]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blob - view/cs/messages.po
Merge https://github.com/annando/friendica into annando
[friendica.git] / view / cs / messages.po
1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
4
5 # Translators:
6 # Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2011-2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: friendica\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:00-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:23+0000\n"
13 "Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: cs\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20
21 #: ../../mod/oexchange.php:25
22 msgid "Post successful."
23 msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
24
25 #: ../../mod/update_notes.php:41 ../../mod/update_community.php:18
26 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41
27 #: ../../mod/update_display.php:22
28 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
29 msgstr "[Vložený obsah - obnovení stránky pro zobrazení]"
30
31 #: ../../mod/crepair.php:102
32 msgid "Contact settings applied."
33 msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
34
35 #: ../../mod/crepair.php:104
36 msgid "Contact update failed."
37 msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
38
39 #: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/wall_attach.php:55
40 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/events.php:140 ../../mod/api.php:26
41 #: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:995
42 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/install.php:151 ../../mod/poke.php:135
43 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/contacts.php:147
44 #: ../../mod/settings.php:91 ../../mod/settings.php:541
45 #: ../../mod/settings.php:546 ../../mod/manage.php:90 ../../mod/network.php:6
46 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/wallmessage.php:9
47 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
48 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/attach.php:33
49 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:22
50 #: ../../mod/register.php:38 ../../mod/regmod.php:116 ../../mod/item.php:139
51 #: ../../mod/item.php:155 ../../mod/mood.php:114
52 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
53 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
54 #: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:172
55 #: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/nogroup.php:25
56 #: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/follow.php:9
57 #: ../../mod/display.php:165 ../../mod/profiles.php:7
58 #: ../../mod/profiles.php:431 ../../mod/delegate.php:6
59 #: ../../mod/suggest.php:28 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:81
60 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:510
61 #: ../../addon/facebook/facebook.php:516 ../../addon/fbpost/fbpost.php:166
62 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:172
63 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354
64 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:34 ../../include/items.php:3977
65 #: ../../index.php:333 ../../addon.old/facebook/facebook.php:510
66 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:516
67 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:159 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:165
68 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:354
69 msgid "Permission denied."
70 msgstr "Přístup odmítnut."
71
72 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/fsuggest.php:20
73 #: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
74 msgid "Contact not found."
75 msgstr "Kontakt nenalezen."
76
77 #: ../../mod/crepair.php:135
78 msgid "Repair Contact Settings"
79 msgstr "Opravit nastavení kontaktu"
80
81 #: ../../mod/crepair.php:137
82 msgid ""
83 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
84 " information your communications with this contact may stop working."
85 msgstr "<strong>Varování: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, Vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
86
87 #: ../../mod/crepair.php:138
88 msgid ""
89 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
90 "uncertain what to do on this page."
91 msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko \"zpět\" pokud si nejste jistí co dělat na této stránce."
92
93 #: ../../mod/crepair.php:144
94 msgid "Return to contact editor"
95 msgstr "Návrat k editoru kontaktu"
96
97 #: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/settings.php:561
98 #: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/admin.php:695 ../../mod/admin.php:705
99 msgid "Name"
100 msgstr "Jméno"
101
102 #: ../../mod/crepair.php:149
103 msgid "Account Nickname"
104 msgstr "Přezdívka účtu"
105
106 #: ../../mod/crepair.php:150
107 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
108 msgstr "@Tagname - upřednostněno před Jménem/Přezdívkou"
109
110 #: ../../mod/crepair.php:151
111 msgid "Account URL"
112 msgstr "URL adresa účtu"
113
114 #: ../../mod/crepair.php:152
115 msgid "Friend Request URL"
116 msgstr "Žádost o přátelství URL"
117
118 #: ../../mod/crepair.php:153
119 msgid "Friend Confirm URL"
120 msgstr "URL adresa potvrzení přátelství"
121
122 #: ../../mod/crepair.php:154
123 msgid "Notification Endpoint URL"
124 msgstr "Notifikační URL adresa"
125
126 #: ../../mod/crepair.php:155
127 msgid "Poll/Feed URL"
128 msgstr "Poll/Feed URL adresa"
129
130 #: ../../mod/crepair.php:156
131 msgid "New photo from this URL"
132 msgstr "Nové foto z této URL adresy"
133
134 #: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/fsuggest.php:107
135 #: ../../mod/events.php:455 ../../mod/photos.php:1028
136 #: ../../mod/photos.php:1100 ../../mod/photos.php:1363
137 #: ../../mod/photos.php:1403 ../../mod/photos.php:1447
138 #: ../../mod/photos.php:1519 ../../mod/install.php:246
139 #: ../../mod/install.php:284 ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/poke.php:199
140 #: ../../mod/content.php:693 ../../mod/contacts.php:352
141 #: ../../mod/settings.php:559 ../../mod/settings.php:669
142 #: ../../mod/settings.php:738 ../../mod/settings.php:810
143 #: ../../mod/settings.php:1017 ../../mod/group.php:85 ../../mod/mood.php:137
144 #: ../../mod/message.php:301 ../../mod/message.php:487 ../../mod/admin.php:445
145 #: ../../mod/admin.php:692 ../../mod/admin.php:829 ../../mod/admin.php:1028
146 #: ../../mod/admin.php:1115 ../../mod/profiles.php:604
147 #: ../../mod/invite.php:119 ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:44
148 #: ../../addon/facebook/facebook.php:619
149 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64
150 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:272 ../../addon/yourls/yourls.php:76
151 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
152 #: ../../addon/page/page.php:211 ../../addon/planets/planets.php:158
153 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
154 #: ../../addon/randplace/randplace.php:177 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
155 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:47
156 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:195
157 #: ../../addon/startpage/startpage.php:92
158 #: ../../addon/geonames/geonames.php:187
159 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:178
160 #: ../../addon/impressum/impressum.php:83
161 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:64 ../../addon/blockem/blockem.php:57
162 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
163 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:70
164 #: ../../addon/group_text/group_text.php:84
165 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99
166 #: ../../addon/libertree/libertree.php:90 ../../addon/altpager/altpager.php:91
167 #: ../../addon/altpager/altpager.php:98 ../../addon/mathjax/mathjax.php:42
168 #: ../../addon/editplain/editplain.php:84 ../../addon/blackout/blackout.php:98
169 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:95
170 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:55 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
171 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307
172 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:278
173 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
174 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:318
175 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
176 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:353
177 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:700 ../../addon/tumblr/tumblr.php:233
178 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:85 ../../addon/gnot/gnot.php:88
179 #: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/showmore/showmore.php:48
180 #: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/twitter/twitter.php:180
181 #: ../../addon/twitter/twitter.php:209 ../../addon/twitter/twitter.php:506
182 #: ../../addon/irc/irc.php:55 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77
183 #: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/posterous/posterous.php:103
184 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
185 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:642
186 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
187 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
188 #: ../../object/Item.php:577 ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:40
189 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:619
190 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:64
191 #: ../../addon.old/bg/bg.php:90 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:226
192 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:76 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:93
193 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:88 ../../addon.old/page/page.php:211
194 #: ../../addon.old/planets/planets.php:158
195 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
196 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:177
197 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:93 ../../addon.old/drpost/drpost.php:110
198 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:92
199 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:187
200 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:41
201 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:175
202 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:83
203 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:64
204 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:57
205 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:61
206 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:70
207 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:84
208 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:99
209 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:90
210 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:87
211 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:42
212 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:84
213 #: ../../addon.old/blackout/blackout.php:98
214 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:95
215 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:55
216 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:93
217 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:307
218 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:278
219 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:292
220 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:318
221 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:325
222 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:353
223 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:576
224 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:90
225 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:85
226 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:110
227 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:48 ../../addon.old/piwik/piwik.php:89
228 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:180
229 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:209
230 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:394 ../../addon.old/irc/irc.php:55
231 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:77
232 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:102
233 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:103
234 msgid "Submit"
235 msgstr "Odeslat"
236
237 #: ../../mod/help.php:79
238 msgid "Help:"
239 msgstr "Nápověda:"
240
241 #: ../../mod/help.php:84 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
242 #: ../../include/nav.php:86 ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
243 msgid "Help"
244 msgstr "Nápověda"
245
246 #: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:218
247 msgid "Not Found"
248 msgstr "Nenalezen"
249
250 #: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:221
251 msgid "Page not found."
252 msgstr "Stránka nenalezena"
253
254 #: ../../mod/wall_attach.php:69
255 #, php-format
256 msgid "File exceeds size limit of %d"
257 msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %d"
258
259 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
260 msgid "File upload failed."
261 msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
262
263 #: ../../mod/fsuggest.php:63
264 msgid "Friend suggestion sent."
265 msgstr "Návrhy přátelství odeslány "
266
267 #: ../../mod/fsuggest.php:97
268 msgid "Suggest Friends"
269 msgstr "Navrhněte přátelé"
270
271 #: ../../mod/fsuggest.php:99
272 #, php-format
273 msgid "Suggest a friend for %s"
274 msgstr "Navrhněte přátelé pro uživatele %s"
275
276 #: ../../mod/events.php:66
277 msgid "Event title and start time are required."
278 msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
279
280 #: ../../mod/events.php:279
281 msgid "l, F j"
282 msgstr "l, F j"
283
284 #: ../../mod/events.php:301
285 msgid "Edit event"
286 msgstr "Editovat událost"
287
288 #: ../../mod/events.php:323 ../../include/text.php:1190
289 msgid "link to source"
290 msgstr "odkaz na zdroj"
291
292 #: ../../mod/events.php:347 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
293 #: ../../include/nav.php:52 ../../boot.php:1748
294 msgid "Events"
295 msgstr "Události"
296
297 #: ../../mod/events.php:348
298 msgid "Create New Event"
299 msgstr "Vytvořit novou událost"
300
301 #: ../../mod/events.php:349 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263
302 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:263
303 msgid "Previous"
304 msgstr "Předchozí"
305
306 #: ../../mod/events.php:350 ../../mod/install.php:205
307 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266
308 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:266
309 msgid "Next"
310 msgstr "Dále"
311
312 #: ../../mod/events.php:423
313 msgid "hour:minute"
314 msgstr "hodina:minuta"
315
316 #: ../../mod/events.php:433
317 msgid "Event details"
318 msgstr "Detaily události"
319
320 #: ../../mod/events.php:434
321 #, php-format
322 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
323 msgstr "Formát je %s %s. Datum začátku a Název jsou vyžadovány."
324
325 #: ../../mod/events.php:436
326 msgid "Event Starts:"
327 msgstr "Událost začíná:"
328
329 #: ../../mod/events.php:436 ../../mod/events.php:450
330 msgid "Required"
331 msgstr "Vyžadováno"
332
333 #: ../../mod/events.php:439
334 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
335 msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
336
337 #: ../../mod/events.php:441
338 msgid "Event Finishes:"
339 msgstr "Akce končí:"
340
341 #: ../../mod/events.php:444
342 msgid "Adjust for viewer timezone"
343 msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
344
345 #: ../../mod/events.php:446
346 msgid "Description:"
347 msgstr "Popis:"
348
349 #: ../../mod/events.php:448 ../../mod/directory.php:134
350 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:156
351 #: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:412
352 #: ../../boot.php:1278
353 msgid "Location:"
354 msgstr "Místo:"
355
356 #: ../../mod/events.php:450
357 msgid "Title:"
358 msgstr "Název:"
359
360 #: ../../mod/events.php:452
361 msgid "Share this event"
362 msgstr "Sdílet tuto událost"
363
364 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:145
365 #: ../../mod/dfrn_request.php:847 ../../mod/settings.php:560
366 #: ../../mod/settings.php:586 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
367 #: ../../include/conversation.php:1009
368 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:45
369 msgid "Cancel"
370 msgstr "Zrušit"
371
372 #: ../../mod/tagrm.php:41
373 msgid "Tag removed"
374 msgstr "Štítek odstraněn"
375
376 #: ../../mod/tagrm.php:79
377 msgid "Remove Item Tag"
378 msgstr "Odebrat štítek položky"
379
380 #: ../../mod/tagrm.php:81
381 msgid "Select a tag to remove: "
382 msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
383
384 #: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
385 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
386 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
387 msgid "Remove"
388 msgstr "Odstranit"
389
390 #: ../../mod/dfrn_poll.php:99 ../../mod/dfrn_poll.php:530
391 #, php-format
392 msgid "%1$s welcomes %2$s"
393 msgstr "%1$s vítá %2$s"
394
395 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
396 msgid "Authorize application connection"
397 msgstr "Povolit připojení aplikacím"
398
399 #: ../../mod/api.php:77
400 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
401 msgstr "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:"
402
403 #: ../../mod/api.php:89
404 msgid "Please login to continue."
405 msgstr "Pro pokračování se prosím přihlaste."
406
407 #: ../../mod/api.php:104
408 msgid ""
409 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
410 " and/or create new posts for you?"
411 msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
412
413 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/dfrn_request.php:835
414 #: ../../mod/settings.php:933 ../../mod/settings.php:939
415 #: ../../mod/settings.php:947 ../../mod/settings.php:951
416 #: ../../mod/settings.php:956 ../../mod/settings.php:962
417 #: ../../mod/settings.php:968 ../../mod/settings.php:974
418 #: ../../mod/settings.php:1004 ../../mod/settings.php:1005
419 #: ../../mod/settings.php:1006 ../../mod/settings.php:1007
420 #: ../../mod/settings.php:1008 ../../mod/register.php:237
421 #: ../../mod/profiles.php:584
422 msgid "Yes"
423 msgstr "Ano"
424
425 #: ../../mod/api.php:106 ../../mod/dfrn_request.php:836
426 #: ../../mod/settings.php:933 ../../mod/settings.php:939
427 #: ../../mod/settings.php:947 ../../mod/settings.php:951
428 #: ../../mod/settings.php:956 ../../mod/settings.php:962
429 #: ../../mod/settings.php:968 ../../mod/settings.php:974
430 #: ../../mod/settings.php:1004 ../../mod/settings.php:1005
431 #: ../../mod/settings.php:1006 ../../mod/settings.php:1007
432 #: ../../mod/settings.php:1008 ../../mod/register.php:238
433 #: ../../mod/profiles.php:585
434 msgid "No"
435 msgstr "Ne"
436
437 #: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1741
438 msgid "Photo Albums"
439 msgstr "Fotoalba"
440
441 #: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1009
442 #: ../../mod/photos.php:1092 ../../mod/photos.php:1107
443 #: ../../mod/photos.php:1562 ../../mod/photos.php:1574
444 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:111
445 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
446 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:110
447 msgid "Contact Photos"
448 msgstr "Fotogalerie kontaktu"
449
450 #: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1123 ../../mod/photos.php:1612
451 msgid "Upload New Photos"
452 msgstr "Nahrát nové fotografie"
453
454 #: ../../mod/photos.php:79 ../../mod/settings.php:23
455 msgid "everybody"
456 msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
457
458 #: ../../mod/photos.php:143
459 msgid "Contact information unavailable"
460 msgstr "Kontakt byl zablokován"
461
462 #: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:676 ../../mod/photos.php:1092
463 #: ../../mod/photos.php:1107 ../../mod/profile_photo.php:74
464 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
465 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
466 #: ../../mod/profile_photo.php:305
467 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:112
468 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:493 ../../include/user.php:324
469 #: ../../include/user.php:331 ../../include/user.php:338
470 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:111
471 msgid "Profile Photos"
472 msgstr "Profilové fotografie"
473
474 #: ../../mod/photos.php:164
475 msgid "Album not found."
476 msgstr "Album nenalezeno."
477
478 #: ../../mod/photos.php:182 ../../mod/photos.php:1101
479 msgid "Delete Album"
480 msgstr "Smazat album"
481
482 #: ../../mod/photos.php:245 ../../mod/photos.php:1364
483 msgid "Delete Photo"
484 msgstr "Smazat fotografii"
485
486 #: ../../mod/photos.php:607
487 #, php-format
488 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
489 msgstr "%1$s byl označen v %2$s uživatelem %3$s"
490
491 #: ../../mod/photos.php:607
492 msgid "a photo"
493 msgstr "fotografie"
494
495 #: ../../mod/photos.php:712 ../../addon/js_upload/js_upload.php:321
496 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:315
497 msgid "Image exceeds size limit of "
498 msgstr "Velikost obrázku překračuje limit velikosti"
499
500 #: ../../mod/photos.php:720
501 msgid "Image file is empty."
502 msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
503
504 #: ../../mod/photos.php:752 ../../mod/profile_photo.php:153
505 #: ../../mod/wall_upload.php:112
506 msgid "Unable to process image."
507 msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
508
509 #: ../../mod/photos.php:779 ../../mod/profile_photo.php:301
510 #: ../../mod/wall_upload.php:138
511 msgid "Image upload failed."
512 msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
513
514 #: ../../mod/photos.php:865 ../../mod/community.php:18
515 #: ../../mod/dfrn_request.php:760 ../../mod/viewcontacts.php:17
516 #: ../../mod/display.php:7 ../../mod/search.php:89 ../../mod/directory.php:31
517 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:53
518 msgid "Public access denied."
519 msgstr "Veřejný přístup odepřen."
520
521 #: ../../mod/photos.php:875
522 msgid "No photos selected"
523 msgstr "Není vybrána žádná fotografie"
524
525 #: ../../mod/photos.php:976
526 msgid "Access to this item is restricted."
527 msgstr "Přístup k této položce je omezen."
528
529 #: ../../mod/photos.php:1037
530 #, php-format
531 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
532 msgstr "Použil jste %1$.2f Mbajtů z %2$.2f Mbajtů úložiště fotografií."
533
534 #: ../../mod/photos.php:1043
535 msgid "Upload Photos"
536 msgstr "Nahrání fotografií "
537
538 #: ../../mod/photos.php:1047 ../../mod/photos.php:1096
539 msgid "New album name: "
540 msgstr "Název nového alba: "
541
542 #: ../../mod/photos.php:1048
543 msgid "or existing album name: "
544 msgstr "nebo stávající název alba: "
545
546 #: ../../mod/photos.php:1049
547 msgid "Do not show a status post for this upload"
548 msgstr "Nezobrazovat stav pro tento upload"
549
550 #: ../../mod/photos.php:1051 ../../mod/photos.php:1359
551 msgid "Permissions"
552 msgstr "Oprávnění:"
553
554 #: ../../mod/photos.php:1111
555 msgid "Edit Album"
556 msgstr "Edituj album"
557
558 #: ../../mod/photos.php:1117
559 msgid "Show Newest First"
560 msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější:"
561
562 #: ../../mod/photos.php:1119
563 msgid "Show Oldest First"
564 msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší:"
565
566 #: ../../mod/photos.php:1143 ../../mod/photos.php:1595
567 msgid "View Photo"
568 msgstr "Zobraz fotografii"
569
570 #: ../../mod/photos.php:1178
571 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
572 msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
573
574 #: ../../mod/photos.php:1180
575 msgid "Photo not available"
576 msgstr "Fotografie není k dispozici"
577
578 #: ../../mod/photos.php:1236
579 msgid "View photo"
580 msgstr "Zobrazit obrázek"
581
582 #: ../../mod/photos.php:1236
583 msgid "Edit photo"
584 msgstr "Editovat fotografii"
585
586 #: ../../mod/photos.php:1237
587 msgid "Use as profile photo"
588 msgstr "Použít jako profilovou fotografii"
589
590 #: ../../mod/photos.php:1243 ../../mod/content.php:603
591 #: ../../object/Item.php:105
592 msgid "Private Message"
593 msgstr "Soukromá zpráva"
594
595 #: ../../mod/photos.php:1262
596 msgid "View Full Size"
597 msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
598
599 #: ../../mod/photos.php:1336
600 msgid "Tags: "
601 msgstr "Štítky: "
602
603 #: ../../mod/photos.php:1339
604 msgid "[Remove any tag]"
605 msgstr "[Odstranit všechny štítky]"
606
607 #: ../../mod/photos.php:1349
608 msgid "Rotate CW (right)"
609 msgstr "Rotovat po směru hodinových ručiček (doprava)"
610
611 #: ../../mod/photos.php:1350
612 msgid "Rotate CCW (left)"
613 msgstr "Rotovat proti směru hodinových ručiček (doleva)"
614
615 #: ../../mod/photos.php:1352
616 msgid "New album name"
617 msgstr "Nové jméno alba"
618
619 #: ../../mod/photos.php:1355
620 msgid "Caption"
621 msgstr "Titulek"
622
623 #: ../../mod/photos.php:1357
624 msgid "Add a Tag"
625 msgstr "Přidat štítek"
626
627 #: ../../mod/photos.php:1361
628 msgid ""
629 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
630 msgstr "Příklad: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
631
632 #: ../../mod/photos.php:1381 ../../mod/content.php:667
633 #: ../../object/Item.php:203
634 msgid "I like this (toggle)"
635 msgstr "Líbí se mi to (přepínač)"
636
637 #: ../../mod/photos.php:1382 ../../mod/content.php:668
638 #: ../../object/Item.php:204
639 msgid "I don't like this (toggle)"
640 msgstr "Nelíbí se mi to (přepínač)"
641
642 #: ../../mod/photos.php:1383 ../../include/conversation.php:969
643 msgid "Share"
644 msgstr "Sdílet"
645
646 #: ../../mod/photos.php:1384 ../../mod/editpost.php:121
647 #: ../../mod/content.php:482 ../../mod/content.php:848
648 #: ../../mod/wallmessage.php:152 ../../mod/message.php:300
649 #: ../../mod/message.php:488 ../../include/conversation.php:624
650 #: ../../include/conversation.php:988 ../../object/Item.php:270
651 msgid "Please wait"
652 msgstr "Čekejte prosím"
653
654 #: ../../mod/photos.php:1400 ../../mod/photos.php:1444
655 #: ../../mod/photos.php:1516 ../../mod/content.php:690
656 #: ../../object/Item.php:574
657 msgid "This is you"
658 msgstr "Nastavte Vaši polohu"
659
660 #: ../../mod/photos.php:1402 ../../mod/photos.php:1446
661 #: ../../mod/photos.php:1518 ../../mod/content.php:692 ../../boot.php:608
662 #: ../../object/Item.php:267 ../../object/Item.php:576
663 msgid "Comment"
664 msgstr "Okomentovat"
665
666 #: ../../mod/photos.php:1404 ../../mod/photos.php:1448
667 #: ../../mod/photos.php:1520 ../../mod/editpost.php:142
668 #: ../../mod/content.php:702 ../../include/conversation.php:1006
669 #: ../../object/Item.php:586
670 msgid "Preview"
671 msgstr "Náhled"
672
673 #: ../../mod/photos.php:1488 ../../mod/content.php:439
674 #: ../../mod/content.php:724 ../../mod/settings.php:622
675 #: ../../mod/group.php:168 ../../mod/admin.php:699
676 #: ../../include/conversation.php:569 ../../object/Item.php:119
677 msgid "Delete"
678 msgstr "Odstranit"
679
680 #: ../../mod/photos.php:1601
681 msgid "View Album"
682 msgstr "Zobrazit album"
683
684 #: ../../mod/photos.php:1610
685 msgid "Recent Photos"
686 msgstr "Aktuální fotografie"
687
688 #: ../../mod/community.php:23
689 msgid "Not available."
690 msgstr "Není k dispozici."
691
692 #: ../../mod/community.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:93
693 #: ../../include/nav.php:101
694 msgid "Community"
695 msgstr "Komunita"
696
697 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:86
698 #: ../../mod/search.php:162 ../../mod/search.php:188
699 msgid "No results."
700 msgstr "Žádné výsledky."
701
702 #: ../../mod/friendica.php:55
703 msgid "This is Friendica, version"
704 msgstr "Toto je Friendica, verze"
705
706 #: ../../mod/friendica.php:56
707 msgid "running at web location"
708 msgstr "běžící na webu"
709
710 #: ../../mod/friendica.php:58
711 msgid ""
712 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
713 "more about the Friendica project."
714 msgstr "Pro získání dalších informací o projektu Friendica navštivte prosím <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>."
715
716 #: ../../mod/friendica.php:60
717 msgid "Bug reports and issues: please visit"
718 msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny navštivte:"
719
720 #: ../../mod/friendica.php:61
721 msgid ""
722 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
723 "dot com"
724 msgstr "Návrhy, chválu, dary, apod. - prosím piště na \"info\" na Friendica - tečka com"
725
726 #: ../../mod/friendica.php:75
727 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
728 msgstr "Instalované pluginy/doplňky/aplikace:"
729
730 #: ../../mod/friendica.php:88
731 msgid "No installed plugins/addons/apps"
732 msgstr "Nejsou žádné nainstalované doplňky/aplikace"
733
734 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
735 msgid "Item not found"
736 msgstr "Položka nenalezena"
737
738 #: ../../mod/editpost.php:39
739 msgid "Edit post"
740 msgstr "Upravit příspěvek"
741
742 #: ../../mod/editpost.php:91 ../../include/conversation.php:955
743 msgid "Post to Email"
744 msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
745
746 #: ../../mod/editpost.php:106 ../../mod/content.php:711
747 #: ../../mod/settings.php:621 ../../object/Item.php:109
748 msgid "Edit"
749 msgstr "Upravit"
750
751 #: ../../mod/editpost.php:107 ../../mod/wallmessage.php:150
752 #: ../../mod/message.php:298 ../../mod/message.php:485
753 #: ../../include/conversation.php:970
754 msgid "Upload photo"
755 msgstr "Nahrát fotografii"
756
757 #: ../../mod/editpost.php:108 ../../include/conversation.php:971
758 msgid "upload photo"
759 msgstr "nahrát fotky"
760
761 #: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:972
762 msgid "Attach file"
763 msgstr "Přiložit soubor"
764
765 #: ../../mod/editpost.php:110 ../../include/conversation.php:973
766 msgid "attach file"
767 msgstr "přidat soubor"
768
769 #: ../../mod/editpost.php:111 ../../mod/wallmessage.php:151
770 #: ../../mod/message.php:299 ../../mod/message.php:486
771 #: ../../include/conversation.php:974
772 msgid "Insert web link"
773 msgstr "Vložit webový odkaz"
774
775 #: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:975
776 msgid "web link"
777 msgstr "webový odkaz"
778
779 #: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:976
780 msgid "Insert video link"
781 msgstr "Zadejte odkaz na video"
782
783 #: ../../mod/editpost.php:114 ../../include/conversation.php:977
784 msgid "video link"
785 msgstr "odkaz na video"
786
787 #: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:978
788 msgid "Insert audio link"
789 msgstr "Zadejte odkaz na zvukový záznam"
790
791 #: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:979
792 msgid "audio link"
793 msgstr "odkaz na audio"
794
795 #: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:980
796 msgid "Set your location"
797 msgstr "Nastavte vaši polohu"
798
799 #: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:981
800 msgid "set location"
801 msgstr "nastavit místo"
802
803 #: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:982
804 msgid "Clear browser location"
805 msgstr "Odstranit adresu v prohlížeči"
806
807 #: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:983
808 msgid "clear location"
809 msgstr "vymazat místo"
810
811 #: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:989
812 msgid "Permission settings"
813 msgstr "Nastavení oprávnění"
814
815 #: ../../mod/editpost.php:130 ../../include/conversation.php:998
816 msgid "CC: email addresses"
817 msgstr "skrytá kopie: e-mailové adresy"
818
819 #: ../../mod/editpost.php:131 ../../include/conversation.php:999
820 msgid "Public post"
821 msgstr "Veřejný příspěvek"
822
823 #: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:985
824 msgid "Set title"
825 msgstr "Nastavit titulek"
826
827 #: ../../mod/editpost.php:136 ../../include/conversation.php:987
828 msgid "Categories (comma-separated list)"
829 msgstr "Kategorie (čárkou oddělený seznam)"
830
831 #: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1001
832 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
833 msgstr "Příklad: bob@example.com, mary@example.com"
834
835 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
836 msgid "This introduction has already been accepted."
837 msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
838
839 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:512
840 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
841 msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
842
843 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:517
844 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
845 msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
846
847 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:519
848 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
849 msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotografii."
850
851 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:522
852 #, php-format
853 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
854 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
855 msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném místě"
856 msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném místě"
857 msgstr[2] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném místě"
858
859 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
860 msgid "Introduction complete."
861 msgstr "Představení dokončeno."
862
863 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
864 msgid "Unrecoverable protocol error."
865 msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
866
867 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
868 msgid "Profile unavailable."
869 msgstr "Profil není k dispozici."
870
871 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
872 #, php-format
873 msgid "%s has received too many connection requests today."
874 msgstr "%s dnes obdržel příliš mnoho požadavků na připojení."
875
876 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
877 msgid "Spam protection measures have been invoked."
878 msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
879
880 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
881 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
882 msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
883
884 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
885 msgid "Invalid locator"
886 msgstr "Neplatný odkaz"
887
888 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
889 msgid "Invalid email address."
890 msgstr "Neplatná emailová adresa"
891
892 #: ../../mod/dfrn_request.php:361
893 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
894 msgstr "Tento účet nebyl nastaven pro email. Požadavek nesplněn."
895
896 #: ../../mod/dfrn_request.php:457
897 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
898 msgstr "Nepodařilo se zjistit Vaše jméno na zadané adrese."
899
900 #: ../../mod/dfrn_request.php:470
901 msgid "You have already introduced yourself here."
902 msgstr "Již jste se zde zavedli."
903
904 #: ../../mod/dfrn_request.php:474
905 #, php-format
906 msgid "Apparently you are already friends with %s."
907 msgstr "Zřejmě jste již přátelé se %s."
908
909 #: ../../mod/dfrn_request.php:495
910 msgid "Invalid profile URL."
911 msgstr "Neplatné URL profilu."
912
913 #: ../../mod/dfrn_request.php:501 ../../include/follow.php:27
914 msgid "Disallowed profile URL."
915 msgstr "Nepovolené URL profilu."
916
917 #: ../../mod/dfrn_request.php:570 ../../mod/contacts.php:124
918 msgid "Failed to update contact record."
919 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
920
921 #: ../../mod/dfrn_request.php:591
922 msgid "Your introduction has been sent."
923 msgstr "Vaše žádost o propojení byla odeslána."
924
925 #: ../../mod/dfrn_request.php:644
926 msgid "Please login to confirm introduction."
927 msgstr "Prosím přihlašte se k potvrzení žádosti o propojení."
928
929 #: ../../mod/dfrn_request.php:658
930 msgid ""
931 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
932 "<strong>this</strong> profile."
933 msgstr "Jste přihlášeni pod nesprávnou identitou  Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
934
935 #: ../../mod/dfrn_request.php:669
936 msgid "Hide this contact"
937 msgstr "Skrýt tento kontakt"
938
939 #: ../../mod/dfrn_request.php:672
940 #, php-format
941 msgid "Welcome home %s."
942 msgstr "Vítejte doma %s."
943
944 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
945 #, php-format
946 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
947 msgstr "Prosím potvrďte Vaši žádost o propojení %s."
948
949 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
950 msgid "Confirm"
951 msgstr "Potvrdit"
952
953 #: ../../mod/dfrn_request.php:715 ../../include/items.php:3356
954 msgid "[Name Withheld]"
955 msgstr "[Jméno odepřeno]"
956
957 #: ../../mod/dfrn_request.php:810
958 msgid ""
959 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
960 "communications networks:"
961 msgstr "Prosím zadejte Vaši adresu identity jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
962
963 #: ../../mod/dfrn_request.php:826
964 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
965 msgstr "<strike>Připojte se jako emailový následovník</strike> (Již brzy)"
966
967 #: ../../mod/dfrn_request.php:828
968 msgid ""
969 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
970 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
971 " Friendica site and join us today</a>."
972 msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodné sociální sítě, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">následujte tento odkaz k nalezení veřejného Friendica serveru a přidejte se k nám ještě dnes</a>."
973
974 #: ../../mod/dfrn_request.php:831
975 msgid "Friend/Connection Request"
976 msgstr "Požadavek o přátelství / kontaktování"
977
978 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
979 msgid ""
980 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
981 "testuser@identi.ca"
982 msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
983
984 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
985 msgid "Please answer the following:"
986 msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
987
988 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
989 #, php-format
990 msgid "Does %s know you?"
991 msgstr "Zná Vás uživatel %s ?"
992
993 #: ../../mod/dfrn_request.php:837
994 msgid "Add a personal note:"
995 msgstr "Přidat osobní poznámku:"
996
997 #: ../../mod/dfrn_request.php:839 ../../include/contact_selectors.php:76
998 msgid "Friendica"
999 msgstr "Friendica"
1000
1001 #: ../../mod/dfrn_request.php:840
1002 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
1003 msgstr "StatusNet / Federativní Sociální Web"
1004
1005 #: ../../mod/dfrn_request.php:841 ../../mod/settings.php:681
1006 #: ../../include/contact_selectors.php:80
1007 msgid "Diaspora"
1008 msgstr "Diaspora"
1009
1010 #: ../../mod/dfrn_request.php:842
1011 #, php-format
1012 msgid ""
1013 " - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
1014 " bar."
1015 msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář.  Místo toho zadejte %s do Vašeho Diaspora vyhledávacího pole."
1016
1017 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
1018 msgid "Your Identity Address:"
1019 msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na Vašem systému nemá povolen \"register_argc_argv\"."
1020
1021 #: ../../mod/dfrn_request.php:846
1022 msgid "Submit Request"
1023 msgstr "Odeslat žádost"
1024
1025 #: ../../mod/uexport.php:9 ../../mod/settings.php:30 ../../include/nav.php:138
1026 msgid "Account settings"
1027 msgstr "Nastavení účtu"
1028
1029 #: ../../mod/uexport.php:14 ../../mod/settings.php:40
1030 msgid "Display settings"
1031 msgstr "Nastavení zobrazení"
1032
1033 #: ../../mod/uexport.php:20 ../../mod/settings.php:46
1034 msgid "Connector settings"
1035 msgstr "Nastavení konektoru"
1036
1037 #: ../../mod/uexport.php:25 ../../mod/settings.php:51
1038 msgid "Plugin settings"
1039 msgstr "Nastavení pluginu"
1040
1041 #: ../../mod/uexport.php:30 ../../mod/settings.php:56
1042 msgid "Connected apps"
1043 msgstr "Propojené aplikace"
1044
1045 #: ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80 ../../mod/settings.php:61
1046 msgid "Export personal data"
1047 msgstr "Export osobních údajů"
1048
1049 #: ../../mod/uexport.php:40 ../../mod/settings.php:66
1050 msgid "Remove account"
1051 msgstr "Odstranit účet"
1052
1053 #: ../../mod/uexport.php:48 ../../mod/settings.php:74
1054 #: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:788 ../../mod/admin.php:993
1055 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1056 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:537
1057 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:658 ../../include/nav.php:138
1058 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1059 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:36
1060 msgid "Settings"
1061 msgstr "Nastavení"
1062
1063 #: ../../mod/uexport.php:72
1064 msgid "Export account"
1065 msgstr "Exportovat účet"
1066
1067 #: ../../mod/uexport.php:72
1068 msgid ""
1069 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
1070 "account and/or to move it to another server."
1071 msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření  zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
1072
1073 #: ../../mod/uexport.php:73
1074 msgid "Export all"
1075 msgstr "Exportovat vše"
1076
1077 #: ../../mod/uexport.php:73
1078 msgid ""
1079 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
1080 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
1081 "of your account (photos are not exported)"
1082 msgstr "Exportujte své informace k účtu, kontakty a vše své položky jako json. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu(fotografie se neexportují)"
1083
1084 #: ../../mod/install.php:117
1085 msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
1086 msgstr "Friendica Sociální komunkační server - Nastavení"
1087
1088 #: ../../mod/install.php:123
1089 msgid "Could not connect to database."
1090 msgstr "Nelze se připojit k databázi."
1091
1092 #: ../../mod/install.php:127
1093 msgid "Could not create table."
1094 msgstr "Nelze vytvořit tabulku."
1095
1096 #: ../../mod/install.php:133
1097 msgid "Your Friendica site database has been installed."
1098 msgstr "Vaše databáze Friendica  byla nainstalována."
1099
1100 #: ../../mod/install.php:138
1101 msgid ""
1102 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
1103 "or mysql."
1104 msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do Vašeho adresáře - i když Vy můžete."
1105
1106 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:204
1107 #: ../../mod/install.php:488
1108 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
1109 msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru \"INSTALL.txt\"."
1110
1111 #: ../../mod/install.php:201
1112 msgid "System check"
1113 msgstr "Testování systému"
1114
1115 #: ../../mod/install.php:206
1116 msgid "Check again"
1117 msgstr "Otestovat znovu"
1118
1119 #: ../../mod/install.php:225
1120 msgid "Database connection"
1121 msgstr "Databázové spojení"
1122
1123 #: ../../mod/install.php:226
1124 msgid ""
1125 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
1126 "database."
1127 msgstr "Pro instalaci Friendica potřeujeme znát připojení k Vaší databázi."
1128
1129 #: ../../mod/install.php:227
1130 msgid ""
1131 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
1132 "questions about these settings."
1133 msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru, "
1134
1135 #: ../../mod/install.php:228
1136 msgid ""
1137 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
1138 "create it before continuing."
1139 msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
1140
1141 #: ../../mod/install.php:232
1142 msgid "Database Server Name"
1143 msgstr "Jméno databázového serveru"
1144
1145 #: ../../mod/install.php:233
1146 msgid "Database Login Name"
1147 msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
1148
1149 #: ../../mod/install.php:234
1150 msgid "Database Login Password"
1151 msgstr "Heslo k databázovému účtu "
1152
1153 #: ../../mod/install.php:235
1154 msgid "Database Name"
1155 msgstr "Jméno databáze"
1156
1157 #: ../../mod/install.php:236 ../../mod/install.php:275
1158 msgid "Site administrator email address"
1159 msgstr "Emailová adresa administrátora webu"
1160
1161 #: ../../mod/install.php:236 ../../mod/install.php:275
1162 msgid ""
1163 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
1164 "panel."
1165 msgstr "Vaše emailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
1166
1167 #: ../../mod/install.php:240 ../../mod/install.php:278
1168 msgid "Please select a default timezone for your website"
1169 msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
1170
1171 #: ../../mod/install.php:265
1172 msgid "Site settings"
1173 msgstr "Nastavení webu"
1174
1175 #: ../../mod/install.php:318
1176 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1177 msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
1178
1179 #: ../../mod/install.php:319
1180 msgid ""
1181 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
1182 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
1183 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1184 msgstr "Pokud na serveru nemáte nainstalovánu verzi PHP spustitelnou z příkazového řádku, nebudete moci spouštět na pozadí synchronizaci zpráv prostřednictvím cronu. Přečtěte si <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>\n\n    podrobnosti\n    návrhy\n    historie\n\n\t\nThe following url is either missing from the translation or has been translated: 'http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1185
1186 #: ../../mod/install.php:323
1187 msgid "PHP executable path"
1188 msgstr "Cesta k \"PHP executable\""
1189
1190 #: ../../mod/install.php:323
1191 msgid ""
1192 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
1193 "installation."
