1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011.
7 # Erkan Yilmaz <erkan77@gmail.com>, 2011.
8 # Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012.
9 # <friends@dostmusik.de>, 2012.
10 # <greeneyedred@googlemail.com>, 2012.
11 # Hauke Zühl <hzuehl@phone-talk.de>, 2012.
12 # <hzuehl@phone-talk.de>, 2011, 2012.
13 # <leberwurscht@hoegners.de>, 2012.
14 # <marmor69@web.de>, 2012.
15 # Martin Schmitt <mas@scsy.de>, 2012.
16 # <matthias@matthiasmoritz.de>, 2012.
17 # Oliver <post@toktan.org>, 2012.
18 # <sebastian@sebsen.net>, 2013.
19 # <sebastian@sebsen.net>, 2012-2013.
20 # <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011-2013.
21 # <transifex@zottel.net>, 2011-2012.
22 # <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011.
25 "Project-Id-Version: friendica\n"
26 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
27 "POT-Creation-Date: 2013-01-15 10:00-0800\n"
28 "PO-Revision-Date: 2013-01-17 22:19+0000\n"
29 "Last-Translator: Sennewood <sebastian@sebsen.net>\n"
30 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
37 #: ../../mod/oexchange.php:25
38 msgid "Post successful."
39 msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
41 #: ../../mod/update_notes.php:41 ../../mod/update_community.php:18
42 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41
43 #: ../../mod/update_display.php:22
44 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
45 msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
47 #: ../../mod/crepair.php:102
48 msgid "Contact settings applied."
49 msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
51 #: ../../mod/crepair.php:104
52 msgid "Contact update failed."
53 msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
55 #: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/wall_attach.php:55
56 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/events.php:140 ../../mod/api.php:26
57 #: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:995
58 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/install.php:151 ../../mod/poke.php:135
59 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/contacts.php:147
60 #: ../../mod/settings.php:91 ../../mod/settings.php:542
61 #: ../../mod/settings.php:547 ../../mod/manage.php:90 ../../mod/network.php:6
62 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/wallmessage.php:9
63 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
64 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/attach.php:33
65 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:22
66 #: ../../mod/register.php:40 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/item.php:139
67 #: ../../mod/item.php:155 ../../mod/mood.php:114
68 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
69 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
70 #: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:172
71 #: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/nogroup.php:25
72 #: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/follow.php:9
73 #: ../../mod/display.php:180 ../../mod/profiles.php:146
74 #: ../../mod/profiles.php:567 ../../mod/delegate.php:6
75 #: ../../mod/suggest.php:28 ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:83
76 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:512
77 #: ../../addon/facebook/facebook.php:518 ../../addon/fbpost/fbpost.php:170
78 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:176
79 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354
80 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:34 ../../include/items.php:3987
81 #: ../../index.php:340 ../../addon.old/facebook/facebook.php:510
82 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:516
83 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:159 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:165
84 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:354
85 msgid "Permission denied."
86 msgstr "Zugriff verweigert."
88 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/fsuggest.php:20
89 #: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
90 msgid "Contact not found."
91 msgstr "Kontakt nicht gefunden."
93 #: ../../mod/crepair.php:135
94 msgid "Repair Contact Settings"
95 msgstr "Kontakteinstellungen reparieren"
97 #: ../../mod/crepair.php:137
99 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
100 " information your communications with this contact may stop working."
101 msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
103 #: ../../mod/crepair.php:138
105 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
106 "uncertain what to do on this page."
107 msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst."
109 #: ../../mod/crepair.php:144
110 msgid "Return to contact editor"
111 msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
113 #: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/settings.php:562
114 #: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/admin.php:731 ../../mod/admin.php:741
118 #: ../../mod/crepair.php:149
119 msgid "Account Nickname"
120 msgstr "Konto-Spitzname"
122 #: ../../mod/crepair.php:150
123 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
124 msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
126 #: ../../mod/crepair.php:151
130 #: ../../mod/crepair.php:152
131 msgid "Friend Request URL"
132 msgstr "URL für Freundschaftsanfragen"
134 #: ../../mod/crepair.php:153
135 msgid "Friend Confirm URL"
136 msgstr "URL für Bestätigungen von Freundschaftsanfragen"
138 #: ../../mod/crepair.php:154
139 msgid "Notification Endpoint URL"
140 msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
142 #: ../../mod/crepair.php:155
143 msgid "Poll/Feed URL"
144 msgstr "Pull/Feed-URL"
146 #: ../../mod/crepair.php:156
147 msgid "New photo from this URL"
148 msgstr "Neues Foto von dieser URL"
150 #: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/fsuggest.php:107
151 #: ../../mod/events.php:466 ../../mod/photos.php:1028
152 #: ../../mod/photos.php:1118 ../../mod/photos.php:1402
153 #: ../../mod/photos.php:1442 ../../mod/photos.php:1486
154 #: ../../mod/photos.php:1569 ../../mod/install.php:248
155 #: ../../mod/install.php:286 ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/poke.php:199
156 #: ../../mod/content.php:710 ../../mod/contacts.php:352
157 #: ../../mod/settings.php:560 ../../mod/settings.php:670
158 #: ../../mod/settings.php:739 ../../mod/settings.php:811
159 #: ../../mod/settings.php:1018 ../../mod/group.php:87 ../../mod/mood.php:137
160 #: ../../mod/message.php:301 ../../mod/message.php:527 ../../mod/admin.php:461
161 #: ../../mod/admin.php:728 ../../mod/admin.php:865 ../../mod/admin.php:1064
162 #: ../../mod/admin.php:1151 ../../mod/profiles.php:626
163 #: ../../mod/invite.php:121 ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:44
164 #: ../../addon/facebook/facebook.php:621
165 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64
166 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:280 ../../addon/yourls/yourls.php:76
167 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
168 #: ../../addon/page/page.php:211 ../../addon/planets/planets.php:158
169 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
170 #: ../../addon/randplace/randplace.php:177 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
171 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:48
172 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
173 #: ../../addon/startpage/startpage.php:92
174 #: ../../addon/geonames/geonames.php:187
175 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:178
176 #: ../../addon/impressum/impressum.php:83
177 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:64 ../../addon/blockem/blockem.php:57
178 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
179 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:94
180 #: ../../addon/group_text/group_text.php:84
181 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99
182 #: ../../addon/libertree/libertree.php:90 ../../addon/altpager/altpager.php:91
183 #: ../../addon/altpager/altpager.php:98 ../../addon/mathjax/mathjax.php:42
184 #: ../../addon/editplain/editplain.php:84 ../../addon/blackout/blackout.php:99
185 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:95
186 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:55 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
187 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307
188 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:290
189 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:304
190 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:330
191 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:337
192 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:374
193 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:752 ../../addon/tumblr/tumblr.php:233
194 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:85 ../../addon/gnot/gnot.php:88
195 #: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/showmore/showmore.php:48
196 #: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/twitter/twitter.php:191
197 #: ../../addon/twitter/twitter.php:229 ../../addon/twitter/twitter.php:554
198 #: ../../addon/irc/irc.php:55 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77
199 #: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/posterous/posterous.php:103
200 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
201 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:642
202 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
203 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
204 #: ../../object/Item.php:604 ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:40
205 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:619
206 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:64
207 #: ../../addon.old/bg/bg.php:90 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:226
208 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:76 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:93
209 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:88 ../../addon.old/page/page.php:211
210 #: ../../addon.old/planets/planets.php:158
211 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
212 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:177
213 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:93 ../../addon.old/drpost/drpost.php:110
214 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:92
215 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:187
216 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:41
217 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:175
218 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:83
219 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:64
220 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:57
221 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:61
222 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:70
223 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:84
224 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:99
225 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:90
226 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:87
227 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:42
228 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:84
229 #: ../../addon.old/blackout/blackout.php:98
230 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:95
231 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:55
232 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:93
233 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:307
234 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:278
235 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:292
236 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:318
237 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:325
238 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:353
239 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:576
240 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:90
241 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:85
242 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:110
243 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:48 ../../addon.old/piwik/piwik.php:89
244 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:180
245 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:209
246 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:394 ../../addon.old/irc/irc.php:55
247 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:77
248 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:102
249 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:103
253 #: ../../mod/help.php:79
257 #: ../../mod/help.php:84 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
258 #: ../../include/nav.php:86 ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
262 #: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:225
264 msgstr "Nicht gefunden"
266 #: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:228
267 msgid "Page not found."
268 msgstr "Seite nicht gefunden."
270 #: ../../mod/wall_attach.php:69
272 msgid "File exceeds size limit of %d"
273 msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %d"
275 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
276 msgid "File upload failed."
277 msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
279 #: ../../mod/fsuggest.php:63
280 msgid "Friend suggestion sent."
281 msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
283 #: ../../mod/fsuggest.php:97
284 msgid "Suggest Friends"
285 msgstr "Kontakte vorschlagen"
287 #: ../../mod/fsuggest.php:99
289 msgid "Suggest a friend for %s"
290 msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
292 #: ../../mod/events.php:66
293 msgid "Event title and start time are required."
294 msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
296 #: ../../mod/events.php:279
300 #: ../../mod/events.php:301
302 msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
304 #: ../../mod/events.php:323 ../../include/text.php:1246
305 msgid "link to source"
306 msgstr "Link zum Originalbeitrag"
308 #: ../../mod/events.php:358 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
309 #: ../../include/nav.php:52 ../../boot.php:1836
311 msgstr "Veranstaltungen"
313 #: ../../mod/events.php:359
314 msgid "Create New Event"
315 msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
317 #: ../../mod/events.php:360 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263
318 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:263
322 #: ../../mod/events.php:361 ../../mod/install.php:207
323 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266
324 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:266
328 #: ../../mod/events.php:434
330 msgstr "Stunde:Minute"
332 #: ../../mod/events.php:444
333 msgid "Event details"
334 msgstr "Veranstaltungsdetails"
336 #: ../../mod/events.php:445
338 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
339 msgstr "Das Format ist %s %s. Beginnzeitpunkt und Titel werden benötigt."
341 #: ../../mod/events.php:447
342 msgid "Event Starts:"
343 msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
345 #: ../../mod/events.php:447 ../../mod/events.php:461
349 #: ../../mod/events.php:450
350 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
351 msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
353 #: ../../mod/events.php:452
354 msgid "Event Finishes:"
355 msgstr "Veranstaltungsende:"
357 #: ../../mod/events.php:455
358 msgid "Adjust for viewer timezone"
359 msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
361 #: ../../mod/events.php:457
363 msgstr "Beschreibung"
365 #: ../../mod/events.php:459 ../../mod/directory.php:134
366 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:156
367 #: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:415
368 #: ../../boot.php:1358
372 #: ../../mod/events.php:461
376 #: ../../mod/events.php:463
377 msgid "Share this event"
378 msgstr "Veranstaltung teilen"
380 #: ../../mod/maintenance.php:5
381 msgid "System down for maintenance"
382 msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
384 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:145
385 #: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/settings.php:561
386 #: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/fbrowser.php:81
387 #: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
388 #: ../../include/conversation.php:1040
389 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:45
393 #: ../../mod/tagrm.php:41
395 msgstr "Tag entfernt"
397 #: ../../mod/tagrm.php:79
398 msgid "Remove Item Tag"
399 msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
401 #: ../../mod/tagrm.php:81
402 msgid "Select a tag to remove: "
403 msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
405 #: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
406 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
407 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
411 #: ../../mod/dfrn_poll.php:99 ../../mod/dfrn_poll.php:530
413 msgid "%1$s welcomes %2$s"
414 msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
416 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
417 msgid "Authorize application connection"
418 msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
420 #: ../../mod/api.php:77
421 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
422 msgstr "Gehe zu deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
424 #: ../../mod/api.php:89
425 msgid "Please login to continue."
426 msgstr "Bitte melde dich an um fortzufahren."
428 #: ../../mod/api.php:104
430 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
431 " and/or create new posts for you?"
432 msgstr "Möchtest du dieser Anwendung den Zugriff auf deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in deinem Namen gestatten?"
434 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/dfrn_request.php:836
435 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
436 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
437 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
438 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
439 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
440 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
441 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/register.php:239
442 #: ../../mod/profiles.php:606
446 #: ../../mod/api.php:106 ../../mod/dfrn_request.php:837
447 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
448 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
449 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
450 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
451 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
452 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
453 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/register.php:240
454 #: ../../mod/profiles.php:607
458 #: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1829
462 #: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1009
463 #: ../../mod/photos.php:1102 ../../mod/photos.php:1125
464 #: ../../mod/photos.php:1626 ../../mod/photos.php:1638
465 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:115
466 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
467 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:110
468 msgid "Contact Photos"
469 msgstr "Kontaktbilder"
471 #: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1141 ../../mod/photos.php:1685
472 msgid "Upload New Photos"
473 msgstr "Neue Fotos hochladen"
475 #: ../../mod/photos.php:79 ../../mod/settings.php:23
479 #: ../../mod/photos.php:143
480 msgid "Contact information unavailable"
481 msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
483 #: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:676 ../../mod/photos.php:1102
484 #: ../../mod/photos.php:1125 ../../mod/profile_photo.php:74
485 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
486 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
487 #: ../../mod/profile_photo.php:305
488 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:116
489 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:493 ../../include/user.php:325
490 #: ../../include/user.php:332 ../../include/user.php:339
491 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:111
492 msgid "Profile Photos"
493 msgstr "Profilbilder"
495 #: ../../mod/photos.php:164
496 msgid "Album not found."
497 msgstr "Album nicht gefunden."
499 #: ../../mod/photos.php:182 ../../mod/photos.php:1119
501 msgstr "Album löschen"
503 #: ../../mod/photos.php:245 ../../mod/photos.php:1403
505 msgstr "Foto löschen"
507 #: ../../mod/photos.php:607
509 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
510 msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
512 #: ../../mod/photos.php:607
516 #: ../../mod/photos.php:712 ../../addon/js_upload/js_upload.php:321
517 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:315
518 msgid "Image exceeds size limit of "
519 msgstr "Die Bildgröße übersteigt das Limit von "
521 #: ../../mod/photos.php:720
522 msgid "Image file is empty."
523 msgstr "Bilddatei ist leer."
525 #: ../../mod/photos.php:752 ../../mod/profile_photo.php:153
526 #: ../../mod/wall_upload.php:112
527 msgid "Unable to process image."
528 msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
530 #: ../../mod/photos.php:779 ../../mod/profile_photo.php:301
531 #: ../../mod/wall_upload.php:138
532 msgid "Image upload failed."
533 msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
535 #: ../../mod/photos.php:865 ../../mod/community.php:18
536 #: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/viewcontacts.php:17
537 #: ../../mod/display.php:19 ../../mod/search.php:89 ../../mod/directory.php:31
538 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:53
539 msgid "Public access denied."
540 msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
542 #: ../../mod/photos.php:875
543 msgid "No photos selected"
544 msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
546 #: ../../mod/photos.php:976
547 msgid "Access to this item is restricted."
548 msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
550 #: ../../mod/photos.php:1037
552 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
553 msgstr "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers."
555 #: ../../mod/photos.php:1053
556 msgid "Upload Photos"
557 msgstr "Bilder hochladen"
559 #: ../../mod/photos.php:1057 ../../mod/photos.php:1114
560 msgid "New album name: "
561 msgstr "Name des neuen Albums: "
563 #: ../../mod/photos.php:1058
564 msgid "or existing album name: "
565 msgstr "oder existierender Albumname: "
567 #: ../../mod/photos.php:1059
568 msgid "Do not show a status post for this upload"
569 msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
571 #: ../../mod/photos.php:1061 ../../mod/photos.php:1398
573 msgstr "Berechtigungen"
575 #: ../../mod/photos.php:1129
577 msgstr "Album bearbeiten"
579 #: ../../mod/photos.php:1135
580 msgid "Show Newest First"
581 msgstr "Zeige neueste zuerst"
583 #: ../../mod/photos.php:1137
584 msgid "Show Oldest First"
585 msgstr "Zeige älteste zuerst"
587 #: ../../mod/photos.php:1170 ../../mod/photos.php:1668
589 msgstr "Foto betrachten"
591 #: ../../mod/photos.php:1205
592 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
593 msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
595 #: ../../mod/photos.php:1207
596 msgid "Photo not available"
597 msgstr "Foto nicht verfügbar"
599 #: ../../mod/photos.php:1263
601 msgstr "Fotos ansehen"
603 #: ../../mod/photos.php:1263
605 msgstr "Foto bearbeiten"
607 #: ../../mod/photos.php:1264
608 msgid "Use as profile photo"
609 msgstr "Als Profilbild verwenden"
611 #: ../../mod/photos.php:1270 ../../mod/content.php:620
612 #: ../../object/Item.php:106
613 msgid "Private Message"
614 msgstr "Private Nachricht"
616 #: ../../mod/photos.php:1289
617 msgid "View Full Size"
618 msgstr "Betrachte Originalgröße"
620 #: ../../mod/photos.php:1363
624 #: ../../mod/photos.php:1366
625 msgid "[Remove any tag]"
626 msgstr "[Tag entfernen]"
628 #: ../../mod/photos.php:1388
629 msgid "Rotate CW (right)"
630 msgstr "Drehen US (rechts)"
632 #: ../../mod/photos.php:1389
633 msgid "Rotate CCW (left)"
634 msgstr "Drehen EUS (links)"
636 #: ../../mod/photos.php:1391
637 msgid "New album name"
638 msgstr "Name des neuen Albums"
640 #: ../../mod/photos.php:1394
642 msgstr "Bildunterschrift"
644 #: ../../mod/photos.php:1396
646 msgstr "Tag hinzufügen"
648 #: ../../mod/photos.php:1400
650 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
651 msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
653 #: ../../mod/photos.php:1420 ../../mod/content.php:684
654 #: ../../object/Item.php:204
655 msgid "I like this (toggle)"
656 msgstr "Ich mag das (toggle)"
658 #: ../../mod/photos.php:1421 ../../mod/content.php:685
659 #: ../../object/Item.php:205
660 msgid "I don't like this (toggle)"
661 msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
663 #: ../../mod/photos.php:1422 ../../include/conversation.php:1000
667 #: ../../mod/photos.php:1423 ../../mod/editpost.php:121
668 #: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
669 #: ../../mod/wallmessage.php:152 ../../mod/message.php:300
670 #: ../../mod/message.php:528 ../../include/conversation.php:645
671 #: ../../include/conversation.php:1019 ../../object/Item.php:293
673 msgstr "Bitte warten"
675 #: ../../mod/photos.php:1439 ../../mod/photos.php:1483
676 #: ../../mod/photos.php:1566 ../../mod/content.php:707
677 #: ../../object/Item.php:601
681 #: ../../mod/photos.php:1441 ../../mod/photos.php:1485
682 #: ../../mod/photos.php:1568 ../../mod/content.php:709 ../../boot.php:641
683 #: ../../object/Item.php:290 ../../object/Item.php:603
687 #: ../../mod/photos.php:1443 ../../mod/photos.php:1487
688 #: ../../mod/photos.php:1570 ../../mod/editpost.php:142
689 #: ../../mod/content.php:719 ../../include/conversation.php:1037
690 #: ../../object/Item.php:613
694 #: ../../mod/photos.php:1527 ../../mod/content.php:439
695 #: ../../mod/content.php:741 ../../mod/settings.php:623
696 #: ../../mod/group.php:171 ../../mod/admin.php:735
697 #: ../../include/conversation.php:569 ../../object/Item.php:120
701 #: ../../mod/photos.php:1674
703 msgstr "Album betrachten"
705 #: ../../mod/photos.php:1683
706 msgid "Recent Photos"
707 msgstr "Neueste Fotos"
709 #: ../../mod/community.php:23
710 msgid "Not available."
711 msgstr "Nicht verfügbar."
713 #: ../../mod/community.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:93
714 #: ../../include/nav.php:101
716 msgstr "Gemeinschaft"
718 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:86
719 #: ../../mod/search.php:162 ../../mod/search.php:188
721 msgstr "Keine Ergebnisse."
723 #: ../../mod/friendica.php:55
724 msgid "This is Friendica, version"
725 msgstr "Dies ist Friendica, Version"
727 #: ../../mod/friendica.php:56
728 msgid "running at web location"
729 msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
731 #: ../../mod/friendica.php:58
733 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
734 "more about the Friendica project."
735 msgstr "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
737 #: ../../mod/friendica.php:60
738 msgid "Bug reports and issues: please visit"
739 msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
741 #: ../../mod/friendica.php:61
743 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
745 msgstr "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com"
747 #: ../../mod/friendica.php:75
748 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
749 msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps"
751 #: ../../mod/friendica.php:88
752 msgid "No installed plugins/addons/apps"
753 msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
755 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
756 msgid "Item not found"
757 msgstr "Beitrag nicht gefunden"
759 #: ../../mod/editpost.php:39
761 msgstr "Beitrag bearbeiten"
763 #: ../../mod/editpost.php:91 ../../include/conversation.php:986
764 msgid "Post to Email"
765 msgstr "An E-Mail senden"
767 #: ../../mod/editpost.php:106 ../../mod/content.php:728
768 #: ../../mod/settings.php:622 ../../object/Item.php:110
772 #: ../../mod/editpost.php:107 ../../mod/wallmessage.php:150
773 #: ../../mod/message.php:298 ../../mod/message.php:525
774 #: ../../include/conversation.php:1001
776 msgstr "Foto hochladen"
778 #: ../../mod/editpost.php:108 ../../include/conversation.php:1002
780 msgstr "Bild hochladen"
782 #: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:1003
784 msgstr "Datei anhängen"
786 #: ../../mod/editpost.php:110 ../../include/conversation.php:1004
788 msgstr "Datei anhängen"
790 #: ../../mod/editpost.php:111 ../../mod/wallmessage.php:151
791 #: ../../mod/message.php:299 ../../mod/message.php:526
792 #: ../../include/conversation.php:1005
793 msgid "Insert web link"
794 msgstr "Einen Link einfügen"
796 #: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1006
800 #: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1007
801 msgid "Insert video link"
802 msgstr "Video-Adresse einfügen"
804 #: ../../mod/editpost.php:114 ../../include/conversation.php:1008
808 #: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1009
809 msgid "Insert audio link"
810 msgstr "Audio-Adresse einfügen"
812 #: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1010
816 #: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1011
817 msgid "Set your location"
818 msgstr "Deinen Standort festlegen"
820 #: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1012
824 #: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1013
825 msgid "Clear browser location"
826 msgstr "Browser-Standort leeren"
828 #: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1014
829 msgid "clear location"
832 #: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1020
833 msgid "Permission settings"
834 msgstr "Berechtigungseinstellungen"
836 #: ../../mod/editpost.php:130 ../../include/conversation.php:1029
837 msgid "CC: email addresses"
838 msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
840 #: ../../mod/editpost.php:131 ../../include/conversation.php:1030
842 msgstr "Öffentlicher Beitrag"
844 #: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1016
846 msgstr "Titel setzen"
848 #: ../../mod/editpost.php:136 ../../include/conversation.php:1018
849 msgid "Categories (comma-separated list)"
850 msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
852 #: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1032
853 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
854 msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
856 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
857 msgid "This introduction has already been accepted."
858 msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
860 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
861 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
862 msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt einige Profildaten nicht zur Verfügung."
864 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
865 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
866 msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
868 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
869 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
870 msgstr "Warnung: Es konnte kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
872 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
874 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
875 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
876 msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
877 msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
879 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
880 msgid "Introduction complete."
881 msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
883 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
884 msgid "Unrecoverable protocol error."
885 msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
887 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
888 msgid "Profile unavailable."
889 msgstr "Profil nicht verfügbar."
891 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
893 msgid "%s has received too many connection requests today."
894 msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten."
896 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
897 msgid "Spam protection measures have been invoked."
898 msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
900 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
901 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
902 msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
904 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
905 msgid "Invalid locator"
906 msgstr "Ungültiger Locator"
908 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
909 msgid "Invalid email address."
910 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
912 #: ../../mod/dfrn_request.php:362
913 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
914 msgstr "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."
916 #: ../../mod/dfrn_request.php:458
917 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
918 msgstr "Konnte deinen Namen an der angegebenen Stelle nicht finden."
920 #: ../../mod/dfrn_request.php:471
921 msgid "You have already introduced yourself here."
922 msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt."
924 #: ../../mod/dfrn_request.php:475
926 msgid "Apparently you are already friends with %s."
927 msgstr "Es scheint so, als ob du bereits mit %s befreundet bist."
929 #: ../../mod/dfrn_request.php:496
930 msgid "Invalid profile URL."
931 msgstr "Ungültige Profil-URL."
933 #: ../../mod/dfrn_request.php:502 ../../include/follow.php:27
934 msgid "Disallowed profile URL."
935 msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
937 #: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:124
938 msgid "Failed to update contact record."
939 msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
941 #: ../../mod/dfrn_request.php:592
942 msgid "Your introduction has been sent."
943 msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
945 #: ../../mod/dfrn_request.php:645
946 msgid "Please login to confirm introduction."
947 msgstr "Bitte melde dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
949 #: ../../mod/dfrn_request.php:659
951 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
952 "<strong>this</strong> profile."
953 msgstr "Momentan bist du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
955 #: ../../mod/dfrn_request.php:670
956 msgid "Hide this contact"
957 msgstr "Verberge diesen Kontakt"
959 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
961 msgid "Welcome home %s."
962 msgstr "Willkommen zurück %s."
964 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
966 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
967 msgstr "Bitte bestätige deine Kontaktanfrage bei %s."
969 #: ../../mod/dfrn_request.php:675
973 #: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3366
974 msgid "[Name Withheld]"
975 msgstr "[Name unterdrückt]"
977 #: ../../mod/dfrn_request.php:811
979 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
980 "communications networks:"
981 msgstr "Bitte gib die Adresse deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
983 #: ../../mod/dfrn_request.php:827
984 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
985 msgstr "<strike>Als E-Mail-Kontakt verbinden</strike> (In Kürze verfügbar)"
987 #: ../../mod/dfrn_request.php:829
989 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
990 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
991 " Friendica site and join us today</a>."
992 msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
994 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
995 msgid "Friend/Connection Request"
996 msgstr "Freundschafts-/Kontaktanfrage"
998 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
1000 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
1001 "testuser@identi.ca"
1002 msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
1004 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
1005 msgid "Please answer the following:"
1006 msgstr "Bitte beantworte Folgendes:"
1008 #: ../../mod/dfrn_request.php:835
1010 msgid "Does %s know you?"
1011 msgstr "Kennt %s dich?"
1013 #: ../../mod/dfrn_request.php:838
1014 msgid "Add a personal note:"
1015 msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
1017 #: ../../mod/dfrn_request.php:840 ../../include/contact_selectors.php:76
1021 #: ../../mod/dfrn_request.php:841
1022 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
1023 msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
1025 #: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:681
1026 #: ../../include/contact_selectors.php:80
1030 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
1033 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
1035 msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in deiner Diaspora Suchleiste."
1037 #: ../../mod/dfrn_request.php:844
1038 msgid "Your Identity Address:"
1039 msgstr "Adresse deines Profils:"
1041 #: ../../mod/dfrn_request.php:847
1042 msgid "Submit Request"
1043 msgstr "Anfrage abschicken"
1045 #: ../../mod/uexport.php:9 ../../mod/settings.php:30 ../../include/nav.php:140
1046 msgid "Account settings"
1047 msgstr "Kontoeinstellungen"
1049 #: ../../mod/uexport.php:14 ../../mod/settings.php:40
1050 msgid "Display settings"
1051 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
1053 #: ../../mod/uexport.php:20 ../../mod/settings.php:46
1054 msgid "Connector settings"
1055 msgstr "Connector-Einstellungen"
1057 #: ../../mod/uexport.php:25 ../../mod/settings.php:51
1058 msgid "Plugin settings"
1059 msgstr "Plugin-Einstellungen"
1061 #: ../../mod/uexport.php:30 ../../mod/settings.php:56
1062 msgid "Connected apps"
1063 msgstr "Verbundene Programme"
1065 #: ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80 ../../mod/settings.php:61
1066 msgid "Export personal data"
1067 msgstr "Persönliche Daten exportieren"
1069 #: ../../mod/uexport.php:40 ../../mod/settings.php:66
1070 msgid "Remove account"
1071 msgstr "Konto löschen"
1073 #: ../../mod/uexport.php:48 ../../mod/settings.php:74
1074 #: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:824 ../../mod/admin.php:1029
1075 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1076 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:537
1077 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:658 ../../include/nav.php:140
1078 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1079 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:36
1081 msgstr "Einstellungen"
1083 #: ../../mod/uexport.php:72
1084 msgid "Export account"
1085 msgstr "Account exportieren"
1087 #: ../../mod/uexport.php:72
1089 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
1090 "account and/or to move it to another server."
1091 msgstr "Exportiere deine Account Informationen und die Kontakte. Verwende dies um ein Backup deines Accounts anzulegen und/oder ihn auf einen anderen Server umzuziehen."
1093 #: ../../mod/uexport.php:73
1095 msgstr "Alles exportieren"
1097 #: ../../mod/uexport.php:73
1099 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
1100 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
1101 "of your account (photos are not exported)"
1102 msgstr "Exportiere deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup deines Accounts anzulegen (Photos werden nicht exportiert)."
1104 #: ../../mod/install.php:117
1105 msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
1106 msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke – Setup"
1108 #: ../../mod/install.php:123
1109 msgid "Could not connect to database."
1110 msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert"
1112 #: ../../mod/install.php:127
1113 msgid "Could not create table."
1114 msgstr "Konnte Tabelle nicht erstellen."
1116 #: ../../mod/install.php:133
1117 msgid "Your Friendica site database has been installed."
1118 msgstr "Die Datenbank deiner Friendicaseite wurde installiert."
1120 #: ../../mod/install.php:138
1122 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
1124 msgstr "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
1126 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
1127 #: ../../mod/install.php:506
1128 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
1129 msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
1131 #: ../../mod/install.php:203
1132 msgid "System check"
1135 #: ../../mod/install.php:208
1137 msgstr "Noch einmal testen"
1139 #: ../../mod/install.php:227
1140 msgid "Database connection"
1141 msgstr "Datenbankverbindung"
1143 #: ../../mod/install.php:228
1145 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
1147 msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir zu deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
1149 #: ../../mod/install.php:229
1151 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
1152 "questions about these settings."
1153 msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
1155 #: ../../mod/install.php:230
1157 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
1158 "create it before continuing."
1159 msgstr "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor du mit der Installation fortfährst."
