1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011.
7 # Erkan Yilmaz <erkan77@gmail.com>, 2011.
8 # Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012.
9 # <friends@dostmusik.de>, 2012.
10 # <greeneyedred@googlemail.com>, 2012.
11 # Hauke Zühl <hzuehl@phone-talk.de>, 2012.
12 # <hzuehl@phone-talk.de>, 2011, 2012.
13 # <leberwurscht@hoegners.de>, 2012.
14 # <marmor69@web.de>, 2012.
15 # Martin Schmitt <mas@scsy.de>, 2012.
16 # <matthias@matthiasmoritz.de>, 2012.
17 # Oliver <post@toktan.org>, 2012.
18 # <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011-2012.
19 # <transifex@zottel.net>, 2011-2012.
20 # <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011.
23 "Project-Id-Version: friendica\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
25 "POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:00-0800\n"
26 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:00+0000\n"
27 "Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
28 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
35 #: ../../mod/oexchange.php:25
36 msgid "Post successful."
37 msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
39 #: ../../mod/update_notes.php:41 ../../mod/update_community.php:18
40 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41
41 #: ../../mod/update_display.php:22
42 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
43 msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
45 #: ../../mod/crepair.php:102
46 msgid "Contact settings applied."
47 msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
49 #: ../../mod/crepair.php:104
50 msgid "Contact update failed."
51 msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
53 #: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/wall_attach.php:55
54 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/events.php:140 ../../mod/api.php:26
55 #: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:995
56 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/install.php:151 ../../mod/poke.php:135
57 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/contacts.php:147
58 #: ../../mod/settings.php:91 ../../mod/settings.php:541
59 #: ../../mod/settings.php:546 ../../mod/manage.php:90 ../../mod/network.php:6
60 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/wallmessage.php:9
61 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
62 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/attach.php:33
63 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:22
64 #: ../../mod/register.php:38 ../../mod/regmod.php:116 ../../mod/item.php:139
65 #: ../../mod/item.php:155 ../../mod/mood.php:114
66 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
67 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
68 #: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:172
69 #: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/nogroup.php:25
70 #: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/follow.php:9
71 #: ../../mod/display.php:165 ../../mod/profiles.php:7
72 #: ../../mod/profiles.php:431 ../../mod/delegate.php:6
73 #: ../../mod/suggest.php:28 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:81
74 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:510
75 #: ../../addon/facebook/facebook.php:516 ../../addon/fbpost/fbpost.php:166
76 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:172
77 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354
78 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:34 ../../include/items.php:3977
79 #: ../../index.php:333 ../../addon.old/facebook/facebook.php:510
80 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:516
81 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:159 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:165
82 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:354
83 msgid "Permission denied."
84 msgstr "Zugriff verweigert."
86 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/fsuggest.php:20
87 #: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
88 msgid "Contact not found."
89 msgstr "Kontakt nicht gefunden."
91 #: ../../mod/crepair.php:135
92 msgid "Repair Contact Settings"
93 msgstr "Kontakteinstellungen reparieren"
95 #: ../../mod/crepair.php:137
97 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
98 " information your communications with this contact may stop working."
99 msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
101 #: ../../mod/crepair.php:138
103 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
104 "uncertain what to do on this page."
105 msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst."
107 #: ../../mod/crepair.php:144
108 msgid "Return to contact editor"
109 msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
111 #: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/settings.php:561
112 #: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/admin.php:695 ../../mod/admin.php:705
116 #: ../../mod/crepair.php:149
117 msgid "Account Nickname"
118 msgstr "Konto-Spitzname"
120 #: ../../mod/crepair.php:150
121 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
122 msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
124 #: ../../mod/crepair.php:151
128 #: ../../mod/crepair.php:152
129 msgid "Friend Request URL"
130 msgstr "URL für Freundschaftsanfragen"
132 #: ../../mod/crepair.php:153
133 msgid "Friend Confirm URL"
134 msgstr "URL für Bestätigungen von Freundschaftsanfragen"
136 #: ../../mod/crepair.php:154
137 msgid "Notification Endpoint URL"
138 msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
140 #: ../../mod/crepair.php:155
141 msgid "Poll/Feed URL"
142 msgstr "Pull/Feed-URL"
144 #: ../../mod/crepair.php:156
145 msgid "New photo from this URL"
146 msgstr "Neues Foto von dieser URL"
148 #: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/fsuggest.php:107
149 #: ../../mod/events.php:455 ../../mod/photos.php:1028
150 #: ../../mod/photos.php:1100 ../../mod/photos.php:1363
151 #: ../../mod/photos.php:1403 ../../mod/photos.php:1447
152 #: ../../mod/photos.php:1519 ../../mod/install.php:246
153 #: ../../mod/install.php:284 ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/poke.php:199
154 #: ../../mod/content.php:693 ../../mod/contacts.php:352
155 #: ../../mod/settings.php:559 ../../mod/settings.php:669
156 #: ../../mod/settings.php:738 ../../mod/settings.php:810
157 #: ../../mod/settings.php:1017 ../../mod/group.php:85 ../../mod/mood.php:137
158 #: ../../mod/message.php:301 ../../mod/message.php:487 ../../mod/admin.php:445
159 #: ../../mod/admin.php:692 ../../mod/admin.php:829 ../../mod/admin.php:1028
160 #: ../../mod/admin.php:1115 ../../mod/profiles.php:604
161 #: ../../mod/invite.php:119 ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:44
162 #: ../../addon/facebook/facebook.php:619
163 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64
164 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:272 ../../addon/yourls/yourls.php:76
165 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
166 #: ../../addon/page/page.php:211 ../../addon/planets/planets.php:158
167 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
168 #: ../../addon/randplace/randplace.php:177 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
169 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:47
170 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:195
171 #: ../../addon/startpage/startpage.php:92
172 #: ../../addon/geonames/geonames.php:187
173 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:178
174 #: ../../addon/impressum/impressum.php:83
175 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:64 ../../addon/blockem/blockem.php:57
176 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
177 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:70
178 #: ../../addon/group_text/group_text.php:84
179 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99
180 #: ../../addon/libertree/libertree.php:90 ../../addon/altpager/altpager.php:91
181 #: ../../addon/altpager/altpager.php:98 ../../addon/mathjax/mathjax.php:42
182 #: ../../addon/editplain/editplain.php:84 ../../addon/blackout/blackout.php:98
183 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:95
184 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:55 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
185 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307
186 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:278
187 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
188 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:318
189 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
190 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:353
191 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:700 ../../addon/tumblr/tumblr.php:233
192 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:85 ../../addon/gnot/gnot.php:88
193 #: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/showmore/showmore.php:48
194 #: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/twitter/twitter.php:180
195 #: ../../addon/twitter/twitter.php:209 ../../addon/twitter/twitter.php:506
196 #: ../../addon/irc/irc.php:55 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77
197 #: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/posterous/posterous.php:103
198 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
199 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:642
200 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
201 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
202 #: ../../object/Item.php:577 ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:40
203 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:619
204 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:64
205 #: ../../addon.old/bg/bg.php:90 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:226
206 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:76 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:93
207 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:88 ../../addon.old/page/page.php:211
208 #: ../../addon.old/planets/planets.php:158
209 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
210 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:177
211 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:93 ../../addon.old/drpost/drpost.php:110
212 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:92
213 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:187
214 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:41
215 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:175
216 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:83
217 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:64
218 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:57
219 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:61
220 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:70
221 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:84
222 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:99
223 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:90
224 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:87
225 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:42
226 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:84
227 #: ../../addon.old/blackout/blackout.php:98
228 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:95
229 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:55
230 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:93
231 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:307
232 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:278
233 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:292
234 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:318
235 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:325
236 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:353
237 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:576
238 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:90
239 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:85
240 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:110
241 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:48 ../../addon.old/piwik/piwik.php:89
242 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:180
243 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:209
244 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:394 ../../addon.old/irc/irc.php:55
245 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:77
246 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:102
247 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:103
251 #: ../../mod/help.php:79
255 #: ../../mod/help.php:84 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
256 #: ../../include/nav.php:86 ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
260 #: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:218
262 msgstr "Nicht gefunden"
264 #: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:221
265 msgid "Page not found."
