1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2011-2012.
9 "Project-Id-Version: friendica\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-11-08 10:00-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-11-10 18:38+0000\n"
13 "Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21 #: ../../mod/oexchange.php:25
22 msgid "Post successful."
23 msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
25 #: ../../mod/update_notes.php:41 ../../mod/update_community.php:18
26 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41
27 #: ../../mod/update_display.php:22
28 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
29 msgstr "[Vložený obsah - obnovení stránky pro zobrazení]"
31 #: ../../mod/crepair.php:102
32 msgid "Contact settings applied."
33 msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
35 #: ../../mod/crepair.php:104
36 msgid "Contact update failed."
37 msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
39 #: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/wall_attach.php:55
40 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/events.php:140 ../../mod/api.php:26
41 #: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:132 ../../mod/photos.php:994
42 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/install.php:151 ../../mod/poke.php:135
43 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/contacts.php:146
44 #: ../../mod/settings.php:86 ../../mod/settings.php:525
45 #: ../../mod/settings.php:530 ../../mod/manage.php:90 ../../mod/network.php:6
46 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/wallmessage.php:9
47 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
48 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/attach.php:33
49 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:22
50 #: ../../mod/register.php:38 ../../mod/regmod.php:116 ../../mod/item.php:139
51 #: ../../mod/item.php:155 ../../mod/mood.php:114
52 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
53 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
54 #: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:168
55 #: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/nogroup.php:25
56 #: ../../mod/wall_upload.php:64 ../../mod/follow.php:9
57 #: ../../mod/display.php:165 ../../mod/profiles.php:7
58 #: ../../mod/profiles.php:424 ../../mod/delegate.php:6
59 #: ../../mod/suggest.php:28 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:81
60 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:510
61 #: ../../addon/facebook/facebook.php:516 ../../addon/fbpost/fbpost.php:159
62 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:165
63 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354 ../../include/items.php:3971
64 #: ../../index.php:319 ../../addon.old/facebook/facebook.php:510
65 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:516
66 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:159 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:165
67 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:354
68 msgid "Permission denied."
69 msgstr "Přístup odmítnut."
71 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/fsuggest.php:20
72 #: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
73 msgid "Contact not found."
74 msgstr "Kontakt nenalezen."
76 #: ../../mod/crepair.php:135
77 msgid "Repair Contact Settings"
78 msgstr "Opravit nastavení kontaktu"
80 #: ../../mod/crepair.php:137
82 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
83 " information your communications with this contact may stop working."
84 msgstr "<strong>Varování: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, Vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
86 #: ../../mod/crepair.php:138
88 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
89 "uncertain what to do on this page."
90 msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko \"zpět\" pokud si nejste jistí co dělat na této stránce."
92 #: ../../mod/crepair.php:144
93 msgid "Return to contact editor"
94 msgstr "Návrat k editoru kontaktu"
96 #: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/settings.php:545
97 #: ../../mod/settings.php:571 ../../mod/admin.php:692 ../../mod/admin.php:702
101 #: ../../mod/crepair.php:149
102 msgid "Account Nickname"
103 msgstr "Přezdívka účtu"
105 #: ../../mod/crepair.php:150
106 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
107 msgstr "@Tagname - upřednostněno před Jménem/Přezdívkou"
109 #: ../../mod/crepair.php:151
111 msgstr "URL adresa účtu"
113 #: ../../mod/crepair.php:152
114 msgid "Friend Request URL"
115 msgstr "Žádost o přátelství URL"
117 #: ../../mod/crepair.php:153
118 msgid "Friend Confirm URL"
119 msgstr "URL adresa potvrzení přátelství"
121 #: ../../mod/crepair.php:154
122 msgid "Notification Endpoint URL"
123 msgstr "Notifikační URL adresa"
125 #: ../../mod/crepair.php:155
126 msgid "Poll/Feed URL"
127 msgstr "Poll/Feed URL adresa"
129 #: ../../mod/crepair.php:156
130 msgid "New photo from this URL"
131 msgstr "Nové foto z této URL adresy"
133 #: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/fsuggest.php:107
134 #: ../../mod/events.php:455 ../../mod/photos.php:1027
135 #: ../../mod/photos.php:1103 ../../mod/photos.php:1366
136 #: ../../mod/photos.php:1406 ../../mod/photos.php:1450
137 #: ../../mod/photos.php:1522 ../../mod/install.php:246
138 #: ../../mod/install.php:284 ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/poke.php:199
139 #: ../../mod/content.php:693 ../../mod/contacts.php:351
140 #: ../../mod/settings.php:543 ../../mod/settings.php:697
141 #: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/settings.php:976
142 #: ../../mod/group.php:85 ../../mod/mood.php:137 ../../mod/message.php:294
143 #: ../../mod/message.php:480 ../../mod/admin.php:443 ../../mod/admin.php:689
144 #: ../../mod/admin.php:826 ../../mod/admin.php:1025 ../../mod/admin.php:1112
145 #: ../../mod/profiles.php:594 ../../mod/invite.php:119
146 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:40
147 #: ../../addon/facebook/facebook.php:619
148 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64
149 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:226 ../../addon/yourls/yourls.php:76
150 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
151 #: ../../addon/page/page.php:211 ../../addon/planets/planets.php:158
152 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
153 #: ../../addon/randplace/randplace.php:177 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
154 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:47
155 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:195
156 #: ../../addon/startpage/startpage.php:92
157 #: ../../addon/geonames/geonames.php:187
158 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:175
159 #: ../../addon/impressum/impressum.php:83
160 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:64 ../../addon/blockem/blockem.php:57
161 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
162 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:70
163 #: ../../addon/group_text/group_text.php:84
164 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99
165 #: ../../addon/libertree/libertree.php:90 ../../addon/altpager/altpager.php:87
166 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:42 ../../addon/editplain/editplain.php:84
167 #: ../../addon/blackout/blackout.php:98 ../../addon/gravatar/gravatar.php:95
168 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:55 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
169 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307
170 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:278
171 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
172 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:318
173 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
174 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:353
175 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:576 ../../addon/tumblr/tumblr.php:90
176 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:85 ../../addon/gnot/gnot.php:88
177 #: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/showmore/showmore.php:48
178 #: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/twitter/twitter.php:180
179 #: ../../addon/twitter/twitter.php:209 ../../addon/twitter/twitter.php:394
180 #: ../../addon/irc/irc.php:55 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77
181 #: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/posterous/posterous.php:103
182 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
183 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
184 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
185 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
186 #: ../../object/Item.php:559 ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:40
187 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:619
188 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:64
189 #: ../../addon.old/bg/bg.php:90 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:226
190 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:76 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:93
191 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:88 ../../addon.old/page/page.php:211
192 #: ../../addon.old/planets/planets.php:158
193 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
194 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:177
195 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:93 ../../addon.old/drpost/drpost.php:110
196 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:92
197 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:187
198 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:41
199 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:175
200 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:83
201 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:64
202 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:57
203 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:61
204 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:70
205 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:84
206 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:99
207 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:90
208 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:87
209 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:42
210 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:84
211 #: ../../addon.old/blackout/blackout.php:98
212 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:95
213 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:55
214 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:93
215 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:307
216 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:278
217 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:292
218 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:318
219 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:325
220 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:353
221 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:576
222 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:90
223 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:85
224 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:110
225 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:48 ../../addon.old/piwik/piwik.php:89
226 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:180
227 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:209
228 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:394 ../../addon.old/irc/irc.php:55
229 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:77
230 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:102
231 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:103
235 #: ../../mod/help.php:30
239 #: ../../mod/help.php:34 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
240 #: ../../include/nav.php:86 ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
244 #: ../../mod/help.php:38 ../../index.php:228
248 #: ../../mod/help.php:41 ../../index.php:231
249 msgid "Page not found."
250 msgstr "Stránka nenalezena"
252 #: ../../mod/wall_attach.php:69
254 msgid "File exceeds size limit of %d"
255 msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %d"
257 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
258 msgid "File upload failed."
259 msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
261 #: ../../mod/fsuggest.php:63
262 msgid "Friend suggestion sent."
263 msgstr "Návrhy přátelství odeslány "
265 #: ../../mod/fsuggest.php:97
266 msgid "Suggest Friends"
267 msgstr "Navrhněte přátelé"
269 #: ../../mod/fsuggest.php:99
271 msgid "Suggest a friend for %s"
272 msgstr "Navrhněte přátelé pro uživatele %s"
274 #: ../../mod/events.php:66
275 msgid "Event title and start time are required."
276 msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
278 #: ../../mod/events.php:279
282 #: ../../mod/events.php:301
284 msgstr "Editovat událost"
286 #: ../../mod/events.php:323 ../../include/text.php:1185
287 msgid "link to source"
288 msgstr "odkaz na zdroj"
290 #: ../../mod/events.php:347 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
291 #: ../../include/nav.php:52 ../../boot.php:1711
295 #: ../../mod/events.php:348
296 msgid "Create New Event"
297 msgstr "Vytvořit novou událost"
299 #: ../../mod/events.php:349 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263
300 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:263
304 #: ../../mod/events.php:350 ../../mod/install.php:205
305 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266
306 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:266
310 #: ../../mod/events.php:423
312 msgstr "hodina:minuta"
314 #: ../../mod/events.php:433
315 msgid "Event details"
316 msgstr "Detaily události"
318 #: ../../mod/events.php:434
320 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
321 msgstr "Formát je %s %s. Datum začátku a Název jsou vyžadovány."
323 #: ../../mod/events.php:436
324 msgid "Event Starts:"
325 msgstr "Událost začíná:"
327 #: ../../mod/events.php:436 ../../mod/events.php:450
331 #: ../../mod/events.php:439
332 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
333 msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
335 #: ../../mod/events.php:441
336 msgid "Event Finishes:"
339 #: ../../mod/events.php:444
340 msgid "Adjust for viewer timezone"
341 msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
343 #: ../../mod/events.php:446
347 #: ../../mod/events.php:448 ../../mod/directory.php:134
348 #: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:412
349 #: ../../boot.php:1241
353 #: ../../mod/events.php:450
357 #: ../../mod/events.php:452
358 msgid "Share this event"
359 msgstr "Sdílet tuto událost"
361 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:142
362 #: ../../mod/dfrn_request.php:847 ../../mod/settings.php:544
363 #: ../../mod/settings.php:570 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
364 #: ../../include/conversation.php:1001
365 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:45
369 #: ../../mod/tagrm.php:41
371 msgstr "Štítek odstraněn"
373 #: ../../mod/tagrm.php:79
374 msgid "Remove Item Tag"
375 msgstr "Odebrat štítek položky"
377 #: ../../mod/tagrm.php:81
378 msgid "Select a tag to remove: "
379 msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
381 #: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
382 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
383 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
387 #: ../../mod/dfrn_poll.php:99 ../../mod/dfrn_poll.php:530
389 msgid "%1$s welcomes %2$s"
390 msgstr "%1$s vítá %2$s"
392 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
393 msgid "Authorize application connection"
394 msgstr "Povolit připojení aplikacím"
396 #: ../../mod/api.php:77
397 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
398 msgstr "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:"
400 #: ../../mod/api.php:89
401 msgid "Please login to continue."
402 msgstr "Pro pokračování se prosím přihlaste."
404 #: ../../mod/api.php:104
406 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
407 " and/or create new posts for you?"
408 msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
410 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/dfrn_request.php:835
411 #: ../../mod/settings.php:892 ../../mod/settings.php:898
412 #: ../../mod/settings.php:906 ../../mod/settings.php:910
413 #: ../../mod/settings.php:915 ../../mod/settings.php:921
414 #: ../../mod/settings.php:927 ../../mod/settings.php:933
415 #: ../../mod/settings.php:963 ../../mod/settings.php:964
416 #: ../../mod/settings.php:965 ../../mod/settings.php:966
417 #: ../../mod/settings.php:967 ../../mod/register.php:237
418 #: ../../mod/profiles.php:574
422 #: ../../mod/api.php:106 ../../mod/dfrn_request.php:836
423 #: ../../mod/settings.php:892 ../../mod/settings.php:898
424 #: ../../mod/settings.php:906 ../../mod/settings.php:910
425 #: ../../mod/settings.php:915 ../../mod/settings.php:921
426 #: ../../mod/settings.php:927 ../../mod/settings.php:933
427 #: ../../mod/settings.php:963 ../../mod/settings.php:964
428 #: ../../mod/settings.php:965 ../../mod/settings.php:966
429 #: ../../mod/settings.php:967 ../../mod/register.php:238
430 #: ../../mod/profiles.php:575
434 #: ../../mod/photos.php:50 ../../boot.php:1704
438 #: ../../mod/photos.php:58 ../../mod/photos.php:153 ../../mod/photos.php:1008
439 #: ../../mod/photos.php:1095 ../../mod/photos.php:1110
440 #: ../../mod/photos.php:1565 ../../mod/photos.php:1577
441 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:110
442 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:485
443 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:110
444 msgid "Contact Photos"
445 msgstr "Fotogalerie kontaktu"
447 #: ../../mod/photos.php:65 ../../mod/photos.php:1126 ../../mod/photos.php:1615
448 msgid "Upload New Photos"
449 msgstr "Nahrát nové fotografie"
451 #: ../../mod/photos.php:78 ../../mod/settings.php:23
453 msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
455 #: ../../mod/photos.php:142
456 msgid "Contact information unavailable"
457 msgstr "Kontakt byl zablokován"
459 #: ../../mod/photos.php:153 ../../mod/photos.php:675 ../../mod/photos.php:1095
460 #: ../../mod/photos.php:1110 ../../mod/profile_photo.php:74
461 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
462 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
463 #: ../../mod/profile_photo.php:305
464 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:111
465 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:486 ../../include/user.php:324
466 #: ../../include/user.php:331 ../../include/user.php:338
467 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:111
468 msgid "Profile Photos"
469 msgstr "Profilové fotografie"
471 #: ../../mod/photos.php:163
472 msgid "Album not found."
473 msgstr "Album nenalezeno."
475 #: ../../mod/photos.php:181 ../../mod/photos.php:1104
477 msgstr "Smazat album"
479 #: ../../mod/photos.php:244 ../../mod/photos.php:1367
481 msgstr "Smazat fotografii"
483 #: ../../mod/photos.php:606
485 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
486 msgstr "%1$s byl označen v %2$s uživatelem %3$s"
488 #: ../../mod/photos.php:606
492 #: ../../mod/photos.php:711 ../../addon/js_upload/js_upload.php:315
493 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:315
494 msgid "Image exceeds size limit of "
495 msgstr "Velikost obrázku překračuje limit velikosti"
497 #: ../../mod/photos.php:719
498 msgid "Image file is empty."
499 msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
501 #: ../../mod/photos.php:751 ../../mod/profile_photo.php:153
502 #: ../../mod/wall_upload.php:110
503 msgid "Unable to process image."
504 msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
506 #: ../../mod/photos.php:778 ../../mod/profile_photo.php:301
507 #: ../../mod/wall_upload.php:136
508 msgid "Image upload failed."
509 msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
511 #: ../../mod/photos.php:864 ../../mod/community.php:18
512 #: ../../mod/dfrn_request.php:760 ../../mod/viewcontacts.php:17
513 #: ../../mod/display.php:7 ../../mod/search.php:86 ../../mod/directory.php:31
514 msgid "Public access denied."
515 msgstr "Veřejný přístup odepřen."
517 #: ../../mod/photos.php:874
518 msgid "No photos selected"
519 msgstr "Není vybrána žádná fotografie"
521 #: ../../mod/photos.php:975
522 msgid "Access to this item is restricted."
523 msgstr "Přístup k této položce je omezen."
525 #: ../../mod/photos.php:1037
527 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
528 msgstr "Použil jste %1$.2f Mbajtů z %2$.2f Mbajtů úložiště fotografií."
530 #: ../../mod/photos.php:1040
532 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of photo storage."
533 msgstr "Použil jste %1$.2f Mbytes kapacity úložiště fotografií."
535 #: ../../mod/photos.php:1046
536 msgid "Upload Photos"
537 msgstr "Nahrání fotografií "
539 #: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/photos.php:1099
540 msgid "New album name: "
541 msgstr "Název nového alba: "
543 #: ../../mod/photos.php:1051
544 msgid "or existing album name: "
545 msgstr "nebo stávající název alba: "
547 #: ../../mod/photos.php:1052
548 msgid "Do not show a status post for this upload"
549 msgstr "Nezobrazovat stav pro tento upload"
551 #: ../../mod/photos.php:1054 ../../mod/photos.php:1362
555 #: ../../mod/photos.php:1114
557 msgstr "Edituj album"
559 #: ../../mod/photos.php:1120
560 msgid "Show Newest First"
561 msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější:"
563 #: ../../mod/photos.php:1122
564 msgid "Show Oldest First"
565 msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší:"
567 #: ../../mod/photos.php:1146 ../../mod/photos.php:1598
569 msgstr "Zobraz fotografii"
571 #: ../../mod/photos.php:1181
572 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
573 msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
575 #: ../../mod/photos.php:1183
576 msgid "Photo not available"
577 msgstr "Fotografie není k dispozici"
579 #: ../../mod/photos.php:1239
581 msgstr "Zobrazit obrázek"
583 #: ../../mod/photos.php:1239
585 msgstr "Editovat fotografii"
587 #: ../../mod/photos.php:1240
588 msgid "Use as profile photo"
589 msgstr "Použít jako profilovou fotografii"
591 #: ../../mod/photos.php:1246 ../../mod/content.php:603
592 #: ../../object/Item.php:103
593 msgid "Private Message"
594 msgstr "Soukromá zpráva"
596 #: ../../mod/photos.php:1265
597 msgid "View Full Size"
598 msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
600 #: ../../mod/photos.php:1339
604 #: ../../mod/photos.php:1342
605 msgid "[Remove any tag]"
606 msgstr "[Odstranit všechny štítky]"
608 #: ../../mod/photos.php:1352
609 msgid "Rotate CW (right)"
610 msgstr "Rotovat po směru hodinových ručiček (doprava)"
612 #: ../../mod/photos.php:1353
613 msgid "Rotate CCW (left)"
614 msgstr "Rotovat proti směru hodinových ručiček (doleva)"
616 #: ../../mod/photos.php:1355
617 msgid "New album name"
618 msgstr "Nové jméno alba"
620 #: ../../mod/photos.php:1358
624 #: ../../mod/photos.php:1360
626 msgstr "Přidat štítek"
628 #: ../../mod/photos.php:1364
630 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
631 msgstr "Příklad: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
633 #: ../../mod/photos.php:1384 ../../mod/content.php:667
634 #: ../../object/Item.php:196
635 msgid "I like this (toggle)"
636 msgstr "Líbí se mi to (přepínač)"
638 #: ../../mod/photos.php:1385 ../../mod/content.php:668
639 #: ../../object/Item.php:197
640 msgid "I don't like this (toggle)"
641 msgstr "Nelíbí se mi to (přepínač)"
643 #: ../../mod/photos.php:1386 ../../include/conversation.php:962
647 #: ../../mod/photos.php:1387 ../../mod/editpost.php:118
648 #: ../../mod/content.php:482 ../../mod/content.php:846
649 #: ../../mod/wallmessage.php:152 ../../mod/message.php:293
650 #: ../../mod/message.php:481 ../../include/conversation.php:624
651 #: ../../include/conversation.php:981 ../../object/Item.php:258
653 msgstr "Čekejte prosím"
655 #: ../../mod/photos.php:1403 ../../mod/photos.php:1447
656 #: ../../mod/photos.php:1519 ../../mod/content.php:690
657 #: ../../object/Item.php:556
659 msgstr "Nastavte Vaši polohu"
661 #: ../../mod/photos.php:1405 ../../mod/photos.php:1449
662 #: ../../mod/photos.php:1521 ../../mod/content.php:692 ../../boot.php:589
663 #: ../../object/Item.php:558
667 #: ../../mod/photos.php:1407 ../../mod/photos.php:1451
668 #: ../../mod/photos.php:1523 ../../mod/editpost.php:139
669 #: ../../mod/content.php:702 ../../include/conversation.php:999
670 #: ../../object/Item.php:568
674 #: ../../mod/photos.php:1491 ../../mod/content.php:439
675 #: ../../mod/content.php:724 ../../mod/settings.php:606
676 #: ../../mod/group.php:168 ../../mod/admin.php:696
677 #: ../../include/conversation.php:569 ../../object/Item.php:117
681 #: ../../mod/photos.php:1604
683 msgstr "Zobrazit album"
685 #: ../../mod/photos.php:1613
686 msgid "Recent Photos"
687 msgstr "Aktuální fotografie"
689 #: ../../mod/community.php:23
690 msgid "Not available."
691 msgstr "Není k dispozici."
693 #: ../../mod/community.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
694 #: ../../include/nav.php:101
698 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:86
699 #: ../../mod/search.php:159 ../../mod/search.php:185
701 msgstr "Žádné výsledky."
703 #: ../../mod/friendica.php:55
704 msgid "This is Friendica, version"
705 msgstr "Toto je Friendica, verze"
707 #: ../../mod/friendica.php:56
708 msgid "running at web location"
709 msgstr "běžící na webu"
711 #: ../../mod/friendica.php:58
713 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
714 "more about the Friendica project."
715 msgstr "Pro získání dalších informací o projektu Friendica navštivte prosím <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>."
717 #: ../../mod/friendica.php:60
718 msgid "Bug reports and issues: please visit"
719 msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny navštivte:"
721 #: ../../mod/friendica.php:61
723 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
725 msgstr "Návrhy, chválu, dary, apod. - prosím piště na \"info\" na Friendica - tečka com"
727 #: ../../mod/friendica.php:75
728 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
729 msgstr "Instalované pluginy/doplňky/aplikace:"
731 #: ../../mod/friendica.php:88
732 msgid "No installed plugins/addons/apps"
733 msgstr "Nejsou žádné nainstalované doplňky/aplikace"
735 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
736 msgid "Item not found"
737 msgstr "Položka nenalezena"
739 #: ../../mod/editpost.php:36
741 msgstr "Upravit příspěvek"
743 #: ../../mod/editpost.php:88 ../../include/conversation.php:948
744 msgid "Post to Email"
745 msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
747 #: ../../mod/editpost.php:103 ../../mod/content.php:711
748 #: ../../mod/settings.php:605 ../../object/Item.php:107
752 #: ../../mod/editpost.php:104 ../../mod/wallmessage.php:150
753 #: ../../mod/message.php:291 ../../mod/message.php:478
754 #: ../../include/conversation.php:963
756 msgstr "Nahrát fotografii"
758 #: ../../mod/editpost.php:105 ../../include/conversation.php:964
760 msgstr "nahrát fotky"
762 #: ../../mod/editpost.php:106 ../../include/conversation.php:965
764 msgstr "Přiložit soubor"
766 #: ../../mod/editpost.php:107 ../../include/conversation.php:966
768 msgstr "přidat soubor"
770 #: ../../mod/editpost.php:108 ../../mod/wallmessage.php:151
771 #: ../../mod/message.php:292 ../../mod/message.php:479
772 #: ../../include/conversation.php:967
773 msgid "Insert web link"
774 msgstr "Vložit webový odkaz"
776 #: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:968
778 msgstr "webový odkaz"
780 #: ../../mod/editpost.php:110 ../../include/conversation.php:969
781 msgid "Insert video link"
782 msgstr "Zadejte odkaz na video"
784 #: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:970
786 msgstr "odkaz na video"
788 #: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:971
789 msgid "Insert audio link"
790 msgstr "Zadejte odkaz na zvukový záznam"
792 #: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:972
794 msgstr "odkaz na audio"
796 #: ../../mod/editpost.php:114 ../../include/conversation.php:973
797 msgid "Set your location"
798 msgstr "Nastavte vaši polohu"
800 #: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:974
802 msgstr "nastavit místo"
804 #: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:975
805 msgid "Clear browser location"
806 msgstr "Odstranit adresu v prohlížeči"
808 #: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:976
809 msgid "clear location"
810 msgstr "vymazat místo"
812 #: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:982
813 msgid "Permission settings"
814 msgstr "Nastavení oprávnění"
816 #: ../../mod/editpost.php:127 ../../include/conversation.php:991
817 msgid "CC: email addresses"
818 msgstr "skrytá kopie: e-mailové adresy"
820 #: ../../mod/editpost.php:128 ../../include/conversation.php:992
822 msgstr "Veřejný příspěvek"
824 #: ../../mod/editpost.php:131 ../../include/conversation.php:978
826 msgstr "Nastavit titulek"
828 #: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:980
829 msgid "Categories (comma-separated list)"
830 msgstr "Kategorie (čárkou oddělený seznam)"
832 #: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:994
833 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
834 msgstr "Příklad: bob@example.com, mary@example.com"
836 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
837 msgid "This introduction has already been accepted."
838 msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
840 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:512
841 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
842 msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
844 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:517
845 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
846 msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
848 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:519
849 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
850 msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotografii."
852 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:522
854 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
855 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
856 msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném místě"
857 msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném místě"
858 msgstr[2] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném místě"
860 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
861 msgid "Introduction complete."
862 msgstr "Představení dokončeno."
864 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
865 msgid "Unrecoverable protocol error."
866 msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
868 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
869 msgid "Profile unavailable."
870 msgstr "Profil není k dispozici."
872 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
874 msgid "%s has received too many connection requests today."
875 msgstr "%s dnes obdržel příliš mnoho požadavků na připojení."
877 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
878 msgid "Spam protection measures have been invoked."
879 msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
881 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
882 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
883 msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
885 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
886 msgid "Invalid locator"
887 msgstr "Neplatný odkaz"
889 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
890 msgid "Invalid email address."
891 msgstr "Neplatná emailová adresa"
893 #: ../../mod/dfrn_request.php:361
894 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
895 msgstr "Tento účet nebyl nastaven pro email. Požadavek nesplněn."
897 #: ../../mod/dfrn_request.php:457
898 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
899 msgstr "Nepodařilo se zjistit Vaše jméno na zadané adrese."
901 #: ../../mod/dfrn_request.php:470
902 msgid "You have already introduced yourself here."
903 msgstr "Již jste se zde zavedli."
905 #: ../../mod/dfrn_request.php:474
907 msgid "Apparently you are already friends with %s."
908 msgstr "Zřejmě jste již přátelé se %s."
910 #: ../../mod/dfrn_request.php:495
911 msgid "Invalid profile URL."
912 msgstr "Neplatné URL profilu."
914 #: ../../mod/dfrn_request.php:501 ../../include/follow.php:27
915 msgid "Disallowed profile URL."
916 msgstr "Nepovolené URL profilu."
918 #: ../../mod/dfrn_request.php:570 ../../mod/contacts.php:123
919 msgid "Failed to update contact record."
920 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
922 #: ../../mod/dfrn_request.php:591
923 msgid "Your introduction has been sent."
924 msgstr "Vaše žádost o propojení byla odeslána."
926 #: ../../mod/dfrn_request.php:644
927 msgid "Please login to confirm introduction."
928 msgstr "Prosím přihlašte se k potvrzení žádosti o propojení."
930 #: ../../mod/dfrn_request.php:658
932 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
933 "<strong>this</strong> profile."
934 msgstr "Jste přihlášeni pod nesprávnou identitou Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
936 #: ../../mod/dfrn_request.php:669
937 msgid "Hide this contact"
938 msgstr "Skrýt tento kontakt"
940 #: ../../mod/dfrn_request.php:672
942 msgid "Welcome home %s."
943 msgstr "Vítejte doma %s."
945 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
947 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
948 msgstr "Prosím potvrďte Vaši žádost o propojení %s."
950 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
954 #: ../../mod/dfrn_request.php:715 ../../include/items.php:3350
955 msgid "[Name Withheld]"
956 msgstr "[Jméno odepřeno]"
958 #: ../../mod/dfrn_request.php:810
960 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
961 "communications networks:"
962 msgstr "Prosím zadejte Vaši adresu identity jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
964 #: ../../mod/dfrn_request.php:826
965 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
966 msgstr "<strike>Připojte se jako emailový následovník</strike> (Již brzy)"
968 #: ../../mod/dfrn_request.php:828
970 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
971 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
972 " Friendica site and join us today</a>."
973 msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodné sociální sítě, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">následujte tento odkaz k nalezení veřejného Friendica serveru a přidejte se k nám ještě dnes</a>."
975 #: ../../mod/dfrn_request.php:831
976 msgid "Friend/Connection Request"
977 msgstr "Požadavek o přátelství / kontaktování"
979 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
981 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
983 msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
985 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
986 msgid "Please answer the following:"
987 msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
989 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
991 msgid "Does %s know you?"
992 msgstr "Zná Vás uživatel %s ?"
994 #: ../../mod/dfrn_request.php:837
995 msgid "Add a personal note:"
996 msgstr "Přidat osobní poznámku:"
998 #: ../../mod/dfrn_request.php:839 ../../include/contact_selectors.php:76
1002 #: ../../mod/dfrn_request.php:840
1003 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
1004 msgstr "StatusNet / Federativní Sociální Web"
1006 #: ../../mod/dfrn_request.php:841 ../../mod/settings.php:640
1007 #: ../../include/contact_selectors.php:80
1011 #: ../../mod/dfrn_request.php:842
1014 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
1016 msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář. Místo toho zadejte %s do Vašeho Diaspora vyhledávacího pole."
1018 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
1019 msgid "Your Identity Address:"
1020 msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na Vašem systému nemá povolen \"register_argc_argv\"."
1022 #: ../../mod/dfrn_request.php:846
1023 msgid "Submit Request"
1024 msgstr "Odeslat žádost"
1026 #: ../../mod/uexport.php:10 ../../mod/settings.php:30
1027 #: ../../include/nav.php:137
1028 msgid "Account settings"
1029 msgstr "Nastavení účtu"
1031 #: ../../mod/uexport.php:15 ../../mod/settings.php:35
1032 msgid "Display settings"
1033 msgstr "Nastavení zobrazení"
1035 #: ../../mod/uexport.php:21 ../../mod/settings.php:41
1036 msgid "Connector settings"
1037 msgstr "Nastavení konektoru"
1039 #: ../../mod/uexport.php:26 ../../mod/settings.php:46
1040 msgid "Plugin settings"
1041 msgstr "Nastavení pluginu"
1043 #: ../../mod/uexport.php:31 ../../mod/settings.php:51
1044 msgid "Connected apps"
1045 msgstr "Propojené aplikace"
1047 #: ../../mod/uexport.php:36 ../../mod/uexport.php:81 ../../mod/settings.php:56
1048 msgid "Export personal data"
1049 msgstr "Export osobních údajů"
1051 #: ../../mod/uexport.php:41 ../../mod/settings.php:61
1052 msgid "Remove account"
1053 msgstr "Odstranit účet"
1055 #: ../../mod/uexport.php:49 ../../mod/settings.php:69
1056 #: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:785 ../../mod/admin.php:990
1057 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1058 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:614
1059 #: ../../include/nav.php:137 ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1060 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:36
1064 #: ../../mod/uexport.php:73
1065 msgid "Export account"
1066 msgstr "Exportovat účet"
1068 #: ../../mod/uexport.php:73
1070 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
1071 "account and/or to move it to another server."
