1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011.
7 # Erkan Yilmaz <erkan77@gmail.com>, 2011.
8 # Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012.
9 # <friends@dostmusik.de>, 2012.
10 # <greeneyedred@googlemail.com>, 2012.
11 # Hauke Zühl <hzuehl@phone-talk.de>, 2012.
12 # <hzuehl@phone-talk.de>, 2011, 2012.
13 # <leberwurscht@hoegners.de>, 2012.
14 # <marmor69@web.de>, 2012.
15 # Martin Schmitt <mas@scsy.de>, 2012.
16 # <matthias@matthiasmoritz.de>, 2012.
17 # Oliver <post@toktan.org>, 2012.
18 # <sebastian@sebsen.net>, 2013.
19 # <sebastian@sebsen.net>, 2012-2013.
20 # <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2013.
21 # <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011-2013.
22 # <transifex@zottel.net>, 2011-2012.
23 # <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011.
26 "Project-Id-Version: friendica\n"
27 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
28 "POT-Creation-Date: 2013-01-18 10:00-0800\n"
29 "PO-Revision-Date: 2013-01-19 14:25+0000\n"
30 "Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
31 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
33 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
38 #: ../../mod/oexchange.php:25
39 msgid "Post successful."
40 msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
42 #: ../../mod/update_notes.php:41 ../../mod/update_community.php:18
43 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41
44 #: ../../mod/update_display.php:22
45 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
46 msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
48 #: ../../mod/crepair.php:102
49 msgid "Contact settings applied."
50 msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
52 #: ../../mod/crepair.php:104
53 msgid "Contact update failed."
54 msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
56 #: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/wall_attach.php:55
57 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/events.php:140 ../../mod/api.php:26
58 #: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:995
59 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/install.php:151 ../../mod/poke.php:135
60 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/contacts.php:147
61 #: ../../mod/settings.php:91 ../../mod/settings.php:542
62 #: ../../mod/settings.php:547 ../../mod/manage.php:90 ../../mod/network.php:6
63 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/wallmessage.php:9
64 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
65 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/attach.php:33
66 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:22
67 #: ../../mod/register.php:40 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/item.php:139
68 #: ../../mod/item.php:155 ../../mod/mood.php:114
69 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
70 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
71 #: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:172
72 #: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/nogroup.php:25
73 #: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/follow.php:9
74 #: ../../mod/display.php:180 ../../mod/profiles.php:146
75 #: ../../mod/profiles.php:567 ../../mod/delegate.php:6
76 #: ../../mod/suggest.php:28 ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:83
77 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:512
78 #: ../../addon/facebook/facebook.php:518 ../../addon/fbpost/fbpost.php:170
79 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:176
80 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354
81 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:34 ../../include/items.php:3987
82 #: ../../index.php:340 ../../addon.old/facebook/facebook.php:510
83 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:516
84 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:159 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:165
85 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:354
86 msgid "Permission denied."
87 msgstr "Zugriff verweigert."
89 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/fsuggest.php:20
90 #: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
91 msgid "Contact not found."
92 msgstr "Kontakt nicht gefunden."
94 #: ../../mod/crepair.php:135
95 msgid "Repair Contact Settings"
96 msgstr "Kontakteinstellungen reparieren"
98 #: ../../mod/crepair.php:137
100 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
101 " information your communications with this contact may stop working."
102 msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
104 #: ../../mod/crepair.php:138
106 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
107 "uncertain what to do on this page."
108 msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst."
110 #: ../../mod/crepair.php:144
111 msgid "Return to contact editor"
112 msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
114 #: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/settings.php:562
115 #: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/admin.php:731 ../../mod/admin.php:741
119 #: ../../mod/crepair.php:149
120 msgid "Account Nickname"
121 msgstr "Konto-Spitzname"
123 #: ../../mod/crepair.php:150
124 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
125 msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
127 #: ../../mod/crepair.php:151
131 #: ../../mod/crepair.php:152
132 msgid "Friend Request URL"
133 msgstr "URL für Freundschaftsanfragen"
135 #: ../../mod/crepair.php:153
136 msgid "Friend Confirm URL"
137 msgstr "URL für Bestätigungen von Freundschaftsanfragen"
139 #: ../../mod/crepair.php:154
140 msgid "Notification Endpoint URL"
141 msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
143 #: ../../mod/crepair.php:155
144 msgid "Poll/Feed URL"
145 msgstr "Pull/Feed-URL"
147 #: ../../mod/crepair.php:156
148 msgid "New photo from this URL"
149 msgstr "Neues Foto von dieser URL"
151 #: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/fsuggest.php:107
152 #: ../../mod/events.php:466 ../../mod/photos.php:1028
153 #: ../../mod/photos.php:1118 ../../mod/photos.php:1402
154 #: ../../mod/photos.php:1442 ../../mod/photos.php:1486
155 #: ../../mod/photos.php:1569 ../../mod/install.php:248
156 #: ../../mod/install.php:286 ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/poke.php:199
157 #: ../../mod/content.php:710 ../../mod/contacts.php:352
158 #: ../../mod/settings.php:560 ../../mod/settings.php:670
159 #: ../../mod/settings.php:739 ../../mod/settings.php:811
160 #: ../../mod/settings.php:1018 ../../mod/group.php:87 ../../mod/mood.php:137
161 #: ../../mod/message.php:301 ../../mod/message.php:527 ../../mod/admin.php:461
162 #: ../../mod/admin.php:728 ../../mod/admin.php:865 ../../mod/admin.php:1064
163 #: ../../mod/admin.php:1151 ../../mod/profiles.php:626
164 #: ../../mod/invite.php:121 ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:44
165 #: ../../addon/facebook/facebook.php:621
166 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64
167 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:280 ../../addon/yourls/yourls.php:76
168 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
169 #: ../../addon/page/page.php:211 ../../addon/planets/planets.php:158
170 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
171 #: ../../addon/randplace/randplace.php:177 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
172 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:48
173 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
174 #: ../../addon/startpage/startpage.php:92
175 #: ../../addon/geonames/geonames.php:187
176 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:178
177 #: ../../addon/impressum/impressum.php:83
178 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:64 ../../addon/blockem/blockem.php:57
179 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
180 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:94
181 #: ../../addon/group_text/group_text.php:84
182 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99
183 #: ../../addon/libertree/libertree.php:90 ../../addon/altpager/altpager.php:91
184 #: ../../addon/altpager/altpager.php:98 ../../addon/mathjax/mathjax.php:42
185 #: ../../addon/editplain/editplain.php:84 ../../addon/blackout/blackout.php:99
186 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:95
187 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:55 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
188 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307
189 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:290
190 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:304
191 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:330
192 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:337
193 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:374
194 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:752 ../../addon/tumblr/tumblr.php:233
195 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:85 ../../addon/gnot/gnot.php:88
196 #: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/showmore/showmore.php:48
197 #: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/twitter/twitter.php:191
198 #: ../../addon/twitter/twitter.php:229 ../../addon/twitter/twitter.php:554
199 #: ../../addon/irc/irc.php:55 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77
200 #: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/posterous/posterous.php:103
201 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
202 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:642
203 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
204 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
205 #: ../../object/Item.php:604 ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:40
206 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:619
207 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:64
208 #: ../../addon.old/bg/bg.php:90 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:226
209 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:76 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:93
210 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:88 ../../addon.old/page/page.php:211
211 #: ../../addon.old/planets/planets.php:158
212 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
213 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:177
214 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:93 ../../addon.old/drpost/drpost.php:110
215 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:92
216 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:187
217 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:41
218 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:175
219 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:83
220 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:64
221 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:57
222 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:61
223 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:70
224 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:84
225 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:99
226 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:90
227 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:87
228 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:42
229 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:84
230 #: ../../addon.old/blackout/blackout.php:98
231 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:95
232 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:55
233 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:93
234 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:307
235 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:278
236 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:292
237 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:318
238 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:325
239 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:353
240 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:576
241 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:90
242 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:85
243 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:110
244 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:48 ../../addon.old/piwik/piwik.php:89
245 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:180
246 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:209
247 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:394 ../../addon.old/irc/irc.php:55
248 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:77
249 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:102
250 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:103
254 #: ../../mod/help.php:79
258 #: ../../mod/help.php:84 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
259 #: ../../include/nav.php:86 ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
263 #: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:225
265 msgstr "Nicht gefunden"
267 #: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:228
268 msgid "Page not found."
269 msgstr "Seite nicht gefunden."
271 #: ../../mod/wall_attach.php:69
273 msgid "File exceeds size limit of %d"
274 msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %d"
276 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
277 msgid "File upload failed."
278 msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
280 #: ../../mod/fsuggest.php:63
281 msgid "Friend suggestion sent."
282 msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
284 #: ../../mod/fsuggest.php:97
285 msgid "Suggest Friends"
286 msgstr "Kontakte vorschlagen"
288 #: ../../mod/fsuggest.php:99
290 msgid "Suggest a friend for %s"
291 msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
293 #: ../../mod/events.php:66
294 msgid "Event title and start time are required."
295 msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
297 #: ../../mod/events.php:279
301 #: ../../mod/events.php:301
303 msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
305 #: ../../mod/events.php:323 ../../include/text.php:1246
306 msgid "link to source"
307 msgstr "Link zum Originalbeitrag"
309 #: ../../mod/events.php:358 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
310 #: ../../include/nav.php:52 ../../boot.php:1836
312 msgstr "Veranstaltungen"
314 #: ../../mod/events.php:359
315 msgid "Create New Event"
316 msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
318 #: ../../mod/events.php:360 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263
319 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:263
323 #: ../../mod/events.php:361 ../../mod/install.php:207
324 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266
325 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:266
329 #: ../../mod/events.php:434
331 msgstr "Stunde:Minute"
333 #: ../../mod/events.php:444
334 msgid "Event details"
335 msgstr "Veranstaltungsdetails"
337 #: ../../mod/events.php:445
339 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
340 msgstr "Das Format ist %s %s. Beginnzeitpunkt und Titel werden benötigt."
342 #: ../../mod/events.php:447
343 msgid "Event Starts:"
344 msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
346 #: ../../mod/events.php:447 ../../mod/events.php:461
350 #: ../../mod/events.php:450
351 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
352 msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
354 #: ../../mod/events.php:452
355 msgid "Event Finishes:"
356 msgstr "Veranstaltungsende:"
358 #: ../../mod/events.php:455
359 msgid "Adjust for viewer timezone"
360 msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
362 #: ../../mod/events.php:457
364 msgstr "Beschreibung"
366 #: ../../mod/events.php:459 ../../mod/directory.php:134
367 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:156
368 #: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:415
369 #: ../../boot.php:1358
373 #: ../../mod/events.php:461
377 #: ../../mod/events.php:463
378 msgid "Share this event"
379 msgstr "Veranstaltung teilen"
381 #: ../../mod/maintenance.php:5
382 msgid "System down for maintenance"
383 msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
385 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:145
386 #: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/settings.php:561
387 #: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/fbrowser.php:81
388 #: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
389 #: ../../include/conversation.php:1040
390 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:45
394 #: ../../mod/tagrm.php:41
396 msgstr "Tag entfernt"
398 #: ../../mod/tagrm.php:79
399 msgid "Remove Item Tag"
400 msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
402 #: ../../mod/tagrm.php:81
403 msgid "Select a tag to remove: "
404 msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
406 #: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
407 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
408 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
412 #: ../../mod/dfrn_poll.php:99 ../../mod/dfrn_poll.php:530
414 msgid "%1$s welcomes %2$s"
415 msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
417 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
418 msgid "Authorize application connection"
419 msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
421 #: ../../mod/api.php:77
422 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
423 msgstr "Gehe zu deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
425 #: ../../mod/api.php:89
426 msgid "Please login to continue."
427 msgstr "Bitte melde dich an um fortzufahren."
429 #: ../../mod/api.php:104
431 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
432 " and/or create new posts for you?"
433 msgstr "Möchtest du dieser Anwendung den Zugriff auf deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in deinem Namen gestatten?"
435 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/dfrn_request.php:836
436 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
437 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
438 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
439 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
440 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
441 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
442 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/register.php:239
443 #: ../../mod/profiles.php:606
447 #: ../../mod/api.php:106 ../../mod/dfrn_request.php:837
448 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
449 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
450 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
451 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
452 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
453 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
454 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/register.php:240
455 #: ../../mod/profiles.php:607
459 #: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1829
463 #: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1009
464 #: ../../mod/photos.php:1102 ../../mod/photos.php:1125
465 #: ../../mod/photos.php:1626 ../../mod/photos.php:1638
466 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:115
467 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
468 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:110
469 msgid "Contact Photos"
470 msgstr "Kontaktbilder"
472 #: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1141 ../../mod/photos.php:1685
473 msgid "Upload New Photos"
474 msgstr "Neue Fotos hochladen"
476 #: ../../mod/photos.php:79 ../../mod/settings.php:23
480 #: ../../mod/photos.php:143
481 msgid "Contact information unavailable"
482 msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
484 #: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:676 ../../mod/photos.php:1102
485 #: ../../mod/photos.php:1125 ../../mod/profile_photo.php:74
486 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
487 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
488 #: ../../mod/profile_photo.php:305
489 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:116
490 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:493 ../../include/user.php:325
491 #: ../../include/user.php:332 ../../include/user.php:339
492 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:111
493 msgid "Profile Photos"
494 msgstr "Profilbilder"
496 #: ../../mod/photos.php:164
497 msgid "Album not found."
498 msgstr "Album nicht gefunden."
500 #: ../../mod/photos.php:182 ../../mod/photos.php:1119
502 msgstr "Album löschen"
504 #: ../../mod/photos.php:245 ../../mod/photos.php:1403
506 msgstr "Foto löschen"
508 #: ../../mod/photos.php:607
510 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
511 msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
513 #: ../../mod/photos.php:607
517 #: ../../mod/photos.php:712 ../../addon/js_upload/js_upload.php:321
518 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:315
519 msgid "Image exceeds size limit of "
520 msgstr "Die Bildgröße übersteigt das Limit von "
522 #: ../../mod/photos.php:720
523 msgid "Image file is empty."
524 msgstr "Bilddatei ist leer."
526 #: ../../mod/photos.php:752 ../../mod/profile_photo.php:153
527 #: ../../mod/wall_upload.php:112
528 msgid "Unable to process image."
529 msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
531 #: ../../mod/photos.php:779 ../../mod/profile_photo.php:301
532 #: ../../mod/wall_upload.php:138
533 msgid "Image upload failed."
534 msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
536 #: ../../mod/photos.php:865 ../../mod/community.php:18
537 #: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/viewcontacts.php:17
538 #: ../../mod/display.php:19 ../../mod/search.php:89 ../../mod/directory.php:31
539 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:53
540 msgid "Public access denied."
541 msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
543 #: ../../mod/photos.php:875
544 msgid "No photos selected"
545 msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
547 #: ../../mod/photos.php:976
548 msgid "Access to this item is restricted."
549 msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
551 #: ../../mod/photos.php:1037
553 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
554 msgstr "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers."
556 #: ../../mod/photos.php:1053
557 msgid "Upload Photos"
558 msgstr "Bilder hochladen"
560 #: ../../mod/photos.php:1057 ../../mod/photos.php:1114
561 msgid "New album name: "
562 msgstr "Name des neuen Albums: "
564 #: ../../mod/photos.php:1058
565 msgid "or existing album name: "
566 msgstr "oder existierender Albumname: "
568 #: ../../mod/photos.php:1059
569 msgid "Do not show a status post for this upload"
570 msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
572 #: ../../mod/photos.php:1061 ../../mod/photos.php:1398
574 msgstr "Berechtigungen"
576 #: ../../mod/photos.php:1129
578 msgstr "Album bearbeiten"
580 #: ../../mod/photos.php:1135
581 msgid "Show Newest First"
582 msgstr "Zeige neueste zuerst"
584 #: ../../mod/photos.php:1137
585 msgid "Show Oldest First"
586 msgstr "Zeige älteste zuerst"
588 #: ../../mod/photos.php:1170 ../../mod/photos.php:1668
590 msgstr "Foto betrachten"
592 #: ../../mod/photos.php:1205
593 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
594 msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
596 #: ../../mod/photos.php:1207
597 msgid "Photo not available"
598 msgstr "Foto nicht verfügbar"
600 #: ../../mod/photos.php:1263
602 msgstr "Fotos ansehen"
604 #: ../../mod/photos.php:1263
606 msgstr "Foto bearbeiten"
608 #: ../../mod/photos.php:1264
609 msgid "Use as profile photo"
610 msgstr "Als Profilbild verwenden"
612 #: ../../mod/photos.php:1270 ../../mod/content.php:620
613 #: ../../object/Item.php:106
614 msgid "Private Message"
615 msgstr "Private Nachricht"
617 #: ../../mod/photos.php:1289
618 msgid "View Full Size"
619 msgstr "Betrachte Originalgröße"
621 #: ../../mod/photos.php:1363
625 #: ../../mod/photos.php:1366
626 msgid "[Remove any tag]"
627 msgstr "[Tag entfernen]"
629 #: ../../mod/photos.php:1388
630 msgid "Rotate CW (right)"
631 msgstr "Drehen US (rechts)"
633 #: ../../mod/photos.php:1389
634 msgid "Rotate CCW (left)"
635 msgstr "Drehen EUS (links)"
637 #: ../../mod/photos.php:1391
638 msgid "New album name"
639 msgstr "Name des neuen Albums"
641 #: ../../mod/photos.php:1394
643 msgstr "Bildunterschrift"
645 #: ../../mod/photos.php:1396
647 msgstr "Tag hinzufügen"
649 #: ../../mod/photos.php:1400
651 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
652 msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
654 #: ../../mod/photos.php:1420 ../../mod/content.php:684
655 #: ../../object/Item.php:204
656 msgid "I like this (toggle)"
657 msgstr "Ich mag das (toggle)"
659 #: ../../mod/photos.php:1421 ../../mod/content.php:685
660 #: ../../object/Item.php:205
661 msgid "I don't like this (toggle)"
662 msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
664 #: ../../mod/photos.php:1422 ../../include/conversation.php:1000
668 #: ../../mod/photos.php:1423 ../../mod/editpost.php:121
669 #: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
670 #: ../../mod/wallmessage.php:152 ../../mod/message.php:300
671 #: ../../mod/message.php:528 ../../include/conversation.php:645
672 #: ../../include/conversation.php:1019 ../../object/Item.php:293
674 msgstr "Bitte warten"
676 #: ../../mod/photos.php:1439 ../../mod/photos.php:1483
677 #: ../../mod/photos.php:1566 ../../mod/content.php:707
678 #: ../../object/Item.php:601
682 #: ../../mod/photos.php:1441 ../../mod/photos.php:1485
683 #: ../../mod/photos.php:1568 ../../mod/content.php:709 ../../boot.php:641
684 #: ../../object/Item.php:290 ../../object/Item.php:603
688 #: ../../mod/photos.php:1443 ../../mod/photos.php:1487
689 #: ../../mod/photos.php:1570 ../../mod/editpost.php:142
690 #: ../../mod/content.php:719 ../../include/conversation.php:1037
691 #: ../../object/Item.php:613
695 #: ../../mod/photos.php:1527 ../../mod/content.php:439
696 #: ../../mod/content.php:741 ../../mod/settings.php:623
697 #: ../../mod/group.php:171 ../../mod/admin.php:735
698 #: ../../include/conversation.php:569 ../../object/Item.php:120
702 #: ../../mod/photos.php:1674
704 msgstr "Album betrachten"
706 #: ../../mod/photos.php:1683
707 msgid "Recent Photos"
708 msgstr "Neueste Fotos"
710 #: ../../mod/community.php:23
711 msgid "Not available."
712 msgstr "Nicht verfügbar."
714 #: ../../mod/community.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:93
715 #: ../../include/nav.php:101
717 msgstr "Gemeinschaft"
719 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:86
720 #: ../../mod/search.php:162 ../../mod/search.php:188
722 msgstr "Keine Ergebnisse."
724 #: ../../mod/friendica.php:55
725 msgid "This is Friendica, version"
726 msgstr "Dies ist Friendica, Version"
728 #: ../../mod/friendica.php:56
729 msgid "running at web location"
730 msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
732 #: ../../mod/friendica.php:58
734 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
735 "more about the Friendica project."
736 msgstr "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
738 #: ../../mod/friendica.php:60
739 msgid "Bug reports and issues: please visit"
740 msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
742 #: ../../mod/friendica.php:61
744 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
746 msgstr "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com"
748 #: ../../mod/friendica.php:75
749 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
750 msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps"
752 #: ../../mod/friendica.php:88
753 msgid "No installed plugins/addons/apps"
754 msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
756 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
757 msgid "Item not found"
758 msgstr "Beitrag nicht gefunden"
760 #: ../../mod/editpost.php:39
762 msgstr "Beitrag bearbeiten"
764 #: ../../mod/editpost.php:91 ../../include/conversation.php:986
765 msgid "Post to Email"
766 msgstr "An E-Mail senden"
768 #: ../../mod/editpost.php:106 ../../mod/content.php:728
769 #: ../../mod/settings.php:622 ../../object/Item.php:110
773 #: ../../mod/editpost.php:107 ../../mod/wallmessage.php:150
774 #: ../../mod/message.php:298 ../../mod/message.php:525
775 #: ../../include/conversation.php:1001
777 msgstr "Foto hochladen"
779 #: ../../mod/editpost.php:108 ../../include/conversation.php:1002
781 msgstr "Bild hochladen"
783 #: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:1003
785 msgstr "Datei anhängen"
787 #: ../../mod/editpost.php:110 ../../include/conversation.php:1004
789 msgstr "Datei anhängen"
791 #: ../../mod/editpost.php:111 ../../mod/wallmessage.php:151
792 #: ../../mod/message.php:299 ../../mod/message.php:526
793 #: ../../include/conversation.php:1005
794 msgid "Insert web link"
795 msgstr "Einen Link einfügen"
797 #: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1006
801 #: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1007
802 msgid "Insert video link"
803 msgstr "Video-Adresse einfügen"
805 #: ../../mod/editpost.php:114 ../../include/conversation.php:1008
809 #: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1009
810 msgid "Insert audio link"
811 msgstr "Audio-Adresse einfügen"
813 #: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1010
817 #: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1011
818 msgid "Set your location"
819 msgstr "Deinen Standort festlegen"
821 #: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1012
825 #: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1013
826 msgid "Clear browser location"
827 msgstr "Browser-Standort leeren"
829 #: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1014
830 msgid "clear location"
833 #: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1020
834 msgid "Permission settings"
835 msgstr "Berechtigungseinstellungen"
837 #: ../../mod/editpost.php:130 ../../include/conversation.php:1029
838 msgid "CC: email addresses"
839 msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
841 #: ../../mod/editpost.php:131 ../../include/conversation.php:1030
843 msgstr "Öffentlicher Beitrag"
845 #: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1016
847 msgstr "Titel setzen"
849 #: ../../mod/editpost.php:136 ../../include/conversation.php:1018
850 msgid "Categories (comma-separated list)"
851 msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
853 #: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1032
854 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
855 msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
857 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
858 msgid "This introduction has already been accepted."
859 msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
861 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
862 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
863 msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt einige Profildaten nicht zur Verfügung."
865 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
866 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
867 msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
869 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
870 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
871 msgstr "Warnung: Es konnte kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
873 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
875 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
876 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
877 msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
878 msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
880 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
881 msgid "Introduction complete."
882 msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
884 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
885 msgid "Unrecoverable protocol error."
886 msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
888 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
889 msgid "Profile unavailable."
890 msgstr "Profil nicht verfügbar."
892 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
894 msgid "%s has received too many connection requests today."
895 msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten."
897 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
898 msgid "Spam protection measures have been invoked."
899 msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
901 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
902 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
903 msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
905 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
906 msgid "Invalid locator"
907 msgstr "Ungültiger Locator"
909 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
910 msgid "Invalid email address."
911 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
913 #: ../../mod/dfrn_request.php:362
914 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
915 msgstr "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."
917 #: ../../mod/dfrn_request.php:458
918 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
919 msgstr "Konnte deinen Namen an der angegebenen Stelle nicht finden."
921 #: ../../mod/dfrn_request.php:471
922 msgid "You have already introduced yourself here."
923 msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt."
925 #: ../../mod/dfrn_request.php:475
927 msgid "Apparently you are already friends with %s."
928 msgstr "Es scheint so, als ob du bereits mit %s befreundet bist."
930 #: ../../mod/dfrn_request.php:496
931 msgid "Invalid profile URL."
932 msgstr "Ungültige Profil-URL."
934 #: ../../mod/dfrn_request.php:502 ../../include/follow.php:27
935 msgid "Disallowed profile URL."
936 msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
938 #: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:124
939 msgid "Failed to update contact record."
940 msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
942 #: ../../mod/dfrn_request.php:592
943 msgid "Your introduction has been sent."
944 msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
946 #: ../../mod/dfrn_request.php:645
947 msgid "Please login to confirm introduction."
948 msgstr "Bitte melde dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
950 #: ../../mod/dfrn_request.php:659
952 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
953 "<strong>this</strong> profile."
954 msgstr "Momentan bist du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
956 #: ../../mod/dfrn_request.php:670
957 msgid "Hide this contact"
958 msgstr "Verberge diesen Kontakt"
960 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
962 msgid "Welcome home %s."
963 msgstr "Willkommen zurück %s."
965 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
967 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
968 msgstr "Bitte bestätige deine Kontaktanfrage bei %s."
970 #: ../../mod/dfrn_request.php:675
974 #: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3366
975 msgid "[Name Withheld]"
976 msgstr "[Name unterdrückt]"
978 #: ../../mod/dfrn_request.php:811
980 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
981 "communications networks:"
982 msgstr "Bitte gib die Adresse deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
984 #: ../../mod/dfrn_request.php:827
985 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
986 msgstr "<strike>Als E-Mail-Kontakt verbinden</strike> (In Kürze verfügbar)"
988 #: ../../mod/dfrn_request.php:829
990 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
991 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
992 " Friendica site and join us today</a>."
993 msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
995 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
996 msgid "Friend/Connection Request"
997 msgstr "Freundschafts-/Kontaktanfrage"
999 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
1001 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
1002 "testuser@identi.ca"
1003 msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
1005 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
1006 msgid "Please answer the following:"
1007 msgstr "Bitte beantworte Folgendes:"
1009 #: ../../mod/dfrn_request.php:835
1011 msgid "Does %s know you?"
1012 msgstr "Kennt %s dich?"
1014 #: ../../mod/dfrn_request.php:838
1015 msgid "Add a personal note:"
1016 msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
1018 #: ../../mod/dfrn_request.php:840 ../../include/contact_selectors.php:76
1022 #: ../../mod/dfrn_request.php:841
1023 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
1024 msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
1026 #: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:681
1027 #: ../../include/contact_selectors.php:80
1031 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
1034 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
1036 msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in deiner Diaspora Suchleiste."
1038 #: ../../mod/dfrn_request.php:844
1039 msgid "Your Identity Address:"
1040 msgstr "Adresse deines Profils:"
1042 #: ../../mod/dfrn_request.php:847
1043 msgid "Submit Request"
1044 msgstr "Anfrage abschicken"
1046 #: ../../mod/uexport.php:9 ../../mod/settings.php:30 ../../include/nav.php:140
1047 msgid "Account settings"
1048 msgstr "Kontoeinstellungen"
1050 #: ../../mod/uexport.php:14 ../../mod/settings.php:40
1051 msgid "Display settings"
1052 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
1054 #: ../../mod/uexport.php:20 ../../mod/settings.php:46
1055 msgid "Connector settings"
1056 msgstr "Connector-Einstellungen"
1058 #: ../../mod/uexport.php:25 ../../mod/settings.php:51
1059 msgid "Plugin settings"
1060 msgstr "Plugin-Einstellungen"
1062 #: ../../mod/uexport.php:30 ../../mod/settings.php:56
1063 msgid "Connected apps"
1064 msgstr "Verbundene Programme"
1066 #: ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80 ../../mod/settings.php:61
1067 msgid "Export personal data"
1068 msgstr "Persönliche Daten exportieren"
1070 #: ../../mod/uexport.php:40 ../../mod/settings.php:66
1071 msgid "Remove account"
1072 msgstr "Konto löschen"
1074 #: ../../mod/uexport.php:48 ../../mod/settings.php:74
1075 #: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:824 ../../mod/admin.php:1029
1076 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1077 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:537
1078 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:658 ../../include/nav.php:140
1079 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1080 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:36
1082 msgstr "Einstellungen"
1084 #: ../../mod/uexport.php:72
1085 msgid "Export account"
1086 msgstr "Account exportieren"
1088 #: ../../mod/uexport.php:72
1090 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
1091 "account and/or to move it to another server."
1092 msgstr "Exportiere deine Account Informationen und die Kontakte. Verwende dies um ein Backup deines Accounts anzulegen und/oder ihn auf einen anderen Server umzuziehen."
1094 #: ../../mod/uexport.php:73
1096 msgstr "Alles exportieren"
1098 #: ../../mod/uexport.php:73
1100 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
1101 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
1102 "of your account (photos are not exported)"
1103 msgstr "Exportiere deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup deines Accounts anzulegen (Photos werden nicht exportiert)."
1105 #: ../../mod/install.php:117
1106 msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
1107 msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke – Setup"
1109 #: ../../mod/install.php:123
1110 msgid "Could not connect to database."
1111 msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert"
1113 #: ../../mod/install.php:127
1114 msgid "Could not create table."
1115 msgstr "Konnte Tabelle nicht erstellen."
1117 #: ../../mod/install.php:133
1118 msgid "Your Friendica site database has been installed."
1119 msgstr "Die Datenbank deiner Friendicaseite wurde installiert."
1121 #: ../../mod/install.php:138
1123 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
1125 msgstr "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
1127 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
1128 #: ../../mod/install.php:506
1129 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
1130 msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
1132 #: ../../mod/install.php:203
1133 msgid "System check"
1136 #: ../../mod/install.php:208
1138 msgstr "Noch einmal testen"
1140 #: ../../mod/install.php:227
1141 msgid "Database connection"
1142 msgstr "Datenbankverbindung"
1144 #: ../../mod/install.php:228
1146 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
1148 msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir zu deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
1150 #: ../../mod/install.php:229
1152 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
1153 "questions about these settings."
1154 msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
1156 #: ../../mod/install.php:230
1158 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
1159 "create it before continuing."
1160 msgstr "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor du mit der Installation fortfährst."