1194 msgstr "Zadejte plnou cestu k spustitelnému souboru php. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
1195
1196 #: ../../mod/install.php:328
1197 msgid "Command line PHP"
1198 msgstr "Příkazový řádek PHP"
1199
1200 #: ../../mod/install.php:337
1201 msgid ""
1202 "The command line version of PHP on your system does not have "
1203 "\"register_argc_argv\" enabled."
1204 msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení Vašeho profilu."
1205
1206 #: ../../mod/install.php:338
1207 msgid "This is required for message delivery to work."
1208 msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
1209
1210 #: ../../mod/install.php:340
1211 msgid "PHP register_argc_argv"
1212 msgstr "PHP register_argc_argv"
1213
1214 #: ../../mod/install.php:361
1215 msgid ""
1216 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
1217 "generate encryption keys"
1218 msgstr "Chyba: funkce \"openssl_pkey_new\" na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
1219
1220 #: ../../mod/install.php:362
1221 msgid ""
1222 "If running under Windows, please see "
1223 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1224 msgstr "Pokud systém běží na Windows, seznamte se s \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1225
1226 #: ../../mod/install.php:364
1227 msgid "Generate encryption keys"
1228 msgstr "Generovat kriptovací klíče"
1229
1230 #: ../../mod/install.php:371
1231 msgid "libCurl PHP module"
1232 msgstr "libCurl PHP modul"
1233
1234 #: ../../mod/install.php:372
1235 msgid "GD graphics PHP module"
1236 msgstr "GD graphics PHP modul"
1237
1238 #: ../../mod/install.php:373
1239 msgid "OpenSSL PHP module"
1240 msgstr "OpenSSL PHP modul"
1241
1242 #: ../../mod/install.php:374
1243 msgid "mysqli PHP module"
1244 msgstr "mysqli PHP modul"
1245
1246 #: ../../mod/install.php:375
1247 msgid "mb_string PHP module"
1248 msgstr "mb_string PHP modul"
1249
1250 #: ../../mod/install.php:380 ../../mod/install.php:382
1251 msgid "Apache mod_rewrite module"
1252 msgstr "Apache mod_rewrite modul"
1253
1254 #: ../../mod/install.php:380
1255 msgid ""
1256 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1257 msgstr "Chyba: Požadovaný Apache webserver mod-rewrite modul není nainstalován."
1258
1259 #: ../../mod/install.php:388
1260 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1261 msgstr "Chyba: požadovaný libcurl PHP modul není nainstalován."
1262
1263 #: ../../mod/install.php:392
1264 msgid ""
1265 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1266 msgstr "Chyba: požadovaný GD graphics PHP modul není nainstalován."
1267
1268 #: ../../mod/install.php:396
1269 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1270 msgstr "Chyba: požadovaný openssl PHP modul není nainstalován."
1271
1272 #: ../../mod/install.php:400
1273 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1274 msgstr "Chyba: požadovaný mysqli PHP modul není nainstalován."
1275
1276 #: ../../mod/install.php:404
1277 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
1278 msgstr "Chyba: PHP modul mb_string  je vyžadován, ale není nainstalován."
1279
1280 #: ../../mod/install.php:421
1281 msgid ""
1282 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
1283 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1284 msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \".htconfig.php\" v hlavním adresáři vašeho webového serveru ale nyní mu to není umožněno."
1285
1286 #: ../../mod/install.php:422
1287 msgid ""
1288 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
1289 "to write files in your folder - even if you can."
1290 msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když Vy můžete."
1291
1292 #: ../../mod/install.php:423
1293 msgid ""
1294 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
1295 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
1296 msgstr "Na konci této procedury obd nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném .htconfig.php ve Vašem Friendica kořenovém adresáři."
1297
1298 #: ../../mod/install.php:424
1299 msgid ""
1300 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
1301 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1302 msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor \"INSTALL.txt\" pro další instrukce."
1303
1304 #: ../../mod/install.php:427
1305 msgid ".htconfig.php is writable"
1306 msgstr ".htconfig.php je editovatelné"
1307
1308 #: ../../mod/install.php:439
1309 msgid ""
1310 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
1311 msgstr "Url rewrite v .htconfig nefunguje. Prověřte prosím Vaše nastavení serveru."
1312
1313 #: ../../mod/install.php:441
1314 msgid "Url rewrite is working"
1315 msgstr "Url rewrite je funkční."
1316
1317 #: ../../mod/install.php:451
1318 msgid ""
1319 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
1320 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
1321 "server root."
1322 msgstr "Databázový konfigurační soubor \".htconfig.php\" nemohl být uložen. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru ve vašem kořenovém adresáři webového serveru."
1323
1324 #: ../../mod/install.php:475
1325 msgid "Errors encountered creating database tables."
1326 msgstr "Při vytváření databázových tabulek došlo k chybám."
1327
1328 #: ../../mod/install.php:486
1329 msgid "<h1>What next</h1>"
1330 msgstr "<h1>Co dál<h1>"
1331
1332 #: ../../mod/install.php:487
1333 msgid ""
1334 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
1335 "poller."
1336 msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \".htconfig.php\" v hlavním adresáři Vašeho webového serveru ale nyní mu to není umožněno."
1337
1338 #: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
1339 #: ../../include/bb2diaspora.php:390
1340 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1341 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
1342
1343 #: ../../mod/localtime.php:24
1344 msgid "Time Conversion"
1345 msgstr "Časová konverze"
1346
1347 #: ../../mod/localtime.php:26
1348 msgid ""
1349 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
1350 "friends in unknown timezones."
1351 msgstr "Friendica poskytuje tuto službu pro sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových zónách"
1352
1353 #: ../../mod/localtime.php:30
1354 #, php-format
1355 msgid "UTC time: %s"
1356 msgstr "UTC čas: %s"
1357
1358 #: ../../mod/localtime.php:33
1359 #, php-format
1360 msgid "Current timezone: %s"
1361 msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
1362
1363 #: ../../mod/localtime.php:36
1364 #, php-format
1365 msgid "Converted localtime: %s"
1366 msgstr "Převedený lokální čas : %s"
1367
1368 #: ../../mod/localtime.php:41
1369 msgid "Please select your timezone:"
1370 msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
1371
1372 #: ../../mod/poke.php:192
1373 msgid "Poke/Prod"
1374 msgstr "Šťouchanec"
1375
1376 #: ../../mod/poke.php:193
1377 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
1378 msgstr "někoho šťouchnout nebo mu provést  jinou věc"
1379
1380 #: ../../mod/poke.php:194
1381 msgid "Recipient"
1382 msgstr "Příjemce"
1383
1384 #: ../../mod/poke.php:195
1385 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
1386 msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
1387
1388 #: ../../mod/poke.php:198
1389 msgid "Make this post private"
1390 msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
1391
1392 #: ../../mod/match.php:12
1393 msgid "Profile Match"
1394 msgstr "Shoda profilu"
1395
1396 #: ../../mod/match.php:20
1397 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1398 msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do Vašeho výchozího profilu."
1399
1400 #: ../../mod/match.php:57
1401 msgid "is interested in:"
1402 msgstr "zajímá se o:"
1403
1404 #: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:59
1405 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../boot.php:1216
1406 msgid "Connect"
1407 msgstr "Spojit"
1408
1409 #: ../../mod/match.php:65 ../../mod/dirfind.php:60
1410 msgid "No matches"
1411 msgstr "Žádné shody"
1412
1413 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
1414 msgid "Remote privacy information not available."
1415 msgstr "Vzdálené soukromé informace nejsou k dispozici."
1416
1417 #: ../../mod/lockview.php:48
1418 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:123
1419 msgid "Visible to:"
1420 msgstr "Viditelné pro:"
1421
1422 #: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:594
1423 msgid "No such group"
1424 msgstr "Žádná taková skupina"
1425
1426 #: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:605
1427 msgid "Group is empty"
1428 msgstr "Skupina je prázdná"
1429
1430 #: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:609
1431 msgid "Group: "
1432 msgstr "Skupina: "
1433
1434 #: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:723
1435 #: ../../include/conversation.php:568 ../../object/Item.php:118
1436 msgid "Select"
1437 msgstr "Vybrat"
1438
1439 #: ../../mod/content.php:455 ../../mod/content.php:817
1440 #: ../../mod/content.php:818 ../../include/conversation.php:587
1441 #: ../../object/Item.php:235 ../../object/Item.php:236
1442 #, php-format
1443 msgid "View %s's profile @ %s"
1444 msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
1445
1446 #: ../../mod/content.php:465 ../../mod/content.php:829
1447 #: ../../include/conversation.php:607 ../../object/Item.php:249
1448 #, php-format
1449 msgid "%s from %s"
1450 msgstr "%s od %s"
1451
1452 #: ../../mod/content.php:480 ../../include/conversation.php:622
1453 msgid "View in context"
1454 msgstr "Pohled v kontextu"
1455
1456 #: ../../mod/content.php:586 ../../object/Item.php:289
1457 #, php-format
1458 msgid "%d comment"
1459 msgid_plural "%d comments"
1460 msgstr[0] "%d komentář"
1461 msgstr[1] "%d komentářů"
1462 msgstr[2] "%d komentářů"
1463
1464 #: ../../mod/content.php:588 ../../include/text.php:1446
1465 #: ../../object/Item.php:291 ../../object/Item.php:304
1466 msgid "comment"
1467 msgid_plural "comments"
1468 msgstr[0] ""
1469 msgstr[1] ""
1470 msgstr[2] "komentář"
1471
1472 #: ../../mod/content.php:589 ../../addon/page/page.php:77
1473 #: ../../addon/page/page.php:111 ../../addon/showmore/showmore.php:119
1474 #: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../boot.php:609
1475 #: ../../object/Item.php:292 ../../addon.old/page/page.php:77
1476 #: ../../addon.old/page/page.php:111 ../../addon.old/showmore/showmore.php:119
1477 msgid "show more"
1478 msgstr "zobrazit více"
1479
1480 #: ../../mod/content.php:667 ../../object/Item.php:203
1481 msgid "like"
1482 msgstr "má rád"
1483
1484 #: ../../mod/content.php:668 ../../object/Item.php:204
1485 msgid "dislike"
1486 msgstr "nemá rád"
1487
1488 #: ../../mod/content.php:670 ../../object/Item.php:206
1489 msgid "Share this"
1490 msgstr "Sdílet toto"
1491
1492 #: ../../mod/content.php:670 ../../object/Item.php:206
1493 msgid "share"
1494 msgstr "sdílí"
1495
1496 #: ../../mod/content.php:694 ../../object/Item.php:578
1497 msgid "Bold"
1498 msgstr "Tučné"
1499
1500 #: ../../mod/content.php:695 ../../object/Item.php:579
1501 msgid "Italic"
1502 msgstr "Kurzíva"
1503
1504 #: ../../mod/content.php:696 ../../object/Item.php:580
1505 msgid "Underline"
1506 msgstr "Podrtžené"
1507
1508 #: ../../mod/content.php:697 ../../object/Item.php:581
1509 msgid "Quote"
1510 msgstr "Citovat"
1511
1512 #: ../../mod/content.php:698 ../../object/Item.php:582
1513 msgid "Code"
1514 msgstr "Kód"
1515
1516 #: ../../mod/content.php:699 ../../object/Item.php:583
1517 msgid "Image"
1518 msgstr "Obrázek"
1519
1520 #: ../../mod/content.php:700 ../../object/Item.php:584
1521 msgid "Link"
1522 msgstr "Odkaz"
1523
1524 #: ../../mod/content.php:701 ../../object/Item.php:585
1525 msgid "Video"
1526 msgstr "Video"
1527
1528 #: ../../mod/content.php:736 ../../object/Item.php:182
1529 msgid "add star"
1530 msgstr "přidat hvězdu"
1531
1532 #: ../../mod/content.php:737 ../../object/Item.php:183
1533 msgid "remove star"
1534 msgstr "odebrat hvězdu"
1535
1536 #: ../../mod/content.php:738 ../../object/Item.php:184
1537 msgid "toggle star status"
1538 msgstr "přepnout hvězdu"
1539
1540 #: ../../mod/content.php:741 ../../object/Item.php:187
1541 msgid "starred"
1542 msgstr "označeno hvězdou"
1543
1544 #: ../../mod/content.php:742 ../../object/Item.php:192
1545 msgid "add tag"
1546 msgstr "přidat štítek"
1547
1548 #: ../../mod/content.php:746 ../../object/Item.php:122
1549 msgid "save to folder"
1550 msgstr "uložit do složky"
1551
1552 #: ../../mod/content.php:819 ../../object/Item.php:237
1553 msgid "to"
1554 msgstr "pro"
1555
1556 #: ../../mod/content.php:820 ../../object/Item.php:239
1557 msgid "Wall-to-Wall"
1558 msgstr "Zeď-na-Zeď"
1559
1560 #: ../../mod/content.php:821 ../../object/Item.php:240
1561 msgid "via Wall-To-Wall:"
1562 msgstr "přes Zeď-na-Zeď "
1563
1564 #: ../../mod/home.php:30 ../../addon/communityhome/communityhome.php:180
1565 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:179
1566 #, php-format
1567 msgid "Welcome to %s"
1568 msgstr "Vítá Vás %s"
1569
1570 #: ../../mod/notifications.php:26
1571 msgid "Invalid request identifier."
1572 msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
1573
1574 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:164
1575 #: ../../mod/notifications.php:210
1576 msgid "Discard"
1577 msgstr "Odstranit"
1578
1579 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:163
1580 #: ../../mod/notifications.php:209 ../../mod/contacts.php:325
1581 #: ../../mod/contacts.php:379
1582 msgid "Ignore"
1583 msgstr "Ignorovat"
1584
1585 #: ../../mod/notifications.php:78
1586 msgid "System"
1587 msgstr "Systém"
1588
1589 #: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:113
1590 msgid "Network"
1591 msgstr "Síť"
1592
1593 #: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:444
1594 msgid "Personal"
1595 msgstr "Osobní"
1596
1597 #: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
1598 #: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:116
1599 msgid "Home"
1600 msgstr "Domů"
1601
1602 #: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:122
1603 msgid "Introductions"
1604 msgstr "Představení"
1605
1606 #: ../../mod/notifications.php:103 ../../mod/message.php:180
1607 #: ../../include/nav.php:129
1608 msgid "Messages"
1609 msgstr "Zprávy"
1610
1611 #: ../../mod/notifications.php:122
1612 msgid "Show Ignored Requests"
1613 msgstr "Zobrazit ignorované žádosti"
1614
1615 #: ../../mod/notifications.php:122
1616 msgid "Hide Ignored Requests"
1617 msgstr "Skrýt ignorované žádosti"
1618
1619 #: ../../mod/notifications.php:148 ../../mod/notifications.php:194
1620 msgid "Notification type: "
1621 msgstr "Typ oznámení: "
1622
1623 #: ../../mod/notifications.php:149
1624 msgid "Friend Suggestion"
1625 msgstr "Návrh přátelství"
1626
1627 #: ../../mod/notifications.php:151
1628 #, php-format
1629 msgid "suggested by %s"
1630 msgstr "navrhl %s"
1631
1632 #: ../../mod/notifications.php:156 ../../mod/notifications.php:203
1633 #: ../../mod/contacts.php:385
1634 msgid "Hide this contact from others"
1635 msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
1636
1637 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1638 msgid "Post a new friend activity"
1639 msgstr "Zveřejnit aktivitu nového přítele."
1640
1641 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1642 msgid "if applicable"
1643 msgstr "je-li použitelné"
1644
1645 #: ../../mod/notifications.php:160 ../../mod/notifications.php:207
1646 #: ../../mod/admin.php:697
1647 msgid "Approve"
1648 msgstr "Schválit"
1649
1650 #: ../../mod/notifications.php:180
1651 msgid "Claims to be known to you: "
1652 msgstr "Vaši údajní známí: "
1653
1654 #: ../../mod/notifications.php:180
1655 msgid "yes"
1656 msgstr "ano"
1657
1658 #: ../../mod/notifications.php:180
1659 msgid "no"
1660 msgstr "ne"
1661
1662 #: ../../mod/notifications.php:187
1663 msgid "Approve as: "
1664 msgstr "Schválit jako: "
1665
1666 #: ../../mod/notifications.php:188
1667 msgid "Friend"
1668 msgstr "Přítel"
1669
1670 #: ../../mod/notifications.php:189
1671 msgid "Sharer"
1672 msgstr "Sdílené"
1673
1674 #: ../../mod/notifications.php:189
1675 msgid "Fan/Admirer"
1676 msgstr "Fanoušek / obdivovatel"
1677
1678 #: ../../mod/notifications.php:195
1679 msgid "Friend/Connect Request"
1680 msgstr "Přítel / žádost o připojení"
1681
1682 #: ../../mod/notifications.php:195
1683 msgid "New Follower"
1684 msgstr "Nový následovník"
1685
1686 #: ../../mod/notifications.php:216
1687 msgid "No introductions."
1688 msgstr "Žádné představení."
1689
1690 #: ../../mod/notifications.php:219 ../../include/nav.php:123
1691 msgid "Notifications"
1692 msgstr "Upozornění"
1693
1694 #: ../../mod/notifications.php:256 ../../mod/notifications.php:381
1695 #: ../../mod/notifications.php:468
1696 #, php-format
1697 msgid "%s liked %s's post"
1698 msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
1699
1700 #: ../../mod/notifications.php:265 ../../mod/notifications.php:390
1701 #: ../../mod/notifications.php:477
1702 #, php-format
1703 msgid "%s disliked %s's post"
1704 msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
1705
1706 #: ../../mod/notifications.php:279 ../../mod/notifications.php:404
1707 #: ../../mod/notifications.php:491
1708 #, php-format
1709 msgid "%s is now friends with %s"
1710 msgstr "%s se nyní přátelí s %s"
1711
1712 #: ../../mod/notifications.php:286 ../../mod/notifications.php:411
1713 #, php-format
1714 msgid "%s created a new post"
1715 msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
1716
1717 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
1718 #: ../../mod/notifications.php:500
1719 #, php-format
1720 msgid "%s commented on %s's post"
1721 msgstr "%s okomentoval příspěvek uživatele %s'"
1722
1723 #: ../../mod/notifications.php:301
1724 msgid "No more network notifications."
1725 msgstr "Žádné další síťové upozornění."
1726
1727 #: ../../mod/notifications.php:305
1728 msgid "Network Notifications"
1729 msgstr "Upozornění Sítě"
1730
1731 #: ../../mod/notifications.php:331 ../../mod/notify.php:61
1732 msgid "No more system notifications."
1733 msgstr "Žádné další systémová upozornění."
1734
1735 #: ../../mod/notifications.php:335 ../../mod/notify.php:65
1736 msgid "System Notifications"
1737 msgstr "Systémová upozornění"
1738
1739 #: ../../mod/notifications.php:426
1740 msgid "No more personal notifications."
1741 msgstr "Žádné další osobní upozornění."
1742
1743 #: ../../mod/notifications.php:430
1744 msgid "Personal Notifications"
1745 msgstr "Osobní upozornění"
1746
1747 #: ../../mod/notifications.php:507
1748 msgid "No more home notifications."
1749 msgstr "Žádné další domácí upozornění."
1750
1751 #: ../../mod/notifications.php:511
1752 msgid "Home Notifications"
1753 msgstr "Domácí upozornění"
1754
1755 #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
1756 msgid "Could not access contact record."
1757 msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
1758
1759 #: ../../mod/contacts.php:99
1760 msgid "Could not locate selected profile."
1761 msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
1762
1763 #: ../../mod/contacts.php:122
1764 msgid "Contact updated."
1765 msgstr "Kontakt aktualizován."
1766
1767 #: ../../mod/contacts.php:187
1768 msgid "Contact has been blocked"
1769 msgstr "Kontakt byl zablokován"
1770
1771 #: ../../mod/contacts.php:187
1772 msgid "Contact has been unblocked"
1773 msgstr "Kontakt byl odblokován"
1774
1775 #: ../../mod/contacts.php:201
1776 msgid "Contact has been ignored"
1777 msgstr "Kontakt bude ignorován"
1778
1779 #: ../../mod/contacts.php:201
1780 msgid "Contact has been unignored"
1781 msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
1782
1783 #: ../../mod/contacts.php:220
1784 msgid "Contact has been archived"
1785 msgstr "Kontakt byl archivován"
1786
1787 #: ../../mod/contacts.php:220
1788 msgid "Contact has been unarchived"
1789 msgstr "Kontakt byl vrácen z archívu."
1790
1791 #: ../../mod/contacts.php:233
1792 msgid "Contact has been removed."
1793 msgstr "Kontakt byl odstraněn."
1794
1795 #: ../../mod/contacts.php:267
1796 #, php-format
1797 msgid "You are mutual friends with %s"
1798 msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
1799
1800 #: ../../mod/contacts.php:271
1801 #, php-format
1802 msgid "You are sharing with %s"
1803 msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
1804
1805 #: ../../mod/contacts.php:276
1806 #, php-format
1807 msgid "%s is sharing with you"
1808 msgstr "uživatel %s sdílí s vámi"
1809
1810 #: ../../mod/contacts.php:293
1811 msgid "Private communications are not available for this contact."
1812 msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
1813
1814 #: ../../mod/contacts.php:296
1815 msgid "Never"
1816 msgstr "Nikdy"
1817
1818 #: ../../mod/contacts.php:300
1819 msgid "(Update was successful)"
1820 msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
1821
1822 #: ../../mod/contacts.php:300
1823 msgid "(Update was not successful)"
1824 msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
1825
1826 #: ../../mod/contacts.php:302
1827 msgid "Suggest friends"
1828 msgstr "Navrhněte přátelé"
1829
1830 #: ../../mod/contacts.php:306
1831 #, php-format
1832 msgid "Network type: %s"
1833 msgstr "Typ sítě: %s"
1834
1835 #: ../../mod/contacts.php:309 ../../include/contact_widgets.php:199
1836 #, php-format
1837 msgid "%d contact in common"
1838 msgid_plural "%d contacts in common"
1839 msgstr[0] "%d sdílený kontakt"
1840 msgstr[1] "%d sdílených kontaktů"
1841 msgstr[2] "%d sdílených kontaktů"
1842
1843 #: ../../mod/contacts.php:314
1844 msgid "View all contacts"
1845 msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
1846
1847 #: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378
1848 #: ../../mod/admin.php:701
1849 msgid "Unblock"
1850 msgstr "Odblokovat"
1851
1852 #: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378
1853 #: ../../mod/admin.php:700
1854 msgid "Block"
1855 msgstr "Blokovat"
1856
1857 #: ../../mod/contacts.php:322
1858 msgid "Toggle Blocked status"
1859 msgstr "Přepnout stav Blokováno"
1860
1861 #: ../../mod/contacts.php:325 ../../mod/contacts.php:379
1862 msgid "Unignore"
1863 msgstr "Přestat ignorovat"
1864
1865 #: ../../mod/contacts.php:328
1866 msgid "Toggle Ignored status"
1867 msgstr "Přepnout stav Ignorováno"
1868
1869 #: ../../mod/contacts.php:332
1870 msgid "Unarchive"
1871 msgstr "Vrátit z archívu"
1872
1873 #: ../../mod/contacts.php:332
1874 msgid "Archive"
1875 msgstr "Archivovat"
1876
1877 #: ../../mod/contacts.php:335
1878 msgid "Toggle Archive status"
1879 msgstr "Přepnout stav Archivováno"
1880
1881 #: ../../mod/contacts.php:338
1882 msgid "Repair"
1883 msgstr "Opravit"
1884
1885 #: ../../mod/contacts.php:341
1886 msgid "Advanced Contact Settings"
1887 msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
1888
1889 #: ../../mod/contacts.php:347
1890 msgid "Communications lost with this contact!"
1891 msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
1892
1893 #: ../../mod/contacts.php:350
1894 msgid "Contact Editor"
1895 msgstr "Editor kontaktu"
1896
1897 #: ../../mod/contacts.php:353
1898 msgid "Profile Visibility"
1899 msgstr "Viditelnost profilu"
1900
1901 #: ../../mod/contacts.php:354
1902 #, php-format
1903 msgid ""
1904 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
1905 "profile securely."
1906 msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
1907
1908 #: ../../mod/contacts.php:355
1909 msgid "Contact Information / Notes"
1910 msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
1911
1912 #: ../../mod/contacts.php:356
1913 msgid "Edit contact notes"
1914 msgstr "Editovat poznámky kontaktu"
1915
1916 #: ../../mod/contacts.php:361 ../../mod/contacts.php:553
1917 #: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
1918 #, php-format
1919 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1920 msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
1921
1922 #: ../../mod/contacts.php:362
1923 msgid "Block/Unblock contact"
1924 msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
1925
1926 #: ../../mod/contacts.php:363
1927 msgid "Ignore contact"
1928 msgstr "Ignorovat kontakt"
1929
1930 #: ../../mod/contacts.php:364
1931 msgid "Repair URL settings"
1932 msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
1933
1934 #: ../../mod/contacts.php:365
1935 msgid "View conversations"
1936 msgstr "Zobrazit konverzace"
1937
1938 #: ../../mod/contacts.php:367
1939 msgid "Delete contact"
1940 msgstr "Odstranit kontakt"
1941
1942 #: ../../mod/contacts.php:371
1943 msgid "Last update:"
1944 msgstr "Poslední aktualizace:"
1945
1946 #: ../../mod/contacts.php:373
1947 msgid "Update public posts"
1948 msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
1949
1950 #: ../../mod/contacts.php:375 ../../mod/admin.php:1173
1951 msgid "Update now"
1952 msgstr "Aktualizovat"
1953
1954 #: ../../mod/contacts.php:382
1955 msgid "Currently blocked"
1956 msgstr "V současnosti zablokováno"
1957
1958 #: ../../mod/contacts.php:383
1959 msgid "Currently ignored"
1960 msgstr "V současnosti ignorováno"
1961
1962 #: ../../mod/contacts.php:384
1963 msgid "Currently archived"
1964 msgstr "Aktuálně archivován"
1965
1966 #: ../../mod/contacts.php:385
1967 msgid ""
1968 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
1969 msgstr "Odpovědi/Libí se na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou být</strong> stále viditelné"
1970
1971 #: ../../mod/contacts.php:438
1972 msgid "Suggestions"
1973 msgstr "Doporučení"
1974
1975 #: ../../mod/contacts.php:441
1976 msgid "Suggest potential friends"
1977 msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
1978
1979 #: ../../mod/contacts.php:444 ../../mod/group.php:191
1980 msgid "All Contacts"
1981 msgstr "Všechny kontakty"
1982
1983 #: ../../mod/contacts.php:447
1984 msgid "Show all contacts"
1985 msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
1986
1987 #: ../../mod/contacts.php:450
1988 msgid "Unblocked"
1989 msgstr "Odblokován"
1990
1991 #: ../../mod/contacts.php:453
1992 msgid "Only show unblocked contacts"
1993 msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
1994
1995 #: ../../mod/contacts.php:457
1996 msgid "Blocked"
1997 msgstr "Blokován"
1998
1999 #: ../../mod/contacts.php:460
2000 msgid "Only show blocked contacts"
2001 msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
2002
2003 #: ../../mod/contacts.php:464
2004 msgid "Ignored"
2005 msgstr "Ignorován"
2006
2007 #: ../../mod/contacts.php:467
2008 msgid "Only show ignored contacts"
2009 msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
2010
2011 #: ../../mod/contacts.php:471
2012 msgid "Archived"
2013 msgstr "Archivován"
2014
2015 #: ../../mod/contacts.php:474
2016 msgid "Only show archived contacts"
2017 msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
2018
2019 #: ../../mod/contacts.php:478
2020 msgid "Hidden"
2021 msgstr "Skrytý"
2022
2023 #: ../../mod/contacts.php:481
2024 msgid "Only show hidden contacts"
2025 msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
2026
2027 #: ../../mod/contacts.php:529
2028 msgid "Mutual Friendship"
2029 msgstr "Vzájemné přátelství"
2030
2031 #: ../../mod/contacts.php:533
2032 msgid "is a fan of yours"
2033 msgstr "je Váš fanoušek"
2034
2035 #: ../../mod/contacts.php:537
2036 msgid "you are a fan of"
2037 msgstr "jste fanouškem"
2038
2039 #: ../../mod/contacts.php:554 ../../mod/nogroup.php:41
2040 msgid "Edit contact"
2041 msgstr "Editovat kontakt"
2042
2043 #: ../../mod/contacts.php:575 ../../view/theme/diabook/theme.php:89
2044 #: ../../include/nav.php:142
2045 msgid "Contacts"
2046 msgstr "Kontakty"
2047
2048 #: ../../mod/contacts.php:579
2049 msgid "Search your contacts"
2050 msgstr "Prohledat Vaše kontakty"
2051
2052 #: ../../mod/contacts.php:580 ../../mod/directory.php:59
2053 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:81
2054 msgid "Finding: "
2055 msgstr "Zjištění: "
2056
2057 #: ../../mod/contacts.php:581 ../../mod/directory.php:61
2058 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:83
2059 #: ../../include/contact_widgets.php:33
2060 msgid "Find"
2061 msgstr "Najít"
2062
2063 #: ../../mod/lostpass.php:16
2064 msgid "No valid account found."
2065 msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
2066
2067 #: ../../mod/lostpass.php:32
2068 msgid "Password reset request issued. Check your email."
2069 msgstr "Žádost o obnovení hesla vyřízena. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
2070
2071 #: ../../mod/lostpass.php:43
2072 #, php-format
2073 msgid "Password reset requested at %s"
2074 msgstr "Na %s bylo zažádáno o resetování hesla"
2075
2076 #: ../../mod/lostpass.php:45 ../../mod/lostpass.php:107
2077 #: ../../mod/register.php:91 ../../mod/register.php:145
2078 #: ../../mod/regmod.php:54 ../../mod/dfrn_confirm.php:752
2079 #: ../../addon/facebook/facebook.php:702
2080 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1200 ../../addon/fbpost/fbpost.php:777
2081 #: ../../addon/public_server/public_server.php:62
2082 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67 ../../include/items.php:3365
2083 #: ../../boot.php:824 ../../addon.old/facebook/facebook.php:702
2084 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1200
2085 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:661
2086 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:62
2087 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:67
2088 msgid "Administrator"
2089 msgstr "Administrátor"
2090
2091 #: ../../mod/lostpass.php:65
2092 msgid ""
2093 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
2094 "Password reset failed."
2095 msgstr "Žádost nemohla být ověřena. (Možná jste ji odeslali již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
2096
2097 #: ../../mod/lostpass.php:83 ../../boot.php:963
2098 msgid "Password Reset"
2099 msgstr "Obnovení hesla"
2100
2101 #: ../../mod/lostpass.php:84
2102 msgid "Your password has been reset as requested."
2103 msgstr "Vaše heslo bylo na Vaše přání resetováno."
2104
2105 #: ../../mod/lostpass.php:85
2106 msgid "Your new password is"
2107 msgstr "Někdo Vám napsal na Vaši profilovou stránku"
2108
2109 #: ../../mod/lostpass.php:86
2110 msgid "Save or copy your new password - and then"
2111 msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
2112
2113 #: ../../mod/lostpass.php:87
2114 msgid "click here to login"
2115 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
2116
2117 #: ../../mod/lostpass.php:88
2118 msgid ""
2119 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
2120 "successful login."
2121 msgstr "Nezdá se, že by to bylo Vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
2122
2123 #: ../../mod/lostpass.php:119
2124 msgid "Forgot your Password?"
2125 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
2126
2127 #: ../../mod/lostpass.php:120
2128 msgid ""
2129 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
2130 "your email for further instructions."
2131 msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete žádost o zaslání Vašeho nového hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
2132
2133 #: ../../mod/lostpass.php:121
2134 msgid "Nickname or Email: "
2135 msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
2136
2137 #: ../../mod/lostpass.php:122
2138 msgid "Reset"
2139 msgstr "Reset"
2140
2141 #: ../../mod/settings.php:35
2142 msgid "Additional features"
2143 msgstr "Další funkčnosti"
2144
2145 #: ../../mod/settings.php:118
2146 msgid "Missing some important data!"
2147 msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
2148
2149 #: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:585
2150 msgid "Update"
2151 msgstr "Aktualizace"
2152
2153 #: ../../mod/settings.php:226
2154 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
2155 msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
2156
2157 #: ../../mod/settings.php:231
2158 msgid "Email settings updated."
2159 msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
2160
2161 #: ../../mod/settings.php:246
2162 msgid "Features updated"
2163 msgstr "Aktualizované funkčnosti"
2164
2165 #: ../../mod/settings.php:306
2166 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2167 msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
2168
2169 #: ../../mod/settings.php:311
2170 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
2171 msgstr "Prázdné hesla nejsou povolena. Heslo nebylo změněno."
2172
2173 #: ../../mod/settings.php:322
2174 msgid "Password changed."
2175 msgstr "Heslo bylo změněno."
2176
2177 #: ../../mod/settings.php:324
2178 msgid "Password update failed. Please try again."
2179 msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
2180
2181 #: ../../mod/settings.php:389
2182 msgid " Please use a shorter name."
2183 msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
2184
2185 #: ../../mod/settings.php:391
2186 msgid " Name too short."
2187 msgstr "Jméno je příliš krátké."
2188
2189 #: ../../mod/settings.php:397
2190 msgid " Not valid email."
2191 msgstr "Neplatný e-mail."
2192
2193 #: ../../mod/settings.php:399
2194 msgid " Cannot change to that email."
2195 msgstr "Nelze provést změnu na tento e-mail."
2196
2197 #: ../../mod/settings.php:453
2198 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
2199 msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se defaultní soukromá skupina."
2200
2201 #: ../../mod/settings.php:457
2202 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
2203 msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou defaultní soukromou skupinu."
2204
2205 #: ../../mod/settings.php:487 ../../addon/facebook/facebook.php:495
2206 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:151
2207 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:204
2208 #: ../../addon/impressum/impressum.php:78
2209 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2210 #: ../../addon/altpager/altpager.php:107 ../../addon/mathjax/mathjax.php:66
2211 #: ../../addon/piwik/piwik.php:105 ../../addon/twitter/twitter.php:501
2212 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:495
2213 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:144
2214 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:78
2215 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2216 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon.old/piwik/piwik.php:105
2217 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:389
2218 msgid "Settings updated."
2219 msgstr "Nastavení aktualizováno."
2220
2221 #: ../../mod/settings.php:558 ../../mod/settings.php:584
2222 #: ../../mod/settings.php:620
2223 msgid "Add application"
2224 msgstr "Přidat aplikaci"
2225
2226 #: ../../mod/settings.php:562 ../../mod/settings.php:588
2227 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:694
2228 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:570
2229 msgid "Consumer Key"
2230 msgstr "Consumer Key"
2231
2232 #: ../../mod/settings.php:563 ../../mod/settings.php:589
2233 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:693
2234 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:569
2235 msgid "Consumer Secret"
2236 msgstr "Consumer Secret"
2237
2238 #: ../../mod/settings.php:564 ../../mod/settings.php:590
2239 msgid "Redirect"
2240 msgstr "Přesměrování"
2241
2242 #: ../../mod/settings.php:565 ../../mod/settings.php:591
2243 msgid "Icon url"
2244 msgstr "URL ikony"
2245
2246 #: ../../mod/settings.php:576
2247 msgid "You can't edit this application."
2248 msgstr "Nemůžete editovat tuto aplikaci."
2249
2250 #: ../../mod/settings.php:619
2251 msgid "Connected Apps"
2252 msgstr "Připojené aplikace"
2253
2254 #: ../../mod/settings.php:623
2255 msgid "Client key starts with"
2256 msgstr "Klienský klíč začíná"
2257
2258 #: ../../mod/settings.php:624
2259 msgid "No name"
2260 msgstr "Bez názvu"
2261
2262 #: ../../mod/settings.php:625
2263 msgid "Remove authorization"
2264 msgstr "Odstranit oprávnění"
2265
2266 #: ../../mod/settings.php:637
2267 msgid "No Plugin settings configured"
2268 msgstr "Žádný doplněk není nastaven"
2269
2270 #: ../../mod/settings.php:645 ../../addon/widgets/widgets.php:123
2271 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:123
2272 msgid "Plugin Settings"
2273 msgstr "Nastavení doplňku"
2274
2275 #: ../../mod/settings.php:659
2276 msgid "Off"
2277 msgstr "Vypnuto"
2278
2279 #: ../../mod/settings.php:659
2280 msgid "On"
2281 msgstr "Zapnuto"
2282
2283 #: ../../mod/settings.php:667
2284 msgid "Additional Features"
2285 msgstr "Další Funkčnosti"
2286
2287 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2288 #, php-format
2289 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
2290 msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
2291
2292 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2293 msgid "enabled"
2294 msgstr "povoleno"
2295
2296 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2297 msgid "disabled"
2298 msgstr "zakázáno"
2299
2300 #: ../../mod/settings.php:682
2301 msgid "StatusNet"
2302 msgstr "StatusNet"
2303
2304 #: ../../mod/settings.php:714
2305 msgid "Email access is disabled on this site."
2306 msgstr "Přístup k elektronické poště je na tomto serveru zakázán."
