1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2011-2012.
9 "Project-Id-Version: friendica\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:00-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:23+0000\n"
13 "Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21 #: ../../mod/oexchange.php:25
22 msgid "Post successful."
23 msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
25 #: ../../mod/update_notes.php:41 ../../mod/update_community.php:18
26 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41
27 #: ../../mod/update_display.php:22
28 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
29 msgstr "[Vložený obsah - obnovení stránky pro zobrazení]"
31 #: ../../mod/crepair.php:102
32 msgid "Contact settings applied."
33 msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
35 #: ../../mod/crepair.php:104
36 msgid "Contact update failed."
37 msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
39 #: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/wall_attach.php:55
40 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/events.php:140 ../../mod/api.php:26
41 #: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:995
42 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/install.php:151 ../../mod/poke.php:135
43 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/contacts.php:147
44 #: ../../mod/settings.php:91 ../../mod/settings.php:541
45 #: ../../mod/settings.php:546 ../../mod/manage.php:90 ../../mod/network.php:6
46 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/wallmessage.php:9
47 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
48 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/attach.php:33
49 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:22
50 #: ../../mod/register.php:38 ../../mod/regmod.php:116 ../../mod/item.php:139
51 #: ../../mod/item.php:155 ../../mod/mood.php:114
52 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
53 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
54 #: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:172
55 #: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/nogroup.php:25
56 #: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/follow.php:9
57 #: ../../mod/display.php:165 ../../mod/profiles.php:7
58 #: ../../mod/profiles.php:431 ../../mod/delegate.php:6
59 #: ../../mod/suggest.php:28 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:81
60 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:510
61 #: ../../addon/facebook/facebook.php:516 ../../addon/fbpost/fbpost.php:166
62 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:172
63 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354
64 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:34 ../../include/items.php:3977
65 #: ../../index.php:333 ../../addon.old/facebook/facebook.php:510
66 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:516
67 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:159 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:165
68 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:354
69 msgid "Permission denied."
70 msgstr "Přístup odmítnut."
72 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/fsuggest.php:20
73 #: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
74 msgid "Contact not found."
75 msgstr "Kontakt nenalezen."
77 #: ../../mod/crepair.php:135
78 msgid "Repair Contact Settings"
79 msgstr "Opravit nastavení kontaktu"
81 #: ../../mod/crepair.php:137
83 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
84 " information your communications with this contact may stop working."
85 msgstr "<strong>Varování: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, Vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
87 #: ../../mod/crepair.php:138
89 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
90 "uncertain what to do on this page."
91 msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko \"zpět\" pokud si nejste jistí co dělat na této stránce."
93 #: ../../mod/crepair.php:144
94 msgid "Return to contact editor"
95 msgstr "Návrat k editoru kontaktu"
97 #: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/settings.php:561
98 #: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/admin.php:695 ../../mod/admin.php:705
102 #: ../../mod/crepair.php:149
103 msgid "Account Nickname"
104 msgstr "Přezdívka účtu"
106 #: ../../mod/crepair.php:150
107 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
108 msgstr "@Tagname - upřednostněno před Jménem/Přezdívkou"
110 #: ../../mod/crepair.php:151
112 msgstr "URL adresa účtu"
114 #: ../../mod/crepair.php:152
115 msgid "Friend Request URL"
116 msgstr "Žádost o přátelství URL"
118 #: ../../mod/crepair.php:153
119 msgid "Friend Confirm URL"
120 msgstr "URL adresa potvrzení přátelství"
122 #: ../../mod/crepair.php:154
123 msgid "Notification Endpoint URL"
124 msgstr "Notifikační URL adresa"
126 #: ../../mod/crepair.php:155
127 msgid "Poll/Feed URL"
128 msgstr "Poll/Feed URL adresa"
130 #: ../../mod/crepair.php:156
131 msgid "New photo from this URL"
132 msgstr "Nové foto z této URL adresy"
134 #: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/fsuggest.php:107
135 #: ../../mod/events.php:455 ../../mod/photos.php:1028
136 #: ../../mod/photos.php:1100 ../../mod/photos.php:1363
137 #: ../../mod/photos.php:1403 ../../mod/photos.php:1447
138 #: ../../mod/photos.php:1519 ../../mod/install.php:246
139 #: ../../mod/install.php:284 ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/poke.php:199
140 #: ../../mod/content.php:693 ../../mod/contacts.php:352
141 #: ../../mod/settings.php:559 ../../mod/settings.php:669
142 #: ../../mod/settings.php:738 ../../mod/settings.php:810
143 #: ../../mod/settings.php:1017 ../../mod/group.php:85 ../../mod/mood.php:137
144 #: ../../mod/message.php:301 ../../mod/message.php:487 ../../mod/admin.php:445
145 #: ../../mod/admin.php:692 ../../mod/admin.php:829 ../../mod/admin.php:1028
146 #: ../../mod/admin.php:1115 ../../mod/profiles.php:604
147 #: ../../mod/invite.php:119 ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:44
148 #: ../../addon/facebook/facebook.php:619
149 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64
150 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:272 ../../addon/yourls/yourls.php:76
151 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
152 #: ../../addon/page/page.php:211 ../../addon/planets/planets.php:158
153 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
154 #: ../../addon/randplace/randplace.php:177 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
155 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:47
156 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:195
157 #: ../../addon/startpage/startpage.php:92
158 #: ../../addon/geonames/geonames.php:187
159 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:178
160 #: ../../addon/impressum/impressum.php:83
161 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:64 ../../addon/blockem/blockem.php:57
162 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
163 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:70
164 #: ../../addon/group_text/group_text.php:84
165 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99
166 #: ../../addon/libertree/libertree.php:90 ../../addon/altpager/altpager.php:91
167 #: ../../addon/altpager/altpager.php:98 ../../addon/mathjax/mathjax.php:42
168 #: ../../addon/editplain/editplain.php:84 ../../addon/blackout/blackout.php:98
169 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:95
170 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:55 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
171 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307
172 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:278
173 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
174 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:318
175 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
176 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:353
177 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:700 ../../addon/tumblr/tumblr.php:233
178 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:85 ../../addon/gnot/gnot.php:88
179 #: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/showmore/showmore.php:48
180 #: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/twitter/twitter.php:180
181 #: ../../addon/twitter/twitter.php:209 ../../addon/twitter/twitter.php:506
182 #: ../../addon/irc/irc.php:55 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77
183 #: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/posterous/posterous.php:103
184 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
185 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:642
186 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
187 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
188 #: ../../object/Item.php:577 ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:40
189 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:619
190 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:64
191 #: ../../addon.old/bg/bg.php:90 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:226
192 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:76 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:93
193 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:88 ../../addon.old/page/page.php:211
194 #: ../../addon.old/planets/planets.php:158
195 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
196 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:177
197 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:93 ../../addon.old/drpost/drpost.php:110
198 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:92
199 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:187
200 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:41
201 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:175
202 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:83
203 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:64
204 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:57
205 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:61
206 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:70
207 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:84
208 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:99
209 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:90
210 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:87
211 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:42
212 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:84
213 #: ../../addon.old/blackout/blackout.php:98
214 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:95
215 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:55
216 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:93
217 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:307
218 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:278
219 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:292
220 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:318
221 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:325
222 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:353
223 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:576
224 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:90
225 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:85
226 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:110
227 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:48 ../../addon.old/piwik/piwik.php:89
228 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:180
229 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:209
230 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:394 ../../addon.old/irc/irc.php:55
231 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:77
232 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:102
233 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:103
237 #: ../../mod/help.php:79
241 #: ../../mod/help.php:84 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
242 #: ../../include/nav.php:86 ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
246 #: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:218
250 #: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:221
251 msgid "Page not found."
252 msgstr "Stránka nenalezena"
254 #: ../../mod/wall_attach.php:69
256 msgid "File exceeds size limit of %d"
257 msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %d"
259 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
260 msgid "File upload failed."
261 msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
263 #: ../../mod/fsuggest.php:63
264 msgid "Friend suggestion sent."
265 msgstr "Návrhy přátelství odeslány "
267 #: ../../mod/fsuggest.php:97
268 msgid "Suggest Friends"
269 msgstr "Navrhněte přátelé"
271 #: ../../mod/fsuggest.php:99
273 msgid "Suggest a friend for %s"
274 msgstr "Navrhněte přátelé pro uživatele %s"
276 #: ../../mod/events.php:66
277 msgid "Event title and start time are required."
278 msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
280 #: ../../mod/events.php:279
284 #: ../../mod/events.php:301
286 msgstr "Editovat událost"
288 #: ../../mod/events.php:323 ../../include/text.php:1190
289 msgid "link to source"
290 msgstr "odkaz na zdroj"
292 #: ../../mod/events.php:347 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
293 #: ../../include/nav.php:52 ../../boot.php:1748
297 #: ../../mod/events.php:348
298 msgid "Create New Event"
299 msgstr "Vytvořit novou událost"
301 #: ../../mod/events.php:349 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263
302 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:263
306 #: ../../mod/events.php:350 ../../mod/install.php:205
307 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266
308 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:266
312 #: ../../mod/events.php:423
314 msgstr "hodina:minuta"
316 #: ../../mod/events.php:433
317 msgid "Event details"
318 msgstr "Detaily události"
320 #: ../../mod/events.php:434
322 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
323 msgstr "Formát je %s %s. Datum začátku a Název jsou vyžadovány."
325 #: ../../mod/events.php:436
326 msgid "Event Starts:"
327 msgstr "Událost začíná:"
329 #: ../../mod/events.php:436 ../../mod/events.php:450
333 #: ../../mod/events.php:439
334 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
335 msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
337 #: ../../mod/events.php:441
338 msgid "Event Finishes:"
341 #: ../../mod/events.php:444
342 msgid "Adjust for viewer timezone"
343 msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
345 #: ../../mod/events.php:446
349 #: ../../mod/events.php:448 ../../mod/directory.php:134
350 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:156
351 #: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:412
352 #: ../../boot.php:1278
356 #: ../../mod/events.php:450
360 #: ../../mod/events.php:452
361 msgid "Share this event"
362 msgstr "Sdílet tuto událost"
364 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:145
365 #: ../../mod/dfrn_request.php:847 ../../mod/settings.php:560
366 #: ../../mod/settings.php:586 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
367 #: ../../include/conversation.php:1009
368 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:45
372 #: ../../mod/tagrm.php:41
374 msgstr "Štítek odstraněn"
376 #: ../../mod/tagrm.php:79
377 msgid "Remove Item Tag"
378 msgstr "Odebrat štítek položky"
380 #: ../../mod/tagrm.php:81
381 msgid "Select a tag to remove: "
382 msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
384 #: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
385 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
386 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
390 #: ../../mod/dfrn_poll.php:99 ../../mod/dfrn_poll.php:530
392 msgid "%1$s welcomes %2$s"
393 msgstr "%1$s vítá %2$s"
395 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
396 msgid "Authorize application connection"
397 msgstr "Povolit připojení aplikacím"
399 #: ../../mod/api.php:77
400 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
401 msgstr "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:"
403 #: ../../mod/api.php:89
404 msgid "Please login to continue."
405 msgstr "Pro pokračování se prosím přihlaste."
407 #: ../../mod/api.php:104
409 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
410 " and/or create new posts for you?"
411 msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
413 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/dfrn_request.php:835
414 #: ../../mod/settings.php:933 ../../mod/settings.php:939
415 #: ../../mod/settings.php:947 ../../mod/settings.php:951
416 #: ../../mod/settings.php:956 ../../mod/settings.php:962
417 #: ../../mod/settings.php:968 ../../mod/settings.php:974
418 #: ../../mod/settings.php:1004 ../../mod/settings.php:1005
419 #: ../../mod/settings.php:1006 ../../mod/settings.php:1007
420 #: ../../mod/settings.php:1008 ../../mod/register.php:237
421 #: ../../mod/profiles.php:584
425 #: ../../mod/api.php:106 ../../mod/dfrn_request.php:836
426 #: ../../mod/settings.php:933 ../../mod/settings.php:939
427 #: ../../mod/settings.php:947 ../../mod/settings.php:951
428 #: ../../mod/settings.php:956 ../../mod/settings.php:962
429 #: ../../mod/settings.php:968 ../../mod/settings.php:974
430 #: ../../mod/settings.php:1004 ../../mod/settings.php:1005
431 #: ../../mod/settings.php:1006 ../../mod/settings.php:1007
432 #: ../../mod/settings.php:1008 ../../mod/register.php:238
433 #: ../../mod/profiles.php:585
437 #: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1741
441 #: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1009
442 #: ../../mod/photos.php:1092 ../../mod/photos.php:1107
443 #: ../../mod/photos.php:1562 ../../mod/photos.php:1574
444 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:111
445 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
446 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:110
447 msgid "Contact Photos"
448 msgstr "Fotogalerie kontaktu"
450 #: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1123 ../../mod/photos.php:1612
451 msgid "Upload New Photos"
452 msgstr "Nahrát nové fotografie"
454 #: ../../mod/photos.php:79 ../../mod/settings.php:23
456 msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
458 #: ../../mod/photos.php:143
459 msgid "Contact information unavailable"
460 msgstr "Kontakt byl zablokován"
462 #: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:676 ../../mod/photos.php:1092
463 #: ../../mod/photos.php:1107 ../../mod/profile_photo.php:74
464 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
465 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
466 #: ../../mod/profile_photo.php:305
467 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:112
468 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:493 ../../include/user.php:324
469 #: ../../include/user.php:331 ../../include/user.php:338
470 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:111
471 msgid "Profile Photos"
472 msgstr "Profilové fotografie"
474 #: ../../mod/photos.php:164
475 msgid "Album not found."
476 msgstr "Album nenalezeno."
478 #: ../../mod/photos.php:182 ../../mod/photos.php:1101
480 msgstr "Smazat album"
482 #: ../../mod/photos.php:245 ../../mod/photos.php:1364
484 msgstr "Smazat fotografii"
486 #: ../../mod/photos.php:607
488 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
489 msgstr "%1$s byl označen v %2$s uživatelem %3$s"
491 #: ../../mod/photos.php:607
495 #: ../../mod/photos.php:712 ../../addon/js_upload/js_upload.php:321
496 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:315
497 msgid "Image exceeds size limit of "
498 msgstr "Velikost obrázku překračuje limit velikosti"
500 #: ../../mod/photos.php:720
501 msgid "Image file is empty."
502 msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
504 #: ../../mod/photos.php:752 ../../mod/profile_photo.php:153
505 #: ../../mod/wall_upload.php:112
506 msgid "Unable to process image."
507 msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
509 #: ../../mod/photos.php:779 ../../mod/profile_photo.php:301
510 #: ../../mod/wall_upload.php:138
511 msgid "Image upload failed."
512 msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
514 #: ../../mod/photos.php:865 ../../mod/community.php:18
515 #: ../../mod/dfrn_request.php:760 ../../mod/viewcontacts.php:17
516 #: ../../mod/display.php:7 ../../mod/search.php:89 ../../mod/directory.php:31
517 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:53
518 msgid "Public access denied."
519 msgstr "Veřejný přístup odepřen."
521 #: ../../mod/photos.php:875
522 msgid "No photos selected"
523 msgstr "Není vybrána žádná fotografie"
525 #: ../../mod/photos.php:976
526 msgid "Access to this item is restricted."
527 msgstr "Přístup k této položce je omezen."
529 #: ../../mod/photos.php:1037
531 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
532 msgstr "Použil jste %1$.2f Mbajtů z %2$.2f Mbajtů úložiště fotografií."
534 #: ../../mod/photos.php:1043
535 msgid "Upload Photos"
536 msgstr "Nahrání fotografií "
538 #: ../../mod/photos.php:1047 ../../mod/photos.php:1096
539 msgid "New album name: "
540 msgstr "Název nového alba: "
542 #: ../../mod/photos.php:1048
543 msgid "or existing album name: "
544 msgstr "nebo stávající název alba: "
546 #: ../../mod/photos.php:1049
547 msgid "Do not show a status post for this upload"
548 msgstr "Nezobrazovat stav pro tento upload"
550 #: ../../mod/photos.php:1051 ../../mod/photos.php:1359
554 #: ../../mod/photos.php:1111
556 msgstr "Edituj album"
558 #: ../../mod/photos.php:1117
559 msgid "Show Newest First"
560 msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější:"
562 #: ../../mod/photos.php:1119
563 msgid "Show Oldest First"
564 msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší:"
566 #: ../../mod/photos.php:1143 ../../mod/photos.php:1595
568 msgstr "Zobraz fotografii"
570 #: ../../mod/photos.php:1178
571 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
572 msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
574 #: ../../mod/photos.php:1180
575 msgid "Photo not available"
576 msgstr "Fotografie není k dispozici"
578 #: ../../mod/photos.php:1236
580 msgstr "Zobrazit obrázek"
582 #: ../../mod/photos.php:1236
584 msgstr "Editovat fotografii"
586 #: ../../mod/photos.php:1237
587 msgid "Use as profile photo"
588 msgstr "Použít jako profilovou fotografii"
590 #: ../../mod/photos.php:1243 ../../mod/content.php:603
591 #: ../../object/Item.php:105
592 msgid "Private Message"
593 msgstr "Soukromá zpráva"
595 #: ../../mod/photos.php:1262
596 msgid "View Full Size"
597 msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
599 #: ../../mod/photos.php:1336
603 #: ../../mod/photos.php:1339
604 msgid "[Remove any tag]"
605 msgstr "[Odstranit všechny štítky]"
607 #: ../../mod/photos.php:1349
608 msgid "Rotate CW (right)"
609 msgstr "Rotovat po směru hodinových ručiček (doprava)"
611 #: ../../mod/photos.php:1350
612 msgid "Rotate CCW (left)"
613 msgstr "Rotovat proti směru hodinových ručiček (doleva)"
615 #: ../../mod/photos.php:1352
616 msgid "New album name"
617 msgstr "Nové jméno alba"
619 #: ../../mod/photos.php:1355
623 #: ../../mod/photos.php:1357
625 msgstr "Přidat štítek"
627 #: ../../mod/photos.php:1361
629 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
630 msgstr "Příklad: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
632 #: ../../mod/photos.php:1381 ../../mod/content.php:667
633 #: ../../object/Item.php:203
634 msgid "I like this (toggle)"
635 msgstr "Líbí se mi to (přepínač)"
637 #: ../../mod/photos.php:1382 ../../mod/content.php:668
638 #: ../../object/Item.php:204
639 msgid "I don't like this (toggle)"
640 msgstr "Nelíbí se mi to (přepínač)"
642 #: ../../mod/photos.php:1383 ../../include/conversation.php:969
646 #: ../../mod/photos.php:1384 ../../mod/editpost.php:121
647 #: ../../mod/content.php:482 ../../mod/content.php:848
648 #: ../../mod/wallmessage.php:152 ../../mod/message.php:300
649 #: ../../mod/message.php:488 ../../include/conversation.php:624
650 #: ../../include/conversation.php:988 ../../object/Item.php:270
652 msgstr "Čekejte prosím"
654 #: ../../mod/photos.php:1400 ../../mod/photos.php:1444
655 #: ../../mod/photos.php:1516 ../../mod/content.php:690
656 #: ../../object/Item.php:574
658 msgstr "Nastavte Vaši polohu"
660 #: ../../mod/photos.php:1402 ../../mod/photos.php:1446
661 #: ../../mod/photos.php:1518 ../../mod/content.php:692 ../../boot.php:608
662 #: ../../object/Item.php:267 ../../object/Item.php:576
666 #: ../../mod/photos.php:1404 ../../mod/photos.php:1448
667 #: ../../mod/photos.php:1520 ../../mod/editpost.php:142
668 #: ../../mod/content.php:702 ../../include/conversation.php:1006
669 #: ../../object/Item.php:586
673 #: ../../mod/photos.php:1488 ../../mod/content.php:439
674 #: ../../mod/content.php:724 ../../mod/settings.php:622
675 #: ../../mod/group.php:168 ../../mod/admin.php:699
676 #: ../../include/conversation.php:569 ../../object/Item.php:119
680 #: ../../mod/photos.php:1601
682 msgstr "Zobrazit album"
684 #: ../../mod/photos.php:1610
685 msgid "Recent Photos"
686 msgstr "Aktuální fotografie"
688 #: ../../mod/community.php:23
689 msgid "Not available."
690 msgstr "Není k dispozici."
692 #: ../../mod/community.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:93
693 #: ../../include/nav.php:101
697 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:86
698 #: ../../mod/search.php:162 ../../mod/search.php:188
700 msgstr "Žádné výsledky."
702 #: ../../mod/friendica.php:55
703 msgid "This is Friendica, version"
704 msgstr "Toto je Friendica, verze"
706 #: ../../mod/friendica.php:56
707 msgid "running at web location"
708 msgstr "běžící na webu"
710 #: ../../mod/friendica.php:58
712 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
713 "more about the Friendica project."
714 msgstr "Pro získání dalších informací o projektu Friendica navštivte prosím <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>."
716 #: ../../mod/friendica.php:60
717 msgid "Bug reports and issues: please visit"
718 msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny navštivte:"
720 #: ../../mod/friendica.php:61
722 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
724 msgstr "Návrhy, chválu, dary, apod. - prosím piště na \"info\" na Friendica - tečka com"
726 #: ../../mod/friendica.php:75
727 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
728 msgstr "Instalované pluginy/doplňky/aplikace:"
730 #: ../../mod/friendica.php:88
731 msgid "No installed plugins/addons/apps"
732 msgstr "Nejsou žádné nainstalované doplňky/aplikace"
734 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
735 msgid "Item not found"
736 msgstr "Položka nenalezena"
738 #: ../../mod/editpost.php:39
740 msgstr "Upravit příspěvek"
742 #: ../../mod/editpost.php:91 ../../include/conversation.php:955
743 msgid "Post to Email"
744 msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
746 #: ../../mod/editpost.php:106 ../../mod/content.php:711
747 #: ../../mod/settings.php:621 ../../object/Item.php:109
751 #: ../../mod/editpost.php:107 ../../mod/wallmessage.php:150
752 #: ../../mod/message.php:298 ../../mod/message.php:485
753 #: ../../include/conversation.php:970
755 msgstr "Nahrát fotografii"
757 #: ../../mod/editpost.php:108 ../../include/conversation.php:971
759 msgstr "nahrát fotky"
761 #: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:972
763 msgstr "Přiložit soubor"
765 #: ../../mod/editpost.php:110 ../../include/conversation.php:973
767 msgstr "přidat soubor"
769 #: ../../mod/editpost.php:111 ../../mod/wallmessage.php:151
770 #: ../../mod/message.php:299 ../../mod/message.php:486
771 #: ../../include/conversation.php:974
772 msgid "Insert web link"
773 msgstr "Vložit webový odkaz"
775 #: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:975
777 msgstr "webový odkaz"
779 #: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:976
780 msgid "Insert video link"
781 msgstr "Zadejte odkaz na video"
783 #: ../../mod/editpost.php:114 ../../include/conversation.php:977
785 msgstr "odkaz na video"
787 #: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:978
788 msgid "Insert audio link"
789 msgstr "Zadejte odkaz na zvukový záznam"
791 #: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:979
793 msgstr "odkaz na audio"
795 #: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:980
796 msgid "Set your location"
797 msgstr "Nastavte vaši polohu"
799 #: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:981
801 msgstr "nastavit místo"
803 #: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:982
804 msgid "Clear browser location"
805 msgstr "Odstranit adresu v prohlížeči"
807 #: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:983
808 msgid "clear location"
809 msgstr "vymazat místo"
811 #: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:989
812 msgid "Permission settings"
813 msgstr "Nastavení oprávnění"
815 #: ../../mod/editpost.php:130 ../../include/conversation.php:998
816 msgid "CC: email addresses"
817 msgstr "skrytá kopie: e-mailové adresy"
819 #: ../../mod/editpost.php:131 ../../include/conversation.php:999
821 msgstr "Veřejný příspěvek"
823 #: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:985
825 msgstr "Nastavit titulek"
827 #: ../../mod/editpost.php:136 ../../include/conversation.php:987
828 msgid "Categories (comma-separated list)"
829 msgstr "Kategorie (čárkou oddělený seznam)"
831 #: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1001
832 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
833 msgstr "Příklad: bob@example.com, mary@example.com"
835 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
836 msgid "This introduction has already been accepted."
837 msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
839 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:512
840 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
841 msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
843 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:517
844 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
845 msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
847 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:519
848 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
849 msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotografii."
851 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:522
853 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
854 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
855 msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném místě"
856 msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném místě"
857 msgstr[2] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném místě"
859 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
860 msgid "Introduction complete."
861 msgstr "Představení dokončeno."
863 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
864 msgid "Unrecoverable protocol error."
865 msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
867 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
868 msgid "Profile unavailable."
869 msgstr "Profil není k dispozici."
871 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
873 msgid "%s has received too many connection requests today."
874 msgstr "%s dnes obdržel příliš mnoho požadavků na připojení."
876 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
877 msgid "Spam protection measures have been invoked."
878 msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
880 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
881 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
882 msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
884 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
885 msgid "Invalid locator"
886 msgstr "Neplatný odkaz"
888 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
889 msgid "Invalid email address."
890 msgstr "Neplatná emailová adresa"
892 #: ../../mod/dfrn_request.php:361
893 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
894 msgstr "Tento účet nebyl nastaven pro email. Požadavek nesplněn."
896 #: ../../mod/dfrn_request.php:457
897 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
898 msgstr "Nepodařilo se zjistit Vaše jméno na zadané adrese."
900 #: ../../mod/dfrn_request.php:470
901 msgid "You have already introduced yourself here."
902 msgstr "Již jste se zde zavedli."
904 #: ../../mod/dfrn_request.php:474
906 msgid "Apparently you are already friends with %s."
907 msgstr "Zřejmě jste již přátelé se %s."
909 #: ../../mod/dfrn_request.php:495
910 msgid "Invalid profile URL."
911 msgstr "Neplatné URL profilu."
913 #: ../../mod/dfrn_request.php:501 ../../include/follow.php:27
914 msgid "Disallowed profile URL."
915 msgstr "Nepovolené URL profilu."
917 #: ../../mod/dfrn_request.php:570 ../../mod/contacts.php:124
918 msgid "Failed to update contact record."
919 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
921 #: ../../mod/dfrn_request.php:591
922 msgid "Your introduction has been sent."
923 msgstr "Vaše žádost o propojení byla odeslána."
925 #: ../../mod/dfrn_request.php:644
926 msgid "Please login to confirm introduction."
927 msgstr "Prosím přihlašte se k potvrzení žádosti o propojení."
929 #: ../../mod/dfrn_request.php:658
931 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
932 "<strong>this</strong> profile."
933 msgstr "Jste přihlášeni pod nesprávnou identitou Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
935 #: ../../mod/dfrn_request.php:669
936 msgid "Hide this contact"
937 msgstr "Skrýt tento kontakt"
939 #: ../../mod/dfrn_request.php:672
941 msgid "Welcome home %s."
942 msgstr "Vítejte doma %s."
944 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
946 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
947 msgstr "Prosím potvrďte Vaši žádost o propojení %s."
949 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
953 #: ../../mod/dfrn_request.php:715 ../../include/items.php:3356
954 msgid "[Name Withheld]"
955 msgstr "[Jméno odepřeno]"
957 #: ../../mod/dfrn_request.php:810
959 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
960 "communications networks:"
961 msgstr "Prosím zadejte Vaši adresu identity jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
963 #: ../../mod/dfrn_request.php:826
964 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
965 msgstr "<strike>Připojte se jako emailový následovník</strike> (Již brzy)"
967 #: ../../mod/dfrn_request.php:828
969 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
970 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
971 " Friendica site and join us today</a>."
972 msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodné sociální sítě, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">následujte tento odkaz k nalezení veřejného Friendica serveru a přidejte se k nám ještě dnes</a>."
974 #: ../../mod/dfrn_request.php:831
975 msgid "Friend/Connection Request"
976 msgstr "Požadavek o přátelství / kontaktování"
978 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
980 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
982 msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
984 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
985 msgid "Please answer the following:"
986 msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
988 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
990 msgid "Does %s know you?"
991 msgstr "Zná Vás uživatel %s ?"
993 #: ../../mod/dfrn_request.php:837
994 msgid "Add a personal note:"
995 msgstr "Přidat osobní poznámku:"
997 #: ../../mod/dfrn_request.php:839 ../../include/contact_selectors.php:76
1001 #: ../../mod/dfrn_request.php:840
1002 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
1003 msgstr "StatusNet / Federativní Sociální Web"
1005 #: ../../mod/dfrn_request.php:841 ../../mod/settings.php:681
1006 #: ../../include/contact_selectors.php:80
1010 #: ../../mod/dfrn_request.php:842
1013 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
1015 msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář. Místo toho zadejte %s do Vašeho Diaspora vyhledávacího pole."
1017 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
1018 msgid "Your Identity Address:"
1019 msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na Vašem systému nemá povolen \"register_argc_argv\"."
1021 #: ../../mod/dfrn_request.php:846
1022 msgid "Submit Request"
1023 msgstr "Odeslat žádost"
1025 #: ../../mod/uexport.php:9 ../../mod/settings.php:30 ../../include/nav.php:138
1026 msgid "Account settings"
1027 msgstr "Nastavení účtu"
1029 #: ../../mod/uexport.php:14 ../../mod/settings.php:40
1030 msgid "Display settings"
1031 msgstr "Nastavení zobrazení"
1033 #: ../../mod/uexport.php:20 ../../mod/settings.php:46
1034 msgid "Connector settings"
1035 msgstr "Nastavení konektoru"
1037 #: ../../mod/uexport.php:25 ../../mod/settings.php:51
1038 msgid "Plugin settings"
1039 msgstr "Nastavení pluginu"
1041 #: ../../mod/uexport.php:30 ../../mod/settings.php:56
1042 msgid "Connected apps"
1043 msgstr "Propojené aplikace"
1045 #: ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80 ../../mod/settings.php:61
1046 msgid "Export personal data"
1047 msgstr "Export osobních údajů"
1049 #: ../../mod/uexport.php:40 ../../mod/settings.php:66
1050 msgid "Remove account"
1051 msgstr "Odstranit účet"
1053 #: ../../mod/uexport.php:48 ../../mod/settings.php:74
1054 #: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:788 ../../mod/admin.php:993
1055 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1056 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:537
1057 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:658 ../../include/nav.php:138
1058 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1059 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:36
1063 #: ../../mod/uexport.php:72
1064 msgid "Export account"
1065 msgstr "Exportovat účet"
1067 #: ../../mod/uexport.php:72
1069 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
1070 "account and/or to move it to another server."
1071 msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
1073 #: ../../mod/uexport.php:73
1075 msgstr "Exportovat vše"
1077 #: ../../mod/uexport.php:73
1079 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
1080 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
1081 "of your account (photos are not exported)"
1082 msgstr "Exportujte své informace k účtu, kontakty a vše své položky jako json. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu(fotografie se neexportují)"
1084 #: ../../mod/install.php:117
1085 msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
1086 msgstr "Friendica Sociální komunkační server - Nastavení"
1088 #: ../../mod/install.php:123
1089 msgid "Could not connect to database."
1090 msgstr "Nelze se připojit k databázi."
1092 #: ../../mod/install.php:127
1093 msgid "Could not create table."
1094 msgstr "Nelze vytvořit tabulku."
1096 #: ../../mod/install.php:133
1097 msgid "Your Friendica site database has been installed."
1098 msgstr "Vaše databáze Friendica byla nainstalována."
1100 #: ../../mod/install.php:138
1102 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
1104 msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do Vašeho adresáře - i když Vy můžete."
1106 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:204
1107 #: ../../mod/install.php:488
1108 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
1109 msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru \"INSTALL.txt\"."
