšířený kalendář s podporou CalDAV"
6145 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
6146 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:464
6147 #: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:710
6148 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:279
6149 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:280
6151 msgstr "neodpovídat"
6153 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
6154 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
6155 msgid "Notification: "
6156 msgstr "Notifikace:"
6158 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
6159 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
6160 msgid "The database tables have been installed."
6161 msgstr "Databázové tabulky byly nainstalovány"
6163 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
6164 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310
6165 msgid "An error occurred during the installation."
6166 msgstr "Během instalace nastala chyba."
6168 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
6169 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
6170 msgid "The database tables have been updated."
6171 msgstr "Databázové tabulky byly aktualizovány."
6173 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
6174 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
6175 msgid "An error occurred during the update."
6176 msgstr "Během aktualizace došlo k chybě."
6178 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
6179 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
6180 msgid "No system-wide settings yet."
6181 msgstr "Nastavení systému dosud nebylo vytvořeno"
6183 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
6184 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336
6185 msgid "Database status"
6186 msgstr "Status databáze"
6188 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
6189 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339
6191 msgstr "Instalováno"
6193 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6194 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6195 msgid "Upgrade needed"
6196 msgstr "Upgrade vyžadován"
6198 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6199 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6201 "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
6202 "proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
6203 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
6204 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
6206 msgstr "Prosím, zálohujte si všechny data v kalendářích (všechny tabulky začínající s dav_*) před pokračováním. Ačkoliv <i>by měly</i> být všechny kalendářové události převedeny do nové databázové struktury, vždy je bezpečnější mít zálohu. Níže se můžete podívat na databázové příkazy, které budou spuštěny po stisknutí tlačítka \"Aktualizovat\"."
6208 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6209 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6213 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6214 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6215 msgid "Not installed"
6216 msgstr "Nenainstalováno"
6218 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6219 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6223 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6224 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6228 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6229 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6231 "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
6232 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
6233 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
6234 " should be able to reinitialize the tables automatically."
6235 msgstr "Něco se opravdu nepovedlo. Z aktuálního stavu nelze provést automatickou obnovu. Prosím přihlaste se do databáze, zazálohujte data a smažte manuálně všechny tabulky začínající s \"dav_\". Poté by měl instalační skript sám automaticky znovu založit potřebné tabulky."
6237 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
6238 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
6239 msgid "Troubleshooting"
6240 msgstr "Řešení problémů"
6242 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
6243 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356
6244 msgid "Manual creation of the database tables:"
6245 msgstr "Manuálnní vytvoření databázových tabulek:"
6247 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
6248 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357
6249 msgid "Show SQL-statements"
6250 msgstr "Zobrazit SQL-příkazy"
6252 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6253 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6254 msgid "Private Calendar"
6255 msgstr "Soukromý kalendář"
6257 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6258 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6259 msgid "Friendica Events: Mine"
6260 msgstr "Friendica události: Mé"
6262 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6263 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6264 msgid "Friendica Events: Contacts"
6265 msgstr "Friendica události: Kontakty"
6267 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6268 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6269 msgid "Private Addresses"
6270 msgstr "Soukromé adresy"
6272 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6273 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6274 msgid "Friendica Contacts"
6275 msgstr "Friendica Kontakty"
6277 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6278 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6281 "Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
6282 " storage (like ownCloud). See <a "
6283 "href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
6285 msgstr "Umožnit využití friendica id (%s) k napojení na externí úložiště (unhosted-enabled) (jako ownCloud). Více informací na <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"
6287 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6288 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6289 msgid "Template URL (with {category})"
6290 msgstr "Dočasná URL adresa (s {category})"
6292 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6293 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6294 msgid "OAuth end-point"
6295 msgstr "OAuth end-point"
6297 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6298 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6302 #: ../../addon/membersince/membersince.php:18
6303 #: ../../addon.old/membersince/membersince.php:18
6304 msgid "Member since:"
6307 #: ../../addon/tictac/tictac.php:20 ../../addon.old/tictac/tictac.php:20
6308 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
6309 msgstr "Trojrozměrné Tic-Tac-Toe"
6311 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53 ../../addon.old/tictac/tictac.php:53
6312 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
6313 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
6315 #: ../../addon/tictac/tictac.php:58 ../../addon.old/tictac/tictac.php:58
6319 #: ../../addon/tictac/tictac.php:59 ../../addon.old/tictac/tictac.php:59
6320 msgid "New game with handicap"
6321 msgstr "Nová hra s handicapem"
6323 #: ../../addon/tictac/tictac.php:60 ../../addon.old/tictac/tictac.php:60
6325 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
6326 "it is played on multiple levels simultaneously. "
6327 msgstr "Trojrozměrné tic-tac-toe je podobná této tradiční hře kromě toho, že se hraje na více úrovních současně."
6329 #: ../../addon/tictac/tictac.php:61 ../../addon.old/tictac/tictac.php:61
6331 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
6332 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
6333 msgstr "V tomto případě existují tři úrovně. Vyhrajete tím, že dostane tři v řadě na jakékoli úrovni, stejně jako nahoru, dolů a šikmo na různých úrovních."
6335 #: ../../addon/tictac/tictac.php:63 ../../addon.old/tictac/tictac.php:63
6337 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
6338 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
6339 msgstr "Hra s handicapem zakáže centrální pozici na střední úrovni, protože hráč zaujímající tuto polohu má často nespravedlivou výhodu."
6341 #: ../../addon/tictac/tictac.php:182 ../../addon.old/tictac/tictac.php:182
6342 msgid "You go first..."
6343 msgstr "Vy začněte ..."
6345 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187 ../../addon.old/tictac/tictac.php:187
6346 msgid "I'm going first this time..."
6347 msgstr "Tentokrát začnu já..."
6349 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon.old/tictac/tictac.php:193
6351 msgstr "Vyhrál jste!"
6353 #: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
6354 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:199 ../../addon.old/tictac/tictac.php:224
6355 msgid "\"Cat\" game!"
6356 msgstr "\"Kočičí\" hra!"
6358 #: ../../addon/tictac/tictac.php:222 ../../addon.old/tictac/tictac.php:222
6360 msgstr "Vyhrál jsem!"
6362 #: ../../addon/randplace/randplace.php:169
6363 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:169
6364 msgid "Randplace Settings"
6365 msgstr "Randplace Nastavení"
6367 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
6368 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:171
6369 msgid "Enable Randplace Plugin"
6370 msgstr "Povolit Randplace Plugin"
6372 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:39 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:39
6373 msgid "Post to Dreamwidth"
6374 msgstr "Poslat na Dreamwidth"
6376 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:70 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:70
6377 msgid "Dreamwidth Post Settings"
6378 msgstr "Nastavení Dreamwidth příspěvků"
6380 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:72 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:72
6381 msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
6382 msgstr "Povolit dreamwidth Plugin"
6384 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:77
6385 msgid "dreamwidth username"
6386 msgstr "dreamwidth uživatelské jméno"
6388 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:82 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:82
6389 msgid "dreamwidth password"
6390 msgstr "dreamwidth heslo"
6392 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:87 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:87
6393 msgid "Post to dreamwidth by default"
6394 msgstr "Defaultně umístit na dreamwidth"
6396 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:44
6397 msgid "Remote Permissions Settings"
6398 msgstr "Nastavení Vzdálených oprávnění"
6400 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:45
6402 "Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the "
6404 msgstr "Umožnit příjemcům Vašich soukromých příspěvků vidět ostatní příjemce příspěvků"
6406 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:57
6407 msgid "Remote Permissions settings updated."
6408 msgstr "Nastavení Vzdálených opravnění aktualizováno."
6410 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:177
6412 msgstr "Viditelné pro"
6414 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:177
6415 msgid "may only be a partial list"
6416 msgstr "pouze pro část seznamu"
6418 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
6422 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
6423 msgid "The posts of every user on this server show the post recipients"
6424 msgstr "Příspěvek každého uživatele na tomto serveru zobrazuje příjemce příspěvků"
6426 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6428 msgstr "Individuálové"
6430 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6431 msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"
6432 msgstr "Každý uživatel si zvolí, zda-li jeho/její příspěvek zobrazí příjemce příspěvku."
6434 #: ../../addon/startpage/startpage.php:83
6435 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:83
6436 msgid "Startpage Settings"
6437 msgstr "Nastavení úvodní stránky"
6439 #: ../../addon/startpage/startpage.php:85
6440 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:85
6441 msgid "Home page to load after login - leave blank for profile wall"
6442 msgstr "Domácí stránka k načtení po přihlášení - pro profilovou zeď ponechejte prázdné"
6444 #: ../../addon/startpage/startpage.php:88
6445 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:88
6446 msgid "Examples: "network" or "notifications/system""
6447 msgstr "Příklady: \"síť\" nebo \"notifikace systému\""
6449 #: ../../addon/geonames/geonames.php:143
6450 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:143
6451 msgid "Geonames settings updated."
6452 msgstr "Geonames nastavení aktualizováno."
6454 #: ../../addon/geonames/geonames.php:179
6455 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:179
6456 msgid "Geonames Settings"
6457 msgstr "Nastavení Geonames"
6459 #: ../../addon/geonames/geonames.php:181
6460 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:181
6461 msgid "Enable Geonames Plugin"
6462 msgstr "Povolit Geonames rozšíření"
6464 #: ../../addon/public_server/public_server.php:126
6465 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94
6466 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:126
6467 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:94
6469 msgid "Your account on %s will expire in a few days."
6470 msgstr "Platnost Vašeho účtu na %s vyprší během několika dní."
6472 #: ../../addon/public_server/public_server.php:127
6473 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:127
6474 msgid "Your Friendica account is about to expire."
6475 msgstr "Vašemu účetu Friendica brzy vyprší platnost"
6477 #: ../../addon/public_server/public_server.php:128
6478 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:128
6483 "Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
6484 msgstr "Ahoj %1$s,\n\nVáš účet na %2$s vyprší v méně než pěti dnech. Svůj účet si zachováte, pokud se přihlásíte alespoň jednou za každých 30 dní."
6486 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
6487 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:43
6488 msgid "Upload a file"
6489 msgstr "Nahrát soubor"
6491 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
6492 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:44
6493 msgid "Drop files here to upload"
6494 msgstr "Přeneste sem soubory k nahrání"
6496 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
6497 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:46
6501 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:297
6502 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:297
6503 msgid "No files were uploaded."
6504 msgstr "Žádné soubory nebyly nahrány."