2307
2308 #: ../../mod/settings.php:720
2309 msgid "Connector Settings"
2310 msgstr "Nastavení konektoru"
2311
2312 #: ../../mod/settings.php:725
2313 msgid "Email/Mailbox Setup"
2314 msgstr "Nastavení e-mailu"
2315
2316 #: ../../mod/settings.php:726
2317 msgid ""
2318 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
2319 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
2320 msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
2321
2322 #: ../../mod/settings.php:727
2323 msgid "Last successful email check:"
2324 msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
2325
2326 #: ../../mod/settings.php:729
2327 msgid "IMAP server name:"
2328 msgstr "jméno IMAP serveru:"
2329
2330 #: ../../mod/settings.php:730
2331 msgid "IMAP port:"
2332 msgstr "IMAP port:"
2333
2334 #: ../../mod/settings.php:731
2335 msgid "Security:"
2336 msgstr "Zabezpečení:"
2337
2338 #: ../../mod/settings.php:731 ../../mod/settings.php:736
2339 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:247 ../../addon/fbpost/fbpost.php:249
2340 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2341 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2342 msgid "None"
2343 msgstr "Žádný"
2344
2345 #: ../../mod/settings.php:732
2346 msgid "Email login name:"
2347 msgstr "přihlašovací jméno k e-mailu:"
2348
2349 #: ../../mod/settings.php:733
2350 msgid "Email password:"
2351 msgstr "heslo k Vašemu e-mailu:"
2352
2353 #: ../../mod/settings.php:734
2354 msgid "Reply-to address:"
2355 msgstr "Odpovědět na adresu:"
2356
2357 #: ../../mod/settings.php:735
2358 msgid "Send public posts to all email contacts:"
2359 msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
2360
2361 #: ../../mod/settings.php:736
2362 msgid "Action after import:"
2363 msgstr "Akce po importu:"
2364
2365 #: ../../mod/settings.php:736
2366 msgid "Mark as seen"
2367 msgstr "Označit jako přečtené"
2368
2369 #: ../../mod/settings.php:736
2370 msgid "Move to folder"
2371 msgstr "Přesunout do složky"
2372
2373 #: ../../mod/settings.php:737
2374 msgid "Move to folder:"
2375 msgstr "Přesunout do složky:"
2376
2377 #: ../../mod/settings.php:768 ../../mod/admin.php:404
2378 msgid "No special theme for mobile devices"
2379 msgstr "žádné speciální téma pro mobilní zařízení"
2380
2381 #: ../../mod/settings.php:808
2382 msgid "Display Settings"
2383 msgstr "Nastavení Zobrazení"
2384
2385 #: ../../mod/settings.php:814 ../../mod/settings.php:825
2386 msgid "Display Theme:"
2387 msgstr "Vybrat grafickou šablonu:"
2388
2389 #: ../../mod/settings.php:815
2390 msgid "Mobile Theme:"
2391 msgstr "Téma pro mobilní zařízení:"
2392
2393 #: ../../mod/settings.php:816
2394 msgid "Update browser every xx seconds"
2395 msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
2396
2397 #: ../../mod/settings.php:816
2398 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
2399 msgstr "Minimum 10 sekund, žádné maximum."
2400
2401 #: ../../mod/settings.php:817
2402 msgid "Number of items to display per page:"
2403 msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
2404
2405 #: ../../mod/settings.php:817
2406 msgid "Maximum of 100 items"
2407 msgstr "Maximum 100 položek"
2408
2409 #: ../../mod/settings.php:818
2410 msgid "Don't show emoticons"
2411 msgstr "Nezobrazovat emotikony"
2412
2413 #: ../../mod/settings.php:894
2414 msgid "Normal Account Page"
2415 msgstr "Normální stránka účtu"
2416
2417 #: ../../mod/settings.php:895
2418 msgid "This account is a normal personal profile"
2419 msgstr "Tento účet je běžný osobní profil"
2420
2421 #: ../../mod/settings.php:898
2422 msgid "Soapbox Page"
2423 msgstr "Stránka \"Soapbox\""
2424
2425 #: ../../mod/settings.php:899
2426 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
2427 msgstr "Automaticky schválit všechna spojení / přátelství jako fanoušky s právem pouze ke čtení"
2428
2429 #: ../../mod/settings.php:902
2430 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
2431 msgstr "Komunitní fórum/ účet celebrity"
2432
2433 #: ../../mod/settings.php:903
2434 msgid ""
2435 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
2436 msgstr "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství, jako fanoušky s právem ke čtení."
2437
2438 #: ../../mod/settings.php:906
2439 msgid "Automatic Friend Page"
2440 msgstr "Automatická stránka přítele"
2441
2442 #: ../../mod/settings.php:907
2443 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
2444 msgstr "Automaticky schvalovat všechny žádosti o spojení / přátelství jako přátele"
2445
2446 #: ../../mod/settings.php:910
2447 msgid "Private Forum [Experimental]"
2448 msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
2449
2450 #: ../../mod/settings.php:911
2451 msgid "Private forum - approved members only"
2452 msgstr "Soukromé fórum - pouze pro schválené členy"
2453
2454 #: ../../mod/settings.php:923
2455 msgid "OpenID:"
2456 msgstr "OpenID:"
2457
2458 #: ../../mod/settings.php:923
2459 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
2460 msgstr "(Volitelné) Povolit OpenID pro přihlášení k tomuto účtu."
2461
2462 #: ../../mod/settings.php:933
2463 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
2464 msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
2465
2466 #: ../../mod/settings.php:939
2467 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
2468 msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
2469
2470 #: ../../mod/settings.php:947
2471 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
2472 msgstr "Skrýt Vaše kontaktní údaje a seznam přátel před návštěvníky ve Vašem výchozím profilu?"
2473
2474 #: ../../mod/settings.php:951
2475 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
2476 msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými uživateli?"
2477
2478 #: ../../mod/settings.php:956
2479 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
2480 msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
2481
2482 #: ../../mod/settings.php:962
2483 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2484 msgstr "Povolit přátelům označovat Vaše příspěvky?"
2485
2486 #: ../../mod/settings.php:968
2487 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
2488 msgstr "Chcete nám povolit abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
2489
2490 #: ../../mod/settings.php:974
2491 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2492 msgstr "Povolit neznámým lidem Vám zasílat soukromé zprávy?"
2493
2494 #: ../../mod/settings.php:982
2495 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
2496 msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
2497
2498 #: ../../mod/settings.php:985 ../../mod/profile_photo.php:248
2499 msgid "or"
2500 msgstr "nebo"
2501
2502 #: ../../mod/settings.php:990
2503 msgid "Your Identity Address is"
2504 msgstr "Vaše adresa identity je"
2505
2506 #: ../../mod/settings.php:1001
2507 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2508 msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
2509
2510 #: ../../mod/settings.php:1001
2511 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2512 msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
2513
2514 #: ../../mod/settings.php:1002
2515 msgid "Advanced expiration settings"
2516 msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
2517
2518 #: ../../mod/settings.php:1003
2519 msgid "Advanced Expiration"
2520 msgstr "Nastavení expirací"
2521
2522 #: ../../mod/settings.php:1004
2523 msgid "Expire posts:"
2524 msgstr "Expirovat příspěvky:"
2525
2526 #: ../../mod/settings.php:1005
2527 msgid "Expire personal notes:"
2528 msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
2529
2530 #: ../../mod/settings.php:1006
2531 msgid "Expire starred posts:"
2532 msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
2533
2534 #: ../../mod/settings.php:1007
2535 msgid "Expire photos:"
2536 msgstr "Expirovat fotografie:"
2537
2538 #: ../../mod/settings.php:1008
2539 msgid "Only expire posts by others:"
2540 msgstr "Přízpěvky expirovat pouze ostatními:"
2541
2542 #: ../../mod/settings.php:1015
2543 msgid "Account Settings"
2544 msgstr "Nastavení účtu"
2545
2546 #: ../../mod/settings.php:1023
2547 msgid "Password Settings"
2548 msgstr "Nastavení hesla"
2549
2550 #: ../../mod/settings.php:1024
2551 msgid "New Password:"
2552 msgstr "Nové heslo:"
2553
2554 #: ../../mod/settings.php:1025
2555 msgid "Confirm:"
2556 msgstr "Potvrďte:"
2557
2558 #: ../../mod/settings.php:1025
2559 msgid "Leave password fields blank unless changing"
2560 msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
2561
2562 #: ../../mod/settings.php:1029
2563 msgid "Basic Settings"
2564 msgstr "Základní nastavení"
2565
2566 #: ../../mod/settings.php:1030 ../../include/profile_advanced.php:15
2567 msgid "Full Name:"
2568 msgstr "Celé jméno:"
2569
2570 #: ../../mod/settings.php:1031
2571 msgid "Email Address:"
2572 msgstr "E-mailová adresa:"
2573
2574 #: ../../mod/settings.php:1032
2575 msgid "Your Timezone:"
2576 msgstr "Vaše časové pásmo:"
2577
2578 #: ../../mod/settings.php:1033
2579 msgid "Default Post Location:"
2580 msgstr "Výchozí umístění příspěvků:"
2581
2582 #: ../../mod/settings.php:1034
2583 msgid "Use Browser Location:"
2584 msgstr "Používat umístění dle prohlížeče:"
2585
2586 #: ../../mod/settings.php:1037
2587 msgid "Security and Privacy Settings"
2588 msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
2589
2590 #: ../../mod/settings.php:1039
2591 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
2592 msgstr "Maximální počet žádostí o přátelství za den:"
2593
2594 #: ../../mod/settings.php:1039 ../../mod/settings.php:1058
2595 msgid "(to prevent spam abuse)"
2596 msgstr "(Aby se zabránilo spamu)"
2597
2598 #: ../../mod/settings.php:1040
2599 msgid "Default Post Permissions"
2600 msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
2601
2602 #: ../../mod/settings.php:1041
2603 msgid "(click to open/close)"
2604 msgstr "(Klikněte pro otevření/zavření)"
2605
2606 #: ../../mod/settings.php:1058
2607 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2608 msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí:"
2609
2610 #: ../../mod/settings.php:1061
2611 msgid "Notification Settings"
2612 msgstr "Nastavení notifikací"
2613
2614 #: ../../mod/settings.php:1062
2615 msgid "By default post a status message when:"
2616 msgstr "Defaultně posílat statusové zprávy když:"
2617
2618 #: ../../mod/settings.php:1063
2619 msgid "accepting a friend request"
2620 msgstr "akceptuji požadavek na přátelství"
2621
2622 #: ../../mod/settings.php:1064
2623 msgid "joining a forum/community"
2624 msgstr "připojující se k fóru/komunitě"
2625
2626 #: ../../mod/settings.php:1065
2627 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
2628 msgstr "provedení <em>zajímavé</em> profilové změny"
2629
2630 #: ../../mod/settings.php:1066
2631 msgid "Send a notification email when:"
2632 msgstr "Poslat notifikaci e-mailem, když"
2633
2634 #: ../../mod/settings.php:1067
2635 msgid "You receive an introduction"
2636 msgstr "obdržíte žádost o propojení"
2637
2638 #: ../../mod/settings.php:1068
2639 msgid "Your introductions are confirmed"
2640 msgstr "Vaše žádosti jsou potvrzeny"
2641
2642 #: ../../mod/settings.php:1069
2643 msgid "Someone writes on your profile wall"
2644 msgstr "někdo Vám napíše na Vaši profilovou stránku"
2645
2646 #: ../../mod/settings.php:1070
2647 msgid "Someone writes a followup comment"
2648 msgstr "někdo Vám napíše následný komentář"
2649
2650 #: ../../mod/settings.php:1071
2651 msgid "You receive a private message"
2652 msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
2653
2654 #: ../../mod/settings.php:1072
2655 msgid "You receive a friend suggestion"
2656 msgstr "Obdržel jste návrh přátelství"
2657
2658 #: ../../mod/settings.php:1073
2659 msgid "You are tagged in a post"
2660 msgstr "Jste označen v příspěvku"
2661
2662 #: ../../mod/settings.php:1074
2663 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2664 msgstr "Byl Jste šťouchnout v příspěvku"
2665
2666 #: ../../mod/settings.php:1077
2667 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2668 msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
2669
2670 #: ../../mod/settings.php:1078
2671 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2672 msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
2673
2674 #: ../../mod/manage.php:94
2675 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2676 msgstr "Správa identit a / nebo stránek"
2677
2678 #: ../../mod/manage.php:97
2679 msgid ""
2680 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2681 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2682 msgstr "Přepnutí mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí Vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělili oprávnění nastavovat přístupová práva."
2683
2684 #: ../../mod/manage.php:99
2685 msgid "Select an identity to manage: "
2686 msgstr "Vyberte identitu pro správu: "
2687
2688 #: ../../mod/network.php:181
2689 msgid "Search Results For:"
2690 msgstr "Výsledky hledání pro:"
2691
2692 #: ../../mod/network.php:224 ../../mod/search.php:21
2693 msgid "Remove term"
2694 msgstr "Odstranit termín"
2695
2696 #: ../../mod/network.php:233 ../../mod/search.php:30
2697 #: ../../include/features.php:41
2698 msgid "Saved Searches"
2699 msgstr "Uložená hledání"
2700
2701 #: ../../mod/network.php:234 ../../include/group.php:275
2702 msgid "add"
2703 msgstr "přidat"
2704
2705 #: ../../mod/network.php:397
2706 msgid "Commented Order"
2707 msgstr "Dle komentářů"
2708
2709 #: ../../mod/network.php:400
2710 msgid "Sort by Comment Date"
2711 msgstr "Řadit podle data komentáře"
2712
2713 #: ../../mod/network.php:403
2714 msgid "Posted Order"
2715 msgstr "Dle data"
2716
2717 #: ../../mod/network.php:406
2718 msgid "Sort by Post Date"
2719 msgstr "Řadit podle data příspěvku"
2720
2721 #: ../../mod/network.php:447
2722 msgid "Posts that mention or involve you"
2723 msgstr "Příspěvky, které Vás zmiňují nebo zahrnují"
2724
2725 #: ../../mod/network.php:453
2726 msgid "New"
2727 msgstr "Nové"
2728
2729 #: ../../mod/network.php:456
2730 msgid "Activity Stream - by date"
2731 msgstr "Proud aktivit - dle data"
2732
2733 #: ../../mod/network.php:462
2734 msgid "Shared Links"
2735 msgstr "Sdílené odkazy"
2736
2737 #: ../../mod/network.php:465
2738 msgid "Interesting Links"
2739 msgstr "Zajímavé odkazy"
2740
2741 #: ../../mod/network.php:471
2742 msgid "Starred"
2743 msgstr "S hvězdičkou"
2744
2745 #: ../../mod/network.php:474
2746 msgid "Favourite Posts"
2747 msgstr "Oblíbené přízpěvky"
2748
2749 #: ../../mod/network.php:546
2750 #, php-format
2751 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
2752 msgid_plural ""
2753 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
2754 msgstr[0] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s člena z nezabezpečené sítě."
2755 msgstr[1] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sítě."
2756 msgstr[2] "Upozornění: Tato skupina obsahuje %s členy z nezabezpečené sítě."
2757
2758 #: ../../mod/network.php:549
2759 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
2760 msgstr "Soukromé zprávy této skupině jsou vystaveny riziku prozrazení."
2761
2762 #: ../../mod/network.php:619
2763 msgid "Contact: "
2764 msgstr "Kontakt: "
2765
2766 #: ../../mod/network.php:621
2767 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
2768 msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
2769
2770 #: ../../mod/network.php:626
2771 msgid "Invalid contact."
2772 msgstr "Neplatný kontakt."
2773
2774 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1755
2775 msgid "Personal Notes"
2776 msgstr "Osobní poznámky"
2777
2778 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:30
2779 #: ../../addon/facebook/facebook.php:770
2780 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:281
2781 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:314
2782 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2783 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488 ../../include/text.php:688
2784 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:770
2785 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
2786 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:267
2787 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2788 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:488
2789 msgid "Save"
2790 msgstr "Uložit"
2791
2792 #: ../../mod/uimport.php:50 ../../mod/register.php:190
2793 msgid ""
2794 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
2795 "Please try again tomorrow."
2796 msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to  zítra znovu."
2797
2798 #: ../../mod/uimport.php:64
2799 msgid "Import"
2800 msgstr "Import"
2801
2802 #: ../../mod/uimport.php:66
2803 msgid "Move account"
2804 msgstr "Přesunout účet"
2805
2806 #: ../../mod/uimport.php:67
2807 msgid ""
2808 "You can import an account from another Friendica server. <br>\r\n"
2809 "                            You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here.<br>\r\n"
2810 "                            <b>This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (statusnet/identi.ca) or from diaspora"
2811 msgstr "Je možné  importovat účet z jiného Friendica serveru. <br>\nPotřebujete exportovat Váš účet ze starého serveru a importovat ho zde. My následně znovu vytvoříme Váš účet zde se všemi Vašimi kontakty. Také se pokusíme informovat všechny Vaše přátele o tom, že jste se sem přesunuli.<br>\n<b>Tato funkčnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty ze sítě OStatus (statusnet/identi.ca) nebo z diaspory."
2812
2813 #: ../../mod/uimport.php:70
2814 msgid "Account file"
2815 msgstr "Soubor s účtem"
2816
2817 #: ../../mod/uimport.php:70
2818 msgid ""
2819 "To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and "
2820 "select \"Export account\""
2821 msgstr "K exportu Vašeho účtu, jděte do \"Nastavení->Export vašich osobních dat\" a zvolte \" Export účtu\""
2822
2823 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
2824 #, php-format
2825 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2826 msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
2827
2828 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
2829 msgid "No recipient selected."
2830 msgstr "Nevybrán příjemce."
2831
2832 #: ../../mod/wallmessage.php:59
2833 msgid "Unable to check your home location."
2834 msgstr "Nebylo možné zjistit Vaši domácí lokaci."
2835
2836 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
2837 msgid "Message could not be sent."
2838 msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
2839
2840 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
2841 msgid "Message collection failure."
2842 msgstr "Sběr zpráv selhal."
2843
2844 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
2845 msgid "Message sent."
2846 msgstr "Zpráva odeslána."
2847
2848 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
2849 msgid "No recipient."
2850 msgstr "Žádný příjemce."
2851
2852 #: ../../mod/wallmessage.php:123 ../../mod/wallmessage.php:131
2853 #: ../../mod/message.php:249 ../../mod/message.php:257
2854 #: ../../include/conversation.php:905 ../../include/conversation.php:923
2855 msgid "Please enter a link URL:"
2856 msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
2857
2858 #: ../../mod/wallmessage.php:138 ../../mod/message.php:285
2859 msgid "Send Private Message"
2860 msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
2861
2862 #: ../../mod/wallmessage.php:139
2863 #, php-format
2864 msgid ""
2865 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2866 "your site allow private mail from unknown senders."
2867 msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
2868
2869 #: ../../mod/wallmessage.php:140 ../../mod/message.php:286
2870 #: ../../mod/message.php:476
2871 msgid "To:"
2872 msgstr "Adresát:"
2873
2874 #: ../../mod/wallmessage.php:141 ../../mod/message.php:291
2875 #: ../../mod/message.php:478
2876 msgid "Subject:"
2877 msgstr "Předmět:"
2878
2879 #: ../../mod/wallmessage.php:147 ../../mod/message.php:295
2880 #: ../../mod/message.php:481 ../../mod/invite.php:113
2881 msgid "Your message:"
2882 msgstr "Vaše zpráva:"
2883
2884 #: ../../mod/newmember.php:6
2885 msgid "Welcome to Friendica"
2886 msgstr "Vítejte na Friendica"
2887
2888 #: ../../mod/newmember.php:8
2889 msgid "New Member Checklist"
2890 msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
2891
2892 #: ../../mod/newmember.php:12
2893 msgid ""
2894 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
2895 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
2896 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
2897 "registration and then will quietly disappear."
2898 msgstr "Rádi bychom vám nabídli několik tipů a odkazů pro začátek. Klikněte na jakoukoliv položku pro zobrazení relevantní stránky. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z Vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od Vaší první registrace."
2899
2900 #: ../../mod/newmember.php:14
2901 msgid "Getting Started"
2902 msgstr "Začínáme"
2903
2904 #: ../../mod/newmember.php:18
2905 msgid "Friendica Walk-Through"
2906 msgstr "Prohlídka Friendica "
2907
2908 #: ../../mod/newmember.php:18
2909 msgid ""
2910 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
2911 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
2912 " join."
2913 msgstr "Na Vaší stránce <em>Rychlý Start</em> - naleznete stručné představení k Vašemu profilu a záložce Síť, k vytvoření spojení s novými kontakty a nalezení skupin, ke kterým se můžete připojit."
2914
2915 #: ../../mod/newmember.php:26
2916 msgid "Go to Your Settings"
2917 msgstr "Navštivte své nastavení"
2918
2919 #: ../../mod/newmember.php:26
2920 msgid ""
2921 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
2922 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
2923 "will be useful in making friends on the free social web."
2924 msgstr "Na Vaší stránce <em>Nastavení</em> - si změňte Vaše první heslo.\nVěnujte také svou pozornost k adrese identity. Vypadá jako emailová adresa a bude Vám užitečná pro navazování přátelství na svobodné sociální síti."
2925
2926 #: ../../mod/newmember.php:28
2927 msgid ""
2928 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
2929 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
2930 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
2931 "potential friends know exactly how to find you."
2932 msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný, leda by všichni vaši potenciální přátelé věděli, jak vás přesně najít."
2933
2934 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
2935 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/profile_advanced.php:7
2936 #: ../../include/profile_advanced.php:84 ../../include/nav.php:50
2937 #: ../../boot.php:1731
2938 msgid "Profile"
2939 msgstr "Profil"
2940
2941 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
2942 msgid "Upload Profile Photo"
2943 msgstr "Nahrát profilovou fotografii"
2944
2945 #: ../../mod/newmember.php:36
2946 msgid ""
2947 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
2948 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
2949 " friends than people who do not."
2950 msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinili. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotografiemi mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
2951
2952 #: ../../mod/newmember.php:38
2953 msgid "Edit Your Profile"
2954 msgstr "Editujte Váš profil"
2955
2956 #: ../../mod/newmember.php:38
2957 msgid ""
2958 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
2959 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
2960 " visitors."
2961 msgstr "Upravit <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí Vašeho  seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
2962
2963 #: ../../mod/newmember.php:40
2964 msgid "Profile Keywords"
2965 msgstr "Profilová klíčová slova"
2966
2967 #: ../../mod/newmember.php:40
2968 msgid ""
2969 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
2970 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
2971 "suggest friendships."
2972 msgstr "Nastavte si nějaká veřejné klíčová slova pro výchozí profil, která popisují Vaše zájmy. Friendika Vám může nalézt další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
2973
2974 #: ../../mod/newmember.php:44
2975 msgid "Connecting"
2976 msgstr "Probíhá pokus o připojení"
2977
2978 #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
2979 #: ../../addon/facebook/facebook.php:728 ../../addon/fbpost/fbpost.php:286
2980 #: ../../include/contact_selectors.php:81
2981 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:728
2982 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:239
2983 msgid "Facebook"
2984 msgstr "Facebook"
2985
2986 #: ../../mod/newmember.php:49
2987 msgid ""
2988 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
2989 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
2990 msgstr "Jestliže máte účet na Facebooku, povolte konektor na Facebook a bude možné (na přání) importovat všechny Vaš přátele na Facebooku a všechny Vaše konverzace."
2991
2992 #: ../../mod/newmember.php:51
2993 msgid ""
2994 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
2995 "may ease your transition to the free social web."
2996 msgstr "<em>Pokud</em> je toto Váš soukromý server, instalací Facebok doplňku můžete zjednodušit Váš přechod na svobodný sociální web."
2997
2998 #: ../../mod/newmember.php:56
2999 msgid "Importing Emails"
3000 msgstr "Importování emaiů"
3001
3002 #: ../../mod/newmember.php:56
3003 msgid ""
3004 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
3005 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
3006 "INBOX"
3007 msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny a komunikovat s nimi, zadejte na Vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého emailového účtu"
3008
3009 #: ../../mod/newmember.php:58
3010 msgid "Go to Your Contacts Page"
3011 msgstr "Navštivte Vaši stránku s kontakty"
3012
3013 #: ../../mod/newmember.php:58
3014 msgid ""
3015 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
3016 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
3017 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
3018 msgstr "Vaše stránka Kontakty je Vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
3019
3020 #: ../../mod/newmember.php:60
3021 msgid "Go to Your Site's Directory"
3022 msgstr "Navštivte lokální adresář Friendica"
3023
3024 #: ../../mod/newmember.php:60
3025 msgid ""
3026 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
3027 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
3028 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
3029 msgstr "Stránka Adresář Vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Prostřednictvím odkazů <em>Připojení</em> nebo <em>Následovat</em> si prohlédněte jejich profilovou stránku. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
3030
3031 #: ../../mod/newmember.php:62
3032 msgid "Finding New People"
3033 msgstr "Nalezení nových lidí"
3034
3035 #: ../../mod/newmember.php:62
3036 msgid ""
3037 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
3038 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
3039 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
3040 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
3041 "hours."
3042 msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
3043
3044 #: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
3045 msgid "Groups"
3046 msgstr "Skupiny"
3047
3048 #: ../../mod/newmember.php:70
3049 msgid "Group Your Contacts"
3050 msgstr "Seskupte si své kontakty"
3051
3052 #: ../../mod/newmember.php:70
3053 msgid ""
3054 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
3055 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
3056 " each group privately on your Network page."
3057 msgstr "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu Vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
3058
3059 #: ../../mod/newmember.php:73
3060 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
3061 msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
3062
3063 #: ../../mod/newmember.php:73
3064 msgid ""
3065 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
3066 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
3067 "from the link above."
3068 msgstr "Friendica respektuje Vaše soukromí. Defaultně  jsou Vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako Vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
3069
3070 #: ../../mod/newmember.php:78
3071 msgid "Getting Help"
3072 msgstr "Získání nápovědy"
3073
3074 #: ../../mod/newmember.php:82
3075 msgid "Go to the Help Section"
3076 msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
3077
3078 #: ../../mod/newmember.php:82
3079 msgid ""
3080 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
3081 " features and resources."
3082 msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
3083
3084 #: ../../mod/attach.php:8
3085 msgid "Item not available."
3086 msgstr "Položka není k dispozici."
3087
3088 #: ../../mod/attach.php:20
3089 msgid "Item was not found."
3090 msgstr "Položka nebyla nalezena."
3091
3092 #: ../../mod/group.php:29
3093 msgid "Group created."
3094 msgstr "Skupina vytvořena."
3095
3096 #: ../../mod/group.php:35
3097 msgid "Could not create group."
3098 msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
3099
3100 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:137
3101 msgid "Group not found."
3102 msgstr "Skupina nenalezena."
3103
3104 #: ../../mod/group.php:60
3105 msgid "Group name changed."
3106 msgstr "Název skupiny byl změněn."
3107
3108 #: ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:332
3109 msgid "Permission denied"
3110 msgstr "Nedostatečné oprávnění"
3111
3112 #: ../../mod/group.php:90
3113 msgid "Create a group of contacts/friends."
3114 msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů / přátel."
3115
3116 #: ../../mod/group.php:91 ../../mod/group.php:177
3117 msgid "Group Name: "
3118 msgstr "Název skupiny: "
3119
3120 #: ../../mod/group.php:110
3121 msgid "Group removed."
3122 msgstr "Skupina odstraněna. "
3123
3124 #: ../../mod/group.php:112
3125 msgid "Unable to remove group."
3126 msgstr "Nelze odstranit skupinu."
3127
3128 #: ../../mod/group.php:176
3129 msgid "Group Editor"
3130 msgstr "Editor skupin"
3131
3132 #: ../../mod/group.php:189
3133 msgid "Members"
3134 msgstr "Členové"
3135
3136 #: ../../mod/group.php:221 ../../mod/profperm.php:105
3137 msgid "Click on a contact to add or remove."
3138 msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
3139
3140 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
3141 msgid "Invalid profile identifier."
3142 msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
3143
3144 #: ../../mod/profperm.php:101
3145 msgid "Profile Visibility Editor"
3146 msgstr "Editor viditelnosti profilu "
3147
3148 #: ../../mod/profperm.php:114
3149 msgid "Visible To"
3150 msgstr "Viditelný pro"
3151
3152 #: ../../mod/profperm.php:130
3153 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
3154 msgstr "Všechny kontakty (se zabezpečeným přístupovým profilem )"
3155
3156 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
3157 msgid "No contacts."
3158 msgstr "Žádné kontakty."
3159
3160 #: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:625
3161 msgid "View Contacts"
3162 msgstr "Zobrazit kontakty"
3163
3164 #: ../../mod/register.php:89 ../../mod/regmod.php:52
3165 #, php-format
3166 msgid "Registration details for %s"
3167 msgstr "Registrační údaje pro %s"
3168
3169 #: ../../mod/register.php:97
3170 msgid ""
3171 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
3172 msgstr "Registrace úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
3173
3174 #: ../../mod/register.php:101
3175 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
3176 msgstr "Nepodařilo se odeslat zprávu na e-mail. Zde je zpráva, která nebyla odeslána."
3177
3178 #: ../../mod/register.php:106
3179 msgid "Your registration can not be processed."
3180 msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
3181
3182 #: ../../mod/register.php:143
3183 #, php-format
3184 msgid "Registration request at %s"
3185 msgstr "Žádost o registraci na %s"
3186
3187 #: ../../mod/register.php:152
3188 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
3189 msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
3190
3191 #: ../../mod/register.php:218
3192 msgid ""
3193 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
3194 "and clicking 'Register'."
3195 msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknutete na tlačítko 'Zaregistrovat'."
3196
3197 #: ../../mod/register.php:219
3198 msgid ""
3199 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
3200 "in the rest of the items."
3201 msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
3202
3203 #: ../../mod/register.php:220
3204 msgid "Your OpenID (optional): "
3205 msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
3206
3207 #: ../../mod/register.php:234
3208 msgid "Include your profile in member directory?"
3209 msgstr "Toto je Váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
3210
3211 #: ../../mod/register.php:256
3212 msgid "Membership on this site is by invitation only."
3213 msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
3214
3215 #: ../../mod/register.php:257
3216 msgid "Your invitation ID: "
3217 msgstr "Vaše pozvání ID:"
3218
3219 #: ../../mod/register.php:260 ../../mod/admin.php:446
3220 msgid "Registration"
3221 msgstr "Registrace"
3222
3223 #: ../../mod/register.php:268
3224 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
3225 msgstr "Vaše celé jméno (např. Jan Novák):"
3226
3227 #: ../../mod/register.php:269
3228 msgid "Your Email Address: "
3229 msgstr "Vaše e-mailová adresa:"
3230
3231 #: ../../mod/register.php:270
3232 msgid ""
3233 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
3234 "profile address on this site will then be "
3235 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
3236 msgstr "Vyberte přezdívku k profilu. Ta musí začít s textovým znakem. Vaše profilová adresa na tomto webu pak bude \"<strong>přezdívka@$sitename</strong>\"."
3237
3238 #: ../../mod/register.php:271
3239 msgid "Choose a nickname: "
3240 msgstr "Vyberte přezdívku:"
3241
3242 #: ../../mod/register.php:274 ../../include/nav.php:81 ../../boot.php:923
3243 msgid "Register"
3244 msgstr "Registrovat"
3245
3246 #: ../../mod/dirfind.php:26
3247 msgid "People Search"
3248 msgstr "Vyhledávání lidí"
3249
3250 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
3251 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:164
3252 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:464 ../../include/text.php:1442
3253 #: ../../include/diaspora.php:1848 ../../include/conversation.php:125
3254 #: ../../include/conversation.php:253
3255 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:163
3256 msgid "photo"
3257 msgstr "fotografie"
3258
3259 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/like.php:298 ../../mod/subthread.php:87
3260 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../addon/facebook/facebook.php:1598
3261 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:159
3262 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:168
3263 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:459
3264 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:468 ../../include/diaspora.php:1848
3265 #: ../../include/conversation.php:120 ../../include/conversation.php:129
3266 #: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
3267 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1598
3268 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:158
3269 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:167
3270 msgid "status"
3271 msgstr "Stav"
3272
3273 #: ../../mod/like.php:162 ../../addon/facebook/facebook.php:1602
3274 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:173
3275 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:473 ../../include/diaspora.php:1864
3276 #: ../../include/conversation.php:136
3277 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1602
3278 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:172
3279 #, php-format
3280 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
3281 msgstr "%1$s má rád %2$s' na %3$s"
3282
3283 #: ../../mod/like.php:164 ../../include/conversation.php:139
3284 #, php-format
3285 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
3286 msgstr "%1$s nemá rád %2$s na %3$s"
3287
3288 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:159
3289 #: ../../mod/admin.php:737 ../../mod/admin.php:936 ../../mod/display.php:39
3290 #: ../../mod/display.php:169 ../../include/items.php:3843
3291 msgid "Item not found."
3292 msgstr "Položka nenalezena."
3293
3294 #: ../../mod/viewsrc.php:7
3295 msgid "Access denied."
3296 msgstr "Přístup odmítnut"
3297
3298 #: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
3299 #: ../../include/nav.php:51 ../../boot.php:1738
3300 msgid "Photos"
3301 msgstr "Fotografie"
3302
3303 #: ../../mod/fbrowser.php:96
3304 msgid "Files"
3305 msgstr "Soubory"
3306
3307 #: ../../mod/regmod.php:61
3308 msgid "Account approved."
3309 msgstr "Účet schválen."
3310
3311 #: ../../mod/regmod.php:98
3312 #, php-format
3313 msgid "Registration revoked for %s"
3314 msgstr "Registrace zrušena pro %s"
3315
3316 #: ../../mod/regmod.php:110
3317 msgid "Please login."
3318 msgstr "Přihlaste se, prosím."
3319
3320 #: ../../mod/item.php:104
3321 msgid "Unable to locate original post."
3322 msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
3323
3324 #: ../../mod/item.php:288
3325 msgid "Empty post discarded."
3326 msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
3327
3328 #: ../../mod/item.php:424 ../../mod/wall_upload.php:135
3329 #: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/wall_upload.php:151
3330 #: ../../include/message.php:144
3331 msgid "Wall Photos"
3332 msgstr "Fotografie na zdi"
3333
3334 #: ../../mod/item.php:837
3335 msgid "System error. Post not saved."
3336 msgstr "Chyba systému. Příspěvek nebyl uložen."
3337
3338 #: ../../mod/item.php:862
3339 #, php-format
3340 msgid ""
3341 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
3342 "network."
3343 msgstr "Tato zpráva vám byla zaslána od %s, člena sociální sítě Friendica."
3344
3345 #: ../../mod/item.php:864
3346 #, php-format
3347 msgid "You may visit them online at %s"
3348 msgstr "Můžete je navštívit online na adrese %s"
3349
3350 #: ../../mod/item.php:865
3351 msgid ""
3352 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
3353 "receive these messages."
3354 msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesilatele odpovědí na tento záznam."
3355
3356 #: ../../mod/item.php:867
3357 #, php-format
3358 msgid "%s posted an update."
3359 msgstr "%s poslal aktualizaci."
3360
3361 #: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:226
3362 #, php-format
3363 msgid "%1$s is currently %2$s"
3364 msgstr "%1$s je právě %2$s"
3365
3366 #: ../../mod/mood.php:133
3367 msgid "Mood"
3368 msgstr "Nálada"
3369
3370 #: ../../mod/mood.php:134
3371 msgid "Set your current mood and tell your friends"
3372 msgstr "Nastavte svou aktuální náladu a řekněte to Vašim přátelům"
3373
3374 #: ../../mod/profile_photo.php:44
3375 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3376 msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
3377
3378 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
3379 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
3380 #, php-format
3381 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3382 msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
3383
3384 #: ../../mod/profile_photo.php:118
3385 msgid ""
3386 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3387 "display immediately."
3388 msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nové fotografie nezobrazí okamžitě."
3389
3390 #: ../../mod/profile_photo.php:128
3391 msgid "Unable to process image"
3392 msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
3393
3394 #: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:90
3395 #, php-format
3396 msgid "Image exceeds size limit of %d"
3397 msgstr "Obrázek překročil limit velikosti %d"
3398
3399 #: ../../mod/profile_photo.php:242
3400 msgid "Upload File:"
3401 msgstr "Nahrát soubor:"
3402
3403 #: ../../mod/profile_photo.php:243
3404 msgid "Select a profile:"
3405 msgstr "Vybrat profil:"
3406
3407 #: ../../mod/profile_photo.php:245
3408 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3409 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3410 msgid "Upload"
3411 msgstr "Nahrát"
3412
3413 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3414 msgid "skip this step"
3415 msgstr "přeskočit tento krok "
3416
3417 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3418 msgid "select a photo from your photo albums"
3419 msgstr "Vybrat fotografii z Vašich fotoalb"
3420
3421 #: ../../mod/profile_photo.php:262
3422 msgid "Crop Image"
3423 msgstr "Oříznout obrázek"
3424
3425 #: ../../mod/profile_photo.php:263
3426 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3427 msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
3428
3429 #: ../../mod/profile_photo.php:265
3430 msgid "Done Editing"
3431 msgstr "Editace dokončena"
3432
3433 #: ../../mod/profile_photo.php:299
3434 msgid "Image uploaded successfully."
3435 msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
3436
3437 #: ../../mod/hcard.php:10
3438 msgid "No profile"
3439 msgstr "Žádný profil"
3440
3441 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
3442 msgid "Remove My Account"
3443 msgstr "Odstranit můj účet"
3444
3445 #: ../../mod/removeme.php:46
3446 msgid ""
3447 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3448 "recoverable."
3449 msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
3450
3451 #: ../../mod/removeme.php:47
3452 msgid "Please enter your password for verification:"
3453 msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
3454
3455 #: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:132
3456 msgid "New Message"
3457 msgstr "Nová zpráva"
3458
3459 #: ../../mod/message.php:67
3460 msgid "Unable to locate contact information."
3461 msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
3462
3463 #: ../../mod/message.php:195
3464 msgid "Message deleted."
3465 msgstr "Zpráva odstraněna."
3466
3467 #: ../../mod/message.php:225
3468 msgid "Conversation removed."
3469 msgstr "Konverzace odstraněna."
3470
3471 #: ../../mod/message.php:334
3472 msgid "No messages."
3473 msgstr "Žádné zprávy."
3474
3475 #: ../../mod/message.php:341
3476 #, php-format
3477 msgid "Unknown sender - %s"
3478 msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
3479
3480 #: ../../mod/message.php:344
3481 #, php-format
3482 msgid "You and %s"
3483 msgstr "Vy a %s"
3484
3485 #: ../../mod/message.php:347
3486 #, php-format
3487 msgid "%s and You"
3488 msgstr "%s a Vy"
3489
3490 #: ../../mod/message.php:357 ../../mod/message.php:469
3491 msgid "Delete conversation"
3492 msgstr "Odstranit konverzaci"
3493
3494 #: ../../mod/message.php:360
3495 msgid "D, d M Y - g:i A"
3496 msgstr "D M R - g:i A"
3497
3498 #: ../../mod/message.php:363
3499 #, php-format
3500 msgid "%d message"
3501 msgid_plural "%d messages"
3502 msgstr[0] "%d zpráva"
3503 msgstr[1] "%d zprávy"
3504 msgstr[2] "%d zpráv"
3505
3506 #: ../../mod/message.php:398
3507 msgid "Message not available."