1072 msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
1074 #: ../../mod/uexport.php:74
1076 msgstr "Exportovat vše"
1078 #: ../../mod/uexport.php:74
1080 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
1081 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
1082 "of your account (photos are not exported)"
1083 msgstr "Exportujte své informace k účtu, kontakty a vše své položky jako json. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu(fotografie se neexportují)"
1085 #: ../../mod/install.php:117
1086 msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
1087 msgstr "Friendica Sociální komunkační server - Nastavení"
1089 #: ../../mod/install.php:123
1090 msgid "Could not connect to database."
1091 msgstr "Nelze se připojit k databázi."
1093 #: ../../mod/install.php:127
1094 msgid "Could not create table."
1095 msgstr "Nelze vytvořit tabulku."
1097 #: ../../mod/install.php:133
1098 msgid "Your Friendica site database has been installed."
1099 msgstr "Vaše databáze Friendica byla nainstalována."
1101 #: ../../mod/install.php:138
1103 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
1105 msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do Vašeho adresáře - i když Vy můžete."
1107 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:204
1108 #: ../../mod/install.php:488
1109 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
1110 msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru \"INSTALL.txt\"."
1112 #: ../../mod/install.php:201
1113 msgid "System check"
1114 msgstr "Testování systému"
1116 #: ../../mod/install.php:206
1118 msgstr "Otestovat znovu"
1120 #: ../../mod/install.php:225
1121 msgid "Database connection"
1122 msgstr "Databázové spojení"
1124 #: ../../mod/install.php:226
1126 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
1128 msgstr "Pro instalaci Friendica potřeujeme znát připojení k Vaší databázi."
1130 #: ../../mod/install.php:227
1132 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
1133 "questions about these settings."
1134 msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru, "
1136 #: ../../mod/install.php:228
1138 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
1139 "create it before continuing."
1140 msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
1142 #: ../../mod/install.php:232
1143 msgid "Database Server Name"
1144 msgstr "Jméno databázového serveru"
1146 #: ../../mod/install.php:233
1147 msgid "Database Login Name"
1148 msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
1150 #: ../../mod/install.php:234
1151 msgid "Database Login Password"
1152 msgstr "Heslo k databázovému účtu "
1154 #: ../../mod/install.php:235
1155 msgid "Database Name"
1156 msgstr "Jméno databáze"
1158 #: ../../mod/install.php:236 ../../mod/install.php:275
1159 msgid "Site administrator email address"
1160 msgstr "Emailová adresa administrátora webu"
1162 #: ../../mod/install.php:236 ../../mod/install.php:275
1164 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
1166 msgstr "Vaše emailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
1168 #: ../../mod/install.php:240 ../../mod/install.php:278
1169 msgid "Please select a default timezone for your website"
1170 msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
1172 #: ../../mod/install.php:265
1173 msgid "Site settings"
1174 msgstr "Nastavení webu"
1176 #: ../../mod/install.php:318
1177 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1178 msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
1180 #: ../../mod/install.php:319
1182 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
1183 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
1184 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1185 msgstr "Pokud na serveru nemáte nainstalovánu verzi PHP spustitelnou z příkazového řádku, nebudete moci spouštět na pozadí synchronizaci zpráv prostřednictvím cronu. Přečtěte si <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>\n\n podrobnosti\n návrhy\n historie\n\n\t\nThe following url is either missing from the translation or has been translated: 'http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1187 #: ../../mod/install.php:323
1188 msgid "PHP executable path"
1189 msgstr "Cesta k \"PHP executable\""
1191 #: ../../mod/install.php:323
1193 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
1195 msgstr "Zadejte plnou cestu k spustitelnému souboru php. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
1197 #: ../../mod/install.php:328
1198 msgid "Command line PHP"
1199 msgstr "Příkazový řádek PHP"
1201 #: ../../mod/install.php:337
1203 "The command line version of PHP on your system does not have "
1204 "\"register_argc_argv\" enabled."
1205 msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení Vašeho profilu."
1207 #: ../../mod/install.php:338
1208 msgid "This is required for message delivery to work."
1209 msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
1211 #: ../../mod/install.php:340
1212 msgid "PHP register_argc_argv"
1213 msgstr "PHP register_argc_argv"
1215 #: ../../mod/install.php:361
1217 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
1218 "generate encryption keys"
1219 msgstr "Chyba: funkce \"openssl_pkey_new\" na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
1221 #: ../../mod/install.php:362
1223 "If running under Windows, please see "
1224 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1225 msgstr "Pokud systém běží na Windows, seznamte se s \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1227 #: ../../mod/install.php:364
1228 msgid "Generate encryption keys"
1229 msgstr "Generovat kriptovací klíče"
1231 #: ../../mod/install.php:371
1232 msgid "libCurl PHP module"
1233 msgstr "libCurl PHP modul"
1235 #: ../../mod/install.php:372
1236 msgid "GD graphics PHP module"
1237 msgstr "GD graphics PHP modul"
1239 #: ../../mod/install.php:373
1240 msgid "OpenSSL PHP module"
1241 msgstr "OpenSSL PHP modul"
1243 #: ../../mod/install.php:374
1244 msgid "mysqli PHP module"
1245 msgstr "mysqli PHP modul"
1247 #: ../../mod/install.php:375
1248 msgid "mb_string PHP module"
1249 msgstr "mb_string PHP modul"
1251 #: ../../mod/install.php:380 ../../mod/install.php:382
1252 msgid "Apache mod_rewrite module"
1253 msgstr "Apache mod_rewrite modul"
1255 #: ../../mod/install.php:380
1257 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1258 msgstr "Chyba: Požadovaný Apache webserver mod-rewrite modul není nainstalován."
1260 #: ../../mod/install.php:388
1261 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1262 msgstr "Chyba: požadovaný libcurl PHP modul není nainstalován."
1264 #: ../../mod/install.php:392
1266 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1267 msgstr "Chyba: požadovaný GD graphics PHP modul není nainstalován."
1269 #: ../../mod/install.php:396
1270 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1271 msgstr "Chyba: požadovaný openssl PHP modul není nainstalován."
1273 #: ../../mod/install.php:400
1274 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1275 msgstr "Chyba: požadovaný mysqli PHP modul není nainstalován."
1277 #: ../../mod/install.php:404
1278 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
1279 msgstr "Chyba: PHP modul mb_string je vyžadován, ale není nainstalován."
1281 #: ../../mod/install.php:421
1283 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
1284 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1285 msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \".htconfig.php\" v hlavním adresáři vašeho webového serveru ale nyní mu to není umožněno."
1287 #: ../../mod/install.php:422
1289 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
1290 "to write files in your folder - even if you can."
1291 msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když Vy můžete."
1293 #: ../../mod/install.php:423
1295 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
1296 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
1297 msgstr "Na konci této procedury obd nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném .htconfig.php ve Vašem Friendica kořenovém adresáři."
1299 #: ../../mod/install.php:424
1301 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
1302 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1303 msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor \"INSTALL.txt\" pro další instrukce."
1305 #: ../../mod/install.php:427
1306 msgid ".htconfig.php is writable"
1307 msgstr ".htconfig.php je editovatelné"
1309 #: ../../mod/install.php:439
1311 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
1312 msgstr "Url rewrite v .htconfig nefunguje. Prověřte prosím Vaše nastavení serveru."
1314 #: ../../mod/install.php:441
1315 msgid "Url rewrite is working"
1316 msgstr "Url rewrite je funkční."
1318 #: ../../mod/install.php:451
1320 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
1321 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
1323 msgstr "Databázový konfigurační soubor \".htconfig.php\" nemohl být uložen. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru ve vašem kořenovém adresáři webového serveru."
1325 #: ../../mod/install.php:475
1326 msgid "Errors encountered creating database tables."
1327 msgstr "Při vytváření databázových tabulek došlo k chybám."
1329 #: ../../mod/install.php:486
1330 msgid "<h1>What next</h1>"
1331 msgstr "<h1>Co dál<h1>"
1333 #: ../../mod/install.php:487
1335 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
1337 msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \".htconfig.php\" v hlavním adresáři Vašeho webového serveru ale nyní mu to není umožněno."
1339 #: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
1340 #: ../../include/bb2diaspora.php:390
1341 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1342 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
1344 #: ../../mod/localtime.php:24
1345 msgid "Time Conversion"
1346 msgstr "Časová konverze"
1348 #: ../../mod/localtime.php:26
1350 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
1351 "friends in unknown timezones."
1352 msgstr "Friendica poskytuje tuto službu pro sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových zónách"
1354 #: ../../mod/localtime.php:30
1356 msgid "UTC time: %s"
1357 msgstr "UTC čas: %s"
1359 #: ../../mod/localtime.php:33
1361 msgid "Current timezone: %s"
1362 msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
1364 #: ../../mod/localtime.php:36
1366 msgid "Converted localtime: %s"
1367 msgstr "Převedený lokální čas : %s"
1369 #: ../../mod/localtime.php:41
1370 msgid "Please select your timezone:"
1371 msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
1373 #: ../../mod/poke.php:192
1377 #: ../../mod/poke.php:193
1378 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
1379 msgstr "někoho šťouchnout nebo mu provést jinou věc"
1381 #: ../../mod/poke.php:194
1385 #: ../../mod/poke.php:195
1386 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
1387 msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
1389 #: ../../mod/poke.php:198
1390 msgid "Make this post private"
1391 msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
1393 #: ../../mod/match.php:12
1394 msgid "Profile Match"
1395 msgstr "Shoda profilu"
1397 #: ../../mod/match.php:20
1398 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1399 msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do Vašeho výchozího profilu."
1401 #: ../../mod/match.php:57
1402 msgid "is interested in:"
1403 msgstr "zajímá se o:"
1405 #: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:59
1406 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../boot.php:1179
1410 #: ../../mod/match.php:65 ../../mod/dirfind.php:60
1412 msgstr "Žádné shody"
1414 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
1415 msgid "Remote privacy information not available."
1416 msgstr "Vzdálené soukromé informace nejsou k dispozici."
1418 #: ../../mod/lockview.php:48
1419 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:123
1421 msgstr "Viditelné pro:"
1423 #: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:544
1424 msgid "No such group"
1425 msgstr "Žádná taková skupina"
1427 #: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:555
1428 msgid "Group is empty"
1429 msgstr "Skupina je prázdná"
1431 #: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:559
1435 #: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:723
1436 #: ../../include/conversation.php:568 ../../object/Item.php:116
1440 #: ../../mod/content.php:455 ../../mod/content.php:816
1441 #: ../../mod/content.php:817 ../../include/conversation.php:587
1442 #: ../../object/Item.php:227 ../../object/Item.php:228
1444 msgid "View %s's profile @ %s"
1445 msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
1447 #: ../../mod/content.php:465 ../../mod/content.php:828
1448 #: ../../include/conversation.php:607 ../../object/Item.php:240
1453 #: ../../mod/content.php:480 ../../include/conversation.php:622
1454 msgid "View in context"
1455 msgstr "Pohled v kontextu"
1457 #: ../../mod/content.php:586 ../../object/Item.php:277
1460 msgid_plural "%d comments"
1461 msgstr[0] "%d komentář"
1462 msgstr[1] "%d komentářů"
1463 msgstr[2] "%d komentářů"
1465 #: ../../mod/content.php:588 ../../include/text.php:1441
1466 #: ../../object/Item.php:279 ../../object/Item.php:292
1468 msgid_plural "comments"
1471 msgstr[2] "komentář"
1473 #: ../../mod/content.php:589 ../../addon/page/page.php:77
1474 #: ../../addon/page/page.php:111 ../../addon/showmore/showmore.php:119
1475 #: ../../include/contact_widgets.php:195 ../../boot.php:590
1476 #: ../../object/Item.php:280 ../../addon.old/page/page.php:77
1477 #: ../../addon.old/page/page.php:111 ../../addon.old/showmore/showmore.php:119
1479 msgstr "zobrazit více"
1481 #: ../../mod/content.php:667 ../../object/Item.php:196
1485 #: ../../mod/content.php:668 ../../object/Item.php:197
1489 #: ../../mod/content.php:670 ../../object/Item.php:199
1491 msgstr "Sdílet toto"
1493 #: ../../mod/content.php:670 ../../object/Item.php:199
1497 #: ../../mod/content.php:694 ../../object/Item.php:560
1501 #: ../../mod/content.php:695 ../../object/Item.php:561
1505 #: ../../mod/content.php:696 ../../object/Item.php:562
1509 #: ../../mod/content.php:697 ../../object/Item.php:563
1513 #: ../../mod/content.php:698 ../../object/Item.php:564
1517 #: ../../mod/content.php:699 ../../object/Item.php:565
1521 #: ../../mod/content.php:700 ../../object/Item.php:566
1525 #: ../../mod/content.php:701 ../../object/Item.php:567
1529 #: ../../mod/content.php:736 ../../object/Item.php:180
1531 msgstr "přidat hvězdu"
1533 #: ../../mod/content.php:737 ../../object/Item.php:181
1535 msgstr "odebrat hvězdu"
1537 #: ../../mod/content.php:738 ../../object/Item.php:182
1538 msgid "toggle star status"
1539 msgstr "přepnout hvězdu"
1541 #: ../../mod/content.php:741 ../../object/Item.php:185
1543 msgstr "označeno hvězdou"
1545 #: ../../mod/content.php:742 ../../object/Item.php:186
1547 msgstr "přidat štítek"
1549 #: ../../mod/content.php:746 ../../object/Item.php:120
1550 msgid "save to folder"
1551 msgstr "uložit do složky"
1553 #: ../../mod/content.php:818 ../../object/Item.php:229
1557 #: ../../mod/content.php:819 ../../object/Item.php:230
1558 msgid "Wall-to-Wall"
1561 #: ../../mod/content.php:820 ../../object/Item.php:231
1562 msgid "via Wall-To-Wall:"
1563 msgstr "přes Zeď-na-Zeď "
1565 #: ../../mod/home.php:30 ../../addon/communityhome/communityhome.php:179
1566 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:179
1568 msgid "Welcome to %s"
1569 msgstr "Vítá Vás %s"
1571 #: ../../mod/notifications.php:26
1572 msgid "Invalid request identifier."
1573 msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
1575 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:164
1576 #: ../../mod/notifications.php:210
1580 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:163
1581 #: ../../mod/notifications.php:209 ../../mod/contacts.php:324
1582 #: ../../mod/contacts.php:378
1586 #: ../../mod/notifications.php:78
1590 #: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:113
1594 #: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:407
1598 #: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:86
1599 #: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:115
1603 #: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:121
1604 msgid "Introductions"
1605 msgstr "Představení"
1607 #: ../../mod/notifications.php:103 ../../mod/message.php:176
1608 #: ../../include/nav.php:128
1612 #: ../../mod/notifications.php:122
1613 msgid "Show Ignored Requests"
1614 msgstr "Zobrazit ignorované žádosti"
1616 #: ../../mod/notifications.php:122
1617 msgid "Hide Ignored Requests"
1618 msgstr "Skrýt ignorované žádosti"
1620 #: ../../mod/notifications.php:148 ../../mod/notifications.php:194
1621 msgid "Notification type: "
1622 msgstr "Typ oznámení: "
1624 #: ../../mod/notifications.php:149
1625 msgid "Friend Suggestion"
1626 msgstr "Návrh přátelství"
1628 #: ../../mod/notifications.php:151
1630 msgid "suggested by %s"
1633 #: ../../mod/notifications.php:156 ../../mod/notifications.php:203
1634 #: ../../mod/contacts.php:384
1635 msgid "Hide this contact from others"
1636 msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
1638 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1639 msgid "Post a new friend activity"
1640 msgstr "Zveřejnit aktivitu nového přítele."
1642 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1643 msgid "if applicable"
1644 msgstr "je-li použitelné"
1646 #: ../../mod/notifications.php:160 ../../mod/notifications.php:207
1647 #: ../../mod/admin.php:694
1651 #: ../../mod/notifications.php:180
1652 msgid "Claims to be known to you: "
1653 msgstr "Vaši údajní známí: "
1655 #: ../../mod/notifications.php:180
1659 #: ../../mod/notifications.php:180
1663 #: ../../mod/notifications.php:187
1664 msgid "Approve as: "
1665 msgstr "Schválit jako: "
1667 #: ../../mod/notifications.php:188
1671 #: ../../mod/notifications.php:189
1675 #: ../../mod/notifications.php:189
1677 msgstr "Fanoušek / obdivovatel"
1679 #: ../../mod/notifications.php:195
1680 msgid "Friend/Connect Request"
1681 msgstr "Přítel / žádost o připojení"
1683 #: ../../mod/notifications.php:195
1684 msgid "New Follower"
1685 msgstr "Nový následovník"
1687 #: ../../mod/notifications.php:216
1688 msgid "No introductions."
1689 msgstr "Žádné představení."
1691 #: ../../mod/notifications.php:219 ../../include/nav.php:122
1692 msgid "Notifications"
1695 #: ../../mod/notifications.php:256 ../../mod/notifications.php:381
1696 #: ../../mod/notifications.php:468
1698 msgid "%s liked %s's post"
1699 msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
1701 #: ../../mod/notifications.php:265 ../../mod/notifications.php:390
1702 #: ../../mod/notifications.php:477
1704 msgid "%s disliked %s's post"
1705 msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
1707 #: ../../mod/notifications.php:279 ../../mod/notifications.php:404
1708 #: ../../mod/notifications.php:491
1710 msgid "%s is now friends with %s"
1711 msgstr "%s se nyní přátelí s %s"
1713 #: ../../mod/notifications.php:286 ../../mod/notifications.php:411
1715 msgid "%s created a new post"
1716 msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
1718 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
1719 #: ../../mod/notifications.php:500
1721 msgid "%s commented on %s's post"
1722 msgstr "%s okomentoval příspěvek uživatele %s'"
1724 #: ../../mod/notifications.php:301
1725 msgid "No more network notifications."
1726 msgstr "Žádné další síťové upozornění."
1728 #: ../../mod/notifications.php:305
1729 msgid "Network Notifications"
1730 msgstr "Upozornění Sítě"
1732 #: ../../mod/notifications.php:331 ../../mod/notify.php:61
1733 msgid "No more system notifications."
1734 msgstr "Žádné další systémová upozornění."
1736 #: ../../mod/notifications.php:335 ../../mod/notify.php:65
1737 msgid "System Notifications"
1738 msgstr "Systémová upozornění"
1740 #: ../../mod/notifications.php:426
1741 msgid "No more personal notifications."
1742 msgstr "Žádné další osobní upozornění."
1744 #: ../../mod/notifications.php:430
1745 msgid "Personal Notifications"
1746 msgstr "Osobní upozornění"
1748 #: ../../mod/notifications.php:507
1749 msgid "No more home notifications."
1750 msgstr "Žádné další domácí upozornění."
1752 #: ../../mod/notifications.php:511
1753 msgid "Home Notifications"
1754 msgstr "Domácí upozornění"
1756 #: ../../mod/contacts.php:84 ../../mod/contacts.php:164
1757 msgid "Could not access contact record."
1758 msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
1760 #: ../../mod/contacts.php:98
1761 msgid "Could not locate selected profile."
1762 msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
1764 #: ../../mod/contacts.php:121
1765 msgid "Contact updated."
1766 msgstr "Kontakt aktualizován."
1768 #: ../../mod/contacts.php:186
1769 msgid "Contact has been blocked"
1770 msgstr "Kontakt byl zablokován"
1772 #: ../../mod/contacts.php:186
1773 msgid "Contact has been unblocked"
1774 msgstr "Kontakt byl odblokován"
1776 #: ../../mod/contacts.php:200
1777 msgid "Contact has been ignored"
1778 msgstr "Kontakt bude ignorován"
1780 #: ../../mod/contacts.php:200
1781 msgid "Contact has been unignored"
1782 msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
1784 #: ../../mod/contacts.php:219
1785 msgid "Contact has been archived"
1786 msgstr "Kontakt byl archivován"
1788 #: ../../mod/contacts.php:219
1789 msgid "Contact has been unarchived"
1790 msgstr "Kontakt byl vrácen z archívu."
1792 #: ../../mod/contacts.php:232
1793 msgid "Contact has been removed."
1794 msgstr "Kontakt byl odstraněn."
1796 #: ../../mod/contacts.php:266
1798 msgid "You are mutual friends with %s"
1799 msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
1801 #: ../../mod/contacts.php:270
1803 msgid "You are sharing with %s"
1804 msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
1806 #: ../../mod/contacts.php:275
1808 msgid "%s is sharing with you"
1809 msgstr "uživatel %s sdílí s vámi"
1811 #: ../../mod/contacts.php:292
1812 msgid "Private communications are not available for this contact."
1813 msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
1815 #: ../../mod/contacts.php:295
1819 #: ../../mod/contacts.php:299
1820 msgid "(Update was successful)"
1821 msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
1823 #: ../../mod/contacts.php:299
1824 msgid "(Update was not successful)"
1825 msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
1827 #: ../../mod/contacts.php:301
1828 msgid "Suggest friends"
1829 msgstr "Navrhněte přátelé"
1831 #: ../../mod/contacts.php:305
1833 msgid "Network type: %s"
1834 msgstr "Typ sítě: %s"
1836 #: ../../mod/contacts.php:308 ../../include/contact_widgets.php:190
1838 msgid "%d contact in common"
1839 msgid_plural "%d contacts in common"
1840 msgstr[0] "%d sdílený kontakt"
1841 msgstr[1] "%d sdílených kontaktů"
1842 msgstr[2] "%d sdílených kontaktů"
1844 #: ../../mod/contacts.php:313
1845 msgid "View all contacts"
1846 msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
1848 #: ../../mod/contacts.php:318 ../../mod/contacts.php:377
1849 #: ../../mod/admin.php:698
1853 #: ../../mod/contacts.php:318 ../../mod/contacts.php:377
1854 #: ../../mod/admin.php:697
1858 #: ../../mod/contacts.php:321
1859 msgid "Toggle Blocked status"
1860 msgstr "Přepnout stav Blokováno"
1862 #: ../../mod/contacts.php:324 ../../mod/contacts.php:378
1864 msgstr "Přestat ignorovat"
1866 #: ../../mod/contacts.php:327
1867 msgid "Toggle Ignored status"
1868 msgstr "Přepnout stav Ignorováno"
1870 #: ../../mod/contacts.php:331
1872 msgstr "Vrátit z archívu"
1874 #: ../../mod/contacts.php:331
1878 #: ../../mod/contacts.php:334
1879 msgid "Toggle Archive status"
1880 msgstr "Přepnout stav Archivováno"
1882 #: ../../mod/contacts.php:337
1886 #: ../../mod/contacts.php:340
1887 msgid "Advanced Contact Settings"
1888 msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
1890 #: ../../mod/contacts.php:346
1891 msgid "Communications lost with this contact!"
1892 msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
1894 #: ../../mod/contacts.php:349
1895 msgid "Contact Editor"
1896 msgstr "Editor kontaktu"
1898 #: ../../mod/contacts.php:352
1899 msgid "Profile Visibility"
1900 msgstr "Viditelnost profilu"
1902 #: ../../mod/contacts.php:353
1905 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
1907 msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
1909 #: ../../mod/contacts.php:354
1910 msgid "Contact Information / Notes"
1911 msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
1913 #: ../../mod/contacts.php:355
1914 msgid "Edit contact notes"
1915 msgstr "Editovat poznámky kontaktu"
1917 #: ../../mod/contacts.php:360 ../../mod/contacts.php:552
1918 #: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
1920 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1921 msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
1923 #: ../../mod/contacts.php:361
1924 msgid "Block/Unblock contact"
1925 msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
1927 #: ../../mod/contacts.php:362
1928 msgid "Ignore contact"
1929 msgstr "Ignorovat kontakt"
1931 #: ../../mod/contacts.php:363
1932 msgid "Repair URL settings"
1933 msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
1935 #: ../../mod/contacts.php:364
1936 msgid "View conversations"
1937 msgstr "Zobrazit konverzace"
1939 #: ../../mod/contacts.php:366
1940 msgid "Delete contact"
1941 msgstr "Odstranit kontakt"
1943 #: ../../mod/contacts.php:370
1944 msgid "Last update:"
1945 msgstr "Poslední aktualizace:"
1947 #: ../../mod/contacts.php:372
1948 msgid "Update public posts"
1949 msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
1951 #: ../../mod/contacts.php:374 ../../mod/admin.php:1170
1953 msgstr "Aktualizovat"
1955 #: ../../mod/contacts.php:381
1956 msgid "Currently blocked"
1957 msgstr "V současnosti zablokováno"
1959 #: ../../mod/contacts.php:382
1960 msgid "Currently ignored"
1961 msgstr "V současnosti ignorováno"
1963 #: ../../mod/contacts.php:383
1964 msgid "Currently archived"
1965 msgstr "Aktuálně archivován"
1967 #: ../../mod/contacts.php:384
1969 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
1970 msgstr "Odpovědi/Libí se na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou být</strong> stále viditelné"
1972 #: ../../mod/contacts.php:437
1976 #: ../../mod/contacts.php:440
1977 msgid "Suggest potential friends"
1978 msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
1980 #: ../../mod/contacts.php:443 ../../mod/group.php:191
1981 msgid "All Contacts"
1982 msgstr "Všechny kontakty"
1984 #: ../../mod/contacts.php:446
1985 msgid "Show all contacts"
1986 msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
1988 #: ../../mod/contacts.php:449
1992 #: ../../mod/contacts.php:452
1993 msgid "Only show unblocked contacts"
1994 msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
1996 #: ../../mod/contacts.php:456
2000 #: ../../mod/contacts.php:459
2001 msgid "Only show blocked contacts"
2002 msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
2004 #: ../../mod/contacts.php:463
2008 #: ../../mod/contacts.php:466
2009 msgid "Only show ignored contacts"
2010 msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
2012 #: ../../mod/contacts.php:470
2016 #: ../../mod/contacts.php:473
2017 msgid "Only show archived contacts"
2018 msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
2020 #: ../../mod/contacts.php:477
2024 #: ../../mod/contacts.php:480
2025 msgid "Only show hidden contacts"
2026 msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
2028 #: ../../mod/contacts.php:528
2029 msgid "Mutual Friendship"
2030 msgstr "Vzájemné přátelství"
2032 #: ../../mod/contacts.php:532
2033 msgid "is a fan of yours"
2034 msgstr "je Váš fanoušek"
2036 #: ../../mod/contacts.php:536
2037 msgid "you are a fan of"
2038 msgstr "jste fanouškem"
2040 #: ../../mod/contacts.php:553 ../../mod/nogroup.php:41
2041 msgid "Edit contact"
2042 msgstr "Editovat kontakt"
2044 #: ../../mod/contacts.php:574 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
2045 #: ../../include/nav.php:139
2049 #: ../../mod/contacts.php:578
2050 msgid "Search your contacts"
2051 msgstr "Prohledat Vaše kontakty"
2053 #: ../../mod/contacts.php:579 ../../mod/directory.php:59
2057 #: ../../mod/contacts.php:580 ../../mod/directory.php:61
2058 #: ../../include/contact_widgets.php:33
2062 #: ../../mod/lostpass.php:16
2063 msgid "No valid account found."
2064 msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
2066 #: ../../mod/lostpass.php:32
2067 msgid "Password reset request issued. Check your email."
2068 msgstr "Žádost o obnovení hesla vyřízena. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
2070 #: ../../mod/lostpass.php:43
2072 msgid "Password reset requested at %s"
2073 msgstr "Na %s bylo zažádáno o resetování hesla"
2075 #: ../../mod/lostpass.php:45 ../../mod/lostpass.php:107
2076 #: ../../mod/register.php:91 ../../mod/register.php:145
2077 #: ../../mod/regmod.php:54 ../../mod/dfrn_confirm.php:752
2078 #: ../../addon/facebook/facebook.php:702
2079 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1200 ../../addon/fbpost/fbpost.php:661
2080 #: ../../addon/public_server/public_server.php:62
2081 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67 ../../include/items.php:3359
2082 #: ../../boot.php:803 ../../addon.old/facebook/facebook.php:702
2083 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1200
2084 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:661
2085 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:62
2086 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:67
2087 msgid "Administrator"
2088 msgstr "Administrátor"
2090 #: ../../mod/lostpass.php:65
2092 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
2093 "Password reset failed."
2094 msgstr "Žádost nemohla být ověřena. (Možná jste ji odeslali již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
2096 #: ../../mod/lostpass.php:83 ../../boot.php:940
2097 msgid "Password Reset"
2098 msgstr "Obnovení hesla"
2100 #: ../../mod/lostpass.php:84
2101 msgid "Your password has been reset as requested."
2102 msgstr "Vaše heslo bylo na Vaše přání resetováno."
2104 #: ../../mod/lostpass.php:85
2105 msgid "Your new password is"
2106 msgstr "Někdo Vám napsal na Vaši profilovou stránku"
2108 #: ../../mod/lostpass.php:86
2109 msgid "Save or copy your new password - and then"
2110 msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
2112 #: ../../mod/lostpass.php:87
2113 msgid "click here to login"
2114 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
2116 #: ../../mod/lostpass.php:88
2118 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
2120 msgstr "Nezdá se, že by to bylo Vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
2122 #: ../../mod/lostpass.php:119
2123 msgid "Forgot your Password?"
2124 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
2126 #: ../../mod/lostpass.php:120
2128 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
2129 "your email for further instructions."
2130 msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete žádost o zaslání Vašeho nového hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
2132 #: ../../mod/lostpass.php:121
2133 msgid "Nickname or Email: "
2134 msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
2136 #: ../../mod/lostpass.php:122
2140 #: ../../mod/settings.php:113
2141 msgid "Missing some important data!"
2142 msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
2144 #: ../../mod/settings.php:116 ../../mod/settings.php:569
2146 msgstr "Aktualizace"
2148 #: ../../mod/settings.php:221
2149 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
2150 msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
2152 #: ../../mod/settings.php:226
2153 msgid "Email settings updated."
2154 msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
2156 #: ../../mod/settings.php:290
2157 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2158 msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
2160 #: ../../mod/settings.php:295
2161 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
2162 msgstr "Prázdné hesla nejsou povolena. Heslo nebylo změněno."
2164 #: ../../mod/settings.php:306
2165 msgid "Password changed."
2166 msgstr "Heslo bylo změněno."
2168 #: ../../mod/settings.php:308
2169 msgid "Password update failed. Please try again."
2170 msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
2172 #: ../../mod/settings.php:373
2173 msgid " Please use a shorter name."
2174 msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
2176 #: ../../mod/settings.php:375
2177 msgid " Name too short."
2178 msgstr "Jméno je příliš krátké."
2180 #: ../../mod/settings.php:381
2181 msgid " Not valid email."
2182 msgstr "Neplatný e-mail."
2184 #: ../../mod/settings.php:383
2185 msgid " Cannot change to that email."
2186 msgstr "Nelze provést změnu na tento e-mail."
2188 #: ../../mod/settings.php:437
2189 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
2190 msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se defaultní soukromá skupina."
2192 #: ../../mod/settings.php:441
2193 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
2194 msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou defaultní soukromou skupinu."