1161 #: ../../mod/install.php:234
1162 msgid "Database Server Name"
1163 msgstr "Datenbank-Server"
1165 #: ../../mod/install.php:235
1166 msgid "Database Login Name"
1167 msgstr "Datenbank-Nutzer"
1169 #: ../../mod/install.php:236
1170 msgid "Database Login Password"
1171 msgstr "Datenbank-Passwort"
1173 #: ../../mod/install.php:237
1174 msgid "Database Name"
1175 msgstr "Datenbank-Name"
1177 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
1178 msgid "Site administrator email address"
1179 msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
1181 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
1183 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
1185 msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst."
1187 #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
1188 msgid "Please select a default timezone for your website"
1189 msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone deiner Webseite"
1191 #: ../../mod/install.php:267
1192 msgid "Site settings"
1193 msgstr "Server-Einstellungen"
1195 #: ../../mod/install.php:320
1196 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1197 msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
1199 #: ../../mod/install.php:321
1201 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
1202 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
1203 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1204 msgstr "Wenn du keine Kommandozeilen Version von PHP auf deinem Server installiert hast, kannst du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1206 #: ../../mod/install.php:325
1207 msgid "PHP executable path"
1208 msgstr "Pfad zu PHP"
1210 #: ../../mod/install.php:325
1212 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
1214 msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
1216 #: ../../mod/install.php:330
1217 msgid "Command line PHP"
1218 msgstr "Kommandozeilen-PHP"
1220 #: ../../mod/install.php:339
1222 "The command line version of PHP on your system does not have "
1223 "\"register_argc_argv\" enabled."
1224 msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
1226 #: ../../mod/install.php:340
1227 msgid "This is required for message delivery to work."
1228 msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
1230 #: ../../mod/install.php:342
1231 msgid "PHP register_argc_argv"
1232 msgstr "PHP register_argc_argv"
1234 #: ../../mod/install.php:363
1236 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
1237 "generate encryption keys"
1238 msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
1240 #: ../../mod/install.php:364
1242 "If running under Windows, please see "
1243 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1244 msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
1246 #: ../../mod/install.php:366
1247 msgid "Generate encryption keys"
1248 msgstr "Schlüssel erzeugen"
1250 #: ../../mod/install.php:373
1251 msgid "libCurl PHP module"
1252 msgstr "PHP: libCurl-Modul"
1254 #: ../../mod/install.php:374
1255 msgid "GD graphics PHP module"
1256 msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
1258 #: ../../mod/install.php:375
1259 msgid "OpenSSL PHP module"
1260 msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
1262 #: ../../mod/install.php:376
1263 msgid "mysqli PHP module"
1264 msgstr "PHP: mysqli-Modul"
1266 #: ../../mod/install.php:377
1267 msgid "mb_string PHP module"
1268 msgstr "PHP: mb_string-Modul"
1270 #: ../../mod/install.php:382 ../../mod/install.php:384
1271 msgid "Apache mod_rewrite module"
1272 msgstr "Apache mod_rewrite module"
1274 #: ../../mod/install.php:382
1276 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1277 msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
1279 #: ../../mod/install.php:390
1280 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1281 msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
1283 #: ../../mod/install.php:394
1285 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1286 msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
1288 #: ../../mod/install.php:398
1289 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1290 msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
1292 #: ../../mod/install.php:402
1293 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1294 msgstr "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert."
1296 #: ../../mod/install.php:406
1297 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
1298 msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
1300 #: ../../mod/install.php:423
1302 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
1303 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1304 msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
1306 #: ../../mod/install.php:424
1308 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
1309 "to write files in your folder - even if you can."
1310 msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn du sie hast."
1312 #: ../../mod/install.php:425
1314 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
1315 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
1316 msgstr "Nachdem du alles ausgefüllt hast, erhältst du einen Text, den du in eine Datei namens .htconfig.php in deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
1318 #: ../../mod/install.php:426
1320 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
1321 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1322 msgstr "Alternativ kannst du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest du in der Datei INSTALL.txt."
1324 #: ../../mod/install.php:429
1325 msgid ".htconfig.php is writable"
1326 msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
1328 #: ../../mod/install.php:439
1330 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
1331 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
1332 msgstr "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen."
1334 #: ../../mod/install.php:440
1336 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
1337 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
1339 msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
1341 #: ../../mod/install.php:441
1343 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
1344 " write access to this folder."
1345 msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
1347 #: ../../mod/install.php:442
1349 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
1350 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
1351 msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten."
1353 #: ../../mod/install.php:445
1354 msgid "view/smarty3 is writable"
1355 msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
1357 #: ../../mod/install.php:457
1359 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
1360 msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
1362 #: ../../mod/install.php:459
1363 msgid "Url rewrite is working"
1364 msgstr "URL rewrite funktioniert"
1366 #: ../../mod/install.php:469
1368 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
1369 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
1371 msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
1373 #: ../../mod/install.php:493
1374 msgid "Errors encountered creating database tables."
1375 msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen."
1377 #: ../../mod/install.php:504
1378 msgid "<h1>What next</h1>"
1379 msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
1381 #: ../../mod/install.php:505
1383 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
1385 msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten."
1387 #: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
1388 #: ../../include/bb2diaspora.php:393
1389 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1390 msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
1392 #: ../../mod/localtime.php:24
1393 msgid "Time Conversion"
1394 msgstr "Zeitumrechnung"
1396 #: ../../mod/localtime.php:26
1398 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
1399 "friends in unknown timezones."
1400 msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
1402 #: ../../mod/localtime.php:30
1404 msgid "UTC time: %s"
1405 msgstr "UTC Zeit: %s"
1407 #: ../../mod/localtime.php:33
1409 msgid "Current timezone: %s"
1410 msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
1412 #: ../../mod/localtime.php:36
1414 msgid "Converted localtime: %s"
1415 msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
1417 #: ../../mod/localtime.php:41
1418 msgid "Please select your timezone:"
1419 msgstr "Bitte wähle deine Zeitzone."
1421 #: ../../mod/poke.php:192
1423 msgstr "Anstupsen etc."
1425 #: ../../mod/poke.php:193
1426 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
1427 msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
1429 #: ../../mod/poke.php:194
1433 #: ../../mod/poke.php:195
1434 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
1435 msgstr "Was willst du mit dem Empfänger machen:"
1437 #: ../../mod/poke.php:198
1438 msgid "Make this post private"
1439 msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
1441 #: ../../mod/match.php:12
1442 msgid "Profile Match"
1443 msgstr "Profilübereinstimmungen"
1445 #: ../../mod/match.php:20
1446 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1447 msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu deinem Standardprofil hinzu."
1449 #: ../../mod/match.php:57
1450 msgid "is interested in:"
1451 msgstr "ist interessiert an:"
1453 #: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:59
1454 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../boot.php:1296
1458 #: ../../mod/match.php:65 ../../mod/dirfind.php:60
1460 msgstr "Keine Übereinstimmungen"
1462 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
1463 msgid "Remote privacy information not available."
1464 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
1466 #: ../../mod/lockview.php:48
1467 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:124
1469 msgstr "Sichtbar für:"
1471 #: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:594
1472 msgid "No such group"
1473 msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
1475 #: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:605
1476 msgid "Group is empty"
1477 msgstr "Gruppe ist leer"
1479 #: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:609
1483 #: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:740
1484 #: ../../include/conversation.php:568 ../../object/Item.php:119
1488 #: ../../mod/content.php:472 ../../mod/content.php:852
1489 #: ../../mod/content.php:853 ../../include/conversation.php:608
1490 #: ../../object/Item.php:258 ../../object/Item.php:259
1492 msgid "View %s's profile @ %s"
1493 msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
1495 #: ../../mod/content.php:482 ../../mod/content.php:864
1496 #: ../../include/conversation.php:628 ../../object/Item.php:272
1501 #: ../../mod/content.php:497 ../../include/conversation.php:643
1502 msgid "View in context"
1503 msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
1505 #: ../../mod/content.php:603 ../../object/Item.php:313
1508 msgid_plural "%d comments"
1509 msgstr[0] "%d Kommentar"
1510 msgstr[1] "%d Kommentare"
1512 #: ../../mod/content.php:605 ../../include/text.php:1502
1513 #: ../../object/Item.php:315 ../../object/Item.php:328
1515 msgid_plural "comments"
1517 msgstr[1] "Kommentar"
1519 #: ../../mod/content.php:606 ../../addon/page/page.php:77
1520 #: ../../addon/page/page.php:111 ../../addon/showmore/showmore.php:119
1521 #: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../boot.php:642
1522 #: ../../object/Item.php:316 ../../addon.old/page/page.php:77
1523 #: ../../addon.old/page/page.php:111 ../../addon.old/showmore/showmore.php:119
1525 msgstr "mehr anzeigen"
1527 #: ../../mod/content.php:684 ../../object/Item.php:204
1531 #: ../../mod/content.php:685 ../../object/Item.php:205
1533 msgstr "mag ich nicht"
1535 #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:207
1537 msgstr "Weitersagen"
1539 #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:207
1543 #: ../../mod/content.php:711 ../../object/Item.php:605
1547 #: ../../mod/content.php:712 ../../object/Item.php:606
1551 #: ../../mod/content.php:713 ../../object/Item.php:607
1553 msgstr "Unterstrichen"
1555 #: ../../mod/content.php:714 ../../object/Item.php:608
1559 #: ../../mod/content.php:715 ../../object/Item.php:609
1563 #: ../../mod/content.php:716 ../../object/Item.php:610
1567 #: ../../mod/content.php:717 ../../object/Item.php:611
1571 #: ../../mod/content.php:718 ../../object/Item.php:612
1575 #: ../../mod/content.php:753 ../../object/Item.php:183
1579 #: ../../mod/content.php:754 ../../object/Item.php:184
1581 msgstr "Markierung entfernen"
1583 #: ../../mod/content.php:755 ../../object/Item.php:185
1584 msgid "toggle star status"
1585 msgstr "Markierung umschalten"
1587 #: ../../mod/content.php:758 ../../object/Item.php:188
1591 #: ../../mod/content.php:759 ../../object/Item.php:193
1593 msgstr "Tag hinzufügen"
1595 #: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:123
1596 msgid "save to folder"
1597 msgstr "In Ordner speichern"
1599 #: ../../mod/content.php:854 ../../object/Item.php:260
1603 #: ../../mod/content.php:855 ../../object/Item.php:262
1604 msgid "Wall-to-Wall"
1605 msgstr "Wall-to-Wall"
1607 #: ../../mod/content.php:856 ../../object/Item.php:263
1608 msgid "via Wall-To-Wall:"
1609 msgstr "via Wall-To-Wall:"
1611 #: ../../mod/home.php:34 ../../addon/communityhome/communityhome.php:189
1612 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:179
1614 msgid "Welcome to %s"
1615 msgstr "Willkommen zu %s"
1617 #: ../../mod/notifications.php:26
1618 msgid "Invalid request identifier."
1619 msgstr "Invalid request identifier."
1621 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
1622 #: ../../mod/notifications.php:211
1626 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
1627 #: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:325
1628 #: ../../mod/contacts.php:379
1632 #: ../../mod/notifications.php:78
1636 #: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:113
1640 #: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:444
1644 #: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
1645 #: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:116
1649 #: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:122
1650 msgid "Introductions"
1651 msgstr "Kontaktanfragen"
1653 #: ../../mod/notifications.php:103 ../../mod/message.php:180
1654 #: ../../include/nav.php:129
1656 msgstr "Nachrichten"
1658 #: ../../mod/notifications.php:122
1659 msgid "Show Ignored Requests"
1660 msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
1662 #: ../../mod/notifications.php:122
1663 msgid "Hide Ignored Requests"
1664 msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
1666 #: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
1667 msgid "Notification type: "
1668 msgstr "Benachrichtigungstyp: "
1670 #: ../../mod/notifications.php:150
1671 msgid "Friend Suggestion"
1672 msgstr "Kontaktvorschlag"
1674 #: ../../mod/notifications.php:152
1676 msgid "suggested by %s"
1677 msgstr "vorgeschlagen von %s"
1679 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1680 #: ../../mod/contacts.php:385
1681 msgid "Hide this contact from others"
1682 msgstr "Verberge diesen Kontakt vor anderen"
1684 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
1685 msgid "Post a new friend activity"
1686 msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
1688 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
1689 msgid "if applicable"
1690 msgstr "falls anwendbar"
1692 #: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
1693 #: ../../mod/admin.php:733
1697 #: ../../mod/notifications.php:181
1698 msgid "Claims to be known to you: "
1699 msgstr "Behauptet dich zu kennen: "
1701 #: ../../mod/notifications.php:181
1705 #: ../../mod/notifications.php:181
1709 #: ../../mod/notifications.php:188
1710 msgid "Approve as: "
1711 msgstr "Genehmigen als: "
1713 #: ../../mod/notifications.php:189
1717 #: ../../mod/notifications.php:190
1721 #: ../../mod/notifications.php:190
1723 msgstr "Fan/Verehrer"
1725 #: ../../mod/notifications.php:196
1726 msgid "Friend/Connect Request"
1727 msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
1729 #: ../../mod/notifications.php:196
1730 msgid "New Follower"
1731 msgstr "Neuer Bewunderer"
1733 #: ../../mod/notifications.php:217
1734 msgid "No introductions."
1735 msgstr "Keine Kontaktanfragen."
1737 #: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:123
1738 msgid "Notifications"
1739 msgstr "Benachrichtigungen"
1741 #: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
1742 #: ../../mod/notifications.php:469
1744 msgid "%s liked %s's post"
1745 msgstr "%s mag %ss Beitrag"
1747 #: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
1748 #: ../../mod/notifications.php:478
1750 msgid "%s disliked %s's post"
1751 msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
1753 #: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
1754 #: ../../mod/notifications.php:492
1756 msgid "%s is now friends with %s"
1757 msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
1759 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
1761 msgid "%s created a new post"
1762 msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
1764 #: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
1765 #: ../../mod/notifications.php:501
1767 msgid "%s commented on %s's post"
1768 msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
1770 #: ../../mod/notifications.php:302
1771 msgid "No more network notifications."
1772 msgstr "Keine weiteren Netzwerk-Benachrichtigungen."
1774 #: ../../mod/notifications.php:306
1775 msgid "Network Notifications"
1776 msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
1778 #: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:61
1779 msgid "No more system notifications."
1780 msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
1782 #: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:65
1783 msgid "System Notifications"
1784 msgstr "Systembenachrichtigungen"
1786 #: ../../mod/notifications.php:427
1787 msgid "No more personal notifications."
1788 msgstr "Keine weiteren persönlichen Benachrichtigungen"
1790 #: ../../mod/notifications.php:431
1791 msgid "Personal Notifications"
1792 msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
1794 #: ../../mod/notifications.php:508
1795 msgid "No more home notifications."
1796 msgstr "Keine weiteren Pinnwand-Benachrichtigungen"
1798 #: ../../mod/notifications.php:512
1799 msgid "Home Notifications"
1800 msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
1802 #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
1803 msgid "Could not access contact record."
1804 msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
1806 #: ../../mod/contacts.php:99
1807 msgid "Could not locate selected profile."
1808 msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
1810 #: ../../mod/contacts.php:122
1811 msgid "Contact updated."
1812 msgstr "Kontakt aktualisiert."
1814 #: ../../mod/contacts.php:187
1815 msgid "Contact has been blocked"
1816 msgstr "Kontakt wurde blockiert"
1818 #: ../../mod/contacts.php:187
1819 msgid "Contact has been unblocked"
1820 msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
1822 #: ../../mod/contacts.php:201
1823 msgid "Contact has been ignored"
1824 msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
1826 #: ../../mod/contacts.php:201
1827 msgid "Contact has been unignored"
1828 msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
1830 #: ../../mod/contacts.php:220
1831 msgid "Contact has been archived"
1832 msgstr "Kontakt wurde archiviert"
1834 #: ../../mod/contacts.php:220
1835 msgid "Contact has been unarchived"
1836 msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
1838 #: ../../mod/contacts.php:233
1839 msgid "Contact has been removed."
1840 msgstr "Kontakt wurde entfernt."
1842 #: ../../mod/contacts.php:267
1844 msgid "You are mutual friends with %s"
1845 msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
1847 #: ../../mod/contacts.php:271
1849 msgid "You are sharing with %s"
1850 msgstr "Du teilst mit %s"
1852 #: ../../mod/contacts.php:276
1854 msgid "%s is sharing with you"
1855 msgstr "%s teilt mit Dir"
1857 #: ../../mod/contacts.php:293
1858 msgid "Private communications are not available for this contact."
1859 msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
1861 #: ../../mod/contacts.php:296
1865 #: ../../mod/contacts.php:300
1866 msgid "(Update was successful)"
1867 msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
1869 #: ../../mod/contacts.php:300
1870 msgid "(Update was not successful)"
1871 msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
1873 #: ../../mod/contacts.php:302
1874 msgid "Suggest friends"
1875 msgstr "Kontakte vorschlagen"
1877 #: ../../mod/contacts.php:306
1879 msgid "Network type: %s"
1880 msgstr "Netzwerktyp: %s"
1882 #: ../../mod/contacts.php:309 ../../include/contact_widgets.php:199
1884 msgid "%d contact in common"
1885 msgid_plural "%d contacts in common"
1886 msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
1887 msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
1889 #: ../../mod/contacts.php:314
1890 msgid "View all contacts"
1891 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
1893 #: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378
1894 #: ../../mod/admin.php:737
1898 #: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378
1899 #: ../../mod/admin.php:736
1903 #: ../../mod/contacts.php:322
1904 msgid "Toggle Blocked status"
1905 msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
1907 #: ../../mod/contacts.php:325 ../../mod/contacts.php:379
1909 msgstr "Ignorieren aufheben"
1911 #: ../../mod/contacts.php:328
1912 msgid "Toggle Ignored status"
1913 msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
1915 #: ../../mod/contacts.php:332
1917 msgstr "Aus Archiv zurückholen"
1919 #: ../../mod/contacts.php:332
1921 msgstr "Archivieren"
1923 #: ../../mod/contacts.php:335
1924 msgid "Toggle Archive status"
1925 msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
1927 #: ../../mod/contacts.php:338
1931 #: ../../mod/contacts.php:341
1932 msgid "Advanced Contact Settings"
1933 msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
1935 #: ../../mod/contacts.php:347
1936 msgid "Communications lost with this contact!"
1937 msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
1939 #: ../../mod/contacts.php:350
1940 msgid "Contact Editor"
1941 msgstr "Kontakt Editor"
1943 #: ../../mod/contacts.php:353
1944 msgid "Profile Visibility"
1945 msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
1947 #: ../../mod/contacts.php:354
1950 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
1952 msgstr "Bitte wähle eines deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s dein Profil aufruft."
1954 #: ../../mod/contacts.php:355
1955 msgid "Contact Information / Notes"
1956 msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
1958 #: ../../mod/contacts.php:356
1959 msgid "Edit contact notes"
1960 msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
1962 #: ../../mod/contacts.php:361 ../../mod/contacts.php:553
1963 #: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
1965 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1966 msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
1968 #: ../../mod/contacts.php:362
1969 msgid "Block/Unblock contact"
1970 msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
1972 #: ../../mod/contacts.php:363
1973 msgid "Ignore contact"
1974 msgstr "Ignoriere den Kontakt"
1976 #: ../../mod/contacts.php:364
1977 msgid "Repair URL settings"
1978 msgstr "URL Einstellungen reparieren"
1980 #: ../../mod/contacts.php:365
1981 msgid "View conversations"
1982 msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
1984 #: ../../mod/contacts.php:367
1985 msgid "Delete contact"
1986 msgstr "Lösche den Kontakt"
1988 #: ../../mod/contacts.php:371
1989 msgid "Last update:"
1990 msgstr "letzte Aktualisierung:"
1992 #: ../../mod/contacts.php:373
1993 msgid "Update public posts"
1994 msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
1996 #: ../../mod/contacts.php:375 ../../mod/admin.php:1209
1998 msgstr "Jetzt aktualisieren"
2000 #: ../../mod/contacts.php:382
2001 msgid "Currently blocked"
2002 msgstr "Derzeit geblockt"
2004 #: ../../mod/contacts.php:383
2005 msgid "Currently ignored"
2006 msgstr "Derzeit ignoriert"
2008 #: ../../mod/contacts.php:384
2009 msgid "Currently archived"
2010 msgstr "Momentan archiviert"
2012 #: ../../mod/contacts.php:385
2014 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
2015 msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
2017 #: ../../mod/contacts.php:438
2019 msgstr "Kontaktvorschläge"
2021 #: ../../mod/contacts.php:441
2022 msgid "Suggest potential friends"
2023 msgstr "Freunde vorschlagen"
2025 #: ../../mod/contacts.php:444 ../../mod/group.php:194
2026 msgid "All Contacts"
2027 msgstr "Alle Kontakte"
2029 #: ../../mod/contacts.php:447
2030 msgid "Show all contacts"
2031 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
2033 #: ../../mod/contacts.php:450
2037 #: ../../mod/contacts.php:453
2038 msgid "Only show unblocked contacts"
2039 msgstr "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen"
2041 #: ../../mod/contacts.php:457
2045 #: ../../mod/contacts.php:460
2046 msgid "Only show blocked contacts"
2047 msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
2049 #: ../../mod/contacts.php:464
2053 #: ../../mod/contacts.php:467
2054 msgid "Only show ignored contacts"
2055 msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
2057 #: ../../mod/contacts.php:471
2061 #: ../../mod/contacts.php:474
2062 msgid "Only show archived contacts"
2063 msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
2065 #: ../../mod/contacts.php:478
2069 #: ../../mod/contacts.php:481
2070 msgid "Only show hidden contacts"
2071 msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
2073 #: ../../mod/contacts.php:529
2074 msgid "Mutual Friendship"
2075 msgstr "Beidseitige Freundschaft"
2077 #: ../../mod/contacts.php:533
2078 msgid "is a fan of yours"
2079 msgstr "ist ein Fan von dir"
2081 #: ../../mod/contacts.php:537
2082 msgid "you are a fan of"
2083 msgstr "du bist Fan von"
2085 #: ../../mod/contacts.php:554 ../../mod/nogroup.php:41
2086 msgid "Edit contact"
2087 msgstr "Kontakt bearbeiten"
2089 #: ../../mod/contacts.php:575 ../../view/theme/diabook/theme.php:89
2090 #: ../../include/nav.php:144
2094 #: ../../mod/contacts.php:579
2095 msgid "Search your contacts"
2096 msgstr "Suche in deinen Kontakten"
2098 #: ../../mod/contacts.php:580 ../../mod/directory.php:59
2099 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:81
2103 #: ../../mod/contacts.php:581 ../../mod/directory.php:61
2104 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:83
2105 #: ../../include/contact_widgets.php:33
2109 #: ../../mod/lostpass.php:17
2110 msgid "No valid account found."
2111 msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
2113 #: ../../mod/lostpass.php:33
2114 msgid "Password reset request issued. Check your email."
2115 msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe deine E-Mail."
2117 #: ../../mod/lostpass.php:44
2119 msgid "Password reset requested at %s"
2120 msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
2122 #: ../../mod/lostpass.php:66
2124 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
2125 "Password reset failed."
2126 msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
2128 #: ../../mod/lostpass.php:84 ../../boot.php:1030
2129 msgid "Password Reset"
2130 msgstr "Passwort zurücksetzen"
2132 #: ../../mod/lostpass.php:85
2133 msgid "Your password has been reset as requested."
2134 msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
2136 #: ../../mod/lostpass.php:86
2137 msgid "Your new password is"
2138 msgstr "Dein neues Passwort lautet"
2140 #: ../../mod/lostpass.php:87
2141 msgid "Save or copy your new password - and then"
2142 msgstr "Speichere oder kopiere dein neues Passwort - und dann"
2144 #: ../../mod/lostpass.php:88
2145 msgid "click here to login"
2146 msgstr "hier klicken, um dich anzumelden"
2148 #: ../../mod/lostpass.php:89
2150 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
2152 msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald du dich erfolgreich angemeldet hast."
2154 #: ../../mod/lostpass.php:107
2156 msgid "Your password has been changed at %s"
2157 msgstr "Auf %s wurde dein Passwort geändert"
2159 #: ../../mod/lostpass.php:122
2160 msgid "Forgot your Password?"
2161 msgstr "Hast du dein Passwort vergessen?"
2163 #: ../../mod/lostpass.php:123
2165 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
2166 "your email for further instructions."
2167 msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
2169 #: ../../mod/lostpass.php:124
2170 msgid "Nickname or Email: "
2171 msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
2173 #: ../../mod/lostpass.php:125
2175 msgstr "Zurücksetzen"
2177 #: ../../mod/settings.php:35
2178 msgid "Additional features"
2179 msgstr "Zusätzliche Features"
2181 #: ../../mod/settings.php:118
2182 msgid "Missing some important data!"
2183 msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
2185 #: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:586
2187 msgstr "Aktualisierungen"
2189 #: ../../mod/settings.php:227
2190 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
2191 msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
2193 #: ../../mod/settings.php:232
2194 msgid "Email settings updated."
2195 msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
2197 #: ../../mod/settings.php:247
2198 msgid "Features updated"
2199 msgstr "Features aktualisiert"
2201 #: ../../mod/settings.php:307
2202 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2203 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
2205 #: ../../mod/settings.php:312
2206 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
2207 msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
2209 #: ../../mod/settings.php:323
2210 msgid "Password changed."
2211 msgstr "Passwort ändern."
2213 #: ../../mod/settings.php:325
2214 msgid "Password update failed. Please try again."
2215 msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
2217 #: ../../mod/settings.php:390
2218 msgid " Please use a shorter name."
2219 msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
2221 #: ../../mod/settings.php:392
2222 msgid " Name too short."
2223 msgstr " Name ist zu kurz."
2225 #: ../../mod/settings.php:398
2226 msgid " Not valid email."
2227 msgstr " Keine gültige E-Mail."
2229 #: ../../mod/settings.php:400
2230 msgid " Cannot change to that email."
2231 msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
2233 #: ../../mod/settings.php:454
2234 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
2235 msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
2237 #: ../../mod/settings.php:458
2238 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
2239 msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
2241 #: ../../mod/settings.php:488 ../../addon/facebook/facebook.php:497
2242 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:155
2243 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:205
2244 #: ../../addon/impressum/impressum.php:78
2245 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:104
2246 #: ../../addon/altpager/altpager.php:107 ../../addon/mathjax/mathjax.php:66
2247 #: ../../addon/piwik/piwik.php:105 ../../addon/twitter/twitter.php:548
2248 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:495
2249 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:144
2250 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:78
2251 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2252 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon.old/piwik/piwik.php:105
2253 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:389
2254 msgid "Settings updated."
2255 msgstr "Einstellungen aktualisiert."
2257 #: ../../mod/settings.php:559 ../../mod/settings.php:585
2258 #: ../../mod/settings.php:621
2259 msgid "Add application"
2260 msgstr "Programm hinzufügen"
2262 #: ../../mod/settings.php:563 ../../mod/settings.php:589
2263 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:747
2264 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:570
2265 msgid "Consumer Key"
2266 msgstr "Consumer Key"
2268 #: ../../mod/settings.php:564 ../../mod/settings.php:590
2269 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:746
2270 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:569
2271 msgid "Consumer Secret"
2272 msgstr "Consumer Secret"
2274 #: ../../mod/settings.php:565 ../../mod/settings.php:591
2278 #: ../../mod/settings.php:566 ../../mod/settings.php:592
2282 #: ../../mod/settings.php:577
2283 msgid "You can't edit this application."
2284 msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
2286 #: ../../mod/settings.php:620
2287 msgid "Connected Apps"
2288 msgstr "Verbundene Programme"
2290 #: ../../mod/settings.php:624
2291 msgid "Client key starts with"
2292 msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
2294 #: ../../mod/settings.php:625
2298 #: ../../mod/settings.php:626
2299 msgid "Remove authorization"
2300 msgstr "Autorisierung entziehen"
2302 #: ../../mod/settings.php:638
2303 msgid "No Plugin settings configured"
2304 msgstr "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert"
2306 #: ../../mod/settings.php:646 ../../addon/widgets/widgets.php:124
2307 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:123
2308 msgid "Plugin Settings"
2309 msgstr "Plugin-Einstellungen"
2311 #: ../../mod/settings.php:660
2315 #: ../../mod/settings.php:660
2319 #: ../../mod/settings.php:668
2320 msgid "Additional Features"
2321 msgstr "Zusätzliche Features"
2323 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2325 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
2326 msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
2328 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2330 msgstr "eingeschaltet"
2332 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2334 msgstr "ausgeschaltet"
2336 #: ../../mod/settings.php:682
2340 #: ../../mod/settings.php:714
2341 msgid "Email access is disabled on this site."
2342 msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
2344 #: ../../mod/settings.php:721
2345 msgid "Connector Settings"
2346 msgstr "Verbindungs-Einstellungen"
2348 #: ../../mod/settings.php:726
2349 msgid "Email/Mailbox Setup"
2350 msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
2352 #: ../../mod/settings.php:727
2354 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
2355 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
2356 msgstr "Wenn du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für dein Postfach an."