6506 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
6507 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:303
6508 msgid "Uploaded file is empty"
6509 msgstr "Nahraný soubor je prázdný"
6511 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:326
6512 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:326
6513 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
6514 msgstr "Soubor má neplatnou příponu, ta by měla být jednou z"
6516 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:337
6517 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:337
6518 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
6519 msgstr "Nahrávání bylo zrušeno nebo došlo k chybě na serveru"
6521 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:63
6522 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
6524 msgstr "zobrazit/skrýt"
6526 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:77
6527 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
6528 msgid "No forum subscriptions"
6529 msgstr "Žádné registrace k fórům"
6531 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:131
6532 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
6533 msgid "Forumlist settings updated."
6534 msgstr "Nastavení Forumlist aktualizováno."
6536 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:159
6537 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
6538 msgid "Forumlist Settings"
6539 msgstr "Nastavení Forumlist"
6541 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:161
6542 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
6543 msgid "Randomise forum list"
6544 msgstr "Zamíchat list fór"
6546 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
6547 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:164
6548 msgid "Show forums on profile page"
6549 msgstr "Zobrazit fóra na profilové stránce"
6551 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:167
6552 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:167
6553 msgid "Show forums on network page"
6554 msgstr "Zobrazit fóra na stránce Síť"
6556 #: ../../addon/impressum/impressum.php:37
6557 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:37
6561 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6562 #: ../../addon/impressum/impressum.php:52
6563 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6564 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6565 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:52
6566 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6568 msgstr "Vlastník webu"
6570 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6571 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6572 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6573 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6574 msgid "Email Address"
6575 msgstr "E-mailová adresa"
6577 #: ../../addon/impressum/impressum.php:55
6578 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6579 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:55
6580 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6581 msgid "Postal Address"
6582 msgstr "Poštovní adresa"
6584 #: ../../addon/impressum/impressum.php:61
6585 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:61
6587 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
6588 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
6589 "refer to the README file of the addon."
6590 msgstr "Doplněk Impressum musí být nakonfigurován!<br/>Prosím, přidejte alespoň proměnnou <tt>owner</tt> do konfiguračního souboru. Pro nastavení ostatních proměnných se seznamte s nápovědou v souboru README tohoto doplňku."
6592 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6593 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6594 msgid "The page operators name."
6595 msgstr "Jméno operátora stránky."
6597 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6598 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6599 msgid "Site Owners Profile"
6600 msgstr "Profil majitele webu"
6602 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6603 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6604 msgid "Profile address of the operator."
6605 msgstr "Profilová addresa operátora."
6607 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6608 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6609 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
6610 msgstr "Jak kontaktovat operátora prostřednictvím klasické pošty. Zde můžete použít BBCode."
6612 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6613 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6617 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6618 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6620 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
6622 msgstr "Další poznámky, které jsou zobrazeny pod kontaktními informacemi. Zde můžete použít BBCode."
6624 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6625 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6626 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
6627 msgstr "Jak konktaktovat operátora přes mail. (bude zobrazen \"zmateně\")"
6629 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6630 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6632 msgstr "Poznámka v zápatí"
6634 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6635 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6636 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
6637 msgstr "Text pro zápatí. Zde můžete použít BBCode."
6639 #: ../../addon/buglink/buglink.php:15 ../../addon.old/buglink/buglink.php:15
6641 msgstr "Nahlásit chybu"
6643 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
6644 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32
6645 msgid "No Timeline settings updated."
6646 msgstr "Nastavení No Timeline aktualizováno."
6648 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
6649 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56
6650 msgid "No Timeline Settings"
6651 msgstr "Nastavení No Timeline"
6653 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
6654 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58
6655 msgid "Disable Archive selector on profile wall"
6656 msgstr "Znemožnit použití archivu na této profilové zdi."
6658 #: ../../addon/blockem/blockem.php:51 ../../addon.old/blockem/blockem.php:51
6659 msgid "\"Blockem\" Settings"
6660 msgstr "\"Blockem\" Nastavení"
6662 #: ../../addon/blockem/blockem.php:53 ../../addon.old/blockem/blockem.php:53
6663 msgid "Comma separated profile URLS to block"
6664 msgstr "Čárkou oddělené URL adresy profilů určených k ignorování"
6666 #: ../../addon/blockem/blockem.php:70 ../../addon.old/blockem/blockem.php:70
6667 msgid "BLOCKEM Settings saved."
6668 msgstr "BLOCKEM nastavení uloženo."
6670 #: ../../addon/blockem/blockem.php:105 ../../addon.old/blockem/blockem.php:105
6672 msgid "Blocked %s - Click to open/close"
6673 msgstr "Blokován %s - Klikněte pro otevření/zavření"
6675 #: ../../addon/blockem/blockem.php:160 ../../addon.old/blockem/blockem.php:160
6676 msgid "Unblock Author"
6677 msgstr "Odblokovat autora"
6679 #: ../../addon/blockem/blockem.php:162 ../../addon.old/blockem/blockem.php:162
6680 msgid "Block Author"
6681 msgstr "Zablokovat autora"
6683 #: ../../addon/blockem/blockem.php:194 ../../addon.old/blockem/blockem.php:194
6684 msgid "blockem settings updated"
6685 msgstr "blockem nastavení aktualizováno"
6687 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6688 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6692 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6693 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6697 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6698 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6700 msgstr "hlasitě se směji"
6702 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
6703 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:54
6704 msgid "Quick Comment Settings"
6705 msgstr "Nastavení rychlých komentářů"
6707 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
6708 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:56
6710 "Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
6711 " provide simple replies."
6712 msgstr "Rychlé komentáře jsou k nalezení blízko polí s komentáři, někdy jsou skryté. Klikněte na ně k poskytnutí jednoduchých odpovědí."
6714 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
6715 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:57
6716 msgid "Enter quick comments, one per line"
6717 msgstr "Zadejte rychlé komentáře, každý na nový řádek"
6719 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
6720 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:75
6721 msgid "Quick Comment settings saved."
6722 msgstr "Nastavení Quick Comment uloženo."
6724 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6725 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6726 msgid "Tile Server URL"
6727 msgstr "URL adresa Tile serveru"
6729 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6730 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6732 "A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
6733 "target=\"_blank\">public tile servers</a>"
6734 msgstr "Seznam <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">veřejných tile serverů</a>"
6736 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6737 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6738 msgid "Default zoom"
6739 msgstr "Defaultní přiblížení"
6741 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6742 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6743 msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
6744 msgstr "Defaultní úroveň přiblížení (1:svět, 18:nejvyšší)"
6746 #: ../../addon/group_text/group_text.php:46
6747 #: ../../addon/editplain/editplain.php:46
6748 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:46
6749 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:46
6750 msgid "Editplain settings updated."
6751 msgstr "Editplain nastavení aktualizováno"
6753 #: ../../addon/group_text/group_text.php:76
6754 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
6756 msgstr "Skupinový text"
6758 #: ../../addon/group_text/group_text.php:78
6759 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
6760 msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
6761 msgstr "Použijte pouze textový (neobrázkový) výběr skupiny v menu editace skupin."
6763 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
6764 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
6765 msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
6766 msgstr "Libravatar není možné úspěšně nainstalovat .<br>Vyžaduje PHP >= 5.3"
6768 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
6769 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
6770 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:73
6771 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:71
6772 msgid "generic profile image"
6773 msgstr "generický profilový obrázek"
6775 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74
6776 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
6777 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:74
6778 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:72
6779 msgid "random geometric pattern"
6780 msgstr "náhodný geometrický vzor"
6782 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75
6783 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
6784 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:75
6785 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:73
6786 msgid "monster face"
6787 msgstr "tvář příšery"
6789 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76
6790 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
6791 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:76
6792 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:74
6793 msgid "computer generated face"
6794 msgstr "počítačově generovaná tvář"
6796 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77
6797 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
6798 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:77
6799 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:75
6800 msgid "retro arcade style face"
6801 msgstr "tvář v retro arkádovém stylu"
6803 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83
6804 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83
6806 msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
6807 msgstr "Vaše PHP verze %s je nižší než požadovaná PHP >= 5.3."
6809 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
6810 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84
6811 msgid "This addon is not functional on your server."
6812 msgstr "Tento doplněk není funkční na Vašem serveru."
6814 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
6815 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
6816 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
6817 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
6821 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
6822 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
6824 "Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
6825 "Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
6827 msgstr "Gravatar doplněk je nainstalován. Prosím zakažte doplněk Gravatar. <br>Libravatar doplněk se vrátí k doplňku Gravatar, pokud na Libravataru nebude nic nalezeno."
6829 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
6830 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
6831 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
6832 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
6833 msgid "Default avatar image"
6834 msgstr "Defaultní obrázek avataru"
6836 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
6837 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
6838 msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
6839 msgstr "Vyberte defaultní avatar obrázek pokud nebyl žádný nalezen. Více viz. soubor README."
6841 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
6842 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112
6843 msgid "Libravatar settings updated."
6844 msgstr "Nastavení Libravatar aktualizováno."
6846 #: ../../addon/libertree/libertree.php:36
6847 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36
6848 msgid "Post to libertree"
6849 msgstr "Poslat na Libertree"
6851 #: ../../addon/libertree/libertree.php:67
6852 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67
6853 msgid "libertree Post Settings"
6854 msgstr "Nastavení Libertree příspěvků"
6856 #: ../../addon/libertree/libertree.php:69
6857 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69
6858 msgid "Enable Libertree Post Plugin"
6859 msgstr "Povolit Libertree Post rozšíření"
6861 #: ../../addon/libertree/libertree.php:74
6862 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74
6863 msgid "Libertree API token"
6864 msgstr "Libertree API token"
6866 #: ../../addon/libertree/libertree.php:79
6867 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79
6868 msgid "Libertree site URL"
6869 msgstr "URL adresa Libertree "
6871 #: ../../addon/libertree/libertree.php:84
6872 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84
6873 msgid "Post to Libertree by default"
6874 msgstr "Defaultně poslat na Libertree"
6876 #: ../../addon/altpager/altpager.php:46
6877 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46
6878 msgid "Altpager settings updated."
6879 msgstr "Nastavení Altpager aktualizováno."
6881 #: ../../addon/altpager/altpager.php:79
6882 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:79
6883 msgid "Alternate Pagination Setting"
6884 msgstr "Alternate Pagination nastavení"
6886 #: ../../addon/altpager/altpager.php:81
6887 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:81
6888 msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"
6889 msgstr "Použít odkazy na \"novější\" a \"starší\" stránky místo čísel stránek?"