2196 #: ../../mod/settings.php:471 ../../addon/facebook/facebook.php:495
2197 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:144
2198 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:204
2199 #: ../../addon/impressum/impressum.php:78
2200 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2201 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon/piwik/piwik.php:105
2202 #: ../../addon/twitter/twitter.php:389
2203 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:495
2204 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:144
2205 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:78
2206 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2207 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon.old/piwik/piwik.php:105
2208 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:389
2209 msgid "Settings updated."
2210 msgstr "Nastavení aktualizováno."
2212 #: ../../mod/settings.php:542 ../../mod/settings.php:568
2213 #: ../../mod/settings.php:604
2214 msgid "Add application"
2215 msgstr "Přidat aplikaci"
2217 #: ../../mod/settings.php:546 ../../mod/settings.php:572
2218 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:570
2219 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:570
2220 msgid "Consumer Key"
2221 msgstr "Consumer Key"
2223 #: ../../mod/settings.php:547 ../../mod/settings.php:573
2224 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:569
2225 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:569
2226 msgid "Consumer Secret"
2227 msgstr "Consumer Secret"
2229 #: ../../mod/settings.php:548 ../../mod/settings.php:574
2231 msgstr "Přesměrování"
2233 #: ../../mod/settings.php:549 ../../mod/settings.php:575
2237 #: ../../mod/settings.php:560
2238 msgid "You can't edit this application."
2239 msgstr "Nemůžete editovat tuto aplikaci."
2241 #: ../../mod/settings.php:603
2242 msgid "Connected Apps"
2243 msgstr "Připojené aplikace"
2245 #: ../../mod/settings.php:607
2246 msgid "Client key starts with"
2247 msgstr "Klienský klíč začíná"
2249 #: ../../mod/settings.php:608
2253 #: ../../mod/settings.php:609
2254 msgid "Remove authorization"
2255 msgstr "Odstranit oprávnění"
2257 #: ../../mod/settings.php:620
2258 msgid "No Plugin settings configured"
2259 msgstr "Žádný doplněk není nastaven"
2261 #: ../../mod/settings.php:628 ../../addon/widgets/widgets.php:123
2262 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:123
2263 msgid "Plugin Settings"
2264 msgstr "Nastavení doplňku"
2266 #: ../../mod/settings.php:640 ../../mod/settings.php:641
2268 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
2269 msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
2271 #: ../../mod/settings.php:640 ../../mod/settings.php:641
2275 #: ../../mod/settings.php:640 ../../mod/settings.php:641
2279 #: ../../mod/settings.php:641
2283 #: ../../mod/settings.php:673
2284 msgid "Email access is disabled on this site."
2285 msgstr "Přístup k elektronické poště je na tomto serveru zakázán."
2287 #: ../../mod/settings.php:679
2288 msgid "Connector Settings"
2289 msgstr "Nastavení konektoru"
2291 #: ../../mod/settings.php:684
2292 msgid "Email/Mailbox Setup"
2293 msgstr "Nastavení e-mailu"
2295 #: ../../mod/settings.php:685
2297 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
2298 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
2299 msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
2301 #: ../../mod/settings.php:686
2302 msgid "Last successful email check:"
2303 msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
2305 #: ../../mod/settings.php:688
2306 msgid "IMAP server name:"
2307 msgstr "jméno IMAP serveru:"
2309 #: ../../mod/settings.php:689
2313 #: ../../mod/settings.php:690
2315 msgstr "Zabezpečení:"
2317 #: ../../mod/settings.php:690 ../../mod/settings.php:695
2318 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2319 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2323 #: ../../mod/settings.php:691
2324 msgid "Email login name:"
2325 msgstr "přihlašovací jméno k e-mailu:"
2327 #: ../../mod/settings.php:692
2328 msgid "Email password:"
2329 msgstr "heslo k Vašemu e-mailu:"
2331 #: ../../mod/settings.php:693
2332 msgid "Reply-to address:"
2333 msgstr "Odpovědět na adresu:"
2335 #: ../../mod/settings.php:694
2336 msgid "Send public posts to all email contacts:"
2337 msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
2339 #: ../../mod/settings.php:695
2340 msgid "Action after import:"
2341 msgstr "Akce po importu:"
2343 #: ../../mod/settings.php:695
2344 msgid "Mark as seen"
2345 msgstr "Označit jako přečtené"
2347 #: ../../mod/settings.php:695
2348 msgid "Move to folder"
2349 msgstr "Přesunout do složky"
2351 #: ../../mod/settings.php:696
2352 msgid "Move to folder:"
2353 msgstr "Přesunout do složky:"
2355 #: ../../mod/settings.php:727 ../../mod/admin.php:402
2356 msgid "No special theme for mobile devices"
2357 msgstr "žádné speciální téma pro mobilní zařízení"
2359 #: ../../mod/settings.php:767
2360 msgid "Display Settings"
2361 msgstr "Nastavení Zobrazení"
2363 #: ../../mod/settings.php:773 ../../mod/settings.php:784
2364 msgid "Display Theme:"
2365 msgstr "Vybrat grafickou šablonu:"
2367 #: ../../mod/settings.php:774
2368 msgid "Mobile Theme:"
2369 msgstr "Téma pro mobilní zařízení:"
2371 #: ../../mod/settings.php:775
2372 msgid "Update browser every xx seconds"
2373 msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
2375 #: ../../mod/settings.php:775
2376 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
2377 msgstr "Minimum 10 sekund, žádné maximum."
2379 #: ../../mod/settings.php:776
2380 msgid "Number of items to display per page:"
2381 msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
2383 #: ../../mod/settings.php:776
2384 msgid "Maximum of 100 items"
2385 msgstr "Maximum 100 položek"
2387 #: ../../mod/settings.php:777
2388 msgid "Don't show emoticons"
2389 msgstr "Nezobrazovat emotikony"
2391 #: ../../mod/settings.php:853
2392 msgid "Normal Account Page"
2393 msgstr "Normální stránka účtu"
2395 #: ../../mod/settings.php:854
2396 msgid "This account is a normal personal profile"
2397 msgstr "Tento účet je běžný osobní profil"
2399 #: ../../mod/settings.php:857
2400 msgid "Soapbox Page"
2401 msgstr "Stránka \"Soapbox\""
2403 #: ../../mod/settings.php:858
2404 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
2405 msgstr "Automaticky schválit všechna spojení / přátelství jako fanoušky s právem pouze ke čtení"
2407 #: ../../mod/settings.php:861
2408 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
2409 msgstr "Komunitní fórum/ účet celebrity"
2411 #: ../../mod/settings.php:862
2413 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
2414 msgstr "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství, jako fanoušky s právem ke čtení."
2416 #: ../../mod/settings.php:865
2417 msgid "Automatic Friend Page"
2418 msgstr "Automatická stránka přítele"
2420 #: ../../mod/settings.php:866
2421 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
2422 msgstr "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství jako přátele"
2424 #: ../../mod/settings.php:869
2425 msgid "Private Forum [Experimental]"
2426 msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
2428 #: ../../mod/settings.php:870
2429 msgid "Private forum - approved members only"
2430 msgstr "Soukromé fórum - pouze pro schválené členy"
2432 #: ../../mod/settings.php:882
2436 #: ../../mod/settings.php:882
2437 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
2438 msgstr "(Volitelné) Povolit OpenID pro přihlášení k tomuto účtu."
2440 #: ../../mod/settings.php:892
2441 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
2442 msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
2444 #: ../../mod/settings.php:898
2445 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
2446 msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
2448 #: ../../mod/settings.php:906
2449 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
2450 msgstr "Skrýt Vaše kontaktní údaje a seznam přátel před návštěvníky ve Vašem výchozím profilu?"
2452 #: ../../mod/settings.php:910
2453 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
2454 msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými uživateli?"
2456 #: ../../mod/settings.php:915
2457 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
2458 msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
2460 #: ../../mod/settings.php:921
2461 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2462 msgstr "Povolit přátelům označovat Vaše příspěvky?"
2464 #: ../../mod/settings.php:927
2465 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
2466 msgstr "Chcete nám povolit abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
2468 #: ../../mod/settings.php:933
2469 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2470 msgstr "Povolit neznámým lidem Vám zasílat soukromé zprávy?"
2472 #: ../../mod/settings.php:941
2473 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
2474 msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
2476 #: ../../mod/settings.php:944 ../../mod/profile_photo.php:248
2480 #: ../../mod/settings.php:949
2481 msgid "Your Identity Address is"
2482 msgstr "Vaše adresa identity je"
2484 #: ../../mod/settings.php:960
2485 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2486 msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
2488 #: ../../mod/settings.php:960
2489 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2490 msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
2492 #: ../../mod/settings.php:961
2493 msgid "Advanced expiration settings"
2494 msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
2496 #: ../../mod/settings.php:962
2497 msgid "Advanced Expiration"
2498 msgstr "Nastavení expirací"
2500 #: ../../mod/settings.php:963
2501 msgid "Expire posts:"
2502 msgstr "Expirovat příspěvky:"
2504 #: ../../mod/settings.php:964
2505 msgid "Expire personal notes:"
2506 msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
2508 #: ../../mod/settings.php:965
2509 msgid "Expire starred posts:"
2510 msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
2512 #: ../../mod/settings.php:966
2513 msgid "Expire photos:"
2514 msgstr "Expirovat fotografie:"
2516 #: ../../mod/settings.php:967
2517 msgid "Only expire posts by others:"
2518 msgstr "Přízpěvky expirovat pouze ostatními:"
2520 #: ../../mod/settings.php:974
2521 msgid "Account Settings"
2522 msgstr "Nastavení účtu"
2524 #: ../../mod/settings.php:982
2525 msgid "Password Settings"
2526 msgstr "Nastavení hesla"
2528 #: ../../mod/settings.php:983
2529 msgid "New Password:"
2530 msgstr "Nové heslo:"
2532 #: ../../mod/settings.php:984
2536 #: ../../mod/settings.php:984
2537 msgid "Leave password fields blank unless changing"
2538 msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
2540 #: ../../mod/settings.php:988
2541 msgid "Basic Settings"
2542 msgstr "Základní nastavení"
2544 #: ../../mod/settings.php:989 ../../include/profile_advanced.php:15
2546 msgstr "Celé jméno:"
2548 #: ../../mod/settings.php:990
2549 msgid "Email Address:"
2550 msgstr "E-mailová adresa:"
2552 #: ../../mod/settings.php:991
2553 msgid "Your Timezone:"
2554 msgstr "Vaše časové pásmo:"
2556 #: ../../mod/settings.php:992
2557 msgid "Default Post Location:"
2558 msgstr "Výchozí umístění příspěvků:"
2560 #: ../../mod/settings.php:993
2561 msgid "Use Browser Location:"
2562 msgstr "Používat umístění dle prohlížeče:"
2564 #: ../../mod/settings.php:996
2565 msgid "Security and Privacy Settings"
2566 msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
2568 #: ../../mod/settings.php:998
2569 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
2570 msgstr "Maximální počet žádostí o přátelství za den:"
2572 #: ../../mod/settings.php:998 ../../mod/settings.php:1017
2573 msgid "(to prevent spam abuse)"
2574 msgstr "(Aby se zabránilo spamu)"
2576 #: ../../mod/settings.php:999
2577 msgid "Default Post Permissions"
2578 msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
2580 #: ../../mod/settings.php:1000
2581 msgid "(click to open/close)"
2582 msgstr "(Klikněte pro otevření/zavření)"
2584 #: ../../mod/settings.php:1017
2585 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2586 msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí:"
2588 #: ../../mod/settings.php:1020
2589 msgid "Notification Settings"
2590 msgstr "Nastavení notifikací"
2592 #: ../../mod/settings.php:1021
2593 msgid "By default post a status message when:"
2594 msgstr "Defaultně posílat statusové zprávy když:"
2596 #: ../../mod/settings.php:1022
2597 msgid "accepting a friend request"
2598 msgstr "akceptuji požadavek na přátelství"
2600 #: ../../mod/settings.php:1023
2601 msgid "joining a forum/community"
2602 msgstr "připojující se k fóru/komunitě"
2604 #: ../../mod/settings.php:1024
2605 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
2606 msgstr "provedení <em>zajímavé</em> profilové změny"
2608 #: ../../mod/settings.php:1025
2609 msgid "Send a notification email when:"
2610 msgstr "Poslat notifikaci e-mailem, když"
2612 #: ../../mod/settings.php:1026
2613 msgid "You receive an introduction"
2614 msgstr "obdržíte žádost o propojení"
2616 #: ../../mod/settings.php:1027
2617 msgid "Your introductions are confirmed"
2618 msgstr "Vaše žádosti jsou potvrzeny"
2620 #: ../../mod/settings.php:1028
2621 msgid "Someone writes on your profile wall"
2622 msgstr "někdo Vám napíše na Vaši profilovou stránku"
2624 #: ../../mod/settings.php:1029
2625 msgid "Someone writes a followup comment"
2626 msgstr "někdo Vám napíše následný komentář"
2628 #: ../../mod/settings.php:1030
2629 msgid "You receive a private message"
2630 msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
2632 #: ../../mod/settings.php:1031
2633 msgid "You receive a friend suggestion"
2634 msgstr "Obdržel jste návrh přátelství"
2636 #: ../../mod/settings.php:1032
2637 msgid "You are tagged in a post"
2638 msgstr "Jste označen v příspěvku"
2640 #: ../../mod/settings.php:1033
2641 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2642 msgstr "Byl Jste šťouchnout v příspěvku"
2644 #: ../../mod/settings.php:1036
2645 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2646 msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
2648 #: ../../mod/settings.php:1037
2649 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2650 msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
2652 #: ../../mod/manage.php:94
2653 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2654 msgstr "Správa identit a / nebo stránek"
2656 #: ../../mod/manage.php:97
2658 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2659 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2660 msgstr "Přepnutí mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí Vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělili oprávnění nastavovat přístupová práva."
2662 #: ../../mod/manage.php:99
2663 msgid "Select an identity to manage: "
2664 msgstr "Vyberte identitu pro správu: "
2666 #: ../../mod/network.php:181
2667 msgid "Search Results For:"
2668 msgstr "Výsledky hledání pro:"
2670 #: ../../mod/network.php:221 ../../mod/search.php:18
2672 msgstr "Odstranit termín"
2674 #: ../../mod/network.php:230 ../../mod/search.php:27
2675 msgid "Saved Searches"
2676 msgstr "Uložená hledání"
2678 #: ../../mod/network.php:231 ../../include/group.php:275
2682 #: ../../mod/network.php:394
2683 msgid "Commented Order"
2684 msgstr "Dle komentářů"
2686 #: ../../mod/network.php:397
2687 msgid "Sort by Comment Date"
2688 msgstr "Řadit podle data komentáře"
2690 #: ../../mod/network.php:400
2691 msgid "Posted Order"
2694 #: ../../mod/network.php:403
2695 msgid "Sort by Post Date"
2696 msgstr "Řadit podle data příspěvku"
2698 #: ../../mod/network.php:410
2699 msgid "Posts that mention or involve you"
2700 msgstr "Příspěvky, které Vás zmiňují nebo zahrnují"
2702 #: ../../mod/network.php:413
2706 #: ../../mod/network.php:416
2707 msgid "Activity Stream - by date"
2708 msgstr "Proud aktivit - dle data"
2710 #: ../../mod/network.php:419
2712 msgstr "S hvězdičkou"
2714 #: ../../mod/network.php:422
2715 msgid "Favourite Posts"
2716 msgstr "Oblíbené přízpěvky"
2718 #: ../../mod/network.php:425
2719 msgid "Shared Links"
2720 msgstr "Sdílené odkazy"
2722 #: ../../mod/network.php:428
2723 msgid "Interesting Links"
2724 msgstr "Zajímavé odkazy"
2726 #: ../../mod/network.php:496
2728 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
2730 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
2731 msgstr[0] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s člena z nezabezpečené sítě."
2732 msgstr[1] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sítě."
2733 msgstr[2] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sítě."
2735 #: ../../mod/network.php:499
2736 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
2737 msgstr "Soukromé zprávy této skupině jsou vystaveny riziku prozrazení."
2739 #: ../../mod/network.php:569
2743 #: ../../mod/network.php:571
2744 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
2745 msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
2747 #: ../../mod/network.php:576
2748 msgid "Invalid contact."
2749 msgstr "Neplatný kontakt."
2751 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1718
2752 msgid "Personal Notes"
2753 msgstr "Osobní poznámky"
2755 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:30
2756 #: ../../addon/facebook/facebook.php:770
2757 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
2758 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:267
2759 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2760 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488 ../../include/text.php:681
2761 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:770
2762 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
2763 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:267
2764 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2765 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:488
2769 #: ../../mod/uimport.php:41
2773 #: ../../mod/uimport.php:43
2774 msgid "Move account"
2775 msgstr "Přesunout účet"
2777 #: ../../mod/uimport.php:44
2779 "You can move here an account from another Friendica server. <br>\r\n"
2780 " You need to export your account form the old server and upload it here. We will create here your old account with all your contacts. We will try also to inform you friends that you moved here.<br>\r\n"
2781 " <b>This feature is experimental. We can't move here contacts from ostatus network (statusnet/identi.ca) or from diaspora"
2782 msgstr "Zde si můžete přesunout účet z jiného serveru Friendika. <br>\n Můžete si vyexportovat svůj účet na vašem starším serveru a nahrát je zde. Zde Vám vytvoříme váš starý účet se všemi kontakty. Zároveň budeme informovat Vaše přátele o tom, že jste sem přesunuli.<br>\n <b>Tato funkce je experimentální. Nemůžeme přesunout kontakty z ostatus sítí (statusnet/identi.ca) nebo diaspory"
2784 #: ../../mod/uimport.php:47
2785 msgid "Account file"
2786 msgstr "Soubor s účtem"
2788 #: ../../mod/uimport.php:47
2790 "To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and "
2791 "select \"Export account\""
2792 msgstr "K exportu Vašeho účtu, jděte do \"Nastavení->Export vašich osobních dat\" a zvolte \" Export účtu\""
2794 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
2796 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2797 msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
2799 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:59
2800 msgid "No recipient selected."
2801 msgstr "Nevybrán příjemce."
2803 #: ../../mod/wallmessage.php:59
2804 msgid "Unable to check your home location."
2805 msgstr "Nebylo možné zjistit Vaši domácí lokaci."
2807 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:66
2808 msgid "Message could not be sent."
2809 msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
2811 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:69
2812 msgid "Message collection failure."
2813 msgstr "Sběr zpráv selhal."
2815 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:72
2816 msgid "Message sent."
2817 msgstr "Zpráva odeslána."
2819 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
2820 msgid "No recipient."
2821 msgstr "Žádný příjemce."
2823 #: ../../mod/wallmessage.php:123 ../../mod/wallmessage.php:131
2824 #: ../../mod/message.php:242 ../../mod/message.php:250
2825 #: ../../include/conversation.php:898 ../../include/conversation.php:916
2826 msgid "Please enter a link URL:"
2827 msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
2829 #: ../../mod/wallmessage.php:138 ../../mod/message.php:278
2830 msgid "Send Private Message"
2831 msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
2833 #: ../../mod/wallmessage.php:139
2836 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2837 "your site allow private mail from unknown senders."
2838 msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
2840 #: ../../mod/wallmessage.php:140 ../../mod/message.php:279
2841 #: ../../mod/message.php:469
2845 #: ../../mod/wallmessage.php:141 ../../mod/message.php:284
2846 #: ../../mod/message.php:471
2850 #: ../../mod/wallmessage.php:147 ../../mod/message.php:288
2851 #: ../../mod/message.php:474 ../../mod/invite.php:113
2852 msgid "Your message:"
2853 msgstr "Vaše zpráva:"
2855 #: ../../mod/newmember.php:6
2856 msgid "Welcome to Friendica"
2857 msgstr "Vítejte na Friendica"
2859 #: ../../mod/newmember.php:8
2860 msgid "New Member Checklist"
2861 msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
2863 #: ../../mod/newmember.php:12
2865 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
2866 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
2867 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
2868 "registration and then will quietly disappear."
2869 msgstr "Rádi bychom vám nabídli několik tipů a odkazů pro začátek. Klikněte na jakoukoliv položku pro zobrazení relevantní stránky. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z Vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od Vaší první registrace."
2871 #: ../../mod/newmember.php:14
2872 msgid "Getting Started"
2875 #: ../../mod/newmember.php:18
2876 msgid "Friendica Walk-Through"
2877 msgstr "Prohlídka Friendica "
2879 #: ../../mod/newmember.php:18
2881 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
2882 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
2884 msgstr "Na Vaší stránce <em>Rychlý Start</em> - naleznete stručné představení k Vašemu profilu a záložce Síť, k vytvoření spojení s novými kontakty a nalezení skupin, ke kterým se můžete připojit."
2886 #: ../../mod/newmember.php:26
2887 msgid "Go to Your Settings"
2888 msgstr "Navštivte své nastavení"
2890 #: ../../mod/newmember.php:26
2892 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
2893 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
2894 "will be useful in making friends on the free social web."
2895 msgstr "Na Vaší stránce <em>Nastavení</em> - si změňte Vaše první heslo.\nVěnujte také svou pozornost k adrese identity. Vypadá jako emailová adresa a bude Vám užitečná pro navazování přátelství na svobodné sociální síti."
2897 #: ../../mod/newmember.php:28
2899 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
2900 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
2901 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
2902 "potential friends know exactly how to find you."
2903 msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný, leda by všichni vaši potenciální přátelé věděli, jak vás přesně najít."
2905 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
2906 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:87 ../../include/profile_advanced.php:7
2907 #: ../../include/profile_advanced.php:84 ../../include/nav.php:50
2908 #: ../../boot.php:1694
2912 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
2913 msgid "Upload Profile Photo"
2914 msgstr "Nahrát profilovou fotografii"
2916 #: ../../mod/newmember.php:36
2918 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
2919 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
2920 " friends than people who do not."
2921 msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinili. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotografiemi mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
2923 #: ../../mod/newmember.php:38
2924 msgid "Edit Your Profile"
2925 msgstr "Editujte Váš profil"
2927 #: ../../mod/newmember.php:38
2929 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
2930 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
2932 msgstr "Upravit <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí Vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
2934 #: ../../mod/newmember.php:40
2935 msgid "Profile Keywords"
2936 msgstr "Profilová klíčová slova"
2938 #: ../../mod/newmember.php:40
2940 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
2941 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
2942 "suggest friendships."
2943 msgstr "Nastavte si nějaká veřejné klíčová slova pro výchozí profil, která popisují Vaše zájmy. Friendika Vám může nalézt další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
2945 #: ../../mod/newmember.php:44
2947 msgstr "Probíhá pokus o připojení"
2949 #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
2950 #: ../../addon/facebook/facebook.php:728 ../../addon/fbpost/fbpost.php:239
2951 #: ../../include/contact_selectors.php:81
2952 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:728
2953 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:239
2957 #: ../../mod/newmember.php:49
2959 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
2960 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
2961 msgstr "Jestliže máte účet na Facebooku, povolte konektor na Facebook a bude možné (na přání) importovat všechny Vaš přátele na Facebooku a všechny Vaše konverzace."
2963 #: ../../mod/newmember.php:51
2965 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
2966 "may ease your transition to the free social web."
2967 msgstr "<em>Pokud</em> je toto Váš soukromý server, instalací Facebok doplňku můžete zjednodušit Váš přechod na svobodný sociální web."
2969 #: ../../mod/newmember.php:56
2970 msgid "Importing Emails"
2971 msgstr "Importování emaiů"
2973 #: ../../mod/newmember.php:56
2975 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
2976 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
2978 msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny a komunikovat s nimi, zadejte na Vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého emailového účtu"
2980 #: ../../mod/newmember.php:58
2981 msgid "Go to Your Contacts Page"
2982 msgstr "Navštivte Vaši stránku s kontakty"
2984 #: ../../mod/newmember.php:58
2986 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
2987 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
2988 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
2989 msgstr "Vaše stránka Kontakty je Vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
2991 #: ../../mod/newmember.php:60
2992 msgid "Go to Your Site's Directory"
2993 msgstr "Navštivte lokální adresář Friendica"
2995 #: ../../mod/newmember.php:60
2997 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
2998 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
2999 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
3000 msgstr "Stránka Adresář Vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Prostřednictvím odkazů <em>Připojení</em> nebo <em>Následovat</em> si prohlédněte jejich profilovou stránku. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
3002 #: ../../mod/newmember.php:62
3003 msgid "Finding New People"
3004 msgstr "Nalezení nových lidí"
3006 #: ../../mod/newmember.php:62
3008 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
3009 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
3010 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
3011 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
3013 msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
3015 #: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
3019 #: ../../mod/newmember.php:70
3020 msgid "Group Your Contacts"
3021 msgstr "Seskupte si své kontakty"
3023 #: ../../mod/newmember.php:70
3025 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
3026 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
3027 " each group privately on your Network page."
3028 msgstr "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu Vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
3030 #: ../../mod/newmember.php:73
3031 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
3032 msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
3034 #: ../../mod/newmember.php:73
3036 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
3037 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
3038 "from the link above."
3039 msgstr "Friendica respektuje Vaše soukromí. Defaultně jsou Vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako Vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
3041 #: ../../mod/newmember.php:78
3042 msgid "Getting Help"
3043 msgstr "Získání nápovědy"
3045 #: ../../mod/newmember.php:82
3046 msgid "Go to the Help Section"
3047 msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
3049 #: ../../mod/newmember.php:82
3051 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
3052 " features and resources."
3053 msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
3055 #: ../../mod/attach.php:8
3056 msgid "Item not available."
3057 msgstr "Položka není k dispozici."
3059 #: ../../mod/attach.php:20
3060 msgid "Item was not found."
3061 msgstr "Položka nebyla nalezena."
3063 #: ../../mod/group.php:29
3064 msgid "Group created."
3065 msgstr "Skupina vytvořena."
3067 #: ../../mod/group.php:35
3068 msgid "Could not create group."
3069 msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
3071 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:137
3072 msgid "Group not found."
3073 msgstr "Skupina nenalezena."
3075 #: ../../mod/group.php:60
3076 msgid "Group name changed."
3077 msgstr "Název skupiny byl změněn."
3079 #: ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:318
3080 msgid "Permission denied"
3081 msgstr "Nedostatečné oprávnění"
3083 #: ../../mod/group.php:90
3084 msgid "Create a group of contacts/friends."
3085 msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů / přátel."
3087 #: ../../mod/group.php:91 ../../mod/group.php:177
3088 msgid "Group Name: "
3089 msgstr "Název skupiny: "
3091 #: ../../mod/group.php:110
3092 msgid "Group removed."
3093 msgstr "Skupina odstraněna. "
3095 #: ../../mod/group.php:112
3096 msgid "Unable to remove group."
3097 msgstr "Nelze odstranit skupinu."
3099 #: ../../mod/group.php:176
3100 msgid "Group Editor"
3101 msgstr "Editor skupin"
3103 #: ../../mod/group.php:189
3107 #: ../../mod/group.php:221 ../../mod/profperm.php:105
3108 msgid "Click on a contact to add or remove."
3109 msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
3111 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
3112 msgid "Invalid profile identifier."
3113 msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
3115 #: ../../mod/profperm.php:101
3116 msgid "Profile Visibility Editor"
3117 msgstr "Editor viditelnosti profilu "
3119 #: ../../mod/profperm.php:114
3121 msgstr "Viditelný pro"
3123 #: ../../mod/profperm.php:130
3124 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
3125 msgstr "Všechny kontakty (se zabezpečeným přístupovým profilem )"
3127 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
3128 msgid "No contacts."
3129 msgstr "Žádné kontakty."
3131 #: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:618
3132 msgid "View Contacts"
3133 msgstr "Zobrazit kontakty"
3135 #: ../../mod/register.php:89 ../../mod/regmod.php:52
3137 msgid "Registration details for %s"
3138 msgstr "Registrační údaje pro %s"
3140 #: ../../mod/register.php:97
3142 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
3143 msgstr "Registrace úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
3145 #: ../../mod/register.php:101
3146 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
3147 msgstr "Nepodařilo se odeslat zprávu na e-mail. Zde je zpráva, která nebyla odeslána."
3149 #: ../../mod/register.php:106
3150 msgid "Your registration can not be processed."
3151 msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
3153 #: ../../mod/register.php:143
3155 msgid "Registration request at %s"
3156 msgstr "Žádost o registraci na %s"
3158 #: ../../mod/register.php:152
3159 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
3160 msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
3162 #: ../../mod/register.php:190
3164 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
3165 "Please try again tomorrow."
3166 msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to zítra znovu."
3168 #: ../../mod/register.php:218
3170 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
3171 "and clicking 'Register'."
3172 msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknutete na tlačítko 'Zaregistrovat'."
3174 #: ../../mod/register.php:219
3176 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
3177 "in the rest of the items."
3178 msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
3180 #: ../../mod/register.php:220
3181 msgid "Your OpenID (optional): "
3182 msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
3184 #: ../../mod/register.php:234
3185 msgid "Include your profile in member directory?"
3186 msgstr "Toto je Váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
3188 #: ../../mod/register.php:256
3189 msgid "Membership on this site is by invitation only."
3190 msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
3192 #: ../../mod/register.php:257
3193 msgid "Your invitation ID: "
3194 msgstr "Vaše pozvání ID:"
3196 #: ../../mod/register.php:260 ../../mod/admin.php:444
3197 msgid "Registration"
3200 #: ../../mod/register.php:268
3201 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
3202 msgstr "Vaše celé jméno (např. Jan Novák):"
3204 #: ../../mod/register.php:269
3205 msgid "Your Email Address: "
3206 msgstr "Vaše e-mailová adresa:"
3208 #: ../../mod/register.php:270
3210 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
3211 "profile address on this site will then be "
3212 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
3213 msgstr "Vyberte přezdívku k profilu. Ta musí začít s textovým znakem. Vaše profilová adresa na tomto webu pak bude \"<strong>přezdívka@$sitename</strong>\"."
3215 #: ../../mod/register.php:271
3216 msgid "Choose a nickname: "
3217 msgstr "Vyberte přezdívku:"
3219 #: ../../mod/register.php:274 ../../include/nav.php:81 ../../boot.php:902
3221 msgstr "Registrovat"
3223 #: ../../mod/dirfind.php:26
3224 msgid "People Search"
3225 msgstr "Vyhledávání lidí"
3227 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
3228 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:163
3229 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:457 ../../include/text.php:1437
3230 #: ../../include/diaspora.php:1835 ../../include/conversation.php:125
3231 #: ../../include/conversation.php:253
3232 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:163
3236 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/like.php:298 ../../mod/subthread.php:87
3237 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../addon/facebook/facebook.php:1598
3238 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:158
3239 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:167
3240 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:452
3241 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:461 ../../include/diaspora.php:1835
3242 #: ../../include/conversation.php:120 ../../include/conversation.php:129
3243 #: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
3244 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1598
3245 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:158
3246 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:167
3250 #: ../../mod/like.php:162 ../../addon/facebook/facebook.php:1602
3251 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:172
3252 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:466 ../../include/diaspora.php:1851
3253 #: ../../include/conversation.php:136
3254 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1602
3255 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:172
3257 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
3258 msgstr "%1$s má rád %2$s' na %3$s"
3260 #: ../../mod/like.php:164 ../../include/conversation.php:139
3262 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
3263 msgstr "%1$s nemá rád %2$s na %3$s"
3265 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:159
3266 #: ../../mod/admin.php:734 ../../mod/admin.php:933 ../../mod/display.php:39
3267 #: ../../mod/display.php:169 ../../include/items.php:3837
3268 msgid "Item not found."