1111 #: ../../mod/install.php:201
1112 msgid "System check"
1113 msgstr "Testování systému"
1115 #: ../../mod/install.php:206
1117 msgstr "Otestovat znovu"
1119 #: ../../mod/install.php:225
1120 msgid "Database connection"
1121 msgstr "Databázové spojení"
1123 #: ../../mod/install.php:226
1125 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
1127 msgstr "Pro instalaci Friendica potřeujeme znát připojení k Vaší databázi."
1129 #: ../../mod/install.php:227
1131 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
1132 "questions about these settings."
1133 msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru, "
1135 #: ../../mod/install.php:228
1137 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
1138 "create it before continuing."
1139 msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
1141 #: ../../mod/install.php:232
1142 msgid "Database Server Name"
1143 msgstr "Jméno databázového serveru"
1145 #: ../../mod/install.php:233
1146 msgid "Database Login Name"
1147 msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
1149 #: ../../mod/install.php:234
1150 msgid "Database Login Password"
1151 msgstr "Heslo k databázovému účtu "
1153 #: ../../mod/install.php:235
1154 msgid "Database Name"
1155 msgstr "Jméno databáze"
1157 #: ../../mod/install.php:236 ../../mod/install.php:275
1158 msgid "Site administrator email address"
1159 msgstr "Emailová adresa administrátora webu"
1161 #: ../../mod/install.php:236 ../../mod/install.php:275
1163 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
1165 msgstr "Vaše emailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
1167 #: ../../mod/install.php:240 ../../mod/install.php:278
1168 msgid "Please select a default timezone for your website"
1169 msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
1171 #: ../../mod/install.php:265
1172 msgid "Site settings"
1173 msgstr "Nastavení webu"
1175 #: ../../mod/install.php:318
1176 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1177 msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
1179 #: ../../mod/install.php:319
1181 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
1182 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
1183 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1184 msgstr "Pokud na serveru nemáte nainstalovánu verzi PHP spustitelnou z příkazového řádku, nebudete moci spouštět na pozadí synchronizaci zpráv prostřednictvím cronu. Přečtěte si <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>\n\n podrobnosti\n návrhy\n historie\n\n\t\nThe following url is either missing from the translation or has been translated: 'http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1186 #: ../../mod/install.php:323
1187 msgid "PHP executable path"
1188 msgstr "Cesta k \"PHP executable\""
1190 #: ../../mod/install.php:323
1192 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
1194 msgstr "Zadejte plnou cestu k spustitelnému souboru php. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
1196 #: ../../mod/install.php:328
1197 msgid "Command line PHP"
1198 msgstr "Příkazový řádek PHP"
1200 #: ../../mod/install.php:337
1202 "The command line version of PHP on your system does not have "
1203 "\"register_argc_argv\" enabled."
1204 msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení Vašeho profilu."
1206 #: ../../mod/install.php:338
1207 msgid "This is required for message delivery to work."
1208 msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
1210 #: ../../mod/install.php:340
1211 msgid "PHP register_argc_argv"
1212 msgstr "PHP register_argc_argv"
1214 #: ../../mod/install.php:361
1216 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
1217 "generate encryption keys"
1218 msgstr "Chyba: funkce \"openssl_pkey_new\" na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
1220 #: ../../mod/install.php:362
1222 "If running under Windows, please see "
1223 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1224 msgstr "Pokud systém běží na Windows, seznamte se s \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1226 #: ../../mod/install.php:364
1227 msgid "Generate encryption keys"
1228 msgstr "Generovat kriptovací klíče"
1230 #: ../../mod/install.php:371
1231 msgid "libCurl PHP module"
1232 msgstr "libCurl PHP modul"
1234 #: ../../mod/install.php:372
1235 msgid "GD graphics PHP module"
1236 msgstr "GD graphics PHP modul"
1238 #: ../../mod/install.php:373
1239 msgid "OpenSSL PHP module"
1240 msgstr "OpenSSL PHP modul"
1242 #: ../../mod/install.php:374
1243 msgid "mysqli PHP module"
1244 msgstr "mysqli PHP modul"
1246 #: ../../mod/install.php:375
1247 msgid "mb_string PHP module"
1248 msgstr "mb_string PHP modul"
1250 #: ../../mod/install.php:380 ../../mod/install.php:382
1251 msgid "Apache mod_rewrite module"
1252 msgstr "Apache mod_rewrite modul"
1254 #: ../../mod/install.php:380
1256 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1257 msgstr "Chyba: Požadovaný Apache webserver mod-rewrite modul není nainstalován."
1259 #: ../../mod/install.php:388
1260 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1261 msgstr "Chyba: požadovaný libcurl PHP modul není nainstalován."
1263 #: ../../mod/install.php:392
1265 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1266 msgstr "Chyba: požadovaný GD graphics PHP modul není nainstalován."
1268 #: ../../mod/install.php:396
1269 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1270 msgstr "Chyba: požadovaný openssl PHP modul není nainstalován."
1272 #: ../../mod/install.php:400
1273 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1274 msgstr "Chyba: požadovaný mysqli PHP modul není nainstalován."
1276 #: ../../mod/install.php:404
1277 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
1278 msgstr "Chyba: PHP modul mb_string je vyžadován, ale není nainstalován."
1280 #: ../../mod/install.php:421
1282 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
1283 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1284 msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \".htconfig.php\" v hlavním adresáři vašeho webového serveru ale nyní mu to není umožněno."
1286 #: ../../mod/install.php:422
1288 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
1289 "to write files in your folder - even if you can."
1290 msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když Vy můžete."
1292 #: ../../mod/install.php:423
1294 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
1295 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
1296 msgstr "Na konci této procedury obd nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném .htconfig.php ve Vašem Friendica kořenovém adresáři."
1298 #: ../../mod/install.php:424
1300 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
1301 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1302 msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor \"INSTALL.txt\" pro další instrukce."
1304 #: ../../mod/install.php:427
1305 msgid ".htconfig.php is writable"
1306 msgstr ".htconfig.php je editovatelné"
1308 #: ../../mod/install.php:439
1310 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
1311 msgstr "Url rewrite v .htconfig nefunguje. Prověřte prosím Vaše nastavení serveru."
1313 #: ../../mod/install.php:441
1314 msgid "Url rewrite is working"
1315 msgstr "Url rewrite je funkční."
1317 #: ../../mod/install.php:451
1319 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
1320 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
1322 msgstr "Databázový konfigurační soubor \".htconfig.php\" nemohl být uložen. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru ve vašem kořenovém adresáři webového serveru."
1324 #: ../../mod/install.php:475
1325 msgid "Errors encountered creating database tables."
1326 msgstr "Při vytváření databázových tabulek došlo k chybám."
1328 #: ../../mod/install.php:486
1329 msgid "<h1>What next</h1>"
1330 msgstr "<h1>Co dál<h1>"
1332 #: ../../mod/install.php:487
1334 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
1336 msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \".htconfig.php\" v hlavním adresáři Vašeho webového serveru ale nyní mu to není umožněno."
1338 #: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
1339 #: ../../include/bb2diaspora.php:390
1340 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1341 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
1343 #: ../../mod/localtime.php:24
1344 msgid "Time Conversion"
1345 msgstr "Časová konverze"
1347 #: ../../mod/localtime.php:26
1349 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
1350 "friends in unknown timezones."
1351 msgstr "Friendica poskytuje tuto službu pro sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových zónách"
1353 #: ../../mod/localtime.php:30
1355 msgid "UTC time: %s"
1356 msgstr "UTC čas: %s"
1358 #: ../../mod/localtime.php:33
1360 msgid "Current timezone: %s"
1361 msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
1363 #: ../../mod/localtime.php:36
1365 msgid "Converted localtime: %s"
1366 msgstr "Převedený lokální čas : %s"
1368 #: ../../mod/localtime.php:41
1369 msgid "Please select your timezone:"
1370 msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
1372 #: ../../mod/poke.php:192
1376 #: ../../mod/poke.php:193
1377 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
1378 msgstr "někoho šťouchnout nebo mu provést jinou věc"
1380 #: ../../mod/poke.php:194
1384 #: ../../mod/poke.php:195
1385 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
1386 msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
1388 #: ../../mod/poke.php:198
1389 msgid "Make this post private"
1390 msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
1392 #: ../../mod/match.php:12
1393 msgid "Profile Match"
1394 msgstr "Shoda profilu"
1396 #: ../../mod/match.php:20
1397 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1398 msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do Vašeho výchozího profilu."
1400 #: ../../mod/match.php:57
1401 msgid "is interested in:"
1402 msgstr "zajímá se o:"
1404 #: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:59
1405 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../boot.php:1216
1409 #: ../../mod/match.php:65 ../../mod/dirfind.php:60
1411 msgstr "Žádné shody"
1413 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
1414 msgid "Remote privacy information not available."
1415 msgstr "Vzdálené soukromé informace nejsou k dispozici."
1417 #: ../../mod/lockview.php:48
1418 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:123
1420 msgstr "Viditelné pro:"
1422 #: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:594
1423 msgid "No such group"
1424 msgstr "Žádná taková skupina"
1426 #: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:605
1427 msgid "Group is empty"
1428 msgstr "Skupina je prázdná"
1430 #: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:609
1434 #: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:723
1435 #: ../../include/conversation.php:568 ../../object/Item.php:118
1439 #: ../../mod/content.php:455 ../../mod/content.php:817
1440 #: ../../mod/content.php:818 ../../include/conversation.php:587
1441 #: ../../object/Item.php:235 ../../object/Item.php:236
1443 msgid "View %s's profile @ %s"
1444 msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
1446 #: ../../mod/content.php:465 ../../mod/content.php:829
1447 #: ../../include/conversation.php:607 ../../object/Item.php:249
1452 #: ../../mod/content.php:480 ../../include/conversation.php:622
1453 msgid "View in context"
1454 msgstr "Pohled v kontextu"
1456 #: ../../mod/content.php:586 ../../object/Item.php:289
1459 msgid_plural "%d comments"
1460 msgstr[0] "%d komentář"
1461 msgstr[1] "%d komentářů"
1462 msgstr[2] "%d komentářů"
1464 #: ../../mod/content.php:588 ../../include/text.php:1446
1465 #: ../../object/Item.php:291 ../../object/Item.php:304
1467 msgid_plural "comments"
1470 msgstr[2] "komentář"
1472 #: ../../mod/content.php:589 ../../addon/page/page.php:77
1473 #: ../../addon/page/page.php:111 ../../addon/showmore/showmore.php:119
1474 #: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../boot.php:609
1475 #: ../../object/Item.php:292 ../../addon.old/page/page.php:77
1476 #: ../../addon.old/page/page.php:111 ../../addon.old/showmore/showmore.php:119
1478 msgstr "zobrazit více"
1480 #: ../../mod/content.php:667 ../../object/Item.php:203
1484 #: ../../mod/content.php:668 ../../object/Item.php:204
1488 #: ../../mod/content.php:670 ../../object/Item.php:206
1490 msgstr "Sdílet toto"
1492 #: ../../mod/content.php:670 ../../object/Item.php:206
1496 #: ../../mod/content.php:694 ../../object/Item.php:578
1500 #: ../../mod/content.php:695 ../../object/Item.php:579
1504 #: ../../mod/content.php:696 ../../object/Item.php:580
1508 #: ../../mod/content.php:697 ../../object/Item.php:581
1512 #: ../../mod/content.php:698 ../../object/Item.php:582
1516 #: ../../mod/content.php:699 ../../object/Item.php:583
1520 #: ../../mod/content.php:700 ../../object/Item.php:584
1524 #: ../../mod/content.php:701 ../../object/Item.php:585
1528 #: ../../mod/content.php:736 ../../object/Item.php:182
1530 msgstr "přidat hvězdu"
1532 #: ../../mod/content.php:737 ../../object/Item.php:183
1534 msgstr "odebrat hvězdu"
1536 #: ../../mod/content.php:738 ../../object/Item.php:184
1537 msgid "toggle star status"
1538 msgstr "přepnout hvězdu"
1540 #: ../../mod/content.php:741 ../../object/Item.php:187
1542 msgstr "označeno hvězdou"
1544 #: ../../mod/content.php:742 ../../object/Item.php:192
1546 msgstr "přidat štítek"
1548 #: ../../mod/content.php:746 ../../object/Item.php:122
1549 msgid "save to folder"
1550 msgstr "uložit do složky"
1552 #: ../../mod/content.php:819 ../../object/Item.php:237
1556 #: ../../mod/content.php:820 ../../object/Item.php:239
1557 msgid "Wall-to-Wall"
1560 #: ../../mod/content.php:821 ../../object/Item.php:240
1561 msgid "via Wall-To-Wall:"
1562 msgstr "přes Zeď-na-Zeď "
1564 #: ../../mod/home.php:30 ../../addon/communityhome/communityhome.php:180
1565 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:179
1567 msgid "Welcome to %s"
1568 msgstr "Vítá Vás %s"
1570 #: ../../mod/notifications.php:26
1571 msgid "Invalid request identifier."
1572 msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
1574 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:164
1575 #: ../../mod/notifications.php:210
1579 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:163
1580 #: ../../mod/notifications.php:209 ../../mod/contacts.php:325
1581 #: ../../mod/contacts.php:379
1585 #: ../../mod/notifications.php:78
1589 #: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:113
1593 #: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:444
1597 #: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
1598 #: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:116
1602 #: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:122
1603 msgid "Introductions"
1604 msgstr "Představení"
1606 #: ../../mod/notifications.php:103 ../../mod/message.php:180
1607 #: ../../include/nav.php:129
1611 #: ../../mod/notifications.php:122
1612 msgid "Show Ignored Requests"
1613 msgstr "Zobrazit ignorované žádosti"
1615 #: ../../mod/notifications.php:122
1616 msgid "Hide Ignored Requests"
1617 msgstr "Skrýt ignorované žádosti"
1619 #: ../../mod/notifications.php:148 ../../mod/notifications.php:194
1620 msgid "Notification type: "
1621 msgstr "Typ oznámení: "
1623 #: ../../mod/notifications.php:149
1624 msgid "Friend Suggestion"
1625 msgstr "Návrh přátelství"
1627 #: ../../mod/notifications.php:151
1629 msgid "suggested by %s"
1632 #: ../../mod/notifications.php:156 ../../mod/notifications.php:203
1633 #: ../../mod/contacts.php:385
1634 msgid "Hide this contact from others"
1635 msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
1637 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1638 msgid "Post a new friend activity"
1639 msgstr "Zveřejnit aktivitu nového přítele."
1641 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1642 msgid "if applicable"
1643 msgstr "je-li použitelné"
1645 #: ../../mod/notifications.php:160 ../../mod/notifications.php:207
1646 #: ../../mod/admin.php:697
1650 #: ../../mod/notifications.php:180
1651 msgid "Claims to be known to you: "
1652 msgstr "Vaši údajní známí: "
1654 #: ../../mod/notifications.php:180
1658 #: ../../mod/notifications.php:180
1662 #: ../../mod/notifications.php:187
1663 msgid "Approve as: "
1664 msgstr "Schválit jako: "
1666 #: ../../mod/notifications.php:188
1670 #: ../../mod/notifications.php:189
1674 #: ../../mod/notifications.php:189
1676 msgstr "Fanoušek / obdivovatel"
1678 #: ../../mod/notifications.php:195
1679 msgid "Friend/Connect Request"
1680 msgstr "Přítel / žádost o připojení"
1682 #: ../../mod/notifications.php:195
1683 msgid "New Follower"
1684 msgstr "Nový následovník"
1686 #: ../../mod/notifications.php:216
1687 msgid "No introductions."
1688 msgstr "Žádné představení."
1690 #: ../../mod/notifications.php:219 ../../include/nav.php:123
1691 msgid "Notifications"
1694 #: ../../mod/notifications.php:256 ../../mod/notifications.php:381
1695 #: ../../mod/notifications.php:468
1697 msgid "%s liked %s's post"
1698 msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
1700 #: ../../mod/notifications.php:265 ../../mod/notifications.php:390
1701 #: ../../mod/notifications.php:477
1703 msgid "%s disliked %s's post"
1704 msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
1706 #: ../../mod/notifications.php:279 ../../mod/notifications.php:404
1707 #: ../../mod/notifications.php:491
1709 msgid "%s is now friends with %s"
1710 msgstr "%s se nyní přátelí s %s"
1712 #: ../../mod/notifications.php:286 ../../mod/notifications.php:411
1714 msgid "%s created a new post"
1715 msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
1717 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
1718 #: ../../mod/notifications.php:500
1720 msgid "%s commented on %s's post"
1721 msgstr "%s okomentoval příspěvek uživatele %s'"
1723 #: ../../mod/notifications.php:301
1724 msgid "No more network notifications."
1725 msgstr "Žádné další síťové upozornění."
1727 #: ../../mod/notifications.php:305
1728 msgid "Network Notifications"
1729 msgstr "Upozornění Sítě"
1731 #: ../../mod/notifications.php:331 ../../mod/notify.php:61
1732 msgid "No more system notifications."
1733 msgstr "Žádné další systémová upozornění."
1735 #: ../../mod/notifications.php:335 ../../mod/notify.php:65
1736 msgid "System Notifications"
1737 msgstr "Systémová upozornění"
1739 #: ../../mod/notifications.php:426
1740 msgid "No more personal notifications."
1741 msgstr "Žádné další osobní upozornění."
1743 #: ../../mod/notifications.php:430
1744 msgid "Personal Notifications"
1745 msgstr "Osobní upozornění"
1747 #: ../../mod/notifications.php:507
1748 msgid "No more home notifications."
1749 msgstr "Žádné další domácí upozornění."
1751 #: ../../mod/notifications.php:511
1752 msgid "Home Notifications"
1753 msgstr "Domácí upozornění"
1755 #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
1756 msgid "Could not access contact record."
1757 msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
1759 #: ../../mod/contacts.php:99
1760 msgid "Could not locate selected profile."
1761 msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
1763 #: ../../mod/contacts.php:122
1764 msgid "Contact updated."
1765 msgstr "Kontakt aktualizován."
1767 #: ../../mod/contacts.php:187
1768 msgid "Contact has been blocked"
1769 msgstr "Kontakt byl zablokován"
1771 #: ../../mod/contacts.php:187
1772 msgid "Contact has been unblocked"
1773 msgstr "Kontakt byl odblokován"
1775 #: ../../mod/contacts.php:201
1776 msgid "Contact has been ignored"
1777 msgstr "Kontakt bude ignorován"
1779 #: ../../mod/contacts.php:201
1780 msgid "Contact has been unignored"
1781 msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
1783 #: ../../mod/contacts.php:220
1784 msgid "Contact has been archived"
1785 msgstr "Kontakt byl archivován"
1787 #: ../../mod/contacts.php:220
1788 msgid "Contact has been unarchived"
1789 msgstr "Kontakt byl vrácen z archívu."
1791 #: ../../mod/contacts.php:233
1792 msgid "Contact has been removed."
1793 msgstr "Kontakt byl odstraněn."
1795 #: ../../mod/contacts.php:267
1797 msgid "You are mutual friends with %s"
1798 msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
1800 #: ../../mod/contacts.php:271
1802 msgid "You are sharing with %s"
1803 msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
1805 #: ../../mod/contacts.php:276
1807 msgid "%s is sharing with you"
1808 msgstr "uživatel %s sdílí s vámi"
1810 #: ../../mod/contacts.php:293
1811 msgid "Private communications are not available for this contact."
1812 msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
1814 #: ../../mod/contacts.php:296
1818 #: ../../mod/contacts.php:300
1819 msgid "(Update was successful)"
1820 msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
1822 #: ../../mod/contacts.php:300
1823 msgid "(Update was not successful)"
1824 msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
1826 #: ../../mod/contacts.php:302
1827 msgid "Suggest friends"
1828 msgstr "Navrhněte přátelé"
1830 #: ../../mod/contacts.php:306
1832 msgid "Network type: %s"
1833 msgstr "Typ sítě: %s"
1835 #: ../../mod/contacts.php:309 ../../include/contact_widgets.php:199
1837 msgid "%d contact in common"
1838 msgid_plural "%d contacts in common"
1839 msgstr[0] "%d sdílený kontakt"
1840 msgstr[1] "%d sdílených kontaktů"
1841 msgstr[2] "%d sdílených kontaktů"
1843 #: ../../mod/contacts.php:314
1844 msgid "View all contacts"
1845 msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
1847 #: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378
1848 #: ../../mod/admin.php:701
1852 #: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378
1853 #: ../../mod/admin.php:700
1857 #: ../../mod/contacts.php:322
1858 msgid "Toggle Blocked status"
1859 msgstr "Přepnout stav Blokováno"
1861 #: ../../mod/contacts.php:325 ../../mod/contacts.php:379
1863 msgstr "Přestat ignorovat"
1865 #: ../../mod/contacts.php:328
1866 msgid "Toggle Ignored status"
1867 msgstr "Přepnout stav Ignorováno"
1869 #: ../../mod/contacts.php:332
1871 msgstr "Vrátit z archívu"
1873 #: ../../mod/contacts.php:332
1877 #: ../../mod/contacts.php:335
1878 msgid "Toggle Archive status"
1879 msgstr "Přepnout stav Archivováno"
1881 #: ../../mod/contacts.php:338
1885 #: ../../mod/contacts.php:341
1886 msgid "Advanced Contact Settings"
1887 msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
1889 #: ../../mod/contacts.php:347
1890 msgid "Communications lost with this contact!"
1891 msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
1893 #: ../../mod/contacts.php:350
1894 msgid "Contact Editor"
1895 msgstr "Editor kontaktu"
1897 #: ../../mod/contacts.php:353
1898 msgid "Profile Visibility"
1899 msgstr "Viditelnost profilu"
1901 #: ../../mod/contacts.php:354
1904 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
1906 msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
1908 #: ../../mod/contacts.php:355
1909 msgid "Contact Information / Notes"
1910 msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
1912 #: ../../mod/contacts.php:356
1913 msgid "Edit contact notes"
1914 msgstr "Editovat poznámky kontaktu"
1916 #: ../../mod/contacts.php:361 ../../mod/contacts.php:553
1917 #: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
1919 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1920 msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
1922 #: ../../mod/contacts.php:362
1923 msgid "Block/Unblock contact"
1924 msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
1926 #: ../../mod/contacts.php:363
1927 msgid "Ignore contact"
1928 msgstr "Ignorovat kontakt"
1930 #: ../../mod/contacts.php:364
1931 msgid "Repair URL settings"
1932 msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
1934 #: ../../mod/contacts.php:365
1935 msgid "View conversations"
1936 msgstr "Zobrazit konverzace"
1938 #: ../../mod/contacts.php:367
1939 msgid "Delete contact"
1940 msgstr "Odstranit kontakt"
1942 #: ../../mod/contacts.php:371
1943 msgid "Last update:"
1944 msgstr "Poslední aktualizace:"
1946 #: ../../mod/contacts.php:373
1947 msgid "Update public posts"
1948 msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
1950 #: ../../mod/contacts.php:375 ../../mod/admin.php:1173
1952 msgstr "Aktualizovat"
1954 #: ../../mod/contacts.php:382
1955 msgid "Currently blocked"
1956 msgstr "V současnosti zablokováno"
1958 #: ../../mod/contacts.php:383
1959 msgid "Currently ignored"
1960 msgstr "V současnosti ignorováno"
1962 #: ../../mod/contacts.php:384
1963 msgid "Currently archived"
1964 msgstr "Aktuálně archivován"
1966 #: ../../mod/contacts.php:385
1968 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
1969 msgstr "Odpovědi/Libí se na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou být</strong> stále viditelné"
1971 #: ../../mod/contacts.php:438
1975 #: ../../mod/contacts.php:441
1976 msgid "Suggest potential friends"
1977 msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
1979 #: ../../mod/contacts.php:444 ../../mod/group.php:191
1980 msgid "All Contacts"
1981 msgstr "Všechny kontakty"
1983 #: ../../mod/contacts.php:447
1984 msgid "Show all contacts"
1985 msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
1987 #: ../../mod/contacts.php:450
1991 #: ../../mod/contacts.php:453
1992 msgid "Only show unblocked contacts"
1993 msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
1995 #: ../../mod/contacts.php:457
1999 #: ../../mod/contacts.php:460
2000 msgid "Only show blocked contacts"
2001 msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
2003 #: ../../mod/contacts.php:464
2007 #: ../../mod/contacts.php:467
2008 msgid "Only show ignored contacts"
2009 msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
2011 #: ../../mod/contacts.php:471
2015 #: ../../mod/contacts.php:474
2016 msgid "Only show archived contacts"
2017 msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
2019 #: ../../mod/contacts.php:478
2023 #: ../../mod/contacts.php:481
2024 msgid "Only show hidden contacts"
2025 msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
2027 #: ../../mod/contacts.php:529
2028 msgid "Mutual Friendship"
2029 msgstr "Vzájemné přátelství"
2031 #: ../../mod/contacts.php:533
2032 msgid "is a fan of yours"
2033 msgstr "je Váš fanoušek"
2035 #: ../../mod/contacts.php:537
2036 msgid "you are a fan of"
2037 msgstr "jste fanouškem"
2039 #: ../../mod/contacts.php:554 ../../mod/nogroup.php:41
2040 msgid "Edit contact"
2041 msgstr "Editovat kontakt"
2043 #: ../../mod/contacts.php:575 ../../view/theme/diabook/theme.php:89
2044 #: ../../include/nav.php:142
2048 #: ../../mod/contacts.php:579
2049 msgid "Search your contacts"
2050 msgstr "Prohledat Vaše kontakty"
2052 #: ../../mod/contacts.php:580 ../../mod/directory.php:59
2053 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:81
2057 #: ../../mod/contacts.php:581 ../../mod/directory.php:61
2058 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:83
2059 #: ../../include/contact_widgets.php:33
2063 #: ../../mod/lostpass.php:16
2064 msgid "No valid account found."
2065 msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
2067 #: ../../mod/lostpass.php:32
2068 msgid "Password reset request issued. Check your email."
2069 msgstr "Žádost o obnovení hesla vyřízena. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
2071 #: ../../mod/lostpass.php:43
2073 msgid "Password reset requested at %s"
2074 msgstr "Na %s bylo zažádáno o resetování hesla"
2076 #: ../../mod/lostpass.php:45 ../../mod/lostpass.php:107
2077 #: ../../mod/register.php:91 ../../mod/register.php:145
2078 #: ../../mod/regmod.php:54 ../../mod/dfrn_confirm.php:752
2079 #: ../../addon/facebook/facebook.php:702
2080 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1200 ../../addon/fbpost/fbpost.php:777
2081 #: ../../addon/public_server/public_server.php:62
2082 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67 ../../include/items.php:3365
2083 #: ../../boot.php:824 ../../addon.old/facebook/facebook.php:702
2084 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1200
2085 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:661
2086 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:62
2087 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:67
2088 msgid "Administrator"
2089 msgstr "Administrátor"
2091 #: ../../mod/lostpass.php:65
2093 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
2094 "Password reset failed."
2095 msgstr "Žádost nemohla být ověřena. (Možná jste ji odeslali již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
2097 #: ../../mod/lostpass.php:83 ../../boot.php:963
2098 msgid "Password Reset"
2099 msgstr "Obnovení hesla"
2101 #: ../../mod/lostpass.php:84
2102 msgid "Your password has been reset as requested."
2103 msgstr "Vaše heslo bylo na Vaše přání resetováno."
2105 #: ../../mod/lostpass.php:85
2106 msgid "Your new password is"
2107 msgstr "Někdo Vám napsal na Vaši profilovou stránku"
2109 #: ../../mod/lostpass.php:86
2110 msgid "Save or copy your new password - and then"
2111 msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
2113 #: ../../mod/lostpass.php:87
2114 msgid "click here to login"
2115 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
2117 #: ../../mod/lostpass.php:88
2119 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
2121 msgstr "Nezdá se, že by to bylo Vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
2123 #: ../../mod/lostpass.php:119
2124 msgid "Forgot your Password?"
2125 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
2127 #: ../../mod/lostpass.php:120
2129 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
2130 "your email for further instructions."
2131 msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete žádost o zaslání Vašeho nového hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
2133 #: ../../mod/lostpass.php:121
2134 msgid "Nickname or Email: "
2135 msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
2137 #: ../../mod/lostpass.php:122
2141 #: ../../mod/settings.php:35
2142 msgid "Additional features"
2143 msgstr "Další funkčnosti"
2145 #: ../../mod/settings.php:118
2146 msgid "Missing some important data!"
2147 msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
2149 #: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:585
2151 msgstr "Aktualizace"
2153 #: ../../mod/settings.php:226
2154 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
2155 msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
2157 #: ../../mod/settings.php:231
2158 msgid "Email settings updated."
2159 msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
2161 #: ../../mod/settings.php:246
2162 msgid "Features updated"
2163 msgstr "Aktualizované funkčnosti"
2165 #: ../../mod/settings.php:306
2166 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2167 msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
2169 #: ../../mod/settings.php:311
2170 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
2171 msgstr "Prázdné hesla nejsou povolena. Heslo nebylo změněno."
2173 #: ../../mod/settings.php:322
2174 msgid "Password changed."
2175 msgstr "Heslo bylo změněno."
2177 #: ../../mod/settings.php:324
2178 msgid "Password update failed. Please try again."
2179 msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
2181 #: ../../mod/settings.php:389
2182 msgid " Please use a shorter name."
2183 msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
2185 #: ../../mod/settings.php:391
2186 msgid " Name too short."
2187 msgstr "Jméno je příliš krátké."
2189 #: ../../mod/settings.php:397
2190 msgid " Not valid email."
2191 msgstr "Neplatný e-mail."
2193 #: ../../mod/settings.php:399
2194 msgid " Cannot change to that email."
2195 msgstr "Nelze provést změnu na tento e-mail."
2197 #: ../../mod/settings.php:453
2198 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
2199 msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se defaultní soukromá skupina."
2201 #: ../../mod/settings.php:457
2202 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
2203 msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou defaultní soukromou skupinu."
2205 #: ../../mod/settings.php:487 ../../addon/facebook/facebook.php:495
2206 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:151
2207 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:204
2208 #: ../../addon/impressum/impressum.php:78
2209 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2210 #: ../../addon/altpager/altpager.php:107 ../../addon/mathjax/mathjax.php:66
2211 #: ../../addon/piwik/piwik.php:105 ../../addon/twitter/twitter.php:501
2212 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:495
2213 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:144
2214 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:78
2215 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2216 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon.old/piwik/piwik.php:105
2217 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:389
2218 msgid "Settings updated."
2219 msgstr "Nastavení aktualizováno."
2221 #: ../../mod/settings.php:558 ../../mod/settings.php:584
2222 #: ../../mod/settings.php:620
2223 msgid "Add application"
2224 msgstr "Přidat aplikaci"
2226 #: ../../mod/settings.php:562 ../../mod/settings.php:588
2227 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:694
2228 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:570
2229 msgid "Consumer Key"
2230 msgstr "Consumer Key"
2232 #: ../../mod/settings.php:563 ../../mod/settings.php:589
2233 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:693
2234 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:569
2235 msgid "Consumer Secret"
2236 msgstr "Consumer Secret"
2238 #: ../../mod/settings.php:564 ../../mod/settings.php:590
2240 msgstr "Přesměrování"
2242 #: ../../mod/settings.php:565 ../../mod/settings.php:591
2246 #: ../../mod/settings.php:576
2247 msgid "You can't edit this application."
2248 msgstr "Nemůžete editovat tuto aplikaci."
2250 #: ../../mod/settings.php:619
2251 msgid "Connected Apps"
2252 msgstr "Připojené aplikace"
2254 #: ../../mod/settings.php:623
2255 msgid "Client key starts with"
2256 msgstr "Klienský klíč začíná"
2258 #: ../../mod/settings.php:624
2262 #: ../../mod/settings.php:625
2263 msgid "Remove authorization"
2264 msgstr "Odstranit oprávnění"
2266 #: ../../mod/settings.php:637
2267 msgid "No Plugin settings configured"
2268 msgstr "Žádný doplněk není nastaven"
2270 #: ../../mod/settings.php:645 ../../addon/widgets/widgets.php:123
2271 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:123
2272 msgid "Plugin Settings"
2273 msgstr "Nastavení doplňku"
2275 #: ../../mod/settings.php:659
2279 #: ../../mod/settings.php:659
2283 #: ../../mod/settings.php:667
2284 msgid "Additional Features"
2285 msgstr "Další Funkčnosti"
2287 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2289 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
2290 msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
2292 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2296 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2300 #: ../../mod/settings.php:682
2304 #: ../../mod/settings.php:714
2305 msgid "Email access is disabled on this site."