2358 #: ../../mod/settings.php:728
2359 msgid "Last successful email check:"
2360 msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
2362 #: ../../mod/settings.php:730
2363 msgid "IMAP server name:"
2364 msgstr "IMAP-Server-Name:"
2366 #: ../../mod/settings.php:731
2370 #: ../../mod/settings.php:732
2372 msgstr "Sicherheit:"
2374 #: ../../mod/settings.php:732 ../../mod/settings.php:737
2375 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:255 ../../addon/fbpost/fbpost.php:257
2376 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2377 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2381 #: ../../mod/settings.php:733
2382 msgid "Email login name:"
2383 msgstr "E-Mail-Login-Name:"
2385 #: ../../mod/settings.php:734
2386 msgid "Email password:"
2387 msgstr "E-Mail-Passwort:"
2389 #: ../../mod/settings.php:735
2390 msgid "Reply-to address:"
2391 msgstr "Reply-to Adresse:"
2393 #: ../../mod/settings.php:736
2394 msgid "Send public posts to all email contacts:"
2395 msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
2397 #: ../../mod/settings.php:737
2398 msgid "Action after import:"
2399 msgstr "Aktion nach Import:"
2401 #: ../../mod/settings.php:737
2402 msgid "Mark as seen"
2403 msgstr "Als gelesen markieren"
2405 #: ../../mod/settings.php:737
2406 msgid "Move to folder"
2407 msgstr "In einen Ordner verschieben"
2409 #: ../../mod/settings.php:738
2410 msgid "Move to folder:"
2411 msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
2413 #: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/admin.php:420
2414 msgid "No special theme for mobile devices"
2415 msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
2417 #: ../../mod/settings.php:809
2418 msgid "Display Settings"
2419 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
2421 #: ../../mod/settings.php:815 ../../mod/settings.php:826
2422 msgid "Display Theme:"
2425 #: ../../mod/settings.php:816
2426 msgid "Mobile Theme:"
2427 msgstr "Mobiles Theme"
2429 #: ../../mod/settings.php:817
2430 msgid "Update browser every xx seconds"
2431 msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
2433 #: ../../mod/settings.php:817
2434 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
2435 msgstr "Minimal 10 Sekunden, kein Maximum"
2437 #: ../../mod/settings.php:818
2438 msgid "Number of items to display per page:"
2439 msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
2441 #: ../../mod/settings.php:818
2442 msgid "Maximum of 100 items"
2443 msgstr "Maximal 100 Beiträge"
2445 #: ../../mod/settings.php:819
2446 msgid "Don't show emoticons"
2447 msgstr "Keine Smilies anzeigen"
2449 #: ../../mod/settings.php:895
2450 msgid "Normal Account Page"
2451 msgstr "Normales Konto"
2453 #: ../../mod/settings.php:896
2454 msgid "This account is a normal personal profile"
2455 msgstr "Dieses Konto ist ein normales persönliches Profil"
2457 #: ../../mod/settings.php:899
2458 msgid "Soapbox Page"
2459 msgstr "Marktschreier-Konto"
2461 #: ../../mod/settings.php:900
2462 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
2463 msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert"
2465 #: ../../mod/settings.php:903
2466 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
2467 msgstr "Forum/Promi-Konto"
2469 #: ../../mod/settings.php:904
2471 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
2472 msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Lese-und-Schreib-Fans akzeptiert"
2474 #: ../../mod/settings.php:907
2475 msgid "Automatic Friend Page"
2476 msgstr "Automatische Freunde Seite"
2478 #: ../../mod/settings.php:908
2479 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
2480 msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert"
2482 #: ../../mod/settings.php:911
2483 msgid "Private Forum [Experimental]"
2484 msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
2486 #: ../../mod/settings.php:912
2487 msgid "Private forum - approved members only"
2488 msgstr "Privates Forum, nur für Mitglieder"
2490 #: ../../mod/settings.php:924
2494 #: ../../mod/settings.php:924
2495 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
2496 msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
2498 #: ../../mod/settings.php:934
2499 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
2500 msgstr "Darf dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
2502 #: ../../mod/settings.php:940
2503 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
2504 msgstr "Darf dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
2506 #: ../../mod/settings.php:948
2507 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
2508 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
2510 #: ../../mod/settings.php:952
2511 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
2512 msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
2514 #: ../../mod/settings.php:957
2515 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
2516 msgstr "Dürfen deine Kontakte auf deine Pinnwand schreiben?"
2518 #: ../../mod/settings.php:963
2519 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2520 msgstr "Dürfen deine Kontakte deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
2522 #: ../../mod/settings.php:969
2523 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
2524 msgstr "Dürfen wir dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
2526 #: ../../mod/settings.php:975
2527 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2528 msgstr "Dürfen dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
2530 #: ../../mod/settings.php:983
2531 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
2532 msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
2534 #: ../../mod/settings.php:986 ../../mod/profile_photo.php:248
2538 #: ../../mod/settings.php:991
2539 msgid "Your Identity Address is"
2540 msgstr "Die Adresse deines Profils lautet:"
2542 #: ../../mod/settings.php:1002
2543 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2544 msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
2546 #: ../../mod/settings.php:1002
2547 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2548 msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
2550 #: ../../mod/settings.php:1003
2551 msgid "Advanced expiration settings"
2552 msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
2554 #: ../../mod/settings.php:1004
2555 msgid "Advanced Expiration"
2556 msgstr "Erweitertes Verfallen"
2558 #: ../../mod/settings.php:1005
2559 msgid "Expire posts:"
2560 msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
2562 #: ../../mod/settings.php:1006
2563 msgid "Expire personal notes:"
2564 msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
2566 #: ../../mod/settings.php:1007
2567 msgid "Expire starred posts:"
2568 msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
2570 #: ../../mod/settings.php:1008
2571 msgid "Expire photos:"
2572 msgstr "Fotos verfallen lassen:"
2574 #: ../../mod/settings.php:1009
2575 msgid "Only expire posts by others:"
2576 msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
2578 #: ../../mod/settings.php:1016
2579 msgid "Account Settings"
2580 msgstr "Kontoeinstellungen"
2582 #: ../../mod/settings.php:1024
2583 msgid "Password Settings"
2584 msgstr "Passwort-Einstellungen"
2586 #: ../../mod/settings.php:1025
2587 msgid "New Password:"
2588 msgstr "Neues Passwort:"
2590 #: ../../mod/settings.php:1026
2592 msgstr "Bestätigen:"
2594 #: ../../mod/settings.php:1026
2595 msgid "Leave password fields blank unless changing"
2596 msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer du willst das Passwort ändern"
2598 #: ../../mod/settings.php:1030
2599 msgid "Basic Settings"
2600 msgstr "Grundeinstellungen"
2602 #: ../../mod/settings.php:1031 ../../include/profile_advanced.php:15
2604 msgstr "Kompletter Name:"
2606 #: ../../mod/settings.php:1032
2607 msgid "Email Address:"
2608 msgstr "E-Mail-Adresse:"
2610 #: ../../mod/settings.php:1033
2611 msgid "Your Timezone:"
2612 msgstr "Deine Zeitzone:"
2614 #: ../../mod/settings.php:1034
2615 msgid "Default Post Location:"
2616 msgstr "Standardstandort:"
2618 #: ../../mod/settings.php:1035
2619 msgid "Use Browser Location:"
2620 msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
2622 #: ../../mod/settings.php:1038
2623 msgid "Security and Privacy Settings"
2624 msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
2626 #: ../../mod/settings.php:1040
2627 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
2628 msgstr "Maximale Anzahl von Freundschaftsanfragen/Tag:"
2630 #: ../../mod/settings.php:1040 ../../mod/settings.php:1059
2631 msgid "(to prevent spam abuse)"
2632 msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
2634 #: ../../mod/settings.php:1041
2635 msgid "Default Post Permissions"
2636 msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
2638 #: ../../mod/settings.php:1042
2639 msgid "(click to open/close)"
2640 msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
2642 #: ../../mod/settings.php:1059
2643 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2644 msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
2646 #: ../../mod/settings.php:1062
2647 msgid "Notification Settings"
2648 msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
2650 #: ../../mod/settings.php:1063
2651 msgid "By default post a status message when:"
2652 msgstr "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:"
2654 #: ../../mod/settings.php:1064
2655 msgid "accepting a friend request"
2656 msgstr "– du eine Kontaktanfrage akzeptierst"
2658 #: ../../mod/settings.php:1065
2659 msgid "joining a forum/community"
2660 msgstr "– du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst"
2662 #: ../../mod/settings.php:1066
2663 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
2664 msgstr "– du eine <em>interessante</em> Änderung an deinem Profil durchführst"
2666 #: ../../mod/settings.php:1067
2667 msgid "Send a notification email when:"
2668 msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
2670 #: ../../mod/settings.php:1068
2671 msgid "You receive an introduction"
2672 msgstr "– du eine Kontaktanfrage erhältst"
2674 #: ../../mod/settings.php:1069
2675 msgid "Your introductions are confirmed"
2676 msgstr "– eine deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
2678 #: ../../mod/settings.php:1070
2679 msgid "Someone writes on your profile wall"
2680 msgstr "– jemand etwas auf deine Pinnwand schreibt"
2682 #: ../../mod/settings.php:1071
2683 msgid "Someone writes a followup comment"
2684 msgstr "– jemand auch einen Kommentar verfasst"
2686 #: ../../mod/settings.php:1072
2687 msgid "You receive a private message"
2688 msgstr "– du eine private Nachricht erhältst"
2690 #: ../../mod/settings.php:1073
2691 msgid "You receive a friend suggestion"
2692 msgstr "– du eine Empfehlung erhältst"
2694 #: ../../mod/settings.php:1074
2695 msgid "You are tagged in a post"
2696 msgstr "– du in einem Beitrag erwähnt wirst"
2698 #: ../../mod/settings.php:1075
2699 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2700 msgstr "– du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
2702 #: ../../mod/settings.php:1078
2703 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2704 msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
2706 #: ../../mod/settings.php:1079
2707 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2708 msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
2710 #: ../../mod/manage.php:94
2711 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2712 msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
2714 #: ../../mod/manage.php:97
2716 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2717 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2718 msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Foren wechseln, die deine Zugangsdaten (E-Mail und Passwort) teilen oder zu denen du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
2720 #: ../../mod/manage.php:99
2721 msgid "Select an identity to manage: "
2722 msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten: "
2724 #: ../../mod/network.php:181
2725 msgid "Search Results For:"
2726 msgstr "Suchergebnisse für:"
2728 #: ../../mod/network.php:224 ../../mod/search.php:21
2730 msgstr "Begriff entfernen"
2732 #: ../../mod/network.php:233 ../../mod/search.php:30
2733 #: ../../include/features.php:41
2734 msgid "Saved Searches"
2735 msgstr "Gespeicherte Suchen"
2737 #: ../../mod/network.php:234 ../../include/group.php:275
2741 #: ../../mod/network.php:397
2742 msgid "Commented Order"
2743 msgstr "Neueste Kommentare"
2745 #: ../../mod/network.php:400
2746 msgid "Sort by Comment Date"
2747 msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
2749 #: ../../mod/network.php:403
2750 msgid "Posted Order"
2751 msgstr "Neueste Beiträge"
2753 #: ../../mod/network.php:406
2754 msgid "Sort by Post Date"
2755 msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
2757 #: ../../mod/network.php:447
2758 msgid "Posts that mention or involve you"
2759 msgstr "Beiträge, in denen es um dich geht"
2761 #: ../../mod/network.php:453
2765 #: ../../mod/network.php:456
2766 msgid "Activity Stream - by date"
2767 msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
2769 #: ../../mod/network.php:462
2770 msgid "Shared Links"
2771 msgstr "Geteilte Links"
2773 #: ../../mod/network.php:465
2774 msgid "Interesting Links"
2775 msgstr "Interessante Links"
2777 #: ../../mod/network.php:471
2781 #: ../../mod/network.php:474
2782 msgid "Favourite Posts"
2783 msgstr "Favorisierte Beiträge"
2785 #: ../../mod/network.php:546
2787 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
2789 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
2790 msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk."
2791 msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken."
2793 #: ../../mod/network.php:549
2794 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
2795 msgstr "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten."
2797 #: ../../mod/network.php:619
2801 #: ../../mod/network.php:621
2802 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
2803 msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
2805 #: ../../mod/network.php:626
2806 msgid "Invalid contact."
2807 msgstr "Ungültiger Kontakt."
2809 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1843
2810 msgid "Personal Notes"
2811 msgstr "Persönliche Notizen"
2813 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
2814 #: ../../addon/facebook/facebook.php:772
2815 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:354
2816 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:322
2817 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2818 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488 ../../include/text.php:741
2819 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:770
2820 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
2821 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:267
2822 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2823 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:488
2827 #: ../../mod/uimport.php:50 ../../mod/register.php:192
2829 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
2830 "Please try again tomorrow."
2831 msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
2833 #: ../../mod/uimport.php:64
2837 #: ../../mod/uimport.php:66
2838 msgid "Move account"
2839 msgstr "Account umziehen"
2841 #: ../../mod/uimport.php:67
2842 msgid "You can import an account from another Friendica server."
2843 msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
2845 #: ../../mod/uimport.php:68
2847 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
2848 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
2849 " to inform your friends that you moved here."
2850 msgstr "Du musst deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen deinen alten Account mit all deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all deine Freunde darüber zu informieren, dass du hierher umgezogen bist."
2852 #: ../../mod/uimport.php:69
2854 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
2855 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
2856 msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (statusnet/identi.ca) oder von Diaspora importieren"
2858 #: ../../mod/uimport.php:70
2859 msgid "Account file"
2860 msgstr "Account Datei"
2862 #: ../../mod/uimport.php:70
2864 "To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and "
2865 "select \"Export account\""
2866 msgstr "Um deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
2868 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
2870 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2871 msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
2873 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
2874 msgid "No recipient selected."
2875 msgstr "Kein Empfänger gewählt."
2877 #: ../../mod/wallmessage.php:59
2878 msgid "Unable to check your home location."
2879 msgstr "Konnte deinen Heimatort nicht bestimmen."
2881 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
2882 msgid "Message could not be sent."
2883 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
2885 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
2886 msgid "Message collection failure."
2887 msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
2889 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
2890 msgid "Message sent."
2891 msgstr "Nachricht gesendet."
2893 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
2894 msgid "No recipient."
2895 msgstr "Kein Empfänger."
2897 #: ../../mod/wallmessage.php:123 ../../mod/wallmessage.php:131
2898 #: ../../mod/message.php:249 ../../mod/message.php:257
2899 #: ../../mod/message.php:429 ../../mod/message.php:437
2900 #: ../../include/conversation.php:936 ../../include/conversation.php:954
2901 msgid "Please enter a link URL:"
2902 msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
2904 #: ../../mod/wallmessage.php:138 ../../mod/message.php:285
2905 msgid "Send Private Message"
2906 msgstr "Private Nachricht senden"
2908 #: ../../mod/wallmessage.php:139
2911 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2912 "your site allow private mail from unknown senders."
2913 msgstr "Wenn du möchtest, dass %s dir antworten kann, überprüfe deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
2915 #: ../../mod/wallmessage.php:140 ../../mod/message.php:286
2916 #: ../../mod/message.php:516
2920 #: ../../mod/wallmessage.php:141 ../../mod/message.php:291
2921 #: ../../mod/message.php:518
2925 #: ../../mod/wallmessage.php:147 ../../mod/message.php:295
2926 #: ../../mod/message.php:521 ../../mod/invite.php:115
2927 msgid "Your message:"
2928 msgstr "Deine Nachricht:"
2930 #: ../../mod/newmember.php:6
2931 msgid "Welcome to Friendica"
2932 msgstr "Willkommen bei Friendica"
2934 #: ../../mod/newmember.php:8
2935 msgid "New Member Checklist"
2936 msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
2938 #: ../../mod/newmember.php:12
2940 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
2941 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
2942 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
2943 "registration and then will quietly disappear."
2944 msgstr "Wir möchten dir einige Tipps und Links anbieten, die dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
2946 #: ../../mod/newmember.php:14
2947 msgid "Getting Started"
2950 #: ../../mod/newmember.php:18
2951 msgid "Friendica Walk-Through"
2952 msgstr "Friendica Rundgang"
2954 #: ../../mod/newmember.php:18
2956 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
2957 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
2959 msgstr "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
2961 #: ../../mod/newmember.php:26
2962 msgid "Go to Your Settings"
2963 msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
2965 #: ../../mod/newmember.php:26
2967 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
2968 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
2969 "will be useful in making friends on the free social web."
2970 msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Freundschaften mit anderen im Friendica Netzwerk zu schliessen."
2972 #: ../../mod/newmember.php:28
2974 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
2975 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
2976 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
2977 "potential friends know exactly how to find you."
2978 msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn du dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn du deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest du es veröffentlichen - außer all deine Freunde und potentiellen Freunde wissen genau, wie sie dich finden können."
2980 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
2981 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/profile_advanced.php:7
2982 #: ../../include/profile_advanced.php:84 ../../include/nav.php:50
2983 #: ../../boot.php:1819
2987 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
2988 msgid "Upload Profile Photo"
2989 msgstr "Profilbild hochladen"
2991 #: ../../mod/newmember.php:36
2993 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
2994 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
2995 " friends than people who do not."
2996 msgstr "Lade ein Profilbild hoch falls du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Freunde zu finden, wenn du ein Bild von dir selbst verwendest, als wenn du dies nicht tust."
2998 #: ../../mod/newmember.php:38
2999 msgid "Edit Your Profile"
3000 msgstr "Editiere dein Profil"
3002 #: ../../mod/newmember.php:38
3004 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
3005 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
3007 msgstr "Editiere dein <strong>Standard</strong> Profil nach deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen deiner Freundesliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
3009 #: ../../mod/newmember.php:40
3010 msgid "Profile Keywords"
3011 msgstr "Profil Schlüsselbegriffe"
3013 #: ../../mod/newmember.php:40
3015 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
3016 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
3017 "suggest friendships."
3018 msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in dein Standardprofil ein, die deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die deine Interessen teilen und können dir dann Kontakte vorschlagen."
3020 #: ../../mod/newmember.php:44
3022 msgstr "Verbindungen knüpfen"
3024 #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
3025 #: ../../addon/facebook/facebook.php:730 ../../addon/fbpost/fbpost.php:294
3026 #: ../../include/contact_selectors.php:81
3027 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:728
3028 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:239
3032 #: ../../mod/newmember.php:49
3034 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
3035 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
3036 msgstr "Richte die Verbindung zu Facebook ein, wenn du im Augenblick ein Facebook-Konto hast, und (optional) deine Facebook-Freunde und -Unterhaltungen importieren willst."
3038 #: ../../mod/newmember.php:51
3040 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
3041 "may ease your transition to the free social web."
3042 msgstr "<em>Wenn</em> dies dein privater Server ist, könnte die Installation des Facebook Connectors deinen Umzug ins freie soziale Netz angenehmer gestalten."
3044 #: ../../mod/newmember.php:56
3045 msgid "Importing Emails"
3046 msgstr "Emails Importieren"
3048 #: ../../mod/newmember.php:56
3050 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
3051 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
3053 msgstr "Gib deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls du E-Mails aus deinem Posteingang importieren und mit Freunden und Mailinglisten interagieren willlst."
3055 #: ../../mod/newmember.php:58
3056 msgid "Go to Your Contacts Page"
3057 msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
3059 #: ../../mod/newmember.php:58
3061 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
3062 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
3063 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
3064 msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus du Kontakte verwalten und dich mit Freunden in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
3066 #: ../../mod/newmember.php:60
3067 msgid "Go to Your Site's Directory"
3068 msgstr "Gehe zum Verzeichnis deiner Friendica Instanz"
3070 #: ../../mod/newmember.php:60
3072 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
3073 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
3074 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
3075 msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib deine eigene Profiladresse an, falls du danach gefragt wirst."
3077 #: ../../mod/newmember.php:62
3078 msgid "Finding New People"
3079 msgstr "Neue Leute kennenlernen"
3081 #: ../../mod/newmember.php:62
3083 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
3084 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
3085 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
3086 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
3088 msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Freunde zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Freunde vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
3090 #: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
3094 #: ../../mod/newmember.php:70
3095 msgid "Group Your Contacts"
3096 msgstr "Gruppiere deine Kontakte"
3098 #: ../../mod/newmember.php:70
3100 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
3101 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
3102 " each group privately on your Network page."
3103 msgstr "Sobald du einige Freunde gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
3105 #: ../../mod/newmember.php:73
3106 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
3107 msgstr "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?"
3109 #: ../../mod/newmember.php:73
3111 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
3112 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
3113 "from the link above."
3114 msgstr "Friendica respektiert deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden deine Beiträge ausschließlich deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch."
3116 #: ../../mod/newmember.php:78
3117 msgid "Getting Help"
3118 msgstr "Hilfe bekommen"
3120 #: ../../mod/newmember.php:82
3121 msgid "Go to the Help Section"
3122 msgstr "Zum Hilfe Abschnitt gehen"
3124 #: ../../mod/newmember.php:82
3126 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
3127 " features and resources."
3128 msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
3130 #: ../../mod/attach.php:8
3131 msgid "Item not available."
3132 msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
3134 #: ../../mod/attach.php:20
3135 msgid "Item was not found."
3136 msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
3138 #: ../../mod/group.php:29
3139 msgid "Group created."
3140 msgstr "Gruppe erstellt."
3142 #: ../../mod/group.php:35
3143 msgid "Could not create group."
3144 msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
3146 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
3147 msgid "Group not found."
3148 msgstr "Gruppe nicht gefunden."
3150 #: ../../mod/group.php:60
3151 msgid "Group name changed."
3152 msgstr "Gruppenname geändert."
3154 #: ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:339
3155 msgid "Permission denied"
3156 msgstr "Zugriff verweigert"
3158 #: ../../mod/group.php:93
3159 msgid "Create a group of contacts/friends."
3160 msgstr "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen."
3162 #: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
3163 msgid "Group Name: "
3164 msgstr "Gruppenname:"
3166 #: ../../mod/group.php:113
3167 msgid "Group removed."
3168 msgstr "Gruppe entfernt."
3170 #: ../../mod/group.php:115
3171 msgid "Unable to remove group."
3172 msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
3174 #: ../../mod/group.php:179
3175 msgid "Group Editor"
3176 msgstr "Gruppeneditor"
3178 #: ../../mod/group.php:192
3182 #: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
3183 msgid "Click on a contact to add or remove."
3184 msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
3186 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
3187 msgid "Invalid profile identifier."
3188 msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner"
3190 #: ../../mod/profperm.php:101
3191 msgid "Profile Visibility Editor"
3192 msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
3194 #: ../../mod/profperm.php:114
3196 msgstr "Sichtbar für"
3198 #: ../../mod/profperm.php:130
3199 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
3200 msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
3202 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
3203 msgid "No contacts."
3204 msgstr "Keine Kontakte."
3206 #: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:678
3207 msgid "View Contacts"
3208 msgstr "Kontakte anzeigen"
3210 #: ../../mod/register.php:91 ../../mod/regmod.php:54
3212 msgid "Registration details for %s"
3213 msgstr "Details der Registration von %s"
3215 #: ../../mod/register.php:99
3217 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
3218 msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet."
3220 #: ../../mod/register.php:103
3221 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
3222 msgstr "Konnte die E-Mail nicht versenden. Hier ist die Nachricht, die nicht gesendet werden konnte."
3224 #: ../../mod/register.php:108
3225 msgid "Your registration can not be processed."
3226 msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
3228 #: ../../mod/register.php:145
3230 msgid "Registration request at %s"
3231 msgstr "Registrierungsanfrage auf %s"
3233 #: ../../mod/register.php:154
3234 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
3235 msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
3237 #: ../../mod/register.php:220
3239 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
3240 "and clicking 'Register'."
3241 msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen, indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
3243 #: ../../mod/register.php:221
3245 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
3246 "in the rest of the items."
3247 msgstr "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
3249 #: ../../mod/register.php:222
3250 msgid "Your OpenID (optional): "
3251 msgstr "Deine OpenID (optional): "
3253 #: ../../mod/register.php:236
3254 msgid "Include your profile in member directory?"
3255 msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
3257 #: ../../mod/register.php:257
3258 msgid "Membership on this site is by invitation only."
3259 msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
3261 #: ../../mod/register.php:258
3262 msgid "Your invitation ID: "
3263 msgstr "ID deiner Einladung: "
3265 #: ../../mod/register.php:261 ../../mod/admin.php:462
3266 msgid "Registration"
3267 msgstr "Registrierung"
3269 #: ../../mod/register.php:269
3270 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
3271 msgstr "Vollständiger Name (z.B. Max Mustermann): "
3273 #: ../../mod/register.php:270
3274 msgid "Your Email Address: "
3275 msgstr "Deine E-Mail-Adresse: "
3277 #: ../../mod/register.php:271
3279 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
3280 "profile address on this site will then be "
3281 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
3282 msgstr "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
3284 #: ../../mod/register.php:272
3285 msgid "Choose a nickname: "
3286 msgstr "Spitznamen wählen: "
3288 #: ../../mod/register.php:275 ../../include/nav.php:81 ../../boot.php:991
3290 msgstr "Registrieren"
3292 #: ../../mod/dirfind.php:26
3293 msgid "People Search"
3294 msgstr "Personensuche"
3296 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
3297 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:171
3298 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:464 ../../include/text.php:1498
3299 #: ../../include/diaspora.php:1860 ../../include/conversation.php:125
3300 #: ../../include/conversation.php:253
3301 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:163
3305 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/like.php:298 ../../mod/subthread.php:87
3306 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../addon/facebook/facebook.php:1600
3307 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:166
3308 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:175
3309 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:459
3310 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:468 ../../include/diaspora.php:1860
3311 #: ../../include/conversation.php:120 ../../include/conversation.php:129
3312 #: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
3313 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1598
3314 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:158
3315 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:167
3319 #: ../../mod/like.php:162 ../../addon/facebook/facebook.php:1604
3320 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:180
3321 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:473 ../../include/diaspora.php:1876
3322 #: ../../include/conversation.php:136
3323 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1602
3324 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:172
3326 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
3327 msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
3329 #: ../../mod/like.php:164 ../../include/conversation.php:139
3331 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
3332 msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
3334 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:159
3335 #: ../../mod/admin.php:773 ../../mod/admin.php:972 ../../mod/display.php:51
3336 #: ../../mod/display.php:184 ../../include/items.php:3853
3337 msgid "Item not found."
3338 msgstr "Beitrag nicht gefunden."
3340 #: ../../mod/viewsrc.php:7
3341 msgid "Access denied."
3342 msgstr "Zugriff verweigert."
3344 #: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
3345 #: ../../include/nav.php:51 ../../boot.php:1826
3349 #: ../../mod/fbrowser.php:113
3353 #: ../../mod/regmod.php:63
3354 msgid "Account approved."
3355 msgstr "Konto freigegeben."
3357 #: ../../mod/regmod.php:100
3359 msgid "Registration revoked for %s"
3360 msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
3362 #: ../../mod/regmod.php:112
3363 msgid "Please login."
3364 msgstr "Bitte melde dich an."
3366 #: ../../mod/item.php:104
3367 msgid "Unable to locate original post."
3368 msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
3370 #: ../../mod/item.php:288
3371 msgid "Empty post discarded."
3372 msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
3374 #: ../../mod/item.php:424 ../../mod/wall_upload.php:135
3375 #: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/wall_upload.php:151
3376 #: ../../include/message.php:144
3378 msgstr "Pinnwand-Bilder"
3380 #: ../../mod/item.php:837
3381 msgid "System error. Post not saved."
3382 msgstr "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden."
3384 #: ../../mod/item.php:862
3387 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
3389 msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
3391 #: ../../mod/item.php:864
3393 msgid "You may visit them online at %s"
3394 msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
3396 #: ../../mod/item.php:865
3398 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
3399 "receive these messages."
3400 msgstr "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest."
3402 #: ../../mod/item.php:867
3404 msgid "%s posted an update."
3405 msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
3407 #: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:226
3409 msgid "%1$s is currently %2$s"
3410 msgstr "%1$s ist momentan %2$s"
3412 #: ../../mod/mood.php:133
3416 #: ../../mod/mood.php:134
3417 msgid "Set your current mood and tell your friends"
3418 msgstr "Wähle deine aktuelle Stimmung und erzähle sie deinen Freunden"
3420 #: ../../mod/profile_photo.php:44
3421 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3422 msgstr "Bilder hochgeladen, aber das Zuschneiden ist fehlgeschlagen."
3424 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
3425 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
3427 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3428 msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] ist gescheitert."
3430 #: ../../mod/profile_photo.php:118
3432 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3433 "display immediately."
3434 msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
3436 #: ../../mod/profile_photo.php:128
3437 msgid "Unable to process image"
3438 msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
3440 #: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:90
3442 msgid "Image exceeds size limit of %d"
3443 msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %d"
3445 #: ../../mod/profile_photo.php:242
3446 msgid "Upload File:"
3447 msgstr "Datei hochladen:"
3449 #: ../../mod/profile_photo.php:243
3450 msgid "Select a profile:"
3451 msgstr "Profil auswählen"
3453 #: ../../mod/profile_photo.php:245
3454 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3455 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3459 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3460 msgid "skip this step"
3461 msgstr "diesen Schritt überspringen"
3463 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3464 msgid "select a photo from your photo albums"
3465 msgstr "wähle ein Foto von deinen Fotoalben"
3467 #: ../../mod/profile_photo.php:262
3469 msgstr "Bild zurechtschneiden"
3471 #: ../../mod/profile_photo.php:263
3472 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3473 msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
3475 #: ../../mod/profile_photo.php:265
3476 msgid "Done Editing"
3477 msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
3479 #: ../../mod/profile_photo.php:299
3480 msgid "Image uploaded successfully."
3481 msgstr "Bild erfolgreich auf den Server geladen."
3483 #: ../../mod/hcard.php:10
3485 msgstr "Kein Profil"
3487 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
3488 msgid "Remove My Account"
3489 msgstr "Konto löschen"
3491 #: ../../mod/removeme.php:46
3493 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3495 msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
3497 #: ../../mod/removeme.php:47
3498 msgid "Please enter your password for verification:"
3499 msgstr "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:"
3501 #: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:132
3503 msgstr "Neue Nachricht"
3505 #: ../../mod/message.php:67
3506 msgid "Unable to locate contact information."
3507 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
3509 #: ../../mod/message.php:195
3510 msgid "Message deleted."
3511 msgstr "Nachricht gelöscht."
3513 #: ../../mod/message.php:225
3514 msgid "Conversation removed."
3515 msgstr "Unterhaltung gelöscht."
3517 #: ../../mod/message.php:334
3518 msgid "No messages."
3519 msgstr "Keine Nachrichten."
3521 #: ../../mod/message.php:341
3523 msgid "Unknown sender - %s"
3524 msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
3526 #: ../../mod/message.php:344
3531 #: ../../mod/message.php:347
3536 #: ../../mod/message.php:368 ../../mod/message.php:509
3537 msgid "Delete conversation"
3538 msgstr "Unterhaltung löschen"
3540 #: ../../mod/message.php:371
3541 msgid "D, d M Y - g:i A"
3542 msgstr "D, d. M Y - g:i A"
3544 #: ../../mod/message.php:374
3547 msgid_plural "%d messages"
3548 msgstr[0] "%d Nachricht"
3549 msgstr[1] "%d Nachrichten"
3551 #: ../../mod/message.php:413
3552 msgid "Message not available."
3553 msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
3555 #: ../../mod/message.php:483
3556 msgid "Delete message"
3557 msgstr "Nachricht löschen"
3559 #: ../../mod/message.php:511
3561 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
3562 "respond from the sender's profile page."
3563 msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst du auf der Profilseite des Absenders antworten."
3565 #: ../../mod/message.php:515
3567 msgstr "Antwort senden"
3569 #: ../../mod/allfriends.php:34
3571 msgid "Friends of %s"
3572 msgstr "Freunde von %s"
3574 #: ../../mod/allfriends.php:40
3575 msgid "No friends to display."
3576 msgstr "Keine Freunde zum Anzeigen."
3578 #: ../../mod/admin.php:55
3579 msgid "Theme settings updated."