3269 msgstr "Položka nenalezena."
3271 #: ../../mod/viewsrc.php:7
3272 msgid "Access denied."
3273 msgstr "Přístup odmítnut"
3275 #: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../view/theme/diabook/theme.php:89
3276 #: ../../include/nav.php:51 ../../boot.php:1701
3280 #: ../../mod/fbrowser.php:96
3284 #: ../../mod/regmod.php:61
3285 msgid "Account approved."
3286 msgstr "Účet schválen."
3288 #: ../../mod/regmod.php:98
3290 msgid "Registration revoked for %s"
3291 msgstr "Registrace zrušena pro %s"
3293 #: ../../mod/regmod.php:110
3294 msgid "Please login."
3295 msgstr "Přihlaste se, prosím."
3297 #: ../../mod/item.php:104
3298 msgid "Unable to locate original post."
3299 msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
3301 #: ../../mod/item.php:288
3302 msgid "Empty post discarded."
3303 msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
3305 #: ../../mod/item.php:420 ../../mod/wall_upload.php:133
3306 #: ../../mod/wall_upload.php:142 ../../mod/wall_upload.php:149
3307 #: ../../include/message.php:144
3309 msgstr "Fotografie na zdi"
3311 #: ../../mod/item.php:833
3312 msgid "System error. Post not saved."
3313 msgstr "Chyba systému. Příspěvek nebyl uložen."
3315 #: ../../mod/item.php:858
3318 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
3320 msgstr "Tato zpráva vám byla zaslána od %s, člena sociální sítě Friendica."
3322 #: ../../mod/item.php:860
3324 msgid "You may visit them online at %s"
3325 msgstr "Můžete je navštívit online na adrese %s"
3327 #: ../../mod/item.php:861
3329 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
3330 "receive these messages."
3331 msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesilatele odpovědí na tento záznam."
3333 #: ../../mod/item.php:863
3335 msgid "%s posted an update."
3336 msgstr "%s poslal aktualizaci."
3338 #: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:226
3340 msgid "%1$s is currently %2$s"
3341 msgstr "%1$s je právě %2$s"
3343 #: ../../mod/mood.php:133
3347 #: ../../mod/mood.php:134
3348 msgid "Set your current mood and tell your friends"
3349 msgstr "Nastavte svou aktuální náladu a řekněte to Vašim přátelům"
3351 #: ../../mod/profile_photo.php:44
3352 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3353 msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
3355 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
3356 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
3358 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3359 msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
3361 #: ../../mod/profile_photo.php:118
3363 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3364 "display immediately."
3365 msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nové fotografie nezobrazí okamžitě."
3367 #: ../../mod/profile_photo.php:128
3368 msgid "Unable to process image"
3369 msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
3371 #: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:88
3373 msgid "Image exceeds size limit of %d"
3374 msgstr "Obrázek překročil limit velikosti %d"
3376 #: ../../mod/profile_photo.php:242
3377 msgid "Upload File:"
3378 msgstr "Nahrát soubor:"
3380 #: ../../mod/profile_photo.php:243
3381 msgid "Select a profile:"
3382 msgstr "Vybrat profil:"
3384 #: ../../mod/profile_photo.php:245
3385 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3386 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3390 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3391 msgid "skip this step"
3392 msgstr "přeskočit tento krok "
3394 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3395 msgid "select a photo from your photo albums"
3396 msgstr "Vybrat fotografii z Vašich fotoalb"
3398 #: ../../mod/profile_photo.php:262
3400 msgstr "Oříznout obrázek"
3402 #: ../../mod/profile_photo.php:263
3403 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3404 msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
3406 #: ../../mod/profile_photo.php:265
3407 msgid "Done Editing"
3408 msgstr "Editace dokončena"
3410 #: ../../mod/profile_photo.php:299
3411 msgid "Image uploaded successfully."
3412 msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
3414 #: ../../mod/hcard.php:10
3416 msgstr "Žádný profil"
3418 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
3419 msgid "Remove My Account"
3420 msgstr "Odstranit můj účet"
3422 #: ../../mod/removeme.php:46
3424 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3426 msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
3428 #: ../../mod/removeme.php:47
3429 msgid "Please enter your password for verification:"
3430 msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
3432 #: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:131
3434 msgstr "Nová zpráva"
3436 #: ../../mod/message.php:63
3437 msgid "Unable to locate contact information."
3438 msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
3440 #: ../../mod/message.php:191
3441 msgid "Message deleted."
3442 msgstr "Zpráva odstraněna."
3444 #: ../../mod/message.php:221
3445 msgid "Conversation removed."
3446 msgstr "Konverzace odstraněna."
3448 #: ../../mod/message.php:327
3449 msgid "No messages."
3450 msgstr "Žádné zprávy."
3452 #: ../../mod/message.php:334
3454 msgid "Unknown sender - %s"
3455 msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
3457 #: ../../mod/message.php:337
3462 #: ../../mod/message.php:340
3467 #: ../../mod/message.php:350 ../../mod/message.php:462
3468 msgid "Delete conversation"
3469 msgstr "Odstranit konverzaci"
3471 #: ../../mod/message.php:353
3472 msgid "D, d M Y - g:i A"
3473 msgstr "D M R - g:i A"
3475 #: ../../mod/message.php:356
3478 msgid_plural "%d messages"
3479 msgstr[0] "%d zpráva"
3480 msgstr[1] "%d zprávy"
3481 msgstr[2] "%d zpráv"
3483 #: ../../mod/message.php:391
3484 msgid "Message not available."
3485 msgstr "Zpráva není k dispozici."
3487 #: ../../mod/message.php:444
3488 msgid "Delete message"
3489 msgstr "Smazat zprávu"
3491 #: ../../mod/message.php:464
3493 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
3494 "respond from the sender's profile page."
3495 msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopni reagovat z odesilatelovy profilové stránky."
3497 #: ../../mod/message.php:468
3499 msgstr "Poslat odpověď"
3501 #: ../../mod/allfriends.php:34
3503 msgid "Friends of %s"
3504 msgstr "Přátelé uživatele %s"
3506 #: ../../mod/allfriends.php:40
3507 msgid "No friends to display."
3508 msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
3510 #: ../../mod/admin.php:55
3511 msgid "Theme settings updated."
3512 msgstr "Nastavení téma zobrazení bylo aktualizováno."
3514 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:442
3518 #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:688 ../../mod/admin.php:701
3522 #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:783 ../../mod/admin.php:825
3526 #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:988 ../../mod/admin.php:1024
3530 #: ../../mod/admin.php:100
3532 msgstr "Aktualizace databáze"
3534 #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1111
3538 #: ../../mod/admin.php:120 ../../include/nav.php:146
3540 msgstr "Administrace"
3542 #: ../../mod/admin.php:121
3543 msgid "Plugin Features"
3544 msgstr "Funkčnosti rozšíření"
3546 #: ../../mod/admin.php:123
3547 msgid "User registrations waiting for confirmation"
3548 msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
3550 #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:669
3551 msgid "Normal Account"
3552 msgstr "Normální účet"
3554 #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:670
3555 msgid "Soapbox Account"
3556 msgstr "Soapbox účet"
3558 #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:671
3559 msgid "Community/Celebrity Account"
3560 msgstr "Komunitní účet / Účet celebrity"
3562 #: ../../mod/admin.php:186 ../../mod/admin.php:672
3563 msgid "Automatic Friend Account"
3564 msgstr "Účet s automatickým schvalováním přátel"
3566 #: ../../mod/admin.php:187
3567 msgid "Blog Account"
3570 #: ../../mod/admin.php:188
3571 msgid "Private Forum"
3572 msgstr "Soukromé fórum"
3574 #: ../../mod/admin.php:207
3575 msgid "Message queues"
3576 msgstr "Fronty zpráv"
3578 #: ../../mod/admin.php:212 ../../mod/admin.php:441 ../../mod/admin.php:687
3579 #: ../../mod/admin.php:782 ../../mod/admin.php:824 ../../mod/admin.php:987
3580 #: ../../mod/admin.php:1023 ../../mod/admin.php:1110
3581 msgid "Administration"
3582 msgstr "Administrace"
3584 #: ../../mod/admin.php:213
3588 #: ../../mod/admin.php:215
3589 msgid "Registered users"
3590 msgstr "Registrovaní uživatelé"
3592 #: ../../mod/admin.php:217
3593 msgid "Pending registrations"
3594 msgstr "Čekající registrace"
3596 #: ../../mod/admin.php:218
3600 #: ../../mod/admin.php:220
3601 msgid "Active plugins"
3602 msgstr "Aktivní pluginy"
3604 #: ../../mod/admin.php:373
3605 msgid "Site settings updated."
3606 msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
3608 #: ../../mod/admin.php:428
3612 #: ../../mod/admin.php:429
3613 msgid "Requires approval"
3614 msgstr "Vyžaduje schválení"
3616 #: ../../mod/admin.php:430
3620 #: ../../mod/admin.php:434
3621 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
3622 msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat stránky SSL stav"
3624 #: ../../mod/admin.php:435
3625 msgid "Force all links to use SSL"
3626 msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
3628 #: ../../mod/admin.php:436
3629 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
3630 msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro lokální odkazy (nedoporučeno)"
3632 #: ../../mod/admin.php:445
3634 msgstr "Nahrání souborů"
3636 #: ../../mod/admin.php:446
3640 #: ../../mod/admin.php:447
3644 #: ../../mod/admin.php:451 ../../addon/statusnet/statusnet.php:567
3645 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:567
3649 #: ../../mod/admin.php:452
3651 msgstr "Banner/logo"
3653 #: ../../mod/admin.php:453
3654 msgid "System language"
3655 msgstr "Systémový jazyk"
3657 #: ../../mod/admin.php:454
3658 msgid "System theme"
3659 msgstr "Grafická šablona systému "
3661 #: ../../mod/admin.php:454
3663 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
3664 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
3665 msgstr "Defaultní systémové téma - může být změněno v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'> změnit theme settings</a>"
3667 #: ../../mod/admin.php:455
3668 msgid "Mobile system theme"
3669 msgstr "Systémové téma zobrazení pro mobilní zařízení"
3671 #: ../../mod/admin.php:455
3672 msgid "Theme for mobile devices"
3673 msgstr "Téma zobrazení pro mobilní zařízení"
3675 #: ../../mod/admin.php:456
3676 msgid "SSL link policy"
3677 msgstr "Politika SSL odkazů"
3679 #: ../../mod/admin.php:456
3680 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
3681 msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
3683 #: ../../mod/admin.php:457
3684 msgid "Maximum image size"
3685 msgstr "Maximální velikost obrázků"
3687 #: ../../mod/admin.php:457
3689 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
3691 msgstr "Maximální velikost v bajtech nahraných obrázků. Defaultní je 0, což znamená neomezeno."
3693 #: ../../mod/admin.php:458
3694 msgid "Maximum image length"
3695 msgstr "Maximální velikost obrázků"
3697 #: ../../mod/admin.php:458
3699 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
3700 "-1, which means no limits."
3701 msgstr "Maximální délka v pixelech delší stránky nahrávaných obrázků. Defaultně je -1, což označuje bez limitu"
3703 #: ../../mod/admin.php:459
3704 msgid "JPEG image quality"
3705 msgstr "JPEG kvalita obrázku"
3707 #: ../../mod/admin.php:459
3709 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
3710 "100, which is full quality."
3711 msgstr "Nahrávaný JPEG bude uložen se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Defaultní je 100, což znamená plnou kvalitu."
3713 #: ../../mod/admin.php:461
3714 msgid "Register policy"
3715 msgstr "Politika registrace"
3717 #: ../../mod/admin.php:462
3718 msgid "Register text"
3719 msgstr "Registrace textu"
3721 #: ../../mod/admin.php:462
3722 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
3723 msgstr "Bude zřetelně zobrazeno na registrační stránce."
3725 #: ../../mod/admin.php:463
3726 msgid "Accounts abandoned after x days"
3727 msgstr "Účet je opuštěn po x dnech"
3729 #: ../../mod/admin.php:463
3731 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
3732 "accounts. Enter 0 for no time limit."
3733 msgstr "Neztrácejte systémové zdroje kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
3735 #: ../../mod/admin.php:464
3736 msgid "Allowed friend domains"
3737 msgstr "Povolené domény přátel"
3739 #: ../../mod/admin.php:464
3741 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
3742 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
3743 msgstr "Čárkou oddělený seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
3745 #: ../../mod/admin.php:465
3746 msgid "Allowed email domains"
3747 msgstr "Povolené e-mailové domény"
3749 #: ../../mod/admin.php:465
3751 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
3752 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
3754 msgstr "Čárkou oddělený seznam domén emalových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
3756 #: ../../mod/admin.php:466
3757 msgid "Block public"
3758 msgstr "Blokovat veřejnost"
3760 #: ../../mod/admin.php:466
3762 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
3763 "site unless you are currently logged in."
3764 msgstr "Označemím přepínače zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným soukromým stránkám uživatelům, kteří nebudou přihlášeni."
3766 #: ../../mod/admin.php:467
3767 msgid "Force publish"
3770 #: ../../mod/admin.php:467
3772 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
3773 msgstr "Označením přepínače budou včechny profily na tomto webu uvedeny v adresáři webu."
3775 #: ../../mod/admin.php:468
3776 msgid "Global directory update URL"
3777 msgstr "aktualizace URL adresy Globálního adresáře "
3779 #: ../../mod/admin.php:468
3781 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
3782 " is completely unavailable to the application."
3783 msgstr "URL adresa k aktualizaci globálního adresáře. Pokud není zadáno, funkce globálního adresáře není dostupná žádné aplikaci."
3785 #: ../../mod/admin.php:469
3786 msgid "Allow threaded items"
3787 msgstr "Povolit vícevláknové zpracování obsahu"
3789 #: ../../mod/admin.php:469
3790 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
3791 msgstr "Povolit zpracování obsahu tohoto webu neomezeným počtem paralelních vláken."
3793 #: ../../mod/admin.php:470
3794 msgid "Private posts by default for new users"
3795 msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
3797 #: ../../mod/admin.php:470
3799 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
3800 "group rather than public."
3801 msgstr "Nastavit defaultní práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu raději než jako veřejné."
3803 #: ../../mod/admin.php:472
3804 msgid "Block multiple registrations"
3805 msgstr "Blokovat více registrací"
3807 #: ../../mod/admin.php:472
3808 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
3809 msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
3811 #: ../../mod/admin.php:473
3812 msgid "OpenID support"
3813 msgstr "podpora OpenID"
3815 #: ../../mod/admin.php:473
3816 msgid "OpenID support for registration and logins."
3817 msgstr "Podpora OpenID pro registraci a přihlašování."
3819 #: ../../mod/admin.php:474
3820 msgid "Fullname check"
3821 msgstr "kontrola úplného jména"
3823 #: ../../mod/admin.php:474
3825 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
3826 "name, as an antispam measure"
3827 msgstr "Přimět uživatele k registraci s mezerou mezi jménu a příjmením v poli Celé jméno, jako antispamové opatření."
3829 #: ../../mod/admin.php:475
3830 msgid "UTF-8 Regular expressions"
3831 msgstr "UTF-8 Regulární výrazy"
3833 #: ../../mod/admin.php:475
3834 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
3835 msgstr "Použít PHP UTF8 regulární výrazy."
3837 #: ../../mod/admin.php:476
3838 msgid "Show Community Page"
3839 msgstr "Zobrazit stránku komunity"
3841 #: ../../mod/admin.php:476
3843 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
3844 msgstr "Zobrazit Komunitní stránku zobrazující všechny veřejné příspěvky napsané na této stránce."
3846 #: ../../mod/admin.php:477
3847 msgid "Enable OStatus support"
3848 msgstr "Zapnout podporu OStatus"
3850 #: ../../mod/admin.php:477
3852 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
3853 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
3854 "occasionally displayed."
3855 msgstr "Poskytnout zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (identi.ca, status.net, etc.). Veškerá komunikace s OStatus je veřejná, proto bude občas zobrazeno upozornění."
3857 #: ../../mod/admin.php:478
3858 msgid "Enable Diaspora support"
3859 msgstr "Povolit podporu Diaspora"
3861 #: ../../mod/admin.php:478
3862 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
3863 msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
3865 #: ../../mod/admin.php:479
3866 msgid "Only allow Friendica contacts"
3867 msgstr "Povolit pouze Friendica kontakty"
3869 #: ../../mod/admin.php:479
3871 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
3872 "protocols disabled."
3873 msgstr "Všechny kontakty musí používat Friendica protokol. Všchny jiné zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
3875 #: ../../mod/admin.php:480
3879 #: ../../mod/admin.php:480
3881 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
3882 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
3883 msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
3885 #: ../../mod/admin.php:481
3887 msgstr "Proxy uživatel"
3889 #: ../../mod/admin.php:482
3891 msgstr "Proxy URL adresa"
3893 #: ../../mod/admin.php:483
3894 msgid "Network timeout"
3895 msgstr "čas síťového spojení vypršelo (timeout)"
3897 #: ../../mod/admin.php:483
3898 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
3899 msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
3901 #: ../../mod/admin.php:484
3902 msgid "Delivery interval"
3903 msgstr "Interval doručování"
3905 #: ../../mod/admin.php:484
3907 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
3908 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
3909 "for large dedicated servers."
3910 msgstr "Prodleva mezi doručovacími procesy běžícími na pozadí snižuje zátěž systému. Doporučené nastavení: 4-5 pro sdílené instalace, 2-3 pro virtuální soukromé servery, 0-1 pro velké dedikované servery."
3912 #: ../../mod/admin.php:485
3913 msgid "Poll interval"
3914 msgstr "Dotazovací interval"
3916 #: ../../mod/admin.php:485
3918 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
3919 "load. If 0, use delivery interval."
3920 msgstr "Tímto nastavením ovlivníte prodlení mezi aktualizačními procesy běžícími na pozadí, čímž můžete snížit systémovou zátěž. Pokud 0, použijte doručovací interval."
3922 #: ../../mod/admin.php:486
3923 msgid "Maximum Load Average"
3924 msgstr "Maximální průměrné zatížení"
3926 #: ../../mod/admin.php:486
3928 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
3930 msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - defaultně 50"
3932 #: ../../mod/admin.php:503
3933 msgid "Update has been marked successful"
3934 msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
3936 #: ../../mod/admin.php:513
3938 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
3939 msgstr "Vykonávání %s selhalo. Zkontrolujte chybový protokol."
3941 #: ../../mod/admin.php:516
3943 msgid "Update %s was successfully applied."
3944 msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
3946 #: ../../mod/admin.php:520
3948 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
3949 msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný status. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
3951 #: ../../mod/admin.php:523
3953 msgid "Update function %s could not be found."
3954 msgstr "Aktualizační funkce %s nebyla nalezena."
3956 #: ../../mod/admin.php:538
3957 msgid "No failed updates."
3958 msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
3960 #: ../../mod/admin.php:542
3961 msgid "Failed Updates"
3962 msgstr "Neúspěšné aktualizace"
3964 #: ../../mod/admin.php:543
3966 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
3967 msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
3969 #: ../../mod/admin.php:544
3970 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
3971 msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
3973 #: ../../mod/admin.php:545
3974 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
3975 msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
3977 #: ../../mod/admin.php:570
3979 msgid "%s user blocked/unblocked"
3980 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
3981 msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
3982 msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
3983 msgstr[2] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
3985 #: ../../mod/admin.php:577
3987 msgid "%s user deleted"
3988 msgid_plural "%s users deleted"
3989 msgstr[0] "%s uživatel smazán"
3990 msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
3991 msgstr[2] "%s uživatelů smazáno"
3993 #: ../../mod/admin.php:616
3995 msgid "User '%s' deleted"
3996 msgstr "Uživatel '%s' smazán"
3998 #: ../../mod/admin.php:624
4000 msgid "User '%s' unblocked"
4001 msgstr "Uživatel '%s' odblokován"
4003 #: ../../mod/admin.php:624
4005 msgid "User '%s' blocked"
4006 msgstr "Uživatel '%s' blokován"
4008 #: ../../mod/admin.php:690
4012 #: ../../mod/admin.php:691
4013 msgid "User registrations waiting for confirm"
4014 msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
4016 #: ../../mod/admin.php:692
4017 msgid "Request date"
4018 msgstr "Datum žádosti"
4020 #: ../../mod/admin.php:692 ../../mod/admin.php:702
4021 #: ../../include/contact_selectors.php:79
4025 #: ../../mod/admin.php:693
4026 msgid "No registrations."
4027 msgstr "Žádné registrace."
4029 #: ../../mod/admin.php:695
4033 #: ../../mod/admin.php:699
4035 msgstr "Site administrátor"
4037 #: ../../mod/admin.php:702
4038 msgid "Register date"
4039 msgstr "Datum registrace"
4041 #: ../../mod/admin.php:702
4043 msgstr "Datum posledního přihlášení"
4045 #: ../../mod/admin.php:702
4047 msgstr "Poslední položka"
4049 #: ../../mod/admin.php:702
4053 #: ../../mod/admin.php:704
4055 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
4056 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4057 msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
4059 #: ../../mod/admin.php:705
4061 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
4062 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4063 msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
4065 #: ../../mod/admin.php:746
4067 msgid "Plugin %s disabled."
4068 msgstr "Plugin %s zakázán."
4070 #: ../../mod/admin.php:750
4072 msgid "Plugin %s enabled."
4073 msgstr "Plugin %s povolen."
4075 #: ../../mod/admin.php:760 ../../mod/admin.php:958
4079 #: ../../mod/admin.php:762 ../../mod/admin.php:960
4083 #: ../../mod/admin.php:784 ../../mod/admin.php:989
4087 #: ../../mod/admin.php:792 ../../mod/admin.php:999
4091 #: ../../mod/admin.php:793 ../../mod/admin.php:1000
4092 msgid "Maintainer: "
4095 #: ../../mod/admin.php:922
4096 msgid "No themes found."
4097 msgstr "Nenalezeny žádná témata."
4099 #: ../../mod/admin.php:981
4101 msgstr "Snímek obrazovky"
4103 #: ../../mod/admin.php:1029
4104 msgid "[Experimental]"
4105 msgstr "[Experimentální]"
4107 #: ../../mod/admin.php:1030
4108 msgid "[Unsupported]"
4109 msgstr "[Nepodporováno]"
4111 #: ../../mod/admin.php:1057
4112 msgid "Log settings updated."
4113 msgstr "Nastavení protokolu aktualizováno."
4115 #: ../../mod/admin.php:1113
4119 #: ../../mod/admin.php:1119
4123 #: ../../mod/admin.php:1120
4125 msgstr "Soubor s logem"
4127 #: ../../mod/admin.php:1120
4129 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
4131 msgstr "Musí být editovatelné web serverem. Relativní cesta k vašemu kořenovému adresáři Friendica"
4133 #: ../../mod/admin.php:1121
4135 msgstr "Úroveň auditu"
4137 #: ../../mod/admin.php:1171
4141 #: ../../mod/admin.php:1177
4143 msgstr "Hostitel FTP"
4145 #: ../../mod/admin.php:1178
4149 #: ../../mod/admin.php:1179
4151 msgstr "FTP uživatel"
4153 #: ../../mod/admin.php:1180
4154 msgid "FTP Password"
4157 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1089
4158 msgid "Requested profile is not available."
4159 msgstr "Požadovaný profil není k dispozici."
4161 #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:87
4162 msgid "Access to this profile has been restricted."
4163 msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
4165 #: ../../mod/profile.php:180
4166 msgid "Tips for New Members"
4167 msgstr "Tipy pro nové členy"
4169 #: ../../mod/ping.php:238
4170 msgid "{0} wants to be your friend"
4171 msgstr "{0} chce být Vaším přítelem"
4173 #: ../../mod/ping.php:243
4174 msgid "{0} sent you a message"
4175 msgstr "{0} vám poslal zprávu"
4177 #: ../../mod/ping.php:248
4178 msgid "{0} requested registration"
4179 msgstr "{0} požaduje registraci"
4181 #: ../../mod/ping.php:254
4183 msgid "{0} commented %s's post"
4184 msgstr "{0} komentoval příspěvek uživatele %s"
4186 #: ../../mod/ping.php:259
4188 msgid "{0} liked %s's post"
4189 msgstr "{0} má rád příspěvek uživatele %s"
4191 #: ../../mod/ping.php:264
4193 msgid "{0} disliked %s's post"
4194 msgstr "{0} nemá rád příspěvek uživatele %s"
4196 #: ../../mod/ping.php:269
4198 msgid "{0} is now friends with %s"
4199 msgstr "{0} se skamarádil s %s"
4201 #: ../../mod/ping.php:274
4203 msgstr "{0} zasláno"
4205 #: ../../mod/ping.php:279
4207 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
4208 msgstr "{0} označen %s' příspěvek s #%s"
4210 #: ../../mod/ping.php:285
4211 msgid "{0} mentioned you in a post"
4212 msgstr "{0} vás zmínil v příspěvku"
4214 #: ../../mod/nogroup.php:58
4215 msgid "Contacts who are not members of a group"
4216 msgstr "Kontakty, které nejsou členy skupiny"
4218 #: ../../mod/openid.php:24
4219 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
4220 msgstr "Chyba OpenID protokolu. Navrátilo se žádné ID."
4222 #: ../../mod/openid.php:53
4224 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
4225 msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
4227 #: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:98
4228 #: ../../include/auth.php:161
4229 msgid "Login failed."
4230 msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
4232 #: ../../mod/follow.php:27
4233 msgid "Contact added"
4234 msgstr "Kontakt přidán"
4236 #: ../../mod/common.php:42
4237 msgid "Common Friends"
4238 msgstr "Společní přátelé"
4240 #: ../../mod/common.php:78
4241 msgid "No contacts in common."
4242 msgstr "Žádné společné kontakty."
4244 #: ../../mod/subthread.php:103
4246 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
4247 msgstr "%1$s následuje %3$s uživatele %2$s"
4249 #: ../../mod/share.php:28
4253 #: ../../mod/display.php:162
4254 msgid "Item has been removed."
4255 msgstr "Položka byla odstraněna."
4257 #: ../../mod/apps.php:4
4258 msgid "Applications"
4261 #: ../../mod/apps.php:7
4262 msgid "No installed applications."
4263 msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
4265 #: ../../mod/search.php:96 ../../include/text.php:678
4266 #: ../../include/text.php:679 ../../include/nav.php:91
4268 msgstr "Vyhledávání"
4270 #: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:434
4271 #: ../../mod/profiles.php:548 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
4272 msgid "Profile not found."
4273 msgstr "Profil nenalezen"
4275 #: ../../mod/profiles.php:31
4276 msgid "Profile Name is required."
4277 msgstr "Jméno profilu je povinné."
4279 #: ../../mod/profiles.php:171
4280 msgid "Marital Status"
4281 msgstr "Rodinný Stav"
4283 #: ../../mod/profiles.php:175
4284 msgid "Romantic Partner"
4285 msgstr "Romatický partner"
4287 #: ../../mod/profiles.php:179
4291 #: ../../mod/profiles.php:183
4293 msgstr "Nelibí se mi"
4295 #: ../../mod/profiles.php:187
4296 msgid "Work/Employment"
4297 msgstr "Práce/Zaměstnání"
4299 #: ../../mod/profiles.php:190
4301 msgstr "Náboženství"
4303 #: ../../mod/profiles.php:194
4304 msgid "Political Views"
4305 msgstr "Politické přesvědčení"
4307 #: ../../mod/profiles.php:198
4311 #: ../../mod/profiles.php:202
4312 msgid "Sexual Preference"
4313 msgstr "Sexuální orientace"
4315 #: ../../mod/profiles.php:206
4317 msgstr "Domácí stránka"
4319 #: ../../mod/profiles.php:210
4323 #: ../../mod/profiles.php:214
4327 #: ../../mod/profiles.php:221 ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4328 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4332 #: ../../mod/profiles.php:304
4333 msgid "Profile updated."
4334 msgstr "Profil aktualizován."
4336 #: ../../mod/profiles.php:371
4340 #: ../../mod/profiles.php:379
4341 msgid "public profile"
4342 msgstr "veřejný profil"
4344 #: ../../mod/profiles.php:382
4346 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
4347 msgstr "%1$s změnil %2$s na “%3$s”"
4349 #: ../../mod/profiles.php:383
4351 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4352 msgstr " - Navštivte %2$s uživatele %1$s"
4354 #: ../../mod/profiles.php:386
4356 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4357 msgstr "%1$s aktualizoval %2$s, změnou %3$s."
4359 #: ../../mod/profiles.php:453
4360 msgid "Profile deleted."
4361 msgstr "Profil smazán."
4363 #: ../../mod/profiles.php:471 ../../mod/profiles.php:505
4367 #: ../../mod/profiles.php:490 ../../mod/profiles.php:532
4368 msgid "New profile created."
4369 msgstr "Nový profil vytvořen."
4371 #: ../../mod/profiles.php:511
4372 msgid "Profile unavailable to clone."
4373 msgstr "Profil není možné naklonovat."