2306 msgstr "Přístup k elektronické poště je na tomto serveru zakázán."
2308 #: ../../mod/settings.php:720
2309 msgid "Connector Settings"
2310 msgstr "Nastavení konektoru"
2312 #: ../../mod/settings.php:725
2313 msgid "Email/Mailbox Setup"
2314 msgstr "Nastavení e-mailu"
2316 #: ../../mod/settings.php:726
2318 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
2319 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
2320 msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
2322 #: ../../mod/settings.php:727
2323 msgid "Last successful email check:"
2324 msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
2326 #: ../../mod/settings.php:729
2327 msgid "IMAP server name:"
2328 msgstr "jméno IMAP serveru:"
2330 #: ../../mod/settings.php:730
2334 #: ../../mod/settings.php:731
2336 msgstr "Zabezpečení:"
2338 #: ../../mod/settings.php:731 ../../mod/settings.php:736
2339 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:247 ../../addon/fbpost/fbpost.php:249
2340 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2341 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2345 #: ../../mod/settings.php:732
2346 msgid "Email login name:"
2347 msgstr "přihlašovací jméno k e-mailu:"
2349 #: ../../mod/settings.php:733
2350 msgid "Email password:"
2351 msgstr "heslo k Vašemu e-mailu:"
2353 #: ../../mod/settings.php:734
2354 msgid "Reply-to address:"
2355 msgstr "Odpovědět na adresu:"
2357 #: ../../mod/settings.php:735
2358 msgid "Send public posts to all email contacts:"
2359 msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
2361 #: ../../mod/settings.php:736
2362 msgid "Action after import:"
2363 msgstr "Akce po importu:"
2365 #: ../../mod/settings.php:736
2366 msgid "Mark as seen"
2367 msgstr "Označit jako přečtené"
2369 #: ../../mod/settings.php:736
2370 msgid "Move to folder"
2371 msgstr "Přesunout do složky"
2373 #: ../../mod/settings.php:737
2374 msgid "Move to folder:"
2375 msgstr "Přesunout do složky:"
2377 #: ../../mod/settings.php:768 ../../mod/admin.php:404
2378 msgid "No special theme for mobile devices"
2379 msgstr "žádné speciální téma pro mobilní zařízení"
2381 #: ../../mod/settings.php:808
2382 msgid "Display Settings"
2383 msgstr "Nastavení Zobrazení"
2385 #: ../../mod/settings.php:814 ../../mod/settings.php:825
2386 msgid "Display Theme:"
2387 msgstr "Vybrat grafickou šablonu:"
2389 #: ../../mod/settings.php:815
2390 msgid "Mobile Theme:"
2391 msgstr "Téma pro mobilní zařízení:"
2393 #: ../../mod/settings.php:816
2394 msgid "Update browser every xx seconds"
2395 msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
2397 #: ../../mod/settings.php:816
2398 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
2399 msgstr "Minimum 10 sekund, žádné maximum."
2401 #: ../../mod/settings.php:817
2402 msgid "Number of items to display per page:"
2403 msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
2405 #: ../../mod/settings.php:817
2406 msgid "Maximum of 100 items"
2407 msgstr "Maximum 100 položek"
2409 #: ../../mod/settings.php:818
2410 msgid "Don't show emoticons"
2411 msgstr "Nezobrazovat emotikony"
2413 #: ../../mod/settings.php:894
2414 msgid "Normal Account Page"
2415 msgstr "Normální stránka účtu"
2417 #: ../../mod/settings.php:895
2418 msgid "This account is a normal personal profile"
2419 msgstr "Tento účet je běžný osobní profil"
2421 #: ../../mod/settings.php:898
2422 msgid "Soapbox Page"
2423 msgstr "Stránka \"Soapbox\""
2425 #: ../../mod/settings.php:899
2426 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
2427 msgstr "Automaticky schválit všechna spojení / přátelství jako fanoušky s právem pouze ke čtení"
2429 #: ../../mod/settings.php:902
2430 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
2431 msgstr "Komunitní fórum/ účet celebrity"
2433 #: ../../mod/settings.php:903
2435 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
2436 msgstr "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství, jako fanoušky s právem ke čtení."
2438 #: ../../mod/settings.php:906
2439 msgid "Automatic Friend Page"
2440 msgstr "Automatická stránka přítele"
2442 #: ../../mod/settings.php:907
2443 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
2444 msgstr "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství jako přátele"
2446 #: ../../mod/settings.php:910
2447 msgid "Private Forum [Experimental]"
2448 msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
2450 #: ../../mod/settings.php:911
2451 msgid "Private forum - approved members only"
2452 msgstr "Soukromé fórum - pouze pro schválené členy"
2454 #: ../../mod/settings.php:923
2458 #: ../../mod/settings.php:923
2459 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
2460 msgstr "(Volitelné) Povolit OpenID pro přihlášení k tomuto účtu."
2462 #: ../../mod/settings.php:933
2463 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
2464 msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
2466 #: ../../mod/settings.php:939
2467 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
2468 msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
2470 #: ../../mod/settings.php:947
2471 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
2472 msgstr "Skrýt Vaše kontaktní údaje a seznam přátel před návštěvníky ve Vašem výchozím profilu?"
2474 #: ../../mod/settings.php:951
2475 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
2476 msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými uživateli?"
2478 #: ../../mod/settings.php:956
2479 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
2480 msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
2482 #: ../../mod/settings.php:962
2483 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2484 msgstr "Povolit přátelům označovat Vaše příspěvky?"
2486 #: ../../mod/settings.php:968
2487 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
2488 msgstr "Chcete nám povolit abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
2490 #: ../../mod/settings.php:974
2491 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2492 msgstr "Povolit neznámým lidem Vám zasílat soukromé zprávy?"
2494 #: ../../mod/settings.php:982
2495 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
2496 msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
2498 #: ../../mod/settings.php:985 ../../mod/profile_photo.php:248
2502 #: ../../mod/settings.php:990
2503 msgid "Your Identity Address is"
2504 msgstr "Vaše adresa identity je"
2506 #: ../../mod/settings.php:1001
2507 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2508 msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
2510 #: ../../mod/settings.php:1001
2511 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2512 msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
2514 #: ../../mod/settings.php:1002
2515 msgid "Advanced expiration settings"
2516 msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
2518 #: ../../mod/settings.php:1003
2519 msgid "Advanced Expiration"
2520 msgstr "Nastavení expirací"
2522 #: ../../mod/settings.php:1004
2523 msgid "Expire posts:"
2524 msgstr "Expirovat příspěvky:"
2526 #: ../../mod/settings.php:1005
2527 msgid "Expire personal notes:"
2528 msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
2530 #: ../../mod/settings.php:1006
2531 msgid "Expire starred posts:"
2532 msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
2534 #: ../../mod/settings.php:1007
2535 msgid "Expire photos:"
2536 msgstr "Expirovat fotografie:"
2538 #: ../../mod/settings.php:1008
2539 msgid "Only expire posts by others:"
2540 msgstr "Přízpěvky expirovat pouze ostatními:"
2542 #: ../../mod/settings.php:1015
2543 msgid "Account Settings"
2544 msgstr "Nastavení účtu"
2546 #: ../../mod/settings.php:1023
2547 msgid "Password Settings"
2548 msgstr "Nastavení hesla"
2550 #: ../../mod/settings.php:1024
2551 msgid "New Password:"
2552 msgstr "Nové heslo:"
2554 #: ../../mod/settings.php:1025
2558 #: ../../mod/settings.php:1025
2559 msgid "Leave password fields blank unless changing"
2560 msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
2562 #: ../../mod/settings.php:1029
2563 msgid "Basic Settings"
2564 msgstr "Základní nastavení"
2566 #: ../../mod/settings.php:1030 ../../include/profile_advanced.php:15
2568 msgstr "Celé jméno:"
2570 #: ../../mod/settings.php:1031
2571 msgid "Email Address:"
2572 msgstr "E-mailová adresa:"
2574 #: ../../mod/settings.php:1032
2575 msgid "Your Timezone:"
2576 msgstr "Vaše časové pásmo:"
2578 #: ../../mod/settings.php:1033
2579 msgid "Default Post Location:"
2580 msgstr "Výchozí umístění příspěvků:"
2582 #: ../../mod/settings.php:1034
2583 msgid "Use Browser Location:"
2584 msgstr "Používat umístění dle prohlížeče:"
2586 #: ../../mod/settings.php:1037
2587 msgid "Security and Privacy Settings"
2588 msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
2590 #: ../../mod/settings.php:1039
2591 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
2592 msgstr "Maximální počet žádostí o přátelství za den:"
2594 #: ../../mod/settings.php:1039 ../../mod/settings.php:1058
2595 msgid "(to prevent spam abuse)"
2596 msgstr "(Aby se zabránilo spamu)"
2598 #: ../../mod/settings.php:1040
2599 msgid "Default Post Permissions"
2600 msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
2602 #: ../../mod/settings.php:1041
2603 msgid "(click to open/close)"
2604 msgstr "(Klikněte pro otevření/zavření)"
2606 #: ../../mod/settings.php:1058
2607 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2608 msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí:"
2610 #: ../../mod/settings.php:1061
2611 msgid "Notification Settings"
2612 msgstr "Nastavení notifikací"
2614 #: ../../mod/settings.php:1062
2615 msgid "By default post a status message when:"
2616 msgstr "Defaultně posílat statusové zprávy když:"
2618 #: ../../mod/settings.php:1063
2619 msgid "accepting a friend request"
2620 msgstr "akceptuji požadavek na přátelství"
2622 #: ../../mod/settings.php:1064
2623 msgid "joining a forum/community"
2624 msgstr "připojující se k fóru/komunitě"
2626 #: ../../mod/settings.php:1065
2627 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
2628 msgstr "provedení <em>zajímavé</em> profilové změny"
2630 #: ../../mod/settings.php:1066
2631 msgid "Send a notification email when:"
2632 msgstr "Poslat notifikaci e-mailem, když"
2634 #: ../../mod/settings.php:1067
2635 msgid "You receive an introduction"
2636 msgstr "obdržíte žádost o propojení"
2638 #: ../../mod/settings.php:1068
2639 msgid "Your introductions are confirmed"
2640 msgstr "Vaše žádosti jsou potvrzeny"
2642 #: ../../mod/settings.php:1069
2643 msgid "Someone writes on your profile wall"
2644 msgstr "někdo Vám napíše na Vaši profilovou stránku"
2646 #: ../../mod/settings.php:1070
2647 msgid "Someone writes a followup comment"
2648 msgstr "někdo Vám napíše následný komentář"
2650 #: ../../mod/settings.php:1071
2651 msgid "You receive a private message"
2652 msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
2654 #: ../../mod/settings.php:1072
2655 msgid "You receive a friend suggestion"
2656 msgstr "Obdržel jste návrh přátelství"
2658 #: ../../mod/settings.php:1073
2659 msgid "You are tagged in a post"
2660 msgstr "Jste označen v příspěvku"
2662 #: ../../mod/settings.php:1074
2663 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2664 msgstr "Byl Jste šťouchnout v příspěvku"
2666 #: ../../mod/settings.php:1077
2667 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2668 msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
2670 #: ../../mod/settings.php:1078
2671 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2672 msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
2674 #: ../../mod/manage.php:94
2675 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2676 msgstr "Správa identit a / nebo stránek"
2678 #: ../../mod/manage.php:97
2680 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2681 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2682 msgstr "Přepnutí mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí Vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělili oprávnění nastavovat přístupová práva."
2684 #: ../../mod/manage.php:99
2685 msgid "Select an identity to manage: "
2686 msgstr "Vyberte identitu pro správu: "
2688 #: ../../mod/network.php:181
2689 msgid "Search Results For:"
2690 msgstr "Výsledky hledání pro:"
2692 #: ../../mod/network.php:224 ../../mod/search.php:21
2694 msgstr "Odstranit termín"
2696 #: ../../mod/network.php:233 ../../mod/search.php:30
2697 #: ../../include/features.php:41
2698 msgid "Saved Searches"
2699 msgstr "Uložená hledání"
2701 #: ../../mod/network.php:234 ../../include/group.php:275
2705 #: ../../mod/network.php:397
2706 msgid "Commented Order"
2707 msgstr "Dle komentářů"
2709 #: ../../mod/network.php:400
2710 msgid "Sort by Comment Date"
2711 msgstr "Řadit podle data komentáře"
2713 #: ../../mod/network.php:403
2714 msgid "Posted Order"
2717 #: ../../mod/network.php:406
2718 msgid "Sort by Post Date"
2719 msgstr "Řadit podle data příspěvku"
2721 #: ../../mod/network.php:447
2722 msgid "Posts that mention or involve you"
2723 msgstr "Příspěvky, které Vás zmiňují nebo zahrnují"
2725 #: ../../mod/network.php:453
2729 #: ../../mod/network.php:456
2730 msgid "Activity Stream - by date"
2731 msgstr "Proud aktivit - dle data"
2733 #: ../../mod/network.php:462
2734 msgid "Shared Links"
2735 msgstr "Sdílené odkazy"
2737 #: ../../mod/network.php:465
2738 msgid "Interesting Links"
2739 msgstr "Zajímavé odkazy"
2741 #: ../../mod/network.php:471
2743 msgstr "S hvězdičkou"
2745 #: ../../mod/network.php:474
2746 msgid "Favourite Posts"
2747 msgstr "Oblíbené přízpěvky"
2749 #: ../../mod/network.php:546
2751 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
2753 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
2754 msgstr[0] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s člena z nezabezpečené sítě."
2755 msgstr[1] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sítě."
2756 msgstr[2] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sítě."
2758 #: ../../mod/network.php:549
2759 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
2760 msgstr "Soukromé zprávy této skupině jsou vystaveny riziku prozrazení."
2762 #: ../../mod/network.php:619
2766 #: ../../mod/network.php:621
2767 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
2768 msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
2770 #: ../../mod/network.php:626
2771 msgid "Invalid contact."
2772 msgstr "Neplatný kontakt."
2774 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1755
2775 msgid "Personal Notes"
2776 msgstr "Osobní poznámky"
2778 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:30
2779 #: ../../addon/facebook/facebook.php:770
2780 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:281
2781 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:314
2782 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2783 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488 ../../include/text.php:688
2784 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:770
2785 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
2786 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:267
2787 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2788 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:488
2792 #: ../../mod/uimport.php:50 ../../mod/register.php:190
2794 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
2795 "Please try again tomorrow."
2796 msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to zítra znovu."
2798 #: ../../mod/uimport.php:64
2802 #: ../../mod/uimport.php:66
2803 msgid "Move account"
2804 msgstr "Přesunout účet"
2806 #: ../../mod/uimport.php:67
2808 "You can import an account from another Friendica server. <br>\r\n"
2809 " You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here.<br>\r\n"
2810 " <b>This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (statusnet/identi.ca) or from diaspora"
2811 msgstr "Je možné importovat účet z jiného Friendica serveru. <br>\nPotřebujete exportovat Váš účet ze starého serveru a importovat ho zde. My následně znovu vytvoříme Váš účet zde se všemi Vašimi kontakty. Také se pokusíme informovat všechny Vaše přátele o tom, že jste se sem přesunuli.<br>\n<b>Tato funkčnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty ze sítě OStatus (statusnet/identi.ca) nebo z diaspory."
2813 #: ../../mod/uimport.php:70
2814 msgid "Account file"
2815 msgstr "Soubor s účtem"
2817 #: ../../mod/uimport.php:70
2819 "To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and "
2820 "select \"Export account\""
2821 msgstr "K exportu Vašeho účtu, jděte do \"Nastavení->Export vašich osobních dat\" a zvolte \" Export účtu\""
2823 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
2825 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2826 msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
2828 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
2829 msgid "No recipient selected."
2830 msgstr "Nevybrán příjemce."
2832 #: ../../mod/wallmessage.php:59
2833 msgid "Unable to check your home location."
2834 msgstr "Nebylo možné zjistit Vaši domácí lokaci."
2836 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
2837 msgid "Message could not be sent."
2838 msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
2840 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
2841 msgid "Message collection failure."
2842 msgstr "Sběr zpráv selhal."
2844 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
2845 msgid "Message sent."
2846 msgstr "Zpráva odeslána."
2848 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
2849 msgid "No recipient."
2850 msgstr "Žádný příjemce."
2852 #: ../../mod/wallmessage.php:123 ../../mod/wallmessage.php:131
2853 #: ../../mod/message.php:249 ../../mod/message.php:257
2854 #: ../../include/conversation.php:905 ../../include/conversation.php:923
2855 msgid "Please enter a link URL:"
2856 msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
2858 #: ../../mod/wallmessage.php:138 ../../mod/message.php:285
2859 msgid "Send Private Message"
2860 msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
2862 #: ../../mod/wallmessage.php:139
2865 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2866 "your site allow private mail from unknown senders."
2867 msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
2869 #: ../../mod/wallmessage.php:140 ../../mod/message.php:286
2870 #: ../../mod/message.php:476
2874 #: ../../mod/wallmessage.php:141 ../../mod/message.php:291
2875 #: ../../mod/message.php:478
2879 #: ../../mod/wallmessage.php:147 ../../mod/message.php:295
2880 #: ../../mod/message.php:481 ../../mod/invite.php:113
2881 msgid "Your message:"
2882 msgstr "Vaše zpráva:"
2884 #: ../../mod/newmember.php:6
2885 msgid "Welcome to Friendica"
2886 msgstr "Vítejte na Friendica"
2888 #: ../../mod/newmember.php:8
2889 msgid "New Member Checklist"
2890 msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
2892 #: ../../mod/newmember.php:12
2894 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
2895 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
2896 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
2897 "registration and then will quietly disappear."
2898 msgstr "Rádi bychom vám nabídli několik tipů a odkazů pro začátek. Klikněte na jakoukoliv položku pro zobrazení relevantní stránky. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z Vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od Vaší první registrace."
2900 #: ../../mod/newmember.php:14
2901 msgid "Getting Started"
2904 #: ../../mod/newmember.php:18
2905 msgid "Friendica Walk-Through"
2906 msgstr "Prohlídka Friendica "
2908 #: ../../mod/newmember.php:18
2910 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
2911 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
2913 msgstr "Na Vaší stránce <em>Rychlý Start</em> - naleznete stručné představení k Vašemu profilu a záložce Síť, k vytvoření spojení s novými kontakty a nalezení skupin, ke kterým se můžete připojit."
2915 #: ../../mod/newmember.php:26
2916 msgid "Go to Your Settings"
2917 msgstr "Navštivte své nastavení"
2919 #: ../../mod/newmember.php:26
2921 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
2922 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
2923 "will be useful in making friends on the free social web."
2924 msgstr "Na Vaší stránce <em>Nastavení</em> - si změňte Vaše první heslo.\nVěnujte také svou pozornost k adrese identity. Vypadá jako emailová adresa a bude Vám užitečná pro navazování přátelství na svobodné sociální síti."
2926 #: ../../mod/newmember.php:28
2928 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
2929 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
2930 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
2931 "potential friends know exactly how to find you."
2932 msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný, leda by všichni vaši potenciální přátelé věděli, jak vás přesně najít."
2934 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
2935 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/profile_advanced.php:7
2936 #: ../../include/profile_advanced.php:84 ../../include/nav.php:50
2937 #: ../../boot.php:1731
2941 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
2942 msgid "Upload Profile Photo"
2943 msgstr "Nahrát profilovou fotografii"
2945 #: ../../mod/newmember.php:36
2947 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
2948 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
2949 " friends than people who do not."
2950 msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinili. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotografiemi mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
2952 #: ../../mod/newmember.php:38
2953 msgid "Edit Your Profile"
2954 msgstr "Editujte Váš profil"
2956 #: ../../mod/newmember.php:38
2958 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
2959 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
2961 msgstr "Upravit <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí Vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
2963 #: ../../mod/newmember.php:40
2964 msgid "Profile Keywords"
2965 msgstr "Profilová klíčová slova"
2967 #: ../../mod/newmember.php:40
2969 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
2970 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
2971 "suggest friendships."
2972 msgstr "Nastavte si nějaká veřejné klíčová slova pro výchozí profil, která popisují Vaše zájmy. Friendika Vám může nalézt další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
2974 #: ../../mod/newmember.php:44
2976 msgstr "Probíhá pokus o připojení"
2978 #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
2979 #: ../../addon/facebook/facebook.php:728 ../../addon/fbpost/fbpost.php:286
2980 #: ../../include/contact_selectors.php:81
2981 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:728
2982 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:239
2986 #: ../../mod/newmember.php:49
2988 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
2989 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
2990 msgstr "Jestliže máte účet na Facebooku, povolte konektor na Facebook a bude možné (na přání) importovat všechny Vaš přátele na Facebooku a všechny Vaše konverzace."
2992 #: ../../mod/newmember.php:51
2994 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
2995 "may ease your transition to the free social web."
2996 msgstr "<em>Pokud</em> je toto Váš soukromý server, instalací Facebok doplňku můžete zjednodušit Váš přechod na svobodný sociální web."
2998 #: ../../mod/newmember.php:56
2999 msgid "Importing Emails"
3000 msgstr "Importování emaiů"
3002 #: ../../mod/newmember.php:56
3004 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
3005 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
3007 msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny a komunikovat s nimi, zadejte na Vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého emailového účtu"
3009 #: ../../mod/newmember.php:58
3010 msgid "Go to Your Contacts Page"
3011 msgstr "Navštivte Vaši stránku s kontakty"
3013 #: ../../mod/newmember.php:58
3015 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
3016 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
3017 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
3018 msgstr "Vaše stránka Kontakty je Vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
3020 #: ../../mod/newmember.php:60
3021 msgid "Go to Your Site's Directory"
3022 msgstr "Navštivte lokální adresář Friendica"
3024 #: ../../mod/newmember.php:60
3026 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
3027 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
3028 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
3029 msgstr "Stránka Adresář Vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Prostřednictvím odkazů <em>Připojení</em> nebo <em>Následovat</em> si prohlédněte jejich profilovou stránku. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
3031 #: ../../mod/newmember.php:62
3032 msgid "Finding New People"
3033 msgstr "Nalezení nových lidí"
3035 #: ../../mod/newmember.php:62
3037 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
3038 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
3039 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
3040 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
3042 msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
3044 #: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
3048 #: ../../mod/newmember.php:70
3049 msgid "Group Your Contacts"
3050 msgstr "Seskupte si své kontakty"
3052 #: ../../mod/newmember.php:70
3054 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
3055 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
3056 " each group privately on your Network page."
3057 msgstr "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu Vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
3059 #: ../../mod/newmember.php:73
3060 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
3061 msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
3063 #: ../../mod/newmember.php:73
3065 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
3066 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
3067 "from the link above."
3068 msgstr "Friendica respektuje Vaše soukromí. Defaultně jsou Vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako Vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
3070 #: ../../mod/newmember.php:78
3071 msgid "Getting Help"
3072 msgstr "Získání nápovědy"
3074 #: ../../mod/newmember.php:82
3075 msgid "Go to the Help Section"
3076 msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
3078 #: ../../mod/newmember.php:82
3080 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
3081 " features and resources."
3082 msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
3084 #: ../../mod/attach.php:8
3085 msgid "Item not available."
3086 msgstr "Položka není k dispozici."
3088 #: ../../mod/attach.php:20
3089 msgid "Item was not found."
3090 msgstr "Položka nebyla nalezena."
3092 #: ../../mod/group.php:29
3093 msgid "Group created."
3094 msgstr "Skupina vytvořena."
3096 #: ../../mod/group.php:35
3097 msgid "Could not create group."
3098 msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
3100 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:137
3101 msgid "Group not found."
3102 msgstr "Skupina nenalezena."
3104 #: ../../mod/group.php:60
3105 msgid "Group name changed."
3106 msgstr "Název skupiny byl změněn."
3108 #: ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:332
3109 msgid "Permission denied"
3110 msgstr "Nedostatečné oprávnění"
3112 #: ../../mod/group.php:90
3113 msgid "Create a group of contacts/friends."
3114 msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů / přátel."
3116 #: ../../mod/group.php:91 ../../mod/group.php:177
3117 msgid "Group Name: "
3118 msgstr "Název skupiny: "
3120 #: ../../mod/group.php:110
3121 msgid "Group removed."
3122 msgstr "Skupina odstraněna. "
3124 #: ../../mod/group.php:112
3125 msgid "Unable to remove group."
3126 msgstr "Nelze odstranit skupinu."
3128 #: ../../mod/group.php:176
3129 msgid "Group Editor"
3130 msgstr "Editor skupin"
3132 #: ../../mod/group.php:189
3136 #: ../../mod/group.php:221 ../../mod/profperm.php:105
3137 msgid "Click on a contact to add or remove."
3138 msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
3140 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
3141 msgid "Invalid profile identifier."
3142 msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
3144 #: ../../mod/profperm.php:101
3145 msgid "Profile Visibility Editor"
3146 msgstr "Editor viditelnosti profilu "
3148 #: ../../mod/profperm.php:114
3150 msgstr "Viditelný pro"
3152 #: ../../mod/profperm.php:130
3153 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
3154 msgstr "Všechny kontakty (se zabezpečeným přístupovým profilem )"
3156 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
3157 msgid "No contacts."
3158 msgstr "Žádné kontakty."
3160 #: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:625
3161 msgid "View Contacts"
3162 msgstr "Zobrazit kontakty"
3164 #: ../../mod/register.php:89 ../../mod/regmod.php:52
3166 msgid "Registration details for %s"
3167 msgstr "Registrační údaje pro %s"
3169 #: ../../mod/register.php:97
3171 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
3172 msgstr "Registrace úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
3174 #: ../../mod/register.php:101
3175 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
3176 msgstr "Nepodařilo se odeslat zprávu na e-mail. Zde je zpráva, která nebyla odeslána."
3178 #: ../../mod/register.php:106
3179 msgid "Your registration can not be processed."
3180 msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
3182 #: ../../mod/register.php:143
3184 msgid "Registration request at %s"
3185 msgstr "Žádost o registraci na %s"
3187 #: ../../mod/register.php:152
3188 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
3189 msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
3191 #: ../../mod/register.php:218
3193 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
3194 "and clicking 'Register'."
3195 msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknutete na tlačítko 'Zaregistrovat'."
3197 #: ../../mod/register.php:219
3199 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
3200 "in the rest of the items."
3201 msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
3203 #: ../../mod/register.php:220
3204 msgid "Your OpenID (optional): "
3205 msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
3207 #: ../../mod/register.php:234
3208 msgid "Include your profile in member directory?"
3209 msgstr "Toto je Váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
3211 #: ../../mod/register.php:256
3212 msgid "Membership on this site is by invitation only."
3213 msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
3215 #: ../../mod/register.php:257
3216 msgid "Your invitation ID: "
3217 msgstr "Vaše pozvání ID:"
3219 #: ../../mod/register.php:260 ../../mod/admin.php:446
3220 msgid "Registration"
3223 #: ../../mod/register.php:268
3224 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
3225 msgstr "Vaše celé jméno (např. Jan Novák):"
3227 #: ../../mod/register.php:269
3228 msgid "Your Email Address: "
3229 msgstr "Vaše e-mailová adresa:"
3231 #: ../../mod/register.php:270
3233 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
3234 "profile address on this site will then be "
3235 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
3236 msgstr "Vyberte přezdívku k profilu. Ta musí začít s textovým znakem. Vaše profilová adresa na tomto webu pak bude \"<strong>přezdívka@$sitename</strong>\"."
3238 #: ../../mod/register.php:271
3239 msgid "Choose a nickname: "
3240 msgstr "Vyberte přezdívku:"
3242 #: ../../mod/register.php:274 ../../include/nav.php:81 ../../boot.php:923
3244 msgstr "Registrovat"
3246 #: ../../mod/dirfind.php:26
3247 msgid "People Search"
3248 msgstr "Vyhledávání lidí"
3250 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
3251 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:164
3252 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:464 ../../include/text.php:1442
3253 #: ../../include/diaspora.php:1848 ../../include/conversation.php:125
3254 #: ../../include/conversation.php:253
3255 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:163
3259 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/like.php:298 ../../mod/subthread.php:87
3260 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../addon/facebook/facebook.php:1598
3261 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:159
3262 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:168
3263 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:459
3264 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:468 ../../include/diaspora.php:1848
3265 #: ../../include/conversation.php:120 ../../include/conversation.php:129
3266 #: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
3267 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1598
3268 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:158
3269 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:167
3273 #: ../../mod/like.php:162 ../../addon/facebook/facebook.php:1602
3274 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:173
3275 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:473 ../../include/diaspora.php:1864
3276 #: ../../include/conversation.php:136
3277 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1602
3278 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:172
3280 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
3281 msgstr "%1$s má rád %2$s' na %3$s"
3283 #: ../../mod/like.php:164 ../../include/conversation.php:139
3285 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
3286 msgstr "%1$s nemá rád %2$s na %3$s"
3288 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:159
3289 #: ../../mod/admin.php:737 ../../mod/admin.php:936 ../../mod/display.php:39
3290 #: ../../mod/display.php:169 ../../include/items.php:3843
3291 msgid "Item not found."
3292 msgstr "Položka nenalezena."
3294 #: ../../mod/viewsrc.php:7
3295 msgid "Access denied."
3296 msgstr "Přístup odmítnut"
3298 #: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
3299 #: ../../include/nav.php:51 ../../boot.php:1738
3303 #: ../../mod/fbrowser.php:96
3307 #: ../../mod/regmod.php:61
3308 msgid "Account approved."
3309 msgstr "Účet schválen."
3311 #: ../../mod/regmod.php:98
3313 msgid "Registration revoked for %s"
3314 msgstr "Registrace zrušena pro %s"
3316 #: ../../mod/regmod.php:110
3317 msgid "Please login."
3318 msgstr "Přihlaste se, prosím."
3320 #: ../../mod/item.php:104
3321 msgid "Unable to locate original post."
3322 msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
3324 #: ../../mod/item.php:288
3325 msgid "Empty post discarded."
3326 msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
3328 #: ../../mod/item.php:424 ../../mod/wall_upload.php:135
3329 #: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/wall_upload.php:151
3330 #: ../../include/message.php:144
3332 msgstr "Fotografie na zdi"
3334 #: ../../mod/item.php:837
3335 msgid "System error. Post not saved."
3336 msgstr "Chyba systému. Příspěvek nebyl uložen."
3338 #: ../../mod/item.php:862
3341 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
3343 msgstr "Tato zpráva vám byla zaslána od %s, člena sociální sítě Friendica."
3345 #: ../../mod/item.php:864
3347 msgid "You may visit them online at %s"
3348 msgstr "Můžete je navštívit online na adrese %s"
3350 #: ../../mod/item.php:865
3352 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
3353 "receive these messages."
3354 msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesilatele odpovědí na tento záznam."
3356 #: ../../mod/item.php:867
3358 msgid "%s posted an update."
3359 msgstr "%s poslal aktualizaci."
3361 #: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:226
3363 msgid "%1$s is currently %2$s"
3364 msgstr "%1$s je právě %2$s"
3366 #: ../../mod/mood.php:133
3370 #: ../../mod/mood.php:134
3371 msgid "Set your current mood and tell your friends"
3372 msgstr "Nastavte svou aktuální náladu a řekněte to Vašim přátelům"
3374 #: ../../mod/profile_photo.php:44
3375 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3376 msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
3378 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
3379 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
3381 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3382 msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
3384 #: ../../mod/profile_photo.php:118
3386 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3387 "display immediately."
