1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2011-2013
9 "Project-Id-Version: friendica\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-11-07 08:49+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-11-08 17:15+0000\n"
13 "Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21 #: ../../object/Item.php:92
22 msgid "This entry was edited"
23 msgstr "Tento záznam byl editován"
25 #: ../../object/Item.php:113 ../../mod/content.php:643
26 #: ../../mod/photos.php:1351
27 msgid "Private Message"
28 msgstr "Soukromá zpráva"
30 #: ../../object/Item.php:117 ../../mod/editpost.php:109
31 #: ../../mod/content.php:751 ../../mod/settings.php:653
35 #: ../../object/Item.php:126 ../../mod/content.php:461
36 #: ../../mod/content.php:763 ../../include/conversation.php:611
40 #: ../../object/Item.php:127 ../../mod/admin.php:834 ../../mod/content.php:462
41 #: ../../mod/content.php:764 ../../mod/settings.php:654
42 #: ../../mod/group.php:171 ../../mod/photos.php:1637
43 #: ../../include/conversation.php:612
47 #: ../../object/Item.php:130 ../../mod/content.php:786
48 msgid "save to folder"
49 msgstr "uložit do složky"
51 #: ../../object/Item.php:192 ../../mod/content.php:776
53 msgstr "přidat hvězdu"
55 #: ../../object/Item.php:193 ../../mod/content.php:777
57 msgstr "odebrat hvězdu"
59 #: ../../object/Item.php:194 ../../mod/content.php:778
60 msgid "toggle star status"
61 msgstr "přepnout hvězdu"
63 #: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:781
65 msgstr "označeno hvězdou"
67 #: ../../object/Item.php:202 ../../mod/content.php:782
69 msgstr "přidat štítek"
71 #: ../../object/Item.php:213 ../../mod/content.php:707
72 #: ../../mod/photos.php:1529
73 msgid "I like this (toggle)"
74 msgstr "Líbí se mi to (přepínač)"
76 #: ../../object/Item.php:213 ../../mod/content.php:707
80 #: ../../object/Item.php:214 ../../mod/content.php:708
81 #: ../../mod/photos.php:1530
82 msgid "I don't like this (toggle)"
83 msgstr "Nelíbí se mi to (přepínač)"
85 #: ../../object/Item.php:214 ../../mod/content.php:708
89 #: ../../object/Item.php:216 ../../mod/content.php:710
93 #: ../../object/Item.php:216 ../../mod/content.php:710
97 #: ../../object/Item.php:278 ../../include/conversation.php:663
101 #: ../../object/Item.php:279 ../../include/conversation.php:664
103 msgstr "Vyplněn pod:"
105 #: ../../object/Item.php:287 ../../object/Item.php:288
106 #: ../../mod/content.php:495 ../../mod/content.php:875
107 #: ../../mod/content.php:876 ../../include/conversation.php:651
109 msgid "View %s's profile @ %s"
110 msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
112 #: ../../object/Item.php:289 ../../mod/content.php:877
116 #: ../../object/Item.php:290
120 #: ../../object/Item.php:291 ../../mod/content.php:878
124 #: ../../object/Item.php:292 ../../mod/content.php:879
125 msgid "via Wall-To-Wall:"
126 msgstr "přes Zeď-na-Zeď "
128 #: ../../object/Item.php:301 ../../mod/content.php:505
129 #: ../../mod/content.php:887 ../../include/conversation.php:671
134 #: ../../object/Item.php:319 ../../object/Item.php:633 ../../boot.php:685
135 #: ../../mod/content.php:732 ../../mod/photos.php:1551
136 #: ../../mod/photos.php:1595 ../../mod/photos.php:1678
140 #: ../../object/Item.php:322 ../../mod/wallmessage.php:156
141 #: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/content.php:522
142 #: ../../mod/content.php:906 ../../mod/message.php:334
143 #: ../../mod/message.php:565 ../../mod/photos.php:1532
144 #: ../../include/conversation.php:688 ../../include/conversation.php:1099
146 msgstr "Čekejte prosím"
148 #: ../../object/Item.php:343 ../../mod/content.php:626
151 msgid_plural "%d comments"
152 msgstr[0] "%d komentář"
153 msgstr[1] "%d komentářů"
154 msgstr[2] "%d komentářů"
156 #: ../../object/Item.php:345 ../../object/Item.php:358
157 #: ../../mod/content.php:628 ../../include/text.php:1919
159 msgid_plural "comments"
164 #: ../../object/Item.php:346 ../../boot.php:686 ../../mod/content.php:629
165 #: ../../include/contact_widgets.php:204
167 msgstr "zobrazit více"
169 #: ../../object/Item.php:631 ../../mod/content.php:730
170 #: ../../mod/photos.php:1549 ../../mod/photos.php:1593
171 #: ../../mod/photos.php:1676
173 msgstr "Nastavte Vaši polohu"
175 #: ../../object/Item.php:634 ../../view/theme/perihel/config.php:95
176 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
177 #: ../../view/theme/diabook/config.php:148
178 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
179 #: ../../view/theme/clean/config.php:71
180 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80 ../../mod/mood.php:137
181 #: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286 ../../mod/admin.php:505
182 #: ../../mod/admin.php:826 ../../mod/admin.php:972 ../../mod/admin.php:1172
183 #: ../../mod/admin.php:1259 ../../mod/crepair.php:166
184 #: ../../mod/content.php:733 ../../mod/contacts.php:386
185 #: ../../mod/settings.php:591 ../../mod/settings.php:701
186 #: ../../mod/settings.php:770 ../../mod/settings.php:846
187 #: ../../mod/settings.php:1074 ../../mod/profiles.php:630
188 #: ../../mod/group.php:87 ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
189 #: ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/photos.php:1078
190 #: ../../mod/photos.php:1199 ../../mod/photos.php:1501
191 #: ../../mod/photos.php:1552 ../../mod/photos.php:1596
192 #: ../../mod/photos.php:1679 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478
193 #: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/invite.php:140
194 #: ../../mod/manage.php:110
198 #: ../../object/Item.php:635 ../../mod/content.php:734
202 #: ../../object/Item.php:636 ../../mod/content.php:735
206 #: ../../object/Item.php:637 ../../mod/content.php:736
210 #: ../../object/Item.php:638 ../../mod/content.php:737
214 #: ../../object/Item.php:639 ../../mod/content.php:738
218 #: ../../object/Item.php:640 ../../mod/content.php:739
222 #: ../../object/Item.php:641 ../../mod/content.php:740
226 #: ../../object/Item.php:642 ../../mod/content.php:741
230 #: ../../object/Item.php:643 ../../mod/editpost.php:145
231 #: ../../mod/content.php:742 ../../mod/photos.php:1553
232 #: ../../mod/photos.php:1597 ../../mod/photos.php:1680
233 #: ../../include/conversation.php:1116
237 #: ../../index.php:199 ../../mod/apps.php:7
238 msgid "You must be logged in to use addons. "
239 msgstr "Musíte být přihlášení pro použití rozšíření."
241 #: ../../index.php:243 ../../mod/help.php:90
245 #: ../../index.php:246 ../../mod/help.php:93
246 msgid "Page not found."
247 msgstr "Stránka nenalezena"
249 #: ../../index.php:355 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
250 msgid "Permission denied"
251 msgstr "Nedostatečné oprávnění"
253 #: ../../index.php:356 ../../mod/mood.php:114 ../../mod/display.php:242
254 #: ../../mod/register.php:40 ../../mod/dfrn_confirm.php:53
255 #: ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31 ../../mod/wallmessage.php:9
256 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
257 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/suggest.php:56
258 #: ../../mod/network.php:6 ../../mod/install.php:151 ../../mod/editpost.php:10
259 #: ../../mod/attach.php:33 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/crepair.php:115
260 #: ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/contacts.php:147
261 #: ../../mod/settings.php:96 ../../mod/settings.php:573
262 #: ../../mod/settings.php:578 ../../mod/profiles.php:146
263 #: ../../mod/profiles.php:571 ../../mod/group.php:19 ../../mod/follow.php:9
264 #: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
265 #: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/photos.php:133
266 #: ../../mod/photos.php:1044 ../../mod/wall_attach.php:55
267 #: ../../mod/poke.php:135 ../../mod/wall_upload.php:66
268 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
269 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
270 #: ../../mod/events.php:140 ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/nogroup.php:25
271 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/item.php:143 ../../mod/item.php:159
272 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/invite.php:15
273 #: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/allfriends.php:9
274 #: ../../include/items.php:4143
275 msgid "Permission denied."
276 msgstr "Přístup odmítnut."
278 #: ../../index.php:415
279 msgid "toggle mobile"
280 msgstr "přepnout mobil"
282 #: ../../view/theme/perihel/theme.php:33
283 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../mod/notifications.php:93
284 #: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143
288 #: ../../view/theme/perihel/theme.php:33
289 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
290 #: ../../include/nav.php:143
291 msgid "Your posts and conversations"
292 msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
294 #: ../../view/theme/perihel/theme.php:34
295 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:1963
296 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
297 #: ../../include/nav.php:77 ../../include/profile_advanced.php:7
298 #: ../../include/profile_advanced.php:84
302 #: ../../view/theme/perihel/theme.php:34
303 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
304 msgid "Your profile page"
305 msgstr "Vaše profilová stránka"
307 #: ../../view/theme/perihel/theme.php:35
308 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:1970
309 #: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../include/nav.php:78
313 #: ../../view/theme/perihel/theme.php:35
314 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
318 #: ../../view/theme/perihel/theme.php:36
319 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:1987
320 #: ../../mod/events.php:370 ../../include/nav.php:79
324 #: ../../view/theme/perihel/theme.php:36
325 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:79
327 msgstr "Vaše události"
329 #: ../../view/theme/perihel/theme.php:37
330 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:80
331 msgid "Personal notes"
332 msgstr "Osobní poznámky"
334 #: ../../view/theme/perihel/theme.php:37
335 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:80
336 msgid "Your personal photos"
337 msgstr "Vaše osobní fotky"
339 #: ../../view/theme/perihel/theme.php:38
340 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../mod/community.php:32
341 #: ../../include/nav.php:128
345 #: ../../view/theme/perihel/config.php:89
346 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
347 #: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:327
349 msgstr "nikdy nezobrazit"
351 #: ../../view/theme/perihel/config.php:89
352 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
353 #: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:326
357 #: ../../view/theme/perihel/config.php:97
358 #: ../../view/theme/diabook/config.php:150
359 #: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
360 #: ../../view/theme/clean/config.php:73
361 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
362 msgid "Theme settings"
363 msgstr "Nastavení téma"
365 #: ../../view/theme/perihel/config.php:98
366 #: ../../view/theme/diabook/config.php:151
367 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
368 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
369 msgid "Set font-size for posts and comments"
370 msgstr "Nastav velikost písma pro přízpěvky a komentáře."
372 #: ../../view/theme/perihel/config.php:99
373 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
374 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
375 msgid "Set line-height for posts and comments"
376 msgstr "Nastav výšku řádku pro přízpěvky a komentáře."
378 #: ../../view/theme/perihel/config.php:100
379 #: ../../view/theme/diabook/config.php:153
380 msgid "Set resolution for middle column"
381 msgstr "Nastav rozlišení pro prostřední sloupec"
383 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../mod/contacts.php:607
384 #: ../../include/nav.php:171
388 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
389 msgid "Your contacts"
390 msgstr "Vaše kontakty"
392 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
393 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
394 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
395 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
396 msgid "Community Pages"
397 msgstr "Komunitní stránky"
399 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
400 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
401 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
402 msgid "Community Profiles"
403 msgstr "Komunitní profily"
405 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
406 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
407 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
409 msgstr "Poslední uživatelé"
411 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
412 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
413 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
415 msgstr "Poslední líbí/nelíbí"
417 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
418 #: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1913
422 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
423 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../mod/tagger.php:62
424 #: ../../mod/like.php:151 ../../mod/like.php:322 ../../mod/subthread.php:87
425 #: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
426 #: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
427 #: ../../include/diaspora.php:1874
431 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../mod/tagger.php:62
432 #: ../../mod/like.php:151 ../../mod/subthread.php:87
433 #: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
434 #: ../../include/text.php:1915 ../../include/diaspora.php:1874
438 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../mod/like.php:168
439 #: ../../include/conversation.php:137 ../../include/diaspora.php:1890
441 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
442 msgstr "%1$s má rád %2$s' na %3$s"
444 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
445 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
446 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
448 msgstr "Poslední fotografie"
450 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:59
451 #: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1058
452 #: ../../mod/photos.php:1183 ../../mod/photos.php:1206
453 #: ../../mod/photos.php:1736 ../../mod/photos.php:1748
454 msgid "Contact Photos"
455 msgstr "Fotogalerie kontaktu"
457 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../mod/photos.php:154
458 #: ../../mod/photos.php:725 ../../mod/photos.php:1183
459 #: ../../mod/photos.php:1206 ../../mod/profile_photo.php:74
460 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
461 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
462 #: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../include/user.php:331
463 #: ../../include/user.php:338 ../../include/user.php:345
464 msgid "Profile Photos"
465 msgstr "Profilové fotografie"
467 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
468 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
469 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
471 msgstr "Nalézt Přátele"
473 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
474 msgid "Local Directory"
475 msgstr "Lokální Adresář"
477 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:525 ../../mod/directory.php:49
478 msgid "Global Directory"
479 msgstr "Globální adresář"
481 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:35
482 msgid "Similar Interests"
483 msgstr "Podobné zájmy"
485 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../mod/suggest.php:66
486 #: ../../include/contact_widgets.php:34
487 msgid "Friend Suggestions"
488 msgstr "Návrhy přátel"
490 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:37
491 msgid "Invite Friends"
492 msgstr "Pozvat přátele"
494 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
495 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../mod/newmember.php:22
496 #: ../../mod/admin.php:931 ../../mod/admin.php:1139 ../../mod/settings.php:79
497 #: ../../mod/uexport.php:48 ../../include/nav.php:167
501 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
502 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
503 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
505 msgstr "Earth Layers"
507 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
508 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
509 msgstr "Nastavit faktor přiblížení pro Earth Layers"
511 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
512 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
513 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
514 msgstr "Nastavit zeměpistnou délku (X) pro Earth Layers"
516 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
517 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
518 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
519 msgstr "Nastavit zeměpistnou šířku (X) pro Earth Layers"
521 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
522 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
523 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
524 msgid "Help or @NewHere ?"
525 msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
527 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
528 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
529 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
530 msgid "Connect Services"
531 msgstr "Propojené služby"
533 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
534 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
535 msgstr "Zobrazit/skrýt boxy na pravém sloupci:"
537 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
538 msgid "Set color scheme"
539 msgstr "Nastavení barevného schematu"
541 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
542 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
543 msgstr "Nastavit přiblížení pro Earth Layer"
545 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
549 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
553 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
557 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68 ../../view/theme/clean/config.php:76
558 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
560 msgstr "Barevné schéma"
562 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
563 msgid "Posts font size"
564 msgstr "Velikost písma u příspěvků"
566 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
567 msgid "Textareas font size"
568 msgstr "Velikost písma textů"
570 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
571 msgid "Set colour scheme"
572 msgstr "Nastavit barevné schéma"
574 #: ../../view/theme/clean/config.php:54 ../../include/user.php:243
575 #: ../../include/text.php:1649
579 #: ../../view/theme/clean/config.php:74
580 msgid "Background Image"
581 msgstr "Obrázek pozadí"
583 #: ../../view/theme/clean/config.php:74
585 "The URL to a picture (e.g. from your photo album) that should be used as "
587 msgstr "URL odkaz na obrázek (např. z Vašeho foto alba), který bude použit jako obrázek na pozadí."
589 #: ../../view/theme/clean/config.php:75
590 msgid "Background Color"
591 msgstr "Barva pozadí"
593 #: ../../view/theme/clean/config.php:75
594 msgid "HEX value for the background color. Don't include the #"
595 msgstr "HEXadecimální hodnota barvy pozadí. Nevkládejte znak #"
597 #: ../../view/theme/clean/config.php:77
599 msgstr "velikost fondu"
601 #: ../../view/theme/clean/config.php:77
602 msgid "base font size for your interface"
603 msgstr "základní velikost fontu"
605 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
606 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
607 msgstr "Nastavit velikost fotek v přízpěvcích a komentářích (šířka a výška)"
609 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
610 msgid "Set theme width"
611 msgstr "Nastavení šířku grafické šablony"
613 #: ../../boot.php:684
614 msgid "Delete this item?"
615 msgstr "Odstranit tuto položku?"
617 #: ../../boot.php:687
619 msgstr "zobrazit méně"
621 #: ../../boot.php:1015
623 msgid "Update %s failed. See error logs."
624 msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
626 #: ../../boot.php:1017
628 msgid "Update Error at %s"
629 msgstr "Chyba aktualizace na %s"
631 #: ../../boot.php:1127
632 msgid "Create a New Account"
633 msgstr "Vytvořit nový účet"
635 #: ../../boot.php:1128 ../../mod/register.php:275 ../../include/nav.php:108
639 #: ../../boot.php:1152 ../../include/nav.php:73
643 #: ../../boot.php:1153 ../../include/nav.php:91
645 msgstr "Přihlásit se"
647 #: ../../boot.php:1155
648 msgid "Nickname or Email address: "
649 msgstr "Přezdívka nebo e-mailová adresa:"
651 #: ../../boot.php:1156
655 #: ../../boot.php:1157
657 msgstr "Pamatuj si mne"
659 #: ../../boot.php:1160
660 msgid "Or login using OpenID: "
661 msgstr "Nebo přihlášení pomocí OpenID: "
663 #: ../../boot.php:1166
664 msgid "Forgot your password?"
665 msgstr "Zapomněli jste své heslo?"
667 #: ../../boot.php:1167 ../../mod/lostpass.php:84
668 msgid "Password Reset"
669 msgstr "Obnovení hesla"
671 #: ../../boot.php:1169
672 msgid "Website Terms of Service"
673 msgstr "Podmínky použití serveru"
675 #: ../../boot.php:1170
676 msgid "terms of service"
677 msgstr "podmínky použití"
679 #: ../../boot.php:1172
680 msgid "Website Privacy Policy"
681 msgstr "Pravidla ochrany soukromí serveru"
683 #: ../../boot.php:1173
684 msgid "privacy policy"
685 msgstr "Ochrana soukromí"
687 #: ../../boot.php:1302
688 msgid "Requested account is not available."
689 msgstr "Požadovaný účet není dostupný."
691 #: ../../boot.php:1341 ../../mod/profile.php:21
692 msgid "Requested profile is not available."
693 msgstr "Požadovaný profil není k dispozici."
695 #: ../../boot.php:1381 ../../boot.php:1485
697 msgstr "Upravit profil"
699 #: ../../boot.php:1433 ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58
700 #: ../../include/contact_widgets.php:9
704 #: ../../boot.php:1447
708 #: ../../boot.php:1455 ../../include/nav.php:169
712 #: ../../boot.php:1455
713 msgid "Manage/edit profiles"
714 msgstr "Spravovat/upravit profily"
716 #: ../../boot.php:1461 ../../boot.php:1487 ../../mod/profiles.php:726
717 msgid "Change profile photo"
718 msgstr "Změnit profilovou fotografii"
720 #: ../../boot.php:1462 ../../mod/profiles.php:727
721 msgid "Create New Profile"
722 msgstr "Vytvořit nový profil"
724 #: ../../boot.php:1472 ../../mod/profiles.php:738
725 msgid "Profile Image"
726 msgstr "Profilový obrázek"
728 #: ../../boot.php:1475 ../../mod/profiles.php:740
729 msgid "visible to everybody"
730 msgstr "viditelné pro všechny"
732 #: ../../boot.php:1476 ../../mod/profiles.php:741
733 msgid "Edit visibility"
734 msgstr "Upravit viditelnost"
736 #: ../../boot.php:1501 ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471
737 #: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:415
741 #: ../../boot.php:1503 ../../mod/directory.php:136
742 #: ../../include/profile_advanced.php:17
746 #: ../../boot.php:1506 ../../mod/directory.php:138
747 #: ../../include/profile_advanced.php:37
751 #: ../../boot.php:1508 ../../mod/directory.php:140
752 #: ../../include/profile_advanced.php:48
754 msgstr "Domácí stránka:"
756 #: ../../boot.php:1584 ../../boot.php:1670
760 #: ../../boot.php:1585 ../../boot.php:1671
764 #: ../../boot.php:1630 ../../boot.php:1711
768 #: ../../boot.php:1642
769 msgid "Birthday Reminders"
770 msgstr "Připomínka narozenin"
772 #: ../../boot.php:1643
773 msgid "Birthdays this week:"
774 msgstr "Narozeniny tento týden:"
776 #: ../../boot.php:1704
777 msgid "[No description]"
778 msgstr "[Žádný popis]"
780 #: ../../boot.php:1722
781 msgid "Event Reminders"
782 msgstr "Připomenutí událostí"
784 #: ../../boot.php:1723
785 msgid "Events this week:"
786 msgstr "Události tohoto týdne:"
788 #: ../../boot.php:1956 ../../include/nav.php:76
792 #: ../../boot.php:1959
793 msgid "Status Messages and Posts"
794 msgstr "Statusové zprávy a příspěvky "
796 #: ../../boot.php:1966
797 msgid "Profile Details"
798 msgstr "Detaily profilu"
800 #: ../../boot.php:1973 ../../mod/photos.php:51
804 #: ../../boot.php:1977 ../../boot.php:1980
808 #: ../../boot.php:1990
809 msgid "Events and Calendar"
810 msgstr "Události a kalendář"
812 #: ../../boot.php:1994 ../../mod/notes.php:44
813 msgid "Personal Notes"
814 msgstr "Osobní poznámky"
816 #: ../../boot.php:1997
817 msgid "Only You Can See This"
818 msgstr "Toto můžete vidět jen Vy"
820 #: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:227
822 msgid "%1$s is currently %2$s"
823 msgstr "%1$s je právě %2$s"
825 #: ../../mod/mood.php:133
829 #: ../../mod/mood.php:134
830 msgid "Set your current mood and tell your friends"
831 msgstr "Nastavte svou aktuální náladu a řekněte to Vašim přátelům"
833 #: ../../mod/display.php:19 ../../mod/_search.php:89
834 #: ../../mod/directory.php:31 ../../mod/search.php:89
835 #: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/community.php:18
836 #: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:914
837 #: ../../mod/videos.php:115
838 msgid "Public access denied."
839 msgstr "Veřejný přístup odepřen."
841 #: ../../mod/display.php:51 ../../mod/display.php:246 ../../mod/decrypt.php:15
842 #: ../../mod/admin.php:163 ../../mod/admin.php:879 ../../mod/admin.php:1079
843 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15
844 #: ../../include/items.php:3979
845 msgid "Item not found."
846 msgstr "Položka nenalezena."
848 #: ../../mod/display.php:99 ../../mod/profile.php:155
849 msgid "Access to this profile has been restricted."
850 msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
852 #: ../../mod/display.php:239
853 msgid "Item has been removed."
854 msgstr "Položka byla odstraněna."
856 #: ../../mod/decrypt.php:9 ../../mod/viewsrc.php:7
857 msgid "Access denied."
858 msgstr "Přístup odmítnut"
860 #: ../../mod/friendica.php:55
861 msgid "This is Friendica, version"
862 msgstr "Toto je Friendica, verze"
864 #: ../../mod/friendica.php:56
865 msgid "running at web location"
866 msgstr "běžící na webu"
868 #: ../../mod/friendica.php:58
870 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
871 "more about the Friendica project."
872 msgstr "Pro získání dalších informací o projektu Friendica navštivte prosím <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>."