3508 msgstr "Zpráva není k dispozici."
3509
3510 #: ../../mod/message.php:451
3511 msgid "Delete message"
3512 msgstr "Smazat zprávu"
3513
3514 #: ../../mod/message.php:471
3515 msgid ""
3516 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
3517 "respond from the sender's profile page."
3518 msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopni reagovat z odesilatelovy profilové stránky."
3519
3520 #: ../../mod/message.php:475
3521 msgid "Send Reply"
3522 msgstr "Poslat odpověď"
3523
3524 #: ../../mod/allfriends.php:34
3525 #, php-format
3526 msgid "Friends of %s"
3527 msgstr "Přátelé uživatele %s"
3528
3529 #: ../../mod/allfriends.php:40
3530 msgid "No friends to display."
3531 msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
3532
3533 #: ../../mod/admin.php:55
3534 msgid "Theme settings updated."
3535 msgstr "Nastavení téma zobrazení bylo aktualizováno."
3536
3537 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:444
3538 msgid "Site"
3539 msgstr "Web"
3540
3541 #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:691 ../../mod/admin.php:704
3542 msgid "Users"
3543 msgstr "Uživatelé"
3544
3545 #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:786 ../../mod/admin.php:828
3546 msgid "Plugins"
3547 msgstr "Pluginy"
3548
3549 #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:991 ../../mod/admin.php:1027
3550 msgid "Themes"
3551 msgstr "Témata"
3552
3553 #: ../../mod/admin.php:100
3554 msgid "DB updates"
3555 msgstr "Aktualizace databáze"
3556
3557 #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1114
3558 msgid "Logs"
3559 msgstr "Logy"
3560
3561 #: ../../mod/admin.php:120 ../../include/nav.php:149
3562 msgid "Admin"
3563 msgstr "Administrace"
3564
3565 #: ../../mod/admin.php:121
3566 msgid "Plugin Features"
3567 msgstr "Funkčnosti rozšíření"
3568
3569 #: ../../mod/admin.php:123
3570 msgid "User registrations waiting for confirmation"
3571 msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
3572
3573 #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:672
3574 msgid "Normal Account"
3575 msgstr "Normální účet"
3576
3577 #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:673
3578 msgid "Soapbox Account"
3579 msgstr "Soapbox účet"
3580
3581 #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:674
3582 msgid "Community/Celebrity Account"
3583 msgstr "Komunitní účet / Účet celebrity"
3584
3585 #: ../../mod/admin.php:186 ../../mod/admin.php:675
3586 msgid "Automatic Friend Account"
3587 msgstr "Účet s automatickým schvalováním přátel"
3588
3589 #: ../../mod/admin.php:187
3590 msgid "Blog Account"
3591 msgstr "Účet Blogu"
3592
3593 #: ../../mod/admin.php:188
3594 msgid "Private Forum"
3595 msgstr "Soukromé fórum"
3596
3597 #: ../../mod/admin.php:207
3598 msgid "Message queues"
3599 msgstr "Fronty zpráv"
3600
3601 #: ../../mod/admin.php:212 ../../mod/admin.php:443 ../../mod/admin.php:690
3602 #: ../../mod/admin.php:785 ../../mod/admin.php:827 ../../mod/admin.php:990
3603 #: ../../mod/admin.php:1026 ../../mod/admin.php:1113
3604 msgid "Administration"
3605 msgstr "Administrace"
3606
3607 #: ../../mod/admin.php:213
3608 msgid "Summary"
3609 msgstr "Shrnutí"
3610
3611 #: ../../mod/admin.php:215
3612 msgid "Registered users"
3613 msgstr "Registrovaní uživatelé"
3614
3615 #: ../../mod/admin.php:217
3616 msgid "Pending registrations"
3617 msgstr "Čekající registrace"
3618
3619 #: ../../mod/admin.php:218
3620 msgid "Version"
3621 msgstr "Verze"
3622
3623 #: ../../mod/admin.php:220
3624 msgid "Active plugins"
3625 msgstr "Aktivní pluginy"
3626
3627 #: ../../mod/admin.php:375
3628 msgid "Site settings updated."
3629 msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
3630
3631 #: ../../mod/admin.php:430
3632 msgid "Closed"
3633 msgstr "Uzavřeno"
3634
3635 #: ../../mod/admin.php:431
3636 msgid "Requires approval"
3637 msgstr "Vyžaduje schválení"
3638
3639 #: ../../mod/admin.php:432
3640 msgid "Open"
3641 msgstr "Otevřená"
3642
3643 #: ../../mod/admin.php:436
3644 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
3645 msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat stránky SSL stav"
3646
3647 #: ../../mod/admin.php:437
3648 msgid "Force all links to use SSL"
3649 msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
3650
3651 #: ../../mod/admin.php:438
3652 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
3653 msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro lokální odkazy (nedoporučeno)"
3654
3655 #: ../../mod/admin.php:447
3656 msgid "File upload"
3657 msgstr "Nahrání souborů"
3658
3659 #: ../../mod/admin.php:448
3660 msgid "Policies"
3661 msgstr "Politiky"
3662
3663 #: ../../mod/admin.php:449
3664 msgid "Advanced"
3665 msgstr "Pokročilé"
3666
3667 #: ../../mod/admin.php:453 ../../addon/statusnet/statusnet.php:691
3668 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:567
3669 msgid "Site name"
3670 msgstr "Název webu"
3671
3672 #: ../../mod/admin.php:454
3673 msgid "Banner/Logo"
3674 msgstr "Banner/logo"
3675
3676 #: ../../mod/admin.php:455
3677 msgid "System language"
3678 msgstr "Systémový jazyk"
3679
3680 #: ../../mod/admin.php:456
3681 msgid "System theme"
3682 msgstr "Grafická šablona systému "
3683
3684 #: ../../mod/admin.php:456
3685 msgid ""
3686 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
3687 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
3688 msgstr "Defaultní systémové téma - může být změněno v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'> změnit  theme settings</a>"
3689
3690 #: ../../mod/admin.php:457
3691 msgid "Mobile system theme"
3692 msgstr "Systémové téma zobrazení pro mobilní zařízení"
3693
3694 #: ../../mod/admin.php:457
3695 msgid "Theme for mobile devices"
3696 msgstr "Téma zobrazení pro mobilní zařízení"
3697
3698 #: ../../mod/admin.php:458
3699 msgid "SSL link policy"
3700 msgstr "Politika SSL odkazů"
3701
3702 #: ../../mod/admin.php:458
3703 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
3704 msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
3705
3706 #: ../../mod/admin.php:459
3707 msgid "Maximum image size"
3708 msgstr "Maximální velikost obrázků"
3709
3710 #: ../../mod/admin.php:459
3711 msgid ""
3712 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
3713 "limits."
3714 msgstr "Maximální velikost v bajtech nahraných obrázků. Defaultní je 0, což znamená neomezeno."
3715
3716 #: ../../mod/admin.php:460
3717 msgid "Maximum image length"
3718 msgstr "Maximální velikost obrázků"
3719
3720 #: ../../mod/admin.php:460
3721 msgid ""
3722 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
3723 "-1, which means no limits."
3724 msgstr "Maximální délka v pixelech delší stránky nahrávaných obrázků. Defaultně je -1, což označuje bez limitu"
3725
3726 #: ../../mod/admin.php:461
3727 msgid "JPEG image quality"
3728 msgstr "JPEG kvalita obrázku"
3729
3730 #: ../../mod/admin.php:461
3731 msgid ""
3732 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
3733 "100, which is full quality."
3734 msgstr "Nahrávaný JPEG bude uložen se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Defaultní je 100, což znamená plnou kvalitu."
3735
3736 #: ../../mod/admin.php:463
3737 msgid "Register policy"
3738 msgstr "Politika registrace"
3739
3740 #: ../../mod/admin.php:464
3741 msgid "Maximum Daily Registrations"
3742 msgstr "Maximální počet denních registrací"
3743
3744 #: ../../mod/admin.php:464
3745 msgid ""
3746 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
3747 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
3748 "setting has no effect."
3749 msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den.\nPokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
3750
3751 #: ../../mod/admin.php:465
3752 msgid "Register text"
3753 msgstr "Registrace textu"
3754
3755 #: ../../mod/admin.php:465
3756 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
3757 msgstr "Bude zřetelně zobrazeno na registrační stránce."
3758
3759 #: ../../mod/admin.php:466
3760 msgid "Accounts abandoned after x days"
3761 msgstr "Účet je opuštěn po x dnech"
3762
3763 #: ../../mod/admin.php:466
3764 msgid ""
3765 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
3766 "accounts. Enter 0 for no time limit."
3767 msgstr "Neztrácejte systémové zdroje kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
3768
3769 #: ../../mod/admin.php:467
3770 msgid "Allowed friend domains"
3771 msgstr "Povolené domény přátel"
3772
3773 #: ../../mod/admin.php:467
3774 msgid ""
3775 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
3776 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
3777 msgstr "Čárkou oddělený seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
3778
3779 #: ../../mod/admin.php:468
3780 msgid "Allowed email domains"
3781 msgstr "Povolené e-mailové domény"
3782
3783 #: ../../mod/admin.php:468
3784 msgid ""
3785 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
3786 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
3787 "domains"
3788 msgstr "Čárkou oddělený seznam domén emalových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
3789
3790 #: ../../mod/admin.php:469
3791 msgid "Block public"
3792 msgstr "Blokovat veřejnost"
3793
3794 #: ../../mod/admin.php:469
3795 msgid ""
3796 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
3797 "site unless you are currently logged in."
3798 msgstr "Označemím přepínače zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným soukromým stránkám uživatelům, kteří nebudou přihlášeni."
3799
3800 #: ../../mod/admin.php:470
3801 msgid "Force publish"
3802 msgstr "Publikovat"
3803
3804 #: ../../mod/admin.php:470
3805 msgid ""
3806 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
3807 msgstr "Označením přepínače budou včechny profily na tomto webu uvedeny v adresáři webu."
3808
3809 #: ../../mod/admin.php:471
3810 msgid "Global directory update URL"
3811 msgstr "aktualizace URL adresy Globálního adresáře "
3812
3813 #: ../../mod/admin.php:471
3814 msgid ""
3815 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
3816 " is completely unavailable to the application."
3817 msgstr "URL adresa k aktualizaci globálního adresáře. Pokud není zadáno, funkce globálního adresáře není dostupná žádné aplikaci."
3818
3819 #: ../../mod/admin.php:472
3820 msgid "Allow threaded items"
3821 msgstr "Povolit vícevláknové zpracování obsahu"
3822
3823 #: ../../mod/admin.php:472
3824 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
3825 msgstr "Povolit zpracování obsahu tohoto webu neomezeným počtem paralelních vláken."
3826
3827 #: ../../mod/admin.php:473
3828 msgid "Private posts by default for new users"
3829 msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
3830
3831 #: ../../mod/admin.php:473
3832 msgid ""
3833 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
3834 "group rather than public."
3835 msgstr "Nastavit defaultní práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu raději než jako veřejné."
3836
3837 #: ../../mod/admin.php:475
3838 msgid "Block multiple registrations"
3839 msgstr "Blokovat více registrací"
3840
3841 #: ../../mod/admin.php:475
3842 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
3843 msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
3844
3845 #: ../../mod/admin.php:476
3846 msgid "OpenID support"
3847 msgstr "podpora OpenID"
3848
3849 #: ../../mod/admin.php:476
3850 msgid "OpenID support for registration and logins."
3851 msgstr "Podpora OpenID pro registraci a přihlašování."
3852
3853 #: ../../mod/admin.php:477
3854 msgid "Fullname check"
3855 msgstr "kontrola úplného jména"
3856
3857 #: ../../mod/admin.php:477
3858 msgid ""
3859 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
3860 "name, as an antispam measure"
3861 msgstr "Přimět uživatele k registraci s mezerou mezi jménu a příjmením v poli Celé jméno, jako antispamové opatření."
3862
3863 #: ../../mod/admin.php:478
3864 msgid "UTF-8 Regular expressions"
3865 msgstr "UTF-8 Regulární výrazy"
3866
3867 #: ../../mod/admin.php:478
3868 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
3869 msgstr "Použít PHP UTF8 regulární výrazy."
3870
3871 #: ../../mod/admin.php:479
3872 msgid "Show Community Page"
3873 msgstr "Zobrazit stránku komunity"
3874
3875 #: ../../mod/admin.php:479
3876 msgid ""
3877 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
3878 msgstr "Zobrazit Komunitní stránku zobrazující všechny veřejné příspěvky napsané na této stránce."
3879
3880 #: ../../mod/admin.php:480
3881 msgid "Enable OStatus support"
3882 msgstr "Zapnout podporu OStatus"
3883
3884 #: ../../mod/admin.php:480
3885 msgid ""
3886 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
3887 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
3888 "occasionally displayed."
3889 msgstr "Poskytnout zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (identi.ca, status.net, etc.). Veškerá komunikace s OStatus je veřejná, proto bude občas zobrazeno upozornění."
3890
3891 #: ../../mod/admin.php:481
3892 msgid "Enable Diaspora support"
3893 msgstr "Povolit podporu Diaspora"
3894
3895 #: ../../mod/admin.php:481
3896 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
3897 msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
3898
3899 #: ../../mod/admin.php:482
3900 msgid "Only allow Friendica contacts"
3901 msgstr "Povolit pouze Friendica kontakty"
3902
3903 #: ../../mod/admin.php:482
3904 msgid ""
3905 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
3906 "protocols disabled."
3907 msgstr "Všechny kontakty musí používat Friendica protokol. Všchny jiné zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
3908
3909 #: ../../mod/admin.php:483
3910 msgid "Verify SSL"
3911 msgstr "Ověřit SSL"
3912
3913 #: ../../mod/admin.php:483
3914 msgid ""
3915 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
3916 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
3917 msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
3918
3919 #: ../../mod/admin.php:484
3920 msgid "Proxy user"
3921 msgstr "Proxy uživatel"
3922
3923 #: ../../mod/admin.php:485
3924 msgid "Proxy URL"
3925 msgstr "Proxy URL adresa"
3926
3927 #: ../../mod/admin.php:486
3928 msgid "Network timeout"
3929 msgstr "čas síťového spojení vypršelo (timeout)"
3930
3931 #: ../../mod/admin.php:486
3932 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
3933 msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
3934
3935 #: ../../mod/admin.php:487
3936 msgid "Delivery interval"
3937 msgstr "Interval doručování"
3938
3939 #: ../../mod/admin.php:487
3940 msgid ""
3941 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
3942 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
3943 "for large dedicated servers."
3944 msgstr "Prodleva mezi doručovacími procesy běžícími na pozadí snižuje zátěž systému. Doporučené nastavení: 4-5 pro sdílené instalace, 2-3 pro virtuální soukromé servery, 0-1 pro velké dedikované servery."
3945
3946 #: ../../mod/admin.php:488
3947 msgid "Poll interval"
3948 msgstr "Dotazovací interval"
3949
3950 #: ../../mod/admin.php:488
3951 msgid ""
3952 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
3953 "load. If 0, use delivery interval."
3954 msgstr "Tímto nastavením ovlivníte prodlení mezi aktualizačními procesy běžícími na pozadí, čímž můžete snížit systémovou zátěž. Pokud 0, použijte doručovací interval."
3955
3956 #: ../../mod/admin.php:489
3957 msgid "Maximum Load Average"
3958 msgstr "Maximální průměrné zatížení"
3959
3960 #: ../../mod/admin.php:489
3961 msgid ""
3962 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
3963 "default 50."
3964 msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - defaultně 50"
3965
3966 #: ../../mod/admin.php:506
3967 msgid "Update has been marked successful"
3968 msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
3969
3970 #: ../../mod/admin.php:516
3971 #, php-format
3972 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
3973 msgstr "Vykonávání %s selhalo. Zkontrolujte chybový protokol."
3974
3975 #: ../../mod/admin.php:519
3976 #, php-format
3977 msgid "Update %s was successfully applied."
3978 msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
3979
3980 #: ../../mod/admin.php:523
3981 #, php-format
3982 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
3983 msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný status. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
3984
3985 #: ../../mod/admin.php:526
3986 #, php-format
3987 msgid "Update function %s could not be found."
3988 msgstr "Aktualizační funkce %s nebyla nalezena."
3989
3990 #: ../../mod/admin.php:541
3991 msgid "No failed updates."
3992 msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
3993
3994 #: ../../mod/admin.php:545
3995 msgid "Failed Updates"
3996 msgstr "Neúspěšné aktualizace"
3997
3998 #: ../../mod/admin.php:546
3999 msgid ""
4000 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
4001 msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
4002
4003 #: ../../mod/admin.php:547
4004 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
4005 msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
4006
4007 #: ../../mod/admin.php:548
4008 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
4009 msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
4010
4011 #: ../../mod/admin.php:573
4012 #, php-format
4013 msgid "%s user blocked/unblocked"
4014 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
4015 msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
4016 msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
4017 msgstr[2] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
4018
4019 #: ../../mod/admin.php:580
4020 #, php-format
4021 msgid "%s user deleted"
4022 msgid_plural "%s users deleted"
4023 msgstr[0] "%s uživatel smazán"
4024 msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
4025 msgstr[2] "%s uživatelů smazáno"
4026
4027 #: ../../mod/admin.php:619
4028 #, php-format
4029 msgid "User '%s' deleted"
4030 msgstr "Uživatel '%s' smazán"
4031
4032 #: ../../mod/admin.php:627
4033 #, php-format
4034 msgid "User '%s' unblocked"
4035 msgstr "Uživatel '%s' odblokován"
4036
4037 #: ../../mod/admin.php:627
4038 #, php-format
4039 msgid "User '%s' blocked"
4040 msgstr "Uživatel '%s' blokován"
4041
4042 #: ../../mod/admin.php:693
4043 msgid "select all"
4044 msgstr "Vybrat vše"
4045
4046 #: ../../mod/admin.php:694
4047 msgid "User registrations waiting for confirm"
4048 msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
4049
4050 #: ../../mod/admin.php:695
4051 msgid "Request date"
4052 msgstr "Datum žádosti"
4053
4054 #: ../../mod/admin.php:695 ../../mod/admin.php:705
4055 #: ../../include/contact_selectors.php:79
4056 #: ../../include/contact_selectors.php:86
4057 msgid "Email"
4058 msgstr "E-mail"
4059
4060 #: ../../mod/admin.php:696
4061 msgid "No registrations."
4062 msgstr "Žádné registrace."
4063
4064 #: ../../mod/admin.php:698
4065 msgid "Deny"
4066 msgstr "Odmítnout"
4067
4068 #: ../../mod/admin.php:702
4069 msgid "Site admin"
4070 msgstr "Site administrátor"
4071
4072 #: ../../mod/admin.php:705
4073 msgid "Register date"
4074 msgstr "Datum registrace"
4075
4076 #: ../../mod/admin.php:705
4077 msgid "Last login"
4078 msgstr "Datum posledního přihlášení"
4079
4080 #: ../../mod/admin.php:705
4081 msgid "Last item"
4082 msgstr "Poslední položka"
4083
4084 #: ../../mod/admin.php:705
4085 msgid "Account"
4086 msgstr "Účet"
4087
4088 #: ../../mod/admin.php:707
4089 msgid ""
4090 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
4091 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4092 msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
4093
4094 #: ../../mod/admin.php:708
4095 msgid ""
4096 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
4097 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4098 msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
4099
4100 #: ../../mod/admin.php:749
4101 #, php-format
4102 msgid "Plugin %s disabled."
4103 msgstr "Plugin %s zakázán."
4104
4105 #: ../../mod/admin.php:753
4106 #, php-format
4107 msgid "Plugin %s enabled."
4108 msgstr "Plugin %s povolen."
4109
4110 #: ../../mod/admin.php:763 ../../mod/admin.php:961
4111 msgid "Disable"
4112 msgstr "Zakázat"
4113
4114 #: ../../mod/admin.php:765 ../../mod/admin.php:963
4115 msgid "Enable"
4116 msgstr "Povolit"
4117
4118 #: ../../mod/admin.php:787 ../../mod/admin.php:992
4119 msgid "Toggle"
4120 msgstr "Přepnout"
4121
4122 #: ../../mod/admin.php:795 ../../mod/admin.php:1002
4123 msgid "Author: "
4124 msgstr "Autor: "
4125
4126 #: ../../mod/admin.php:796 ../../mod/admin.php:1003
4127 msgid "Maintainer: "
4128 msgstr "Správce: "
4129
4130 #: ../../mod/admin.php:925
4131 msgid "No themes found."
4132 msgstr "Nenalezeny žádná témata."
4133
4134 #: ../../mod/admin.php:984
4135 msgid "Screenshot"
4136 msgstr "Snímek obrazovky"
4137
4138 #: ../../mod/admin.php:1032
4139 msgid "[Experimental]"
4140 msgstr "[Experimentální]"
4141
4142 #: ../../mod/admin.php:1033
4143 msgid "[Unsupported]"
4144 msgstr "[Nepodporováno]"
4145
4146 #: ../../mod/admin.php:1060
4147 msgid "Log settings updated."
4148 msgstr "Nastavení protokolu aktualizováno."
4149
4150 #: ../../mod/admin.php:1116
4151 msgid "Clear"
4152 msgstr "Vyčistit"
4153
4154 #: ../../mod/admin.php:1122
4155 msgid "Debugging"
4156 msgstr "Ladění"
4157
4158 #: ../../mod/admin.php:1123
4159 msgid "Log file"
4160 msgstr "Soubor s logem"
4161
4162 #: ../../mod/admin.php:1123
4163 msgid ""
4164 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
4165 "directory."
4166 msgstr "Musí být editovatelné web serverem. Relativní cesta k vašemu kořenovému adresáři Friendica"
4167
4168 #: ../../mod/admin.php:1124
4169 msgid "Log level"
4170 msgstr "Úroveň auditu"
4171
4172 #: ../../mod/admin.php:1174
4173 msgid "Close"
4174 msgstr "Zavřít"
4175
4176 #: ../../mod/admin.php:1180
4177 msgid "FTP Host"
4178 msgstr "Hostitel FTP"
4179
4180 #: ../../mod/admin.php:1181
4181 msgid "FTP Path"
4182 msgstr "Cesta FTP"
4183
4184 #: ../../mod/admin.php:1182
4185 msgid "FTP User"
4186 msgstr "FTP uživatel"
4187
4188 #: ../../mod/admin.php:1183
4189 msgid "FTP Password"
4190 msgstr "FTP heslo"
4191
4192 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1126
4193 msgid "Requested profile is not available."
4194 msgstr "Požadovaný profil není k dispozici."
4195
4196 #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:87
4197 msgid "Access to this profile has been restricted."
4198 msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
4199
4200 #: ../../mod/profile.php:180
4201 msgid "Tips for New Members"
4202 msgstr "Tipy pro nové členy"
4203
4204 #: ../../mod/ping.php:238
4205 msgid "{0} wants to be your friend"
4206 msgstr "{0} chce být Vaším přítelem"
4207
4208 #: ../../mod/ping.php:243
4209 msgid "{0} sent you a message"
4210 msgstr "{0} vám poslal zprávu"
4211
4212 #: ../../mod/ping.php:248
4213 msgid "{0} requested registration"
4214 msgstr "{0} požaduje registraci"
4215
4216 #: ../../mod/ping.php:254
4217 #, php-format
4218 msgid "{0} commented %s's post"
4219 msgstr "{0} komentoval příspěvek uživatele %s"
4220
4221 #: ../../mod/ping.php:259
4222 #, php-format
4223 msgid "{0} liked %s's post"
4224 msgstr "{0} má rád příspěvek uživatele %s"
4225
4226 #: ../../mod/ping.php:264
4227 #, php-format
4228 msgid "{0} disliked %s's post"
4229 msgstr "{0} nemá rád příspěvek uživatele %s"
4230
4231 #: ../../mod/ping.php:269
4232 #, php-format
4233 msgid "{0} is now friends with %s"
4234 msgstr "{0} se skamarádil s %s"
4235
4236 #: ../../mod/ping.php:274
4237 msgid "{0} posted"
4238 msgstr "{0} zasláno"
4239
4240 #: ../../mod/ping.php:279
4241 #, php-format
4242 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
4243 msgstr "{0} označen %s' příspěvek s #%s"
4244
4245 #: ../../mod/ping.php:285
4246 msgid "{0} mentioned you in a post"
4247 msgstr "{0} vás zmínil v příspěvku"
4248
4249 #: ../../mod/nogroup.php:58
4250 msgid "Contacts who are not members of a group"
4251 msgstr "Kontakty, které nejsou členy skupiny"
4252
4253 #: ../../mod/openid.php:24
4254 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
4255 msgstr "Chyba OpenID protokolu. Navrátilo se žádné ID."
4256
4257 #: ../../mod/openid.php:53
4258 msgid ""
4259 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
4260 msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
4261
4262 #: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:110
4263 #: ../../include/auth.php:173
4264 msgid "Login failed."
4265 msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
4266
4267 #: ../../mod/follow.php:27
4268 msgid "Contact added"
4269 msgstr "Kontakt přidán"
4270
4271 #: ../../mod/common.php:42
4272 msgid "Common Friends"
4273 msgstr "Společní přátelé"
4274
4275 #: ../../mod/common.php:78
4276 msgid "No contacts in common."
4277 msgstr "Žádné společné kontakty."
4278
4279 #: ../../mod/subthread.php:103
4280 #, php-format
4281 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
4282 msgstr "%1$s následuje %3$s uživatele %2$s"
4283
4284 #: ../../mod/share.php:28
4285 msgid "link"
4286 msgstr "odkaz"
4287
4288 #: ../../mod/display.php:162
4289 msgid "Item has been removed."
4290 msgstr "Položka byla odstraněna."
4291
4292 #: ../../mod/apps.php:4
4293 msgid "Applications"
4294 msgstr "Aplikace"
4295
4296 #: ../../mod/apps.php:7
4297 msgid "No installed applications."
4298 msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
4299
4300 #: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:685
4301 #: ../../include/text.php:686 ../../include/nav.php:91
4302 msgid "Search"
4303 msgstr "Vyhledávání"
4304
4305 #: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:441
4306 #: ../../mod/profiles.php:555 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
4307 msgid "Profile not found."
4308 msgstr "Profil nenalezen"
4309
4310 #: ../../mod/profiles.php:31
4311 msgid "Profile Name is required."
4312 msgstr "Jméno profilu je povinné."
4313
4314 #: ../../mod/profiles.php:178
4315 msgid "Marital Status"
4316 msgstr "Rodinný Stav"
4317
4318 #: ../../mod/profiles.php:182
4319 msgid "Romantic Partner"
4320 msgstr "Romatický partner"
4321
4322 #: ../../mod/profiles.php:186
4323 msgid "Likes"
4324 msgstr "Libí se mi"
4325
4326 #: ../../mod/profiles.php:190
4327 msgid "Dislikes"
4328 msgstr "Nelibí se mi"
4329
4330 #: ../../mod/profiles.php:194
4331 msgid "Work/Employment"
4332 msgstr "Práce/Zaměstnání"
4333
4334 #: ../../mod/profiles.php:197
4335 msgid "Religion"
4336 msgstr "Náboženství"
4337
4338 #: ../../mod/profiles.php:201
4339 msgid "Political Views"
4340 msgstr "Politické přesvědčení"
4341
4342 #: ../../mod/profiles.php:205
4343 msgid "Gender"
4344 msgstr "Pohlaví"
4345
4346 #: ../../mod/profiles.php:209
4347 msgid "Sexual Preference"
4348 msgstr "Sexuální orientace"
4349
4350 #: ../../mod/profiles.php:213
4351 msgid "Homepage"
4352 msgstr "Domácí stránka"
4353
4354 #: ../../mod/profiles.php:217
4355 msgid "Interests"
4356 msgstr "Zájmy"
4357
4358 #: ../../mod/profiles.php:221
4359 msgid "Address"
4360 msgstr "Adresa"
4361
4362 #: ../../mod/profiles.php:228 ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4363 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4364 msgid "Location"
4365 msgstr "Lokace"
4366
4367 #: ../../mod/profiles.php:311
4368 msgid "Profile updated."
4369 msgstr "Profil aktualizován."
4370
4371 #: ../../mod/profiles.php:378
4372 msgid " and "
4373 msgstr " a "
4374
4375 #: ../../mod/profiles.php:386
4376 msgid "public profile"
4377 msgstr "veřejný profil"
4378
4379 #: ../../mod/profiles.php:389
4380 #, php-format
4381 msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
4382 msgstr "%1$s změnil %2$s na &ldquo;%3$s&rdquo;"
4383
4384 #: ../../mod/profiles.php:390
4385 #, php-format
4386 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4387 msgstr " - Navštivte %2$s uživatele %1$s"
4388
4389 #: ../../mod/profiles.php:393
4390 #, php-format
4391 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4392 msgstr "%1$s aktualizoval %2$s, změnou %3$s."
4393
4394 #: ../../mod/profiles.php:460
4395 msgid "Profile deleted."
4396 msgstr "Profil smazán."
4397
4398 #: ../../mod/profiles.php:478 ../../mod/profiles.php:512
4399 msgid "Profile-"
4400 msgstr "Profil-"
4401
4402 #: ../../mod/profiles.php:497 ../../mod/profiles.php:539
4403 msgid "New profile created."
4404 msgstr "Nový profil vytvořen."
4405
4406 #: ../../mod/profiles.php:518
4407 msgid "Profile unavailable to clone."
4408 msgstr "Profil není možné naklonovat."
4409
4410 #: ../../mod/profiles.php:583
4411 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4412 msgstr "Skrýt u tohoto profilu Vaše kontakty / seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
4413
4414 #: ../../mod/profiles.php:603
4415 msgid "Edit Profile Details"
4416 msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
4417
4418 #: ../../mod/profiles.php:605
4419 msgid "Change Profile Photo"
4420 msgstr "Změna Profilové fotky"
4421
4422 #: ../../mod/profiles.php:606
4423 msgid "View this profile"
4424 msgstr "Zobrazit tento profil"
4425
4426 #: ../../mod/profiles.php:607
4427 msgid "Create a new profile using these settings"
4428 msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
4429
4430 #: ../../mod/profiles.php:608
4431 msgid "Clone this profile"
4432 msgstr "Klonovat tento profil"
4433
4434 #: ../../mod/profiles.php:609
4435 msgid "Delete this profile"
4436 msgstr "Smazat tento profil"
4437
4438 #: ../../mod/profiles.php:610
4439 msgid "Profile Name:"
4440 msgstr "Jméno profilu:"
4441
4442 #: ../../mod/profiles.php:611
4443 msgid "Your Full Name:"
4444 msgstr "Vaše celé jméno:"
4445
4446 #: ../../mod/profiles.php:612
4447 msgid "Title/Description:"
4448 msgstr "Název / Popis:"
4449
4450 #: ../../mod/profiles.php:613
4451 msgid "Your Gender:"
4452 msgstr "Vaše pohlaví:"
4453
4454 #: ../../mod/profiles.php:614
4455 #, php-format
4456 msgid "Birthday (%s):"
4457 msgstr "Narozeniny uživatele (%s):"
4458
4459 #: ../../mod/profiles.php:615
4460 msgid "Street Address:"
4461 msgstr "Ulice:"
4462
4463 #: ../../mod/profiles.php:616
4464 msgid "Locality/City:"
4465 msgstr "Město:"
4466
4467 #: ../../mod/profiles.php:617
4468 msgid "Postal/Zip Code:"
4469 msgstr "PSČ:"
4470
4471 #: ../../mod/profiles.php:618
4472 msgid "Country:"
4473 msgstr "Země:"
4474
4475 #: ../../mod/profiles.php:619
4476 msgid "Region/State:"
4477 msgstr "Region / stát:"
4478
4479 #: ../../mod/profiles.php:620
4480 msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
4481 msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Rodinný stav:"
4482
4483 #: ../../mod/profiles.php:621
4484 msgid "Who: (if applicable)"
4485 msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
4486
4487 #: ../../mod/profiles.php:622
4488 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4489 msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@seznam.cz"
4490
4491 #: ../../mod/profiles.php:623
4492 msgid "Since [date]:"
4493 msgstr "Od [data]:"
4494
4495 #: ../../mod/profiles.php:624 ../../include/profile_advanced.php:46
4496 msgid "Sexual Preference:"
4497 msgstr "Sexuální preference:"
4498
4499 #: ../../mod/profiles.php:625
4500 msgid "Homepage URL:"
4501 msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
4502
4503 #: ../../mod/profiles.php:626 ../../include/profile_advanced.php:50
4504 msgid "Hometown:"
4505 msgstr "Rodné město"
4506
4507 #: ../../mod/profiles.php:627 ../../include/profile_advanced.php:54
4508 msgid "Political Views:"
4509 msgstr "Politické přesvědčení:"
4510
4511 #: ../../mod/profiles.php:628
4512 msgid "Religious Views:"
4513 msgstr "Náboženské přesvědčení:"
4514
4515 #: ../../mod/profiles.php:629
4516 msgid "Public Keywords:"
4517 msgstr "Veřejná klíčová slova:"
4518
4519 #: ../../mod/profiles.php:630
4520 msgid "Private Keywords:"
4521 msgstr "Soukromá klíčová slova:"
4522
4523 #: ../../mod/profiles.php:631 ../../include/profile_advanced.php:62
4524 msgid "Likes:"
4525 msgstr "Líbí se:"
4526
4527 #: ../../mod/profiles.php:632 ../../include/profile_advanced.php:64
4528 msgid "Dislikes:"
4529 msgstr "Nelibí se:"
4530
4531 #: ../../mod/profiles.php:633
4532 msgid "Example: fishing photography software"
4533 msgstr "Příklad: fishing photography software"
4534
4535 #: ../../mod/profiles.php:634
4536 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4537 msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
4538
4539 #: ../../mod/profiles.php:635
4540 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4541 msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
4542
4543 #: ../../mod/profiles.php:636
4544 msgid "Tell us about yourself..."
4545 msgstr "Řekněte nám něco o sobě ..."
4546
4547 #: ../../mod/profiles.php:637
4548 msgid "Hobbies/Interests"
4549 msgstr "Koníčky/zájmy"
4550
4551 #: ../../mod/profiles.php:638
4552 msgid "Contact information and Social Networks"
4553 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
4554
4555 #: ../../mod/profiles.php:639
4556 msgid "Musical interests"
4557 msgstr "Hudební vkus"
4558
4559 #: ../../mod/profiles.php:640
4560 msgid "Books, literature"
4561 msgstr "Knihy, literatura"
4562
4563 #: ../../mod/profiles.php:641
4564 msgid "Television"
4565 msgstr "Televize"
4566
4567 #: ../../mod/profiles.php:642
4568 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4569 msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
4570
4571 #: ../../mod/profiles.php:643
4572 msgid "Love/romance"
4573 msgstr "Láska/romantika"
4574
4575 #: ../../mod/profiles.php:644
4576 msgid "Work/employment"
4577 msgstr "Práce/zaměstnání"
4578
4579 #: ../../mod/profiles.php:645
4580 msgid "School/education"
4581 msgstr "Škola/vzdělání"
4582
4583 #: ../../mod/profiles.php:650
4584 msgid ""
4585 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4586 "be visible to anybody using the internet."
4587 msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
4588
4589 #: ../../mod/profiles.php:660 ../../mod/directory.php:111
4590 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:133
4591 msgid "Age: "
4592 msgstr "Věk: "
4593
4594 #: ../../mod/profiles.php:699
4595 msgid "Edit/Manage Profiles"
4596 msgstr "Upravit / Spravovat profily"
4597
4598 #: ../../mod/profiles.php:700 ../../boot.php:1244
4599 msgid "Change profile photo"
4600 msgstr "Změnit profilovou fotografii"
4601
4602 #: ../../mod/profiles.php:701 ../../boot.php:1245
4603 msgid "Create New Profile"
4604 msgstr "Vytvořit nový profil"
4605
4606 #: ../../mod/profiles.php:712 ../../boot.php:1255
4607 msgid "Profile Image"
4608 msgstr "Profilový obrázek"
4609
4610 #: ../../mod/profiles.php:714 ../../boot.php:1258
4611 msgid "visible to everybody"
4612 msgstr "viditelné pro všechny"
4613
4614 #: ../../mod/profiles.php:715 ../../boot.php:1259
4615 msgid "Edit visibility"
4616 msgstr "Upravit viditelnost"
4617
4618 #: ../../mod/filer.php:29 ../../include/conversation.php:909
4619 #: ../../include/conversation.php:927
4620 msgid "Save to Folder:"
4621 msgstr "Uložit do složky:"
4622
4623 #: ../../mod/filer.php:29
4624 msgid "- select -"
4625 msgstr "- vyber -"
4626
4627 #: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:265
4628 #, php-format
4629 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
4630 msgstr "%1$s označen uživatelem %2$s %3$s s %4$s"
4631
4632 #: ../../mod/delegate.php:95
4633 msgid "No potential page delegates located."
4634 msgstr "Žádní potenciální delegáti stránky nenalezeni."
4635
4636 #: ../../mod/delegate.php:121
4637 msgid "Delegate Page Management"
4638 msgstr "Správa delegátů stránky"
4639
4640 #: ../../mod/delegate.php:123
4641 msgid ""
4642 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
4643 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
4644 "anybody that you do not trust completely."
4645 msgstr "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu / stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nepředávejte svůj osobní účet nikomu, komu úplně nevěříte.."
4646
4647 #: ../../mod/delegate.php:124
4648 msgid "Existing Page Managers"
4649 msgstr "Stávající správci stránky"
4650
4651 #: ../../mod/delegate.php:126
4652 msgid "Existing Page Delegates"
4653 msgstr "Stávající delegáti stránky "
4654
4655 #: ../../mod/delegate.php:128
4656 msgid "Potential Delegates"
4657 msgstr "Potenciální delegáti"
4658
4659 #: ../../mod/delegate.php:131
4660 msgid "Add"
4661 msgstr "Přidat"
4662
4663 #: ../../mod/delegate.php:132
4664 msgid "No entries."
4665 msgstr "Žádné záznamy."