3580 msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
3582 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:460
3586 #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:727 ../../mod/admin.php:740
3590 #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:822 ../../mod/admin.php:864
3594 #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1027 ../../mod/admin.php:1063
3598 #: ../../mod/admin.php:100
3602 #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1150
3606 #: ../../mod/admin.php:120 ../../include/nav.php:151
3608 msgstr "Administration"
3610 #: ../../mod/admin.php:121
3611 msgid "Plugin Features"
3612 msgstr "Plugin Features"
3614 #: ../../mod/admin.php:123
3615 msgid "User registrations waiting for confirmation"
3616 msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"
3618 #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:698
3619 msgid "Normal Account"
3620 msgstr "Normales Konto"
3622 #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:699
3623 msgid "Soapbox Account"
3624 msgstr "Marktschreier-Konto"
3626 #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:700
3627 msgid "Community/Celebrity Account"
3628 msgstr "Forum/Promi-Konto"
3630 #: ../../mod/admin.php:186 ../../mod/admin.php:701
3631 msgid "Automatic Friend Account"
3632 msgstr "Automatisches Freundekonto"
3634 #: ../../mod/admin.php:187
3635 msgid "Blog Account"
3636 msgstr "Blog Account"
3638 #: ../../mod/admin.php:188
3639 msgid "Private Forum"
3640 msgstr "Privates Forum"
3642 #: ../../mod/admin.php:207
3643 msgid "Message queues"
3644 msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
3646 #: ../../mod/admin.php:212 ../../mod/admin.php:459 ../../mod/admin.php:726
3647 #: ../../mod/admin.php:821 ../../mod/admin.php:863 ../../mod/admin.php:1026
3648 #: ../../mod/admin.php:1062 ../../mod/admin.php:1149
3649 msgid "Administration"
3650 msgstr "Administration"
3652 #: ../../mod/admin.php:213
3654 msgstr "Zusammenfassung"
3656 #: ../../mod/admin.php:215
3657 msgid "Registered users"
3658 msgstr "Registrierte Nutzer"
3660 #: ../../mod/admin.php:217
3661 msgid "Pending registrations"
3662 msgstr "Anstehende Anmeldungen"
3664 #: ../../mod/admin.php:218
3668 #: ../../mod/admin.php:220
3669 msgid "Active plugins"
3670 msgstr "Aktive Plugins"
3672 #: ../../mod/admin.php:391
3673 msgid "Site settings updated."
3674 msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
3676 #: ../../mod/admin.php:446
3678 msgstr "Geschlossen"
3680 #: ../../mod/admin.php:447
3681 msgid "Requires approval"
3682 msgstr "Bedarf der Zustimmung"
3684 #: ../../mod/admin.php:448
3688 #: ../../mod/admin.php:452
3689 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
3690 msgstr "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
3692 #: ../../mod/admin.php:453
3693 msgid "Force all links to use SSL"
3694 msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
3696 #: ../../mod/admin.php:454
3697 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
3698 msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
3700 #: ../../mod/admin.php:463
3702 msgstr "Datei hochladen"
3704 #: ../../mod/admin.php:464
3708 #: ../../mod/admin.php:465
3712 #: ../../mod/admin.php:466
3714 msgstr "Performance"
3716 #: ../../mod/admin.php:470 ../../addon/statusnet/statusnet.php:744
3717 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:567
3721 #: ../../mod/admin.php:471
3723 msgstr "Banner/Logo"
3725 #: ../../mod/admin.php:472
3726 msgid "System language"
3727 msgstr "Systemsprache"
3729 #: ../../mod/admin.php:473
3730 msgid "System theme"
3731 msgstr "Systemweites Thema"
3733 #: ../../mod/admin.php:473
3735 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
3736 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
3737 msgstr "Vorgabe für das System-Theme - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>"
3739 #: ../../mod/admin.php:474
3740 msgid "Mobile system theme"
3741 msgstr "Systemweites mobiles Thema"
3743 #: ../../mod/admin.php:474
3744 msgid "Theme for mobile devices"
3745 msgstr "Thema für mobile Geräte"
3747 #: ../../mod/admin.php:475
3748 msgid "SSL link policy"
3749 msgstr "Regeln für SSL Links"
3751 #: ../../mod/admin.php:475
3752 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
3753 msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
3755 #: ../../mod/admin.php:476
3756 msgid "'Share' element"
3757 msgstr "'Teilen' Element"
3759 #: ../../mod/admin.php:476
3760 msgid "Activates the bbcode element 'share' for repeating items."
3761 msgstr "Aktiviert das bbcode Element 'Teilen' um Einträge zu wiederholen."
3763 #: ../../mod/admin.php:477
3764 msgid "Maximum image size"
3765 msgstr "Maximale Größe von Bildern"
3767 #: ../../mod/admin.php:477
3769 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
3771 msgstr "Maximale Upload-Größe von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
3773 #: ../../mod/admin.php:478
3774 msgid "Maximum image length"
3775 msgstr "Maximale Länge von Bildern"
3777 #: ../../mod/admin.php:478
3779 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
3780 "-1, which means no limits."
3781 msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hoch geladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1 was keine Einschränkung bedeutet."
3783 #: ../../mod/admin.php:479
3784 msgid "JPEG image quality"
3785 msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
3787 #: ../../mod/admin.php:479
3789 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
3790 "100, which is full quality."
3791 msgstr "Hoch geladene JPEG Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
3793 #: ../../mod/admin.php:481
3794 msgid "Register policy"
3795 msgstr "Registrierungsmethode"
3797 #: ../../mod/admin.php:482
3798 msgid "Maximum Daily Registrations"
3799 msgstr "Maximum täglicher Neuanmeldungen"
3801 #: ../../mod/admin.php:482
3803 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
3804 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
3805 "setting has no effect."
3806 msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
3808 #: ../../mod/admin.php:483
3809 msgid "Register text"
3810 msgstr "Registrierungstext"
3812 #: ../../mod/admin.php:483
3813 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
3814 msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt."
3816 #: ../../mod/admin.php:484
3817 msgid "Accounts abandoned after x days"
3818 msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
3820 #: ../../mod/admin.php:484
3822 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
3823 "accounts. Enter 0 for no time limit."
3824 msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
3826 #: ../../mod/admin.php:485
3827 msgid "Allowed friend domains"
3828 msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
3830 #: ../../mod/admin.php:485
3832 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
3833 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
3834 msgstr "Liste der Domains, die für Freundschaften erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
3836 #: ../../mod/admin.php:486
3837 msgid "Allowed email domains"
3838 msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
3840 #: ../../mod/admin.php:486
3842 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
3843 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
3845 msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
3847 #: ../../mod/admin.php:487
3848 msgid "Block public"
3849 msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
3851 #: ../../mod/admin.php:487
3853 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
3854 "site unless you are currently logged in."
3855 msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
3857 #: ../../mod/admin.php:488
3858 msgid "Force publish"
3859 msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
3861 #: ../../mod/admin.php:488
3863 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
3864 msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
3866 #: ../../mod/admin.php:489
3867 msgid "Global directory update URL"
3868 msgstr "URL für Updates beim weltweiten Verzeichnis"
3870 #: ../../mod/admin.php:489
3872 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
3873 " is completely unavailable to the application."
3874 msgstr "URL für Update des globalen Verzeichnisses. Wenn nichts eingetragen ist, bleibt das globale Verzeichnis unerreichbar."
3876 #: ../../mod/admin.php:490
3877 msgid "Allow threaded items"
3878 msgstr "Erlaube Threads in Diskussionen"
3880 #: ../../mod/admin.php:490
3881 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
3882 msgstr "Erlaube ein unendliches Level für Threads auf dieser Seite."
3884 #: ../../mod/admin.php:491
3885 msgid "Private posts by default for new users"
3886 msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
3888 #: ../../mod/admin.php:491
3890 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
3891 "group rather than public."
3892 msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
3894 #: ../../mod/admin.php:493
3895 msgid "Block multiple registrations"
3896 msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
3898 #: ../../mod/admin.php:493
3899 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
3900 msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten als zusätzliche Profile anzulegen."
3902 #: ../../mod/admin.php:494
3903 msgid "OpenID support"
3904 msgstr "OpenID Unterstützung"
3906 #: ../../mod/admin.php:494
3907 msgid "OpenID support for registration and logins."
3908 msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
3910 #: ../../mod/admin.php:495
3911 msgid "Fullname check"
3912 msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen"
3914 #: ../../mod/admin.php:495
3916 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
3917 "name, as an antispam measure"
3918 msgstr "Leerzeichen zwischen Vor- und Nachname im vollständigen Namen erzwingen, um SPAM zu vermeiden."
3920 #: ../../mod/admin.php:496
3921 msgid "UTF-8 Regular expressions"
3922 msgstr "UTF-8 Reguläre Ausdrücke"
3924 #: ../../mod/admin.php:496
3925 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
3926 msgstr "PHP UTF8 Ausdrücke verwenden"
3928 #: ../../mod/admin.php:497
3929 msgid "Show Community Page"
3930 msgstr "Gemeinschaftsseite anzeigen"
3932 #: ../../mod/admin.php:497
3934 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
3935 msgstr "Zeige die Gemeinschaftsseite mit allen öffentlichen Beiträgen auf diesem Server."
3937 #: ../../mod/admin.php:498
3938 msgid "Enable OStatus support"
3939 msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren"
3941 #: ../../mod/admin.php:498
3943 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
3944 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
3945 "occasionally displayed."
3946 msgstr "Biete die eingebaute OStatus (identi.ca, status.net, etc.) Unterstützung an. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
3948 #: ../../mod/admin.php:499
3949 msgid "Enable Diaspora support"
3950 msgstr "Diaspora-Support aktivieren"
3952 #: ../../mod/admin.php:499
3953 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
3954 msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
3956 #: ../../mod/admin.php:500
3957 msgid "Only allow Friendica contacts"
3958 msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
3960 #: ../../mod/admin.php:500
3962 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
3963 "protocols disabled."
3964 msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
3966 #: ../../mod/admin.php:501
3968 msgstr "SSL Überprüfen"
3970 #: ../../mod/admin.php:501
3972 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
3973 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
3974 msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatkontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL eine Verbindung herstellen kann."
3976 #: ../../mod/admin.php:502
3978 msgstr "Proxy Nutzer"
3980 #: ../../mod/admin.php:503
3984 #: ../../mod/admin.php:504
3985 msgid "Network timeout"
3986 msgstr "Netzwerk Wartezeit"
3988 #: ../../mod/admin.php:504
3989 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
3990 msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
3992 #: ../../mod/admin.php:505
3993 msgid "Delivery interval"
3994 msgstr "Zustellungsintervall"
3996 #: ../../mod/admin.php:505
3998 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
3999 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
4000 "for large dedicated servers."
4001 msgstr "Verzögere im Hintergrund laufende Auslieferungsprozesse um die angegebene Anzahl an Sekunden, um die Systemlast zu verringern. Empfehlungen: 4-5 für Shared-Hosts, 2-3 für VPS, 0-1 für große dedizierte Server."
4003 #: ../../mod/admin.php:506
4004 msgid "Poll interval"
4005 msgstr "Abfrageintervall"
4007 #: ../../mod/admin.php:506
4009 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
4010 "load. If 0, use delivery interval."
4011 msgstr "Verzögere Hintergrundprozesse, um diese Anzahl an Sekunden um die Systemlast zu reduzieren. Bei 0 Sekunden wird das Auslieferungsintervall verwendet."
4013 #: ../../mod/admin.php:507
4014 msgid "Maximum Load Average"
4015 msgstr "Maximum Load Average"
4017 #: ../../mod/admin.php:507
4019 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
4021 msgstr "Maximale Systemlast bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard 50"
4023 #: ../../mod/admin.php:509
4024 msgid "Use MySQL full text engine"
4025 msgstr "Nutze MySQL full text engine"
4027 #: ../../mod/admin.php:509
4029 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
4030 "four and more characters."
4031 msgstr "Aktiviert die 'full text engine'. Beschleunigt die Suche - aber es kann nur nach vier oder mehr Zeichen gesucht werden."
4033 #: ../../mod/admin.php:510
4034 msgid "Path to item cache"
4035 msgstr "Pfad zum Eintrag Cache"
4037 #: ../../mod/admin.php:511
4038 msgid "Cache duration in seconds"
4039 msgstr "Cache-Dauer in Sekunden"
4041 #: ../../mod/admin.php:511
4043 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
4045 msgstr "Wie lange sollen die Dateien im Cache vorgehalten werden? Standardwert ist 86400 Sekunden (ein Tag)."
4047 #: ../../mod/admin.php:512
4048 msgid "Path for lock file"
4049 msgstr "Pfad für die Sperrdatei"
4051 #: ../../mod/admin.php:513
4055 #: ../../mod/admin.php:514
4056 msgid "Base path to installation"
4057 msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
4059 #: ../../mod/admin.php:532
4060 msgid "Update has been marked successful"
4061 msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
4063 #: ../../mod/admin.php:542
4065 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
4066 msgstr "Ausführung von %s schlug fehl. Systemprotokolle prüfen."
4068 #: ../../mod/admin.php:545
4070 msgid "Update %s was successfully applied."
4071 msgstr "Update %s war erfolgreich."
4073 #: ../../mod/admin.php:549
4075 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
4076 msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status."
4078 #: ../../mod/admin.php:552
4080 msgid "Update function %s could not be found."
4081 msgstr "Updatefunktion %s konnte nicht gefunden werden."
4083 #: ../../mod/admin.php:567
4084 msgid "No failed updates."
4085 msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates."
4087 #: ../../mod/admin.php:571
4088 msgid "Failed Updates"
4089 msgstr "Fehlgeschlagene Updates"
4091 #: ../../mod/admin.php:572
4093 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
4094 msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben."
4096 #: ../../mod/admin.php:573
4097 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
4098 msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
4100 #: ../../mod/admin.php:574
4101 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
4102 msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
4104 #: ../../mod/admin.php:599
4106 msgid "%s user blocked/unblocked"
4107 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
4108 msgstr[0] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
4109 msgstr[1] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
4111 #: ../../mod/admin.php:606
4113 msgid "%s user deleted"
4114 msgid_plural "%s users deleted"
4115 msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
4116 msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
4118 #: ../../mod/admin.php:645
4120 msgid "User '%s' deleted"
4121 msgstr "Nutzer '%s' gelöscht"
4123 #: ../../mod/admin.php:653
4125 msgid "User '%s' unblocked"
4126 msgstr "Nutzer '%s' entsperrt"
4128 #: ../../mod/admin.php:653
4130 msgid "User '%s' blocked"
4131 msgstr "Nutzer '%s' gesperrt"
4133 #: ../../mod/admin.php:729
4135 msgstr "Alle auswählen"
4137 #: ../../mod/admin.php:730
4138 msgid "User registrations waiting for confirm"
4139 msgstr "Neuanmeldungen, die auf deine Bestätigung warten"
4141 #: ../../mod/admin.php:731
4142 msgid "Request date"
4143 msgstr "Anfragedatum"
4145 #: ../../mod/admin.php:731 ../../mod/admin.php:741
4146 #: ../../include/contact_selectors.php:79
4147 #: ../../include/contact_selectors.php:86
4151 #: ../../mod/admin.php:732
4152 msgid "No registrations."
4153 msgstr "Keine Neuanmeldungen."
4155 #: ../../mod/admin.php:734
4159 #: ../../mod/admin.php:738
4161 msgstr "Seitenadministrator"
4163 #: ../../mod/admin.php:741
4164 msgid "Register date"
4165 msgstr "Anmeldedatum"
4167 #: ../../mod/admin.php:741
4169 msgstr "Letzte Anmeldung"
4171 #: ../../mod/admin.php:741
4173 msgstr "Letzter Beitrag"
4175 #: ../../mod/admin.php:741
4177 msgstr "Nutzerkonto"
4179 #: ../../mod/admin.php:743
4181 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
4182 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4183 msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
4185 #: ../../mod/admin.php:744
4187 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
4188 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4189 msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
4191 #: ../../mod/admin.php:785
4193 msgid "Plugin %s disabled."
4194 msgstr "Plugin %s deaktiviert."
4196 #: ../../mod/admin.php:789
4198 msgid "Plugin %s enabled."
4199 msgstr "Plugin %s aktiviert."
4201 #: ../../mod/admin.php:799 ../../mod/admin.php:997
4203 msgstr "Ausschalten"
4205 #: ../../mod/admin.php:801 ../../mod/admin.php:999
4207 msgstr "Einschalten"
4209 #: ../../mod/admin.php:823 ../../mod/admin.php:1028
4213 #: ../../mod/admin.php:831 ../../mod/admin.php:1038
4217 #: ../../mod/admin.php:832 ../../mod/admin.php:1039
4218 msgid "Maintainer: "
4221 #: ../../mod/admin.php:961
4222 msgid "No themes found."
4223 msgstr "Keine Themen gefunden."
4225 #: ../../mod/admin.php:1020
4227 msgstr "Bildschirmfoto"
4229 #: ../../mod/admin.php:1068
4230 msgid "[Experimental]"
4231 msgstr "[Experimentell]"
4233 #: ../../mod/admin.php:1069
4234 msgid "[Unsupported]"
4235 msgstr "[Nicht unterstützt]"
4237 #: ../../mod/admin.php:1096
4238 msgid "Log settings updated."
4239 msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert."
4241 #: ../../mod/admin.php:1152
4245 #: ../../mod/admin.php:1158
4247 msgstr "Protokoll führen"
4249 #: ../../mod/admin.php:1159
4251 msgstr "Protokolldatei"
4253 #: ../../mod/admin.php:1159
4255 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
4257 msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
4259 #: ../../mod/admin.php:1160
4261 msgstr "Protokoll-Level"
4263 #: ../../mod/admin.php:1210
4267 #: ../../mod/admin.php:1216
4271 #: ../../mod/admin.php:1217
4275 #: ../../mod/admin.php:1218
4277 msgstr "FTP Nutzername"
4279 #: ../../mod/admin.php:1219
4280 msgid "FTP Password"
4281 msgstr "FTP Passwort"
4283 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1204
4284 msgid "Requested profile is not available."
4285 msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
4287 #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:99
4288 msgid "Access to this profile has been restricted."
4289 msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
4291 #: ../../mod/profile.php:180
4292 msgid "Tips for New Members"
4293 msgstr "Tipps für neue Nutzer"
4295 #: ../../mod/ping.php:238
4296 msgid "{0} wants to be your friend"
4297 msgstr "{0} möchte mit dir in Kontakt treten"
4299 #: ../../mod/ping.php:243
4300 msgid "{0} sent you a message"
4301 msgstr "{0} hat dir eine Nachricht geschickt"
4303 #: ../../mod/ping.php:248
4304 msgid "{0} requested registration"
4305 msgstr "{0} möchte sich registrieren"
4307 #: ../../mod/ping.php:254
4309 msgid "{0} commented %s's post"
4310 msgstr "{0} kommentierte einen Beitrag von %s"
4312 #: ../../mod/ping.php:259
4314 msgid "{0} liked %s's post"
4315 msgstr "{0} mag %ss Beitrag"
4317 #: ../../mod/ping.php:264
4319 msgid "{0} disliked %s's post"
4320 msgstr "{0} mag %ss Beitrag nicht"
4322 #: ../../mod/ping.php:269
4324 msgid "{0} is now friends with %s"
4325 msgstr "{0} ist jetzt mit %s befreundet"
4327 #: ../../mod/ping.php:274
4329 msgstr "{0} hat etwas veröffentlicht"
4331 #: ../../mod/ping.php:279
4333 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
4334 msgstr "{0} hat %ss Beitrag mit dem Schlagwort #%s versehen"
4336 #: ../../mod/ping.php:285
4337 msgid "{0} mentioned you in a post"
4338 msgstr "{0} hat dich in einem Beitrag erwähnt"
4340 #: ../../mod/nogroup.php:59
4341 msgid "Contacts who are not members of a group"
4342 msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
4344 #: ../../mod/openid.php:24
4345 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
4346 msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
4348 #: ../../mod/openid.php:53
4350 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
4351 msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden, und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
4353 #: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
4354 #: ../../include/auth.php:175
4355 msgid "Login failed."
4356 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
4358 #: ../../mod/follow.php:27
4359 msgid "Contact added"
4360 msgstr "Kontakt hinzugefügt"
4362 #: ../../mod/common.php:42
4363 msgid "Common Friends"
4364 msgstr "Gemeinsame Freunde"
4366 #: ../../mod/common.php:78
4367 msgid "No contacts in common."
4368 msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
4370 #: ../../mod/subthread.php:103
4372 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
4373 msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
4375 #: ../../mod/share.php:43
4379 #: ../../mod/display.php:177
4380 msgid "Item has been removed."
4381 msgstr "Eintrag wurde entfernt."
4383 #: ../../mod/apps.php:4
4384 msgid "Applications"
4385 msgstr "Anwendungen"
4387 #: ../../mod/apps.php:7
4388 msgid "No installed applications."
4389 msgstr "Keine Applikationen installiert."
4391 #: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:738
4392 #: ../../include/text.php:739 ../../include/nav.php:91
4396 #: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
4397 #: ../../mod/profiles.php:160 ../../mod/profiles.php:579
4398 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:62
4399 msgid "Profile not found."
4400 msgstr "Profil nicht gefunden."
4402 #: ../../mod/profiles.php:37
4403 msgid "Profile deleted."
4404 msgstr "Profil gelöscht."
4406 #: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
4410 #: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
4411 msgid "New profile created."
4412 msgstr "Neues Profil angelegt."
4414 #: ../../mod/profiles.php:95
4415 msgid "Profile unavailable to clone."
4416 msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
4418 #: ../../mod/profiles.php:170
4419 msgid "Profile Name is required."
4420 msgstr "Profilname ist erforderlich."
4422 #: ../../mod/profiles.php:317
4423 msgid "Marital Status"
4424 msgstr "Familienstand"
4426 #: ../../mod/profiles.php:321
4427 msgid "Romantic Partner"
4430 #: ../../mod/profiles.php:325
4434 #: ../../mod/profiles.php:329
4438 #: ../../mod/profiles.php:333
4439 msgid "Work/Employment"
4440 msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
4442 #: ../../mod/profiles.php:336
4446 #: ../../mod/profiles.php:340
4447 msgid "Political Views"
4448 msgstr "Politische Ansichten"
4450 #: ../../mod/profiles.php:344
4454 #: ../../mod/profiles.php:348
4455 msgid "Sexual Preference"
4456 msgstr "Sexuelle Vorlieben"
4458 #: ../../mod/profiles.php:352
4462 #: ../../mod/profiles.php:356
4466 #: ../../mod/profiles.php:360
4470 #: ../../mod/profiles.php:367 ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4471 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4475 #: ../../mod/profiles.php:450
4476 msgid "Profile updated."
4477 msgstr "Profil aktualisiert."
4479 #: ../../mod/profiles.php:517
4483 #: ../../mod/profiles.php:525
4484 msgid "public profile"
4485 msgstr "öffentliches Profil"
4487 #: ../../mod/profiles.php:528
4489 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
4490 msgstr "%1$s hat %2$s geändert auf “%3$s”"
4492 #: ../../mod/profiles.php:529
4494 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4495 msgstr " – %1$ss %2$s besuchen"
4497 #: ../../mod/profiles.php:532
4499 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4500 msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
4502 #: ../../mod/profiles.php:605
4503 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4504 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
4506 #: ../../mod/profiles.php:625
4507 msgid "Edit Profile Details"
4508 msgstr "Profil bearbeiten"
4510 #: ../../mod/profiles.php:627
4511 msgid "Change Profile Photo"
4512 msgstr "Profilbild ändern"
4514 #: ../../mod/profiles.php:628
4515 msgid "View this profile"
4516 msgstr "Dieses Profil anzeigen"
4518 #: ../../mod/profiles.php:629
4519 msgid "Create a new profile using these settings"
4520 msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
4522 #: ../../mod/profiles.php:630
4523 msgid "Clone this profile"
4524 msgstr "Dieses Profil duplizieren"
4526 #: ../../mod/profiles.php:631
4527 msgid "Delete this profile"
4528 msgstr "Dieses Profil löschen"
4530 #: ../../mod/profiles.php:632
4531 msgid "Profile Name:"
4532 msgstr "Profilname:"
4534 #: ../../mod/profiles.php:633
4535 msgid "Your Full Name:"
4536 msgstr "Dein kompletter Name:"
4538 #: ../../mod/profiles.php:634
4539 msgid "Title/Description:"
4540 msgstr "Titel/Beschreibung:"
4542 #: ../../mod/profiles.php:635
4543 msgid "Your Gender:"
4544 msgstr "Dein Geschlecht:"
4546 #: ../../mod/profiles.php:636
4548 msgid "Birthday (%s):"
4549 msgstr "Geburtstag (%s):"
4551 #: ../../mod/profiles.php:637
4552 msgid "Street Address:"
4555 #: ../../mod/profiles.php:638
4556 msgid "Locality/City:"
4559 #: ../../mod/profiles.php:639
4560 msgid "Postal/Zip Code:"
4561 msgstr "Postleitzahl:"
4563 #: ../../mod/profiles.php:640
4567 #: ../../mod/profiles.php:641
4568 msgid "Region/State:"
4569 msgstr "Region/Bundesstaat:"
4571 #: ../../mod/profiles.php:642
4572 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
4573 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Beziehungsstatus:"
4575 #: ../../mod/profiles.php:643
4576 msgid "Who: (if applicable)"
4577 msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
4579 #: ../../mod/profiles.php:644
4580 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4581 msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4583 #: ../../mod/profiles.php:645
4584 msgid "Since [date]:"
4585 msgstr "Seit [Datum]:"
4587 #: ../../mod/profiles.php:646 ../../include/profile_advanced.php:46
4588 msgid "Sexual Preference:"
4589 msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
4591 #: ../../mod/profiles.php:647
4592 msgid "Homepage URL:"
4593 msgstr "Adresse der Homepage:"
4595 #: ../../mod/profiles.php:648 ../../include/profile_advanced.php:50
4599 #: ../../mod/profiles.php:649 ../../include/profile_advanced.php:54
4600 msgid "Political Views:"
4601 msgstr "Politische Ansichten:"
4603 #: ../../mod/profiles.php:650
4604 msgid "Religious Views:"
4605 msgstr "Religiöse Ansichten:"
4607 #: ../../mod/profiles.php:651
4608 msgid "Public Keywords:"
4609 msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
4611 #: ../../mod/profiles.php:652
4612 msgid "Private Keywords:"
4613 msgstr "Private Schlüsselwörter:"
4615 #: ../../mod/profiles.php:653 ../../include/profile_advanced.php:62
4619 #: ../../mod/profiles.php:654 ../../include/profile_advanced.php:64
4623 #: ../../mod/profiles.php:655
4624 msgid "Example: fishing photography software"
4625 msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
4627 #: ../../mod/profiles.php:656
4628 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4629 msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Freunde zu finden, könnte von Fremden eingesehen werden)"
4631 #: ../../mod/profiles.php:657
4632 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4633 msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
4635 #: ../../mod/profiles.php:658
4636 msgid "Tell us about yourself..."
4637 msgstr "Erzähle uns ein bisschen von dir …"
4639 #: ../../mod/profiles.php:659
4640 msgid "Hobbies/Interests"
4641 msgstr "Hobbies/Interessen"
4643 #: ../../mod/profiles.php:660
4644 msgid "Contact information and Social Networks"
4645 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
4647 #: ../../mod/profiles.php:661
4648 msgid "Musical interests"
4649 msgstr "Musikalische Interessen"
4651 #: ../../mod/profiles.php:662
4652 msgid "Books, literature"
4653 msgstr "Literatur/Bücher"
4655 #: ../../mod/profiles.php:663
4659 #: ../../mod/profiles.php:664
4660 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4661 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
4663 #: ../../mod/profiles.php:665
4664 msgid "Love/romance"
4665 msgstr "Liebesleben"
4667 #: ../../mod/profiles.php:666
4668 msgid "Work/employment"
4669 msgstr "Arbeit/Beschäftigung"
4671 #: ../../mod/profiles.php:667
4672 msgid "School/education"
4673 msgstr "Schule/Ausbildung"
4675 #: ../../mod/profiles.php:672
4677 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4678 "be visible to anybody using the internet."
4679 msgstr "Dies ist dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
4681 #: ../../mod/profiles.php:682 ../../mod/directory.php:111
4682 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:133
4686 #: ../../mod/profiles.php:721
4687 msgid "Edit/Manage Profiles"
4688 msgstr "Verwalte/Editiere Profile"
4690 #: ../../mod/profiles.php:722 ../../boot.php:1324
4691 msgid "Change profile photo"
4692 msgstr "Profilbild ändern"
4694 #: ../../mod/profiles.php:723 ../../boot.php:1325
4695 msgid "Create New Profile"
4696 msgstr "Neues Profil anlegen"
4698 #: ../../mod/profiles.php:734 ../../boot.php:1335
4699 msgid "Profile Image"
4702 #: ../../mod/profiles.php:736 ../../boot.php:1338
4703 msgid "visible to everybody"
4704 msgstr "sichtbar für jeden"
4706 #: ../../mod/profiles.php:737 ../../boot.php:1339
4707 msgid "Edit visibility"
4708 msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
4710 #: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:940
4711 #: ../../include/conversation.php:958
4712 msgid "Save to Folder:"
4713 msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
4715 #: ../../mod/filer.php:30
4717 msgstr "- auswählen -"
4719 #: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:265
4721 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
4722 msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
4724 #: ../../mod/delegate.php:95
4725 msgid "No potential page delegates located."
4726 msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
4728 #: ../../mod/delegate.php:121 ../../include/nav.php:138
4729 msgid "Delegate Page Management"
4730 msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
4732 #: ../../mod/delegate.php:123
4734 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
4735 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
4736 "anybody that you do not trust completely."
4737 msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!"