266 msgstr "Seite nicht gefunden."
268 #: ../../mod/wall_attach.php:69
270 msgid "File exceeds size limit of %d"
271 msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %d"
273 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
274 msgid "File upload failed."
275 msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
277 #: ../../mod/fsuggest.php:63
278 msgid "Friend suggestion sent."
279 msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
281 #: ../../mod/fsuggest.php:97
282 msgid "Suggest Friends"
283 msgstr "Kontakte vorschlagen"
285 #: ../../mod/fsuggest.php:99
287 msgid "Suggest a friend for %s"
288 msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
290 #: ../../mod/events.php:66
291 msgid "Event title and start time are required."
292 msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
294 #: ../../mod/events.php:279
298 #: ../../mod/events.php:301
300 msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
302 #: ../../mod/events.php:323 ../../include/text.php:1190
303 msgid "link to source"
304 msgstr "Link zum Originalbeitrag"
306 #: ../../mod/events.php:347 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
307 #: ../../include/nav.php:52 ../../boot.php:1748
309 msgstr "Veranstaltungen"
311 #: ../../mod/events.php:348
312 msgid "Create New Event"
313 msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
315 #: ../../mod/events.php:349 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263
316 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:263
320 #: ../../mod/events.php:350 ../../mod/install.php:205
321 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266
322 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:266
326 #: ../../mod/events.php:423
328 msgstr "Stunde:Minute"
330 #: ../../mod/events.php:433
331 msgid "Event details"
332 msgstr "Veranstaltungsdetails"
334 #: ../../mod/events.php:434
336 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
337 msgstr "Das Format ist %s %s. Beginnzeitpunkt und Titel werden benötigt."
339 #: ../../mod/events.php:436
340 msgid "Event Starts:"
341 msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
343 #: ../../mod/events.php:436 ../../mod/events.php:450
347 #: ../../mod/events.php:439
348 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
349 msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
351 #: ../../mod/events.php:441
352 msgid "Event Finishes:"
353 msgstr "Veranstaltungsende:"
355 #: ../../mod/events.php:444
356 msgid "Adjust for viewer timezone"
357 msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
359 #: ../../mod/events.php:446
361 msgstr "Beschreibung"
363 #: ../../mod/events.php:448 ../../mod/directory.php:134
364 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:156
365 #: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:412
366 #: ../../boot.php:1278
370 #: ../../mod/events.php:450
374 #: ../../mod/events.php:452
375 msgid "Share this event"
376 msgstr "Veranstaltung teilen"
378 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:145
379 #: ../../mod/dfrn_request.php:847 ../../mod/settings.php:560
380 #: ../../mod/settings.php:586 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
381 #: ../../include/conversation.php:1009
382 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:45
386 #: ../../mod/tagrm.php:41
388 msgstr "Tag entfernt"
390 #: ../../mod/tagrm.php:79
391 msgid "Remove Item Tag"
392 msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
394 #: ../../mod/tagrm.php:81
395 msgid "Select a tag to remove: "
396 msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
398 #: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
399 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
400 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
404 #: ../../mod/dfrn_poll.php:99 ../../mod/dfrn_poll.php:530
406 msgid "%1$s welcomes %2$s"
407 msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
409 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
410 msgid "Authorize application connection"
411 msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
413 #: ../../mod/api.php:77
414 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
415 msgstr "Gehe zu deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
417 #: ../../mod/api.php:89
418 msgid "Please login to continue."
419 msgstr "Bitte melde dich an um fortzufahren."
421 #: ../../mod/api.php:104
423 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
424 " and/or create new posts for you?"
425 msgstr "Möchtest du dieser Anwendung den Zugriff auf deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in deinem Namen gestatten?"
427 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/dfrn_request.php:835
428 #: ../../mod/settings.php:933 ../../mod/settings.php:939
429 #: ../../mod/settings.php:947 ../../mod/settings.php:951
430 #: ../../mod/settings.php:956 ../../mod/settings.php:962
431 #: ../../mod/settings.php:968 ../../mod/settings.php:974
432 #: ../../mod/settings.php:1004 ../../mod/settings.php:1005
433 #: ../../mod/settings.php:1006 ../../mod/settings.php:1007
434 #: ../../mod/settings.php:1008 ../../mod/register.php:237
435 #: ../../mod/profiles.php:584
439 #: ../../mod/api.php:106 ../../mod/dfrn_request.php:836
440 #: ../../mod/settings.php:933 ../../mod/settings.php:939
441 #: ../../mod/settings.php:947 ../../mod/settings.php:951
442 #: ../../mod/settings.php:956 ../../mod/settings.php:962
443 #: ../../mod/settings.php:968 ../../mod/settings.php:974
444 #: ../../mod/settings.php:1004 ../../mod/settings.php:1005
445 #: ../../mod/settings.php:1006 ../../mod/settings.php:1007
446 #: ../../mod/settings.php:1008 ../../mod/register.php:238
447 #: ../../mod/profiles.php:585
451 #: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1741
455 #: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1009
456 #: ../../mod/photos.php:1092 ../../mod/photos.php:1107
457 #: ../../mod/photos.php:1562 ../../mod/photos.php:1574
458 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:111
459 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
460 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:110
461 msgid "Contact Photos"
462 msgstr "Kontaktbilder"
464 #: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1123 ../../mod/photos.php:1612
465 msgid "Upload New Photos"
466 msgstr "Weitere Fotos hochladen"
468 #: ../../mod/photos.php:79 ../../mod/settings.php:23
472 #: ../../mod/photos.php:143
473 msgid "Contact information unavailable"
474 msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
476 #: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:676 ../../mod/photos.php:1092
477 #: ../../mod/photos.php:1107 ../../mod/profile_photo.php:74
478 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
479 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
480 #: ../../mod/profile_photo.php:305
481 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:112
482 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:493 ../../include/user.php:324
483 #: ../../include/user.php:331 ../../include/user.php:338
484 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:111
485 msgid "Profile Photos"
486 msgstr "Profilbilder"
488 #: ../../mod/photos.php:164
489 msgid "Album not found."