874 #: ../../mod/friendica.php:60
875 msgid "Bug reports and issues: please visit"
876 msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny navštivte:"
878 #: ../../mod/friendica.php:61
880 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
882 msgstr "Návrhy, chválu, dary, apod. - prosím piště na \"info\" na Friendica - tečka com"
884 #: ../../mod/friendica.php:75
885 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
886 msgstr "Instalované pluginy/doplňky/aplikace:"
888 #: ../../mod/friendica.php:88
889 msgid "No installed plugins/addons/apps"
890 msgstr "Nejsou žádné nainstalované doplňky/aplikace"
892 #: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
894 msgid "%1$s welcomes %2$s"
895 msgstr "%1$s vítá %2$s"
897 #: ../../mod/register.php:91 ../../mod/admin.php:665 ../../mod/regmod.php:54
899 msgid "Registration details for %s"
900 msgstr "Registrační údaje pro %s"
902 #: ../../mod/register.php:99
904 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
905 msgstr "Registrace úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
907 #: ../../mod/register.php:103
908 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
909 msgstr "Nepodařilo se odeslat zprávu na e-mail. Zde je zpráva, která nebyla odeslána."
911 #: ../../mod/register.php:108
912 msgid "Your registration can not be processed."
913 msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
915 #: ../../mod/register.php:145
917 msgid "Registration request at %s"
918 msgstr "Žádost o registraci na %s"
920 #: ../../mod/register.php:154
921 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
922 msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
924 #: ../../mod/register.php:192 ../../mod/uimport.php:50
926 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
927 "Please try again tomorrow."
928 msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to zítra znovu."
930 #: ../../mod/register.php:220
932 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
933 "and clicking 'Register'."
934 msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknutete na tlačítko 'Zaregistrovat'."
936 #: ../../mod/register.php:221
938 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
939 "in the rest of the items."
940 msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
942 #: ../../mod/register.php:222
943 msgid "Your OpenID (optional): "
944 msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
946 #: ../../mod/register.php:236
947 msgid "Include your profile in member directory?"
948 msgstr "Toto je Váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
950 #: ../../mod/register.php:239 ../../mod/api.php:105 ../../mod/suggest.php:29
951 #: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../mod/contacts.php:246
952 #: ../../mod/settings.php:971 ../../mod/settings.php:977
953 #: ../../mod/settings.php:985 ../../mod/settings.php:989
954 #: ../../mod/settings.php:994 ../../mod/settings.php:1000
955 #: ../../mod/settings.php:1006 ../../mod/settings.php:1012
956 #: ../../mod/settings.php:1042 ../../mod/settings.php:1043
957 #: ../../mod/settings.php:1044 ../../mod/settings.php:1045
958 #: ../../mod/settings.php:1046 ../../mod/profiles.php:610
959 #: ../../mod/message.php:209 ../../include/items.php:4020
963 #: ../../mod/register.php:240 ../../mod/api.php:106
964 #: ../../mod/dfrn_request.php:837 ../../mod/settings.php:971
965 #: ../../mod/settings.php:977 ../../mod/settings.php:985
966 #: ../../mod/settings.php:989 ../../mod/settings.php:994
967 #: ../../mod/settings.php:1000 ../../mod/settings.php:1006
968 #: ../../mod/settings.php:1012 ../../mod/settings.php:1042
969 #: ../../mod/settings.php:1043 ../../mod/settings.php:1044
970 #: ../../mod/settings.php:1045 ../../mod/settings.php:1046
971 #: ../../mod/profiles.php:611
975 #: ../../mod/register.php:257
976 msgid "Membership on this site is by invitation only."
977 msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
979 #: ../../mod/register.php:258
980 msgid "Your invitation ID: "
981 msgstr "Vaše pozvání ID:"
983 #: ../../mod/register.php:261 ../../mod/admin.php:506
987 #: ../../mod/register.php:269
988 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
989 msgstr "Vaše celé jméno (např. Jan Novák):"
991 #: ../../mod/register.php:270
992 msgid "Your Email Address: "
993 msgstr "Vaše e-mailová adresa:"
995 #: ../../mod/register.php:271
997 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
998 "profile address on this site will then be "
999 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
1000 msgstr "Vyberte přezdívku k profilu. Ta musí začít s textovým znakem. Vaše profilová adresa na tomto webu pak bude \"<strong>přezdívka@$sitename</strong>\"."
1002 #: ../../mod/register.php:272
1003 msgid "Choose a nickname: "
1004 msgstr "Vyberte přezdívku:"
1006 #: ../../mod/register.php:281 ../../mod/uimport.php:64
1010 #: ../../mod/register.php:282
1011 msgid "Import your profile to this friendica instance"
1012 msgstr "Import Vašeho profilu do této friendica instance"
1014 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:62 ../../mod/profiles.php:18
1015 #: ../../mod/profiles.php:133 ../../mod/profiles.php:160
1016 #: ../../mod/profiles.php:583
1017 msgid "Profile not found."
1018 msgstr "Profil nenalezen"
1020 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:118 ../../mod/crepair.php:129
1021 #: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
1022 msgid "Contact not found."
1023 msgstr "Kontakt nenalezen."
1025 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
1027 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
1028 " has already been approved."
1029 msgstr "To se může občas stát pokud kontakt byl zažádán oběma osobami a již byl schválen."
1031 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
1032 msgid "Response from remote site was not understood."
1033 msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
1035 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
1036 msgid "Unexpected response from remote site: "
1037 msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
1039 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
1040 msgid "Confirmation completed successfully."
1041 msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
1043 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
1044 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
1045 msgid "Remote site reported: "
1046 msgstr "Vzdálený server oznámil:"
1048 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
1049 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
1050 msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
1052 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
1053 msgid "Introduction failed or was revoked."
1054 msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
1056 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
1057 msgid "Unable to set contact photo."
1058 msgstr "Nelze nastavit fotografii kontaktu."
1060 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/conversation.php:172
1061 #: ../../include/diaspora.php:621
1063 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
1064 msgstr "%1$s je nyní přítel s %2$s"
1066 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
1068 msgid "No user record found for '%s' "
1069 msgstr "Pro '%s' nenalezen žádný uživatelský záznam "
1071 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
1072 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
1073 msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
1075 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
1076 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
1077 msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
1079 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
1080 msgid "Contact record was not found for you on our site."
1081 msgstr "Kontakt záznam nebyl nalezen pro vás na našich stránkách."
1083 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
1085 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
1086 msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
1088 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
1090 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
1092 msgstr "Váš systém poskytl duplicitní ID vůči našemu systému. Pokuste se akci zopakovat."
1094 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
1095 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
1096 msgstr "Nelze nastavit Vaše přihlašovací údaje v našem systému."
1098 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
1099 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
1100 msgstr "Nelze aktualizovat Váš profil v našem systému"
1102 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
1104 msgid "Connection accepted at %s"
1105 msgstr "Připojení přijato na %s"
1107 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
1109 msgid "%1$s has joined %2$s"
1110 msgstr "%1$s se připojil k %2$s"
1112 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
1113 msgid "Authorize application connection"
1114 msgstr "Povolit připojení aplikacím"
1116 #: ../../mod/api.php:77
1117 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
1118 msgstr "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:"
1120 #: ../../mod/api.php:89
1121 msgid "Please login to continue."
1122 msgstr "Pro pokračování se prosím přihlaste."
1124 #: ../../mod/api.php:104
1126 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
1127 " and/or create new posts for you?"
1128 msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
1130 #: ../../mod/lostpass.php:17
1131 msgid "No valid account found."
1132 msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
1134 #: ../../mod/lostpass.php:33
1135 msgid "Password reset request issued. Check your email."
1136 msgstr "Žádost o obnovení hesla vyřízena. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
1138 #: ../../mod/lostpass.php:44
1140 msgid "Password reset requested at %s"
1141 msgstr "Na %s bylo zažádáno o resetování hesla"
1143 #: ../../mod/lostpass.php:66
1145 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
1146 "Password reset failed."
1147 msgstr "Žádost nemohla být ověřena. (Možná jste ji odeslali již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
1149 #: ../../mod/lostpass.php:85
1150 msgid "Your password has been reset as requested."
1151 msgstr "Vaše heslo bylo na Vaše přání resetováno."
1153 #: ../../mod/lostpass.php:86
1154 msgid "Your new password is"
1155 msgstr "Někdo Vám napsal na Vaši profilovou stránku"
1157 #: ../../mod/lostpass.php:87
1158 msgid "Save or copy your new password - and then"
1159 msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
1161 #: ../../mod/lostpass.php:88
1162 msgid "click here to login"
1163 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
1165 #: ../../mod/lostpass.php:89
1167 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
1169 msgstr "Nezdá se, že by to bylo Vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
1171 #: ../../mod/lostpass.php:107
1173 msgid "Your password has been changed at %s"
1174 msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
1176 #: ../../mod/lostpass.php:122
1177 msgid "Forgot your Password?"
1178 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
1180 #: ../../mod/lostpass.php:123
1182 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
1183 "your email for further instructions."
1184 msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete žádost o zaslání Vašeho nového hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
1186 #: ../../mod/lostpass.php:124
1187 msgid "Nickname or Email: "
1188 msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
1190 #: ../../mod/lostpass.php:125
1194 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
1196 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
1197 msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
1199 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
1200 msgid "No recipient selected."
1201 msgstr "Nevybrán příjemce."
1203 #: ../../mod/wallmessage.php:59
1204 msgid "Unable to check your home location."
1205 msgstr "Nebylo možné zjistit Vaši domácí lokaci."
1207 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
1208 msgid "Message could not be sent."
1209 msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
1211 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
1212 msgid "Message collection failure."
1213 msgstr "Sběr zpráv selhal."
1215 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
1216 msgid "Message sent."
1217 msgstr "Zpráva odeslána."
1219 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
1220 msgid "No recipient."
1221 msgstr "Žádný příjemce."
1223 #: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
1224 #: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
1225 #: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
1226 #: ../../include/conversation.php:997 ../../include/conversation.php:1015
1227 msgid "Please enter a link URL:"
1228 msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
1230 #: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
1231 msgid "Send Private Message"
1232 msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
1234 #: ../../mod/wallmessage.php:143
1237 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
1238 "your site allow private mail from unknown senders."
1239 msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
1241 #: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
1242 #: ../../mod/message.php:553
1246 #: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
1247 #: ../../mod/message.php:555
1251 #: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/message.php:329
1252 #: ../../mod/message.php:558 ../../mod/invite.php:134
1253 msgid "Your message:"
1254 msgstr "Vaše zpráva:"
1256 #: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/editpost.php:110
1257 #: ../../mod/message.php:332 ../../mod/message.php:562
1258 #: ../../include/conversation.php:1081
1259 msgid "Upload photo"
1260 msgstr "Nahrát fotografii"
1262 #: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/editpost.php:114
1263 #: ../../mod/message.php:333 ../../mod/message.php:563
1264 #: ../../include/conversation.php:1085
1265 msgid "Insert web link"
1266 msgstr "Vložit webový odkaz"
1268 #: ../../mod/newmember.php:6
1269 msgid "Welcome to Friendica"
1270 msgstr "Vítejte na Friendica"
1272 #: ../../mod/newmember.php:8
1273 msgid "New Member Checklist"
1274 msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
1276 #: ../../mod/newmember.php:12
1278 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
1279 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
1280 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
1281 "registration and then will quietly disappear."
1282 msgstr "Rádi bychom vám nabídli několik tipů a odkazů pro začátek. Klikněte na jakoukoliv položku pro zobrazení relevantní stránky. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z Vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od Vaší první registrace."
1284 #: ../../mod/newmember.php:14
1285 msgid "Getting Started"
1288 #: ../../mod/newmember.php:18
1289 msgid "Friendica Walk-Through"
1290 msgstr "Prohlídka Friendica "
1292 #: ../../mod/newmember.php:18
1294 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
1295 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
1297 msgstr "Na Vaší stránce <em>Rychlý Start</em> - naleznete stručné představení k Vašemu profilu a záložce Síť, k vytvoření spojení s novými kontakty a nalezení skupin, ke kterým se můžete připojit."
1299 #: ../../mod/newmember.php:26
1300 msgid "Go to Your Settings"
1301 msgstr "Navštivte své nastavení"
1303 #: ../../mod/newmember.php:26
1305 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
1306 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
1307 "will be useful in making friends on the free social web."
1308 msgstr "Na Vaší stránce <em>Nastavení</em> - si změňte Vaše první heslo.\nVěnujte také svou pozornost k adrese identity. Vypadá jako emailová adresa a bude Vám užitečná pro navazování přátelství na svobodné sociální síti."
1310 #: ../../mod/newmember.php:28
1312 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
1313 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
1314 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
1315 "potential friends know exactly how to find you."
1316 msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný, leda by všichni vaši potenciální přátelé věděli, jak vás přesně najít."
1318 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
1319 msgid "Upload Profile Photo"
1320 msgstr "Nahrát profilovou fotografii"
1322 #: ../../mod/newmember.php:36
1324 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
1325 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
1326 " friends than people who do not."
1327 msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinili. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotografiemi mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
1329 #: ../../mod/newmember.php:38
1330 msgid "Edit Your Profile"
1331 msgstr "Editujte Váš profil"
1333 #: ../../mod/newmember.php:38
1335 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
1336 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
1338 msgstr "Upravit <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí Vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
1340 #: ../../mod/newmember.php:40
1341 msgid "Profile Keywords"
1342 msgstr "Profilová klíčová slova"
1344 #: ../../mod/newmember.php:40
1346 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
1347 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
1348 "suggest friendships."
1349 msgstr "Nastavte si nějaká veřejné klíčová slova pro výchozí profil, která popisují Vaše zájmy. Friendika Vám může nalézt další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
1351 #: ../../mod/newmember.php:44
1353 msgstr "Probíhá pokus o připojení"
1355 #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
1356 #: ../../include/contact_selectors.php:81
1360 #: ../../mod/newmember.php:49
1362 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
1363 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
1364 msgstr "Jestliže máte účet na Facebooku, povolte konektor na Facebook a bude možné (na přání) importovat všechny Vaš přátele na Facebooku a všechny Vaše konverzace."
1366 #: ../../mod/newmember.php:51
1368 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
1369 "may ease your transition to the free social web."
1370 msgstr "<em>Pokud</em> je toto Váš soukromý server, instalací Facebok doplňku můžete zjednodušit Váš přechod na svobodný sociální web."
1372 #: ../../mod/newmember.php:56
1373 msgid "Importing Emails"
1374 msgstr "Importování emaiů"
1376 #: ../../mod/newmember.php:56
1378 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
1379 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
1381 msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny a komunikovat s nimi, zadejte na Vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého emailového účtu"
1383 #: ../../mod/newmember.php:58
1384 msgid "Go to Your Contacts Page"
1385 msgstr "Navštivte Vaši stránku s kontakty"
1387 #: ../../mod/newmember.php:58
1389 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
1390 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
1391 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
1392 msgstr "Vaše stránka Kontakty je Vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
1394 #: ../../mod/newmember.php:60
1395 msgid "Go to Your Site's Directory"
1396 msgstr "Navštivte lokální adresář Friendica"
1398 #: ../../mod/newmember.php:60
1400 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
1401 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
1402 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
1403 msgstr "Stránka Adresář Vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Prostřednictvím odkazů <em>Připojení</em> nebo <em>Následovat</em> si prohlédněte jejich profilovou stránku. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
1405 #: ../../mod/newmember.php:62
1406 msgid "Finding New People"
1407 msgstr "Nalezení nových lidí"
1409 #: ../../mod/newmember.php:62
1411 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
1412 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
1413 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
1414 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
1416 msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
1418 #: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
1422 #: ../../mod/newmember.php:70
1423 msgid "Group Your Contacts"
1424 msgstr "Seskupte si své kontakty"
1426 #: ../../mod/newmember.php:70
1428 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
1429 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
1430 " each group privately on your Network page."
1431 msgstr "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu Vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
1433 #: ../../mod/newmember.php:73
1434 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
1435 msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
1437 #: ../../mod/newmember.php:73
1439 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
1440 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
1441 "from the link above."
1442 msgstr "Friendica respektuje Vaše soukromí. Defaultně jsou Vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako Vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
1444 #: ../../mod/newmember.php:78
1445 msgid "Getting Help"
1446 msgstr "Získání nápovědy"
1448 #: ../../mod/newmember.php:82
1449 msgid "Go to the Help Section"
1450 msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
1452 #: ../../mod/newmember.php:82
1454 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
1455 " features and resources."
1456 msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
1458 #: ../../mod/suggest.php:27
1459 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
1460 msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
1462 #: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/editpost.php:148
1463 #: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/contacts.php:249
1464 #: ../../mod/settings.php:592 ../../mod/settings.php:618
1465 #: ../../mod/message.php:212 ../../mod/photos.php:202 ../../mod/photos.php:290
1466 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/fbrowser.php:81
1467 #: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../include/conversation.php:1119
1468 #: ../../include/items.php:4023
1472 #: ../../mod/suggest.php:72
1474 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
1476 msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
1478 #: ../../mod/suggest.php:90
1480 msgstr "Ignorovat / skrýt"
1482 #: ../../mod/network.php:179
1483 msgid "Search Results For:"
1484 msgstr "Výsledky hledání pro:"
1486 #: ../../mod/network.php:222 ../../mod/_search.php:21 ../../mod/search.php:21
1488 msgstr "Odstranit termín"
1490 #: ../../mod/network.php:231 ../../mod/_search.php:30 ../../mod/search.php:30
1491 #: ../../include/features.php:41
1492 msgid "Saved Searches"
1493 msgstr "Uložená hledání"
1495 #: ../../mod/network.php:232 ../../include/group.php:275
1499 #: ../../mod/network.php:394
1500 msgid "Commented Order"
1501 msgstr "Dle komentářů"
1503 #: ../../mod/network.php:397
1504 msgid "Sort by Comment Date"
1505 msgstr "Řadit podle data komentáře"
1507 #: ../../mod/network.php:400
1508 msgid "Posted Order"
1511 #: ../../mod/network.php:403
1512 msgid "Sort by Post Date"
1513 msgstr "Řadit podle data příspěvku"
1515 #: ../../mod/network.php:441 ../../mod/notifications.php:88
1519 #: ../../mod/network.php:444
1520 msgid "Posts that mention or involve you"
1521 msgstr "Příspěvky, které Vás zmiňují nebo zahrnují"
1523 #: ../../mod/network.php:450
1527 #: ../../mod/network.php:453
1528 msgid "Activity Stream - by date"
1529 msgstr "Proud aktivit - dle data"
1531 #: ../../mod/network.php:459
1532 msgid "Shared Links"
1533 msgstr "Sdílené odkazy"
1535 #: ../../mod/network.php:462
1536 msgid "Interesting Links"
1537 msgstr "Zajímavé odkazy"
1539 #: ../../mod/network.php:468
1541 msgstr "S hvězdičkou"
1543 #: ../../mod/network.php:471
1544 msgid "Favourite Posts"
1545 msgstr "Oblíbené přízpěvky"
1547 #: ../../mod/network.php:539
1549 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
1551 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
1552 msgstr[0] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s člena z nezabezpečené sítě."
1553 msgstr[1] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sítě."
1554 msgstr[2] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sítě."
1556 #: ../../mod/network.php:542
1557 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
1558 msgstr "Soukromé zprávy této skupině jsou vystaveny riziku prozrazení."
1560 #: ../../mod/network.php:587 ../../mod/content.php:119
1561 msgid "No such group"
1562 msgstr "Žádná taková skupina"
1564 #: ../../mod/network.php:598 ../../mod/content.php:130
1565 msgid "Group is empty"
1566 msgstr "Skupina je prázdná"
1568 #: ../../mod/network.php:602 ../../mod/content.php:134
1572 #: ../../mod/network.php:612
1576 #: ../../mod/network.php:614
1577 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
1578 msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
1580 #: ../../mod/network.php:619
1581 msgid "Invalid contact."
1582 msgstr "Neplatný kontakt."
1584 #: ../../mod/install.php:117
1585 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
1586 msgstr "Friendica Komunikační server - Nastavení"
1588 #: ../../mod/install.php:123
1589 msgid "Could not connect to database."
1590 msgstr "Nelze se připojit k databázi."
1592 #: ../../mod/install.php:127
1593 msgid "Could not create table."
1594 msgstr "Nelze vytvořit tabulku."
1596 #: ../../mod/install.php:133
1597 msgid "Your Friendica site database has been installed."
1598 msgstr "Vaše databáze Friendica byla nainstalována."
1600 #: ../../mod/install.php:138
1602 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
1604 msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do Vašeho adresáře - i když Vy můžete."
1606 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
1607 #: ../../mod/install.php:521
1608 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
1609 msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru \"INSTALL.txt\"."
1611 #: ../../mod/install.php:203
1612 msgid "System check"
1613 msgstr "Testování systému"
1615 #: ../../mod/install.php:207 ../../mod/events.php:373
1619 #: ../../mod/install.php:208
1621 msgstr "Otestovat znovu"
1623 #: ../../mod/install.php:227
1624 msgid "Database connection"
1625 msgstr "Databázové spojení"
1627 #: ../../mod/install.php:228
1629 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
1631 msgstr "Pro instalaci Friendica potřeujeme znát připojení k Vaší databázi."
1633 #: ../../mod/install.php:229
1635 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
1636 "questions about these settings."
1637 msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru, "
1639 #: ../../mod/install.php:230
1641 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
1642 "create it before continuing."
1643 msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
1645 #: ../../mod/install.php:234
1646 msgid "Database Server Name"
1647 msgstr "Jméno databázového serveru"
1649 #: ../../mod/install.php:235
1650 msgid "Database Login Name"
1651 msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
1653 #: ../../mod/install.php:236
1654 msgid "Database Login Password"
1655 msgstr "Heslo k databázovému účtu "
1657 #: ../../mod/install.php:237
1658 msgid "Database Name"
1659 msgstr "Jméno databáze"
1661 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
1662 msgid "Site administrator email address"
1663 msgstr "Emailová adresa administrátora webu"
1665 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
1667 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
1669 msgstr "Vaše emailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
1671 #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
1672 msgid "Please select a default timezone for your website"
1673 msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
1675 #: ../../mod/install.php:267
1676 msgid "Site settings"
1677 msgstr "Nastavení webu"
1679 #: ../../mod/install.php:321
1680 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1681 msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
1683 #: ../../mod/install.php:322
1685 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
1686 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
1687 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1688 msgstr "Pokud na serveru nemáte nainstalovánu verzi PHP spustitelnou z příkazového řádku, nebudete moci spouštět na pozadí synchronizaci zpráv prostřednictvím cronu. Přečtěte si <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>\n\n podrobnosti\n návrhy\n historie\n\n\t\nThe following url is either missing from the translation or has been translated: 'http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1690 #: ../../mod/install.php:326
1691 msgid "PHP executable path"
1692 msgstr "Cesta k \"PHP executable\""
1694 #: ../../mod/install.php:326
1696 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
1698 msgstr "Zadejte plnou cestu k spustitelnému souboru php. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
1700 #: ../../mod/install.php:331
1701 msgid "Command line PHP"
1702 msgstr "Příkazový řádek PHP"
1704 #: ../../mod/install.php:340
1705 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
1706 msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
1708 #: ../../mod/install.php:341
1709 msgid "Found PHP version: "
1710 msgstr "Nalezena PHP verze:"
1712 #: ../../mod/install.php:343
1713 msgid "PHP cli binary"
1714 msgstr "PHP cli binary"
1716 #: ../../mod/install.php:354
1718 "The command line version of PHP on your system does not have "
1719 "\"register_argc_argv\" enabled."
1720 msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení Vašeho profilu."
1722 #: ../../mod/install.php:355
1723 msgid "This is required for message delivery to work."