4739 #: ../../mod/delegate.php:124
4740 msgid "Existing Page Managers"
4741 msgstr "Vorhandene Seiten Manager"
4743 #: ../../mod/delegate.php:126
4744 msgid "Existing Page Delegates"
4745 msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
4747 #: ../../mod/delegate.php:128
4748 msgid "Potential Delegates"
4749 msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
4751 #: ../../mod/delegate.php:131
4755 #: ../../mod/delegate.php:132
4757 msgstr "Keine Einträge"
4759 #: ../../mod/babel.php:17
4760 msgid "Source (bbcode) text:"
4761 msgstr "Quelle (bbcode) Text:"
4763 #: ../../mod/babel.php:23
4764 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4765 msgstr "Eingabe (Diaspora) Nach BBCode zu konvertierender Text:"
4767 #: ../../mod/babel.php:31
4768 msgid "Source input: "
4769 msgstr "Originaltext:"
4771 #: ../../mod/babel.php:35
4772 msgid "bb2html (raw HTML): "
4773 msgstr "bb2html (reines HTML): "
4775 #: ../../mod/babel.php:39
4779 #: ../../mod/babel.php:43
4780 msgid "bb2html2bb: "
4781 msgstr "bb2html2bb: "
4783 #: ../../mod/babel.php:47
4787 #: ../../mod/babel.php:51
4788 msgid "bb2md2html: "
4789 msgstr "bb2md2html: "
4791 #: ../../mod/babel.php:55
4793 msgstr "bb2dia2bb: "
4795 #: ../../mod/babel.php:59
4796 msgid "bb2md2html2bb: "
4797 msgstr "bb2md2html2bb: "
4799 #: ../../mod/babel.php:69
4800 msgid "Source input (Diaspora format): "
4801 msgstr "Texteingabe (Diaspora Format): "
4803 #: ../../mod/babel.php:74
4804 msgid "diaspora2bb: "
4805 msgstr "diaspora2bb: "
4807 #: ../../mod/suggest.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:520
4808 #: ../../include/contact_widgets.php:34
4809 msgid "Friend Suggestions"
4810 msgstr "Kontaktvorschläge"
4812 #: ../../mod/suggest.php:44
4814 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4816 msgstr "Keine Vorschläge. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
4818 #: ../../mod/suggest.php:61
4820 msgstr "Ignorieren/Verbergen"
4822 #: ../../mod/directory.php:49 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:71
4823 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:518
4824 msgid "Global Directory"
4825 msgstr "Weltweites Verzeichnis"
4827 #: ../../mod/directory.php:57 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:79
4828 msgid "Find on this site"
4829 msgstr "Auf diesem Server suchen"
4831 #: ../../mod/directory.php:60 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:82
4832 msgid "Site Directory"
4833 msgstr "Verzeichnis"
4835 #: ../../mod/directory.php:114
4836 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:136
4838 msgstr "Geschlecht:"
4840 #: ../../mod/directory.php:136
4841 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:158
4842 #: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../boot.php:1360
4844 msgstr "Geschlecht:"
4846 #: ../../mod/directory.php:138
4847 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:160
4848 #: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../boot.php:1363
4852 #: ../../mod/directory.php:140
4853 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:162
4854 #: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../boot.php:1365
4858 #: ../../mod/directory.php:142
4859 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:164
4860 #: ../../include/profile_advanced.php:58
4864 #: ../../mod/directory.php:187
4865 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:203
4866 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4867 msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
4869 #: ../../mod/invite.php:37
4871 msgid "%s : Not a valid email address."
4872 msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
4874 #: ../../mod/invite.php:61
4875 msgid "Please join us on Friendica"
4876 msgstr "Bitte trete bei uns auf Friendica bei"
4878 #: ../../mod/invite.php:71
4880 msgid "%s : Message delivery failed."
4881 msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
4883 #: ../../mod/invite.php:75
4885 msgid "%d message sent."
4886 msgid_plural "%d messages sent."
4887 msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
4888 msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
4890 #: ../../mod/invite.php:94
4891 msgid "You have no more invitations available"
4892 msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
4894 #: ../../mod/invite.php:102
4897 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
4898 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
4899 " other social networks."
4900 msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
4902 #: ../../mod/invite.php:104
4905 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
4906 "public Friendica website."
4907 msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
4909 #: ../../mod/invite.php:105
4912 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4913 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4914 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
4915 "sites you can join."
4916 msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen du beitreten kannst."
4918 #: ../../mod/invite.php:108
4920 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
4921 " public sites or invite members."
4922 msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
4924 #: ../../mod/invite.php:113
4925 msgid "Send invitations"
4926 msgstr "Einladungen senden"
4928 #: ../../mod/invite.php:114
4929 msgid "Enter email addresses, one per line:"
4930 msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
4932 #: ../../mod/invite.php:116
4934 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
4935 "and help us to create a better social web."
4936 msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
4938 #: ../../mod/invite.php:118
4939 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
4940 msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
4942 #: ../../mod/invite.php:118
4944 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
4945 msgstr "Sobald du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
4947 #: ../../mod/invite.php:120
4949 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
4950 "important, please visit http://friendica.com"
4951 msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com"
4953 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
4955 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
4956 " has already been approved."
4957 msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
4959 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
4960 msgid "Response from remote site was not understood."
4961 msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
4963 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
4964 msgid "Unexpected response from remote site: "
4965 msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
4967 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
4968 msgid "Confirmation completed successfully."
4969 msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
4971 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
4972 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
4973 msgid "Remote site reported: "
4974 msgstr "Gegenstelle meldet: "
4976 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
4977 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
4978 msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
4980 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
4981 msgid "Introduction failed or was revoked."
4982 msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
4984 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
4985 msgid "Unable to set contact photo."
4986 msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
4988 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/diaspora.php:621
4989 #: ../../include/conversation.php:171
4991 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
4992 msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
4994 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
4996 msgid "No user record found for '%s' "
4997 msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
4999 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
5000 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
5001 msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
5003 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
5004 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
5005 msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
5007 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
5008 msgid "Contact record was not found for you on our site."
5009 msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
5011 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
5013 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
5014 msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
5016 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
5018 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
5020 msgstr "Die ID, die uns dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
5022 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
5023 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
5024 msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
5026 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
5027 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
5028 msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
5030 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
5032 msgid "Connection accepted at %s"
5033 msgstr "Auf %s wurde die Verbindung akzeptiert"
5035 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
5037 msgid "%1$s has joined %2$s"
5038 msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
5040 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:33
5041 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29
5042 msgid "Google+ Import Settings"
5043 msgstr "Google+ Import Einstellungen"
5045 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:36
5046 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32
5047 msgid "Enable Google+ Import"
5048 msgstr "Aktiviere Google+ Import"
5050 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:39
5051 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35
5052 msgid "Google Account ID"
5053 msgstr "Google Account ID"
5055 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:59
5056 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55
5057 msgid "Google+ Import Settings saved."
5058 msgstr "Google+ Import Einstellungen gespeichert."
5060 #: ../../addon/facebook/facebook.php:525
5061 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523
5062 msgid "Facebook disabled"
5063 msgstr "Facebook deaktiviert"
5065 #: ../../addon/facebook/facebook.php:530
5066 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:528
5067 msgid "Updating contacts"
5068 msgstr "Aktualisiere Kontakte"
5070 #: ../../addon/facebook/facebook.php:553 ../../addon/fbpost/fbpost.php:203
5071 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:551
5072 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:192
5073 msgid "Facebook API key is missing."
5074 msgstr "Facebook-API-Schlüssel nicht gefunden"
5076 #: ../../addon/facebook/facebook.php:560
5077 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:558
5078 msgid "Facebook Connect"
5079 msgstr "Mit Facebook verbinden"
5081 #: ../../addon/facebook/facebook.php:566
5082 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:564
5083 msgid "Install Facebook connector for this account."
5084 msgstr "Facebook-Connector für dieses Konto installieren."
5086 #: ../../addon/facebook/facebook.php:573
5087 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:571
5088 msgid "Remove Facebook connector"
5089 msgstr "Facebook-Connector entfernen"
5091 #: ../../addon/facebook/facebook.php:578 ../../addon/fbpost/fbpost.php:228
5092 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:576
5093 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:217
5095 "Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
5097 msgstr "Neu authentifizieren [Das ist immer dann nötig, wenn du dein Facebook-Passwort geändert hast.]"
5099 #: ../../addon/facebook/facebook.php:585 ../../addon/fbpost/fbpost.php:235
5100 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:583
5101 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:224
5102 msgid "Post to Facebook by default"
5103 msgstr "Veröffentliche standardmäßig bei Facebook"
5105 #: ../../addon/facebook/facebook.php:591
5106 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:589
5108 "Facebook friend linking has been disabled on this site. The following "
5109 "settings will have no effect."
5110 msgstr "Das Verlinken von Facebookkontakten wurde auf dieser Seite deaktiviert. Die folgenden Einstellungen haben keinen Effekt."
5112 #: ../../addon/facebook/facebook.php:595
5113 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:593
5115 "Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, "
5116 "you will be unable to re-enable it."
5117 msgstr "Das Verlinken von Facebookkontakten wurde auf dieser Seite deaktiviert. Wenn du es ausgeschaltet hast, kannst du es nicht wieder aktivieren."
5119 #: ../../addon/facebook/facebook.php:598
5120 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:596
5121 msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
5122 msgstr "All meine Facebook-Kontakte und -Konversationen hier auf diese Website importieren"
5124 #: ../../addon/facebook/facebook.php:600
5125 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:598
5127 "Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
5129 msgstr "Facebook-Konversationen bestehen aus deinen Beiträgen auf deiner<em>Pinnwand</em>, sowie den Beiträgen deiner Freunde <em>Stream</em>."
5131 #: ../../addon/facebook/facebook.php:601
5132 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:599
5133 msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
5134 msgstr "Hier auf dieser Webseite kannst nur du die Beiträge Deiner Facebook-Freunde (Stream) sehen."
5136 #: ../../addon/facebook/facebook.php:602
5137 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:600
5139 "The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
5141 msgstr "Mit den folgenden Einstellungen kannst du die Privatsphäre der Kopie Deiner Facebook-Pinnwand hier auf dieser Seite einstellen."
5143 #: ../../addon/facebook/facebook.php:606
5144 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:604
5146 "On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
5148 msgstr "Meine Facebook-Pinnwand hier auf dieser Webseite nur für mich sichtbar machen"
5150 #: ../../addon/facebook/facebook.php:611
5151 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:609
5152 msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
5153 msgstr "Facebook-Pinnwand nicht importieren"
5155 #: ../../addon/facebook/facebook.php:613
5156 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:611
5158 "If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
5159 " your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
5160 "website and your privacy settings on this website will be used to determine "
5161 "who may see the conversations."
5162 msgstr "Wenn du Facebook-Konversationen importierst und diese beiden Häkchen nicht setzt, wird deine Facebook-Pinnwand mit der Pinnwand hier auf dieser Webseite vereinigt. Die Privatsphäre-Einstellungen für deine Pinnwand auf dieser Webseite geben dann an, wer die Konversationen sehen kann."
5164 #: ../../addon/facebook/facebook.php:618
5165 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:616
5166 msgid "Comma separated applications to ignore"
5167 msgstr "Kommaseparierte Anwendungen, die ignoriert werden sollen"
5169 #: ../../addon/facebook/facebook.php:702
5170 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:700
5171 msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
5172 msgstr "Probleme mit Facebook Echtzeit-Updates"
5174 #: ../../addon/facebook/facebook.php:704
5175 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1202 ../../addon/fbpost/fbpost.php:821
5176 #: ../../addon/public_server/public_server.php:62
5177 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67
5178 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:702
5179 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1200
5180 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:661
5181 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:62
5182 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:67
5183 msgid "Administrator"
5184 msgstr "Administrator"
5186 #: ../../addon/facebook/facebook.php:731
5187 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:729
5188 msgid "Facebook Connector Settings"
5189 msgstr "Facebook-Verbindungseinstellungen"
5191 #: ../../addon/facebook/facebook.php:746 ../../addon/fbpost/fbpost.php:310
5192 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:744
5193 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:255
5194 msgid "Facebook API Key"
5195 msgstr "Facebook API Schlüssel"
5197 #: ../../addon/facebook/facebook.php:756 ../../addon/fbpost/fbpost.php:317
5198 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:754
5199 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:262
5201 "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
5202 ".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
5203 "using this form.<br><br>"
5204 msgstr "Fehler: du scheinst die App-ID und das App-Geheimnis in deiner .htconfig.php Datei angegeben zu haben. Solange sie dort festgelegt werden kannst du dieses Formular hier nicht verwenden.<br><br>"
5206 #: ../../addon/facebook/facebook.php:761
5207 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:759
5209 "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
5210 " could not be retrieved)."
5211 msgstr "Fehler: der angegebene API Schlüssel scheint nicht korrekt zu sein (Zugriffstoken konnte nicht empfangen werden)."
5213 #: ../../addon/facebook/facebook.php:763
5214 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:761
5215 msgid "The given API Key seems to work correctly."
5216 msgstr "Der angegebene API Schlüssel scheint korrekt zu funktionieren."
5218 #: ../../addon/facebook/facebook.php:765
5219 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:763
5221 "The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
5223 msgstr "Die Richtigkeit des API Schlüssels konnte nicht gefunden werden. Irgendwas stimmt nicht."
5225 #: ../../addon/facebook/facebook.php:768 ../../addon/fbpost/fbpost.php:319
5226 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766
5227 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:264
5228 msgid "App-ID / API-Key"
5229 msgstr "App-ID / API-Key"
5231 #: ../../addon/facebook/facebook.php:769 ../../addon/fbpost/fbpost.php:320
5232 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:767
5233 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:265
5234 msgid "Application secret"
5235 msgstr "Anwendungs-Geheimnis"
5237 #: ../../addon/facebook/facebook.php:770
5238 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:768
5240 msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)"
5241 msgstr "Abfrageintervall in Minuten (min %1$s Minuten)"
5243 #: ../../addon/facebook/facebook.php:771
5244 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:769
5246 "Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of "
5247 "increased system load)"
5248 msgstr "Kommentare synchronisieren (Kein Kommentar von Facebook geht verloren, verursacht höhere Last auf dem Server)"
5250 #: ../../addon/facebook/facebook.php:775
5251 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:773
5252 msgid "Real-Time Updates"
5253 msgstr "Echtzeit Aktualisierungen"
5255 #: ../../addon/facebook/facebook.php:779
5256 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:777
5257 msgid "Real-Time Updates are activated."
5258 msgstr "Echtzeit-Updates sind aktiviert."
5260 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
5261 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:778
5262 msgid "Deactivate Real-Time Updates"
5263 msgstr "Echtzeit-Updates deaktivieren"
5265 #: ../../addon/facebook/facebook.php:782
5266 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5267 msgid "Real-Time Updates not activated."
5268 msgstr "Echtzeit-Updates nicht aktiviert."
5270 #: ../../addon/facebook/facebook.php:782
5271 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5272 msgid "Activate Real-Time Updates"
5273 msgstr "Echtzeit-Updates aktivieren"
5275 #: ../../addon/facebook/facebook.php:801 ../../addon/fbpost/fbpost.php:337
5276 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5277 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:799
5278 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:282
5279 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5280 msgid "The new values have been saved."
5281 msgstr "Die neuen Einstellungen wurden gespeichert."
5283 #: ../../addon/facebook/facebook.php:825 ../../addon/fbpost/fbpost.php:356
5284 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:823
5285 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:301
5286 msgid "Post to Facebook"
5287 msgstr "Bei Facebook veröffentlichen"
5289 #: ../../addon/facebook/facebook.php:923 ../../addon/fbpost/fbpost.php:487
5290 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:921
5291 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:399
5293 "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
5295 msgstr "Beitrag wurde nicht bei Facebook veröffentlicht, da Konflikte bei den Multi-Netzwerk-Zugriffsrechten vorliegen."
5297 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1151 ../../addon/fbpost/fbpost.php:766
5298 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1149
5299 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:610
5300 msgid "View on Friendica"
5301 msgstr "In Friendica betrachten"
5303 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1184 ../../addon/fbpost/fbpost.php:803
5304 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1182
5305 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:643
5306 msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
5307 msgstr "Veröffentlichung bei Facebook gescheitert. Wir versuchen es später erneut."
5309 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:843
5310 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1222
5311 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:683
5312 msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
5313 msgstr "Deine Facebook Anmeldedaten sind ungültig geworden. Bitte re-authentifiziere dich."
5315 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1225 ../../addon/fbpost/fbpost.php:844
5316 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1223
5317 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:684
5318 msgid "Facebook connection became invalid"
5319 msgstr "Facebook Anmeldedaten sind ungültig geworden"
5321 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1226 ../../addon/fbpost/fbpost.php:845
5322 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1224
5323 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:685
5328 "The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
5329 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndie Verbindung zwischen deinem Account auf %2$s und Facebook funktioniert derzeit nicht. Dies ist normalerweise das Ergebnis einer Passwortänderung bei Facebook. Um die Verbindung wieder zu aktivieren musst du %3$sden Facebook-Connector neu authentifizieren%4$s."
5331 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
5332 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32
5333 msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
5334 msgstr "StatusNet AutoFollow Einstellungen aktualisiert."
5336 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
5337 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56
5338 msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
5339 msgstr "StatusNet AutoFollow Einstellungen"
5341 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
5342 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58
5343 msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
5344 msgstr "Automatisch allen StatusNet Followern/Erwähnungen folgen"
5346 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:351
5347 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
5348 msgid "Lifetime of the cache (in hours)"
5349 msgstr "Lebenszeit des Caches (in Stunden)"
5351 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:356
5352 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
5353 msgid "Cache Statistics"
5354 msgstr "Cache Statistik"
5356 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:359
5357 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
5358 msgid "Number of items"
5359 msgstr "Anzahl der Einträge"
5361 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:361
5362 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
5363 msgid "Size of the cache"
5364 msgstr "Größe des Caches"
5366 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:363
5367 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
5368 msgid "Delete the whole cache"
5369 msgstr "Cache leeren"
5371 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:183 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172
5372 msgid "Facebook Post disabled"
5373 msgstr "Nach Facebook senden deaktiviert"
5375 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:210 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199
5376 msgid "Facebook Post"
5377 msgstr "Facebook Relai"
5379 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:216 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205
5380 msgid "Install Facebook Post connector for this account."
5381 msgstr "Facebook-Connector für dieses Konto installieren."
5383 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:223 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212
5384 msgid "Remove Facebook Post connector"
5385 msgstr "Facebook-Connector entfernen"
5387 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:239
5388 msgid "Suppress \"View on friendica\""
5389 msgstr "Unterdrücke \"Auf Friendica Ansehen\""
5391 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:243
5392 msgid "Mirror wall posts from facebook to friendica."
5393 msgstr "Spiegle Pinnwandeinträge von Facebook auf friendica"
5395 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:253
5396 msgid "Post to page/group:"
5397 msgstr "Auf FB Seite/Gruppe veröffentlichen"
5399 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:295 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240
5400 msgid "Facebook Post Settings"
5401 msgstr "Facebook-Beitragseinstellungen"
5403 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:375
5408 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:59
5409 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:58
5411 msgid "%d person likes this"
5412 msgid_plural "%d people like this"
5413 msgstr[0] "%d Person mag das"
5414 msgstr[1] "%d Leute mögen das"
5416 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:62
5417 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:61
5419 msgid "%d person doesn't like this"
5420 msgid_plural "%d people don't like this"
5421 msgstr[0] " %d Person mag das nicht"
5422 msgstr[1] "%d Leute mögen das nicht"
5424 #: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40
5425 #: ../../addon.old/widgets/widget_friendheader.php:40
5426 msgid "Get added to this list!"
5427 msgstr "Werde Mitglied dieser Liste"
5429 #: ../../addon/widgets/widgets.php:57 ../../addon.old/widgets/widgets.php:56
5430 msgid "Generate new key"
5431 msgstr "Neuen Schlüssel erstellen"
5433 #: ../../addon/widgets/widgets.php:60 ../../addon.old/widgets/widgets.php:59
5435 msgstr "Widgets Schlüssel"
5437 #: ../../addon/widgets/widgets.php:62 ../../addon.old/widgets/widgets.php:61
5438 msgid "Widgets available"
5439 msgstr "Verfügbare Widgets"
5441 #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
5442 #: ../../addon.old/widgets/widget_friends.php:40
5443 msgid "Connect on Friendica!"
5444 msgstr "In Friendica verbinden!"
5446 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5447 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5451 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5452 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5453 msgid "bitchslapped"
5456 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5457 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5461 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5462 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5466 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5467 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5468 msgid "do something obscenely biological to"
5469 msgstr "mit ihm/ihr etwas obszönes Körperliches machen"
5471 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5472 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5473 msgid "did something obscenely biological to"
5474 msgstr "machte etwas obszönes Körperliches mit"
5476 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5477 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5478 msgid "point out the poke feature to"
5479 msgstr "zeigte die neue Anstups-Funktion"
5481 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5482 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5483 msgid "pointed out the poke feature to"
5484 msgstr "zeigte die neue Anstups-Funktion"
5486 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5487 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5488 msgid "declare undying love for"
5489 msgstr "unterbliche Liebe verkünden"
5491 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5492 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5493 msgid "declared undying love for"
5494 msgstr "verkündete unsterbliche Liebe für"
5496 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5497 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5499 msgstr "patentieren"
5501 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5502 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5504 msgstr "patentierte"
5506 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5507 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5508 msgid "stroke beard"
5509 msgstr "sich den Bart kratzen"
5511 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5512 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5513 msgid "stroked their beard at"
5514 msgstr "kratzte sich den Bart in Richtung"
5516 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5517 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5519 "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
5520 msgstr "sich über die sinkenden Standards der Schul- und Hochschulbildung beklagen"
5522 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5523 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5525 "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
5527 msgstr "beklagte sich über die sinkenden Standards der Schul- und Hochschulbildung bei"
5529 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5530 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5534 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5535 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5539 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5540 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5544 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5545 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5549 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5550 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5551 msgid "raise eyebrows at"
5552 msgstr "Augenbrauen hochziehen"
5554 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5555 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5556 msgid "raised their eyebrows at"
5557 msgstr "zog die Augenbrauen hoch in Richtung"
5559 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5560 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5564 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5565 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5569 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5570 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5574 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5575 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5579 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5580 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5581 msgid "be dubious of"
5582 msgstr "ungewiss sein"
5584 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5585 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5586 msgid "was dubious of"
5587 msgstr "war ungewiss über"
5589 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5590 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5594 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5595 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5599 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5600 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5601 msgid "giggle and fawn at"
5602 msgstr "kichern und einschleimen"
5604 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5605 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5606 msgid "giggled and fawned at"
5607 msgstr "kicherte und schleimte sich ein bei"
5609 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5610 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5614 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5615 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5617 msgstr "bezweifelte"
5619 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5620 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5622 msgstr "zornig anstarren"
5624 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5625 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5627 msgstr "starrte zornig auf"
5629 #: ../../addon/yourls/yourls.php:55 ../../addon.old/yourls/yourls.php:55
5630 msgid "YourLS Settings"
5631 msgstr "YourLS Einstellungen"
5633 #: ../../addon/yourls/yourls.php:57 ../../addon.old/yourls/yourls.php:57
5634 msgid "URL: http://"
5635 msgstr "URL: http://"
5637 #: ../../addon/yourls/yourls.php:62 ../../addon.old/yourls/yourls.php:62
5639 msgstr "Nutzername:"
5641 #: ../../addon/yourls/yourls.php:67 ../../addon.old/yourls/yourls.php:67
5645 #: ../../addon/yourls/yourls.php:72 ../../addon.old/yourls/yourls.php:72
5647 msgstr "SSL Verwenden "
5649 #: ../../addon/yourls/yourls.php:92 ../../addon.old/yourls/yourls.php:92
5650 msgid "yourls Settings saved."
5651 msgstr "yourls Einstellungen gespeichert"
5653 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:39 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:39
5654 msgid "Post to LiveJournal"
5655 msgstr "In LiveJournal veröffentlichen."
5657 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:70
5658 msgid "LiveJournal Post Settings"
5659 msgstr "LiveJournal Veröffentlichungs-Einstellungen"
5661 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:72 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:72
5662 msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
5663 msgstr "LiveJournal Post Plugin aktivieren"
5665 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:77 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:77
5666 msgid "LiveJournal username"
5667 msgstr "LiveJournal Benutzername"
5669 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:82
5670 msgid "LiveJournal password"
5671 msgstr "LiveJournal Passwort"
5673 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:87 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:87
5674 msgid "Post to LiveJournal by default"
5675 msgstr "Standardmäßig bei LiveJournal veröffentlichen"
5677 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:78 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:78
5678 msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
5679 msgstr "Not Safe for Work (allg. Filter für ungewollte Inhalte) Einstellungen:"
5681 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:80
5683 "This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
5684 "collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
5685 "inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
5686 "setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
5687 "with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
5688 " can thereby be used as a general purpose content filter."
5689 msgstr "Dieses Plugin sucht in Beiträgen nach Wörtern oder Textbauteilen die du weiter unten eingibst, findet es diese Bausteine, dann wird der entsprechende Beitrag zusammengefaltet dargestellt. Auf diese Weise wird verhindert, dass Inhalte, wie z.B. sexuelle Anspielungen, in unpassenden Momenten angezeigt werden. Du solltest den #NSFW Tag für Beiträge verwenden von denen du ausgehen kannst, dass andere sie anstößig finden könnten. Du kannst beliebige Wörter in der Filterliste angeben und ihn so als allgemeinen Filter verwenden."
5691 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:81 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:81
5692 msgid "Enable Content filter"
5693 msgstr "Aktiviere den Inhaltsfilter"
5695 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:84
5696 msgid "Comma separated list of keywords to hide"
5697 msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Schlüsselwörtern die verborgen werden sollen"
5699 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:89 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:89
5700 msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
5701 msgstr "Verwende /expression/ um reguläre Ausdrücke zu verwenden"
5703 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:105 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:105
5704 msgid "NSFW Settings saved."
5705 msgstr "NSFW-Einstellungen gespeichert"
5707 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:157 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:157
5709 msgid "%s - Click to open/close"
5710 msgstr "%s – Zum Öffnen/Schließen klicken"
5712 #: ../../addon/page/page.php:62 ../../addon/page/page.php:92
5713 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:64 ../../addon.old/page/page.php:62
5714 #: ../../addon.old/page/page.php:92 ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:60
5718 #: ../../addon/page/page.php:130 ../../addon/forumlist/forumlist.php:98
5719 #: ../../addon.old/page/page.php:130
5720 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94
5724 #: ../../addon/page/page.php:166 ../../addon.old/page/page.php:166
5725 msgid "Page settings updated."
5726 msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
5728 #: ../../addon/page/page.php:195 ../../addon.old/page/page.php:195
5729 msgid "Page Settings"
5730 msgstr "Seiteneinstellungen"
5732 #: ../../addon/page/page.php:197 ../../addon.old/page/page.php:197
5733 msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
5734 msgstr "Wie viele Foren sollen in der Seitenleiste ohne Umblättern angezeigt werden"
5736 #: ../../addon/page/page.php:200 ../../addon.old/page/page.php:200
5737 msgid "Randomise Page/Forum list"
5738 msgstr "Zufällige Seiten/Foren Liste"
5740 #: ../../addon/page/page.php:203 ../../addon.old/page/page.php:203
5741 msgid "Show pages/forums on profile page"
5742 msgstr "Foren/Seiten auf der Profilseite anzeigen"
5744 #: ../../addon/planets/planets.php:150 ../../addon.old/planets/planets.php:150
5745 msgid "Planets Settings"
5746 msgstr "Planeten Einstellungen"
5748 #: ../../addon/planets/planets.php:152 ../../addon.old/planets/planets.php:152
5749 msgid "Enable Planets Plugin"
5750 msgstr "Aktiviere Planeten Plugin"
5752 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:22
5753 msgid "Forum Directory"
5754 msgstr "Foren Verzeichnis"
5756 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
5757 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34 ../../include/nav.php:64
5758 #: ../../boot.php:1016 ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:28
5759 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:34
5760 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5761 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5765 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
5766 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:29
5767 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5771 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:39
5772 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:38
5773 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5774 msgid "Latest users"
5775 msgstr "Letzte Benutzer"
5777 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:84
5778 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:81
5779 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5780 msgid "Most active users"
5781 msgstr "Aktivste Nutzer"
5783 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:102
5784 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:98
5785 msgid "Latest photos"
5786 msgstr "Neueste Fotos"
5788 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:141
5789 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:133
5790 msgid "Latest likes"
5791 msgstr "Neueste Favoriten"
5793 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:163
5794 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:456 ../../include/text.php:1496
5795 #: ../../include/conversation.php:117 ../../include/conversation.php:245
5796 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:155
5798 msgstr "Veranstaltung"
5800 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5801 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5802 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5803 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5804 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5805 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5806 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5807 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5808 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5809 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5810 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5811 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5813 msgstr "Kein Zugriff"
5815 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5816 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5817 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5818 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5819 msgid "Could not open component for editing"
5820 msgstr "Kalender-Editierfunktion konnte nicht geöffnet werden"
5822 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5823 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5824 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5825 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5826 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5827 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5828 msgid "Go back to the calendar"
5829 msgstr "Zurück zum Kalender"
5831 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5832 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5834 msgstr "Veranstaltungsdetails"
5836 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5837 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
5838 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5839 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239
5843 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5844 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5845 msgid "Special color"
5846 msgstr "Spezielle Farbe"
5848 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5849 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5853 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5854 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5858 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5859 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5863 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5864 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5866 msgstr "Beschreibung"
5868 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5869 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5871 msgstr "Wiederholungen:"
5873 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5874 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5878 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5879 #: ../../include/contact_selectors.php:59
5880 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5884 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5885 #: ../../include/contact_selectors.php:60
5886 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5888 msgstr "Wöchentlich"
5890 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5891 #: ../../include/contact_selectors.php:61
5892 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5896 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5897 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5901 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5902 #: ../../include/datetime.php:288
5903 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5907 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5908 #: ../../include/datetime.php:287
5909 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5913 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5914 #: ../../include/datetime.php:286
5915 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5919 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5920 #: ../../include/datetime.php:285
5921 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5925 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5926 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5930 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5931 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5932 msgid "All %select% %time%"
5933 msgstr "Jeden %select% %time%"
5935 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5936 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5937 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5938 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5939 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5940 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5944 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5945 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5946 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5947 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5948 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:975
5949 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5950 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5951 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5952 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5953 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305
5957 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5958 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5959 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:975
5960 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5961 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5962 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308
5966 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5967 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:975
5968 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5969 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277
5973 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5974 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:975
5975 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5976 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280
5980 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5981 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:975
5982 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5983 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283
5987 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5988 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:975
5989 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5990 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286
5994 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5995 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:975
5996 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5997 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289
6001 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
6002 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
6003 msgid "First day of week:"
6004 msgstr "Erster Tag der Woche"
6006 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
6007 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
6008 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
6009 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
6010 msgid "Day of month"
6011 msgstr "Tag des Monats"
6013 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
6014 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
6015 msgid "#num#th of each month"
6016 msgstr "#num#ten jedes Monats"
6018 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
6019 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
6020 msgid "#num#th-last of each month"
6021 msgstr "letzten #num#ten jedes Monats"
6023 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
6024 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
6025 msgid "#num#th #wkday# of each month"
6026 msgstr "jeden #num#ten #wkday# eines Monats"
6028 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
6029 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
6030 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
6031 msgstr "jeden #num#ten letzten #wkday# eines Monats"
6033 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
6034 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
6035 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
6036 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:255
6040 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
6041 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
6042 msgid "#num#th of the given month"
6043 msgstr "#num#ten des Monats"
6045 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
6046 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
6047 msgid "#num#th-last of the given month"
6048 msgstr "letzten #num#ten des Monats"
6050 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
6051 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
6052 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
6053 msgstr "jeden #num#ten eines Monats"
6055 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
6056 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
6057 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
6058 msgstr "jeden #num#ten letzten eines Monats"
6060 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
6061 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
6062 msgid "Repeat until"
6063 msgstr "Wiederholungen"
6065 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
6066 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
6070 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
6071 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
6072 msgid "Until the following date"
6073 msgstr "bis zum folgenden Datum"
6075 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
6076 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
6077 msgid "Number of times"
6078 msgstr "Bestimmte Anzahl von Wiederholungen"
6080 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
6081 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
6085 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
6086 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
6090 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
6091 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
6092 msgid "Notification"
6093 msgstr "Benachrichtigung"
6095 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
6096 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
6098 msgstr "Benarchrichtigungsmethode"
6100 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
6101 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
6105 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
6106 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
6107 msgid "On Friendica / Display"
6108 msgstr "Bei Friendica / Anzeige"
6110 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6111 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6115 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6116 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6120 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6121 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6125 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6126 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6130 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6131 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6135 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6136 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6140 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6141 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6142 msgid "start of the event"
6143 msgstr "Beginn des Termins"
6145 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6146 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6147 msgid "end of the event"
6148 msgstr "Ende des Termins"
6150 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6151 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6152 msgid "Add a notification"
6153 msgstr "Benachrichtigung hinzufügen"
6155 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6156 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6157 msgid "The event #name# will start at #date"
6158 msgstr "Der Termin #name# wird am #date anfangen"
6160 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6161 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6162 msgid "#name# is about to begin."