490 msgstr "Album nicht gefunden."
492 #: ../../mod/photos.php:182 ../../mod/photos.php:1101
494 msgstr "Album löschen"
496 #: ../../mod/photos.php:245 ../../mod/photos.php:1364
498 msgstr "Foto löschen"
500 #: ../../mod/photos.php:607
502 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
503 msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
505 #: ../../mod/photos.php:607
509 #: ../../mod/photos.php:712 ../../addon/js_upload/js_upload.php:321
510 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:315
511 msgid "Image exceeds size limit of "
512 msgstr "Die Bildgröße übersteigt das Limit von "
514 #: ../../mod/photos.php:720
515 msgid "Image file is empty."
516 msgstr "Bilddatei ist leer."
518 #: ../../mod/photos.php:752 ../../mod/profile_photo.php:153
519 #: ../../mod/wall_upload.php:112
520 msgid "Unable to process image."
521 msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
523 #: ../../mod/photos.php:779 ../../mod/profile_photo.php:301
524 #: ../../mod/wall_upload.php:138
525 msgid "Image upload failed."
526 msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
528 #: ../../mod/photos.php:865 ../../mod/community.php:18
529 #: ../../mod/dfrn_request.php:760 ../../mod/viewcontacts.php:17
530 #: ../../mod/display.php:7 ../../mod/search.php:89 ../../mod/directory.php:31
531 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:53
532 msgid "Public access denied."
533 msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
535 #: ../../mod/photos.php:875
536 msgid "No photos selected"
537 msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
539 #: ../../mod/photos.php:976
540 msgid "Access to this item is restricted."
541 msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
543 #: ../../mod/photos.php:1037
545 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
546 msgstr "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers."
548 #: ../../mod/photos.php:1043
549 msgid "Upload Photos"
550 msgstr "Bilder hochladen"
552 #: ../../mod/photos.php:1047 ../../mod/photos.php:1096
553 msgid "New album name: "
554 msgstr "Name des neuen Albums: "
556 #: ../../mod/photos.php:1048
557 msgid "or existing album name: "
558 msgstr "oder existierender Albumname: "
560 #: ../../mod/photos.php:1049
561 msgid "Do not show a status post for this upload"
562 msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
564 #: ../../mod/photos.php:1051 ../../mod/photos.php:1359
566 msgstr "Berechtigungen"
568 #: ../../mod/photos.php:1111
570 msgstr "Album bearbeiten"
572 #: ../../mod/photos.php:1117
573 msgid "Show Newest First"
574 msgstr "Zeige neueste zuerst"
576 #: ../../mod/photos.php:1119
577 msgid "Show Oldest First"
578 msgstr "Zeige älteste zuerst"
580 #: ../../mod/photos.php:1143 ../../mod/photos.php:1595
582 msgstr "Fotos betrachten"
584 #: ../../mod/photos.php:1178
585 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
586 msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
588 #: ../../mod/photos.php:1180
589 msgid "Photo not available"
590 msgstr "Foto nicht verfügbar"
592 #: ../../mod/photos.php:1236
594 msgstr "Fotos ansehen"
596 #: ../../mod/photos.php:1236
598 msgstr "Foto bearbeiten"
600 #: ../../mod/photos.php:1237
601 msgid "Use as profile photo"
602 msgstr "Als Profilbild verwenden"
604 #: ../../mod/photos.php:1243 ../../mod/content.php:603
605 #: ../../object/Item.php:105
606 msgid "Private Message"
607 msgstr "Private Nachricht"
609 #: ../../mod/photos.php:1262
610 msgid "View Full Size"
611 msgstr "Betrachte Originalgröße"
613 #: ../../mod/photos.php:1336
617 #: ../../mod/photos.php:1339
618 msgid "[Remove any tag]"
619 msgstr "[Tag entfernen]"
621 #: ../../mod/photos.php:1349
622 msgid "Rotate CW (right)"
623 msgstr "Drehen US (rechts)"
625 #: ../../mod/photos.php:1350
626 msgid "Rotate CCW (left)"
627 msgstr "Drehen EUS (links)"
629 #: ../../mod/photos.php:1352
630 msgid "New album name"
631 msgstr "Name des neuen Albums"
633 #: ../../mod/photos.php:1355
635 msgstr "Bildunterschrift"
637 #: ../../mod/photos.php:1357
639 msgstr "Tag hinzufügen"
641 #: ../../mod/photos.php:1361
643 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
644 msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
646 #: ../../mod/photos.php:1381 ../../mod/content.php:667
647 #: ../../object/Item.php:203
648 msgid "I like this (toggle)"
649 msgstr "Ich mag das (toggle)"
651 #: ../../mod/photos.php:1382 ../../mod/content.php:668
652 #: ../../object/Item.php:204
653 msgid "I don't like this (toggle)"
654 msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
656 #: ../../mod/photos.php:1383 ../../include/conversation.php:969
660 #: ../../mod/photos.php:1384 ../../mod/editpost.php:121
661 #: ../../mod/content.php:482 ../../mod/content.php:848
662 #: ../../mod/wallmessage.php:152 ../../mod/message.php:300
663 #: ../../mod/message.php:488 ../../include/conversation.php:624
664 #: ../../include/conversation.php:988 ../../object/Item.php:270
666 msgstr "Bitte warten"
668 #: ../../mod/photos.php:1400 ../../mod/photos.php:1444
669 #: ../../mod/photos.php:1516 ../../mod/content.php:690
670 #: ../../object/Item.php:574
674 #: ../../mod/photos.php:1402 ../../mod/photos.php:1446
675 #: ../../mod/photos.php:1518 ../../mod/content.php:692 ../../boot.php:608
676 #: ../../object/Item.php:267 ../../object/Item.php:576
680 #: ../../mod/photos.php:1404 ../../mod/photos.php:1448
681 #: ../../mod/photos.php:1520 ../../mod/editpost.php:142
682 #: ../../mod/content.php:702 ../../include/conversation.php:1006
683 #: ../../object/Item.php:586
687 #: ../../mod/photos.php:1488 ../../mod/content.php:439
688 #: ../../mod/content.php:724 ../../mod/settings.php:622
689 #: ../../mod/group.php:168 ../../mod/admin.php:699
690 #: ../../include/conversation.php:569 ../../object/Item.php:119
694 #: ../../mod/photos.php:1601
696 msgstr "Album betrachten"
698 #: ../../mod/photos.php:1610
699 msgid "Recent Photos"
700 msgstr "Neueste Fotos"
702 #: ../../mod/community.php:23
703 msgid "Not available."