1724 msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
1726 #: ../../mod/install.php:357
1727 msgid "PHP register_argc_argv"
1728 msgstr "PHP register_argc_argv"
1730 #: ../../mod/install.php:378
1732 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
1733 "generate encryption keys"
1734 msgstr "Chyba: funkce \"openssl_pkey_new\" na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
1736 #: ../../mod/install.php:379
1738 "If running under Windows, please see "
1739 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1740 msgstr "Pokud systém běží na Windows, seznamte se s \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1742 #: ../../mod/install.php:381
1743 msgid "Generate encryption keys"
1744 msgstr "Generovat kriptovací klíče"
1746 #: ../../mod/install.php:388
1747 msgid "libCurl PHP module"
1748 msgstr "libCurl PHP modul"
1750 #: ../../mod/install.php:389
1751 msgid "GD graphics PHP module"
1752 msgstr "GD graphics PHP modul"
1754 #: ../../mod/install.php:390
1755 msgid "OpenSSL PHP module"
1756 msgstr "OpenSSL PHP modul"
1758 #: ../../mod/install.php:391
1759 msgid "mysqli PHP module"
1760 msgstr "mysqli PHP modul"
1762 #: ../../mod/install.php:392
1763 msgid "mb_string PHP module"
1764 msgstr "mb_string PHP modul"
1766 #: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
1767 msgid "Apache mod_rewrite module"
1768 msgstr "Apache mod_rewrite modul"
1770 #: ../../mod/install.php:397
1772 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1773 msgstr "Chyba: Požadovaný Apache webserver mod-rewrite modul není nainstalován."
1775 #: ../../mod/install.php:405
1776 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1777 msgstr "Chyba: požadovaný libcurl PHP modul není nainstalován."
1779 #: ../../mod/install.php:409
1781 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1782 msgstr "Chyba: požadovaný GD graphics PHP modul není nainstalován."
1784 #: ../../mod/install.php:413
1785 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1786 msgstr "Chyba: požadovaný openssl PHP modul není nainstalován."
1788 #: ../../mod/install.php:417
1789 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1790 msgstr "Chyba: požadovaný mysqli PHP modul není nainstalován."
1792 #: ../../mod/install.php:421
1793 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
1794 msgstr "Chyba: PHP modul mb_string je vyžadován, ale není nainstalován."
1796 #: ../../mod/install.php:438
1798 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
1799 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1800 msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \".htconfig.php\" v hlavním adresáři vašeho webového serveru ale nyní mu to není umožněno."
1802 #: ../../mod/install.php:439
1804 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
1805 "to write files in your folder - even if you can."
1806 msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když Vy můžete."
1808 #: ../../mod/install.php:440
1810 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
1811 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
1812 msgstr "Na konci této procedury obd nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném .htconfig.php ve Vašem Friendica kořenovém adresáři."
1814 #: ../../mod/install.php:441
1816 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
1817 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1818 msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor \"INSTALL.txt\" pro další instrukce."
1820 #: ../../mod/install.php:444
1821 msgid ".htconfig.php is writable"
1822 msgstr ".htconfig.php je editovatelné"
1824 #: ../../mod/install.php:454
1826 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
1827 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
1828 msgstr "Friendica používá šablonovací nástroj Smarty3 pro zobrazení svých weobvých stránek. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
1830 #: ../../mod/install.php:455
1832 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
1833 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
1835 msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon, webový server potřebuje mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod hlavním adresářem instalace Friendica"
1837 #: ../../mod/install.php:456
1839 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
1840 " write access to this folder."
1841 msgstr "prosím ujistěte se, že uživatel web serveru (jako například www-data) má právo zápisu do tohoto adresáře"
1843 #: ../../mod/install.php:457
1845 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
1846 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
1847 msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření, přidělte právo zápisu pouze k adresáři /view/smarty3/ a nikoliv už k souborům s šablonami (.tpl), které obsahuje."
1849 #: ../../mod/install.php:460
1850 msgid "view/smarty3 is writable"
1851 msgstr "view/smarty3 je nastaven pro zápis"
1853 #: ../../mod/install.php:472
1855 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
1856 msgstr "Url rewrite v .htconfig nefunguje. Prověřte prosím Vaše nastavení serveru."
1858 #: ../../mod/install.php:474
1859 msgid "Url rewrite is working"
1860 msgstr "Url rewrite je funkční."
1862 #: ../../mod/install.php:484
1864 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
1865 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
1867 msgstr "Databázový konfigurační soubor \".htconfig.php\" nemohl být uložen. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru ve vašem kořenovém adresáři webového serveru."
1869 #: ../../mod/install.php:508
1870 msgid "Errors encountered creating database tables."
1871 msgstr "Při vytváření databázových tabulek došlo k chybám."
1873 #: ../../mod/install.php:519
1874 msgid "<h1>What next</h1>"
1875 msgstr "<h1>Co dál<h1>"
1877 #: ../../mod/install.php:520
1879 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
1881 msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \".htconfig.php\" v hlavním adresáři Vašeho webového serveru ale nyní mu to není umožněno."
1883 #: ../../mod/admin.php:55
1884 msgid "Theme settings updated."
1885 msgstr "Nastavení téma zobrazení bylo aktualizováno."
1887 #: ../../mod/admin.php:101 ../../mod/admin.php:504
1891 #: ../../mod/admin.php:102 ../../mod/admin.php:825 ../../mod/admin.php:840
1895 #: ../../mod/admin.php:103 ../../mod/admin.php:929 ../../mod/admin.php:971
1899 #: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:1137 ../../mod/admin.php:1171
1903 #: ../../mod/admin.php:105
1905 msgstr "Aktualizace databáze"
1907 #: ../../mod/admin.php:120 ../../mod/admin.php:127 ../../mod/admin.php:1258
1911 #: ../../mod/admin.php:125 ../../include/nav.php:178
1913 msgstr "Administrace"
1915 #: ../../mod/admin.php:126
1916 msgid "Plugin Features"
1917 msgstr "Funkčnosti rozšíření"
1919 #: ../../mod/admin.php:128
1920 msgid "User registrations waiting for confirmation"
1921 msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
1923 #: ../../mod/admin.php:187 ../../mod/admin.php:780
1924 msgid "Normal Account"
1925 msgstr "Normální účet"
1927 #: ../../mod/admin.php:188 ../../mod/admin.php:781
1928 msgid "Soapbox Account"
1929 msgstr "Soapbox účet"
1931 #: ../../mod/admin.php:189 ../../mod/admin.php:782
1932 msgid "Community/Celebrity Account"
1933 msgstr "Komunitní účet / Účet celebrity"
1935 #: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:783
1936 msgid "Automatic Friend Account"
1937 msgstr "Účet s automatickým schvalováním přátel"
1939 #: ../../mod/admin.php:191
1940 msgid "Blog Account"
1943 #: ../../mod/admin.php:192
1944 msgid "Private Forum"
1945 msgstr "Soukromé fórum"
1947 #: ../../mod/admin.php:211
1948 msgid "Message queues"
1949 msgstr "Fronty zpráv"
1951 #: ../../mod/admin.php:216 ../../mod/admin.php:503 ../../mod/admin.php:824
1952 #: ../../mod/admin.php:928 ../../mod/admin.php:970 ../../mod/admin.php:1136
1953 #: ../../mod/admin.php:1170 ../../mod/admin.php:1257
1954 msgid "Administration"
1955 msgstr "Administrace"
1957 #: ../../mod/admin.php:217
1961 #: ../../mod/admin.php:219
1962 msgid "Registered users"
1963 msgstr "Registrovaní uživatelé"
1965 #: ../../mod/admin.php:221
1966 msgid "Pending registrations"
1967 msgstr "Čekající registrace"
1969 #: ../../mod/admin.php:222
1973 #: ../../mod/admin.php:224
1974 msgid "Active plugins"
1975 msgstr "Aktivní pluginy"
1977 #: ../../mod/admin.php:417
1978 msgid "Site settings updated."
1979 msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
1981 #: ../../mod/admin.php:446 ../../mod/settings.php:800
1982 msgid "No special theme for mobile devices"
1983 msgstr "žádné speciální téma pro mobilní zařízení"
1985 #: ../../mod/admin.php:463 ../../mod/contacts.php:330
1989 #: ../../mod/admin.php:464 ../../include/contact_selectors.php:56
1993 #: ../../mod/admin.php:465 ../../include/contact_selectors.php:57
1995 msgstr "každou hodinu"
1997 #: ../../mod/admin.php:466 ../../include/contact_selectors.php:58
1999 msgstr "Dvakrát denně"
2001 #: ../../mod/admin.php:467 ../../include/contact_selectors.php:59
2005 #: ../../mod/admin.php:472
2006 msgid "Multi user instance"
2007 msgstr "Více uživatelská instance"
2009 #: ../../mod/admin.php:490
2013 #: ../../mod/admin.php:491
2014 msgid "Requires approval"
2015 msgstr "Vyžaduje schválení"
2017 #: ../../mod/admin.php:492
2021 #: ../../mod/admin.php:496
2022 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
2023 msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat stránky SSL stav"
2025 #: ../../mod/admin.php:497
2026 msgid "Force all links to use SSL"
2027 msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
2029 #: ../../mod/admin.php:498
2030 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
2031 msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro lokální odkazy (nedoporučeno)"
2033 #: ../../mod/admin.php:507
2035 msgstr "Nahrání souborů"
2037 #: ../../mod/admin.php:508
2041 #: ../../mod/admin.php:509
2045 #: ../../mod/admin.php:510
2049 #: ../../mod/admin.php:514
2053 #: ../../mod/admin.php:515
2055 msgstr "Banner/logo"
2057 #: ../../mod/admin.php:516
2058 msgid "Additional Info"
2059 msgstr "Dodatečné informace"
2061 #: ../../mod/admin.php:516
2063 "For public servers: you can add additional information here that will be "
2064 "listed at dir.friendica.com/siteinfo."
2065 msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete doplnit dodatečné informace, které budou uvedeny v seznamu na dir.friendica.com/siteinfo."
2067 #: ../../mod/admin.php:517
2068 msgid "System language"
2069 msgstr "Systémový jazyk"
2071 #: ../../mod/admin.php:518
2072 msgid "System theme"
2073 msgstr "Grafická šablona systému "
2075 #: ../../mod/admin.php:518
2077 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
2078 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
2079 msgstr "Defaultní systémové téma - může být změněno v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'> změnit theme settings</a>"
2081 #: ../../mod/admin.php:519
2082 msgid "Mobile system theme"
2083 msgstr "Systémové téma zobrazení pro mobilní zařízení"
2085 #: ../../mod/admin.php:519
2086 msgid "Theme for mobile devices"
2087 msgstr "Téma zobrazení pro mobilní zařízení"
2089 #: ../../mod/admin.php:520
2090 msgid "SSL link policy"
2091 msgstr "Politika SSL odkazů"
2093 #: ../../mod/admin.php:520
2094 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
2095 msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
2097 #: ../../mod/admin.php:521
2098 msgid "Old style 'Share'"
2099 msgstr "Sdílení \"postaru\""
2101 #: ../../mod/admin.php:521
2102 msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
2103 msgstr "Deaktivovat bbcode element \"share\" pro opakující se položky."
2105 #: ../../mod/admin.php:522
2106 msgid "Hide help entry from navigation menu"
2107 msgstr "skrýt nápovědu z navigačního menu"
2109 #: ../../mod/admin.php:522
2111 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
2112 "still access it calling /help directly."
2113 msgstr "Skryje menu ze stránek Nápověda z navigačního menu. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
2115 #: ../../mod/admin.php:523
2116 msgid "Single user instance"
2117 msgstr "Jednouživatelská instance"
2119 #: ../../mod/admin.php:523
2120 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
2121 msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
2123 #: ../../mod/admin.php:524
2124 msgid "Maximum image size"
2125 msgstr "Maximální velikost obrázků"
2127 #: ../../mod/admin.php:524
2129 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
2131 msgstr "Maximální velikost v bajtech nahraných obrázků. Defaultní je 0, což znamená neomezeno."
2133 #: ../../mod/admin.php:525
2134 msgid "Maximum image length"
2135 msgstr "Maximální velikost obrázků"
2137 #: ../../mod/admin.php:525
2139 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
2140 "-1, which means no limits."
2141 msgstr "Maximální délka v pixelech delší stránky nahrávaných obrázků. Defaultně je -1, což označuje bez limitu"
2143 #: ../../mod/admin.php:526
2144 msgid "JPEG image quality"
2145 msgstr "JPEG kvalita obrázku"
2147 #: ../../mod/admin.php:526
2149 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
2150 "100, which is full quality."
2151 msgstr "Nahrávaný JPEG bude uložen se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Defaultní je 100, což znamená plnou kvalitu."
2153 #: ../../mod/admin.php:528
2154 msgid "Register policy"
2155 msgstr "Politika registrace"
2157 #: ../../mod/admin.php:529
2158 msgid "Maximum Daily Registrations"
2159 msgstr "Maximální počet denních registrací"
2161 #: ../../mod/admin.php:529
2163 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
2164 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
2165 "setting has no effect."
2166 msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den.\nPokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
2168 #: ../../mod/admin.php:530
2169 msgid "Register text"
2170 msgstr "Registrace textu"
2172 #: ../../mod/admin.php:530
2173 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
2174 msgstr "Bude zřetelně zobrazeno na registrační stránce."
2176 #: ../../mod/admin.php:531
2177 msgid "Accounts abandoned after x days"
2178 msgstr "Účet je opuštěn po x dnech"
2180 #: ../../mod/admin.php:531
2182 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
2183 "accounts. Enter 0 for no time limit."
2184 msgstr "Neztrácejte systémové zdroje kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
2186 #: ../../mod/admin.php:532
2187 msgid "Allowed friend domains"
2188 msgstr "Povolené domény přátel"
2190 #: ../../mod/admin.php:532
2192 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
2193 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
2194 msgstr "Čárkou oddělený seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
2196 #: ../../mod/admin.php:533
2197 msgid "Allowed email domains"
2198 msgstr "Povolené e-mailové domény"
2200 #: ../../mod/admin.php:533
2202 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
2203 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
2205 msgstr "Čárkou oddělený seznam domén emalových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
2207 #: ../../mod/admin.php:534
2208 msgid "Block public"
2209 msgstr "Blokovat veřejnost"
2211 #: ../../mod/admin.php:534
2213 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
2214 "site unless you are currently logged in."
2215 msgstr "Označemím přepínače zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným soukromým stránkám uživatelům, kteří nebudou přihlášeni."
2217 #: ../../mod/admin.php:535
2218 msgid "Force publish"
2221 #: ../../mod/admin.php:535
2223 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
2224 msgstr "Označením přepínače budou včechny profily na tomto webu uvedeny v adresáři webu."
2226 #: ../../mod/admin.php:536
2227 msgid "Global directory update URL"
2228 msgstr "aktualizace URL adresy Globálního adresáře "
2230 #: ../../mod/admin.php:536
2232 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
2233 " is completely unavailable to the application."
2234 msgstr "URL adresa k aktualizaci globálního adresáře. Pokud není zadáno, funkce globálního adresáře není dostupná žádné aplikaci."
2236 #: ../../mod/admin.php:537
2237 msgid "Allow threaded items"
2238 msgstr "Povolit vícevláknové zpracování obsahu"
2240 #: ../../mod/admin.php:537
2241 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
2242 msgstr "Povolit zpracování obsahu tohoto webu neomezeným počtem paralelních vláken."
2244 #: ../../mod/admin.php:538
2245 msgid "Private posts by default for new users"
2246 msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
2248 #: ../../mod/admin.php:538
2250 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
2251 "group rather than public."
2252 msgstr "Nastavit defaultní práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu raději než jako veřejné."
2254 #: ../../mod/admin.php:539
2255 msgid "Don't include post content in email notifications"
2256 msgstr "Nezahrnovat obsah příspěvků v emailových upozorněních"
2258 #: ../../mod/admin.php:539
2260 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
2261 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
2262 msgstr " V mailových upozorněních, které jsou odesílány z tohoto webu jako soukromé zprávy, nejsou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
2264 #: ../../mod/admin.php:540
2265 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
2266 msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
2268 #: ../../mod/admin.php:540
2270 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
2272 msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
2274 #: ../../mod/admin.php:541
2275 msgid "Don't embed private images in posts"
2276 msgstr "Nepovolit přidávání soukromých správ v příspěvcích"
2278 #: ../../mod/admin.php:541
2280 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
2281 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
2282 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
2284 msgstr "Nereplikovat lokální soukromé fotografie v příspěvcích s přidáním kopie obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotografie se budou muset přihlásit a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
2286 #: ../../mod/admin.php:543
2287 msgid "Block multiple registrations"
2288 msgstr "Blokovat více registrací"
2290 #: ../../mod/admin.php:543
2291 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
2292 msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
2294 #: ../../mod/admin.php:544
2295 msgid "OpenID support"
2296 msgstr "podpora OpenID"
2298 #: ../../mod/admin.php:544
2299 msgid "OpenID support for registration and logins."
2300 msgstr "Podpora OpenID pro registraci a přihlašování."
2302 #: ../../mod/admin.php:545
2303 msgid "Fullname check"
2304 msgstr "kontrola úplného jména"
2306 #: ../../mod/admin.php:545
2308 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
2309 "name, as an antispam measure"
2310 msgstr "Přimět uživatele k registraci s mezerou mezi jménu a příjmením v poli Celé jméno, jako antispamové opatření."
2312 #: ../../mod/admin.php:546
2313 msgid "UTF-8 Regular expressions"
2314 msgstr "UTF-8 Regulární výrazy"
2316 #: ../../mod/admin.php:546
2317 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
2318 msgstr "Použít PHP UTF8 regulární výrazy."
2320 #: ../../mod/admin.php:547
2321 msgid "Show Community Page"
2322 msgstr "Zobrazit stránku komunity"
2324 #: ../../mod/admin.php:547
2326 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
2327 msgstr "Zobrazit Komunitní stránku zobrazující všechny veřejné příspěvky napsané na této stránce."
2329 #: ../../mod/admin.php:548
2330 msgid "Enable OStatus support"
2331 msgstr "Zapnout podporu OStatus"
2333 #: ../../mod/admin.php:548
2335 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
2336 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
2337 "occasionally displayed."
2338 msgstr "Poskytnout zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (identi.ca, status.net, etc.). Veškerá komunikace s OStatus je veřejná, proto bude občas zobrazeno upozornění."
2340 #: ../../mod/admin.php:549
2341 msgid "OStatus conversation completion interval"
2342 msgstr "Interval dokončení konverzace OStatus"
2344 #: ../../mod/admin.php:549
2346 "How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
2347 "This can be a very ressource task."
2348 msgstr "Jak často by mělo probíhat ověřování pro nové přísvěvky v konverzacích OStatus? Toto může být velmi výkonově náročný úkol."
2350 #: ../../mod/admin.php:550
2351 msgid "Enable Diaspora support"
2352 msgstr "Povolit podporu Diaspora"
2354 #: ../../mod/admin.php:550
2355 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
2356 msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
2358 #: ../../mod/admin.php:551
2359 msgid "Only allow Friendica contacts"
2360 msgstr "Povolit pouze Friendica kontakty"
2362 #: ../../mod/admin.php:551
2364 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
2365 "protocols disabled."
2366 msgstr "Všechny kontakty musí používat Friendica protokol. Všchny jiné zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
2368 #: ../../mod/admin.php:552
2372 #: ../../mod/admin.php:552
2374 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
2375 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
2376 msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
2378 #: ../../mod/admin.php:553
2380 msgstr "Proxy uživatel"
2382 #: ../../mod/admin.php:554
2384 msgstr "Proxy URL adresa"
2386 #: ../../mod/admin.php:555
2387 msgid "Network timeout"
2388 msgstr "čas síťového spojení vypršelo (timeout)"
2390 #: ../../mod/admin.php:555
2391 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
2392 msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
2394 #: ../../mod/admin.php:556
2395 msgid "Delivery interval"
2396 msgstr "Interval doručování"
2398 #: ../../mod/admin.php:556
2400 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
2401 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
2402 "for large dedicated servers."
2403 msgstr "Prodleva mezi doručovacími procesy běžícími na pozadí snižuje zátěž systému. Doporučené nastavení: 4-5 pro sdílené instalace, 2-3 pro virtuální soukromé servery, 0-1 pro velké dedikované servery."
2405 #: ../../mod/admin.php:557
2406 msgid "Poll interval"
2407 msgstr "Dotazovací interval"
2409 #: ../../mod/admin.php:557
2411 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
2412 "load. If 0, use delivery interval."
2413 msgstr "Tímto nastavením ovlivníte prodlení mezi aktualizačními procesy běžícími na pozadí, čímž můžete snížit systémovou zátěž. Pokud 0, použijte doručovací interval."
2415 #: ../../mod/admin.php:558
2416 msgid "Maximum Load Average"
2417 msgstr "Maximální průměrné zatížení"
2419 #: ../../mod/admin.php:558
2421 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
2423 msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - defaultně 50"
2425 #: ../../mod/admin.php:560
2426 msgid "Use MySQL full text engine"
2427 msgstr "Použít fulltextový vyhledávací stroj MySQL"
2429 #: ../../mod/admin.php:560
2431 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
2432 "four and more characters."
2433 msgstr "Aktivuje fulltextový vyhledávací stroj. Zrychluje vyhledávání ale pouze pro vyhledávání čtyř a více znaků"
2435 #: ../../mod/admin.php:561
2436 msgid "Suppress Language"
2437 msgstr "Potlačit Jazyk"
2439 #: ../../mod/admin.php:561
2440 msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
2441 msgstr "Potlačit jazykové informace v meta informacích o příspěvcích"
2443 #: ../../mod/admin.php:562
2444 msgid "Path to item cache"
2445 msgstr "Cesta k položkám vyrovnávací paměti"
2447 #: ../../mod/admin.php:563
2448 msgid "Cache duration in seconds"
2449 msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
2451 #: ../../mod/admin.php:563
2453 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
2455 msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den)."
2457 #: ../../mod/admin.php:564
2458 msgid "Path for lock file"
2459 msgstr "Cesta k souboru zámku"
2461 #: ../../mod/admin.php:565
2463 msgstr "Cesta k dočasným souborům"
2465 #: ../../mod/admin.php:566
2466 msgid "Base path to installation"
2467 msgstr "Základní cesta k instalaci"
2469 #: ../../mod/admin.php:583
2470 msgid "Update has been marked successful"
2471 msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
2473 #: ../../mod/admin.php:593
2475 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
2476 msgstr "Vykonávání %s selhalo. Zkontrolujte chybový protokol."
2478 #: ../../mod/admin.php:596
2480 msgid "Update %s was successfully applied."
2481 msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
2483 #: ../../mod/admin.php:600
2485 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
2486 msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný status. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
2488 #: ../../mod/admin.php:603
2490 msgid "Update function %s could not be found."
2491 msgstr "Aktualizační funkce %s nebyla nalezena."
2493 #: ../../mod/admin.php:618
2494 msgid "No failed updates."