3388 msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nové fotografie nezobrazí okamžitě."
3390 #: ../../mod/profile_photo.php:128
3391 msgid "Unable to process image"
3392 msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
3394 #: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:90
3396 msgid "Image exceeds size limit of %d"
3397 msgstr "Obrázek překročil limit velikosti %d"
3399 #: ../../mod/profile_photo.php:242
3400 msgid "Upload File:"
3401 msgstr "Nahrát soubor:"
3403 #: ../../mod/profile_photo.php:243
3404 msgid "Select a profile:"
3405 msgstr "Vybrat profil:"
3407 #: ../../mod/profile_photo.php:245
3408 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3409 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3413 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3414 msgid "skip this step"
3415 msgstr "přeskočit tento krok "
3417 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3418 msgid "select a photo from your photo albums"
3419 msgstr "Vybrat fotografii z Vašich fotoalb"
3421 #: ../../mod/profile_photo.php:262
3423 msgstr "Oříznout obrázek"
3425 #: ../../mod/profile_photo.php:263
3426 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3427 msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
3429 #: ../../mod/profile_photo.php:265
3430 msgid "Done Editing"
3431 msgstr "Editace dokončena"
3433 #: ../../mod/profile_photo.php:299
3434 msgid "Image uploaded successfully."
3435 msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
3437 #: ../../mod/hcard.php:10
3439 msgstr "Žádný profil"
3441 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
3442 msgid "Remove My Account"
3443 msgstr "Odstranit můj účet"
3445 #: ../../mod/removeme.php:46
3447 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3449 msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
3451 #: ../../mod/removeme.php:47
3452 msgid "Please enter your password for verification:"
3453 msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
3455 #: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:132
3457 msgstr "Nová zpráva"
3459 #: ../../mod/message.php:67
3460 msgid "Unable to locate contact information."
3461 msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
3463 #: ../../mod/message.php:195
3464 msgid "Message deleted."
3465 msgstr "Zpráva odstraněna."
3467 #: ../../mod/message.php:225
3468 msgid "Conversation removed."
3469 msgstr "Konverzace odstraněna."
3471 #: ../../mod/message.php:334
3472 msgid "No messages."
3473 msgstr "Žádné zprávy."
3475 #: ../../mod/message.php:341
3477 msgid "Unknown sender - %s"
3478 msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
3480 #: ../../mod/message.php:344
3485 #: ../../mod/message.php:347
3490 #: ../../mod/message.php:357 ../../mod/message.php:469
3491 msgid "Delete conversation"
3492 msgstr "Odstranit konverzaci"
3494 #: ../../mod/message.php:360
3495 msgid "D, d M Y - g:i A"
3496 msgstr "D M R - g:i A"
3498 #: ../../mod/message.php:363
3501 msgid_plural "%d messages"
3502 msgstr[0] "%d zpráva"
3503 msgstr[1] "%d zprávy"
3504 msgstr[2] "%d zpráv"
3506 #: ../../mod/message.php:398
3507 msgid "Message not available."
3508 msgstr "Zpráva není k dispozici."
3510 #: ../../mod/message.php:451
3511 msgid "Delete message"
3512 msgstr "Smazat zprávu"
3514 #: ../../mod/message.php:471
3516 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
3517 "respond from the sender's profile page."
3518 msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopni reagovat z odesilatelovy profilové stránky."
3520 #: ../../mod/message.php:475
3522 msgstr "Poslat odpověď"
3524 #: ../../mod/allfriends.php:34
3526 msgid "Friends of %s"
3527 msgstr "Přátelé uživatele %s"
3529 #: ../../mod/allfriends.php:40
3530 msgid "No friends to display."
3531 msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
3533 #: ../../mod/admin.php:55
3534 msgid "Theme settings updated."
3535 msgstr "Nastavení téma zobrazení bylo aktualizováno."
3537 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:444
3541 #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:691 ../../mod/admin.php:704
3545 #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:786 ../../mod/admin.php:828
3549 #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:991 ../../mod/admin.php:1027
3553 #: ../../mod/admin.php:100
3555 msgstr "Aktualizace databáze"
3557 #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1114
3561 #: ../../mod/admin.php:120 ../../include/nav.php:149
3563 msgstr "Administrace"
3565 #: ../../mod/admin.php:121
3566 msgid "Plugin Features"
3567 msgstr "Funkčnosti rozšíření"
3569 #: ../../mod/admin.php:123
3570 msgid "User registrations waiting for confirmation"
3571 msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
3573 #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:672
3574 msgid "Normal Account"
3575 msgstr "Normální účet"
3577 #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:673
3578 msgid "Soapbox Account"
3579 msgstr "Soapbox účet"
3581 #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:674
3582 msgid "Community/Celebrity Account"
3583 msgstr "Komunitní účet / Účet celebrity"
3585 #: ../../mod/admin.php:186 ../../mod/admin.php:675
3586 msgid "Automatic Friend Account"
3587 msgstr "Účet s automatickým schvalováním přátel"
3589 #: ../../mod/admin.php:187
3590 msgid "Blog Account"
3593 #: ../../mod/admin.php:188
3594 msgid "Private Forum"
3595 msgstr "Soukromé fórum"
3597 #: ../../mod/admin.php:207
3598 msgid "Message queues"
3599 msgstr "Fronty zpráv"
3601 #: ../../mod/admin.php:212 ../../mod/admin.php:443 ../../mod/admin.php:690
3602 #: ../../mod/admin.php:785 ../../mod/admin.php:827 ../../mod/admin.php:990
3603 #: ../../mod/admin.php:1026 ../../mod/admin.php:1113
3604 msgid "Administration"
3605 msgstr "Administrace"
3607 #: ../../mod/admin.php:213
3611 #: ../../mod/admin.php:215
3612 msgid "Registered users"
3613 msgstr "Registrovaní uživatelé"
3615 #: ../../mod/admin.php:217
3616 msgid "Pending registrations"
3617 msgstr "Čekající registrace"
3619 #: ../../mod/admin.php:218
3623 #: ../../mod/admin.php:220
3624 msgid "Active plugins"
3625 msgstr "Aktivní pluginy"
3627 #: ../../mod/admin.php:375
3628 msgid "Site settings updated."
3629 msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
3631 #: ../../mod/admin.php:430
3635 #: ../../mod/admin.php:431
3636 msgid "Requires approval"
3637 msgstr "Vyžaduje schválení"
3639 #: ../../mod/admin.php:432
3643 #: ../../mod/admin.php:436
3644 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
3645 msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat stránky SSL stav"
3647 #: ../../mod/admin.php:437
3648 msgid "Force all links to use SSL"
3649 msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
3651 #: ../../mod/admin.php:438
3652 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
3653 msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro lokální odkazy (nedoporučeno)"
3655 #: ../../mod/admin.php:447
3657 msgstr "Nahrání souborů"
3659 #: ../../mod/admin.php:448
3663 #: ../../mod/admin.php:449
3667 #: ../../mod/admin.php:453 ../../addon/statusnet/statusnet.php:691
3668 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:567
3672 #: ../../mod/admin.php:454
3674 msgstr "Banner/logo"
3676 #: ../../mod/admin.php:455
3677 msgid "System language"
3678 msgstr "Systémový jazyk"
3680 #: ../../mod/admin.php:456
3681 msgid "System theme"
3682 msgstr "Grafická šablona systému "
3684 #: ../../mod/admin.php:456
3686 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
3687 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
3688 msgstr "Defaultní systémové téma - může být změněno v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'> změnit theme settings</a>"
3690 #: ../../mod/admin.php:457
3691 msgid "Mobile system theme"
3692 msgstr "Systémové téma zobrazení pro mobilní zařízení"
3694 #: ../../mod/admin.php:457
3695 msgid "Theme for mobile devices"
3696 msgstr "Téma zobrazení pro mobilní zařízení"
3698 #: ../../mod/admin.php:458
3699 msgid "SSL link policy"
3700 msgstr "Politika SSL odkazů"
3702 #: ../../mod/admin.php:458
3703 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
3704 msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
3706 #: ../../mod/admin.php:459
3707 msgid "Maximum image size"
3708 msgstr "Maximální velikost obrázků"
3710 #: ../../mod/admin.php:459
3712 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
3714 msgstr "Maximální velikost v bajtech nahraných obrázků. Defaultní je 0, což znamená neomezeno."
3716 #: ../../mod/admin.php:460
3717 msgid "Maximum image length"
3718 msgstr "Maximální velikost obrázků"
3720 #: ../../mod/admin.php:460
3722 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
3723 "-1, which means no limits."
3724 msgstr "Maximální délka v pixelech delší stránky nahrávaných obrázků. Defaultně je -1, což označuje bez limitu"
3726 #: ../../mod/admin.php:461
3727 msgid "JPEG image quality"
3728 msgstr "JPEG kvalita obrázku"
3730 #: ../../mod/admin.php:461
3732 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
3733 "100, which is full quality."
3734 msgstr "Nahrávaný JPEG bude uložen se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Defaultní je 100, což znamená plnou kvalitu."
3736 #: ../../mod/admin.php:463
3737 msgid "Register policy"
3738 msgstr "Politika registrace"
3740 #: ../../mod/admin.php:464
3741 msgid "Maximum Daily Registrations"
3742 msgstr "Maximální počet denních registrací"
3744 #: ../../mod/admin.php:464
3746 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
3747 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
3748 "setting has no effect."
3749 msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den.\nPokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
3751 #: ../../mod/admin.php:465
3752 msgid "Register text"
3753 msgstr "Registrace textu"
3755 #: ../../mod/admin.php:465
3756 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
3757 msgstr "Bude zřetelně zobrazeno na registrační stránce."
3759 #: ../../mod/admin.php:466
3760 msgid "Accounts abandoned after x days"
3761 msgstr "Účet je opuštěn po x dnech"
3763 #: ../../mod/admin.php:466
3765 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
3766 "accounts. Enter 0 for no time limit."
3767 msgstr "Neztrácejte systémové zdroje kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
3769 #: ../../mod/admin.php:467
3770 msgid "Allowed friend domains"
3771 msgstr "Povolené domény přátel"
3773 #: ../../mod/admin.php:467
3775 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
3776 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
3777 msgstr "Čárkou oddělený seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
3779 #: ../../mod/admin.php:468
3780 msgid "Allowed email domains"
3781 msgstr "Povolené e-mailové domény"
3783 #: ../../mod/admin.php:468
3785 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
3786 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
3788 msgstr "Čárkou oddělený seznam domén emalových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
3790 #: ../../mod/admin.php:469
3791 msgid "Block public"
3792 msgstr "Blokovat veřejnost"
3794 #: ../../mod/admin.php:469
3796 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
3797 "site unless you are currently logged in."
3798 msgstr "Označemím přepínače zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným soukromým stránkám uživatelům, kteří nebudou přihlášeni."
3800 #: ../../mod/admin.php:470
3801 msgid "Force publish"
3804 #: ../../mod/admin.php:470
3806 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
3807 msgstr "Označením přepínače budou včechny profily na tomto webu uvedeny v adresáři webu."
3809 #: ../../mod/admin.php:471
3810 msgid "Global directory update URL"
3811 msgstr "aktualizace URL adresy Globálního adresáře "
3813 #: ../../mod/admin.php:471
3815 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
3816 " is completely unavailable to the application."
3817 msgstr "URL adresa k aktualizaci globálního adresáře. Pokud není zadáno, funkce globálního adresáře není dostupná žádné aplikaci."
3819 #: ../../mod/admin.php:472
3820 msgid "Allow threaded items"
3821 msgstr "Povolit vícevláknové zpracování obsahu"
3823 #: ../../mod/admin.php:472
3824 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
3825 msgstr "Povolit zpracování obsahu tohoto webu neomezeným počtem paralelních vláken."
3827 #: ../../mod/admin.php:473
3828 msgid "Private posts by default for new users"
3829 msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
3831 #: ../../mod/admin.php:473
3833 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
3834 "group rather than public."
3835 msgstr "Nastavit defaultní práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu raději než jako veřejné."
3837 #: ../../mod/admin.php:475
3838 msgid "Block multiple registrations"
3839 msgstr "Blokovat více registrací"
3841 #: ../../mod/admin.php:475
3842 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
3843 msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
3845 #: ../../mod/admin.php:476
3846 msgid "OpenID support"
3847 msgstr "podpora OpenID"
3849 #: ../../mod/admin.php:476
3850 msgid "OpenID support for registration and logins."
3851 msgstr "Podpora OpenID pro registraci a přihlašování."
3853 #: ../../mod/admin.php:477
3854 msgid "Fullname check"
3855 msgstr "kontrola úplného jména"
3857 #: ../../mod/admin.php:477
3859 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
3860 "name, as an antispam measure"
3861 msgstr "Přimět uživatele k registraci s mezerou mezi jménu a příjmením v poli Celé jméno, jako antispamové opatření."
3863 #: ../../mod/admin.php:478
3864 msgid "UTF-8 Regular expressions"
3865 msgstr "UTF-8 Regulární výrazy"
3867 #: ../../mod/admin.php:478
3868 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
3869 msgstr "Použít PHP UTF8 regulární výrazy."
3871 #: ../../mod/admin.php:479
3872 msgid "Show Community Page"
3873 msgstr "Zobrazit stránku komunity"
3875 #: ../../mod/admin.php:479
3877 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
3878 msgstr "Zobrazit Komunitní stránku zobrazující všechny veřejné příspěvky napsané na této stránce."
3880 #: ../../mod/admin.php:480
3881 msgid "Enable OStatus support"
3882 msgstr "Zapnout podporu OStatus"
3884 #: ../../mod/admin.php:480
3886 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
3887 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
3888 "occasionally displayed."
3889 msgstr "Poskytnout zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (identi.ca, status.net, etc.). Veškerá komunikace s OStatus je veřejná, proto bude občas zobrazeno upozornění."
3891 #: ../../mod/admin.php:481
3892 msgid "Enable Diaspora support"
3893 msgstr "Povolit podporu Diaspora"
3895 #: ../../mod/admin.php:481
3896 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
3897 msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
3899 #: ../../mod/admin.php:482
3900 msgid "Only allow Friendica contacts"
3901 msgstr "Povolit pouze Friendica kontakty"
3903 #: ../../mod/admin.php:482
3905 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
3906 "protocols disabled."
3907 msgstr "Všechny kontakty musí používat Friendica protokol. Všchny jiné zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
3909 #: ../../mod/admin.php:483
3913 #: ../../mod/admin.php:483
3915 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
3916 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
3917 msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
3919 #: ../../mod/admin.php:484
3921 msgstr "Proxy uživatel"
3923 #: ../../mod/admin.php:485
3925 msgstr "Proxy URL adresa"
3927 #: ../../mod/admin.php:486
3928 msgid "Network timeout"
3929 msgstr "čas síťového spojení vypršelo (timeout)"
3931 #: ../../mod/admin.php:486
3932 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
3933 msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
3935 #: ../../mod/admin.php:487
3936 msgid "Delivery interval"
3937 msgstr "Interval doručování"
3939 #: ../../mod/admin.php:487
3941 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
3942 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
3943 "for large dedicated servers."
3944 msgstr "Prodleva mezi doručovacími procesy běžícími na pozadí snižuje zátěž systému. Doporučené nastavení: 4-5 pro sdílené instalace, 2-3 pro virtuální soukromé servery, 0-1 pro velké dedikované servery."
3946 #: ../../mod/admin.php:488
3947 msgid "Poll interval"
3948 msgstr "Dotazovací interval"
3950 #: ../../mod/admin.php:488
3952 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
3953 "load. If 0, use delivery interval."
3954 msgstr "Tímto nastavením ovlivníte prodlení mezi aktualizačními procesy běžícími na pozadí, čímž můžete snížit systémovou zátěž. Pokud 0, použijte doručovací interval."
3956 #: ../../mod/admin.php:489
3957 msgid "Maximum Load Average"
3958 msgstr "Maximální průměrné zatížení"
3960 #: ../../mod/admin.php:489
3962 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
3964 msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - defaultně 50"
3966 #: ../../mod/admin.php:506
3967 msgid "Update has been marked successful"
3968 msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
3970 #: ../../mod/admin.php:516
3972 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
3973 msgstr "Vykonávání %s selhalo. Zkontrolujte chybový protokol."
3975 #: ../../mod/admin.php:519
3977 msgid "Update %s was successfully applied."
3978 msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
3980 #: ../../mod/admin.php:523
3982 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
3983 msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný status. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
3985 #: ../../mod/admin.php:526
3987 msgid "Update function %s could not be found."
3988 msgstr "Aktualizační funkce %s nebyla nalezena."
3990 #: ../../mod/admin.php:541
3991 msgid "No failed updates."
3992 msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
3994 #: ../../mod/admin.php:545
3995 msgid "Failed Updates"
3996 msgstr "Neúspěšné aktualizace"
3998 #: ../../mod/admin.php:546
4000 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
4001 msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
4003 #: ../../mod/admin.php:547
4004 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
4005 msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
4007 #: ../../mod/admin.php:548
4008 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
4009 msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
4011 #: ../../mod/admin.php:573
4013 msgid "%s user blocked/unblocked"
4014 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
4015 msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
4016 msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
4017 msgstr[2] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
4019 #: ../../mod/admin.php:580
4021 msgid "%s user deleted"
4022 msgid_plural "%s users deleted"
4023 msgstr[0] "%s uživatel smazán"
4024 msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
4025 msgstr[2] "%s uživatelů smazáno"
4027 #: ../../mod/admin.php:619
4029 msgid "User '%s' deleted"
4030 msgstr "Uživatel '%s' smazán"
4032 #: ../../mod/admin.php:627
4034 msgid "User '%s' unblocked"
4035 msgstr "Uživatel '%s' odblokován"
4037 #: ../../mod/admin.php:627
4039 msgid "User '%s' blocked"
4040 msgstr "Uživatel '%s' blokován"
4042 #: ../../mod/admin.php:693
4046 #: ../../mod/admin.php:694
4047 msgid "User registrations waiting for confirm"
4048 msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
4050 #: ../../mod/admin.php:695
4051 msgid "Request date"
4052 msgstr "Datum žádosti"
4054 #: ../../mod/admin.php:695 ../../mod/admin.php:705
4055 #: ../../include/contact_selectors.php:79
4056 #: ../../include/contact_selectors.php:86
4060 #: ../../mod/admin.php:696
4061 msgid "No registrations."
4062 msgstr "Žádné registrace."
4064 #: ../../mod/admin.php:698
4068 #: ../../mod/admin.php:702
4070 msgstr "Site administrátor"
4072 #: ../../mod/admin.php:705
4073 msgid "Register date"
4074 msgstr "Datum registrace"
4076 #: ../../mod/admin.php:705
4078 msgstr "Datum posledního přihlášení"
4080 #: ../../mod/admin.php:705
4082 msgstr "Poslední položka"
4084 #: ../../mod/admin.php:705
4088 #: ../../mod/admin.php:707
4090 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
4091 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4092 msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
4094 #: ../../mod/admin.php:708
4096 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
4097 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4098 msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
4100 #: ../../mod/admin.php:749
4102 msgid "Plugin %s disabled."
4103 msgstr "Plugin %s zakázán."
4105 #: ../../mod/admin.php:753
4107 msgid "Plugin %s enabled."
4108 msgstr "Plugin %s povolen."
4110 #: ../../mod/admin.php:763 ../../mod/admin.php:961
4114 #: ../../mod/admin.php:765 ../../mod/admin.php:963
4118 #: ../../mod/admin.php:787 ../../mod/admin.php:992
4122 #: ../../mod/admin.php:795 ../../mod/admin.php:1002
4126 #: ../../mod/admin.php:796 ../../mod/admin.php:1003
4127 msgid "Maintainer: "
4130 #: ../../mod/admin.php:925
4131 msgid "No themes found."
4132 msgstr "Nenalezeny žádná témata."
4134 #: ../../mod/admin.php:984
4136 msgstr "Snímek obrazovky"
4138 #: ../../mod/admin.php:1032
4139 msgid "[Experimental]"
4140 msgstr "[Experimentální]"
4142 #: ../../mod/admin.php:1033
4143 msgid "[Unsupported]"
4144 msgstr "[Nepodporováno]"
4146 #: ../../mod/admin.php:1060
4147 msgid "Log settings updated."
4148 msgstr "Nastavení protokolu aktualizováno."
4150 #: ../../mod/admin.php:1116
4154 #: ../../mod/admin.php:1122
4158 #: ../../mod/admin.php:1123
4160 msgstr "Soubor s logem"
4162 #: ../../mod/admin.php:1123
4164 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
4166 msgstr "Musí být editovatelné web serverem. Relativní cesta k vašemu kořenovému adresáři Friendica"
4168 #: ../../mod/admin.php:1124
4170 msgstr "Úroveň auditu"
4172 #: ../../mod/admin.php:1174
4176 #: ../../mod/admin.php:1180
4178 msgstr "Hostitel FTP"
4180 #: ../../mod/admin.php:1181
4184 #: ../../mod/admin.php:1182
4186 msgstr "FTP uživatel"
4188 #: ../../mod/admin.php:1183
4189 msgid "FTP Password"
4192 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1126
4193 msgid "Requested profile is not available."
4194 msgstr "Požadovaný profil není k dispozici."
4196 #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:87
4197 msgid "Access to this profile has been restricted."
4198 msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
4200 #: ../../mod/profile.php:180
4201 msgid "Tips for New Members"
4202 msgstr "Tipy pro nové členy"
4204 #: ../../mod/ping.php:238
4205 msgid "{0} wants to be your friend"
4206 msgstr "{0} chce být Vaším přítelem"
4208 #: ../../mod/ping.php:243
4209 msgid "{0} sent you a message"
4210 msgstr "{0} vám poslal zprávu"
4212 #: ../../mod/ping.php:248
4213 msgid "{0} requested registration"
4214 msgstr "{0} požaduje registraci"
4216 #: ../../mod/ping.php:254
4218 msgid "{0} commented %s's post"
4219 msgstr "{0} komentoval příspěvek uživatele %s"
4221 #: ../../mod/ping.php:259
4223 msgid "{0} liked %s's post"
4224 msgstr "{0} má rád příspěvek uživatele %s"
4226 #: ../../mod/ping.php:264
4228 msgid "{0} disliked %s's post"
4229 msgstr "{0} nemá rád příspěvek uživatele %s"
4231 #: ../../mod/ping.php:269
4233 msgid "{0} is now friends with %s"
4234 msgstr "{0} se skamarádil s %s"
4236 #: ../../mod/ping.php:274
4238 msgstr "{0} zasláno"
4240 #: ../../mod/ping.php:279
4242 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
4243 msgstr "{0} označen %s' příspěvek s #%s"
4245 #: ../../mod/ping.php:285
4246 msgid "{0} mentioned you in a post"
4247 msgstr "{0} vás zmínil v příspěvku"
4249 #: ../../mod/nogroup.php:58
4250 msgid "Contacts who are not members of a group"
4251 msgstr "Kontakty, které nejsou členy skupiny"
4253 #: ../../mod/openid.php:24
4254 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
4255 msgstr "Chyba OpenID protokolu. Navrátilo se žádné ID."
4257 #: ../../mod/openid.php:53
4259 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
4260 msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
4262 #: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:110
4263 #: ../../include/auth.php:173
4264 msgid "Login failed."
4265 msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
4267 #: ../../mod/follow.php:27
4268 msgid "Contact added"
4269 msgstr "Kontakt přidán"
4271 #: ../../mod/common.php:42
4272 msgid "Common Friends"
4273 msgstr "Společní přátelé"
4275 #: ../../mod/common.php:78
4276 msgid "No contacts in common."
4277 msgstr "Žádné společné kontakty."
4279 #: ../../mod/subthread.php:103
4281 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
4282 msgstr "%1$s následuje %3$s uživatele %2$s"
4284 #: ../../mod/share.php:28
4288 #: ../../mod/display.php:162
4289 msgid "Item has been removed."
4290 msgstr "Položka byla odstraněna."
4292 #: ../../mod/apps.php:4
4293 msgid "Applications"
4296 #: ../../mod/apps.php:7
4297 msgid "No installed applications."
4298 msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
4300 #: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:685
4301 #: ../../include/text.php:686 ../../include/nav.php:91
4303 msgstr "Vyhledávání"
4305 #: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:441
4306 #: ../../mod/profiles.php:555 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
4307 msgid "Profile not found."
4308 msgstr "Profil nenalezen"
4310 #: ../../mod/profiles.php:31
4311 msgid "Profile Name is required."
4312 msgstr "Jméno profilu je povinné."
4314 #: ../../mod/profiles.php:178
4315 msgid "Marital Status"
4316 msgstr "Rodinný Stav"
4318 #: ../../mod/profiles.php:182
4319 msgid "Romantic Partner"
4320 msgstr "Romatický partner"
4322 #: ../../mod/profiles.php:186
4326 #: ../../mod/profiles.php:190
4328 msgstr "Nelibí se mi"
4330 #: ../../mod/profiles.php:194
4331 msgid "Work/Employment"
4332 msgstr "Práce/Zaměstnání"
4334 #: ../../mod/profiles.php:197
4336 msgstr "Náboženství"
4338 #: ../../mod/profiles.php:201
4339 msgid "Political Views"
4340 msgstr "Politické přesvědčení"
4342 #: ../../mod/profiles.php:205
4346 #: ../../mod/profiles.php:209
4347 msgid "Sexual Preference"
4348 msgstr "Sexuální orientace"
4350 #: ../../mod/profiles.php:213
4352 msgstr "Domácí stránka"
4354 #: ../../mod/profiles.php:217
4358 #: ../../mod/profiles.php:221
4362 #: ../../mod/profiles.php:228 ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4363 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4367 #: ../../mod/profiles.php:311
4368 msgid "Profile updated."
4369 msgstr "Profil aktualizován."
4371 #: ../../mod/profiles.php:378
4375 #: ../../mod/profiles.php:386
4376 msgid "public profile"
4377 msgstr "veřejný profil"
4379 #: ../../mod/profiles.php:389
4381 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
4382 msgstr "%1$s změnil %2$s na “%3$s”"
4384 #: ../../mod/profiles.php:390
4386 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4387 msgstr " - Navštivte %2$s uživatele %1$s"
4389 #: ../../mod/profiles.php:393
4391 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4392 msgstr "%1$s aktualizoval %2$s, změnou %3$s."
4394 #: ../../mod/profiles.php:460
4395 msgid "Profile deleted."
4396 msgstr "Profil smazán."
4398 #: ../../mod/profiles.php:478 ../../mod/profiles.php:512
4402 #: ../../mod/profiles.php:497 ../../mod/profiles.php:539
4403 msgid "New profile created."
4404 msgstr "Nový profil vytvořen."
4406 #: ../../mod/profiles.php:518
4407 msgid "Profile unavailable to clone."
4408 msgstr "Profil není možné naklonovat."
4410 #: ../../mod/profiles.php:583
4411 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4412 msgstr "Skrýt u tohoto profilu Vaše kontakty / seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
4414 #: ../../mod/profiles.php:603
4415 msgid "Edit Profile Details"
4416 msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
4418 #: ../../mod/profiles.php:605
4419 msgid "Change Profile Photo"
4420 msgstr "Změna Profilové fotky"
4422 #: ../../mod/profiles.php:606
4423 msgid "View this profile"
4424 msgstr "Zobrazit tento profil"
4426 #: ../../mod/profiles.php:607
4427 msgid "Create a new profile using these settings"
4428 msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
4430 #: ../../mod/profiles.php:608
4431 msgid "Clone this profile"
4432 msgstr "Klonovat tento profil"
4434 #: ../../mod/profiles.php:609
4435 msgid "Delete this profile"
4436 msgstr "Smazat tento profil"
4438 #: ../../mod/profiles.php:610
4439 msgid "Profile Name:"
4440 msgstr "Jméno profilu:"
4442 #: ../../mod/profiles.php:611
4443 msgid "Your Full Name:"
4444 msgstr "Vaše celé jméno:"
4446 #: ../../mod/profiles.php:612
4447 msgid "Title/Description:"
4448 msgstr "Název / Popis:"
4450 #: ../../mod/profiles.php:613
4451 msgid "Your Gender:"
4452 msgstr "Vaše pohlaví:"
4454 #: ../../mod/profiles.php:614
4456 msgid "Birthday (%s):"
4457 msgstr "Narozeniny uživatele (%s):"
4459 #: ../../mod/profiles.php:615
4460 msgid "Street Address:"
4463 #: ../../mod/profiles.php:616
4464 msgid "Locality/City:"
4467 #: ../../mod/profiles.php:617
4468 msgid "Postal/Zip Code:"
4471 #: ../../mod/profiles.php:618
4475 #: ../../mod/profiles.php:619
4476 msgid "Region/State:"
4477 msgstr "Region / stát:"
4479 #: ../../mod/profiles.php:620
4480 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
4481 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Rodinný stav:"
4483 #: ../../mod/profiles.php:621
4484 msgid "Who: (if applicable)"
4485 msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
4487 #: ../../mod/profiles.php:622
4488 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4489 msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@seznam.cz"
4491 #: ../../mod/profiles.php:623
4492 msgid "Since [date]:"
4495 #: ../../mod/profiles.php:624 ../../include/profile_advanced.php:46
4496 msgid "Sexual Preference:"
4497 msgstr "Sexuální preference:"
4499 #: ../../mod/profiles.php:625
4500 msgid "Homepage URL:"
4501 msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
4503 #: ../../mod/profiles.php:626 ../../include/profile_advanced.php:50
4505 msgstr "Rodné město"
4507 #: ../../mod/profiles.php:627 ../../include/profile_advanced.php:54
4508 msgid "Political Views:"
4509 msgstr "Politické přesvědčení:"
4511 #: ../../mod/profiles.php:628
4512 msgid "Religious Views:"
4513 msgstr "Náboženské přesvědčení:"
4515 #: ../../mod/profiles.php:629
4516 msgid "Public Keywords:"
4517 msgstr "Veřejná klíčová slova:"
4519 #: ../../mod/profiles.php:630
4520 msgid "Private Keywords:"
4521 msgstr "Soukromá klíčová slova:"
4523 #: ../../mod/profiles.php:631 ../../include/profile_advanced.php:62
4527 #: ../../mod/profiles.php:632 ../../include/profile_advanced.php:64
4531 #: ../../mod/profiles.php:633
4532 msgid "Example: fishing photography software"
4533 msgstr "Příklad: fishing photography software"
4535 #: ../../mod/profiles.php:634
4536 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4537 msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
4539 #: ../../mod/profiles.php:635
4540 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4541 msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
4543 #: ../../mod/profiles.php:636
4544 msgid "Tell us about yourself..."
4545 msgstr "Řekněte nám něco o sobě ..."
4547 #: ../../mod/profiles.php:637
4548 msgid "Hobbies/Interests"
4549 msgstr "Koníčky/zájmy"
4551 #: ../../mod/profiles.php:638
4552 msgid "Contact information and Social Networks"
4553 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
4555 #: ../../mod/profiles.php:639
4556 msgid "Musical interests"
4557 msgstr "Hudební vkus"
4559 #: ../../mod/profiles.php:640
4560 msgid "Books, literature"
4561 msgstr "Knihy, literatura"
4563 #: ../../mod/profiles.php:641
4567 #: ../../mod/profiles.php:642
4568 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4569 msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
4571 #: ../../mod/profiles.php:643
4572 msgid "Love/romance"
4573 msgstr "Láska/romantika"
4575 #: ../../mod/profiles.php:644
4576 msgid "Work/employment"
4577 msgstr "Práce/zaměstnání"
4579 #: ../../mod/profiles.php:645
4580 msgid "School/education"
4581 msgstr "Škola/vzdělání"
4583 #: ../../mod/profiles.php:650
4585 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4586 "be visible to anybody using the internet."