1162 #: ../../mod/install.php:234
1163 msgid "Database Server Name"
1164 msgstr "Datenbank-Server"
1166 #: ../../mod/install.php:235
1167 msgid "Database Login Name"
1168 msgstr "Datenbank-Nutzer"
1170 #: ../../mod/install.php:236
1171 msgid "Database Login Password"
1172 msgstr "Datenbank-Passwort"
1174 #: ../../mod/install.php:237
1175 msgid "Database Name"
1176 msgstr "Datenbank-Name"
1178 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
1179 msgid "Site administrator email address"
1180 msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
1182 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
1184 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
1186 msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst."
1188 #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
1189 msgid "Please select a default timezone for your website"
1190 msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone deiner Webseite"
1192 #: ../../mod/install.php:267
1193 msgid "Site settings"
1194 msgstr "Server-Einstellungen"
1196 #: ../../mod/install.php:320
1197 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1198 msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
1200 #: ../../mod/install.php:321
1202 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
1203 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
1204 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1205 msgstr "Wenn du keine Kommandozeilen Version von PHP auf deinem Server installiert hast, kannst du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1207 #: ../../mod/install.php:325
1208 msgid "PHP executable path"
1209 msgstr "Pfad zu PHP"
1211 #: ../../mod/install.php:325
1213 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
1215 msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
1217 #: ../../mod/install.php:330
1218 msgid "Command line PHP"
1219 msgstr "Kommandozeilen-PHP"
1221 #: ../../mod/install.php:339
1223 "The command line version of PHP on your system does not have "
1224 "\"register_argc_argv\" enabled."
1225 msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
1227 #: ../../mod/install.php:340
1228 msgid "This is required for message delivery to work."
1229 msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
1231 #: ../../mod/install.php:342
1232 msgid "PHP register_argc_argv"
1233 msgstr "PHP register_argc_argv"
1235 #: ../../mod/install.php:363
1237 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
1238 "generate encryption keys"
1239 msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
1241 #: ../../mod/install.php:364
1243 "If running under Windows, please see "
1244 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1245 msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
1247 #: ../../mod/install.php:366
1248 msgid "Generate encryption keys"
1249 msgstr "Schlüssel erzeugen"
1251 #: ../../mod/install.php:373
1252 msgid "libCurl PHP module"
1253 msgstr "PHP: libCurl-Modul"
1255 #: ../../mod/install.php:374
1256 msgid "GD graphics PHP module"
1257 msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
1259 #: ../../mod/install.php:375
1260 msgid "OpenSSL PHP module"
1261 msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
1263 #: ../../mod/install.php:376
1264 msgid "mysqli PHP module"
1265 msgstr "PHP: mysqli-Modul"
1267 #: ../../mod/install.php:377
1268 msgid "mb_string PHP module"
1269 msgstr "PHP: mb_string-Modul"
1271 #: ../../mod/install.php:382 ../../mod/install.php:384
1272 msgid "Apache mod_rewrite module"
1273 msgstr "Apache mod_rewrite module"
1275 #: ../../mod/install.php:382
1277 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1278 msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
1280 #: ../../mod/install.php:390
1281 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1282 msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
1284 #: ../../mod/install.php:394
1286 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1287 msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
1289 #: ../../mod/install.php:398
1290 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1291 msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
1293 #: ../../mod/install.php:402
1294 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1295 msgstr "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert."
1297 #: ../../mod/install.php:406
1298 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
1299 msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
1301 #: ../../mod/install.php:423
1303 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
1304 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1305 msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
1307 #: ../../mod/install.php:424
1309 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
1310 "to write files in your folder - even if you can."
1311 msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn du sie hast."
1313 #: ../../mod/install.php:425
1315 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
1316 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
1317 msgstr "Nachdem du alles ausgefüllt hast, erhältst du einen Text, den du in eine Datei namens .htconfig.php in deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
1319 #: ../../mod/install.php:426
1321 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
1322 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1323 msgstr "Alternativ kannst du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest du in der Datei INSTALL.txt."
1325 #: ../../mod/install.php:429
1326 msgid ".htconfig.php is writable"
1327 msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
1329 #: ../../mod/install.php:439
1331 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
1332 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
1333 msgstr "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen."
1335 #: ../../mod/install.php:440
1337 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
1338 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
1340 msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
1342 #: ../../mod/install.php:441
1344 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
1345 " write access to this folder."
1346 msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
1348 #: ../../mod/install.php:442
1350 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
1351 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
1352 msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten."
1354 #: ../../mod/install.php:445
1355 msgid "view/smarty3 is writable"
1356 msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
1358 #: ../../mod/install.php:457
1360 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
1361 msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
1363 #: ../../mod/install.php:459
1364 msgid "Url rewrite is working"
1365 msgstr "URL rewrite funktioniert"
1367 #: ../../mod/install.php:469
1369 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
1370 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
1372 msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
1374 #: ../../mod/install.php:493
1375 msgid "Errors encountered creating database tables."
1376 msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen."
1378 #: ../../mod/install.php:504
1379 msgid "<h1>What next</h1>"
1380 msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
1382 #: ../../mod/install.php:505
1384 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
1386 msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten."
1388 #: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
1389 #: ../../include/bb2diaspora.php:393
1390 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1391 msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
1393 #: ../../mod/localtime.php:24
1394 msgid "Time Conversion"
1395 msgstr "Zeitumrechnung"
1397 #: ../../mod/localtime.php:26
1399 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
1400 "friends in unknown timezones."
1401 msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
1403 #: ../../mod/localtime.php:30
1405 msgid "UTC time: %s"
1406 msgstr "UTC Zeit: %s"
1408 #: ../../mod/localtime.php:33
1410 msgid "Current timezone: %s"
1411 msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
1413 #: ../../mod/localtime.php:36
1415 msgid "Converted localtime: %s"
1416 msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
1418 #: ../../mod/localtime.php:41
1419 msgid "Please select your timezone:"
1420 msgstr "Bitte wähle deine Zeitzone."
1422 #: ../../mod/poke.php:192
1424 msgstr "Anstupsen etc."
1426 #: ../../mod/poke.php:193
1427 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
1428 msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
1430 #: ../../mod/poke.php:194
1434 #: ../../mod/poke.php:195
1435 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
1436 msgstr "Was willst du mit dem Empfänger machen:"
1438 #: ../../mod/poke.php:198
1439 msgid "Make this post private"
1440 msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
1442 #: ../../mod/match.php:12
1443 msgid "Profile Match"
1444 msgstr "Profilübereinstimmungen"
1446 #: ../../mod/match.php:20
1447 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1448 msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu deinem Standardprofil hinzu."
1450 #: ../../mod/match.php:57
1451 msgid "is interested in:"
1452 msgstr "ist interessiert an:"
1454 #: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:59
1455 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../boot.php:1296
1459 #: ../../mod/match.php:65 ../../mod/dirfind.php:60
1461 msgstr "Keine Übereinstimmungen"
1463 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
1464 msgid "Remote privacy information not available."
1465 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
1467 #: ../../mod/lockview.php:48
1468 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:124
1470 msgstr "Sichtbar für:"
1472 #: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:594
1473 msgid "No such group"
1474 msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
1476 #: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:605
1477 msgid "Group is empty"
1478 msgstr "Gruppe ist leer"
1480 #: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:609
1484 #: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:740
1485 #: ../../include/conversation.php:568 ../../object/Item.php:119
1489 #: ../../mod/content.php:472 ../../mod/content.php:852
1490 #: ../../mod/content.php:853 ../../include/conversation.php:608
1491 #: ../../object/Item.php:258 ../../object/Item.php:259
1493 msgid "View %s's profile @ %s"
1494 msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
1496 #: ../../mod/content.php:482 ../../mod/content.php:864
1497 #: ../../include/conversation.php:628 ../../object/Item.php:272
1502 #: ../../mod/content.php:497 ../../include/conversation.php:643
1503 msgid "View in context"
1504 msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
1506 #: ../../mod/content.php:603 ../../object/Item.php:313
1509 msgid_plural "%d comments"
1510 msgstr[0] "%d Kommentar"
1511 msgstr[1] "%d Kommentare"
1513 #: ../../mod/content.php:605 ../../include/text.php:1502
1514 #: ../../object/Item.php:315 ../../object/Item.php:328
1516 msgid_plural "comments"
1518 msgstr[1] "Kommentar"
1520 #: ../../mod/content.php:606 ../../addon/page/page.php:77
1521 #: ../../addon/page/page.php:111 ../../addon/showmore/showmore.php:119
1522 #: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../boot.php:642
1523 #: ../../object/Item.php:316 ../../addon.old/page/page.php:77
1524 #: ../../addon.old/page/page.php:111 ../../addon.old/showmore/showmore.php:119
1526 msgstr "mehr anzeigen"
1528 #: ../../mod/content.php:684 ../../object/Item.php:204
1532 #: ../../mod/content.php:685 ../../object/Item.php:205
1534 msgstr "mag ich nicht"
1536 #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:207
1538 msgstr "Weitersagen"
1540 #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:207
1544 #: ../../mod/content.php:711 ../../object/Item.php:605
1548 #: ../../mod/content.php:712 ../../object/Item.php:606
1552 #: ../../mod/content.php:713 ../../object/Item.php:607
1554 msgstr "Unterstrichen"
1556 #: ../../mod/content.php:714 ../../object/Item.php:608
1560 #: ../../mod/content.php:715 ../../object/Item.php:609
1564 #: ../../mod/content.php:716 ../../object/Item.php:610
1568 #: ../../mod/content.php:717 ../../object/Item.php:611
1572 #: ../../mod/content.php:718 ../../object/Item.php:612
1576 #: ../../mod/content.php:753 ../../object/Item.php:183
1580 #: ../../mod/content.php:754 ../../object/Item.php:184
1582 msgstr "Markierung entfernen"
1584 #: ../../mod/content.php:755 ../../object/Item.php:185
1585 msgid "toggle star status"
1586 msgstr "Markierung umschalten"
1588 #: ../../mod/content.php:758 ../../object/Item.php:188
1592 #: ../../mod/content.php:759 ../../object/Item.php:193
1594 msgstr "Tag hinzufügen"
1596 #: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:123
1597 msgid "save to folder"
1598 msgstr "In Ordner speichern"
1600 #: ../../mod/content.php:854 ../../object/Item.php:260
1604 #: ../../mod/content.php:855 ../../object/Item.php:262
1605 msgid "Wall-to-Wall"
1606 msgstr "Wall-to-Wall"
1608 #: ../../mod/content.php:856 ../../object/Item.php:263
1609 msgid "via Wall-To-Wall:"
1610 msgstr "via Wall-To-Wall:"
1612 #: ../../mod/home.php:34 ../../addon/communityhome/communityhome.php:189
1613 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:179
1615 msgid "Welcome to %s"
1616 msgstr "Willkommen zu %s"
1618 #: ../../mod/notifications.php:26
1619 msgid "Invalid request identifier."
1620 msgstr "Invalid request identifier."
1622 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
1623 #: ../../mod/notifications.php:211
1627 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
1628 #: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:325
1629 #: ../../mod/contacts.php:379
1633 #: ../../mod/notifications.php:78
1637 #: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:113
1641 #: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:444
1645 #: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
1646 #: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:116
1650 #: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:122
1651 msgid "Introductions"
1652 msgstr "Kontaktanfragen"
1654 #: ../../mod/notifications.php:103 ../../mod/message.php:180
1655 #: ../../include/nav.php:129
1657 msgstr "Nachrichten"
1659 #: ../../mod/notifications.php:122
1660 msgid "Show Ignored Requests"
1661 msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
1663 #: ../../mod/notifications.php:122
1664 msgid "Hide Ignored Requests"
1665 msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
1667 #: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
1668 msgid "Notification type: "
1669 msgstr "Benachrichtigungstyp: "
1671 #: ../../mod/notifications.php:150
1672 msgid "Friend Suggestion"
1673 msgstr "Kontaktvorschlag"
1675 #: ../../mod/notifications.php:152
1677 msgid "suggested by %s"
1678 msgstr "vorgeschlagen von %s"
1680 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1681 #: ../../mod/contacts.php:385
1682 msgid "Hide this contact from others"
1683 msgstr "Verberge diesen Kontakt vor anderen"
1685 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
1686 msgid "Post a new friend activity"
1687 msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
1689 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
1690 msgid "if applicable"
1691 msgstr "falls anwendbar"
1693 #: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
1694 #: ../../mod/admin.php:733
1698 #: ../../mod/notifications.php:181
1699 msgid "Claims to be known to you: "
1700 msgstr "Behauptet dich zu kennen: "
1702 #: ../../mod/notifications.php:181
1706 #: ../../mod/notifications.php:181
1710 #: ../../mod/notifications.php:188
1711 msgid "Approve as: "
1712 msgstr "Genehmigen als: "
1714 #: ../../mod/notifications.php:189
1718 #: ../../mod/notifications.php:190
1722 #: ../../mod/notifications.php:190
1724 msgstr "Fan/Verehrer"
1726 #: ../../mod/notifications.php:196
1727 msgid "Friend/Connect Request"
1728 msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
1730 #: ../../mod/notifications.php:196
1731 msgid "New Follower"
1732 msgstr "Neuer Bewunderer"
1734 #: ../../mod/notifications.php:217
1735 msgid "No introductions."
1736 msgstr "Keine Kontaktanfragen."
1738 #: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:123
1739 msgid "Notifications"
1740 msgstr "Benachrichtigungen"
1742 #: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
1743 #: ../../mod/notifications.php:469
1745 msgid "%s liked %s's post"
1746 msgstr "%s mag %ss Beitrag"
1748 #: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
1749 #: ../../mod/notifications.php:478
1751 msgid "%s disliked %s's post"
1752 msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
1754 #: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
1755 #: ../../mod/notifications.php:492
1757 msgid "%s is now friends with %s"
1758 msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
1760 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
1762 msgid "%s created a new post"
1763 msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
1765 #: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
1766 #: ../../mod/notifications.php:501
1768 msgid "%s commented on %s's post"
1769 msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
1771 #: ../../mod/notifications.php:302
1772 msgid "No more network notifications."
1773 msgstr "Keine weiteren Netzwerk-Benachrichtigungen."
1775 #: ../../mod/notifications.php:306
1776 msgid "Network Notifications"
1777 msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
1779 #: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:61
1780 msgid "No more system notifications."
1781 msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
1783 #: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:65
1784 msgid "System Notifications"
1785 msgstr "Systembenachrichtigungen"
1787 #: ../../mod/notifications.php:427
1788 msgid "No more personal notifications."
1789 msgstr "Keine weiteren persönlichen Benachrichtigungen"
1791 #: ../../mod/notifications.php:431
1792 msgid "Personal Notifications"
1793 msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
1795 #: ../../mod/notifications.php:508
1796 msgid "No more home notifications."
1797 msgstr "Keine weiteren Pinnwand-Benachrichtigungen"
1799 #: ../../mod/notifications.php:512
1800 msgid "Home Notifications"
1801 msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
1803 #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
1804 msgid "Could not access contact record."
1805 msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
1807 #: ../../mod/contacts.php:99
1808 msgid "Could not locate selected profile."
1809 msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
1811 #: ../../mod/contacts.php:122
1812 msgid "Contact updated."
1813 msgstr "Kontakt aktualisiert."
1815 #: ../../mod/contacts.php:187
1816 msgid "Contact has been blocked"
1817 msgstr "Kontakt wurde blockiert"
1819 #: ../../mod/contacts.php:187
1820 msgid "Contact has been unblocked"
1821 msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
1823 #: ../../mod/contacts.php:201
1824 msgid "Contact has been ignored"
1825 msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
1827 #: ../../mod/contacts.php:201
1828 msgid "Contact has been unignored"
1829 msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
1831 #: ../../mod/contacts.php:220
1832 msgid "Contact has been archived"
1833 msgstr "Kontakt wurde archiviert"
1835 #: ../../mod/contacts.php:220
1836 msgid "Contact has been unarchived"
1837 msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
1839 #: ../../mod/contacts.php:233
1840 msgid "Contact has been removed."
1841 msgstr "Kontakt wurde entfernt."
1843 #: ../../mod/contacts.php:267
1845 msgid "You are mutual friends with %s"
1846 msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
1848 #: ../../mod/contacts.php:271
1850 msgid "You are sharing with %s"
1851 msgstr "Du teilst mit %s"
1853 #: ../../mod/contacts.php:276
1855 msgid "%s is sharing with you"
1856 msgstr "%s teilt mit Dir"
1858 #: ../../mod/contacts.php:293
1859 msgid "Private communications are not available for this contact."
1860 msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
1862 #: ../../mod/contacts.php:296
1866 #: ../../mod/contacts.php:300
1867 msgid "(Update was successful)"
1868 msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
1870 #: ../../mod/contacts.php:300
1871 msgid "(Update was not successful)"
1872 msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
1874 #: ../../mod/contacts.php:302
1875 msgid "Suggest friends"
1876 msgstr "Kontakte vorschlagen"
1878 #: ../../mod/contacts.php:306
1880 msgid "Network type: %s"
1881 msgstr "Netzwerktyp: %s"
1883 #: ../../mod/contacts.php:309 ../../include/contact_widgets.php:199
1885 msgid "%d contact in common"
1886 msgid_plural "%d contacts in common"
1887 msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
1888 msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
1890 #: ../../mod/contacts.php:314
1891 msgid "View all contacts"
1892 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
1894 #: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378
1895 #: ../../mod/admin.php:737
1899 #: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378
1900 #: ../../mod/admin.php:736
1904 #: ../../mod/contacts.php:322
1905 msgid "Toggle Blocked status"
1906 msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
1908 #: ../../mod/contacts.php:325 ../../mod/contacts.php:379
1910 msgstr "Ignorieren aufheben"
1912 #: ../../mod/contacts.php:328
1913 msgid "Toggle Ignored status"
1914 msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
1916 #: ../../mod/contacts.php:332
1918 msgstr "Aus Archiv zurückholen"
1920 #: ../../mod/contacts.php:332
1922 msgstr "Archivieren"
1924 #: ../../mod/contacts.php:335
1925 msgid "Toggle Archive status"
1926 msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
1928 #: ../../mod/contacts.php:338
1932 #: ../../mod/contacts.php:341
1933 msgid "Advanced Contact Settings"
1934 msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
1936 #: ../../mod/contacts.php:347
1937 msgid "Communications lost with this contact!"
1938 msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
1940 #: ../../mod/contacts.php:350
1941 msgid "Contact Editor"
1942 msgstr "Kontakt Editor"
1944 #: ../../mod/contacts.php:353
1945 msgid "Profile Visibility"
1946 msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
1948 #: ../../mod/contacts.php:354
1951 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
1953 msgstr "Bitte wähle eines deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s dein Profil aufruft."
1955 #: ../../mod/contacts.php:355
1956 msgid "Contact Information / Notes"
1957 msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
1959 #: ../../mod/contacts.php:356
1960 msgid "Edit contact notes"
1961 msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
1963 #: ../../mod/contacts.php:361 ../../mod/contacts.php:553
1964 #: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
1966 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1967 msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
1969 #: ../../mod/contacts.php:362
1970 msgid "Block/Unblock contact"
1971 msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
1973 #: ../../mod/contacts.php:363
1974 msgid "Ignore contact"
1975 msgstr "Ignoriere den Kontakt"
1977 #: ../../mod/contacts.php:364
1978 msgid "Repair URL settings"
1979 msgstr "URL Einstellungen reparieren"
1981 #: ../../mod/contacts.php:365
1982 msgid "View conversations"
1983 msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
1985 #: ../../mod/contacts.php:367
1986 msgid "Delete contact"
1987 msgstr "Lösche den Kontakt"
1989 #: ../../mod/contacts.php:371
1990 msgid "Last update:"
1991 msgstr "letzte Aktualisierung:"
1993 #: ../../mod/contacts.php:373
1994 msgid "Update public posts"
1995 msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
1997 #: ../../mod/contacts.php:375 ../../mod/admin.php:1209
1999 msgstr "Jetzt aktualisieren"
2001 #: ../../mod/contacts.php:382
2002 msgid "Currently blocked"
2003 msgstr "Derzeit geblockt"
2005 #: ../../mod/contacts.php:383
2006 msgid "Currently ignored"
2007 msgstr "Derzeit ignoriert"
2009 #: ../../mod/contacts.php:384
2010 msgid "Currently archived"
2011 msgstr "Momentan archiviert"
2013 #: ../../mod/contacts.php:385
2015 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
2016 msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
2018 #: ../../mod/contacts.php:438
2020 msgstr "Kontaktvorschläge"
2022 #: ../../mod/contacts.php:441
2023 msgid "Suggest potential friends"
2024 msgstr "Freunde vorschlagen"
2026 #: ../../mod/contacts.php:444 ../../mod/group.php:194
2027 msgid "All Contacts"
2028 msgstr "Alle Kontakte"
2030 #: ../../mod/contacts.php:447
2031 msgid "Show all contacts"
2032 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
2034 #: ../../mod/contacts.php:450
2038 #: ../../mod/contacts.php:453
2039 msgid "Only show unblocked contacts"
2040 msgstr "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen"
2042 #: ../../mod/contacts.php:457
2046 #: ../../mod/contacts.php:460
2047 msgid "Only show blocked contacts"
2048 msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
2050 #: ../../mod/contacts.php:464
2054 #: ../../mod/contacts.php:467
2055 msgid "Only show ignored contacts"
2056 msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
2058 #: ../../mod/contacts.php:471
2062 #: ../../mod/contacts.php:474
2063 msgid "Only show archived contacts"
2064 msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
2066 #: ../../mod/contacts.php:478
2070 #: ../../mod/contacts.php:481
2071 msgid "Only show hidden contacts"
2072 msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
2074 #: ../../mod/contacts.php:529
2075 msgid "Mutual Friendship"
2076 msgstr "Beidseitige Freundschaft"
2078 #: ../../mod/contacts.php:533
2079 msgid "is a fan of yours"
2080 msgstr "ist ein Fan von dir"
2082 #: ../../mod/contacts.php:537
2083 msgid "you are a fan of"
2084 msgstr "du bist Fan von"
2086 #: ../../mod/contacts.php:554 ../../mod/nogroup.php:41
2087 msgid "Edit contact"
2088 msgstr "Kontakt bearbeiten"
2090 #: ../../mod/contacts.php:575 ../../view/theme/diabook/theme.php:89
2091 #: ../../include/nav.php:144
2095 #: ../../mod/contacts.php:579
2096 msgid "Search your contacts"
2097 msgstr "Suche in deinen Kontakten"
2099 #: ../../mod/contacts.php:580 ../../mod/directory.php:59
2100 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:81
2104 #: ../../mod/contacts.php:581 ../../mod/directory.php:61
2105 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:83
2106 #: ../../include/contact_widgets.php:33
2110 #: ../../mod/lostpass.php:17
2111 msgid "No valid account found."
2112 msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
2114 #: ../../mod/lostpass.php:33
2115 msgid "Password reset request issued. Check your email."
2116 msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe deine E-Mail."
2118 #: ../../mod/lostpass.php:44
2120 msgid "Password reset requested at %s"
2121 msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
2123 #: ../../mod/lostpass.php:66
2125 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
2126 "Password reset failed."
2127 msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
2129 #: ../../mod/lostpass.php:84 ../../boot.php:1030
2130 msgid "Password Reset"
2131 msgstr "Passwort zurücksetzen"
2133 #: ../../mod/lostpass.php:85
2134 msgid "Your password has been reset as requested."
2135 msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
2137 #: ../../mod/lostpass.php:86
2138 msgid "Your new password is"
2139 msgstr "Dein neues Passwort lautet"
2141 #: ../../mod/lostpass.php:87
2142 msgid "Save or copy your new password - and then"
2143 msgstr "Speichere oder kopiere dein neues Passwort - und dann"
2145 #: ../../mod/lostpass.php:88
2146 msgid "click here to login"
2147 msgstr "hier klicken, um dich anzumelden"
2149 #: ../../mod/lostpass.php:89
2151 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
2153 msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald du dich erfolgreich angemeldet hast."
2155 #: ../../mod/lostpass.php:107
2157 msgid "Your password has been changed at %s"
2158 msgstr "Auf %s wurde dein Passwort geändert"
2160 #: ../../mod/lostpass.php:122
2161 msgid "Forgot your Password?"
2162 msgstr "Hast du dein Passwort vergessen?"
2164 #: ../../mod/lostpass.php:123
2166 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
2167 "your email for further instructions."
2168 msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
2170 #: ../../mod/lostpass.php:124
2171 msgid "Nickname or Email: "
2172 msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
2174 #: ../../mod/lostpass.php:125
2176 msgstr "Zurücksetzen"
2178 #: ../../mod/settings.php:35
2179 msgid "Additional features"
2180 msgstr "Zusätzliche Features"
2182 #: ../../mod/settings.php:118
2183 msgid "Missing some important data!"
2184 msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
2186 #: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:586
2188 msgstr "Aktualisierungen"
2190 #: ../../mod/settings.php:227
2191 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
2192 msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
2194 #: ../../mod/settings.php:232
2195 msgid "Email settings updated."
2196 msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
2198 #: ../../mod/settings.php:247
2199 msgid "Features updated"
2200 msgstr "Features aktualisiert"
2202 #: ../../mod/settings.php:307
2203 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2204 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
2206 #: ../../mod/settings.php:312
2207 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
2208 msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
2210 #: ../../mod/settings.php:323
2211 msgid "Password changed."
2212 msgstr "Passwort ändern."
2214 #: ../../mod/settings.php:325
2215 msgid "Password update failed. Please try again."
2216 msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
2218 #: ../../mod/settings.php:390
2219 msgid " Please use a shorter name."
2220 msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
2222 #: ../../mod/settings.php:392
2223 msgid " Name too short."
2224 msgstr " Name ist zu kurz."
2226 #: ../../mod/settings.php:398
2227 msgid " Not valid email."
2228 msgstr " Keine gültige E-Mail."
2230 #: ../../mod/settings.php:400
2231 msgid " Cannot change to that email."
2232 msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
2234 #: ../../mod/settings.php:454
2235 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
2236 msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
2238 #: ../../mod/settings.php:458
2239 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
2240 msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
2242 #: ../../mod/settings.php:488 ../../addon/facebook/facebook.php:497
2243 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:155
2244 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:205
2245 #: ../../addon/impressum/impressum.php:78
2246 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:104
2247 #: ../../addon/altpager/altpager.php:107 ../../addon/mathjax/mathjax.php:66
2248 #: ../../addon/piwik/piwik.php:105 ../../addon/twitter/twitter.php:548
2249 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:495
2250 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:144
2251 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:78
2252 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2253 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon.old/piwik/piwik.php:105
2254 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:389
2255 msgid "Settings updated."
2256 msgstr "Einstellungen aktualisiert."
2258 #: ../../mod/settings.php:559 ../../mod/settings.php:585
2259 #: ../../mod/settings.php:621
2260 msgid "Add application"
2261 msgstr "Programm hinzufügen"
2263 #: ../../mod/settings.php:563 ../../mod/settings.php:589
2264 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:747
2265 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:570
2266 msgid "Consumer Key"
2267 msgstr "Consumer Key"
2269 #: ../../mod/settings.php:564 ../../mod/settings.php:590
2270 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:746
2271 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:569
2272 msgid "Consumer Secret"
2273 msgstr "Consumer Secret"
2275 #: ../../mod/settings.php:565 ../../mod/settings.php:591
2279 #: ../../mod/settings.php:566 ../../mod/settings.php:592
2283 #: ../../mod/settings.php:577
2284 msgid "You can't edit this application."
2285 msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
2287 #: ../../mod/settings.php:620
2288 msgid "Connected Apps"
2289 msgstr "Verbundene Programme"
2291 #: ../../mod/settings.php:624
2292 msgid "Client key starts with"
2293 msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
2295 #: ../../mod/settings.php:625
2299 #: ../../mod/settings.php:626
2300 msgid "Remove authorization"
2301 msgstr "Autorisierung entziehen"
2303 #: ../../mod/settings.php:638
2304 msgid "No Plugin settings configured"
2305 msgstr "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert"
2307 #: ../../mod/settings.php:646 ../../addon/widgets/widgets.php:124
2308 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:123
2309 msgid "Plugin Settings"
2310 msgstr "Plugin-Einstellungen"
2312 #: ../../mod/settings.php:660
2316 #: ../../mod/settings.php:660
2320 #: ../../mod/settings.php:668
2321 msgid "Additional Features"
2322 msgstr "Zusätzliche Features"
2324 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2326 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
2327 msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
2329 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2331 msgstr "eingeschaltet"
2333 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2335 msgstr "ausgeschaltet"
2337 #: ../../mod/settings.php:682
2341 #: ../../mod/settings.php:714
2342 msgid "Email access is disabled on this site."
2343 msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
2345 #: ../../mod/settings.php:721
2346 msgid "Connector Settings"
2347 msgstr "Verbindungs-Einstellungen"
2349 #: ../../mod/settings.php:726
2350 msgid "Email/Mailbox Setup"
2351 msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
2353 #: ../../mod/settings.php:727
2355 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
2356 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
2357 msgstr "Wenn du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für dein Postfach an."