6891 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:37 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:37
6893 "The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
6894 "syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
6895 "your wall,network tab and private mail."
6896 msgstr "Rozšíření MathJax vykresluje matematické vzorce zapsané s použitím syntaxe LaTeX označené obvyklými znaky $$ nebo v bloku \"eqnarray\" v příspěvcích na Vaší zdi, záložce síť a soukromých zprávách."
6898 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:38 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:38
6899 msgid "Use the MathJax renderer"
6900 msgstr "Použít Mathjax vykreslování"
6902 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
6903 msgid "MathJax Base URL"
6904 msgstr "Základní MathJax adresa URL"
6906 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
6908 "The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
6909 "be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
6910 msgstr "URL adresa na javascriptový soubor, který musí být obsažen pro použití MathJax. Může to být MathJax CDN nebo or jiná instalace MathJax."
6912 #: ../../addon/editplain/editplain.php:76
6913 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:76
6914 msgid "Editplain Settings"
6915 msgstr "Nastavení Editplain"
6917 #: ../../addon/editplain/editplain.php:78
6918 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:78
6919 msgid "Disable richtext status editor"
6920 msgstr "Zakázat richtext status editor"
6922 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
6923 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
6925 "Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
6926 "Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
6927 "nothing was found at Libravatar."
6928 msgstr "Libravatar doplněk je také nainstalován. Prosím zakažte doplněk Libravatar nebo tento doplněk Gravatar.<br>Libravatar doplněk se vrátí k doplňku Gravatar, pokud na Libravataru nebude nic nalezeno."
6930 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
6931 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
6932 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
6933 msgstr "Nastavte defaulní obrázek avatara pokud ho již nemáte na Gravatar. Více viz. soubor README."
6935 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
6936 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
6937 msgid "Rating of images"
6938 msgstr "Hodnocení obrázků"
6940 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
6941 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
6942 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
6943 msgstr "Zadejte ohodnocení příslušného avatara pro vaši stránku. Viz README."
6945 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111
6946 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:111
6947 msgid "Gravatar settings updated."
6948 msgstr "Nastavení Gravatar aktualizováno."
6950 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95
6951 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:95
6952 msgid "Your Friendica test account is about to expire."
6953 msgstr "Váš Friendica testovací účet brzy vyprší."
6955 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96
6956 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:96
6961 "Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
6962 msgstr "Ahoj %1$s,\n\nplatnost Vašeho testovacího účtu na %2$s vyprší za méně než 5 dní. Doufáme, že jste si testovací jízdu užili a že se Vám povedlo najít trvalý Friendica server pro Vaši integrovanou sociální komunikaci. List veřejně dostupných serverů je k dispozici na http://dir.friendica.com/siteinfo - a pro více informací, jak si vytvořit svůj vlastní server, navštivte stránky projektu Friendica na adrese http://friendica.com."
6964 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
6965 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:50
6966 msgid "\"pageheader\" Settings"
6967 msgstr "Nastavení záhlaví stránky"
6969 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
6970 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:68
6971 msgid "pageheader Settings saved."
6972 msgstr "Nastavení záhlaví stránky uloženo."
6974 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:39 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:39
6975 msgid "Post to Insanejournal"
6976 msgstr "Odeslat na Insanejournal"
6978 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:70 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:70
6979 msgid "InsaneJournal Post Settings"
6980 msgstr "Nastavení příspěvků pro InsaneJournal"
6982 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:72 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:72
6983 msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
6984 msgstr "Povolit Insanejournal plugin"
6986 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:77
6987 msgid "InsaneJournal username"
6988 msgstr "Insanejournal uživatelské jméno"
6990 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:82 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:82
6991 msgid "InsaneJournal password"
6992 msgstr "Insanejournal heslo"
6994 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:87 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:87
6995 msgid "Post to InsaneJournal by default"
6996 msgstr "Defaultně zasílat příspěvky na InsaneJournal"
6998 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
6999 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
7000 msgid "Jappix Mini addon settings"
7001 msgstr "Nastavení rozšíření Jappix Mini"
7003 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
7004 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
7005 msgid "Activate addon"
7006 msgstr "Aktivovat rozšíření"
7008 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
7009 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
7011 "Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
7012 msgstr "<em>Nevlkádejte</em> Jappixmini Chat-Widget do webového rozhraní"
7014 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
7015 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
7016 msgid "Jabber username"
7017 msgstr "Jabber uživatelské jméno"
7019 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
7020 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
7021 msgid "Jabber server"
7022 msgstr "Jabber server"
7024 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
7025 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
7026 msgid "Jabber BOSH host"
7027 msgstr "Jabber BOSH host"
7029 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
7030 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
7031 msgid "Jabber password"
7032 msgstr "Jabber heslo"
7034 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
7035 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
7036 msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
7037 msgstr "Zašifrovat Jabber heslo s heslem Friendica (doporučeno)"
7039 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
7040 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
7041 msgid "Friendica password"
7042 msgstr "Friendica heslo"
7044 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
7045 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
7046 msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
7047 msgstr "Automaticky schválit požadavek na členství od Friedica kontaktů."
7049 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
7050 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
7051 msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
7052 msgstr "Automaticky zaslat požadavek na členství Friedica kontaktům."
7054 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
7055 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
7056 msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
7057 msgstr "Očistit interní seznam jabber adres kontaktů"
7059 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
7060 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
7062 msgstr "Přidat kontakt"
7064 #: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37
7066 msgstr "Zobrazit zdroj"
7068 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:134
7069 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:134
7070 msgid "Post to StatusNet"
7071 msgstr "Poslat příspěvek na StatusNet"
7073 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:176
7074 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:176
7076 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
7078 msgstr "Obraťte se na administratora webu.<br />Poskytnutý odkaz na API není platný."
7080 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
7081 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:204
7082 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
7083 msgstr "S cestou, kterou jste zadali, se nebylo možné spojit s API StatusNetu."
7085 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:232
7086 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:232
7087 msgid "StatusNet settings updated."
7088 msgstr "Nastavení StatusNetu aktualizováno."
7090 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:257
7091 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:257
7092 msgid "StatusNet Posting Settings"
7093 msgstr "Nastavení zasílání příspěvků na StatusNet "
7095 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:271
7096 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:271
7097 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
7098 msgstr "Globálně dostupné StatusNet OAuth klíče"
7100 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:272
7101 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:272
7103 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
7104 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
7105 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
7106 msgstr "Jsou dostupné přednastavené OAuth páry klíčů pro některé servery StatusNetu. Pokud používáte některý z nich, použijte toto přihlášení. Pokud ne, neváhejte se připojit k jiné instanci StatusNet (viz níže)."
7108 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:280
7109 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:280
7110 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
7111 msgstr "Uveďte své vlastní OAuth přihlašovací údaje"
7113 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:281
7114 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:281
7116 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
7117 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
7118 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
7119 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
7120 "Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
7121 msgstr "Nenalezen žádný spotřebitelský páru klíčů pro StatusNet. Zaregistrujte si svůj účet Friendica jako desktopový klient ve Vašem účtu StatusNet, zkopírujte si sem spotřebitelský páru klíčů a vložte API base root.<br />Předtím, než si zaregistrujete Váš vlastní pár klíčů OAuth, zjistěte si od Friendica administrátora, zda-li již existuje pár klíčů pro tuto instalaci Friendica pro Vaši oblíbenou StatusNet instalaci."
7123 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
7124 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:283
7125 msgid "OAuth Consumer Key"
7126 msgstr "OAuth Consumer Key"
7128 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:286
7129 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:286
7130 msgid "OAuth Consumer Secret"
7131 msgstr "OAuth Consumer Secret"
7133 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:289
7134 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:289
7135 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
7136 msgstr "Cesta k Base API (nezapomeňte na koncový /)"
7138 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:310
7139 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:310
7141 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
7142 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
7143 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
7145 msgstr "Chcete-li připojit k vašemu účtu StatusNet klikněte na tlačítko níže, abyste dostati bezpečnostní kód ze StatusNetu, který musíte zkopírovat do vstupního pole níže a odelat formulář. Pouze Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky budou zveřejněny na StatusNetu."
7147 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:311
7148 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:311
7149 msgid "Log in with StatusNet"
7150 msgstr "Přihlásit se s StatusNet"
7152 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:313
7153 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:313
7154 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
7155 msgstr "Zkopírujte sem bezpečnostní kód ze StatusNet"
7157 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:319
7158 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:319
7159 msgid "Cancel Connection Process"
7160 msgstr "Zrušit připojování"
7162 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:321
7163 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:321
7164 msgid "Current StatusNet API is"
7165 msgstr "Aktuální StatusNet API je"
7167 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
7168 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:322
7169 msgid "Cancel StatusNet Connection"
7170 msgstr "Zrušit StatusNet připojení"
7172 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333 ../../addon/twitter/twitter.php:189
7173 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:333
7174 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:189
7175 msgid "Currently connected to: "
7176 msgstr "V současné době připojen k:"
7178 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
7179 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:334
7181 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7182 "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
7183 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
7184 msgstr "Je-li povoleno, všechny Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky mohou být zaslány na související StatusNet účet. Můžete si vybrat, zda-li toto bude výchozí nastavení (zde), nebo budete mít možnost si vybrat požadované chování při psaní každého příspěvku."
7186 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:336
7187 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:336
7189 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7190 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7191 "postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
7192 "informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
7193 msgstr "<strong>Upozornění</strong>: Z důvodů Vašeho nastavení ochrany soukromí (<em> Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými čtenáři?</em>) \nodkaz potenciálně zahrnutý ve Vašich veřejných příspěvcích poslaných do sítě StatusNet přesměruje návštěvníky na prázdnou stránku informující návštěvníky, že přístup k vašemu profilu je omezen."