704 msgstr "Nicht verfügbar."
706 #: ../../mod/community.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:93
707 #: ../../include/nav.php:101
709 msgstr "Gemeinschaft"
711 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:86
712 #: ../../mod/search.php:162 ../../mod/search.php:188
714 msgstr "Keine Ergebnisse."
716 #: ../../mod/friendica.php:55
717 msgid "This is Friendica, version"
718 msgstr "Dies ist Friendica, Version"
720 #: ../../mod/friendica.php:56
721 msgid "running at web location"
722 msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
724 #: ../../mod/friendica.php:58
726 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
727 "more about the Friendica project."
728 msgstr "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
730 #: ../../mod/friendica.php:60
731 msgid "Bug reports and issues: please visit"
732 msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
734 #: ../../mod/friendica.php:61
736 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
738 msgstr "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com"
740 #: ../../mod/friendica.php:75
741 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
742 msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps"
744 #: ../../mod/friendica.php:88
745 msgid "No installed plugins/addons/apps"
746 msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
748 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
749 msgid "Item not found"
750 msgstr "Beitrag nicht gefunden"
752 #: ../../mod/editpost.php:39
754 msgstr "Beitrag bearbeiten"
756 #: ../../mod/editpost.php:91 ../../include/conversation.php:955
757 msgid "Post to Email"
758 msgstr "An E-Mail senden"
760 #: ../../mod/editpost.php:106 ../../mod/content.php:711
761 #: ../../mod/settings.php:621 ../../object/Item.php:109
765 #: ../../mod/editpost.php:107 ../../mod/wallmessage.php:150
766 #: ../../mod/message.php:298 ../../mod/message.php:485
767 #: ../../include/conversation.php:970
769 msgstr "Foto hochladen"
771 #: ../../mod/editpost.php:108 ../../include/conversation.php:971
773 msgstr "Bild hochladen"
775 #: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:972
777 msgstr "Datei anhängen"
779 #: ../../mod/editpost.php:110 ../../include/conversation.php:973
781 msgstr "Datei anhängen"
783 #: ../../mod/editpost.php:111 ../../mod/wallmessage.php:151
784 #: ../../mod/message.php:299 ../../mod/message.php:486
785 #: ../../include/conversation.php:974
786 msgid "Insert web link"
787 msgstr "einen Link einfügen"
789 #: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:975
793 #: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:976
794 msgid "Insert video link"
795 msgstr "Video-Adresse einfügen"
797 #: ../../mod/editpost.php:114 ../../include/conversation.php:977
801 #: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:978
802 msgid "Insert audio link"
803 msgstr "Audio-Adresse einfügen"
805 #: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:979
809 #: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:980
810 msgid "Set your location"
811 msgstr "Deinen Standort festlegen"
813 #: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:981
817 #: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:982
818 msgid "Clear browser location"
819 msgstr "Browser-Standort leeren"
821 #: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:983
822 msgid "clear location"
825 #: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:989
826 msgid "Permission settings"
827 msgstr "Berechtigungseinstellungen"
829 #: ../../mod/editpost.php:130 ../../include/conversation.php:998
830 msgid "CC: email addresses"
831 msgstr "Cc:-E-Mail-Addressen"
833 #: ../../mod/editpost.php:131 ../../include/conversation.php:999
835 msgstr "Öffentlicher Beitrag"
837 #: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:985
839 msgstr "Titel setzen"
841 #: ../../mod/editpost.php:136 ../../include/conversation.php:987
842 msgid "Categories (comma-separated list)"
843 msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
845 #: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1001
846 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
847 msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
849 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
850 msgid "This introduction has already been accepted."
851 msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
853 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:512
854 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
855 msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt einige Profildaten nicht zur Verfügung."
857 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:517
858 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
859 msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
861 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:519
862 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
863 msgstr "Warnung: Es konnte kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
865 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:522
867 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
868 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
869 msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
870 msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
872 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
873 msgid "Introduction complete."
874 msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
876 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
877 msgid "Unrecoverable protocol error."
878 msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
880 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
881 msgid "Profile unavailable."
882 msgstr "Profil nicht verfügbar."
884 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
886 msgid "%s has received too many connection requests today."
887 msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten."
889 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
890 msgid "Spam protection measures have been invoked."
891 msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
893 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
894 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
895 msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
897 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
898 msgid "Invalid locator"
899 msgstr "Ungültiger Locator"
901 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
902 msgid "Invalid email address."
903 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
905 #: ../../mod/dfrn_request.php:361
906 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
907 msgstr "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."
909 #: ../../mod/dfrn_request.php:457
910 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
911 msgstr "Konnte deinen Namen an der angegebenen Stelle nicht finden."
913 #: ../../mod/dfrn_request.php:470
914 msgid "You have already introduced yourself here."
915 msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt."
917 #: ../../mod/dfrn_request.php:474
919 msgid "Apparently you are already friends with %s."
920 msgstr "Es scheint so, als ob du bereits mit %s befreundet bist."
922 #: ../../mod/dfrn_request.php:495
923 msgid "Invalid profile URL."
924 msgstr "Ungültige Profil-URL."
926 #: ../../mod/dfrn_request.php:501 ../../include/follow.php:27
927 msgid "Disallowed profile URL."
928 msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
930 #: ../../mod/dfrn_request.php:570 ../../mod/contacts.php:124
931 msgid "Failed to update contact record."