2359 #: ../../mod/settings.php:728
2360 msgid "Last successful email check:"
2361 msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
2363 #: ../../mod/settings.php:730
2364 msgid "IMAP server name:"
2365 msgstr "IMAP-Server-Name:"
2367 #: ../../mod/settings.php:731
2371 #: ../../mod/settings.php:732
2373 msgstr "Sicherheit:"
2375 #: ../../mod/settings.php:732 ../../mod/settings.php:737
2376 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:255 ../../addon/fbpost/fbpost.php:257
2377 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2378 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2382 #: ../../mod/settings.php:733
2383 msgid "Email login name:"
2384 msgstr "E-Mail-Login-Name:"
2386 #: ../../mod/settings.php:734
2387 msgid "Email password:"
2388 msgstr "E-Mail-Passwort:"
2390 #: ../../mod/settings.php:735
2391 msgid "Reply-to address:"
2392 msgstr "Reply-to Adresse:"
2394 #: ../../mod/settings.php:736
2395 msgid "Send public posts to all email contacts:"
2396 msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
2398 #: ../../mod/settings.php:737
2399 msgid "Action after import:"
2400 msgstr "Aktion nach Import:"
2402 #: ../../mod/settings.php:737
2403 msgid "Mark as seen"
2404 msgstr "Als gelesen markieren"
2406 #: ../../mod/settings.php:737
2407 msgid "Move to folder"
2408 msgstr "In einen Ordner verschieben"
2410 #: ../../mod/settings.php:738
2411 msgid "Move to folder:"
2412 msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
2414 #: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/admin.php:420
2415 msgid "No special theme for mobile devices"
2416 msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
2418 #: ../../mod/settings.php:809
2419 msgid "Display Settings"
2420 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
2422 #: ../../mod/settings.php:815 ../../mod/settings.php:826
2423 msgid "Display Theme:"
2426 #: ../../mod/settings.php:816
2427 msgid "Mobile Theme:"
2428 msgstr "Mobiles Theme"
2430 #: ../../mod/settings.php:817
2431 msgid "Update browser every xx seconds"
2432 msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
2434 #: ../../mod/settings.php:817
2435 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
2436 msgstr "Minimal 10 Sekunden, kein Maximum"
2438 #: ../../mod/settings.php:818
2439 msgid "Number of items to display per page:"
2440 msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
2442 #: ../../mod/settings.php:818
2443 msgid "Maximum of 100 items"
2444 msgstr "Maximal 100 Beiträge"
2446 #: ../../mod/settings.php:819
2447 msgid "Don't show emoticons"
2448 msgstr "Keine Smilies anzeigen"
2450 #: ../../mod/settings.php:895
2451 msgid "Normal Account Page"
2452 msgstr "Normales Konto"
2454 #: ../../mod/settings.php:896
2455 msgid "This account is a normal personal profile"
2456 msgstr "Dieses Konto ist ein normales persönliches Profil"
2458 #: ../../mod/settings.php:899
2459 msgid "Soapbox Page"
2460 msgstr "Marktschreier-Konto"
2462 #: ../../mod/settings.php:900
2463 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
2464 msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert"
2466 #: ../../mod/settings.php:903
2467 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
2468 msgstr "Forum/Promi-Konto"
2470 #: ../../mod/settings.php:904
2472 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
2473 msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Lese-und-Schreib-Fans akzeptiert"
2475 #: ../../mod/settings.php:907
2476 msgid "Automatic Friend Page"
2477 msgstr "Automatische Freunde Seite"
2479 #: ../../mod/settings.php:908
2480 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
2481 msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert"
2483 #: ../../mod/settings.php:911
2484 msgid "Private Forum [Experimental]"
2485 msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
2487 #: ../../mod/settings.php:912
2488 msgid "Private forum - approved members only"
2489 msgstr "Privates Forum, nur für Mitglieder"
2491 #: ../../mod/settings.php:924
2495 #: ../../mod/settings.php:924
2496 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
2497 msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
2499 #: ../../mod/settings.php:934
2500 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
2501 msgstr "Darf dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
2503 #: ../../mod/settings.php:940
2504 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
2505 msgstr "Darf dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
2507 #: ../../mod/settings.php:948
2508 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
2509 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
2511 #: ../../mod/settings.php:952
2512 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
2513 msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
2515 #: ../../mod/settings.php:957
2516 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
2517 msgstr "Dürfen deine Kontakte auf deine Pinnwand schreiben?"
2519 #: ../../mod/settings.php:963
2520 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2521 msgstr "Dürfen deine Kontakte deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
2523 #: ../../mod/settings.php:969
2524 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
2525 msgstr "Dürfen wir dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
2527 #: ../../mod/settings.php:975
2528 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2529 msgstr "Dürfen dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
2531 #: ../../mod/settings.php:983
2532 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
2533 msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
2535 #: ../../mod/settings.php:986 ../../mod/profile_photo.php:248
2539 #: ../../mod/settings.php:991
2540 msgid "Your Identity Address is"
2541 msgstr "Die Adresse deines Profils lautet:"
2543 #: ../../mod/settings.php:1002
2544 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2545 msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
2547 #: ../../mod/settings.php:1002
2548 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2549 msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
2551 #: ../../mod/settings.php:1003
2552 msgid "Advanced expiration settings"
2553 msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
2555 #: ../../mod/settings.php:1004
2556 msgid "Advanced Expiration"
2557 msgstr "Erweitertes Verfallen"
2559 #: ../../mod/settings.php:1005
2560 msgid "Expire posts:"
2561 msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
2563 #: ../../mod/settings.php:1006
2564 msgid "Expire personal notes:"
2565 msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
2567 #: ../../mod/settings.php:1007
2568 msgid "Expire starred posts:"
2569 msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
2571 #: ../../mod/settings.php:1008
2572 msgid "Expire photos:"
2573 msgstr "Fotos verfallen lassen:"
2575 #: ../../mod/settings.php:1009
2576 msgid "Only expire posts by others:"
2577 msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
2579 #: ../../mod/settings.php:1016
2580 msgid "Account Settings"
2581 msgstr "Kontoeinstellungen"
2583 #: ../../mod/settings.php:1024
2584 msgid "Password Settings"
2585 msgstr "Passwort-Einstellungen"
2587 #: ../../mod/settings.php:1025
2588 msgid "New Password:"
2589 msgstr "Neues Passwort:"
2591 #: ../../mod/settings.php:1026
2593 msgstr "Bestätigen:"
2595 #: ../../mod/settings.php:1026
2596 msgid "Leave password fields blank unless changing"
2597 msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer du willst das Passwort ändern"
2599 #: ../../mod/settings.php:1030
2600 msgid "Basic Settings"
2601 msgstr "Grundeinstellungen"
2603 #: ../../mod/settings.php:1031 ../../include/profile_advanced.php:15
2605 msgstr "Kompletter Name:"
2607 #: ../../mod/settings.php:1032
2608 msgid "Email Address:"
2609 msgstr "E-Mail-Adresse:"
2611 #: ../../mod/settings.php:1033
2612 msgid "Your Timezone:"
2613 msgstr "Deine Zeitzone:"
2615 #: ../../mod/settings.php:1034
2616 msgid "Default Post Location:"
2617 msgstr "Standardstandort:"
2619 #: ../../mod/settings.php:1035
2620 msgid "Use Browser Location:"
2621 msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
2623 #: ../../mod/settings.php:1038
2624 msgid "Security and Privacy Settings"
2625 msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
2627 #: ../../mod/settings.php:1040
2628 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
2629 msgstr "Maximale Anzahl von Freundschaftsanfragen/Tag:"
2631 #: ../../mod/settings.php:1040 ../../mod/settings.php:1059
2632 msgid "(to prevent spam abuse)"
2633 msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
2635 #: ../../mod/settings.php:1041
2636 msgid "Default Post Permissions"
2637 msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
2639 #: ../../mod/settings.php:1042
2640 msgid "(click to open/close)"
2641 msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
2643 #: ../../mod/settings.php:1059
2644 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2645 msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
2647 #: ../../mod/settings.php:1062
2648 msgid "Notification Settings"
2649 msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
2651 #: ../../mod/settings.php:1063
2652 msgid "By default post a status message when:"
2653 msgstr "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:"
2655 #: ../../mod/settings.php:1064
2656 msgid "accepting a friend request"
2657 msgstr "– du eine Kontaktanfrage akzeptierst"
2659 #: ../../mod/settings.php:1065
2660 msgid "joining a forum/community"
2661 msgstr "– du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst"
2663 #: ../../mod/settings.php:1066
2664 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
2665 msgstr "– du eine <em>interessante</em> Änderung an deinem Profil durchführst"
2667 #: ../../mod/settings.php:1067
2668 msgid "Send a notification email when:"
2669 msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
2671 #: ../../mod/settings.php:1068
2672 msgid "You receive an introduction"
2673 msgstr "– du eine Kontaktanfrage erhältst"
2675 #: ../../mod/settings.php:1069
2676 msgid "Your introductions are confirmed"
2677 msgstr "– eine deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
2679 #: ../../mod/settings.php:1070
2680 msgid "Someone writes on your profile wall"
2681 msgstr "– jemand etwas auf deine Pinnwand schreibt"
2683 #: ../../mod/settings.php:1071
2684 msgid "Someone writes a followup comment"
2685 msgstr "– jemand auch einen Kommentar verfasst"
2687 #: ../../mod/settings.php:1072
2688 msgid "You receive a private message"
2689 msgstr "– du eine private Nachricht erhältst"
2691 #: ../../mod/settings.php:1073
2692 msgid "You receive a friend suggestion"
2693 msgstr "– du eine Empfehlung erhältst"
2695 #: ../../mod/settings.php:1074
2696 msgid "You are tagged in a post"
2697 msgstr "– du in einem Beitrag erwähnt wirst"
2699 #: ../../mod/settings.php:1075
2700 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2701 msgstr "– du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
2703 #: ../../mod/settings.php:1078
2704 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2705 msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
2707 #: ../../mod/settings.php:1079
2708 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2709 msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
2711 #: ../../mod/manage.php:94
2712 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2713 msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
2715 #: ../../mod/manage.php:97
2717 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2718 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2719 msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Foren wechseln, die deine Zugangsdaten (E-Mail und Passwort) teilen oder zu denen du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
2721 #: ../../mod/manage.php:99
2722 msgid "Select an identity to manage: "
2723 msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten: "
2725 #: ../../mod/network.php:181
2726 msgid "Search Results For:"
2727 msgstr "Suchergebnisse für:"
2729 #: ../../mod/network.php:224 ../../mod/search.php:21
2731 msgstr "Begriff entfernen"
2733 #: ../../mod/network.php:233 ../../mod/search.php:30
2734 #: ../../include/features.php:41
2735 msgid "Saved Searches"
2736 msgstr "Gespeicherte Suchen"
2738 #: ../../mod/network.php:234 ../../include/group.php:275
2742 #: ../../mod/network.php:397
2743 msgid "Commented Order"
2744 msgstr "Neueste Kommentare"
2746 #: ../../mod/network.php:400
2747 msgid "Sort by Comment Date"
2748 msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
2750 #: ../../mod/network.php:403
2751 msgid "Posted Order"
2752 msgstr "Neueste Beiträge"
2754 #: ../../mod/network.php:406
2755 msgid "Sort by Post Date"
2756 msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
2758 #: ../../mod/network.php:447
2759 msgid "Posts that mention or involve you"
2760 msgstr "Beiträge, in denen es um dich geht"
2762 #: ../../mod/network.php:453
2766 #: ../../mod/network.php:456
2767 msgid "Activity Stream - by date"
2768 msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
2770 #: ../../mod/network.php:462
2771 msgid "Shared Links"
2772 msgstr "Geteilte Links"
2774 #: ../../mod/network.php:465
2775 msgid "Interesting Links"
2776 msgstr "Interessante Links"
2778 #: ../../mod/network.php:471
2782 #: ../../mod/network.php:474
2783 msgid "Favourite Posts"
2784 msgstr "Favorisierte Beiträge"
2786 #: ../../mod/network.php:546
2788 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
2790 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
2791 msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk."
2792 msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken."
2794 #: ../../mod/network.php:549
2795 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
2796 msgstr "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten."
2798 #: ../../mod/network.php:619
2802 #: ../../mod/network.php:621
2803 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
2804 msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
2806 #: ../../mod/network.php:626
2807 msgid "Invalid contact."
2808 msgstr "Ungültiger Kontakt."
2810 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1843
2811 msgid "Personal Notes"
2812 msgstr "Persönliche Notizen"
2814 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
2815 #: ../../addon/facebook/facebook.php:772
2816 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:354
2817 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:322
2818 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2819 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488 ../../include/text.php:741
2820 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:770
2821 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
2822 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:267
2823 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2824 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:488
2828 #: ../../mod/uimport.php:50 ../../mod/register.php:192
2830 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
2831 "Please try again tomorrow."
2832 msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
2834 #: ../../mod/uimport.php:64
2838 #: ../../mod/uimport.php:66
2839 msgid "Move account"
2840 msgstr "Account umziehen"
2842 #: ../../mod/uimport.php:67
2843 msgid "You can import an account from another Friendica server."
2844 msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
2846 #: ../../mod/uimport.php:68
2848 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
2849 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
2850 " to inform your friends that you moved here."
2851 msgstr "Du musst deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen deinen alten Account mit all deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all deine Freunde darüber zu informieren, dass du hierher umgezogen bist."
2853 #: ../../mod/uimport.php:69
2855 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
2856 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
2857 msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (statusnet/identi.ca) oder von Diaspora importieren"
2859 #: ../../mod/uimport.php:70
2860 msgid "Account file"
2861 msgstr "Account Datei"
2863 #: ../../mod/uimport.php:70
2865 "To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and "
2866 "select \"Export account\""
2867 msgstr "Um deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
2869 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
2871 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2872 msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
2874 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
2875 msgid "No recipient selected."
2876 msgstr "Kein Empfänger gewählt."
2878 #: ../../mod/wallmessage.php:59
2879 msgid "Unable to check your home location."
2880 msgstr "Konnte deinen Heimatort nicht bestimmen."
2882 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
2883 msgid "Message could not be sent."
2884 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
2886 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
2887 msgid "Message collection failure."
2888 msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
2890 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
2891 msgid "Message sent."
2892 msgstr "Nachricht gesendet."
2894 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
2895 msgid "No recipient."
2896 msgstr "Kein Empfänger."
2898 #: ../../mod/wallmessage.php:123 ../../mod/wallmessage.php:131
2899 #: ../../mod/message.php:249 ../../mod/message.php:257
2900 #: ../../mod/message.php:429 ../../mod/message.php:437
2901 #: ../../include/conversation.php:936 ../../include/conversation.php:954
2902 msgid "Please enter a link URL:"
2903 msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
2905 #: ../../mod/wallmessage.php:138 ../../mod/message.php:285
2906 msgid "Send Private Message"
2907 msgstr "Private Nachricht senden"
2909 #: ../../mod/wallmessage.php:139
2912 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2913 "your site allow private mail from unknown senders."
2914 msgstr "Wenn du möchtest, dass %s dir antworten kann, überprüfe deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
2916 #: ../../mod/wallmessage.php:140 ../../mod/message.php:286
2917 #: ../../mod/message.php:516
2921 #: ../../mod/wallmessage.php:141 ../../mod/message.php:291
2922 #: ../../mod/message.php:518
2926 #: ../../mod/wallmessage.php:147 ../../mod/message.php:295
2927 #: ../../mod/message.php:521 ../../mod/invite.php:115
2928 msgid "Your message:"
2929 msgstr "Deine Nachricht:"
2931 #: ../../mod/newmember.php:6
2932 msgid "Welcome to Friendica"
2933 msgstr "Willkommen bei Friendica"
2935 #: ../../mod/newmember.php:8
2936 msgid "New Member Checklist"
2937 msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
2939 #: ../../mod/newmember.php:12
2941 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
2942 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
2943 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
2944 "registration and then will quietly disappear."
2945 msgstr "Wir möchten dir einige Tipps und Links anbieten, die dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
2947 #: ../../mod/newmember.php:14
2948 msgid "Getting Started"
2951 #: ../../mod/newmember.php:18
2952 msgid "Friendica Walk-Through"
2953 msgstr "Friendica Rundgang"
2955 #: ../../mod/newmember.php:18
2957 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
2958 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
2960 msgstr "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
2962 #: ../../mod/newmember.php:26
2963 msgid "Go to Your Settings"
2964 msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
2966 #: ../../mod/newmember.php:26
2968 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
2969 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
2970 "will be useful in making friends on the free social web."
2971 msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Freundschaften mit anderen im Friendica Netzwerk zu schliessen."
2973 #: ../../mod/newmember.php:28
2975 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
2976 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
2977 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
2978 "potential friends know exactly how to find you."
2979 msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn du dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn du deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest du es veröffentlichen - außer all deine Freunde und potentiellen Freunde wissen genau, wie sie dich finden können."
2981 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
2982 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/profile_advanced.php:7
2983 #: ../../include/profile_advanced.php:84 ../../include/nav.php:50
2984 #: ../../boot.php:1819
2988 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
2989 msgid "Upload Profile Photo"
2990 msgstr "Profilbild hochladen"
2992 #: ../../mod/newmember.php:36
2994 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
2995 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
2996 " friends than people who do not."
2997 msgstr "Lade ein Profilbild hoch falls du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Freunde zu finden, wenn du ein Bild von dir selbst verwendest, als wenn du dies nicht tust."
2999 #: ../../mod/newmember.php:38
3000 msgid "Edit Your Profile"
3001 msgstr "Editiere dein Profil"
3003 #: ../../mod/newmember.php:38
3005 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
3006 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
3008 msgstr "Editiere dein <strong>Standard</strong> Profil nach deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen deiner Freundesliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
3010 #: ../../mod/newmember.php:40
3011 msgid "Profile Keywords"
3012 msgstr "Profil Schlüsselbegriffe"
3014 #: ../../mod/newmember.php:40
3016 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
3017 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
3018 "suggest friendships."
3019 msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in dein Standardprofil ein, die deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die deine Interessen teilen und können dir dann Kontakte vorschlagen."
3021 #: ../../mod/newmember.php:44
3023 msgstr "Verbindungen knüpfen"
3025 #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
3026 #: ../../addon/facebook/facebook.php:730 ../../addon/fbpost/fbpost.php:294
3027 #: ../../include/contact_selectors.php:81
3028 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:728
3029 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:239
3033 #: ../../mod/newmember.php:49
3035 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
3036 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
3037 msgstr "Richte die Verbindung zu Facebook ein, wenn du im Augenblick ein Facebook-Konto hast, und (optional) deine Facebook-Freunde und -Unterhaltungen importieren willst."
3039 #: ../../mod/newmember.php:51
3041 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
3042 "may ease your transition to the free social web."
3043 msgstr "<em>Wenn</em> dies dein privater Server ist, könnte die Installation des Facebook Connectors deinen Umzug ins freie soziale Netz angenehmer gestalten."
3045 #: ../../mod/newmember.php:56
3046 msgid "Importing Emails"
3047 msgstr "Emails Importieren"
3049 #: ../../mod/newmember.php:56
3051 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
3052 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
3054 msgstr "Gib deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls du E-Mails aus deinem Posteingang importieren und mit Freunden und Mailinglisten interagieren willlst."
3056 #: ../../mod/newmember.php:58
3057 msgid "Go to Your Contacts Page"
3058 msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
3060 #: ../../mod/newmember.php:58
3062 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
3063 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
3064 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
3065 msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus du Kontakte verwalten und dich mit Freunden in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
3067 #: ../../mod/newmember.php:60
3068 msgid "Go to Your Site's Directory"
3069 msgstr "Gehe zum Verzeichnis deiner Friendica Instanz"
3071 #: ../../mod/newmember.php:60
3073 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
3074 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
3075 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
3076 msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib deine eigene Profiladresse an, falls du danach gefragt wirst."
3078 #: ../../mod/newmember.php:62
3079 msgid "Finding New People"
3080 msgstr "Neue Leute kennenlernen"
3082 #: ../../mod/newmember.php:62
3084 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
3085 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
3086 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
3087 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
3089 msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Freunde zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Freunde vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
3091 #: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
3095 #: ../../mod/newmember.php:70
3096 msgid "Group Your Contacts"
3097 msgstr "Gruppiere deine Kontakte"
3099 #: ../../mod/newmember.php:70
3101 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
3102 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
3103 " each group privately on your Network page."
3104 msgstr "Sobald du einige Freunde gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
3106 #: ../../mod/newmember.php:73
3107 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
3108 msgstr "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?"
3110 #: ../../mod/newmember.php:73
3112 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
3113 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
3114 "from the link above."
3115 msgstr "Friendica respektiert deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden deine Beiträge ausschließlich deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch."
3117 #: ../../mod/newmember.php:78
3118 msgid "Getting Help"
3119 msgstr "Hilfe bekommen"
3121 #: ../../mod/newmember.php:82
3122 msgid "Go to the Help Section"
3123 msgstr "Zum Hilfe Abschnitt gehen"
3125 #: ../../mod/newmember.php:82
3127 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
3128 " features and resources."
3129 msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
3131 #: ../../mod/attach.php:8
3132 msgid "Item not available."
3133 msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
3135 #: ../../mod/attach.php:20
3136 msgid "Item was not found."
3137 msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
3139 #: ../../mod/group.php:29
3140 msgid "Group created."
3141 msgstr "Gruppe erstellt."
3143 #: ../../mod/group.php:35
3144 msgid "Could not create group."
3145 msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
3147 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
3148 msgid "Group not found."
3149 msgstr "Gruppe nicht gefunden."
3151 #: ../../mod/group.php:60
3152 msgid "Group name changed."
3153 msgstr "Gruppenname geändert."
3155 #: ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:339
3156 msgid "Permission denied"
3157 msgstr "Zugriff verweigert"
3159 #: ../../mod/group.php:93
3160 msgid "Create a group of contacts/friends."
3161 msgstr "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen."
3163 #: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
3164 msgid "Group Name: "
3165 msgstr "Gruppenname:"
3167 #: ../../mod/group.php:113
3168 msgid "Group removed."
3169 msgstr "Gruppe entfernt."
3171 #: ../../mod/group.php:115
3172 msgid "Unable to remove group."
3173 msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
3175 #: ../../mod/group.php:179
3176 msgid "Group Editor"
3177 msgstr "Gruppeneditor"
3179 #: ../../mod/group.php:192
3183 #: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
3184 msgid "Click on a contact to add or remove."
3185 msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
3187 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
3188 msgid "Invalid profile identifier."
3189 msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner"
3191 #: ../../mod/profperm.php:101
3192 msgid "Profile Visibility Editor"
3193 msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
3195 #: ../../mod/profperm.php:114
3197 msgstr "Sichtbar für"
3199 #: ../../mod/profperm.php:130
3200 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
3201 msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
3203 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
3204 msgid "No contacts."
3205 msgstr "Keine Kontakte."
3207 #: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:678
3208 msgid "View Contacts"
3209 msgstr "Kontakte anzeigen"
3211 #: ../../mod/register.php:91 ../../mod/regmod.php:54
3213 msgid "Registration details for %s"
3214 msgstr "Details der Registration von %s"
3216 #: ../../mod/register.php:99
3218 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
3219 msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet."
3221 #: ../../mod/register.php:103
3222 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
3223 msgstr "Konnte die E-Mail nicht versenden. Hier ist die Nachricht, die nicht gesendet werden konnte."
3225 #: ../../mod/register.php:108
3226 msgid "Your registration can not be processed."
3227 msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
3229 #: ../../mod/register.php:145
3231 msgid "Registration request at %s"
3232 msgstr "Registrierungsanfrage auf %s"
3234 #: ../../mod/register.php:154
3235 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
3236 msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
3238 #: ../../mod/register.php:220
3240 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
3241 "and clicking 'Register'."
3242 msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen, indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
3244 #: ../../mod/register.php:221
3246 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
3247 "in the rest of the items."
3248 msgstr "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
3250 #: ../../mod/register.php:222
3251 msgid "Your OpenID (optional): "
3252 msgstr "Deine OpenID (optional): "
3254 #: ../../mod/register.php:236
3255 msgid "Include your profile in member directory?"
3256 msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
3258 #: ../../mod/register.php:257
3259 msgid "Membership on this site is by invitation only."
3260 msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
3262 #: ../../mod/register.php:258
3263 msgid "Your invitation ID: "
3264 msgstr "ID deiner Einladung: "
3266 #: ../../mod/register.php:261 ../../mod/admin.php:462
3267 msgid "Registration"
3268 msgstr "Registrierung"
3270 #: ../../mod/register.php:269
3271 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
3272 msgstr "Vollständiger Name (z.B. Max Mustermann): "
3274 #: ../../mod/register.php:270
3275 msgid "Your Email Address: "
3276 msgstr "Deine E-Mail-Adresse: "
3278 #: ../../mod/register.php:271
3280 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
3281 "profile address on this site will then be "
3282 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
3283 msgstr "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
3285 #: ../../mod/register.php:272
3286 msgid "Choose a nickname: "
3287 msgstr "Spitznamen wählen: "
3289 #: ../../mod/register.php:275 ../../include/nav.php:81 ../../boot.php:991
3291 msgstr "Registrieren"
3293 #: ../../mod/dirfind.php:26
3294 msgid "People Search"
3295 msgstr "Personensuche"
3297 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
3298 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:171
3299 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:464 ../../include/text.php:1498
3300 #: ../../include/diaspora.php:1860 ../../include/conversation.php:125
3301 #: ../../include/conversation.php:253
3302 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:163
3306 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/like.php:298 ../../mod/subthread.php:87
3307 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../addon/facebook/facebook.php:1600
3308 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:166
3309 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:175
3310 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:459
3311 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:468 ../../include/diaspora.php:1860
3312 #: ../../include/conversation.php:120 ../../include/conversation.php:129
3313 #: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
3314 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1598
3315 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:158
3316 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:167
3320 #: ../../mod/like.php:162 ../../addon/facebook/facebook.php:1604
3321 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:180
3322 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:473 ../../include/diaspora.php:1876
3323 #: ../../include/conversation.php:136
3324 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1602
3325 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:172
3327 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
3328 msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
3330 #: ../../mod/like.php:164 ../../include/conversation.php:139
3332 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
3333 msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
3335 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:159
3336 #: ../../mod/admin.php:773 ../../mod/admin.php:972 ../../mod/display.php:51
3337 #: ../../mod/display.php:184 ../../include/items.php:3853
3338 msgid "Item not found."
3339 msgstr "Beitrag nicht gefunden."
3341 #: ../../mod/viewsrc.php:7
3342 msgid "Access denied."
3343 msgstr "Zugriff verweigert."
3345 #: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
3346 #: ../../include/nav.php:51 ../../boot.php:1826
3350 #: ../../mod/fbrowser.php:113
3354 #: ../../mod/regmod.php:63
3355 msgid "Account approved."
3356 msgstr "Konto freigegeben."
3358 #: ../../mod/regmod.php:100
3360 msgid "Registration revoked for %s"
3361 msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
3363 #: ../../mod/regmod.php:112
3364 msgid "Please login."
3365 msgstr "Bitte melde dich an."
3367 #: ../../mod/item.php:104
3368 msgid "Unable to locate original post."
3369 msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
3371 #: ../../mod/item.php:288
3372 msgid "Empty post discarded."
3373 msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
3375 #: ../../mod/item.php:424 ../../mod/wall_upload.php:135
3376 #: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/wall_upload.php:151
3377 #: ../../include/message.php:144
3379 msgstr "Pinnwand-Bilder"
3381 #: ../../mod/item.php:837
3382 msgid "System error. Post not saved."
3383 msgstr "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden."
3385 #: ../../mod/item.php:862
3388 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
3390 msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
3392 #: ../../mod/item.php:864
3394 msgid "You may visit them online at %s"
3395 msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
3397 #: ../../mod/item.php:865
3399 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
3400 "receive these messages."
3401 msgstr "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest."
3403 #: ../../mod/item.php:867
3405 msgid "%s posted an update."
3406 msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
3408 #: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:226
3410 msgid "%1$s is currently %2$s"
3411 msgstr "%1$s ist momentan %2$s"
3413 #: ../../mod/mood.php:133
3417 #: ../../mod/mood.php:134
3418 msgid "Set your current mood and tell your friends"
3419 msgstr "Wähle deine aktuelle Stimmung und erzähle sie deinen Freunden"
3421 #: ../../mod/profile_photo.php:44
3422 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3423 msgstr "Bilder hochgeladen, aber das Zuschneiden ist fehlgeschlagen."
3425 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
3426 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
3428 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3429 msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] ist gescheitert."
3431 #: ../../mod/profile_photo.php:118
3433 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3434 "display immediately."
3435 msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
3437 #: ../../mod/profile_photo.php:128
3438 msgid "Unable to process image"
3439 msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
3441 #: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:90
3443 msgid "Image exceeds size limit of %d"
3444 msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %d"
3446 #: ../../mod/profile_photo.php:242
3447 msgid "Upload File:"
3448 msgstr "Datei hochladen:"
3450 #: ../../mod/profile_photo.php:243
3451 msgid "Select a profile:"
3452 msgstr "Profil auswählen"
3454 #: ../../mod/profile_photo.php:245
3455 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3456 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3460 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3461 msgid "skip this step"
3462 msgstr "diesen Schritt überspringen"
3464 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3465 msgid "select a photo from your photo albums"
3466 msgstr "wähle ein Foto von deinen Fotoalben"
3468 #: ../../mod/profile_photo.php:262
3470 msgstr "Bild zurechtschneiden"
3472 #: ../../mod/profile_photo.php:263
3473 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3474 msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
3476 #: ../../mod/profile_photo.php:265
3477 msgid "Done Editing"
3478 msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
3480 #: ../../mod/profile_photo.php:299
3481 msgid "Image uploaded successfully."
3482 msgstr "Bild erfolgreich auf den Server geladen."
3484 #: ../../mod/hcard.php:10
3486 msgstr "Kein Profil"
3488 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
3489 msgid "Remove My Account"
3490 msgstr "Konto löschen"
3492 #: ../../mod/removeme.php:46
3494 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3496 msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
3498 #: ../../mod/removeme.php:47
3499 msgid "Please enter your password for verification:"
3500 msgstr "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:"
3502 #: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:132
3504 msgstr "Neue Nachricht"
3506 #: ../../mod/message.php:67
3507 msgid "Unable to locate contact information."
3508 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
3510 #: ../../mod/message.php:195
3511 msgid "Message deleted."
3512 msgstr "Nachricht gelöscht."
3514 #: ../../mod/message.php:225
3515 msgid "Conversation removed."
3516 msgstr "Unterhaltung gelöscht."
3518 #: ../../mod/message.php:334
3519 msgid "No messages."
3520 msgstr "Keine Nachrichten."
3522 #: ../../mod/message.php:341
3524 msgid "Unknown sender - %s"
3525 msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
3527 #: ../../mod/message.php:344
3532 #: ../../mod/message.php:347
3537 #: ../../mod/message.php:368 ../../mod/message.php:509
3538 msgid "Delete conversation"
3539 msgstr "Unterhaltung löschen"
3541 #: ../../mod/message.php:371
3542 msgid "D, d M Y - g:i A"
3543 msgstr "D, d. M Y - g:i A"
3545 #: ../../mod/message.php:374
3548 msgid_plural "%d messages"
3549 msgstr[0] "%d Nachricht"
3550 msgstr[1] "%d Nachrichten"
3552 #: ../../mod/message.php:413
3553 msgid "Message not available."
3554 msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
3556 #: ../../mod/message.php:483
3557 msgid "Delete message"
3558 msgstr "Nachricht löschen"
3560 #: ../../mod/message.php:511
3562 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
3563 "respond from the sender's profile page."
3564 msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst du auf der Profilseite des Absenders antworten."
3566 #: ../../mod/message.php:515
3568 msgstr "Antwort senden"
3570 #: ../../mod/allfriends.php:34
3572 msgid "Friends of %s"
3573 msgstr "Freunde von %s"
3575 #: ../../mod/allfriends.php:40
3576 msgid "No friends to display."
3577 msgstr "Keine Freunde zum Anzeigen."
3579 #: ../../mod/admin.php:55
3580 msgid "Theme settings updated."