7195 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:339
7196 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:339
7197 msgid "Allow posting to StatusNet"
7198 msgstr "Povolit zasílání příspěvků na StatusNet"
7200 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:342
7201 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:342
7202 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
7203 msgstr "Standardně poslílat veřejné příspěvky na StatusNet"
7205 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345
7206 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:345
7207 msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet"
7208 msgstr "Poslat propojené #-tagy a @-jména na StatusNet"
7210 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:350 ../../addon/twitter/twitter.php:206
7211 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:350
7212 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:206
7213 msgid "Clear OAuth configuration"
7214 msgstr "Vymazat konfiguraci OAuth"
7216 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:568
7217 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:568
7221 #: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7222 #: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7223 msgid "Infinite Improbability Drive"
7224 msgstr "Infinite Improbability Drive"
7226 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:36 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:36
7227 msgid "Post to Tumblr"
7228 msgstr "Příspěvek na Tumbir"
7230 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:67 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:67
7231 msgid "Tumblr Post Settings"
7232 msgstr "Nastavení příspěvků na Tumbir"
7234 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:69 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:69
7235 msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
7236 msgstr "Povolit rozšíření Tumbir"
7238 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:74 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:74
7239 msgid "Tumblr login"
7240 msgstr "Tumbir přihlašovací jméno"
7242 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:79 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:79
7243 msgid "Tumblr password"
7244 msgstr "Tumbir heslo"
7246 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:84 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:84
7247 msgid "Post to Tumblr by default"
7248 msgstr "Standardně posílat příspěvky na Tumbir"
7250 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
7251 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:46
7252 msgid "Numfriends settings updated."
7253 msgstr "Numfriends nastavení aktualizováno"
7255 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
7256 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:77
7257 msgid "Numfriends Settings"
7258 msgstr "Nastavení Numfriends"
7260 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79 ../../addon.old/bg/bg.php:84
7261 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:79
7262 msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
7263 msgstr "Kolik kontaktů zobrazit na profilovém bočním menu"
7265 #: ../../addon/gnot/gnot.php:48 ../../addon.old/gnot/gnot.php:48
7266 msgid "Gnot settings updated."
7267 msgstr "Nastavení Gnot aktualizováno."
7269 #: ../../addon/gnot/gnot.php:79 ../../addon.old/gnot/gnot.php:79
7270 msgid "Gnot Settings"
7271 msgstr "Nastavení Gnot"
7273 #: ../../addon/gnot/gnot.php:81 ../../addon.old/gnot/gnot.php:81
7275 "Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
7277 msgstr "Umožnit řetězení emailových komentářových notifikací na Gmailu a anonymizací řádky předmětu."
7279 #: ../../addon/gnot/gnot.php:82 ../../addon.old/gnot/gnot.php:82
7280 msgid "Enable this plugin/addon?"
7281 msgstr "Povolit tento plugin/rozšíření?"
7283 #: ../../addon/gnot/gnot.php:97 ../../addon.old/gnot/gnot.php:97
7285 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
7286 msgstr "[Friendica:Upozornění] Komentář ke konverzaci #%d"
7288 #: ../../addon/wppost/wppost.php:42 ../../addon.old/wppost/wppost.php:42
7289 msgid "Post to Wordpress"
7290 msgstr "Příspěvky do WordPress"
7292 #: ../../addon/wppost/wppost.php:76 ../../addon.old/wppost/wppost.php:76
7293 msgid "WordPress Post Settings"
7294 msgstr "WordPress Post nastavení"
7296 #: ../../addon/wppost/wppost.php:78 ../../addon.old/wppost/wppost.php:78
7297 msgid "Enable WordPress Post Plugin"
7298 msgstr "Povolit rozšíření na WordPress"
7300 #: ../../addon/wppost/wppost.php:83 ../../addon.old/wppost/wppost.php:83
7301 msgid "WordPress username"
7302 msgstr "WordPress uživatelské jméno"
7304 #: ../../addon/wppost/wppost.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:88
7305 msgid "WordPress password"
7306 msgstr "WordPress heslo"
7308 #: ../../addon/wppost/wppost.php:93 ../../addon.old/wppost/wppost.php:93
7309 msgid "WordPress API URL"
7310 msgstr "URL adresa API WordPress"
7312 #: ../../addon/wppost/wppost.php:98 ../../addon.old/wppost/wppost.php:98
7313 msgid "Post to WordPress by default"
7314 msgstr "standardně posílat příspěvky na WordPress"
7316 #: ../../addon/wppost/wppost.php:103 ../../addon.old/wppost/wppost.php:103
7317 msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
7318 msgstr "Poskytuje zpětný link na Friendica příspěvek"
7320 #: ../../addon/wppost/wppost.php:201 ../../addon/blogger/blogger.php:172
7321 #: ../../addon/posterous/posterous.php:189
7322 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:184 ../../addon.old/wppost/wppost.php:201
7323 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:172
7324 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:189
7325 msgid "Post from Friendica"
7326 msgstr "Příspěvek z Friendica"
7328 #: ../../addon/wppost/wppost.php:207 ../../addon.old/wppost/wppost.php:207
7329 msgid "Read the original post and comment stream on Friendica"
7330 msgstr "Přečíst si originální příspěvek a komentáře na Friendica"
7332 #: ../../addon/showmore/showmore.php:38
7333 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:38
7334 msgid "\"Show more\" Settings"
7335 msgstr "\"Show more\" nastavení"
7337 #: ../../addon/showmore/showmore.php:41
7338 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:41
7339 msgid "Enable Show More"
7340 msgstr "Povolit Show more"
7342 #: ../../addon/showmore/showmore.php:44
7343 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:44
7344 msgid "Cutting posts after how much characters"
7345 msgstr "Oříznout příspěvky po zadaném množství znaků"
7347 #: ../../addon/showmore/showmore.php:65
7348 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:65
7349 msgid "Show More Settings saved."
7350 msgstr "Nastavení \"Show more\" uloženo."
7352 #: ../../addon/piwik/piwik.php:79 ../../addon.old/piwik/piwik.php:79
7354 "This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
7356 msgstr "Tato webová stránka je sledována pomocí nástroje pro analýzu <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>."
7358 #: ../../addon/piwik/piwik.php:82 ../../addon.old/piwik/piwik.php:82
7361 "If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
7362 " set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
7364 msgstr "Pokud si nepřejete, aby Vaše návštěvy byly takto sledovány, <a href='%s'>můžete si nastavit cookie, které zastaví sledování dalších návštěv na tomto webu</a> (opt-out)."
7366 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7367 msgid "Piwik Base URL"
7368 msgstr "Piwik Base adresa URL"
7370 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7372 "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
7374 msgstr "Absolutní cesta k Vaší instalaci Piwik. (bez protokolu (http/s), s koncovým lomítkem)"
7376 #: ../../addon/piwik/piwik.php:91 ../../addon.old/piwik/piwik.php:91
7380 #: ../../addon/piwik/piwik.php:92 ../../addon.old/piwik/piwik.php:92
7381 msgid "Show opt-out cookie link?"
7382 msgstr "Zobrazit odkaz opt-out cookie?"
7384 #: ../../addon/piwik/piwik.php:93 ../../addon.old/piwik/piwik.php:93
7385 msgid "Asynchronous tracking"
7386 msgstr "Asynchronní sledování"
7388 #: ../../addon/twitter/twitter.php:73 ../../addon.old/twitter/twitter.php:73
7389 msgid "Post to Twitter"
7390 msgstr "Poslat příspěvek na Twitter"
7392 #: ../../addon/twitter/twitter.php:122 ../../addon.old/twitter/twitter.php:122
7393 msgid "Twitter settings updated."
7394 msgstr "Nastavení Twitteru aktualizováno."
7396 #: ../../addon/twitter/twitter.php:146 ../../addon.old/twitter/twitter.php:146
7397 msgid "Twitter Posting Settings"
7398 msgstr "Nastavení zasílání příspěvků na Twitter "
7400 #: ../../addon/twitter/twitter.php:153 ../../addon.old/twitter/twitter.php:153
7402 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
7404 msgstr "Nenalezen žádný spotřebitelský páru klíčů pro Twitter. Obraťte se na administrátora webu."
7406 #: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon.old/twitter/twitter.php:172
7408 "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
7409 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
7410 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
7411 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
7412 " be posted to Twitter."
7413 msgstr "Na této Friendica instanci je sice povolen Twitter plugin, ale vy jste si ještě nenastavili svůj Twitter účet. Svůj účet si můžete nastavit kliknutím na tlačítko níže k získání PINu z Vašeho Twitteru, který si zkopírujte do níže uvedeného vstupního pole a odešlete formulář. Pouze vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky budou zaslány na Twitter."
7415 #: ../../addon/twitter/twitter.php:173 ../../addon.old/twitter/twitter.php:173
7416 msgid "Log in with Twitter"
7417 msgstr "Přihlásit se s Twitter"
7419 #: ../../addon/twitter/twitter.php:175 ../../addon.old/twitter/twitter.php:175
7420 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
7421 msgstr "Zkopírujte sem PIN z Twitteru"
7423 #: ../../addon/twitter/twitter.php:190 ../../addon.old/twitter/twitter.php:190
7425 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7426 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
7427 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
7428 msgstr "Je-li povoleno, všechny Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky mohou být zaslány na související Twitter účet. Můžete si vybrat, zda-li toto bude výchozí nastavení (zde), nebo budete mít možnost si vybrat požadované chování při psaní každého příspěvku."
7430 #: ../../addon/twitter/twitter.php:192 ../../addon.old/twitter/twitter.php:192
7432 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7433 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7434 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
7435 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
7436 msgstr "<strong>Upozornění</strong>: Z důvodů Vašeho nastavení ochrany soukromí (<em> Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými čtenáři?</em>) \nodkaz potenciálně zahrnutý ve Vašich veřejných příspěvcích poslaných do sítě Twitter přesměruje návštěvníky na prázdnou stránku informující návštěvníky, že přístup k vašemu profilu je omezen."
7438 #: ../../addon/twitter/twitter.php:195 ../../addon.old/twitter/twitter.php:195
7439 msgid "Allow posting to Twitter"
7440 msgstr "Povolit odesílání na Twitter"
7442 #: ../../addon/twitter/twitter.php:198 ../../addon.old/twitter/twitter.php:198
7443 msgid "Send public postings to Twitter by default"
7444 msgstr "Defaultně zasílat veřejné komentáře na Twitter"
7446 #: ../../addon/twitter/twitter.php:201 ../../addon.old/twitter/twitter.php:201
7447 msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
7448 msgstr "Poslat propojené #-tagy a @-jména na Twitter"
7450 #: ../../addon/twitter/twitter.php:396 ../../addon.old/twitter/twitter.php:396
7451 msgid "Consumer key"
7452 msgstr "Consumer key"
7454 #: ../../addon/twitter/twitter.php:397 ../../addon.old/twitter/twitter.php:397
7455 msgid "Consumer secret"
7456 msgstr "Consumer secret"
7458 #: ../../addon/irc/irc.php:44 ../../addon.old/irc/irc.php:44
7459 msgid "IRC Settings"
7460 msgstr "Nastavení IRC"
7462 #: ../../addon/irc/irc.php:46 ../../addon.old/irc/irc.php:46
7463 msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
7464 msgstr "Kanál(y) pro automatické připojení(oddělené čárkou)"
7466 #: ../../addon/irc/irc.php:51 ../../addon.old/irc/irc.php:51
7467 msgid "Popular Channels (comma separated)"
7468 msgstr "Oblíbené Kanály (oddělené čárkou)"
7470 #: ../../addon/irc/irc.php:69 ../../addon.old/irc/irc.php:69
7471 msgid "IRC settings saved."