4666
4667 #: ../../mod/babel.php:17
4668 msgid "Source (bbcode) text:"
4669 msgstr "Zdrojový text (bbcode):"
4670
4671 #: ../../mod/babel.php:23
4672 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4673 msgstr "Zdrojový (Diaspora) text k převedení do BB kódování:"
4674
4675 #: ../../mod/babel.php:31
4676 msgid "Source input: "
4677 msgstr "Zdrojový vstup: "
4678
4679 #: ../../mod/babel.php:35
4680 msgid "bb2html: "
4681 msgstr "bb2html: "
4682
4683 #: ../../mod/babel.php:39
4684 msgid "bb2html2bb: "
4685 msgstr "bb2html2bb: "
4686
4687 #: ../../mod/babel.php:43
4688 msgid "bb2md: "
4689 msgstr "bb2md: "
4690
4691 #: ../../mod/babel.php:47
4692 msgid "bb2md2html: "
4693 msgstr "bb2md2html: "
4694
4695 #: ../../mod/babel.php:51
4696 msgid "bb2dia2bb: "
4697 msgstr "bb2dia2bb: "
4698
4699 #: ../../mod/babel.php:55
4700 msgid "bb2md2html2bb: "
4701 msgstr "bb2md2html2bb: "
4702
4703 #: ../../mod/babel.php:65
4704 msgid "Source input (Diaspora format): "
4705 msgstr "Vstupní data (ve formátu Diaspora): "
4706
4707 #: ../../mod/babel.php:70
4708 msgid "diaspora2bb: "
4709 msgstr "diaspora2bb: "
4710
4711 #: ../../mod/suggest.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:520
4712 #: ../../include/contact_widgets.php:34
4713 msgid "Friend Suggestions"
4714 msgstr "Návrhy přátel"
4715
4716 #: ../../mod/suggest.php:44
4717 msgid ""
4718 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4719 "hours."
4720 msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
4721
4722 #: ../../mod/suggest.php:61
4723 msgid "Ignore/Hide"
4724 msgstr "Ignorovat / skrýt"
4725
4726 #: ../../mod/directory.php:49 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:71
4727 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:518
4728 msgid "Global Directory"
4729 msgstr "Globální adresář"
4730
4731 #: ../../mod/directory.php:57 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:79
4732 msgid "Find on this site"
4733 msgstr "Nalézt na tomto webu"
4734
4735 #: ../../mod/directory.php:60 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:82
4736 msgid "Site Directory"
4737 msgstr "Adresář serveru"
4738
4739 #: ../../mod/directory.php:114
4740 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:136
4741 msgid "Gender: "
4742 msgstr "Pohlaví: "
4743
4744 #: ../../mod/directory.php:136
4745 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:158
4746 #: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../boot.php:1280
4747 msgid "Gender:"
4748 msgstr "Pohlaví:"
4749
4750 #: ../../mod/directory.php:138
4751 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:160
4752 #: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../boot.php:1283
4753 msgid "Status:"
4754 msgstr "Status:"
4755
4756 #: ../../mod/directory.php:140
4757 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:162
4758 #: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../boot.php:1285
4759 msgid "Homepage:"
4760 msgstr "Domácí stránka:"
4761
4762 #: ../../mod/directory.php:142
4763 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:164
4764 #: ../../include/profile_advanced.php:58
4765 msgid "About:"
4766 msgstr "O mě:"
4767
4768 #: ../../mod/directory.php:180
4769 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:202
4770 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4771 msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
4772
4773 #: ../../mod/invite.php:35
4774 #, php-format
4775 msgid "%s : Not a valid email address."
4776 msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
4777
4778 #: ../../mod/invite.php:59
4779 msgid "Please join us on Friendica"
4780 msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendice"
4781
4782 #: ../../mod/invite.php:69
4783 #, php-format
4784 msgid "%s : Message delivery failed."
4785 msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
4786
4787 #: ../../mod/invite.php:73
4788 #, php-format
4789 msgid "%d message sent."
4790 msgid_plural "%d messages sent."
4791 msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
4792 msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
4793 msgstr[2] "%d zprávy odeslány."
4794
4795 #: ../../mod/invite.php:92
4796 msgid "You have no more invitations available"
4797 msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
4798
4799 #: ../../mod/invite.php:100
4800 #, php-format
4801 msgid ""
4802 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
4803 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
4804 " other social networks."
4805 msgstr "Navštivte %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžete přidat. Členové Friendica se mohou navzájem propojovat, stejně tak jako se mohou přiopojit se členy mnoha dalších sociálních sítí."
4806
4807 #: ../../mod/invite.php:102
4808 #, php-format
4809 msgid ""
4810 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
4811 "public Friendica website."
4812 msgstr "K akceptaci této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterékoliv jiném veřejném Friendica serveru."
4813
4814 #: ../../mod/invite.php:103
4815 #, php-format
4816 msgid ""
4817 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4818 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4819 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
4820 "sites you can join."
4821 msgstr "Friendica servery jsou všechny propojené a vytváří tak rozsáhlou sociální síť s důrazem na soukromý a je pod kontrolou svých členů. Členové se mohou propojovat s mnoha dalšími tradičními sociálními sítěmi. Navštivte %s pro seznam alternativních Friendica serverů kde se můžete přidat."
4822
4823 #: ../../mod/invite.php:106
4824 msgid ""
4825 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
4826 " public sites or invite members."
4827 msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
4828
4829 #: ../../mod/invite.php:111
4830 msgid "Send invitations"
4831 msgstr "Poslat pozvánky"
4832
4833 #: ../../mod/invite.php:112
4834 msgid "Enter email addresses, one per line:"
4835 msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
4836
4837 #: ../../mod/invite.php:114
4838 msgid ""
4839 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
4840 "and help us to create a better social web."
4841 msgstr "Jste srdečně pozván se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální síť."
4842
4843 #: ../../mod/invite.php:116
4844 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
4845 msgstr "Budete muset zadat kód této pozvánky: $invite_code"
4846
4847 #: ../../mod/invite.php:116
4848 msgid ""
4849 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
4850 msgstr "Jakmile se zaregistrujete, prosím spojte se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
4851
4852 #: ../../mod/invite.php:118
4853 msgid ""
4854 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
4855 "important, please visit http://friendica.com"
4856 msgstr "Pro více informací o Friendica projektu a o tom, proč je tak důležitý, prosím navštivte http://friendica.com"
4857
4858 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
4859 msgid ""
4860 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
4861 " has already been approved."
4862 msgstr "To se může občas stát pokud kontakt byl zažádán oběma osobami a již byl schválen."
4863
4864 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
4865 msgid "Response from remote site was not understood."
4866 msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
4867
4868 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
4869 msgid "Unexpected response from remote site: "
4870 msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
4871
4872 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
4873 msgid "Confirmation completed successfully."
4874 msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
4875
4876 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
4877 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
4878 msgid "Remote site reported: "
4879 msgstr "Vzdálený server oznámil:"
4880
4881 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
4882 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
4883 msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
4884
4885 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
4886 msgid "Introduction failed or was revoked."
4887 msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
4888
4889 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
4890 msgid "Unable to set contact photo."
4891 msgstr "Nelze nastavit fotografii kontaktu."
4892
4893 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/diaspora.php:619
4894 #: ../../include/conversation.php:171
4895 #, php-format
4896 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
4897 msgstr "%1$s je nyní přítel s %2$s"
4898
4899 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
4900 #, php-format
4901 msgid "No user record found for '%s' "
4902 msgstr "Pro '%s' nenalezen žádný uživatelský záznam "
4903
4904 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
4905 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
4906 msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
4907
4908 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
4909 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
4910 msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
4911
4912 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
4913 msgid "Contact record was not found for you on our site."
4914 msgstr "Kontakt záznam nebyl nalezen pro vás na našich stránkách."
4915
4916 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
4917 #, php-format
4918 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
4919 msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
4920
4921 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
4922 msgid ""
4923 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
4924 "if you try again."
4925 msgstr "Váš systém poskytl duplicitní ID vůči našemu systému. Pokuste se akci zopakovat."
4926
4927 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
4928 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
4929 msgstr "Nelze nastavit Vaše přihlašovací údaje v našem systému."
4930
4931 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
4932 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
4933 msgstr "Nelze aktualizovat Váš profil v našem systému"
4934
4935 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:750
4936 #, php-format
4937 msgid "Connection accepted at %s"
4938 msgstr "Připojení přijato na %s"
4939
4940 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:799
4941 #, php-format
4942 msgid "%1$s has joined %2$s"
4943 msgstr "%1$s se připojil k %2$s"
4944
4945 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:33
4946 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29
4947 msgid "Google+ Import Settings"
4948 msgstr "Nastavení importu z Google+ "
4949
4950 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:36
4951 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32
4952 msgid "Enable Google+ Import"
4953 msgstr "Povolit Import z Google+"
4954
4955 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:39
4956 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35
4957 msgid "Google Account ID"
4958 msgstr "název účtu Google "
4959
4960 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:59
4961 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55
4962 msgid "Google+ Import Settings saved."
4963 msgstr "Nastavení importu z Google+ uloženo."
4964
4965 #: ../../addon/facebook/facebook.php:523
4966 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523
4967 msgid "Facebook disabled"
4968 msgstr "Facebook zakázán"
4969
4970 #: ../../addon/facebook/facebook.php:528
4971 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:528
4972 msgid "Updating contacts"
4973 msgstr "Aktualizace kontaktů"
4974
4975 #: ../../addon/facebook/facebook.php:551 ../../addon/fbpost/fbpost.php:199
4976 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:551
4977 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:192
4978 msgid "Facebook API key is missing."
4979 msgstr "Chybí Facebook API klíč."
4980
4981 #: ../../addon/facebook/facebook.php:558
4982 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:558
4983 msgid "Facebook Connect"
4984 msgstr "Facebook připojen"
4985
4986 #: ../../addon/facebook/facebook.php:564
4987 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:564
4988 msgid "Install Facebook connector for this account."
4989 msgstr "Nainstalovat pro tento účet Facebook konektor."
4990
4991 #: ../../addon/facebook/facebook.php:571
4992 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:571
4993 msgid "Remove Facebook connector"
4994 msgstr "Odstranit konektor na Facebook"
4995
4996 #: ../../addon/facebook/facebook.php:576 ../../addon/fbpost/fbpost.php:224
4997 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:576
4998 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:217
4999 msgid ""
5000 "Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
5001 "changed.]"
5002 msgstr "Opětovná autentikace [Toto je nezbytné kdykoliv se změní Vaše heslo na Facebooku.]"
5003
5004 #: ../../addon/facebook/facebook.php:583 ../../addon/fbpost/fbpost.php:231
5005 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:583
5006 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:224
5007 msgid "Post to Facebook by default"
5008 msgstr "Standardně posílat příspěvky na Facebook"
5009
5010 #: ../../addon/facebook/facebook.php:589
5011 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:589
5012 msgid ""
5013 "Facebook friend linking has been disabled on this site. The following "
5014 "settings will have no effect."
5015 msgstr "Propojování facebookových přátel bylo na tomto webu zablokováno. Následující odkazy nebudou mít žádný efekt."
5016
5017 #: ../../addon/facebook/facebook.php:593
5018 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:593
5019 msgid ""
5020 "Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, "
5021 "you will be unable to re-enable it."
5022 msgstr "Propojování facebookových přátel bylo na tomto webu zablokováno. Když to zakážete nebudete schopni toto znovu povolit."
5023
5024 #: ../../addon/facebook/facebook.php:596
5025 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:596
5026 msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
5027 msgstr "Připojit na tomto webu všechny Vaše přátelé a konverzace z Facebooku"
5028
5029 #: ../../addon/facebook/facebook.php:598
5030 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:598
5031 msgid ""
5032 "Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
5033 " <em>stream</em>."
5034 msgstr "Facebookové konverzace se skládají z Vaší <em>profilové zdi</em> a příspěvků Vašich přátel <em>(stream)</em>."
5035
5036 #: ../../addon/facebook/facebook.php:599
5037 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:599
5038 msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
5039 msgstr "Na tomto webu můžete vidět pouze příspěvky Vašich přátel Facebook (Stream)."
5040
5041 #: ../../addon/facebook/facebook.php:600
5042 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:600
5043 msgid ""
5044 "The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
5045 "on this website."
5046 msgstr "Následující nastavení určuje Vaše soukromí na Facebookovém profilu na tomto webu."
5047
5048 #: ../../addon/facebook/facebook.php:604
5049 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:604
5050 msgid ""
5051 "On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
5052 "visible to you"
5053 msgstr "Na tomto webu bude konverzace z Facebookové profilové zdi viditelná pouze pro Vás."
5054
5055 #: ../../addon/facebook/facebook.php:609
5056 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:609
5057 msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
5058 msgstr "Neimportovat konverzace z Facebookové zdi"
5059
5060 #: ../../addon/facebook/facebook.php:611
5061 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:611
5062 msgid ""
5063 "If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
5064 " your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
5065 "website and your privacy settings on this website will be used to determine "
5066 "who may see the conversations."
5067 msgstr "Pokud budete chtít propojit konverzace a ponecháte obě z těchto dvou polí nezaškrtnuté, bude Vaše profilová zeď na Facebooku sloučená s profilovou zdí na tomto webu a nastavení soukromí na tomto webu bude určovat kdo bude mít možnost vidět konverzace."
5068
5069 #: ../../addon/facebook/facebook.php:616
5070 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:616
5071 msgid "Comma separated applications to ignore"
5072 msgstr "čárkou oddělené aplikace k ignorování"
5073
5074 #: ../../addon/facebook/facebook.php:700
5075 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:700
5076 msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
5077 msgstr "Problémy s Facebook Real-Time aktualizacemi"
5078
5079 #: ../../addon/facebook/facebook.php:729
5080 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:729
5081 msgid "Facebook Connector Settings"
5082 msgstr "Nastavení Facebook konektoru "
5083
5084 #: ../../addon/facebook/facebook.php:744 ../../addon/fbpost/fbpost.php:302
5085 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:744
5086 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:255
5087 msgid "Facebook API Key"
5088 msgstr "Facebook API Key"
5089
5090 #: ../../addon/facebook/facebook.php:754 ../../addon/fbpost/fbpost.php:309
5091 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:754
5092 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:262
5093 msgid ""
5094 "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
5095 ".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
5096 "using this form.<br><br>"
5097 msgstr "Chyba: zdá se, že jste specifikoval App-ID a -Secret ve Vašem .htconfig.php souboru. Dokud jsou na tomto místě specifikované, nemohou být nastaveny s pomocí tohoto formuláře.<br><br>"
5098
5099 #: ../../addon/facebook/facebook.php:759
5100 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:759
5101 msgid ""
5102 "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
5103 " could not be retrieved)."
5104 msgstr "Chyba: zadané API Key se zdá být chybné (není možné získat aplikační přístupový token)."
5105
5106 #: ../../addon/facebook/facebook.php:761
5107 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:761
5108 msgid "The given API Key seems to work correctly."
5109 msgstr "Zadané API Key se zdá funguje v pořádku."
5110
5111 #: ../../addon/facebook/facebook.php:763
5112 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:763
5113 msgid ""
5114 "The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
5115 "going on."
5116 msgstr "Správnost klíče API nemohla být detekovaná. Děje se něco podivného."
5117
5118 #: ../../addon/facebook/facebook.php:766 ../../addon/fbpost/fbpost.php:311
5119 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766
5120 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:264
5121 msgid "App-ID / API-Key"
5122 msgstr "App-ID / API-Key"
5123
5124 #: ../../addon/facebook/facebook.php:767 ../../addon/fbpost/fbpost.php:312
5125 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:767
5126 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:265
5127 msgid "Application secret"
5128 msgstr "Application secret"
5129
5130 #: ../../addon/facebook/facebook.php:768
5131 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:768
5132 #, php-format
5133 msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)"
5134 msgstr "Dotazovací interval v minutách (minimum %1$s minut)"
5135
5136 #: ../../addon/facebook/facebook.php:769
5137 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:769
5138 msgid ""
5139 "Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of "
5140 "increased system load)"
5141 msgstr "Syncronizovat komentáře (nedojde k vynechání žádného komentáže na Facebooku za cenu vyšší zátěže systému)"
5142
5143 #: ../../addon/facebook/facebook.php:773
5144 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:773
5145 msgid "Real-Time Updates"
5146 msgstr "Real-Time Aktualizace"
5147
5148 #: ../../addon/facebook/facebook.php:777
5149 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:777
5150 msgid "Real-Time Updates are activated."
5151 msgstr "Real-Time aktualizace aktivovány."
5152
5153 #: ../../addon/facebook/facebook.php:778
5154 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:778
5155 msgid "Deactivate Real-Time Updates"
5156 msgstr "Deaktivovat Real-Time aktualizace"
5157
5158 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
5159 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5160 msgid "Real-Time Updates not activated."
5161 msgstr "Real-Time aktualizace nejsou aktivovány."
5162
5163 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
5164 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5165 msgid "Activate Real-Time Updates"
5166 msgstr "Aktivovat Real-Time aktualizace"
5167
5168 #: ../../addon/facebook/facebook.php:799 ../../addon/fbpost/fbpost.php:329
5169 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5170 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:799
5171 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:282
5172 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5173 msgid "The new values have been saved."
5174 msgstr "Nové hodnoty byly uloženy"
5175
5176 #: ../../addon/facebook/facebook.php:823 ../../addon/fbpost/fbpost.php:348
5177 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:823
5178 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:301
5179 msgid "Post to Facebook"
5180 msgstr "Přidat příspěvek na Facebook"
5181
5182 #: ../../addon/facebook/facebook.php:921 ../../addon/fbpost/fbpost.php:446
5183 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:921
5184 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:399
5185 msgid ""
5186 "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
5187 "conflict."
5188 msgstr "Příspěvek na Facebook zrušen kvůli konfliktu přístupových práv mezi sítěmi."
5189
5190 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1149 ../../addon/fbpost/fbpost.php:722
5191 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1149
5192 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:610
5193 msgid "View on Friendica"
5194 msgstr "Zobrazení na Friendica"
5195
5196 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1182 ../../addon/fbpost/fbpost.php:759
5197 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1182
5198 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:643
5199 msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
5200 msgstr "Zaslání příspěvku na Facebook selhalo. Příspěvek byl zařazen do fronty pro opakované odeslání."
5201
5202 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1222 ../../addon/fbpost/fbpost.php:799
5203 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1222
5204 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:683
5205 msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
5206 msgstr "Vaše připojení na Facebook přestalo být platné. Prosím znovu se přihlaste."
5207
5208 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1223 ../../addon/fbpost/fbpost.php:800
5209 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1223
5210 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:684
5211 msgid "Facebook connection became invalid"
5212 msgstr "Připojení na Facebook bylo zneplatněno."
5213
5214 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:801
5215 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1224
5216 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:685
5217 #, php-format
5218 msgid ""
5219 "Hi %1$s,\n"
5220 "\n"
5221 "The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
5222 msgstr "Ahoj %1$s,\n\nSpojení mezi tvým účtem na %2$s a Facebookem přestalo fungovat. To se obvykle stává poté, co si změníš heslo kFacebooku. Pro opětovnému zprovoznění spojení musíte %3$s nastavit správné přihlašovací údaje na Facebook konektoru%4$s."
5223
5224 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
5225 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32
5226 msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
5227 msgstr "Nastavení automatického následování na StatusNet  aktualizováno."
5228
5229 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
5230 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56
5231 msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
5232 msgstr "Nastavení StatusNet automatického následování (AutoFollow)"
5233
5234 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
5235 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58
5236 msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
5237 msgstr "Automaticky následovat jakékoliv StatusNet následníky/přispivatele"
5238
5239 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:278
5240 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
5241 msgid "Lifetime of the cache (in hours)"
5242 msgstr "Životnost vyrovnávací paměti (v hodinách)"
5243
5244 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:283
5245 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
5246 msgid "Cache Statistics"
5247 msgstr "Statistika vyrovnávací paměti"
5248
5249 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:286
5250 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
5251 msgid "Number of items"
5252 msgstr "Počet položek"
5253
5254 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:288
5255 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
5256 msgid "Size of the cache"
5257 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti"
5258
5259 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:290
5260 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
5261 msgid "Delete the whole cache"
5262 msgstr "Vymazat celou vyrovnávací paměť"
5263
5264 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:179 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172
5265 msgid "Facebook Post disabled"
5266 msgstr "Příspěvky na Facebook zakázán."
5267
5268 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:206 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199
5269 msgid "Facebook Post"
5270 msgstr "Facebook příspěvek"
5271
5272 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:212 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205
5273 msgid "Install Facebook Post connector for this account."
5274 msgstr "Instalovat pro tento účet konektor pro příspěvky na Facebook."
5275
5276 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:219 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212
5277 msgid "Remove Facebook Post connector"
5278 msgstr "Odstranit konektor pro příspěvky na Facebook"
5279
5280 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:235
5281 msgid "Suppress \"View on friendica\""
5282 msgstr "Potlačit \"Zobrazit na friendica\""
5283
5284 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:245
5285 msgid "Post to page/group:"
5286 msgstr "Příspěvek na stránku/skupinu"
5287
5288 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:287 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240
5289 msgid "Facebook Post Settings"
5290 msgstr "Nastavení konektoru pro příspěvky na Facebook"
5291
5292 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:58
5293 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:58
5294 #, php-format
5295 msgid "%d person likes this"
5296 msgid_plural "%d people like this"
5297 msgstr[0] "%d člověku se toto líbí"
5298 msgstr[1] "%d lidem se toto líbí"
5299 msgstr[2] "%d lidem se toto líbí"
5300
5301 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:61
5302 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:61
5303 #, php-format
5304 msgid "%d person doesn't like this"
5305 msgid_plural "%d people don't like this"
5306 msgstr[0] "%d člověku se toto nelíbí"
5307 msgstr[1] "%d lidem se toto nelíbí"
5308 msgstr[2] "%d lidem se toto nelíbí"
5309
5310 #: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40
5311 #: ../../addon.old/widgets/widget_friendheader.php:40
5312 msgid "Get added to this list!"
5313 msgstr "Nechte se přidat do tohoto listu!"
5314
5315 #: ../../addon/widgets/widgets.php:56 ../../addon.old/widgets/widgets.php:56
5316 msgid "Generate new key"
5317 msgstr "Generovat nové klíče"
5318
5319 #: ../../addon/widgets/widgets.php:59 ../../addon.old/widgets/widgets.php:59
5320 msgid "Widgets key"
5321 msgstr "Widgety klíč"
5322
5323 #: ../../addon/widgets/widgets.php:61 ../../addon.old/widgets/widgets.php:61
5324 msgid "Widgets available"
5325 msgstr "Widgety k dispozici"
5326
5327 #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
5328 #: ../../addon.old/widgets/widget_friends.php:40
5329 msgid "Connect on Friendica!"
5330 msgstr "Připojit na Friendica!"
5331
5332 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5333 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5334 msgid "bitchslap"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5338 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5339 msgid "bitchslapped"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5343 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5344 msgid "shag"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5348 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5349 msgid "shagged"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5353 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5354 msgid "do something obscenely biological to"
5355 msgstr "udělat něco obscéně biologického uživateli"
5356
5357 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5358 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5359 msgid "did something obscenely biological to"
5360 msgstr "udělal něco obscéně biologického uživateli"
5361
5362 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5363 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5364 msgid "point out the poke feature to"
5365 msgstr "upozornit na poke funkci uživatele"
5366
5367 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5368 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5369 msgid "pointed out the poke feature to"
5370 msgstr "upozorněn na poke funkci "
5371
5372 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5373 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5374 msgid "declare undying love for"
5375 msgstr "vyjadřit nehynoucí lásku ke"
5376
5377 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5378 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5379 msgid "declared undying love for"
5380 msgstr "vyjadřil nehynoucí lásku ke"
5381
5382 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5383 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5384 msgid "patent"
5385 msgstr "patentovat"
5386
5387 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5388 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5389 msgid "patented"
5390 msgstr "patentován"
5391
5392 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5393 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5394 msgid "stroke beard"
5395 msgstr "pohladit plnovous"
5396
5397 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5398 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5399 msgid "stroked their beard at"
5400 msgstr "pohladit něčí plnovous"
5401
5402 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5403 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5404 msgid ""
5405 "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
5406 msgstr "stěžující si na klesající úroveň moderního sekundárního a terciárního vzdělávání u"
5407
5408 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5409 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5410 msgid ""
5411 "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
5412 "to"
5413 msgstr "stěžovat si na klesající úroveň moderního sekundárního a terciárního vzdělávání u"
5414
5415 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5416 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5417 msgid "hug"
5418 msgstr "obejmout"
5419
5420 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5421 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5422 msgid "hugged"
5423 msgstr "obejmut "
5424
5425 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5426 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5427 msgid "kiss"
5428 msgstr "políbit"
5429
5430 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5431 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5432 msgid "kissed"
5433 msgstr "políben"
5434
5435 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5436 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5437 msgid "raise eyebrows at"
5438 msgstr "zvednout obočí na"
5439
5440 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5441 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5442 msgid "raised their eyebrows at"
5443 msgstr "zvednul obočí na"
5444
5445 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5446 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5447 msgid "insult"
5448 msgstr "urazit"
5449
5450 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5451 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5452 msgid "insulted"
5453 msgstr "uražen"
5454
5455 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5456 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5457 msgid "praise"
5458 msgstr "pochválit"
5459
5460 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5461 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5462 msgid "praised"
5463 msgstr "pochválen"
5464
5465 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5466 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5467 msgid "be dubious of"
5468 msgstr "mít pochyby o"
5469
5470 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5471 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5472 msgid "was dubious of"
5473 msgstr "má pochybnosti z"
5474
5475 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5476 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5477 msgid "eat"
5478 msgstr "sníst"
5479
5480 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5481 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5482 msgid "ate"
5483 msgstr "snězen"
5484
5485 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5486 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5487 msgid "giggle and fawn at"
5488 msgstr "hihňat se"
5489
5490 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5491 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5492 msgid "giggled and fawned at"
5493 msgstr "hihňá se"
5494
5495 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5496 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5497 msgid "doubt"
5498 msgstr "pochybovat"
5499
5500 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5501 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5502 msgid "doubted"
5503 msgstr "pochybující"
5504
5505 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5506 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5507 msgid "glare"
5508 msgstr "zabodáván pohledem"
5509
5510 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5511 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5512 msgid "glared at"
5513 msgstr "zabodávat pohledem "
5514
5515 #: ../../addon/yourls/yourls.php:55 ../../addon.old/yourls/yourls.php:55
5516 msgid "YourLS Settings"
5517 msgstr "YourLS nastavení"
5518
5519 #: ../../addon/yourls/yourls.php:57 ../../addon.old/yourls/yourls.php:57
5520 msgid "URL: http://"
5521 msgstr "URL: http://"
5522
5523 #: ../../addon/yourls/yourls.php:62 ../../addon.old/yourls/yourls.php:62
5524 msgid "Username:"
5525 msgstr "Uživatelské jméno:"
5526
5527 #: ../../addon/yourls/yourls.php:67 ../../addon.old/yourls/yourls.php:67
5528 msgid "Password:"
5529 msgstr "heslo:"
5530
5531 #: ../../addon/yourls/yourls.php:72 ../../addon.old/yourls/yourls.php:72
5532 msgid "Use SSL "
5533 msgstr "Použít SSL"
5534
5535 #: ../../addon/yourls/yourls.php:92 ../../addon.old/yourls/yourls.php:92
5536 msgid "yourls Settings saved."
5537 msgstr "yourls nastavení uloženo."
5538
5539 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:39 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:39
5540 msgid "Post to LiveJournal"
5541 msgstr "Poslat na LiveJournal"
5542
5543 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:70
5544 msgid "LiveJournal Post Settings"
5545 msgstr "Nastavení LiveJournal Post"
5546
5547 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:72 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:72
5548 msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
5549 msgstr "Povolit LiveJournal Post plugin"
5550
5551 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:77 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:77
5552 msgid "LiveJournal username"
5553 msgstr "LiveJournal uživatelské jméno"
5554
5555 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:82
5556 msgid "LiveJournal password"
5557 msgstr "LiveJournal heslo"
5558
5559 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:87 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:87
5560 msgid "Post to LiveJournal by default"
5561 msgstr "Defaultně umístit na LiveJournal"
5562
5563 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:78 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:78
5564 msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
5565 msgstr "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) nastavení"
5566
5567 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:80
5568 msgid ""
5569 "This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
5570 "collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
5571 "inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
5572 "setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
5573 "with #NSFW.  This filter can also match any other word/text you specify, and"
5574 " can thereby be used as a general purpose content filter."
5575 msgstr "Tento plugin hledá v příspěvcích slova zadáná níže a skryje jakýkoliv obsah, který tyto slova obsahuje v prostředích, kde to není vhodné. Je slušné a doporučené jakékoliv příspěvky s mahotou označit s #NSFW.  Tento filtr může také vyhledávat jakékoliv Vámi specifikované slovní spojení, takže může být využit jako obecný kontextový filtr."
5576
5577 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:81 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:81
5578 msgid "Enable Content filter"
5579 msgstr "Povolit Kontextový filtr"
5580
5581 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:84
5582 msgid "Comma separated list of keywords to hide"
5583 msgstr "Čárkou oddělený seznam klíčových slov ke skrytí"
5584
5585 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:89 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:89
5586 msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
5587 msgstr "Použít /výraz/ pro použití regulárních výrazů"
5588
5589 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:105 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:105
5590 msgid "NSFW Settings saved."
5591 msgstr "NSFW nastavení uloženo"
5592
5593 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:157 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:157
5594 #, php-format
5595 msgid "%s - Click to open/close"
5596 msgstr "%s - Klikněte pro otevření/zavření"
5597
5598 #: ../../addon/page/page.php:62 ../../addon/page/page.php:92
5599 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:64 ../../addon.old/page/page.php:62
5600 #: ../../addon.old/page/page.php:92 ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:60
5601 msgid "Forums"
5602 msgstr "Fóra"
5603
5604 #: ../../addon/page/page.php:130 ../../addon/forumlist/forumlist.php:98
5605 #: ../../addon.old/page/page.php:130
5606 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94
5607 msgid "Forums:"
5608 msgstr "Fóra:"
5609
5610 #: ../../addon/page/page.php:166 ../../addon.old/page/page.php:166
5611 msgid "Page settings updated."
5612 msgstr "Nastavení stránky aktualizováno."
5613
5614 #: ../../addon/page/page.php:195 ../../addon.old/page/page.php:195
5615 msgid "Page Settings"
5616 msgstr "Nastavení stránky"
5617
5618 #: ../../addon/page/page.php:197 ../../addon.old/page/page.php:197
5619 msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
5620 msgstr "Kolik diskuzních fór zobrazit v bočním panelu bez použití stránkování"
5621
5622 #: ../../addon/page/page.php:200 ../../addon.old/page/page.php:200
5623 msgid "Randomise Page/Forum list"
5624 msgstr "Náhodný stránka/fórum seznam"
5625
5626 #: ../../addon/page/page.php:203 ../../addon.old/page/page.php:203
5627 msgid "Show pages/forums on profile page"
5628 msgstr "Zobrazit stránky/fóra na profilové stránce"
5629
5630 #: ../../addon/planets/planets.php:150 ../../addon.old/planets/planets.php:150
5631 msgid "Planets Settings"
5632 msgstr "Nastavení Planets"
5633
5634 #: ../../addon/planets/planets.php:152 ../../addon.old/planets/planets.php:152
5635 msgid "Enable Planets Plugin"
5636 msgstr "Povolit Planets plugin"
5637
5638 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:22
5639 msgid "Forum Directory"
5640 msgstr "Adresář Fór"
5641
5642 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
5643 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34
5644 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5645 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5646 #: ../../include/nav.php:64 ../../boot.php:949
5647 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:28
5648 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:34
5649 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5650 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5651 msgid "Login"
5652 msgstr "Přihlásit se"
5653
5654 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
5655 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5656 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:29
5657 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5658 msgid "OpenID"
5659 msgstr "OpenID"
5660
5661 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:38
5662 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5663 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:38
5664 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5665 msgid "Latest users"
5666 msgstr "Poslední uživatelé"
5667
5668 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:81
5669 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5670 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:81
5671 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5672 msgid "Most active users"
5673 msgstr "Nejaktivnější uživatelé"
5674
5675 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:98
5676 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:98
5677 msgid "Latest photos"
5678 msgstr "Poslední fotky"
5679
5680 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:134
5681 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:133
5682 msgid "Latest likes"
5683 msgstr "Poslední \"líbí se mi\""
5684
5685 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:156
5686 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:456 ../../include/text.php:1440
5687 #: ../../include/conversation.php:117 ../../include/conversation.php:245
5688 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:155
5689 msgid "event"
5690 msgstr "událost"
5691
5692 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5693 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5694 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5695 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5696 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5697 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5698 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5699 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5700 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5701 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5702 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5703 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5704 msgid "No access"
5705 msgstr "Zádný přístup"
5706
5707 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5708 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5709 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5710 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5711 msgid "Could not open component for editing"
5712 msgstr "Nelze otevřít komponentu pro editaci"
5713
5714 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5715 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5716 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5717 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5718 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5719 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5720 msgid "Go back to the calendar"
5721 msgstr "Návrat na kalendář"
5722
5723 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5724 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5725 msgid "Event data"
5726 msgstr "Data události"
5727
5728 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5729 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
5730 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5731 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239
5732 msgid "Calendar"
5733 msgstr "Kalendář"
5734
5735 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5736 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5737 msgid "Special color"
5738 msgstr "Speciální barva"
5739
5740 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5741 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5742 msgid "Subject"
5743 msgstr "Subjekt"
5744
5745 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5746 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5747 msgid "Starts"
5748 msgstr "Hvězdiček"
5749
5750 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5751 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5752 msgid "Ends"
5753 msgstr "Končí"
5754
5755 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5756 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5757 msgid "Description"
5758 msgstr "Popis"
5759
5760 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5761 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5762 msgid "Recurrence"
5763 msgstr "Opakování"
5764
5765 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5766 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5767 msgid "Frequency"
5768 msgstr "Frekvence"
5769
5770 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5771 #: ../../include/contact_selectors.php:59
5772 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5773 msgid "Daily"
5774 msgstr "denně"
5775
5776 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5777 #: ../../include/contact_selectors.php:60
5778 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5779 msgid "Weekly"
5780 msgstr "Týdenně"
5781
5782 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5783 #: ../../include/contact_selectors.php:61
5784 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5785 msgid "Monthly"
5786 msgstr "Měsíčně"
5787
5788 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5789 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5790 msgid "Yearly"
5791 msgstr "Ročně"
5792
5793 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5794 #: ../../include/datetime.php:288
5795 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5796 msgid "days"
5797 msgstr "dnů"
5798
5799 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5800 #: ../../include/datetime.php:287
5801 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5802 msgid "weeks"
5803 msgstr "týdny"
5804
5805 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5806 #: ../../include/datetime.php:286
5807 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5808 msgid "months"
5809 msgstr "měsíců"
5810
5811 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5812 #: ../../include/datetime.php:285
5813 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5814 msgid "years"
5815 msgstr "let"
5816
5817 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5818 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5819 msgid "Interval"
5820 msgstr "Interval"
5821
5822 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5823 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5824 msgid "All %select% %time%"
5825 msgstr "Všechny %select% %time%"
5826
5827 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5828 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5829 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5830 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5831 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5832 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5833 msgid "Days"
5834 msgstr "Dny"
5835
5836 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5837 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5838 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5839 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5840 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:922
5841 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5842 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5843 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5844 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5845 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305
5846 msgid "Sunday"
5847 msgstr "Neděle"
5848
5849 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5850 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5851 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:922
5852 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5853 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5854 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308
5855 msgid "Monday"
5856 msgstr "Pondělí"
5857
5858 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5859 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:922
5860 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5861 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277
5862 msgid "Tuesday"
5863 msgstr "Úterý"
5864
5865 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5866 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:922
5867 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5868 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280
5869 msgid "Wednesday"
5870 msgstr "Středa"
5871
5872 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5873 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:922
5874 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5875 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283
5876 msgid "Thursday"
5877 msgstr "Čtvrtek"
5878
5879 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5880 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:922
5881 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5882 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286
5883 msgid "Friday"
5884 msgstr "Pátek"
5885
5886 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5887 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:922
5888 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5889 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289
5890 msgid "Saturday"
5891 msgstr "Sobota"
5892
5893 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
5894 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
5895 msgid "First day of week:"
5896 msgstr "První den v týdnu"
5897
5898 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
5899 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
5900 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
5901 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
5902 msgid "Day of month"
5903 msgstr "Den v měsíci"
5904
5905 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
5906 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
5907 msgid "#num#th of each month"
5908 msgstr "#num#. v každém měsíci"
5909
5910 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
5911 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
5912 msgid "#num#th-last of each month"
5913 msgstr "#num#. od konce v každém měsíci"
5914
5915 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
5916 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
5917 msgid "#num#th #wkday# of each month"
5918 msgstr "#num#. #wkday# v každém měsíci"
5919
5920 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
5921 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
5922 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
5923 msgstr "#num#. od konce #wkday# v každém měsíci"
5924
5925 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
5926 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
5927 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
5928 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:255
5929 msgid "Month"
5930 msgstr "Měsíc"
5931
5932 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
5933 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
5934 msgid "#num#th of the given month"
5935 msgstr "#num#. v daném měsíci"
5936
5937 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
5938 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
5939 msgid "#num#th-last of the given month"
5940 msgstr "#num#. od konce v daném měsíci"
5941
5942 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
5943 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
5944 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
5945 msgstr "#num#. #wkday# v daném měsíci"
5946
5947 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
5948 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
5949 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
5950 msgstr "#num#.  #wkday# od konce v daném měsíci"
5951
5952 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
5953 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
5954 msgid "Repeat until"
5955 msgstr "Opakuj dokud"
5956
5957 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
5958 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
5959 msgid "Infinite"
5960 msgstr "Do nekončena"
5961
5962 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
5963 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
5964 msgid "Until the following date"
5965 msgstr "Do následujícího data"
5966
5967 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
5968 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
5969 msgid "Number of times"
5970 msgstr "Počet opakování"
5971
5972 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
5973 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
5974 msgid "Exceptions"
5975 msgstr "Výjimky"
5976
5977 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
5978 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
5979 msgid "none"
5980 msgstr "žádný"
5981
5982 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
5983 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
5984 msgid "Notification"
5985 msgstr "Notifikace"
5986
5987 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
5988 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
5989 msgid "Notify by"
5990 msgstr "Notifikován"
5991
5992 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
5993 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
5994 msgid "E-Mail"
5995 msgstr "e-mailem"
5996
5997 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
5998 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
5999 msgid "On Friendica / Display"
6000 msgstr "Na stránce Friendica"
6001
6002 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6003 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6004 msgid "Time"
6005 msgstr "Čas"
6006
6007 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6008 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6009 msgid "Hours"
6010 msgstr "Hodiny"
6011
6012 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6013 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6014 msgid "Minutes"
6015 msgstr "Minuty"
6016
6017 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6018 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6019 msgid "Seconds"
6020 msgstr "sekund"
6021
6022 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6023 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6024 msgid "Weeks"
6025 msgstr "týdnů"
6026
6027 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6028 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6029 msgid "before the"
6030 msgstr "před"
6031
6032 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6033 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6034 msgid "start of the event"
6035 msgstr "začátkem události"
6036
6037 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6038 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6039 msgid "end of the event"
6040 msgstr "koncem události"
6041
6042 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6043 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6044 msgid "Add a notification"
6045 msgstr "Přidat notifikaci"
6046
6047 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6048 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6049 msgid "The event #name# will start at #date"
6050 msgstr "Událost #name# bude zahájena #date"
6051
6052 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6053 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6054 msgid "#name# is about to begin."