2495 msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
2497 #: ../../mod/admin.php:622
2498 msgid "Failed Updates"
2499 msgstr "Neúspěšné aktualizace"
2501 #: ../../mod/admin.php:623
2503 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
2504 msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
2506 #: ../../mod/admin.php:624
2507 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
2508 msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
2510 #: ../../mod/admin.php:625
2511 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
2512 msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
2514 #: ../../mod/admin.php:671
2515 msgid "Registration successful. Email send to user"
2516 msgstr "Registrace úspěšná. Email zaslán uživateli"
2518 #: ../../mod/admin.php:681
2520 msgid "%s user blocked/unblocked"
2521 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
2522 msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
2523 msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
2524 msgstr[2] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
2526 #: ../../mod/admin.php:688
2528 msgid "%s user deleted"
2529 msgid_plural "%s users deleted"
2530 msgstr[0] "%s uživatel smazán"
2531 msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
2532 msgstr[2] "%s uživatelů smazáno"
2534 #: ../../mod/admin.php:727
2536 msgid "User '%s' deleted"
2537 msgstr "Uživatel '%s' smazán"
2539 #: ../../mod/admin.php:735
2541 msgid "User '%s' unblocked"
2542 msgstr "Uživatel '%s' odblokován"
2544 #: ../../mod/admin.php:735
2546 msgid "User '%s' blocked"
2547 msgstr "Uživatel '%s' blokován"
2549 #: ../../mod/admin.php:827
2553 #: ../../mod/admin.php:828
2554 msgid "User registrations waiting for confirm"
2555 msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
2557 #: ../../mod/admin.php:829
2558 msgid "User waiting for permanent deletion"
2559 msgstr "Uživatel čeká na trvalé smazání"
2561 #: ../../mod/admin.php:830
2562 msgid "Request date"
2563 msgstr "Datum žádosti"
2565 #: ../../mod/admin.php:830 ../../mod/admin.php:842 ../../mod/admin.php:843
2566 #: ../../mod/admin.php:856 ../../mod/crepair.php:148
2567 #: ../../mod/settings.php:593 ../../mod/settings.php:619
2571 #: ../../mod/admin.php:830 ../../mod/admin.php:842 ../../mod/admin.php:843
2572 #: ../../mod/admin.php:858 ../../include/contact_selectors.php:79
2573 #: ../../include/contact_selectors.php:86
2577 #: ../../mod/admin.php:831
2578 msgid "No registrations."
2579 msgstr "Žádné registrace."
2581 #: ../../mod/admin.php:832 ../../mod/notifications.php:161
2582 #: ../../mod/notifications.php:208
2586 #: ../../mod/admin.php:833
2590 #: ../../mod/admin.php:835 ../../mod/contacts.php:353
2591 #: ../../mod/contacts.php:412
2595 #: ../../mod/admin.php:836 ../../mod/contacts.php:353
2596 #: ../../mod/contacts.php:412
2600 #: ../../mod/admin.php:837
2602 msgstr "Site administrátor"
2604 #: ../../mod/admin.php:838
2605 msgid "Account expired"
2606 msgstr "Účtu vypršela platnost"
2608 #: ../../mod/admin.php:841
2610 msgstr "Nový uživatel"
2612 #: ../../mod/admin.php:842 ../../mod/admin.php:843
2613 msgid "Register date"
2614 msgstr "Datum registrace"
2616 #: ../../mod/admin.php:842 ../../mod/admin.php:843
2618 msgstr "Datum posledního přihlášení"
2620 #: ../../mod/admin.php:842 ../../mod/admin.php:843
2622 msgstr "Poslední položka"
2624 #: ../../mod/admin.php:842
2625 msgid "Deleted since"
2628 #: ../../mod/admin.php:843
2632 #: ../../mod/admin.php:845
2634 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
2635 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
2636 msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
2638 #: ../../mod/admin.php:846
2640 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
2641 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
2642 msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
2644 #: ../../mod/admin.php:856
2645 msgid "Name of the new user."
2646 msgstr "Jméno nového uživatele"
2648 #: ../../mod/admin.php:857
2652 #: ../../mod/admin.php:857
2653 msgid "Nickname of the new user."
2654 msgstr "Přezdívka nového uživatele."
2656 #: ../../mod/admin.php:858
2657 msgid "Email address of the new user."
2658 msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
2660 #: ../../mod/admin.php:891
2662 msgid "Plugin %s disabled."
2663 msgstr "Plugin %s zakázán."
2665 #: ../../mod/admin.php:895
2667 msgid "Plugin %s enabled."
2668 msgstr "Plugin %s povolen."
2670 #: ../../mod/admin.php:905 ../../mod/admin.php:1108
2674 #: ../../mod/admin.php:907 ../../mod/admin.php:1110
2678 #: ../../mod/admin.php:930 ../../mod/admin.php:1138
2682 #: ../../mod/admin.php:938 ../../mod/admin.php:1148
2686 #: ../../mod/admin.php:939 ../../mod/admin.php:1149
2687 msgid "Maintainer: "
2690 #: ../../mod/admin.php:1068
2691 msgid "No themes found."
2692 msgstr "Nenalezeny žádná témata."
2694 #: ../../mod/admin.php:1130
2696 msgstr "Snímek obrazovky"
2698 #: ../../mod/admin.php:1176
2699 msgid "[Experimental]"
2700 msgstr "[Experimentální]"
2702 #: ../../mod/admin.php:1177
2703 msgid "[Unsupported]"
2704 msgstr "[Nepodporováno]"
2706 #: ../../mod/admin.php:1204
2707 msgid "Log settings updated."
2708 msgstr "Nastavení protokolu aktualizováno."
2710 #: ../../mod/admin.php:1260
2714 #: ../../mod/admin.php:1266
2715 msgid "Enable Debugging"
2716 msgstr "Povolit ladění"
2718 #: ../../mod/admin.php:1267
2720 msgstr "Soubor s logem"
2722 #: ../../mod/admin.php:1267
2724 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
2726 msgstr "Musí být editovatelné web serverem. Relativní cesta k vašemu kořenovému adresáři Friendica"
2728 #: ../../mod/admin.php:1268
2730 msgstr "Úroveň auditu"
2732 #: ../../mod/admin.php:1317 ../../mod/contacts.php:409
2734 msgstr "Aktualizovat"
2736 #: ../../mod/admin.php:1318
2740 #: ../../mod/admin.php:1324
2742 msgstr "Hostitel FTP"
2744 #: ../../mod/admin.php:1325
2748 #: ../../mod/admin.php:1326
2750 msgstr "FTP uživatel"
2752 #: ../../mod/admin.php:1327
2753 msgid "FTP Password"
2756 #: ../../mod/_search.php:99 ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:927
2757 #: ../../include/text.php:928 ../../include/nav.php:118
2759 msgstr "Vyhledávání"
2761 #: ../../mod/_search.php:180 ../../mod/_search.php:206
2762 #: ../../mod/search.php:184 ../../mod/search.php:210
2763 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:91
2765 msgstr "Žádné výsledky."
2767 #: ../../mod/profile.php:180
2768 msgid "Tips for New Members"
2769 msgstr "Tipy pro nové členy"
2771 #: ../../mod/share.php:44
2775 #: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:266
2777 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
2778 msgstr "%1$s označen uživatelem %2$s %3$s s %4$s"
2780 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
2781 msgid "Item not found"
2782 msgstr "Položka nenalezena"
2784 #: ../../mod/editpost.php:39
2786 msgstr "Upravit příspěvek"
2788 #: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1082
2789 msgid "upload photo"
2790 msgstr "nahrát fotky"
2792 #: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1083
2794 msgstr "Přiložit soubor"
2796 #: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1084
2798 msgstr "přidat soubor"
2800 #: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1086
2802 msgstr "webový odkaz"
2804 #: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1087
2805 msgid "Insert video link"
2806 msgstr "Zadejte odkaz na video"
2808 #: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1088
2810 msgstr "odkaz na video"
2812 #: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1089
2813 msgid "Insert audio link"
2814 msgstr "Zadejte odkaz na zvukový záznam"
2816 #: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1090
2818 msgstr "odkaz na audio"
2820 #: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1091
2821 msgid "Set your location"
2822 msgstr "Nastavte vaši polohu"
2824 #: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1092
2825 msgid "set location"
2826 msgstr "nastavit místo"
2828 #: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1093
2829 msgid "Clear browser location"
2830 msgstr "Odstranit adresu v prohlížeči"
2832 #: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1094
2833 msgid "clear location"
2834 msgstr "vymazat místo"
2836 #: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1100
2837 msgid "Permission settings"
2838 msgstr "Nastavení oprávnění"
2840 #: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1109
2841 msgid "CC: email addresses"
2842 msgstr "skrytá kopie: e-mailové adresy"
2844 #: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1110
2846 msgstr "Veřejný příspěvek"
2848 #: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1096
2850 msgstr "Nastavit titulek"
2852 #: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1098
2853 msgid "Categories (comma-separated list)"
2854 msgstr "Kategorie (čárkou oddělený seznam)"
2856 #: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1112
2857 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
2858 msgstr "Příklad: bob@example.com, mary@example.com"
2860 #: ../../mod/attach.php:8
2861 msgid "Item not available."
2862 msgstr "Položka není k dispozici."
2864 #: ../../mod/attach.php:20
2865 msgid "Item was not found."
2866 msgstr "Položka nebyla nalezena."
2868 #: ../../mod/regmod.php:63
2869 msgid "Account approved."
2870 msgstr "Účet schválen."
2872 #: ../../mod/regmod.php:100
2874 msgid "Registration revoked for %s"
2875 msgstr "Registrace zrušena pro %s"
2877 #: ../../mod/regmod.php:112
2878 msgid "Please login."
2879 msgstr "Přihlaste se, prosím."
2881 #: ../../mod/directory.php:57
2882 msgid "Find on this site"
2883 msgstr "Nalézt na tomto webu"
2885 #: ../../mod/directory.php:59 ../../mod/contacts.php:612
2889 #: ../../mod/directory.php:60
2890 msgid "Site Directory"
2891 msgstr "Adresář serveru"
2893 #: ../../mod/directory.php:61 ../../mod/contacts.php:613
2894 #: ../../include/contact_widgets.php:33
2898 #: ../../mod/directory.php:111 ../../mod/profiles.php:686
2902 #: ../../mod/directory.php:114
2906 #: ../../mod/directory.php:142 ../../include/profile_advanced.php:58
2910 #: ../../mod/directory.php:187
2911 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
2912 msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
2914 #: ../../mod/crepair.php:102
2915 msgid "Contact settings applied."
2916 msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
2918 #: ../../mod/crepair.php:104
2919 msgid "Contact update failed."
2920 msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
2922 #: ../../mod/crepair.php:135
2923 msgid "Repair Contact Settings"
2924 msgstr "Opravit nastavení kontaktu"
2926 #: ../../mod/crepair.php:137
2928 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
2929 " information your communications with this contact may stop working."
2930 msgstr "<strong>Varování: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, Vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
2932 #: ../../mod/crepair.php:138
2934 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
2935 "uncertain what to do on this page."
2936 msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko \"zpět\" pokud si nejste jistí co dělat na této stránce."
2938 #: ../../mod/crepair.php:144
2939 msgid "Return to contact editor"
2940 msgstr "Návrat k editoru kontaktu"
2942 #: ../../mod/crepair.php:149
2943 msgid "Account Nickname"
2944 msgstr "Přezdívka účtu"
2946 #: ../../mod/crepair.php:150
2947 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
2948 msgstr "@Tagname - upřednostněno před Jménem/Přezdívkou"
2950 #: ../../mod/crepair.php:151
2952 msgstr "URL adresa účtu"
2954 #: ../../mod/crepair.php:152
2955 msgid "Friend Request URL"
2956 msgstr "Žádost o přátelství URL"
2958 #: ../../mod/crepair.php:153
2959 msgid "Friend Confirm URL"
2960 msgstr "URL adresa potvrzení přátelství"
2962 #: ../../mod/crepair.php:154
2963 msgid "Notification Endpoint URL"
2964 msgstr "Notifikační URL adresa"
2966 #: ../../mod/crepair.php:155
2967 msgid "Poll/Feed URL"
2968 msgstr "Poll/Feed URL adresa"
2970 #: ../../mod/crepair.php:156
2971 msgid "New photo from this URL"
2972 msgstr "Nové foto z této URL adresy"
2974 #: ../../mod/uimport.php:66
2975 msgid "Move account"
2976 msgstr "Přesunout účet"
2978 #: ../../mod/uimport.php:67
2979 msgid "You can import an account from another Friendica server."
2980 msgstr "Můžete importovat účet z jiného Friendica serveru."
2982 #: ../../mod/uimport.php:68
2984 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
2985 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
2986 " to inform your friends that you moved here."
2987 msgstr "Musíte exportovat svůj účet na sterém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhovali."
2989 #: ../../mod/uimport.php:69
2991 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
2992 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
2993 msgstr "Tato funkčnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty z OSStatus sítí (statusnet/identi.ca) nebo z Diaspory"
2995 #: ../../mod/uimport.php:70
2996 msgid "Account file"
2997 msgstr "Soubor s účtem"
2999 #: ../../mod/uimport.php:70
3001 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
3002 "select \"Export account\""
3003 msgstr "K exportu Vašeho účtu, jděte do \"Nastavení->Export vašich osobních dat\" a zvolte \" Export účtu\""
3005 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
3006 msgid "Remote privacy information not available."
3007 msgstr "Vzdálené soukromé informace nejsou k dispozici."
3009 #: ../../mod/lockview.php:48
3011 msgstr "Viditelné pro:"
3013 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31 ../../include/text.php:930
3017 #: ../../mod/help.php:79
3021 #: ../../mod/help.php:84 ../../include/nav.php:113
3025 #: ../../mod/hcard.php:10
3027 msgstr "Žádný profil"
3029 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
3030 msgid "This introduction has already been accepted."
3031 msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
3033 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
3034 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
3035 msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
3037 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
3038 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
3039 msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
3041 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
3042 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
3043 msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotografii."
3045 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
3047 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
3048 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
3049 msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném místě"
3050 msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném místě"
3051 msgstr[2] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném místě"
3053 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
3054 msgid "Introduction complete."
3055 msgstr "Představení dokončeno."
3057 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
3058 msgid "Unrecoverable protocol error."
3059 msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
3061 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
3062 msgid "Profile unavailable."
3063 msgstr "Profil není k dispozici."
3065 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
3067 msgid "%s has received too many connection requests today."
3068 msgstr "%s dnes obdržel příliš mnoho požadavků na připojení."
3070 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
3071 msgid "Spam protection measures have been invoked."
3072 msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
3074 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
3075 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
3076 msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
3078 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
3079 msgid "Invalid locator"
3080 msgstr "Neplatný odkaz"
3082 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
3083 msgid "Invalid email address."
3084 msgstr "Neplatná emailová adresa"
3086 #: ../../mod/dfrn_request.php:362
3087 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
3088 msgstr "Tento účet nebyl nastaven pro email. Požadavek nesplněn."
3090 #: ../../mod/dfrn_request.php:458
3091 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
3092 msgstr "Nepodařilo se zjistit Vaše jméno na zadané adrese."
3094 #: ../../mod/dfrn_request.php:471
3095 msgid "You have already introduced yourself here."
3096 msgstr "Již jste se zde zavedli."
3098 #: ../../mod/dfrn_request.php:475
3100 msgid "Apparently you are already friends with %s."
3101 msgstr "Zřejmě jste již přátelé se %s."
3103 #: ../../mod/dfrn_request.php:496
3104 msgid "Invalid profile URL."
3105 msgstr "Neplatné URL profilu."
3107 #: ../../mod/dfrn_request.php:502 ../../include/follow.php:27
3108 msgid "Disallowed profile URL."
3109 msgstr "Nepovolené URL profilu."
3111 #: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:124
3112 msgid "Failed to update contact record."
3113 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
3115 #: ../../mod/dfrn_request.php:592
3116 msgid "Your introduction has been sent."
3117 msgstr "Vaše žádost o propojení byla odeslána."
3119 #: ../../mod/dfrn_request.php:645
3120 msgid "Please login to confirm introduction."
3121 msgstr "Prosím přihlašte se k potvrzení žádosti o propojení."
3123 #: ../../mod/dfrn_request.php:659
3125 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
3126 "<strong>this</strong> profile."
3127 msgstr "Jste přihlášeni pod nesprávnou identitou Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
3129 #: ../../mod/dfrn_request.php:670
3130 msgid "Hide this contact"
3131 msgstr "Skrýt tento kontakt"
3133 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
3135 msgid "Welcome home %s."
3136 msgstr "Vítejte doma %s."
3138 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
3140 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
3141 msgstr "Prosím potvrďte Vaši žádost o propojení %s."
3143 #: ../../mod/dfrn_request.php:675
3147 #: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3488
3148 msgid "[Name Withheld]"
3149 msgstr "[Jméno odepřeno]"
3151 #: ../../mod/dfrn_request.php:811
3153 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
3154 "communications networks:"
3155 msgstr "Prosím zadejte Vaši adresu identity jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
3157 #: ../../mod/dfrn_request.php:827
3158 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
3159 msgstr "<strike>Připojte se jako emailový následovník</strike> (Již brzy)"
3161 #: ../../mod/dfrn_request.php:829
3163 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
3164 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
3165 " Friendica site and join us today</a>."
3166 msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodné sociální sítě, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">následujte tento odkaz k nalezení veřejného Friendica serveru a přidejte se k nám ještě dnes</a>."
3168 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
3169 msgid "Friend/Connection Request"
3170 msgstr "Požadavek o přátelství / kontaktování"
3172 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
3174 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
3175 "testuser@identi.ca"
3176 msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
3178 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
3179 msgid "Please answer the following:"
3180 msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
3182 #: ../../mod/dfrn_request.php:835
3184 msgid "Does %s know you?"
3185 msgstr "Zná Vás uživatel %s ?"
3187 #: ../../mod/dfrn_request.php:838
3188 msgid "Add a personal note:"
3189 msgstr "Přidat osobní poznámku:"
3191 #: ../../mod/dfrn_request.php:840 ../../include/contact_selectors.php:76
3195 #: ../../mod/dfrn_request.php:841
3196 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
3197 msgstr "StatusNet / Federativní Sociální Web"
3199 #: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:712
3200 #: ../../include/contact_selectors.php:80
3204 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
3207 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
3209 msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář. Místo toho zadejte %s do Vašeho Diaspora vyhledávacího pole."
3211 #: ../../mod/dfrn_request.php:844
3212 msgid "Your Identity Address:"
3213 msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na Vašem systému nemá povolen \"register_argc_argv\"."
3215 #: ../../mod/dfrn_request.php:847
3216 msgid "Submit Request"
3217 msgstr "Odeslat žádost"
3219 #: ../../mod/update_profile.php:41 ../../mod/update_network.php:22
3220 #: ../../mod/update_display.php:22 ../../mod/update_community.php:18
3221 #: ../../mod/update_notes.php:41
3222 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
3223 msgstr "[Vložený obsah - obnovení stránky pro zobrazení]"
3225 #: ../../mod/content.php:520 ../../include/conversation.php:686
3226 msgid "View in context"
3227 msgstr "Pohled v kontextu"
3229 #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
3230 msgid "Could not access contact record."
3231 msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
3233 #: ../../mod/contacts.php:99
3234 msgid "Could not locate selected profile."
3235 msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
3237 #: ../../mod/contacts.php:122
3238 msgid "Contact updated."
3239 msgstr "Kontakt aktualizován."
3241 #: ../../mod/contacts.php:187
3242 msgid "Contact has been blocked"
3243 msgstr "Kontakt byl zablokován"
3245 #: ../../mod/contacts.php:187
3246 msgid "Contact has been unblocked"
3247 msgstr "Kontakt byl odblokován"
3249 #: ../../mod/contacts.php:201
3250 msgid "Contact has been ignored"
3251 msgstr "Kontakt bude ignorován"
3253 #: ../../mod/contacts.php:201
3254 msgid "Contact has been unignored"
3255 msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
3257 #: ../../mod/contacts.php:220
3258 msgid "Contact has been archived"
3259 msgstr "Kontakt byl archivován"
3261 #: ../../mod/contacts.php:220
3262 msgid "Contact has been unarchived"
3263 msgstr "Kontakt byl vrácen z archívu."
3265 #: ../../mod/contacts.php:244
3266 msgid "Do you really want to delete this contact?"
3267 msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
3269 #: ../../mod/contacts.php:263
3270 msgid "Contact has been removed."
3271 msgstr "Kontakt byl odstraněn."
3273 #: ../../mod/contacts.php:301
3275 msgid "You are mutual friends with %s"
3276 msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
3278 #: ../../mod/contacts.php:305
3280 msgid "You are sharing with %s"
3281 msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
3283 #: ../../mod/contacts.php:310
3285 msgid "%s is sharing with you"
3286 msgstr "uživatel %s sdílí s vámi"
3288 #: ../../mod/contacts.php:327
3289 msgid "Private communications are not available for this contact."
3290 msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
3292 #: ../../mod/contacts.php:334
3293 msgid "(Update was successful)"
3294 msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
3296 #: ../../mod/contacts.php:334
3297 msgid "(Update was not successful)"
3298 msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
3300 #: ../../mod/contacts.php:336
3301 msgid "Suggest friends"
3302 msgstr "Navrhněte přátelé"
3304 #: ../../mod/contacts.php:340
3306 msgid "Network type: %s"
3307 msgstr "Typ sítě: %s"
3309 #: ../../mod/contacts.php:343 ../../include/contact_widgets.php:199
3311 msgid "%d contact in common"
3312 msgid_plural "%d contacts in common"
3313 msgstr[0] "%d sdílený kontakt"
3314 msgstr[1] "%d sdílených kontaktů"
3315 msgstr[2] "%d sdílených kontaktů"
3317 #: ../../mod/contacts.php:348
3318 msgid "View all contacts"
3319 msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
3321 #: ../../mod/contacts.php:356
3322 msgid "Toggle Blocked status"
3323 msgstr "Přepnout stav Blokováno"
3325 #: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
3327 msgstr "Přestat ignorovat"
3329 #: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
3330 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
3331 #: ../../mod/notifications.php:210
3335 #: ../../mod/contacts.php:362
3336 msgid "Toggle Ignored status"
3337 msgstr "Přepnout stav Ignorováno"
3339 #: ../../mod/contacts.php:366
3341 msgstr "Vrátit z archívu"
3343 #: ../../mod/contacts.php:366
3347 #: ../../mod/contacts.php:369
3348 msgid "Toggle Archive status"
3349 msgstr "Přepnout stav Archivováno"
3351 #: ../../mod/contacts.php:372
3355 #: ../../mod/contacts.php:375
3356 msgid "Advanced Contact Settings"
3357 msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
3359 #: ../../mod/contacts.php:381
3360 msgid "Communications lost with this contact!"