4375 #: ../../mod/profiles.php:573
4376 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4377 msgstr "Skrýt u tohoto profilu Vaše kontakty / seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
4379 #: ../../mod/profiles.php:593
4380 msgid "Edit Profile Details"
4381 msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
4383 #: ../../mod/profiles.php:595
4384 msgid "View this profile"
4385 msgstr "Zobrazit tento profil"
4387 #: ../../mod/profiles.php:596
4388 msgid "Create a new profile using these settings"
4389 msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
4391 #: ../../mod/profiles.php:597
4392 msgid "Clone this profile"
4393 msgstr "Klonovat tento profil"
4395 #: ../../mod/profiles.php:598
4396 msgid "Delete this profile"
4397 msgstr "Smazat tento profil"
4399 #: ../../mod/profiles.php:599
4400 msgid "Profile Name:"
4401 msgstr "Jméno profilu:"
4403 #: ../../mod/profiles.php:600
4404 msgid "Your Full Name:"
4405 msgstr "Vaše celé jméno:"
4407 #: ../../mod/profiles.php:601
4408 msgid "Title/Description:"
4409 msgstr "Název / Popis:"
4411 #: ../../mod/profiles.php:602
4412 msgid "Your Gender:"
4413 msgstr "Vaše pohlaví:"
4415 #: ../../mod/profiles.php:603
4417 msgid "Birthday (%s):"
4418 msgstr "Narozeniny uživatele (%s):"
4420 #: ../../mod/profiles.php:604
4421 msgid "Street Address:"
4424 #: ../../mod/profiles.php:605
4425 msgid "Locality/City:"
4428 #: ../../mod/profiles.php:606
4429 msgid "Postal/Zip Code:"
4432 #: ../../mod/profiles.php:607
4436 #: ../../mod/profiles.php:608
4437 msgid "Region/State:"
4438 msgstr "Region / stát:"
4440 #: ../../mod/profiles.php:609
4441 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
4442 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Rodinný stav:"
4444 #: ../../mod/profiles.php:610
4445 msgid "Who: (if applicable)"
4446 msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
4448 #: ../../mod/profiles.php:611
4449 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4450 msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@seznam.cz"
4452 #: ../../mod/profiles.php:612
4453 msgid "Since [date]:"
4456 #: ../../mod/profiles.php:613 ../../include/profile_advanced.php:46
4457 msgid "Sexual Preference:"
4458 msgstr "Sexuální preference:"
4460 #: ../../mod/profiles.php:614
4461 msgid "Homepage URL:"
4462 msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
4464 #: ../../mod/profiles.php:615 ../../include/profile_advanced.php:50
4466 msgstr "Rodné město"
4468 #: ../../mod/profiles.php:616 ../../include/profile_advanced.php:54
4469 msgid "Political Views:"
4470 msgstr "Politické přesvědčení:"
4472 #: ../../mod/profiles.php:617
4473 msgid "Religious Views:"
4474 msgstr "Náboženské přesvědčení:"
4476 #: ../../mod/profiles.php:618
4477 msgid "Public Keywords:"
4478 msgstr "Veřejná klíčová slova:"
4480 #: ../../mod/profiles.php:619
4481 msgid "Private Keywords:"
4482 msgstr "Soukromá klíčová slova:"
4484 #: ../../mod/profiles.php:620 ../../include/profile_advanced.php:62
4488 #: ../../mod/profiles.php:621 ../../include/profile_advanced.php:64
4492 #: ../../mod/profiles.php:622
4493 msgid "Example: fishing photography software"
4494 msgstr "Příklad: fishing photography software"
4496 #: ../../mod/profiles.php:623
4497 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4498 msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
4500 #: ../../mod/profiles.php:624
4501 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4502 msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
4504 #: ../../mod/profiles.php:625
4505 msgid "Tell us about yourself..."
4506 msgstr "Řekněte nám něco o sobě ..."
4508 #: ../../mod/profiles.php:626
4509 msgid "Hobbies/Interests"
4510 msgstr "Koníčky/zájmy"
4512 #: ../../mod/profiles.php:627
4513 msgid "Contact information and Social Networks"
4514 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
4516 #: ../../mod/profiles.php:628
4517 msgid "Musical interests"
4518 msgstr "Hudební vkus"
4520 #: ../../mod/profiles.php:629
4521 msgid "Books, literature"
4522 msgstr "Knihy, literatura"
4524 #: ../../mod/profiles.php:630
4528 #: ../../mod/profiles.php:631
4529 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4530 msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
4532 #: ../../mod/profiles.php:632
4533 msgid "Love/romance"
4534 msgstr "Láska/romantika"
4536 #: ../../mod/profiles.php:633
4537 msgid "Work/employment"
4538 msgstr "Práce/zaměstnání"
4540 #: ../../mod/profiles.php:634
4541 msgid "School/education"
4542 msgstr "Škola/vzdělání"
4544 #: ../../mod/profiles.php:639
4546 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4547 "be visible to anybody using the internet."
4548 msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
4550 #: ../../mod/profiles.php:649 ../../mod/directory.php:111
4554 #: ../../mod/profiles.php:688
4555 msgid "Edit/Manage Profiles"
4556 msgstr "Upravit / Spravovat profily"
4558 #: ../../mod/profiles.php:689 ../../boot.php:1207
4559 msgid "Change profile photo"
4560 msgstr "Změnit profilovou fotografii"
4562 #: ../../mod/profiles.php:690 ../../boot.php:1208
4563 msgid "Create New Profile"
4564 msgstr "Vytvořit nový profil"
4566 #: ../../mod/profiles.php:701 ../../boot.php:1218
4567 msgid "Profile Image"
4568 msgstr "Profilový obrázek"
4570 #: ../../mod/profiles.php:703 ../../boot.php:1221
4571 msgid "visible to everybody"
4572 msgstr "viditelné pro všechny"
4574 #: ../../mod/profiles.php:704 ../../boot.php:1222
4575 msgid "Edit visibility"
4576 msgstr "Upravit viditelnost"
4578 #: ../../mod/filer.php:29 ../../include/conversation.php:902
4579 #: ../../include/conversation.php:920
4580 msgid "Save to Folder:"
4581 msgstr "Uložit do složky:"
4583 #: ../../mod/filer.php:29
4587 #: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:265
4589 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
4590 msgstr "%1$s označen uživatelem %2$s %3$s s %4$s"
4592 #: ../../mod/delegate.php:95
4593 msgid "No potential page delegates located."
4594 msgstr "Žádní potenciální delegáti stránky nenalezeni."
4596 #: ../../mod/delegate.php:121
4597 msgid "Delegate Page Management"
4598 msgstr "Správa delegátů stránky"
4600 #: ../../mod/delegate.php:123
4602 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
4603 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
4604 "anybody that you do not trust completely."
4605 msgstr "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu / stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nepředávejte svůj osobní účet nikomu, komu úplně nevěříte.."
4607 #: ../../mod/delegate.php:124
4608 msgid "Existing Page Managers"
4609 msgstr "Stávající správci stránky"
4611 #: ../../mod/delegate.php:126
4612 msgid "Existing Page Delegates"
4613 msgstr "Stávající delegáti stránky "
4615 #: ../../mod/delegate.php:128
4616 msgid "Potential Delegates"
4617 msgstr "Potenciální delegáti"
4619 #: ../../mod/delegate.php:131
4623 #: ../../mod/delegate.php:132
4625 msgstr "Žádné záznamy."
4627 #: ../../mod/babel.php:17
4628 msgid "Source (bbcode) text:"
4629 msgstr "Zdrojový text (bbcode):"
4631 #: ../../mod/babel.php:23
4632 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4633 msgstr "Zdrojový (Diaspora) text k převedení do BB kódování:"
4635 #: ../../mod/babel.php:31
4636 msgid "Source input: "
4637 msgstr "Zdrojový vstup: "
4639 #: ../../mod/babel.php:35
4643 #: ../../mod/babel.php:39
4644 msgid "bb2html2bb: "
4645 msgstr "bb2html2bb: "
4647 #: ../../mod/babel.php:43
4651 #: ../../mod/babel.php:47
4652 msgid "bb2md2html: "
4653 msgstr "bb2md2html: "
4655 #: ../../mod/babel.php:51
4657 msgstr "bb2dia2bb: "
4659 #: ../../mod/babel.php:55
4660 msgid "bb2md2html2bb: "
4661 msgstr "bb2md2html2bb: "
4663 #: ../../mod/babel.php:65
4664 msgid "Source input (Diaspora format): "
4665 msgstr "Vstupní data (ve formátu Diaspora): "
4667 #: ../../mod/babel.php:70
4668 msgid "diaspora2bb: "
4669 msgstr "diaspora2bb: "
4671 #: ../../mod/suggest.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:513
4672 #: ../../include/contact_widgets.php:34
4673 msgid "Friend Suggestions"
4674 msgstr "Návrhy přátel"
4676 #: ../../mod/suggest.php:44
4678 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4680 msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
4682 #: ../../mod/suggest.php:61
4684 msgstr "Ignorovat / skrýt"
4686 #: ../../mod/directory.php:49 ../../view/theme/diabook/theme.php:511
4687 msgid "Global Directory"
4688 msgstr "Globální adresář"
4690 #: ../../mod/directory.php:57
4691 msgid "Find on this site"
4692 msgstr "Nalézt na tomto webu"
4694 #: ../../mod/directory.php:60
4695 msgid "Site Directory"
4696 msgstr "Adresář serveru"
4698 #: ../../mod/directory.php:114
4702 #: ../../mod/directory.php:136 ../../include/profile_advanced.php:17
4703 #: ../../boot.php:1243
4707 #: ../../mod/directory.php:138 ../../include/profile_advanced.php:37
4708 #: ../../boot.php:1246
4712 #: ../../mod/directory.php:140 ../../include/profile_advanced.php:48
4713 #: ../../boot.php:1248
4715 msgstr "Domácí stránka:"
4717 #: ../../mod/directory.php:142 ../../include/profile_advanced.php:58
4721 #: ../../mod/directory.php:180
4722 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4723 msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
4725 #: ../../mod/invite.php:35
4727 msgid "%s : Not a valid email address."
4728 msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
4730 #: ../../mod/invite.php:59
4731 msgid "Please join us on Friendica"
4732 msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendice"
4734 #: ../../mod/invite.php:69
4736 msgid "%s : Message delivery failed."
4737 msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
4739 #: ../../mod/invite.php:73
4741 msgid "%d message sent."
4742 msgid_plural "%d messages sent."
4743 msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
4744 msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
4745 msgstr[2] "%d zprávy odeslány."
4747 #: ../../mod/invite.php:92
4748 msgid "You have no more invitations available"
4749 msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
4751 #: ../../mod/invite.php:100
4754 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
4755 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
4756 " other social networks."
4757 msgstr "Navštivte %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžete přidat. Členové Friendica se mohou navzájem propojovat, stejně tak jako se mohou přiopojit se členy mnoha dalších sociálních sítí."
4759 #: ../../mod/invite.php:102
4762 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
4763 "public Friendica website."
4764 msgstr "K akceptaci této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterékoliv jiném veřejném Friendica serveru."
4766 #: ../../mod/invite.php:103
4769 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4770 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4771 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
4772 "sites you can join."
4773 msgstr "Friendica servery jsou všechny propojené a vytváří tak rozsáhlou sociální síť s důrazem na soukromý a je pod kontrolou svých členů. Členové se mohou propojovat s mnoha dalšími tradičními sociálními sítěmi. Navštivte %s pro seznam alternativních Friendica serverů kde se můžete přidat."
4775 #: ../../mod/invite.php:106
4777 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
4778 " public sites or invite members."
4779 msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
4781 #: ../../mod/invite.php:111
4782 msgid "Send invitations"
4783 msgstr "Poslat pozvánky"
4785 #: ../../mod/invite.php:112
4786 msgid "Enter email addresses, one per line:"
4787 msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
4789 #: ../../mod/invite.php:114
4791 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
4792 "and help us to create a better social web."
4793 msgstr "Jste srdečně pozván se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální síť."
4795 #: ../../mod/invite.php:116
4796 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
4797 msgstr "Budete muset zadat kód této pozvánky: $invite_code"
4799 #: ../../mod/invite.php:116
4801 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
4802 msgstr "Jakmile se zaregistrujete, prosím spojte se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
4804 #: ../../mod/invite.php:118
4806 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
4807 "important, please visit http://friendica.com"
4808 msgstr "Pro více informací o Friendica projektu a o tom, proč je tak důležitý, prosím navštivte http://friendica.com"
4810 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
4812 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
4813 " has already been approved."
4814 msgstr "To se může občas stát pokud kontakt byl zažádán oběma osobami a již byl schválen."
4816 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
4817 msgid "Response from remote site was not understood."
4818 msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
4820 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
4821 msgid "Unexpected response from remote site: "
4822 msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
4824 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
4825 msgid "Confirmation completed successfully."
4826 msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
4828 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
4829 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
4830 msgid "Remote site reported: "
4831 msgstr "Vzdálený server oznámil:"
4833 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
4834 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
4835 msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
4837 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
4838 msgid "Introduction failed or was revoked."
4839 msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
4841 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
4842 msgid "Unable to set contact photo."
4843 msgstr "Nelze nastavit fotografii kontaktu."
4845 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/diaspora.php:619
4846 #: ../../include/conversation.php:171
4848 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
4849 msgstr "%1$s je nyní přítel s %2$s"
4851 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
4853 msgid "No user record found for '%s' "
4854 msgstr "Pro '%s' nenalezen žádný uživatelský záznam "
4856 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
4857 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
4858 msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
4860 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
4861 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
4862 msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
4864 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
4865 msgid "Contact record was not found for you on our site."
4866 msgstr "Kontakt záznam nebyl nalezen pro vás na našich stránkách."
4868 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
4870 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
4871 msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
4873 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
4875 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
4877 msgstr "Váš systém poskytl duplicitní ID vůči našemu systému. Pokuste se akci zopakovat."
4879 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
4880 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
4881 msgstr "Nelze nastavit Vaše přihlašovací údaje v našem systému."
4883 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
4884 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
4885 msgstr "Nelze aktualizovat Váš profil v našem systému"
4887 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:750
4889 msgid "Connection accepted at %s"
4890 msgstr "Připojení přijato na %s"
4892 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:799
4894 msgid "%1$s has joined %2$s"
4895 msgstr "%1$s se připojil k %2$s"
4897 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:29
4898 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29
4899 msgid "Google+ Import Settings"
4900 msgstr "Nastavení importu z Google+ "
4902 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:32
4903 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32
4904 msgid "Enable Google+ Import"
4905 msgstr "Povolit Import z Google+"
4907 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:35
4908 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35
4909 msgid "Google Account ID"
4910 msgstr "název účtu Google "
4912 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:55
4913 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55
4914 msgid "Google+ Import Settings saved."
4915 msgstr "Nastavení importu z Google+ uloženo."
4917 #: ../../addon/facebook/facebook.php:523
4918 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523
4919 msgid "Facebook disabled"
4920 msgstr "Facebook zakázán"
4922 #: ../../addon/facebook/facebook.php:528
4923 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:528
4924 msgid "Updating contacts"
4925 msgstr "Aktualizace kontaktů"
4927 #: ../../addon/facebook/facebook.php:551 ../../addon/fbpost/fbpost.php:192
4928 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:551
4929 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:192
4930 msgid "Facebook API key is missing."
4931 msgstr "Chybí Facebook API klíč."
4933 #: ../../addon/facebook/facebook.php:558
4934 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:558
4935 msgid "Facebook Connect"
4936 msgstr "Facebook připojen"
4938 #: ../../addon/facebook/facebook.php:564
4939 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:564
4940 msgid "Install Facebook connector for this account."
4941 msgstr "Nainstalovat pro tento účet Facebook konektor."
4943 #: ../../addon/facebook/facebook.php:571
4944 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:571
4945 msgid "Remove Facebook connector"
4946 msgstr "Odstranit konektor na Facebook"
4948 #: ../../addon/facebook/facebook.php:576 ../../addon/fbpost/fbpost.php:217
4949 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:576
4950 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:217
4952 "Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
4954 msgstr "Opětovná autentikace [Toto je nezbytné kdykoliv se změní Vaše heslo na Facebooku.]"
4956 #: ../../addon/facebook/facebook.php:583 ../../addon/fbpost/fbpost.php:224
4957 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:583
4958 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:224
4959 msgid "Post to Facebook by default"
4960 msgstr "Standardně posílat příspěvky na Facebook"
4962 #: ../../addon/facebook/facebook.php:589
4963 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:589
4965 "Facebook friend linking has been disabled on this site. The following "
4966 "settings will have no effect."
4967 msgstr "Propojování facebookových přátel bylo na tomto webu zablokováno. Následující odkazy nebudou mít žádný efekt."
4969 #: ../../addon/facebook/facebook.php:593
4970 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:593
4972 "Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, "
4973 "you will be unable to re-enable it."
4974 msgstr "Propojování facebookových přátel bylo na tomto webu zablokováno. Když to zakážete nebudete schopni toto znovu povolit."
4976 #: ../../addon/facebook/facebook.php:596
4977 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:596
4978 msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
4979 msgstr "Připojit na tomto webu všechny Vaše přátelé a konverzace z Facebooku"
4981 #: ../../addon/facebook/facebook.php:598
4982 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:598
4984 "Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
4986 msgstr "Facebookové konverzace se skládají z Vaší <em>profilové zdi</em> a příspěvků Vašich přátel <em>(stream)</em>."
4988 #: ../../addon/facebook/facebook.php:599
4989 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:599
4990 msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
4991 msgstr "Na tomto webu můžete vidět pouze příspěvky Vašich přátel Facebook (Stream)."
4993 #: ../../addon/facebook/facebook.php:600
4994 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:600
4996 "The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
4998 msgstr "Následující nastavení určuje Vaše soukromí na Facebookovém profilu na tomto webu."
5000 #: ../../addon/facebook/facebook.php:604
5001 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:604
5003 "On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
5005 msgstr "Na tomto webu bude konverzace z Facebookové profilové zdi viditelná pouze pro Vás."
5007 #: ../../addon/facebook/facebook.php:609
5008 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:609
5009 msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
5010 msgstr "Neimportovat konverzace z Facebookové zdi"
5012 #: ../../addon/facebook/facebook.php:611
5013 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:611
5015 "If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
5016 " your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
5017 "website and your privacy settings on this website will be used to determine "
5018 "who may see the conversations."
5019 msgstr "Pokud budete chtít propojit konverzace a ponecháte obě z těchto dvou polí nezaškrtnuté, bude Vaše profilová zeď na Facebooku sloučená s profilovou zdí na tomto webu a nastavení soukromí na tomto webu bude určovat kdo bude mít možnost vidět konverzace."
5021 #: ../../addon/facebook/facebook.php:616
5022 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:616
5023 msgid "Comma separated applications to ignore"
5024 msgstr "čárkou oddělené aplikace k ignorování"
5026 #: ../../addon/facebook/facebook.php:700
5027 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:700
5028 msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
5029 msgstr "Problémy s Facebook Real-Time aktualizacemi"
5031 #: ../../addon/facebook/facebook.php:729
5032 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:729
5033 msgid "Facebook Connector Settings"
5034 msgstr "Nastavení Facebook konektoru "
5036 #: ../../addon/facebook/facebook.php:744 ../../addon/fbpost/fbpost.php:255
5037 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:744
5038 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:255
5039 msgid "Facebook API Key"
5040 msgstr "Facebook API Key"
5042 #: ../../addon/facebook/facebook.php:754 ../../addon/fbpost/fbpost.php:262
5043 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:754
5044 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:262
5046 "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
5047 ".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
5048 "using this form.<br><br>"
5049 msgstr "Chyba: zdá se, že jste specifikoval App-ID a -Secret ve Vašem .htconfig.php souboru. Dokud jsou na tomto místě specifikované, nemohou být nastaveny s pomocí tohoto formuláře.<br><br>"
5051 #: ../../addon/facebook/facebook.php:759
5052 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:759
5054 "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
5055 " could not be retrieved)."
5056 msgstr "Chyba: zadané API Key se zdá být chybné (není možné získat aplikační přístupový token)."
5058 #: ../../addon/facebook/facebook.php:761
5059 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:761
5060 msgid "The given API Key seems to work correctly."
5061 msgstr "Zadané API Key se zdá funguje v pořádku."
5063 #: ../../addon/facebook/facebook.php:763
5064 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:763
5066 "The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
5068 msgstr "Správnost klíče API nemohla být detekovaná. Děje se něco podivného."
5070 #: ../../addon/facebook/facebook.php:766 ../../addon/fbpost/fbpost.php:264
5071 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766
5072 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:264
5073 msgid "App-ID / API-Key"
5074 msgstr "App-ID / API-Key"
5076 #: ../../addon/facebook/facebook.php:767 ../../addon/fbpost/fbpost.php:265
5077 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:767
5078 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:265
5079 msgid "Application secret"
5080 msgstr "Application secret"
5082 #: ../../addon/facebook/facebook.php:768
5083 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:768
5085 msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)"
5086 msgstr "Dotazovací interval v minutách (minimum %1$s minut)"
5088 #: ../../addon/facebook/facebook.php:769
5089 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:769
5091 "Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of "
5092 "increased system load)"
5093 msgstr "Syncronizovat komentáře (nedojde k vynechání žádného komentáže na Facebooku za cenu vyšší zátěže systému)"
5095 #: ../../addon/facebook/facebook.php:773
5096 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:773
5097 msgid "Real-Time Updates"
5098 msgstr "Real-Time Aktualizace"
5100 #: ../../addon/facebook/facebook.php:777
5101 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:777
5102 msgid "Real-Time Updates are activated."
5103 msgstr "Real-Time aktualizace aktivovány."
5105 #: ../../addon/facebook/facebook.php:778
5106 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:778
5107 msgid "Deactivate Real-Time Updates"
5108 msgstr "Deaktivovat Real-Time aktualizace"
5110 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
5111 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5112 msgid "Real-Time Updates not activated."
5113 msgstr "Real-Time aktualizace nejsou aktivovány."
5115 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
5116 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5117 msgid "Activate Real-Time Updates"
5118 msgstr "Aktivovat Real-Time aktualizace"
5120 #: ../../addon/facebook/facebook.php:799 ../../addon/fbpost/fbpost.php:282
5121 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5122 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:799
5123 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:282
5124 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5125 msgid "The new values have been saved."
5126 msgstr "Nové hodnoty byly uloženy"
5128 #: ../../addon/facebook/facebook.php:823 ../../addon/fbpost/fbpost.php:301
5129 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:823
5130 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:301
5131 msgid "Post to Facebook"
5132 msgstr "Přidat příspěvek na Facebook"
5134 #: ../../addon/facebook/facebook.php:921 ../../addon/fbpost/fbpost.php:399
5135 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:921
5136 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:399
5138 "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
5140 msgstr "Příspěvek na Facebook zrušen kvůli konfliktu přístupových práv mezi sítěmi."
5142 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1149 ../../addon/fbpost/fbpost.php:610
5143 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1149
5144 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:610
5145 msgid "View on Friendica"
5146 msgstr "Zobrazení na Friendica"
5148 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1182 ../../addon/fbpost/fbpost.php:643
5149 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1182
5150 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:643
5151 msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
5152 msgstr "Zaslání příspěvku na Facebook selhalo. Příspěvek byl zařazen do fronty pro opakované odeslání."
5154 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1222 ../../addon/fbpost/fbpost.php:683
5155 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1222
5156 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:683
5157 msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
5158 msgstr "Vaše připojení na Facebook přestalo být platné. Prosím znovu se přihlaste."
5160 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1223 ../../addon/fbpost/fbpost.php:684
5161 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1223
5162 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:684
5163 msgid "Facebook connection became invalid"
5164 msgstr "Připojení na Facebook bylo zneplatněno."
5166 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:685
5167 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1224
5168 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:685
5173 "The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
5174 msgstr "Ahoj %1$s,\n\nSpojení mezi tvým účtem na %2$s a Facebookem přestalo fungovat. To se obvykle stává poté, co si změníš heslo kFacebooku. Pro opětovnému zprovoznění spojení musíte %3$s nastavit správné přihlašovací údaje na Facebook konektoru%4$s."
5176 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
5177 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32
5178 msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
5179 msgstr "Nastavení automatického následování na StatusNet aktualizováno."
5181 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
5182 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56
5183 msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
5184 msgstr "Nastavení StatusNet automatického následování (AutoFollow)"
5186 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
5187 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58
5188 msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
5189 msgstr "Automaticky následovat jakékoliv StatusNet následníky/přispivatele"
5191 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
5192 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
5193 msgid "Lifetime of the cache (in hours)"
5194 msgstr "Životnost vyrovnávací paměti (v hodinách)"
5196 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
5197 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
5198 msgid "Cache Statistics"
5199 msgstr "Statistika vyrovnávací paměti"
5201 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
5202 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
5203 msgid "Number of items"
5204 msgstr "Počet položek"
5206 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
5207 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
5208 msgid "Size of the cache"
5209 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti"
5211 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
5212 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
5213 msgid "Delete the whole cache"
5214 msgstr "Vymazat celou vyrovnávací paměť"
5216 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:172 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172
5217 msgid "Facebook Post disabled"
5218 msgstr "Příspěvky na Facebook zakázán."
5220 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:199 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199
5221 msgid "Facebook Post"
5222 msgstr "Facebook příspěvek"
5224 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:205 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205
5225 msgid "Install Facebook Post connector for this account."
5226 msgstr "Instalovat pro tento účet konektor pro příspěvky na Facebook."
5228 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:212 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212
5229 msgid "Remove Facebook Post connector"
5230 msgstr "Odstranit konektor pro příspěvky na Facebook"
5232 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:240 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240
5233 msgid "Facebook Post Settings"
5234 msgstr "Nastavení konektoru pro příspěvky na Facebook"
5236 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:58
5237 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:58
5239 msgid "%d person likes this"
5240 msgid_plural "%d people like this"
5241 msgstr[0] "%d člověku se toto líbí"
5242 msgstr[1] "%d lidem se toto líbí"
5243 msgstr[2] "%d lidem se toto líbí"
5245 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:61
5246 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:61
5248 msgid "%d person doesn't like this"
5249 msgid_plural "%d people don't like this"
5250 msgstr[0] "%d člověku se toto nelíbí"
5251 msgstr[1] "%d lidem se toto nelíbí"
5252 msgstr[2] "%d lidem se toto nelíbí"
5254 #: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40
5255 #: ../../addon.old/widgets/widget_friendheader.php:40
5256 msgid "Get added to this list!"
5257 msgstr "Nechte se přidat do tohoto listu!"
5259 #: ../../addon/widgets/widgets.php:56 ../../addon.old/widgets/widgets.php:56
5260 msgid "Generate new key"
5261 msgstr "Generovat nové klíče"
5263 #: ../../addon/widgets/widgets.php:59 ../../addon.old/widgets/widgets.php:59
5265 msgstr "Widgety klíč"
5267 #: ../../addon/widgets/widgets.php:61 ../../addon.old/widgets/widgets.php:61
5268 msgid "Widgets available"
5269 msgstr "Widgety k dispozici"
5271 #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
5272 #: ../../addon.old/widgets/widget_friends.php:40
5273 msgid "Connect on Friendica!"
5274 msgstr "Připojit na Friendica!"
5276 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5277 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5281 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5282 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5283 msgid "bitchslapped"
5286 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5287 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5291 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5292 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5296 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5297 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5298 msgid "do something obscenely biological to"
5299 msgstr "udělat něco obscéně biologického uživateli"
5301 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5302 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5303 msgid "did something obscenely biological to"
5304 msgstr "udělal něco obscéně biologického uživateli"
5306 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5307 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5308 msgid "point out the poke feature to"
5309 msgstr "upozornit na poke funkci uživatele"
5311 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5312 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5313 msgid "pointed out the poke feature to"
5314 msgstr "upozorněn na poke funkci "
5316 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5317 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5318 msgid "declare undying love for"
5319 msgstr "vyjadřit nehynoucí lásku ke"
5321 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5322 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5323 msgid "declared undying love for"
5324 msgstr "vyjadřil nehynoucí lásku ke"
5326 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5327 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5331 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5332 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5336 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5337 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5338 msgid "stroke beard"
5339 msgstr "pohladit plnovous"
5341 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5342 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5343 msgid "stroked their beard at"
5344 msgstr "pohladit něčí plnovous"
5346 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5347 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5349 "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
5350 msgstr "stěžující si na klesající úroveň moderního sekundárního a terciárního vzdělávání u"
5352 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5353 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5355 "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
5357 msgstr "stěžovat si na klesající úroveň moderního sekundárního a terciárního vzdělávání u"
5359 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5360 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5364 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5365 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5369 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5370 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5374 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5375 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5379 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5380 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5381 msgid "raise eyebrows at"
5382 msgstr "zvednout obočí na"
5384 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5385 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5386 msgid "raised their eyebrows at"
5387 msgstr "zvednul obočí na"
5389 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5390 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5394 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5395 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5399 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5400 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5404 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5405 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5409 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5410 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5411 msgid "be dubious of"
5412 msgstr "mít pochyby o"
5414 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5415 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5416 msgid "was dubious of"
5417 msgstr "má pochybnosti z"
5419 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5420 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5424 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5425 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5429 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5430 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5431 msgid "giggle and fawn at"
5434 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5435 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5436 msgid "giggled and fawned at"
5439 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5440 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5444 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5445 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5447 msgstr "pochybující"
5449 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5450 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5452 msgstr "zabodáván pohledem"
5454 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5455 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5457 msgstr "zabodávat pohledem "
5459 #: ../../addon/yourls/yourls.php:55 ../../addon.old/yourls/yourls.php:55
5460 msgid "YourLS Settings"
5461 msgstr "YourLS nastavení"
5463 #: ../../addon/yourls/yourls.php:57 ../../addon.old/yourls/yourls.php:57
5464 msgid "URL: http://"
5465 msgstr "URL: http://"
5467 #: ../../addon/yourls/yourls.php:62 ../../addon.old/yourls/yourls.php:62
5469 msgstr "Uživatelské jméno:"
5471 #: ../../addon/yourls/yourls.php:67 ../../addon.old/yourls/yourls.php:67
5475 #: ../../addon/yourls/yourls.php:72 ../../addon.old/yourls/yourls.php:72
5479 #: ../../addon/yourls/yourls.php:92 ../../addon.old/yourls/yourls.php:92
5480 msgid "yourls Settings saved."
5481 msgstr "yourls nastavení uloženo."
5483 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:39 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:39
5484 msgid "Post to LiveJournal"
5485 msgstr "Poslat na LiveJournal"
5487 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:70
5488 msgid "LiveJournal Post Settings"
5489 msgstr "Nastavení LiveJournal Post"
5491 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:72 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:72
5492 msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
5493 msgstr "Povolit LiveJournal Post plugin"
5495 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:77 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:77
5496 msgid "LiveJournal username"
5497 msgstr "LiveJournal uživatelské jméno"
5499 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:82
5500 msgid "LiveJournal password"
5501 msgstr "LiveJournal heslo"
5503 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:87 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:87
5504 msgid "Post to LiveJournal by default"
5505 msgstr "Defaultně umístit na LiveJournal"
5507 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:78 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:78
5508 msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
5509 msgstr "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) nastavení"
5511 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:80
5513 "This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
5514 "collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
5515 "inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
5516 "setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
5517 "with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
5518 " can thereby be used as a general purpose content filter."
5519 msgstr "Tento plugin hledá v příspěvcích slova zadáná níže a skryje jakýkoliv obsah, který tyto slova obsahuje v prostředích, kde to není vhodné. Je slušné a doporučené jakékoliv příspěvky s mahotou označit s #NSFW. Tento filtr může také vyhledávat jakékoliv Vámi specifikované slovní spojení, takže může být využit jako obecný kontextový filtr."
5521 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:81 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:81
5522 msgid "Enable Content filter"
5523 msgstr "Povolit Kontextový filtr"
5525 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:84
5526 msgid "Comma separated list of keywords to hide"
5527 msgstr "Čárkou oddělený seznam klíčových slov ke skrytí"
5529 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:89 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:89
5530 msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
5531 msgstr "Použít /výraz/ pro použití regulárních výrazů"
5533 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:105 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:105
5534 msgid "NSFW Settings saved."
5535 msgstr "NSFW nastavení uloženo"
5537 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:157 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:157
5539 msgid "%s - Click to open/close"
5540 msgstr "%s - Klikněte pro otevření/zavření"
5542 #: ../../addon/page/page.php:62 ../../addon/page/page.php:92
5543 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:60 ../../addon.old/page/page.php:62
5544 #: ../../addon.old/page/page.php:92 ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:60
5548 #: ../../addon/page/page.php:130 ../../addon/forumlist/forumlist.php:94
5549 #: ../../addon.old/page/page.php:130
5550 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94
5554 #: ../../addon/page/page.php:166 ../../addon.old/page/page.php:166
5555 msgid "Page settings updated."