6055 msgstr "#name# právě začíná."
6056
6057 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6058 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6059 msgid "Saved"
6060 msgstr "Uloženo"
6061
6062 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6063 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6064 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
6065 msgstr "americký formát času (mm/dd/YYYY)"
6066
6067 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6068 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6069 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
6070 msgstr "německý formát času (dd.mm.YYYY)"
6071
6072 #: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6073 #: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6074 msgid "Private Events"
6075 msgstr "Soukromé události"
6076
6077 #: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6078 #: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6079 msgid "Private Addressbooks"
6080 msgstr "Soukromé adresáře kontaktů"
6081
6082 #: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6083 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6084 msgid "Friendica-Native events"
6085 msgstr "Nativní Friendica události"
6086
6087 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6088 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6089 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6090 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6091 msgid "Friendica-Contacts"
6092 msgstr "Friendica kontakty"
6093
6094 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6095 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6096 msgid "Your Friendica-Contacts"
6097 msgstr "Vaše Friendica kontakty"
6098
6099 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6100 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6101 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6102 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6103 msgid ""
6104 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
6105 "events were imported anyway."
6106 msgstr "Při importu souboru se něco nezdařilo, omlouváme se. Přesto se mohly některé události načíst."
6107
6108 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6109 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6110 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
6111 msgstr "Při importu souboru se něco nezdařilo, omlouváme se."
6112
6113 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6114 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6115 msgid "The ICS-File has been imported."
6116 msgstr "ICS soubor byl importován."
6117
6118 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6119 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6120 msgid "No file was uploaded."
6121 msgstr "Žádný soubor nebyl nahrán."
6122
6123 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6124 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6125 msgid "Import a ICS-file"
6126 msgstr "Import ICS souboru."
6127
6128 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6129 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6130 msgid "ICS-File"
6131 msgstr "ICS soubor."
6132
6133 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6134 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6135 msgid "Overwrite all #num# existing events"
6136 msgstr "Přepsat všechny #num# existující události"
6137
6138 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6139 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6140 msgid "New event"
6141 msgstr "Nová událost"
6142
6143 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6144 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6145 msgid "Today"
6146 msgstr "Dnes"
6147
6148 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6149 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6150 msgid "Day"
6151 msgstr "Den"
6152
6153 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6154 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6155 msgid "Week"
6156 msgstr "Týden"
6157
6158 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6159 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6160 msgid "Reload"
6161 msgstr "Načíst znovu"
6162
6163 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6164 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6165 msgid "Date"
6166 msgstr "Datum"
6167
6168 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6169 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6170 msgid "Error"
6171 msgstr "Chyba"
6172
6173 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6174 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6175 msgid "The calendar has been updated."
6176 msgstr "Kalendář byl aktualizován."
6177
6178 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6179 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6180 msgid "The new calendar has been created."
6181 msgstr "Nový kalendář byl vytvořen."
6182
6183 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6184 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6185 msgid "The calendar has been deleted."
6186 msgstr "Kalendář byl smazán."
6187
6188 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6189 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6190 msgid "Calendar Settings"
6191 msgstr "Nastavení kalendáře"
6192
6193 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6194 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6195 msgid "Date format"
6196 msgstr "Formát datumu"
6197
6198 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6199 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6200 msgid "Time zone"
6201 msgstr "Časová zóna"
6202
6203 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6204 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6205 msgid "Calendars"
6206 msgstr "Kalendáře"
6207
6208 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6209 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6210 msgid "Create a new calendar"
6211 msgstr "Vytvořit nový kalendář"
6212
6213 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6214 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6215 msgid "Limitations"
6216 msgstr "Omezení"
6217
6218 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6219 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
6220 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6221 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82
6222 msgid "Warning"
6223 msgstr "Varování"
6224
6225 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6226 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6227 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6228 msgstr "Synchronizace (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6229
6230 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6231 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6232 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
6233 msgstr "Synchronizovat tento kalendář s iPhone"
6234
6235 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6236 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6237 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
6238 msgstr "Synchronizovat Vaše Friendica kontakty s iPhone"
6239
6240 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
6241 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202
6242 msgid ""
6243 "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
6244 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
6245 "this."
6246 msgstr "Stávající verze tohoto rozšíření nebyla správně nastavena. Prosím, kontaktujte administrátora webu, ať to opraví."
6247
6248 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
6249 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
6250 msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
6251 msgstr "Rozšířený kalendář s podporou CalDAV"
6252
6253 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
6254 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:464
6255 #: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:778
6256 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:279
6257 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:280
6258 msgid "noreply"
6259 msgstr "neodpovídat"
6260
6261 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
6262 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
6263 msgid "Notification: "
6264 msgstr "Notifikace:"
6265
6266 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
6267 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
6268 msgid "The database tables have been installed."
6269 msgstr "Databázové tabulky byly nainstalovány"
6270
6271 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
6272 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310
6273 msgid "An error occurred during the installation."
6274 msgstr "Během instalace nastala chyba."
6275
6276 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
6277 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
6278 msgid "The database tables have been updated."
6279 msgstr "Databázové tabulky byly aktualizovány."
6280
6281 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
6282 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
6283 msgid "An error occurred during the update."
6284 msgstr "Během aktualizace došlo k chybě."
6285
6286 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
6287 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
6288 msgid "No system-wide settings yet."
6289 msgstr "Nastavení systému dosud nebylo vytvořeno"
6290
6291 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
6292 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336
6293 msgid "Database status"
6294 msgstr "Status databáze"
6295
6296 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
6297 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339
6298 msgid "Installed"
6299 msgstr "Instalováno"
6300
6301 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6302 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6303 msgid "Upgrade needed"
6304 msgstr "Upgrade vyžadován"
6305
6306 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6307 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6308 msgid ""
6309 "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
6310 "proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
6311 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
6312 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
6313 "'update'-button."
6314 msgstr "Prosím, zálohujte si všechny data v kalendářích (všechny tabulky začínající s dav_*) před pokračováním. Ačkoliv <i>by měly</i> být všechny kalendářové události převedeny do nové databázové struktury, vždy je bezpečnější mít zálohu. Níže se můžete podívat na databázové příkazy, které budou spuštěny po stisknutí tlačítka \"Aktualizovat\"."
6315
6316 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6317 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6318 msgid "Upgrade"
6319 msgstr "Upgrade"
6320
6321 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6322 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6323 msgid "Not installed"
6324 msgstr "Nenainstalováno"
6325
6326 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6327 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6328 msgid "Install"
6329 msgstr "Instalovat"
6330
6331 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6332 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6333 msgid "Unknown"
6334 msgstr "Neznámý"
6335
6336 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6337 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6338 msgid ""
6339 "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
6340 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
6341 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
6342 " should be able to reinitialize the tables automatically."
6343 msgstr "Něco se opravdu nepovedlo. Z aktuálního stavu nelze provést automatickou obnovu. Prosím přihlaste se do databáze, zazálohujte data a smažte manuálně všechny tabulky začínající s \"dav_\". Poté by měl instalační skript sám automaticky znovu založit potřebné tabulky."
6344
6345 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
6346 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
6347 msgid "Troubleshooting"
6348 msgstr "Řešení problémů"
6349
6350 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
6351 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356
6352 msgid "Manual creation of the database tables:"
6353 msgstr "Manuálnní vytvoření databázových tabulek:"
6354
6355 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
6356 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357
6357 msgid "Show SQL-statements"
6358 msgstr "Zobrazit SQL-příkazy"
6359
6360 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6361 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6362 msgid "Private Calendar"
6363 msgstr "Soukromý kalendář"
6364
6365 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6366 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6367 msgid "Friendica Events: Mine"
6368 msgstr "Friendica události: Mé"
6369
6370 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6371 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6372 msgid "Friendica Events: Contacts"
6373 msgstr "Friendica události: Kontakty"
6374
6375 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6376 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6377 msgid "Private Addresses"
6378 msgstr "Soukromé adresy"
6379
6380 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6381 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6382 msgid "Friendica Contacts"
6383 msgstr "Friendica Kontakty"
6384
6385 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6386 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6387 #, php-format
6388 msgid ""
6389 "Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
6390 " storage (like ownCloud). See <a "
6391 "href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
6392 " WebFinger</a>"
6393 msgstr "Umožnit využití friendica id (%s) k napojení na externí úložiště (unhosted-enabled) (jako ownCloud). Více informací na <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"
6394
6395 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6396 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6397 msgid "Template URL (with {category})"
6398 msgstr "Dočasná URL adresa (s {category})"
6399
6400 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6401 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6402 msgid "OAuth end-point"
6403 msgstr "OAuth end-point"
6404
6405 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6406 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6407 msgid "Api"
6408 msgstr "Api"
6409
6410 #: ../../addon/membersince/membersince.php:18
6411 #: ../../addon.old/membersince/membersince.php:18
6412 msgid "Member since:"
6413 msgstr "Členem od:"
6414
6415 #: ../../addon/tictac/tictac.php:20 ../../addon.old/tictac/tictac.php:20
6416 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
6417 msgstr "Trojrozměrné Tic-Tac-Toe"
6418
6419 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53 ../../addon.old/tictac/tictac.php:53
6420 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
6421 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
6422
6423 #: ../../addon/tictac/tictac.php:58 ../../addon.old/tictac/tictac.php:58
6424 msgid "New game"
6425 msgstr "Nová hra"
6426
6427 #: ../../addon/tictac/tictac.php:59 ../../addon.old/tictac/tictac.php:59
6428 msgid "New game with handicap"
6429 msgstr "Nová hra s handicapem"
6430
6431 #: ../../addon/tictac/tictac.php:60 ../../addon.old/tictac/tictac.php:60
6432 msgid ""
6433 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
6434 "it is played on multiple levels simultaneously. "
6435 msgstr "Trojrozměrné tic-tac-toe je podobná této tradiční hře kromě toho, že se hraje na více úrovních současně."
6436
6437 #: ../../addon/tictac/tictac.php:61 ../../addon.old/tictac/tictac.php:61
6438 msgid ""
6439 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
6440 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
6441 msgstr "V tomto případě existují tři úrovně. Vyhrajete tím, že dostane tři v řadě na jakékoli úrovni, stejně jako nahoru, dolů a šikmo na různých úrovních."
6442
6443 #: ../../addon/tictac/tictac.php:63 ../../addon.old/tictac/tictac.php:63
6444 msgid ""
6445 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
6446 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
6447 msgstr "Hra s handicapem zakáže centrální pozici na střední úrovni, protože hráč zaujímající tuto polohu má často nespravedlivou výhodu."
6448
6449 #: ../../addon/tictac/tictac.php:182 ../../addon.old/tictac/tictac.php:182
6450 msgid "You go first..."
6451 msgstr "Vy začněte ..."
6452
6453 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187 ../../addon.old/tictac/tictac.php:187
6454 msgid "I'm going first this time..."
6455 msgstr "Tentokrát začnu já..."
6456
6457 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon.old/tictac/tictac.php:193
6458 msgid "You won!"
6459 msgstr "Vyhrál jste!"
6460
6461 #: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
6462 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:199 ../../addon.old/tictac/tictac.php:224
6463 msgid "\"Cat\" game!"
6464 msgstr "\"Kočičí\" hra!"
6465
6466 #: ../../addon/tictac/tictac.php:222 ../../addon.old/tictac/tictac.php:222
6467 msgid "I won!"
6468 msgstr "Vyhrál jsem!"
6469
6470 #: ../../addon/randplace/randplace.php:169
6471 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:169
6472 msgid "Randplace Settings"
6473 msgstr "Randplace Nastavení"
6474
6475 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
6476 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:171
6477 msgid "Enable Randplace Plugin"
6478 msgstr "Povolit Randplace Plugin"
6479
6480 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:39 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:39
6481 msgid "Post to Dreamwidth"
6482 msgstr "Poslat na Dreamwidth"
6483
6484 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:70 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:70
6485 msgid "Dreamwidth Post Settings"
6486 msgstr "Nastavení Dreamwidth  příspěvků"
6487
6488 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:72 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:72
6489 msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
6490 msgstr "Povolit dreamwidth Plugin"
6491
6492 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:77
6493 msgid "dreamwidth username"
6494 msgstr "dreamwidth uživatelské jméno"
6495
6496 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:82 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:82
6497 msgid "dreamwidth password"
6498 msgstr "dreamwidth heslo"
6499
6500 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:87 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:87
6501 msgid "Post to dreamwidth by default"
6502 msgstr "Defaultně umístit na dreamwidth"
6503
6504 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:44
6505 msgid "Remote Permissions Settings"
6506 msgstr "Nastavení Vzdálených oprávnění"
6507
6508 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:45
6509 msgid ""
6510 "Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the "
6511 "posts"
6512 msgstr "Umožnit příjemcům Vašich soukromých příspěvků vidět ostatní příjemce příspěvků"
6513
6514 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:57
6515 msgid "Remote Permissions settings updated."
6516 msgstr "Nastavení Vzdálených opravnění aktualizováno."
6517
6518 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:177
6519 msgid "Visible to"
6520 msgstr "Viditelné pro"
6521
6522 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:177
6523 msgid "may only be a partial list"
6524 msgstr "pouze pro část seznamu"
6525
6526 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
6527 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
6528 msgid "Global"
6529 msgstr "Globální"
6530
6531 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
6532 msgid "The posts of every user on this server show the post recipients"
6533 msgstr "Příspěvek každého uživatele na tomto serveru zobrazuje příjemce příspěvků"
6534
6535 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6536 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
6537 msgid "Individual"
6538 msgstr "Individuálové"
6539
6540 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6541 msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"
6542 msgstr "Každý uživatel si zvolí, zda-li jeho/její příspěvek zobrazí příjemce příspěvku."
6543
6544 #: ../../addon/startpage/startpage.php:83
6545 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:83
6546 msgid "Startpage Settings"
6547 msgstr "Nastavení úvodní stránky"
6548
6549 #: ../../addon/startpage/startpage.php:85
6550 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:85
6551 msgid "Home page to load after login  - leave blank for profile wall"
6552 msgstr "Domácí stránka k načtení po přihlášení  - pro profilovou zeď ponechejte prázdné"
6553
6554 #: ../../addon/startpage/startpage.php:88
6555 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:88
6556 msgid "Examples: &quot;network&quot; or &quot;notifications/system&quot;"
6557 msgstr "Příklady: \"síť\" nebo \"notifikace systému\""
6558
6559 #: ../../addon/geonames/geonames.php:143
6560 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:143
6561 msgid "Geonames settings updated."
6562 msgstr "Geonames nastavení aktualizováno."
6563
6564 #: ../../addon/geonames/geonames.php:179
6565 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:179
6566 msgid "Geonames Settings"
6567 msgstr "Nastavení Geonames"
6568
6569 #: ../../addon/geonames/geonames.php:181
6570 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:181
6571 msgid "Enable Geonames Plugin"
6572 msgstr "Povolit Geonames rozšíření"
6573
6574 #: ../../addon/public_server/public_server.php:126
6575 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94
6576 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:126
6577 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:94
6578 #, php-format
6579 msgid "Your account on %s will expire in a few days."
6580 msgstr "Platnost Vašeho účtu na %s vyprší během několika dní."
6581
6582 #: ../../addon/public_server/public_server.php:127
6583 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:127
6584 msgid "Your Friendica account is about to expire."
6585 msgstr "Vašemu účetu Friendica brzy vyprší platnost"
6586
6587 #: ../../addon/public_server/public_server.php:128
6588 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:128
6589 #, php-format
6590 msgid ""
6591 "Hi %1$s,\n"
6592 "\n"
6593 "Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
6594 msgstr "Ahoj %1$s,\n\nVáš účet na %2$s vyprší v méně než pěti dnech. Svůj účet si zachováte, pokud se přihlásíte alespoň jednou za každých 30 dní."
6595
6596 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
6597 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:43
6598 msgid "Upload a file"
6599 msgstr "Nahrát soubor"
6600
6601 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
6602 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:44
6603 msgid "Drop files here to upload"
6604 msgstr "Přeneste sem soubory k nahrání"
6605
6606 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
6607 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:46
6608 msgid "Failed"
6609 msgstr "Neúspěch"
6610
6611 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
6612 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:297
6613 msgid "No files were uploaded."
6614 msgstr "Žádné soubory nebyly nahrány."
6615
6616 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:309
6617 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:303
6618 msgid "Uploaded file is empty"
6619 msgstr "Nahraný soubor je prázdný"
6620
6621 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:332
6622 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:326
6623 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
6624 msgstr "Soubor má neplatnou příponu, ta by měla být jednou z"
6625
6626 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:343
6627 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:337
6628 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
6629 msgstr "Nahrávání bylo zrušeno nebo došlo k chybě na serveru"
6630
6631 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:67
6632 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
6633 msgid "show/hide"
6634 msgstr "zobrazit/skrýt"
6635
6636 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:81
6637 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
6638 msgid "No forum subscriptions"
6639 msgstr "Žádné registrace k fórům"
6640
6641 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:134
6642 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
6643 msgid "Forumlist settings updated."
6644 msgstr "Nastavení Forumlist aktualizováno."
6645
6646 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:162
6647 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
6648 msgid "Forumlist Settings"
6649 msgstr "Nastavení Forumlist"
6650
6651 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
6652 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
6653 msgid "Randomise forum list"
6654 msgstr "Zamíchat list fór"
6655
6656 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:167
6657 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:164
6658 msgid "Show forums on profile page"
6659 msgstr "Zobrazit fóra na profilové stránce"
6660
6661 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:170
6662 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:167
6663 msgid "Show forums on network page"
6664 msgstr "Zobrazit fóra na stránce Síť"
6665
6666 #: ../../addon/impressum/impressum.php:37
6667 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:37
6668 msgid "Impressum"
6669 msgstr "Impressum"
6670
6671 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6672 #: ../../addon/impressum/impressum.php:52
6673 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6674 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6675 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:52
6676 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6677 msgid "Site Owner"
6678 msgstr "Vlastník webu"
6679
6680 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6681 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6682 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6683 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6684 msgid "Email Address"
6685 msgstr "E-mailová adresa"
6686
6687 #: ../../addon/impressum/impressum.php:55
6688 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6689 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:55
6690 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6691 msgid "Postal Address"
6692 msgstr "Poštovní adresa"
6693
6694 #: ../../addon/impressum/impressum.php:61
6695 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:61
6696 msgid ""
6697 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
6698 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
6699 "refer to the README file of the addon."
6700 msgstr "Doplněk Impressum musí být nakonfigurován!<br/>Prosím, přidejte alespoň proměnnou <tt>owner</tt> do konfiguračního souboru. Pro nastavení ostatních proměnných se seznamte s nápovědou v souboru README tohoto doplňku."
6701
6702 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6703 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6704 msgid "The page operators name."
6705 msgstr "Jméno operátora stránky."
6706
6707 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6708 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6709 msgid "Site Owners Profile"
6710 msgstr "Profil majitele webu"
6711
6712 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6713 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6714 msgid "Profile address of the operator."
6715 msgstr "Profilová addresa operátora."
6716
6717 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6718 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6719 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
6720 msgstr "Jak kontaktovat operátora prostřednictvím klasické pošty. Zde můžete použít BBCode."
6721
6722 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6723 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6724 msgid "Notes"
6725 msgstr "Poznámky"
6726
6727 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6728 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6729 msgid ""
6730 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
6731 " use BBCode here."
6732 msgstr "Další poznámky, které jsou zobrazeny pod kontaktními informacemi. Zde můžete použít BBCode."
6733
6734 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6735 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6736 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
6737 msgstr "Jak konktaktovat operátora přes mail. (bude zobrazen \"zmateně\")"
6738
6739 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6740 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6741 msgid "Footer note"
6742 msgstr "Poznámka v zápatí"
6743
6744 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6745 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6746 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
6747 msgstr "Text pro zápatí. Zde můžete použít BBCode."
6748
6749 #: ../../addon/buglink/buglink.php:15 ../../addon.old/buglink/buglink.php:15
6750 msgid "Report Bug"
6751 msgstr "Nahlásit chybu"
6752
6753 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
6754 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32
6755 msgid "No Timeline settings updated."
6756 msgstr "Nastavení No Timeline aktualizováno."
6757
6758 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
6759 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56
6760 msgid "No Timeline Settings"
6761 msgstr "Nastavení No Timeline"
6762
6763 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
6764 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58
6765 msgid "Disable Archive selector on profile wall"
6766 msgstr "Znemožnit použití archivu na této profilové zdi."
6767
6768 #: ../../addon/blockem/blockem.php:51 ../../addon.old/blockem/blockem.php:51
6769 msgid "\"Blockem\" Settings"
6770 msgstr "\"Blockem\" Nastavení"
6771
6772 #: ../../addon/blockem/blockem.php:53 ../../addon.old/blockem/blockem.php:53
6773 msgid "Comma separated profile URLS to block"
6774 msgstr "Čárkou oddělené URL adresy profilů určených k ignorování"
6775
6776 #: ../../addon/blockem/blockem.php:70 ../../addon.old/blockem/blockem.php:70
6777 msgid "BLOCKEM Settings saved."
6778 msgstr "BLOCKEM nastavení uloženo."
6779
6780 #: ../../addon/blockem/blockem.php:105 ../../addon.old/blockem/blockem.php:105
6781 #, php-format
6782 msgid "Blocked %s - Click to open/close"
6783 msgstr "Blokován %s - Klikněte pro otevření/zavření"
6784
6785 #: ../../addon/blockem/blockem.php:160 ../../addon.old/blockem/blockem.php:160
6786 msgid "Unblock Author"
6787 msgstr "Odblokovat autora"
6788
6789 #: ../../addon/blockem/blockem.php:162 ../../addon.old/blockem/blockem.php:162
6790 msgid "Block Author"
6791 msgstr "Zablokovat autora"
6792
6793 #: ../../addon/blockem/blockem.php:194 ../../addon.old/blockem/blockem.php:194
6794 msgid "blockem settings updated"
6795 msgstr "blockem nastavení aktualizováno"
6796
6797 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6798 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6799 msgid ":-)"
6800 msgstr ":-)"
6801
6802 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6803 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6804 msgid ":-("
6805 msgstr ":-("
6806
6807 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6808 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6809 msgid "lol"
6810 msgstr "hlasitě se směji"
6811
6812 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
6813 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:54
6814 msgid "Quick Comment Settings"
6815 msgstr "Nastavení rychlých komentářů"
6816
6817 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
6818 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:56
6819 msgid ""
6820 "Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
6821 " provide simple replies."
6822 msgstr "Rychlé komentáře jsou k nalezení blízko polí s komentáři, někdy jsou skryté. Klikněte na ně k poskytnutí jednoduchých odpovědí."
6823
6824 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
6825 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:57
6826 msgid "Enter quick comments, one per line"
6827 msgstr "Zadejte rychlé komentáře, každý na nový řádek"
6828
6829 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
6830 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:75
6831 msgid "Quick Comment settings saved."
6832 msgstr "Nastavení Quick Comment uloženo."
6833
6834 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6835 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6836 msgid "Tile Server URL"
6837 msgstr "URL adresa Tile serveru"
6838
6839 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6840 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6841 msgid ""
6842 "A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
6843 "target=\"_blank\">public tile servers</a>"
6844 msgstr "Seznam <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">veřejných tile serverů</a>"
6845
6846 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6847 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6848 msgid "Default zoom"
6849 msgstr "Defaultní přiblížení"
6850
6851 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6852 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6853 msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
6854 msgstr "Defaultní úroveň přiblížení (1:svět, 18:nejvyšší)"
6855
6856 #: ../../addon/group_text/group_text.php:46
6857 msgid "Group Text settings updated."
6858 msgstr "Nastavení textu skupiny aktualizováno."
6859
6860 #: ../../addon/group_text/group_text.php:76
6861 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
6862 msgid "Group Text"
6863 msgstr "Skupinový text"
6864
6865 #: ../../addon/group_text/group_text.php:78
6866 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
6867 msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
6868 msgstr "Použijte pouze textový (neobrázkový) výběr skupiny v menu editace skupin."
6869
6870 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
6871 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
6872 msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
6873 msgstr "Libravatar není možné úspěšně nainstalovat .<br>Vyžaduje PHP >= 5.3"
6874
6875 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
6876 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
6877 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:73
6878 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:71
6879 msgid "generic profile image"
6880 msgstr "generický profilový obrázek"
6881
6882 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74
6883 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
6884 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:74
6885 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:72
6886 msgid "random geometric pattern"
6887 msgstr "náhodný geometrický vzor"
6888
6889 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75
6890 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
6891 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:75
6892 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:73
6893 msgid "monster face"
6894 msgstr "tvář příšery"
6895
6896 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76
6897 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
6898 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:76
6899 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:74
6900 msgid "computer generated face"
6901 msgstr "počítačově generovaná tvář"
6902
6903 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77
6904 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
6905 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:77
6906 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:75
6907 msgid "retro arcade style face"
6908 msgstr "tvář v retro arkádovém stylu"
6909
6910 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83
6911 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83
6912 #, php-format
6913 msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
6914 msgstr "Vaše PHP verze %s je nižší než požadovaná PHP >= 5.3."
6915
6916 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
6917 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84
6918 msgid "This addon is not functional on your server."
6919 msgstr "Tento doplněk není funkční na Vašem serveru."
6920
6921 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
6922 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
6923 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
6924 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
6925 msgid "Information"
6926 msgstr "Informace"
6927
6928 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
6929 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
6930 msgid ""
6931 "Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
6932 "Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
6933 "Libravatar."
6934 msgstr "Gravatar doplněk je nainstalován. Prosím zakažte doplněk Gravatar. <br>Libravatar doplněk se vrátí k doplňku Gravatar, pokud na Libravataru nebude nic nalezeno."
6935
6936 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
6937 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
6938 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
6939 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
6940 msgid "Default avatar image"
6941 msgstr "Defaultní obrázek avataru"
6942
6943 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
6944 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
6945 msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
6946 msgstr "Vyberte defaultní avatar obrázek pokud nebyl žádný nalezen. Více viz. soubor README."
6947
6948 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
6949 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112
6950 msgid "Libravatar settings updated."
6951 msgstr "Nastavení Libravatar aktualizováno."
6952
6953 #: ../../addon/libertree/libertree.php:36
6954 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36
6955 msgid "Post to libertree"
6956 msgstr "Poslat na Libertree"
6957
6958 #: ../../addon/libertree/libertree.php:67
6959 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67
6960 msgid "libertree Post Settings"
6961 msgstr "Nastavení Libertree příspěvků"
6962
6963 #: ../../addon/libertree/libertree.php:69
6964 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69
6965 msgid "Enable Libertree Post Plugin"
6966 msgstr "Povolit Libertree Post rozšíření"
6967
6968 #: ../../addon/libertree/libertree.php:74
6969 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74
6970 msgid "Libertree API token"
6971 msgstr "Libertree API token"
6972
6973 #: ../../addon/libertree/libertree.php:79
6974 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79
6975 msgid "Libertree site URL"
6976 msgstr "URL adresa Libertree "
6977
6978 #: ../../addon/libertree/libertree.php:84
6979 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84
6980 msgid "Post to Libertree by default"
6981 msgstr "Defaultně poslat na Libertree"
6982
6983 #: ../../addon/altpager/altpager.php:46
6984 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46
6985 msgid "Altpager settings updated."
6986 msgstr "Nastavení Altpager aktualizováno."
6987
6988 #: ../../addon/altpager/altpager.php:83
6989 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:79
6990 msgid "Alternate Pagination Setting"
6991 msgstr "Alternate Pagination nastavení"
6992
6993 #: ../../addon/altpager/altpager.php:85
6994 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:81
6995 msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"
6996 msgstr "Použít odkazy na \"novější\" a \"starší\" stránky místo čísel stránek?"
6997
6998 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
6999 msgid "Force global use of the alternate pager"
7000 msgstr "Vynutit globální použití alternativního stránkování"
7001
7002 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
7003 msgid "Each user chooses whether to use the alternate pager"
7004 msgstr "Každý uživatel si vybere, zda-li použije alternativní stránkování."
7005
7006 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:37 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:37
7007 msgid ""
7008 "The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
7009 "syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
7010 "your wall,network tab and private mail."
7011 msgstr "Rozšíření MathJax vykresluje matematické vzorce zapsané s použitím syntaxe LaTeX označené obvyklými znaky $$ nebo v bloku \"eqnarray\"  v příspěvcích na Vaší zdi, záložce síť a soukromých zprávách."
7012
7013 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:38 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:38
7014 msgid "Use the MathJax renderer"
7015 msgstr "Použít Mathjax vykreslování"
7016
7017 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7018 msgid "MathJax Base URL"
7019 msgstr "Základní MathJax adresa URL"
7020
7021 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7022 msgid ""
7023 "The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
7024 "be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
7025 msgstr "URL adresa na javascriptový soubor, který musí být obsažen pro použití MathJax. Může to být MathJax CDN nebo or jiná instalace MathJax."
7026
7027 #: ../../addon/editplain/editplain.php:46
7028 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:46
7029 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:46
7030 msgid "Editplain settings updated."
7031 msgstr "Editplain nastavení aktualizováno"
7032
7033 #: ../../addon/editplain/editplain.php:76
7034 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:76
7035 msgid "Editplain Settings"
7036 msgstr "Nastavení Editplain"
7037
7038 #: ../../addon/editplain/editplain.php:78
7039 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:78
7040 msgid "Disable richtext status editor"
7041 msgstr "Zakázat richtext status editor"
7042
7043 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
7044 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
7045 msgid ""
7046 "Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
7047 "Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
7048 "nothing was found at Libravatar."
7049 msgstr "Libravatar doplněk je také nainstalován. Prosím zakažte doplněk Libravatar nebo tento doplněk Gravatar.<br>Libravatar doplněk se vrátí k doplňku Gravatar, pokud na Libravataru nebude nic nalezeno."
7050
7051 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
7052 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
7053 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
7054 msgstr "Nastavte defaulní obrázek avatara pokud ho již nemáte na Gravatar. Více viz. soubor README."
7055
7056 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7057 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7058 msgid "Rating of images"
7059 msgstr "Hodnocení obrázků"
7060
7061 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7062 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7063 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
7064 msgstr "Zadejte ohodnocení příslušného avatara pro vaši stránku. Viz README."
7065
7066 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111
7067 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:111
7068 msgid "Gravatar settings updated."
7069 msgstr "Nastavení Gravatar aktualizováno."
7070
7071 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95
7072 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:95
7073 msgid "Your Friendica test account is about to expire."
7074 msgstr "Váš Friendica testovací účet brzy vyprší."
7075
7076 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96
7077 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:96
7078 #, php-format
7079 msgid ""
7080 "Hi %1$s,\n"
7081 "\n"
7082 "Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
7083 msgstr "Ahoj %1$s,\n\nplatnost Vašeho testovacího účtu na %2$s vyprší za méně než 5 dní. Doufáme, že jste si testovací jízdu užili a že se Vám povedlo najít trvalý Friendica server pro Vaši integrovanou sociální komunikaci. List veřejně dostupných serverů je k dispozici na http://dir.friendica.com/siteinfo - a pro více informací, jak si vytvořit svůj vlastní server, navštivte stránky projektu Friendica na adrese http://friendica.com."
7084
7085 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
7086 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:50
7087 msgid "\"pageheader\" Settings"
7088 msgstr "Nastavení záhlaví stránky"
7089
7090 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
7091 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:68
7092 msgid "pageheader Settings saved."
7093 msgstr "Nastavení záhlaví stránky uloženo."
7094
7095 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:39 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:39
7096 msgid "Post to Insanejournal"
7097 msgstr "Odeslat na Insanejournal"
7098
7099 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:70 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:70
7100 msgid "InsaneJournal Post Settings"
7101 msgstr "Nastavení příspěvků pro InsaneJournal"
7102
7103 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:72 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:72
7104 msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
7105 msgstr "Povolit Insanejournal plugin"
7106
7107 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:77
7108 msgid "InsaneJournal username"
7109 msgstr "Insanejournal uživatelské jméno"
7110
7111 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:82 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:82
7112 msgid "InsaneJournal password"
7113 msgstr "Insanejournal heslo"
7114
7115 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:87 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:87
7116 msgid "Post to InsaneJournal by default"
7117 msgstr "Defaultně zasílat  příspěvky na InsaneJournal"
7118
7119 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
7120 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
7121 msgid "Jappix Mini addon settings"
7122 msgstr "Nastavení rozšíření Jappix Mini"
7123
7124 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
7125 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
7126 msgid "Activate addon"
7127 msgstr "Aktivovat rozšíření"
7128
7129 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
7130 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
7131 msgid ""
7132 "Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
7133 msgstr "<em>Nevlkádejte</em> Jappixmini Chat-Widget do webového rozhraní"
7134
7135 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
7136 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
7137 msgid "Jabber username"
7138 msgstr "Jabber uživatelské jméno"
7139
7140 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
7141 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
7142 msgid "Jabber server"
7143 msgstr "Jabber server"
7144
7145 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
7146 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
7147 msgid "Jabber BOSH host"
7148 msgstr "Jabber BOSH host"
7149
7150 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
7151 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
7152 msgid "Jabber password"
7153 msgstr "Jabber heslo"
7154
7155 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
7156 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
7157 msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
7158 msgstr "Zašifrovat Jabber heslo s heslem Friendica (doporučeno)"
7159
7160 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
7161 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
7162 msgid "Friendica password"
7163 msgstr "Friendica heslo"
7164
7165 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
7166 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
7167 msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
7168 msgstr "Automaticky schválit požadavek na členství od Friedica kontaktů."
7169
7170 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
7171 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
7172 msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
7173 msgstr "Automaticky zaslat požadavek na členství Friedica kontaktům."
7174
7175 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
7176 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
7177 msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
7178 msgstr "Očistit interní seznam jabber adres kontaktů"
7179
7180 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
7181 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
7182 msgid "Add contact"
7183 msgstr "Přidat kontakt"
7184
7185 #: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37
7186 msgid "View Source"
7187 msgstr "Zobrazit zdroj"
7188
7189 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:134
7190 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:134
7191 msgid "Post to StatusNet"
7192 msgstr "Poslat příspěvek na StatusNet"
7193
7194 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:176
7195 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:176
7196 msgid ""
7197 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
7198 "valid."
7199 msgstr "Obraťte se na administratora webu.<br />Poskytnutý odkaz na API není platný."
7200
7201 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
7202 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:204
7203 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
7204 msgstr "S cestou, kterou jste zadali, se nebylo možné spojit s API StatusNetu."
7205
7206 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:232
7207 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:232
7208 msgid "StatusNet settings updated."
7209 msgstr "Nastavení StatusNetu aktualizováno."
7210
7211 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:257
7212 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:257
7213 msgid "StatusNet Posting Settings"
7214 msgstr "Nastavení zasílání příspěvků na StatusNet "
7215
7216 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:271
7217 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:271
7218 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
7219 msgstr "Globálně dostupné StatusNet OAuth klíče"
7220
7221 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:272
7222 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:272
7223 msgid ""
7224 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
7225 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
7226 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
7227 msgstr "Jsou dostupné přednastavené OAuth páry klíčů pro některé servery StatusNetu. Pokud používáte některý z nich, použijte toto přihlášení. Pokud ne, neváhejte se připojit k jiné instanci StatusNet (viz níže)."
7228
7229 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:280
7230 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:280
7231 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
7232 msgstr "Uveďte své vlastní OAuth přihlašovací údaje"
7233
7234 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:281
7235 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:281
7236 msgid ""
7237 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
7238 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
7239 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
7240 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
7241 "Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
7242 msgstr "Nenalezen žádný spotřebitelský páru klíčů pro StatusNet. Zaregistrujte si svůj účet Friendica jako desktopový klient ve Vašem účtu StatusNet, zkopírujte si sem spotřebitelský páru klíčů a vložte API base root.<br />Předtím, než si zaregistrujete Váš vlastní pár klíčů OAuth, zjistěte si od Friendica administrátora, zda-li již existuje pár klíčů pro tuto instalaci Friendica pro Vaši oblíbenou StatusNet instalaci."
7243
7244 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
7245 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:283
7246 msgid "OAuth Consumer Key"
7247 msgstr "OAuth Consumer Key"
7248
7249 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:286
7250 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:286
7251 msgid "OAuth Consumer Secret"
7252 msgstr "OAuth Consumer Secret"
7253
7254 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:289
7255 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:289
7256 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
7257 msgstr "Cesta k Base API  (nezapomeňte na koncový /)"
7258
7259 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:310
7260 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:310
7261 msgid ""
7262 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
7263 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
7264 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
7265 " to StatusNet."
7266 msgstr "Chcete-li připojit k vašemu účtu StatusNet klikněte na tlačítko níže, abyste dostati bezpečnostní kód ze StatusNetu, který musíte zkopírovat do vstupního pole níže a odelat formulář. Pouze Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky budou zveřejněny na StatusNetu."
7267
7268 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:311
7269 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:311
7270 msgid "Log in with StatusNet"
7271 msgstr "Přihlásit se s StatusNet"
7272
7273 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:313
7274 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:313
7275 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
7276 msgstr "Zkopírujte sem bezpečnostní kód ze StatusNet"
7277
7278 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:319
7279 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:319
7280 msgid "Cancel Connection Process"
7281 msgstr "Zrušit připojování"
7282
7283 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:321
7284 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:321
7285 msgid "Current StatusNet API is"
7286 msgstr "Aktuální StatusNet API je"
7287
7288 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
7289 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:322
7290 msgid "Cancel StatusNet Connection"
7291 msgstr "Zrušit StatusNet připojení"
7292
7293 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333 ../../addon/twitter/twitter.php:189
7294 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:333
7295 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:189
7296 msgid "Currently connected to: "
7297 msgstr "V současné době připojen k:"
7298
7299 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
7300 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:334
7301 msgid ""
7302 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7303 "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
7304 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
7305 msgstr "Je-li povoleno, všechny Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky mohou být zaslány na související StatusNet účet. Můžete si vybrat, zda-li toto bude výchozí nastavení (zde), nebo budete mít možnost si vybrat požadované chování při psaní každého příspěvku."