3361 msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
3363 #: ../../mod/contacts.php:384
3364 msgid "Contact Editor"
3365 msgstr "Editor kontaktu"
3367 #: ../../mod/contacts.php:387
3368 msgid "Profile Visibility"
3369 msgstr "Viditelnost profilu"
3371 #: ../../mod/contacts.php:388
3374 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
3376 msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
3378 #: ../../mod/contacts.php:389
3379 msgid "Contact Information / Notes"
3380 msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
3382 #: ../../mod/contacts.php:390
3383 msgid "Edit contact notes"
3384 msgstr "Editovat poznámky kontaktu"
3386 #: ../../mod/contacts.php:395 ../../mod/contacts.php:585
3387 #: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
3389 msgid "Visit %s's profile [%s]"
3390 msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
3392 #: ../../mod/contacts.php:396
3393 msgid "Block/Unblock contact"
3394 msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
3396 #: ../../mod/contacts.php:397
3397 msgid "Ignore contact"
3398 msgstr "Ignorovat kontakt"
3400 #: ../../mod/contacts.php:398
3401 msgid "Repair URL settings"
3402 msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
3404 #: ../../mod/contacts.php:399
3405 msgid "View conversations"
3406 msgstr "Zobrazit konverzace"
3408 #: ../../mod/contacts.php:401
3409 msgid "Delete contact"
3410 msgstr "Odstranit kontakt"
3412 #: ../../mod/contacts.php:405
3413 msgid "Last update:"
3414 msgstr "Poslední aktualizace:"
3416 #: ../../mod/contacts.php:407
3417 msgid "Update public posts"
3418 msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
3420 #: ../../mod/contacts.php:416
3421 msgid "Currently blocked"
3422 msgstr "V současnosti zablokováno"
3424 #: ../../mod/contacts.php:417
3425 msgid "Currently ignored"
3426 msgstr "V současnosti ignorováno"
3428 #: ../../mod/contacts.php:418
3429 msgid "Currently archived"
3430 msgstr "Aktuálně archivován"
3432 #: ../../mod/contacts.php:419 ../../mod/notifications.php:157
3433 #: ../../mod/notifications.php:204
3434 msgid "Hide this contact from others"
3435 msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
3437 #: ../../mod/contacts.php:419
3439 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
3440 msgstr "Odpovědi/Libí se na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou být</strong> stále viditelné"
3442 #: ../../mod/contacts.php:470
3446 #: ../../mod/contacts.php:473
3447 msgid "Suggest potential friends"
3448 msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
3450 #: ../../mod/contacts.php:476 ../../mod/group.php:194
3451 msgid "All Contacts"
3452 msgstr "Všechny kontakty"
3454 #: ../../mod/contacts.php:479
3455 msgid "Show all contacts"
3456 msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
3458 #: ../../mod/contacts.php:482
3462 #: ../../mod/contacts.php:485
3463 msgid "Only show unblocked contacts"
3464 msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
3466 #: ../../mod/contacts.php:489
3470 #: ../../mod/contacts.php:492
3471 msgid "Only show blocked contacts"
3472 msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
3474 #: ../../mod/contacts.php:496
3478 #: ../../mod/contacts.php:499
3479 msgid "Only show ignored contacts"
3480 msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
3482 #: ../../mod/contacts.php:503
3486 #: ../../mod/contacts.php:506
3487 msgid "Only show archived contacts"
3488 msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
3490 #: ../../mod/contacts.php:510
3494 #: ../../mod/contacts.php:513
3495 msgid "Only show hidden contacts"
3496 msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
3498 #: ../../mod/contacts.php:561
3499 msgid "Mutual Friendship"
3500 msgstr "Vzájemné přátelství"
3502 #: ../../mod/contacts.php:565
3503 msgid "is a fan of yours"
3504 msgstr "je Váš fanoušek"
3506 #: ../../mod/contacts.php:569
3507 msgid "you are a fan of"
3508 msgstr "jste fanouškem"
3510 #: ../../mod/contacts.php:586 ../../mod/nogroup.php:41
3511 msgid "Edit contact"
3512 msgstr "Editovat kontakt"
3514 #: ../../mod/contacts.php:611
3515 msgid "Search your contacts"
3516 msgstr "Prohledat Vaše kontakty"
3518 #: ../../mod/settings.php:28 ../../mod/photos.php:79
3520 msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
3522 #: ../../mod/settings.php:35 ../../mod/uexport.php:9 ../../include/nav.php:167
3523 msgid "Account settings"
3524 msgstr "Nastavení účtu"
3526 #: ../../mod/settings.php:40
3527 msgid "Additional features"
3528 msgstr "Další funkčnosti"
3530 #: ../../mod/settings.php:45 ../../mod/uexport.php:14
3531 msgid "Display settings"
3532 msgstr "Nastavení zobrazení"
3534 #: ../../mod/settings.php:51 ../../mod/uexport.php:20
3535 msgid "Connector settings"
3536 msgstr "Nastavení konektoru"
3538 #: ../../mod/settings.php:56 ../../mod/uexport.php:25
3539 msgid "Plugin settings"
3540 msgstr "Nastavení pluginu"
3542 #: ../../mod/settings.php:61 ../../mod/uexport.php:30
3543 msgid "Connected apps"
3544 msgstr "Propojené aplikace"
3546 #: ../../mod/settings.php:66 ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80
3547 msgid "Export personal data"
3548 msgstr "Export osobních údajů"
3550 #: ../../mod/settings.php:71 ../../mod/uexport.php:40
3551 msgid "Remove account"
3552 msgstr "Odstranit účet"
3554 #: ../../mod/settings.php:123
3555 msgid "Missing some important data!"
3556 msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
3558 #: ../../mod/settings.php:126 ../../mod/settings.php:617
3560 msgstr "Aktualizace"
3562 #: ../../mod/settings.php:232
3563 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
3564 msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
3566 #: ../../mod/settings.php:237
3567 msgid "Email settings updated."
3568 msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
3570 #: ../../mod/settings.php:252
3571 msgid "Features updated"
3572 msgstr "Aktualizované funkčnosti"
3574 #: ../../mod/settings.php:319
3575 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
3576 msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
3578 #: ../../mod/settings.php:324
3579 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
3580 msgstr "Prázdné hesla nejsou povolena. Heslo nebylo změněno."
3582 #: ../../mod/settings.php:332
3583 msgid "Wrong password."
3584 msgstr "Špatné heslo."
3586 #: ../../mod/settings.php:343
3587 msgid "Password changed."
3588 msgstr "Heslo bylo změněno."
3590 #: ../../mod/settings.php:345
3591 msgid "Password update failed. Please try again."
3592 msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
3594 #: ../../mod/settings.php:410
3595 msgid " Please use a shorter name."
3596 msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
3598 #: ../../mod/settings.php:412
3599 msgid " Name too short."
3600 msgstr "Jméno je příliš krátké."
3602 #: ../../mod/settings.php:421
3603 msgid "Wrong Password"
3604 msgstr "Špatné heslo"
3606 #: ../../mod/settings.php:426
3607 msgid " Not valid email."
3608 msgstr "Neplatný e-mail."
3610 #: ../../mod/settings.php:429
3611 msgid " Cannot change to that email."
3612 msgstr "Nelze provést změnu na tento e-mail."
3614 #: ../../mod/settings.php:483
3615 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
3616 msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se defaultní soukromá skupina."
3618 #: ../../mod/settings.php:487
3619 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
3620 msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou defaultní soukromou skupinu."
3622 #: ../../mod/settings.php:517
3623 msgid "Settings updated."
3624 msgstr "Nastavení aktualizováno."
3626 #: ../../mod/settings.php:590 ../../mod/settings.php:616
3627 #: ../../mod/settings.php:652
3628 msgid "Add application"
3629 msgstr "Přidat aplikaci"
3631 #: ../../mod/settings.php:594 ../../mod/settings.php:620
3632 msgid "Consumer Key"
3633 msgstr "Consumer Key"
3635 #: ../../mod/settings.php:595 ../../mod/settings.php:621
3636 msgid "Consumer Secret"
3637 msgstr "Consumer Secret"
3639 #: ../../mod/settings.php:596 ../../mod/settings.php:622
3641 msgstr "Přesměrování"
3643 #: ../../mod/settings.php:597 ../../mod/settings.php:623
3647 #: ../../mod/settings.php:608
3648 msgid "You can't edit this application."
3649 msgstr "Nemůžete editovat tuto aplikaci."
3651 #: ../../mod/settings.php:651
3652 msgid "Connected Apps"
3653 msgstr "Připojené aplikace"
3655 #: ../../mod/settings.php:655
3656 msgid "Client key starts with"
3657 msgstr "Klienský klíč začíná"
3659 #: ../../mod/settings.php:656
3663 #: ../../mod/settings.php:657
3664 msgid "Remove authorization"
3665 msgstr "Odstranit oprávnění"
3667 #: ../../mod/settings.php:669
3668 msgid "No Plugin settings configured"
3669 msgstr "Žádný doplněk není nastaven"
3671 #: ../../mod/settings.php:677
3672 msgid "Plugin Settings"
3673 msgstr "Nastavení doplňku"
3675 #: ../../mod/settings.php:691
3679 #: ../../mod/settings.php:691
3683 #: ../../mod/settings.php:699
3684 msgid "Additional Features"
3685 msgstr "Další Funkčnosti"
3687 #: ../../mod/settings.php:712 ../../mod/settings.php:713
3689 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
3690 msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
3692 #: ../../mod/settings.php:712 ../../mod/settings.php:713
3696 #: ../../mod/settings.php:712 ../../mod/settings.php:713
3700 #: ../../mod/settings.php:713
3704 #: ../../mod/settings.php:745
3705 msgid "Email access is disabled on this site."
3706 msgstr "Přístup k elektronické poště je na tomto serveru zakázán."
3708 #: ../../mod/settings.php:752
3709 msgid "Connector Settings"
3710 msgstr "Nastavení konektoru"
3712 #: ../../mod/settings.php:757
3713 msgid "Email/Mailbox Setup"
3714 msgstr "Nastavení e-mailu"
3716 #: ../../mod/settings.php:758
3718 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
3719 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
3720 msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
3722 #: ../../mod/settings.php:759
3723 msgid "Last successful email check:"
3724 msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
3726 #: ../../mod/settings.php:761
3727 msgid "IMAP server name:"
3728 msgstr "jméno IMAP serveru:"
3730 #: ../../mod/settings.php:762
3734 #: ../../mod/settings.php:763
3736 msgstr "Zabezpečení:"
3738 #: ../../mod/settings.php:763 ../../mod/settings.php:768
3742 #: ../../mod/settings.php:764
3743 msgid "Email login name:"
3744 msgstr "přihlašovací jméno k e-mailu:"
3746 #: ../../mod/settings.php:765
3747 msgid "Email password:"
3748 msgstr "heslo k Vašemu e-mailu:"
3750 #: ../../mod/settings.php:766
3751 msgid "Reply-to address:"
3752 msgstr "Odpovědět na adresu:"
3754 #: ../../mod/settings.php:767
3755 msgid "Send public posts to all email contacts:"
3756 msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
3758 #: ../../mod/settings.php:768
3759 msgid "Action after import:"
3760 msgstr "Akce po importu:"
3762 #: ../../mod/settings.php:768
3763 msgid "Mark as seen"
3764 msgstr "Označit jako přečtené"
3766 #: ../../mod/settings.php:768
3767 msgid "Move to folder"
3768 msgstr "Přesunout do složky"
3770 #: ../../mod/settings.php:769
3771 msgid "Move to folder:"
3772 msgstr "Přesunout do složky:"
3774 #: ../../mod/settings.php:844
3775 msgid "Display Settings"
3776 msgstr "Nastavení Zobrazení"
3778 #: ../../mod/settings.php:850 ../../mod/settings.php:863
3779 msgid "Display Theme:"
3780 msgstr "Vybrat grafickou šablonu:"
3782 #: ../../mod/settings.php:851
3783 msgid "Mobile Theme:"
3784 msgstr "Téma pro mobilní zařízení:"
3786 #: ../../mod/settings.php:852
3787 msgid "Update browser every xx seconds"
3788 msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
3790 #: ../../mod/settings.php:852
3791 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
3792 msgstr "Minimum 10 sekund, žádné maximum."
3794 #: ../../mod/settings.php:853
3795 msgid "Number of items to display per page:"
3796 msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
3798 #: ../../mod/settings.php:853 ../../mod/settings.php:854
3799 msgid "Maximum of 100 items"
3800 msgstr "Maximum 100 položek"
3802 #: ../../mod/settings.php:854
3803 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
3804 msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
3806 #: ../../mod/settings.php:855
3807 msgid "Don't show emoticons"
3808 msgstr "Nezobrazovat emotikony"
3810 #: ../../mod/settings.php:856
3811 msgid "Infinite scroll"
3812 msgstr "Nekonečné posouvání"
3814 #: ../../mod/settings.php:932
3815 msgid "Normal Account Page"
3816 msgstr "Normální stránka účtu"
3818 #: ../../mod/settings.php:933
3819 msgid "This account is a normal personal profile"
3820 msgstr "Tento účet je běžný osobní profil"
3822 #: ../../mod/settings.php:936
3823 msgid "Soapbox Page"
3824 msgstr "Stránka \"Soapbox\""
3826 #: ../../mod/settings.php:937
3827 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
3828 msgstr "Automaticky schválit všechna spojení / přátelství jako fanoušky s právem pouze ke čtení"
3830 #: ../../mod/settings.php:940
3831 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
3832 msgstr "Komunitní fórum/ účet celebrity"
3834 #: ../../mod/settings.php:941
3836 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
3837 msgstr "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství, jako fanoušky s právem ke čtení."
3839 #: ../../mod/settings.php:944
3840 msgid "Automatic Friend Page"
3841 msgstr "Automatická stránka přítele"
3843 #: ../../mod/settings.php:945
3844 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
3845 msgstr "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství jako přátele"
3847 #: ../../mod/settings.php:948
3848 msgid "Private Forum [Experimental]"
3849 msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
3851 #: ../../mod/settings.php:949
3852 msgid "Private forum - approved members only"
3853 msgstr "Soukromé fórum - pouze pro schválené členy"
3855 #: ../../mod/settings.php:961
3859 #: ../../mod/settings.php:961
3860 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
3861 msgstr "(Volitelné) Povolit OpenID pro přihlášení k tomuto účtu."
3863 #: ../../mod/settings.php:971
3864 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
3865 msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
3867 #: ../../mod/settings.php:977
3868 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
3869 msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
3871 #: ../../mod/settings.php:985
3872 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
3873 msgstr "Skrýt Vaše kontaktní údaje a seznam přátel před návštěvníky ve Vašem výchozím profilu?"
3875 #: ../../mod/settings.php:989
3876 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
3877 msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými uživateli?"
3879 #: ../../mod/settings.php:994
3880 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
3881 msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
3883 #: ../../mod/settings.php:1000
3884 msgid "Allow friends to tag your posts?"
3885 msgstr "Povolit přátelům označovat Vaše příspěvky?"
3887 #: ../../mod/settings.php:1006
3888 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
3889 msgstr "Chcete nám povolit abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
3891 #: ../../mod/settings.php:1012
3892 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
3893 msgstr "Povolit neznámým lidem Vám zasílat soukromé zprávy?"
3895 #: ../../mod/settings.php:1020
3896 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
3897 msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
3899 #: ../../mod/settings.php:1023 ../../mod/profile_photo.php:248
3903 #: ../../mod/settings.php:1028
3904 msgid "Your Identity Address is"
3905 msgstr "Vaše adresa identity je"
3907 #: ../../mod/settings.php:1039
3908 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
3909 msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
3911 #: ../../mod/settings.php:1039
3912 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
3913 msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
3915 #: ../../mod/settings.php:1040
3916 msgid "Advanced expiration settings"
3917 msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
3919 #: ../../mod/settings.php:1041
3920 msgid "Advanced Expiration"
3921 msgstr "Nastavení expirací"
3923 #: ../../mod/settings.php:1042
3924 msgid "Expire posts:"
3925 msgstr "Expirovat příspěvky:"
3927 #: ../../mod/settings.php:1043
3928 msgid "Expire personal notes:"
3929 msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
3931 #: ../../mod/settings.php:1044
3932 msgid "Expire starred posts:"
3933 msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
3935 #: ../../mod/settings.php:1045
3936 msgid "Expire photos:"
3937 msgstr "Expirovat fotografie:"
3939 #: ../../mod/settings.php:1046
3940 msgid "Only expire posts by others:"
3941 msgstr "Přízpěvky expirovat pouze ostatními:"
3943 #: ../../mod/settings.php:1072
3944 msgid "Account Settings"
3945 msgstr "Nastavení účtu"
3947 #: ../../mod/settings.php:1080
3948 msgid "Password Settings"
3949 msgstr "Nastavení hesla"
3951 #: ../../mod/settings.php:1081
3952 msgid "New Password:"
3953 msgstr "Nové heslo:"
3955 #: ../../mod/settings.php:1082
3959 #: ../../mod/settings.php:1082
3960 msgid "Leave password fields blank unless changing"
3961 msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
3963 #: ../../mod/settings.php:1083
3964 msgid "Current Password:"
3965 msgstr "Stávající heslo:"
3967 #: ../../mod/settings.php:1083 ../../mod/settings.php:1084
3968 msgid "Your current password to confirm the changes"
3969 msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
3971 #: ../../mod/settings.php:1084
3975 #: ../../mod/settings.php:1088
3976 msgid "Basic Settings"
3977 msgstr "Základní nastavení"
3979 #: ../../mod/settings.php:1089 ../../include/profile_advanced.php:15
3981 msgstr "Celé jméno:"
3983 #: ../../mod/settings.php:1090
3984 msgid "Email Address:"
3985 msgstr "E-mailová adresa:"
3987 #: ../../mod/settings.php:1091
3988 msgid "Your Timezone:"
3989 msgstr "Vaše časové pásmo:"
3991 #: ../../mod/settings.php:1092
3992 msgid "Default Post Location:"
3993 msgstr "Výchozí umístění příspěvků:"
3995 #: ../../mod/settings.php:1093
3996 msgid "Use Browser Location:"
3997 msgstr "Používat umístění dle prohlížeče:"
3999 #: ../../mod/settings.php:1096
4000 msgid "Security and Privacy Settings"
4001 msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
4003 #: ../../mod/settings.php:1098
4004 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
4005 msgstr "Maximální počet žádostí o přátelství za den:"
4007 #: ../../mod/settings.php:1098 ../../mod/settings.php:1128
4008 msgid "(to prevent spam abuse)"
4009 msgstr "(Aby se zabránilo spamu)"
4011 #: ../../mod/settings.php:1099
4012 msgid "Default Post Permissions"
4013 msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
4015 #: ../../mod/settings.php:1100
4016 msgid "(click to open/close)"
4017 msgstr "(Klikněte pro otevření/zavření)"
4019 #: ../../mod/settings.php:1109 ../../mod/photos.php:1140
4020 #: ../../mod/photos.php:1506
4021 msgid "Show to Groups"
4022 msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
4024 #: ../../mod/settings.php:1110 ../../mod/photos.php:1141
4025 #: ../../mod/photos.php:1507
4026 msgid "Show to Contacts"
4027 msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
4029 #: ../../mod/settings.php:1111
4030 msgid "Default Private Post"
4031 msgstr "Výchozí Soukromý příspěvek"
4033 #: ../../mod/settings.php:1112
4034 msgid "Default Public Post"
4035 msgstr "Výchozí Veřejný příspěvek"
4037 #: ../../mod/settings.php:1116
4038 msgid "Default Permissions for New Posts"
4039 msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
4041 #: ../../mod/settings.php:1128
4042 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
4043 msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí:"
4045 #: ../../mod/settings.php:1131
4046 msgid "Notification Settings"
4047 msgstr "Nastavení notifikací"
4049 #: ../../mod/settings.php:1132
4050 msgid "By default post a status message when:"
4051 msgstr "Defaultně posílat statusové zprávy když:"
4053 #: ../../mod/settings.php:1133
4054 msgid "accepting a friend request"
4055 msgstr "akceptuji požadavek na přátelství"
4057 #: ../../mod/settings.php:1134
4058 msgid "joining a forum/community"
4059 msgstr "připojující se k fóru/komunitě"
4061 #: ../../mod/settings.php:1135
4062 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
4063 msgstr "provedení <em>zajímavé</em> profilové změny"
4065 #: ../../mod/settings.php:1136
4066 msgid "Send a notification email when:"
4067 msgstr "Poslat notifikaci e-mailem, když"
4069 #: ../../mod/settings.php:1137
4070 msgid "You receive an introduction"
4071 msgstr "obdržíte žádost o propojení"
4073 #: ../../mod/settings.php:1138
4074 msgid "Your introductions are confirmed"
4075 msgstr "Vaše žádosti jsou potvrzeny"
4077 #: ../../mod/settings.php:1139
4078 msgid "Someone writes on your profile wall"
4079 msgstr "někdo Vám napíše na Vaši profilovou stránku"
4081 #: ../../mod/settings.php:1140
4082 msgid "Someone writes a followup comment"
4083 msgstr "někdo Vám napíše následný komentář"
4085 #: ../../mod/settings.php:1141
4086 msgid "You receive a private message"
4087 msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
4089 #: ../../mod/settings.php:1142
4090 msgid "You receive a friend suggestion"
4091 msgstr "Obdržel jste návrh přátelství"
4093 #: ../../mod/settings.php:1143
4094 msgid "You are tagged in a post"
4095 msgstr "Jste označen v příspěvku"
4097 #: ../../mod/settings.php:1144
4098 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
4099 msgstr "Byl Jste šťouchnout v příspěvku"
4101 #: ../../mod/settings.php:1147
4102 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
4103 msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
4105 #: ../../mod/settings.php:1148
4106 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
4107 msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
4109 #: ../../mod/profiles.php:37
4110 msgid "Profile deleted."
4111 msgstr "Profil smazán."
4113 #: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
4117 #: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
4118 msgid "New profile created."
4119 msgstr "Nový profil vytvořen."
4121 #: ../../mod/profiles.php:95
4122 msgid "Profile unavailable to clone."
4123 msgstr "Profil není možné naklonovat."
4125 #: ../../mod/profiles.php:170
4126 msgid "Profile Name is required."
4127 msgstr "Jméno profilu je povinné."
4129 #: ../../mod/profiles.php:317
4130 msgid "Marital Status"
4131 msgstr "Rodinný Stav"
4133 #: ../../mod/profiles.php:321
4134 msgid "Romantic Partner"
4135 msgstr "Romatický partner"
4137 #: ../../mod/profiles.php:325
4141 #: ../../mod/profiles.php:329
4143 msgstr "Nelibí se mi"
4145 #: ../../mod/profiles.php:333
4146 msgid "Work/Employment"
4147 msgstr "Práce/Zaměstnání"
4149 #: ../../mod/profiles.php:336
4151 msgstr "Náboženství"
4153 #: ../../mod/profiles.php:340
4154 msgid "Political Views"
4155 msgstr "Politické přesvědčení"
4157 #: ../../mod/profiles.php:344
4161 #: ../../mod/profiles.php:348
4162 msgid "Sexual Preference"
4163 msgstr "Sexuální orientace"
4165 #: ../../mod/profiles.php:352
4167 msgstr "Domácí stránka"
4169 #: ../../mod/profiles.php:356
4173 #: ../../mod/profiles.php:360
4177 #: ../../mod/profiles.php:367
4181 #: ../../mod/profiles.php:450
4182 msgid "Profile updated."
4183 msgstr "Profil aktualizován."
4185 #: ../../mod/profiles.php:521
4189 #: ../../mod/profiles.php:529
4190 msgid "public profile"
4191 msgstr "veřejný profil"
4193 #: ../../mod/profiles.php:532
4195 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
4196 msgstr "%1$s změnil %2$s na “%3$s”"
4198 #: ../../mod/profiles.php:533
4200 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4201 msgstr " - Navštivte %2$s uživatele %1$s"
4203 #: ../../mod/profiles.php:536
4205 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4206 msgstr "%1$s aktualizoval %2$s, změnou %3$s."