7472 msgstr "Nastavení IRC uloženo."
7474 #: ../../addon/irc/irc.php:74 ../../addon.old/irc/irc.php:74
7475 msgid "IRC Chatroom"
7476 msgstr "IRC Místnost"
7478 #: ../../addon/irc/irc.php:96 ../../addon.old/irc/irc.php:96
7479 msgid "Popular Channels"
7480 msgstr "Oblíbené kanály"
7482 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:38 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:38
7483 msgid "Fromapp settings updated."
7484 msgstr "Fromapp nastavení aktualizováno."
7486 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:64 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:64
7487 msgid "FromApp Settings"
7488 msgstr "FromApp nastavení"
7490 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:66 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:66
7492 "The application name you would like to show your posts originating from."
7493 msgstr "Jméno aplikace, které chcete aby bylo jako zdroj u vašich příspěvků"
7495 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:70 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:70
7496 msgid "Use this application name even if another application was used."
7497 msgstr "Použij toto jméno aplikace i když byla použita jiná aplikace"
7499 #: ../../addon/blogger/blogger.php:42 ../../addon.old/blogger/blogger.php:42
7500 msgid "Post to blogger"
7501 msgstr "Poslat na blogger"
7503 #: ../../addon/blogger/blogger.php:74 ../../addon.old/blogger/blogger.php:74
7504 msgid "Blogger Post Settings"
7505 msgstr "Nastavení příspěvků na Blogger "
7507 #: ../../addon/blogger/blogger.php:76 ../../addon.old/blogger/blogger.php:76
7508 msgid "Enable Blogger Post Plugin"
7509 msgstr "Povolit Blogger Post Plugin"
7511 #: ../../addon/blogger/blogger.php:81 ../../addon.old/blogger/blogger.php:81
7512 msgid "Blogger username"
7513 msgstr "Blogger uživatelské jméno"
7515 #: ../../addon/blogger/blogger.php:86 ../../addon.old/blogger/blogger.php:86
7516 msgid "Blogger password"
7517 msgstr "Blogger heslo"
7519 #: ../../addon/blogger/blogger.php:91 ../../addon.old/blogger/blogger.php:91
7520 msgid "Blogger API URL"
7521 msgstr "Blogger API URL"
7523 #: ../../addon/blogger/blogger.php:96 ../../addon.old/blogger/blogger.php:96
7524 msgid "Post to Blogger by default"
7525 msgstr "Defaultně zaslat na Blogger"
7527 #: ../../addon/posterous/posterous.php:37
7528 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:37
7529 msgid "Post to Posterous"
7530 msgstr "Poslat na Posterous"
7532 #: ../../addon/posterous/posterous.php:70
7533 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:70
7534 msgid "Posterous Post Settings"
7535 msgstr "Posterous nastavení příspěvků"
7537 #: ../../addon/posterous/posterous.php:72
7538 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:72
7539 msgid "Enable Posterous Post Plugin"
7540 msgstr "Umožnit Posterous Plugin"
7542 #: ../../addon/posterous/posterous.php:77
7543 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:77
7544 msgid "Posterous login"
7545 msgstr "Posterous login"
7547 #: ../../addon/posterous/posterous.php:82
7548 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:82
7549 msgid "Posterous password"
7550 msgstr "Posterous heslo"
7552 #: ../../addon/posterous/posterous.php:87
7553 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:87
7554 msgid "Posterous site ID"
7555 msgstr "Posterous site ID"
7557 #: ../../addon/posterous/posterous.php:92
7558 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:92
7559 msgid "Posterous API token"
7560 msgstr "Posterous API token"
7562 #: ../../addon/posterous/posterous.php:97
7563 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:97
7564 msgid "Post to Posterous by default"
7565 msgstr "Příspěvky standardně posílat na Posterous"
7567 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
7568 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
7569 #: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
7570 msgid "Theme settings"
7571 msgstr "Nastavení téma"
7573 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
7574 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
7575 msgstr "Nastavit velikost fotek v přízpěvcích a komentářích (šířka a výška)"
7577 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
7578 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
7579 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
7580 msgid "Set font-size for posts and comments"
7581 msgstr "Nastav velikost písma pro přízpěvky a komentáře."
7583 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
7584 msgid "Set theme width"
7585 msgstr "Nastavení šířku grafické šablony"
7587 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
7588 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
7589 msgid "Color scheme"
7590 msgstr "Barevné schéma"
7592 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:87 ../../include/nav.php:49
7593 #: ../../include/nav.php:115
7594 msgid "Your posts and conversations"
7595 msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
7597 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/nav.php:50
7598 msgid "Your profile page"
7599 msgstr "Vaše profilová stránka"
7601 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
7602 msgid "Your contacts"
7603 msgstr "Vaše kontakty"
7605 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../include/nav.php:51
7609 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../include/nav.php:52
7611 msgstr "Vaše události"
7613 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53
7614 msgid "Personal notes"
7615 msgstr "Osobní poznámky"
7617 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53
7618 msgid "Your personal photos"
7619 msgstr "Vaše osobní fotky"
7621 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
7622 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
7623 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
7624 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
7625 msgid "Community Pages"
7626 msgstr "Komunitní stránky"
7628 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
7629 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
7630 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
7631 msgid "Community Profiles"
7632 msgstr "Komunitní profily"
7634 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
7635 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
7636 #: ../../view/theme/diabook/config.php:170
7638 msgstr "Poslední uživatelé"
7640 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
7641 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
7642 #: ../../view/theme/diabook/config.php:172
7644 msgstr "Poslední líbí/nelíbí"
7646 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
7647 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
7648 #: ../../view/theme/diabook/config.php:171
7650 msgstr "Poslední fotografie"
7652 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
7653 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
7654 #: ../../view/theme/diabook/config.php:168
7655 msgid "Find Friends"
7656 msgstr "Nalézt Přátele"
7658 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
7659 msgid "Local Directory"
7660 msgstr "Lokální Adresář"
7662 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:519 ../../include/contact_widgets.php:35
7663 msgid "Similar Interests"
7664 msgstr "Podobné zájmy"
7666 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:521 ../../include/contact_widgets.php:37
7667 msgid "Invite Friends"
7668 msgstr "Pozvat přátele"
7670 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
7671 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
7672 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
7673 msgid "Earth Layers"
7674 msgstr "Earth Layers"
7676 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
7677 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
7678 msgstr "Nastavit faktor přiblížení pro Earth Layers"
7680 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
7681 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
7682 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
7683 msgstr "Nastavit zeměpistnou délku (X) pro Earth Layers"
7685 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
7686 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
7687 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
7688 msgstr "Nastavit zeměpistnou šířku (X) pro Earth Layers"
7690 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
7691 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
7692 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
7693 msgid "Help or @NewHere ?"
7694 msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
7696 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
7697 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
7698 #: ../../view/theme/diabook/config.php:167
7699 msgid "Connect Services"
7700 msgstr "Propojené služby"
7702 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
7703 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
7705 msgstr "Poslední tweety"
7707 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
7708 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
7709 msgid "Set twitter search term"
7710 msgstr "Nastavit vyhledávací frázi na twitteru"
7712 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
7713 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:288
7715 msgstr "nikdy nezobrazit"
7717 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
7718 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:287
7722 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
7723 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
7724 msgstr "Zobrazit/skrýt boxy na pravém sloupci:"
7726 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
7727 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
7728 msgid "Set line-height for posts and comments"
7729 msgstr "Nastav výšku řádku pro přízpěvky a komentáře."