3581 msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
3583 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:460
3587 #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:727 ../../mod/admin.php:740
3591 #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:822 ../../mod/admin.php:864
3595 #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1027 ../../mod/admin.php:1063
3599 #: ../../mod/admin.php:100
3603 #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1150
3607 #: ../../mod/admin.php:120 ../../include/nav.php:151
3609 msgstr "Administration"
3611 #: ../../mod/admin.php:121
3612 msgid "Plugin Features"
3613 msgstr "Plugin Features"
3615 #: ../../mod/admin.php:123
3616 msgid "User registrations waiting for confirmation"
3617 msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"
3619 #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:698
3620 msgid "Normal Account"
3621 msgstr "Normales Konto"
3623 #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:699
3624 msgid "Soapbox Account"
3625 msgstr "Marktschreier-Konto"
3627 #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:700
3628 msgid "Community/Celebrity Account"
3629 msgstr "Forum/Promi-Konto"
3631 #: ../../mod/admin.php:186 ../../mod/admin.php:701
3632 msgid "Automatic Friend Account"
3633 msgstr "Automatisches Freundekonto"
3635 #: ../../mod/admin.php:187
3636 msgid "Blog Account"
3637 msgstr "Blog Account"
3639 #: ../../mod/admin.php:188
3640 msgid "Private Forum"
3641 msgstr "Privates Forum"
3643 #: ../../mod/admin.php:207
3644 msgid "Message queues"
3645 msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
3647 #: ../../mod/admin.php:212 ../../mod/admin.php:459 ../../mod/admin.php:726
3648 #: ../../mod/admin.php:821 ../../mod/admin.php:863 ../../mod/admin.php:1026
3649 #: ../../mod/admin.php:1062 ../../mod/admin.php:1149
3650 msgid "Administration"
3651 msgstr "Administration"
3653 #: ../../mod/admin.php:213
3655 msgstr "Zusammenfassung"
3657 #: ../../mod/admin.php:215
3658 msgid "Registered users"
3659 msgstr "Registrierte Nutzer"
3661 #: ../../mod/admin.php:217
3662 msgid "Pending registrations"
3663 msgstr "Anstehende Anmeldungen"
3665 #: ../../mod/admin.php:218
3669 #: ../../mod/admin.php:220
3670 msgid "Active plugins"
3671 msgstr "Aktive Plugins"
3673 #: ../../mod/admin.php:391
3674 msgid "Site settings updated."
3675 msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
3677 #: ../../mod/admin.php:446
3679 msgstr "Geschlossen"
3681 #: ../../mod/admin.php:447
3682 msgid "Requires approval"
3683 msgstr "Bedarf der Zustimmung"
3685 #: ../../mod/admin.php:448
3689 #: ../../mod/admin.php:452
3690 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
3691 msgstr "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
3693 #: ../../mod/admin.php:453
3694 msgid "Force all links to use SSL"
3695 msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
3697 #: ../../mod/admin.php:454
3698 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
3699 msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
3701 #: ../../mod/admin.php:463
3703 msgstr "Datei hochladen"
3705 #: ../../mod/admin.php:464
3709 #: ../../mod/admin.php:465
3713 #: ../../mod/admin.php:466
3715 msgstr "Performance"
3717 #: ../../mod/admin.php:470 ../../addon/statusnet/statusnet.php:744
3718 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:567
3722 #: ../../mod/admin.php:471
3724 msgstr "Banner/Logo"
3726 #: ../../mod/admin.php:472
3727 msgid "System language"
3728 msgstr "Systemsprache"
3730 #: ../../mod/admin.php:473
3731 msgid "System theme"
3732 msgstr "Systemweites Thema"
3734 #: ../../mod/admin.php:473
3736 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
3737 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
3738 msgstr "Vorgabe für das System-Theme - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>"
3740 #: ../../mod/admin.php:474
3741 msgid "Mobile system theme"
3742 msgstr "Systemweites mobiles Thema"
3744 #: ../../mod/admin.php:474
3745 msgid "Theme for mobile devices"
3746 msgstr "Thema für mobile Geräte"
3748 #: ../../mod/admin.php:475
3749 msgid "SSL link policy"
3750 msgstr "Regeln für SSL Links"
3752 #: ../../mod/admin.php:475
3753 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
3754 msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
3756 #: ../../mod/admin.php:476
3757 msgid "'Share' element"
3758 msgstr "'Teilen' Element"
3760 #: ../../mod/admin.php:476
3761 msgid "Activates the bbcode element 'share' for repeating items."
3762 msgstr "Aktiviert das bbcode Element 'Teilen' um Einträge zu wiederholen."
3764 #: ../../mod/admin.php:477
3765 msgid "Maximum image size"
3766 msgstr "Maximale Größe von Bildern"
3768 #: ../../mod/admin.php:477
3770 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
3772 msgstr "Maximale Upload-Größe von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
3774 #: ../../mod/admin.php:478
3775 msgid "Maximum image length"
3776 msgstr "Maximale Länge von Bildern"
3778 #: ../../mod/admin.php:478
3780 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
3781 "-1, which means no limits."
3782 msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hoch geladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1 was keine Einschränkung bedeutet."
3784 #: ../../mod/admin.php:479
3785 msgid "JPEG image quality"
3786 msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
3788 #: ../../mod/admin.php:479
3790 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
3791 "100, which is full quality."
3792 msgstr "Hoch geladene JPEG Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
3794 #: ../../mod/admin.php:481
3795 msgid "Register policy"
3796 msgstr "Registrierungsmethode"
3798 #: ../../mod/admin.php:482
3799 msgid "Maximum Daily Registrations"
3800 msgstr "Maximum täglicher Neuanmeldungen"
3802 #: ../../mod/admin.php:482
3804 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
3805 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
3806 "setting has no effect."
3807 msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
3809 #: ../../mod/admin.php:483
3810 msgid "Register text"
3811 msgstr "Registrierungstext"
3813 #: ../../mod/admin.php:483
3814 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
3815 msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt."
3817 #: ../../mod/admin.php:484
3818 msgid "Accounts abandoned after x days"
3819 msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
3821 #: ../../mod/admin.php:484
3823 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
3824 "accounts. Enter 0 for no time limit."
3825 msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
3827 #: ../../mod/admin.php:485
3828 msgid "Allowed friend domains"
3829 msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
3831 #: ../../mod/admin.php:485
3833 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
3834 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
3835 msgstr "Liste der Domains, die für Freundschaften erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
3837 #: ../../mod/admin.php:486
3838 msgid "Allowed email domains"
3839 msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
3841 #: ../../mod/admin.php:486
3843 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
3844 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
3846 msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
3848 #: ../../mod/admin.php:487
3849 msgid "Block public"
3850 msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
3852 #: ../../mod/admin.php:487
3854 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
3855 "site unless you are currently logged in."
3856 msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
3858 #: ../../mod/admin.php:488
3859 msgid "Force publish"
3860 msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
3862 #: ../../mod/admin.php:488
3864 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
3865 msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
3867 #: ../../mod/admin.php:489
3868 msgid "Global directory update URL"
3869 msgstr "URL für Updates beim weltweiten Verzeichnis"
3871 #: ../../mod/admin.php:489
3873 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
3874 " is completely unavailable to the application."
3875 msgstr "URL für Update des globalen Verzeichnisses. Wenn nichts eingetragen ist, bleibt das globale Verzeichnis unerreichbar."
3877 #: ../../mod/admin.php:490
3878 msgid "Allow threaded items"
3879 msgstr "Erlaube Threads in Diskussionen"
3881 #: ../../mod/admin.php:490
3882 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
3883 msgstr "Erlaube ein unendliches Level für Threads auf dieser Seite."
3885 #: ../../mod/admin.php:491
3886 msgid "Private posts by default for new users"
3887 msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
3889 #: ../../mod/admin.php:491
3891 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
3892 "group rather than public."
3893 msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
3895 #: ../../mod/admin.php:493
3896 msgid "Block multiple registrations"
3897 msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
3899 #: ../../mod/admin.php:493
3900 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
3901 msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten als zusätzliche Profile anzulegen."
3903 #: ../../mod/admin.php:494
3904 msgid "OpenID support"
3905 msgstr "OpenID Unterstützung"
3907 #: ../../mod/admin.php:494
3908 msgid "OpenID support for registration and logins."
3909 msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
3911 #: ../../mod/admin.php:495
3912 msgid "Fullname check"
3913 msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen"
3915 #: ../../mod/admin.php:495
3917 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
3918 "name, as an antispam measure"
3919 msgstr "Leerzeichen zwischen Vor- und Nachname im vollständigen Namen erzwingen, um SPAM zu vermeiden."
3921 #: ../../mod/admin.php:496
3922 msgid "UTF-8 Regular expressions"
3923 msgstr "UTF-8 Reguläre Ausdrücke"
3925 #: ../../mod/admin.php:496
3926 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
3927 msgstr "PHP UTF8 Ausdrücke verwenden"
3929 #: ../../mod/admin.php:497
3930 msgid "Show Community Page"
3931 msgstr "Gemeinschaftsseite anzeigen"
3933 #: ../../mod/admin.php:497
3935 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
3936 msgstr "Zeige die Gemeinschaftsseite mit allen öffentlichen Beiträgen auf diesem Server."
3938 #: ../../mod/admin.php:498
3939 msgid "Enable OStatus support"
3940 msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren"
3942 #: ../../mod/admin.php:498
3944 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
3945 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
3946 "occasionally displayed."
3947 msgstr "Biete die eingebaute OStatus (identi.ca, status.net, etc.) Unterstützung an. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
3949 #: ../../mod/admin.php:499
3950 msgid "Enable Diaspora support"
3951 msgstr "Diaspora-Support aktivieren"
3953 #: ../../mod/admin.php:499
3954 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
3955 msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
3957 #: ../../mod/admin.php:500
3958 msgid "Only allow Friendica contacts"
3959 msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
3961 #: ../../mod/admin.php:500
3963 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
3964 "protocols disabled."
3965 msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
3967 #: ../../mod/admin.php:501
3969 msgstr "SSL Überprüfen"
3971 #: ../../mod/admin.php:501
3973 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
3974 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
3975 msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatkontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL eine Verbindung herstellen kann."
3977 #: ../../mod/admin.php:502
3979 msgstr "Proxy Nutzer"
3981 #: ../../mod/admin.php:503
3985 #: ../../mod/admin.php:504
3986 msgid "Network timeout"
3987 msgstr "Netzwerk Wartezeit"
3989 #: ../../mod/admin.php:504
3990 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
3991 msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
3993 #: ../../mod/admin.php:505
3994 msgid "Delivery interval"
3995 msgstr "Zustellungsintervall"
3997 #: ../../mod/admin.php:505
3999 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
4000 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
4001 "for large dedicated servers."
4002 msgstr "Verzögere im Hintergrund laufende Auslieferungsprozesse um die angegebene Anzahl an Sekunden, um die Systemlast zu verringern. Empfehlungen: 4-5 für Shared-Hosts, 2-3 für VPS, 0-1 für große dedizierte Server."
4004 #: ../../mod/admin.php:506
4005 msgid "Poll interval"
4006 msgstr "Abfrageintervall"
4008 #: ../../mod/admin.php:506
4010 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
4011 "load. If 0, use delivery interval."
4012 msgstr "Verzögere Hintergrundprozesse, um diese Anzahl an Sekunden um die Systemlast zu reduzieren. Bei 0 Sekunden wird das Auslieferungsintervall verwendet."
4014 #: ../../mod/admin.php:507
4015 msgid "Maximum Load Average"
4016 msgstr "Maximum Load Average"
4018 #: ../../mod/admin.php:507
4020 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
4022 msgstr "Maximale Systemlast bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard 50"
4024 #: ../../mod/admin.php:509
4025 msgid "Use MySQL full text engine"
4026 msgstr "Nutze MySQL full text engine"
4028 #: ../../mod/admin.php:509
4030 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
4031 "four and more characters."
4032 msgstr "Aktiviert die 'full text engine'. Beschleunigt die Suche - aber es kann nur nach vier oder mehr Zeichen gesucht werden."
4034 #: ../../mod/admin.php:510
4035 msgid "Path to item cache"
4036 msgstr "Pfad zum Eintrag Cache"
4038 #: ../../mod/admin.php:511
4039 msgid "Cache duration in seconds"
4040 msgstr "Cache-Dauer in Sekunden"
4042 #: ../../mod/admin.php:511
4044 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
4046 msgstr "Wie lange sollen die Dateien im Cache vorgehalten werden? Standardwert ist 86400 Sekunden (ein Tag)."
4048 #: ../../mod/admin.php:512
4049 msgid "Path for lock file"
4050 msgstr "Pfad für die Sperrdatei"
4052 #: ../../mod/admin.php:513
4056 #: ../../mod/admin.php:514
4057 msgid "Base path to installation"
4058 msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
4060 #: ../../mod/admin.php:532
4061 msgid "Update has been marked successful"
4062 msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
4064 #: ../../mod/admin.php:542
4066 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
4067 msgstr "Ausführung von %s schlug fehl. Systemprotokolle prüfen."
4069 #: ../../mod/admin.php:545
4071 msgid "Update %s was successfully applied."
4072 msgstr "Update %s war erfolgreich."
4074 #: ../../mod/admin.php:549
4076 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
4077 msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status."
4079 #: ../../mod/admin.php:552
4081 msgid "Update function %s could not be found."
4082 msgstr "Updatefunktion %s konnte nicht gefunden werden."
4084 #: ../../mod/admin.php:567
4085 msgid "No failed updates."
4086 msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates."
4088 #: ../../mod/admin.php:571
4089 msgid "Failed Updates"
4090 msgstr "Fehlgeschlagene Updates"
4092 #: ../../mod/admin.php:572
4094 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
4095 msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben."
4097 #: ../../mod/admin.php:573
4098 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
4099 msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
4101 #: ../../mod/admin.php:574
4102 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
4103 msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
4105 #: ../../mod/admin.php:599
4107 msgid "%s user blocked/unblocked"
4108 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
4109 msgstr[0] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
4110 msgstr[1] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
4112 #: ../../mod/admin.php:606
4114 msgid "%s user deleted"
4115 msgid_plural "%s users deleted"
4116 msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
4117 msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
4119 #: ../../mod/admin.php:645
4121 msgid "User '%s' deleted"
4122 msgstr "Nutzer '%s' gelöscht"
4124 #: ../../mod/admin.php:653
4126 msgid "User '%s' unblocked"
4127 msgstr "Nutzer '%s' entsperrt"
4129 #: ../../mod/admin.php:653
4131 msgid "User '%s' blocked"
4132 msgstr "Nutzer '%s' gesperrt"
4134 #: ../../mod/admin.php:729
4136 msgstr "Alle auswählen"
4138 #: ../../mod/admin.php:730
4139 msgid "User registrations waiting for confirm"
4140 msgstr "Neuanmeldungen, die auf deine Bestätigung warten"
4142 #: ../../mod/admin.php:731
4143 msgid "Request date"
4144 msgstr "Anfragedatum"
4146 #: ../../mod/admin.php:731 ../../mod/admin.php:741
4147 #: ../../include/contact_selectors.php:79
4148 #: ../../include/contact_selectors.php:86
4152 #: ../../mod/admin.php:732
4153 msgid "No registrations."
4154 msgstr "Keine Neuanmeldungen."
4156 #: ../../mod/admin.php:734
4160 #: ../../mod/admin.php:738
4162 msgstr "Seitenadministrator"
4164 #: ../../mod/admin.php:741
4165 msgid "Register date"
4166 msgstr "Anmeldedatum"
4168 #: ../../mod/admin.php:741
4170 msgstr "Letzte Anmeldung"
4172 #: ../../mod/admin.php:741
4174 msgstr "Letzter Beitrag"
4176 #: ../../mod/admin.php:741
4178 msgstr "Nutzerkonto"
4180 #: ../../mod/admin.php:743
4182 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
4183 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4184 msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
4186 #: ../../mod/admin.php:744
4188 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
4189 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4190 msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
4192 #: ../../mod/admin.php:785
4194 msgid "Plugin %s disabled."
4195 msgstr "Plugin %s deaktiviert."
4197 #: ../../mod/admin.php:789
4199 msgid "Plugin %s enabled."
4200 msgstr "Plugin %s aktiviert."
4202 #: ../../mod/admin.php:799 ../../mod/admin.php:997
4204 msgstr "Ausschalten"
4206 #: ../../mod/admin.php:801 ../../mod/admin.php:999
4208 msgstr "Einschalten"
4210 #: ../../mod/admin.php:823 ../../mod/admin.php:1028
4214 #: ../../mod/admin.php:831 ../../mod/admin.php:1038
4218 #: ../../mod/admin.php:832 ../../mod/admin.php:1039
4219 msgid "Maintainer: "
4222 #: ../../mod/admin.php:961
4223 msgid "No themes found."
4224 msgstr "Keine Themen gefunden."
4226 #: ../../mod/admin.php:1020
4228 msgstr "Bildschirmfoto"
4230 #: ../../mod/admin.php:1068
4231 msgid "[Experimental]"
4232 msgstr "[Experimentell]"
4234 #: ../../mod/admin.php:1069
4235 msgid "[Unsupported]"
4236 msgstr "[Nicht unterstützt]"
4238 #: ../../mod/admin.php:1096
4239 msgid "Log settings updated."
4240 msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert."
4242 #: ../../mod/admin.php:1152
4246 #: ../../mod/admin.php:1158
4248 msgstr "Protokoll führen"
4250 #: ../../mod/admin.php:1159
4252 msgstr "Protokolldatei"
4254 #: ../../mod/admin.php:1159
4256 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
4258 msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
4260 #: ../../mod/admin.php:1160
4262 msgstr "Protokoll-Level"
4264 #: ../../mod/admin.php:1210
4268 #: ../../mod/admin.php:1216
4272 #: ../../mod/admin.php:1217
4276 #: ../../mod/admin.php:1218
4278 msgstr "FTP Nutzername"
4280 #: ../../mod/admin.php:1219
4281 msgid "FTP Password"
4282 msgstr "FTP Passwort"
4284 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1204
4285 msgid "Requested profile is not available."
4286 msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
4288 #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:99
4289 msgid "Access to this profile has been restricted."
4290 msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
4292 #: ../../mod/profile.php:180
4293 msgid "Tips for New Members"
4294 msgstr "Tipps für neue Nutzer"
4296 #: ../../mod/ping.php:238
4297 msgid "{0} wants to be your friend"
4298 msgstr "{0} möchte mit dir in Kontakt treten"
4300 #: ../../mod/ping.php:243
4301 msgid "{0} sent you a message"
4302 msgstr "{0} hat dir eine Nachricht geschickt"
4304 #: ../../mod/ping.php:248
4305 msgid "{0} requested registration"
4306 msgstr "{0} möchte sich registrieren"
4308 #: ../../mod/ping.php:254
4310 msgid "{0} commented %s's post"
4311 msgstr "{0} kommentierte einen Beitrag von %s"
4313 #: ../../mod/ping.php:259
4315 msgid "{0} liked %s's post"
4316 msgstr "{0} mag %ss Beitrag"
4318 #: ../../mod/ping.php:264
4320 msgid "{0} disliked %s's post"
4321 msgstr "{0} mag %ss Beitrag nicht"
4323 #: ../../mod/ping.php:269
4325 msgid "{0} is now friends with %s"
4326 msgstr "{0} ist jetzt mit %s befreundet"
4328 #: ../../mod/ping.php:274
4330 msgstr "{0} hat etwas veröffentlicht"
4332 #: ../../mod/ping.php:279
4334 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
4335 msgstr "{0} hat %ss Beitrag mit dem Schlagwort #%s versehen"
4337 #: ../../mod/ping.php:285
4338 msgid "{0} mentioned you in a post"
4339 msgstr "{0} hat dich in einem Beitrag erwähnt"
4341 #: ../../mod/nogroup.php:59
4342 msgid "Contacts who are not members of a group"
4343 msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
4345 #: ../../mod/openid.php:24
4346 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
4347 msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
4349 #: ../../mod/openid.php:53
4351 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
4352 msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden, und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
4354 #: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
4355 #: ../../include/auth.php:175
4356 msgid "Login failed."
4357 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
4359 #: ../../mod/follow.php:27
4360 msgid "Contact added"
4361 msgstr "Kontakt hinzugefügt"
4363 #: ../../mod/common.php:42
4364 msgid "Common Friends"
4365 msgstr "Gemeinsame Freunde"
4367 #: ../../mod/common.php:78
4368 msgid "No contacts in common."
4369 msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
4371 #: ../../mod/subthread.php:103
4373 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
4374 msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
4376 #: ../../mod/share.php:44
4380 #: ../../mod/display.php:177
4381 msgid "Item has been removed."
4382 msgstr "Eintrag wurde entfernt."
4384 #: ../../mod/apps.php:4
4385 msgid "Applications"
4386 msgstr "Anwendungen"
4388 #: ../../mod/apps.php:7
4389 msgid "No installed applications."
4390 msgstr "Keine Applikationen installiert."
4392 #: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:738
4393 #: ../../include/text.php:739 ../../include/nav.php:91
4397 #: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
4398 #: ../../mod/profiles.php:160 ../../mod/profiles.php:579
4399 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:62
4400 msgid "Profile not found."
4401 msgstr "Profil nicht gefunden."
4403 #: ../../mod/profiles.php:37
4404 msgid "Profile deleted."
4405 msgstr "Profil gelöscht."
4407 #: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
4411 #: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
4412 msgid "New profile created."
4413 msgstr "Neues Profil angelegt."
4415 #: ../../mod/profiles.php:95
4416 msgid "Profile unavailable to clone."
4417 msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
4419 #: ../../mod/profiles.php:170
4420 msgid "Profile Name is required."
4421 msgstr "Profilname ist erforderlich."
4423 #: ../../mod/profiles.php:317
4424 msgid "Marital Status"
4425 msgstr "Familienstand"
4427 #: ../../mod/profiles.php:321
4428 msgid "Romantic Partner"
4431 #: ../../mod/profiles.php:325
4435 #: ../../mod/profiles.php:329
4439 #: ../../mod/profiles.php:333
4440 msgid "Work/Employment"
4441 msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
4443 #: ../../mod/profiles.php:336
4447 #: ../../mod/profiles.php:340
4448 msgid "Political Views"
4449 msgstr "Politische Ansichten"
4451 #: ../../mod/profiles.php:344
4455 #: ../../mod/profiles.php:348
4456 msgid "Sexual Preference"
4457 msgstr "Sexuelle Vorlieben"
4459 #: ../../mod/profiles.php:352
4463 #: ../../mod/profiles.php:356
4467 #: ../../mod/profiles.php:360
4471 #: ../../mod/profiles.php:367 ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4472 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4476 #: ../../mod/profiles.php:450
4477 msgid "Profile updated."
4478 msgstr "Profil aktualisiert."
4480 #: ../../mod/profiles.php:517
4484 #: ../../mod/profiles.php:525
4485 msgid "public profile"
4486 msgstr "öffentliches Profil"
4488 #: ../../mod/profiles.php:528
4490 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
4491 msgstr "%1$s hat %2$s geändert auf “%3$s”"
4493 #: ../../mod/profiles.php:529
4495 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4496 msgstr " – %1$ss %2$s besuchen"
4498 #: ../../mod/profiles.php:532
4500 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4501 msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
4503 #: ../../mod/profiles.php:605
4504 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4505 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
4507 #: ../../mod/profiles.php:625
4508 msgid "Edit Profile Details"
4509 msgstr "Profil bearbeiten"
4511 #: ../../mod/profiles.php:627
4512 msgid "Change Profile Photo"
4513 msgstr "Profilbild ändern"
4515 #: ../../mod/profiles.php:628
4516 msgid "View this profile"
4517 msgstr "Dieses Profil anzeigen"
4519 #: ../../mod/profiles.php:629
4520 msgid "Create a new profile using these settings"
4521 msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
4523 #: ../../mod/profiles.php:630
4524 msgid "Clone this profile"
4525 msgstr "Dieses Profil duplizieren"
4527 #: ../../mod/profiles.php:631
4528 msgid "Delete this profile"
4529 msgstr "Dieses Profil löschen"
4531 #: ../../mod/profiles.php:632
4532 msgid "Profile Name:"
4533 msgstr "Profilname:"
4535 #: ../../mod/profiles.php:633
4536 msgid "Your Full Name:"
4537 msgstr "Dein kompletter Name:"
4539 #: ../../mod/profiles.php:634
4540 msgid "Title/Description:"
4541 msgstr "Titel/Beschreibung:"
4543 #: ../../mod/profiles.php:635
4544 msgid "Your Gender:"
4545 msgstr "Dein Geschlecht:"
4547 #: ../../mod/profiles.php:636
4549 msgid "Birthday (%s):"
4550 msgstr "Geburtstag (%s):"
4552 #: ../../mod/profiles.php:637
4553 msgid "Street Address:"
4556 #: ../../mod/profiles.php:638
4557 msgid "Locality/City:"
4560 #: ../../mod/profiles.php:639
4561 msgid "Postal/Zip Code:"
4562 msgstr "Postleitzahl:"
4564 #: ../../mod/profiles.php:640
4568 #: ../../mod/profiles.php:641
4569 msgid "Region/State:"
4570 msgstr "Region/Bundesstaat:"
4572 #: ../../mod/profiles.php:642
4573 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
4574 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Beziehungsstatus:"
4576 #: ../../mod/profiles.php:643
4577 msgid "Who: (if applicable)"
4578 msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
4580 #: ../../mod/profiles.php:644
4581 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4582 msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4584 #: ../../mod/profiles.php:645
4585 msgid "Since [date]:"
4586 msgstr "Seit [Datum]:"
4588 #: ../../mod/profiles.php:646 ../../include/profile_advanced.php:46
4589 msgid "Sexual Preference:"
4590 msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
4592 #: ../../mod/profiles.php:647
4593 msgid "Homepage URL:"
4594 msgstr "Adresse der Homepage:"
4596 #: ../../mod/profiles.php:648 ../../include/profile_advanced.php:50
4600 #: ../../mod/profiles.php:649 ../../include/profile_advanced.php:54
4601 msgid "Political Views:"
4602 msgstr "Politische Ansichten:"
4604 #: ../../mod/profiles.php:650
4605 msgid "Religious Views:"
4606 msgstr "Religiöse Ansichten:"
4608 #: ../../mod/profiles.php:651
4609 msgid "Public Keywords:"
4610 msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
4612 #: ../../mod/profiles.php:652
4613 msgid "Private Keywords:"
4614 msgstr "Private Schlüsselwörter:"
4616 #: ../../mod/profiles.php:653 ../../include/profile_advanced.php:62
4620 #: ../../mod/profiles.php:654 ../../include/profile_advanced.php:64
4624 #: ../../mod/profiles.php:655
4625 msgid "Example: fishing photography software"
4626 msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
4628 #: ../../mod/profiles.php:656
4629 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4630 msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Freunde zu finden, könnte von Fremden eingesehen werden)"
4632 #: ../../mod/profiles.php:657
4633 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4634 msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
4636 #: ../../mod/profiles.php:658
4637 msgid "Tell us about yourself..."
4638 msgstr "Erzähle uns ein bisschen von dir …"
4640 #: ../../mod/profiles.php:659
4641 msgid "Hobbies/Interests"
4642 msgstr "Hobbies/Interessen"
4644 #: ../../mod/profiles.php:660
4645 msgid "Contact information and Social Networks"
4646 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
4648 #: ../../mod/profiles.php:661
4649 msgid "Musical interests"
4650 msgstr "Musikalische Interessen"
4652 #: ../../mod/profiles.php:662
4653 msgid "Books, literature"
4654 msgstr "Literatur/Bücher"
4656 #: ../../mod/profiles.php:663
4660 #: ../../mod/profiles.php:664
4661 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4662 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
4664 #: ../../mod/profiles.php:665
4665 msgid "Love/romance"
4666 msgstr "Liebesleben"
4668 #: ../../mod/profiles.php:666
4669 msgid "Work/employment"
4670 msgstr "Arbeit/Beschäftigung"
4672 #: ../../mod/profiles.php:667
4673 msgid "School/education"
4674 msgstr "Schule/Ausbildung"
4676 #: ../../mod/profiles.php:672
4678 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4679 "be visible to anybody using the internet."
4680 msgstr "Dies ist dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
4682 #: ../../mod/profiles.php:682 ../../mod/directory.php:111
4683 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:133
4687 #: ../../mod/profiles.php:721
4688 msgid "Edit/Manage Profiles"
4689 msgstr "Verwalte/Editiere Profile"
4691 #: ../../mod/profiles.php:722 ../../boot.php:1324
4692 msgid "Change profile photo"
4693 msgstr "Profilbild ändern"
4695 #: ../../mod/profiles.php:723 ../../boot.php:1325
4696 msgid "Create New Profile"
4697 msgstr "Neues Profil anlegen"
4699 #: ../../mod/profiles.php:734 ../../boot.php:1335
4700 msgid "Profile Image"
4703 #: ../../mod/profiles.php:736 ../../boot.php:1338
4704 msgid "visible to everybody"
4705 msgstr "sichtbar für jeden"
4707 #: ../../mod/profiles.php:737 ../../boot.php:1339
4708 msgid "Edit visibility"
4709 msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
4711 #: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:940
4712 #: ../../include/conversation.php:958
4713 msgid "Save to Folder:"
4714 msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
4716 #: ../../mod/filer.php:30
4718 msgstr "- auswählen -"
4720 #: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:265
4722 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
4723 msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
4725 #: ../../mod/delegate.php:95
4726 msgid "No potential page delegates located."
4727 msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
4729 #: ../../mod/delegate.php:121 ../../include/nav.php:138
4730 msgid "Delegate Page Management"
4731 msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
4733 #: ../../mod/delegate.php:123
4735 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
4736 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
4737 "anybody that you do not trust completely."
4738 msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!"