5556 msgstr "Nastavení stránky aktualizováno."
5558 #: ../../addon/page/page.php:195 ../../addon.old/page/page.php:195
5559 msgid "Page Settings"
5560 msgstr "Nastavení stránky"
5562 #: ../../addon/page/page.php:197 ../../addon.old/page/page.php:197
5563 msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
5564 msgstr "Kolik diskuzních fór zobrazit v bočním panelu bez použití stránkování"
5566 #: ../../addon/page/page.php:200 ../../addon.old/page/page.php:200
5567 msgid "Randomise Page/Forum list"
5568 msgstr "Náhodný stránka/fórum seznam"
5570 #: ../../addon/page/page.php:203 ../../addon.old/page/page.php:203
5571 msgid "Show pages/forums on profile page"
5572 msgstr "Zobrazit stránky/fóra na profilové stránce"
5574 #: ../../addon/planets/planets.php:150 ../../addon.old/planets/planets.php:150
5575 msgid "Planets Settings"
5576 msgstr "Nastavení Planets"
5578 #: ../../addon/planets/planets.php:152 ../../addon.old/planets/planets.php:152
5579 msgid "Enable Planets Plugin"
5580 msgstr "Povolit Planets plugin"
5582 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
5583 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34
5584 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5585 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5586 #: ../../include/nav.php:64 ../../boot.php:927
5587 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:28
5588 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:34
5589 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5590 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5592 msgstr "Přihlásit se"
5594 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
5595 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5596 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:29
5597 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5601 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:38
5602 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5603 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:38
5604 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5605 msgid "Latest users"
5606 msgstr "Poslední uživatelé"
5608 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:81
5609 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5610 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:81
5611 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5612 msgid "Most active users"
5613 msgstr "Nejaktivnější uživatelé"
5615 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:98
5616 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:98
5617 msgid "Latest photos"
5618 msgstr "Poslední fotky"
5620 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:133
5621 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:133
5622 msgid "Latest likes"
5623 msgstr "Poslední \"líbí se mi\""
5625 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:155
5626 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:449 ../../include/text.php:1435
5627 #: ../../include/conversation.php:117 ../../include/conversation.php:245
5628 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:155
5632 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5633 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5634 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5635 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5636 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5637 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5638 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5639 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5640 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5641 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5642 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5643 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5645 msgstr "Zádný přístup"
5647 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5648 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5649 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5650 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5651 msgid "Could not open component for editing"
5652 msgstr "Nelze otevřít komponentu pro editaci"
5654 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5655 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5656 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5657 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5658 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5659 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5660 msgid "Go back to the calendar"
5661 msgstr "Návrat na kalendář"
5663 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5664 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5666 msgstr "Data události"
5668 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5669 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
5670 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5671 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239
5675 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5676 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5677 msgid "Special color"
5678 msgstr "Speciální barva"
5680 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5681 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5685 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5686 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5690 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5691 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5695 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5696 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5700 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5701 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5705 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5706 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5710 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5711 #: ../../include/contact_selectors.php:59
5712 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5716 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5717 #: ../../include/contact_selectors.php:60
5718 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5722 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5723 #: ../../include/contact_selectors.php:61
5724 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5728 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5729 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5733 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5734 #: ../../include/datetime.php:288
5735 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5739 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5740 #: ../../include/datetime.php:287
5741 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5745 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5746 #: ../../include/datetime.php:286
5747 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5751 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5752 #: ../../include/datetime.php:285
5753 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5757 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5758 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5762 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5763 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5764 msgid "All %select% %time%"
5765 msgstr "Všechny %select% %time%"
5767 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5768 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5769 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5770 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5771 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5772 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5776 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5777 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5778 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5779 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5780 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:915
5781 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5782 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5783 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5784 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5785 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305
5789 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5790 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5791 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:915
5792 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5793 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5794 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308
5798 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5799 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:915
5800 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5801 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277
5805 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5806 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:915
5807 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5808 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280
5812 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5813 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:915
5814 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5815 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283
5819 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5820 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:915
5821 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5822 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286
5826 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5827 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:915
5828 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5829 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289
5833 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
5834 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
5835 msgid "First day of week:"
5836 msgstr "První den v týdnu"
5838 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
5839 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
5840 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
5841 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
5842 msgid "Day of month"
5843 msgstr "Den v měsíci"
5845 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
5846 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
5847 msgid "#num#th of each month"
5848 msgstr "#num#. v každém měsíci"
5850 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
5851 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
5852 msgid "#num#th-last of each month"
5853 msgstr "#num#. od konce v každém měsíci"
5855 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
5856 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
5857 msgid "#num#th #wkday# of each month"
5858 msgstr "#num#. #wkday# v každém měsíci"
5860 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
5861 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
5862 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
5863 msgstr "#num#. od konce #wkday# v každém měsíci"
5865 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
5866 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
5867 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
5868 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:255
5872 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
5873 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
5874 msgid "#num#th of the given month"
5875 msgstr "#num#. v daném měsíci"
5877 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
5878 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
5879 msgid "#num#th-last of the given month"
5880 msgstr "#num#. od konce v daném měsíci"
5882 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
5883 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
5884 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
5885 msgstr "#num#. #wkday# v daném měsíci"
5887 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
5888 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
5889 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
5890 msgstr "#num#. #wkday# od konce v daném měsíci"
5892 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
5893 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
5894 msgid "Repeat until"
5895 msgstr "Opakuj dokud"
5897 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
5898 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
5900 msgstr "Do nekončena"
5902 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
5903 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
5904 msgid "Until the following date"
5905 msgstr "Do následujícího data"
5907 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
5908 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
5909 msgid "Number of times"
5910 msgstr "Počet opakování"
5912 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
5913 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
5917 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
5918 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
5922 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
5923 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
5924 msgid "Notification"
5927 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
5928 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
5930 msgstr "Notifikován"
5932 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
5933 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
5937 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
5938 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
5939 msgid "On Friendica / Display"
5940 msgstr "Na stránce Friendica"
5942 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
5943 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
5947 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
5948 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
5952 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
5953 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
5957 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
5958 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
5962 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
5963 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
5967 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
5968 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
5972 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
5973 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
5974 msgid "start of the event"
5975 msgstr "začátkem události"
5977 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
5978 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
5979 msgid "end of the event"
5980 msgstr "koncem události"
5982 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
5983 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
5984 msgid "Add a notification"
5985 msgstr "Přidat notifikaci"
5987 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
5988 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
5989 msgid "The event #name# will start at #date"
5990 msgstr "Událost #name# bude zahájena #date"
5992 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
5993 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
5994 msgid "#name# is about to begin."
5995 msgstr "#name# právě začíná."
5997 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
5998 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6002 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6003 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6004 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
6005 msgstr "americký formát času (mm/dd/YYYY)"
6007 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6008 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6009 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
6010 msgstr "německý formát času (dd.mm.YYYY)"
6012 #: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6013 #: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6014 msgid "Private Events"
6015 msgstr "Soukromé události"
6017 #: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6018 #: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6019 msgid "Private Addressbooks"
6020 msgstr "Soukromé adresáře kontaktů"
6022 #: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6023 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6024 msgid "Friendica-Native events"
6025 msgstr "Nativní Friendica události"
6027 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6028 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6029 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6030 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6031 msgid "Friendica-Contacts"
6032 msgstr "Friendica kontakty"
6034 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6035 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6036 msgid "Your Friendica-Contacts"
6037 msgstr "Vaše Friendica kontakty"
6039 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6040 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6041 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6042 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6044 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
6045 "events were imported anyway."
6046 msgstr "Při importu souboru se něco nezdařilo, omlouváme se. Přesto se mohly některé události načíst."
6048 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6049 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6050 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
6051 msgstr "Při importu souboru se něco nezdařilo, omlouváme se."
6053 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6054 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6055 msgid "The ICS-File has been imported."
6056 msgstr "ICS soubor byl importován."
6058 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6059 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6060 msgid "No file was uploaded."
6061 msgstr "Žádný soubor nebyl nahrán."
6063 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6064 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6065 msgid "Import a ICS-file"
6066 msgstr "Import ICS souboru."
6068 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6069 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6071 msgstr "ICS soubor."
6073 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6074 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6075 msgid "Overwrite all #num# existing events"
6076 msgstr "Přepsat všechny #num# existující události"
6078 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6079 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6081 msgstr "Nová událost"
6083 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6084 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6088 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6089 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6093 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6094 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6098 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6099 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6101 msgstr "Načíst znovu"
6103 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6104 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6108 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6109 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6113 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6114 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6115 msgid "The calendar has been updated."
6116 msgstr "Kalendář byl aktualizován."
6118 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6119 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6120 msgid "The new calendar has been created."
6121 msgstr "Nový kalendář byl vytvořen."
6123 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6124 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6125 msgid "The calendar has been deleted."
6126 msgstr "Kalendář byl smazán."
6128 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6129 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6130 msgid "Calendar Settings"
6131 msgstr "Nastavení kalendáře"
6133 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6134 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6136 msgstr "Formát datumu"
6138 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6139 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6141 msgstr "Časová zóna"
6143 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6144 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6148 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6149 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6150 msgid "Create a new calendar"
6151 msgstr "Vytvořit nový kalendář"
6153 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6154 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6158 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6159 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
6160 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6161 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82
6165 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6166 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6167 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6168 msgstr "Synchronizace (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6170 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6171 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6172 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
6173 msgstr "Synchronizovat tento kalendář s iPhone"
6175 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6176 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6177 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
6178 msgstr "Synchronizovat Vaše Friendica kontakty s iPhone"
6180 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
6181 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202
6183 "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
6184 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
6186 msgstr "Stávající verze tohoto rozšíření nebyla správně nastavena. Prosím, kontaktujte administrátora webu, ať to opraví."
6188 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
6189 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
6190 msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
6191 msgstr "Rozšířený kalendář s podporou CalDAV"
6193 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
6194 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:464
6195 #: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:774
6196 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:279
6197 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:280
6199 msgstr "neodpovídat"
6201 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
6202 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
6203 msgid "Notification: "
6204 msgstr "Notifikace:"
6206 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
6207 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
6208 msgid "The database tables have been installed."
6209 msgstr "Databázové tabulky byly nainstalovány"
6211 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
6212 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310
6213 msgid "An error occurred during the installation."
6214 msgstr "Během instalace nastala chyba."
6216 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
6217 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
6218 msgid "The database tables have been updated."
6219 msgstr "Databázové tabulky byly aktualizovány."
6221 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
6222 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
6223 msgid "An error occurred during the update."
6224 msgstr "Během aktualizace došlo k chybě."
6226 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
6227 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
6228 msgid "No system-wide settings yet."
6229 msgstr "Nastavení systému dosud nebylo vytvořeno"
6231 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
6232 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336
6233 msgid "Database status"
6234 msgstr "Status databáze"
6236 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
6237 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339
6239 msgstr "Instalováno"
6241 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6242 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6243 msgid "Upgrade needed"
6244 msgstr "Upgrade vyžadován"
6246 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6247 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6249 "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
6250 "proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
6251 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
6252 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
6254 msgstr "Prosím, zálohujte si všechny data v kalendářích (všechny tabulky začínající s dav_*) před pokračováním. Ačkoliv <i>by měly</i> být všechny kalendářové události převedeny do nové databázové struktury, vždy je bezpečnější mít zálohu. Níže se můžete podívat na databázové příkazy, které budou spuštěny po stisknutí tlačítka \"Aktualizovat\"."
6256 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6257 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6261 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6262 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6263 msgid "Not installed"
6264 msgstr "Nenainstalováno"
6266 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6267 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6271 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6272 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6276 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6277 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6279 "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
6280 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
6281 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
6282 " should be able to reinitialize the tables automatically."
6283 msgstr "Něco se opravdu nepovedlo. Z aktuálního stavu nelze provést automatickou obnovu. Prosím přihlaste se do databáze, zazálohujte data a smažte manuálně všechny tabulky začínající s \"dav_\". Poté by měl instalační skript sám automaticky znovu založit potřebné tabulky."
6285 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
6286 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
6287 msgid "Troubleshooting"
6288 msgstr "Řešení problémů"
6290 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
6291 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356
6292 msgid "Manual creation of the database tables:"
6293 msgstr "Manuálnní vytvoření databázových tabulek:"
6295 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
6296 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357
6297 msgid "Show SQL-statements"
6298 msgstr "Zobrazit SQL-příkazy"
6300 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6301 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6302 msgid "Private Calendar"
6303 msgstr "Soukromý kalendář"
6305 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6306 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6307 msgid "Friendica Events: Mine"
6308 msgstr "Friendica události: Mé"
6310 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6311 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6312 msgid "Friendica Events: Contacts"
6313 msgstr "Friendica události: Kontakty"
6315 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6316 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6317 msgid "Private Addresses"
6318 msgstr "Soukromé adresy"
6320 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6321 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6322 msgid "Friendica Contacts"
6323 msgstr "Friendica Kontakty"
6325 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6326 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6329 "Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
6330 " storage (like ownCloud). See <a "
6331 "href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
6333 msgstr "Umožnit využití friendica id (%s) k napojení na externí úložiště (unhosted-enabled) (jako ownCloud). Více informací na <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"
6335 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6336 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6337 msgid "Template URL (with {category})"
6338 msgstr "Dočasná URL adresa (s {category})"
6340 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6341 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6342 msgid "OAuth end-point"
6343 msgstr "OAuth end-point"
6345 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6346 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6350 #: ../../addon/membersince/membersince.php:18
6351 #: ../../addon.old/membersince/membersince.php:18
6352 msgid "Member since:"
6355 #: ../../addon/tictac/tictac.php:20 ../../addon.old/tictac/tictac.php:20
6356 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
6357 msgstr "Trojrozměrné Tic-Tac-Toe"
6359 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53 ../../addon.old/tictac/tictac.php:53
6360 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
6361 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
6363 #: ../../addon/tictac/tictac.php:58 ../../addon.old/tictac/tictac.php:58
6367 #: ../../addon/tictac/tictac.php:59 ../../addon.old/tictac/tictac.php:59
6368 msgid "New game with handicap"
6369 msgstr "Nová hra s handicapem"
6371 #: ../../addon/tictac/tictac.php:60 ../../addon.old/tictac/tictac.php:60
6373 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
6374 "it is played on multiple levels simultaneously. "
6375 msgstr "Trojrozměrné tic-tac-toe je podobná této tradiční hře kromě toho, že se hraje na více úrovních současně."
6377 #: ../../addon/tictac/tictac.php:61 ../../addon.old/tictac/tictac.php:61
6379 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
6380 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
6381 msgstr "V tomto případě existují tři úrovně. Vyhrajete tím, že dostane tři v řadě na jakékoli úrovni, stejně jako nahoru, dolů a šikmo na různých úrovních."
6383 #: ../../addon/tictac/tictac.php:63 ../../addon.old/tictac/tictac.php:63
6385 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
6386 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
6387 msgstr "Hra s handicapem zakáže centrální pozici na střední úrovni, protože hráč zaujímající tuto polohu má často nespravedlivou výhodu."
6389 #: ../../addon/tictac/tictac.php:182 ../../addon.old/tictac/tictac.php:182
6390 msgid "You go first..."
6391 msgstr "Vy začněte ..."
6393 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187 ../../addon.old/tictac/tictac.php:187
6394 msgid "I'm going first this time..."
6395 msgstr "Tentokrát začnu já..."
6397 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon.old/tictac/tictac.php:193
6399 msgstr "Vyhrál jste!"
6401 #: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
6402 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:199 ../../addon.old/tictac/tictac.php:224
6403 msgid "\"Cat\" game!"
6404 msgstr "\"Kočičí\" hra!"
6406 #: ../../addon/tictac/tictac.php:222 ../../addon.old/tictac/tictac.php:222
6408 msgstr "Vyhrál jsem!"
6410 #: ../../addon/randplace/randplace.php:169
6411 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:169
6412 msgid "Randplace Settings"
6413 msgstr "Randplace Nastavení"
6415 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
6416 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:171
6417 msgid "Enable Randplace Plugin"
6418 msgstr "Povolit Randplace Plugin"
6420 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:39 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:39
6421 msgid "Post to Dreamwidth"
6422 msgstr "Poslat na Dreamwidth"
6424 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:70 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:70
6425 msgid "Dreamwidth Post Settings"
6426 msgstr "Nastavení Dreamwidth příspěvků"
6428 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:72 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:72
6429 msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
6430 msgstr "Povolit dreamwidth Plugin"
6432 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:77
6433 msgid "dreamwidth username"
6434 msgstr "dreamwidth uživatelské jméno"
6436 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:82 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:82
6437 msgid "dreamwidth password"
6438 msgstr "dreamwidth heslo"
6440 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:87 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:87
6441 msgid "Post to dreamwidth by default"
6442 msgstr "Defaultně umístit na dreamwidth"
6444 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:44
6445 msgid "Remote Permissions Settings"
6446 msgstr "Nastavení Vzdálených oprávnění"
6448 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:45
6450 "Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the "
6452 msgstr "Umožnit příjemcům Vašich soukromých příspěvků vidět ostatní příjemce příspěvků"
6454 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:57
6455 msgid "Remote Permissions settings updated."
6456 msgstr "Nastavení Vzdálených opravnění aktualizováno."
6458 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:177
6460 msgstr "Viditelné pro"
6462 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:177
6463 msgid "may only be a partial list"
6464 msgstr "pouze pro část seznamu"
6466 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
6470 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
6471 msgid "The posts of every user on this server show the post recipients"
6472 msgstr "Příspěvek každého uživatele na tomto serveru zobrazuje příjemce příspěvků"
6474 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6476 msgstr "Individuálové"
6478 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6479 msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"
6480 msgstr "Každý uživatel si zvolí, zda-li jeho/její příspěvek zobrazí příjemce příspěvku."
6482 #: ../../addon/startpage/startpage.php:83
6483 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:83
6484 msgid "Startpage Settings"
6485 msgstr "Nastavení úvodní stránky"
6487 #: ../../addon/startpage/startpage.php:85
6488 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:85
6489 msgid "Home page to load after login - leave blank for profile wall"
6490 msgstr "Domácí stránka k načtení po přihlášení - pro profilovou zeď ponechejte prázdné"
6492 #: ../../addon/startpage/startpage.php:88
6493 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:88
6494 msgid "Examples: "network" or "notifications/system""
6495 msgstr "Příklady: \"síť\" nebo \"notifikace systému\""
6497 #: ../../addon/geonames/geonames.php:143
6498 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:143
6499 msgid "Geonames settings updated."
6500 msgstr "Geonames nastavení aktualizováno."
6502 #: ../../addon/geonames/geonames.php:179
6503 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:179
6504 msgid "Geonames Settings"
6505 msgstr "Nastavení Geonames"
6507 #: ../../addon/geonames/geonames.php:181
6508 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:181
6509 msgid "Enable Geonames Plugin"
6510 msgstr "Povolit Geonames rozšíření"
6512 #: ../../addon/public_server/public_server.php:126
6513 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94
6514 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:126
6515 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:94
6517 msgid "Your account on %s will expire in a few days."
6518 msgstr "Platnost Vašeho účtu na %s vyprší během několika dní."
6520 #: ../../addon/public_server/public_server.php:127
6521 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:127
6522 msgid "Your Friendica account is about to expire."
6523 msgstr "Vašemu účetu Friendica brzy vyprší platnost"
6525 #: ../../addon/public_server/public_server.php:128
6526 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:128
6531 "Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
6532 msgstr "Ahoj %1$s,\n\nVáš účet na %2$s vyprší v méně než pěti dnech. Svůj účet si zachováte, pokud se přihlásíte alespoň jednou za každých 30 dní."
6534 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
6535 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:43
6536 msgid "Upload a file"
6537 msgstr "Nahrát soubor"
6539 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
6540 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:44
6541 msgid "Drop files here to upload"
6542 msgstr "Přeneste sem soubory k nahrání"
6544 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
6545 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:46
6549 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:297
6550 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:297
6551 msgid "No files were uploaded."
6552 msgstr "Žádné soubory nebyly nahrány."
6554 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
6555 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:303
6556 msgid "Uploaded file is empty"
6557 msgstr "Nahraný soubor je prázdný"
6559 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:326
6560 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:326
6561 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
6562 msgstr "Soubor má neplatnou příponu, ta by měla být jednou z"
6564 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:337
6565 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:337
6566 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
6567 msgstr "Nahrávání bylo zrušeno nebo došlo k chybě na serveru"
6569 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:63
6570 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
6572 msgstr "zobrazit/skrýt"
6574 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:77
6575 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
6576 msgid "No forum subscriptions"
6577 msgstr "Žádné registrace k fórům"
6579 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:131
6580 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
6581 msgid "Forumlist settings updated."
6582 msgstr "Nastavení Forumlist aktualizováno."
6584 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:159
6585 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
6586 msgid "Forumlist Settings"
6587 msgstr "Nastavení Forumlist"
6589 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:161
6590 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
6591 msgid "Randomise forum list"
6592 msgstr "Zamíchat list fór"
6594 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
6595 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:164
6596 msgid "Show forums on profile page"
6597 msgstr "Zobrazit fóra na profilové stránce"
6599 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:167
6600 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:167
6601 msgid "Show forums on network page"
6602 msgstr "Zobrazit fóra na stránce Síť"
6604 #: ../../addon/impressum/impressum.php:37
6605 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:37
6609 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6610 #: ../../addon/impressum/impressum.php:52
6611 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6612 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6613 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:52
6614 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6616 msgstr "Vlastník webu"
6618 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6619 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6620 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6621 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6622 msgid "Email Address"
6623 msgstr "E-mailová adresa"
6625 #: ../../addon/impressum/impressum.php:55
6626 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6627 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:55
6628 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6629 msgid "Postal Address"
6630 msgstr "Poštovní adresa"
6632 #: ../../addon/impressum/impressum.php:61
6633 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:61
6635 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
6636 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
6637 "refer to the README file of the addon."
6638 msgstr "Doplněk Impressum musí být nakonfigurován!<br/>Prosím, přidejte alespoň proměnnou <tt>owner</tt> do konfiguračního souboru. Pro nastavení ostatních proměnných se seznamte s nápovědou v souboru README tohoto doplňku."
6640 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6641 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6642 msgid "The page operators name."
6643 msgstr "Jméno operátora stránky."
6645 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6646 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6647 msgid "Site Owners Profile"
6648 msgstr "Profil majitele webu"
6650 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6651 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6652 msgid "Profile address of the operator."
6653 msgstr "Profilová addresa operátora."
6655 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6656 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6657 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
6658 msgstr "Jak kontaktovat operátora prostřednictvím klasické pošty. Zde můžete použít BBCode."
6660 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6661 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6665 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6666 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6668 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
6670 msgstr "Další poznámky, které jsou zobrazeny pod kontaktními informacemi. Zde můžete použít BBCode."
6672 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6673 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6674 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
6675 msgstr "Jak konktaktovat operátora přes mail. (bude zobrazen \"zmateně\")"
6677 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6678 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6680 msgstr "Poznámka v zápatí"
6682 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6683 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6684 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
6685 msgstr "Text pro zápatí. Zde můžete použít BBCode."
6687 #: ../../addon/buglink/buglink.php:15 ../../addon.old/buglink/buglink.php:15
6689 msgstr "Nahlásit chybu"
6691 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
6692 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32
6693 msgid "No Timeline settings updated."
6694 msgstr "Nastavení No Timeline aktualizováno."
6696 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
6697 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56
6698 msgid "No Timeline Settings"
6699 msgstr "Nastavení No Timeline"
6701 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
6702 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58
6703 msgid "Disable Archive selector on profile wall"
6704 msgstr "Znemožnit použití archivu na této profilové zdi."
6706 #: ../../addon/blockem/blockem.php:51 ../../addon.old/blockem/blockem.php:51
6707 msgid "\"Blockem\" Settings"
6708 msgstr "\"Blockem\" Nastavení"
6710 #: ../../addon/blockem/blockem.php:53 ../../addon.old/blockem/blockem.php:53
6711 msgid "Comma separated profile URLS to block"
6712 msgstr "Čárkou oddělené URL adresy profilů určených k ignorování"
6714 #: ../../addon/blockem/blockem.php:70 ../../addon.old/blockem/blockem.php:70
6715 msgid "BLOCKEM Settings saved."
6716 msgstr "BLOCKEM nastavení uloženo."
6718 #: ../../addon/blockem/blockem.php:105 ../../addon.old/blockem/blockem.php:105
6720 msgid "Blocked %s - Click to open/close"
6721 msgstr "Blokován %s - Klikněte pro otevření/zavření"
6723 #: ../../addon/blockem/blockem.php:160 ../../addon.old/blockem/blockem.php:160
6724 msgid "Unblock Author"
6725 msgstr "Odblokovat autora"
6727 #: ../../addon/blockem/blockem.php:162 ../../addon.old/blockem/blockem.php:162
6728 msgid "Block Author"
6729 msgstr "Zablokovat autora"
6731 #: ../../addon/blockem/blockem.php:194 ../../addon.old/blockem/blockem.php:194
6732 msgid "blockem settings updated"
6733 msgstr "blockem nastavení aktualizováno"
6735 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6736 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6740 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6741 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6745 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6746 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6748 msgstr "hlasitě se směji"
6750 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
6751 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:54
6752 msgid "Quick Comment Settings"
6753 msgstr "Nastavení rychlých komentářů"
6755 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
6756 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:56
6758 "Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
6759 " provide simple replies."
6760 msgstr "Rychlé komentáře jsou k nalezení blízko polí s komentáři, někdy jsou skryté. Klikněte na ně k poskytnutí jednoduchých odpovědí."
6762 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
6763 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:57
6764 msgid "Enter quick comments, one per line"
6765 msgstr "Zadejte rychlé komentáře, každý na nový řádek"
6767 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
6768 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:75
6769 msgid "Quick Comment settings saved."
6770 msgstr "Nastavení Quick Comment uloženo."
6772 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6773 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6774 msgid "Tile Server URL"
6775 msgstr "URL adresa Tile serveru"
6777 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6778 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6780 "A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
6781 "target=\"_blank\">public tile servers</a>"
6782 msgstr "Seznam <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">veřejných tile serverů</a>"
6784 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6785 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6786 msgid "Default zoom"
6787 msgstr "Defaultní přiblížení"
6789 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6790 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6791 msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
6792 msgstr "Defaultní úroveň přiblížení (1:svět, 18:nejvyšší)"
6794 #: ../../addon/group_text/group_text.php:46
6795 #: ../../addon/editplain/editplain.php:46
6796 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:46
6797 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:46
6798 msgid "Editplain settings updated."
6799 msgstr "Editplain nastavení aktualizováno"
6801 #: ../../addon/group_text/group_text.php:76
6802 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
6804 msgstr "Skupinový text"
6806 #: ../../addon/group_text/group_text.php:78
6807 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
6808 msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
6809 msgstr "Použijte pouze textový (neobrázkový) výběr skupiny v menu editace skupin."
6811 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
6812 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
6813 msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
6814 msgstr "Libravatar není možné úspěšně nainstalovat .<br>Vyžaduje PHP >= 5.3"
6816 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
6817 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
6818 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:73
6819 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:71
6820 msgid "generic profile image"
6821 msgstr "generický profilový obrázek"
6823 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74
6824 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
6825 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:74
6826 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:72
6827 msgid "random geometric pattern"
6828 msgstr "náhodný geometrický vzor"
6830 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75
6831 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
6832 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:75
6833 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:73
6834 msgid "monster face"
6835 msgstr "tvář příšery"
6837 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76
6838 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
6839 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:76
6840 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:74
6841 msgid "computer generated face"
6842 msgstr "počítačově generovaná tvář"
6844 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77
6845 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
6846 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:77
6847 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:75
6848 msgid "retro arcade style face"
6849 msgstr "tvář v retro arkádovém stylu"
6851 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83
6852 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83
6854 msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
6855 msgstr "Vaše PHP verze %s je nižší než požadovaná PHP >= 5.3."
6857 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
6858 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84
6859 msgid "This addon is not functional on your server."
6860 msgstr "Tento doplněk není funkční na Vašem serveru."
6862 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
6863 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
6864 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
6865 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
6869 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
6870 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
6872 "Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
6873 "Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
6875 msgstr "Gravatar doplněk je nainstalován. Prosím zakažte doplněk Gravatar. <br>Libravatar doplněk se vrátí k doplňku Gravatar, pokud na Libravataru nebude nic nalezeno."
6877 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
6878 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
6879 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
6880 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
6881 msgid "Default avatar image"
6882 msgstr "Defaultní obrázek avataru"
6884 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
6885 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
6886 msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
6887 msgstr "Vyberte defaultní avatar obrázek pokud nebyl žádný nalezen. Více viz. soubor README."
6889 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
6890 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112
6891 msgid "Libravatar settings updated."
6892 msgstr "Nastavení Libravatar aktualizováno."
6894 #: ../../addon/libertree/libertree.php:36
6895 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36
6896 msgid "Post to libertree"
6897 msgstr "Poslat na Libertree"
6899 #: ../../addon/libertree/libertree.php:67
6900 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67
6901 msgid "libertree Post Settings"
6902 msgstr "Nastavení Libertree příspěvků"
6904 #: ../../addon/libertree/libertree.php:69
6905 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69
6906 msgid "Enable Libertree Post Plugin"
6907 msgstr "Povolit Libertree Post rozšíření"
6909 #: ../../addon/libertree/libertree.php:74
6910 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74
6911 msgid "Libertree API token"
6912 msgstr "Libertree API token"
6914 #: ../../addon/libertree/libertree.php:79
6915 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79
6916 msgid "Libertree site URL"
6917 msgstr "URL adresa Libertree "
6919 #: ../../addon/libertree/libertree.php:84
6920 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84
6921 msgid "Post to Libertree by default"
6922 msgstr "Defaultně poslat na Libertree"
6924 #: ../../addon/altpager/altpager.php:46
6925 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46
6926 msgid "Altpager settings updated."
6927 msgstr "Nastavení Altpager aktualizováno."
6929 #: ../../addon/altpager/altpager.php:79
6930 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:79
6931 msgid "Alternate Pagination Setting"
6932 msgstr "Alternate Pagination nastavení"
6934 #: ../../addon/altpager/altpager.php:81
6935 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:81
6936 msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"
6937 msgstr "Použít odkazy na \"novější\" a \"starší\" stránky místo čísel stránek?"
6939 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:37 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:37
6941 "The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
6942 "syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
6943 "your wall,network tab and private mail."
6944 msgstr "Rozšíření MathJax vykresluje matematické vzorce zapsané s použitím syntaxe LaTeX označené obvyklými znaky $$ nebo v bloku \"eqnarray\" v příspěvcích na Vaší zdi, záložce síť a soukromých zprávách."
6946 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:38 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:38
6947 msgid "Use the MathJax renderer"
6948 msgstr "Použít Mathjax vykreslování"
6950 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
6951 msgid "MathJax Base URL"
6952 msgstr "Základní MathJax adresa URL"
6954 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
6956 "The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
6957 "be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
6958 msgstr "URL adresa na javascriptový soubor, který musí být obsažen pro použití MathJax. Může to být MathJax CDN nebo or jiná instalace MathJax."