932 msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
934 #: ../../mod/dfrn_request.php:591
935 msgid "Your introduction has been sent."
936 msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
938 #: ../../mod/dfrn_request.php:644
939 msgid "Please login to confirm introduction."
940 msgstr "Bitte melde dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
942 #: ../../mod/dfrn_request.php:658
944 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
945 "<strong>this</strong> profile."
946 msgstr "Momentan bist du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
948 #: ../../mod/dfrn_request.php:669
949 msgid "Hide this contact"
950 msgstr "Verberge diesen Kontakt"
952 #: ../../mod/dfrn_request.php:672
954 msgid "Welcome home %s."
955 msgstr "Willkommen zurück %s."
957 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
959 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
960 msgstr "Bitte bestätige deine Kontaktanfrage bei %s."
962 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
966 #: ../../mod/dfrn_request.php:715 ../../include/items.php:3356
967 msgid "[Name Withheld]"
968 msgstr "[Name unterdrückt]"
970 #: ../../mod/dfrn_request.php:810
972 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
973 "communications networks:"
974 msgstr "Bitte gib die Adresse deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
976 #: ../../mod/dfrn_request.php:826
977 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
978 msgstr "<strike>Als E-Mail-Kontakt verbinden</strike> (In Kürze verfügbar)"
980 #: ../../mod/dfrn_request.php:828
982 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
983 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
984 " Friendica site and join us today</a>."
985 msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
987 #: ../../mod/dfrn_request.php:831
988 msgid "Friend/Connection Request"
989 msgstr "Freundschafts-/Kontaktanfrage"
991 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
993 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
995 msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
997 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
998 msgid "Please answer the following:"
999 msgstr "Bitte beantworte Folgendes:"
1001 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
1003 msgid "Does %s know you?"
1004 msgstr "Kennt %s dich?"
1006 #: ../../mod/dfrn_request.php:837
1007 msgid "Add a personal note:"
1008 msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
1010 #: ../../mod/dfrn_request.php:839 ../../include/contact_selectors.php:76
1014 #: ../../mod/dfrn_request.php:840
1015 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
1016 msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
1018 #: ../../mod/dfrn_request.php:841 ../../mod/settings.php:681
1019 #: ../../include/contact_selectors.php:80
1023 #: ../../mod/dfrn_request.php:842
1026 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
1028 msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in deiner Diaspora Suchleiste."
1030 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
1031 msgid "Your Identity Address:"
1032 msgstr "Adresse deines Profils:"
1034 #: ../../mod/dfrn_request.php:846
1035 msgid "Submit Request"
1036 msgstr "Anfrage abschicken"
1038 #: ../../mod/uexport.php:9 ../../mod/settings.php:30 ../../include/nav.php:138
1039 msgid "Account settings"
1040 msgstr "Kontoeinstellungen"
1042 #: ../../mod/uexport.php:14 ../../mod/settings.php:40
1043 msgid "Display settings"
1044 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
1046 #: ../../mod/uexport.php:20 ../../mod/settings.php:46
1047 msgid "Connector settings"
1048 msgstr "Connector-Einstellungen"
1050 #: ../../mod/uexport.php:25 ../../mod/settings.php:51
1051 msgid "Plugin settings"
1052 msgstr "Plugin-Einstellungen"
1054 #: ../../mod/uexport.php:30 ../../mod/settings.php:56
1055 msgid "Connected apps"
1056 msgstr "Verbundene Programme"
1058 #: ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80 ../../mod/settings.php:61
1059 msgid "Export personal data"
1060 msgstr "Persönliche Daten exportieren"
1062 #: ../../mod/uexport.php:40 ../../mod/settings.php:66
1063 msgid "Remove account"
1064 msgstr "Konto löschen"
1066 #: ../../mod/uexport.php:48 ../../mod/settings.php:74
1067 #: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:788 ../../mod/admin.php:993
1068 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1069 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:537
1070 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:658 ../../include/nav.php:138
1071 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1072 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:36
1074 msgstr "Einstellungen"
1076 #: ../../mod/uexport.php:72
1077 msgid "Export account"
1078 msgstr "Account exportieren"
1080 #: ../../mod/uexport.php:72
1082 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
1083 "account and/or to move it to another server."
1084 msgstr "Exportiere deine Account Informationen und die Kontakte. Verwende dies um ein Backup deines Accounts anzulegen und/oder ihn auf einen anderen Server umzuziehen."
1086 #: ../../mod/uexport.php:73
1088 msgstr "Alles exportieren"
1090 #: ../../mod/uexport.php:73
1092 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
1093 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
1094 "of your account (photos are not exported)"
1095 msgstr "Exportiere deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup deines Accounts anzulegen (Photos werden nicht exportiert)."
1097 #: ../../mod/install.php:117
1098 msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
1099 msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke – Setup"
1101 #: ../../mod/install.php:123
1102 msgid "Could not connect to database."
1103 msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert"
1105 #: ../../mod/install.php:127
1106 msgid "Could not create table."
1107 msgstr "Konnte Tabelle nicht erstellen."
1109 #: ../../mod/install.php:133
1110 msgid "Your Friendica site database has been installed."
1111 msgstr "Die Datenbank deiner Friendicaseite wurde installiert."
1113 #: ../../mod/install.php:138
1115 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
1117 msgstr "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
1119 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:204
1120 #: ../../mod/install.php:488
1121 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
1122 msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
1124 #: ../../mod/install.php:201
1125 msgid "System check"
1128 #: ../../mod/install.php:206
1130 msgstr "Noch einmal testen"
1132 #: ../../mod/install.php:225
1133 msgid "Database connection"
1134 msgstr "Datenbankverbindung"
1136 #: ../../mod/install.php:226
1138 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
1140 msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir zu deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
1142 #: ../../mod/install.php:227
1144 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
1145 "questions about these settings."
1146 msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
1148 #: ../../mod/install.php:228
1150 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
1151 "create it before continuing."
1152 msgstr "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor du mit der Installation fortfährst."
1154 #: ../../mod/install.php:232
1155 msgid "Database Server Name"
1156 msgstr "Datenbank-Server"
1158 #: ../../mod/install.php:233
1159 msgid "Database Login Name"
1160 msgstr "Datenbank-Nutzer"
1162 #: ../../mod/install.php:234
1163 msgid "Database Login Password"
1164 msgstr "Datenbank-Passwort"
1166 #: ../../mod/install.php:235
1167 msgid "Database Name"
1168 msgstr "Datenbank-Name"
1170 #: ../../mod/install.php:236 ../../mod/install.php:275
1171 msgid "Site administrator email address"
1172 msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
1174 #: ../../mod/install.php:236 ../../mod/install.php:275
1176 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
1178 msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst."