7306
7307 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:336
7308 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:336
7309 msgid ""
7310 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7311 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7312 "postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
7313 "informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
7314 msgstr "<strong>Upozornění</strong>: Z důvodů Vašeho nastavení ochrany soukromí (<em> Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými čtenáři?</em>) \nodkaz potenciálně zahrnutý ve Vašich veřejných příspěvcích poslaných do sítě StatusNet přesměruje návštěvníky na prázdnou stránku informující návštěvníky, že přístup k vašemu profilu je omezen."
7315
7316 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:339
7317 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:339
7318 msgid "Allow posting to StatusNet"
7319 msgstr "Povolit zasílání příspěvků na StatusNet"
7320
7321 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:342
7322 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:342
7323 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
7324 msgstr "Standardně poslílat veřejné příspěvky na StatusNet"
7325
7326 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345
7327 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:345
7328 msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet"
7329 msgstr "Poslat propojené #-tagy a @-jména na StatusNet"
7330
7331 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:350 ../../addon/twitter/twitter.php:206
7332 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:350
7333 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:206
7334 msgid "Clear OAuth configuration"
7335 msgstr "Vymazat konfiguraci OAuth"
7336
7337 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:692
7338 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:568
7339 msgid "API URL"
7340 msgstr "API URL"
7341
7342 #: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7343 #: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7344 msgid "Infinite Improbability Drive"
7345 msgstr "Infinite Improbability Drive"
7346
7347 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:144
7348 msgid "You are now authenticated to tumblr."
7349 msgstr "Nyní jste přihlášen k tumblr."
7350
7351 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:145
7352 msgid "return to the connector page"
7353 msgstr "návrat ke stránce konektor"
7354
7355 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:158 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:36
7356 msgid "Post to Tumblr"
7357 msgstr "Příspěvek na Tumbir"
7358
7359 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:185 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:67
7360 msgid "Tumblr Post Settings"
7361 msgstr "Nastavení příspěvků na Tumbir"
7362
7363 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:188
7364 msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
7365 msgstr "(Znovu) přihlásit k Vaší tumblr stránce"
7366
7367 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:192 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:69
7368 msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
7369 msgstr "Povolit rozšíření Tumbir"
7370
7371 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:197 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:84
7372 msgid "Post to Tumblr by default"
7373 msgstr "Standardně posílat příspěvky na Tumbir"
7374
7375 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:217
7376 msgid "Post to page:"
7377 msgstr "Příspěvek ke stránce:"
7378
7379 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:228
7380 msgid "You are not authenticated to tumblr"
7381 msgstr "Nyní nejste přihlášen k tumblr."
7382
7383 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
7384 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:46
7385 msgid "Numfriends settings updated."
7386 msgstr "Numfriends nastavení aktualizováno"
7387
7388 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
7389 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:77
7390 msgid "Numfriends Settings"
7391 msgstr "Nastavení Numfriends"
7392
7393 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79 ../../addon.old/bg/bg.php:84
7394 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:79
7395 msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
7396 msgstr "Kolik kontaktů zobrazit na profilovém bočním menu"
7397
7398 #: ../../addon/gnot/gnot.php:48 ../../addon.old/gnot/gnot.php:48
7399 msgid "Gnot settings updated."
7400 msgstr "Nastavení Gnot aktualizováno."
7401
7402 #: ../../addon/gnot/gnot.php:79 ../../addon.old/gnot/gnot.php:79
7403 msgid "Gnot Settings"
7404 msgstr "Nastavení Gnot"
7405
7406 #: ../../addon/gnot/gnot.php:81 ../../addon.old/gnot/gnot.php:81
7407 msgid ""
7408 "Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
7409 " subject line."
7410 msgstr "Umožnit řetězení emailových komentářových notifikací na Gmailu a anonymizací řádky předmětu."
7411
7412 #: ../../addon/gnot/gnot.php:82 ../../addon.old/gnot/gnot.php:82
7413 msgid "Enable this plugin/addon?"
7414 msgstr "Povolit tento plugin/rozšíření?"
7415
7416 #: ../../addon/gnot/gnot.php:97 ../../addon.old/gnot/gnot.php:97
7417 #, php-format
7418 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
7419 msgstr "[Friendica:Upozornění] Komentář ke konverzaci #%d"
7420
7421 #: ../../addon/wppost/wppost.php:42 ../../addon.old/wppost/wppost.php:42
7422 msgid "Post to Wordpress"
7423 msgstr "Příspěvky do WordPress"
7424
7425 #: ../../addon/wppost/wppost.php:76 ../../addon.old/wppost/wppost.php:76
7426 msgid "WordPress Post Settings"
7427 msgstr "WordPress Post nastavení"
7428
7429 #: ../../addon/wppost/wppost.php:78 ../../addon.old/wppost/wppost.php:78
7430 msgid "Enable WordPress Post Plugin"
7431 msgstr "Povolit rozšíření na WordPress"
7432
7433 #: ../../addon/wppost/wppost.php:83 ../../addon.old/wppost/wppost.php:83
7434 msgid "WordPress username"
7435 msgstr "WordPress uživatelské jméno"
7436
7437 #: ../../addon/wppost/wppost.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:88
7438 msgid "WordPress password"
7439 msgstr "WordPress heslo"
7440
7441 #: ../../addon/wppost/wppost.php:93 ../../addon.old/wppost/wppost.php:93
7442 msgid "WordPress API URL"
7443 msgstr "URL adresa API WordPress"
7444
7445 #: ../../addon/wppost/wppost.php:98 ../../addon.old/wppost/wppost.php:98
7446 msgid "Post to WordPress by default"
7447 msgstr "standardně posílat příspěvky na WordPress"
7448
7449 #: ../../addon/wppost/wppost.php:103 ../../addon.old/wppost/wppost.php:103
7450 msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
7451 msgstr "Poskytuje zpětný link na Friendica příspěvek"
7452
7453 #: ../../addon/wppost/wppost.php:201 ../../addon/blogger/blogger.php:172
7454 #: ../../addon/posterous/posterous.php:189
7455 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:184 ../../addon.old/wppost/wppost.php:201
7456 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:172
7457 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:189
7458 msgid "Post from Friendica"
7459 msgstr "Příspěvek z Friendica"
7460
7461 #: ../../addon/wppost/wppost.php:207 ../../addon.old/wppost/wppost.php:207
7462 msgid "Read the original post and comment stream on Friendica"
7463 msgstr "Přečíst si originální příspěvek a komentáře na Friendica"
7464
7465 #: ../../addon/showmore/showmore.php:38
7466 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:38
7467 msgid "\"Show more\" Settings"
7468 msgstr "\"Show more\" nastavení"
7469
7470 #: ../../addon/showmore/showmore.php:41
7471 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:41
7472 msgid "Enable Show More"
7473 msgstr "Povolit Show more"
7474
7475 #: ../../addon/showmore/showmore.php:44
7476 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:44
7477 msgid "Cutting posts after how much characters"
7478 msgstr "Oříznout příspěvky po zadaném množství znaků"
7479
7480 #: ../../addon/showmore/showmore.php:65
7481 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:65
7482 msgid "Show More Settings saved."
7483 msgstr "Nastavení  \"Show more\" uloženo."
7484
7485 #: ../../addon/piwik/piwik.php:79 ../../addon.old/piwik/piwik.php:79
7486 msgid ""
7487 "This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
7488 "analytics tool."
7489 msgstr "Tato webová stránka je sledována pomocí nástroje pro analýzu <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>."
7490
7491 #: ../../addon/piwik/piwik.php:82 ../../addon.old/piwik/piwik.php:82
7492 #, php-format
7493 msgid ""
7494 "If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
7495 " set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
7496 "(opt-out)."
7497 msgstr "Pokud si nepřejete, aby Vaše návštěvy byly takto sledovány, <a href='%s'>můžete si nastavit cookie, které zastaví sledování dalších návštěv na tomto webu</a> (opt-out)."
7498
7499 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7500 msgid "Piwik Base URL"
7501 msgstr "Piwik Base adresa URL"
7502
7503 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7504 msgid ""
7505 "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
7506 "trailing slash)"
7507 msgstr "Absolutní cesta k Vaší instalaci Piwik. (bez protokolu (http/s), s koncovým lomítkem)"
7508
7509 #: ../../addon/piwik/piwik.php:91 ../../addon.old/piwik/piwik.php:91
7510 msgid "Site ID"
7511 msgstr "ID webu"
7512
7513 #: ../../addon/piwik/piwik.php:92 ../../addon.old/piwik/piwik.php:92
7514 msgid "Show opt-out cookie link?"
7515 msgstr "Zobrazit odkaz opt-out cookie?"
7516
7517 #: ../../addon/piwik/piwik.php:93 ../../addon.old/piwik/piwik.php:93
7518 msgid "Asynchronous tracking"
7519 msgstr "Asynchronní sledování"
7520
7521 #: ../../addon/twitter/twitter.php:73 ../../addon.old/twitter/twitter.php:73
7522 msgid "Post to Twitter"
7523 msgstr "Poslat příspěvek na Twitter"
7524
7525 #: ../../addon/twitter/twitter.php:122 ../../addon.old/twitter/twitter.php:122
7526 msgid "Twitter settings updated."
7527 msgstr "Nastavení Twitteru aktualizováno."
7528
7529 #: ../../addon/twitter/twitter.php:146 ../../addon.old/twitter/twitter.php:146
7530 msgid "Twitter Posting Settings"
7531 msgstr "Nastavení zasílání příspěvků na Twitter "
7532
7533 #: ../../addon/twitter/twitter.php:153 ../../addon.old/twitter/twitter.php:153
7534 msgid ""
7535 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
7536 "administrator."
7537 msgstr "Nenalezen žádný spotřebitelský páru klíčů pro Twitter. Obraťte se na administrátora webu."
7538
7539 #: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon.old/twitter/twitter.php:172
7540 msgid ""
7541 "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
7542 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
7543 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
7544 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
7545 " be posted to Twitter."
7546 msgstr "Na této Friendica instanci je sice povolen Twitter plugin, ale vy jste si ještě nenastavili svůj Twitter účet. Svůj účet si můžete nastavit kliknutím na tlačítko níže k získání PINu z Vašeho Twitteru, který si zkopírujte do níže uvedeného vstupního pole a odešlete formulář. Pouze vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky budou zaslány na Twitter."
7547
7548 #: ../../addon/twitter/twitter.php:173 ../../addon.old/twitter/twitter.php:173
7549 msgid "Log in with Twitter"
7550 msgstr "Přihlásit se s Twitter"
7551
7552 #: ../../addon/twitter/twitter.php:175 ../../addon.old/twitter/twitter.php:175
7553 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
7554 msgstr "Zkopírujte sem PIN z Twitteru"
7555
7556 #: ../../addon/twitter/twitter.php:190 ../../addon.old/twitter/twitter.php:190
7557 msgid ""
7558 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7559 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
7560 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
7561 msgstr "Je-li povoleno, všechny Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky mohou být zaslány na související Twitter účet. Můžete si vybrat, zda-li toto bude výchozí nastavení (zde), nebo budete mít možnost si vybrat požadované chování při psaní každého příspěvku."
7562
7563 #: ../../addon/twitter/twitter.php:192 ../../addon.old/twitter/twitter.php:192
7564 msgid ""
7565 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7566 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7567 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
7568 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
7569 msgstr "<strong>Upozornění</strong>: Z důvodů Vašeho nastavení ochrany soukromí (<em> Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými čtenáři?</em>) \nodkaz potenciálně zahrnutý ve Vašich veřejných příspěvcích poslaných do sítě Twitter přesměruje návštěvníky na prázdnou stránku informující návštěvníky, že přístup k vašemu profilu je omezen."
7570
7571 #: ../../addon/twitter/twitter.php:195 ../../addon.old/twitter/twitter.php:195
7572 msgid "Allow posting to Twitter"
7573 msgstr "Povolit odesílání na Twitter"
7574
7575 #: ../../addon/twitter/twitter.php:198 ../../addon.old/twitter/twitter.php:198
7576 msgid "Send public postings to Twitter by default"
7577 msgstr "Defaultně zasílat veřejné komentáře na Twitter"
7578
7579 #: ../../addon/twitter/twitter.php:201 ../../addon.old/twitter/twitter.php:201
7580 msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
7581 msgstr "Poslat propojené #-tagy a @-jména na Twitter"
7582
7583 #: ../../addon/twitter/twitter.php:508 ../../addon.old/twitter/twitter.php:396
7584 msgid "Consumer key"
7585 msgstr "Consumer key"
7586
7587 #: ../../addon/twitter/twitter.php:509 ../../addon.old/twitter/twitter.php:397
7588 msgid "Consumer secret"
7589 msgstr "Consumer secret"
7590
7591 #: ../../addon/irc/irc.php:44 ../../addon.old/irc/irc.php:44
7592 msgid "IRC Settings"
7593 msgstr "Nastavení IRC"
7594
7595 #: ../../addon/irc/irc.php:46 ../../addon.old/irc/irc.php:46
7596 msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
7597 msgstr "Kanál(y) pro automatické připojení(oddělené čárkou)"
7598
7599 #: ../../addon/irc/irc.php:51 ../../addon.old/irc/irc.php:51
7600 msgid "Popular Channels (comma separated)"
7601 msgstr "Oblíbené Kanály (oddělené čárkou)"
7602
7603 #: ../../addon/irc/irc.php:69 ../../addon.old/irc/irc.php:69
7604 msgid "IRC settings saved."
7605 msgstr "Nastavení IRC uloženo."
7606
7607 #: ../../addon/irc/irc.php:74 ../../addon.old/irc/irc.php:74
7608 msgid "IRC Chatroom"
7609 msgstr "IRC Místnost"
7610
7611 #: ../../addon/irc/irc.php:96 ../../addon.old/irc/irc.php:96
7612 msgid "Popular Channels"
7613 msgstr "Oblíbené kanály"
7614
7615 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:38 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:38
7616 msgid "Fromapp settings updated."
7617 msgstr "Fromapp nastavení aktualizováno."
7618
7619 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:64 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:64
7620 msgid "FromApp Settings"
7621 msgstr "FromApp nastavení"
7622
7623 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:66 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:66
7624 msgid ""
7625 "The application name you would like to show your posts originating from."
7626 msgstr "Jméno aplikace, které chcete aby bylo jako zdroj u vašich příspěvků"
7627
7628 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:70 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:70
7629 msgid "Use this application name even if another application was used."
7630 msgstr "Použij toto jméno aplikace i když byla použita jiná aplikace"
7631
7632 #: ../../addon/blogger/blogger.php:42 ../../addon.old/blogger/blogger.php:42
7633 msgid "Post to blogger"
7634 msgstr "Poslat na blogger"
7635
7636 #: ../../addon/blogger/blogger.php:74 ../../addon.old/blogger/blogger.php:74
7637 msgid "Blogger Post Settings"
7638 msgstr "Nastavení příspěvků na Blogger "
7639
7640 #: ../../addon/blogger/blogger.php:76 ../../addon.old/blogger/blogger.php:76
7641 msgid "Enable Blogger Post Plugin"
7642 msgstr "Povolit Blogger Post Plugin"
7643
7644 #: ../../addon/blogger/blogger.php:81 ../../addon.old/blogger/blogger.php:81
7645 msgid "Blogger username"
7646 msgstr "Blogger uživatelské jméno"
7647
7648 #: ../../addon/blogger/blogger.php:86 ../../addon.old/blogger/blogger.php:86
7649 msgid "Blogger password"
7650 msgstr "Blogger heslo"
7651
7652 #: ../../addon/blogger/blogger.php:91 ../../addon.old/blogger/blogger.php:91
7653 msgid "Blogger API URL"
7654 msgstr "Blogger API URL"
7655
7656 #: ../../addon/blogger/blogger.php:96 ../../addon.old/blogger/blogger.php:96
7657 msgid "Post to Blogger by default"
7658 msgstr "Defaultně zaslat na Blogger"
7659
7660 #: ../../addon/posterous/posterous.php:37
7661 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:37
7662 msgid "Post to Posterous"
7663 msgstr "Poslat na Posterous"
7664
7665 #: ../../addon/posterous/posterous.php:70
7666 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:70
7667 msgid "Posterous Post Settings"
7668 msgstr "Posterous nastavení příspěvků"
7669
7670 #: ../../addon/posterous/posterous.php:72
7671 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:72
7672 msgid "Enable Posterous Post Plugin"
7673 msgstr "Umožnit Posterous Plugin"
7674
7675 #: ../../addon/posterous/posterous.php:77
7676 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:77
7677 msgid "Posterous login"
7678 msgstr "Posterous login"
7679
7680 #: ../../addon/posterous/posterous.php:82
7681 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:82
7682 msgid "Posterous password"
7683 msgstr "Posterous heslo"
7684
7685 #: ../../addon/posterous/posterous.php:87
7686 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:87
7687 msgid "Posterous site ID"
7688 msgstr "Posterous site ID"
7689
7690 #: ../../addon/posterous/posterous.php:92
7691 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:92
7692 msgid "Posterous API token"
7693 msgstr "Posterous API token"
7694
7695 #: ../../addon/posterous/posterous.php:97
7696 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:97
7697 msgid "Post to Posterous by default"
7698 msgstr "Příspěvky standardně posílat na Posterous"
7699
7700 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
7701 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
7702 #: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
7703 msgid "Theme settings"
7704 msgstr "Nastavení téma"
7705
7706 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
7707 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
7708 msgstr "Nastavit velikost fotek v přízpěvcích a komentářích (šířka a výška)"
7709
7710 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
7711 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
7712 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
7713 msgid "Set font-size for posts and comments"
7714 msgstr "Nastav velikost písma pro přízpěvky a komentáře."
7715
7716 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
7717 msgid "Set theme width"
7718 msgstr "Nastavení šířku grafické šablony"
7719
7720 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
7721 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
7722 msgid "Color scheme"
7723 msgstr "Barevné schéma"
7724
7725 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:87 ../../include/nav.php:49
7726 #: ../../include/nav.php:116
7727 msgid "Your posts and conversations"
7728 msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
7729
7730 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/nav.php:50
7731 msgid "Your profile page"
7732 msgstr "Vaše profilová stránka"
7733
7734 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
7735 msgid "Your contacts"
7736 msgstr "Vaše kontakty"
7737
7738 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../include/nav.php:51
7739 msgid "Your photos"
7740 msgstr "Vaše fotky"
7741
7742 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../include/nav.php:52
7743 msgid "Your events"
7744 msgstr "Vaše události"
7745
7746 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53
7747 msgid "Personal notes"
7748 msgstr "Osobní poznámky"
7749
7750 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53
7751 msgid "Your personal photos"
7752 msgstr "Vaše osobní fotky"
7753
7754 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
7755 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
7756 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
7757 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
7758 msgid "Community Pages"
7759 msgstr "Komunitní stránky"
7760
7761 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
7762 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
7763 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
7764 msgid "Community Profiles"
7765 msgstr "Komunitní profily"
7766
7767 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
7768 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
7769 #: ../../view/theme/diabook/config.php:170
7770 msgid "Last users"
7771 msgstr "Poslední uživatelé"
7772
7773 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
7774 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
7775 #: ../../view/theme/diabook/config.php:172
7776 msgid "Last likes"
7777 msgstr "Poslední líbí/nelíbí"
7778
7779 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
7780 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
7781 #: ../../view/theme/diabook/config.php:171
7782 msgid "Last photos"
7783 msgstr "Poslední fotografie"
7784
7785 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
7786 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
7787 #: ../../view/theme/diabook/config.php:168
7788 msgid "Find Friends"
7789 msgstr "Nalézt Přátele"
7790
7791 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
7792 msgid "Local Directory"
7793 msgstr "Lokální Adresář"
7794
7795 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:519 ../../include/contact_widgets.php:35
7796 msgid "Similar Interests"
7797 msgstr "Podobné zájmy"
7798
7799 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:521 ../../include/contact_widgets.php:37
7800 msgid "Invite Friends"
7801 msgstr "Pozvat přátele"
7802
7803 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
7804 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
7805 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
7806 msgid "Earth Layers"
7807 msgstr "Earth Layers"
7808
7809 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
7810 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
7811 msgstr "Nastavit faktor přiblížení pro Earth Layers"
7812
7813 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
7814 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
7815 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
7816 msgstr "Nastavit zeměpistnou délku (X) pro Earth Layers"
7817
7818 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
7819 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
7820 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
7821 msgstr "Nastavit zeměpistnou šířku (X) pro Earth Layers"
7822
7823 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
7824 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
7825 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
7826 msgid "Help or @NewHere ?"
7827 msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
7828
7829 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
7830 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
7831 #: ../../view/theme/diabook/config.php:167
7832 msgid "Connect Services"
7833 msgstr "Propojené služby"
7834
7835 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
7836 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
7837 msgid "Last Tweets"
7838 msgstr "Poslední tweety"
7839
7840 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
7841 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
7842 msgid "Set twitter search term"
7843 msgstr "Nastavit vyhledávací frázi na twitteru"
7844
7845 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
7846 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:313
7847 msgid "don't show"
7848 msgstr "nikdy nezobrazit"
7849
7850 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
7851 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:312
7852 msgid "show"
7853 msgstr "zobrazit"
7854
7855 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
7856 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
7857 msgstr "Zobrazit/skrýt boxy na pravém sloupci:"
7858
7859 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
7860 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
7861 msgid "Set line-height for posts and comments"
7862 msgstr "Nastav výšku řádku  pro přízpěvky a komentáře."
7863
7864 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
7865 msgid "Set resolution for middle column"
7866 msgstr "Nastav rozlišení pro prostřední sloupec"
7867
7868 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
7869 msgid "Set color scheme"
7870 msgstr "Nastavení barevného schematu"
7871
7872 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
7873 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
7874 msgstr "Nastavit přiblížení pro Earth Layer"
7875
7876 #: ../../view/theme/diabook/config.php:169
7877 msgid "Last tweets"
7878 msgstr "Poslední tweety"
7879
7880 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7881 msgid "Alignment"
7882 msgstr "Zarovnání"
7883
7884 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7885 msgid "Left"
7886 msgstr "Vlevo"
7887
7888 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7889 msgid "Center"
7890 msgstr "Uprostřed"
7891
7892 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
7893 msgid "Posts font size"
7894 msgstr "Velikost písma u příspěvků"
7895
7896 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
7897 msgid "Textareas font size"
7898 msgstr "Velikost písma textů"
7899
7900 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
7901 msgid "Set colour scheme"
7902 msgstr "Nastavit barevné schéma"
7903
7904 #: ../../include/profile_advanced.php:22
7905 msgid "j F, Y"
7906 msgstr "j F, Y"
7907
7908 #: ../../include/profile_advanced.php:23
7909 msgid "j F"
7910 msgstr "j F"
7911
7912 #: ../../include/profile_advanced.php:30
7913 msgid "Birthday:"
7914 msgstr "Narozeniny:"
7915
7916 #: ../../include/profile_advanced.php:34
7917 msgid "Age:"
7918 msgstr "Věk:"
7919
7920 #: ../../include/profile_advanced.php:43
7921 #, php-format
7922 msgid "for %1$d %2$s"
7923 msgstr "pro %1$d %2$s"
7924
7925 #: ../../include/profile_advanced.php:52
7926 msgid "Tags:"
7927 msgstr "Štítky:"
7928
7929 #: ../../include/profile_advanced.php:56
7930 msgid "Religion:"
7931 msgstr "Náboženství:"
7932
7933 #: ../../include/profile_advanced.php:60
7934 msgid "Hobbies/Interests:"
7935 msgstr "Koníčky/zájmy:"
7936
7937 #: ../../include/profile_advanced.php:67
7938 msgid "Contact information and Social Networks:"
7939 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
7940
7941 #: ../../include/profile_advanced.php:69
7942 msgid "Musical interests:"
7943 msgstr "Hudební vkus:"
7944
7945 #: ../../include/profile_advanced.php:71
7946 msgid "Books, literature:"
7947 msgstr "Knihy, literatura:"
7948
7949 #: ../../include/profile_advanced.php:73
7950 msgid "Television:"
7951 msgstr "Televize:"
7952
7953 #: ../../include/profile_advanced.php:75
7954 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
7955 msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
7956
7957 #: ../../include/profile_advanced.php:77
7958 msgid "Love/Romance:"
7959 msgstr "Láska/romance"
7960
7961 #: ../../include/profile_advanced.php:79
7962 msgid "Work/employment:"
7963 msgstr "Práce/zaměstnání:"
7964
7965 #: ../../include/profile_advanced.php:81
7966 msgid "School/education:"
7967 msgstr "Škola/vzdělávání:"
7968
7969 #: ../../include/contact_selectors.php:32
7970 msgid "Unknown | Not categorised"
7971 msgstr "Neznámé | Nezařazeno"
7972
7973 #: ../../include/contact_selectors.php:33
7974 msgid "Block immediately"
7975 msgstr "Okamžitě blokovat "
7976
7977 #: ../../include/contact_selectors.php:34
7978 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
7979 msgstr "pochybný, spammer, self-makerter"
7980
7981 #: ../../include/contact_selectors.php:35
7982 msgid "Known to me, but no opinion"
7983 msgstr "Znám ho ale, ale bez rozhodnutí"
7984
7985 #: ../../include/contact_selectors.php:36
7986 msgid "OK, probably harmless"
7987 msgstr "OK, pravděpodobně neškodný"
7988
7989 #: ../../include/contact_selectors.php:37
7990 msgid "Reputable, has my trust"
7991 msgstr "Renomovaný, má mou důvěru"
7992
7993 #: ../../include/contact_selectors.php:56
7994 msgid "Frequently"
7995 msgstr "Často"
7996
7997 #: ../../include/contact_selectors.php:57
7998 msgid "Hourly"
7999 msgstr "každou hodinu"
8000
8001 #: ../../include/contact_selectors.php:58
8002 msgid "Twice daily"
8003 msgstr "Dvakrát denně"
8004
8005 #: ../../include/contact_selectors.php:77
8006 msgid "OStatus"
8007 msgstr "OStatus"
8008
8009 #: ../../include/contact_selectors.php:78
8010 msgid "RSS/Atom"
8011 msgstr "RSS/Atom"
8012
8013 #: ../../include/contact_selectors.php:82
8014 msgid "Zot!"
8015 msgstr "Zot!"
8016
8017 #: ../../include/contact_selectors.php:83
8018 msgid "LinkedIn"
8019 msgstr "LinkedIn"
8020
8021 #: ../../include/contact_selectors.php:84
8022 msgid "XMPP/IM"
8023 msgstr "XMPP/IM"
8024
8025 #: ../../include/contact_selectors.php:85
8026 msgid "MySpace"
8027 msgstr "MySpace"
8028
8029 #: ../../include/contact_selectors.php:87
8030 msgid "Google+"
8031 msgstr "Google+"
8032
8033 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8034 msgid "Male"
8035 msgstr "Muž"
8036
8037 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8038 msgid "Female"
8039 msgstr "Žena"
8040
8041 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8042 msgid "Currently Male"
8043 msgstr "V současné době muž"
8044
8045 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8046 msgid "Currently Female"
8047 msgstr "V současné době žena"
8048
8049 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8050 msgid "Mostly Male"
8051 msgstr "Většinou muž"
8052
8053 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8054 msgid "Mostly Female"
8055 msgstr "Většinou žena"
8056
8057 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8058 msgid "Transgender"
8059 msgstr "Transgender"
8060
8061 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8062 msgid "Intersex"
8063 msgstr "Intersex"
8064
8065 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8066 msgid "Transsexual"
8067 msgstr "Transexuál"
8068
8069 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8070 msgid "Hermaphrodite"
8071 msgstr "Hermafrodit"
8072
8073 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8074 msgid "Neuter"
8075 msgstr "Neutrál"
8076
8077 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8078 msgid "Non-specific"
8079 msgstr "Nespecifikováno"
8080
8081 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8082 msgid "Other"
8083 msgstr "Jiné"
8084
8085 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8086 msgid "Undecided"
8087 msgstr "Nerozhodnuto"
8088
8089 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8090 msgid "Males"
8091 msgstr "Muži"
8092
8093 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8094 msgid "Females"
8095 msgstr "Ženy"
8096
8097 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8098 msgid "Gay"
8099 msgstr "Gay"
8100
8101 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8102 msgid "Lesbian"
8103 msgstr "Lesbička"
8104
8105 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8106 msgid "No Preference"
8107 msgstr "Bez preferencí"
8108
8109 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8110 msgid "Bisexual"
8111 msgstr "Bisexuál"
8112
8113 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8114 msgid "Autosexual"
8115 msgstr "Autosexuál"
8116
8117 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8118 msgid "Abstinent"
8119 msgstr "Abstinent"
8120
8121 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8122 msgid "Virgin"
8123 msgstr "panic/panna"
8124
8125 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8126 msgid "Deviant"
8127 msgstr "Deviant"
8128
8129 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8130 msgid "Fetish"
8131 msgstr "Fetišista"
8132
8133 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8134 msgid "Oodles"
8135 msgstr "Hodně"
8136
8137 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8138 msgid "Nonsexual"
8139 msgstr "Nesexuální"
8140
8141 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8142 msgid "Single"
8143 msgstr "Svobodný"
8144
8145 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8146 msgid "Lonely"
8147 msgstr "Osamnělý"
8148
8149 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8150 msgid "Available"
8151 msgstr "Dostupný"
8152
8153 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8154 msgid "Unavailable"
8155 msgstr "Nedostupný"
8156
8157 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8158 msgid "Has crush"
8159 msgstr "Zamilovaný"
8160
8161 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8162 msgid "Infatuated"
8163 msgstr "Zabouchnutý"
8164
8165 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8166 msgid "Dating"
8167 msgstr "Seznamující se"
8168
8169 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8170 msgid "Unfaithful"
8171 msgstr "Nevěrný"
8172
8173 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8174 msgid "Sex Addict"
8175 msgstr "Závislý na sexu"
8176
8177 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:278
8178 #: ../../include/user.php:282
8179 msgid "Friends"
8180 msgstr "Přátelé"
8181
8182 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8183 msgid "Friends/Benefits"
8184 msgstr "Přátelé / výhody"
8185
8186 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8187 msgid "Casual"
8188 msgstr "Ležérní"
8189
8190 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8191 msgid "Engaged"
8192 msgstr "Zadaný"
8193
8194 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8195 msgid "Married"
8196 msgstr "Ženatý/vdaná"
8197
8198 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8199 msgid "Imaginarily married"
8200 msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
8201
8202 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8203 msgid "Partners"
8204 msgstr "Partneři"
8205
8206 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8207 msgid "Cohabiting"
8208 msgstr "Žijící ve společné domácnosti"
8209
8210 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8211 msgid "Common law"
8212 msgstr "Zvykové právo"
8213
8214 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8215 msgid "Happy"
8216 msgstr "Šťastný"
8217
8218 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8219 msgid "Not looking"
8220 msgstr "Nehledající"
8221
8222 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8223 msgid "Swinger"
8224 msgstr "Swinger"
8225
8226 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8227 msgid "Betrayed"
8228 msgstr "Zrazen"
8229
8230 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8231 msgid "Separated"
8232 msgstr "Odloučený"
8233
8234 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8235 msgid "Unstable"
8236 msgstr "Nestálý"
8237
8238 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8239 msgid "Divorced"
8240 msgstr "Rozvedený(á)"
8241
8242 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8243 msgid "Imaginarily divorced"
8244 msgstr "Pomyslně rozvedený"
8245
8246 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8247 msgid "Widowed"
8248 msgstr "Ovdovělý(á)"
8249
8250 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8251 msgid "Uncertain"
8252 msgstr "Nejistý"
8253
8254 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8255 msgid "It's complicated"
8256 msgstr "Je to složité"
8257
8258 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8259 msgid "Don't care"
8260 msgstr "Nezajímá"
8261
8262 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8263 msgid "Ask me"
8264 msgstr "Zeptej se mě"
8265
8266 #: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:396
8267 msgid "Starts:"
8268 msgstr "Začíná:"
8269
8270 #: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:404
8271 msgid "Finishes:"
8272 msgstr "Končí:"
8273
8274 #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:771
8275 msgid "(no subject)"
8276 msgstr "(Bez předmětu)"
8277
8278 #: ../../include/Scrape.php:583
8279 msgid " on Last.fm"
8280 msgstr " na Last.fm"
8281
8282 #: ../../include/text.php:243
8283 msgid "prev"
8284 msgstr "předchozí"
8285
8286 #: ../../include/text.php:245
8287 msgid "first"
8288 msgstr "první"
8289
8290 #: ../../include/text.php:274
8291 msgid "last"
8292 msgstr "poslední"
8293
8294 #: ../../include/text.php:277
8295 msgid "next"
8296 msgstr "další"
8297
8298 #: ../../include/text.php:295
8299 msgid "newer"
8300 msgstr "novější"
8301
8302 #: ../../include/text.php:299
8303 msgid "older"
8304 msgstr "starší"
8305
8306 #: ../../include/text.php:604
8307 msgid "No contacts"
8308 msgstr "Žádné kontakty"
8309
8310 #: ../../include/text.php:613
8311 #, php-format
8312 msgid "%d Contact"
8313 msgid_plural "%d Contacts"
8314 msgstr[0] "%d kontakt"
8315 msgstr[1] "%d kontaktů"
8316 msgstr[2] "%d kontaktů"
8317
8318 #: ../../include/text.php:726
8319 msgid "poke"
8320 msgstr "šťouchnout"
8321
8322 #: ../../include/text.php:726 ../../include/conversation.php:210
8323 msgid "poked"
8324 msgstr "šťouchnut"
8325
8326 #: ../../include/text.php:727
8327 msgid "ping"
8328 msgstr "cinknout"
8329
8330 #: ../../include/text.php:727
8331 msgid "pinged"
8332 msgstr "cinkut"
8333
8334 #: ../../include/text.php:728
8335 msgid "prod"
8336 msgstr "pobídnout"
8337
8338 #: ../../include/text.php:728
8339 msgid "prodded"
8340 msgstr "pobídnut"
8341
8342 #: ../../include/text.php:729
8343 msgid "slap"
8344 msgstr "dát facku"
8345
8346 #: ../../include/text.php:729
8347 msgid "slapped"
8348 msgstr "být uhozen"
8349
8350 #: ../../include/text.php:730
8351 msgid "finger"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: ../../include/text.php:730
8355 msgid "fingered"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: ../../include/text.php:731
8359 msgid "rebuff"
8360 msgstr "odmítnout"
8361
8362 #: ../../include/text.php:731
8363 msgid "rebuffed"
8364 msgstr "odmítnut"
8365
8366 #: ../../include/text.php:743
8367 msgid "happy"
8368 msgstr "šťasný"
8369
8370 #: ../../include/text.php:744
8371 msgid "sad"
8372 msgstr "smutný"
8373
8374 #: ../../include/text.php:745
8375 msgid "mellow"
8376 msgstr "jemný"
8377
8378 #: ../../include/text.php:746
8379 msgid "tired"
8380 msgstr "unavený"
8381
8382 #: ../../include/text.php:747
8383 msgid "perky"
8384 msgstr "emergický"
8385
8386 #: ../../include/text.php:748
8387 msgid "angry"
8388 msgstr "nazlobený"
8389
8390 #: ../../include/text.php:749
8391 msgid "stupified"
8392 msgstr "otupen"
8393
8394 #: ../../include/text.php:750
8395 msgid "puzzled"
8396 msgstr "popletený"
8397
8398 #: ../../include/text.php:751
8399 msgid "interested"
8400 msgstr "zajímavý"
8401
8402 #: ../../include/text.php:752
8403 msgid "bitter"
8404 msgstr "hořký"
8405
8406 #: ../../include/text.php:753
8407 msgid "cheerful"
8408 msgstr "radnostný"
8409
8410 #: ../../include/text.php:754
8411 msgid "alive"
8412 msgstr "naživu"
8413
8414 #: ../../include/text.php:755
8415 msgid "annoyed"
8416 msgstr "otráven"
8417
8418 #: ../../include/text.php:756
8419 msgid "anxious"
8420 msgstr "znepokojený"
8421
8422 #: ../../include/text.php:757
8423 msgid "cranky"
8424 msgstr "mrzutý"
8425
8426 #: ../../include/text.php:758
8427 msgid "disturbed"
8428 msgstr "vyrušen"
8429
8430 #: ../../include/text.php:759
8431 msgid "frustrated"
8432 msgstr "frustrovaný"
8433
8434 #: ../../include/text.php:760
8435 msgid "motivated"
8436 msgstr "motivovaný"
8437
8438 #: ../../include/text.php:761
8439 msgid "relaxed"
8440 msgstr "uvolněný"
8441
8442 #: ../../include/text.php:762
8443 msgid "surprised"
8444 msgstr "překvapený"
8445
8446 #: ../../include/text.php:926
8447 msgid "January"
8448 msgstr "Ledna"
8449
8450 #: ../../include/text.php:926
8451 msgid "February"
8452 msgstr "Února"
8453
8454 #: ../../include/text.php:926
8455 msgid "March"
8456 msgstr "Března"
8457
8458 #: ../../include/text.php:926
8459 msgid "April"
8460 msgstr "Dubna"
8461
8462 #: ../../include/text.php:926
8463 msgid "May"
8464 msgstr "Května"
8465
8466 #: ../../include/text.php:926
8467 msgid "June"
8468 msgstr "Června"
8469
8470 #: ../../include/text.php:926
8471 msgid "July"
8472 msgstr "Července"
8473
8474 #: ../../include/text.php:926
8475 msgid "August"
8476 msgstr "Srpna"
8477
8478 #: ../../include/text.php:926
8479 msgid "September"
8480 msgstr "Září"
8481
8482 #: ../../include/text.php:926
8483 msgid "October"
8484 msgstr "Října"
8485
8486 #: ../../include/text.php:926
8487 msgid "November"
8488 msgstr "Listopadu"
8489
8490 #: ../../include/text.php:926
8491 msgid "December"
8492 msgstr "Prosinec"
8493
8494 #: ../../include/text.php:1010
8495 msgid "bytes"
8496 msgstr "bytů"
8497
8498 #: ../../include/text.php:1037 ../../include/text.php:1049
8499 msgid "Click to open/close"
8500 msgstr "Klikněte pro otevření/zavření"
8501
8502 #: ../../include/text.php:1222 ../../include/user.php:236
8503 msgid "default"
8504 msgstr "standardní"
8505
8506 #: ../../include/text.php:1234
8507 msgid "Select an alternate language"
8508 msgstr "Vyběr alternativního jazyka"
8509
8510 #: ../../include/text.php:1444
8511 msgid "activity"
8512 msgstr "aktivita"
8513
8514 #: ../../include/text.php:1447
8515 msgid "post"
8516 msgstr "příspěvek"
8517
8518 #: ../../include/text.php:1602
8519 msgid "Item filed"
8520 msgstr "Položka vyplněna"
8521
8522 #: ../../include/diaspora.php:702
8523 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
8524 msgstr "Sdílení oznámení ze sítě Diaspora"
8525
8526 #: ../../include/diaspora.php:2236
8527 msgid "Attachments:"
8528 msgstr "Přílohy:"
8529
8530 #: ../../include/network.php:847
8531 msgid "view full size"
8532 msgstr "zobrazit v plné velikosti"
8533
8534 #: ../../include/oembed.php:138
8535 msgid "Embedded content"
8536 msgstr "vložený obsah"
8537
8538 #: ../../include/oembed.php:147
8539 msgid "Embedding disabled"
8540 msgstr "Vkládání zakázáno"
8541
8542 #: ../../include/uimport.php:61
8543 msgid "Error decoding account file"
8544 msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
8545
8546 #: ../../include/uimport.php:67
8547 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
8548 msgstr "Chyba! V datovém souboru není označení verze! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
8549
8550 #: ../../include/uimport.php:72
8551 msgid "Error! I can't import this file: DB schema version is not compatible."