6960 #: ../../addon/editplain/editplain.php:76
6961 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:76
6962 msgid "Editplain Settings"
6963 msgstr "Nastavení Editplain"
6965 #: ../../addon/editplain/editplain.php:78
6966 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:78
6967 msgid "Disable richtext status editor"
6968 msgstr "Zakázat richtext status editor"
6970 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
6971 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
6973 "Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
6974 "Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
6975 "nothing was found at Libravatar."
6976 msgstr "Libravatar doplněk je také nainstalován. Prosím zakažte doplněk Libravatar nebo tento doplněk Gravatar.<br>Libravatar doplněk se vrátí k doplňku Gravatar, pokud na Libravataru nebude nic nalezeno."
6978 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
6979 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
6980 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
6981 msgstr "Nastavte defaulní obrázek avatara pokud ho již nemáte na Gravatar. Více viz. soubor README."
6983 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
6984 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
6985 msgid "Rating of images"
6986 msgstr "Hodnocení obrázků"
6988 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
6989 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
6990 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
6991 msgstr "Zadejte ohodnocení příslušného avatara pro vaši stránku. Viz README."
6993 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111
6994 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:111
6995 msgid "Gravatar settings updated."
6996 msgstr "Nastavení Gravatar aktualizováno."
6998 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95
6999 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:95
7000 msgid "Your Friendica test account is about to expire."
7001 msgstr "Váš Friendica testovací účet brzy vyprší."
7003 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96
7004 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:96
7009 "Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
7010 msgstr "Ahoj %1$s,\n\nplatnost Vašeho testovacího účtu na %2$s vyprší za méně než 5 dní. Doufáme, že jste si testovací jízdu užili a že se Vám povedlo najít trvalý Friendica server pro Vaši integrovanou sociální komunikaci. List veřejně dostupných serverů je k dispozici na http://dir.friendica.com/siteinfo - a pro více informací, jak si vytvořit svůj vlastní server, navštivte stránky projektu Friendica na adrese http://friendica.com."
7012 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
7013 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:50
7014 msgid "\"pageheader\" Settings"
7015 msgstr "Nastavení záhlaví stránky"
7017 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
7018 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:68
7019 msgid "pageheader Settings saved."
7020 msgstr "Nastavení záhlaví stránky uloženo."
7022 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:39 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:39
7023 msgid "Post to Insanejournal"
7024 msgstr "Odeslat na Insanejournal"
7026 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:70 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:70
7027 msgid "InsaneJournal Post Settings"
7028 msgstr "Nastavení příspěvků pro InsaneJournal"
7030 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:72 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:72
7031 msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
7032 msgstr "Povolit Insanejournal plugin"
7034 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:77
7035 msgid "InsaneJournal username"
7036 msgstr "Insanejournal uživatelské jméno"
7038 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:82 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:82
7039 msgid "InsaneJournal password"
7040 msgstr "Insanejournal heslo"
7042 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:87 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:87
7043 msgid "Post to InsaneJournal by default"
7044 msgstr "Defaultně zasílat příspěvky na InsaneJournal"
7046 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
7047 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
7048 msgid "Jappix Mini addon settings"
7049 msgstr "Nastavení rozšíření Jappix Mini"
7051 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
7052 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
7053 msgid "Activate addon"
7054 msgstr "Aktivovat rozšíření"
7056 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
7057 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
7059 "Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
7060 msgstr "<em>Nevlkádejte</em> Jappixmini Chat-Widget do webového rozhraní"
7062 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
7063 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
7064 msgid "Jabber username"
7065 msgstr "Jabber uživatelské jméno"
7067 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
7068 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
7069 msgid "Jabber server"
7070 msgstr "Jabber server"
7072 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
7073 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
7074 msgid "Jabber BOSH host"
7075 msgstr "Jabber BOSH host"
7077 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
7078 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
7079 msgid "Jabber password"
7080 msgstr "Jabber heslo"
7082 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
7083 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
7084 msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
7085 msgstr "Zašifrovat Jabber heslo s heslem Friendica (doporučeno)"
7087 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
7088 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
7089 msgid "Friendica password"
7090 msgstr "Friendica heslo"
7092 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
7093 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
7094 msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
7095 msgstr "Automaticky schválit požadavek na členství od Friedica kontaktů."
7097 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
7098 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
7099 msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
7100 msgstr "Automaticky zaslat požadavek na členství Friedica kontaktům."
7102 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
7103 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
7104 msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
7105 msgstr "Očistit interní seznam jabber adres kontaktů"
7107 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
7108 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
7110 msgstr "Přidat kontakt"
7112 #: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37
7114 msgstr "Zobrazit zdroj"
7116 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:134
7117 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:134
7118 msgid "Post to StatusNet"
7119 msgstr "Poslat příspěvek na StatusNet"
7121 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:176
7122 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:176
7124 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
7126 msgstr "Obraťte se na administratora webu.<br />Poskytnutý odkaz na API není platný."
7128 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
7129 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:204
7130 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
7131 msgstr "S cestou, kterou jste zadali, se nebylo možné spojit s API StatusNetu."
7133 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:232
7134 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:232
7135 msgid "StatusNet settings updated."
7136 msgstr "Nastavení StatusNetu aktualizováno."
7138 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:257
7139 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:257
7140 msgid "StatusNet Posting Settings"
7141 msgstr "Nastavení zasílání příspěvků na StatusNet "
7143 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:271
7144 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:271
7145 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
7146 msgstr "Globálně dostupné StatusNet OAuth klíče"
7148 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:272
7149 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:272
7151 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
7152 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
7153 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
7154 msgstr "Jsou dostupné přednastavené OAuth páry klíčů pro některé servery StatusNetu. Pokud používáte některý z nich, použijte toto přihlášení. Pokud ne, neváhejte se připojit k jiné instanci StatusNet (viz níže)."
7156 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:280
7157 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:280
7158 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
7159 msgstr "Uveďte své vlastní OAuth přihlašovací údaje"
7161 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:281
7162 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:281
7164 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
7165 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
7166 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
7167 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
7168 "Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
7169 msgstr "Nenalezen žádný spotřebitelský páru klíčů pro StatusNet. Zaregistrujte si svůj účet Friendica jako desktopový klient ve Vašem účtu StatusNet, zkopírujte si sem spotřebitelský páru klíčů a vložte API base root.<br />Předtím, než si zaregistrujete Váš vlastní pár klíčů OAuth, zjistěte si od Friendica administrátora, zda-li již existuje pár klíčů pro tuto instalaci Friendica pro Vaši oblíbenou StatusNet instalaci."
7171 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
7172 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:283
7173 msgid "OAuth Consumer Key"
7174 msgstr "OAuth Consumer Key"
7176 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:286
7177 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:286
7178 msgid "OAuth Consumer Secret"
7179 msgstr "OAuth Consumer Secret"
7181 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:289
7182 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:289
7183 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
7184 msgstr "Cesta k Base API (nezapomeňte na koncový /)"
7186 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:310
7187 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:310
7189 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
7190 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
7191 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
7193 msgstr "Chcete-li připojit k vašemu účtu StatusNet klikněte na tlačítko níže, abyste dostati bezpečnostní kód ze StatusNetu, který musíte zkopírovat do vstupního pole níže a odelat formulář. Pouze Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky budou zveřejněny na StatusNetu."
7195 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:311
7196 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:311
7197 msgid "Log in with StatusNet"
7198 msgstr "Přihlásit se s StatusNet"
7200 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:313
7201 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:313
7202 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
7203 msgstr "Zkopírujte sem bezpečnostní kód ze StatusNet"
7205 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:319
7206 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:319
7207 msgid "Cancel Connection Process"
7208 msgstr "Zrušit připojování"
7210 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:321
7211 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:321
7212 msgid "Current StatusNet API is"
7213 msgstr "Aktuální StatusNet API je"
7215 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
7216 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:322
7217 msgid "Cancel StatusNet Connection"
7218 msgstr "Zrušit StatusNet připojení"
7220 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333 ../../addon/twitter/twitter.php:189
7221 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:333
7222 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:189
7223 msgid "Currently connected to: "
7224 msgstr "V současné době připojen k:"
7226 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
7227 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:334
7229 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7230 "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
7231 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
7232 msgstr "Je-li povoleno, všechny Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky mohou být zaslány na související StatusNet účet. Můžete si vybrat, zda-li toto bude výchozí nastavení (zde), nebo budete mít možnost si vybrat požadované chování při psaní každého příspěvku."
7234 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:336
7235 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:336
7237 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7238 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7239 "postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
7240 "informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
7241 msgstr "<strong>Upozornění</strong>: Z důvodů Vašeho nastavení ochrany soukromí (<em> Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými čtenáři?</em>) \nodkaz potenciálně zahrnutý ve Vašich veřejných příspěvcích poslaných do sítě StatusNet přesměruje návštěvníky na prázdnou stránku informující návštěvníky, že přístup k vašemu profilu je omezen."
7243 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:339
7244 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:339
7245 msgid "Allow posting to StatusNet"
7246 msgstr "Povolit zasílání příspěvků na StatusNet"
7248 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:342
7249 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:342
7250 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
7251 msgstr "Standardně poslílat veřejné příspěvky na StatusNet"
7253 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345
7254 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:345
7255 msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet"
7256 msgstr "Poslat propojené #-tagy a @-jména na StatusNet"
7258 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:350 ../../addon/twitter/twitter.php:206
7259 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:350
7260 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:206
7261 msgid "Clear OAuth configuration"
7262 msgstr "Vymazat konfiguraci OAuth"
7264 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:568
7265 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:568
7269 #: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7270 #: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7271 msgid "Infinite Improbability Drive"
7272 msgstr "Infinite Improbability Drive"
7274 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:36 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:36
7275 msgid "Post to Tumblr"
7276 msgstr "Příspěvek na Tumbir"
7278 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:67 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:67
7279 msgid "Tumblr Post Settings"
7280 msgstr "Nastavení příspěvků na Tumbir"
7282 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:69 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:69
7283 msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
7284 msgstr "Povolit rozšíření Tumbir"
7286 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:74 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:74
7287 msgid "Tumblr login"
7288 msgstr "Tumbir přihlašovací jméno"
7290 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:79 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:79
7291 msgid "Tumblr password"
7292 msgstr "Tumbir heslo"
7294 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:84 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:84
7295 msgid "Post to Tumblr by default"
7296 msgstr "Standardně posílat příspěvky na Tumbir"
7298 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
7299 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:46
7300 msgid "Numfriends settings updated."
7301 msgstr "Numfriends nastavení aktualizováno"
7303 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
7304 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:77
7305 msgid "Numfriends Settings"
7306 msgstr "Nastavení Numfriends"
7308 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79 ../../addon.old/bg/bg.php:84
7309 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:79
7310 msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
7311 msgstr "Kolik kontaktů zobrazit na profilovém bočním menu"
7313 #: ../../addon/gnot/gnot.php:48 ../../addon.old/gnot/gnot.php:48
7314 msgid "Gnot settings updated."
7315 msgstr "Nastavení Gnot aktualizováno."
7317 #: ../../addon/gnot/gnot.php:79 ../../addon.old/gnot/gnot.php:79
7318 msgid "Gnot Settings"
7319 msgstr "Nastavení Gnot"
7321 #: ../../addon/gnot/gnot.php:81 ../../addon.old/gnot/gnot.php:81
7323 "Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
7325 msgstr "Umožnit řetězení emailových komentářových notifikací na Gmailu a anonymizací řádky předmětu."
7327 #: ../../addon/gnot/gnot.php:82 ../../addon.old/gnot/gnot.php:82
7328 msgid "Enable this plugin/addon?"
7329 msgstr "Povolit tento plugin/rozšíření?"
7331 #: ../../addon/gnot/gnot.php:97 ../../addon.old/gnot/gnot.php:97
7333 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
7334 msgstr "[Friendica:Upozornění] Komentář ke konverzaci #%d"
7336 #: ../../addon/wppost/wppost.php:42 ../../addon.old/wppost/wppost.php:42
7337 msgid "Post to Wordpress"
7338 msgstr "Příspěvky do WordPress"
7340 #: ../../addon/wppost/wppost.php:76 ../../addon.old/wppost/wppost.php:76
7341 msgid "WordPress Post Settings"
7342 msgstr "WordPress Post nastavení"
7344 #: ../../addon/wppost/wppost.php:78 ../../addon.old/wppost/wppost.php:78
7345 msgid "Enable WordPress Post Plugin"
7346 msgstr "Povolit rozšíření na WordPress"
7348 #: ../../addon/wppost/wppost.php:83 ../../addon.old/wppost/wppost.php:83
7349 msgid "WordPress username"
7350 msgstr "WordPress uživatelské jméno"
7352 #: ../../addon/wppost/wppost.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:88
7353 msgid "WordPress password"
7354 msgstr "WordPress heslo"
7356 #: ../../addon/wppost/wppost.php:93 ../../addon.old/wppost/wppost.php:93
7357 msgid "WordPress API URL"
7358 msgstr "URL adresa API WordPress"
7360 #: ../../addon/wppost/wppost.php:98 ../../addon.old/wppost/wppost.php:98
7361 msgid "Post to WordPress by default"
7362 msgstr "standardně posílat příspěvky na WordPress"
7364 #: ../../addon/wppost/wppost.php:103 ../../addon.old/wppost/wppost.php:103
7365 msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
7366 msgstr "Poskytuje zpětný link na Friendica příspěvek"
7368 #: ../../addon/wppost/wppost.php:201 ../../addon/blogger/blogger.php:172
7369 #: ../../addon/posterous/posterous.php:189
7370 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:184 ../../addon.old/wppost/wppost.php:201
7371 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:172
7372 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:189
7373 msgid "Post from Friendica"
7374 msgstr "Příspěvek z Friendica"
7376 #: ../../addon/wppost/wppost.php:207 ../../addon.old/wppost/wppost.php:207
7377 msgid "Read the original post and comment stream on Friendica"
7378 msgstr "Přečíst si originální příspěvek a komentáře na Friendica"
7380 #: ../../addon/showmore/showmore.php:38
7381 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:38
7382 msgid "\"Show more\" Settings"
7383 msgstr "\"Show more\" nastavení"
7385 #: ../../addon/showmore/showmore.php:41
7386 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:41
7387 msgid "Enable Show More"
7388 msgstr "Povolit Show more"
7390 #: ../../addon/showmore/showmore.php:44
7391 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:44
7392 msgid "Cutting posts after how much characters"
7393 msgstr "Oříznout příspěvky po zadaném množství znaků"
7395 #: ../../addon/showmore/showmore.php:65
7396 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:65
7397 msgid "Show More Settings saved."
7398 msgstr "Nastavení \"Show more\" uloženo."
7400 #: ../../addon/piwik/piwik.php:79 ../../addon.old/piwik/piwik.php:79
7402 "This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
7404 msgstr "Tato webová stránka je sledována pomocí nástroje pro analýzu <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>."
7406 #: ../../addon/piwik/piwik.php:82 ../../addon.old/piwik/piwik.php:82
7409 "If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
7410 " set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
7412 msgstr "Pokud si nepřejete, aby Vaše návštěvy byly takto sledovány, <a href='%s'>můžete si nastavit cookie, které zastaví sledování dalších návštěv na tomto webu</a> (opt-out)."
7414 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7415 msgid "Piwik Base URL"
7416 msgstr "Piwik Base adresa URL"
7418 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7420 "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
7422 msgstr "Absolutní cesta k Vaší instalaci Piwik. (bez protokolu (http/s), s koncovým lomítkem)"
7424 #: ../../addon/piwik/piwik.php:91 ../../addon.old/piwik/piwik.php:91
7428 #: ../../addon/piwik/piwik.php:92 ../../addon.old/piwik/piwik.php:92
7429 msgid "Show opt-out cookie link?"
7430 msgstr "Zobrazit odkaz opt-out cookie?"
7432 #: ../../addon/piwik/piwik.php:93 ../../addon.old/piwik/piwik.php:93
7433 msgid "Asynchronous tracking"
7434 msgstr "Asynchronní sledování"
7436 #: ../../addon/twitter/twitter.php:73 ../../addon.old/twitter/twitter.php:73
7437 msgid "Post to Twitter"
7438 msgstr "Poslat příspěvek na Twitter"
7440 #: ../../addon/twitter/twitter.php:122 ../../addon.old/twitter/twitter.php:122
7441 msgid "Twitter settings updated."
7442 msgstr "Nastavení Twitteru aktualizováno."
7444 #: ../../addon/twitter/twitter.php:146 ../../addon.old/twitter/twitter.php:146
7445 msgid "Twitter Posting Settings"
7446 msgstr "Nastavení zasílání příspěvků na Twitter "
7448 #: ../../addon/twitter/twitter.php:153 ../../addon.old/twitter/twitter.php:153
7450 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
7452 msgstr "Nenalezen žádný spotřebitelský páru klíčů pro Twitter. Obraťte se na administrátora webu."
7454 #: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon.old/twitter/twitter.php:172
7456 "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
7457 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
7458 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
7459 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
7460 " be posted to Twitter."
7461 msgstr "Na této Friendica instanci je sice povolen Twitter plugin, ale vy jste si ještě nenastavili svůj Twitter účet. Svůj účet si můžete nastavit kliknutím na tlačítko níže k získání PINu z Vašeho Twitteru, který si zkopírujte do níže uvedeného vstupního pole a odešlete formulář. Pouze vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky budou zaslány na Twitter."
7463 #: ../../addon/twitter/twitter.php:173 ../../addon.old/twitter/twitter.php:173
7464 msgid "Log in with Twitter"
7465 msgstr "Přihlásit se s Twitter"
7467 #: ../../addon/twitter/twitter.php:175 ../../addon.old/twitter/twitter.php:175
7468 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
7469 msgstr "Zkopírujte sem PIN z Twitteru"
7471 #: ../../addon/twitter/twitter.php:190 ../../addon.old/twitter/twitter.php:190
7473 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7474 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
7475 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
7476 msgstr "Je-li povoleno, všechny Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky mohou být zaslány na související Twitter účet. Můžete si vybrat, zda-li toto bude výchozí nastavení (zde), nebo budete mít možnost si vybrat požadované chování při psaní každého příspěvku."
7478 #: ../../addon/twitter/twitter.php:192 ../../addon.old/twitter/twitter.php:192
7480 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7481 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7482 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
7483 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
7484 msgstr "<strong>Upozornění</strong>: Z důvodů Vašeho nastavení ochrany soukromí (<em> Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými čtenáři?</em>) \nodkaz potenciálně zahrnutý ve Vašich veřejných příspěvcích poslaných do sítě Twitter přesměruje návštěvníky na prázdnou stránku informující návštěvníky, že přístup k vašemu profilu je omezen."
7486 #: ../../addon/twitter/twitter.php:195 ../../addon.old/twitter/twitter.php:195
7487 msgid "Allow posting to Twitter"
7488 msgstr "Povolit odesílání na Twitter"
7490 #: ../../addon/twitter/twitter.php:198 ../../addon.old/twitter/twitter.php:198
7491 msgid "Send public postings to Twitter by default"
7492 msgstr "Defaultně zasílat veřejné komentáře na Twitter"
7494 #: ../../addon/twitter/twitter.php:201 ../../addon.old/twitter/twitter.php:201
7495 msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
7496 msgstr "Poslat propojené #-tagy a @-jména na Twitter"
7498 #: ../../addon/twitter/twitter.php:396 ../../addon.old/twitter/twitter.php:396
7499 msgid "Consumer key"
7500 msgstr "Consumer key"
7502 #: ../../addon/twitter/twitter.php:397 ../../addon.old/twitter/twitter.php:397
7503 msgid "Consumer secret"
7504 msgstr "Consumer secret"
7506 #: ../../addon/irc/irc.php:44 ../../addon.old/irc/irc.php:44
7507 msgid "IRC Settings"
7508 msgstr "Nastavení IRC"
7510 #: ../../addon/irc/irc.php:46 ../../addon.old/irc/irc.php:46
7511 msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
7512 msgstr "Kanál(y) pro automatické připojení(oddělené čárkou)"
7514 #: ../../addon/irc/irc.php:51 ../../addon.old/irc/irc.php:51
7515 msgid "Popular Channels (comma separated)"
7516 msgstr "Oblíbené Kanály (oddělené čárkou)"
7518 #: ../../addon/irc/irc.php:69 ../../addon.old/irc/irc.php:69
7519 msgid "IRC settings saved."
7520 msgstr "Nastavení IRC uloženo."
7522 #: ../../addon/irc/irc.php:74 ../../addon.old/irc/irc.php:74
7523 msgid "IRC Chatroom"
7524 msgstr "IRC Místnost"
7526 #: ../../addon/irc/irc.php:96 ../../addon.old/irc/irc.php:96
7527 msgid "Popular Channels"
7528 msgstr "Oblíbené kanály"
7530 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:38 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:38
7531 msgid "Fromapp settings updated."
7532 msgstr "Fromapp nastavení aktualizováno."
7534 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:64 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:64
7535 msgid "FromApp Settings"
7536 msgstr "FromApp nastavení"
7538 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:66 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:66
7540 "The application name you would like to show your posts originating from."
7541 msgstr "Jméno aplikace, které chcete aby bylo jako zdroj u vašich příspěvků"
7543 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:70 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:70
7544 msgid "Use this application name even if another application was used."
7545 msgstr "Použij toto jméno aplikace i když byla použita jiná aplikace"
7547 #: ../../addon/blogger/blogger.php:42 ../../addon.old/blogger/blogger.php:42
7548 msgid "Post to blogger"
7549 msgstr "Poslat na blogger"
7551 #: ../../addon/blogger/blogger.php:74 ../../addon.old/blogger/blogger.php:74
7552 msgid "Blogger Post Settings"
7553 msgstr "Nastavení příspěvků na Blogger "
7555 #: ../../addon/blogger/blogger.php:76 ../../addon.old/blogger/blogger.php:76
7556 msgid "Enable Blogger Post Plugin"
7557 msgstr "Povolit Blogger Post Plugin"
7559 #: ../../addon/blogger/blogger.php:81 ../../addon.old/blogger/blogger.php:81
7560 msgid "Blogger username"
7561 msgstr "Blogger uživatelské jméno"
7563 #: ../../addon/blogger/blogger.php:86 ../../addon.old/blogger/blogger.php:86
7564 msgid "Blogger password"
7565 msgstr "Blogger heslo"
7567 #: ../../addon/blogger/blogger.php:91 ../../addon.old/blogger/blogger.php:91
7568 msgid "Blogger API URL"
7569 msgstr "Blogger API URL"
7571 #: ../../addon/blogger/blogger.php:96 ../../addon.old/blogger/blogger.php:96
7572 msgid "Post to Blogger by default"
7573 msgstr "Defaultně zaslat na Blogger"
7575 #: ../../addon/posterous/posterous.php:37
7576 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:37
7577 msgid "Post to Posterous"
7578 msgstr "Poslat na Posterous"
7580 #: ../../addon/posterous/posterous.php:70
7581 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:70
7582 msgid "Posterous Post Settings"
7583 msgstr "Posterous nastavení příspěvků"
7585 #: ../../addon/posterous/posterous.php:72
7586 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:72
7587 msgid "Enable Posterous Post Plugin"
7588 msgstr "Umožnit Posterous Plugin"
7590 #: ../../addon/posterous/posterous.php:77
7591 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:77
7592 msgid "Posterous login"
7593 msgstr "Posterous login"
7595 #: ../../addon/posterous/posterous.php:82
7596 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:82
7597 msgid "Posterous password"
7598 msgstr "Posterous heslo"
7600 #: ../../addon/posterous/posterous.php:87
7601 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:87
7602 msgid "Posterous site ID"
7603 msgstr "Posterous site ID"
7605 #: ../../addon/posterous/posterous.php:92
7606 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:92
7607 msgid "Posterous API token"
7608 msgstr "Posterous API token"
7610 #: ../../addon/posterous/posterous.php:97
7611 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:97
7612 msgid "Post to Posterous by default"
7613 msgstr "Příspěvky standardně posílat na Posterous"
7615 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
7616 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
7617 #: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
7618 msgid "Theme settings"
7619 msgstr "Nastavení téma"
7621 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
7622 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
7623 msgstr "Nastavit velikost fotek v přízpěvcích a komentářích (šířka a výška)"
7625 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
7626 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
7627 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
7628 msgid "Set font-size for posts and comments"
7629 msgstr "Nastav velikost písma pro přízpěvky a komentáře."
7631 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
7632 msgid "Set theme width"
7633 msgstr "Nastavení šířku grafické šablony"
7635 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
7636 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
7637 msgid "Color scheme"
7638 msgstr "Barevné schéma"
7640 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:86 ../../include/nav.php:49
7641 #: ../../include/nav.php:115
7642 msgid "Your posts and conversations"
7643 msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
7645 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:87 ../../include/nav.php:50
7646 msgid "Your profile page"
7647 msgstr "Vaše profilová stránka"
7649 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88
7650 msgid "Your contacts"
7651 msgstr "Vaše kontakty"
7653 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89 ../../include/nav.php:51
7657 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../include/nav.php:52
7659 msgstr "Vaše události"
7661 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../include/nav.php:53
7662 msgid "Personal notes"
7663 msgstr "Osobní poznámky"
7665 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../include/nav.php:53
7666 msgid "Your personal photos"
7667 msgstr "Vaše osobní fotky"
7669 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:93
7670 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
7671 msgid "Community Pages"
7672 msgstr "Komunitní stránky"
7674 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:377
7675 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:591
7676 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
7677 msgid "Community Profiles"
7678 msgstr "Komunitní profily"
7680 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:398
7681 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:596
7682 #: ../../view/theme/diabook/config.php:170
7684 msgstr "Poslední uživatelé"
7686 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:427
7687 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:598
7688 #: ../../view/theme/diabook/config.php:172
7690 msgstr "Poslední líbí/nelíbí"
7692 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:472
7693 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:597
7694 #: ../../view/theme/diabook/config.php:171
7696 msgstr "Poslední fotografie"
7698 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:509
7699 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:594
7700 #: ../../view/theme/diabook/config.php:168
7701 msgid "Find Friends"
7702 msgstr "Nalézt Přátele"
7704 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:510
7705 msgid "Local Directory"
7706 msgstr "Lokální Adresář"
7708 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:512 ../../include/contact_widgets.php:35
7709 msgid "Similar Interests"
7710 msgstr "Podobné zájmy"
7712 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:514 ../../include/contact_widgets.php:37
7713 msgid "Invite Friends"
7714 msgstr "Pozvat přátele"
7716 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:531
7717 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:590
7718 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
7719 msgid "Earth Layers"
7720 msgstr "Earth Layers"
7722 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:536
7723 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
7724 msgstr "Nastavit faktor přiblížení pro Earth Layers"
7726 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
7727 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
7728 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
7729 msgstr "Nastavit zeměpistnou délku (X) pro Earth Layers"
7731 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:538
7732 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
7733 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
7734 msgstr "Nastavit zeměpistnou šířku (X) pro Earth Layers"
7736 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:551
7737 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
7738 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
7739 msgid "Help or @NewHere ?"
7740 msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
7742 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:558
7743 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:593
7744 #: ../../view/theme/diabook/config.php:167
7745 msgid "Connect Services"
7746 msgstr "Propojené služby"
7748 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:565
7749 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:595
7751 msgstr "Poslední tweety"
7753 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:568
7754 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
7755 msgid "Set twitter search term"
7756 msgstr "Nastavit vyhledávací frázi na twitteru"
7758 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:587
7759 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:288
7761 msgstr "nikdy nezobrazit"
7763 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:587
7764 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:287
7768 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:588
7769 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
7770 msgstr "Zobrazit/skrýt boxy na pravém sloupci:"
7772 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
7773 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
7774 msgid "Set line-height for posts and comments"
7775 msgstr "Nastav výšku řádku pro přízpěvky a komentáře."