4587 msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
4589 #: ../../mod/profiles.php:660 ../../mod/directory.php:111
4590 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:133
4594 #: ../../mod/profiles.php:699
4595 msgid "Edit/Manage Profiles"
4596 msgstr "Upravit / Spravovat profily"
4598 #: ../../mod/profiles.php:700 ../../boot.php:1244
4599 msgid "Change profile photo"
4600 msgstr "Změnit profilovou fotografii"
4602 #: ../../mod/profiles.php:701 ../../boot.php:1245
4603 msgid "Create New Profile"
4604 msgstr "Vytvořit nový profil"
4606 #: ../../mod/profiles.php:712 ../../boot.php:1255
4607 msgid "Profile Image"
4608 msgstr "Profilový obrázek"
4610 #: ../../mod/profiles.php:714 ../../boot.php:1258
4611 msgid "visible to everybody"
4612 msgstr "viditelné pro všechny"
4614 #: ../../mod/profiles.php:715 ../../boot.php:1259
4615 msgid "Edit visibility"
4616 msgstr "Upravit viditelnost"
4618 #: ../../mod/filer.php:29 ../../include/conversation.php:909
4619 #: ../../include/conversation.php:927
4620 msgid "Save to Folder:"
4621 msgstr "Uložit do složky:"
4623 #: ../../mod/filer.php:29
4627 #: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:265
4629 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
4630 msgstr "%1$s označen uživatelem %2$s %3$s s %4$s"
4632 #: ../../mod/delegate.php:95
4633 msgid "No potential page delegates located."
4634 msgstr "Žádní potenciální delegáti stránky nenalezeni."
4636 #: ../../mod/delegate.php:121
4637 msgid "Delegate Page Management"
4638 msgstr "Správa delegátů stránky"
4640 #: ../../mod/delegate.php:123
4642 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
4643 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
4644 "anybody that you do not trust completely."
4645 msgstr "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu / stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nepředávejte svůj osobní účet nikomu, komu úplně nevěříte.."
4647 #: ../../mod/delegate.php:124
4648 msgid "Existing Page Managers"
4649 msgstr "Stávající správci stránky"
4651 #: ../../mod/delegate.php:126
4652 msgid "Existing Page Delegates"
4653 msgstr "Stávající delegáti stránky "
4655 #: ../../mod/delegate.php:128
4656 msgid "Potential Delegates"
4657 msgstr "Potenciální delegáti"
4659 #: ../../mod/delegate.php:131
4663 #: ../../mod/delegate.php:132
4665 msgstr "Žádné záznamy."
4667 #: ../../mod/babel.php:17
4668 msgid "Source (bbcode) text:"
4669 msgstr "Zdrojový text (bbcode):"
4671 #: ../../mod/babel.php:23
4672 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4673 msgstr "Zdrojový (Diaspora) text k převedení do BB kódování:"
4675 #: ../../mod/babel.php:31
4676 msgid "Source input: "
4677 msgstr "Zdrojový vstup: "
4679 #: ../../mod/babel.php:35
4683 #: ../../mod/babel.php:39
4684 msgid "bb2html2bb: "
4685 msgstr "bb2html2bb: "
4687 #: ../../mod/babel.php:43
4691 #: ../../mod/babel.php:47
4692 msgid "bb2md2html: "
4693 msgstr "bb2md2html: "
4695 #: ../../mod/babel.php:51
4697 msgstr "bb2dia2bb: "
4699 #: ../../mod/babel.php:55
4700 msgid "bb2md2html2bb: "
4701 msgstr "bb2md2html2bb: "
4703 #: ../../mod/babel.php:65
4704 msgid "Source input (Diaspora format): "
4705 msgstr "Vstupní data (ve formátu Diaspora): "
4707 #: ../../mod/babel.php:70
4708 msgid "diaspora2bb: "
4709 msgstr "diaspora2bb: "
4711 #: ../../mod/suggest.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:520
4712 #: ../../include/contact_widgets.php:34
4713 msgid "Friend Suggestions"
4714 msgstr "Návrhy přátel"
4716 #: ../../mod/suggest.php:44
4718 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4720 msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
4722 #: ../../mod/suggest.php:61
4724 msgstr "Ignorovat / skrýt"
4726 #: ../../mod/directory.php:49 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:71
4727 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:518
4728 msgid "Global Directory"
4729 msgstr "Globální adresář"
4731 #: ../../mod/directory.php:57 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:79
4732 msgid "Find on this site"
4733 msgstr "Nalézt na tomto webu"
4735 #: ../../mod/directory.php:60 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:82
4736 msgid "Site Directory"
4737 msgstr "Adresář serveru"
4739 #: ../../mod/directory.php:114
4740 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:136
4744 #: ../../mod/directory.php:136
4745 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:158
4746 #: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../boot.php:1280
4750 #: ../../mod/directory.php:138
4751 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:160
4752 #: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../boot.php:1283
4756 #: ../../mod/directory.php:140
4757 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:162
4758 #: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../boot.php:1285
4760 msgstr "Domácí stránka:"
4762 #: ../../mod/directory.php:142
4763 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:164
4764 #: ../../include/profile_advanced.php:58
4768 #: ../../mod/directory.php:180
4769 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:202
4770 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4771 msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
4773 #: ../../mod/invite.php:35
4775 msgid "%s : Not a valid email address."
4776 msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
4778 #: ../../mod/invite.php:59
4779 msgid "Please join us on Friendica"
4780 msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendice"
4782 #: ../../mod/invite.php:69
4784 msgid "%s : Message delivery failed."
4785 msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
4787 #: ../../mod/invite.php:73
4789 msgid "%d message sent."
4790 msgid_plural "%d messages sent."
4791 msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
4792 msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
4793 msgstr[2] "%d zprávy odeslány."
4795 #: ../../mod/invite.php:92
4796 msgid "You have no more invitations available"
4797 msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
4799 #: ../../mod/invite.php:100
4802 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
4803 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
4804 " other social networks."
4805 msgstr "Navštivte %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžete přidat. Členové Friendica se mohou navzájem propojovat, stejně tak jako se mohou přiopojit se členy mnoha dalších sociálních sítí."
4807 #: ../../mod/invite.php:102
4810 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
4811 "public Friendica website."
4812 msgstr "K akceptaci této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterékoliv jiném veřejném Friendica serveru."
4814 #: ../../mod/invite.php:103
4817 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4818 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4819 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
4820 "sites you can join."
4821 msgstr "Friendica servery jsou všechny propojené a vytváří tak rozsáhlou sociální síť s důrazem na soukromý a je pod kontrolou svých členů. Členové se mohou propojovat s mnoha dalšími tradičními sociálními sítěmi. Navštivte %s pro seznam alternativních Friendica serverů kde se můžete přidat."
4823 #: ../../mod/invite.php:106
4825 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
4826 " public sites or invite members."
4827 msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
4829 #: ../../mod/invite.php:111
4830 msgid "Send invitations"
4831 msgstr "Poslat pozvánky"
4833 #: ../../mod/invite.php:112
4834 msgid "Enter email addresses, one per line:"
4835 msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
4837 #: ../../mod/invite.php:114
4839 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
4840 "and help us to create a better social web."
4841 msgstr "Jste srdečně pozván se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální síť."
4843 #: ../../mod/invite.php:116
4844 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
4845 msgstr "Budete muset zadat kód této pozvánky: $invite_code"
4847 #: ../../mod/invite.php:116
4849 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
4850 msgstr "Jakmile se zaregistrujete, prosím spojte se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
4852 #: ../../mod/invite.php:118
4854 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
4855 "important, please visit http://friendica.com"
4856 msgstr "Pro více informací o Friendica projektu a o tom, proč je tak důležitý, prosím navštivte http://friendica.com"
4858 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
4860 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
4861 " has already been approved."
4862 msgstr "To se může občas stát pokud kontakt byl zažádán oběma osobami a již byl schválen."
4864 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
4865 msgid "Response from remote site was not understood."
4866 msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
4868 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
4869 msgid "Unexpected response from remote site: "
4870 msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
4872 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
4873 msgid "Confirmation completed successfully."
4874 msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
4876 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
4877 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
4878 msgid "Remote site reported: "
4879 msgstr "Vzdálený server oznámil:"
4881 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
4882 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
4883 msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
4885 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
4886 msgid "Introduction failed or was revoked."
4887 msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
4889 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
4890 msgid "Unable to set contact photo."
4891 msgstr "Nelze nastavit fotografii kontaktu."
4893 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/diaspora.php:619
4894 #: ../../include/conversation.php:171
4896 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
4897 msgstr "%1$s je nyní přítel s %2$s"
4899 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
4901 msgid "No user record found for '%s' "
4902 msgstr "Pro '%s' nenalezen žádný uživatelský záznam "
4904 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
4905 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
4906 msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
4908 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
4909 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
4910 msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
4912 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
4913 msgid "Contact record was not found for you on our site."
4914 msgstr "Kontakt záznam nebyl nalezen pro vás na našich stránkách."
4916 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
4918 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
4919 msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
4921 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
4923 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
4925 msgstr "Váš systém poskytl duplicitní ID vůči našemu systému. Pokuste se akci zopakovat."
4927 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
4928 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
4929 msgstr "Nelze nastavit Vaše přihlašovací údaje v našem systému."
4931 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
4932 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
4933 msgstr "Nelze aktualizovat Váš profil v našem systému"
4935 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:750
4937 msgid "Connection accepted at %s"
4938 msgstr "Připojení přijato na %s"
4940 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:799
4942 msgid "%1$s has joined %2$s"
4943 msgstr "%1$s se připojil k %2$s"
4945 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:33
4946 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29
4947 msgid "Google+ Import Settings"
4948 msgstr "Nastavení importu z Google+ "
4950 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:36
4951 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32
4952 msgid "Enable Google+ Import"
4953 msgstr "Povolit Import z Google+"
4955 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:39
4956 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35
4957 msgid "Google Account ID"
4958 msgstr "název účtu Google "
4960 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:59
4961 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55
4962 msgid "Google+ Import Settings saved."
4963 msgstr "Nastavení importu z Google+ uloženo."
4965 #: ../../addon/facebook/facebook.php:523
4966 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523
4967 msgid "Facebook disabled"
4968 msgstr "Facebook zakázán"
4970 #: ../../addon/facebook/facebook.php:528
4971 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:528
4972 msgid "Updating contacts"
4973 msgstr "Aktualizace kontaktů"
4975 #: ../../addon/facebook/facebook.php:551 ../../addon/fbpost/fbpost.php:199
4976 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:551
4977 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:192
4978 msgid "Facebook API key is missing."
4979 msgstr "Chybí Facebook API klíč."
4981 #: ../../addon/facebook/facebook.php:558
4982 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:558
4983 msgid "Facebook Connect"
4984 msgstr "Facebook připojen"
4986 #: ../../addon/facebook/facebook.php:564
4987 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:564
4988 msgid "Install Facebook connector for this account."
4989 msgstr "Nainstalovat pro tento účet Facebook konektor."
4991 #: ../../addon/facebook/facebook.php:571
4992 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:571
4993 msgid "Remove Facebook connector"
4994 msgstr "Odstranit konektor na Facebook"
4996 #: ../../addon/facebook/facebook.php:576 ../../addon/fbpost/fbpost.php:224
4997 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:576
4998 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:217
5000 "Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
5002 msgstr "Opětovná autentikace [Toto je nezbytné kdykoliv se změní Vaše heslo na Facebooku.]"
5004 #: ../../addon/facebook/facebook.php:583 ../../addon/fbpost/fbpost.php:231
5005 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:583
5006 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:224
5007 msgid "Post to Facebook by default"
5008 msgstr "Standardně posílat příspěvky na Facebook"
5010 #: ../../addon/facebook/facebook.php:589
5011 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:589
5013 "Facebook friend linking has been disabled on this site. The following "
5014 "settings will have no effect."
5015 msgstr "Propojování facebookových přátel bylo na tomto webu zablokováno. Následující odkazy nebudou mít žádný efekt."
5017 #: ../../addon/facebook/facebook.php:593
5018 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:593
5020 "Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, "
5021 "you will be unable to re-enable it."
5022 msgstr "Propojování facebookových přátel bylo na tomto webu zablokováno. Když to zakážete nebudete schopni toto znovu povolit."
5024 #: ../../addon/facebook/facebook.php:596
5025 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:596
5026 msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
5027 msgstr "Připojit na tomto webu všechny Vaše přátelé a konverzace z Facebooku"
5029 #: ../../addon/facebook/facebook.php:598
5030 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:598
5032 "Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
5034 msgstr "Facebookové konverzace se skládají z Vaší <em>profilové zdi</em> a příspěvků Vašich přátel <em>(stream)</em>."
5036 #: ../../addon/facebook/facebook.php:599
5037 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:599
5038 msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
5039 msgstr "Na tomto webu můžete vidět pouze příspěvky Vašich přátel Facebook (Stream)."
5041 #: ../../addon/facebook/facebook.php:600
5042 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:600
5044 "The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
5046 msgstr "Následující nastavení určuje Vaše soukromí na Facebookovém profilu na tomto webu."
5048 #: ../../addon/facebook/facebook.php:604
5049 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:604
5051 "On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
5053 msgstr "Na tomto webu bude konverzace z Facebookové profilové zdi viditelná pouze pro Vás."
5055 #: ../../addon/facebook/facebook.php:609
5056 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:609
5057 msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
5058 msgstr "Neimportovat konverzace z Facebookové zdi"
5060 #: ../../addon/facebook/facebook.php:611
5061 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:611
5063 "If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
5064 " your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
5065 "website and your privacy settings on this website will be used to determine "
5066 "who may see the conversations."
5067 msgstr "Pokud budete chtít propojit konverzace a ponecháte obě z těchto dvou polí nezaškrtnuté, bude Vaše profilová zeď na Facebooku sloučená s profilovou zdí na tomto webu a nastavení soukromí na tomto webu bude určovat kdo bude mít možnost vidět konverzace."
5069 #: ../../addon/facebook/facebook.php:616
5070 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:616
5071 msgid "Comma separated applications to ignore"
5072 msgstr "čárkou oddělené aplikace k ignorování"
5074 #: ../../addon/facebook/facebook.php:700
5075 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:700
5076 msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
5077 msgstr "Problémy s Facebook Real-Time aktualizacemi"
5079 #: ../../addon/facebook/facebook.php:729
5080 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:729
5081 msgid "Facebook Connector Settings"
5082 msgstr "Nastavení Facebook konektoru "
5084 #: ../../addon/facebook/facebook.php:744 ../../addon/fbpost/fbpost.php:302
5085 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:744
5086 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:255
5087 msgid "Facebook API Key"
5088 msgstr "Facebook API Key"
5090 #: ../../addon/facebook/facebook.php:754 ../../addon/fbpost/fbpost.php:309
5091 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:754
5092 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:262
5094 "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
5095 ".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
5096 "using this form.<br><br>"
5097 msgstr "Chyba: zdá se, že jste specifikoval App-ID a -Secret ve Vašem .htconfig.php souboru. Dokud jsou na tomto místě specifikované, nemohou být nastaveny s pomocí tohoto formuláře.<br><br>"
5099 #: ../../addon/facebook/facebook.php:759
5100 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:759
5102 "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
5103 " could not be retrieved)."
5104 msgstr "Chyba: zadané API Key se zdá být chybné (není možné získat aplikační přístupový token)."
5106 #: ../../addon/facebook/facebook.php:761
5107 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:761
5108 msgid "The given API Key seems to work correctly."
5109 msgstr "Zadané API Key se zdá funguje v pořádku."
5111 #: ../../addon/facebook/facebook.php:763
5112 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:763
5114 "The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
5116 msgstr "Správnost klíče API nemohla být detekovaná. Děje se něco podivného."
5118 #: ../../addon/facebook/facebook.php:766 ../../addon/fbpost/fbpost.php:311
5119 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766
5120 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:264
5121 msgid "App-ID / API-Key"
5122 msgstr "App-ID / API-Key"
5124 #: ../../addon/facebook/facebook.php:767 ../../addon/fbpost/fbpost.php:312
5125 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:767
5126 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:265
5127 msgid "Application secret"
5128 msgstr "Application secret"
5130 #: ../../addon/facebook/facebook.php:768
5131 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:768
5133 msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)"
5134 msgstr "Dotazovací interval v minutách (minimum %1$s minut)"
5136 #: ../../addon/facebook/facebook.php:769
5137 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:769
5139 "Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of "
5140 "increased system load)"
5141 msgstr "Syncronizovat komentáře (nedojde k vynechání žádného komentáže na Facebooku za cenu vyšší zátěže systému)"
5143 #: ../../addon/facebook/facebook.php:773
5144 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:773
5145 msgid "Real-Time Updates"
5146 msgstr "Real-Time Aktualizace"
5148 #: ../../addon/facebook/facebook.php:777
5149 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:777
5150 msgid "Real-Time Updates are activated."
5151 msgstr "Real-Time aktualizace aktivovány."
5153 #: ../../addon/facebook/facebook.php:778
5154 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:778
5155 msgid "Deactivate Real-Time Updates"
5156 msgstr "Deaktivovat Real-Time aktualizace"
5158 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
5159 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5160 msgid "Real-Time Updates not activated."
5161 msgstr "Real-Time aktualizace nejsou aktivovány."
5163 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
5164 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5165 msgid "Activate Real-Time Updates"
5166 msgstr "Aktivovat Real-Time aktualizace"
5168 #: ../../addon/facebook/facebook.php:799 ../../addon/fbpost/fbpost.php:329
5169 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5170 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:799
5171 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:282
5172 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5173 msgid "The new values have been saved."
5174 msgstr "Nové hodnoty byly uloženy"
5176 #: ../../addon/facebook/facebook.php:823 ../../addon/fbpost/fbpost.php:348
5177 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:823
5178 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:301
5179 msgid "Post to Facebook"
5180 msgstr "Přidat příspěvek na Facebook"
5182 #: ../../addon/facebook/facebook.php:921 ../../addon/fbpost/fbpost.php:446
5183 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:921
5184 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:399
5186 "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
5188 msgstr "Příspěvek na Facebook zrušen kvůli konfliktu přístupových práv mezi sítěmi."
5190 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1149 ../../addon/fbpost/fbpost.php:722
5191 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1149
5192 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:610
5193 msgid "View on Friendica"
5194 msgstr "Zobrazení na Friendica"
5196 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1182 ../../addon/fbpost/fbpost.php:759
5197 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1182
5198 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:643
5199 msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
5200 msgstr "Zaslání příspěvku na Facebook selhalo. Příspěvek byl zařazen do fronty pro opakované odeslání."
5202 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1222 ../../addon/fbpost/fbpost.php:799
5203 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1222
5204 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:683
5205 msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
5206 msgstr "Vaše připojení na Facebook přestalo být platné. Prosím znovu se přihlaste."
5208 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1223 ../../addon/fbpost/fbpost.php:800
5209 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1223
5210 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:684
5211 msgid "Facebook connection became invalid"
5212 msgstr "Připojení na Facebook bylo zneplatněno."
5214 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:801
5215 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1224
5216 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:685
5221 "The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
5222 msgstr "Ahoj %1$s,\n\nSpojení mezi tvým účtem na %2$s a Facebookem přestalo fungovat. To se obvykle stává poté, co si změníš heslo kFacebooku. Pro opětovnému zprovoznění spojení musíte %3$s nastavit správné přihlašovací údaje na Facebook konektoru%4$s."
5224 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
5225 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32
5226 msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
5227 msgstr "Nastavení automatického následování na StatusNet aktualizováno."
5229 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
5230 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56
5231 msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
5232 msgstr "Nastavení StatusNet automatického následování (AutoFollow)"
5234 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
5235 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58
5236 msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
5237 msgstr "Automaticky následovat jakékoliv StatusNet následníky/přispivatele"
5239 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:278
5240 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
5241 msgid "Lifetime of the cache (in hours)"
5242 msgstr "Životnost vyrovnávací paměti (v hodinách)"
5244 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:283
5245 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
5246 msgid "Cache Statistics"
5247 msgstr "Statistika vyrovnávací paměti"
5249 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:286
5250 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
5251 msgid "Number of items"
5252 msgstr "Počet položek"
5254 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:288
5255 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
5256 msgid "Size of the cache"
5257 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti"
5259 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:290
5260 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
5261 msgid "Delete the whole cache"
5262 msgstr "Vymazat celou vyrovnávací paměť"
5264 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:179 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172
5265 msgid "Facebook Post disabled"
5266 msgstr "Příspěvky na Facebook zakázán."
5268 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:206 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199
5269 msgid "Facebook Post"
5270 msgstr "Facebook příspěvek"
5272 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:212 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205
5273 msgid "Install Facebook Post connector for this account."
5274 msgstr "Instalovat pro tento účet konektor pro příspěvky na Facebook."
5276 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:219 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212
5277 msgid "Remove Facebook Post connector"
5278 msgstr "Odstranit konektor pro příspěvky na Facebook"
5280 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:235
5281 msgid "Suppress \"View on friendica\""
5282 msgstr "Potlačit \"Zobrazit na friendica\""
5284 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:245
5285 msgid "Post to page/group:"
5286 msgstr "Příspěvek na stránku/skupinu"
5288 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:287 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240
5289 msgid "Facebook Post Settings"
5290 msgstr "Nastavení konektoru pro příspěvky na Facebook"
5292 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:58
5293 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:58
5295 msgid "%d person likes this"
5296 msgid_plural "%d people like this"
5297 msgstr[0] "%d člověku se toto líbí"
5298 msgstr[1] "%d lidem se toto líbí"
5299 msgstr[2] "%d lidem se toto líbí"
5301 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:61
5302 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:61
5304 msgid "%d person doesn't like this"
5305 msgid_plural "%d people don't like this"
5306 msgstr[0] "%d člověku se toto nelíbí"
5307 msgstr[1] "%d lidem se toto nelíbí"
5308 msgstr[2] "%d lidem se toto nelíbí"
5310 #: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40
5311 #: ../../addon.old/widgets/widget_friendheader.php:40
5312 msgid "Get added to this list!"
5313 msgstr "Nechte se přidat do tohoto listu!"
5315 #: ../../addon/widgets/widgets.php:56 ../../addon.old/widgets/widgets.php:56
5316 msgid "Generate new key"
5317 msgstr "Generovat nové klíče"
5319 #: ../../addon/widgets/widgets.php:59 ../../addon.old/widgets/widgets.php:59
5321 msgstr "Widgety klíč"
5323 #: ../../addon/widgets/widgets.php:61 ../../addon.old/widgets/widgets.php:61
5324 msgid "Widgets available"
5325 msgstr "Widgety k dispozici"
5327 #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
5328 #: ../../addon.old/widgets/widget_friends.php:40
5329 msgid "Connect on Friendica!"
5330 msgstr "Připojit na Friendica!"
5332 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5333 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5337 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5338 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5339 msgid "bitchslapped"
5342 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5343 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5347 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5348 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5352 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5353 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5354 msgid "do something obscenely biological to"
5355 msgstr "udělat něco obscéně biologického uživateli"
5357 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5358 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5359 msgid "did something obscenely biological to"
5360 msgstr "udělal něco obscéně biologického uživateli"
5362 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5363 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5364 msgid "point out the poke feature to"
5365 msgstr "upozornit na poke funkci uživatele"
5367 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5368 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5369 msgid "pointed out the poke feature to"
5370 msgstr "upozorněn na poke funkci "
5372 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5373 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5374 msgid "declare undying love for"
5375 msgstr "vyjadřit nehynoucí lásku ke"
5377 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5378 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5379 msgid "declared undying love for"
5380 msgstr "vyjadřil nehynoucí lásku ke"
5382 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5383 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5387 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5388 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5392 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5393 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5394 msgid "stroke beard"
5395 msgstr "pohladit plnovous"
5397 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5398 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5399 msgid "stroked their beard at"
5400 msgstr "pohladit něčí plnovous"
5402 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5403 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5405 "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
5406 msgstr "stěžující si na klesající úroveň moderního sekundárního a terciárního vzdělávání u"
5408 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5409 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5411 "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
5413 msgstr "stěžovat si na klesající úroveň moderního sekundárního a terciárního vzdělávání u"
5415 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5416 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5420 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5421 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5425 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5426 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5430 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5431 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5435 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5436 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5437 msgid "raise eyebrows at"
5438 msgstr "zvednout obočí na"
5440 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5441 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5442 msgid "raised their eyebrows at"
5443 msgstr "zvednul obočí na"
5445 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5446 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5450 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5451 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5455 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5456 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5460 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5461 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5465 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5466 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5467 msgid "be dubious of"
5468 msgstr "mít pochyby o"
5470 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5471 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5472 msgid "was dubious of"
5473 msgstr "má pochybnosti z"
5475 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5476 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5480 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5481 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5485 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5486 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5487 msgid "giggle and fawn at"
5490 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5491 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5492 msgid "giggled and fawned at"
5495 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5496 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5500 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5501 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5503 msgstr "pochybující"
5505 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5506 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5508 msgstr "zabodáván pohledem"
5510 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5511 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5513 msgstr "zabodávat pohledem "
5515 #: ../../addon/yourls/yourls.php:55 ../../addon.old/yourls/yourls.php:55
5516 msgid "YourLS Settings"
5517 msgstr "YourLS nastavení"
5519 #: ../../addon/yourls/yourls.php:57 ../../addon.old/yourls/yourls.php:57
5520 msgid "URL: http://"
5521 msgstr "URL: http://"
5523 #: ../../addon/yourls/yourls.php:62 ../../addon.old/yourls/yourls.php:62
5525 msgstr "Uživatelské jméno:"
5527 #: ../../addon/yourls/yourls.php:67 ../../addon.old/yourls/yourls.php:67
5531 #: ../../addon/yourls/yourls.php:72 ../../addon.old/yourls/yourls.php:72
5535 #: ../../addon/yourls/yourls.php:92 ../../addon.old/yourls/yourls.php:92
5536 msgid "yourls Settings saved."
5537 msgstr "yourls nastavení uloženo."
5539 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:39 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:39
5540 msgid "Post to LiveJournal"
5541 msgstr "Poslat na LiveJournal"
5543 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:70
5544 msgid "LiveJournal Post Settings"
5545 msgstr "Nastavení LiveJournal Post"
5547 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:72 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:72
5548 msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
5549 msgstr "Povolit LiveJournal Post plugin"
5551 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:77 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:77
5552 msgid "LiveJournal username"
5553 msgstr "LiveJournal uživatelské jméno"
5555 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:82
5556 msgid "LiveJournal password"
5557 msgstr "LiveJournal heslo"
5559 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:87 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:87
5560 msgid "Post to LiveJournal by default"
5561 msgstr "Defaultně umístit na LiveJournal"
5563 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:78 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:78
5564 msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
5565 msgstr "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) nastavení"
5567 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:80
5569 "This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
5570 "collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
5571 "inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
5572 "setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
5573 "with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
5574 " can thereby be used as a general purpose content filter."
5575 msgstr "Tento plugin hledá v příspěvcích slova zadáná níže a skryje jakýkoliv obsah, který tyto slova obsahuje v prostředích, kde to není vhodné. Je slušné a doporučené jakékoliv příspěvky s mahotou označit s #NSFW. Tento filtr může také vyhledávat jakékoliv Vámi specifikované slovní spojení, takže může být využit jako obecný kontextový filtr."
5577 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:81 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:81
5578 msgid "Enable Content filter"
5579 msgstr "Povolit Kontextový filtr"
5581 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:84
5582 msgid "Comma separated list of keywords to hide"
5583 msgstr "Čárkou oddělený seznam klíčových slov ke skrytí"
5585 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:89 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:89
5586 msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
5587 msgstr "Použít /výraz/ pro použití regulárních výrazů"
5589 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:105 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:105
5590 msgid "NSFW Settings saved."
5591 msgstr "NSFW nastavení uloženo"
5593 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:157 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:157
5595 msgid "%s - Click to open/close"
5596 msgstr "%s - Klikněte pro otevření/zavření"
5598 #: ../../addon/page/page.php:62 ../../addon/page/page.php:92
5599 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:64 ../../addon.old/page/page.php:62
5600 #: ../../addon.old/page/page.php:92 ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:60
5604 #: ../../addon/page/page.php:130 ../../addon/forumlist/forumlist.php:98
5605 #: ../../addon.old/page/page.php:130
5606 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94
5610 #: ../../addon/page/page.php:166 ../../addon.old/page/page.php:166
5611 msgid "Page settings updated."
5612 msgstr "Nastavení stránky aktualizováno."
5614 #: ../../addon/page/page.php:195 ../../addon.old/page/page.php:195
5615 msgid "Page Settings"
5616 msgstr "Nastavení stránky"
5618 #: ../../addon/page/page.php:197 ../../addon.old/page/page.php:197
5619 msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
5620 msgstr "Kolik diskuzních fór zobrazit v bočním panelu bez použití stránkování"
5622 #: ../../addon/page/page.php:200 ../../addon.old/page/page.php:200
5623 msgid "Randomise Page/Forum list"
5624 msgstr "Náhodný stránka/fórum seznam"
5626 #: ../../addon/page/page.php:203 ../../addon.old/page/page.php:203
5627 msgid "Show pages/forums on profile page"
5628 msgstr "Zobrazit stránky/fóra na profilové stránce"
5630 #: ../../addon/planets/planets.php:150 ../../addon.old/planets/planets.php:150
5631 msgid "Planets Settings"
5632 msgstr "Nastavení Planets"
5634 #: ../../addon/planets/planets.php:152 ../../addon.old/planets/planets.php:152
5635 msgid "Enable Planets Plugin"
5636 msgstr "Povolit Planets plugin"
5638 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:22
5639 msgid "Forum Directory"
5640 msgstr "Adresář Fór"
5642 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
5643 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34
5644 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5645 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5646 #: ../../include/nav.php:64 ../../boot.php:949
5647 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:28
5648 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:34
5649 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5650 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5652 msgstr "Přihlásit se"
5654 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
5655 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5656 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:29
5657 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5661 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:38
5662 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5663 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:38
5664 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5665 msgid "Latest users"
5666 msgstr "Poslední uživatelé"
5668 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:81
5669 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5670 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:81
5671 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5672 msgid "Most active users"
5673 msgstr "Nejaktivnější uživatelé"
5675 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:98
5676 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:98
5677 msgid "Latest photos"
5678 msgstr "Poslední fotky"
5680 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:134
5681 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:133
5682 msgid "Latest likes"
5683 msgstr "Poslední \"líbí se mi\""
5685 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:156
5686 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:456 ../../include/text.php:1440
5687 #: ../../include/conversation.php:117 ../../include/conversation.php:245
5688 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:155
5692 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5693 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5694 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5695 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5696 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5697 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5698 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5699 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5700 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5701 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5702 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5703 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5705 msgstr "Zádný přístup"
5707 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5708 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5709 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5710 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5711 msgid "Could not open component for editing"
5712 msgstr "Nelze otevřít komponentu pro editaci"
5714 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5715 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5716 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5717 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5718 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5719 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5720 msgid "Go back to the calendar"
5721 msgstr "Návrat na kalendář"
5723 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5724 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5726 msgstr "Data události"
5728 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5729 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
5730 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5731 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239
5735 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5736 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5737 msgid "Special color"
5738 msgstr "Speciální barva"
5740 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5741 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5745 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5746 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5750 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5751 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5755 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5756 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5760 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5761 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5765 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5766 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5770 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5771 #: ../../include/contact_selectors.php:59
5772 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5776 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5777 #: ../../include/contact_selectors.php:60
5778 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5782 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5783 #: ../../include/contact_selectors.php:61
5784 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5788 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5789 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5793 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5794 #: ../../include/datetime.php:288
5795 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5799 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5800 #: ../../include/datetime.php:287
5801 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5805 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5806 #: ../../include/datetime.php:286
5807 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5811 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5812 #: ../../include/datetime.php:285
5813 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5817 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5818 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5822 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5823 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5824 msgid "All %select% %time%"
5825 msgstr "Všechny %select% %time%"
5827 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5828 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5829 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5830 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5831 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5832 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5836 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5837 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5838 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5839 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5840 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:922
5841 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5842 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5843 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5844 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5845 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305
5849 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5850 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5851 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:922
5852 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5853 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5854 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308
5858 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5859 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:922
5860 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5861 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277
5865 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5866 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:922
5867 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5868 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280
5872 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5873 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:922
5874 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5875 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283
5879 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5880 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:922
5881 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5882 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286
5886 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5887 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:922
5888 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5889 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289
5893 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
5894 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
5895 msgid "First day of week:"
5896 msgstr "První den v týdnu"
5898 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
5899 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
5900 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
5901 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
5902 msgid "Day of month"
5903 msgstr "Den v měsíci"
5905 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
5906 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
5907 msgid "#num#th of each month"
5908 msgstr "#num#. v každém měsíci"
5910 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
5911 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
5912 msgid "#num#th-last of each month"
5913 msgstr "#num#. od konce v každém měsíci"
5915 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
5916 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
5917 msgid "#num#th #wkday# of each month"
5918 msgstr "#num#. #wkday# v každém měsíci"
5920 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
5921 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
5922 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
5923 msgstr "#num#. od konce #wkday# v každém měsíci"
5925 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
5926 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
5927 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
5928 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:255
5932 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
5933 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
5934 msgid "#num#th of the given month"
5935 msgstr "#num#. v daném měsíci"
5937 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
5938 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
5939 msgid "#num#th-last of the given month"
5940 msgstr "#num#. od konce v daném měsíci"
5942 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
5943 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
5944 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
5945 msgstr "#num#. #wkday# v daném měsíci"
5947 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
5948 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
5949 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
5950 msgstr "#num#. #wkday# od konce v daném měsíci"
5952 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
5953 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
5954 msgid "Repeat until"
5955 msgstr "Opakuj dokud"
5957 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
5958 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
5960 msgstr "Do nekončena"
5962 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
5963 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
5964 msgid "Until the following date"
5965 msgstr "Do následujícího data"
5967 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
5968 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
5969 msgid "Number of times"
5970 msgstr "Počet opakování"
5972 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
5973 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
5977 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
5978 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
5982 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
5983 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
5984 msgid "Notification"
5987 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
5988 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
5990 msgstr "Notifikován"
5992 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
5993 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
5997 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
5998 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
5999 msgid "On Friendica / Display"
6000 msgstr "Na stránce Friendica"
6002 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6003 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6007 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6008 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6012 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6013 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6017 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6018 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6022 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6023 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6027 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6028 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6032 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6033 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6034 msgid "start of the event"
6035 msgstr "začátkem události"
6037 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6038 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6039 msgid "end of the event"
6040 msgstr "koncem události"
6042 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6043 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6044 msgid "Add a notification"
6045 msgstr "Přidat notifikaci"
6047 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6048 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6049 msgid "The event #name# will start at #date"
6050 msgstr "Událost #name# bude zahájena #date"
6052 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6053 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6054 msgid "#name# is about to begin."