6163 msgstr "#name# beginnt demnächst."
6165 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6166 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6168 msgstr "Gespeichert"
6170 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6171 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6172 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
6173 msgstr "U.S. Datumsformat (mm/dd/YYYY)"
6175 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6176 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6177 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
6178 msgstr "Deutsches Datumsformat (dd.mm.YYYY)"
6180 #: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6181 #: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6182 msgid "Private Events"
6183 msgstr "Privater Termin"
6185 #: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6186 #: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6187 msgid "Private Addressbooks"
6188 msgstr "Private Adressbücher"
6190 #: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6191 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6192 msgid "Friendica-Native events"
6193 msgstr "Friendica Veranstaltungen"
6195 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6196 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6197 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6198 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6199 msgid "Friendica-Contacts"
6200 msgstr "Friendica-Kontakte"
6202 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6203 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6204 msgid "Your Friendica-Contacts"
6205 msgstr "Deine Friendica-Kontakte"
6207 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6208 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6209 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6210 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6212 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
6213 "events were imported anyway."
6214 msgstr "Entschuldigung. Bei dem Versuch die Datei zu importieren ist etwas schief gelaufen. Vielleicht wurden aber einige der Termine dennoch importiert."
6216 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6217 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6218 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
6219 msgstr "Entschuldigung. Beim Importieren der Datei ist etwas schief gelaufen."
6221 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6222 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6223 msgid "The ICS-File has been imported."
6224 msgstr "Die ICS-Datei wurde importoert."
6226 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6227 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6228 msgid "No file was uploaded."
6229 msgstr "Es wurde keine Datei geladen."
6231 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6232 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6233 msgid "Import a ICS-file"
6234 msgstr "Importiere eine ICS-Datei"
6236 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6237 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6241 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6242 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6243 msgid "Overwrite all #num# existing events"
6244 msgstr "Überschreibe alle #num# existierenden Einträge"
6246 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6247 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6249 msgstr "Neue Veranstaltung"
6251 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6252 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6256 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6257 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6261 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6262 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6266 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6267 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6271 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6272 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6276 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6277 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6281 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6282 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6283 msgid "The calendar has been updated."
6284 msgstr "Der Kalender wurde aktualisiert."
6286 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6287 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6288 msgid "The new calendar has been created."
6289 msgstr "Der neue Kalender wurde erstellt."
6291 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6292 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6293 msgid "The calendar has been deleted."
6294 msgstr "Der Kalender wurde gelöscht."
6296 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6297 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6298 msgid "Calendar Settings"
6299 msgstr "Kalendereinstellungen"
6301 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6302 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6304 msgstr "Datumsformat"
6306 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6307 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6311 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6312 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6316 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6317 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6318 msgid "Create a new calendar"
6319 msgstr "Neuen Kalender anlegen"
6321 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6322 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6324 msgstr "Einschränkungen"
6326 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6327 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
6328 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6329 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82
6333 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6334 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6335 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6336 msgstr "Synchronisation (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6338 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6339 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6340 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
6341 msgstr "Diesen Kalender mit dem iPhone synchronisieren"
6343 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6344 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6345 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
6346 msgstr "Friendica-Kontakte mit dem iPhone synchronisieren"
6348 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
6349 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202
6351 "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
6352 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
6354 msgstr "Die aktuelle Version dieses Plugins wurde nicht korrekt eingestellt. Bitte kontaktiere den System-Administrator deiner Friendica Installation um den Fehler zu beheben."
6356 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
6357 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
6358 msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
6359 msgstr "Erweiterter Kalender mit CalDAV Unterstützung."
6361 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
6362 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:468
6363 #: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:785
6364 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:279
6365 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:280
6369 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
6370 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
6371 msgid "Notification: "
6372 msgstr "Benachrichtigungen: "
6374 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
6375 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
6376 msgid "The database tables have been installed."
6377 msgstr "Die Datenbanktabellen wurden installiert."
6379 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
6380 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310
6381 msgid "An error occurred during the installation."
6382 msgstr "Während der Installation trat ein Fehler auf."
6384 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
6385 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
6386 msgid "The database tables have been updated."
6387 msgstr "Die Tabellen in der Datenbank wurden aktualisiert."
6389 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
6390 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
6391 msgid "An error occurred during the update."
6392 msgstr "Während der Aktualisierung trat ein Fehler auf."
6394 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
6395 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
6396 msgid "No system-wide settings yet."
6397 msgstr "Momentan keine systemweiten Einstellungen."
6399 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
6400 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336
6401 msgid "Database status"
6402 msgstr "Datenbankstatus"
6404 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
6405 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339
6407 msgstr "Installiert"
6409 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6410 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6411 msgid "Upgrade needed"
6412 msgstr "Upgrade erforderlich"
6414 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6415 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6417 "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
6418 "proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
6419 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
6420 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
6422 msgstr "Bitte sichere alle Kalenderdaten (die Tabellen mit dav_* beginnend) bevor du mit dem Update fortfährst. Eigentliche <i>sollten</i> alle Kalendereinträge in die neue Datenbankstruktur übernommen werden, aber sicher ist sicher. Weiter unten kannst du die Datenbank-Anfragen ansehen, die im Verlauf des Updates gemacht werden."
6424 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6425 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6429 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6430 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6431 msgid "Not installed"
6432 msgstr "Nicht installiert"
6434 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6435 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6437 msgstr "Installieren"
6439 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6440 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6444 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6445 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6447 "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
6448 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
6449 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
6450 " should be able to reinitialize the tables automatically."
6451 msgstr "Irgendetwas ging schief. Ich kann leider von diesem Zustand der Datenbank leider nicht automatisch fortfahren. Bitte mache ein Backup der Daten aus der Datenbank und lösche anschließend alle Tabellen deren Name mit 'dav_' anfangen. Anschließend sollte diese Installations-Routine in der Lage sein die nötigen Tabellen automatisch neu anzulegen."
6453 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
6454 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
6455 msgid "Troubleshooting"
6456 msgstr "Problembehebung"
6458 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
6459 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356
6460 msgid "Manual creation of the database tables:"
6461 msgstr "Manuelles Anlegen der Datenbanktabellen:"
6463 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
6464 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357
6465 msgid "Show SQL-statements"
6466 msgstr "SQL-Anweisungen anzeigen"
6468 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6469 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6470 msgid "Private Calendar"
6471 msgstr "Privater Kalender"
6473 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6474 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6475 msgid "Friendica Events: Mine"
6476 msgstr "Meine Friendica-Veranstaltungen"
6478 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6479 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6480 msgid "Friendica Events: Contacts"
6481 msgstr "Friendica Veranstaltungen meiner Kontakte"
6483 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6484 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6485 msgid "Private Addresses"
6486 msgstr "Private Adressen"
6488 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6489 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6490 msgid "Friendica Contacts"
6491 msgstr "Friendica Kontakte"
6493 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6494 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6497 "Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
6498 " storage (like ownCloud). See <a "
6499 "href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
6501 msgstr "Ermöglicht dir, deine Friendica ID (%s) mit externen unhosted-fähigen Speichern (z.B. ownCloud) zu verbinden. Siehe <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"
6503 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6504 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6505 msgid "Template URL (with {category})"
6506 msgstr "Vorlagen URL (mit {Kategorie})"
6508 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6509 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6510 msgid "OAuth end-point"
6511 msgstr "OAuth Endpunkt"
6513 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6514 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6518 #: ../../addon/membersince/membersince.php:18
6519 #: ../../addon.old/membersince/membersince.php:18
6520 msgid "Member since:"
6521 msgstr "Mitglied seit:"
6523 #: ../../addon/tictac/tictac.php:20 ../../addon.old/tictac/tictac.php:20
6524 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
6525 msgstr "Dreidimensionales Tic-Tac-Toe"
6527 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53 ../../addon.old/tictac/tictac.php:53
6528 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
6529 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
6531 #: ../../addon/tictac/tictac.php:58 ../../addon.old/tictac/tictac.php:58
6533 msgstr "Neues Spiel"
6535 #: ../../addon/tictac/tictac.php:59 ../../addon.old/tictac/tictac.php:59
6536 msgid "New game with handicap"
6537 msgstr "Neues Handicap Spiel"
6539 #: ../../addon/tictac/tictac.php:60 ../../addon.old/tictac/tictac.php:60
6541 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
6542 "it is played on multiple levels simultaneously. "
6543 msgstr "3D-Tic-Tac-Toe ist genauso wie das herkömmliche Spiel, nur dass man es auf mehreren Ebenen gleichzeitig spielt."
6545 #: ../../addon/tictac/tictac.php:61 ../../addon.old/tictac/tictac.php:61
6547 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
6548 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
6549 msgstr "In diesem Fall sind es drei Ebenen. Man gewinnt indem man drei in einer Reihe auf einer beliebigen Reihe schafft, oder drei übereinander oder diagonal auf verschiedenen Ebenen."
6551 #: ../../addon/tictac/tictac.php:63 ../../addon.old/tictac/tictac.php:63
6553 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
6554 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
6555 msgstr "Beim Handicap-Spiel wird die zentrale Position der mittleren Ebene gesperrt, da der Spieler, der diese Ebene besitzt, oft einen unfairen Vorteil genießt."
6557 #: ../../addon/tictac/tictac.php:182 ../../addon.old/tictac/tictac.php:182
6558 msgid "You go first..."
6559 msgstr "Du fängst an..."
6561 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187 ../../addon.old/tictac/tictac.php:187
6562 msgid "I'm going first this time..."
6563 msgstr "Diesmal fange ich an..."
6565 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon.old/tictac/tictac.php:193
6567 msgstr "Du gewinnst!"
6569 #: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
6570 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:199 ../../addon.old/tictac/tictac.php:224
6571 msgid "\"Cat\" game!"
6572 msgstr "Unentschieden!"
6574 #: ../../addon/tictac/tictac.php:222 ../../addon.old/tictac/tictac.php:222
6576 msgstr "Ich gewinne!"
6578 #: ../../addon/randplace/randplace.php:169
6579 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:169
6580 msgid "Randplace Settings"
6581 msgstr "Randplace-Einstellungen"
6583 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
6584 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:171
6585 msgid "Enable Randplace Plugin"
6586 msgstr "Randplace-Plugin aktivieren"
6588 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:39 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:39
6589 msgid "Post to Dreamwidth"
6590 msgstr "In Dreamwidth veröffentlichen"
6592 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:70 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:70
6593 msgid "Dreamwidth Post Settings"
6594 msgstr "Dreamwidth Veröffentlichungs-Einstellungen"
6596 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:72 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:72
6597 msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
6598 msgstr "Dreamwidth Post Plugin aktivieren"
6600 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:77
6601 msgid "dreamwidth username"
6602 msgstr "Dreamwidth Benutzername"
6604 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:82 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:82
6605 msgid "dreamwidth password"
6606 msgstr "Dreamwidth Passwort"
6608 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:87 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:87
6609 msgid "Post to dreamwidth by default"
6610 msgstr "Standardmäßig bei Dreamwidth veröffentlichen"
6612 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:45
6613 msgid "Remote Permissions Settings"
6614 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen"
6616 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:46
6618 "Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the "
6620 msgstr "Erlaube Empfängern von privaten Nachrichten zu sehen wer die anderen Empfänger sind"
6622 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:58
6623 msgid "Remote Permissions settings updated."
6624 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen aktualisiert."
6626 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
6628 msgstr "Sichtbar für"
6630 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
6631 msgid "may only be a partial list"
6632 msgstr "könnte nur ein Teil der Liste sein"
6634 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6635 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
6639 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6640 msgid "The posts of every user on this server show the post recipients"
6641 msgstr "Die Beiträge jedes Nutzers dieses Servers werden die Empfänger des Beitrags anzeigen"
6643 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
6644 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
6646 msgstr "Individuell"
6648 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
6649 msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"
6650 msgstr "Jede/r Nutzer/in kann wählen ob die Empfänger der Beiträge angezeigt werden sollen oder nicht"
6652 #: ../../addon/startpage/startpage.php:83
6653 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:83
6654 msgid "Startpage Settings"
6655 msgstr "Startseiten-Einstellungen"
6657 #: ../../addon/startpage/startpage.php:85
6658 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:85
6659 msgid "Home page to load after login - leave blank for profile wall"
6660 msgstr "Seite, die nach dem Anmelden geladen werden soll. Leer = Pinnwand"
6662 #: ../../addon/startpage/startpage.php:88
6663 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:88
6664 msgid "Examples: "network" or "notifications/system""
6665 msgstr "Beispiele: network, notifications/system"
6667 #: ../../addon/geonames/geonames.php:143
6668 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:143
6669 msgid "Geonames settings updated."
6670 msgstr "Geonames Einstellungen aktualisiert"
6672 #: ../../addon/geonames/geonames.php:179
6673 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:179
6674 msgid "Geonames Settings"
6675 msgstr "Geonames Einstellungen"
6677 #: ../../addon/geonames/geonames.php:181
6678 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:181
6679 msgid "Enable Geonames Plugin"
6680 msgstr "Geonames Plugin aktivieren"
6682 #: ../../addon/public_server/public_server.php:126
6683 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94
6684 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:126
6685 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:94
6687 msgid "Your account on %s will expire in a few days."
6688 msgstr "Dein Konto auf %s wird in ein paar Tagen verfallen."
6690 #: ../../addon/public_server/public_server.php:127
6691 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:127
6692 msgid "Your Friendica account is about to expire."
6693 msgstr "Dein Friendica-Konto wird in Kürze auslaufen."
6695 #: ../../addon/public_server/public_server.php:128
6696 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:128
6701 "Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
6702 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndein Account auf %2$s wird in weniger als fünf Tagen auslaufen. Du kannst das verhindern, indem du dich mindestens einmal alle 30 Tage anmeldest."
6704 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
6705 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:43
6706 msgid "Upload a file"
6707 msgstr "Datei hochladen"
6709 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
6710 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:44
6711 msgid "Drop files here to upload"
6712 msgstr "Ziehe Dateien hierher, um sie hochzuladen"
6714 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
6715 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:46
6717 msgstr "Fehlgeschlagen"
6719 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
6720 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:297
6721 msgid "No files were uploaded."
6722 msgstr "Keine Dateien hochgeladen."
6724 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:309
6725 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:303
6726 msgid "Uploaded file is empty"
6727 msgstr "Hochgeladene Datei ist leer"
6729 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:332
6730 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:326
6731 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
6732 msgstr "Die Dateierweiterung ist nicht erlaubt, sie muss eine der folgenden sein "
6734 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:343
6735 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:337
6736 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
6737 msgstr "Upload abgebrochen oder Serverfehler aufgetreten"
6739 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:67
6740 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
6742 msgstr "anzeigen/verbergen"
6744 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:81
6745 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
6746 msgid "No forum subscriptions"
6747 msgstr "Keine Foren-Mitgliedschaften."
6749 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:134
6750 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
6751 msgid "Forumlist settings updated."
6752 msgstr "Einstellungen zur Foren-Liste aktualisiert."
6754 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:162
6755 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
6756 msgid "Forumlist Settings"
6757 msgstr "Foren-Liste Einstellungen"
6759 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
6760 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
6761 msgid "Randomise forum list"
6762 msgstr "Zufällige Zusammenstellung der Foren-Liste"
6764 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:167
6765 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:164
6766 msgid "Show forums on profile page"
6767 msgstr "Zeige die Liste der Foren auf der Profilseite"
6769 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:170
6770 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:167
6771 msgid "Show forums on network page"
6772 msgstr "Zeige Foren auf der Netzwerk-Seite"
6774 #: ../../addon/impressum/impressum.php:37
6775 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:37
6779 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6780 #: ../../addon/impressum/impressum.php:52
6781 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6782 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6783 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:52
6784 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6786 msgstr "Betreiber der Seite"
6788 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6789 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6790 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6791 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6792 msgid "Email Address"
6793 msgstr "Email Adresse"
6795 #: ../../addon/impressum/impressum.php:55
6796 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6797 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:55
6798 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6799 msgid "Postal Address"
6800 msgstr "Postalische Anschrift"
6802 #: ../../addon/impressum/impressum.php:61
6803 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:61
6805 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
6806 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
6807 "refer to the README file of the addon."
6808 msgstr "Das Impressums-Plugin muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert."
6810 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6811 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6812 msgid "The page operators name."
6813 msgstr "Name des Serveradministrators"
6815 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6816 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6817 msgid "Site Owners Profile"
6818 msgstr "Profil des Seitenbetreibers"
6820 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6821 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6822 msgid "Profile address of the operator."
6823 msgstr "Profil-Adresse des Serveradministrators"
6825 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6826 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6827 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
6828 msgstr "Kontaktmöglichkeiten zum Administrator via Schneckenpost. Du kannst BBCode verwenden."
6830 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6831 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6835 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6836 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6838 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
6840 msgstr "Zusätzliche Informationen die neben den Kontaktmöglichkeiten angezeigt werden. Du kannst BBCode verwenden."
6842 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6843 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6844 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
6845 msgstr "Wie man den Betreiber per Email erreicht. (Adresse wird verschleiert dargestellt)"
6847 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6848 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6852 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6853 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6854 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
6855 msgstr "Text für die Fußzeile. Du kannst BBCode verwenden."
6857 #: ../../addon/buglink/buglink.php:15 ../../addon.old/buglink/buglink.php:15
6859 msgstr "Fehlerreport erstellen"
6861 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
6862 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32
6863 msgid "No Timeline settings updated."
6864 msgstr "Keine Timeline-Einstellungen aktualisiert."
6866 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
6867 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56
6868 msgid "No Timeline Settings"
6869 msgstr "Keine Timeline-Einstellungen"
6871 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
6872 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58
6873 msgid "Disable Archive selector on profile wall"
6874 msgstr "Deaktiviere Archiv-Auswahl auf Deiner Pinnwand"
6876 #: ../../addon/blockem/blockem.php:51 ../../addon.old/blockem/blockem.php:51
6877 msgid "\"Blockem\" Settings"
6878 msgstr "\"Blockem\"-Einstellungen"
6880 #: ../../addon/blockem/blockem.php:53 ../../addon.old/blockem/blockem.php:53
6881 msgid "Comma separated profile URLS to block"
6882 msgstr "Profil-URLs, die blockiert werden sollen (durch Kommas getrennt)"
6884 #: ../../addon/blockem/blockem.php:70 ../../addon.old/blockem/blockem.php:70
6885 msgid "BLOCKEM Settings saved."
6886 msgstr "BLOCKEM-Einstellungen gesichert."
6888 #: ../../addon/blockem/blockem.php:105 ../../addon.old/blockem/blockem.php:105
6890 msgid "Blocked %s - Click to open/close"
6891 msgstr "%s blockiert - Zum Öffnen/Schließen klicken"
6893 #: ../../addon/blockem/blockem.php:160 ../../addon.old/blockem/blockem.php:160
6894 msgid "Unblock Author"
6895 msgstr "Autor freischalten"
6897 #: ../../addon/blockem/blockem.php:162 ../../addon.old/blockem/blockem.php:162
6898 msgid "Block Author"
6899 msgstr "Autor blockieren"
6901 #: ../../addon/blockem/blockem.php:194 ../../addon.old/blockem/blockem.php:194
6902 msgid "blockem settings updated"
6903 msgstr "blockem Einstellungen aktualisiert"
6905 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6906 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6910 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6911 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6915 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6916 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6920 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
6921 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:54
6922 msgid "Quick Comment Settings"
6923 msgstr "Schnell-Kommentar Einstellungen"
6925 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
6926 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:56
6928 "Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
6929 " provide simple replies."
6930 msgstr "Kurzkommentare findet man in der Nähe der Kommentarboxen. Ein Klick darauf erstellt einfache Antworten."
6932 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
6933 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:57
6934 msgid "Enter quick comments, one per line"
6935 msgstr "Gib einen Schnell-Kommentar pro Zeile ein"
6937 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
6938 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:75
6939 msgid "Quick Comment settings saved."
6940 msgstr "Schnell-Kommentare Einstellungen gespeichert"
6942 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:95
6943 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6944 msgid "Tile Server URL"
6945 msgstr "Tile Server URL"
6947 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:95
6948 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6950 "A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
6951 "target=\"_blank\">public tile servers</a>"
6952 msgstr "Eine Liste <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">öffentlicher Tile Server</a>"
6954 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:96
6955 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6956 msgid "Default zoom"
6957 msgstr "Standard Zoom"
6959 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:96
6960 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6961 msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
6962 msgstr "Standard Zoomlevel (1: Welt; 18: höchstes)"
6964 #: ../../addon/group_text/group_text.php:46
6965 msgid "Group Text settings updated."
6966 msgstr "Gruppen Text Einstellungen aktualisiert"
6968 #: ../../addon/group_text/group_text.php:76
6969 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
6971 msgstr "Gruppen als Text"
6973 #: ../../addon/group_text/group_text.php:78
6974 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
6975 msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
6976 msgstr "Beim Bearbeiten von Gruppen Text statt Bilder anzeigen"
6978 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
6979 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
6980 msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
6981 msgstr "Kann Libravatar NICHT erfolgreich installieren.<br>PHP >=5.3 wird benötigt"
6983 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
6984 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
6985 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:73
6986 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:71
6987 msgid "generic profile image"
6988 msgstr "allgemeines Profilbild"
6990 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74
6991 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
6992 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:74
6993 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:72
6994 msgid "random geometric pattern"
6995 msgstr "zufällig erzeugtes geometrisches Muster"
6997 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75
6998 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
6999 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:75
7000 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:73
7001 msgid "monster face"
7002 msgstr "Monstergesicht"
7004 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76
7005 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
7006 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:76
7007 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:74
7008 msgid "computer generated face"
7009 msgstr "Computergesicht"
7011 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77
7012 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
7013 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:77
7014 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:75
7015 msgid "retro arcade style face"
7016 msgstr "Retro Arcade Design Gesicht"
7018 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83
7019 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83
7021 msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
7022 msgstr "Deine PHP Version %s ist niedriger als die benötigte Version PHP >= 5.3."
7024 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
7025 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84
7026 msgid "This addon is not functional on your server."
7027 msgstr "Dieses Addon funktioniert auf deinem Server nicht."
7029 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
7030 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
7031 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
7032 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
7034 msgstr "Information"
7036 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
7037 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
7039 "Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
7040 "Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
7042 msgstr "Das Gravatar Addon ist installiert. Bitte schalte das Gravatar Addon aus.<br>Das Libravatar Addon nutzt Gravater, sollte nichts auf Libravatar gefunden werden."
7044 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
7045 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
7046 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
7047 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
7048 msgid "Default avatar image"
7049 msgstr "Standard Profilbild "
7051 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
7052 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
7053 msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
7054 msgstr "Das Standard Avatar Bild wurde nicht gefunden. Siehe README"
7056 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
7057 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112
7058 msgid "Libravatar settings updated."
7059 msgstr "Libravatar Einstellungen sind aktualisiert."
7061 #: ../../addon/libertree/libertree.php:36
7062 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36
7063 msgid "Post to libertree"
7064 msgstr "bei libertree veröffentlichen"
7066 #: ../../addon/libertree/libertree.php:67
7067 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67
7068 msgid "libertree Post Settings"
7069 msgstr "libertree Post Einstellungen"
7071 #: ../../addon/libertree/libertree.php:69
7072 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69
7073 msgid "Enable Libertree Post Plugin"
7074 msgstr "Libertree Post Plugin aktivieren"
7076 #: ../../addon/libertree/libertree.php:74
7077 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74
7078 msgid "Libertree API token"
7079 msgstr "Libertree API Token"
7081 #: ../../addon/libertree/libertree.php:79
7082 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79
7083 msgid "Libertree site URL"
7084 msgstr "Libertree URL"
7086 #: ../../addon/libertree/libertree.php:84
7087 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84
7088 msgid "Post to Libertree by default"
7089 msgstr "Standardmäßig bei libertree veröffentlichen"
7091 #: ../../addon/altpager/altpager.php:46
7092 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46
7093 msgid "Altpager settings updated."
7094 msgstr "Altpager Einstellungen sind aktualisiert."
7096 #: ../../addon/altpager/altpager.php:83
7097 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:79
7098 msgid "Alternate Pagination Setting"
7099 msgstr "Alternative Seitenumbruch Einstellung"
7101 #: ../../addon/altpager/altpager.php:85
7102 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:81
7103 msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"
7104 msgstr "Nutze Links zu \"neuer\" und \"älter\" Seiten, statt Seiten Nummern?"
7106 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
7107 msgid "Force global use of the alternate pager"
7108 msgstr "Erzwinge die Verwendung des \"Alternate Pager\" auf diesem Server"
7110 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
7111 msgid "Each user chooses whether to use the alternate pager"
7112 msgstr "Jede/r Nutzer/in kann wählen ob der \"Alternate Pager\" verwendet werden soll"
7114 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:37 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:37
7116 "The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
7117 "syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
7118 "your wall,network tab and private mail."
7119 msgstr "Mit dem MathJax Addon können mathematische Formeln, die mit LaTeX geschrieben wurden, dargestellt werden. Die Formel wird mit den üblichen $$ oder einem eqnarray Block gekennzeichnet. Formeln werden in allen Beiträgen auf deiner Pinnwand, dem Netzwerkstream sowie privaten Nachrichten gerendert."
7121 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:38 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:38
7122 msgid "Use the MathJax renderer"
7123 msgstr "MathJax verwenden"
7125 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:75 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7126 msgid "MathJax Base URL"
7127 msgstr "MathJax Basis-URL"
7129 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:75 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7131 "The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
7132 "be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
7133 msgstr "Die URL der MathJax Javascript-Datei, die verwendet werden soll. Diese kann entweder aus der MathJax CDN oder einer anderen Quelle stammen."
7135 #: ../../addon/editplain/editplain.php:46
7136 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:46
7137 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:46
7138 msgid "Editplain settings updated."
7139 msgstr "Editplain Einstellungen aktualisiert"
7141 #: ../../addon/editplain/editplain.php:76
7142 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:76
7143 msgid "Editplain Settings"
7144 msgstr "Editplain Einstellungen"
7146 #: ../../addon/editplain/editplain.php:78
7147 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:78
7148 msgid "Disable richtext status editor"
7149 msgstr "RichText Editor deaktivieren"
7151 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
7152 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
7154 "Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
7155 "Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
7156 "nothing was found at Libravatar."
7157 msgstr "Das Libravatar Addon ist ebenfalls installiert. Bitte deaktiviere das Libravatar Addon oder dieses Gravatar Addon.<br>Das Libravatar Addon nutzt Gravater, sollte nichts auf Libravatar gefunden werden."
7159 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
7160 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
7161 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
7162 msgstr "Wähle das Standardgesicht, wenn kein Bild auf Gravatar gefunden wurde. Schaue auch sonst im README nach."
7164 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7165 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7166 msgid "Rating of images"
7167 msgstr "Bildbewertung"
7169 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7170 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7171 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
7172 msgstr "Wähle eine angemessene Bildbewertung für deinen Server. Schaue auch sonst im README nach."
7174 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111
7175 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:111
7176 msgid "Gravatar settings updated."
7177 msgstr "Gravatar Einstellungen aktualisiert."
7179 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95
7180 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:95
7181 msgid "Your Friendica test account is about to expire."
7182 msgstr "Dein Friendica-Testkonto wird bald verfallen."
7184 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96
7185 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:96
7190 "Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
7191 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndein Testkonto auf %2$s wird in weniger als fünf Tagen verfallen. Wir hoffen, dass dir dieser Testlauf gefallen hat, so dass du die Gelegenheit nutzt und dir einen normalen Friendica-Server für deine integrierte Social-Network-Kommunikation suchst. Eine Liste öffentlicher Server findest du auf http://dir.friendica.com/siteinfo . Um mehr Information darüber zu bekommen, wie man einen eigenen Friendica-Server aufsetzt, kannst du auch einen Blick auf die Friendica-Projektseite werfen: http://friendica.com"
7193 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
7194 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:50
7195 msgid "\"pageheader\" Settings"
7196 msgstr "\"pageheader\"-Einstellungen"
7198 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
7199 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:68
7200 msgid "pageheader Settings saved."
7201 msgstr "pageheader-Einstellungen gespeichert."
7203 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:39 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:39
7204 msgid "Post to Insanejournal"
7205 msgstr "Auf InsaneJournal posten."
7207 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:70 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:70
7208 msgid "InsaneJournal Post Settings"
7209 msgstr "InsaneJournal Beitrags-Einstellungen"
7211 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:72 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:72
7212 msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
7213 msgstr "InsaneJournal Plugin aktivieren"
7215 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:77
7216 msgid "InsaneJournal username"
7217 msgstr "InsaneJournal Benutzername"
7219 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:82 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:82
7220 msgid "InsaneJournal password"
7221 msgstr "InsaneJournal Passwort"
7223 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:87 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:87
7224 msgid "Post to InsaneJournal by default"
7225 msgstr "Standardmäßig auf InsaneJournal posten."