8552 msgstr "Chyba! Nemohu importovat soubor: verze DB schématu není kompatibilní."
8553
8554 #: ../../include/uimport.php:81
8555 msgid "Error! Cannot check nickname"
8556 msgstr "Chyba! Nelze ověřit přezdívku"
8557
8558 #: ../../include/uimport.php:85
8559 #, php-format
8560 msgid "User '%s' already exists on this server!"
8561 msgstr "Uživatel '%s' již na tomto serveru existuje!"
8562
8563 #: ../../include/uimport.php:104
8564 msgid "User creation error"
8565 msgstr "Chyba vytváření uživatele"
8566
8567 #: ../../include/uimport.php:122
8568 msgid "User profile creation error"
8569 msgstr "Chyba vytváření uživatelského účtu"
8570
8571 #: ../../include/uimport.php:167
8572 #, php-format
8573 msgid "%d contact not imported"
8574 msgid_plural "%d contacts not imported"
8575 msgstr[0] "%d kontakt nenaimporován"
8576 msgstr[1] "%d kontaktů nenaimporováno"
8577 msgstr[2] "%d kontakty nenaimporovány"
8578
8579 #: ../../include/uimport.php:245
8580 msgid "Done. You can now login with your username and password"
8581 msgstr "Hotovo. Nyní  se můžete přihlásit se svými uživatelským účtem a heslem"
8582
8583 #: ../../include/group.php:25
8584 msgid ""
8585 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8586 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8587 "not what you intended, please create another group with a different name."
8588 msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</ strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěli, vytvořte, prosím,  další skupinu s jiným názvem."
8589
8590 #: ../../include/group.php:207
8591 msgid "Default privacy group for new contacts"
8592 msgstr "Defaultní soukromá skrupina pro nové kontakty."
8593
8594 #: ../../include/group.php:226
8595 msgid "Everybody"
8596 msgstr "Všichni"
8597
8598 #: ../../include/group.php:249
8599 msgid "edit"
8600 msgstr "editovat"
8601
8602 #: ../../include/group.php:271
8603 msgid "Edit group"
8604 msgstr "Editovat skupinu"
8605
8606 #: ../../include/group.php:272
8607 msgid "Create a new group"
8608 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
8609
8610 #: ../../include/group.php:273
8611 msgid "Contacts not in any group"
8612 msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
8613
8614 #: ../../include/nav.php:46 ../../boot.php:948
8615 msgid "Logout"
8616 msgstr "Odhlásit se"
8617
8618 #: ../../include/nav.php:46
8619 msgid "End this session"
8620 msgstr "Konec této relace"
8621
8622 #: ../../include/nav.php:49 ../../boot.php:1724
8623 msgid "Status"
8624 msgstr "Stav"
8625
8626 #: ../../include/nav.php:64
8627 msgid "Sign in"
8628 msgstr "Přihlásit se"
8629
8630 #: ../../include/nav.php:77
8631 msgid "Home Page"
8632 msgstr "Domácí stránka"
8633
8634 #: ../../include/nav.php:81
8635 msgid "Create an account"
8636 msgstr "Vytvořit účet"
8637
8638 #: ../../include/nav.php:86
8639 msgid "Help and documentation"
8640 msgstr "Nápověda a dokumentace"
8641
8642 #: ../../include/nav.php:89
8643 msgid "Apps"
8644 msgstr "Aplikace"
8645
8646 #: ../../include/nav.php:89
8647 msgid "Addon applications, utilities, games"
8648 msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
8649
8650 #: ../../include/nav.php:91
8651 msgid "Search site content"
8652 msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
8653
8654 #: ../../include/nav.php:101
8655 msgid "Conversations on this site"
8656 msgstr "Konverzace na tomto webu"
8657
8658 #: ../../include/nav.php:103
8659 msgid "Directory"
8660 msgstr "Adresář"
8661
8662 #: ../../include/nav.php:103
8663 msgid "People directory"
8664 msgstr "Adresář"
8665
8666 #: ../../include/nav.php:113
8667 msgid "Conversations from your friends"
8668 msgstr "Konverzace od Vašich přátel"
8669
8670 #: ../../include/nav.php:114
8671 msgid "Network Reset"
8672 msgstr "Síťový Reset"
8673
8674 #: ../../include/nav.php:114
8675 msgid "Load Network page with no filters"
8676 msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
8677
8678 #: ../../include/nav.php:122
8679 msgid "Friend Requests"
8680 msgstr "Žádosti přátel"
8681
8682 #: ../../include/nav.php:124
8683 msgid "See all notifications"
8684 msgstr "Zobrazit všechny upozornění"
8685
8686 #: ../../include/nav.php:125
8687 msgid "Mark all system notifications seen"
8688 msgstr "Označit všechny upozornění systému jako přečtené"
8689
8690 #: ../../include/nav.php:129
8691 msgid "Private mail"
8692 msgstr "Soukromá pošta"
8693
8694 #: ../../include/nav.php:130
8695 msgid "Inbox"
8696 msgstr "Doručená pošta"
8697
8698 #: ../../include/nav.php:131
8699 msgid "Outbox"
8700 msgstr "Odeslaná pošta"
8701
8702 #: ../../include/nav.php:135
8703 msgid "Manage"
8704 msgstr "Spravovat"
8705
8706 #: ../../include/nav.php:135
8707 msgid "Manage other pages"
8708 msgstr "Spravovat jiné stránky"
8709
8710 #: ../../include/nav.php:140 ../../boot.php:1238
8711 msgid "Profiles"
8712 msgstr "Profily"
8713
8714 #: ../../include/nav.php:140
8715 msgid "Manage/Edit Profiles"
8716 msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
8717
8718 #: ../../include/nav.php:142
8719 msgid "Manage/edit friends and contacts"
8720 msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
8721
8722 #: ../../include/nav.php:149
8723 msgid "Site setup and configuration"
8724 msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
8725
8726 #: ../../include/nav.php:173
8727 msgid "Nothing new here"
8728 msgstr "Zde není nic nového"
8729
8730 #: ../../include/contact_widgets.php:6
8731 msgid "Add New Contact"
8732 msgstr "Přidat nový kontakt"
8733
8734 #: ../../include/contact_widgets.php:7
8735 msgid "Enter address or web location"
8736 msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
8737
8738 #: ../../include/contact_widgets.php:8
8739 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8740 msgstr "Příklad: jan@příklad.cz, http://příklad.cz/jana"
8741
8742 #: ../../include/contact_widgets.php:23
8743 #, php-format
8744 msgid "%d invitation available"
8745 msgid_plural "%d invitations available"
8746 msgstr[0] "Pozvánka %d k dispozici"
8747 msgstr[1] "Pozvánky %d k dispozici"
8748 msgstr[2] "Pozvánky %d k dispozici"
8749
8750 #: ../../include/contact_widgets.php:29
8751 msgid "Find People"
8752 msgstr "Nalézt lidi"
8753
8754 #: ../../include/contact_widgets.php:30
8755 msgid "Enter name or interest"
8756 msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
8757
8758 #: ../../include/contact_widgets.php:31
8759 msgid "Connect/Follow"
8760 msgstr "Připojit / Následovat"
8761
8762 #: ../../include/contact_widgets.php:32
8763 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
8764 msgstr "Příklady: Robert Morgenstein, rybaření"
8765
8766 #: ../../include/contact_widgets.php:36
8767 msgid "Random Profile"
8768 msgstr "Náhodný Profil"
8769
8770 #: ../../include/contact_widgets.php:70
8771 msgid "Networks"
8772 msgstr "Sítě"
8773
8774 #: ../../include/contact_widgets.php:73
8775 msgid "All Networks"
8776 msgstr "Všechny sítě"
8777
8778 #: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
8779 msgid "Saved Folders"
8780 msgstr "Uložené složky"
8781
8782 #: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
8783 msgid "Everything"
8784 msgstr "Všechno"
8785
8786 #: ../../include/contact_widgets.php:135
8787 msgid "Categories"
8788 msgstr "Kategorie"
8789
8790 #: ../../include/auth.php:36
8791 msgid "Logged out."
8792 msgstr "Odhlášen."
8793
8794 #: ../../include/auth.php:126
8795 msgid ""
8796 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
8797 "Please check the correct spelling of the ID."
8798 msgstr "Zaznamenali jsme problém s Vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
8799
8800 #: ../../include/auth.php:126
8801 msgid "The error message was:"
8802 msgstr "Chybová zpráva byla:"
8803
8804 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
8805 msgid "Miscellaneous"
8806 msgstr "Různé"
8807
8808 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
8809 msgid "year"
8810 msgstr "rok"
8811
8812 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
8813 msgid "month"
8814 msgstr "měsíc"
8815
8816 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
8817 msgid "day"
8818 msgstr "den"
8819
8820 #: ../../include/datetime.php:276
8821 msgid "never"
8822 msgstr "nikdy"
8823
8824 #: ../../include/datetime.php:282
8825 msgid "less than a second ago"
8826 msgstr "méně než před sekundou"
8827
8828 #: ../../include/datetime.php:287
8829 msgid "week"
8830 msgstr "týdnem"
8831
8832 #: ../../include/datetime.php:289
8833 msgid "hour"
8834 msgstr "hodina"
8835
8836 #: ../../include/datetime.php:289
8837 msgid "hours"
8838 msgstr "hodin"
8839
8840 #: ../../include/datetime.php:290
8841 msgid "minute"
8842 msgstr "minuta"
8843
8844 #: ../../include/datetime.php:290
8845 msgid "minutes"
8846 msgstr "minut"
8847
8848 #: ../../include/datetime.php:291
8849 msgid "second"
8850 msgstr "sekunda"
8851
8852 #: ../../include/datetime.php:291
8853 msgid "seconds"
8854 msgstr "sekund"
8855
8856 #: ../../include/datetime.php:300
8857 #, php-format
8858 msgid "%1$d %2$s ago"
8859 msgstr "před %1$d %2$s"
8860
8861 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1695
8862 #, php-format
8863 msgid "%s's birthday"
8864 msgstr "%s má narozeniny"
8865
8866 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1696
8867 #, php-format
8868 msgid "Happy Birthday %s"
8869 msgstr "Veselé narozeniny %s"
8870
8871 #: ../../include/onepoll.php:421
8872 msgid "From: "
8873 msgstr "Od:"
8874
8875 #: ../../include/bbcode.php:202 ../../include/bbcode.php:423
8876 msgid "Image/photo"
8877 msgstr "Obrázek/fotografie"
8878
8879 #: ../../include/bbcode.php:388 ../../include/bbcode.php:408
8880 msgid "$1 wrote:"
8881 msgstr "$1 napsal:"
8882
8883 #: ../../include/bbcode.php:427 ../../include/bbcode.php:428
8884 msgid "Encrypted content"
8885 msgstr "Šifrovaný obsah"
8886
8887 #: ../../include/features.php:23
8888 msgid "General Features"
8889 msgstr "Obecné funkčnosti"
8890
8891 #: ../../include/features.php:25
8892 msgid "Multiple Profiles"
8893 msgstr "Vícenásobné profily"
8894
8895 #: ../../include/features.php:25
8896 msgid "Ability to create multiple profiles"
8897 msgstr "Schopnost vytvořit vícenásobné profily"
8898
8899 #: ../../include/features.php:30
8900 msgid "Post Composition Features"
8901 msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
8902
8903 #: ../../include/features.php:31
8904 msgid "Richtext Editor"
8905 msgstr "Richtext Editor"
8906
8907 #: ../../include/features.php:31
8908 msgid "Enable richtext editor"
8909 msgstr "Povolit richtext editor"
8910
8911 #: ../../include/features.php:32
8912 msgid "Post Preview"
8913 msgstr "Náhled příspěvku"
8914
8915 #: ../../include/features.php:32
8916 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
8917 msgstr "Povolit náhledy příspěvků a komentářů před jejich zveřejněním"
8918
8919 #: ../../include/features.php:37
8920 msgid "Network Sidebar Widgets"
8921 msgstr "Síťové postranní widgety"
8922
8923 #: ../../include/features.php:38
8924 msgid "Search by Date"
8925 msgstr "Vyhledávat dle Data"
8926
8927 #: ../../include/features.php:38
8928 msgid "Ability to select posts by date ranges"
8929 msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
8930
8931 #: ../../include/features.php:39
8932 msgid "Group Filter"
8933 msgstr "Skupinový Filtr"
8934
8935 #: ../../include/features.php:39
8936 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
8937 msgstr "Povolit widget pro zobrazení příspěvků v Síti pouze ze zvolené skupiny"
8938
8939 #: ../../include/features.php:40
8940 msgid "Network Filter"
8941 msgstr "Síťový Filtr"
8942
8943 #: ../../include/features.php:40
8944 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
8945 msgstr "Povolit widget pro zobrazení příspěvků v Síti pouze ze zvolené sítě"
8946
8947 #: ../../include/features.php:41
8948 msgid "Save search terms for re-use"
8949 msgstr "Uložit kritéria vyhledávání pro znovupoužití"
8950
8951 #: ../../include/features.php:46
8952 msgid "Network Tabs"
8953 msgstr "Síťové záložky"
8954
8955 #: ../../include/features.php:47
8956 msgid "Network Personal Tab"
8957 msgstr "Osobní síťový záložka "
8958
8959 #: ../../include/features.php:47
8960 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
8961 msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze síťových příspěvků, na které jste reagoval "
8962
8963 #: ../../include/features.php:48
8964 msgid "Network New Tab"
8965 msgstr "Nová záložka síť"
8966
8967 #: ../../include/features.php:48
8968 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
8969 msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
8970
8971 #: ../../include/features.php:49
8972 msgid "Network Shared Links Tab"
8973 msgstr "záložka Síťové sdílené odkazy "
8974
8975 #: ../../include/features.php:49
8976 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
8977 msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
8978
8979 #: ../../include/features.php:54
8980 msgid "Post/Comment Tools"
8981 msgstr "Nástroje Příspěvků/Komentářů"
8982
8983 #: ../../include/features.php:55
8984 msgid "Multiple Deletion"
8985 msgstr "Násobné mazání"
8986
8987 #: ../../include/features.php:55
8988 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
8989 msgstr "Označit a smazat více "
8990
8991 #: ../../include/features.php:56
8992 msgid "Edit Sent Posts"
8993 msgstr "Editovat Odeslané příspěvky"
8994
8995 #: ../../include/features.php:56
8996 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
8997 msgstr "Editovat a opravit příspěvky a komentáře po odeslání"
8998
8999 #: ../../include/features.php:57
9000 msgid "Tagging"
9001 msgstr "Štítkování"
9002
9003 #: ../../include/features.php:57
9004 msgid "Ability to tag existing posts"
9005 msgstr "Schopnost přidat štítky ke stávajícím příspvěkům"
9006
9007 #: ../../include/features.php:58
9008 msgid "Post Categories"
9009 msgstr "Kategorie příspěvků"
9010
9011 #: ../../include/features.php:58
9012 msgid "Add categories to your posts"
9013 msgstr "Přidat kategorie k Vašim příspěvkům"
9014
9015 #: ../../include/features.php:59
9016 msgid "Ability to file posts under folders"
9017 msgstr "Možnost řadit příspěvky do složek"
9018
9019 #: ../../include/features.php:60
9020 msgid "Dislike Posts"
9021 msgstr "Označit příspěvky jako neoblíbené"
9022
9023 #: ../../include/features.php:60
9024 msgid "Ability to dislike posts/comments"
9025 msgstr "Možnost označit příspěvky/komentáře jako neoblíbené"
9026
9027 #: ../../include/features.php:61
9028 msgid "Star Posts"
9029 msgstr "Příspěvky s hvězdou"
9030
9031 #: ../../include/features.php:61
9032 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
9033 msgstr "Možnost označit příspěvky s indikátorem hvězdy"
9034
9035 #: ../../include/dba.php:41
9036 #, php-format
9037 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
9038 msgstr "Nelze nalézt záznam v DNS pro databázový server '%s'"
9039
9040 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
9041 msgid "[no subject]"
9042 msgstr "[bez předmětu]"
9043
9044 #: ../../include/acl_selectors.php:311
9045 msgid "Visible to everybody"
9046 msgstr "Viditelné pro všechny"
9047
9048 #: ../../include/enotify.php:16
9049 msgid "Friendica Notification"
9050 msgstr "Friendica Notifikace"
9051
9052 #: ../../include/enotify.php:19
9053 msgid "Thank You,"
9054 msgstr "Děkujeme, "
9055
9056 #: ../../include/enotify.php:21
9057 #, php-format
9058 msgid "%s Administrator"
9059 msgstr "%s Administrátor"
9060
9061 #: ../../include/enotify.php:40
9062 #, php-format
9063 msgid "%s <!item_type!>"
9064 msgstr "%s <!item_type!>"
9065
9066 #: ../../include/enotify.php:44
9067 #, php-format
9068 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
9069 msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdržena nová zpráva na %s"
9070
9071 #: ../../include/enotify.php:46
9072 #, php-format
9073 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
9074 msgstr "%1$s Vám poslal novou soukromou zprávu na %2$s."
9075
9076 #: ../../include/enotify.php:47
9077 #, php-format
9078 msgid "%1$s sent you %2$s."
9079 msgstr "%1$s Vám poslal %2$s."
9080
9081 #: ../../include/enotify.php:47
9082 msgid "a private message"
9083 msgstr "soukromá zpráva"
9084
9085 #: ../../include/enotify.php:48
9086 #, php-format
9087 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
9088 msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení Vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět."
9089
9090 #: ../../include/enotify.php:89
9091 #, php-format
9092 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
9093 msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]%3$s[/url]"
9094
9095 #: ../../include/enotify.php:96
9096 #, php-format
9097 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
9098 msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
9099
9100 #: ../../include/enotify.php:104
9101 #, php-format
9102 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
9103 msgstr "%1$s okomentoval na [url=%2$s]Váš %3$s[/url]"
9104
9105 #: ../../include/enotify.php:114
9106 #, php-format
9107 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
9108 msgstr "[Friendica:Upozornění] Komentář ke konverzaci #%1$d od %2$s"
9109
9110 #: ../../include/enotify.php:115
9111 #, php-format
9112 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
9113 msgstr "Uživatel %s okomentoval vámi sledovanou položku/konverzaci."
9114
9115 #: ../../include/enotify.php:118 ../../include/enotify.php:133
9116 #: ../../include/enotify.php:146 ../../include/enotify.php:164
9117 #: ../../include/enotify.php:177
9118 #, php-format
9119 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
9120 msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
9121
9122 #: ../../include/enotify.php:125
9123 #, php-format
9124 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
9125 msgstr "[Friendica:Upozornění] %s umístěn na Vaši profilovou zeď"
9126
9127 #: ../../include/enotify.php:127
9128 #, php-format
9129 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
9130 msgstr "%1$s přidal příspěvek na Vaši profilovou zeď na %2$s"
9131
9132 #: ../../include/enotify.php:129
9133 #, php-format
9134 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
9135 msgstr "%1$s napřidáno na [url=%2$s]na Vaši zeď[/url]"
9136
9137 #: ../../include/enotify.php:140
9138 #, php-format
9139 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
9140 msgstr "[Friendica:Upozornění] %s Vás označil"
9141
9142 #: ../../include/enotify.php:141
9143 #, php-format
9144 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
9145 msgstr "%1$s Vás označil na %2$s"
9146
9147 #: ../../include/enotify.php:142
9148 #, php-format
9149 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
9150 msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás označil[/url]."
9151
9152 #: ../../include/enotify.php:154
9153 #, php-format
9154 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
9155 msgstr "[Friendica:Upozornění] %1$s Vás šťouchnul"
9156
9157 #: ../../include/enotify.php:155
9158 #, php-format
9159 msgid "%1$s poked you at %2$s"
9160 msgstr "%1$s Vás šťouchnul na %2$s"
9161
9162 #: ../../include/enotify.php:156
9163 #, php-format
9164 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
9165 msgstr "Uživatel %1$s [url=%2$s]Vás šťouchnul[/url]."
9166
9167 #: ../../include/enotify.php:171
9168 #, php-format
9169 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
9170 msgstr "[Friendica:Upozornění] %s označil Váš příspěvek"
9171
9172 #: ../../include/enotify.php:172
9173 #, php-format
9174 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
9175 msgstr "%1$s označil Váš příspěvek na %2$s"
9176
9177 #: ../../include/enotify.php:173
9178 #, php-format
9179 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
9180 msgstr "%1$s označil [url=%2$s]Váš příspěvek[/url]"
9181
9182 #: ../../include/enotify.php:184
9183 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
9184 msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdrženo přestavení"
9185
9186 #: ../../include/enotify.php:185
9187 #, php-format
9188 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
9189 msgstr "Obdržel jste žádost o spojení od '%1$s' na %2$s"
9190
9191 #: ../../include/enotify.php:186
9192 #, php-format
9193 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
9194 msgstr "Obdržel jste [url=%1$s]žádost o spojení[/url] od %2$s."
9195
9196 #: ../../include/enotify.php:189 ../../include/enotify.php:207
9197 #, php-format
9198 msgid "You may visit their profile at %s"
9199 msgstr "Můžete navštívit jejich profil na %s"
9200
9201 #: ../../include/enotify.php:191
9202 #, php-format
9203 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
9204 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí představení."
9205
9206 #: ../../include/enotify.php:198
9207 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
9208 msgstr "[Friendica:Upozornění] Obdržen návrh na přátelství"
9209
9210 #: ../../include/enotify.php:199
9211 #, php-format
9212 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
9213 msgstr "Obdržel jste návrh přátelství od '%1$s' na %2$s"
9214
9215 #: ../../include/enotify.php:200
9216 #, php-format
9217 msgid ""
9218 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
9219 msgstr "Obdržel jste [url=%1$s]návrh přátelství[/url] s %2$s from %3$s."
9220
9221 #: ../../include/enotify.php:205
9222 msgid "Name:"
9223 msgstr "Jméno:"
9224
9225 #: ../../include/enotify.php:206
9226 msgid "Photo:"
9227 msgstr "Foto:"
9228
9229 #: ../../include/enotify.php:209
9230 #, php-format
9231 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
9232 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí doporučení."
9233
9234 #: ../../include/follow.php:32
9235 msgid "Connect URL missing."
9236 msgstr "Chybí URL adresa."
9237
9238 #: ../../include/follow.php:59
9239 msgid ""
9240 "This site is not configured to allow communications with other networks."
9241 msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
9242
9243 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
9244 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
9245 msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
9246
9247 #: ../../include/follow.php:78
9248 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
9249 msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
9250
9251 #: ../../include/follow.php:82
9252 msgid "An author or name was not found."
9253 msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
9254
9255 #: ../../include/follow.php:84
9256 msgid "No browser URL could be matched to this address."
9257 msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
9258
9259 #: ../../include/follow.php:86
9260 msgid ""
9261 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
9262 "contact."
9263 msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
9264
9265 #: ../../include/follow.php:87
9266 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
9267 msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
9268
9269 #: ../../include/follow.php:93
9270 msgid ""
9271 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
9272 "on this site."
9273 msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která  byla na tomto serveru zakázána."
9274
9275 #: ../../include/follow.php:103
9276 msgid ""
9277 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
9278 "notifications from you."
9279 msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímé / osobní sdělení."
9280
9281 #: ../../include/follow.php:205
9282 msgid "Unable to retrieve contact information."
9283 msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
9284
9285 #: ../../include/follow.php:259
9286 msgid "following"
9287 msgstr "následující"
9288
9289 #: ../../include/items.php:3363
9290 msgid "A new person is sharing with you at "
9291 msgstr "Nový člověk si s vámi sdílí na"
9292
9293 #: ../../include/items.php:3363
9294 msgid "You have a new follower at "
9295 msgstr "Máte nového následovníka na"
9296
9297 #: ../../include/items.php:4047
9298 msgid "Archives"
9299 msgstr "Archív"
9300
9301 #: ../../include/user.php:38
9302 msgid "An invitation is required."
9303 msgstr "Pozvánka je vyžadována."
9304
9305 #: ../../include/user.php:43
9306 msgid "Invitation could not be verified."
9307 msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
9308
9309 #: ../../include/user.php:51
9310 msgid "Invalid OpenID url"
9311 msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
9312
9313 #: ../../include/user.php:66
9314 msgid "Please enter the required information."
9315 msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
9316
9317 #: ../../include/user.php:80
9318 msgid "Please use a shorter name."
9319 msgstr "Použijte prosím kratší jméno."
9320
9321 #: ../../include/user.php:82
9322 msgid "Name too short."
9323 msgstr "Jméno je příliš krátké."
9324
9325 #: ../../include/user.php:97
9326 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
9327 msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
9328
9329 #: ../../include/user.php:102
9330 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9331 msgstr "Váš e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
9332
9333 #: ../../include/user.php:105
9334 msgid "Not a valid email address."
9335 msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
9336
9337 #: ../../include/user.php:115
9338 msgid "Cannot use that email."
9339 msgstr "Tento e-mail nelze použít."
9340
9341 #: ../../include/user.php:121
9342 msgid ""
9343 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
9344 "must also begin with a letter."
9345 msgstr "Vaše \"přezdívka\" může obsahovat pouze \"a-z\", \"0-9\", \"-\", a \"_\", a musí začínat písmenem."
9346
9347 #: ../../include/user.php:127 ../../include/user.php:225
9348 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9349 msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
9350
9351 #: ../../include/user.php:137
9352 msgid ""
9353 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
9354 "another."
9355 msgstr "Tato přezdívka již zde byla použita a nemůže být využita znovu. Prosím vyberete si jinou."
9356
9357 #: ../../include/user.php:153
9358 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9359 msgstr "Závažná chyba: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
9360
9361 #: ../../include/user.php:211
9362 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9363 msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
9364
9365 #: ../../include/user.php:246
9366 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9367 msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho výchozího profilu. Zkuste to prosím znovu."
9368
9369 #: ../../include/security.php:22
9370 msgid "Welcome "
9371 msgstr "Vítejte "
9372
9373 #: ../../include/security.php:23
9374 msgid "Please upload a profile photo."
9375 msgstr "Prosím nahrejte profilovou fotografii"
9376
9377 #: ../../include/security.php:26
9378 msgid "Welcome back "
9379 msgstr "Vítejte zpět "
9380
9381 #: ../../include/security.php:357
9382 msgid ""
9383 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
9384 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
9385 msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
9386
9387 #: ../../include/Contact.php:115
9388 msgid "stopped following"
9389 msgstr "následování zastaveno"
9390
9391 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:795
9392 msgid "Poke"
9393 msgstr "Šťouchnout"
9394
9395 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:789
9396 msgid "View Status"
9397 msgstr "Zobrazit Status"
9398
9399 #: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:790
9400 msgid "View Profile"
9401 msgstr "Zobrazit Profil"
9402
9403 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:791
9404 msgid "View Photos"
9405 msgstr "Zobrazit Fotky"
9406
9407 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:242
9408 #: ../../include/conversation.php:792
9409 msgid "Network Posts"
9410 msgstr "Zobrazit Příspěvky sítě"
9411
9412 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:242
9413 #: ../../include/conversation.php:793
9414 msgid "Edit Contact"
9415 msgstr "Editovat Kontakty"
9416
9417 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:242
9418 #: ../../include/conversation.php:794
9419 msgid "Send PM"
9420 msgstr "Poslat soukromou zprávu"
9421
9422 #: ../../include/conversation.php:206
9423 #, php-format
9424 msgid "%1$s poked %2$s"
9425 msgstr "%1$s šťouchnul %2$s"
9426
9427 #: ../../include/conversation.php:290
9428 msgid "post/item"
9429 msgstr "příspěvek/položka"
9430
9431 #: ../../include/conversation.php:291
9432 #, php-format
9433 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
9434 msgstr "uživatel %1$s označil %2$s's %3$s jako oblíbeného"
9435
9436 #: ../../include/conversation.php:599 ../../object/Item.php:226
9437 msgid "Categories:"
9438 msgstr "Kategorie:"
9439
9440 #: ../../include/conversation.php:600 ../../object/Item.php:227
9441 msgid "Filed under:"
9442 msgstr "Vyplněn pod:"
9443
9444 #: ../../include/conversation.php:685
9445 msgid "remove"
9446 msgstr "odstranit"
9447
9448 #: ../../include/conversation.php:689
9449 msgid "Delete Selected Items"
9450 msgstr "Smazat vybrané položky"
9451
9452 #: ../../include/conversation.php:788
9453 msgid "Follow Thread"
9454 msgstr "Následovat vlákno"
9455
9456 #: ../../include/conversation.php:857
9457 #, php-format
9458 msgid "%s likes this."
9459 msgstr "%s se to líbí."
9460
9461 #: ../../include/conversation.php:857
9462 #, php-format
9463 msgid "%s doesn't like this."
9464 msgstr "%s se to nelíbí."
9465
9466 #: ../../include/conversation.php:861
9467 #, php-format
9468 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this."
9469 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se to líbí."
9470
9471 #: ../../include/conversation.php:863
9472 #, php-format
9473 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this."
9474 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se to nelíbí."
9475
9476 #: ../../include/conversation.php:869
9477 msgid "and"
9478 msgstr "a"
9479
9480 #: ../../include/conversation.php:875
9481 #, php-format
9482 msgid ", and %d other people"
9483 msgstr ", a %d dalších lidí"
9484
9485 #: ../../include/conversation.php:877
9486 #, php-format
9487 msgid "%s like this."
9488 msgstr "%s se to líbí."
9489
9490 #: ../../include/conversation.php:877
9491 #, php-format
9492 msgid "%s don't like this."
9493 msgstr "%s se to nelíbí."
9494
9495 #: ../../include/conversation.php:904 ../../include/conversation.php:922
9496 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
9497 msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
9498
9499 #: ../../include/conversation.php:906 ../../include/conversation.php:924
9500 msgid "Please enter a video link/URL:"
9501 msgstr "Prosím zadejte URL adresu videa:"
9502
9503 #: ../../include/conversation.php:907 ../../include/conversation.php:925
9504 msgid "Please enter an audio link/URL:"
9505 msgstr "Prosím zadejte URL adresu zvukového záznamu:"
9506
9507 #: ../../include/conversation.php:908 ../../include/conversation.php:926
9508 msgid "Tag term:"
9509 msgstr "Štítek:"
9510
9511 #: ../../include/conversation.php:910 ../../include/conversation.php:928
9512 msgid "Where are you right now?"
9513 msgstr "Kde právě jste?"
9514
9515 #: ../../include/conversation.php:911
9516 msgid "Delete item(s)?"
9517 msgstr "Smazat položku(y)?"
9518
9519 #: ../../include/conversation.php:990
9520 msgid "permissions"
9521 msgstr "oprávnění"
9522
9523 #: ../../include/plugin.php:389 ../../include/plugin.php:391
9524 msgid "Click here to upgrade."
9525 msgstr "Klikněte zde pro aktualizaci."
9526
9527 #: ../../include/plugin.php:397
9528 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
9529 msgstr "Tato akce překročí limit nastavené Vaším předplatným."
9530
9531 #: ../../include/plugin.php:402
9532 msgid "This action is not available under your subscription plan."
9533 msgstr "Tato akce není v rámci Vašeho předplatného dostupná."
9534
9535 #: ../../boot.php:607
9536 msgid "Delete this item?"
9537 msgstr "Odstranit tuto položku?"
9538
9539 #: ../../boot.php:610
9540 msgid "show fewer"
9541 msgstr "zobrazit méně"
9542
9543 #: ../../boot.php:819
9544 #, php-format
9545 msgid "Update %s failed. See error logs."
9546 msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
9547
9548 #: ../../boot.php:821
9549 #, php-format
9550 msgid "Update Error at %s"
9551 msgstr "Chyba aktualizace na %s"
9552
9553 #: ../../boot.php:922
9554 msgid "Create a New Account"
9555 msgstr "Vytvořit nový účet"
9556
9557 #: ../../boot.php:951
9558 msgid "Nickname or Email address: "
9559 msgstr "Přezdívka nebo e-mailová adresa:"
9560
9561 #: ../../boot.php:952
9562 msgid "Password: "
9563 msgstr "Heslo: "
9564
9565 #: ../../boot.php:953
9566 msgid "Remember me"
9567 msgstr "Pamatuj si mne"
9568
9569 #: ../../boot.php:956
9570 msgid "Or login using OpenID: "
9571 msgstr "Nebo přihlášení pomocí OpenID: "
9572
9573 #: ../../boot.php:962
9574 msgid "Forgot your password?"
9575 msgstr "Zapomněli jste své heslo?"
9576
9577 #: ../../boot.php:1087
9578 msgid "Requested account is not available."
9579 msgstr "Požadovaný účet není dostupný."
9580
9581 #: ../../boot.php:1164
9582 msgid "Edit profile"
9583 msgstr "Upravit profil"
9584
9585 #: ../../boot.php:1230
9586 msgid "Message"
9587 msgstr "Zpráva"
9588
9589 #: ../../boot.php:1238
9590 msgid "Manage/edit profiles"
9591 msgstr "Spravovat/upravit profily"
9592
9593 #: ../../boot.php:1352 ../../boot.php:1438
9594 msgid "g A l F d"
9595 msgstr "g A l F d"
9596
9597 #: ../../boot.php:1353 ../../boot.php:1439
9598 msgid "F d"
9599 msgstr "d. F"
9600
9601 #: ../../boot.php:1398 ../../boot.php:1479
9602 msgid "[today]"
9603 msgstr "[Dnes]"
9604
9605 #: ../../boot.php:1410
9606 msgid "Birthday Reminders"
9607 msgstr "Připomínka narozenin"
9608
9609 #: ../../boot.php:1411
9610 msgid "Birthdays this week:"
9611 msgstr "Narozeniny tento týden:"
9612
9613 #: ../../boot.php:1472
9614 msgid "[No description]"
9615 msgstr "[Žádný popis]"
9616
9617 #: ../../boot.php:1490
9618 msgid "Event Reminders"
9619 msgstr "Připomenutí událostí"
9620
9621 #: ../../boot.php:1491
9622 msgid "Events this week:"
9623 msgstr "Události tohoto týdne:"
9624
9625 #: ../../boot.php:1727
9626 msgid "Status Messages and Posts"
9627 msgstr "Statusové zprávy a příspěvky "
9628
9629 #: ../../boot.php:1734
9630 msgid "Profile Details"
9631 msgstr "Detaily profilu"
9632
9633 #: ../../boot.php:1751
9634 msgid "Events and Calendar"
9635 msgstr "Události a kalendář"
9636
9637 #: ../../boot.php:1758
9638 msgid "Only You Can See This"
9639 msgstr "Toto můžete vidět jen Vy"
9640
9641 #: ../../object/Item.php:238
9642 msgid "via"
9643 msgstr "přes"
9644
9645 #: ../../index.php:398
9646 msgid "toggle mobile"
9647 msgstr "přepnout mobil"
9648
9649 #: ../../addon.old/bg/bg.php:51
9650 msgid "Bg settings updated."
9651 msgstr "Nastavení Bg aktualizováno."
9652
9653 #: ../../addon.old/bg/bg.php:82
9654 msgid "Bg Settings"
9655 msgstr "Nastavení Bg"
9656
9657 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35
9658 msgid "Post to Drupal"
9659 msgstr "Zveřejnit na Drupal"
9660
9661 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:72
9662 msgid "Drupal Post Settings"
9663 msgstr "Nastavení příspěvků Drupal"
9664
9665 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:74
9666 msgid "Enable Drupal Post Plugin"
9667 msgstr "Aktivovat Drupal Plugin"
9668
9669 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:79
9670 msgid "Drupal username"
9671 msgstr "Drupal uživatelské jméno "
9672
9673 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:84
9674 msgid "Drupal password"
9675 msgstr "Drupal heslo"
9676
9677 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:89
9678 msgid "Post Type - article,page,or blog"
9679 msgstr "Typ příspěvku - článek, stránka nebo blog"
9680
9681 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:94
9682 msgid "Drupal site URL"
9683 msgstr "Drupal adresa webu"
9684
9685 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:99
9686 msgid "Drupal site uses clean URLS"
9687 msgstr "Drupal server používá čisté URLS"
9688
9689 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:104
9690 msgid "Post to Drupal by default"
9691 msgstr "Defaultní umístění na Drupal "
9692
9693 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:30
9694 msgid "OEmbed settings updated"
9695 msgstr "OEmbed nastavení aktualizováno"
9696
9697 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:43
9698 msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
9699 msgstr "Použití OEmbed pro videa na YouTube"
9700
9701 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:71
9702 msgid "URL to embed:"
9703 msgstr "URL adresa k vložení:"
9704
9705 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:74
9706 msgid "Tumblr login"
9707 msgstr "Tumbir přihlašovací jméno"
9708
9709 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:79
9710 msgid "Tumblr password"
9711 msgstr "Tumbir heslo"