6055 msgstr "#name# právě začíná."
6057 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6058 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6062 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6063 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6064 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
6065 msgstr "americký formát času (mm/dd/YYYY)"
6067 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6068 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6069 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
6070 msgstr "německý formát času (dd.mm.YYYY)"
6072 #: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6073 #: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6074 msgid "Private Events"
6075 msgstr "Soukromé události"
6077 #: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6078 #: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6079 msgid "Private Addressbooks"
6080 msgstr "Soukromé adresáře kontaktů"
6082 #: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6083 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6084 msgid "Friendica-Native events"
6085 msgstr "Nativní Friendica události"
6087 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6088 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6089 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6090 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6091 msgid "Friendica-Contacts"
6092 msgstr "Friendica kontakty"
6094 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6095 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6096 msgid "Your Friendica-Contacts"
6097 msgstr "Vaše Friendica kontakty"
6099 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6100 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6101 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6102 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6104 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
6105 "events were imported anyway."
6106 msgstr "Při importu souboru se něco nezdařilo, omlouváme se. Přesto se mohly některé události načíst."
6108 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6109 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6110 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
6111 msgstr "Při importu souboru se něco nezdařilo, omlouváme se."
6113 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6114 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6115 msgid "The ICS-File has been imported."
6116 msgstr "ICS soubor byl importován."
6118 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6119 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6120 msgid "No file was uploaded."
6121 msgstr "Žádný soubor nebyl nahrán."
6123 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6124 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6125 msgid "Import a ICS-file"
6126 msgstr "Import ICS souboru."
6128 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6129 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6131 msgstr "ICS soubor."
6133 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6134 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6135 msgid "Overwrite all #num# existing events"
6136 msgstr "Přepsat všechny #num# existující události"
6138 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6139 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6141 msgstr "Nová událost"
6143 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6144 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6148 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6149 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6153 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6154 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6158 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6159 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6161 msgstr "Načíst znovu"
6163 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6164 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6168 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6169 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6173 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6174 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6175 msgid "The calendar has been updated."
6176 msgstr "Kalendář byl aktualizován."
6178 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6179 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6180 msgid "The new calendar has been created."
6181 msgstr "Nový kalendář byl vytvořen."
6183 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6184 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6185 msgid "The calendar has been deleted."
6186 msgstr "Kalendář byl smazán."
6188 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6189 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6190 msgid "Calendar Settings"
6191 msgstr "Nastavení kalendáře"
6193 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6194 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6196 msgstr "Formát datumu"
6198 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6199 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6201 msgstr "Časová zóna"
6203 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6204 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6208 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6209 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6210 msgid "Create a new calendar"
6211 msgstr "Vytvořit nový kalendář"
6213 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6214 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6218 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6219 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
6220 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6221 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82
6225 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6226 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6227 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6228 msgstr "Synchronizace (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6230 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6231 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6232 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
6233 msgstr "Synchronizovat tento kalendář s iPhone"
6235 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6236 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6237 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
6238 msgstr "Synchronizovat Vaše Friendica kontakty s iPhone"
6240 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
6241 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202
6243 "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
6244 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
6246 msgstr "Stávající verze tohoto rozšíření nebyla správně nastavena. Prosím, kontaktujte administrátora webu, ať to opraví."
6248 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
6249 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
6250 msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
6251 msgstr "Rozšířený kalendář s podporou CalDAV"
6253 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
6254 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:464
6255 #: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:778
6256 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:279
6257 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:280
6259 msgstr "neodpovídat"
6261 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
6262 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
6263 msgid "Notification: "
6264 msgstr "Notifikace:"
6266 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
6267 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
6268 msgid "The database tables have been installed."
6269 msgstr "Databázové tabulky byly nainstalovány"
6271 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
6272 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310
6273 msgid "An error occurred during the installation."
6274 msgstr "Během instalace nastala chyba."
6276 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
6277 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
6278 msgid "The database tables have been updated."
6279 msgstr "Databázové tabulky byly aktualizovány."
6281 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
6282 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
6283 msgid "An error occurred during the update."
6284 msgstr "Během aktualizace došlo k chybě."
6286 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
6287 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
6288 msgid "No system-wide settings yet."
6289 msgstr "Nastavení systému dosud nebylo vytvořeno"
6291 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
6292 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336
6293 msgid "Database status"
6294 msgstr "Status databáze"
6296 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
6297 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339
6299 msgstr "Instalováno"
6301 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6302 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6303 msgid "Upgrade needed"
6304 msgstr "Upgrade vyžadován"
6306 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6307 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6309 "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
6310 "proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
6311 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
6312 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
6314 msgstr "Prosím, zálohujte si všechny data v kalendářích (všechny tabulky začínající s dav_*) před pokračováním. Ačkoliv <i>by měly</i> být všechny kalendářové události převedeny do nové databázové struktury, vždy je bezpečnější mít zálohu. Níže se můžete podívat na databázové příkazy, které budou spuštěny po stisknutí tlačítka \"Aktualizovat\"."
6316 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6317 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6321 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6322 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6323 msgid "Not installed"
6324 msgstr "Nenainstalováno"
6326 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6327 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6331 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6332 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6336 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6337 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6339 "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
6340 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
6341 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
6342 " should be able to reinitialize the tables automatically."
6343 msgstr "Něco se opravdu nepovedlo. Z aktuálního stavu nelze provést automatickou obnovu. Prosím přihlaste se do databáze, zazálohujte data a smažte manuálně všechny tabulky začínající s \"dav_\". Poté by měl instalační skript sám automaticky znovu založit potřebné tabulky."
6345 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
6346 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
6347 msgid "Troubleshooting"
6348 msgstr "Řešení problémů"
6350 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
6351 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356
6352 msgid "Manual creation of the database tables:"
6353 msgstr "Manuálnní vytvoření databázových tabulek:"
6355 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
6356 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357
6357 msgid "Show SQL-statements"
6358 msgstr "Zobrazit SQL-příkazy"
6360 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6361 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6362 msgid "Private Calendar"
6363 msgstr "Soukromý kalendář"
6365 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6366 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6367 msgid "Friendica Events: Mine"
6368 msgstr "Friendica události: Mé"
6370 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6371 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6372 msgid "Friendica Events: Contacts"
6373 msgstr "Friendica události: Kontakty"
6375 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6376 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6377 msgid "Private Addresses"
6378 msgstr "Soukromé adresy"
6380 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6381 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6382 msgid "Friendica Contacts"
6383 msgstr "Friendica Kontakty"
6385 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6386 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6389 "Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
6390 " storage (like ownCloud). See <a "
6391 "href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
6393 msgstr "Umožnit využití friendica id (%s) k napojení na externí úložiště (unhosted-enabled) (jako ownCloud). Více informací na <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"
6395 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6396 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6397 msgid "Template URL (with {category})"
6398 msgstr "Dočasná URL adresa (s {category})"
6400 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6401 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6402 msgid "OAuth end-point"
6403 msgstr "OAuth end-point"
6405 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6406 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6410 #: ../../addon/membersince/membersince.php:18
6411 #: ../../addon.old/membersince/membersince.php:18
6412 msgid "Member since:"
6415 #: ../../addon/tictac/tictac.php:20 ../../addon.old/tictac/tictac.php:20
6416 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
6417 msgstr "Trojrozměrné Tic-Tac-Toe"
6419 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53 ../../addon.old/tictac/tictac.php:53
6420 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
6421 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
6423 #: ../../addon/tictac/tictac.php:58 ../../addon.old/tictac/tictac.php:58
6427 #: ../../addon/tictac/tictac.php:59 ../../addon.old/tictac/tictac.php:59
6428 msgid "New game with handicap"
6429 msgstr "Nová hra s handicapem"
6431 #: ../../addon/tictac/tictac.php:60 ../../addon.old/tictac/tictac.php:60
6433 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
6434 "it is played on multiple levels simultaneously. "
6435 msgstr "Trojrozměrné tic-tac-toe je podobná této tradiční hře kromě toho, že se hraje na více úrovních současně."
6437 #: ../../addon/tictac/tictac.php:61 ../../addon.old/tictac/tictac.php:61
6439 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
6440 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
6441 msgstr "V tomto případě existují tři úrovně. Vyhrajete tím, že dostane tři v řadě na jakékoli úrovni, stejně jako nahoru, dolů a šikmo na různých úrovních."
6443 #: ../../addon/tictac/tictac.php:63 ../../addon.old/tictac/tictac.php:63
6445 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
6446 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
6447 msgstr "Hra s handicapem zakáže centrální pozici na střední úrovni, protože hráč zaujímající tuto polohu má často nespravedlivou výhodu."
6449 #: ../../addon/tictac/tictac.php:182 ../../addon.old/tictac/tictac.php:182
6450 msgid "You go first..."
6451 msgstr "Vy začněte ..."
6453 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187 ../../addon.old/tictac/tictac.php:187
6454 msgid "I'm going first this time..."
6455 msgstr "Tentokrát začnu já..."
6457 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon.old/tictac/tictac.php:193
6459 msgstr "Vyhrál jste!"
6461 #: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
6462 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:199 ../../addon.old/tictac/tictac.php:224
6463 msgid "\"Cat\" game!"
6464 msgstr "\"Kočičí\" hra!"
6466 #: ../../addon/tictac/tictac.php:222 ../../addon.old/tictac/tictac.php:222
6468 msgstr "Vyhrál jsem!"
6470 #: ../../addon/randplace/randplace.php:169
6471 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:169
6472 msgid "Randplace Settings"
6473 msgstr "Randplace Nastavení"
6475 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
6476 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:171
6477 msgid "Enable Randplace Plugin"
6478 msgstr "Povolit Randplace Plugin"
6480 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:39 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:39
6481 msgid "Post to Dreamwidth"
6482 msgstr "Poslat na Dreamwidth"
6484 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:70 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:70
6485 msgid "Dreamwidth Post Settings"
6486 msgstr "Nastavení Dreamwidth příspěvků"
6488 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:72 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:72
6489 msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
6490 msgstr "Povolit dreamwidth Plugin"
6492 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:77
6493 msgid "dreamwidth username"
6494 msgstr "dreamwidth uživatelské jméno"
6496 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:82 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:82
6497 msgid "dreamwidth password"
6498 msgstr "dreamwidth heslo"
6500 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:87 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:87
6501 msgid "Post to dreamwidth by default"
6502 msgstr "Defaultně umístit na dreamwidth"
6504 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:44
6505 msgid "Remote Permissions Settings"
6506 msgstr "Nastavení Vzdálených oprávnění"
6508 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:45
6510 "Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the "
6512 msgstr "Umožnit příjemcům Vašich soukromých příspěvků vidět ostatní příjemce příspěvků"
6514 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:57
6515 msgid "Remote Permissions settings updated."
6516 msgstr "Nastavení Vzdálených opravnění aktualizováno."
6518 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:177
6520 msgstr "Viditelné pro"
6522 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:177
6523 msgid "may only be a partial list"
6524 msgstr "pouze pro část seznamu"
6526 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
6527 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
6531 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
6532 msgid "The posts of every user on this server show the post recipients"
6533 msgstr "Příspěvek každého uživatele na tomto serveru zobrazuje příjemce příspěvků"
6535 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6536 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
6538 msgstr "Individuálové"
6540 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6541 msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"
6542 msgstr "Každý uživatel si zvolí, zda-li jeho/její příspěvek zobrazí příjemce příspěvku."
6544 #: ../../addon/startpage/startpage.php:83
6545 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:83
6546 msgid "Startpage Settings"
6547 msgstr "Nastavení úvodní stránky"
6549 #: ../../addon/startpage/startpage.php:85
6550 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:85
6551 msgid "Home page to load after login - leave blank for profile wall"
6552 msgstr "Domácí stránka k načtení po přihlášení - pro profilovou zeď ponechejte prázdné"
6554 #: ../../addon/startpage/startpage.php:88
6555 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:88
6556 msgid "Examples: "network" or "notifications/system""
6557 msgstr "Příklady: \"síť\" nebo \"notifikace systému\""
6559 #: ../../addon/geonames/geonames.php:143
6560 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:143
6561 msgid "Geonames settings updated."
6562 msgstr "Geonames nastavení aktualizováno."
6564 #: ../../addon/geonames/geonames.php:179
6565 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:179
6566 msgid "Geonames Settings"
6567 msgstr "Nastavení Geonames"
6569 #: ../../addon/geonames/geonames.php:181
6570 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:181
6571 msgid "Enable Geonames Plugin"
6572 msgstr "Povolit Geonames rozšíření"
6574 #: ../../addon/public_server/public_server.php:126
6575 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94
6576 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:126
6577 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:94
6579 msgid "Your account on %s will expire in a few days."
6580 msgstr "Platnost Vašeho účtu na %s vyprší během několika dní."
6582 #: ../../addon/public_server/public_server.php:127
6583 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:127
6584 msgid "Your Friendica account is about to expire."
6585 msgstr "Vašemu účetu Friendica brzy vyprší platnost"
6587 #: ../../addon/public_server/public_server.php:128
6588 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:128
6593 "Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
6594 msgstr "Ahoj %1$s,\n\nVáš účet na %2$s vyprší v méně než pěti dnech. Svůj účet si zachováte, pokud se přihlásíte alespoň jednou za každých 30 dní."
6596 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
6597 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:43
6598 msgid "Upload a file"
6599 msgstr "Nahrát soubor"
6601 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
6602 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:44
6603 msgid "Drop files here to upload"
6604 msgstr "Přeneste sem soubory k nahrání"
6606 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
6607 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:46
6611 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
6612 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:297
6613 msgid "No files were uploaded."
6614 msgstr "Žádné soubory nebyly nahrány."
6616 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:309
6617 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:303
6618 msgid "Uploaded file is empty"
6619 msgstr "Nahraný soubor je prázdný"
6621 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:332
6622 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:326
6623 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
6624 msgstr "Soubor má neplatnou příponu, ta by měla být jednou z"
6626 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:343
6627 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:337
6628 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
6629 msgstr "Nahrávání bylo zrušeno nebo došlo k chybě na serveru"
6631 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:67
6632 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
6634 msgstr "zobrazit/skrýt"
6636 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:81
6637 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
6638 msgid "No forum subscriptions"
6639 msgstr "Žádné registrace k fórům"
6641 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:134
6642 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
6643 msgid "Forumlist settings updated."
6644 msgstr "Nastavení Forumlist aktualizováno."
6646 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:162
6647 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
6648 msgid "Forumlist Settings"
6649 msgstr "Nastavení Forumlist"
6651 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
6652 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
6653 msgid "Randomise forum list"
6654 msgstr "Zamíchat list fór"
6656 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:167
6657 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:164
6658 msgid "Show forums on profile page"
6659 msgstr "Zobrazit fóra na profilové stránce"
6661 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:170
6662 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:167
6663 msgid "Show forums on network page"
6664 msgstr "Zobrazit fóra na stránce Síť"
6666 #: ../../addon/impressum/impressum.php:37
6667 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:37
6671 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6672 #: ../../addon/impressum/impressum.php:52
6673 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6674 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6675 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:52
6676 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6678 msgstr "Vlastník webu"
6680 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6681 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6682 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6683 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6684 msgid "Email Address"
6685 msgstr "E-mailová adresa"
6687 #: ../../addon/impressum/impressum.php:55
6688 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6689 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:55
6690 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6691 msgid "Postal Address"
6692 msgstr "Poštovní adresa"
6694 #: ../../addon/impressum/impressum.php:61
6695 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:61
6697 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
6698 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
6699 "refer to the README file of the addon."
6700 msgstr "Doplněk Impressum musí být nakonfigurován!<br/>Prosím, přidejte alespoň proměnnou <tt>owner</tt> do konfiguračního souboru. Pro nastavení ostatních proměnných se seznamte s nápovědou v souboru README tohoto doplňku."
6702 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6703 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6704 msgid "The page operators name."
6705 msgstr "Jméno operátora stránky."
6707 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6708 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6709 msgid "Site Owners Profile"
6710 msgstr "Profil majitele webu"
6712 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6713 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6714 msgid "Profile address of the operator."
6715 msgstr "Profilová addresa operátora."
6717 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6718 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6719 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
6720 msgstr "Jak kontaktovat operátora prostřednictvím klasické pošty. Zde můžete použít BBCode."
6722 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6723 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6727 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6728 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6730 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
6732 msgstr "Další poznámky, které jsou zobrazeny pod kontaktními informacemi. Zde můžete použít BBCode."
6734 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6735 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6736 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
6737 msgstr "Jak konktaktovat operátora přes mail. (bude zobrazen \"zmateně\")"
6739 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6740 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6742 msgstr "Poznámka v zápatí"
6744 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6745 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6746 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
6747 msgstr "Text pro zápatí. Zde můžete použít BBCode."
6749 #: ../../addon/buglink/buglink.php:15 ../../addon.old/buglink/buglink.php:15
6751 msgstr "Nahlásit chybu"
6753 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
6754 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32
6755 msgid "No Timeline settings updated."
6756 msgstr "Nastavení No Timeline aktualizováno."
6758 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
6759 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56
6760 msgid "No Timeline Settings"
6761 msgstr "Nastavení No Timeline"
6763 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
6764 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58
6765 msgid "Disable Archive selector on profile wall"
6766 msgstr "Znemožnit použití archivu na této profilové zdi."
6768 #: ../../addon/blockem/blockem.php:51 ../../addon.old/blockem/blockem.php:51
6769 msgid "\"Blockem\" Settings"
6770 msgstr "\"Blockem\" Nastavení"
6772 #: ../../addon/blockem/blockem.php:53 ../../addon.old/blockem/blockem.php:53
6773 msgid "Comma separated profile URLS to block"
6774 msgstr "Čárkou oddělené URL adresy profilů určených k ignorování"
6776 #: ../../addon/blockem/blockem.php:70 ../../addon.old/blockem/blockem.php:70
6777 msgid "BLOCKEM Settings saved."
6778 msgstr "BLOCKEM nastavení uloženo."
6780 #: ../../addon/blockem/blockem.php:105 ../../addon.old/blockem/blockem.php:105
6782 msgid "Blocked %s - Click to open/close"
6783 msgstr "Blokován %s - Klikněte pro otevření/zavření"
6785 #: ../../addon/blockem/blockem.php:160 ../../addon.old/blockem/blockem.php:160
6786 msgid "Unblock Author"
6787 msgstr "Odblokovat autora"
6789 #: ../../addon/blockem/blockem.php:162 ../../addon.old/blockem/blockem.php:162
6790 msgid "Block Author"
6791 msgstr "Zablokovat autora"
6793 #: ../../addon/blockem/blockem.php:194 ../../addon.old/blockem/blockem.php:194
6794 msgid "blockem settings updated"
6795 msgstr "blockem nastavení aktualizováno"
6797 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6798 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6802 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6803 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6807 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6808 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6810 msgstr "hlasitě se směji"
6812 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
6813 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:54
6814 msgid "Quick Comment Settings"
6815 msgstr "Nastavení rychlých komentářů"
6817 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
6818 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:56
6820 "Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
6821 " provide simple replies."
6822 msgstr "Rychlé komentáře jsou k nalezení blízko polí s komentáři, někdy jsou skryté. Klikněte na ně k poskytnutí jednoduchých odpovědí."
6824 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
6825 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:57
6826 msgid "Enter quick comments, one per line"
6827 msgstr "Zadejte rychlé komentáře, každý na nový řádek"
6829 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
6830 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:75
6831 msgid "Quick Comment settings saved."
6832 msgstr "Nastavení Quick Comment uloženo."
6834 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6835 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6836 msgid "Tile Server URL"
6837 msgstr "URL adresa Tile serveru"
6839 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6840 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6842 "A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
6843 "target=\"_blank\">public tile servers</a>"
6844 msgstr "Seznam <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">veřejných tile serverů</a>"
6846 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6847 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6848 msgid "Default zoom"
6849 msgstr "Defaultní přiblížení"
6851 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6852 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6853 msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
6854 msgstr "Defaultní úroveň přiblížení (1:svět, 18:nejvyšší)"
6856 #: ../../addon/group_text/group_text.php:46
6857 msgid "Group Text settings updated."
6858 msgstr "Nastavení textu skupiny aktualizováno."
6860 #: ../../addon/group_text/group_text.php:76
6861 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
6863 msgstr "Skupinový text"
6865 #: ../../addon/group_text/group_text.php:78
6866 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
6867 msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
6868 msgstr "Použijte pouze textový (neobrázkový) výběr skupiny v menu editace skupin."
6870 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
6871 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
6872 msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
6873 msgstr "Libravatar není možné úspěšně nainstalovat .<br>Vyžaduje PHP >= 5.3"
6875 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
6876 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
6877 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:73
6878 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:71
6879 msgid "generic profile image"
6880 msgstr "generický profilový obrázek"
6882 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74
6883 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
6884 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:74
6885 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:72
6886 msgid "random geometric pattern"
6887 msgstr "náhodný geometrický vzor"
6889 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75
6890 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
6891 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:75
6892 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:73
6893 msgid "monster face"
6894 msgstr "tvář příšery"
6896 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76
6897 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
6898 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:76
6899 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:74
6900 msgid "computer generated face"
6901 msgstr "počítačově generovaná tvář"
6903 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77
6904 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
6905 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:77
6906 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:75
6907 msgid "retro arcade style face"
6908 msgstr "tvář v retro arkádovém stylu"
6910 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83
6911 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83
6913 msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
6914 msgstr "Vaše PHP verze %s je nižší než požadovaná PHP >= 5.3."
6916 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
6917 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84
6918 msgid "This addon is not functional on your server."
6919 msgstr "Tento doplněk není funkční na Vašem serveru."
6921 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
6922 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
6923 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
6924 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
6928 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
6929 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
6931 "Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
6932 "Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
6934 msgstr "Gravatar doplněk je nainstalován. Prosím zakažte doplněk Gravatar. <br>Libravatar doplněk se vrátí k doplňku Gravatar, pokud na Libravataru nebude nic nalezeno."
6936 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
6937 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
6938 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
6939 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
6940 msgid "Default avatar image"
6941 msgstr "Defaultní obrázek avataru"
6943 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
6944 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
6945 msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
6946 msgstr "Vyberte defaultní avatar obrázek pokud nebyl žádný nalezen. Více viz. soubor README."
6948 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
6949 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112
6950 msgid "Libravatar settings updated."
6951 msgstr "Nastavení Libravatar aktualizováno."
6953 #: ../../addon/libertree/libertree.php:36
6954 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36
6955 msgid "Post to libertree"
6956 msgstr "Poslat na Libertree"
6958 #: ../../addon/libertree/libertree.php:67
6959 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67
6960 msgid "libertree Post Settings"
6961 msgstr "Nastavení Libertree příspěvků"
6963 #: ../../addon/libertree/libertree.php:69
6964 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69
6965 msgid "Enable Libertree Post Plugin"
6966 msgstr "Povolit Libertree Post rozšíření"
6968 #: ../../addon/libertree/libertree.php:74
6969 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74
6970 msgid "Libertree API token"
6971 msgstr "Libertree API token"
6973 #: ../../addon/libertree/libertree.php:79
6974 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79
6975 msgid "Libertree site URL"
6976 msgstr "URL adresa Libertree "
6978 #: ../../addon/libertree/libertree.php:84
6979 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84
6980 msgid "Post to Libertree by default"
6981 msgstr "Defaultně poslat na Libertree"
6983 #: ../../addon/altpager/altpager.php:46
6984 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46
6985 msgid "Altpager settings updated."
6986 msgstr "Nastavení Altpager aktualizováno."
6988 #: ../../addon/altpager/altpager.php:83
6989 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:79
6990 msgid "Alternate Pagination Setting"
6991 msgstr "Alternate Pagination nastavení"
6993 #: ../../addon/altpager/altpager.php:85
6994 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:81
6995 msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"
6996 msgstr "Použít odkazy na \"novější\" a \"starší\" stránky místo čísel stránek?"
6998 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
6999 msgid "Force global use of the alternate pager"
7000 msgstr "Vynutit globální použití alternativního stránkování"
7002 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
7003 msgid "Each user chooses whether to use the alternate pager"
7004 msgstr "Každý uživatel si vybere, zda-li použije alternativní stránkování."
7006 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:37 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:37
7008 "The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
7009 "syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
7010 "your wall,network tab and private mail."
7011 msgstr "Rozšíření MathJax vykresluje matematické vzorce zapsané s použitím syntaxe LaTeX označené obvyklými znaky $$ nebo v bloku \"eqnarray\" v příspěvcích na Vaší zdi, záložce síť a soukromých zprávách."
7013 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:38 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:38
7014 msgid "Use the MathJax renderer"
7015 msgstr "Použít Mathjax vykreslování"
7017 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7018 msgid "MathJax Base URL"
7019 msgstr "Základní MathJax adresa URL"
7021 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7023 "The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
7024 "be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
7025 msgstr "URL adresa na javascriptový soubor, který musí být obsažen pro použití MathJax. Může to být MathJax CDN nebo or jiná instalace MathJax."
7027 #: ../../addon/editplain/editplain.php:46
7028 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:46
7029 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:46
7030 msgid "Editplain settings updated."
7031 msgstr "Editplain nastavení aktualizováno"
7033 #: ../../addon/editplain/editplain.php:76
7034 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:76
7035 msgid "Editplain Settings"
7036 msgstr "Nastavení Editplain"
7038 #: ../../addon/editplain/editplain.php:78
7039 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:78
7040 msgid "Disable richtext status editor"
7041 msgstr "Zakázat richtext status editor"
7043 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
7044 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
7046 "Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
7047 "Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
7048 "nothing was found at Libravatar."
7049 msgstr "Libravatar doplněk je také nainstalován. Prosím zakažte doplněk Libravatar nebo tento doplněk Gravatar.<br>Libravatar doplněk se vrátí k doplňku Gravatar, pokud na Libravataru nebude nic nalezeno."
7051 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
7052 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
7053 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
7054 msgstr "Nastavte defaulní obrázek avatara pokud ho již nemáte na Gravatar. Více viz. soubor README."
7056 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7057 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7058 msgid "Rating of images"
7059 msgstr "Hodnocení obrázků"
7061 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7062 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7063 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
7064 msgstr "Zadejte ohodnocení příslušného avatara pro vaši stránku. Viz README."
7066 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111
7067 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:111
7068 msgid "Gravatar settings updated."
7069 msgstr "Nastavení Gravatar aktualizováno."
7071 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95
7072 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:95
7073 msgid "Your Friendica test account is about to expire."
7074 msgstr "Váš Friendica testovací účet brzy vyprší."
7076 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96
7077 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:96
7082 "Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
7083 msgstr "Ahoj %1$s,\n\nplatnost Vašeho testovacího účtu na %2$s vyprší za méně než 5 dní. Doufáme, že jste si testovací jízdu užili a že se Vám povedlo najít trvalý Friendica server pro Vaši integrovanou sociální komunikaci. List veřejně dostupných serverů je k dispozici na http://dir.friendica.com/siteinfo - a pro více informací, jak si vytvořit svůj vlastní server, navštivte stránky projektu Friendica na adrese http://friendica.com."
7085 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
7086 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:50
7087 msgid "\"pageheader\" Settings"
7088 msgstr "Nastavení záhlaví stránky"
7090 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
7091 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:68
7092 msgid "pageheader Settings saved."
7093 msgstr "Nastavení záhlaví stránky uloženo."
7095 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:39 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:39
7096 msgid "Post to Insanejournal"
7097 msgstr "Odeslat na Insanejournal"
7099 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:70 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:70
7100 msgid "InsaneJournal Post Settings"
7101 msgstr "Nastavení příspěvků pro InsaneJournal"
7103 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:72 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:72
7104 msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
7105 msgstr "Povolit Insanejournal plugin"
7107 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:77
7108 msgid "InsaneJournal username"
7109 msgstr "Insanejournal uživatelské jméno"
7111 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:82 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:82
7112 msgid "InsaneJournal password"
7113 msgstr "Insanejournal heslo"
7115 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:87 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:87
7116 msgid "Post to InsaneJournal by default"
7117 msgstr "Defaultně zasílat příspěvky na InsaneJournal"
7119 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
7120 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
7121 msgid "Jappix Mini addon settings"
7122 msgstr "Nastavení rozšíření Jappix Mini"
7124 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
7125 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
7126 msgid "Activate addon"
7127 msgstr "Aktivovat rozšíření"
7129 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
7130 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
7132 "Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
7133 msgstr "<em>Nevlkádejte</em> Jappixmini Chat-Widget do webového rozhraní"
7135 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
7136 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
7137 msgid "Jabber username"
7138 msgstr "Jabber uživatelské jméno"
7140 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
7141 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
7142 msgid "Jabber server"
7143 msgstr "Jabber server"
7145 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
7146 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
7147 msgid "Jabber BOSH host"
7148 msgstr "Jabber BOSH host"
7150 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
7151 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
7152 msgid "Jabber password"
7153 msgstr "Jabber heslo"
7155 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
7156 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
7157 msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
7158 msgstr "Zašifrovat Jabber heslo s heslem Friendica (doporučeno)"
7160 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
7161 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
7162 msgid "Friendica password"
7163 msgstr "Friendica heslo"
7165 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
7166 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
7167 msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
7168 msgstr "Automaticky schválit požadavek na členství od Friedica kontaktů."