7227 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
7228 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
7229 msgid "Jappix Mini addon settings"
7230 msgstr "Jappix Mini Addon Einstellungen"
7232 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
7233 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
7234 msgid "Activate addon"
7235 msgstr "Addon aktivieren"
7237 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
7238 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
7240 "Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
7241 msgstr "Füge das Jappix Mini Chat Widget <em>nicht</em> zum Webinterface hinzu"
7243 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
7244 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
7245 msgid "Jabber username"
7246 msgstr "Jabber Nutzername"
7248 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
7249 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
7250 msgid "Jabber server"
7251 msgstr "Jabber Server"
7253 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
7254 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
7255 msgid "Jabber BOSH host"
7256 msgstr "Jabber BOSH Host"
7258 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
7259 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
7260 msgid "Jabber password"
7261 msgstr "Japper Passwort"
7263 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
7264 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
7265 msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
7266 msgstr "Verschlüssele das Jabber Passwort mit dem Friendica Passwort (empfohlen)"
7268 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
7269 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
7270 msgid "Friendica password"
7271 msgstr "Friendica Passwort"
7273 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
7274 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
7275 msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
7276 msgstr "Kontaktanfragen von Friendica Kontakten automatisch akzeptieren"
7278 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
7279 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
7280 msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
7281 msgstr "Automatisch Friendica Kontakten bei Jabber folgen"
7283 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
7284 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
7285 msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
7286 msgstr "Lösche die interne Liste der Jabber Adressen der Kontakte"
7288 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
7289 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
7291 msgstr "Kontakt hinzufügen"
7293 #: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37
7295 msgstr "Quelle ansehen"
7297 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:138
7298 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:134
7299 msgid "Post to StatusNet"
7300 msgstr "Bei StatusNet veröffentlichen"
7302 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:180
7303 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:176
7305 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
7307 msgstr "Bitte kontaktiere den Administrator des Servers.<br />Die angegebene API-URL ist nicht gültig."
7309 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:208
7310 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:204
7311 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
7312 msgstr "Die StatusNet-API konnte mit dem angegebenen Pfad nicht erreicht werden."
7314 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:238
7315 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:232
7316 msgid "StatusNet settings updated."
7317 msgstr "StatusNet Einstellungen aktualisiert."
7319 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:269
7320 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:257
7321 msgid "StatusNet Posting Settings"
7322 msgstr "StatusNet-Beitragseinstellungen"
7324 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
7325 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:271
7326 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
7327 msgstr "Verfügbare OAuth Schlüssel für StatusNet"
7329 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:284
7330 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:272
7332 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
7333 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
7334 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
7335 msgstr "Für einige StatusNet Server sind voreingestellte OAuth Schlüsselpaare verfügbar. Solltest du einen dieser Server benutzen, dann verwende bitte diese Schlüssel. Falls nicht, stelle stattdessen eine Verbindung zu irgend einem anderen StatusNet Server her (siehe unten)."
7337 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
7338 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:280
7339 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
7340 msgstr "Eigene OAuth Schlüssel eintragen"
7342 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:293
7343 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:281
7345 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
7346 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
7347 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
7348 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
7349 "Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
7350 msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für StatusNet gefunden. Registriere deinen Friendica-Account als Desktop-Client, kopiere das Consumer-Schlüsselpaar hierher und gib die API-URL ein.<br />Bevor du dein eigenes Consumer-Schlüsselpaar registrierst, frage den Administrator dieses Friendica-Servers, ob schon ein Schlüsselpaar für diesen Friendica-Server auf diesem StatusNet-Server existiert."
7352 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:295
7353 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:283
7354 msgid "OAuth Consumer Key"
7355 msgstr "OAuth Consumer Key"
7357 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:298
7358 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:286
7359 msgid "OAuth Consumer Secret"
7360 msgstr "OAuth Consumer Secret"
7362 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:301
7363 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:289
7364 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
7365 msgstr "Basis-URL der StatusNet-API (vergiss den abschließenden / nicht)"
7367 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
7368 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:310
7370 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
7371 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
7372 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
7374 msgstr "Um dein Konto mit einem StatusNet-Konto zu verknüpfen, klicke den Button an, um einen Sicherheitscode von StatusNet zu erhalten, und kopiere diesen in das Eingabefeld weiter unten. Es werden ausschließlich deine <strong>öffentlichen</strong> Nachrichten an StatusNet gesendet."
7376 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:323
7377 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:311
7378 msgid "Log in with StatusNet"
7379 msgstr "Bei StatusNet anmelden"
7381 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
7382 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:313
7383 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
7384 msgstr "Kopiere den Sicherheitscode von StatusNet hier hin"
7386 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:331
7387 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:319
7388 msgid "Cancel Connection Process"
7389 msgstr "Verbindungsprozess abbrechen"
7391 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333
7392 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:321
7393 msgid "Current StatusNet API is"
7394 msgstr "Derzeitige StatusNet-API-URL lautet"
7396 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
7397 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:322
7398 msgid "Cancel StatusNet Connection"
7399 msgstr "Verbindung zum StatusNet Server abbrechen"
7401 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345 ../../addon/twitter/twitter.php:200
7402 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:333
7403 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:189
7404 msgid "Currently connected to: "
7405 msgstr "Momentan verbunden mit: "
7407 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:346
7408 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:334
7410 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7411 "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
7412 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
7413 msgstr "Wenn aktiviert, können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen StatusNet-Konto veröffentlicht werden. Du kannst das (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
7415 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:348
7416 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:336
7418 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7419 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7420 "postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
7421 "informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
7422 msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an deinen StatusNet-Beitrag angehängt wird, um auf den Originalbeitrag zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
7424 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:351
7425 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:339
7426 msgid "Allow posting to StatusNet"
7427 msgstr "Veröffentlichung bei StatusNet erlauben"
7429 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:354
7430 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:342
7431 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
7432 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei StatusNet"
7434 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:358
7436 "Mirror all posts from statusnet that are no replies or repeated messages"
7437 msgstr "Spiegle alle Beiträge von StatusNet die keine Antworten oder wiederholten Nachrichten sind"
7439 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:362
7440 msgid "Shortening method that optimizes the post"
7441 msgstr "Kürzungsverfahren, das den Beitrag optimiert"
7443 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:366
7444 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:345
7445 msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet"
7446 msgstr "Sende verlinkte #-Tags und @-Namen nach StatusNet"
7448 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:371 ../../addon/twitter/twitter.php:226
7449 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:350
7450 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:206
7451 msgid "Clear OAuth configuration"
7452 msgstr "OAuth-Konfiguration löschen"
7454 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:745
7455 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:568
7459 #: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7460 #: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7461 msgid "Infinite Improbability Drive"
7462 msgstr "Infinite Improbability Drive"
7464 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:144
7465 msgid "You are now authenticated to tumblr."
7466 msgstr "Du bist nun auf tumblr authentifiziert."
7468 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:145
7469 msgid "return to the connector page"
7470 msgstr "zurück zur Connector Seite"
7472 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:158 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:36
7473 msgid "Post to Tumblr"
7474 msgstr "Bei Tumblr veröffentlichen"
7476 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:185 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:67
7477 msgid "Tumblr Post Settings"
7478 msgstr "Tumblr-Beitragseinstellungen"
7480 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:188
7481 msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
7482 msgstr "(Re-)Authentifizierung deiner tumblr Seite"
7484 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:192 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:69
7485 msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
7486 msgstr "Tumblr-Plugin aktivieren"
7488 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:197 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:84
7489 msgid "Post to Tumblr by default"
7490 msgstr "Standardmäßig bei Tumblr veröffentlichen"
7492 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:217
7493 msgid "Post to page:"
7494 msgstr "Auf tumblr veröffentlichen"
7496 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:228
7497 msgid "You are not authenticated to tumblr"
7498 msgstr "Du bist gegenüber tumblr nicht authentifiziert"
7500 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
7501 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:46
7502 msgid "Numfriends settings updated."
7503 msgstr "Numfriends Einstellungen aktualisiert"
7505 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
7506 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:77
7507 msgid "Numfriends Settings"
7508 msgstr "Numfriends Einstellungen"
7510 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79 ../../addon.old/bg/bg.php:84
7511 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:79
7512 msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
7513 msgstr "Wie viele Kontakte sollen in der Seitenleiste angezeigt werden"
7515 #: ../../addon/gnot/gnot.php:48 ../../addon.old/gnot/gnot.php:48
7516 msgid "Gnot settings updated."
7517 msgstr "Gnot Einstellungen aktualisiert."
7519 #: ../../addon/gnot/gnot.php:79 ../../addon.old/gnot/gnot.php:79
7520 msgid "Gnot Settings"
7521 msgstr "Gnot Einstellungen"
7523 #: ../../addon/gnot/gnot.php:81 ../../addon.old/gnot/gnot.php:81
7525 "Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
7527 msgstr "Erlaubt das Veröffentlichen von E-Mail Kommentar Benachrichtigungen bei Gmail mit anonymisiertem Betreff"
7529 #: ../../addon/gnot/gnot.php:82 ../../addon.old/gnot/gnot.php:82
7530 msgid "Enable this plugin/addon?"
7531 msgstr "Dieses Plugin/Addon aktivieren?"
7533 #: ../../addon/gnot/gnot.php:97 ../../addon.old/gnot/gnot.php:97
7535 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
7536 msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%d"
7538 #: ../../addon/wppost/wppost.php:42 ../../addon.old/wppost/wppost.php:42
7539 msgid "Post to Wordpress"
7540 msgstr "Bei WordPress veröffentlichen"
7542 #: ../../addon/wppost/wppost.php:76 ../../addon.old/wppost/wppost.php:76
7543 msgid "WordPress Post Settings"
7544 msgstr "WordPress-Beitragseinstellungen"
7546 #: ../../addon/wppost/wppost.php:78 ../../addon.old/wppost/wppost.php:78
7547 msgid "Enable WordPress Post Plugin"
7548 msgstr "WordPress-Plugin aktivieren."
7550 #: ../../addon/wppost/wppost.php:83 ../../addon.old/wppost/wppost.php:83
7551 msgid "WordPress username"
7552 msgstr "WordPress-Benutzername"
7554 #: ../../addon/wppost/wppost.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:88
7555 msgid "WordPress password"
7556 msgstr "WordPress-Passwort"
7558 #: ../../addon/wppost/wppost.php:93 ../../addon.old/wppost/wppost.php:93
7559 msgid "WordPress API URL"
7560 msgstr "WordPress-API-URL"
7562 #: ../../addon/wppost/wppost.php:98 ../../addon.old/wppost/wppost.php:98
7563 msgid "Post to WordPress by default"
7564 msgstr "Standardmäßig auf WordPress veröffentlichen"
7566 #: ../../addon/wppost/wppost.php:103 ../../addon.old/wppost/wppost.php:103
7567 msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
7568 msgstr "Einen Link zurück zum Friendica-Beitrag hinzufügen"
7570 #: ../../addon/wppost/wppost.php:201 ../../addon/blogger/blogger.php:172
7571 #: ../../addon/posterous/posterous.php:189
7572 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:184 ../../addon.old/wppost/wppost.php:201
7573 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:172
7574 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:189
7575 msgid "Post from Friendica"
7576 msgstr "Beitrag via Friendica"
7578 #: ../../addon/wppost/wppost.php:207 ../../addon.old/wppost/wppost.php:207
7579 msgid "Read the original post and comment stream on Friendica"
7580 msgstr "Den Originalbeitrag samt Kommentaren bei Friendica lesen"
7582 #: ../../addon/showmore/showmore.php:38
7583 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:38
7584 msgid "\"Show more\" Settings"
7585 msgstr "\"Mehr zeigen\" Einstellungen"
7587 #: ../../addon/showmore/showmore.php:41
7588 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:41
7589 msgid "Enable Show More"
7590 msgstr "Aktiviere \"Mehr zeigen\""
7592 #: ../../addon/showmore/showmore.php:44
7593 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:44
7594 msgid "Cutting posts after how much characters"
7595 msgstr "Begrenze Beiträge nach einer bestimmten Anzahl an Buchstaben"
7597 #: ../../addon/showmore/showmore.php:65
7598 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:65
7599 msgid "Show More Settings saved."
7600 msgstr "\"Mehr zeigen\" Einstellungen gesichert."
7602 #: ../../addon/piwik/piwik.php:79 ../../addon.old/piwik/piwik.php:79
7604 "This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
7606 msgstr "Diese Website benutzt <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>, eine Open Source-Software zur statistischen Auswertung der Besucherzugriffe."
7608 #: ../../addon/piwik/piwik.php:82 ../../addon.old/piwik/piwik.php:82
7611 "If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
7612 " set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
7614 msgstr "Wenn du nicht willst, dass deine Besuche auf diese Weise gespeichert werden, kannst du <a href='%s'>ein Cookie setzen</a>. Dann wird Piwik dich auf dieser Website nicht mehr verfolgen (opt-out)."
7616 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7617 msgid "Piwik Base URL"
7618 msgstr "Piwik Basis URL"
7620 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7622 "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
7624 msgstr "Absoluter Pfad zu deiner Piwik Installation (ohne Protokoll (http/s) und mit abschließendem Schrägstrich)"
7626 #: ../../addon/piwik/piwik.php:91 ../../addon.old/piwik/piwik.php:91
7630 #: ../../addon/piwik/piwik.php:92 ../../addon.old/piwik/piwik.php:92
7631 msgid "Show opt-out cookie link?"
7632 msgstr "Link zum Setzen des Opt-Out Cookies anzeigen?"
7634 #: ../../addon/piwik/piwik.php:93 ../../addon.old/piwik/piwik.php:93
7635 msgid "Asynchronous tracking"
7636 msgstr "Asynchrones Tracken"
7638 #: ../../addon/twitter/twitter.php:77 ../../addon.old/twitter/twitter.php:73
7639 msgid "Post to Twitter"
7640 msgstr "Bei Twitter veröffentlichen"
7642 #: ../../addon/twitter/twitter.php:129 ../../addon.old/twitter/twitter.php:122
7643 msgid "Twitter settings updated."
7644 msgstr "Twitter Einstellungen aktualisiert."
7646 #: ../../addon/twitter/twitter.php:157 ../../addon.old/twitter/twitter.php:146
7647 msgid "Twitter Posting Settings"
7648 msgstr "Twitter-Beitragseinstellungen"
7650 #: ../../addon/twitter/twitter.php:164 ../../addon.old/twitter/twitter.php:153
7652 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
7654 msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für Twitter gefunden. Bitte wende dich an den Administrator der Seite."
7656 #: ../../addon/twitter/twitter.php:183 ../../addon.old/twitter/twitter.php:172
7658 "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
7659 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
7660 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
7661 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
7662 " be posted to Twitter."
7663 msgstr "Auf diesem Friendica-Server wurde das Twitter-Plugin aktiviert, aber du hast deinen Account noch nicht mit deinem Twitter-Account verbunden. Klicke dazu auf die Schaltfläche unten. Du erhältst dann eine PIN von Twitter, die du dann in das Eingabefeld unten einfügst. Denk daran, den Senden-Knopf zu drücken! Nur <strong>öffentliche</strong> Beiträge werden bei Twitter veröffentlicht."
7665 #: ../../addon/twitter/twitter.php:184 ../../addon.old/twitter/twitter.php:173
7666 msgid "Log in with Twitter"
7667 msgstr "bei Twitter anmelden"
7669 #: ../../addon/twitter/twitter.php:186 ../../addon.old/twitter/twitter.php:175
7670 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
7671 msgstr "Kopiere die Twitter-PIN hier her"
7673 #: ../../addon/twitter/twitter.php:201 ../../addon.old/twitter/twitter.php:190
7675 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7676 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
7677 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
7678 msgstr "Wenn aktiviert, können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen Twitter-Konto veröffentlicht werden. Du kannst dies (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
7680 #: ../../addon/twitter/twitter.php:203 ../../addon.old/twitter/twitter.php:192
7682 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7683 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7684 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
7685 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
7686 msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an an deinen Twitter-Beitrag angehängt wird, um auf den Originalbeitrag zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
7688 #: ../../addon/twitter/twitter.php:206 ../../addon.old/twitter/twitter.php:195
7689 msgid "Allow posting to Twitter"
7690 msgstr "Veröffentlichung bei Twitter erlauben"
7692 #: ../../addon/twitter/twitter.php:209 ../../addon.old/twitter/twitter.php:198
7693 msgid "Send public postings to Twitter by default"
7694 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Twitter"
7696 #: ../../addon/twitter/twitter.php:213
7697 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies or retweets"
7698 msgstr "Spiegle alle Beiträge von Twitter die keine Antworten oder wiederholten Nachrichten sind"
7700 #: ../../addon/twitter/twitter.php:217
7701 msgid "Shortening method that optimizes the tweet"
7702 msgstr "Kürzungsverfahren, das den Tweet optimiert"
7704 #: ../../addon/twitter/twitter.php:221 ../../addon.old/twitter/twitter.php:201
7705 msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
7706 msgstr "Sende verlinkte #-Tags und @-Namen nach Twitter"
7708 #: ../../addon/twitter/twitter.php:556 ../../addon.old/twitter/twitter.php:396
7709 msgid "Consumer key"
7710 msgstr "Consumer Key"
7712 #: ../../addon/twitter/twitter.php:557 ../../addon.old/twitter/twitter.php:397
7713 msgid "Consumer secret"
7714 msgstr "Consumer Secret"
7716 #: ../../addon/irc/irc.php:44 ../../addon.old/irc/irc.php:44
7717 msgid "IRC Settings"
7718 msgstr "IRC Einstellungen"
7720 #: ../../addon/irc/irc.php:46 ../../addon.old/irc/irc.php:46
7721 msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
7722 msgstr "mit diesen Kanälen soll man automatisch verbunden werden (Komma getrennt)"
7724 #: ../../addon/irc/irc.php:51 ../../addon.old/irc/irc.php:51
7725 msgid "Popular Channels (comma separated)"
7726 msgstr "Beliebte Kanäle (mit Komma getrennt)"
7728 #: ../../addon/irc/irc.php:69 ../../addon.old/irc/irc.php:69
7729 msgid "IRC settings saved."
7730 msgstr "IRC Einstellungen gespeichert."
7732 #: ../../addon/irc/irc.php:74 ../../addon.old/irc/irc.php:74
7733 msgid "IRC Chatroom"
7734 msgstr "IRC Chatraum"
7736 #: ../../addon/irc/irc.php:96 ../../addon.old/irc/irc.php:96
7737 msgid "Popular Channels"
7738 msgstr "Beliebte Räume"
7740 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:38 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:38
7741 msgid "Fromapp settings updated."
7742 msgstr "FromApp Einstellungen aktualisiert."
7744 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:64 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:64
7745 msgid "FromApp Settings"
7746 msgstr "FromApp Einstellungen"
7748 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:66 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:66
7750 "The application name you would like to show your posts originating from."
7751 msgstr "Der Name der Anwendung von der deine Beiträge stammen sollen."
7753 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:70 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:70
7754 msgid "Use this application name even if another application was used."
7755 msgstr "Verwende diesen Namen auch wenn eine andere Anwendung den Anwendungsnamen bereits gesetzt hat."
7757 #: ../../addon/blogger/blogger.php:42 ../../addon.old/blogger/blogger.php:42
7758 msgid "Post to blogger"
7759 msgstr "Auf Blogger posten"
7761 #: ../../addon/blogger/blogger.php:74 ../../addon.old/blogger/blogger.php:74
7762 msgid "Blogger Post Settings"
7763 msgstr "Einstellungen zum posten auf Blogger"
7765 #: ../../addon/blogger/blogger.php:76 ../../addon.old/blogger/blogger.php:76
7766 msgid "Enable Blogger Post Plugin"
7767 msgstr "Blogger-Post-Plugin aktivieren"
7769 #: ../../addon/blogger/blogger.php:81 ../../addon.old/blogger/blogger.php:81
7770 msgid "Blogger username"
7771 msgstr "Blogger-Benutzername"
7773 #: ../../addon/blogger/blogger.php:86 ../../addon.old/blogger/blogger.php:86
7774 msgid "Blogger password"
7775 msgstr "Blogger-Passwort"
7777 #: ../../addon/blogger/blogger.php:91 ../../addon.old/blogger/blogger.php:91
7778 msgid "Blogger API URL"
7779 msgstr "Blogger-API-URL"
7781 #: ../../addon/blogger/blogger.php:96 ../../addon.old/blogger/blogger.php:96
7782 msgid "Post to Blogger by default"
7783 msgstr "Standardmäßig auf Blogger posten"
7785 #: ../../addon/posterous/posterous.php:37
7786 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:37
7787 msgid "Post to Posterous"
7788 msgstr "Nach Posterous senden"
7790 #: ../../addon/posterous/posterous.php:70
7791 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:70
7792 msgid "Posterous Post Settings"
7793 msgstr "Posterous Beitrags-Einstellungen"
7795 #: ../../addon/posterous/posterous.php:72
7796 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:72
7797 msgid "Enable Posterous Post Plugin"
7798 msgstr "Posterous-Plugin aktivieren"
7800 #: ../../addon/posterous/posterous.php:77
7801 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:77
7802 msgid "Posterous login"
7803 msgstr "Posterous-Anmeldename"
7805 #: ../../addon/posterous/posterous.php:82
7806 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:82
7807 msgid "Posterous password"
7808 msgstr "Posterous-Passwort"
7810 #: ../../addon/posterous/posterous.php:87
7811 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:87
7812 msgid "Posterous site ID"
7813 msgstr "Posterous site ID"
7815 #: ../../addon/posterous/posterous.php:92
7816 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:92
7817 msgid "Posterous API token"
7818 msgstr "Posterous API token"
7820 #: ../../addon/posterous/posterous.php:97
7821 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:97
7822 msgid "Post to Posterous by default"
7823 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Posterous"
7825 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
7826 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
7827 #: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
7828 msgid "Theme settings"
7829 msgstr "Themeneinstellungen"
7831 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
7832 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
7833 msgstr "Wähle das Vergrößerungsmaß für Bilder in Beiträgen und Kommentaren (Höhe und Breite)"
7835 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
7836 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
7837 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
7838 msgid "Set font-size for posts and comments"
7839 msgstr "Schriftgröße für Beiträge und Kommentare festlegen"
7841 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
7842 msgid "Set theme width"
7843 msgstr "Theme Breite festlegen"
7845 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
7846 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
7847 msgid "Color scheme"
7850 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:87 ../../include/nav.php:49
7851 #: ../../include/nav.php:116
7852 msgid "Your posts and conversations"
7853 msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
7855 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/nav.php:50
7856 msgid "Your profile page"
7857 msgstr "Deine Profilseite"
7859 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
7860 msgid "Your contacts"
7861 msgstr "Deine Kontakte"
7863 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../include/nav.php:51
7865 msgstr "Deine Fotos"
7867 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../include/nav.php:52
7869 msgstr "Deine Ereignisse"
7871 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53
7872 msgid "Personal notes"
7873 msgstr "Persönliche Notizen"
7875 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53
7876 msgid "Your personal photos"
7877 msgstr "Deine privaten Fotos"
7879 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
7880 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
7881 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
7882 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
7883 msgid "Community Pages"
7886 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
7887 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
7888 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
7889 msgid "Community Profiles"
7890 msgstr "Community-Profile"
7892 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
7893 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
7894 #: ../../view/theme/diabook/config.php:170
7896 msgstr "Letzte Nutzer"
7898 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
7899 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
7900 #: ../../view/theme/diabook/config.php:172
7902 msgstr "Zuletzt gemocht"
7904 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
7905 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
7906 #: ../../view/theme/diabook/config.php:171
7908 msgstr "Letzte Fotos"
7910 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
7911 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
7912 #: ../../view/theme/diabook/config.php:168
7913 msgid "Find Friends"
7914 msgstr "Freunde finden"
7916 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
7917 msgid "Local Directory"
7918 msgstr "Lokales Verzeichnis"
7920 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:519 ../../include/contact_widgets.php:35
7921 msgid "Similar Interests"
7922 msgstr "Ähnliche Interessen"
7924 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:521 ../../include/contact_widgets.php:37
7925 msgid "Invite Friends"
7926 msgstr "Freunde einladen"
7928 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
7929 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
7930 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
7931 msgid "Earth Layers"
7932 msgstr "Earth Layers"
7934 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
7935 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
7936 msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
7938 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
7939 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
7940 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
7941 msgstr "Longitude (X) der Earth Layer"
7943 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
7944 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
7945 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
7946 msgstr "Latitude (Y) der Earth Layer"
7948 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
7949 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
7950 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
7951 msgid "Help or @NewHere ?"
7952 msgstr "Hilfe oder @NewHere"
7954 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
7955 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
7956 #: ../../view/theme/diabook/config.php:167
7957 msgid "Connect Services"
7958 msgstr "Verbinde Dienste"
7960 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
7961 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
7963 msgstr "Neueste Tweets"
7965 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
7966 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
7967 msgid "Set twitter search term"
7968 msgstr "Twitter Suchbegriff"
7970 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
7971 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:313
7973 msgstr "nicht zeigen"
7975 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
7976 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:312
7980 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
7981 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
7982 msgstr "Rahmen auf der rechten Seite anzeigen/verbergen"
7984 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
7985 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
7986 msgid "Set line-height for posts and comments"
7987 msgstr "Liniengröße für Beiträge und Kommantare festlegen"
7989 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
7990 msgid "Set resolution for middle column"
7991 msgstr "Auflösung für die Mittelspalte setzen"
7993 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
7994 msgid "Set color scheme"
7995 msgstr "Wähle Farbschema"
7997 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
7998 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
7999 msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
8001 #: ../../view/theme/diabook/config.php:169
8003 msgstr "Neueste Tweets"
8005 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
8007 msgstr "Ausrichtung"
8009 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
8013 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
8017 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
8018 msgid "Posts font size"
8019 msgstr "Schriftgröße in Beiträgen"
8021 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
8022 msgid "Textareas font size"
8023 msgstr "Schriftgröße in Eingabefeldern"
8025 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
8026 msgid "Set colour scheme"
8027 msgstr "Farbschema wählen"
8029 #: ../../include/profile_advanced.php:22
8033 #: ../../include/profile_advanced.php:23
8037 #: ../../include/profile_advanced.php:30
8039 msgstr "Geburtstag:"
8041 #: ../../include/profile_advanced.php:34
8045 #: ../../include/profile_advanced.php:43
8047 msgid "for %1$d %2$s"
8048 msgstr "für %1$d %2$s"
8050 #: ../../include/profile_advanced.php:52
8054 #: ../../include/profile_advanced.php:56
8058 #: ../../include/profile_advanced.php:60
8059 msgid "Hobbies/Interests:"
8060 msgstr "Hobbies/Interessen:"
8062 #: ../../include/profile_advanced.php:67
8063 msgid "Contact information and Social Networks:"
8064 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
8066 #: ../../include/profile_advanced.php:69
8067 msgid "Musical interests:"
8068 msgstr "Musikalische Interessen:"
8070 #: ../../include/profile_advanced.php:71
8071 msgid "Books, literature:"
8072 msgstr "Literatur/Bücher:"
8074 #: ../../include/profile_advanced.php:73
8078 #: ../../include/profile_advanced.php:75
8079 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
8080 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
8082 #: ../../include/profile_advanced.php:77
8083 msgid "Love/Romance:"
8084 msgstr "Liebesleben:"
8086 #: ../../include/profile_advanced.php:79
8087 msgid "Work/employment:"
8088 msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
8090 #: ../../include/profile_advanced.php:81
8091 msgid "School/education:"
8092 msgstr "Schule/Ausbildung:"
8094 #: ../../include/contact_selectors.php:32
8095 msgid "Unknown | Not categorised"
8096 msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
8098 #: ../../include/contact_selectors.php:33
8099 msgid "Block immediately"
8100 msgstr "Sofort blockieren"
8102 #: ../../include/contact_selectors.php:34
8103 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
8104 msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
8106 #: ../../include/contact_selectors.php:35
8107 msgid "Known to me, but no opinion"
8108 msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
8110 #: ../../include/contact_selectors.php:36
8111 msgid "OK, probably harmless"
8112 msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
8114 #: ../../include/contact_selectors.php:37
8115 msgid "Reputable, has my trust"
8116 msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
8118 #: ../../include/contact_selectors.php:56
8120 msgstr "immer wieder"
8122 #: ../../include/contact_selectors.php:57
8126 #: ../../include/contact_selectors.php:58
8128 msgstr "Zweimal täglich"
8130 #: ../../include/contact_selectors.php:77
8134 #: ../../include/contact_selectors.php:78
8138 #: ../../include/contact_selectors.php:82
8142 #: ../../include/contact_selectors.php:83
8146 #: ../../include/contact_selectors.php:84
8150 #: ../../include/contact_selectors.php:85
8154 #: ../../include/contact_selectors.php:87
8158 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8162 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8166 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8167 msgid "Currently Male"
8168 msgstr "Momentan männlich"
8170 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8171 msgid "Currently Female"
8172 msgstr "Momentan weiblich"
8174 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8176 msgstr "Hauptsächlich männlich"
8178 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8179 msgid "Mostly Female"
8180 msgstr "Hauptsächlich weiblich"
8182 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8184 msgstr "Transgender"
8186 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8190 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8192 msgstr "Transsexuell"
8194 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8195 msgid "Hermaphrodite"
8196 msgstr "Hermaphrodit"
8198 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8202 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8203 msgid "Non-specific"
8204 msgstr "Nicht spezifiziert"
8206 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8210 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8212 msgstr "Unentschieden"
8214 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8218 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8222 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8226 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8230 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8231 msgid "No Preference"
8232 msgstr "Keine Vorlieben"
8234 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8238 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8242 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8246 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8250 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8254 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8258 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8262 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8266 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8270 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8274 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8278 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8280 msgstr "Nicht verfügbar"
8282 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8286 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8290 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8294 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8298 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8300 msgstr "Sexbesessen"
8302 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:279
8303 #: ../../include/user.php:283
8307 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8308 msgid "Friends/Benefits"
8309 msgstr "Freunde/Zuwendungen"
8311 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8315 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8319 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8321 msgstr "Verheiratet"
8323 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8324 msgid "Imaginarily married"
8325 msgstr "imaginär verheiratet"
8327 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8331 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8333 msgstr "zusammenlebend"
8335 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8339 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8343 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8345 msgstr "Nicht auf der Suche"
8347 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8351 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8355 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8359 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8363 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8367 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8368 msgid "Imaginarily divorced"
8369 msgstr "imaginär geschieden"
8371 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8375 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8379 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8380 msgid "It's complicated"
8381 msgstr "Ist kompliziert"
8383 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8385 msgstr "Ist mir nicht wichtig"
8387 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8391 #: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:399
8395 #: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:407
8399 #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:775
8400 msgid "(no subject)"
8401 msgstr "(kein Betreff)"
8403 #: ../../include/Scrape.php:583
8405 msgstr " bei Last.fm"
8407 #: ../../include/text.php:262
8411 #: ../../include/text.php:264
8415 #: ../../include/text.php:293
8419 #: ../../include/text.php:296
8423 #: ../../include/text.php:314
8427 #: ../../include/text.php:318
8431 #: ../../include/text.php:657
8433 msgstr "Keine Kontakte"
8435 #: ../../include/text.php:666
8438 msgid_plural "%d Contacts"
8439 msgstr[0] "%d Kontakt"
8440 msgstr[1] "%d Kontakte"
8442 #: ../../include/text.php:779
8446 #: ../../include/text.php:779 ../../include/conversation.php:210
8450 #: ../../include/text.php:780
8454 #: ../../include/text.php:780
8458 #: ../../include/text.php:781
8462 #: ../../include/text.php:781
8466 #: ../../include/text.php:782
8470 #: ../../include/text.php:782
8474 #: ../../include/text.php:783
8478 #: ../../include/text.php:783
8482 #: ../../include/text.php:784
8484 msgstr "eine Abfuhr erteilen"
8486 #: ../../include/text.php:784
8488 msgstr "abfuhrerteilte"
8490 #: ../../include/text.php:796
8494 #: ../../include/text.php:797
8498 #: ../../include/text.php:798
8502 #: ../../include/text.php:799
8506 #: ../../include/text.php:800
8510 #: ../../include/text.php:801
8514 #: ../../include/text.php:802
8518 #: ../../include/text.php:803
8522 #: ../../include/text.php:804
8524 msgstr "interessiert"
8526 #: ../../include/text.php:805
8530 #: ../../include/text.php:806
8534 #: ../../include/text.php:807
8538 #: ../../include/text.php:808
8542 #: ../../include/text.php:809
8546 #: ../../include/text.php:810
8550 #: ../../include/text.php:811
8554 #: ../../include/text.php:812
8558 #: ../../include/text.php:813
8562 #: ../../include/text.php:814
8566 #: ../../include/text.php:815
8570 #: ../../include/text.php:979
8574 #: ../../include/text.php:979
8578 #: ../../include/text.php:979
8582 #: ../../include/text.php:979
8586 #: ../../include/text.php:979
8590 #: ../../include/text.php:979
8594 #: ../../include/text.php:979
8598 #: ../../include/text.php:979
8602 #: ../../include/text.php:979
8606 #: ../../include/text.php:979
8610 #: ../../include/text.php:979
8614 #: ../../include/text.php:979
8618 #: ../../include/text.php:1066
8622 #: ../../include/text.php:1093 ../../include/text.php:1105
8623 msgid "Click to open/close"
8624 msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
8626 #: ../../include/text.php:1278 ../../include/user.php:237
8630 #: ../../include/text.php:1290
8631 msgid "Select an alternate language"
8632 msgstr "Alternative Sprache auswählen"
8634 #: ../../include/text.php:1500
8638 #: ../../include/text.php:1503
8642 #: ../../include/text.php:1658
8644 msgstr "Beitrag abgelegt"
8646 #: ../../include/diaspora.php:704
8647 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
8648 msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
8650 #: ../../include/diaspora.php:2248
8651 msgid "Attachments:"
8654 #: ../../include/network.php:850
8655 msgid "view full size"
8656 msgstr "Volle Größe anzeigen"
8658 #: ../../include/oembed.php:138
8659 msgid "Embedded content"
8660 msgstr "Eingebetteter Inhalt"
8662 #: ../../include/oembed.php:147
8663 msgid "Embedding disabled"
8664 msgstr "Einbettungen deaktiviert"
8666 #: ../../include/uimport.php:61
8667 msgid "Error decoding account file"
8668 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
8670 #: ../../include/uimport.php:67
8671 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
8672 msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
8674 #: ../../include/uimport.php:72
8675 msgid "Error! I can't import this file: DB schema version is not compatible."