1180 #: ../../mod/install.php:240 ../../mod/install.php:278
1181 msgid "Please select a default timezone for your website"
1182 msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone deiner Webseite"
1184 #: ../../mod/install.php:265
1185 msgid "Site settings"
1186 msgstr "Server-Einstellungen"
1188 #: ../../mod/install.php:318
1189 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1190 msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
1192 #: ../../mod/install.php:319
1194 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
1195 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
1196 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1197 msgstr "Wenn du keine Kommandozeilen Version von PHP auf deinem Server installiert hast, kannst du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1199 #: ../../mod/install.php:323
1200 msgid "PHP executable path"
1201 msgstr "Pfad zu PHP"
1203 #: ../../mod/install.php:323
1205 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
1207 msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
1209 #: ../../mod/install.php:328
1210 msgid "Command line PHP"
1211 msgstr "Kommandozeilen-PHP"
1213 #: ../../mod/install.php:337
1215 "The command line version of PHP on your system does not have "
1216 "\"register_argc_argv\" enabled."
1217 msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
1219 #: ../../mod/install.php:338
1220 msgid "This is required for message delivery to work."
1221 msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
1223 #: ../../mod/install.php:340
1224 msgid "PHP register_argc_argv"
1225 msgstr "PHP register_argc_argv"
1227 #: ../../mod/install.php:361
1229 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
1230 "generate encryption keys"
1231 msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
1233 #: ../../mod/install.php:362
1235 "If running under Windows, please see "
1236 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1237 msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
1239 #: ../../mod/install.php:364
1240 msgid "Generate encryption keys"
1241 msgstr "Schlüssel erzeugen"
1243 #: ../../mod/install.php:371
1244 msgid "libCurl PHP module"
1245 msgstr "PHP: libCurl-Modul"
1247 #: ../../mod/install.php:372
1248 msgid "GD graphics PHP module"
1249 msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
1251 #: ../../mod/install.php:373
1252 msgid "OpenSSL PHP module"
1253 msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
1255 #: ../../mod/install.php:374
1256 msgid "mysqli PHP module"
1257 msgstr "PHP: mysqli-Modul"
1259 #: ../../mod/install.php:375
1260 msgid "mb_string PHP module"
1261 msgstr "PHP: mb_string-Modul"
1263 #: ../../mod/install.php:380 ../../mod/install.php:382
1264 msgid "Apache mod_rewrite module"
1265 msgstr "Apache mod_rewrite module"
1267 #: ../../mod/install.php:380
1269 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1270 msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
1272 #: ../../mod/install.php:388
1273 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1274 msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
1276 #: ../../mod/install.php:392
1278 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1279 msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
1281 #: ../../mod/install.php:396
1282 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1283 msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
1285 #: ../../mod/install.php:400
1286 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1287 msgstr "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert."
1289 #: ../../mod/install.php:404
1290 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
1291 msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
1293 #: ../../mod/install.php:421
1295 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
1296 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1297 msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
1299 #: ../../mod/install.php:422
1301 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
1302 "to write files in your folder - even if you can."
1303 msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn du sie hast."
1305 #: ../../mod/install.php:423
1307 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
1308 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
1309 msgstr "Nachdem du alles ausgefüllt hast, erhältst du einen Text, den du in eine Datei namens .htconfig.php in deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
1311 #: ../../mod/install.php:424
1313 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
1314 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1315 msgstr "Alternativ kannst du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest du in der Datei INSTALL.txt."
1317 #: ../../mod/install.php:427
1318 msgid ".htconfig.php is writable"
1319 msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
1321 #: ../../mod/install.php:439
1323 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
1324 msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
1326 #: ../../mod/install.php:441
1327 msgid "Url rewrite is working"
1328 msgstr "URL rewrite funktioniert"
1330 #: ../../mod/install.php:451
1332 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
1333 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
1335 msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
1337 #: ../../mod/install.php:475
1338 msgid "Errors encountered creating database tables."
1339 msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen."
1341 #: ../../mod/install.php:486
1342 msgid "<h1>What next</h1>"
1343 msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
1345 #: ../../mod/install.php:487
1347 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
1349 msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten."
1351 #: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
1352 #: ../../include/bb2diaspora.php:390
1353 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1354 msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
1356 #: ../../mod/localtime.php:24
1357 msgid "Time Conversion"
1358 msgstr "Zeitumrechnung"
1360 #: ../../mod/localtime.php:26
1362 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
1363 "friends in unknown timezones."
1364 msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
1366 #: ../../mod/localtime.php:30
1368 msgid "UTC time: %s"
1369 msgstr "UTC Zeit: %s"
1371 #: ../../mod/localtime.php:33
1373 msgid "Current timezone: %s"
1374 msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
1376 #: ../../mod/localtime.php:36
1378 msgid "Converted localtime: %s"
1379 msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
1381 #: ../../mod/localtime.php:41
1382 msgid "Please select your timezone:"
1383 msgstr "Bitte wähle deine Zeitzone."
1385 #: ../../mod/poke.php:192
1387 msgstr "Anstupsen etc."
1389 #: ../../mod/poke.php:193
1390 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
1391 msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
1393 #: ../../mod/poke.php:194
1397 #: ../../mod/poke.php:195
1398 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
1399 msgstr "Was willst du mit dem Empfänger machen:"
1401 #: ../../mod/poke.php:198
1402 msgid "Make this post private"
1403 msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
1405 #: ../../mod/match.php:12
1406 msgid "Profile Match"
1407 msgstr "Profilübereinstimmungen"
1409 #: ../../mod/match.php:20
1410 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1411 msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu deinem Standardprofil hinzu."
1413 #: ../../mod/match.php:57
1414 msgid "is interested in:"
1415 msgstr "ist interessiert an:"
1417 #: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:59
1418 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../boot.php:1216
1422 #: ../../mod/match.php:65 ../../mod/dirfind.php:60
1424 msgstr "Keine Übereinstimmungen"
1426 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
1427 msgid "Remote privacy information not available."