7170 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
7171 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
7172 msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
7173 msgstr "Automaticky zaslat požadavek na členství Friedica kontaktům."
7175 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
7176 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
7177 msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
7178 msgstr "Očistit interní seznam jabber adres kontaktů"
7180 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
7181 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
7183 msgstr "Přidat kontakt"
7185 #: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37
7187 msgstr "Zobrazit zdroj"
7189 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:134
7190 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:134
7191 msgid "Post to StatusNet"
7192 msgstr "Poslat příspěvek na StatusNet"
7194 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:176
7195 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:176
7197 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
7199 msgstr "Obraťte se na administratora webu.<br />Poskytnutý odkaz na API není platný."
7201 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
7202 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:204
7203 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
7204 msgstr "S cestou, kterou jste zadali, se nebylo možné spojit s API StatusNetu."
7206 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:232
7207 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:232
7208 msgid "StatusNet settings updated."
7209 msgstr "Nastavení StatusNetu aktualizováno."
7211 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:257
7212 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:257
7213 msgid "StatusNet Posting Settings"
7214 msgstr "Nastavení zasílání příspěvků na StatusNet "
7216 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:271
7217 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:271
7218 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
7219 msgstr "Globálně dostupné StatusNet OAuth klíče"
7221 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:272
7222 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:272
7224 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
7225 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
7226 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
7227 msgstr "Jsou dostupné přednastavené OAuth páry klíčů pro některé servery StatusNetu. Pokud používáte některý z nich, použijte toto přihlášení. Pokud ne, neváhejte se připojit k jiné instanci StatusNet (viz níže)."
7229 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:280
7230 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:280
7231 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
7232 msgstr "Uveďte své vlastní OAuth přihlašovací údaje"
7234 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:281
7235 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:281
7237 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
7238 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
7239 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
7240 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
7241 "Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
7242 msgstr "Nenalezen žádný spotřebitelský páru klíčů pro StatusNet. Zaregistrujte si svůj účet Friendica jako desktopový klient ve Vašem účtu StatusNet, zkopírujte si sem spotřebitelský páru klíčů a vložte API base root.<br />Předtím, než si zaregistrujete Váš vlastní pár klíčů OAuth, zjistěte si od Friendica administrátora, zda-li již existuje pár klíčů pro tuto instalaci Friendica pro Vaši oblíbenou StatusNet instalaci."
7244 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
7245 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:283
7246 msgid "OAuth Consumer Key"
7247 msgstr "OAuth Consumer Key"
7249 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:286
7250 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:286
7251 msgid "OAuth Consumer Secret"
7252 msgstr "OAuth Consumer Secret"
7254 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:289
7255 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:289
7256 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
7257 msgstr "Cesta k Base API (nezapomeňte na koncový /)"
7259 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:310
7260 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:310
7262 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
7263 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
7264 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
7266 msgstr "Chcete-li připojit k vašemu účtu StatusNet klikněte na tlačítko níže, abyste dostati bezpečnostní kód ze StatusNetu, který musíte zkopírovat do vstupního pole níže a odelat formulář. Pouze Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky budou zveřejněny na StatusNetu."
7268 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:311
7269 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:311
7270 msgid "Log in with StatusNet"
7271 msgstr "Přihlásit se s StatusNet"
7273 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:313
7274 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:313
7275 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
7276 msgstr "Zkopírujte sem bezpečnostní kód ze StatusNet"
7278 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:319
7279 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:319
7280 msgid "Cancel Connection Process"
7281 msgstr "Zrušit připojování"
7283 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:321
7284 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:321
7285 msgid "Current StatusNet API is"
7286 msgstr "Aktuální StatusNet API je"
7288 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
7289 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:322
7290 msgid "Cancel StatusNet Connection"
7291 msgstr "Zrušit StatusNet připojení"
7293 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333 ../../addon/twitter/twitter.php:189
7294 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:333
7295 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:189
7296 msgid "Currently connected to: "
7297 msgstr "V současné době připojen k:"
7299 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
7300 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:334
7302 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7303 "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
7304 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
7305 msgstr "Je-li povoleno, všechny Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky mohou být zaslány na související StatusNet účet. Můžete si vybrat, zda-li toto bude výchozí nastavení (zde), nebo budete mít možnost si vybrat požadované chování při psaní každého příspěvku."
7307 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:336
7308 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:336
7310 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7311 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7312 "postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
7313 "informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
7314 msgstr "<strong>Upozornění</strong>: Z důvodů Vašeho nastavení ochrany soukromí (<em> Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými čtenáři?</em>) \nodkaz potenciálně zahrnutý ve Vašich veřejných příspěvcích poslaných do sítě StatusNet přesměruje návštěvníky na prázdnou stránku informující návštěvníky, že přístup k vašemu profilu je omezen."
7316 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:339
7317 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:339
7318 msgid "Allow posting to StatusNet"
7319 msgstr "Povolit zasílání příspěvků na StatusNet"
7321 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:342
7322 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:342
7323 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
7324 msgstr "Standardně poslílat veřejné příspěvky na StatusNet"
7326 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345
7327 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:345
7328 msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet"
7329 msgstr "Poslat propojené #-tagy a @-jména na StatusNet"
7331 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:350 ../../addon/twitter/twitter.php:206
7332 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:350
7333 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:206
7334 msgid "Clear OAuth configuration"
7335 msgstr "Vymazat konfiguraci OAuth"
7337 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:692
7338 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:568
7342 #: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7343 #: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7344 msgid "Infinite Improbability Drive"
7345 msgstr "Infinite Improbability Drive"
7347 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:144
7348 msgid "You are now authenticated to tumblr."
7349 msgstr "Nyní jste přihlášen k tumblr."
7351 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:145
7352 msgid "return to the connector page"
7353 msgstr "návrat ke stránce konektor"
7355 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:158 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:36
7356 msgid "Post to Tumblr"
7357 msgstr "Příspěvek na Tumbir"
7359 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:185 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:67
7360 msgid "Tumblr Post Settings"
7361 msgstr "Nastavení příspěvků na Tumbir"
7363 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:188
7364 msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
7365 msgstr "(Znovu) přihlásit k Vaší tumblr stránce"
7367 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:192 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:69
7368 msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
7369 msgstr "Povolit rozšíření Tumbir"
7371 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:197 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:84
7372 msgid "Post to Tumblr by default"
7373 msgstr "Standardně posílat příspěvky na Tumbir"
7375 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:217
7376 msgid "Post to page:"
7377 msgstr "Příspěvek ke stránce:"
7379 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:228
7380 msgid "You are not authenticated to tumblr"
7381 msgstr "Nyní nejste přihlášen k tumblr."
7383 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
7384 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:46
7385 msgid "Numfriends settings updated."
7386 msgstr "Numfriends nastavení aktualizováno"
7388 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
7389 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:77
7390 msgid "Numfriends Settings"
7391 msgstr "Nastavení Numfriends"
7393 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79 ../../addon.old/bg/bg.php:84
7394 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:79
7395 msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
7396 msgstr "Kolik kontaktů zobrazit na profilovém bočním menu"
7398 #: ../../addon/gnot/gnot.php:48 ../../addon.old/gnot/gnot.php:48
7399 msgid "Gnot settings updated."
7400 msgstr "Nastavení Gnot aktualizováno."
7402 #: ../../addon/gnot/gnot.php:79 ../../addon.old/gnot/gnot.php:79
7403 msgid "Gnot Settings"
7404 msgstr "Nastavení Gnot"
7406 #: ../../addon/gnot/gnot.php:81 ../../addon.old/gnot/gnot.php:81
7408 "Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
7410 msgstr "Umožnit řetězení emailových komentářových notifikací na Gmailu a anonymizací řádky předmětu."
7412 #: ../../addon/gnot/gnot.php:82 ../../addon.old/gnot/gnot.php:82
7413 msgid "Enable this plugin/addon?"
7414 msgstr "Povolit tento plugin/rozšíření?"
7416 #: ../../addon/gnot/gnot.php:97 ../../addon.old/gnot/gnot.php:97
7418 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
7419 msgstr "[Friendica:Upozornění] Komentář ke konverzaci #%d"
7421 #: ../../addon/wppost/wppost.php:42 ../../addon.old/wppost/wppost.php:42
7422 msgid "Post to Wordpress"
7423 msgstr "Příspěvky do WordPress"
7425 #: ../../addon/wppost/wppost.php:76 ../../addon.old/wppost/wppost.php:76
7426 msgid "WordPress Post Settings"
7427 msgstr "WordPress Post nastavení"
7429 #: ../../addon/wppost/wppost.php:78 ../../addon.old/wppost/wppost.php:78
7430 msgid "Enable WordPress Post Plugin"
7431 msgstr "Povolit rozšíření na WordPress"
7433 #: ../../addon/wppost/wppost.php:83 ../../addon.old/wppost/wppost.php:83
7434 msgid "WordPress username"
7435 msgstr "WordPress uživatelské jméno"
7437 #: ../../addon/wppost/wppost.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:88
7438 msgid "WordPress password"
7439 msgstr "WordPress heslo"
7441 #: ../../addon/wppost/wppost.php:93 ../../addon.old/wppost/wppost.php:93
7442 msgid "WordPress API URL"
7443 msgstr "URL adresa API WordPress"
7445 #: ../../addon/wppost/wppost.php:98 ../../addon.old/wppost/wppost.php:98
7446 msgid "Post to WordPress by default"
7447 msgstr "standardně posílat příspěvky na WordPress"
7449 #: ../../addon/wppost/wppost.php:103 ../../addon.old/wppost/wppost.php:103
7450 msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
7451 msgstr "Poskytuje zpětný link na Friendica příspěvek"
7453 #: ../../addon/wppost/wppost.php:201 ../../addon/blogger/blogger.php:172
7454 #: ../../addon/posterous/posterous.php:189
7455 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:184 ../../addon.old/wppost/wppost.php:201
7456 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:172
7457 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:189
7458 msgid "Post from Friendica"
7459 msgstr "Příspěvek z Friendica"
7461 #: ../../addon/wppost/wppost.php:207 ../../addon.old/wppost/wppost.php:207
7462 msgid "Read the original post and comment stream on Friendica"
7463 msgstr "Přečíst si originální příspěvek a komentáře na Friendica"
7465 #: ../../addon/showmore/showmore.php:38
7466 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:38
7467 msgid "\"Show more\" Settings"
7468 msgstr "\"Show more\" nastavení"
7470 #: ../../addon/showmore/showmore.php:41
7471 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:41
7472 msgid "Enable Show More"
7473 msgstr "Povolit Show more"
7475 #: ../../addon/showmore/showmore.php:44
7476 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:44
7477 msgid "Cutting posts after how much characters"
7478 msgstr "Oříznout příspěvky po zadaném množství znaků"
7480 #: ../../addon/showmore/showmore.php:65
7481 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:65
7482 msgid "Show More Settings saved."
7483 msgstr "Nastavení \"Show more\" uloženo."
7485 #: ../../addon/piwik/piwik.php:79 ../../addon.old/piwik/piwik.php:79
7487 "This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
7489 msgstr "Tato webová stránka je sledována pomocí nástroje pro analýzu <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>."
7491 #: ../../addon/piwik/piwik.php:82 ../../addon.old/piwik/piwik.php:82
7494 "If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
7495 " set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
7497 msgstr "Pokud si nepřejete, aby Vaše návštěvy byly takto sledovány, <a href='%s'>můžete si nastavit cookie, které zastaví sledování dalších návštěv na tomto webu</a> (opt-out)."
7499 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7500 msgid "Piwik Base URL"
7501 msgstr "Piwik Base adresa URL"
7503 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7505 "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
7507 msgstr "Absolutní cesta k Vaší instalaci Piwik. (bez protokolu (http/s), s koncovým lomítkem)"
7509 #: ../../addon/piwik/piwik.php:91 ../../addon.old/piwik/piwik.php:91
7513 #: ../../addon/piwik/piwik.php:92 ../../addon.old/piwik/piwik.php:92
7514 msgid "Show opt-out cookie link?"
7515 msgstr "Zobrazit odkaz opt-out cookie?"
7517 #: ../../addon/piwik/piwik.php:93 ../../addon.old/piwik/piwik.php:93
7518 msgid "Asynchronous tracking"
7519 msgstr "Asynchronní sledování"
7521 #: ../../addon/twitter/twitter.php:73 ../../addon.old/twitter/twitter.php:73
7522 msgid "Post to Twitter"
7523 msgstr "Poslat příspěvek na Twitter"
7525 #: ../../addon/twitter/twitter.php:122 ../../addon.old/twitter/twitter.php:122
7526 msgid "Twitter settings updated."
7527 msgstr "Nastavení Twitteru aktualizováno."
7529 #: ../../addon/twitter/twitter.php:146 ../../addon.old/twitter/twitter.php:146
7530 msgid "Twitter Posting Settings"
7531 msgstr "Nastavení zasílání příspěvků na Twitter "
7533 #: ../../addon/twitter/twitter.php:153 ../../addon.old/twitter/twitter.php:153
7535 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
7537 msgstr "Nenalezen žádný spotřebitelský páru klíčů pro Twitter. Obraťte se na administrátora webu."
7539 #: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon.old/twitter/twitter.php:172
7541 "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
7542 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
7543 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
7544 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
7545 " be posted to Twitter."
7546 msgstr "Na této Friendica instanci je sice povolen Twitter plugin, ale vy jste si ještě nenastavili svůj Twitter účet. Svůj účet si můžete nastavit kliknutím na tlačítko níže k získání PINu z Vašeho Twitteru, který si zkopírujte do níže uvedeného vstupního pole a odešlete formulář. Pouze vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky budou zaslány na Twitter."
7548 #: ../../addon/twitter/twitter.php:173 ../../addon.old/twitter/twitter.php:173
7549 msgid "Log in with Twitter"
7550 msgstr "Přihlásit se s Twitter"
7552 #: ../../addon/twitter/twitter.php:175 ../../addon.old/twitter/twitter.php:175
7553 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
7554 msgstr "Zkopírujte sem PIN z Twitteru"
7556 #: ../../addon/twitter/twitter.php:190 ../../addon.old/twitter/twitter.php:190
7558 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7559 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
7560 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
7561 msgstr "Je-li povoleno, všechny Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky mohou být zaslány na související Twitter účet. Můžete si vybrat, zda-li toto bude výchozí nastavení (zde), nebo budete mít možnost si vybrat požadované chování při psaní každého příspěvku."
7563 #: ../../addon/twitter/twitter.php:192 ../../addon.old/twitter/twitter.php:192
7565 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7566 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7567 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
7568 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
7569 msgstr "<strong>Upozornění</strong>: Z důvodů Vašeho nastavení ochrany soukromí (<em> Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými čtenáři?</em>) \nodkaz potenciálně zahrnutý ve Vašich veřejných příspěvcích poslaných do sítě Twitter přesměruje návštěvníky na prázdnou stránku informující návštěvníky, že přístup k vašemu profilu je omezen."
7571 #: ../../addon/twitter/twitter.php:195 ../../addon.old/twitter/twitter.php:195
7572 msgid "Allow posting to Twitter"
7573 msgstr "Povolit odesílání na Twitter"
7575 #: ../../addon/twitter/twitter.php:198 ../../addon.old/twitter/twitter.php:198
7576 msgid "Send public postings to Twitter by default"
7577 msgstr "Defaultně zasílat veřejné komentáře na Twitter"
7579 #: ../../addon/twitter/twitter.php:201 ../../addon.old/twitter/twitter.php:201
7580 msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
7581 msgstr "Poslat propojené #-tagy a @-jména na Twitter"
7583 #: ../../addon/twitter/twitter.php:508 ../../addon.old/twitter/twitter.php:396
7584 msgid "Consumer key"
7585 msgstr "Consumer key"
7587 #: ../../addon/twitter/twitter.php:509 ../../addon.old/twitter/twitter.php:397
7588 msgid "Consumer secret"
7589 msgstr "Consumer secret"
7591 #: ../../addon/irc/irc.php:44 ../../addon.old/irc/irc.php:44
7592 msgid "IRC Settings"
7593 msgstr "Nastavení IRC"
7595 #: ../../addon/irc/irc.php:46 ../../addon.old/irc/irc.php:46
7596 msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
7597 msgstr "Kanál(y) pro automatické připojení(oddělené čárkou)"
7599 #: ../../addon/irc/irc.php:51 ../../addon.old/irc/irc.php:51
7600 msgid "Popular Channels (comma separated)"
7601 msgstr "Oblíbené Kanály (oddělené čárkou)"
7603 #: ../../addon/irc/irc.php:69 ../../addon.old/irc/irc.php:69
7604 msgid "IRC settings saved."
7605 msgstr "Nastavení IRC uloženo."
7607 #: ../../addon/irc/irc.php:74 ../../addon.old/irc/irc.php:74
7608 msgid "IRC Chatroom"
7609 msgstr "IRC Místnost"
7611 #: ../../addon/irc/irc.php:96 ../../addon.old/irc/irc.php:96
7612 msgid "Popular Channels"
7613 msgstr "Oblíbené kanály"
7615 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:38 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:38
7616 msgid "Fromapp settings updated."
7617 msgstr "Fromapp nastavení aktualizováno."
7619 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:64 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:64
7620 msgid "FromApp Settings"
7621 msgstr "FromApp nastavení"
7623 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:66 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:66
7625 "The application name you would like to show your posts originating from."
7626 msgstr "Jméno aplikace, které chcete aby bylo jako zdroj u vašich příspěvků"
7628 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:70 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:70
7629 msgid "Use this application name even if another application was used."
7630 msgstr "Použij toto jméno aplikace i když byla použita jiná aplikace"
7632 #: ../../addon/blogger/blogger.php:42 ../../addon.old/blogger/blogger.php:42
7633 msgid "Post to blogger"
7634 msgstr "Poslat na blogger"
7636 #: ../../addon/blogger/blogger.php:74 ../../addon.old/blogger/blogger.php:74
7637 msgid "Blogger Post Settings"
7638 msgstr "Nastavení příspěvků na Blogger "
7640 #: ../../addon/blogger/blogger.php:76 ../../addon.old/blogger/blogger.php:76
7641 msgid "Enable Blogger Post Plugin"
7642 msgstr "Povolit Blogger Post Plugin"
7644 #: ../../addon/blogger/blogger.php:81 ../../addon.old/blogger/blogger.php:81
7645 msgid "Blogger username"
7646 msgstr "Blogger uživatelské jméno"
7648 #: ../../addon/blogger/blogger.php:86 ../../addon.old/blogger/blogger.php:86
7649 msgid "Blogger password"
7650 msgstr "Blogger heslo"
7652 #: ../../addon/blogger/blogger.php:91 ../../addon.old/blogger/blogger.php:91
7653 msgid "Blogger API URL"
7654 msgstr "Blogger API URL"
7656 #: ../../addon/blogger/blogger.php:96 ../../addon.old/blogger/blogger.php:96
7657 msgid "Post to Blogger by default"
7658 msgstr "Defaultně zaslat na Blogger"
7660 #: ../../addon/posterous/posterous.php:37
7661 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:37
7662 msgid "Post to Posterous"
7663 msgstr "Poslat na Posterous"
7665 #: ../../addon/posterous/posterous.php:70
7666 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:70
7667 msgid "Posterous Post Settings"
7668 msgstr "Posterous nastavení příspěvků"
7670 #: ../../addon/posterous/posterous.php:72
7671 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:72
7672 msgid "Enable Posterous Post Plugin"
7673 msgstr "Umožnit Posterous Plugin"
7675 #: ../../addon/posterous/posterous.php:77
7676 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:77
7677 msgid "Posterous login"
7678 msgstr "Posterous login"
7680 #: ../../addon/posterous/posterous.php:82
7681 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:82
7682 msgid "Posterous password"
7683 msgstr "Posterous heslo"
7685 #: ../../addon/posterous/posterous.php:87
7686 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:87
7687 msgid "Posterous site ID"
7688 msgstr "Posterous site ID"
7690 #: ../../addon/posterous/posterous.php:92
7691 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:92
7692 msgid "Posterous API token"
7693 msgstr "Posterous API token"
7695 #: ../../addon/posterous/posterous.php:97
7696 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:97
7697 msgid "Post to Posterous by default"
7698 msgstr "Příspěvky standardně posílat na Posterous"
7700 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
7701 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
7702 #: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
7703 msgid "Theme settings"
7704 msgstr "Nastavení téma"
7706 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
7707 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
7708 msgstr "Nastavit velikost fotek v přízpěvcích a komentářích (šířka a výška)"
7710 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
7711 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
7712 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
7713 msgid "Set font-size for posts and comments"
7714 msgstr "Nastav velikost písma pro přízpěvky a komentáře."
7716 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
7717 msgid "Set theme width"
7718 msgstr "Nastavení šířku grafické šablony"
7720 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
7721 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
7722 msgid "Color scheme"
7723 msgstr "Barevné schéma"
7725 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:87 ../../include/nav.php:49
7726 #: ../../include/nav.php:116
7727 msgid "Your posts and conversations"
7728 msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
7730 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/nav.php:50
7731 msgid "Your profile page"
7732 msgstr "Vaše profilová stránka"
7734 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
7735 msgid "Your contacts"
7736 msgstr "Vaše kontakty"
7738 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../include/nav.php:51
7742 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../include/nav.php:52
7744 msgstr "Vaše události"
7746 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53
7747 msgid "Personal notes"
7748 msgstr "Osobní poznámky"
7750 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53
7751 msgid "Your personal photos"
7752 msgstr "Vaše osobní fotky"
7754 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
7755 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
7756 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
7757 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
7758 msgid "Community Pages"
7759 msgstr "Komunitní stránky"
7761 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
7762 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
7763 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
7764 msgid "Community Profiles"
7765 msgstr "Komunitní profily"
7767 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
7768 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
7769 #: ../../view/theme/diabook/config.php:170
7771 msgstr "Poslední uživatelé"
7773 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
7774 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
7775 #: ../../view/theme/diabook/config.php:172
7777 msgstr "Poslední líbí/nelíbí"
7779 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
7780 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
7781 #: ../../view/theme/diabook/config.php:171
7783 msgstr "Poslední fotografie"
7785 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
7786 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
7787 #: ../../view/theme/diabook/config.php:168
7788 msgid "Find Friends"
7789 msgstr "Nalézt Přátele"
7791 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
7792 msgid "Local Directory"
7793 msgstr "Lokální Adresář"
7795 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:519 ../../include/contact_widgets.php:35
7796 msgid "Similar Interests"
7797 msgstr "Podobné zájmy"
7799 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:521 ../../include/contact_widgets.php:37
7800 msgid "Invite Friends"
7801 msgstr "Pozvat přátele"
7803 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
7804 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
7805 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
7806 msgid "Earth Layers"
7807 msgstr "Earth Layers"
7809 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
7810 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
7811 msgstr "Nastavit faktor přiblížení pro Earth Layers"
7813 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
7814 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
7815 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
7816 msgstr "Nastavit zeměpistnou délku (X) pro Earth Layers"
7818 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
7819 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
7820 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
7821 msgstr "Nastavit zeměpistnou šířku (X) pro Earth Layers"
7823 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
7824 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
7825 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
7826 msgid "Help or @NewHere ?"
7827 msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
7829 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
7830 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
7831 #: ../../view/theme/diabook/config.php:167
7832 msgid "Connect Services"
7833 msgstr "Propojené služby"
7835 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
7836 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
7838 msgstr "Poslední tweety"
7840 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
7841 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
7842 msgid "Set twitter search term"
7843 msgstr "Nastavit vyhledávací frázi na twitteru"
7845 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
7846 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:313
7848 msgstr "nikdy nezobrazit"
7850 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
7851 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:312
7855 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
7856 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
7857 msgstr "Zobrazit/skrýt boxy na pravém sloupci:"
7859 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
7860 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
7861 msgid "Set line-height for posts and comments"
7862 msgstr "Nastav výšku řádku pro přízpěvky a komentáře."
7864 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
7865 msgid "Set resolution for middle column"
7866 msgstr "Nastav rozlišení pro prostřední sloupec"
7868 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
7869 msgid "Set color scheme"
7870 msgstr "Nastavení barevného schematu"
7872 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
7873 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
7874 msgstr "Nastavit přiblížení pro Earth Layer"
7876 #: ../../view/theme/diabook/config.php:169
7878 msgstr "Poslední tweety"
7880 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7884 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7888 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7892 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
7893 msgid "Posts font size"
7894 msgstr "Velikost písma u příspěvků"
7896 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
7897 msgid "Textareas font size"
7898 msgstr "Velikost písma textů"
7900 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
7901 msgid "Set colour scheme"
7902 msgstr "Nastavit barevné schéma"
7904 #: ../../include/profile_advanced.php:22
7908 #: ../../include/profile_advanced.php:23
7912 #: ../../include/profile_advanced.php:30
7914 msgstr "Narozeniny:"
7916 #: ../../include/profile_advanced.php:34
7920 #: ../../include/profile_advanced.php:43
7922 msgid "for %1$d %2$s"
7923 msgstr "pro %1$d %2$s"
7925 #: ../../include/profile_advanced.php:52
7929 #: ../../include/profile_advanced.php:56
7931 msgstr "Náboženství:"
7933 #: ../../include/profile_advanced.php:60
7934 msgid "Hobbies/Interests:"
7935 msgstr "Koníčky/zájmy:"
7937 #: ../../include/profile_advanced.php:67
7938 msgid "Contact information and Social Networks:"
7939 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
7941 #: ../../include/profile_advanced.php:69
7942 msgid "Musical interests:"
7943 msgstr "Hudební vkus:"
7945 #: ../../include/profile_advanced.php:71
7946 msgid "Books, literature:"
7947 msgstr "Knihy, literatura:"
7949 #: ../../include/profile_advanced.php:73
7953 #: ../../include/profile_advanced.php:75
7954 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
7955 msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
7957 #: ../../include/profile_advanced.php:77
7958 msgid "Love/Romance:"
7959 msgstr "Láska/romance"
7961 #: ../../include/profile_advanced.php:79
7962 msgid "Work/employment:"
7963 msgstr "Práce/zaměstnání:"
7965 #: ../../include/profile_advanced.php:81
7966 msgid "School/education:"
7967 msgstr "Škola/vzdělávání:"
7969 #: ../../include/contact_selectors.php:32
7970 msgid "Unknown | Not categorised"
7971 msgstr "Neznámé | Nezařazeno"
7973 #: ../../include/contact_selectors.php:33
7974 msgid "Block immediately"
7975 msgstr "Okamžitě blokovat "
7977 #: ../../include/contact_selectors.php:34
7978 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
7979 msgstr "pochybný, spammer, self-makerter"
7981 #: ../../include/contact_selectors.php:35
7982 msgid "Known to me, but no opinion"
7983 msgstr "Znám ho ale, ale bez rozhodnutí"
7985 #: ../../include/contact_selectors.php:36
7986 msgid "OK, probably harmless"
7987 msgstr "OK, pravděpodobně neškodný"
7989 #: ../../include/contact_selectors.php:37
7990 msgid "Reputable, has my trust"
7991 msgstr "Renomovaný, má mou důvěru"
7993 #: ../../include/contact_selectors.php:56
7997 #: ../../include/contact_selectors.php:57
7999 msgstr "každou hodinu"
8001 #: ../../include/contact_selectors.php:58
8003 msgstr "Dvakrát denně"
8005 #: ../../include/contact_selectors.php:77
8009 #: ../../include/contact_selectors.php:78
8013 #: ../../include/contact_selectors.php:82
8017 #: ../../include/contact_selectors.php:83
8021 #: ../../include/contact_selectors.php:84
8025 #: ../../include/contact_selectors.php:85
8029 #: ../../include/contact_selectors.php:87
8033 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8037 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8041 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8042 msgid "Currently Male"
8043 msgstr "V současné době muž"
8045 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8046 msgid "Currently Female"
8047 msgstr "V současné době žena"
8049 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8051 msgstr "Většinou muž"
8053 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8054 msgid "Mostly Female"
8055 msgstr "Většinou žena"
8057 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8059 msgstr "Transgender"
8061 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8065 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8069 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8070 msgid "Hermaphrodite"
8071 msgstr "Hermafrodit"
8073 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8077 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8078 msgid "Non-specific"
8079 msgstr "Nespecifikováno"
8081 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8085 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8087 msgstr "Nerozhodnuto"
8089 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8093 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8097 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8101 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8105 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8106 msgid "No Preference"
8107 msgstr "Bez preferencí"
8109 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8113 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8117 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8121 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8123 msgstr "panic/panna"
8125 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8129 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8133 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8137 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8141 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8145 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8149 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8153 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8157 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8161 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8163 msgstr "Zabouchnutý"
8165 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8167 msgstr "Seznamující se"
8169 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8173 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8175 msgstr "Závislý na sexu"
8177 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:278
8178 #: ../../include/user.php:282
8182 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8183 msgid "Friends/Benefits"
8184 msgstr "Přátelé / výhody"
8186 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8190 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8194 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8196 msgstr "Ženatý/vdaná"
8198 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8199 msgid "Imaginarily married"
8200 msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
8202 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8206 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8208 msgstr "Žijící ve společné domácnosti"
8210 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8212 msgstr "Zvykové právo"
8214 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8218 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8220 msgstr "Nehledající"
8222 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8226 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8230 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8234 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8238 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8240 msgstr "Rozvedený(á)"
8242 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8243 msgid "Imaginarily divorced"
8244 msgstr "Pomyslně rozvedený"
8246 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8248 msgstr "Ovdovělý(á)"
8250 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8254 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8255 msgid "It's complicated"
8256 msgstr "Je to složité"
8258 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8262 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8264 msgstr "Zeptej se mě"
8266 #: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:396
8270 #: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:404
8274 #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:771
8275 msgid "(no subject)"
8276 msgstr "(Bez předmětu)"
8278 #: ../../include/Scrape.php:583
8280 msgstr " na Last.fm"
8282 #: ../../include/text.php:243
8286 #: ../../include/text.php:245
8290 #: ../../include/text.php:274
8294 #: ../../include/text.php:277
8298 #: ../../include/text.php:295
8302 #: ../../include/text.php:299
8306 #: ../../include/text.php:604
8308 msgstr "Žádné kontakty"
8310 #: ../../include/text.php:613
8313 msgid_plural "%d Contacts"
8314 msgstr[0] "%d kontakt"
8315 msgstr[1] "%d kontaktů"
8316 msgstr[2] "%d kontaktů"
8318 #: ../../include/text.php:726
8322 #: ../../include/text.php:726 ../../include/conversation.php:210
8326 #: ../../include/text.php:727
8330 #: ../../include/text.php:727
8334 #: ../../include/text.php:728
8338 #: ../../include/text.php:728
8342 #: ../../include/text.php:729
8346 #: ../../include/text.php:729
8350 #: ../../include/text.php:730
8354 #: ../../include/text.php:730
8358 #: ../../include/text.php:731
8362 #: ../../include/text.php:731
8366 #: ../../include/text.php:743
8370 #: ../../include/text.php:744
8374 #: ../../include/text.php:745
8378 #: ../../include/text.php:746
8382 #: ../../include/text.php:747
8386 #: ../../include/text.php:748
8390 #: ../../include/text.php:749
8394 #: ../../include/text.php:750
8398 #: ../../include/text.php:751
8402 #: ../../include/text.php:752
8406 #: ../../include/text.php:753
8410 #: ../../include/text.php:754
8414 #: ../../include/text.php:755
8418 #: ../../include/text.php:756
8420 msgstr "znepokojený"
8422 #: ../../include/text.php:757
8426 #: ../../include/text.php:758
8430 #: ../../include/text.php:759
8432 msgstr "frustrovaný"
8434 #: ../../include/text.php:760
8438 #: ../../include/text.php:761
8442 #: ../../include/text.php:762
8446 #: ../../include/text.php:926
8450 #: ../../include/text.php:926
8454 #: ../../include/text.php:926
8458 #: ../../include/text.php:926
8462 #: ../../include/text.php:926
8466 #: ../../include/text.php:926
8470 #: ../../include/text.php:926
8474 #: ../../include/text.php:926
8478 #: ../../include/text.php:926
8482 #: ../../include/text.php:926
8486 #: ../../include/text.php:926
8490 #: ../../include/text.php:926
8494 #: ../../include/text.php:1010
8498 #: ../../include/text.php:1037 ../../include/text.php:1049
8499 msgid "Click to open/close"
8500 msgstr "Klikněte pro otevření/zavření"
8502 #: ../../include/text.php:1222 ../../include/user.php:236
8506 #: ../../include/text.php:1234
8507 msgid "Select an alternate language"
8508 msgstr "Vyběr alternativního jazyka"
8510 #: ../../include/text.php:1444
8514 #: ../../include/text.php:1447
8518 #: ../../include/text.php:1602
8520 msgstr "Položka vyplněna"
8522 #: ../../include/diaspora.php:702
8523 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
8524 msgstr "Sdílení oznámení ze sítě Diaspora"
8526 #: ../../include/diaspora.php:2236
8527 msgid "Attachments:"
8530 #: ../../include/network.php:847
8531 msgid "view full size"
8532 msgstr "zobrazit v plné velikosti"
8534 #: ../../include/oembed.php:138
8535 msgid "Embedded content"
8536 msgstr "vložený obsah"
8538 #: ../../include/oembed.php:147
8539 msgid "Embedding disabled"
8540 msgstr "Vkládání zakázáno"
8542 #: ../../include/uimport.php:61
8543 msgid "Error decoding account file"
8544 msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
8546 #: ../../include/uimport.php:67
8547 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
8548 msgstr "Chyba! V datovém souboru není označení verze! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
8550 #: ../../include/uimport.php:72
8551 msgid "Error! I can't import this file: DB schema version is not compatible."