4740 #: ../../mod/delegate.php:124
4741 msgid "Existing Page Managers"
4742 msgstr "Vorhandene Seiten Manager"
4744 #: ../../mod/delegate.php:126
4745 msgid "Existing Page Delegates"
4746 msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
4748 #: ../../mod/delegate.php:128
4749 msgid "Potential Delegates"
4750 msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
4752 #: ../../mod/delegate.php:131
4756 #: ../../mod/delegate.php:132
4758 msgstr "Keine Einträge"
4760 #: ../../mod/babel.php:17
4761 msgid "Source (bbcode) text:"
4762 msgstr "Quelle (bbcode) Text:"
4764 #: ../../mod/babel.php:23
4765 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4766 msgstr "Eingabe (Diaspora) Nach BBCode zu konvertierender Text:"
4768 #: ../../mod/babel.php:31
4769 msgid "Source input: "
4770 msgstr "Originaltext:"
4772 #: ../../mod/babel.php:35
4773 msgid "bb2html (raw HTML): "
4774 msgstr "bb2html (reines HTML): "
4776 #: ../../mod/babel.php:39
4780 #: ../../mod/babel.php:43
4781 msgid "bb2html2bb: "
4782 msgstr "bb2html2bb: "
4784 #: ../../mod/babel.php:47
4788 #: ../../mod/babel.php:51
4789 msgid "bb2md2html: "
4790 msgstr "bb2md2html: "
4792 #: ../../mod/babel.php:55
4794 msgstr "bb2dia2bb: "
4796 #: ../../mod/babel.php:59
4797 msgid "bb2md2html2bb: "
4798 msgstr "bb2md2html2bb: "
4800 #: ../../mod/babel.php:69
4801 msgid "Source input (Diaspora format): "
4802 msgstr "Texteingabe (Diaspora Format): "
4804 #: ../../mod/babel.php:74
4805 msgid "diaspora2bb: "
4806 msgstr "diaspora2bb: "
4808 #: ../../mod/suggest.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:520
4809 #: ../../include/contact_widgets.php:34
4810 msgid "Friend Suggestions"
4811 msgstr "Kontaktvorschläge"
4813 #: ../../mod/suggest.php:44
4815 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4817 msgstr "Keine Vorschläge. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
4819 #: ../../mod/suggest.php:61
4821 msgstr "Ignorieren/Verbergen"
4823 #: ../../mod/directory.php:49 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:71
4824 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:518
4825 msgid "Global Directory"
4826 msgstr "Weltweites Verzeichnis"
4828 #: ../../mod/directory.php:57 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:79
4829 msgid "Find on this site"
4830 msgstr "Auf diesem Server suchen"
4832 #: ../../mod/directory.php:60 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:82
4833 msgid "Site Directory"
4834 msgstr "Verzeichnis"
4836 #: ../../mod/directory.php:114
4837 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:136
4839 msgstr "Geschlecht:"
4841 #: ../../mod/directory.php:136
4842 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:158
4843 #: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../boot.php:1360
4845 msgstr "Geschlecht:"
4847 #: ../../mod/directory.php:138
4848 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:160
4849 #: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../boot.php:1363
4853 #: ../../mod/directory.php:140
4854 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:162
4855 #: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../boot.php:1365
4859 #: ../../mod/directory.php:142
4860 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:164
4861 #: ../../include/profile_advanced.php:58
4865 #: ../../mod/directory.php:187
4866 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:203
4867 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4868 msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
4870 #: ../../mod/invite.php:37
4872 msgid "%s : Not a valid email address."
4873 msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
4875 #: ../../mod/invite.php:61
4876 msgid "Please join us on Friendica"
4877 msgstr "Bitte trete bei uns auf Friendica bei"
4879 #: ../../mod/invite.php:71
4881 msgid "%s : Message delivery failed."
4882 msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
4884 #: ../../mod/invite.php:75
4886 msgid "%d message sent."
4887 msgid_plural "%d messages sent."
4888 msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
4889 msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
4891 #: ../../mod/invite.php:94
4892 msgid "You have no more invitations available"
4893 msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
4895 #: ../../mod/invite.php:102
4898 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
4899 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
4900 " other social networks."
4901 msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
4903 #: ../../mod/invite.php:104
4906 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
4907 "public Friendica website."
4908 msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
4910 #: ../../mod/invite.php:105
4913 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4914 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4915 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
4916 "sites you can join."
4917 msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen du beitreten kannst."
4919 #: ../../mod/invite.php:108
4921 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
4922 " public sites or invite members."
4923 msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
4925 #: ../../mod/invite.php:113
4926 msgid "Send invitations"
4927 msgstr "Einladungen senden"
4929 #: ../../mod/invite.php:114
4930 msgid "Enter email addresses, one per line:"
4931 msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
4933 #: ../../mod/invite.php:116
4935 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
4936 "and help us to create a better social web."
4937 msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
4939 #: ../../mod/invite.php:118
4940 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
4941 msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
4943 #: ../../mod/invite.php:118
4945 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
4946 msgstr "Sobald du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
4948 #: ../../mod/invite.php:120
4950 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
4951 "important, please visit http://friendica.com"
4952 msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com"
4954 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
4956 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
4957 " has already been approved."
4958 msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
4960 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
4961 msgid "Response from remote site was not understood."
4962 msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
4964 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
4965 msgid "Unexpected response from remote site: "
4966 msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
4968 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
4969 msgid "Confirmation completed successfully."
4970 msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
4972 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
4973 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
4974 msgid "Remote site reported: "
4975 msgstr "Gegenstelle meldet: "
4977 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
4978 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
4979 msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
4981 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
4982 msgid "Introduction failed or was revoked."
4983 msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
4985 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
4986 msgid "Unable to set contact photo."
4987 msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
4989 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/diaspora.php:621
4990 #: ../../include/conversation.php:171
4992 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
4993 msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
4995 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
4997 msgid "No user record found for '%s' "
4998 msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
5000 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
5001 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
5002 msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
5004 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
5005 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
5006 msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
5008 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
5009 msgid "Contact record was not found for you on our site."
5010 msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
5012 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
5014 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
5015 msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
5017 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
5019 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
5021 msgstr "Die ID, die uns dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
5023 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
5024 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
5025 msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
5027 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
5028 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
5029 msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
5031 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
5033 msgid "Connection accepted at %s"
5034 msgstr "Auf %s wurde die Verbindung akzeptiert"
5036 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
5038 msgid "%1$s has joined %2$s"
5039 msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
5041 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:33
5042 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29
5043 msgid "Google+ Import Settings"
5044 msgstr "Google+ Import Einstellungen"
5046 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:36
5047 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32
5048 msgid "Enable Google+ Import"
5049 msgstr "Aktiviere Google+ Import"
5051 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:39
5052 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35
5053 msgid "Google Account ID"
5054 msgstr "Google Account ID"
5056 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:59
5057 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55
5058 msgid "Google+ Import Settings saved."
5059 msgstr "Google+ Import Einstellungen gespeichert."
5061 #: ../../addon/facebook/facebook.php:525
5062 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523
5063 msgid "Facebook disabled"
5064 msgstr "Facebook deaktiviert"
5066 #: ../../addon/facebook/facebook.php:530
5067 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:528
5068 msgid "Updating contacts"
5069 msgstr "Aktualisiere Kontakte"
5071 #: ../../addon/facebook/facebook.php:553 ../../addon/fbpost/fbpost.php:203
5072 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:551
5073 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:192
5074 msgid "Facebook API key is missing."
5075 msgstr "Facebook-API-Schlüssel nicht gefunden"
5077 #: ../../addon/facebook/facebook.php:560
5078 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:558
5079 msgid "Facebook Connect"
5080 msgstr "Mit Facebook verbinden"
5082 #: ../../addon/facebook/facebook.php:566
5083 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:564
5084 msgid "Install Facebook connector for this account."
5085 msgstr "Facebook-Connector für dieses Konto installieren."
5087 #: ../../addon/facebook/facebook.php:573
5088 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:571
5089 msgid "Remove Facebook connector"
5090 msgstr "Facebook-Connector entfernen"
5092 #: ../../addon/facebook/facebook.php:578 ../../addon/fbpost/fbpost.php:228
5093 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:576
5094 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:217
5096 "Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
5098 msgstr "Neu authentifizieren [Das ist immer dann nötig, wenn du dein Facebook-Passwort geändert hast.]"
5100 #: ../../addon/facebook/facebook.php:585 ../../addon/fbpost/fbpost.php:235
5101 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:583
5102 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:224
5103 msgid "Post to Facebook by default"
5104 msgstr "Veröffentliche standardmäßig bei Facebook"
5106 #: ../../addon/facebook/facebook.php:591
5107 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:589
5109 "Facebook friend linking has been disabled on this site. The following "
5110 "settings will have no effect."
5111 msgstr "Das Verlinken von Facebookkontakten wurde auf dieser Seite deaktiviert. Die folgenden Einstellungen haben keinen Effekt."
5113 #: ../../addon/facebook/facebook.php:595
5114 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:593
5116 "Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, "
5117 "you will be unable to re-enable it."
5118 msgstr "Das Verlinken von Facebookkontakten wurde auf dieser Seite deaktiviert. Wenn du es ausgeschaltet hast, kannst du es nicht wieder aktivieren."
5120 #: ../../addon/facebook/facebook.php:598
5121 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:596
5122 msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
5123 msgstr "All meine Facebook-Kontakte und -Konversationen hier auf diese Website importieren"
5125 #: ../../addon/facebook/facebook.php:600
5126 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:598
5128 "Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
5130 msgstr "Facebook-Konversationen bestehen aus deinen Beiträgen auf deiner<em>Pinnwand</em>, sowie den Beiträgen deiner Freunde <em>Stream</em>."
5132 #: ../../addon/facebook/facebook.php:601
5133 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:599
5134 msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
5135 msgstr "Hier auf dieser Webseite kannst nur du die Beiträge Deiner Facebook-Freunde (Stream) sehen."
5137 #: ../../addon/facebook/facebook.php:602
5138 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:600
5140 "The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
5142 msgstr "Mit den folgenden Einstellungen kannst du die Privatsphäre der Kopie Deiner Facebook-Pinnwand hier auf dieser Seite einstellen."
5144 #: ../../addon/facebook/facebook.php:606
5145 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:604
5147 "On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
5149 msgstr "Meine Facebook-Pinnwand hier auf dieser Webseite nur für mich sichtbar machen"
5151 #: ../../addon/facebook/facebook.php:611
5152 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:609
5153 msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
5154 msgstr "Facebook-Pinnwand nicht importieren"
5156 #: ../../addon/facebook/facebook.php:613
5157 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:611
5159 "If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
5160 " your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
5161 "website and your privacy settings on this website will be used to determine "
5162 "who may see the conversations."
5163 msgstr "Wenn du Facebook-Konversationen importierst und diese beiden Häkchen nicht setzt, wird deine Facebook-Pinnwand mit der Pinnwand hier auf dieser Webseite vereinigt. Die Privatsphäre-Einstellungen für deine Pinnwand auf dieser Webseite geben dann an, wer die Konversationen sehen kann."
5165 #: ../../addon/facebook/facebook.php:618
5166 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:616
5167 msgid "Comma separated applications to ignore"
5168 msgstr "Kommaseparierte Anwendungen, die ignoriert werden sollen"
5170 #: ../../addon/facebook/facebook.php:702
5171 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:700
5172 msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
5173 msgstr "Probleme mit Facebook Echtzeit-Updates"
5175 #: ../../addon/facebook/facebook.php:704
5176 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1202 ../../addon/fbpost/fbpost.php:821
5177 #: ../../addon/public_server/public_server.php:62
5178 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67
5179 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:702
5180 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1200
5181 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:661
5182 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:62
5183 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:67
5184 msgid "Administrator"
5185 msgstr "Administrator"
5187 #: ../../addon/facebook/facebook.php:731
5188 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:729
5189 msgid "Facebook Connector Settings"
5190 msgstr "Facebook-Verbindungseinstellungen"
5192 #: ../../addon/facebook/facebook.php:746 ../../addon/fbpost/fbpost.php:310
5193 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:744
5194 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:255
5195 msgid "Facebook API Key"
5196 msgstr "Facebook API Schlüssel"
5198 #: ../../addon/facebook/facebook.php:756 ../../addon/fbpost/fbpost.php:317
5199 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:754
5200 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:262
5202 "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
5203 ".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
5204 "using this form.<br><br>"
5205 msgstr "Fehler: du scheinst die App-ID und das App-Geheimnis in deiner .htconfig.php Datei angegeben zu haben. Solange sie dort festgelegt werden kannst du dieses Formular hier nicht verwenden.<br><br>"
5207 #: ../../addon/facebook/facebook.php:761
5208 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:759
5210 "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
5211 " could not be retrieved)."
5212 msgstr "Fehler: der angegebene API Schlüssel scheint nicht korrekt zu sein (Zugriffstoken konnte nicht empfangen werden)."
5214 #: ../../addon/facebook/facebook.php:763
5215 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:761
5216 msgid "The given API Key seems to work correctly."
5217 msgstr "Der angegebene API Schlüssel scheint korrekt zu funktionieren."
5219 #: ../../addon/facebook/facebook.php:765
5220 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:763
5222 "The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
5224 msgstr "Die Richtigkeit des API Schlüssels konnte nicht gefunden werden. Irgendwas stimmt nicht."
5226 #: ../../addon/facebook/facebook.php:768 ../../addon/fbpost/fbpost.php:319
5227 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766
5228 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:264
5229 msgid "App-ID / API-Key"
5230 msgstr "App-ID / API-Key"
5232 #: ../../addon/facebook/facebook.php:769 ../../addon/fbpost/fbpost.php:320
5233 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:767
5234 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:265
5235 msgid "Application secret"
5236 msgstr "Anwendungs-Geheimnis"
5238 #: ../../addon/facebook/facebook.php:770
5239 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:768
5241 msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)"
5242 msgstr "Abfrageintervall in Minuten (min %1$s Minuten)"
5244 #: ../../addon/facebook/facebook.php:771
5245 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:769
5247 "Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of "
5248 "increased system load)"
5249 msgstr "Kommentare synchronisieren (Kein Kommentar von Facebook geht verloren, verursacht höhere Last auf dem Server)"
5251 #: ../../addon/facebook/facebook.php:775
5252 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:773
5253 msgid "Real-Time Updates"
5254 msgstr "Echtzeit Aktualisierungen"
5256 #: ../../addon/facebook/facebook.php:779
5257 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:777
5258 msgid "Real-Time Updates are activated."
5259 msgstr "Echtzeit-Updates sind aktiviert."
5261 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
5262 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:778
5263 msgid "Deactivate Real-Time Updates"
5264 msgstr "Echtzeit-Updates deaktivieren"
5266 #: ../../addon/facebook/facebook.php:782
5267 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5268 msgid "Real-Time Updates not activated."
5269 msgstr "Echtzeit-Updates nicht aktiviert."
5271 #: ../../addon/facebook/facebook.php:782
5272 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5273 msgid "Activate Real-Time Updates"
5274 msgstr "Echtzeit-Updates aktivieren"
5276 #: ../../addon/facebook/facebook.php:801 ../../addon/fbpost/fbpost.php:337
5277 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5278 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:799
5279 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:282
5280 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5281 msgid "The new values have been saved."
5282 msgstr "Die neuen Einstellungen wurden gespeichert."
5284 #: ../../addon/facebook/facebook.php:825 ../../addon/fbpost/fbpost.php:356
5285 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:823
5286 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:301
5287 msgid "Post to Facebook"
5288 msgstr "Bei Facebook veröffentlichen"
5290 #: ../../addon/facebook/facebook.php:923 ../../addon/fbpost/fbpost.php:487
5291 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:921
5292 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:399
5294 "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
5296 msgstr "Beitrag wurde nicht bei Facebook veröffentlicht, da Konflikte bei den Multi-Netzwerk-Zugriffsrechten vorliegen."
5298 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1151 ../../addon/fbpost/fbpost.php:766
5299 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1149
5300 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:610
5301 msgid "View on Friendica"
5302 msgstr "In Friendica betrachten"
5304 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1184 ../../addon/fbpost/fbpost.php:803
5305 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1182
5306 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:643
5307 msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
5308 msgstr "Veröffentlichung bei Facebook gescheitert. Wir versuchen es später erneut."
5310 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:843
5311 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1222
5312 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:683
5313 msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
5314 msgstr "Deine Facebook Anmeldedaten sind ungültig geworden. Bitte re-authentifiziere dich."
5316 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1225 ../../addon/fbpost/fbpost.php:844
5317 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1223
5318 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:684
5319 msgid "Facebook connection became invalid"
5320 msgstr "Facebook Anmeldedaten sind ungültig geworden"
5322 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1226 ../../addon/fbpost/fbpost.php:845
5323 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1224
5324 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:685
5329 "The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
5330 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndie Verbindung zwischen deinem Account auf %2$s und Facebook funktioniert derzeit nicht. Dies ist normalerweise das Ergebnis einer Passwortänderung bei Facebook. Um die Verbindung wieder zu aktivieren musst du %3$sden Facebook-Connector neu authentifizieren%4$s."
5332 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
5333 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32
5334 msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
5335 msgstr "StatusNet AutoFollow Einstellungen aktualisiert."
5337 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
5338 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56
5339 msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
5340 msgstr "StatusNet AutoFollow Einstellungen"
5342 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
5343 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58
5344 msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
5345 msgstr "Automatisch allen StatusNet Followern/Erwähnungen folgen"
5347 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:351
5348 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
5349 msgid "Lifetime of the cache (in hours)"
5350 msgstr "Lebenszeit des Caches (in Stunden)"
5352 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:356
5353 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
5354 msgid "Cache Statistics"
5355 msgstr "Cache Statistik"
5357 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:359
5358 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
5359 msgid "Number of items"
5360 msgstr "Anzahl der Einträge"
5362 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:361
5363 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
5364 msgid "Size of the cache"
5365 msgstr "Größe des Caches"
5367 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:363
5368 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
5369 msgid "Delete the whole cache"
5370 msgstr "Cache leeren"
5372 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:183 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172
5373 msgid "Facebook Post disabled"
5374 msgstr "Nach Facebook senden deaktiviert"
5376 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:210 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199
5377 msgid "Facebook Post"
5378 msgstr "Facebook Relai"
5380 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:216 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205
5381 msgid "Install Facebook Post connector for this account."
5382 msgstr "Facebook-Connector für dieses Konto installieren."
5384 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:223 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212
5385 msgid "Remove Facebook Post connector"
5386 msgstr "Facebook-Connector entfernen"
5388 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:239
5389 msgid "Suppress \"View on friendica\""
5390 msgstr "Unterdrücke \"Auf Friendica Ansehen\""
5392 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:243
5393 msgid "Mirror wall posts from facebook to friendica."
5394 msgstr "Spiegle Pinnwandeinträge von Facebook auf friendica"
5396 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:253
5397 msgid "Post to page/group:"
5398 msgstr "Auf FB Seite/Gruppe veröffentlichen"
5400 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:295 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240
5401 msgid "Facebook Post Settings"
5402 msgstr "Facebook-Beitragseinstellungen"
5404 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:375
5409 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:59
5410 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:58
5412 msgid "%d person likes this"
5413 msgid_plural "%d people like this"
5414 msgstr[0] "%d Person mag das"
5415 msgstr[1] "%d Leute mögen das"
5417 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:62
5418 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:61
5420 msgid "%d person doesn't like this"
5421 msgid_plural "%d people don't like this"
5422 msgstr[0] " %d Person mag das nicht"
5423 msgstr[1] "%d Leute mögen das nicht"
5425 #: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40
5426 #: ../../addon.old/widgets/widget_friendheader.php:40
5427 msgid "Get added to this list!"
5428 msgstr "Werde Mitglied dieser Liste"
5430 #: ../../addon/widgets/widgets.php:57 ../../addon.old/widgets/widgets.php:56
5431 msgid "Generate new key"
5432 msgstr "Neuen Schlüssel erstellen"
5434 #: ../../addon/widgets/widgets.php:60 ../../addon.old/widgets/widgets.php:59
5436 msgstr "Widgets Schlüssel"
5438 #: ../../addon/widgets/widgets.php:62 ../../addon.old/widgets/widgets.php:61
5439 msgid "Widgets available"
5440 msgstr "Verfügbare Widgets"
5442 #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
5443 #: ../../addon.old/widgets/widget_friends.php:40
5444 msgid "Connect on Friendica!"
5445 msgstr "In Friendica verbinden!"
5447 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5448 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5452 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5453 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5454 msgid "bitchslapped"
5457 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5458 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5462 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5463 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5467 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5468 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5469 msgid "do something obscenely biological to"
5470 msgstr "mit ihm/ihr etwas obszönes Körperliches machen"
5472 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5473 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5474 msgid "did something obscenely biological to"
5475 msgstr "machte etwas obszönes Körperliches mit"
5477 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5478 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5479 msgid "point out the poke feature to"
5480 msgstr "zeigte die neue Anstups-Funktion"
5482 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5483 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5484 msgid "pointed out the poke feature to"
5485 msgstr "zeigte die neue Anstups-Funktion"
5487 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5488 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5489 msgid "declare undying love for"
5490 msgstr "unterbliche Liebe verkünden"
5492 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5493 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5494 msgid "declared undying love for"
5495 msgstr "verkündete unsterbliche Liebe für"
5497 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5498 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5500 msgstr "patentieren"
5502 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5503 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5505 msgstr "patentierte"
5507 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5508 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5509 msgid "stroke beard"
5510 msgstr "sich den Bart kratzen"
5512 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5513 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5514 msgid "stroked their beard at"
5515 msgstr "kratzte sich den Bart in Richtung"
5517 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5518 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5520 "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
5521 msgstr "sich über die sinkenden Standards der Schul- und Hochschulbildung beklagen"
5523 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5524 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5526 "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
5528 msgstr "beklagte sich über die sinkenden Standards der Schul- und Hochschulbildung bei"
5530 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5531 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5535 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5536 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5540 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5541 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5545 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5546 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5550 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5551 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5552 msgid "raise eyebrows at"
5553 msgstr "Augenbrauen hochziehen"
5555 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5556 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5557 msgid "raised their eyebrows at"
5558 msgstr "zog die Augenbrauen hoch in Richtung"
5560 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5561 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5565 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5566 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5570 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5571 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5575 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5576 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5580 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5581 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5582 msgid "be dubious of"
5583 msgstr "ungewiss sein"
5585 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5586 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5587 msgid "was dubious of"
5588 msgstr "war ungewiss über"
5590 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5591 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5595 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5596 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5600 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5601 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5602 msgid "giggle and fawn at"
5603 msgstr "kichern und einschleimen"
5605 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5606 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5607 msgid "giggled and fawned at"
5608 msgstr "kicherte und schleimte sich ein bei"
5610 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5611 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5615 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5616 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5618 msgstr "bezweifelte"
5620 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5621 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5623 msgstr "zornig anstarren"
5625 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5626 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5628 msgstr "starrte zornig auf"
5630 #: ../../addon/yourls/yourls.php:55 ../../addon.old/yourls/yourls.php:55
5631 msgid "YourLS Settings"
5632 msgstr "YourLS Einstellungen"
5634 #: ../../addon/yourls/yourls.php:57 ../../addon.old/yourls/yourls.php:57
5635 msgid "URL: http://"
5636 msgstr "URL: http://"
5638 #: ../../addon/yourls/yourls.php:62 ../../addon.old/yourls/yourls.php:62
5640 msgstr "Nutzername:"
5642 #: ../../addon/yourls/yourls.php:67 ../../addon.old/yourls/yourls.php:67
5646 #: ../../addon/yourls/yourls.php:72 ../../addon.old/yourls/yourls.php:72
5648 msgstr "SSL Verwenden "
5650 #: ../../addon/yourls/yourls.php:92 ../../addon.old/yourls/yourls.php:92
5651 msgid "yourls Settings saved."
5652 msgstr "yourls Einstellungen gespeichert"
5654 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:39 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:39
5655 msgid "Post to LiveJournal"
5656 msgstr "In LiveJournal veröffentlichen."
5658 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:70
5659 msgid "LiveJournal Post Settings"
5660 msgstr "LiveJournal Veröffentlichungs-Einstellungen"
5662 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:72 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:72
5663 msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
5664 msgstr "LiveJournal Post Plugin aktivieren"
5666 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:77 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:77
5667 msgid "LiveJournal username"
5668 msgstr "LiveJournal Benutzername"
5670 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:82
5671 msgid "LiveJournal password"
5672 msgstr "LiveJournal Passwort"
5674 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:87 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:87
5675 msgid "Post to LiveJournal by default"
5676 msgstr "Standardmäßig bei LiveJournal veröffentlichen"
5678 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:78 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:78
5679 msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
5680 msgstr "Not Safe for Work (allg. Filter für ungewollte Inhalte) Einstellungen:"
5682 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:80
5684 "This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
5685 "collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
5686 "inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
5687 "setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
5688 "with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
5689 " can thereby be used as a general purpose content filter."
5690 msgstr "Dieses Plugin sucht in Beiträgen nach Wörtern oder Textbauteilen die du weiter unten eingibst, findet es diese Bausteine, dann wird der entsprechende Beitrag zusammengefaltet dargestellt. Auf diese Weise wird verhindert, dass Inhalte, wie z.B. sexuelle Anspielungen, in unpassenden Momenten angezeigt werden. Du solltest den #NSFW Tag für Beiträge verwenden von denen du ausgehen kannst, dass andere sie anstößig finden könnten. Du kannst beliebige Wörter in der Filterliste angeben und ihn so als allgemeinen Filter verwenden."
5692 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:81 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:81
5693 msgid "Enable Content filter"
5694 msgstr "Aktiviere den Inhaltsfilter"
5696 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:84
5697 msgid "Comma separated list of keywords to hide"
5698 msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Schlüsselwörtern die verborgen werden sollen"
5700 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:89 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:89
5701 msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
5702 msgstr "Verwende /expression/ um reguläre Ausdrücke zu verwenden"
5704 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:105 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:105
5705 msgid "NSFW Settings saved."
5706 msgstr "NSFW-Einstellungen gespeichert"
5708 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:157 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:157
5710 msgid "%s - Click to open/close"
5711 msgstr "%s – Zum Öffnen/Schließen klicken"
5713 #: ../../addon/page/page.php:62 ../../addon/page/page.php:92
5714 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:64 ../../addon.old/page/page.php:62
5715 #: ../../addon.old/page/page.php:92 ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:60
5719 #: ../../addon/page/page.php:130 ../../addon/forumlist/forumlist.php:98
5720 #: ../../addon.old/page/page.php:130
5721 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94
5725 #: ../../addon/page/page.php:166 ../../addon.old/page/page.php:166
5726 msgid "Page settings updated."
5727 msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
5729 #: ../../addon/page/page.php:195 ../../addon.old/page/page.php:195
5730 msgid "Page Settings"
5731 msgstr "Seiteneinstellungen"
5733 #: ../../addon/page/page.php:197 ../../addon.old/page/page.php:197
5734 msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
5735 msgstr "Wie viele Foren sollen in der Seitenleiste ohne Umblättern angezeigt werden"
5737 #: ../../addon/page/page.php:200 ../../addon.old/page/page.php:200
5738 msgid "Randomise Page/Forum list"
5739 msgstr "Zufällige Seiten/Foren Liste"
5741 #: ../../addon/page/page.php:203 ../../addon.old/page/page.php:203
5742 msgid "Show pages/forums on profile page"
5743 msgstr "Foren/Seiten auf der Profilseite anzeigen"
5745 #: ../../addon/planets/planets.php:150 ../../addon.old/planets/planets.php:150
5746 msgid "Planets Settings"
5747 msgstr "Planeten Einstellungen"
5749 #: ../../addon/planets/planets.php:152 ../../addon.old/planets/planets.php:152
5750 msgid "Enable Planets Plugin"
5751 msgstr "Aktiviere Planeten Plugin"
5753 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:22
5754 msgid "Forum Directory"
5755 msgstr "Foren Verzeichnis"
5757 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
5758 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34 ../../include/nav.php:64
5759 #: ../../boot.php:1016 ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:28
5760 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:34
5761 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5762 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5766 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
5767 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:29
5768 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5772 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:39
5773 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:38
5774 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5775 msgid "Latest users"
5776 msgstr "Letzte Benutzer"
5778 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:84
5779 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:81
5780 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5781 msgid "Most active users"
5782 msgstr "Aktivste Nutzer"
5784 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:102
5785 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:98
5786 msgid "Latest photos"
5787 msgstr "Neueste Fotos"
5789 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:141
5790 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:133
5791 msgid "Latest likes"
5792 msgstr "Neueste Favoriten"
5794 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:163
5795 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:456 ../../include/text.php:1496
5796 #: ../../include/conversation.php:117 ../../include/conversation.php:245
5797 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:155
5799 msgstr "Veranstaltung"
5801 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5802 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5803 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5804 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5805 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5806 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5807 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5808 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5809 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5810 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5811 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5812 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5814 msgstr "Kein Zugriff"
5816 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5817 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5818 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5819 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5820 msgid "Could not open component for editing"
5821 msgstr "Kalender-Editierfunktion konnte nicht geöffnet werden"
5823 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5824 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5825 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5826 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5827 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5828 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5829 msgid "Go back to the calendar"
5830 msgstr "Zurück zum Kalender"
5832 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5833 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5835 msgstr "Veranstaltungsdetails"
5837 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5838 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
5839 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5840 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239
5844 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5845 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5846 msgid "Special color"
5847 msgstr "Spezielle Farbe"
5849 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5850 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5854 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5855 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5859 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5860 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5864 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5865 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5867 msgstr "Beschreibung"
5869 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5870 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5872 msgstr "Wiederholungen:"
5874 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5875 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5879 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5880 #: ../../include/contact_selectors.php:59
5881 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5885 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5886 #: ../../include/contact_selectors.php:60
5887 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5889 msgstr "Wöchentlich"
5891 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5892 #: ../../include/contact_selectors.php:61
5893 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5897 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5898 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5902 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5903 #: ../../include/datetime.php:288
5904 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5908 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5909 #: ../../include/datetime.php:287
5910 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5914 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5915 #: ../../include/datetime.php:286
5916 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5920 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5921 #: ../../include/datetime.php:285
5922 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5926 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5927 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5931 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5932 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5933 msgid "All %select% %time%"
5934 msgstr "Jeden %select% %time%"
5936 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5937 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5938 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5939 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5940 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5941 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5945 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5946 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5947 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5948 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5949 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:975
5950 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5951 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5952 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5953 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5954 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305
5958 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5959 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5960 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:975
5961 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5962 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5963 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308
5967 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5968 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:975
5969 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5970 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277
5974 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5975 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:975
5976 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5977 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280
5981 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5982 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:975
5983 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5984 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283
5988 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5989 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:975
5990 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5991 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286
5995 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5996 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:975
5997 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5998 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289
6002 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
6003 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
6004 msgid "First day of week:"
6005 msgstr "Erster Tag der Woche"
6007 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
6008 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
6009 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
6010 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
6011 msgid "Day of month"
6012 msgstr "Tag des Monats"
6014 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
6015 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
6016 msgid "#num#th of each month"
6017 msgstr "#num#ten jedes Monats"
6019 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
6020 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
6021 msgid "#num#th-last of each month"
6022 msgstr "letzten #num#ten jedes Monats"
6024 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
6025 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
6026 msgid "#num#th #wkday# of each month"
6027 msgstr "jeden #num#ten #wkday# eines Monats"
6029 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
6030 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
6031 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
6032 msgstr "jeden #num#ten letzten #wkday# eines Monats"
6034 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
6035 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
6036 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
6037 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:255
6041 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
6042 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
6043 msgid "#num#th of the given month"
6044 msgstr "#num#ten des Monats"
6046 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
6047 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
6048 msgid "#num#th-last of the given month"
6049 msgstr "letzten #num#ten des Monats"
6051 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
6052 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
6053 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
6054 msgstr "jeden #num#ten eines Monats"
6056 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
6057 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
6058 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
6059 msgstr "jeden #num#ten letzten eines Monats"
6061 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
6062 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
6063 msgid "Repeat until"
6064 msgstr "Wiederholungen"
6066 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
6067 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
6071 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
6072 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
6073 msgid "Until the following date"
6074 msgstr "bis zum folgenden Datum"
6076 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
6077 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
6078 msgid "Number of times"
6079 msgstr "Bestimmte Anzahl von Wiederholungen"
6081 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
6082 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
6086 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
6087 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
6091 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
6092 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
6093 msgid "Notification"
6094 msgstr "Benachrichtigung"
6096 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
6097 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
6099 msgstr "Benarchrichtigungsmethode"
6101 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
6102 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
6106 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
6107 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
6108 msgid "On Friendica / Display"
6109 msgstr "Bei Friendica / Anzeige"
6111 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6112 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6116 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6117 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6121 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6122 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6126 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6127 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6131 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6132 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6136 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6137 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6141 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6142 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6143 msgid "start of the event"
6144 msgstr "Beginn des Termins"
6146 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6147 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6148 msgid "end of the event"
6149 msgstr "Ende des Termins"
6151 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6152 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6153 msgid "Add a notification"
6154 msgstr "Benachrichtigung hinzufügen"
6156 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6157 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6158 msgid "The event #name# will start at #date"
6159 msgstr "Der Termin #name# wird am #date anfangen"
6161 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6162 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6163 msgid "#name# is about to begin."