1428 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
1430 #: ../../mod/lockview.php:48
1431 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:123
1433 msgstr "Sichtbar für:"
1435 #: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:594
1436 msgid "No such group"
1437 msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
1439 #: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:605
1440 msgid "Group is empty"
1441 msgstr "Gruppe ist leer"
1443 #: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:609
1447 #: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:723
1448 #: ../../include/conversation.php:568 ../../object/Item.php:118
1452 #: ../../mod/content.php:455 ../../mod/content.php:817
1453 #: ../../mod/content.php:818 ../../include/conversation.php:587
1454 #: ../../object/Item.php:235 ../../object/Item.php:236
1456 msgid "View %s's profile @ %s"
1457 msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
1459 #: ../../mod/content.php:465 ../../mod/content.php:829
1460 #: ../../include/conversation.php:607 ../../object/Item.php:249
1465 #: ../../mod/content.php:480 ../../include/conversation.php:622
1466 msgid "View in context"
1467 msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
1469 #: ../../mod/content.php:586 ../../object/Item.php:289
1472 msgid_plural "%d comments"
1473 msgstr[0] "%d Kommentar"
1474 msgstr[1] "%d Kommentare"
1476 #: ../../mod/content.php:588 ../../include/text.php:1446
1477 #: ../../object/Item.php:291 ../../object/Item.php:304
1479 msgid_plural "comments"
1481 msgstr[1] "Kommentar"
1483 #: ../../mod/content.php:589 ../../addon/page/page.php:77
1484 #: ../../addon/page/page.php:111 ../../addon/showmore/showmore.php:119
1485 #: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../boot.php:609
1486 #: ../../object/Item.php:292 ../../addon.old/page/page.php:77
1487 #: ../../addon.old/page/page.php:111 ../../addon.old/showmore/showmore.php:119
1489 msgstr "mehr anzeigen"
1491 #: ../../mod/content.php:667 ../../object/Item.php:203
1495 #: ../../mod/content.php:668 ../../object/Item.php:204
1497 msgstr "mag ich nicht"
1499 #: ../../mod/content.php:670 ../../object/Item.php:206
1501 msgstr "Weitersagen"
1503 #: ../../mod/content.php:670 ../../object/Item.php:206
1507 #: ../../mod/content.php:694 ../../object/Item.php:578
1511 #: ../../mod/content.php:695 ../../object/Item.php:579
1515 #: ../../mod/content.php:696 ../../object/Item.php:580
1517 msgstr "Unterstrichen"
1519 #: ../../mod/content.php:697 ../../object/Item.php:581
1523 #: ../../mod/content.php:698 ../../object/Item.php:582
1527 #: ../../mod/content.php:699 ../../object/Item.php:583
1531 #: ../../mod/content.php:700 ../../object/Item.php:584
1535 #: ../../mod/content.php:701 ../../object/Item.php:585
1539 #: ../../mod/content.php:736 ../../object/Item.php:182
1543 #: ../../mod/content.php:737 ../../object/Item.php:183
1545 msgstr "Markierung entfernen"
1547 #: ../../mod/content.php:738 ../../object/Item.php:184
1548 msgid "toggle star status"
1549 msgstr "Markierung umschalten"
1551 #: ../../mod/content.php:741 ../../object/Item.php:187
1555 #: ../../mod/content.php:742 ../../object/Item.php:192
1557 msgstr "Tag hinzufügen"
1559 #: ../../mod/content.php:746 ../../object/Item.php:122
1560 msgid "save to folder"
1561 msgstr "In Ordner speichern"
1563 #: ../../mod/content.php:819 ../../object/Item.php:237
1567 #: ../../mod/content.php:820 ../../object/Item.php:239
1568 msgid "Wall-to-Wall"
1569 msgstr "Wall-to-Wall"
1571 #: ../../mod/content.php:821 ../../object/Item.php:240
1572 msgid "via Wall-To-Wall:"
1573 msgstr "via Wall-To-Wall:"
1575 #: ../../mod/home.php:30 ../../addon/communityhome/communityhome.php:180
1576 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:179
1578 msgid "Welcome to %s"
1579 msgstr "Willkommen zu %s"
1581 #: ../../mod/notifications.php:26
1582 msgid "Invalid request identifier."
1583 msgstr "Invalid request identifier."
1585 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:164
1586 #: ../../mod/notifications.php:210
1590 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:163
1591 #: ../../mod/notifications.php:209 ../../mod/contacts.php:325
1592 #: ../../mod/contacts.php:379
1596 #: ../../mod/notifications.php:78
1600 #: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:113
1604 #: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:444
1608 #: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
1609 #: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:116
1613 #: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:122
1614 msgid "Introductions"
1615 msgstr "Kontaktanfragen"
1617 #: ../../mod/notifications.php:103 ../../mod/message.php:180
1618 #: ../../include/nav.php:129
1620 msgstr "Nachrichten"
1622 #: ../../mod/notifications.php:122
1623 msgid "Show Ignored Requests"
1624 msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
1626 #: ../../mod/notifications.php:122
1627 msgid "Hide Ignored Requests"
1628 msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
1630 #: ../../mod/notifications.php:148 ../../mod/notifications.php:194
1631 msgid "Notification type: "
1632 msgstr "Benachrichtigungstyp: "
1634 #: ../../mod/notifications.php:149
1635 msgid "Friend Suggestion"
1636 msgstr "Kontaktvorschlag"
1638 #: ../../mod/notifications.php:151
1640 msgid "suggested by %s"
1641 msgstr "vorgeschlagen von %s"
1643 #: ../../mod/notifications.php:156 ../../mod/notifications.php:203
1644 #: ../../mod/contacts.php:385
1645 msgid "Hide this contact from others"
1646 msgstr "Verberge diesen Kontakt vor anderen"
1648 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1649 msgid "Post a new friend activity"
1650 msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
1652 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1653 msgid "if applicable"
1654 msgstr "falls anwendbar"
1656 #: ../../mod/notifications.php:160 ../../mod/notifications.php:207
1657 #: ../../mod/admin.php:697
1661 #: ../../mod/notifications.php:180
1662 msgid "Claims to be known to you: "
1663 msgstr "Behauptet dich zu kennen: "
1665 #: ../../mod/notifications.php:180
1669 #: ../../mod/notifications.php:180
1673 #: ../../mod/notifications.php:187
1674 msgid "Approve as: "
1675 msgstr "Genehmigen als: "
1677 #: ../../mod/notifications.php:188
1681 #: ../../mod/notifications.php:189
1685 #: ../../mod/notifications.php:189
1687 msgstr "Fan/Verehrer"
1689 #: ../../mod/notifications.php:195
1690 msgid "Friend/Connect Request"
1691 msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
1693 #: ../../mod/notifications.php:195
1694 msgid "New Follower"
1695 msgstr "Neuer Bewunderer"
1697 #: ../../mod/notifications.php:216
1698 msgid "No introductions."