7777 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
7778 msgid "Set resolution for middle column"
7779 msgstr "Nastav rozlišení pro prostřední sloupec"
7781 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
7782 msgid "Set color scheme"
7783 msgstr "Nastavení barevného schematu"
7785 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
7786 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
7787 msgstr "Nastavit přiblížení pro Earth Layer"
7789 #: ../../view/theme/diabook/config.php:169
7791 msgstr "Poslední tweety"
7793 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7797 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7801 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7805 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
7806 msgid "Posts font size"
7807 msgstr "Velikost písma u příspěvků"
7809 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
7810 msgid "Textareas font size"
7811 msgstr "Velikost písma textů"
7813 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
7814 msgid "Set colour scheme"
7815 msgstr "Nastavit barevné schéma"
7817 #: ../../include/profile_advanced.php:22
7821 #: ../../include/profile_advanced.php:23
7825 #: ../../include/profile_advanced.php:30
7827 msgstr "Narozeniny:"
7829 #: ../../include/profile_advanced.php:34
7833 #: ../../include/profile_advanced.php:43
7835 msgid "for %1$d %2$s"
7836 msgstr "pro %1$d %2$s"
7838 #: ../../include/profile_advanced.php:52
7842 #: ../../include/profile_advanced.php:56
7844 msgstr "Náboženství:"
7846 #: ../../include/profile_advanced.php:60
7847 msgid "Hobbies/Interests:"
7848 msgstr "Koníčky/zájmy:"
7850 #: ../../include/profile_advanced.php:67
7851 msgid "Contact information and Social Networks:"
7852 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
7854 #: ../../include/profile_advanced.php:69
7855 msgid "Musical interests:"
7856 msgstr "Hudební vkus:"
7858 #: ../../include/profile_advanced.php:71
7859 msgid "Books, literature:"
7860 msgstr "Knihy, literatura:"
7862 #: ../../include/profile_advanced.php:73
7866 #: ../../include/profile_advanced.php:75
7867 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
7868 msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
7870 #: ../../include/profile_advanced.php:77
7871 msgid "Love/Romance:"
7872 msgstr "Láska/romance"
7874 #: ../../include/profile_advanced.php:79
7875 msgid "Work/employment:"
7876 msgstr "Práce/zaměstnání:"
7878 #: ../../include/profile_advanced.php:81
7879 msgid "School/education:"
7880 msgstr "Škola/vzdělávání:"
7882 #: ../../include/contact_selectors.php:32
7883 msgid "Unknown | Not categorised"
7884 msgstr "Neznámé | Nezařazeno"
7886 #: ../../include/contact_selectors.php:33
7887 msgid "Block immediately"
7888 msgstr "Okamžitě blokovat "
7890 #: ../../include/contact_selectors.php:34
7891 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
7892 msgstr "pochybný, spammer, self-makerter"
7894 #: ../../include/contact_selectors.php:35
7895 msgid "Known to me, but no opinion"
7896 msgstr "Znám ho ale, ale bez rozhodnutí"
7898 #: ../../include/contact_selectors.php:36
7899 msgid "OK, probably harmless"
7900 msgstr "OK, pravděpodobně neškodný"
7902 #: ../../include/contact_selectors.php:37
7903 msgid "Reputable, has my trust"
7904 msgstr "Renomovaný, má mou důvěru"
7906 #: ../../include/contact_selectors.php:56
7910 #: ../../include/contact_selectors.php:57
7912 msgstr "každou hodinu"
7914 #: ../../include/contact_selectors.php:58
7916 msgstr "Dvakrát denně"
7918 #: ../../include/contact_selectors.php:77
7922 #: ../../include/contact_selectors.php:78
7926 #: ../../include/contact_selectors.php:82
7930 #: ../../include/contact_selectors.php:83
7934 #: ../../include/contact_selectors.php:84
7938 #: ../../include/contact_selectors.php:85
7942 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7946 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7950 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7951 msgid "Currently Male"
7952 msgstr "V současné době muž"
7954 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7955 msgid "Currently Female"
7956 msgstr "V současné době žena"
7958 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7960 msgstr "Většinou muž"
7962 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7963 msgid "Mostly Female"
7964 msgstr "Většinou žena"
7966 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7968 msgstr "Transgender"
7970 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7974 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7978 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7979 msgid "Hermaphrodite"
7980 msgstr "Hermafrodit"
7982 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7986 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7987 msgid "Non-specific"
7988 msgstr "Nespecifikováno"
7990 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7994 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7996 msgstr "Nerozhodnuto"
7998 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8002 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8006 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8010 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8014 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8015 msgid "No Preference"
8016 msgstr "Bez preferencí"
8018 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8022 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8026 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8030 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8032 msgstr "panic/panna"
8034 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8038 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8042 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8046 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8050 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8054 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8058 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8062 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8066 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8070 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8072 msgstr "Zabouchnutý"
8074 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8076 msgstr "Seznamující se"
8078 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8082 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8084 msgstr "Závislý na sexu"
8086 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:278
8087 #: ../../include/user.php:282
8091 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8092 msgid "Friends/Benefits"
8093 msgstr "Přátelé / výhody"
8095 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8099 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8103 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8105 msgstr "Ženatý/vdaná"
8107 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8108 msgid "Imaginarily married"
8109 msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
8111 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8115 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8117 msgstr "Žijící ve společné domácnosti"
8119 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8121 msgstr "Zvykové právo"
8123 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8127 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8129 msgstr "Nehledající"
8131 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8135 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8139 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8143 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8147 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8149 msgstr "Rozvedený(á)"
8151 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8152 msgid "Imaginarily divorced"
8153 msgstr "Pomyslně rozvedený"
8155 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8157 msgstr "Ovdovělý(á)"
8159 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8163 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8164 msgid "It's complicated"
8165 msgstr "Je to složité"
8167 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8171 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8173 msgstr "Zeptej se mě"
8175 #: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:396
8179 #: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:404
8183 #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:767
8184 msgid "(no subject)"
8185 msgstr "(Bez předmětu)"
8187 #: ../../include/Scrape.php:583
8189 msgstr " na Last.fm"
8191 #: ../../include/text.php:243
8195 #: ../../include/text.php:245
8199 #: ../../include/text.php:274
8203 #: ../../include/text.php:277
8207 #: ../../include/text.php:295
8211 #: ../../include/text.php:299
8215 #: ../../include/text.php:597
8217 msgstr "Žádné kontakty"
8219 #: ../../include/text.php:606
8222 msgid_plural "%d Contacts"
8223 msgstr[0] "%d kontakt"
8224 msgstr[1] "%d kontaktů"
8225 msgstr[2] "%d kontaktů"
8227 #: ../../include/text.php:719
8231 #: ../../include/text.php:719 ../../include/conversation.php:210
8235 #: ../../include/text.php:720
8239 #: ../../include/text.php:720
8243 #: ../../include/text.php:721
8247 #: ../../include/text.php:721
8251 #: ../../include/text.php:722
8255 #: ../../include/text.php:722
8259 #: ../../include/text.php:723
8263 #: ../../include/text.php:723
8267 #: ../../include/text.php:724
8271 #: ../../include/text.php:724
8275 #: ../../include/text.php:736
8279 #: ../../include/text.php:737
8283 #: ../../include/text.php:738
8287 #: ../../include/text.php:739
8291 #: ../../include/text.php:740
8295 #: ../../include/text.php:741
8299 #: ../../include/text.php:742
8303 #: ../../include/text.php:743
8307 #: ../../include/text.php:744
8311 #: ../../include/text.php:745
8315 #: ../../include/text.php:746
8319 #: ../../include/text.php:747
8323 #: ../../include/text.php:748
8327 #: ../../include/text.php:749
8329 msgstr "znepokojený"
8331 #: ../../include/text.php:750
8335 #: ../../include/text.php:751
8339 #: ../../include/text.php:752
8341 msgstr "frustrovaný"
8343 #: ../../include/text.php:753
8347 #: ../../include/text.php:754
8351 #: ../../include/text.php:755
8355 #: ../../include/text.php:919
8359 #: ../../include/text.php:919
8363 #: ../../include/text.php:919
8367 #: ../../include/text.php:919
8371 #: ../../include/text.php:919
8375 #: ../../include/text.php:919
8379 #: ../../include/text.php:919
8383 #: ../../include/text.php:919
8387 #: ../../include/text.php:919
8391 #: ../../include/text.php:919
8395 #: ../../include/text.php:919
8399 #: ../../include/text.php:919
8403 #: ../../include/text.php:1005
8407 #: ../../include/text.php:1032 ../../include/text.php:1044
8408 msgid "Click to open/close"
8409 msgstr "Klikněte pro otevření/zavření"
8411 #: ../../include/text.php:1217 ../../include/user.php:236
8415 #: ../../include/text.php:1229
8416 msgid "Select an alternate language"
8417 msgstr "Vyběr alternativního jazyka"
8419 #: ../../include/text.php:1439
8423 #: ../../include/text.php:1442
8427 #: ../../include/text.php:1597
8429 msgstr "Položka vyplněna"
8431 #: ../../include/diaspora.php:702
8432 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
8433 msgstr "Sdílení oznámení ze sítě Diaspora"
8435 #: ../../include/diaspora.php:2222
8436 msgid "Attachments:"
8439 #: ../../include/network.php:849
8440 msgid "view full size"
8441 msgstr "zobrazit v plné velikosti"
8443 #: ../../include/oembed.php:137
8444 msgid "Embedded content"
8445 msgstr "vložený obsah"
8447 #: ../../include/oembed.php:146
8448 msgid "Embedding disabled"
8449 msgstr "Vkládání zakázáno"
8451 #: ../../include/uimport.php:61
8452 msgid "Error decoding account file"
8453 msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
8455 #: ../../include/uimport.php:67
8456 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
8457 msgstr "Chyba! V datovém souboru není označení verze! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
8459 #: ../../include/uimport.php:72
8460 msgid "Error! I can't import this file: DB schema version is not compatible."
8461 msgstr "Chyba! Nemohu importovat soubor: verze DB schématu není kompatibilní."
8463 #: ../../include/uimport.php:92
8464 msgid "User creation error"
8465 msgstr "Chyba vytváření uživatele"
8467 #: ../../include/uimport.php:110
8468 msgid "User profile creation error"
8469 msgstr "Chyba vytváření uživatelského účtu"
8471 #: ../../include/uimport.php:155
8473 msgid "%d contact not imported"
8474 msgid_plural "%d contacts not imported"
8475 msgstr[0] "%d kontakt nenaimporován"
8476 msgstr[1] "%d kontaktů nenaimporováno"
8477 msgstr[2] "%d kontakty nenaimporovány"
8479 #: ../../include/uimport.php:233
8480 msgid "Done. You can now login with your username and password"
8481 msgstr "Hotovo. Nyní se můžete přihlásit se svými uživatelským účtem a heslem"
8483 #: ../../include/group.php:25
8485 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8486 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8487 "not what you intended, please create another group with a different name."
8488 msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</ strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěli, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
8490 #: ../../include/group.php:207
8491 msgid "Default privacy group for new contacts"
8492 msgstr "Defaultní soukromá skrupina pro nové kontakty."
8494 #: ../../include/group.php:226
8498 #: ../../include/group.php:249
8502 #: ../../include/group.php:271
8504 msgstr "Editovat skupinu"
8506 #: ../../include/group.php:272
8507 msgid "Create a new group"
8508 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
8510 #: ../../include/group.php:273
8511 msgid "Contacts not in any group"
8512 msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
8514 #: ../../include/nav.php:46 ../../boot.php:926
8516 msgstr "Odhlásit se"
8518 #: ../../include/nav.php:46
8519 msgid "End this session"
8520 msgstr "Konec této relace"
8522 #: ../../include/nav.php:49 ../../boot.php:1687
8526 #: ../../include/nav.php:64
8528 msgstr "Přihlásit se"
8530 #: ../../include/nav.php:77
8532 msgstr "Domácí stránka"
8534 #: ../../include/nav.php:81
8535 msgid "Create an account"
8536 msgstr "Vytvořit účet"
8538 #: ../../include/nav.php:86
8539 msgid "Help and documentation"
8540 msgstr "Nápověda a dokumentace"
8542 #: ../../include/nav.php:89
8546 #: ../../include/nav.php:89
8547 msgid "Addon applications, utilities, games"
8548 msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
8550 #: ../../include/nav.php:91
8551 msgid "Search site content"
8552 msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
8554 #: ../../include/nav.php:101
8555 msgid "Conversations on this site"
8556 msgstr "Konverzace na tomto webu"
8558 #: ../../include/nav.php:103
8562 #: ../../include/nav.php:103
8563 msgid "People directory"
8566 #: ../../include/nav.php:113
8567 msgid "Conversations from your friends"
8568 msgstr "Konverzace od Vašich přátel"
8570 #: ../../include/nav.php:121
8571 msgid "Friend Requests"
8572 msgstr "Žádosti přátel"
8574 #: ../../include/nav.php:123
8575 msgid "See all notifications"
8576 msgstr "Zobrazit všechny upozornění"
8578 #: ../../include/nav.php:124
8579 msgid "Mark all system notifications seen"
8580 msgstr "Označit všechny upozornění systému jako přečtené"
8582 #: ../../include/nav.php:128
8583 msgid "Private mail"
8584 msgstr "Soukromá pošta"
8586 #: ../../include/nav.php:129
8588 msgstr "Doručená pošta"
8590 #: ../../include/nav.php:130
8592 msgstr "Odeslaná pošta"
8594 #: ../../include/nav.php:134
8598 #: ../../include/nav.php:134
8599 msgid "Manage other pages"
8600 msgstr "Spravovat jiné stránky"
8602 #: ../../include/nav.php:138 ../../boot.php:1201
8606 #: ../../include/nav.php:138 ../../boot.php:1201
8607 msgid "Manage/edit profiles"
8608 msgstr "Spravovat/upravit profily"
8610 #: ../../include/nav.php:139
8611 msgid "Manage/edit friends and contacts"
8612 msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
8614 #: ../../include/nav.php:146
8615 msgid "Site setup and configuration"
8616 msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
8618 #: ../../include/nav.php:170
8619 msgid "Nothing new here"
8620 msgstr "Zde není nic nového"
8622 #: ../../include/contact_widgets.php:6
8623 msgid "Add New Contact"
8624 msgstr "Přidat nový kontakt"
8626 #: ../../include/contact_widgets.php:7
8627 msgid "Enter address or web location"
8628 msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
8630 #: ../../include/contact_widgets.php:8
8631 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8632 msgstr "Příklad: jan@příklad.cz, http://příklad.cz/jana"
8634 #: ../../include/contact_widgets.php:23
8636 msgid "%d invitation available"
8637 msgid_plural "%d invitations available"
8638 msgstr[0] "Pozvánka %d k dispozici"
8639 msgstr[1] "Pozvánky %d k dispozici"
8640 msgstr[2] "Pozvánky %d k dispozici"
8642 #: ../../include/contact_widgets.php:29
8644 msgstr "Nalézt lidi"
8646 #: ../../include/contact_widgets.php:30
8647 msgid "Enter name or interest"
8648 msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
8650 #: ../../include/contact_widgets.php:31
8651 msgid "Connect/Follow"
8652 msgstr "Připojit / Následovat"
8654 #: ../../include/contact_widgets.php:32
8655 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
8656 msgstr "Příklady: Robert Morgenstein, rybaření"
8658 #: ../../include/contact_widgets.php:36
8659 msgid "Random Profile"
8660 msgstr "Náhodný Profil"
8662 #: ../../include/contact_widgets.php:68
8666 #: ../../include/contact_widgets.php:71
8667 msgid "All Networks"
8668 msgstr "Všechny sítě"
8670 #: ../../include/contact_widgets.php:98
8671 msgid "Saved Folders"
8672 msgstr "Uložené složky"
8674 #: ../../include/contact_widgets.php:101 ../../include/contact_widgets.php:129
8678 #: ../../include/contact_widgets.php:126
8682 #: ../../include/auth.php:35
8686 #: ../../include/auth.php:114
8688 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
8689 "Please check the correct spelling of the ID."
8690 msgstr "Zaznamenali jsme problém s Vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
8692 #: ../../include/auth.php:114
8693 msgid "The error message was:"
8694 msgstr "Chybová zpráva byla:"
8696 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
8697 msgid "Miscellaneous"
8700 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
8704 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
8708 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
8712 #: ../../include/datetime.php:276
8716 #: ../../include/datetime.php:282
8717 msgid "less than a second ago"
8718 msgstr "méně než před sekundou"
8720 #: ../../include/datetime.php:287
8724 #: ../../include/datetime.php:289
8728 #: ../../include/datetime.php:289
8732 #: ../../include/datetime.php:290
8736 #: ../../include/datetime.php:290
8740 #: ../../include/datetime.php:291
8744 #: ../../include/datetime.php:291
8748 #: ../../include/datetime.php:300
8750 msgid "%1$d %2$s ago"
8751 msgstr "před %1$d %2$s"
8753 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1689
8755 msgid "%s's birthday"
8756 msgstr "%s má narozeniny"
8758 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1690
8760 msgid "Happy Birthday %s"
8761 msgstr "Veselé narozeniny %s"
8763 #: ../../include/onepoll.php:414
8767 #: ../../include/bbcode.php:185 ../../include/bbcode.php:406
8769 msgstr "Obrázek/fotografie"
8771 #: ../../include/bbcode.php:371 ../../include/bbcode.php:391
8775 #: ../../include/bbcode.php:410 ../../include/bbcode.php:411
8776 msgid "Encrypted content"
8777 msgstr "Šifrovaný obsah"
8779 #: ../../include/dba.php:41
8781 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
8782 msgstr "Nelze nalézt záznam v DNS pro databázový server '%s'"
8784 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:171
8785 msgid "[no subject]"
8786 msgstr "[bez předmětu]"
8788 #: ../../include/acl_selectors.php:286
8789 msgid "Visible to everybody"
8790 msgstr "Viditelné pro všechny"
8792 #: ../../include/enotify.php:16
8793 msgid "Friendica Notification"
8794 msgstr "Friendica Notifikace"
8796 #: ../../include/enotify.php:19
8800 #: ../../include/enotify.php:21
8802 msgid "%s Administrator"
8803 msgstr "%s Administrátor"
8805 #: ../../include/enotify.php:40
8807 msgid "%s <!item_type!>"
8808 msgstr "%s <!item_type!>"
8810 #: ../../include/enotify.php:44
8812 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
8813 msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdržena nová zpráva na %s"
8815 #: ../../include/enotify.php:46
8817 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
8818 msgstr "%1$s Vám poslal novou soukromou zprávu na %2$s."
8820 #: ../../include/enotify.php:47
8822 msgid "%1$s sent you %2$s."
8823 msgstr "%1$s Vám poslal %2$s."
8825 #: ../../include/enotify.php:47
8826 msgid "a private message"
8827 msgstr "soukromá zpráva"
8829 #: ../../include/enotify.php:48
8831 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
8832 msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení Vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět."
8834 #: ../../include/enotify.php:89
8836 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
8837 msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]%3$s[/url]"
8839 #: ../../include/enotify.php:96
8841 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
8842 msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
8844 #: ../../include/enotify.php:104
8846 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
8847 msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]Váš %3$s[/url]"
8849 #: ../../include/enotify.php:114
8851 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
8852 msgstr "[Friendica:Upozornění] Komentář ke konverzaci #%1$d od %2$s"
8854 #: ../../include/enotify.php:115
8856 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
8857 msgstr "Uživatel %s okomentoval vámi sledovanou položku/konverzaci."
8859 #: ../../include/enotify.php:118 ../../include/enotify.php:133
8860 #: ../../include/enotify.php:146 ../../include/enotify.php:164
8861 #: ../../include/enotify.php:177
8863 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
8864 msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
8866 #: ../../include/enotify.php:125
8868 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
8869 msgstr "[Friendica:Upozornění] %s umístěn na Vaši profilovou zeď"
8871 #: ../../include/enotify.php:127
8873 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
8874 msgstr "%1$s přidal příspěvek na Vaši profilovou zeď na %2$s"
8876 #: ../../include/enotify.php:129
8878 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
8879 msgstr "%1$s napřidáno na [url=%2$s]na Vaši zeď[/url]"
8881 #: ../../include/enotify.php:140
8883 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
8884 msgstr "[Friendica:Upozornění] %s Vás označil"
8886 #: ../../include/enotify.php:141
8888 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
8889 msgstr "%1$s Vás označil na %2$s"
8891 #: ../../include/enotify.php:142
8893 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
8894 msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás označil[/url]."
8896 #: ../../include/enotify.php:154
8898 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
8899 msgstr "[Friendica:Upozornění] %1$s Vás šťouchnul"
8901 #: ../../include/enotify.php:155
8903 msgid "%1$s poked you at %2$s"
8904 msgstr "%1$s Vás šťouchnul na %2$s"
8906 #: ../../include/enotify.php:156
8908 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
8909 msgstr "Uživatel %1$s [url=%2$s]Vás šťouchnul[/url]."
8911 #: ../../include/enotify.php:171
8913 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
8914 msgstr "[Friendica:Upozornění] %s označil Váš příspěvek"
8916 #: ../../include/enotify.php:172
8918 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
8919 msgstr "%1$s označil Váš příspěvek na %2$s"
8921 #: ../../include/enotify.php:173
8923 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
8924 msgstr "%1$s označil [url=%2$s]Váš příspěvek[/url]"
8926 #: ../../include/enotify.php:184
8927 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
8928 msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdrženo přestavení"
8930 #: ../../include/enotify.php:185
8932 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
8933 msgstr "Obdržel jste žádost o spojení od '%1$s' na %2$s"
8935 #: ../../include/enotify.php:186
8937 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
8938 msgstr "Obdržel jste [url=%1$s]žádost o spojení[/url] od %2$s."
8940 #: ../../include/enotify.php:189 ../../include/enotify.php:207
8942 msgid "You may visit their profile at %s"
8943 msgstr "Můžete navštívit jejich profil na %s"
8945 #: ../../include/enotify.php:191
8947 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
8948 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí představení."
8950 #: ../../include/enotify.php:198
8951 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
8952 msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdržen návrh na přátelství"
8954 #: ../../include/enotify.php:199
8956 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
8957 msgstr "Obdržel jste návrh přátelství od '%1$s' na %2$s"
8959 #: ../../include/enotify.php:200
8962 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
8963 msgstr "Obdržel jste [url=%1$s]návrh přátelství[/url] s %2$s from %3$s."
8965 #: ../../include/enotify.php:205
8969 #: ../../include/enotify.php:206
8973 #: ../../include/enotify.php:209
8975 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
8976 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí doporučení."
8978 #: ../../include/follow.php:32
8979 msgid "Connect URL missing."
8980 msgstr "Chybí URL adresa."
8982 #: ../../include/follow.php:59
8984 "This site is not configured to allow communications with other networks."
8985 msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
8987 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
8988 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
8989 msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
8991 #: ../../include/follow.php:78
8992 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
8993 msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
8995 #: ../../include/follow.php:82
8996 msgid "An author or name was not found."
8997 msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
8999 #: ../../include/follow.php:84
9000 msgid "No browser URL could be matched to this address."
9001 msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
9003 #: ../../include/follow.php:86
9005 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
9007 msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
9009 #: ../../include/follow.php:87
9010 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
9011 msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
9013 #: ../../include/follow.php:93
9015 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
9017 msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která byla na tomto serveru zakázána."
9019 #: ../../include/follow.php:103
9021 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
9022 "notifications from you."
9023 msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímé / osobní sdělení."
9025 #: ../../include/follow.php:205
9026 msgid "Unable to retrieve contact information."
9027 msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
9029 #: ../../include/follow.php:259
9031 msgstr "následující"
9033 #: ../../include/items.php:3357
9034 msgid "A new person is sharing with you at "
9035 msgstr "Nový člověk si s vámi sdílí na"
9037 #: ../../include/items.php:3357
9038 msgid "You have a new follower at "
9039 msgstr "Máte nového následovníka na"
9041 #: ../../include/items.php:4038
9045 #: ../../include/user.php:38
9046 msgid "An invitation is required."
9047 msgstr "Pozvánka je vyžadována."
9049 #: ../../include/user.php:43
9050 msgid "Invitation could not be verified."
9051 msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
9053 #: ../../include/user.php:51
9054 msgid "Invalid OpenID url"
9055 msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
9057 #: ../../include/user.php:66
9058 msgid "Please enter the required information."
9059 msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
9061 #: ../../include/user.php:80
9062 msgid "Please use a shorter name."
9063 msgstr "Použijte prosím kratší jméno."
9065 #: ../../include/user.php:82
9066 msgid "Name too short."
9067 msgstr "Jméno je příliš krátké."
9069 #: ../../include/user.php:97
9070 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
9071 msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
9073 #: ../../include/user.php:102
9074 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9075 msgstr "Váš e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
9077 #: ../../include/user.php:105
9078 msgid "Not a valid email address."
9079 msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
9081 #: ../../include/user.php:115
9082 msgid "Cannot use that email."
9083 msgstr "Tento e-mail nelze použít."
9085 #: ../../include/user.php:121
9087 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
9088 "must also begin with a letter."
9089 msgstr "Vaše \"přezdívka\" může obsahovat pouze \"a-z\", \"0-9\", \"-\", a \"_\", a musí začínat písmenem."
9091 #: ../../include/user.php:127 ../../include/user.php:225
9092 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9093 msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
9095 #: ../../include/user.php:137
9097 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
9099 msgstr "Tato přezdívka již zde byla použita a nemůže být využita znovu. Prosím vyberete si jinou."
9101 #: ../../include/user.php:153
9102 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9103 msgstr "Závažná chyba: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
9105 #: ../../include/user.php:211
9106 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9107 msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
9109 #: ../../include/user.php:246
9110 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9111 msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho výchozího profilu. Zkuste to prosím znovu."
9113 #: ../../include/security.php:22
9117 #: ../../include/security.php:23
9118 msgid "Please upload a profile photo."
9119 msgstr "Prosím nahrejte profilovou fotografii"
9121 #: ../../include/security.php:26
9122 msgid "Welcome back "
9123 msgstr "Vítejte zpět "
9125 #: ../../include/security.php:354
9127 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
9128 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
9129 msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
9131 #: ../../include/Contact.php:115
9132 msgid "stopped following"
9133 msgstr "následování zastaveno"
9135 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:795
9139 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:789
9141 msgstr "Zobrazit Status"
9143 #: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:790
9144 msgid "View Profile"
9145 msgstr "Zobrazit Profil"
9147 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:791
9149 msgstr "Zobrazit Fotky"
9151 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:242
9152 #: ../../include/conversation.php:792
9153 msgid "Network Posts"
9154 msgstr "Zobrazit Příspěvky sítě"
9156 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:242
9157 #: ../../include/conversation.php:793
9158 msgid "Edit Contact"
9159 msgstr "Editovat Kontakty"
9161 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:242
9162 #: ../../include/conversation.php:794
9164 msgstr "Poslat soukromou zprávu"
9166 #: ../../include/conversation.php:206
9168 msgid "%1$s poked %2$s"
9169 msgstr "%1$s šťouchnul %2$s"
9171 #: ../../include/conversation.php:290
9173 msgstr "příspěvek/položka"
9175 #: ../../include/conversation.php:291
9177 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
9178 msgstr "uživatel %1$s označil %2$s's %3$s jako oblíbeného"
9180 #: ../../include/conversation.php:599 ../../object/Item.php:218
9184 #: ../../include/conversation.php:600 ../../object/Item.php:219
9185 msgid "Filed under:"
9186 msgstr "Vyplněn pod:"
9188 #: ../../include/conversation.php:685
9192 #: ../../include/conversation.php:689
9193 msgid "Delete Selected Items"
9194 msgstr "Smazat vybrané položky"
9196 #: ../../include/conversation.php:788
9197 msgid "Follow Thread"
9198 msgstr "Následovat vlákno"
9200 #: ../../include/conversation.php:857
9202 msgid "%s likes this."
9203 msgstr "%s se to líbí."
9205 #: ../../include/conversation.php:857
9207 msgid "%s doesn't like this."
9208 msgstr "%s se to nelíbí."
9210 #: ../../include/conversation.php:861
9212 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
9213 msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se to líbí."
9215 #: ../../include/conversation.php:863
9217 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
9218 msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se to nelíbí."
9220 #: ../../include/conversation.php:869
9224 #: ../../include/conversation.php:872
9226 msgid ", and %d other people"
9227 msgstr ", a %d dalších lidí"
9229 #: ../../include/conversation.php:873
9231 msgid "%s like this."
9232 msgstr "%s se to líbí."
9234 #: ../../include/conversation.php:873
9236 msgid "%s don't like this."
9237 msgstr "%s se to nelíbí."
9239 #: ../../include/conversation.php:897 ../../include/conversation.php:915
9240 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
9241 msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
9243 #: ../../include/conversation.php:899 ../../include/conversation.php:917
9244 msgid "Please enter a video link/URL:"
9245 msgstr "Prosím zadejte URL adresu videa:"
9247 #: ../../include/conversation.php:900 ../../include/conversation.php:918
9248 msgid "Please enter an audio link/URL:"
9249 msgstr "Prosím zadejte URL adresu zvukového záznamu:"
9251 #: ../../include/conversation.php:901 ../../include/conversation.php:919
9255 #: ../../include/conversation.php:903 ../../include/conversation.php:921
9256 msgid "Where are you right now?"
9257 msgstr "Kde právě jste?"
9259 #: ../../include/conversation.php:904
9260 msgid "Delete item(s)?"
9261 msgstr "Smazat položku(y)?"
9263 #: ../../include/conversation.php:983
9267 #: ../../include/plugin.php:389 ../../include/plugin.php:391
9268 msgid "Click here to upgrade."
9269 msgstr "Klikněte zde pro aktualizaci."
9271 #: ../../include/plugin.php:397
9272 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
9273 msgstr "Tato akce překročí limit nastavené Vaším předplatným."
9275 #: ../../include/plugin.php:402
9276 msgid "This action is not available under your subscription plan."
9277 msgstr "Tato akce není v rámci Vašeho předplatného dostupná."
9279 #: ../../boot.php:588
9280 msgid "Delete this item?"
9281 msgstr "Odstranit tuto položku?"
9283 #: ../../boot.php:591
9285 msgstr "zobrazit méně"
9287 #: ../../boot.php:798
9289 msgid "Update %s failed. See error logs."
9290 msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
9292 #: ../../boot.php:800
9294 msgid "Update Error at %s"
9295 msgstr "Chyba aktualizace na %s"
9297 #: ../../boot.php:901
9298 msgid "Create a New Account"
9299 msgstr "Vytvořit nový účet"
9301 #: ../../boot.php:929
9302 msgid "Nickname or Email address: "
9303 msgstr "Přezdívka nebo e-mailová adresa:"
9305 #: ../../boot.php:930
9309 #: ../../boot.php:933
9310 msgid "Or login using OpenID: "
9311 msgstr "Nebo přihlášení pomocí OpenID: "
9313 #: ../../boot.php:939
9314 msgid "Forgot your password?"
9315 msgstr "Zapomněli jste své heslo?"
9317 #: ../../boot.php:1050
9318 msgid "Requested account is not available."
9319 msgstr "Požadovaný účet není dostupný."
9321 #: ../../boot.php:1127
9322 msgid "Edit profile"
9323 msgstr "Upravit profil"
9325 #: ../../boot.php:1193
9329 #: ../../boot.php:1315 ../../boot.php:1401
9333 #: ../../boot.php:1316 ../../boot.php:1402
9337 #: ../../boot.php:1361 ../../boot.php:1442
9341 #: ../../boot.php:1373
9342 msgid "Birthday Reminders"
9343 msgstr "Připomínka narozenin"
9345 #: ../../boot.php:1374
9346 msgid "Birthdays this week:"
9347 msgstr "Narozeniny tento týden:"
9349 #: ../../boot.php:1435
9350 msgid "[No description]"
9351 msgstr "[Žádný popis]"
9353 #: ../../boot.php:1453
9354 msgid "Event Reminders"
9355 msgstr "Připomenutí událostí"
9357 #: ../../boot.php:1454
9358 msgid "Events this week:"
9359 msgstr "Události tohoto týdne:"
9361 #: ../../boot.php:1690
9362 msgid "Status Messages and Posts"
9363 msgstr "Statusové zprávy a příspěvky "
9365 #: ../../boot.php:1697
9366 msgid "Profile Details"
9367 msgstr "Detaily profilu"
9369 #: ../../boot.php:1714
9370 msgid "Events and Calendar"
9371 msgstr "Události a kalendář"
9373 #: ../../boot.php:1721
9374 msgid "Only You Can See This"
9375 msgstr "Toto můžete vidět jen Vy"
9377 #: ../../index.php:380
9378 msgid "toggle mobile"
9379 msgstr "přepnout mobil"
9381 #: ../../addon.old/bg/bg.php:51
9382 msgid "Bg settings updated."
9383 msgstr "Nastavení Bg aktualizováno."
9385 #: ../../addon.old/bg/bg.php:82
9387 msgstr "Nastavení Bg"
9389 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35
9390 msgid "Post to Drupal"
9391 msgstr "Zveřejnit na Drupal"
9393 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:72
9394 msgid "Drupal Post Settings"
9395 msgstr "Nastavení příspěvků Drupal"
9397 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:74
9398 msgid "Enable Drupal Post Plugin"
9399 msgstr "Aktivovat Drupal Plugin"
9401 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:79
9402 msgid "Drupal username"
9403 msgstr "Drupal uživatelské jméno "
9405 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:84
9406 msgid "Drupal password"
9407 msgstr "Drupal heslo"
9409 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:89
9410 msgid "Post Type - article,page,or blog"
9411 msgstr "Typ příspěvku - článek, stránka nebo blog"
9413 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:94
9414 msgid "Drupal site URL"
9415 msgstr "Drupal adresa webu"
9417 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:99
9418 msgid "Drupal site uses clean URLS"
9419 msgstr "Drupal server používá čisté URLS"
9421 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:104
9422 msgid "Post to Drupal by default"
9423 msgstr "Defaultní umístění na Drupal "
9425 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:30
9426 msgid "OEmbed settings updated"
9427 msgstr "OEmbed nastavení aktualizováno"
9429 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:43
9430 msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
9431 msgstr "Použití OEmbed pro videa na YouTube"
9433 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:71
9434 msgid "URL to embed:"
9435 msgstr "URL adresa k vložení:"