6164 msgstr "#name# beginnt demnächst."
6166 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6167 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6169 msgstr "Gespeichert"
6171 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6172 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6173 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
6174 msgstr "U.S. Datumsformat (mm/dd/YYYY)"
6176 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6177 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6178 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
6179 msgstr "Deutsches Datumsformat (dd.mm.YYYY)"
6181 #: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6182 #: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6183 msgid "Private Events"
6184 msgstr "Privater Termin"
6186 #: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6187 #: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6188 msgid "Private Addressbooks"
6189 msgstr "Private Adressbücher"
6191 #: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6192 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6193 msgid "Friendica-Native events"
6194 msgstr "Friendica Veranstaltungen"
6196 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6197 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6198 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6199 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6200 msgid "Friendica-Contacts"
6201 msgstr "Friendica-Kontakte"
6203 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6204 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6205 msgid "Your Friendica-Contacts"
6206 msgstr "Deine Friendica-Kontakte"
6208 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6209 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6210 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6211 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6213 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
6214 "events were imported anyway."
6215 msgstr "Entschuldigung. Bei dem Versuch die Datei zu importieren ist etwas schief gelaufen. Vielleicht wurden aber einige der Termine dennoch importiert."
6217 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6218 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6219 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
6220 msgstr "Entschuldigung. Beim Importieren der Datei ist etwas schief gelaufen."
6222 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6223 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6224 msgid "The ICS-File has been imported."
6225 msgstr "Die ICS-Datei wurde importoert."
6227 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6228 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6229 msgid "No file was uploaded."
6230 msgstr "Es wurde keine Datei geladen."
6232 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6233 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6234 msgid "Import a ICS-file"
6235 msgstr "Importiere eine ICS-Datei"
6237 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6238 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6242 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6243 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6244 msgid "Overwrite all #num# existing events"
6245 msgstr "Überschreibe alle #num# existierenden Einträge"
6247 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6248 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6250 msgstr "Neue Veranstaltung"
6252 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6253 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6257 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6258 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6262 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6263 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6267 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6268 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6272 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6273 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6277 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6278 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6282 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6283 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6284 msgid "The calendar has been updated."
6285 msgstr "Der Kalender wurde aktualisiert."
6287 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6288 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6289 msgid "The new calendar has been created."
6290 msgstr "Der neue Kalender wurde erstellt."
6292 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6293 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6294 msgid "The calendar has been deleted."
6295 msgstr "Der Kalender wurde gelöscht."
6297 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6298 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6299 msgid "Calendar Settings"
6300 msgstr "Kalendereinstellungen"
6302 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6303 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6305 msgstr "Datumsformat"
6307 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6308 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6312 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6313 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6317 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6318 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6319 msgid "Create a new calendar"
6320 msgstr "Neuen Kalender anlegen"
6322 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6323 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6325 msgstr "Einschränkungen"
6327 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6328 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
6329 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6330 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82
6334 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6335 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6336 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6337 msgstr "Synchronisation (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6339 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6340 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6341 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
6342 msgstr "Diesen Kalender mit dem iPhone synchronisieren"
6344 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6345 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6346 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
6347 msgstr "Friendica-Kontakte mit dem iPhone synchronisieren"
6349 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
6350 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202
6352 "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
6353 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
6355 msgstr "Die aktuelle Version dieses Plugins wurde nicht korrekt eingestellt. Bitte kontaktiere den System-Administrator deiner Friendica Installation um den Fehler zu beheben."
6357 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
6358 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
6359 msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
6360 msgstr "Erweiterter Kalender mit CalDAV Unterstützung."
6362 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
6363 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:468
6364 #: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:785
6365 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:279
6366 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:280
6370 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
6371 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
6372 msgid "Notification: "
6373 msgstr "Benachrichtigungen: "
6375 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
6376 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
6377 msgid "The database tables have been installed."
6378 msgstr "Die Datenbanktabellen wurden installiert."
6380 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
6381 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310
6382 msgid "An error occurred during the installation."
6383 msgstr "Während der Installation trat ein Fehler auf."
6385 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
6386 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
6387 msgid "The database tables have been updated."
6388 msgstr "Die Tabellen in der Datenbank wurden aktualisiert."
6390 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
6391 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
6392 msgid "An error occurred during the update."
6393 msgstr "Während der Aktualisierung trat ein Fehler auf."
6395 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
6396 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
6397 msgid "No system-wide settings yet."
6398 msgstr "Momentan keine systemweiten Einstellungen."
6400 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
6401 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336
6402 msgid "Database status"
6403 msgstr "Datenbankstatus"
6405 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
6406 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339
6408 msgstr "Installiert"
6410 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6411 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6412 msgid "Upgrade needed"
6413 msgstr "Upgrade erforderlich"
6415 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6416 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6418 "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
6419 "proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
6420 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
6421 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
6423 msgstr "Bitte sichere alle Kalenderdaten (die Tabellen mit dav_* beginnend) bevor du mit dem Update fortfährst. Eigentliche <i>sollten</i> alle Kalendereinträge in die neue Datenbankstruktur übernommen werden, aber sicher ist sicher. Weiter unten kannst du die Datenbank-Anfragen ansehen, die im Verlauf des Updates gemacht werden."
6425 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6426 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6430 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6431 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6432 msgid "Not installed"
6433 msgstr "Nicht installiert"
6435 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6436 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6438 msgstr "Installieren"
6440 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6441 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6445 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6446 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6448 "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
6449 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
6450 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
6451 " should be able to reinitialize the tables automatically."
6452 msgstr "Irgendetwas ging schief. Ich kann leider von diesem Zustand der Datenbank leider nicht automatisch fortfahren. Bitte mache ein Backup der Daten aus der Datenbank und lösche anschließend alle Tabellen deren Name mit 'dav_' anfangen. Anschließend sollte diese Installations-Routine in der Lage sein die nötigen Tabellen automatisch neu anzulegen."
6454 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
6455 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
6456 msgid "Troubleshooting"
6457 msgstr "Problembehebung"
6459 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
6460 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356
6461 msgid "Manual creation of the database tables:"
6462 msgstr "Manuelles Anlegen der Datenbanktabellen:"
6464 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
6465 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357
6466 msgid "Show SQL-statements"
6467 msgstr "SQL-Anweisungen anzeigen"
6469 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6470 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6471 msgid "Private Calendar"
6472 msgstr "Privater Kalender"
6474 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6475 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6476 msgid "Friendica Events: Mine"
6477 msgstr "Meine Friendica-Veranstaltungen"
6479 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6480 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6481 msgid "Friendica Events: Contacts"
6482 msgstr "Friendica Veranstaltungen meiner Kontakte"
6484 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6485 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6486 msgid "Private Addresses"
6487 msgstr "Private Adressen"
6489 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6490 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6491 msgid "Friendica Contacts"
6492 msgstr "Friendica Kontakte"
6494 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6495 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6498 "Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
6499 " storage (like ownCloud). See <a "
6500 "href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
6502 msgstr "Ermöglicht dir, deine Friendica ID (%s) mit externen unhosted-fähigen Speichern (z.B. ownCloud) zu verbinden. Siehe <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"
6504 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6505 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6506 msgid "Template URL (with {category})"
6507 msgstr "Vorlagen URL (mit {Kategorie})"
6509 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6510 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6511 msgid "OAuth end-point"
6512 msgstr "OAuth Endpunkt"
6514 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6515 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6519 #: ../../addon/membersince/membersince.php:18
6520 #: ../../addon.old/membersince/membersince.php:18
6521 msgid "Member since:"
6522 msgstr "Mitglied seit:"
6524 #: ../../addon/tictac/tictac.php:20 ../../addon.old/tictac/tictac.php:20
6525 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
6526 msgstr "Dreidimensionales Tic-Tac-Toe"
6528 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53 ../../addon.old/tictac/tictac.php:53
6529 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
6530 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
6532 #: ../../addon/tictac/tictac.php:58 ../../addon.old/tictac/tictac.php:58
6534 msgstr "Neues Spiel"
6536 #: ../../addon/tictac/tictac.php:59 ../../addon.old/tictac/tictac.php:59
6537 msgid "New game with handicap"
6538 msgstr "Neues Handicap Spiel"
6540 #: ../../addon/tictac/tictac.php:60 ../../addon.old/tictac/tictac.php:60
6542 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
6543 "it is played on multiple levels simultaneously. "
6544 msgstr "3D-Tic-Tac-Toe ist genauso wie das herkömmliche Spiel, nur dass man es auf mehreren Ebenen gleichzeitig spielt."
6546 #: ../../addon/tictac/tictac.php:61 ../../addon.old/tictac/tictac.php:61
6548 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
6549 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
6550 msgstr "In diesem Fall sind es drei Ebenen. Man gewinnt indem man drei in einer Reihe auf einer beliebigen Reihe schafft, oder drei übereinander oder diagonal auf verschiedenen Ebenen."
6552 #: ../../addon/tictac/tictac.php:63 ../../addon.old/tictac/tictac.php:63
6554 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
6555 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
6556 msgstr "Beim Handicap-Spiel wird die zentrale Position der mittleren Ebene gesperrt, da der Spieler, der diese Ebene besitzt, oft einen unfairen Vorteil genießt."
6558 #: ../../addon/tictac/tictac.php:182 ../../addon.old/tictac/tictac.php:182
6559 msgid "You go first..."
6560 msgstr "Du fängst an..."
6562 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187 ../../addon.old/tictac/tictac.php:187
6563 msgid "I'm going first this time..."
6564 msgstr "Diesmal fange ich an..."
6566 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon.old/tictac/tictac.php:193
6568 msgstr "Du gewinnst!"
6570 #: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
6571 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:199 ../../addon.old/tictac/tictac.php:224
6572 msgid "\"Cat\" game!"
6573 msgstr "Unentschieden!"
6575 #: ../../addon/tictac/tictac.php:222 ../../addon.old/tictac/tictac.php:222
6577 msgstr "Ich gewinne!"
6579 #: ../../addon/randplace/randplace.php:169
6580 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:169
6581 msgid "Randplace Settings"
6582 msgstr "Randplace-Einstellungen"
6584 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
6585 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:171
6586 msgid "Enable Randplace Plugin"
6587 msgstr "Randplace-Plugin aktivieren"
6589 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:39 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:39
6590 msgid "Post to Dreamwidth"
6591 msgstr "In Dreamwidth veröffentlichen"
6593 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:70 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:70
6594 msgid "Dreamwidth Post Settings"
6595 msgstr "Dreamwidth Veröffentlichungs-Einstellungen"
6597 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:72 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:72
6598 msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
6599 msgstr "Dreamwidth Post Plugin aktivieren"
6601 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:77
6602 msgid "dreamwidth username"
6603 msgstr "Dreamwidth Benutzername"
6605 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:82 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:82
6606 msgid "dreamwidth password"
6607 msgstr "Dreamwidth Passwort"
6609 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:87 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:87
6610 msgid "Post to dreamwidth by default"
6611 msgstr "Standardmäßig bei Dreamwidth veröffentlichen"
6613 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:45
6614 msgid "Remote Permissions Settings"
6615 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen"
6617 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:46
6619 "Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the "
6621 msgstr "Erlaube Empfängern von privaten Nachrichten zu sehen wer die anderen Empfänger sind"
6623 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:58
6624 msgid "Remote Permissions settings updated."
6625 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen aktualisiert."
6627 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
6629 msgstr "Sichtbar für"
6631 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
6632 msgid "may only be a partial list"
6633 msgstr "könnte nur ein Teil der Liste sein"
6635 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6636 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
6640 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6641 msgid "The posts of every user on this server show the post recipients"
6642 msgstr "Die Beiträge jedes Nutzers dieses Servers werden die Empfänger des Beitrags anzeigen"
6644 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
6645 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
6647 msgstr "Individuell"
6649 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
6650 msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"
6651 msgstr "Jede/r Nutzer/in kann wählen ob die Empfänger der Beiträge angezeigt werden sollen oder nicht"
6653 #: ../../addon/startpage/startpage.php:83
6654 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:83
6655 msgid "Startpage Settings"
6656 msgstr "Startseiten-Einstellungen"
6658 #: ../../addon/startpage/startpage.php:85
6659 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:85
6660 msgid "Home page to load after login - leave blank for profile wall"
6661 msgstr "Seite, die nach dem Anmelden geladen werden soll. Leer = Pinnwand"
6663 #: ../../addon/startpage/startpage.php:88
6664 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:88
6665 msgid "Examples: "network" or "notifications/system""
6666 msgstr "Beispiele: network, notifications/system"
6668 #: ../../addon/geonames/geonames.php:143
6669 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:143
6670 msgid "Geonames settings updated."
6671 msgstr "Geonames Einstellungen aktualisiert"
6673 #: ../../addon/geonames/geonames.php:179
6674 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:179
6675 msgid "Geonames Settings"
6676 msgstr "Geonames Einstellungen"
6678 #: ../../addon/geonames/geonames.php:181
6679 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:181
6680 msgid "Enable Geonames Plugin"
6681 msgstr "Geonames Plugin aktivieren"
6683 #: ../../addon/public_server/public_server.php:126
6684 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94
6685 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:126
6686 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:94
6688 msgid "Your account on %s will expire in a few days."
6689 msgstr "Dein Konto auf %s wird in ein paar Tagen verfallen."
6691 #: ../../addon/public_server/public_server.php:127
6692 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:127
6693 msgid "Your Friendica account is about to expire."
6694 msgstr "Dein Friendica-Konto wird in Kürze auslaufen."
6696 #: ../../addon/public_server/public_server.php:128
6697 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:128
6702 "Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
6703 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndein Account auf %2$s wird in weniger als fünf Tagen auslaufen. Du kannst das verhindern, indem du dich mindestens einmal alle 30 Tage anmeldest."
6705 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
6706 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:43
6707 msgid "Upload a file"
6708 msgstr "Datei hochladen"
6710 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
6711 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:44
6712 msgid "Drop files here to upload"
6713 msgstr "Ziehe Dateien hierher, um sie hochzuladen"
6715 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
6716 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:46
6718 msgstr "Fehlgeschlagen"
6720 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
6721 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:297
6722 msgid "No files were uploaded."
6723 msgstr "Keine Dateien hochgeladen."
6725 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:309
6726 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:303
6727 msgid "Uploaded file is empty"
6728 msgstr "Hochgeladene Datei ist leer"
6730 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:332
6731 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:326
6732 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
6733 msgstr "Die Dateierweiterung ist nicht erlaubt, sie muss eine der folgenden sein "
6735 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:343
6736 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:337
6737 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
6738 msgstr "Upload abgebrochen oder Serverfehler aufgetreten"
6740 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:67
6741 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
6743 msgstr "anzeigen/verbergen"
6745 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:81
6746 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
6747 msgid "No forum subscriptions"
6748 msgstr "Keine Foren-Mitgliedschaften."
6750 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:134
6751 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
6752 msgid "Forumlist settings updated."
6753 msgstr "Einstellungen zur Foren-Liste aktualisiert."
6755 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:162
6756 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
6757 msgid "Forumlist Settings"
6758 msgstr "Foren-Liste Einstellungen"
6760 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
6761 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
6762 msgid "Randomise forum list"
6763 msgstr "Zufällige Zusammenstellung der Foren-Liste"
6765 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:167
6766 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:164
6767 msgid "Show forums on profile page"
6768 msgstr "Zeige die Liste der Foren auf der Profilseite"
6770 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:170
6771 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:167
6772 msgid "Show forums on network page"
6773 msgstr "Zeige Foren auf der Netzwerk-Seite"
6775 #: ../../addon/impressum/impressum.php:37
6776 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:37
6780 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6781 #: ../../addon/impressum/impressum.php:52
6782 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6783 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6784 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:52
6785 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6787 msgstr "Betreiber der Seite"
6789 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6790 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6791 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6792 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6793 msgid "Email Address"
6794 msgstr "Email Adresse"
6796 #: ../../addon/impressum/impressum.php:55
6797 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6798 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:55
6799 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6800 msgid "Postal Address"
6801 msgstr "Postalische Anschrift"
6803 #: ../../addon/impressum/impressum.php:61
6804 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:61
6806 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
6807 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
6808 "refer to the README file of the addon."
6809 msgstr "Das Impressums-Plugin muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert."
6811 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6812 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6813 msgid "The page operators name."
6814 msgstr "Name des Serveradministrators"
6816 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6817 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6818 msgid "Site Owners Profile"
6819 msgstr "Profil des Seitenbetreibers"
6821 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6822 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6823 msgid "Profile address of the operator."
6824 msgstr "Profil-Adresse des Serveradministrators"
6826 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6827 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6828 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
6829 msgstr "Kontaktmöglichkeiten zum Administrator via Schneckenpost. Du kannst BBCode verwenden."
6831 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6832 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6836 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6837 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6839 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
6841 msgstr "Zusätzliche Informationen die neben den Kontaktmöglichkeiten angezeigt werden. Du kannst BBCode verwenden."
6843 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6844 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6845 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
6846 msgstr "Wie man den Betreiber per Email erreicht. (Adresse wird verschleiert dargestellt)"
6848 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6849 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6853 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6854 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6855 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
6856 msgstr "Text für die Fußzeile. Du kannst BBCode verwenden."
6858 #: ../../addon/buglink/buglink.php:15 ../../addon.old/buglink/buglink.php:15
6860 msgstr "Fehlerreport erstellen"
6862 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
6863 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32
6864 msgid "No Timeline settings updated."
6865 msgstr "Keine Timeline-Einstellungen aktualisiert."
6867 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
6868 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56
6869 msgid "No Timeline Settings"
6870 msgstr "Keine Timeline-Einstellungen"
6872 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
6873 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58
6874 msgid "Disable Archive selector on profile wall"
6875 msgstr "Deaktiviere Archiv-Auswahl auf Deiner Pinnwand"
6877 #: ../../addon/blockem/blockem.php:51 ../../addon.old/blockem/blockem.php:51
6878 msgid "\"Blockem\" Settings"
6879 msgstr "\"Blockem\"-Einstellungen"
6881 #: ../../addon/blockem/blockem.php:53 ../../addon.old/blockem/blockem.php:53
6882 msgid "Comma separated profile URLS to block"
6883 msgstr "Profil-URLs, die blockiert werden sollen (durch Kommas getrennt)"
6885 #: ../../addon/blockem/blockem.php:70 ../../addon.old/blockem/blockem.php:70
6886 msgid "BLOCKEM Settings saved."
6887 msgstr "BLOCKEM-Einstellungen gesichert."
6889 #: ../../addon/blockem/blockem.php:105 ../../addon.old/blockem/blockem.php:105
6891 msgid "Blocked %s - Click to open/close"
6892 msgstr "%s blockiert - Zum Öffnen/Schließen klicken"
6894 #: ../../addon/blockem/blockem.php:160 ../../addon.old/blockem/blockem.php:160
6895 msgid "Unblock Author"
6896 msgstr "Autor freischalten"
6898 #: ../../addon/blockem/blockem.php:162 ../../addon.old/blockem/blockem.php:162
6899 msgid "Block Author"
6900 msgstr "Autor blockieren"
6902 #: ../../addon/blockem/blockem.php:194 ../../addon.old/blockem/blockem.php:194
6903 msgid "blockem settings updated"
6904 msgstr "blockem Einstellungen aktualisiert"
6906 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6907 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6911 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6912 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6916 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6917 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6921 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
6922 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:54
6923 msgid "Quick Comment Settings"
6924 msgstr "Schnell-Kommentar Einstellungen"
6926 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
6927 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:56
6929 "Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
6930 " provide simple replies."
6931 msgstr "Kurzkommentare findet man in der Nähe der Kommentarboxen. Ein Klick darauf erstellt einfache Antworten."
6933 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
6934 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:57
6935 msgid "Enter quick comments, one per line"
6936 msgstr "Gib einen Schnell-Kommentar pro Zeile ein"
6938 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
6939 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:75
6940 msgid "Quick Comment settings saved."
6941 msgstr "Schnell-Kommentare Einstellungen gespeichert"
6943 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:95
6944 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6945 msgid "Tile Server URL"
6946 msgstr "Tile Server URL"
6948 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:95
6949 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6951 "A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
6952 "target=\"_blank\">public tile servers</a>"
6953 msgstr "Eine Liste <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">öffentlicher Tile Server</a>"
6955 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:96
6956 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6957 msgid "Default zoom"
6958 msgstr "Standard Zoom"
6960 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:96
6961 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6962 msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
6963 msgstr "Standard Zoomlevel (1: Welt; 18: höchstes)"
6965 #: ../../addon/group_text/group_text.php:46
6966 msgid "Group Text settings updated."
6967 msgstr "Gruppen Text Einstellungen aktualisiert"
6969 #: ../../addon/group_text/group_text.php:76
6970 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
6972 msgstr "Gruppen als Text"
6974 #: ../../addon/group_text/group_text.php:78
6975 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
6976 msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
6977 msgstr "Beim Bearbeiten von Gruppen Text statt Bilder anzeigen"
6979 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
6980 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
6981 msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
6982 msgstr "Kann Libravatar NICHT erfolgreich installieren.<br>PHP >=5.3 wird benötigt"
6984 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
6985 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
6986 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:73
6987 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:71
6988 msgid "generic profile image"
6989 msgstr "allgemeines Profilbild"
6991 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74
6992 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
6993 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:74
6994 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:72
6995 msgid "random geometric pattern"
6996 msgstr "zufällig erzeugtes geometrisches Muster"
6998 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75
6999 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
7000 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:75
7001 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:73
7002 msgid "monster face"
7003 msgstr "Monstergesicht"
7005 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76
7006 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
7007 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:76
7008 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:74
7009 msgid "computer generated face"
7010 msgstr "Computergesicht"
7012 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77
7013 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
7014 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:77
7015 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:75
7016 msgid "retro arcade style face"
7017 msgstr "Retro Arcade Design Gesicht"
7019 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83
7020 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83
7022 msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
7023 msgstr "Deine PHP Version %s ist niedriger als die benötigte Version PHP >= 5.3."
7025 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
7026 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84
7027 msgid "This addon is not functional on your server."
7028 msgstr "Dieses Addon funktioniert auf deinem Server nicht."
7030 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
7031 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
7032 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
7033 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
7035 msgstr "Information"
7037 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
7038 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
7040 "Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
7041 "Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
7043 msgstr "Das Gravatar Addon ist installiert. Bitte schalte das Gravatar Addon aus.<br>Das Libravatar Addon nutzt Gravater, sollte nichts auf Libravatar gefunden werden."
7045 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
7046 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
7047 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
7048 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
7049 msgid "Default avatar image"
7050 msgstr "Standard Profilbild "
7052 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
7053 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
7054 msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
7055 msgstr "Das Standard Avatar Bild wurde nicht gefunden. Siehe README"
7057 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
7058 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112
7059 msgid "Libravatar settings updated."
7060 msgstr "Libravatar Einstellungen sind aktualisiert."
7062 #: ../../addon/libertree/libertree.php:36
7063 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36
7064 msgid "Post to libertree"
7065 msgstr "bei libertree veröffentlichen"
7067 #: ../../addon/libertree/libertree.php:67
7068 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67
7069 msgid "libertree Post Settings"
7070 msgstr "libertree Post Einstellungen"
7072 #: ../../addon/libertree/libertree.php:69
7073 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69
7074 msgid "Enable Libertree Post Plugin"
7075 msgstr "Libertree Post Plugin aktivieren"
7077 #: ../../addon/libertree/libertree.php:74
7078 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74
7079 msgid "Libertree API token"
7080 msgstr "Libertree API Token"
7082 #: ../../addon/libertree/libertree.php:79
7083 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79
7084 msgid "Libertree site URL"
7085 msgstr "Libertree URL"
7087 #: ../../addon/libertree/libertree.php:84
7088 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84
7089 msgid "Post to Libertree by default"
7090 msgstr "Standardmäßig bei libertree veröffentlichen"
7092 #: ../../addon/altpager/altpager.php:46
7093 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46
7094 msgid "Altpager settings updated."
7095 msgstr "Altpager Einstellungen sind aktualisiert."
7097 #: ../../addon/altpager/altpager.php:83
7098 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:79
7099 msgid "Alternate Pagination Setting"
7100 msgstr "Alternative Seitenumbruch Einstellung"
7102 #: ../../addon/altpager/altpager.php:85
7103 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:81
7104 msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"
7105 msgstr "Nutze Links zu \"neuer\" und \"älter\" Seiten, statt Seiten Nummern?"
7107 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
7108 msgid "Force global use of the alternate pager"
7109 msgstr "Erzwinge die Verwendung des \"Alternate Pager\" auf diesem Server"
7111 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
7112 msgid "Each user chooses whether to use the alternate pager"
7113 msgstr "Jede/r Nutzer/in kann wählen ob der \"Alternate Pager\" verwendet werden soll"
7115 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:37 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:37
7117 "The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
7118 "syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
7119 "your wall,network tab and private mail."
7120 msgstr "Mit dem MathJax Addon können mathematische Formeln, die mit LaTeX geschrieben wurden, dargestellt werden. Die Formel wird mit den üblichen $$ oder einem eqnarray Block gekennzeichnet. Formeln werden in allen Beiträgen auf deiner Pinnwand, dem Netzwerkstream sowie privaten Nachrichten gerendert."
7122 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:38 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:38
7123 msgid "Use the MathJax renderer"
7124 msgstr "MathJax verwenden"
7126 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:75 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7127 msgid "MathJax Base URL"
7128 msgstr "MathJax Basis-URL"
7130 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:75 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7132 "The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
7133 "be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
7134 msgstr "Die URL der MathJax Javascript-Datei, die verwendet werden soll. Diese kann entweder aus der MathJax CDN oder einer anderen Quelle stammen."
7136 #: ../../addon/editplain/editplain.php:46
7137 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:46
7138 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:46
7139 msgid "Editplain settings updated."
7140 msgstr "Editplain Einstellungen aktualisiert"
7142 #: ../../addon/editplain/editplain.php:76
7143 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:76
7144 msgid "Editplain Settings"
7145 msgstr "Editplain Einstellungen"
7147 #: ../../addon/editplain/editplain.php:78
7148 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:78
7149 msgid "Disable richtext status editor"
7150 msgstr "RichText Editor deaktivieren"
7152 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
7153 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
7155 "Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
7156 "Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
7157 "nothing was found at Libravatar."
7158 msgstr "Das Libravatar Addon ist ebenfalls installiert. Bitte deaktiviere das Libravatar Addon oder dieses Gravatar Addon.<br>Das Libravatar Addon nutzt Gravater, sollte nichts auf Libravatar gefunden werden."
7160 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
7161 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
7162 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
7163 msgstr "Wähle das Standardgesicht, wenn kein Bild auf Gravatar gefunden wurde. Schaue auch sonst im README nach."
7165 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7166 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7167 msgid "Rating of images"
7168 msgstr "Bildbewertung"
7170 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7171 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7172 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
7173 msgstr "Wähle eine angemessene Bildbewertung für deinen Server. Schaue auch sonst im README nach."
7175 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111
7176 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:111
7177 msgid "Gravatar settings updated."
7178 msgstr "Gravatar Einstellungen aktualisiert."
7180 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95
7181 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:95
7182 msgid "Your Friendica test account is about to expire."
7183 msgstr "Dein Friendica-Testkonto wird bald verfallen."
7185 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96
7186 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:96
7191 "Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
7192 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndein Testkonto auf %2$s wird in weniger als fünf Tagen verfallen. Wir hoffen, dass dir dieser Testlauf gefallen hat, so dass du die Gelegenheit nutzt und dir einen normalen Friendica-Server für deine integrierte Social-Network-Kommunikation suchst. Eine Liste öffentlicher Server findest du auf http://dir.friendica.com/siteinfo . Um mehr Information darüber zu bekommen, wie man einen eigenen Friendica-Server aufsetzt, kannst du auch einen Blick auf die Friendica-Projektseite werfen: http://friendica.com"
7194 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
7195 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:50
7196 msgid "\"pageheader\" Settings"
7197 msgstr "\"pageheader\"-Einstellungen"
7199 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
7200 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:68
7201 msgid "pageheader Settings saved."
7202 msgstr "pageheader-Einstellungen gespeichert."
7204 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:39 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:39
7205 msgid "Post to Insanejournal"
7206 msgstr "Auf InsaneJournal posten."
7208 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:70 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:70
7209 msgid "InsaneJournal Post Settings"
7210 msgstr "InsaneJournal Beitrags-Einstellungen"
7212 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:72 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:72
7213 msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
7214 msgstr "InsaneJournal Plugin aktivieren"
7216 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:77
7217 msgid "InsaneJournal username"
7218 msgstr "InsaneJournal Benutzername"
7220 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:82 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:82
7221 msgid "InsaneJournal password"
7222 msgstr "InsaneJournal Passwort"
7224 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:87 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:87
7225 msgid "Post to InsaneJournal by default"
7226 msgstr "Standardmäßig auf InsaneJournal posten."