8552 msgstr "Chyba! Nemohu importovat soubor: verze DB schématu není kompatibilní."
8554 #: ../../include/uimport.php:81
8555 msgid "Error! Cannot check nickname"
8556 msgstr "Chyba! Nelze ověřit přezdívku"
8558 #: ../../include/uimport.php:85
8560 msgid "User '%s' already exists on this server!"
8561 msgstr "Uživatel '%s' již na tomto serveru existuje!"
8563 #: ../../include/uimport.php:104
8564 msgid "User creation error"
8565 msgstr "Chyba vytváření uživatele"
8567 #: ../../include/uimport.php:122
8568 msgid "User profile creation error"
8569 msgstr "Chyba vytváření uživatelského účtu"
8571 #: ../../include/uimport.php:167
8573 msgid "%d contact not imported"
8574 msgid_plural "%d contacts not imported"
8575 msgstr[0] "%d kontakt nenaimporován"
8576 msgstr[1] "%d kontaktů nenaimporováno"
8577 msgstr[2] "%d kontakty nenaimporovány"
8579 #: ../../include/uimport.php:245
8580 msgid "Done. You can now login with your username and password"
8581 msgstr "Hotovo. Nyní se můžete přihlásit se svými uživatelským účtem a heslem"
8583 #: ../../include/group.php:25
8585 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8586 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8587 "not what you intended, please create another group with a different name."
8588 msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</ strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěli, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
8590 #: ../../include/group.php:207
8591 msgid "Default privacy group for new contacts"
8592 msgstr "Defaultní soukromá skrupina pro nové kontakty."
8594 #: ../../include/group.php:226
8598 #: ../../include/group.php:249
8602 #: ../../include/group.php:271
8604 msgstr "Editovat skupinu"
8606 #: ../../include/group.php:272
8607 msgid "Create a new group"
8608 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
8610 #: ../../include/group.php:273
8611 msgid "Contacts not in any group"
8612 msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
8614 #: ../../include/nav.php:46 ../../boot.php:948
8616 msgstr "Odhlásit se"
8618 #: ../../include/nav.php:46
8619 msgid "End this session"
8620 msgstr "Konec této relace"
8622 #: ../../include/nav.php:49 ../../boot.php:1724
8626 #: ../../include/nav.php:64
8628 msgstr "Přihlásit se"
8630 #: ../../include/nav.php:77
8632 msgstr "Domácí stránka"
8634 #: ../../include/nav.php:81
8635 msgid "Create an account"
8636 msgstr "Vytvořit účet"
8638 #: ../../include/nav.php:86
8639 msgid "Help and documentation"
8640 msgstr "Nápověda a dokumentace"
8642 #: ../../include/nav.php:89
8646 #: ../../include/nav.php:89
8647 msgid "Addon applications, utilities, games"
8648 msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
8650 #: ../../include/nav.php:91
8651 msgid "Search site content"
8652 msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
8654 #: ../../include/nav.php:101
8655 msgid "Conversations on this site"
8656 msgstr "Konverzace na tomto webu"
8658 #: ../../include/nav.php:103
8662 #: ../../include/nav.php:103
8663 msgid "People directory"
8666 #: ../../include/nav.php:113
8667 msgid "Conversations from your friends"
8668 msgstr "Konverzace od Vašich přátel"
8670 #: ../../include/nav.php:114
8671 msgid "Network Reset"
8672 msgstr "Síťový Reset"
8674 #: ../../include/nav.php:114
8675 msgid "Load Network page with no filters"
8676 msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
8678 #: ../../include/nav.php:122
8679 msgid "Friend Requests"
8680 msgstr "Žádosti přátel"
8682 #: ../../include/nav.php:124
8683 msgid "See all notifications"
8684 msgstr "Zobrazit všechny upozornění"
8686 #: ../../include/nav.php:125
8687 msgid "Mark all system notifications seen"
8688 msgstr "Označit všechny upozornění systému jako přečtené"
8690 #: ../../include/nav.php:129
8691 msgid "Private mail"
8692 msgstr "Soukromá pošta"
8694 #: ../../include/nav.php:130
8696 msgstr "Doručená pošta"
8698 #: ../../include/nav.php:131
8700 msgstr "Odeslaná pošta"
8702 #: ../../include/nav.php:135
8706 #: ../../include/nav.php:135
8707 msgid "Manage other pages"
8708 msgstr "Spravovat jiné stránky"
8710 #: ../../include/nav.php:140 ../../boot.php:1238
8714 #: ../../include/nav.php:140
8715 msgid "Manage/Edit Profiles"
8716 msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
8718 #: ../../include/nav.php:142
8719 msgid "Manage/edit friends and contacts"
8720 msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
8722 #: ../../include/nav.php:149
8723 msgid "Site setup and configuration"
8724 msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
8726 #: ../../include/nav.php:173
8727 msgid "Nothing new here"
8728 msgstr "Zde není nic nového"
8730 #: ../../include/contact_widgets.php:6
8731 msgid "Add New Contact"
8732 msgstr "Přidat nový kontakt"
8734 #: ../../include/contact_widgets.php:7
8735 msgid "Enter address or web location"
8736 msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
8738 #: ../../include/contact_widgets.php:8
8739 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8740 msgstr "Příklad: jan@příklad.cz, http://příklad.cz/jana"
8742 #: ../../include/contact_widgets.php:23
8744 msgid "%d invitation available"
8745 msgid_plural "%d invitations available"
8746 msgstr[0] "Pozvánka %d k dispozici"
8747 msgstr[1] "Pozvánky %d k dispozici"
8748 msgstr[2] "Pozvánky %d k dispozici"
8750 #: ../../include/contact_widgets.php:29
8752 msgstr "Nalézt lidi"
8754 #: ../../include/contact_widgets.php:30
8755 msgid "Enter name or interest"
8756 msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
8758 #: ../../include/contact_widgets.php:31
8759 msgid "Connect/Follow"
8760 msgstr "Připojit / Následovat"
8762 #: ../../include/contact_widgets.php:32
8763 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
8764 msgstr "Příklady: Robert Morgenstein, rybaření"
8766 #: ../../include/contact_widgets.php:36
8767 msgid "Random Profile"
8768 msgstr "Náhodný Profil"
8770 #: ../../include/contact_widgets.php:70
8774 #: ../../include/contact_widgets.php:73
8775 msgid "All Networks"
8776 msgstr "Všechny sítě"
8778 #: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
8779 msgid "Saved Folders"
8780 msgstr "Uložené složky"
8782 #: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
8786 #: ../../include/contact_widgets.php:135
8790 #: ../../include/auth.php:36
8794 #: ../../include/auth.php:126
8796 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
8797 "Please check the correct spelling of the ID."
8798 msgstr "Zaznamenali jsme problém s Vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
8800 #: ../../include/auth.php:126
8801 msgid "The error message was:"
8802 msgstr "Chybová zpráva byla:"
8804 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
8805 msgid "Miscellaneous"
8808 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
8812 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
8816 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
8820 #: ../../include/datetime.php:276
8824 #: ../../include/datetime.php:282
8825 msgid "less than a second ago"
8826 msgstr "méně než před sekundou"
8828 #: ../../include/datetime.php:287
8832 #: ../../include/datetime.php:289
8836 #: ../../include/datetime.php:289
8840 #: ../../include/datetime.php:290
8844 #: ../../include/datetime.php:290
8848 #: ../../include/datetime.php:291
8852 #: ../../include/datetime.php:291
8856 #: ../../include/datetime.php:300
8858 msgid "%1$d %2$s ago"
8859 msgstr "před %1$d %2$s"
8861 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1695
8863 msgid "%s's birthday"
8864 msgstr "%s má narozeniny"
8866 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1696
8868 msgid "Happy Birthday %s"
8869 msgstr "Veselé narozeniny %s"
8871 #: ../../include/onepoll.php:421
8875 #: ../../include/bbcode.php:202 ../../include/bbcode.php:423
8877 msgstr "Obrázek/fotografie"
8879 #: ../../include/bbcode.php:388 ../../include/bbcode.php:408
8883 #: ../../include/bbcode.php:427 ../../include/bbcode.php:428
8884 msgid "Encrypted content"
8885 msgstr "Šifrovaný obsah"
8887 #: ../../include/features.php:23
8888 msgid "General Features"
8889 msgstr "Obecné funkčnosti"
8891 #: ../../include/features.php:25
8892 msgid "Multiple Profiles"
8893 msgstr "Vícenásobné profily"
8895 #: ../../include/features.php:25
8896 msgid "Ability to create multiple profiles"
8897 msgstr "Schopnost vytvořit vícenásobné profily"
8899 #: ../../include/features.php:30
8900 msgid "Post Composition Features"
8901 msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
8903 #: ../../include/features.php:31
8904 msgid "Richtext Editor"
8905 msgstr "Richtext Editor"
8907 #: ../../include/features.php:31
8908 msgid "Enable richtext editor"
8909 msgstr "Povolit richtext editor"
8911 #: ../../include/features.php:32
8912 msgid "Post Preview"
8913 msgstr "Náhled příspěvku"
8915 #: ../../include/features.php:32
8916 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
8917 msgstr "Povolit náhledy příspěvků a komentářů před jejich zveřejněním"
8919 #: ../../include/features.php:37
8920 msgid "Network Sidebar Widgets"
8921 msgstr "Síťové postranní widgety"
8923 #: ../../include/features.php:38
8924 msgid "Search by Date"
8925 msgstr "Vyhledávat dle Data"
8927 #: ../../include/features.php:38
8928 msgid "Ability to select posts by date ranges"
8929 msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
8931 #: ../../include/features.php:39
8932 msgid "Group Filter"
8933 msgstr "Skupinový Filtr"
8935 #: ../../include/features.php:39
8936 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
8937 msgstr "Povolit widget pro zobrazení příspěvků v Síti pouze ze zvolené skupiny"
8939 #: ../../include/features.php:40
8940 msgid "Network Filter"
8941 msgstr "Síťový Filtr"
8943 #: ../../include/features.php:40
8944 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
8945 msgstr "Povolit widget pro zobrazení příspěvků v Síti pouze ze zvolené sítě"
8947 #: ../../include/features.php:41
8948 msgid "Save search terms for re-use"
8949 msgstr "Uložit kritéria vyhledávání pro znovupoužití"
8951 #: ../../include/features.php:46
8952 msgid "Network Tabs"
8953 msgstr "Síťové záložky"
8955 #: ../../include/features.php:47
8956 msgid "Network Personal Tab"
8957 msgstr "Osobní síťový záložka "
8959 #: ../../include/features.php:47
8960 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
8961 msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze síťových příspěvků, na které jste reagoval "
8963 #: ../../include/features.php:48
8964 msgid "Network New Tab"
8965 msgstr "Nová záložka síť"
8967 #: ../../include/features.php:48
8968 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
8969 msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
8971 #: ../../include/features.php:49
8972 msgid "Network Shared Links Tab"
8973 msgstr "záložka Síťové sdílené odkazy "
8975 #: ../../include/features.php:49
8976 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
8977 msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
8979 #: ../../include/features.php:54
8980 msgid "Post/Comment Tools"
8981 msgstr "Nástroje Příspěvků/Komentářů"
8983 #: ../../include/features.php:55
8984 msgid "Multiple Deletion"
8985 msgstr "Násobné mazání"
8987 #: ../../include/features.php:55
8988 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
8989 msgstr "Označit a smazat více "
8991 #: ../../include/features.php:56
8992 msgid "Edit Sent Posts"
8993 msgstr "Editovat Odeslané příspěvky"
8995 #: ../../include/features.php:56
8996 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
8997 msgstr "Editovat a opravit příspěvky a komentáře po odeslání"
8999 #: ../../include/features.php:57
9003 #: ../../include/features.php:57
9004 msgid "Ability to tag existing posts"
9005 msgstr "Schopnost přidat štítky ke stávajícím příspvěkům"
9007 #: ../../include/features.php:58
9008 msgid "Post Categories"
9009 msgstr "Kategorie příspěvků"
9011 #: ../../include/features.php:58
9012 msgid "Add categories to your posts"
9013 msgstr "Přidat kategorie k Vašim příspěvkům"
9015 #: ../../include/features.php:59
9016 msgid "Ability to file posts under folders"
9017 msgstr "Možnost řadit příspěvky do složek"
9019 #: ../../include/features.php:60
9020 msgid "Dislike Posts"
9021 msgstr "Označit příspěvky jako neoblíbené"
9023 #: ../../include/features.php:60
9024 msgid "Ability to dislike posts/comments"
9025 msgstr "Možnost označit příspěvky/komentáře jako neoblíbené"
9027 #: ../../include/features.php:61
9029 msgstr "Příspěvky s hvězdou"
9031 #: ../../include/features.php:61
9032 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
9033 msgstr "Možnost označit příspěvky s indikátorem hvězdy"
9035 #: ../../include/dba.php:41
9037 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
9038 msgstr "Nelze nalézt záznam v DNS pro databázový server '%s'"
9040 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
9041 msgid "[no subject]"
9042 msgstr "[bez předmětu]"
9044 #: ../../include/acl_selectors.php:311
9045 msgid "Visible to everybody"
9046 msgstr "Viditelné pro všechny"
9048 #: ../../include/enotify.php:16
9049 msgid "Friendica Notification"
9050 msgstr "Friendica Notifikace"
9052 #: ../../include/enotify.php:19
9056 #: ../../include/enotify.php:21
9058 msgid "%s Administrator"
9059 msgstr "%s Administrátor"
9061 #: ../../include/enotify.php:40
9063 msgid "%s <!item_type!>"
9064 msgstr "%s <!item_type!>"
9066 #: ../../include/enotify.php:44
9068 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
9069 msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdržena nová zpráva na %s"
9071 #: ../../include/enotify.php:46
9073 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
9074 msgstr "%1$s Vám poslal novou soukromou zprávu na %2$s."
9076 #: ../../include/enotify.php:47
9078 msgid "%1$s sent you %2$s."
9079 msgstr "%1$s Vám poslal %2$s."
9081 #: ../../include/enotify.php:47
9082 msgid "a private message"
9083 msgstr "soukromá zpráva"
9085 #: ../../include/enotify.php:48
9087 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
9088 msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení Vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět."
9090 #: ../../include/enotify.php:89
9092 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
9093 msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]%3$s[/url]"
9095 #: ../../include/enotify.php:96
9097 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
9098 msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
9100 #: ../../include/enotify.php:104
9102 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
9103 msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]Váš %3$s[/url]"
9105 #: ../../include/enotify.php:114
9107 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
9108 msgstr "[Friendica:Upozornění] Komentář ke konverzaci #%1$d od %2$s"
9110 #: ../../include/enotify.php:115
9112 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
9113 msgstr "Uživatel %s okomentoval vámi sledovanou položku/konverzaci."
9115 #: ../../include/enotify.php:118 ../../include/enotify.php:133
9116 #: ../../include/enotify.php:146 ../../include/enotify.php:164
9117 #: ../../include/enotify.php:177
9119 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
9120 msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
9122 #: ../../include/enotify.php:125
9124 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
9125 msgstr "[Friendica:Upozornění] %s umístěn na Vaši profilovou zeď"
9127 #: ../../include/enotify.php:127
9129 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
9130 msgstr "%1$s přidal příspěvek na Vaši profilovou zeď na %2$s"
9132 #: ../../include/enotify.php:129
9134 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
9135 msgstr "%1$s napřidáno na [url=%2$s]na Vaši zeď[/url]"
9137 #: ../../include/enotify.php:140
9139 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
9140 msgstr "[Friendica:Upozornění] %s Vás označil"
9142 #: ../../include/enotify.php:141
9144 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
9145 msgstr "%1$s Vás označil na %2$s"
9147 #: ../../include/enotify.php:142
9149 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
9150 msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás označil[/url]."
9152 #: ../../include/enotify.php:154
9154 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
9155 msgstr "[Friendica:Upozornění] %1$s Vás šťouchnul"
9157 #: ../../include/enotify.php:155
9159 msgid "%1$s poked you at %2$s"
9160 msgstr "%1$s Vás šťouchnul na %2$s"
9162 #: ../../include/enotify.php:156
9164 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
9165 msgstr "Uživatel %1$s [url=%2$s]Vás šťouchnul[/url]."
9167 #: ../../include/enotify.php:171
9169 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
9170 msgstr "[Friendica:Upozornění] %s označil Váš příspěvek"
9172 #: ../../include/enotify.php:172
9174 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
9175 msgstr "%1$s označil Váš příspěvek na %2$s"
9177 #: ../../include/enotify.php:173
9179 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
9180 msgstr "%1$s označil [url=%2$s]Váš příspěvek[/url]"
9182 #: ../../include/enotify.php:184
9183 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
9184 msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdrženo přestavení"
9186 #: ../../include/enotify.php:185
9188 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
9189 msgstr "Obdržel jste žádost o spojení od '%1$s' na %2$s"
9191 #: ../../include/enotify.php:186
9193 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
9194 msgstr "Obdržel jste [url=%1$s]žádost o spojení[/url] od %2$s."
9196 #: ../../include/enotify.php:189 ../../include/enotify.php:207
9198 msgid "You may visit their profile at %s"
9199 msgstr "Můžete navštívit jejich profil na %s"
9201 #: ../../include/enotify.php:191
9203 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
9204 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí představení."
9206 #: ../../include/enotify.php:198
9207 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
9208 msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdržen návrh na přátelství"
9210 #: ../../include/enotify.php:199
9212 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
9213 msgstr "Obdržel jste návrh přátelství od '%1$s' na %2$s"
9215 #: ../../include/enotify.php:200
9218 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
9219 msgstr "Obdržel jste [url=%1$s]návrh přátelství[/url] s %2$s from %3$s."
9221 #: ../../include/enotify.php:205
9225 #: ../../include/enotify.php:206
9229 #: ../../include/enotify.php:209
9231 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
9232 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí doporučení."
9234 #: ../../include/follow.php:32
9235 msgid "Connect URL missing."
9236 msgstr "Chybí URL adresa."
9238 #: ../../include/follow.php:59
9240 "This site is not configured to allow communications with other networks."
9241 msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
9243 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
9244 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
9245 msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
9247 #: ../../include/follow.php:78
9248 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
9249 msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
9251 #: ../../include/follow.php:82
9252 msgid "An author or name was not found."
9253 msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
9255 #: ../../include/follow.php:84
9256 msgid "No browser URL could be matched to this address."
9257 msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
9259 #: ../../include/follow.php:86
9261 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
9263 msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
9265 #: ../../include/follow.php:87
9266 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
9267 msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
9269 #: ../../include/follow.php:93
9271 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
9273 msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která byla na tomto serveru zakázána."
9275 #: ../../include/follow.php:103
9277 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
9278 "notifications from you."
9279 msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímé / osobní sdělení."
9281 #: ../../include/follow.php:205
9282 msgid "Unable to retrieve contact information."
9283 msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
9285 #: ../../include/follow.php:259
9287 msgstr "následující"
9289 #: ../../include/items.php:3363
9290 msgid "A new person is sharing with you at "
9291 msgstr "Nový člověk si s vámi sdílí na"
9293 #: ../../include/items.php:3363
9294 msgid "You have a new follower at "
9295 msgstr "Máte nového následovníka na"
9297 #: ../../include/items.php:4047
9301 #: ../../include/user.php:38
9302 msgid "An invitation is required."
9303 msgstr "Pozvánka je vyžadována."
9305 #: ../../include/user.php:43
9306 msgid "Invitation could not be verified."
9307 msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
9309 #: ../../include/user.php:51
9310 msgid "Invalid OpenID url"
9311 msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
9313 #: ../../include/user.php:66
9314 msgid "Please enter the required information."
9315 msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
9317 #: ../../include/user.php:80
9318 msgid "Please use a shorter name."
9319 msgstr "Použijte prosím kratší jméno."
9321 #: ../../include/user.php:82
9322 msgid "Name too short."
9323 msgstr "Jméno je příliš krátké."
9325 #: ../../include/user.php:97
9326 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
9327 msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
9329 #: ../../include/user.php:102
9330 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9331 msgstr "Váš e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
9333 #: ../../include/user.php:105
9334 msgid "Not a valid email address."
9335 msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
9337 #: ../../include/user.php:115
9338 msgid "Cannot use that email."
9339 msgstr "Tento e-mail nelze použít."
9341 #: ../../include/user.php:121
9343 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
9344 "must also begin with a letter."
9345 msgstr "Vaše \"přezdívka\" může obsahovat pouze \"a-z\", \"0-9\", \"-\", a \"_\", a musí začínat písmenem."
9347 #: ../../include/user.php:127 ../../include/user.php:225
9348 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9349 msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
9351 #: ../../include/user.php:137
9353 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
9355 msgstr "Tato přezdívka již zde byla použita a nemůže být využita znovu. Prosím vyberete si jinou."
9357 #: ../../include/user.php:153
9358 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9359 msgstr "Závažná chyba: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
9361 #: ../../include/user.php:211
9362 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9363 msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
9365 #: ../../include/user.php:246
9366 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9367 msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho výchozího profilu. Zkuste to prosím znovu."
9369 #: ../../include/security.php:22
9373 #: ../../include/security.php:23
9374 msgid "Please upload a profile photo."
9375 msgstr "Prosím nahrejte profilovou fotografii"
9377 #: ../../include/security.php:26
9378 msgid "Welcome back "
9379 msgstr "Vítejte zpět "
9381 #: ../../include/security.php:357
9383 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
9384 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
9385 msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
9387 #: ../../include/Contact.php:115
9388 msgid "stopped following"
9389 msgstr "následování zastaveno"
9391 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:795
9395 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:789
9397 msgstr "Zobrazit Status"
9399 #: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:790
9400 msgid "View Profile"
9401 msgstr "Zobrazit Profil"
9403 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:791
9405 msgstr "Zobrazit Fotky"
9407 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:242
9408 #: ../../include/conversation.php:792
9409 msgid "Network Posts"
9410 msgstr "Zobrazit Příspěvky sítě"
9412 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:242
9413 #: ../../include/conversation.php:793
9414 msgid "Edit Contact"
9415 msgstr "Editovat Kontakty"
9417 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:242
9418 #: ../../include/conversation.php:794
9420 msgstr "Poslat soukromou zprávu"
9422 #: ../../include/conversation.php:206
9424 msgid "%1$s poked %2$s"
9425 msgstr "%1$s šťouchnul %2$s"
9427 #: ../../include/conversation.php:290
9429 msgstr "příspěvek/položka"
9431 #: ../../include/conversation.php:291
9433 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
9434 msgstr "uživatel %1$s označil %2$s's %3$s jako oblíbeného"
9436 #: ../../include/conversation.php:599 ../../object/Item.php:226
9440 #: ../../include/conversation.php:600 ../../object/Item.php:227
9441 msgid "Filed under:"
9442 msgstr "Vyplněn pod:"
9444 #: ../../include/conversation.php:685
9448 #: ../../include/conversation.php:689
9449 msgid "Delete Selected Items"
9450 msgstr "Smazat vybrané položky"
9452 #: ../../include/conversation.php:788
9453 msgid "Follow Thread"
9454 msgstr "Následovat vlákno"
9456 #: ../../include/conversation.php:857
9458 msgid "%s likes this."
9459 msgstr "%s se to líbí."
9461 #: ../../include/conversation.php:857
9463 msgid "%s doesn't like this."
9464 msgstr "%s se to nelíbí."
9466 #: ../../include/conversation.php:861
9468 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
9469 msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se to líbí."
9471 #: ../../include/conversation.php:863
9473 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
9474 msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se to nelíbí."
9476 #: ../../include/conversation.php:869
9480 #: ../../include/conversation.php:875
9482 msgid ", and %d other people"
9483 msgstr ", a %d dalších lidí"
9485 #: ../../include/conversation.php:877
9487 msgid "%s like this."
9488 msgstr "%s se to líbí."
9490 #: ../../include/conversation.php:877
9492 msgid "%s don't like this."
9493 msgstr "%s se to nelíbí."
9495 #: ../../include/conversation.php:904 ../../include/conversation.php:922
9496 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
9497 msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
9499 #: ../../include/conversation.php:906 ../../include/conversation.php:924
9500 msgid "Please enter a video link/URL:"
9501 msgstr "Prosím zadejte URL adresu videa:"
9503 #: ../../include/conversation.php:907 ../../include/conversation.php:925
9504 msgid "Please enter an audio link/URL:"
9505 msgstr "Prosím zadejte URL adresu zvukového záznamu:"
9507 #: ../../include/conversation.php:908 ../../include/conversation.php:926
9511 #: ../../include/conversation.php:910 ../../include/conversation.php:928
9512 msgid "Where are you right now?"
9513 msgstr "Kde právě jste?"
9515 #: ../../include/conversation.php:911
9516 msgid "Delete item(s)?"
9517 msgstr "Smazat položku(y)?"
9519 #: ../../include/conversation.php:990
9523 #: ../../include/plugin.php:389 ../../include/plugin.php:391
9524 msgid "Click here to upgrade."
9525 msgstr "Klikněte zde pro aktualizaci."
9527 #: ../../include/plugin.php:397
9528 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
9529 msgstr "Tato akce překročí limit nastavené Vaším předplatným."
9531 #: ../../include/plugin.php:402
9532 msgid "This action is not available under your subscription plan."
9533 msgstr "Tato akce není v rámci Vašeho předplatného dostupná."
9535 #: ../../boot.php:607
9536 msgid "Delete this item?"
9537 msgstr "Odstranit tuto položku?"
9539 #: ../../boot.php:610
9541 msgstr "zobrazit méně"
9543 #: ../../boot.php:819
9545 msgid "Update %s failed. See error logs."
9546 msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
9548 #: ../../boot.php:821
9550 msgid "Update Error at %s"
9551 msgstr "Chyba aktualizace na %s"
9553 #: ../../boot.php:922
9554 msgid "Create a New Account"
9555 msgstr "Vytvořit nový účet"
9557 #: ../../boot.php:951
9558 msgid "Nickname or Email address: "
9559 msgstr "Přezdívka nebo e-mailová adresa:"
9561 #: ../../boot.php:952
9565 #: ../../boot.php:953
9567 msgstr "Pamatuj si mne"
9569 #: ../../boot.php:956
9570 msgid "Or login using OpenID: "
9571 msgstr "Nebo přihlášení pomocí OpenID: "
9573 #: ../../boot.php:962
9574 msgid "Forgot your password?"
9575 msgstr "Zapomněli jste své heslo?"
9577 #: ../../boot.php:1087
9578 msgid "Requested account is not available."
9579 msgstr "Požadovaný účet není dostupný."
9581 #: ../../boot.php:1164
9582 msgid "Edit profile"
9583 msgstr "Upravit profil"
9585 #: ../../boot.php:1230
9589 #: ../../boot.php:1238
9590 msgid "Manage/edit profiles"
9591 msgstr "Spravovat/upravit profily"
9593 #: ../../boot.php:1352 ../../boot.php:1438
9597 #: ../../boot.php:1353 ../../boot.php:1439
9601 #: ../../boot.php:1398 ../../boot.php:1479
9605 #: ../../boot.php:1410
9606 msgid "Birthday Reminders"
9607 msgstr "Připomínka narozenin"
9609 #: ../../boot.php:1411
9610 msgid "Birthdays this week:"
9611 msgstr "Narozeniny tento týden:"
9613 #: ../../boot.php:1472
9614 msgid "[No description]"
9615 msgstr "[Žádný popis]"
9617 #: ../../boot.php:1490
9618 msgid "Event Reminders"
9619 msgstr "Připomenutí událostí"
9621 #: ../../boot.php:1491
9622 msgid "Events this week:"
9623 msgstr "Události tohoto týdne:"
9625 #: ../../boot.php:1727
9626 msgid "Status Messages and Posts"
9627 msgstr "Statusové zprávy a příspěvky "
9629 #: ../../boot.php:1734
9630 msgid "Profile Details"
9631 msgstr "Detaily profilu"
9633 #: ../../boot.php:1751
9634 msgid "Events and Calendar"
9635 msgstr "Události a kalendář"
9637 #: ../../boot.php:1758
9638 msgid "Only You Can See This"
9639 msgstr "Toto můžete vidět jen Vy"
9641 #: ../../object/Item.php:238
9645 #: ../../index.php:398
9646 msgid "toggle mobile"
9647 msgstr "přepnout mobil"
9649 #: ../../addon.old/bg/bg.php:51
9650 msgid "Bg settings updated."
9651 msgstr "Nastavení Bg aktualizováno."
9653 #: ../../addon.old/bg/bg.php:82
9655 msgstr "Nastavení Bg"
9657 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35
9658 msgid "Post to Drupal"
9659 msgstr "Zveřejnit na Drupal"
9661 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:72
9662 msgid "Drupal Post Settings"
9663 msgstr "Nastavení příspěvků Drupal"
9665 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:74
9666 msgid "Enable Drupal Post Plugin"
9667 msgstr "Aktivovat Drupal Plugin"
9669 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:79
9670 msgid "Drupal username"
9671 msgstr "Drupal uživatelské jméno "
9673 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:84
9674 msgid "Drupal password"
9675 msgstr "Drupal heslo"
9677 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:89
9678 msgid "Post Type - article,page,or blog"
9679 msgstr "Typ příspěvku - článek, stránka nebo blog"
9681 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:94
9682 msgid "Drupal site URL"
9683 msgstr "Drupal adresa webu"
9685 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:99
9686 msgid "Drupal site uses clean URLS"
9687 msgstr "Drupal server používá čisté URLS"
9689 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:104
9690 msgid "Post to Drupal by default"
9691 msgstr "Defaultní umístění na Drupal "
9693 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:30
9694 msgid "OEmbed settings updated"
9695 msgstr "OEmbed nastavení aktualizováno"
9697 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:43
9698 msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
9699 msgstr "Použití OEmbed pro videa na YouTube"
9701 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:71
9702 msgid "URL to embed:"
9703 msgstr "URL adresa k vložení:"
9705 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:74
9706 msgid "Tumblr login"
9707 msgstr "Tumbir přihlašovací jméno"
9709 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:79
9710 msgid "Tumblr password"
9711 msgstr "Tumbir heslo"