4208 #: ../../mod/profiles.php:609
4209 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4210 msgstr "Skrýt u tohoto profilu Vaše kontakty / seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
4212 #: ../../mod/profiles.php:629
4213 msgid "Edit Profile Details"
4214 msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
4216 #: ../../mod/profiles.php:631
4217 msgid "Change Profile Photo"
4218 msgstr "Změna Profilové fotky"
4220 #: ../../mod/profiles.php:632
4221 msgid "View this profile"
4222 msgstr "Zobrazit tento profil"
4224 #: ../../mod/profiles.php:633
4225 msgid "Create a new profile using these settings"
4226 msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
4228 #: ../../mod/profiles.php:634
4229 msgid "Clone this profile"
4230 msgstr "Klonovat tento profil"
4232 #: ../../mod/profiles.php:635
4233 msgid "Delete this profile"
4234 msgstr "Smazat tento profil"
4236 #: ../../mod/profiles.php:636
4237 msgid "Profile Name:"
4238 msgstr "Jméno profilu:"
4240 #: ../../mod/profiles.php:637
4241 msgid "Your Full Name:"
4242 msgstr "Vaše celé jméno:"
4244 #: ../../mod/profiles.php:638
4245 msgid "Title/Description:"
4246 msgstr "Název / Popis:"
4248 #: ../../mod/profiles.php:639
4249 msgid "Your Gender:"
4250 msgstr "Vaše pohlaví:"
4252 #: ../../mod/profiles.php:640
4254 msgid "Birthday (%s):"
4255 msgstr "Narozeniny uživatele (%s):"
4257 #: ../../mod/profiles.php:641
4258 msgid "Street Address:"
4261 #: ../../mod/profiles.php:642
4262 msgid "Locality/City:"
4265 #: ../../mod/profiles.php:643
4266 msgid "Postal/Zip Code:"
4269 #: ../../mod/profiles.php:644
4273 #: ../../mod/profiles.php:645
4274 msgid "Region/State:"
4275 msgstr "Region / stát:"
4277 #: ../../mod/profiles.php:646
4278 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
4279 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Rodinný stav:"
4281 #: ../../mod/profiles.php:647
4282 msgid "Who: (if applicable)"
4283 msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
4285 #: ../../mod/profiles.php:648
4286 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4287 msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@seznam.cz"
4289 #: ../../mod/profiles.php:649
4290 msgid "Since [date]:"
4293 #: ../../mod/profiles.php:650 ../../include/profile_advanced.php:46
4294 msgid "Sexual Preference:"
4295 msgstr "Sexuální preference:"
4297 #: ../../mod/profiles.php:651
4298 msgid "Homepage URL:"
4299 msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
4301 #: ../../mod/profiles.php:652 ../../include/profile_advanced.php:50
4303 msgstr "Rodné město"
4305 #: ../../mod/profiles.php:653 ../../include/profile_advanced.php:54
4306 msgid "Political Views:"
4307 msgstr "Politické přesvědčení:"
4309 #: ../../mod/profiles.php:654
4310 msgid "Religious Views:"
4311 msgstr "Náboženské přesvědčení:"
4313 #: ../../mod/profiles.php:655
4314 msgid "Public Keywords:"
4315 msgstr "Veřejná klíčová slova:"
4317 #: ../../mod/profiles.php:656
4318 msgid "Private Keywords:"
4319 msgstr "Soukromá klíčová slova:"
4321 #: ../../mod/profiles.php:657 ../../include/profile_advanced.php:62
4325 #: ../../mod/profiles.php:658 ../../include/profile_advanced.php:64
4329 #: ../../mod/profiles.php:659
4330 msgid "Example: fishing photography software"
4331 msgstr "Příklad: fishing photography software"
4333 #: ../../mod/profiles.php:660
4334 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4335 msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
4337 #: ../../mod/profiles.php:661
4338 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4339 msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
4341 #: ../../mod/profiles.php:662
4342 msgid "Tell us about yourself..."
4343 msgstr "Řekněte nám něco o sobě ..."
4345 #: ../../mod/profiles.php:663
4346 msgid "Hobbies/Interests"
4347 msgstr "Koníčky/zájmy"
4349 #: ../../mod/profiles.php:664
4350 msgid "Contact information and Social Networks"
4351 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
4353 #: ../../mod/profiles.php:665
4354 msgid "Musical interests"
4355 msgstr "Hudební vkus"
4357 #: ../../mod/profiles.php:666
4358 msgid "Books, literature"
4359 msgstr "Knihy, literatura"
4361 #: ../../mod/profiles.php:667
4365 #: ../../mod/profiles.php:668
4366 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4367 msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
4369 #: ../../mod/profiles.php:669
4370 msgid "Love/romance"
4371 msgstr "Láska/romantika"
4373 #: ../../mod/profiles.php:670
4374 msgid "Work/employment"
4375 msgstr "Práce/zaměstnání"
4377 #: ../../mod/profiles.php:671
4378 msgid "School/education"
4379 msgstr "Škola/vzdělání"
4381 #: ../../mod/profiles.php:676
4383 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4384 "be visible to anybody using the internet."
4385 msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
4387 #: ../../mod/profiles.php:725
4388 msgid "Edit/Manage Profiles"
4389 msgstr "Upravit / Spravovat profily"
4391 #: ../../mod/group.php:29
4392 msgid "Group created."
4393 msgstr "Skupina vytvořena."
4395 #: ../../mod/group.php:35
4396 msgid "Could not create group."
4397 msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
4399 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
4400 msgid "Group not found."
4401 msgstr "Skupina nenalezena."
4403 #: ../../mod/group.php:60
4404 msgid "Group name changed."
4405 msgstr "Název skupiny byl změněn."
4407 #: ../../mod/group.php:93
4408 msgid "Create a group of contacts/friends."
4409 msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů / přátel."
4411 #: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
4412 msgid "Group Name: "
4413 msgstr "Název skupiny: "
4415 #: ../../mod/group.php:113
4416 msgid "Group removed."
4417 msgstr "Skupina odstraněna. "
4419 #: ../../mod/group.php:115
4420 msgid "Unable to remove group."
4421 msgstr "Nelze odstranit skupinu."
4423 #: ../../mod/group.php:179
4424 msgid "Group Editor"
4425 msgstr "Editor skupin"
4427 #: ../../mod/group.php:192
4431 #: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
4432 msgid "Click on a contact to add or remove."
4433 msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
4435 #: ../../mod/babel.php:17
4436 msgid "Source (bbcode) text:"
4437 msgstr "Zdrojový text (bbcode):"
4439 #: ../../mod/babel.php:23
4440 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4441 msgstr "Zdrojový (Diaspora) text k převedení do BB kódování:"
4443 #: ../../mod/babel.php:31
4444 msgid "Source input: "
4445 msgstr "Zdrojový vstup: "
4447 #: ../../mod/babel.php:35
4448 msgid "bb2html (raw HTML): "
4449 msgstr "bb2html (raw HTML): "
4451 #: ../../mod/babel.php:39
4455 #: ../../mod/babel.php:43
4456 msgid "bb2html2bb: "
4457 msgstr "bb2html2bb: "
4459 #: ../../mod/babel.php:47
4463 #: ../../mod/babel.php:51
4464 msgid "bb2md2html: "
4465 msgstr "bb2md2html: "
4467 #: ../../mod/babel.php:55
4469 msgstr "bb2dia2bb: "
4471 #: ../../mod/babel.php:59
4472 msgid "bb2md2html2bb: "
4473 msgstr "bb2md2html2bb: "
4475 #: ../../mod/babel.php:69
4476 msgid "Source input (Diaspora format): "
4477 msgstr "Vstupní data (ve formátu Diaspora): "
4479 #: ../../mod/babel.php:74
4480 msgid "diaspora2bb: "
4481 msgstr "diaspora2bb: "
4483 #: ../../mod/community.php:23
4484 msgid "Not available."
4485 msgstr "Není k dispozici."
4487 #: ../../mod/follow.php:27
4488 msgid "Contact added"
4489 msgstr "Kontakt přidán"
4491 #: ../../mod/notify.php:61 ../../mod/notifications.php:332
4492 msgid "No more system notifications."
4493 msgstr "Žádné další systémová upozornění."
4495 #: ../../mod/notify.php:65 ../../mod/notifications.php:336
4496 msgid "System Notifications"
4497 msgstr "Systémová upozornění"
4499 #: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:159
4501 msgstr "Nová zpráva"
4503 #: ../../mod/message.php:67
4504 msgid "Unable to locate contact information."
4505 msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
4507 #: ../../mod/message.php:182 ../../mod/notifications.php:103
4508 #: ../../include/nav.php:156
4512 #: ../../mod/message.php:207
4513 msgid "Do you really want to delete this message?"
4514 msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu?"
4516 #: ../../mod/message.php:227
4517 msgid "Message deleted."
4518 msgstr "Zpráva odstraněna."
4520 #: ../../mod/message.php:258
4521 msgid "Conversation removed."
4522 msgstr "Konverzace odstraněna."
4524 #: ../../mod/message.php:371
4525 msgid "No messages."
4526 msgstr "Žádné zprávy."
4528 #: ../../mod/message.php:378
4530 msgid "Unknown sender - %s"
4531 msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
4533 #: ../../mod/message.php:381
4538 #: ../../mod/message.php:384
4543 #: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
4544 msgid "Delete conversation"
4545 msgstr "Odstranit konverzaci"
4547 #: ../../mod/message.php:408
4548 msgid "D, d M Y - g:i A"
4549 msgstr "D M R - g:i A"
4551 #: ../../mod/message.php:411
4554 msgid_plural "%d messages"
4555 msgstr[0] "%d zpráva"
4556 msgstr[1] "%d zprávy"
4557 msgstr[2] "%d zpráv"
4559 #: ../../mod/message.php:450
4560 msgid "Message not available."
4561 msgstr "Zpráva není k dispozici."
4563 #: ../../mod/message.php:520
4564 msgid "Delete message"
4565 msgstr "Smazat zprávu"
4567 #: ../../mod/message.php:548
4569 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
4570 "respond from the sender's profile page."
4571 msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopni reagovat z odesilatelovy profilové stránky."
4573 #: ../../mod/message.php:552
4575 msgstr "Poslat odpověď"
4577 #: ../../mod/like.php:170 ../../include/conversation.php:140
4579 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
4580 msgstr "%1$s nemá rád %2$s na %3$s"
4582 #: ../../mod/oexchange.php:25
4583 msgid "Post successful."
4584 msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
4586 #: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
4587 #: ../../include/bb2diaspora.php:393
4588 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
4589 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
4591 #: ../../mod/localtime.php:24
4592 msgid "Time Conversion"
4593 msgstr "Časová konverze"
4595 #: ../../mod/localtime.php:26
4597 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
4598 "friends in unknown timezones."
4599 msgstr "Friendica poskytuje tuto službu pro sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových zónách"
4601 #: ../../mod/localtime.php:30
4603 msgid "UTC time: %s"
4604 msgstr "UTC čas: %s"
4606 #: ../../mod/localtime.php:33
4608 msgid "Current timezone: %s"
4609 msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
4611 #: ../../mod/localtime.php:36
4613 msgid "Converted localtime: %s"
4614 msgstr "Převedený lokální čas : %s"
4616 #: ../../mod/localtime.php:41
4617 msgid "Please select your timezone:"
4618 msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
4620 #: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:1001
4621 #: ../../include/conversation.php:1019
4622 msgid "Save to Folder:"
4623 msgstr "Uložit do složky:"
4625 #: ../../mod/filer.php:30
4629 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
4630 msgid "Invalid profile identifier."
4631 msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
4633 #: ../../mod/profperm.php:101
4634 msgid "Profile Visibility Editor"
4635 msgstr "Editor viditelnosti profilu "
4637 #: ../../mod/profperm.php:114
4639 msgstr "Viditelný pro"
4641 #: ../../mod/profperm.php:130
4642 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
4643 msgstr "Všechny kontakty (se zabezpečeným přístupovým profilem )"
4645 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
4646 msgid "No contacts."
4647 msgstr "Žádné kontakty."
4649 #: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:850
4650 msgid "View Contacts"
4651 msgstr "Zobrazit kontakty"
4653 #: ../../mod/dirfind.php:26
4654 msgid "People Search"
4655 msgstr "Vyhledávání lidí"
4657 #: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
4659 msgstr "Žádné shody"
4661 #: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1222 ../../mod/photos.php:1795
4662 msgid "Upload New Photos"
4663 msgstr "Nahrát nové fotografie"
4665 #: ../../mod/photos.php:143
4666 msgid "Contact information unavailable"
4667 msgstr "Kontakt byl zablokován"
4669 #: ../../mod/photos.php:164
4670 msgid "Album not found."
4671 msgstr "Album nenalezeno."
4673 #: ../../mod/photos.php:187 ../../mod/photos.php:199 ../../mod/photos.php:1200
4674 msgid "Delete Album"
4675 msgstr "Smazat album"
4677 #: ../../mod/photos.php:197
4678 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
4679 msgstr "Opravdu chcete smazat toto foto album a všechny jeho fotografie?"
4681 #: ../../mod/photos.php:276 ../../mod/photos.php:287 ../../mod/photos.php:1502
4682 msgid "Delete Photo"
4683 msgstr "Smazat fotografii"
4685 #: ../../mod/photos.php:285
4686 msgid "Do you really want to delete this photo?"
4687 msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotografii?"
4689 #: ../../mod/photos.php:656
4691 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
4692 msgstr "%1$s byl označen v %2$s uživatelem %3$s"
4694 #: ../../mod/photos.php:656
4698 #: ../../mod/photos.php:761
4699 msgid "Image exceeds size limit of "
4700 msgstr "Velikost obrázku překračuje limit velikosti"
4702 #: ../../mod/photos.php:769
4703 msgid "Image file is empty."
4704 msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
4706 #: ../../mod/photos.php:801 ../../mod/wall_upload.php:112
4707 #: ../../mod/profile_photo.php:153
4708 msgid "Unable to process image."
4709 msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
4711 #: ../../mod/photos.php:828 ../../mod/wall_upload.php:138
4712 #: ../../mod/profile_photo.php:301
4713 msgid "Image upload failed."
4714 msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
4716 #: ../../mod/photos.php:924
4717 msgid "No photos selected"
4718 msgstr "Není vybrána žádná fotografie"
4720 #: ../../mod/photos.php:1025 ../../mod/videos.php:226
4721 msgid "Access to this item is restricted."
4722 msgstr "Přístup k této položce je omezen."
4724 #: ../../mod/photos.php:1088
4726 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
4727 msgstr "Použil jste %1$.2f Mbajtů z %2$.2f Mbajtů úložiště fotografií."
4729 #: ../../mod/photos.php:1123
4730 msgid "Upload Photos"
4731 msgstr "Nahrání fotografií "
4733 #: ../../mod/photos.php:1127 ../../mod/photos.php:1195
4734 msgid "New album name: "
4735 msgstr "Název nového alba: "
4737 #: ../../mod/photos.php:1128
4738 msgid "or existing album name: "
4739 msgstr "nebo stávající název alba: "
4741 #: ../../mod/photos.php:1129
4742 msgid "Do not show a status post for this upload"
4743 msgstr "Nezobrazovat stav pro tento upload"
4745 #: ../../mod/photos.php:1131 ../../mod/photos.php:1497
4749 #: ../../mod/photos.php:1142
4750 msgid "Private Photo"
4751 msgstr "Soukromé Fotografie"
4753 #: ../../mod/photos.php:1143
4754 msgid "Public Photo"
4755 msgstr "Veřejné Fotografie"
4757 #: ../../mod/photos.php:1210
4759 msgstr "Edituj album"
4761 #: ../../mod/photos.php:1216
4762 msgid "Show Newest First"
4763 msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější:"
4765 #: ../../mod/photos.php:1218
4766 msgid "Show Oldest First"
4767 msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší:"
4769 #: ../../mod/photos.php:1251 ../../mod/photos.php:1778
4771 msgstr "Zobraz fotografii"
4773 #: ../../mod/photos.php:1286
4774 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
4775 msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
4777 #: ../../mod/photos.php:1288
4778 msgid "Photo not available"
4779 msgstr "Fotografie není k dispozici"
4781 #: ../../mod/photos.php:1344
4783 msgstr "Zobrazit obrázek"
4785 #: ../../mod/photos.php:1344
4787 msgstr "Editovat fotografii"
4789 #: ../../mod/photos.php:1345
4790 msgid "Use as profile photo"
4791 msgstr "Použít jako profilovou fotografii"
4793 #: ../../mod/photos.php:1370
4794 msgid "View Full Size"
4795 msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
4797 #: ../../mod/photos.php:1444
4801 #: ../../mod/photos.php:1447
4802 msgid "[Remove any tag]"
4803 msgstr "[Odstranit všechny štítky]"
4805 #: ../../mod/photos.php:1487
4806 msgid "Rotate CW (right)"
4807 msgstr "Rotovat po směru hodinových ručiček (doprava)"
4809 #: ../../mod/photos.php:1488
4810 msgid "Rotate CCW (left)"
4811 msgstr "Rotovat proti směru hodinových ručiček (doleva)"
4813 #: ../../mod/photos.php:1490
4814 msgid "New album name"
4815 msgstr "Nové jméno alba"
4817 #: ../../mod/photos.php:1493
4821 #: ../../mod/photos.php:1495
4823 msgstr "Přidat štítek"
4825 #: ../../mod/photos.php:1499
4827 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
4828 msgstr "Příklad: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
4830 #: ../../mod/photos.php:1508
4831 msgid "Private photo"
4832 msgstr "Soukromé fotografie"
4834 #: ../../mod/photos.php:1509
4835 msgid "Public photo"
4836 msgstr "Veřejné fotografie"
4838 #: ../../mod/photos.php:1531 ../../include/conversation.php:1080
4842 #: ../../mod/photos.php:1784 ../../mod/videos.php:308
4844 msgstr "Zobrazit album"
4846 #: ../../mod/photos.php:1793
4847 msgid "Recent Photos"
4848 msgstr "Aktuální fotografie"
4850 #: ../../mod/wall_attach.php:69
4852 msgid "File exceeds size limit of %d"
4853 msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %d"
4855 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
4856 msgid "File upload failed."
4857 msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
4859 #: ../../mod/videos.php:125
4860 msgid "No videos selected"
4861 msgstr "Není vybráno žádné video"
4863 #: ../../mod/videos.php:301 ../../include/text.php:1376
4865 msgstr "Zobrazit video"
4867 #: ../../mod/videos.php:317
4868 msgid "Recent Videos"
4869 msgstr "Aktuální Videa"
4871 #: ../../mod/videos.php:319
4872 msgid "Upload New Videos"
4873 msgstr "Nahrát nová videa"
4875 #: ../../mod/poke.php:192
4879 #: ../../mod/poke.php:193
4880 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
4881 msgstr "někoho šťouchnout nebo mu provést jinou věc"
4883 #: ../../mod/poke.php:194
4887 #: ../../mod/poke.php:195
4888 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
4889 msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
4891 #: ../../mod/poke.php:198
4892 msgid "Make this post private"
4893 msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
4895 #: ../../mod/subthread.php:103
4897 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
4898 msgstr "%1$s následuje %3$s uživatele %2$s"
4900 #: ../../mod/uexport.php:72
4901 msgid "Export account"
4902 msgstr "Exportovat účet"
4904 #: ../../mod/uexport.php:72
4906 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
4907 "account and/or to move it to another server."
4908 msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
4910 #: ../../mod/uexport.php:73
4912 msgstr "Exportovat vše"
4914 #: ../../mod/uexport.php:73
4916 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
4917 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
4918 "of your account (photos are not exported)"
4919 msgstr "Exportujte své informace k účtu, kontakty a vše své položky jako json. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu(fotografie se neexportují)"
4921 #: ../../mod/common.php:42
4922 msgid "Common Friends"
4923 msgstr "Společní přátelé"
4925 #: ../../mod/common.php:78
4926 msgid "No contacts in common."
4927 msgstr "Žádné společné kontakty."
4929 #: ../../mod/wall_upload.php:90 ../../mod/profile_photo.php:144
4931 msgid "Image exceeds size limit of %d"
4932 msgstr "Obrázek překročil limit velikosti %d"
4934 #: ../../mod/wall_upload.php:135 ../../mod/wall_upload.php:144
4935 #: ../../mod/wall_upload.php:151 ../../mod/item.php:446
4936 #: ../../include/message.php:144
4938 msgstr "Fotografie na zdi"
4940 #: ../../mod/profile_photo.php:44
4941 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
4942 msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
4944 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
4945 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
4947 msgid "Image size reduction [%s] failed."
4948 msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
4950 #: ../../mod/profile_photo.php:118
4952 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
4953 "display immediately."
4954 msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nové fotografie nezobrazí okamžitě."
4956 #: ../../mod/profile_photo.php:128
4957 msgid "Unable to process image"
4958 msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
4960 #: ../../mod/profile_photo.php:242
4961 msgid "Upload File:"
4962 msgstr "Nahrát soubor:"
4964 #: ../../mod/profile_photo.php:243
4965 msgid "Select a profile:"
4966 msgstr "Vybrat profil:"
4968 #: ../../mod/profile_photo.php:245
4972 #: ../../mod/profile_photo.php:248
4973 msgid "skip this step"
4974 msgstr "přeskočit tento krok "
4976 #: ../../mod/profile_photo.php:248
4977 msgid "select a photo from your photo albums"
4978 msgstr "Vybrat fotografii z Vašich fotoalb"
4980 #: ../../mod/profile_photo.php:262
4982 msgstr "Oříznout obrázek"
4984 #: ../../mod/profile_photo.php:263
4985 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
4986 msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
4988 #: ../../mod/profile_photo.php:265
4989 msgid "Done Editing"
4990 msgstr "Editace dokončena"
4992 #: ../../mod/profile_photo.php:299
4993 msgid "Image uploaded successfully."
4994 msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
4996 #: ../../mod/apps.php:11
4997 msgid "Applications"
5000 #: ../../mod/apps.php:14
5001 msgid "No installed applications."
5002 msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
5004 #: ../../mod/navigation.php:20 ../../include/nav.php:34
5005 msgid "Nothing new here"
5006 msgstr "Zde není nic nového"
5008 #: ../../mod/navigation.php:24 ../../include/nav.php:38
5009 msgid "Clear notifications"
5010 msgstr "Smazat notifikace"
5012 #: ../../mod/match.php:12
5013 msgid "Profile Match"
5014 msgstr "Shoda profilu"
5016 #: ../../mod/match.php:20
5017 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
5018 msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do Vašeho výchozího profilu."
5020 #: ../../mod/match.php:57
5021 msgid "is interested in:"
5022 msgstr "zajímá se o:"
5024 #: ../../mod/tagrm.php:41
5026 msgstr "Štítek odstraněn"
5028 #: ../../mod/tagrm.php:79
5029 msgid "Remove Item Tag"
5030 msgstr "Odebrat štítek položky"
5032 #: ../../mod/tagrm.php:81
5033 msgid "Select a tag to remove: "
5034 msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
5036 #: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
5040 #: ../../mod/events.php:66
5041 msgid "Event title and start time are required."
5042 msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
5044 #: ../../mod/events.php:291
5048 #: ../../mod/events.php:313
5050 msgstr "Editovat událost"
5052 #: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1606
5053 msgid "link to source"
5054 msgstr "odkaz na zdroj"
5056 #: ../../mod/events.php:371
5057 msgid "Create New Event"
5058 msgstr "Vytvořit novou událost"
5060 #: ../../mod/events.php:372
5064 #: ../../mod/events.php:446
5066 msgstr "hodina:minuta"
5068 #: ../../mod/events.php:456
5069 msgid "Event details"
5070 msgstr "Detaily události"
5072 #: ../../mod/events.php:457
5074 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
5075 msgstr "Formát je %s %s. Datum začátku a Název jsou vyžadovány."
5077 #: ../../mod/events.php:459
5078 msgid "Event Starts:"
5079 msgstr "Událost začíná:"
5081 #: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
5085 #: ../../mod/events.php:462
5086 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
5087 msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
5089 #: ../../mod/events.php:464
5090 msgid "Event Finishes:"
5091 msgstr "Akce končí:"
5093 #: ../../mod/events.php:467
5094 msgid "Adjust for viewer timezone"
5095 msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
5097 #: ../../mod/events.php:469
5098 msgid "Description:"
5101 #: ../../mod/events.php:473
5105 #: ../../mod/events.php:475
5106 msgid "Share this event"
5107 msgstr "Sdílet tuto událost"
5109 #: ../../mod/delegate.php:95
5110 msgid "No potential page delegates located."
5111 msgstr "Žádní potenciální delegáti stránky nenalezeni."