7228 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
7229 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
7230 msgid "Jappix Mini addon settings"
7231 msgstr "Jappix Mini Addon Einstellungen"
7233 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
7234 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
7235 msgid "Activate addon"
7236 msgstr "Addon aktivieren"
7238 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
7239 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
7241 "Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
7242 msgstr "Füge das Jappix Mini Chat Widget <em>nicht</em> zum Webinterface hinzu"
7244 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
7245 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
7246 msgid "Jabber username"
7247 msgstr "Jabber Nutzername"
7249 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
7250 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
7251 msgid "Jabber server"
7252 msgstr "Jabber Server"
7254 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
7255 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
7256 msgid "Jabber BOSH host"
7257 msgstr "Jabber BOSH Host"
7259 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
7260 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
7261 msgid "Jabber password"
7262 msgstr "Japper Passwort"
7264 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
7265 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
7266 msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
7267 msgstr "Verschlüssele das Jabber Passwort mit dem Friendica Passwort (empfohlen)"
7269 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
7270 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
7271 msgid "Friendica password"
7272 msgstr "Friendica Passwort"
7274 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
7275 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
7276 msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
7277 msgstr "Kontaktanfragen von Friendica Kontakten automatisch akzeptieren"
7279 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
7280 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
7281 msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
7282 msgstr "Automatisch Friendica Kontakten bei Jabber folgen"
7284 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
7285 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
7286 msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
7287 msgstr "Lösche die interne Liste der Jabber Adressen der Kontakte"
7289 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
7290 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
7292 msgstr "Kontakt hinzufügen"
7294 #: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37
7296 msgstr "Quelle ansehen"
7298 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:138
7299 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:134
7300 msgid "Post to StatusNet"
7301 msgstr "Bei StatusNet veröffentlichen"
7303 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:180
7304 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:176
7306 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
7308 msgstr "Bitte kontaktiere den Administrator des Servers.<br />Die angegebene API-URL ist nicht gültig."
7310 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:208
7311 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:204
7312 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
7313 msgstr "Die StatusNet-API konnte mit dem angegebenen Pfad nicht erreicht werden."
7315 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:238
7316 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:232
7317 msgid "StatusNet settings updated."
7318 msgstr "StatusNet Einstellungen aktualisiert."
7320 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:269
7321 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:257
7322 msgid "StatusNet Posting Settings"
7323 msgstr "StatusNet-Beitragseinstellungen"
7325 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
7326 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:271
7327 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
7328 msgstr "Verfügbare OAuth Schlüssel für StatusNet"
7330 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:284
7331 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:272
7333 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
7334 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
7335 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
7336 msgstr "Für einige StatusNet Server sind voreingestellte OAuth Schlüsselpaare verfügbar. Solltest du einen dieser Server benutzen, dann verwende bitte diese Schlüssel. Falls nicht, stelle stattdessen eine Verbindung zu irgend einem anderen StatusNet Server her (siehe unten)."
7338 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
7339 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:280
7340 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
7341 msgstr "Eigene OAuth Schlüssel eintragen"
7343 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:293
7344 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:281
7346 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
7347 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
7348 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
7349 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
7350 "Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
7351 msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für StatusNet gefunden. Registriere deinen Friendica-Account als Desktop-Client, kopiere das Consumer-Schlüsselpaar hierher und gib die API-URL ein.<br />Bevor du dein eigenes Consumer-Schlüsselpaar registrierst, frage den Administrator dieses Friendica-Servers, ob schon ein Schlüsselpaar für diesen Friendica-Server auf diesem StatusNet-Server existiert."
7353 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:295
7354 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:283
7355 msgid "OAuth Consumer Key"
7356 msgstr "OAuth Consumer Key"
7358 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:298
7359 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:286
7360 msgid "OAuth Consumer Secret"
7361 msgstr "OAuth Consumer Secret"
7363 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:301
7364 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:289
7365 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
7366 msgstr "Basis-URL der StatusNet-API (vergiss den abschließenden / nicht)"
7368 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
7369 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:310
7371 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
7372 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
7373 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
7375 msgstr "Um dein Konto mit einem StatusNet-Konto zu verknüpfen, klicke den Button an, um einen Sicherheitscode von StatusNet zu erhalten, und kopiere diesen in das Eingabefeld weiter unten. Es werden ausschließlich deine <strong>öffentlichen</strong> Nachrichten an StatusNet gesendet."
7377 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:323
7378 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:311
7379 msgid "Log in with StatusNet"
7380 msgstr "Bei StatusNet anmelden"
7382 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
7383 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:313
7384 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
7385 msgstr "Kopiere den Sicherheitscode von StatusNet hier hin"
7387 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:331
7388 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:319
7389 msgid "Cancel Connection Process"
7390 msgstr "Verbindungsprozess abbrechen"
7392 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333
7393 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:321
7394 msgid "Current StatusNet API is"
7395 msgstr "Derzeitige StatusNet-API-URL lautet"
7397 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
7398 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:322
7399 msgid "Cancel StatusNet Connection"
7400 msgstr "Verbindung zum StatusNet Server abbrechen"
7402 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345 ../../addon/twitter/twitter.php:200
7403 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:333
7404 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:189
7405 msgid "Currently connected to: "
7406 msgstr "Momentan verbunden mit: "
7408 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:346
7409 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:334
7411 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7412 "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
7413 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
7414 msgstr "Wenn aktiviert, können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen StatusNet-Konto veröffentlicht werden. Du kannst das (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
7416 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:348
7417 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:336
7419 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7420 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7421 "postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
7422 "informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
7423 msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an deinen StatusNet-Beitrag angehängt wird, um auf den Originalbeitrag zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
7425 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:351
7426 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:339
7427 msgid "Allow posting to StatusNet"
7428 msgstr "Veröffentlichung bei StatusNet erlauben"
7430 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:354
7431 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:342
7432 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
7433 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei StatusNet"
7435 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:358
7437 "Mirror all posts from statusnet that are no replies or repeated messages"
7438 msgstr "Spiegle alle Beiträge von StatusNet die keine Antworten oder wiederholten Nachrichten sind"
7440 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:362
7441 msgid "Shortening method that optimizes the post"
7442 msgstr "Kürzungsverfahren, das den Beitrag optimiert"
7444 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:366
7445 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:345
7446 msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet"
7447 msgstr "Sende verlinkte #-Tags und @-Namen nach StatusNet"
7449 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:371 ../../addon/twitter/twitter.php:226
7450 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:350
7451 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:206
7452 msgid "Clear OAuth configuration"
7453 msgstr "OAuth-Konfiguration löschen"
7455 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:745
7456 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:568
7460 #: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7461 #: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7462 msgid "Infinite Improbability Drive"
7463 msgstr "Infinite Improbability Drive"
7465 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:144
7466 msgid "You are now authenticated to tumblr."
7467 msgstr "Du bist nun auf tumblr authentifiziert."
7469 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:145
7470 msgid "return to the connector page"
7471 msgstr "zurück zur Connector Seite"
7473 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:158 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:36
7474 msgid "Post to Tumblr"
7475 msgstr "Bei Tumblr veröffentlichen"
7477 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:185 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:67
7478 msgid "Tumblr Post Settings"
7479 msgstr "Tumblr-Beitragseinstellungen"
7481 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:188
7482 msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
7483 msgstr "(Re-)Authentifizierung deiner tumblr Seite"
7485 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:192 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:69
7486 msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
7487 msgstr "Tumblr-Plugin aktivieren"
7489 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:197 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:84
7490 msgid "Post to Tumblr by default"
7491 msgstr "Standardmäßig bei Tumblr veröffentlichen"
7493 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:217
7494 msgid "Post to page:"
7495 msgstr "Auf tumblr veröffentlichen"
7497 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:228
7498 msgid "You are not authenticated to tumblr"
7499 msgstr "Du bist gegenüber tumblr nicht authentifiziert"
7501 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
7502 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:46
7503 msgid "Numfriends settings updated."
7504 msgstr "Numfriends Einstellungen aktualisiert"
7506 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
7507 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:77
7508 msgid "Numfriends Settings"
7509 msgstr "Numfriends Einstellungen"
7511 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79 ../../addon.old/bg/bg.php:84
7512 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:79
7513 msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
7514 msgstr "Wie viele Kontakte sollen in der Seitenleiste angezeigt werden"
7516 #: ../../addon/gnot/gnot.php:48 ../../addon.old/gnot/gnot.php:48
7517 msgid "Gnot settings updated."
7518 msgstr "Gnot Einstellungen aktualisiert."
7520 #: ../../addon/gnot/gnot.php:79 ../../addon.old/gnot/gnot.php:79
7521 msgid "Gnot Settings"
7522 msgstr "Gnot Einstellungen"
7524 #: ../../addon/gnot/gnot.php:81 ../../addon.old/gnot/gnot.php:81
7526 "Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
7528 msgstr "Erlaubt das Veröffentlichen von E-Mail Kommentar Benachrichtigungen bei Gmail mit anonymisiertem Betreff"
7530 #: ../../addon/gnot/gnot.php:82 ../../addon.old/gnot/gnot.php:82
7531 msgid "Enable this plugin/addon?"
7532 msgstr "Dieses Plugin/Addon aktivieren?"
7534 #: ../../addon/gnot/gnot.php:97 ../../addon.old/gnot/gnot.php:97
7536 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
7537 msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%d"
7539 #: ../../addon/wppost/wppost.php:42 ../../addon.old/wppost/wppost.php:42
7540 msgid "Post to Wordpress"
7541 msgstr "Bei WordPress veröffentlichen"
7543 #: ../../addon/wppost/wppost.php:76 ../../addon.old/wppost/wppost.php:76
7544 msgid "WordPress Post Settings"
7545 msgstr "WordPress-Beitragseinstellungen"
7547 #: ../../addon/wppost/wppost.php:78 ../../addon.old/wppost/wppost.php:78
7548 msgid "Enable WordPress Post Plugin"
7549 msgstr "WordPress-Plugin aktivieren."
7551 #: ../../addon/wppost/wppost.php:83 ../../addon.old/wppost/wppost.php:83
7552 msgid "WordPress username"
7553 msgstr "WordPress-Benutzername"
7555 #: ../../addon/wppost/wppost.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:88
7556 msgid "WordPress password"
7557 msgstr "WordPress-Passwort"
7559 #: ../../addon/wppost/wppost.php:93 ../../addon.old/wppost/wppost.php:93
7560 msgid "WordPress API URL"
7561 msgstr "WordPress-API-URL"
7563 #: ../../addon/wppost/wppost.php:98 ../../addon.old/wppost/wppost.php:98
7564 msgid "Post to WordPress by default"
7565 msgstr "Standardmäßig auf WordPress veröffentlichen"
7567 #: ../../addon/wppost/wppost.php:103 ../../addon.old/wppost/wppost.php:103
7568 msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
7569 msgstr "Einen Link zurück zum Friendica-Beitrag hinzufügen"
7571 #: ../../addon/wppost/wppost.php:201 ../../addon/blogger/blogger.php:172
7572 #: ../../addon/posterous/posterous.php:189
7573 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:184 ../../addon.old/wppost/wppost.php:201
7574 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:172
7575 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:189
7576 msgid "Post from Friendica"
7577 msgstr "Beitrag via Friendica"
7579 #: ../../addon/wppost/wppost.php:207 ../../addon.old/wppost/wppost.php:207
7580 msgid "Read the original post and comment stream on Friendica"
7581 msgstr "Den Originalbeitrag samt Kommentaren bei Friendica lesen"
7583 #: ../../addon/showmore/showmore.php:38
7584 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:38
7585 msgid "\"Show more\" Settings"
7586 msgstr "\"Mehr zeigen\" Einstellungen"
7588 #: ../../addon/showmore/showmore.php:41
7589 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:41
7590 msgid "Enable Show More"
7591 msgstr "Aktiviere \"Mehr zeigen\""
7593 #: ../../addon/showmore/showmore.php:44
7594 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:44
7595 msgid "Cutting posts after how much characters"
7596 msgstr "Begrenze Beiträge nach einer bestimmten Anzahl an Buchstaben"
7598 #: ../../addon/showmore/showmore.php:65
7599 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:65
7600 msgid "Show More Settings saved."
7601 msgstr "\"Mehr zeigen\" Einstellungen gesichert."
7603 #: ../../addon/piwik/piwik.php:79 ../../addon.old/piwik/piwik.php:79
7605 "This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
7607 msgstr "Diese Website benutzt <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>, eine Open Source-Software zur statistischen Auswertung der Besucherzugriffe."
7609 #: ../../addon/piwik/piwik.php:82 ../../addon.old/piwik/piwik.php:82
7612 "If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
7613 " set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
7615 msgstr "Wenn du nicht willst, dass deine Besuche auf diese Weise gespeichert werden, kannst du <a href='%s'>ein Cookie setzen</a>. Dann wird Piwik dich auf dieser Website nicht mehr verfolgen (opt-out)."
7617 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7618 msgid "Piwik Base URL"
7619 msgstr "Piwik Basis URL"
7621 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7623 "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
7625 msgstr "Absoluter Pfad zu deiner Piwik Installation (ohne Protokoll (http/s) und mit abschließendem Schrägstrich)"
7627 #: ../../addon/piwik/piwik.php:91 ../../addon.old/piwik/piwik.php:91
7631 #: ../../addon/piwik/piwik.php:92 ../../addon.old/piwik/piwik.php:92
7632 msgid "Show opt-out cookie link?"
7633 msgstr "Link zum Setzen des Opt-Out Cookies anzeigen?"
7635 #: ../../addon/piwik/piwik.php:93 ../../addon.old/piwik/piwik.php:93
7636 msgid "Asynchronous tracking"
7637 msgstr "Asynchrones Tracken"
7639 #: ../../addon/twitter/twitter.php:77 ../../addon.old/twitter/twitter.php:73
7640 msgid "Post to Twitter"
7641 msgstr "Bei Twitter veröffentlichen"
7643 #: ../../addon/twitter/twitter.php:129 ../../addon.old/twitter/twitter.php:122
7644 msgid "Twitter settings updated."
7645 msgstr "Twitter Einstellungen aktualisiert."
7647 #: ../../addon/twitter/twitter.php:157 ../../addon.old/twitter/twitter.php:146
7648 msgid "Twitter Posting Settings"
7649 msgstr "Twitter-Beitragseinstellungen"
7651 #: ../../addon/twitter/twitter.php:164 ../../addon.old/twitter/twitter.php:153
7653 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
7655 msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für Twitter gefunden. Bitte wende dich an den Administrator der Seite."
7657 #: ../../addon/twitter/twitter.php:183 ../../addon.old/twitter/twitter.php:172
7659 "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
7660 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
7661 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
7662 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
7663 " be posted to Twitter."
7664 msgstr "Auf diesem Friendica-Server wurde das Twitter-Plugin aktiviert, aber du hast deinen Account noch nicht mit deinem Twitter-Account verbunden. Klicke dazu auf die Schaltfläche unten. Du erhältst dann eine PIN von Twitter, die du dann in das Eingabefeld unten einfügst. Denk daran, den Senden-Knopf zu drücken! Nur <strong>öffentliche</strong> Beiträge werden bei Twitter veröffentlicht."
7666 #: ../../addon/twitter/twitter.php:184 ../../addon.old/twitter/twitter.php:173
7667 msgid "Log in with Twitter"
7668 msgstr "bei Twitter anmelden"
7670 #: ../../addon/twitter/twitter.php:186 ../../addon.old/twitter/twitter.php:175
7671 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
7672 msgstr "Kopiere die Twitter-PIN hier her"
7674 #: ../../addon/twitter/twitter.php:201 ../../addon.old/twitter/twitter.php:190
7676 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7677 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
7678 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
7679 msgstr "Wenn aktiviert, können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen Twitter-Konto veröffentlicht werden. Du kannst dies (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
7681 #: ../../addon/twitter/twitter.php:203 ../../addon.old/twitter/twitter.php:192
7683 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7684 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7685 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
7686 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
7687 msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an an deinen Twitter-Beitrag angehängt wird, um auf den Originalbeitrag zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
7689 #: ../../addon/twitter/twitter.php:206 ../../addon.old/twitter/twitter.php:195
7690 msgid "Allow posting to Twitter"
7691 msgstr "Veröffentlichung bei Twitter erlauben"
7693 #: ../../addon/twitter/twitter.php:209 ../../addon.old/twitter/twitter.php:198
7694 msgid "Send public postings to Twitter by default"
7695 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Twitter"
7697 #: ../../addon/twitter/twitter.php:213
7698 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies or retweets"
7699 msgstr "Spiegle alle Beiträge von Twitter die keine Antworten oder wiederholten Nachrichten sind"
7701 #: ../../addon/twitter/twitter.php:217
7702 msgid "Shortening method that optimizes the tweet"
7703 msgstr "Kürzungsverfahren, das den Tweet optimiert"
7705 #: ../../addon/twitter/twitter.php:221 ../../addon.old/twitter/twitter.php:201
7706 msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
7707 msgstr "Sende verlinkte #-Tags und @-Namen nach Twitter"
7709 #: ../../addon/twitter/twitter.php:556 ../../addon.old/twitter/twitter.php:396
7710 msgid "Consumer key"
7711 msgstr "Consumer Key"
7713 #: ../../addon/twitter/twitter.php:557 ../../addon.old/twitter/twitter.php:397
7714 msgid "Consumer secret"
7715 msgstr "Consumer Secret"
7717 #: ../../addon/irc/irc.php:44 ../../addon.old/irc/irc.php:44
7718 msgid "IRC Settings"
7719 msgstr "IRC Einstellungen"
7721 #: ../../addon/irc/irc.php:46 ../../addon.old/irc/irc.php:46
7722 msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
7723 msgstr "mit diesen Kanälen soll man automatisch verbunden werden (Komma getrennt)"
7725 #: ../../addon/irc/irc.php:51 ../../addon.old/irc/irc.php:51
7726 msgid "Popular Channels (comma separated)"
7727 msgstr "Beliebte Kanäle (mit Komma getrennt)"
7729 #: ../../addon/irc/irc.php:69 ../../addon.old/irc/irc.php:69
7730 msgid "IRC settings saved."
7731 msgstr "IRC Einstellungen gespeichert."
7733 #: ../../addon/irc/irc.php:74 ../../addon.old/irc/irc.php:74
7734 msgid "IRC Chatroom"
7735 msgstr "IRC Chatraum"
7737 #: ../../addon/irc/irc.php:96 ../../addon.old/irc/irc.php:96
7738 msgid "Popular Channels"
7739 msgstr "Beliebte Räume"
7741 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:38 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:38
7742 msgid "Fromapp settings updated."
7743 msgstr "FromApp Einstellungen aktualisiert."
7745 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:64 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:64
7746 msgid "FromApp Settings"
7747 msgstr "FromApp Einstellungen"
7749 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:66 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:66
7751 "The application name you would like to show your posts originating from."
7752 msgstr "Der Name der Anwendung von der deine Beiträge stammen sollen."
7754 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:70 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:70
7755 msgid "Use this application name even if another application was used."
7756 msgstr "Verwende diesen Namen auch wenn eine andere Anwendung den Anwendungsnamen bereits gesetzt hat."
7758 #: ../../addon/blogger/blogger.php:42 ../../addon.old/blogger/blogger.php:42
7759 msgid "Post to blogger"
7760 msgstr "Auf Blogger posten"
7762 #: ../../addon/blogger/blogger.php:74 ../../addon.old/blogger/blogger.php:74
7763 msgid "Blogger Post Settings"
7764 msgstr "Einstellungen zum posten auf Blogger"
7766 #: ../../addon/blogger/blogger.php:76 ../../addon.old/blogger/blogger.php:76
7767 msgid "Enable Blogger Post Plugin"
7768 msgstr "Blogger-Post-Plugin aktivieren"
7770 #: ../../addon/blogger/blogger.php:81 ../../addon.old/blogger/blogger.php:81
7771 msgid "Blogger username"
7772 msgstr "Blogger-Benutzername"
7774 #: ../../addon/blogger/blogger.php:86 ../../addon.old/blogger/blogger.php:86
7775 msgid "Blogger password"
7776 msgstr "Blogger-Passwort"
7778 #: ../../addon/blogger/blogger.php:91 ../../addon.old/blogger/blogger.php:91
7779 msgid "Blogger API URL"
7780 msgstr "Blogger-API-URL"
7782 #: ../../addon/blogger/blogger.php:96 ../../addon.old/blogger/blogger.php:96
7783 msgid "Post to Blogger by default"
7784 msgstr "Standardmäßig auf Blogger posten"
7786 #: ../../addon/posterous/posterous.php:37
7787 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:37
7788 msgid "Post to Posterous"
7789 msgstr "Nach Posterous senden"
7791 #: ../../addon/posterous/posterous.php:70
7792 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:70
7793 msgid "Posterous Post Settings"
7794 msgstr "Posterous Beitrags-Einstellungen"
7796 #: ../../addon/posterous/posterous.php:72
7797 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:72
7798 msgid "Enable Posterous Post Plugin"
7799 msgstr "Posterous-Plugin aktivieren"
7801 #: ../../addon/posterous/posterous.php:77
7802 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:77
7803 msgid "Posterous login"
7804 msgstr "Posterous-Anmeldename"
7806 #: ../../addon/posterous/posterous.php:82
7807 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:82
7808 msgid "Posterous password"
7809 msgstr "Posterous-Passwort"
7811 #: ../../addon/posterous/posterous.php:87
7812 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:87
7813 msgid "Posterous site ID"
7814 msgstr "Posterous site ID"
7816 #: ../../addon/posterous/posterous.php:92
7817 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:92
7818 msgid "Posterous API token"
7819 msgstr "Posterous API token"
7821 #: ../../addon/posterous/posterous.php:97
7822 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:97
7823 msgid "Post to Posterous by default"
7824 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Posterous"
7826 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
7827 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
7828 #: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
7829 msgid "Theme settings"
7830 msgstr "Themeneinstellungen"
7832 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
7833 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
7834 msgstr "Wähle das Vergrößerungsmaß für Bilder in Beiträgen und Kommentaren (Höhe und Breite)"
7836 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
7837 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
7838 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
7839 msgid "Set font-size for posts and comments"
7840 msgstr "Schriftgröße für Beiträge und Kommentare festlegen"
7842 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
7843 msgid "Set theme width"
7844 msgstr "Theme Breite festlegen"
7846 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
7847 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
7848 msgid "Color scheme"
7851 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:87 ../../include/nav.php:49
7852 #: ../../include/nav.php:116
7853 msgid "Your posts and conversations"
7854 msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
7856 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/nav.php:50
7857 msgid "Your profile page"
7858 msgstr "Deine Profilseite"
7860 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
7861 msgid "Your contacts"
7862 msgstr "Deine Kontakte"
7864 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../include/nav.php:51
7866 msgstr "Deine Fotos"
7868 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../include/nav.php:52
7870 msgstr "Deine Ereignisse"
7872 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53
7873 msgid "Personal notes"
7874 msgstr "Persönliche Notizen"
7876 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53
7877 msgid "Your personal photos"
7878 msgstr "Deine privaten Fotos"
7880 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
7881 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
7882 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
7883 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
7884 msgid "Community Pages"
7887 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
7888 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
7889 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
7890 msgid "Community Profiles"
7891 msgstr "Community-Profile"
7893 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
7894 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
7895 #: ../../view/theme/diabook/config.php:170
7897 msgstr "Letzte Nutzer"
7899 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
7900 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
7901 #: ../../view/theme/diabook/config.php:172
7903 msgstr "Zuletzt gemocht"
7905 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
7906 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
7907 #: ../../view/theme/diabook/config.php:171
7909 msgstr "Letzte Fotos"
7911 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
7912 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
7913 #: ../../view/theme/diabook/config.php:168
7914 msgid "Find Friends"
7915 msgstr "Freunde finden"
7917 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
7918 msgid "Local Directory"
7919 msgstr "Lokales Verzeichnis"
7921 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:519 ../../include/contact_widgets.php:35
7922 msgid "Similar Interests"
7923 msgstr "Ähnliche Interessen"
7925 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:521 ../../include/contact_widgets.php:37
7926 msgid "Invite Friends"
7927 msgstr "Freunde einladen"
7929 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
7930 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
7931 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
7932 msgid "Earth Layers"
7933 msgstr "Earth Layers"
7935 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
7936 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
7937 msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
7939 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
7940 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
7941 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
7942 msgstr "Longitude (X) der Earth Layer"
7944 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
7945 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
7946 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
7947 msgstr "Latitude (Y) der Earth Layer"
7949 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
7950 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
7951 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
7952 msgid "Help or @NewHere ?"
7953 msgstr "Hilfe oder @NewHere"
7955 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
7956 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
7957 #: ../../view/theme/diabook/config.php:167
7958 msgid "Connect Services"
7959 msgstr "Verbinde Dienste"
7961 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
7962 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
7964 msgstr "Neueste Tweets"
7966 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
7967 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
7968 msgid "Set twitter search term"
7969 msgstr "Twitter Suchbegriff"
7971 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
7972 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:313
7974 msgstr "nicht zeigen"
7976 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
7977 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:312
7981 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
7982 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
7983 msgstr "Rahmen auf der rechten Seite anzeigen/verbergen"
7985 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
7986 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
7987 msgid "Set line-height for posts and comments"
7988 msgstr "Liniengröße für Beiträge und Kommantare festlegen"
7990 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
7991 msgid "Set resolution for middle column"
7992 msgstr "Auflösung für die Mittelspalte setzen"
7994 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
7995 msgid "Set color scheme"
7996 msgstr "Wähle Farbschema"
7998 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
7999 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
8000 msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
8002 #: ../../view/theme/diabook/config.php:169
8004 msgstr "Neueste Tweets"
8006 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
8008 msgstr "Ausrichtung"
8010 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
8014 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
8018 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
8019 msgid "Posts font size"
8020 msgstr "Schriftgröße in Beiträgen"
8022 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
8023 msgid "Textareas font size"
8024 msgstr "Schriftgröße in Eingabefeldern"
8026 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
8027 msgid "Set colour scheme"
8028 msgstr "Farbschema wählen"
8030 #: ../../include/profile_advanced.php:22
8034 #: ../../include/profile_advanced.php:23
8038 #: ../../include/profile_advanced.php:30
8040 msgstr "Geburtstag:"
8042 #: ../../include/profile_advanced.php:34
8046 #: ../../include/profile_advanced.php:43
8048 msgid "for %1$d %2$s"
8049 msgstr "für %1$d %2$s"
8051 #: ../../include/profile_advanced.php:52
8055 #: ../../include/profile_advanced.php:56
8059 #: ../../include/profile_advanced.php:60
8060 msgid "Hobbies/Interests:"
8061 msgstr "Hobbies/Interessen:"
8063 #: ../../include/profile_advanced.php:67
8064 msgid "Contact information and Social Networks:"
8065 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
8067 #: ../../include/profile_advanced.php:69
8068 msgid "Musical interests:"
8069 msgstr "Musikalische Interessen:"
8071 #: ../../include/profile_advanced.php:71
8072 msgid "Books, literature:"
8073 msgstr "Literatur/Bücher:"
8075 #: ../../include/profile_advanced.php:73
8079 #: ../../include/profile_advanced.php:75
8080 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
8081 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
8083 #: ../../include/profile_advanced.php:77
8084 msgid "Love/Romance:"
8085 msgstr "Liebesleben:"
8087 #: ../../include/profile_advanced.php:79
8088 msgid "Work/employment:"
8089 msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
8091 #: ../../include/profile_advanced.php:81
8092 msgid "School/education:"
8093 msgstr "Schule/Ausbildung:"
8095 #: ../../include/contact_selectors.php:32
8096 msgid "Unknown | Not categorised"
8097 msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
8099 #: ../../include/contact_selectors.php:33
8100 msgid "Block immediately"
8101 msgstr "Sofort blockieren"
8103 #: ../../include/contact_selectors.php:34
8104 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
8105 msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
8107 #: ../../include/contact_selectors.php:35
8108 msgid "Known to me, but no opinion"
8109 msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
8111 #: ../../include/contact_selectors.php:36
8112 msgid "OK, probably harmless"
8113 msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
8115 #: ../../include/contact_selectors.php:37
8116 msgid "Reputable, has my trust"
8117 msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
8119 #: ../../include/contact_selectors.php:56
8121 msgstr "immer wieder"
8123 #: ../../include/contact_selectors.php:57
8127 #: ../../include/contact_selectors.php:58
8129 msgstr "Zweimal täglich"
8131 #: ../../include/contact_selectors.php:77
8135 #: ../../include/contact_selectors.php:78
8139 #: ../../include/contact_selectors.php:82
8143 #: ../../include/contact_selectors.php:83
8147 #: ../../include/contact_selectors.php:84
8151 #: ../../include/contact_selectors.php:85
8155 #: ../../include/contact_selectors.php:87
8159 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8163 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8167 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8168 msgid "Currently Male"
8169 msgstr "Momentan männlich"
8171 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8172 msgid "Currently Female"
8173 msgstr "Momentan weiblich"
8175 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8177 msgstr "Hauptsächlich männlich"
8179 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8180 msgid "Mostly Female"
8181 msgstr "Hauptsächlich weiblich"
8183 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8185 msgstr "Transgender"
8187 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8191 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8193 msgstr "Transsexuell"
8195 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8196 msgid "Hermaphrodite"
8197 msgstr "Hermaphrodit"
8199 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8203 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8204 msgid "Non-specific"
8205 msgstr "Nicht spezifiziert"
8207 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8211 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8213 msgstr "Unentschieden"
8215 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8219 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8223 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8227 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8231 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8232 msgid "No Preference"
8233 msgstr "Keine Vorlieben"
8235 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8239 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8243 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8247 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8251 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8255 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8259 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8263 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8267 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8271 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8275 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8279 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8281 msgstr "Nicht verfügbar"
8283 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8287 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8291 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8295 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8299 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8301 msgstr "Sexbesessen"
8303 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:279
8304 #: ../../include/user.php:283
8308 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8309 msgid "Friends/Benefits"
8310 msgstr "Freunde/Zuwendungen"
8312 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8316 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8320 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8322 msgstr "Verheiratet"
8324 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8325 msgid "Imaginarily married"
8326 msgstr "imaginär verheiratet"
8328 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8332 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8334 msgstr "zusammenlebend"
8336 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8340 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8344 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8346 msgstr "Nicht auf der Suche"
8348 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8352 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8356 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8360 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8364 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8368 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8369 msgid "Imaginarily divorced"
8370 msgstr "imaginär geschieden"
8372 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8376 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8380 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8381 msgid "It's complicated"
8382 msgstr "Ist kompliziert"
8384 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8386 msgstr "Ist mir nicht wichtig"
8388 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8392 #: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:399
8396 #: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:407
8400 #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:775
8401 msgid "(no subject)"
8402 msgstr "(kein Betreff)"
8404 #: ../../include/Scrape.php:583
8406 msgstr " bei Last.fm"
8408 #: ../../include/text.php:262
8412 #: ../../include/text.php:264
8416 #: ../../include/text.php:293
8420 #: ../../include/text.php:296
8424 #: ../../include/text.php:314
8428 #: ../../include/text.php:318
8432 #: ../../include/text.php:657
8434 msgstr "Keine Kontakte"
8436 #: ../../include/text.php:666
8439 msgid_plural "%d Contacts"
8440 msgstr[0] "%d Kontakt"
8441 msgstr[1] "%d Kontakte"
8443 #: ../../include/text.php:779
8447 #: ../../include/text.php:779 ../../include/conversation.php:210
8451 #: ../../include/text.php:780
8455 #: ../../include/text.php:780
8459 #: ../../include/text.php:781
8463 #: ../../include/text.php:781
8467 #: ../../include/text.php:782
8471 #: ../../include/text.php:782
8475 #: ../../include/text.php:783
8479 #: ../../include/text.php:783
8483 #: ../../include/text.php:784
8485 msgstr "eine Abfuhr erteilen"
8487 #: ../../include/text.php:784
8489 msgstr "abfuhrerteilte"
8491 #: ../../include/text.php:796
8495 #: ../../include/text.php:797
8499 #: ../../include/text.php:798
8503 #: ../../include/text.php:799
8507 #: ../../include/text.php:800
8511 #: ../../include/text.php:801
8515 #: ../../include/text.php:802
8519 #: ../../include/text.php:803
8523 #: ../../include/text.php:804
8525 msgstr "interessiert"
8527 #: ../../include/text.php:805
8531 #: ../../include/text.php:806
8535 #: ../../include/text.php:807
8539 #: ../../include/text.php:808
8543 #: ../../include/text.php:809
8547 #: ../../include/text.php:810
8551 #: ../../include/text.php:811
8555 #: ../../include/text.php:812
8559 #: ../../include/text.php:813
8563 #: ../../include/text.php:814
8567 #: ../../include/text.php:815
8571 #: ../../include/text.php:979
8575 #: ../../include/text.php:979
8579 #: ../../include/text.php:979
8583 #: ../../include/text.php:979
8587 #: ../../include/text.php:979
8591 #: ../../include/text.php:979
8595 #: ../../include/text.php:979
8599 #: ../../include/text.php:979
8603 #: ../../include/text.php:979
8607 #: ../../include/text.php:979
8611 #: ../../include/text.php:979
8615 #: ../../include/text.php:979
8619 #: ../../include/text.php:1066
8623 #: ../../include/text.php:1093 ../../include/text.php:1105
8624 msgid "Click to open/close"
8625 msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
8627 #: ../../include/text.php:1278 ../../include/user.php:237
8631 #: ../../include/text.php:1290
8632 msgid "Select an alternate language"
8633 msgstr "Alternative Sprache auswählen"
8635 #: ../../include/text.php:1500
8639 #: ../../include/text.php:1503
8643 #: ../../include/text.php:1658
8645 msgstr "Beitrag abgelegt"
8647 #: ../../include/diaspora.php:704
8648 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
8649 msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
8651 #: ../../include/diaspora.php:2248
8652 msgid "Attachments:"
8655 #: ../../include/network.php:850
8656 msgid "view full size"
8657 msgstr "Volle Größe anzeigen"
8659 #: ../../include/oembed.php:138
8660 msgid "Embedded content"
8661 msgstr "Eingebetteter Inhalt"
8663 #: ../../include/oembed.php:147
8664 msgid "Embedding disabled"
8665 msgstr "Einbettungen deaktiviert"
8667 #: ../../include/uimport.php:61
8668 msgid "Error decoding account file"
8669 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
8671 #: ../../include/uimport.php:67
8672 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
8673 msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
8675 #: ../../include/uimport.php:72
8676 msgid "Error! I can't import this file: DB schema version is not compatible."