7731 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
7732 msgid "Set resolution for middle column"
7733 msgstr "Nastav rozlišení pro prostřední sloupec"
7735 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
7736 msgid "Set color scheme"
7737 msgstr "Nastavení barevného schematu"
7739 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
7740 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
7741 msgstr "Nastavit přiblížení pro Earth Layer"
7743 #: ../../view/theme/diabook/config.php:169
7745 msgstr "Poslední tweety"
7747 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7751 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7755 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7759 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
7760 msgid "Posts font size"
7761 msgstr "Velikost písma u příspěvků"
7763 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
7764 msgid "Textareas font size"
7765 msgstr "Velikost písma textů"
7767 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
7768 msgid "Set colour scheme"
7769 msgstr "Nastavit barevné schéma"
7771 #: ../../include/profile_advanced.php:22
7775 #: ../../include/profile_advanced.php:23
7779 #: ../../include/profile_advanced.php:30
7781 msgstr "Narozeniny:"
7783 #: ../../include/profile_advanced.php:34
7787 #: ../../include/profile_advanced.php:43
7789 msgid "for %1$d %2$s"
7790 msgstr "pro %1$d %2$s"
7792 #: ../../include/profile_advanced.php:52
7796 #: ../../include/profile_advanced.php:56
7798 msgstr "Náboženství:"
7800 #: ../../include/profile_advanced.php:60
7801 msgid "Hobbies/Interests:"
7802 msgstr "Koníčky/zájmy:"
7804 #: ../../include/profile_advanced.php:67
7805 msgid "Contact information and Social Networks:"
7806 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
7808 #: ../../include/profile_advanced.php:69
7809 msgid "Musical interests:"
7810 msgstr "Hudební vkus:"
7812 #: ../../include/profile_advanced.php:71
7813 msgid "Books, literature:"
7814 msgstr "Knihy, literatura:"
7816 #: ../../include/profile_advanced.php:73
7820 #: ../../include/profile_advanced.php:75
7821 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
7822 msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
7824 #: ../../include/profile_advanced.php:77
7825 msgid "Love/Romance:"
7826 msgstr "Láska/romance"
7828 #: ../../include/profile_advanced.php:79
7829 msgid "Work/employment:"
7830 msgstr "Práce/zaměstnání:"
7832 #: ../../include/profile_advanced.php:81
7833 msgid "School/education:"
7834 msgstr "Škola/vzdělávání:"
7836 #: ../../include/contact_selectors.php:32
7837 msgid "Unknown | Not categorised"
7838 msgstr "Neznámé | Nezařazeno"
7840 #: ../../include/contact_selectors.php:33
7841 msgid "Block immediately"
7842 msgstr "Okamžitě blokovat "
7844 #: ../../include/contact_selectors.php:34
7845 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
7846 msgstr "pochybný, spammer, self-makerter"
7848 #: ../../include/contact_selectors.php:35
7849 msgid "Known to me, but no opinion"
7850 msgstr "Znám ho ale, ale bez rozhodnutí"
7852 #: ../../include/contact_selectors.php:36
7853 msgid "OK, probably harmless"
7854 msgstr "OK, pravděpodobně neškodný"
7856 #: ../../include/contact_selectors.php:37
7857 msgid "Reputable, has my trust"
7858 msgstr "Renomovaný, má mou důvěru"
7860 #: ../../include/contact_selectors.php:56
7864 #: ../../include/contact_selectors.php:57
7866 msgstr "každou hodinu"
7868 #: ../../include/contact_selectors.php:58
7870 msgstr "Dvakrát denně"
7872 #: ../../include/contact_selectors.php:77
7876 #: ../../include/contact_selectors.php:78
7880 #: ../../include/contact_selectors.php:82
7884 #: ../../include/contact_selectors.php:83
7888 #: ../../include/contact_selectors.php:84
7892 #: ../../include/contact_selectors.php:85
7896 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7900 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7904 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7905 msgid "Currently Male"
7906 msgstr "V současné době muž"
7908 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7909 msgid "Currently Female"
7910 msgstr "V současné době žena"
7912 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7914 msgstr "Většinou muž"
7916 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7917 msgid "Mostly Female"
7918 msgstr "Většinou žena"
7920 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7922 msgstr "Transgender"
7924 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7928 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7932 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7933 msgid "Hermaphrodite"
7934 msgstr "Hermafrodit"
7936 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7940 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7941 msgid "Non-specific"
7942 msgstr "Nespecifikováno"
7944 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7948 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7950 msgstr "Nerozhodnuto"
7952 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7956 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7960 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7964 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7968 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7969 msgid "No Preference"
7970 msgstr "Bez preferencí"
7972 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7976 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7980 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7984 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7986 msgstr "panic/panna"
7988 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7992 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7996 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8000 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8004 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8008 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8012 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8016 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8020 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8024 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8026 msgstr "Zabouchnutý"
8028 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8030 msgstr "Seznamující se"
8032 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8036 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8038 msgstr "Závislý na sexu"
8040 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:278
8041 #: ../../include/user.php:282
8045 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8046 msgid "Friends/Benefits"
8047 msgstr "Přátelé / výhody"
8049 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8053 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8057 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8059 msgstr "Ženatý/vdaná"
8061 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8062 msgid "Imaginarily married"
8063 msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
8065 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8069 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8071 msgstr "Žijící ve společné domácnosti"
8073 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8075 msgstr "Zvykové právo"
8077 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8081 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8083 msgstr "Nehledající"
8085 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8089 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8093 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8097 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8101 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8103 msgstr "Rozvedený(á)"
8105 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8106 msgid "Imaginarily divorced"
8107 msgstr "Pomyslně rozvedený"
8109 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8111 msgstr "Ovdovělý(á)"
8113 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8117 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8118 msgid "It's complicated"
8119 msgstr "Je to složité"
8121 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8125 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8127 msgstr "Zeptej se mě"
8129 #: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:396
8133 #: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:404
8137 #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:703
8138 msgid "(no subject)"
8139 msgstr "(Bez předmětu)"
8141 #: ../../include/Scrape.php:583
8143 msgstr " na Last.fm"
8145 #: ../../include/text.php:243
8149 #: ../../include/text.php:245
8153 #: ../../include/text.php:274
8157 #: ../../include/text.php:277
8161 #: ../../include/text.php:295
8165 #: ../../include/text.php:299
8169 #: ../../include/text.php:597
8171 msgstr "Žádné kontakty"
8173 #: ../../include/text.php:606
8176 msgid_plural "%d Contacts"
8177 msgstr[0] "%d kontakt"
8178 msgstr[1] "%d kontaktů"
8179 msgstr[2] "%d kontaktů"
8181 #: ../../include/text.php:719
8185 #: ../../include/text.php:719 ../../include/conversation.php:210
8189 #: ../../include/text.php:720
8193 #: ../../include/text.php:720
8197 #: ../../include/text.php:721
8201 #: ../../include/text.php:721
8205 #: ../../include/text.php:722
8209 #: ../../include/text.php:722
8213 #: ../../include/text.php:723
8217 #: ../../include/text.php:723
8221 #: ../../include/text.php:724
8225 #: ../../include/text.php:724
8229 #: ../../include/text.php:736
8233 #: ../../include/text.php:737
8237 #: ../../include/text.php:738
8241 #: ../../include/text.php:739
8245 #: ../../include/text.php:740
8249 #: ../../include/text.php:741
8253 #: ../../include/text.php:742
8257 #: ../../include/text.php:743
8261 #: ../../include/text.php:744
8265 #: ../../include/text.php:745
8269 #: ../../include/text.php:746
8273 #: ../../include/text.php:747
8277 #: ../../include/text.php:748
8281 #: ../../include/text.php:749
8283 msgstr "znepokojený"
8285 #: ../../include/text.php:750
8289 #: ../../include/text.php:751
8293 #: ../../include/text.php:752
8295 msgstr "frustrovaný"
8297 #: ../../include/text.php:753
8301 #: ../../include/text.php:754
8305 #: ../../include/text.php:755
8309 #: ../../include/text.php:921
8313 #: ../../include/text.php:921
8317 #: ../../include/text.php:921
8321 #: ../../include/text.php:921
8325 #: ../../include/text.php:921
8329 #: ../../include/text.php:921
8333 #: ../../include/text.php:921
8337 #: ../../include/text.php:921
8341 #: ../../include/text.php:921
8345 #: ../../include/text.php:921
8349 #: ../../include/text.php:921
8353 #: ../../include/text.php:921
8357 #: ../../include/text.php:1007
8361 #: ../../include/text.php:1034 ../../include/text.php:1046
8362 msgid "Click to open/close"
8363 msgstr "Klikněte pro otevření/zavření"
8365 #: ../../include/text.php:1219 ../../include/user.php:236
8369 #: ../../include/text.php:1231
8370 msgid "Select an alternate language"
8371 msgstr "Vyběr alternativního jazyka"
8373 #: ../../include/text.php:1441
8377 #: ../../include/text.php:1444
8381 #: ../../include/text.php:1599
8383 msgstr "Položka vyplněna"
8385 #: ../../include/diaspora.php:702
8386 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
8387 msgstr "Sdílení oznámení ze sítě Diaspora"
8389 #: ../../include/diaspora.php:2222
8390 msgid "Attachments:"
8393 #: ../../include/network.php:849
8394 msgid "view full size"
8395 msgstr "zobrazit v plné velikosti"
8397 #: ../../include/oembed.php:137
8398 msgid "Embedded content"
8399 msgstr "vložený obsah"
8401 #: ../../include/oembed.php:146
8402 msgid "Embedding disabled"
8403 msgstr "Vkládání zakázáno"
8405 #: ../../include/group.php:25
8407 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8408 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8409 "not what you intended, please create another group with a different name."
8410 msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</ strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěli, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
8412 #: ../../include/group.php:207
8413 msgid "Default privacy group for new contacts"
8414 msgstr "Defaultní soukromá skrupina pro nové kontakty."
8416 #: ../../include/group.php:226
8420 #: ../../include/group.php:249
8424 #: ../../include/group.php:271
8426 msgstr "Editovat skupinu"
8428 #: ../../include/group.php:272
8429 msgid "Create a new group"
8430 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
8432 #: ../../include/group.php:273
8433 msgid "Contacts not in any group"
8434 msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
8436 #: ../../include/nav.php:46 ../../boot.php:922
8438 msgstr "Odhlásit se"
8440 #: ../../include/nav.php:46
8441 msgid "End this session"
8442 msgstr "Konec této relace"
8444 #: ../../include/nav.php:49 ../../boot.php:1677
8448 #: ../../include/nav.php:64
8450 msgstr "Přihlásit se"
8452 #: ../../include/nav.php:77
8454 msgstr "Domácí stránka"
8456 #: ../../include/nav.php:81
8457 msgid "Create an account"
8458 msgstr "Vytvořit účet"
8460 #: ../../include/nav.php:86
8461 msgid "Help and documentation"
8462 msgstr "Nápověda a dokumentace"
8464 #: ../../include/nav.php:89
8468 #: ../../include/nav.php:89
8469 msgid "Addon applications, utilities, games"
8470 msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
8472 #: ../../include/nav.php:91
8473 msgid "Search site content"
8474 msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
8476 #: ../../include/nav.php:101
8477 msgid "Conversations on this site"
8478 msgstr "Konverzace na tomto webu"
8480 #: ../../include/nav.php:103
8484 #: ../../include/nav.php:103
8485 msgid "People directory"
8488 #: ../../include/nav.php:113
8489 msgid "Conversations from your friends"
8490 msgstr "Konverzace od Vašich přátel"
8492 #: ../../include/nav.php:121
8493 msgid "Friend Requests"
8494 msgstr "Žádosti přátel"
8496 #: ../../include/nav.php:123
8497 msgid "See all notifications"
8498 msgstr "Zobrazit všechny upozornění"
8500 #: ../../include/nav.php:124
8501 msgid "Mark all system notifications seen"
8502 msgstr "Označit všechny upozornění systému jako přečtené"
8504 #: ../../include/nav.php:128
8505 msgid "Private mail"
8506 msgstr "Soukromá pošta"
8508 #: ../../include/nav.php:129
8510 msgstr "Doručená pošta"
8512 #: ../../include/nav.php:130
8514 msgstr "Odeslaná pošta"
8516 #: ../../include/nav.php:134
8520 #: ../../include/nav.php:134
8521 msgid "Manage other pages"
8522 msgstr "Spravovat jiné stránky"
8524 #: ../../include/nav.php:138 ../../boot.php:1197
8528 #: ../../include/nav.php:138 ../../boot.php:1197
8529 msgid "Manage/edit profiles"
8530 msgstr "Spravovat/upravit profily"
8532 #: ../../include/nav.php:139
8533 msgid "Manage/edit friends and contacts"
8534 msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
8536 #: ../../include/nav.php:146
8537 msgid "Site setup and configuration"
8538 msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
8540 #: ../../include/nav.php:170
8541 msgid "Nothing new here"
8542 msgstr "Zde není nic nového"
8544 #: ../../include/contact_widgets.php:6
8545 msgid "Add New Contact"
8546 msgstr "Přidat nový kontakt"
8548 #: ../../include/contact_widgets.php:7
8549 msgid "Enter address or web location"
8550 msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
8552 #: ../../include/contact_widgets.php:8
8553 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8554 msgstr "Příklad: jan@příklad.cz, http://příklad.cz/jana"
8556 #: ../../include/contact_widgets.php:23
8558 msgid "%d invitation available"
8559 msgid_plural "%d invitations available"
8560 msgstr[0] "Pozvánka %d k dispozici"
8561 msgstr[1] "Pozvánky %d k dispozici"
8562 msgstr[2] "Pozvánky %d k dispozici"
8564 #: ../../include/contact_widgets.php:29
8566 msgstr "Nalézt lidi"
8568 #: ../../include/contact_widgets.php:30
8569 msgid "Enter name or interest"
8570 msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
8572 #: ../../include/contact_widgets.php:31
8573 msgid "Connect/Follow"
8574 msgstr "Připojit / Následovat"
8576 #: ../../include/contact_widgets.php:32
8577 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
8578 msgstr "Příklady: Robert Morgenstein, rybaření"
8580 #: ../../include/contact_widgets.php:36
8581 msgid "Random Profile"
8582 msgstr "Náhodný Profil"
8584 #: ../../include/contact_widgets.php:68
8588 #: ../../include/contact_widgets.php:71
8589 msgid "All Networks"
8590 msgstr "Všechny sítě"
8592 #: ../../include/contact_widgets.php:98
8593 msgid "Saved Folders"
8594 msgstr "Uložené složky"
8596 #: ../../include/contact_widgets.php:101 ../../include/contact_widgets.php:129
8600 #: ../../include/contact_widgets.php:126
8604 #: ../../include/auth.php:35
8608 #: ../../include/auth.php:114
8610 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
8611 "Please check the correct spelling of the ID."