5113 #: ../../mod/delegate.php:121 ../../include/nav.php:165
5114 msgid "Delegate Page Management"
5115 msgstr "Správa delegátů stránky"
5117 #: ../../mod/delegate.php:123
5119 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
5120 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
5121 "anybody that you do not trust completely."
5122 msgstr "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu / stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nepředávejte svůj osobní účet nikomu, komu úplně nevěříte.."
5124 #: ../../mod/delegate.php:124
5125 msgid "Existing Page Managers"
5126 msgstr "Stávající správci stránky"
5128 #: ../../mod/delegate.php:126
5129 msgid "Existing Page Delegates"
5130 msgstr "Stávající delegáti stránky "
5132 #: ../../mod/delegate.php:128
5133 msgid "Potential Delegates"
5134 msgstr "Potenciální delegáti"
5136 #: ../../mod/delegate.php:131
5140 #: ../../mod/delegate.php:132
5142 msgstr "Žádné záznamy."
5144 #: ../../mod/nogroup.php:59
5145 msgid "Contacts who are not members of a group"
5146 msgstr "Kontakty, které nejsou členy skupiny"
5148 #: ../../mod/fbrowser.php:113
5152 #: ../../mod/maintenance.php:5
5153 msgid "System down for maintenance"
5154 msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
5156 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
5157 msgid "Remove My Account"
5158 msgstr "Odstranit můj účet"
5160 #: ../../mod/removeme.php:46
5162 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
5164 msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
5166 #: ../../mod/removeme.php:47
5167 msgid "Please enter your password for verification:"
5168 msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
5170 #: ../../mod/fsuggest.php:63
5171 msgid "Friend suggestion sent."
5172 msgstr "Návrhy přátelství odeslány "
5174 #: ../../mod/fsuggest.php:97
5175 msgid "Suggest Friends"
5176 msgstr "Navrhněte přátelé"
5178 #: ../../mod/fsuggest.php:99
5180 msgid "Suggest a friend for %s"
5181 msgstr "Navrhněte přátelé pro uživatele %s"
5183 #: ../../mod/item.php:108
5184 msgid "Unable to locate original post."
5185 msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
5187 #: ../../mod/item.php:310
5188 msgid "Empty post discarded."
5189 msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
5191 #: ../../mod/item.php:872
5192 msgid "System error. Post not saved."
5193 msgstr "Chyba systému. Příspěvek nebyl uložen."
5195 #: ../../mod/item.php:897
5198 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
5200 msgstr "Tato zpráva vám byla zaslána od %s, člena sociální sítě Friendica."
5202 #: ../../mod/item.php:899
5204 msgid "You may visit them online at %s"
5205 msgstr "Můžete je navštívit online na adrese %s"
5207 #: ../../mod/item.php:900
5209 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
5210 "receive these messages."
5211 msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesilatele odpovědí na tento záznam."
5213 #: ../../mod/item.php:904
5215 msgid "%s posted an update."
5216 msgstr "%s poslal aktualizaci."
5218 #: ../../mod/ping.php:238
5219 msgid "{0} wants to be your friend"
5220 msgstr "{0} chce být Vaším přítelem"
5222 #: ../../mod/ping.php:243
5223 msgid "{0} sent you a message"
5224 msgstr "{0} vám poslal zprávu"
5226 #: ../../mod/ping.php:248
5227 msgid "{0} requested registration"
5228 msgstr "{0} požaduje registraci"
5230 #: ../../mod/ping.php:254
5232 msgid "{0} commented %s's post"
5233 msgstr "{0} komentoval příspěvek uživatele %s"
5235 #: ../../mod/ping.php:259
5237 msgid "{0} liked %s's post"
5238 msgstr "{0} má rád příspěvek uživatele %s"
5240 #: ../../mod/ping.php:264
5242 msgid "{0} disliked %s's post"
5243 msgstr "{0} nemá rád příspěvek uživatele %s"
5245 #: ../../mod/ping.php:269
5247 msgid "{0} is now friends with %s"
5248 msgstr "{0} se skamarádil s %s"
5250 #: ../../mod/ping.php:274
5252 msgstr "{0} zasláno"
5254 #: ../../mod/ping.php:279
5256 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
5257 msgstr "{0} označen %s' příspěvek s #%s"
5259 #: ../../mod/ping.php:285
5260 msgid "{0} mentioned you in a post"
5261 msgstr "{0} vás zmínil v příspěvku"
5263 #: ../../mod/openid.php:24
5264 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
5265 msgstr "Chyba OpenID protokolu. Navrátilo se žádné ID."
5267 #: ../../mod/openid.php:53
5269 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
5270 msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
5272 #: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
5273 #: ../../include/auth.php:175
5274 msgid "Login failed."
5275 msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
5277 #: ../../mod/notifications.php:26
5278 msgid "Invalid request identifier."
5279 msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
5281 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
5282 #: ../../mod/notifications.php:211
5286 #: ../../mod/notifications.php:78
5290 #: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:140
5294 #: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:149
5295 msgid "Introductions"
5296 msgstr "Představení"
5298 #: ../../mod/notifications.php:122
5299 msgid "Show Ignored Requests"
5300 msgstr "Zobrazit ignorované žádosti"
5302 #: ../../mod/notifications.php:122
5303 msgid "Hide Ignored Requests"
5304 msgstr "Skrýt ignorované žádosti"
5306 #: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
5307 msgid "Notification type: "
5308 msgstr "Typ oznámení: "
5310 #: ../../mod/notifications.php:150
5311 msgid "Friend Suggestion"
5312 msgstr "Návrh přátelství"
5314 #: ../../mod/notifications.php:152
5316 msgid "suggested by %s"
5319 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
5320 msgid "Post a new friend activity"
5321 msgstr "Zveřejnit aktivitu nového přítele."
5323 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
5324 msgid "if applicable"
5325 msgstr "je-li použitelné"
5327 #: ../../mod/notifications.php:181
5328 msgid "Claims to be known to you: "
5329 msgstr "Vaši údajní známí: "
5331 #: ../../mod/notifications.php:181
5335 #: ../../mod/notifications.php:181
5339 #: ../../mod/notifications.php:188
5340 msgid "Approve as: "
5341 msgstr "Schválit jako: "
5343 #: ../../mod/notifications.php:189
5347 #: ../../mod/notifications.php:190
5351 #: ../../mod/notifications.php:190
5353 msgstr "Fanoušek / obdivovatel"
5355 #: ../../mod/notifications.php:196
5356 msgid "Friend/Connect Request"
5357 msgstr "Přítel / žádost o připojení"
5359 #: ../../mod/notifications.php:196
5360 msgid "New Follower"
5361 msgstr "Nový následovník"
5363 #: ../../mod/notifications.php:217
5364 msgid "No introductions."
5365 msgstr "Žádné představení."
5367 #: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:150
5368 msgid "Notifications"
5371 #: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
5372 #: ../../mod/notifications.php:469
5374 msgid "%s liked %s's post"
5375 msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
5377 #: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
5378 #: ../../mod/notifications.php:478
5380 msgid "%s disliked %s's post"
5381 msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
5383 #: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
5384 #: ../../mod/notifications.php:492
5386 msgid "%s is now friends with %s"
5387 msgstr "%s se nyní přátelí s %s"
5389 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
5391 msgid "%s created a new post"
5392 msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
5394 #: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
5395 #: ../../mod/notifications.php:501
5397 msgid "%s commented on %s's post"
5398 msgstr "%s okomentoval příspěvek uživatele %s'"
5400 #: ../../mod/notifications.php:302
5401 msgid "No more network notifications."
5402 msgstr "Žádné další síťové upozornění."
5404 #: ../../mod/notifications.php:306
5405 msgid "Network Notifications"
5406 msgstr "Upozornění Sítě"
5408 #: ../../mod/notifications.php:427
5409 msgid "No more personal notifications."
5410 msgstr "Žádné další osobní upozornění."
5412 #: ../../mod/notifications.php:431
5413 msgid "Personal Notifications"
5414 msgstr "Osobní upozornění"
5416 #: ../../mod/notifications.php:508
5417 msgid "No more home notifications."
5418 msgstr "Žádné další domácí upozornění."
5420 #: ../../mod/notifications.php:512
5421 msgid "Home Notifications"
5422 msgstr "Domácí upozornění"
5424 #: ../../mod/invite.php:27
5425 msgid "Total invitation limit exceeded."
5426 msgstr "Celkový limit pozvánek byl překročen"
5428 #: ../../mod/invite.php:49
5430 msgid "%s : Not a valid email address."
5431 msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
5433 #: ../../mod/invite.php:73
5434 msgid "Please join us on Friendica"
5435 msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendice"
5437 #: ../../mod/invite.php:84
5438 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
5439 msgstr "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte vašeho administrátora webu."
5441 #: ../../mod/invite.php:89
5443 msgid "%s : Message delivery failed."
5444 msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
5446 #: ../../mod/invite.php:93
5448 msgid "%d message sent."
5449 msgid_plural "%d messages sent."
5450 msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
5451 msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
5452 msgstr[2] "%d zprávy odeslány."
5454 #: ../../mod/invite.php:112
5455 msgid "You have no more invitations available"
5456 msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
5458 #: ../../mod/invite.php:120
5461 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
5462 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
5463 " other social networks."
5464 msgstr "Navštivte %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžete přidat. Členové Friendica se mohou navzájem propojovat, stejně tak jako se mohou přiopojit se členy mnoha dalších sociálních sítí."
5466 #: ../../mod/invite.php:122
5469 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
5470 "public Friendica website."
5471 msgstr "K akceptaci této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterékoliv jiném veřejném Friendica serveru."
5473 #: ../../mod/invite.php:123
5476 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
5477 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
5478 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
5479 "sites you can join."
5480 msgstr "Friendica servery jsou všechny propojené a vytváří tak rozsáhlou sociální síť s důrazem na soukromý a je pod kontrolou svých členů. Členové se mohou propojovat s mnoha dalšími tradičními sociálními sítěmi. Navštivte %s pro seznam alternativních Friendica serverů kde se můžete přidat."
5482 #: ../../mod/invite.php:126
5484 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
5485 " public sites or invite members."
5486 msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
5488 #: ../../mod/invite.php:132
5489 msgid "Send invitations"
5490 msgstr "Poslat pozvánky"
5492 #: ../../mod/invite.php:133
5493 msgid "Enter email addresses, one per line:"
5494 msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
5496 #: ../../mod/invite.php:135
5498 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
5499 "and help us to create a better social web."
5500 msgstr "Jste srdečně pozván se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální síť."
5502 #: ../../mod/invite.php:137
5503 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
5504 msgstr "Budete muset zadat kód této pozvánky: $invite_code"
5506 #: ../../mod/invite.php:137
5508 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
5509 msgstr "Jakmile se zaregistrujete, prosím spojte se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
5511 #: ../../mod/invite.php:139
5513 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
5514 "important, please visit http://friendica.com"
5515 msgstr "Pro více informací o Friendica projektu a o tom, proč je tak důležitý, prosím navštivte http://friendica.com"
5517 #: ../../mod/manage.php:106
5518 msgid "Manage Identities and/or Pages"
5519 msgstr "Správa identit a / nebo stránek"
5521 #: ../../mod/manage.php:107
5523 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
5524 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
5525 msgstr "Přepnutí mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí Vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělili oprávnění nastavovat přístupová práva."
5527 #: ../../mod/manage.php:108
5528 msgid "Select an identity to manage: "
5529 msgstr "Vyberte identitu pro správu: "
5531 #: ../../mod/home.php:34
5533 msgid "Welcome to %s"
5534 msgstr "Vítá Vás %s"
5536 #: ../../mod/allfriends.php:34
5538 msgid "Friends of %s"
5539 msgstr "Přátelé uživatele %s"
5541 #: ../../mod/allfriends.php:40
5542 msgid "No friends to display."
5543 msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
5545 #: ../../include/contact_widgets.php:6
5546 msgid "Add New Contact"
5547 msgstr "Přidat nový kontakt"
5549 #: ../../include/contact_widgets.php:7
5550 msgid "Enter address or web location"
5551 msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
5553 #: ../../include/contact_widgets.php:8
5554 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
5555 msgstr "Příklad: jan@příklad.cz, http://příklad.cz/jana"
5557 #: ../../include/contact_widgets.php:23
5559 msgid "%d invitation available"
5560 msgid_plural "%d invitations available"
5561 msgstr[0] "Pozvánka %d k dispozici"
5562 msgstr[1] "Pozvánky %d k dispozici"
5563 msgstr[2] "Pozvánky %d k dispozici"
5565 #: ../../include/contact_widgets.php:29
5567 msgstr "Nalézt lidi"
5569 #: ../../include/contact_widgets.php:30
5570 msgid "Enter name or interest"
5571 msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
5573 #: ../../include/contact_widgets.php:31
5574 msgid "Connect/Follow"
5575 msgstr "Připojit / Následovat"
5577 #: ../../include/contact_widgets.php:32
5578 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
5579 msgstr "Příklady: Robert Morgenstein, rybaření"
5581 #: ../../include/contact_widgets.php:36
5582 msgid "Random Profile"
5583 msgstr "Náhodný Profil"
5585 #: ../../include/contact_widgets.php:70
5589 #: ../../include/contact_widgets.php:73
5590 msgid "All Networks"
5591 msgstr "Všechny sítě"
5593 #: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
5594 msgid "Saved Folders"
5595 msgstr "Uložené složky"
5597 #: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
5601 #: ../../include/contact_widgets.php:135
5605 #: ../../include/plugin.php:454 ../../include/plugin.php:456
5606 msgid "Click here to upgrade."
5607 msgstr "Klikněte zde pro aktualizaci."
5609 #: ../../include/plugin.php:462
5610 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
5611 msgstr "Tato akce překročí limit nastavené Vaším předplatným."
5613 #: ../../include/plugin.php:467
5614 msgid "This action is not available under your subscription plan."
5615 msgstr "Tato akce není v rámci Vašeho předplatného dostupná."
5617 #: ../../include/network.php:883
5618 msgid "view full size"
5619 msgstr "zobrazit v plné velikosti"
5621 #: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:399
5625 #: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:407
5629 #: ../../include/notifier.php:773 ../../include/delivery.php:457
5630 msgid "(no subject)"
5631 msgstr "(Bez předmětu)"
5633 #: ../../include/notifier.php:783 ../../include/enotify.php:28
5634 #: ../../include/delivery.php:468
5636 msgstr "neodpovídat"
5638 #: ../../include/user.php:39
5639 msgid "An invitation is required."
5640 msgstr "Pozvánka je vyžadována."
5642 #: ../../include/user.php:44
5643 msgid "Invitation could not be verified."
5644 msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
5646 #: ../../include/user.php:52
5647 msgid "Invalid OpenID url"
5648 msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
5650 #: ../../include/user.php:66 ../../include/auth.php:128
5652 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
5653 "Please check the correct spelling of the ID."
5654 msgstr "Zaznamenali jsme problém s Vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
5656 #: ../../include/user.php:66 ../../include/auth.php:128
5657 msgid "The error message was:"
5658 msgstr "Chybová zpráva byla:"
5660 #: ../../include/user.php:73
5661 msgid "Please enter the required information."
5662 msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
5664 #: ../../include/user.php:87
5665 msgid "Please use a shorter name."
5666 msgstr "Použijte prosím kratší jméno."
5668 #: ../../include/user.php:89
5669 msgid "Name too short."
5670 msgstr "Jméno je příliš krátké."
5672 #: ../../include/user.php:104
5673 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
5674 msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
5676 #: ../../include/user.php:109
5677 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
5678 msgstr "Váš e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
5680 #: ../../include/user.php:112
5681 msgid "Not a valid email address."
5682 msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
5684 #: ../../include/user.php:122
5685 msgid "Cannot use that email."
5686 msgstr "Tento e-mail nelze použít."
5688 #: ../../include/user.php:128
5690 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
5691 "must also begin with a letter."
5692 msgstr "Vaše \"přezdívka\" může obsahovat pouze \"a-z\", \"0-9\", \"-\", a \"_\", a musí začínat písmenem."
5694 #: ../../include/user.php:134 ../../include/user.php:232
5695 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
5696 msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
5698 #: ../../include/user.php:144
5700 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
5702 msgstr "Tato přezdívka již zde byla použita a nemůže být využita znovu. Prosím vyberete si jinou."
5704 #: ../../include/user.php:160
5705 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
5706 msgstr "Závažná chyba: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
5708 #: ../../include/user.php:218
5709 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
5710 msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
5712 #: ../../include/user.php:253
5713 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
5714 msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho výchozího profilu. Zkuste to prosím znovu."
5716 #: ../../include/user.php:285 ../../include/user.php:289
5717 #: ../../include/profile_selectors.php:42
5721 #: ../../include/conversation.php:207
5723 msgid "%1$s poked %2$s"
5724 msgstr "%1$s šťouchnul %2$s"
5726 #: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:979
5730 #: ../../include/conversation.php:291
5732 msgstr "příspěvek/položka"
5734 #: ../../include/conversation.php:292
5736 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
5737 msgstr "uživatel %1$s označil %2$s's %3$s jako oblíbeného"
5739 #: ../../include/conversation.php:767
5743 #: ../../include/conversation.php:771
5744 msgid "Delete Selected Items"
5745 msgstr "Smazat vybrané položky"
5747 #: ../../include/conversation.php:870
5748 msgid "Follow Thread"
5749 msgstr "Následovat vlákno"
5751 #: ../../include/conversation.php:871 ../../include/Contact.php:228
5753 msgstr "Zobrazit Status"
5755 #: ../../include/conversation.php:872 ../../include/Contact.php:229
5756 msgid "View Profile"
5757 msgstr "Zobrazit Profil"
5759 #: ../../include/conversation.php:873 ../../include/Contact.php:230
5761 msgstr "Zobrazit Fotky"
5763 #: ../../include/conversation.php:874 ../../include/Contact.php:231
5764 #: ../../include/Contact.php:254
5765 msgid "Network Posts"
5766 msgstr "Zobrazit Příspěvky sítě"
5768 #: ../../include/conversation.php:875 ../../include/Contact.php:232
5769 #: ../../include/Contact.php:254
5770 msgid "Edit Contact"
5771 msgstr "Editovat Kontakty"
5773 #: ../../include/conversation.php:876 ../../include/Contact.php:234
5774 #: ../../include/Contact.php:254
5776 msgstr "Poslat soukromou zprávu"
5778 #: ../../include/conversation.php:877 ../../include/Contact.php:227
5782 #: ../../include/conversation.php:939
5784 msgid "%s likes this."
5785 msgstr "%s se to líbí."
5787 #: ../../include/conversation.php:939
5789 msgid "%s doesn't like this."
5790 msgstr "%s se to nelíbí."
5792 #: ../../include/conversation.php:944
5794 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
5795 msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se to líbí"
5797 #: ../../include/conversation.php:947
5799 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
5800 msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se to nelíbí"
5802 #: ../../include/conversation.php:961
5806 #: ../../include/conversation.php:967
5808 msgid ", and %d other people"
5809 msgstr ", a %d dalších lidí"
5811 #: ../../include/conversation.php:969
5813 msgid "%s like this."
5814 msgstr "%s se to líbí."
5816 #: ../../include/conversation.php:969
5818 msgid "%s don't like this."
5819 msgstr "%s se to nelíbí."
5821 #: ../../include/conversation.php:996 ../../include/conversation.php:1014
5822 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
5823 msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
5825 #: ../../include/conversation.php:998 ../../include/conversation.php:1016
5826 msgid "Please enter a video link/URL:"
5827 msgstr "Prosím zadejte URL adresu videa:"
5829 #: ../../include/conversation.php:999 ../../include/conversation.php:1017
5830 msgid "Please enter an audio link/URL:"
5831 msgstr "Prosím zadejte URL adresu zvukového záznamu:"
5833 #: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
5837 #: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
5838 msgid "Where are you right now?"
5839 msgstr "Kde právě jste?"
5841 #: ../../include/conversation.php:1003
5842 msgid "Delete item(s)?"
5843 msgstr "Smazat položku(y)?"
5845 #: ../../include/conversation.php:1045
5846 msgid "Post to Email"
5847 msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
5849 #: ../../include/conversation.php:1101
5853 #: ../../include/conversation.php:1125
5854 msgid "Post to Groups"
5855 msgstr "Zveřejnit na Groups"
5857 #: ../../include/conversation.php:1126
5858 msgid "Post to Contacts"
5859 msgstr "Zveřejnit na Groups"
5861 #: ../../include/conversation.php:1127
5862 msgid "Private post"
5863 msgstr "Soukromý příspěvek"
5865 #: ../../include/auth.php:38
5869 #: ../../include/uimport.php:94
5870 msgid "Error decoding account file"
5871 msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
5873 #: ../../include/uimport.php:100
5874 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
5875 msgstr "Chyba! V datovém souboru není označení verze! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
5877 #: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
5878 msgid "Error! Cannot check nickname"
5879 msgstr "Chyba! Nelze ověřit přezdívku"
5881 #: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
5883 msgid "User '%s' already exists on this server!"
5884 msgstr "Uživatel '%s' již na tomto serveru existuje!"
5886 #: ../../include/uimport.php:153
5887 msgid "User creation error"
5888 msgstr "Chyba vytváření uživatele"
5890 #: ../../include/uimport.php:171
5891 msgid "User profile creation error"
5892 msgstr "Chyba vytváření uživatelského účtu"
5894 #: ../../include/uimport.php:220
5896 msgid "%d contact not imported"
5897 msgid_plural "%d contacts not imported"
5898 msgstr[0] "%d kontakt nenaimporován"
5899 msgstr[1] "%d kontaktů nenaimporováno"
5900 msgstr[2] "%d kontakty nenaimporovány"
5902 #: ../../include/uimport.php:290
5903 msgid "Done. You can now login with your username and password"
5904 msgstr "Hotovo. Nyní se můžete přihlásit se svými uživatelským účtem a heslem"
5906 #: ../../include/text.php:293
5910 #: ../../include/text.php:295
5914 #: ../../include/text.php:300
5918 #: ../../include/text.php:302
5922 #: ../../include/text.php:334
5926 #: ../../include/text.php:337
5930 #: ../../include/text.php:829
5932 msgstr "Žádné kontakty"
5934 #: ../../include/text.php:838
5937 msgid_plural "%d Contacts"
5938 msgstr[0] "%d kontakt"
5939 msgstr[1] "%d kontaktů"
5940 msgstr[2] "%d kontaktů"
5942 #: ../../include/text.php:979
5946 #: ../../include/text.php:980
5950 #: ../../include/text.php:980
5954 #: ../../include/text.php:981
5958 #: ../../include/text.php:981
5962 #: ../../include/text.php:982
5966 #: ../../include/text.php:982
5970 #: ../../include/text.php:983
5974 #: ../../include/text.php:983
5978 #: ../../include/text.php:984
5982 #: ../../include/text.php:984
5986 #: ../../include/text.php:998
5990 #: ../../include/text.php:999
5994 #: ../../include/text.php:1000
5998 #: ../../include/text.php:1001
6002 #: ../../include/text.php:1002
6006 #: ../../include/text.php:1003
6010 #: ../../include/text.php:1004
6014 #: ../../include/text.php:1005
6018 #: ../../include/text.php:1006
6022 #: ../../include/text.php:1007
6026 #: ../../include/text.php:1008
6030 #: ../../include/text.php:1009
6034 #: ../../include/text.php:1010
6038 #: ../../include/text.php:1011
6040 msgstr "znepokojený"
6042 #: ../../include/text.php:1012
6046 #: ../../include/text.php:1013
6050 #: ../../include/text.php:1014
6052 msgstr "frustrovaný"
6054 #: ../../include/text.php:1015
6058 #: ../../include/text.php:1016
6062 #: ../../include/text.php:1017
6066 #: ../../include/text.php:1185
6070 #: ../../include/text.php:1185
6074 #: ../../include/text.php:1185
6078 #: ../../include/text.php:1185
6082 #: ../../include/text.php:1185
6086 #: ../../include/text.php:1185
6090 #: ../../include/text.php:1185
6094 #: ../../include/text.php:1189
6098 #: ../../include/text.php:1189
6102 #: ../../include/text.php:1189
6106 #: ../../include/text.php:1189
6110 #: ../../include/text.php:1189
6114 #: ../../include/text.php:1189
6118 #: ../../include/text.php:1189
6122 #: ../../include/text.php:1189
6126 #: ../../include/text.php:1189
6130 #: ../../include/text.php:1189
6134 #: ../../include/text.php:1189
6138 #: ../../include/text.php:1189
6142 #: ../../include/text.php:1408
6146 #: ../../include/text.php:1432 ../../include/text.php:1444
6147 msgid "Click to open/close"
6148 msgstr "Klikněte pro otevření/zavření"
6150 #: ../../include/text.php:1661
6151 msgid "Select an alternate language"
6152 msgstr "Vyběr alternativního jazyka"
6154 #: ../../include/text.php:1917
6158 #: ../../include/text.php:1920
6162 #: ../../include/text.php:2075
6164 msgstr "Položka vyplněna"
6166 #: ../../include/enotify.php:16
6167 msgid "Friendica Notification"
6168 msgstr "Friendica Notifikace"
6170 #: ../../include/enotify.php:19
6174 #: ../../include/enotify.php:21
6176 msgid "%s Administrator"
6177 msgstr "%s Administrátor"
6179 #: ../../include/enotify.php:40
6181 msgid "%s <!item_type!>"
6182 msgstr "%s <!item_type!>"
6184 #: ../../include/enotify.php:44
6186 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
6187 msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdržena nová zpráva na %s"
6189 #: ../../include/enotify.php:46
6191 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
6192 msgstr "%1$s Vám poslal novou soukromou zprávu na %2$s."