8677 msgstr "Fehler! Kann diese Datei nicht importieren. Die DB Schema Versionen sind nicht kompatibel."
8679 #: ../../include/uimport.php:81
8680 msgid "Error! Cannot check nickname"
8681 msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen."
8683 #: ../../include/uimport.php:85
8685 msgid "User '%s' already exists on this server!"
8686 msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
8688 #: ../../include/uimport.php:104
8689 msgid "User creation error"
8690 msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
8692 #: ../../include/uimport.php:122
8693 msgid "User profile creation error"
8694 msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
8696 #: ../../include/uimport.php:167
8698 msgid "%d contact not imported"
8699 msgid_plural "%d contacts not imported"
8700 msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
8701 msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
8703 #: ../../include/uimport.php:245
8704 msgid "Done. You can now login with your username and password"
8705 msgstr "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
8707 #: ../../include/group.php:25
8709 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8710 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8711 "not what you intended, please create another group with a different name."
8712 msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
8714 #: ../../include/group.php:207
8715 msgid "Default privacy group for new contacts"
8716 msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
8718 #: ../../include/group.php:226
8720 msgstr "Alle Kontakte"
8722 #: ../../include/group.php:249
8726 #: ../../include/group.php:271
8728 msgstr "Gruppe bearbeiten"
8730 #: ../../include/group.php:272
8731 msgid "Create a new group"
8732 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
8734 #: ../../include/group.php:273
8735 msgid "Contacts not in any group"
8736 msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
8738 #: ../../include/nav.php:46 ../../boot.php:1015
8742 #: ../../include/nav.php:46
8743 msgid "End this session"
8744 msgstr "Diese Sitzung beenden"
8746 #: ../../include/nav.php:49 ../../boot.php:1812
8750 #: ../../include/nav.php:64
8754 #: ../../include/nav.php:77
8758 #: ../../include/nav.php:81
8759 msgid "Create an account"
8760 msgstr "Nutzerkonto erstellen"
8762 #: ../../include/nav.php:86
8763 msgid "Help and documentation"
8764 msgstr "Hilfe und Dokumentation"
8766 #: ../../include/nav.php:89
8770 #: ../../include/nav.php:89
8771 msgid "Addon applications, utilities, games"
8772 msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
8774 #: ../../include/nav.php:91
8775 msgid "Search site content"
8776 msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
8778 #: ../../include/nav.php:101
8779 msgid "Conversations on this site"
8780 msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
8782 #: ../../include/nav.php:103
8784 msgstr "Verzeichnis"
8786 #: ../../include/nav.php:103
8787 msgid "People directory"
8788 msgstr "Nutzerverzeichnis"
8790 #: ../../include/nav.php:113
8791 msgid "Conversations from your friends"
8792 msgstr "Unterhaltungen deiner Kontakte"
8794 #: ../../include/nav.php:114
8795 msgid "Network Reset"
8796 msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
8798 #: ../../include/nav.php:114
8799 msgid "Load Network page with no filters"
8800 msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
8802 #: ../../include/nav.php:122
8803 msgid "Friend Requests"
8804 msgstr "Kontaktanfragen"
8806 #: ../../include/nav.php:124
8807 msgid "See all notifications"
8808 msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
8810 #: ../../include/nav.php:125
8811 msgid "Mark all system notifications seen"
8812 msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
8814 #: ../../include/nav.php:129
8815 msgid "Private mail"
8816 msgstr "Private E-Mail"
8818 #: ../../include/nav.php:130
8822 #: ../../include/nav.php:131
8826 #: ../../include/nav.php:135
8830 #: ../../include/nav.php:135
8831 msgid "Manage other pages"
8832 msgstr "Andere Seiten verwalten"
8834 #: ../../include/nav.php:138
8836 msgstr "Delegierungen"
8838 #: ../../include/nav.php:142 ../../boot.php:1318
8842 #: ../../include/nav.php:142
8843 msgid "Manage/Edit Profiles"
8844 msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
8846 #: ../../include/nav.php:144
8847 msgid "Manage/edit friends and contacts"
8848 msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/editieren"
8850 #: ../../include/nav.php:151
8851 msgid "Site setup and configuration"
8852 msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
8854 #: ../../include/nav.php:175
8855 msgid "Nothing new here"
8856 msgstr "Keine Neuigkeiten."
8858 #: ../../include/contact_widgets.php:6
8859 msgid "Add New Contact"
8860 msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
8862 #: ../../include/contact_widgets.php:7
8863 msgid "Enter address or web location"
8864 msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
8866 #: ../../include/contact_widgets.php:8
8867 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8868 msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8870 #: ../../include/contact_widgets.php:23
8872 msgid "%d invitation available"
8873 msgid_plural "%d invitations available"
8874 msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
8875 msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
8877 #: ../../include/contact_widgets.php:29
8879 msgstr "Leute finden"
8881 #: ../../include/contact_widgets.php:30
8882 msgid "Enter name or interest"
8883 msgstr "Name oder Interessen eingeben"
8885 #: ../../include/contact_widgets.php:31
8886 msgid "Connect/Follow"
8887 msgstr "Verbinden/Folgen"
8889 #: ../../include/contact_widgets.php:32
8890 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
8891 msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
8893 #: ../../include/contact_widgets.php:36
8894 msgid "Random Profile"
8895 msgstr "Zufälliges Profil"
8897 #: ../../include/contact_widgets.php:70
8901 #: ../../include/contact_widgets.php:73
8902 msgid "All Networks"
8903 msgstr "Alle Netzwerke"
8905 #: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
8906 msgid "Saved Folders"
8907 msgstr "Gespeicherte Ordner"
8909 #: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
8913 #: ../../include/contact_widgets.php:135
8917 #: ../../include/auth.php:38
8919 msgstr "Abgemeldet."
8921 #: ../../include/auth.php:128
8923 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
8924 "Please check the correct spelling of the ID."
8925 msgstr "Beim Versuch dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast."
8927 #: ../../include/auth.php:128
8928 msgid "The error message was:"
8929 msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
8931 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
8932 msgid "Miscellaneous"
8933 msgstr "Verschiedenes"
8935 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
8939 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
8943 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
8947 #: ../../include/datetime.php:276
8951 #: ../../include/datetime.php:282
8952 msgid "less than a second ago"
8953 msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
8955 #: ../../include/datetime.php:287
8959 #: ../../include/datetime.php:289
8963 #: ../../include/datetime.php:289
8967 #: ../../include/datetime.php:290
8971 #: ../../include/datetime.php:290
8975 #: ../../include/datetime.php:291
8979 #: ../../include/datetime.php:291
8983 #: ../../include/datetime.php:300
8985 msgid "%1$d %2$s ago"
8986 msgstr "%1$d %2$s her"
8988 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1705
8990 msgid "%s's birthday"
8991 msgstr "%ss Geburtstag"
8993 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1706
8995 msgid "Happy Birthday %s"
8996 msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
8998 #: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:515
9002 #: ../../include/bbcode.php:272
9005 "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
9006 "href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
9007 msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"external-link\">Beitrag</a>"
9009 #: ../../include/bbcode.php:480 ../../include/bbcode.php:500
9011 msgstr "$1 hat geschrieben:"
9013 #: ../../include/bbcode.php:520 ../../include/bbcode.php:521
9014 msgid "Encrypted content"
9015 msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
9017 #: ../../include/features.php:23
9018 msgid "General Features"
9019 msgstr "Allgemeine Features"
9021 #: ../../include/features.php:25
9022 msgid "Multiple Profiles"
9023 msgstr "Mehrere Profile"
9025 #: ../../include/features.php:25
9026 msgid "Ability to create multiple profiles"
9027 msgstr "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen"
9029 #: ../../include/features.php:30
9030 msgid "Post Composition Features"
9031 msgstr "Beitragserstellung Features"
9033 #: ../../include/features.php:31
9034 msgid "Richtext Editor"
9037 #: ../../include/features.php:31
9038 msgid "Enable richtext editor"
9039 msgstr "Den Web-Editor für neue Beiträge aktivieren"
9041 #: ../../include/features.php:32
9042 msgid "Post Preview"
9043 msgstr "Beitragsvorschau"
9045 #: ../../include/features.php:32
9046 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
9047 msgstr "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben."
9049 #: ../../include/features.php:37
9050 msgid "Network Sidebar Widgets"
9051 msgstr "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste"
9053 #: ../../include/features.php:38
9054 msgid "Search by Date"
9057 #: ../../include/features.php:38
9058 msgid "Ability to select posts by date ranges"
9059 msgstr "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
9061 #: ../../include/features.php:39
9062 msgid "Group Filter"
9063 msgstr "Gruppen Filter"
9065 #: ../../include/features.php:39
9066 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
9067 msgstr "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren."
9069 #: ../../include/features.php:40
9070 msgid "Network Filter"
9071 msgstr "Netzwerk Filter"
9073 #: ../../include/features.php:40
9074 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
9075 msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren."
9077 #: ../../include/features.php:41
9078 msgid "Save search terms for re-use"
9079 msgstr "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung."
9081 #: ../../include/features.php:46
9082 msgid "Network Tabs"
9083 msgstr "Netzwerk Reiter"
9085 #: ../../include/features.php:47
9086 msgid "Network Personal Tab"
9087 msgstr "Netzwerk-Reiter: Persönlich"
9089 #: ../../include/features.php:47
9090 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
9091 msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen du interagiert hast"
9093 #: ../../include/features.php:48
9094 msgid "Network New Tab"
9095 msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
9097 #: ../../include/features.php:48
9098 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
9099 msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
9101 #: ../../include/features.php:49
9102 msgid "Network Shared Links Tab"
9103 msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
9105 #: ../../include/features.php:49
9106 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
9107 msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
9109 #: ../../include/features.php:54
9110 msgid "Post/Comment Tools"
9111 msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
9113 #: ../../include/features.php:55
9114 msgid "Multiple Deletion"
9115 msgstr "Mehrere Beiträge löschen"
9117 #: ../../include/features.php:55
9118 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
9119 msgstr "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen"
9121 #: ../../include/features.php:56
9122 msgid "Edit Sent Posts"
9123 msgstr "Gesendete Beiträge editieren"
9125 #: ../../include/features.php:56
9126 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
9127 msgstr "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu korrigieren."
9129 #: ../../include/features.php:57
9133 #: ../../include/features.php:57
9134 msgid "Ability to tag existing posts"
9135 msgstr "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen."
9137 #: ../../include/features.php:58
9138 msgid "Post Categories"
9139 msgstr "Beitragskategorien"
9141 #: ../../include/features.php:58
9142 msgid "Add categories to your posts"
9143 msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
9145 #: ../../include/features.php:59
9146 msgid "Ability to file posts under folders"
9147 msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
9149 #: ../../include/features.php:60
9150 msgid "Dislike Posts"
9151 msgstr "Beiträge 'nicht mögen'"
9153 #: ../../include/features.php:60
9154 msgid "Ability to dislike posts/comments"
9155 msgstr "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'"
9157 #: ../../include/features.php:61
9159 msgstr "Beiträge Markieren"
9161 #: ../../include/features.php:61
9162 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
9163 msgstr "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren"
9165 #: ../../include/dba.php:41
9167 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
9168 msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
9170 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
9171 msgid "[no subject]"
9172 msgstr "[kein Betreff]"
9174 #: ../../include/acl_selectors.php:311
9175 msgid "Visible to everybody"
9176 msgstr "Für jeden sichtbar"
9178 #: ../../include/enotify.php:16
9179 msgid "Friendica Notification"
9180 msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
9182 #: ../../include/enotify.php:19
9186 #: ../../include/enotify.php:21
9188 msgid "%s Administrator"
9189 msgstr "der Administrator von %s"
9191 #: ../../include/enotify.php:40
9193 msgid "%s <!item_type!>"
9194 msgstr "%s <!item_type!>"
9196 #: ../../include/enotify.php:44
9198 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
9199 msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s"
9201 #: ../../include/enotify.php:46
9203 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
9204 msgstr "%1$s hat dir eine neue private Nachricht auf %2$s geschickt."
9206 #: ../../include/enotify.php:47
9208 msgid "%1$s sent you %2$s."
9209 msgstr "%1$s schickte dir %2$s."
9211 #: ../../include/enotify.php:47
9212 msgid "a private message"
9213 msgstr "eine private Nachricht"
9215 #: ../../include/enotify.php:48
9217 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
9218 msgstr "Bitte besuche %s, um deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
9220 #: ../../include/enotify.php:89
9222 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
9223 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]a %3$s[/url]"
9225 #: ../../include/enotify.php:96
9227 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
9228 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]%3$ss %4$s[/url]"
9230 #: ../../include/enotify.php:104
9232 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
9233 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]deinen %3$s[/url]"
9235 #: ../../include/enotify.php:114
9237 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
9238 msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1$d von %2$s"
9240 #: ../../include/enotify.php:115
9242 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
9243 msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem du folgst."
9245 #: ../../include/enotify.php:118 ../../include/enotify.php:133
9246 #: ../../include/enotify.php:146 ../../include/enotify.php:164
9247 #: ../../include/enotify.php:177
9249 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
9250 msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
9252 #: ../../include/enotify.php:125
9254 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
9255 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat auf deine Pinnwand geschrieben"
9257 #: ../../include/enotify.php:127
9259 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
9260 msgstr "%1$s schrieb auf %2$s auf deine Pinnwand"
9262 #: ../../include/enotify.php:129
9264 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
9265 msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]deiner Pinnwand[/url] gepostet"
9267 #: ../../include/enotify.php:140
9269 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
9270 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat dich erwähnt"
9272 #: ../../include/enotify.php:141
9274 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
9275 msgstr "%1$s erwähnte dich auf %2$s"
9277 #: ../../include/enotify.php:142
9279 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
9280 msgstr "%1$s [url=%2$s]erwähnte dich[/url]."
9282 #: ../../include/enotify.php:154
9284 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
9285 msgstr "[Friendica-Meldung] %1$s hat dich angestupst"
9287 #: ../../include/enotify.php:155
9289 msgid "%1$s poked you at %2$s"
9290 msgstr "%1$s hat dich auf %2$s angestupst"
9292 #: ../../include/enotify.php:156
9294 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
9295 msgstr "%1$s [url=%2$s]hat dich angestupst[/url]."
9297 #: ../../include/enotify.php:171
9299 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
9300 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat deinen Beitrag getaggt"
9302 #: ../../include/enotify.php:172
9304 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
9305 msgstr "%1$s erwähnte deinen Beitrag auf %2$s"
9307 #: ../../include/enotify.php:173
9309 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
9310 msgstr "%1$s erwähnte [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
9312 #: ../../include/enotify.php:184
9313 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
9314 msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten"
9316 #: ../../include/enotify.php:185
9318 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
9319 msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
9321 #: ../../include/enotify.php:186
9323 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
9324 msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
9326 #: ../../include/enotify.php:189 ../../include/enotify.php:207
9328 msgid "You may visit their profile at %s"
9329 msgstr "Hier kannst du das Profil betrachten: %s"
9331 #: ../../include/enotify.php:191
9333 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
9334 msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
9336 #: ../../include/enotify.php:198
9337 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
9338 msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten"
9340 #: ../../include/enotify.php:199
9342 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
9343 msgstr "Du hast einen Freunde-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
9345 #: ../../include/enotify.php:200
9348 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
9349 msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Freunde-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
9351 #: ../../include/enotify.php:205
9355 #: ../../include/enotify.php:206
9359 #: ../../include/enotify.php:209
9361 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
9362 msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
9364 #: ../../include/follow.php:32
9365 msgid "Connect URL missing."
9366 msgstr "Connect-URL fehlt"
9368 #: ../../include/follow.php:59
9370 "This site is not configured to allow communications with other networks."
9371 msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
9373 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
9374 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
9375 msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
9377 #: ../../include/follow.php:78
9378 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
9379 msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
9381 #: ../../include/follow.php:82
9382 msgid "An author or name was not found."
9383 msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
9385 #: ../../include/follow.php:84
9386 msgid "No browser URL could be matched to this address."
9387 msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
9389 #: ../../include/follow.php:86
9391 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
9393 msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
9395 #: ../../include/follow.php:87
9396 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
9397 msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
9399 #: ../../include/follow.php:93
9401 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
9403 msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
9405 #: ../../include/follow.php:103
9407 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
9408 "notifications from you."
9409 msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
9411 #: ../../include/follow.php:205
9412 msgid "Unable to retrieve contact information."
9413 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
9415 #: ../../include/follow.php:259
9419 #: ../../include/items.php:3373
9420 msgid "A new person is sharing with you at "
9421 msgstr "Eine neue Person teilt mit dir auf "
9423 #: ../../include/items.php:3373
9424 msgid "You have a new follower at "
9425 msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf "
9427 #: ../../include/items.php:4057
9431 #: ../../include/user.php:39
9432 msgid "An invitation is required."
9433 msgstr "Du benötigst eine Einladung."
9435 #: ../../include/user.php:44
9436 msgid "Invitation could not be verified."
9437 msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
9439 #: ../../include/user.php:52
9440 msgid "Invalid OpenID url"
9441 msgstr "Ungültige OpenID URL"
9443 #: ../../include/user.php:67
9444 msgid "Please enter the required information."
9445 msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
9447 #: ../../include/user.php:81
9448 msgid "Please use a shorter name."
9449 msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
9451 #: ../../include/user.php:83
9452 msgid "Name too short."
9453 msgstr "Der Name ist zu kurz."
9455 #: ../../include/user.php:98
9456 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
9457 msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
9459 #: ../../include/user.php:103
9460 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9461 msgstr "Die Domain deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
9463 #: ../../include/user.php:106
9464 msgid "Not a valid email address."
9465 msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
9467 #: ../../include/user.php:116
9468 msgid "Cannot use that email."
9469 msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
9471 #: ../../include/user.php:122
9473 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
9474 "must also begin with a letter."
9475 msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen."
9477 #: ../../include/user.php:128 ../../include/user.php:226
9478 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9479 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
9481 #: ../../include/user.php:138
9483 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
9485 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
9487 #: ../../include/user.php:154
9488 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9489 msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
9491 #: ../../include/user.php:212
9492 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9493 msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
9495 #: ../../include/user.php:247
9496 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9497 msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
9499 #: ../../include/security.php:22
9501 msgstr "Willkommen "
9503 #: ../../include/security.php:23
9504 msgid "Please upload a profile photo."
9505 msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
9507 #: ../../include/security.php:26
9508 msgid "Welcome back "
9509 msgstr "Willkommen zurück "
9511 #: ../../include/security.php:357
9513 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
9514 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
9515 msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
9517 #: ../../include/Contact.php:115
9518 msgid "stopped following"
9519 msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
9521 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:816
9525 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:810
9527 msgstr "Pinnwand anschauen"
9529 #: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:811
9530 msgid "View Profile"
9531 msgstr "Profil anschauen"
9533 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:812
9535 msgstr "Bilder anschauen"
9537 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:242
9538 #: ../../include/conversation.php:813
9539 msgid "Network Posts"
9540 msgstr "Netzwerkbeiträge"
9542 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:242
9543 #: ../../include/conversation.php:814
9544 msgid "Edit Contact"
9545 msgstr "Kontakt bearbeiten"
9547 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:242
9548 #: ../../include/conversation.php:815
9550 msgstr "Private Nachricht senden"
9552 #: ../../include/conversation.php:206
9554 msgid "%1$s poked %2$s"
9555 msgstr "%1$s hat %2$s angestupst"
9557 #: ../../include/conversation.php:290
9559 msgstr "Nachricht/Beitrag"
9561 #: ../../include/conversation.php:291
9563 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
9564 msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
9566 #: ../../include/conversation.php:620 ../../object/Item.php:249
9570 #: ../../include/conversation.php:621 ../../object/Item.php:250
9571 msgid "Filed under:"
9572 msgstr "Abgelegt unter:"
9574 #: ../../include/conversation.php:706
9578 #: ../../include/conversation.php:710
9579 msgid "Delete Selected Items"
9580 msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
9582 #: ../../include/conversation.php:809
9583 msgid "Follow Thread"
9584 msgstr "Folge der Unterhaltung"
9586 #: ../../include/conversation.php:878
9588 msgid "%s likes this."
9589 msgstr "%s mag das."
9591 #: ../../include/conversation.php:878
9593 msgid "%s doesn't like this."
9594 msgstr "%s mag das nicht."
9596 #: ../../include/conversation.php:883
9598 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
9599 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
9601 #: ../../include/conversation.php:886
9603 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
9604 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
9606 #: ../../include/conversation.php:900
9610 #: ../../include/conversation.php:906
9612 msgid ", and %d other people"
9613 msgstr " und %d andere"
9615 #: ../../include/conversation.php:908
9617 msgid "%s like this."
9618 msgstr "%s mögen das."
9620 #: ../../include/conversation.php:908
9622 msgid "%s don't like this."
9623 msgstr "%s mögen das nicht."
9625 #: ../../include/conversation.php:935 ../../include/conversation.php:953
9626 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
9627 msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
9629 #: ../../include/conversation.php:937 ../../include/conversation.php:955
9630 msgid "Please enter a video link/URL:"
9631 msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
9633 #: ../../include/conversation.php:938 ../../include/conversation.php:956
9634 msgid "Please enter an audio link/URL:"
9635 msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
9637 #: ../../include/conversation.php:939 ../../include/conversation.php:957
9641 #: ../../include/conversation.php:941 ../../include/conversation.php:959
9642 msgid "Where are you right now?"
9643 msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?"
9645 #: ../../include/conversation.php:942
9646 msgid "Delete item(s)?"
9647 msgstr "Einträge löschen?"
9649 #: ../../include/conversation.php:1021
9651 msgstr "Zugriffsrechte"
9653 #: ../../include/plugin.php:389 ../../include/plugin.php:391
9654 msgid "Click here to upgrade."
9655 msgstr "Zum Upgraden hier klicken."
9657 #: ../../include/plugin.php:397
9658 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
9659 msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze deines Abonnements."
9661 #: ../../include/plugin.php:402
9662 msgid "This action is not available under your subscription plan."
9663 msgstr "Diese Aktion ist in deinem Abonnement nicht verfügbar."
9665 #: ../../boot.php:640
9666 msgid "Delete this item?"
9667 msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
9669 #: ../../boot.php:643
9671 msgstr "weniger anzeigen"
9673 #: ../../boot.php:878
9675 msgid "Update %s failed. See error logs."
9676 msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
9678 #: ../../boot.php:880
9680 msgid "Update Error at %s"
9681 msgstr "Updatefehler bei %s"
9683 #: ../../boot.php:990
9684 msgid "Create a New Account"
9685 msgstr "Neues Konto erstellen"
9687 #: ../../boot.php:1018
9688 msgid "Nickname or Email address: "
9689 msgstr "Spitzname oder E-Mail-Adresse: "
9691 #: ../../boot.php:1019
9695 #: ../../boot.php:1020
9697 msgstr "Anmeldedaten merken"
9699 #: ../../boot.php:1023
9700 msgid "Or login using OpenID: "
9701 msgstr "Oder melde dich mit deiner OpenID an: "
9703 #: ../../boot.php:1029
9704 msgid "Forgot your password?"
9705 msgstr "Passwort vergessen?"
9707 #: ../../boot.php:1032
9708 msgid "Website Terms of Service"
9709 msgstr "Website Nutzungsbedingungen"
9711 #: ../../boot.php:1033
9712 msgid "terms of service"
9713 msgstr "Nutzungsbedingungen"
9715 #: ../../boot.php:1035
9716 msgid "Website Privacy Policy"
9717 msgstr "Website Datenschutzerklärung"
9719 #: ../../boot.php:1036
9720 msgid "privacy policy"
9721 msgstr "Datenschutzerklärung"
9723 #: ../../boot.php:1165
9724 msgid "Requested account is not available."
9725 msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
9727 #: ../../boot.php:1244
9728 msgid "Edit profile"
9729 msgstr "Profil bearbeiten"
9731 #: ../../boot.php:1310
9735 #: ../../boot.php:1318
9736 msgid "Manage/edit profiles"
9737 msgstr "Profile verwalten/editieren"
9739 #: ../../boot.php:1440 ../../boot.php:1526
9741 msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
9743 #: ../../boot.php:1441 ../../boot.php:1527
9747 #: ../../boot.php:1486 ../../boot.php:1567
9751 #: ../../boot.php:1498
9752 msgid "Birthday Reminders"
9753 msgstr "Geburtstagserinnerungen"
9755 #: ../../boot.php:1499
9756 msgid "Birthdays this week:"
9757 msgstr "Geburtstage diese Woche:"
9759 #: ../../boot.php:1560
9760 msgid "[No description]"
9761 msgstr "[keine Beschreibung]"
9763 #: ../../boot.php:1578
9764 msgid "Event Reminders"
9765 msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
9767 #: ../../boot.php:1579
9768 msgid "Events this week:"
9769 msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
9771 #: ../../boot.php:1815
9772 msgid "Status Messages and Posts"
9773 msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
9775 #: ../../boot.php:1822
9776 msgid "Profile Details"
9777 msgstr "Profildetails"
9779 #: ../../boot.php:1839
9780 msgid "Events and Calendar"
9781 msgstr "Ereignisse und Kalender"
9783 #: ../../boot.php:1846
9784 msgid "Only You Can See This"
9785 msgstr "Nur du kannst das sehen"
9787 #: ../../object/Item.php:261
9791 #: ../../index.php:399
9792 msgid "toggle mobile"
9793 msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"
9795 #: ../../addon.old/bg/bg.php:51
9796 msgid "Bg settings updated."
9797 msgstr "Bg Einstellungen sind aktualisiert."
9799 #: ../../addon.old/bg/bg.php:82
9801 msgstr "Bg Einstellungen"
9803 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35
9804 msgid "Post to Drupal"
9805 msgstr "Bei Drupal veröffentlichen"
9807 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:72
9808 msgid "Drupal Post Settings"
9809 msgstr "Drupal-Beitragseinstellungen"
9811 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:74
9812 msgid "Enable Drupal Post Plugin"
9813 msgstr "Veröffentlichung bei Drupal erlauben"
9815 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:79
9816 msgid "Drupal username"
9817 msgstr "Drupal Nutzername"
9819 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:84
9820 msgid "Drupal password"
9821 msgstr "Drupal Passwort"
9823 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:89
9824 msgid "Post Type - article,page,or blog"
9825 msgstr "Beitragstyp - Artikel, Seite oder Blog"
9827 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:94
9828 msgid "Drupal site URL"
9829 msgstr "URL der Drupal Seite"
9831 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:99
9832 msgid "Drupal site uses clean URLS"
9833 msgstr "Drupal Seite verwendet bereinigte URLs"
9835 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:104
9836 msgid "Post to Drupal by default"
9837 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Drupal"
9839 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:30
9840 msgid "OEmbed settings updated"
9841 msgstr "OEmbed Einstellungen aktualisiert."
9843 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:43
9844 msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
9845 msgstr "OEmbed für Youtube Videos verwenden"
9847 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:71
9848 msgid "URL to embed:"
9849 msgstr "URL zum Einbetten:"
9851 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:74
9852 msgid "Tumblr login"
9853 msgstr "Tumblr Login"
9855 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:79
9856 msgid "Tumblr password"
9857 msgstr "Tumblr Passwort"