8612 msgstr "Zaznamenali jsme problém s Vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
8614 #: ../../include/auth.php:114
8615 msgid "The error message was:"
8616 msgstr "Chybová zpráva byla:"
8618 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
8619 msgid "Miscellaneous"
8622 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
8626 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
8630 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
8634 #: ../../include/datetime.php:276
8638 #: ../../include/datetime.php:282
8639 msgid "less than a second ago"
8640 msgstr "méně než před sekundou"
8642 #: ../../include/datetime.php:287
8646 #: ../../include/datetime.php:289
8650 #: ../../include/datetime.php:289
8654 #: ../../include/datetime.php:290
8658 #: ../../include/datetime.php:290
8662 #: ../../include/datetime.php:291
8666 #: ../../include/datetime.php:291
8670 #: ../../include/datetime.php:300
8672 msgid "%1$d %2$s ago"
8673 msgstr "před %1$d %2$s"
8675 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1688
8677 msgid "%s's birthday"
8678 msgstr "%s má narozeniny"
8680 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1689
8682 msgid "Happy Birthday %s"
8683 msgstr "Veselé narozeniny %s"
8685 #: ../../include/onepoll.php:409
8689 #: ../../include/bbcode.php:185 ../../include/bbcode.php:406
8691 msgstr "Obrázek/fotografie"
8693 #: ../../include/bbcode.php:371 ../../include/bbcode.php:391
8697 #: ../../include/bbcode.php:410 ../../include/bbcode.php:411
8698 msgid "Encrypted content"
8699 msgstr "Šifrovaný obsah"
8701 #: ../../include/dba.php:41
8703 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
8704 msgstr "Nelze nalézt záznam v DNS pro databázový server '%s'"
8706 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:171
8707 msgid "[no subject]"
8708 msgstr "[bez předmětu]"
8710 #: ../../include/acl_selectors.php:286
8711 msgid "Visible to everybody"
8712 msgstr "Viditelné pro všechny"
8714 #: ../../include/enotify.php:16
8715 msgid "Friendica Notification"
8716 msgstr "Friendica Notifikace"
8718 #: ../../include/enotify.php:19
8722 #: ../../include/enotify.php:21
8724 msgid "%s Administrator"
8725 msgstr "%s Administrátor"
8727 #: ../../include/enotify.php:40
8729 msgid "%s <!item_type!>"
8730 msgstr "%s <!item_type!>"
8732 #: ../../include/enotify.php:44
8734 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
8735 msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdržena nová zpráva na %s"
8737 #: ../../include/enotify.php:46
8739 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
8740 msgstr "%1$s Vám poslal novou soukromou zprávu na %2$s."
8742 #: ../../include/enotify.php:47
8744 msgid "%1$s sent you %2$s."
8745 msgstr "%1$s Vám poslal %2$s."
8747 #: ../../include/enotify.php:47
8748 msgid "a private message"
8749 msgstr "soukromá zpráva"
8751 #: ../../include/enotify.php:48
8753 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
8754 msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení Vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět."
8756 #: ../../include/enotify.php:89
8758 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
8759 msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]%3$s[/url]"
8761 #: ../../include/enotify.php:96
8763 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
8764 msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
8766 #: ../../include/enotify.php:104
8768 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
8769 msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]Váš %3$s[/url]"
8771 #: ../../include/enotify.php:114
8773 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
8774 msgstr "[Friendica:Upozornění] Komentář ke konverzaci #%1$d od %2$s"
8776 #: ../../include/enotify.php:115
8778 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
8779 msgstr "Uživatel %s okomentoval vámi sledovanou položku/konverzaci."
8781 #: ../../include/enotify.php:118 ../../include/enotify.php:133
8782 #: ../../include/enotify.php:146 ../../include/enotify.php:164
8783 #: ../../include/enotify.php:177
8785 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
8786 msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
8788 #: ../../include/enotify.php:125
8790 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
8791 msgstr "[Friendica:Upozornění] %s umístěn na Vaši profilovou zeď"
8793 #: ../../include/enotify.php:127
8795 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
8796 msgstr "%1$s přidal příspěvek na Vaši profilovou zeď na %2$s"
8798 #: ../../include/enotify.php:129
8800 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
8801 msgstr "%1$s napřidáno na [url=%2$s]na Vaši zeď[/url]"
8803 #: ../../include/enotify.php:140
8805 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
8806 msgstr "[Friendica:Upozornění] %s Vás označil"
8808 #: ../../include/enotify.php:141
8810 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
8811 msgstr "%1$s Vás označil na %2$s"
8813 #: ../../include/enotify.php:142
8815 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
8816 msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás označil[/url]."
8818 #: ../../include/enotify.php:154
8820 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
8821 msgstr "[Friendica:Upozornění] %1$s Vás šťouchnul"
8823 #: ../../include/enotify.php:155
8825 msgid "%1$s poked you at %2$s"
8826 msgstr "%1$s Vás šťouchnul na %2$s"
8828 #: ../../include/enotify.php:156
8830 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
8831 msgstr "Uživatel %1$s [url=%2$s]Vás šťouchnul[/url]."
8833 #: ../../include/enotify.php:171
8835 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
8836 msgstr "[Friendica:Upozornění] %s označil Váš příspěvek"
8838 #: ../../include/enotify.php:172
8840 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
8841 msgstr "%1$s označil Váš příspěvek na %2$s"
8843 #: ../../include/enotify.php:173
8845 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
8846 msgstr "%1$s označil [url=%2$s]Váš příspěvek[/url]"
8848 #: ../../include/enotify.php:184
8849 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
8850 msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdrženo přestavení"
8852 #: ../../include/enotify.php:185
8854 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
8855 msgstr "Obdržel jste žádost o spojení od '%1$s' na %2$s"
8857 #: ../../include/enotify.php:186
8859 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
8860 msgstr "Obdržel jste [url=%1$s]žádost o spojení[/url] od %2$s."
8862 #: ../../include/enotify.php:189 ../../include/enotify.php:207
8864 msgid "You may visit their profile at %s"
8865 msgstr "Můžete navštívit jejich profil na %s"
8867 #: ../../include/enotify.php:191
8869 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
8870 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí představení."
8872 #: ../../include/enotify.php:198
8873 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
8874 msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdržen návrh na přátelství"
8876 #: ../../include/enotify.php:199
8878 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
8879 msgstr "Obdržel jste návrh přátelství od '%1$s' na %2$s"
8881 #: ../../include/enotify.php:200
8884 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
8885 msgstr "Obdržel jste [url=%1$s]návrh přátelství[/url] s %2$s from %3$s."
8887 #: ../../include/enotify.php:205
8891 #: ../../include/enotify.php:206
8895 #: ../../include/enotify.php:209
8897 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
8898 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí doporučení."
8900 #: ../../include/follow.php:32
8901 msgid "Connect URL missing."
8902 msgstr "Chybí URL adresa."
8904 #: ../../include/follow.php:59
8906 "This site is not configured to allow communications with other networks."
8907 msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
8909 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
8910 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
8911 msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
8913 #: ../../include/follow.php:78
8914 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
8915 msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
8917 #: ../../include/follow.php:82
8918 msgid "An author or name was not found."
8919 msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
8921 #: ../../include/follow.php:84
8922 msgid "No browser URL could be matched to this address."
8923 msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
8925 #: ../../include/follow.php:86
8927 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
8929 msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
8931 #: ../../include/follow.php:87
8932 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
8933 msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
8935 #: ../../include/follow.php:93
8937 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
8939 msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která byla na tomto serveru zakázána."
8941 #: ../../include/follow.php:103
8943 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
8944 "notifications from you."
8945 msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímé / osobní sdělení."
8947 #: ../../include/follow.php:205
8948 msgid "Unable to retrieve contact information."
8949 msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
8951 #: ../../include/follow.php:259
8953 msgstr "následující"
8955 #: ../../include/items.php:3299
8956 msgid "A new person is sharing with you at "
8957 msgstr "Nový člověk si s vámi sdílí na"
8959 #: ../../include/items.php:3299
8960 msgid "You have a new follower at "
8961 msgstr "Máte nového následovníka na"
8963 #: ../../include/items.php:3980
8967 #: ../../include/user.php:38
8968 msgid "An invitation is required."
8969 msgstr "Pozvánka je vyžadována."
8971 #: ../../include/user.php:43
8972 msgid "Invitation could not be verified."
8973 msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
8975 #: ../../include/user.php:51
8976 msgid "Invalid OpenID url"
8977 msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
8979 #: ../../include/user.php:66
8980 msgid "Please enter the required information."