6194 #: ../../include/enotify.php:47
6196 msgid "%1$s sent you %2$s."
6197 msgstr "%1$s Vám poslal %2$s."
6199 #: ../../include/enotify.php:47
6200 msgid "a private message"
6201 msgstr "soukromá zpráva"
6203 #: ../../include/enotify.php:48
6205 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
6206 msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení Vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět."
6208 #: ../../include/enotify.php:90
6210 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
6211 msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]%3$s[/url]"
6213 #: ../../include/enotify.php:97
6215 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
6216 msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
6218 #: ../../include/enotify.php:105
6220 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
6221 msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]Váš %3$s[/url]"
6223 #: ../../include/enotify.php:115
6225 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
6226 msgstr "[Friendica:Upozornění] Komentář ke konverzaci #%1$d od %2$s"
6228 #: ../../include/enotify.php:116
6230 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
6231 msgstr "Uživatel %s okomentoval vámi sledovanou položku/konverzaci."
6233 #: ../../include/enotify.php:119 ../../include/enotify.php:134
6234 #: ../../include/enotify.php:147 ../../include/enotify.php:165
6235 #: ../../include/enotify.php:178
6237 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
6238 msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
6240 #: ../../include/enotify.php:126
6242 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
6243 msgstr "[Friendica:Upozornění] %s umístěn na Vaši profilovou zeď"
6245 #: ../../include/enotify.php:128
6247 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
6248 msgstr "%1$s přidal příspěvek na Vaši profilovou zeď na %2$s"
6250 #: ../../include/enotify.php:130
6252 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
6253 msgstr "%1$s napřidáno na [url=%2$s]na Vaši zeď[/url]"
6255 #: ../../include/enotify.php:141
6257 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
6258 msgstr "[Friendica:Upozornění] %s Vás označil"
6260 #: ../../include/enotify.php:142
6262 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
6263 msgstr "%1$s Vás označil na %2$s"
6265 #: ../../include/enotify.php:143
6267 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
6268 msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás označil[/url]."
6270 #: ../../include/enotify.php:155
6272 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
6273 msgstr "[Friendica:Upozornění] %1$s Vás šťouchnul"
6275 #: ../../include/enotify.php:156
6277 msgid "%1$s poked you at %2$s"
6278 msgstr "%1$s Vás šťouchnul na %2$s"
6280 #: ../../include/enotify.php:157
6282 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
6283 msgstr "Uživatel %1$s [url=%2$s]Vás šťouchnul[/url]."
6285 #: ../../include/enotify.php:172
6287 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
6288 msgstr "[Friendica:Upozornění] %s označil Váš příspěvek"
6290 #: ../../include/enotify.php:173
6292 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
6293 msgstr "%1$s označil Váš příspěvek na %2$s"
6295 #: ../../include/enotify.php:174
6297 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
6298 msgstr "%1$s označil [url=%2$s]Váš příspěvek[/url]"
6300 #: ../../include/enotify.php:185
6301 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
6302 msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdrženo přestavení"
6304 #: ../../include/enotify.php:186
6306 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
6307 msgstr "Obdržel jste žádost o spojení od '%1$s' na %2$s"
6309 #: ../../include/enotify.php:187
6311 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
6312 msgstr "Obdržel jste [url=%1$s]žádost o spojení[/url] od %2$s."
6314 #: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208
6316 msgid "You may visit their profile at %s"
6317 msgstr "Můžete navštívit jejich profil na %s"
6319 #: ../../include/enotify.php:192
6321 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
6322 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí představení."
6324 #: ../../include/enotify.php:199
6325 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
6326 msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdržen návrh na přátelství"
6328 #: ../../include/enotify.php:200
6330 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
6331 msgstr "Obdržel jste návrh přátelství od '%1$s' na %2$s"
6333 #: ../../include/enotify.php:201
6336 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
6337 msgstr "Obdržel jste [url=%1$s]návrh přátelství[/url] s %2$s from %3$s."
6339 #: ../../include/enotify.php:206
6343 #: ../../include/enotify.php:207
6347 #: ../../include/enotify.php:210
6349 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
6350 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí doporučení."
6352 #: ../../include/Scrape.php:583
6354 msgstr " na Last.fm"
6356 #: ../../include/group.php:25
6358 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
6359 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
6360 "not what you intended, please create another group with a different name."
6361 msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</ strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěli, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
6363 #: ../../include/group.php:207
6364 msgid "Default privacy group for new contacts"
6365 msgstr "Defaultní soukromá skrupina pro nové kontakty."
6367 #: ../../include/group.php:226
6371 #: ../../include/group.php:249
6375 #: ../../include/group.php:271
6377 msgstr "Editovat skupinu"
6379 #: ../../include/group.php:272
6380 msgid "Create a new group"
6381 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
6383 #: ../../include/group.php:273
6384 msgid "Contacts not in any group"
6385 msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
6387 #: ../../include/follow.php:32
6388 msgid "Connect URL missing."
6389 msgstr "Chybí URL adresa."
6391 #: ../../include/follow.php:59
6393 "This site is not configured to allow communications with other networks."
6394 msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
6396 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
6397 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
6398 msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
6400 #: ../../include/follow.php:78
6401 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
6402 msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
6404 #: ../../include/follow.php:82
6405 msgid "An author or name was not found."
6406 msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
6408 #: ../../include/follow.php:84
6409 msgid "No browser URL could be matched to this address."
6410 msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
6412 #: ../../include/follow.php:86
6414 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
6416 msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
6418 #: ../../include/follow.php:87
6419 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
6420 msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
6422 #: ../../include/follow.php:93
6424 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
6426 msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která byla na tomto serveru zakázána."
6428 #: ../../include/follow.php:103
6430 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
6431 "notifications from you."
6432 msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímé / osobní sdělení."
6434 #: ../../include/follow.php:205
6435 msgid "Unable to retrieve contact information."
6436 msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
6438 #: ../../include/follow.php:259
6440 msgstr "následující"
6442 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
6443 msgid "[no subject]"
6444 msgstr "[bez předmětu]"
6446 #: ../../include/nav.php:73
6447 msgid "End this session"
6448 msgstr "Konec této relace"
6450 #: ../../include/nav.php:91
6452 msgstr "Přihlásit se"
6454 #: ../../include/nav.php:104
6456 msgstr "Domácí stránka"
6458 #: ../../include/nav.php:108
6459 msgid "Create an account"
6460 msgstr "Vytvořit účet"
6462 #: ../../include/nav.php:113
6463 msgid "Help and documentation"
6464 msgstr "Nápověda a dokumentace"
6466 #: ../../include/nav.php:116
6470 #: ../../include/nav.php:116
6471 msgid "Addon applications, utilities, games"
6472 msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
6474 #: ../../include/nav.php:118
6475 msgid "Search site content"
6476 msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
6478 #: ../../include/nav.php:128
6479 msgid "Conversations on this site"
6480 msgstr "Konverzace na tomto webu"
6482 #: ../../include/nav.php:130
6486 #: ../../include/nav.php:130
6487 msgid "People directory"
6490 #: ../../include/nav.php:140
6491 msgid "Conversations from your friends"
6492 msgstr "Konverzace od Vašich přátel"
6494 #: ../../include/nav.php:141
6495 msgid "Network Reset"
6496 msgstr "Síťový Reset"
6498 #: ../../include/nav.php:141
6499 msgid "Load Network page with no filters"
6500 msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
6502 #: ../../include/nav.php:149
6503 msgid "Friend Requests"
6504 msgstr "Žádosti přátel"
6506 #: ../../include/nav.php:151
6507 msgid "See all notifications"
6508 msgstr "Zobrazit všechny upozornění"
6510 #: ../../include/nav.php:152
6511 msgid "Mark all system notifications seen"
6512 msgstr "Označit všechny upozornění systému jako přečtené"
6514 #: ../../include/nav.php:156
6515 msgid "Private mail"
6516 msgstr "Soukromá pošta"
6518 #: ../../include/nav.php:157
6520 msgstr "Doručená pošta"
6522 #: ../../include/nav.php:158
6524 msgstr "Odeslaná pošta"
6526 #: ../../include/nav.php:162
6530 #: ../../include/nav.php:162
6531 msgid "Manage other pages"
6532 msgstr "Spravovat jiné stránky"
6534 #: ../../include/nav.php:165
6538 #: ../../include/nav.php:169
6539 msgid "Manage/Edit Profiles"
6540 msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
6542 #: ../../include/nav.php:171
6543 msgid "Manage/edit friends and contacts"
6544 msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
6546 #: ../../include/nav.php:178
6547 msgid "Site setup and configuration"
6548 msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
6550 #: ../../include/nav.php:182
6554 #: ../../include/nav.php:182
6558 #: ../../include/profile_advanced.php:22
6562 #: ../../include/profile_advanced.php:23
6566 #: ../../include/profile_advanced.php:30
6568 msgstr "Narozeniny:"
6570 #: ../../include/profile_advanced.php:34
6574 #: ../../include/profile_advanced.php:43
6576 msgid "for %1$d %2$s"
6577 msgstr "pro %1$d %2$s"
6579 #: ../../include/profile_advanced.php:52
6583 #: ../../include/profile_advanced.php:56
6585 msgstr "Náboženství:"
6587 #: ../../include/profile_advanced.php:60
6588 msgid "Hobbies/Interests:"
6589 msgstr "Koníčky/zájmy:"
6591 #: ../../include/profile_advanced.php:67
6592 msgid "Contact information and Social Networks:"
6593 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
6595 #: ../../include/profile_advanced.php:69
6596 msgid "Musical interests:"
6597 msgstr "Hudební vkus:"
6599 #: ../../include/profile_advanced.php:71
6600 msgid "Books, literature:"
6601 msgstr "Knihy, literatura:"
6603 #: ../../include/profile_advanced.php:73
6607 #: ../../include/profile_advanced.php:75
6608 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
6609 msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
6611 #: ../../include/profile_advanced.php:77
6612 msgid "Love/Romance:"
6613 msgstr "Láska/romance"
6615 #: ../../include/profile_advanced.php:79
6616 msgid "Work/employment:"
6617 msgstr "Práce/zaměstnání:"
6619 #: ../../include/profile_advanced.php:81
6620 msgid "School/education:"
6621 msgstr "Škola/vzdělávání:"
6623 #: ../../include/bbcode.php:215 ../../include/bbcode.php:612
6624 #: ../../include/bbcode.php:613
6626 msgstr "Obrázek/fotografie"
6628 #: ../../include/bbcode.php:277
6631 "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
6632 "href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
6633 msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> napsal následující <a href=\"%s\" target=\"external-link\">příspěvek</a>"
6635 #: ../../include/bbcode.php:576 ../../include/bbcode.php:596
6639 #: ../../include/bbcode.php:623 ../../include/bbcode.php:624
6640 msgid "Encrypted content"
6641 msgstr "Šifrovaný obsah"
6643 #: ../../include/contact_selectors.php:32
6644 msgid "Unknown | Not categorised"
6645 msgstr "Neznámé | Nezařazeno"
6647 #: ../../include/contact_selectors.php:33
6648 msgid "Block immediately"
6649 msgstr "Okamžitě blokovat "
6651 #: ../../include/contact_selectors.php:34
6652 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
6653 msgstr "pochybný, spammer, self-makerter"
6655 #: ../../include/contact_selectors.php:35
6656 msgid "Known to me, but no opinion"
6657 msgstr "Znám ho ale, ale bez rozhodnutí"
6659 #: ../../include/contact_selectors.php:36
6660 msgid "OK, probably harmless"
6661 msgstr "OK, pravděpodobně neškodný"
6663 #: ../../include/contact_selectors.php:37
6664 msgid "Reputable, has my trust"
6665 msgstr "Renomovaný, má mou důvěru"
6667 #: ../../include/contact_selectors.php:60
6671 #: ../../include/contact_selectors.php:61
6675 #: ../../include/contact_selectors.php:77
6679 #: ../../include/contact_selectors.php:78
6683 #: ../../include/contact_selectors.php:82
6687 #: ../../include/contact_selectors.php:83
6691 #: ../../include/contact_selectors.php:84
6695 #: ../../include/contact_selectors.php:85
6699 #: ../../include/contact_selectors.php:87
6703 #: ../../include/contact_selectors.php:88
6707 #: ../../include/contact_selectors.php:89
6711 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
6712 msgid "Miscellaneous"
6715 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
6719 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
6723 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
6727 #: ../../include/datetime.php:276
6731 #: ../../include/datetime.php:282
6732 msgid "less than a second ago"
6733 msgstr "méně než před sekundou"
6735 #: ../../include/datetime.php:285
6739 #: ../../include/datetime.php:286
6743 #: ../../include/datetime.php:287
6747 #: ../../include/datetime.php:287
6751 #: ../../include/datetime.php:288
6755 #: ../../include/datetime.php:289
6759 #: ../../include/datetime.php:289
6763 #: ../../include/datetime.php:290
6767 #: ../../include/datetime.php:290
6771 #: ../../include/datetime.php:291
6775 #: ../../include/datetime.php:291
6779 #: ../../include/datetime.php:300
6781 msgid "%1$d %2$s ago"
6782 msgstr "před %1$d %2$s"
6784 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1813
6786 msgid "%s's birthday"
6787 msgstr "%s má narozeniny"
6789 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1814
6791 msgid "Happy Birthday %s"
6792 msgstr "Veselé narozeniny %s"
6794 #: ../../include/features.php:23
6795 msgid "General Features"
6796 msgstr "Obecné funkčnosti"
6798 #: ../../include/features.php:25
6799 msgid "Multiple Profiles"
6800 msgstr "Vícenásobné profily"
6802 #: ../../include/features.php:25
6803 msgid "Ability to create multiple profiles"
6804 msgstr "Schopnost vytvořit vícenásobné profily"
6806 #: ../../include/features.php:30
6807 msgid "Post Composition Features"
6808 msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
6810 #: ../../include/features.php:31
6811 msgid "Richtext Editor"
6812 msgstr "Richtext Editor"
6814 #: ../../include/features.php:31
6815 msgid "Enable richtext editor"
6816 msgstr "Povolit richtext editor"
6818 #: ../../include/features.php:32
6819 msgid "Post Preview"
6820 msgstr "Náhled příspěvku"
6822 #: ../../include/features.php:32
6823 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
6824 msgstr "Povolit náhledy příspěvků a komentářů před jejich zveřejněním"
6826 #: ../../include/features.php:37
6827 msgid "Network Sidebar Widgets"
6828 msgstr "Síťové postranní widgety"
6830 #: ../../include/features.php:38
6831 msgid "Search by Date"
6832 msgstr "Vyhledávat dle Data"
6834 #: ../../include/features.php:38
6835 msgid "Ability to select posts by date ranges"
6836 msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
6838 #: ../../include/features.php:39
6839 msgid "Group Filter"
6840 msgstr "Skupinový Filtr"
6842 #: ../../include/features.php:39
6843 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
6844 msgstr "Povolit widget pro zobrazení příspěvků v Síti pouze ze zvolené skupiny"
6846 #: ../../include/features.php:40
6847 msgid "Network Filter"
6848 msgstr "Síťový Filtr"
6850 #: ../../include/features.php:40
6851 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
6852 msgstr "Povolit widget pro zobrazení příspěvků v Síti pouze ze zvolené sítě"
6854 #: ../../include/features.php:41
6855 msgid "Save search terms for re-use"
6856 msgstr "Uložit kritéria vyhledávání pro znovupoužití"
6858 #: ../../include/features.php:46
6859 msgid "Network Tabs"
6860 msgstr "Síťové záložky"
6862 #: ../../include/features.php:47
6863 msgid "Network Personal Tab"
6864 msgstr "Osobní síťový záložka "
6866 #: ../../include/features.php:47
6867 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
6868 msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze síťových příspěvků, na které jste reagoval "
6870 #: ../../include/features.php:48
6871 msgid "Network New Tab"
6872 msgstr "Nová záložka síť"
6874 #: ../../include/features.php:48
6875 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
6876 msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
6878 #: ../../include/features.php:49
6879 msgid "Network Shared Links Tab"
6880 msgstr "záložka Síťové sdílené odkazy "
6882 #: ../../include/features.php:49
6883 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
6884 msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
6886 #: ../../include/features.php:54
6887 msgid "Post/Comment Tools"
6888 msgstr "Nástroje Příspěvků/Komentářů"
6890 #: ../../include/features.php:55
6891 msgid "Multiple Deletion"
6892 msgstr "Násobné mazání"
6894 #: ../../include/features.php:55
6895 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
6896 msgstr "Označit a smazat více "
6898 #: ../../include/features.php:56
6899 msgid "Edit Sent Posts"
6900 msgstr "Editovat Odeslané příspěvky"
6902 #: ../../include/features.php:56
6903 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
6904 msgstr "Editovat a opravit příspěvky a komentáře po odeslání"
6906 #: ../../include/features.php:57
6910 #: ../../include/features.php:57
6911 msgid "Ability to tag existing posts"
6912 msgstr "Schopnost přidat štítky ke stávajícím příspvěkům"
6914 #: ../../include/features.php:58
6915 msgid "Post Categories"
6916 msgstr "Kategorie příspěvků"
6918 #: ../../include/features.php:58
6919 msgid "Add categories to your posts"
6920 msgstr "Přidat kategorie k Vašim příspěvkům"
6922 #: ../../include/features.php:59
6923 msgid "Ability to file posts under folders"
6924 msgstr "Možnost řadit příspěvky do složek"
6926 #: ../../include/features.php:60
6927 msgid "Dislike Posts"
6928 msgstr "Označit příspěvky jako neoblíbené"
6930 #: ../../include/features.php:60
6931 msgid "Ability to dislike posts/comments"
6932 msgstr "Možnost označit příspěvky/komentáře jako neoblíbené"
6934 #: ../../include/features.php:61
6936 msgstr "Příspěvky s hvězdou"
6938 #: ../../include/features.php:61
6939 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
6940 msgstr "Možnost označit příspěvky s indikátorem hvězdy"
6942 #: ../../include/diaspora.php:704
6943 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
6944 msgstr "Sdílení oznámení ze sítě Diaspora"
6946 #: ../../include/diaspora.php:2264
6947 msgid "Attachments:"
6950 #: ../../include/acl_selectors.php:325
6951 msgid "Visible to everybody"
6952 msgstr "Viditelné pro všechny"
6954 #: ../../include/items.php:3495
6955 msgid "A new person is sharing with you at "
6956 msgstr "Nový člověk si s vámi sdílí na"
6958 #: ../../include/items.php:3495
6959 msgid "You have a new follower at "
6960 msgstr "Máte nového následovníka na"
6962 #: ../../include/items.php:4018
6963 msgid "Do you really want to delete this item?"
6964 msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
6966 #: ../../include/items.php:4213
6970 #: ../../include/oembed.php:138
6971 msgid "Embedded content"
6972 msgstr "vložený obsah"
6974 #: ../../include/oembed.php:147
6975 msgid "Embedding disabled"
6976 msgstr "Vkládání zakázáno"
6978 #: ../../include/security.php:22
6982 #: ../../include/security.php:23
6983 msgid "Please upload a profile photo."
6984 msgstr "Prosím nahrejte profilovou fotografii"
6986 #: ../../include/security.php:26
6987 msgid "Welcome back "
6988 msgstr "Vítejte zpět "
6990 #: ../../include/security.php:366
6992 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
6993 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
6994 msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
6996 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7000 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7004 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7005 msgid "Currently Male"
7006 msgstr "V současné době muž"
7008 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7009 msgid "Currently Female"
7010 msgstr "V současné době žena"
7012 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7014 msgstr "Většinou muž"
7016 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7017 msgid "Mostly Female"
7018 msgstr "Většinou žena"
7020 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7022 msgstr "Transgender"
7024 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7028 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7032 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7033 msgid "Hermaphrodite"
7034 msgstr "Hermafrodit"
7036 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7040 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7041 msgid "Non-specific"
7042 msgstr "Nespecifikováno"
7044 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7048 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7050 msgstr "Nerozhodnuto"
7052 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7056 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7060 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7064 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7068 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7069 msgid "No Preference"
7070 msgstr "Bez preferencí"
7072 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7076 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7080 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7084 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7086 msgstr "panic/panna"
7088 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7092 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7096 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7100 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7104 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7108 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7112 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7116 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7120 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7124 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7126 msgstr "Zabouchnutý"
7128 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7130 msgstr "Seznamující se"
7132 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7136 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7138 msgstr "Závislý na sexu"
7140 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7141 msgid "Friends/Benefits"
7142 msgstr "Přátelé / výhody"
7144 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7148 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7152 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7154 msgstr "Ženatý/vdaná"
7156 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7157 msgid "Imaginarily married"
7158 msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
7160 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7164 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7166 msgstr "Žijící ve společné domácnosti"
7168 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7170 msgstr "Zvykové právo"
7172 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7176 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7178 msgstr "Nehledající"
7180 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7184 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7188 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7192 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7196 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7198 msgstr "Rozvedený(á)"
7200 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7201 msgid "Imaginarily divorced"
7202 msgstr "Pomyslně rozvedený"
7204 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7206 msgstr "Ovdovělý(á)"
7208 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7212 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7213 msgid "It's complicated"
7214 msgstr "Je to složité"
7216 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7220 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7222 msgstr "Zeptej se mě"
7224 #: ../../include/Contact.php:115
7225 msgid "stopped following"
7226 msgstr "následování zastaveno"
7228 #: ../../include/Contact.php:233
7229 msgid "Drop Contact"
7230 msgstr "Odstranit kontakt"
7232 #: ../../include/dba.php:44
7234 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
7235 msgstr "Nelze nalézt záznam v DNS pro databázový server '%s'"