8676 msgstr "Fehler! Kann diese Datei nicht importieren. Die DB Schema Versionen sind nicht kompatibel."
8678 #: ../../include/uimport.php:81
8679 msgid "Error! Cannot check nickname"
8680 msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen."
8682 #: ../../include/uimport.php:85
8684 msgid "User '%s' already exists on this server!"
8685 msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
8687 #: ../../include/uimport.php:104
8688 msgid "User creation error"
8689 msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
8691 #: ../../include/uimport.php:122
8692 msgid "User profile creation error"
8693 msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
8695 #: ../../include/uimport.php:167
8697 msgid "%d contact not imported"
8698 msgid_plural "%d contacts not imported"
8699 msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
8700 msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
8702 #: ../../include/uimport.php:245
8703 msgid "Done. You can now login with your username and password"
8704 msgstr "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
8706 #: ../../include/group.php:25
8708 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8709 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8710 "not what you intended, please create another group with a different name."
8711 msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
8713 #: ../../include/group.php:207
8714 msgid "Default privacy group for new contacts"
8715 msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
8717 #: ../../include/group.php:226
8719 msgstr "Alle Kontakte"
8721 #: ../../include/group.php:249
8725 #: ../../include/group.php:271
8727 msgstr "Gruppe bearbeiten"
8729 #: ../../include/group.php:272
8730 msgid "Create a new group"
8731 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
8733 #: ../../include/group.php:273
8734 msgid "Contacts not in any group"
8735 msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
8737 #: ../../include/nav.php:46 ../../boot.php:1015
8741 #: ../../include/nav.php:46
8742 msgid "End this session"
8743 msgstr "Diese Sitzung beenden"
8745 #: ../../include/nav.php:49 ../../boot.php:1812
8749 #: ../../include/nav.php:64
8753 #: ../../include/nav.php:77
8757 #: ../../include/nav.php:81
8758 msgid "Create an account"
8759 msgstr "Nutzerkonto erstellen"
8761 #: ../../include/nav.php:86
8762 msgid "Help and documentation"
8763 msgstr "Hilfe und Dokumentation"
8765 #: ../../include/nav.php:89
8769 #: ../../include/nav.php:89
8770 msgid "Addon applications, utilities, games"
8771 msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
8773 #: ../../include/nav.php:91
8774 msgid "Search site content"
8775 msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
8777 #: ../../include/nav.php:101
8778 msgid "Conversations on this site"
8779 msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
8781 #: ../../include/nav.php:103
8783 msgstr "Verzeichnis"
8785 #: ../../include/nav.php:103
8786 msgid "People directory"
8787 msgstr "Nutzerverzeichnis"
8789 #: ../../include/nav.php:113
8790 msgid "Conversations from your friends"
8791 msgstr "Unterhaltungen deiner Kontakte"
8793 #: ../../include/nav.php:114
8794 msgid "Network Reset"
8795 msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
8797 #: ../../include/nav.php:114
8798 msgid "Load Network page with no filters"
8799 msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
8801 #: ../../include/nav.php:122
8802 msgid "Friend Requests"
8803 msgstr "Kontaktanfragen"
8805 #: ../../include/nav.php:124
8806 msgid "See all notifications"
8807 msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
8809 #: ../../include/nav.php:125
8810 msgid "Mark all system notifications seen"
8811 msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
8813 #: ../../include/nav.php:129
8814 msgid "Private mail"
8815 msgstr "Private E-Mail"
8817 #: ../../include/nav.php:130
8821 #: ../../include/nav.php:131
8825 #: ../../include/nav.php:135
8829 #: ../../include/nav.php:135
8830 msgid "Manage other pages"
8831 msgstr "Andere Seiten verwalten"
8833 #: ../../include/nav.php:138
8835 msgstr "Delegierungen"
8837 #: ../../include/nav.php:142 ../../boot.php:1318
8841 #: ../../include/nav.php:142
8842 msgid "Manage/Edit Profiles"
8843 msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
8845 #: ../../include/nav.php:144
8846 msgid "Manage/edit friends and contacts"
8847 msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/editieren"
8849 #: ../../include/nav.php:151
8850 msgid "Site setup and configuration"
8851 msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
8853 #: ../../include/nav.php:175
8854 msgid "Nothing new here"
8855 msgstr "Keine Neuigkeiten."
8857 #: ../../include/contact_widgets.php:6
8858 msgid "Add New Contact"
8859 msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
8861 #: ../../include/contact_widgets.php:7
8862 msgid "Enter address or web location"
8863 msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
8865 #: ../../include/contact_widgets.php:8
8866 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8867 msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8869 #: ../../include/contact_widgets.php:23
8871 msgid "%d invitation available"
8872 msgid_plural "%d invitations available"
8873 msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
8874 msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
8876 #: ../../include/contact_widgets.php:29
8878 msgstr "Leute finden"
8880 #: ../../include/contact_widgets.php:30
8881 msgid "Enter name or interest"
8882 msgstr "Name oder Interessen eingeben"
8884 #: ../../include/contact_widgets.php:31
8885 msgid "Connect/Follow"
8886 msgstr "Verbinden/Folgen"
8888 #: ../../include/contact_widgets.php:32
8889 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
8890 msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
8892 #: ../../include/contact_widgets.php:36
8893 msgid "Random Profile"
8894 msgstr "Zufälliges Profil"
8896 #: ../../include/contact_widgets.php:70
8900 #: ../../include/contact_widgets.php:73
8901 msgid "All Networks"
8902 msgstr "Alle Netzwerke"
8904 #: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
8905 msgid "Saved Folders"
8906 msgstr "Gespeicherte Ordner"
8908 #: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
8912 #: ../../include/contact_widgets.php:135
8916 #: ../../include/auth.php:38
8918 msgstr "Abgemeldet."
8920 #: ../../include/auth.php:128
8922 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
8923 "Please check the correct spelling of the ID."
8924 msgstr "Beim Versuch dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast."
8926 #: ../../include/auth.php:128
8927 msgid "The error message was:"
8928 msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
8930 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
8931 msgid "Miscellaneous"
8932 msgstr "Verschiedenes"
8934 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
8938 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
8942 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
8946 #: ../../include/datetime.php:276
8950 #: ../../include/datetime.php:282
8951 msgid "less than a second ago"
8952 msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
8954 #: ../../include/datetime.php:287
8958 #: ../../include/datetime.php:289
8962 #: ../../include/datetime.php:289
8966 #: ../../include/datetime.php:290
8970 #: ../../include/datetime.php:290
8974 #: ../../include/datetime.php:291
8978 #: ../../include/datetime.php:291
8982 #: ../../include/datetime.php:300
8984 msgid "%1$d %2$s ago"
8985 msgstr "%1$d %2$s her"
8987 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1705
8989 msgid "%s's birthday"
8990 msgstr "%ss Geburtstag"
8992 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1706
8994 msgid "Happy Birthday %s"
8995 msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
8997 #: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:505
9001 #: ../../include/bbcode.php:262
9004 "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
9005 "href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>:</span>"
9006 msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"external-link\">Eintrag</a>:</span>"
9008 #: ../../include/bbcode.php:470 ../../include/bbcode.php:490
9010 msgstr "$1 hat geschrieben:"
9012 #: ../../include/bbcode.php:510 ../../include/bbcode.php:511
9013 msgid "Encrypted content"
9014 msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
9016 #: ../../include/features.php:23
9017 msgid "General Features"
9018 msgstr "Allgemeine Features"
9020 #: ../../include/features.php:25
9021 msgid "Multiple Profiles"
9022 msgstr "Mehrere Profile"
9024 #: ../../include/features.php:25
9025 msgid "Ability to create multiple profiles"
9026 msgstr "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen"
9028 #: ../../include/features.php:30
9029 msgid "Post Composition Features"
9030 msgstr "Beitragserstellung Features"
9032 #: ../../include/features.php:31
9033 msgid "Richtext Editor"
9036 #: ../../include/features.php:31
9037 msgid "Enable richtext editor"
9038 msgstr "Den Web-Editor für neue Beiträge aktivieren"
9040 #: ../../include/features.php:32
9041 msgid "Post Preview"
9042 msgstr "Beitragsvorschau"
9044 #: ../../include/features.php:32
9045 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
9046 msgstr "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben."
9048 #: ../../include/features.php:37
9049 msgid "Network Sidebar Widgets"
9050 msgstr "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste"
9052 #: ../../include/features.php:38
9053 msgid "Search by Date"
9056 #: ../../include/features.php:38
9057 msgid "Ability to select posts by date ranges"
9058 msgstr "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
9060 #: ../../include/features.php:39
9061 msgid "Group Filter"
9062 msgstr "Gruppen Filter"
9064 #: ../../include/features.php:39
9065 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
9066 msgstr "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren."
9068 #: ../../include/features.php:40
9069 msgid "Network Filter"
9070 msgstr "Netzwerk Filter"
9072 #: ../../include/features.php:40
9073 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
9074 msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren."
9076 #: ../../include/features.php:41
9077 msgid "Save search terms for re-use"
9078 msgstr "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung."
9080 #: ../../include/features.php:46
9081 msgid "Network Tabs"
9082 msgstr "Netzwerk Reiter"
9084 #: ../../include/features.php:47
9085 msgid "Network Personal Tab"
9086 msgstr "Netzwerk-Reiter: Persönlich"
9088 #: ../../include/features.php:47
9089 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
9090 msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen du interagiert hast"
9092 #: ../../include/features.php:48
9093 msgid "Network New Tab"
9094 msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
9096 #: ../../include/features.php:48
9097 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
9098 msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
9100 #: ../../include/features.php:49
9101 msgid "Network Shared Links Tab"
9102 msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
9104 #: ../../include/features.php:49
9105 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
9106 msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
9108 #: ../../include/features.php:54
9109 msgid "Post/Comment Tools"
9110 msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
9112 #: ../../include/features.php:55
9113 msgid "Multiple Deletion"
9114 msgstr "Mehrere Beiträge löschen"
9116 #: ../../include/features.php:55
9117 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
9118 msgstr "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen"
9120 #: ../../include/features.php:56
9121 msgid "Edit Sent Posts"
9122 msgstr "Gesendete Beiträge editieren"
9124 #: ../../include/features.php:56
9125 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
9126 msgstr "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu korrigieren."
9128 #: ../../include/features.php:57
9132 #: ../../include/features.php:57
9133 msgid "Ability to tag existing posts"
9134 msgstr "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen."
9136 #: ../../include/features.php:58
9137 msgid "Post Categories"
9138 msgstr "Beitragskategorien"
9140 #: ../../include/features.php:58
9141 msgid "Add categories to your posts"
9142 msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
9144 #: ../../include/features.php:59
9145 msgid "Ability to file posts under folders"
9146 msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
9148 #: ../../include/features.php:60
9149 msgid "Dislike Posts"
9150 msgstr "Beiträge 'nicht mögen'"
9152 #: ../../include/features.php:60
9153 msgid "Ability to dislike posts/comments"
9154 msgstr "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'"
9156 #: ../../include/features.php:61
9158 msgstr "Beiträge Markieren"
9160 #: ../../include/features.php:61
9161 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
9162 msgstr "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren"
9164 #: ../../include/dba.php:41
9166 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
9167 msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
9169 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
9170 msgid "[no subject]"
9171 msgstr "[kein Betreff]"
9173 #: ../../include/acl_selectors.php:311
9174 msgid "Visible to everybody"
9175 msgstr "Für jeden sichtbar"
9177 #: ../../include/enotify.php:16
9178 msgid "Friendica Notification"
9179 msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
9181 #: ../../include/enotify.php:19
9185 #: ../../include/enotify.php:21
9187 msgid "%s Administrator"
9188 msgstr "der Administrator von %s"
9190 #: ../../include/enotify.php:40
9192 msgid "%s <!item_type!>"
9193 msgstr "%s <!item_type!>"
9195 #: ../../include/enotify.php:44
9197 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
9198 msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s"
9200 #: ../../include/enotify.php:46
9202 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
9203 msgstr "%1$s hat dir eine neue private Nachricht auf %2$s geschickt."
9205 #: ../../include/enotify.php:47
9207 msgid "%1$s sent you %2$s."
9208 msgstr "%1$s schickte dir %2$s."
9210 #: ../../include/enotify.php:47
9211 msgid "a private message"
9212 msgstr "eine private Nachricht"
9214 #: ../../include/enotify.php:48
9216 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
9217 msgstr "Bitte besuche %s, um deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
9219 #: ../../include/enotify.php:89
9221 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
9222 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]a %3$s[/url]"
9224 #: ../../include/enotify.php:96
9226 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
9227 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]%3$ss %4$s[/url]"
9229 #: ../../include/enotify.php:104
9231 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
9232 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]deinen %3$s[/url]"
9234 #: ../../include/enotify.php:114
9236 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
9237 msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1$d von %2$s"
9239 #: ../../include/enotify.php:115
9241 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
9242 msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem du folgst."
9244 #: ../../include/enotify.php:118 ../../include/enotify.php:133
9245 #: ../../include/enotify.php:146 ../../include/enotify.php:164
9246 #: ../../include/enotify.php:177
9248 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
9249 msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
9251 #: ../../include/enotify.php:125
9253 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
9254 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat auf deine Pinnwand geschrieben"
9256 #: ../../include/enotify.php:127
9258 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
9259 msgstr "%1$s schrieb auf %2$s auf deine Pinnwand"
9261 #: ../../include/enotify.php:129
9263 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
9264 msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]deiner Pinnwand[/url] gepostet"
9266 #: ../../include/enotify.php:140
9268 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
9269 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat dich erwähnt"
9271 #: ../../include/enotify.php:141
9273 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
9274 msgstr "%1$s erwähnte dich auf %2$s"
9276 #: ../../include/enotify.php:142
9278 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
9279 msgstr "%1$s [url=%2$s]erwähnte dich[/url]."
9281 #: ../../include/enotify.php:154
9283 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
9284 msgstr "[Friendica-Meldung] %1$s hat dich angestupst"
9286 #: ../../include/enotify.php:155
9288 msgid "%1$s poked you at %2$s"
9289 msgstr "%1$s hat dich auf %2$s angestupst"
9291 #: ../../include/enotify.php:156
9293 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
9294 msgstr "%1$s [url=%2$s]hat dich angestupst[/url]."
9296 #: ../../include/enotify.php:171
9298 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
9299 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat deinen Beitrag getaggt"
9301 #: ../../include/enotify.php:172
9303 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
9304 msgstr "%1$s erwähnte deinen Beitrag auf %2$s"
9306 #: ../../include/enotify.php:173
9308 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
9309 msgstr "%1$s erwähnte [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
9311 #: ../../include/enotify.php:184
9312 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
9313 msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten"
9315 #: ../../include/enotify.php:185
9317 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
9318 msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
9320 #: ../../include/enotify.php:186
9322 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
9323 msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
9325 #: ../../include/enotify.php:189 ../../include/enotify.php:207
9327 msgid "You may visit their profile at %s"
9328 msgstr "Hier kannst du das Profil betrachten: %s"
9330 #: ../../include/enotify.php:191
9332 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
9333 msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
9335 #: ../../include/enotify.php:198
9336 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
9337 msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten"
9339 #: ../../include/enotify.php:199
9341 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
9342 msgstr "Du hast einen Freunde-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
9344 #: ../../include/enotify.php:200
9347 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
9348 msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Freunde-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
9350 #: ../../include/enotify.php:205
9354 #: ../../include/enotify.php:206
9358 #: ../../include/enotify.php:209
9360 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
9361 msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
9363 #: ../../include/follow.php:32
9364 msgid "Connect URL missing."
9365 msgstr "Connect-URL fehlt"
9367 #: ../../include/follow.php:59
9369 "This site is not configured to allow communications with other networks."
9370 msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
9372 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
9373 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
9374 msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
9376 #: ../../include/follow.php:78
9377 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
9378 msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
9380 #: ../../include/follow.php:82
9381 msgid "An author or name was not found."
9382 msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
9384 #: ../../include/follow.php:84
9385 msgid "No browser URL could be matched to this address."
9386 msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
9388 #: ../../include/follow.php:86
9390 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
9392 msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
9394 #: ../../include/follow.php:87
9395 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
9396 msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
9398 #: ../../include/follow.php:93
9400 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
9402 msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
9404 #: ../../include/follow.php:103
9406 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
9407 "notifications from you."
9408 msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
9410 #: ../../include/follow.php:205
9411 msgid "Unable to retrieve contact information."
9412 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
9414 #: ../../include/follow.php:259
9418 #: ../../include/items.php:3373
9419 msgid "A new person is sharing with you at "
9420 msgstr "Eine neue Person teilt mit dir auf "
9422 #: ../../include/items.php:3373
9423 msgid "You have a new follower at "
9424 msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf "
9426 #: ../../include/items.php:4057
9430 #: ../../include/user.php:39
9431 msgid "An invitation is required."
9432 msgstr "Du benötigst eine Einladung."
9434 #: ../../include/user.php:44
9435 msgid "Invitation could not be verified."
9436 msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
9438 #: ../../include/user.php:52
9439 msgid "Invalid OpenID url"
9440 msgstr "Ungültige OpenID URL"
9442 #: ../../include/user.php:67
9443 msgid "Please enter the required information."
9444 msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
9446 #: ../../include/user.php:81
9447 msgid "Please use a shorter name."
9448 msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
9450 #: ../../include/user.php:83
9451 msgid "Name too short."
9452 msgstr "Der Name ist zu kurz."
9454 #: ../../include/user.php:98
9455 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
9456 msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
9458 #: ../../include/user.php:103
9459 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9460 msgstr "Die Domain deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
9462 #: ../../include/user.php:106
9463 msgid "Not a valid email address."
9464 msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
9466 #: ../../include/user.php:116
9467 msgid "Cannot use that email."
9468 msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
9470 #: ../../include/user.php:122
9472 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
9473 "must also begin with a letter."
9474 msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen."
9476 #: ../../include/user.php:128 ../../include/user.php:226
9477 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9478 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
9480 #: ../../include/user.php:138
9482 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
9484 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
9486 #: ../../include/user.php:154
9487 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9488 msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
9490 #: ../../include/user.php:212
9491 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9492 msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
9494 #: ../../include/user.php:247
9495 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9496 msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
9498 #: ../../include/security.php:22
9500 msgstr "Willkommen "
9502 #: ../../include/security.php:23
9503 msgid "Please upload a profile photo."
9504 msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
9506 #: ../../include/security.php:26
9507 msgid "Welcome back "
9508 msgstr "Willkommen zurück "
9510 #: ../../include/security.php:357
9512 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
9513 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
9514 msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
9516 #: ../../include/Contact.php:115
9517 msgid "stopped following"
9518 msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
9520 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:816
9524 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:810
9526 msgstr "Pinnwand anschauen"
9528 #: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:811
9529 msgid "View Profile"
9530 msgstr "Profil anschauen"
9532 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:812
9534 msgstr "Bilder anschauen"
9536 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:242
9537 #: ../../include/conversation.php:813
9538 msgid "Network Posts"
9539 msgstr "Netzwerkbeiträge"
9541 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:242
9542 #: ../../include/conversation.php:814
9543 msgid "Edit Contact"
9544 msgstr "Kontakt bearbeiten"
9546 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:242
9547 #: ../../include/conversation.php:815
9549 msgstr "Private Nachricht senden"
9551 #: ../../include/conversation.php:206
9553 msgid "%1$s poked %2$s"
9554 msgstr "%1$s hat %2$s angestupst"
9556 #: ../../include/conversation.php:290
9558 msgstr "Nachricht/Beitrag"
9560 #: ../../include/conversation.php:291
9562 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
9563 msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
9565 #: ../../include/conversation.php:620 ../../object/Item.php:249
9569 #: ../../include/conversation.php:621 ../../object/Item.php:250
9570 msgid "Filed under:"
9571 msgstr "Abgelegt unter:"
9573 #: ../../include/conversation.php:706
9577 #: ../../include/conversation.php:710
9578 msgid "Delete Selected Items"
9579 msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
9581 #: ../../include/conversation.php:809
9582 msgid "Follow Thread"
9583 msgstr "Folge der Unterhaltung"
9585 #: ../../include/conversation.php:878
9587 msgid "%s likes this."
9588 msgstr "%s mag das."
9590 #: ../../include/conversation.php:878
9592 msgid "%s doesn't like this."
9593 msgstr "%s mag das nicht."
9595 #: ../../include/conversation.php:883
9597 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
9598 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
9600 #: ../../include/conversation.php:886
9602 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
9603 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
9605 #: ../../include/conversation.php:900
9609 #: ../../include/conversation.php:906
9611 msgid ", and %d other people"
9612 msgstr " und %d andere"
9614 #: ../../include/conversation.php:908
9616 msgid "%s like this."
9617 msgstr "%s mögen das."
9619 #: ../../include/conversation.php:908
9621 msgid "%s don't like this."
9622 msgstr "%s mögen das nicht."
9624 #: ../../include/conversation.php:935 ../../include/conversation.php:953
9625 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
9626 msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
9628 #: ../../include/conversation.php:937 ../../include/conversation.php:955
9629 msgid "Please enter a video link/URL:"
9630 msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
9632 #: ../../include/conversation.php:938 ../../include/conversation.php:956
9633 msgid "Please enter an audio link/URL:"
9634 msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
9636 #: ../../include/conversation.php:939 ../../include/conversation.php:957
9640 #: ../../include/conversation.php:941 ../../include/conversation.php:959
9641 msgid "Where are you right now?"
9642 msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?"
9644 #: ../../include/conversation.php:942
9645 msgid "Delete item(s)?"
9646 msgstr "Einträge löschen?"
9648 #: ../../include/conversation.php:1021
9650 msgstr "Zugriffsrechte"
9652 #: ../../include/plugin.php:389 ../../include/plugin.php:391
9653 msgid "Click here to upgrade."
9654 msgstr "Zum Upgraden hier klicken."
9656 #: ../../include/plugin.php:397
9657 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
9658 msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze deines Abonnements."
9660 #: ../../include/plugin.php:402
9661 msgid "This action is not available under your subscription plan."
9662 msgstr "Diese Aktion ist in deinem Abonnement nicht verfügbar."
9664 #: ../../boot.php:640
9665 msgid "Delete this item?"
9666 msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
9668 #: ../../boot.php:643
9670 msgstr "weniger anzeigen"
9672 #: ../../boot.php:878
9674 msgid "Update %s failed. See error logs."
9675 msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
9677 #: ../../boot.php:880
9679 msgid "Update Error at %s"
9680 msgstr "Updatefehler bei %s"
9682 #: ../../boot.php:990
9683 msgid "Create a New Account"
9684 msgstr "Neues Konto erstellen"
9686 #: ../../boot.php:1018
9687 msgid "Nickname or Email address: "
9688 msgstr "Spitzname oder E-Mail-Adresse: "
9690 #: ../../boot.php:1019
9694 #: ../../boot.php:1020
9696 msgstr "Anmeldedaten merken"
9698 #: ../../boot.php:1023
9699 msgid "Or login using OpenID: "
9700 msgstr "Oder melde dich mit deiner OpenID an: "
9702 #: ../../boot.php:1029
9703 msgid "Forgot your password?"
9704 msgstr "Passwort vergessen?"
9706 #: ../../boot.php:1032
9707 msgid "Website Terms of Service"
9708 msgstr "Website Nutzungsbedingungen"
9710 #: ../../boot.php:1033
9711 msgid "terms of service"
9712 msgstr "Nutzungsbedingungen"
9714 #: ../../boot.php:1035
9715 msgid "Website Privacy Policy"
9716 msgstr "Website Datenschutzerklärung"
9718 #: ../../boot.php:1036
9719 msgid "privacy policy"
9720 msgstr "Datenschutzerklärung"
9722 #: ../../boot.php:1165
9723 msgid "Requested account is not available."
9724 msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
9726 #: ../../boot.php:1244
9727 msgid "Edit profile"
9728 msgstr "Profil bearbeiten"
9730 #: ../../boot.php:1310
9734 #: ../../boot.php:1318
9735 msgid "Manage/edit profiles"
9736 msgstr "Profile verwalten/editieren"
9738 #: ../../boot.php:1440 ../../boot.php:1526
9740 msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
9742 #: ../../boot.php:1441 ../../boot.php:1527
9746 #: ../../boot.php:1486 ../../boot.php:1567
9750 #: ../../boot.php:1498
9751 msgid "Birthday Reminders"
9752 msgstr "Geburtstagserinnerungen"
9754 #: ../../boot.php:1499
9755 msgid "Birthdays this week:"
9756 msgstr "Geburtstage diese Woche:"
9758 #: ../../boot.php:1560
9759 msgid "[No description]"
9760 msgstr "[keine Beschreibung]"
9762 #: ../../boot.php:1578
9763 msgid "Event Reminders"
9764 msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
9766 #: ../../boot.php:1579
9767 msgid "Events this week:"
9768 msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
9770 #: ../../boot.php:1815
9771 msgid "Status Messages and Posts"
9772 msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
9774 #: ../../boot.php:1822
9775 msgid "Profile Details"
9776 msgstr "Profildetails"
9778 #: ../../boot.php:1839
9779 msgid "Events and Calendar"
9780 msgstr "Ereignisse und Kalender"
9782 #: ../../boot.php:1846
9783 msgid "Only You Can See This"
9784 msgstr "Nur du kannst das sehen"
9786 #: ../../object/Item.php:261
9790 #: ../../index.php:399
9791 msgid "toggle mobile"
9792 msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"
9794 #: ../../addon.old/bg/bg.php:51
9795 msgid "Bg settings updated."
9796 msgstr "Bg Einstellungen sind aktualisiert."
9798 #: ../../addon.old/bg/bg.php:82
9800 msgstr "Bg Einstellungen"
9802 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35
9803 msgid "Post to Drupal"
9804 msgstr "Bei Drupal veröffentlichen"
9806 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:72
9807 msgid "Drupal Post Settings"
9808 msgstr "Drupal-Beitragseinstellungen"
9810 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:74
9811 msgid "Enable Drupal Post Plugin"
9812 msgstr "Veröffentlichung bei Drupal erlauben"
9814 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:79
9815 msgid "Drupal username"
9816 msgstr "Drupal Nutzername"
9818 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:84
9819 msgid "Drupal password"
9820 msgstr "Drupal Passwort"
9822 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:89
9823 msgid "Post Type - article,page,or blog"
9824 msgstr "Beitragstyp - Artikel, Seite oder Blog"
9826 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:94
9827 msgid "Drupal site URL"
9828 msgstr "URL der Drupal Seite"
9830 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:99
9831 msgid "Drupal site uses clean URLS"
9832 msgstr "Drupal Seite verwendet bereinigte URLs"
9834 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:104
9835 msgid "Post to Drupal by default"
9836 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Drupal"
9838 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:30
9839 msgid "OEmbed settings updated"
9840 msgstr "OEmbed Einstellungen aktualisiert."
9842 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:43
9843 msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
9844 msgstr "OEmbed für Youtube Videos verwenden"
9846 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:71
9847 msgid "URL to embed:"
9848 msgstr "URL zum Einbetten:"
9850 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:74
9851 msgid "Tumblr login"
9852 msgstr "Tumblr Login"
9854 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:79
9855 msgid "Tumblr password"
9856 msgstr "Tumblr Passwort"