8981 msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
8983 #: ../../include/user.php:80
8984 msgid "Please use a shorter name."
8985 msgstr "Použijte prosím kratší jméno."
8987 #: ../../include/user.php:82
8988 msgid "Name too short."
8989 msgstr "Jméno je příliš krátké."
8991 #: ../../include/user.php:97
8992 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
8993 msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
8995 #: ../../include/user.php:102
8996 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
8997 msgstr "Váš e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
8999 #: ../../include/user.php:105
9000 msgid "Not a valid email address."
9001 msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
9003 #: ../../include/user.php:115
9004 msgid "Cannot use that email."
9005 msgstr "Tento e-mail nelze použít."
9007 #: ../../include/user.php:121
9009 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
9010 "must also begin with a letter."
9011 msgstr "Vaše \"přezdívka\" může obsahovat pouze \"a-z\", \"0-9\", \"-\", a \"_\", a musí začínat písmenem."
9013 #: ../../include/user.php:127 ../../include/user.php:225
9014 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9015 msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
9017 #: ../../include/user.php:137
9019 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
9021 msgstr "Tato přezdívka již zde byla použita a nemůže být využita znovu. Prosím vyberete si jinou."
9023 #: ../../include/user.php:153
9024 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9025 msgstr "Závažná chyba: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
9027 #: ../../include/user.php:211
9028 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9029 msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
9031 #: ../../include/user.php:246
9032 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9033 msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho výchozího profilu. Zkuste to prosím znovu."
9035 #: ../../include/security.php:22
9039 #: ../../include/security.php:23
9040 msgid "Please upload a profile photo."
9041 msgstr "Prosím nahrejte profilovou fotografii"
9043 #: ../../include/security.php:26
9044 msgid "Welcome back "
9045 msgstr "Vítejte zpět "
9047 #: ../../include/security.php:354
9049 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
9050 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
9051 msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
9053 #: ../../include/Contact.php:111
9054 msgid "stopped following"
9055 msgstr "následování zastaveno"
9057 #: ../../include/Contact.php:220 ../../include/conversation.php:790
9061 #: ../../include/Contact.php:221 ../../include/conversation.php:784
9063 msgstr "Zobrazit Status"
9065 #: ../../include/Contact.php:222 ../../include/conversation.php:785
9066 msgid "View Profile"
9067 msgstr "Zobrazit Profil"
9069 #: ../../include/Contact.php:223 ../../include/conversation.php:786
9071 msgstr "Zobrazit Fotky"
9073 #: ../../include/Contact.php:224 ../../include/Contact.php:237
9074 #: ../../include/conversation.php:787
9075 msgid "Network Posts"
9076 msgstr "Zobrazit Příspěvky sítě"
9078 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/Contact.php:237
9079 #: ../../include/conversation.php:788
9080 msgid "Edit Contact"
9081 msgstr "Editovat Kontakty"
9083 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/Contact.php:237
9084 #: ../../include/conversation.php:789
9086 msgstr "Poslat soukromou zprávu"
9088 #: ../../include/conversation.php:206
9090 msgid "%1$s poked %2$s"
9091 msgstr "%1$s šťouchnul %2$s"
9093 #: ../../include/conversation.php:290
9095 msgstr "příspěvek/položka"
9097 #: ../../include/conversation.php:291
9099 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
9100 msgstr "uživatel %1$s označil %2$s's %3$s jako oblíbeného"
9102 #: ../../include/conversation.php:594 ../../object/Item.php:218
9106 #: ../../include/conversation.php:595 ../../object/Item.php:219
9107 msgid "Filed under:"
9108 msgstr "Vyplněn pod:"
9110 #: ../../include/conversation.php:680
9114 #: ../../include/conversation.php:684
9115 msgid "Delete Selected Items"
9116 msgstr "Smazat vybrané položky"
9118 #: ../../include/conversation.php:783
9119 msgid "Follow Thread"
9120 msgstr "Následovat vlákno"
9122 #: ../../include/conversation.php:852
9124 msgid "%s likes this."
9125 msgstr "%s se to líbí."
9127 #: ../../include/conversation.php:852
9129 msgid "%s doesn't like this."
9130 msgstr "%s se to nelíbí."
9132 #: ../../include/conversation.php:856
9134 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
9135 msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se to líbí."
9137 #: ../../include/conversation.php:858
9139 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
9140 msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se to nelíbí."
9142 #: ../../include/conversation.php:864
9146 #: ../../include/conversation.php:867
9148 msgid ", and %d other people"
9149 msgstr ", a %d dalších lidí"
9151 #: ../../include/conversation.php:868
9153 msgid "%s like this."
9154 msgstr "%s se to líbí."
9156 #: ../../include/conversation.php:868
9158 msgid "%s don't like this."
9159 msgstr "%s se to nelíbí."
9161 #: ../../include/conversation.php:892 ../../include/conversation.php:909
9162 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
9163 msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
9165 #: ../../include/conversation.php:894 ../../include/conversation.php:911
9166 msgid "Please enter a video link/URL:"
9167 msgstr "Prosím zadejte URL adresu videa:"
9169 #: ../../include/conversation.php:895 ../../include/conversation.php:912
9170 msgid "Please enter an audio link/URL:"
9171 msgstr "Prosím zadejte URL adresu zvukového záznamu:"
9173 #: ../../include/conversation.php:896 ../../include/conversation.php:913
9177 #: ../../include/conversation.php:898 ../../include/conversation.php:915
9178 msgid "Where are you right now?"
9179 msgstr "Kde právě jste?"
9181 #: ../../include/conversation.php:977
9185 #: ../../include/plugin.php:389 ../../include/plugin.php:391
9186 msgid "Click here to upgrade."
9187 msgstr "Klikněte zde pro aktualizaci."
9189 #: ../../include/plugin.php:397
9190 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
9191 msgstr "Tato akce překročí limit nastavené Vaším předplatným."
9193 #: ../../include/plugin.php:402
9194 msgid "This action is not available under your subscription plan."
9195 msgstr "Tato akce není v rámci Vašeho předplatného dostupná."
9197 #: ../../boot.php:584
9198 msgid "Delete this item?"
9199 msgstr "Odstranit tuto položku?"
9201 #: ../../boot.php:587
9203 msgstr "zobrazit méně"
9205 #: ../../boot.php:794
9207 msgid "Update %s failed. See error logs."
9208 msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
9210 #: ../../boot.php:796
9212 msgid "Update Error at %s"
9213 msgstr "Chyba aktualizace na %s"
9215 #: ../../boot.php:897
9216 msgid "Create a New Account"
9217 msgstr "Vytvořit nový účet"
9219 #: ../../boot.php:925
9220 msgid "Nickname or Email address: "
9221 msgstr "Přezdívka nebo e-mailová adresa:"
9223 #: ../../boot.php:926
9227 #: ../../boot.php:929
9228 msgid "Or login using OpenID: "
9229 msgstr "Nebo přihlášení pomocí OpenID: "
9231 #: ../../boot.php:935
9232 msgid "Forgot your password?"
9233 msgstr "Zapomněli jste své heslo?"
9235 #: ../../boot.php:1046
9236 msgid "Requested account is not available."
9237 msgstr "Požadovaný účet není dostupný."
9239 #: ../../boot.php:1123
9240 msgid "Edit profile"
9241 msgstr "Upravit profil"
9243 #: ../../boot.php:1189
9247 #: ../../boot.php:1311 ../../boot.php:1397
9251 #: ../../boot.php:1312 ../../boot.php:1398
9255 #: ../../boot.php:1357 ../../boot.php:1438
9259 #: ../../boot.php:1369
9260 msgid "Birthday Reminders"
9261 msgstr "Připomínka narozenin"
9263 #: ../../boot.php:1370
9264 msgid "Birthdays this week:"
9265 msgstr "Narozeniny tento týden:"
9267 #: ../../boot.php:1431
9268 msgid "[No description]"
9269 msgstr "[Žádný popis]"
9271 #: ../../boot.php:1449
9272 msgid "Event Reminders"
9273 msgstr "Připomenutí událostí"
9275 #: ../../boot.php:1450
9276 msgid "Events this week:"
9277 msgstr "Události tohoto týdne:"
9279 #: ../../boot.php:1680
9280 msgid "Status Messages and Posts"
9281 msgstr "Statusové zprávy a příspěvky "
9283 #: ../../boot.php:1687
9284 msgid "Profile Details"
9285 msgstr "Detaily profilu"
9287 #: ../../boot.php:1704
9288 msgid "Events and Calendar"
9289 msgstr "Události a kalendář"
9291 #: ../../boot.php:1711
9292 msgid "Only You Can See This"
9293 msgstr "Toto můžete vidět jen Vy"
9295 #: ../../index.php:380
9296 msgid "toggle mobile"
9297 msgstr "přepnout mobil"
9299 #: ../../addon.old/bg/bg.php:51
9300 msgid "Bg settings updated."
9301 msgstr "Nastavení Bg aktualizováno."
9303 #: ../../addon.old/bg/bg.php:82
9305 msgstr "Nastavení Bg"
9307 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35
9308 msgid "Post to Drupal"
9309 msgstr "Zveřejnit na Drupal"
9311 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:72
9312 msgid "Drupal Post Settings"
9313 msgstr "Nastavení příspěvků Drupal"
9315 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:74
9316 msgid "Enable Drupal Post Plugin"
9317 msgstr "Aktivovat Drupal Plugin"
9319 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:79
9320 msgid "Drupal username"
9321 msgstr "Drupal uživatelské jméno "
9323 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:84
9324 msgid "Drupal password"
9325 msgstr "Drupal heslo"
9327 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:89
9328 msgid "Post Type - article,page,or blog"
9329 msgstr "Typ příspěvku - článek, stránka nebo blog"
9331 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:94
9332 msgid "Drupal site URL"
9333 msgstr "Drupal adresa webu"
9335 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:99
9336 msgid "Drupal site uses clean URLS"
9337 msgstr "Drupal server používá čisté URLS"
9339 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:104
9340 msgid "Post to Drupal by default"
9341 msgstr "Defaultní umístění na Drupal "
9343 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:30
9344 msgid "OEmbed settings updated"
9345 msgstr "OEmbed nastavení aktualizováno"
9347 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:43
9348 msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
9349 msgstr "Použití OEmbed pro videa na YouTube"
9351 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:71
9352 msgid "URL to embed:"
9353 msgstr "URL adresa k vložení:"