1699 msgstr "Keine Kontaktanfragen."
1701 #: ../../mod/notifications.php:219 ../../include/nav.php:123
1702 msgid "Notifications"
1703 msgstr "Benachrichtigungen"
1705 #: ../../mod/notifications.php:256 ../../mod/notifications.php:381
1706 #: ../../mod/notifications.php:468
1708 msgid "%s liked %s's post"
1709 msgstr "%s mag %ss Beitrag"
1711 #: ../../mod/notifications.php:265 ../../mod/notifications.php:390
1712 #: ../../mod/notifications.php:477
1714 msgid "%s disliked %s's post"
1715 msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
1717 #: ../../mod/notifications.php:279 ../../mod/notifications.php:404
1718 #: ../../mod/notifications.php:491
1720 msgid "%s is now friends with %s"
1721 msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
1723 #: ../../mod/notifications.php:286 ../../mod/notifications.php:411
1725 msgid "%s created a new post"
1726 msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
1728 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
1729 #: ../../mod/notifications.php:500
1731 msgid "%s commented on %s's post"
1732 msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
1734 #: ../../mod/notifications.php:301
1735 msgid "No more network notifications."
1736 msgstr "Keine weiteren Netzwerk-Benachrichtigungen."
1738 #: ../../mod/notifications.php:305
1739 msgid "Network Notifications"
1740 msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
1742 #: ../../mod/notifications.php:331 ../../mod/notify.php:61
1743 msgid "No more system notifications."
1744 msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
1746 #: ../../mod/notifications.php:335 ../../mod/notify.php:65
1747 msgid "System Notifications"
1748 msgstr "Systembenachrichtigungen"
1750 #: ../../mod/notifications.php:426
1751 msgid "No more personal notifications."
1752 msgstr "Keine weiteren persönlichen Benachrichtigungen"
1754 #: ../../mod/notifications.php:430
1755 msgid "Personal Notifications"
1756 msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
1758 #: ../../mod/notifications.php:507
1759 msgid "No more home notifications."
1760 msgstr "Keine weiteren Pinnwand-Benachrichtigungen"
1762 #: ../../mod/notifications.php:511
1763 msgid "Home Notifications"
1764 msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
1766 #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
1767 msgid "Could not access contact record."
1768 msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
1770 #: ../../mod/contacts.php:99
1771 msgid "Could not locate selected profile."
1772 msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
1774 #: ../../mod/contacts.php:122
1775 msgid "Contact updated."
1776 msgstr "Kontakt aktualisiert."
1778 #: ../../mod/contacts.php:187
1779 msgid "Contact has been blocked"
1780 msgstr "Kontakt wurde blockiert"
1782 #: ../../mod/contacts.php:187
1783 msgid "Contact has been unblocked"
1784 msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
1786 #: ../../mod/contacts.php:201
1787 msgid "Contact has been ignored"
1788 msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
1790 #: ../../mod/contacts.php:201
1791 msgid "Contact has been unignored"
1792 msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
1794 #: ../../mod/contacts.php:220
1795 msgid "Contact has been archived"
1796 msgstr "Kontakt wurde archiviert"
1798 #: ../../mod/contacts.php:220
1799 msgid "Contact has been unarchived"
1800 msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
1802 #: ../../mod/contacts.php:233
1803 msgid "Contact has been removed."
1804 msgstr "Kontakt wurde entfernt."
1806 #: ../../mod/contacts.php:267
1808 msgid "You are mutual friends with %s"
1809 msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
1811 #: ../../mod/contacts.php:271
1813 msgid "You are sharing with %s"
1814 msgstr "Du teilst mit %s"
1816 #: ../../mod/contacts.php:276
1818 msgid "%s is sharing with you"
1819 msgstr "%s teilt mit Dir"
1821 #: ../../mod/contacts.php:293
1822 msgid "Private communications are not available for this contact."
1823 msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
1825 #: ../../mod/contacts.php:296
1829 #: ../../mod/contacts.php:300
1830 msgid "(Update was successful)"
1831 msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
1833 #: ../../mod/contacts.php:300
1834 msgid "(Update was not successful)"
1835 msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
1837 #: ../../mod/contacts.php:302
1838 msgid "Suggest friends"
1839 msgstr "Kontakte vorschlagen"
1841 #: ../../mod/contacts.php:306
1843 msgid "Network type: %s"
1844 msgstr "Netzwerktyp: %s"
1846 #: ../../mod/contacts.php:309 ../../include/contact_widgets.php:199
1848 msgid "%d contact in common"
1849 msgid_plural "%d contacts in common"
1850 msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
1851 msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
1853 #: ../../mod/contacts.php:314
1854 msgid "View all contacts"
1855 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
1857 #: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378
1858 #: ../../mod/admin.php:701
1862 #: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378
1863 #: ../../mod/admin.php:700
1867 #: ../../mod/contacts.php:322
1868 msgid "Toggle Blocked status"
1869 msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
1871 #: ../../mod/contacts.php:325 ../../mod/contacts.php:379
1873 msgstr "Ignorieren aufheben"
1875 #: ../../mod/contacts.php:328
1876 msgid "Toggle Ignored status"
1877 msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
1879 #: ../../mod/contacts.php:332
1881 msgstr "Aus Archiv zurückholen"
1883 #: ../../mod/contacts.php:332
1885 msgstr "Archivieren"
1887 #: ../../mod/contacts.php:335
1888 msgid "Toggle Archive status"
1889 msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
1891 #: ../../mod/contacts.php:338
1895 #: ../../mod/contacts.php:341
1896 msgid "Advanced Contact Settings"
1897 msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
1899 #: ../../mod/contacts.php:347
1900 msgid "Communications lost with this contact!"
1901 msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
1903 #: ../../mod/contacts.php:350
1904 msgid "Contact Editor"
1905 msgstr "Kontakt Editor"
1907 #: ../../mod/contacts.php:353
1908 msgid "Profile Visibility"
1909 msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
1911 #: ../../mod/contacts.php:354
1914 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
1916 msgstr "Bitte wähle eines deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s dein Profil aufruft."
1918 #: ../../mod/contacts.php:355
1919 msgid "Contact Information / Notes"
1920 msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
1922 #: ../../mod/contacts.php:356
1923 msgid "Edit contact notes"
1924 msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
1926 #: ../../mod/contacts.php:361 ../../mod/contacts.php:553
1927 #: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
1929 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1930 msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
1932 #: ../../mod/contacts.php:362
1933 msgid "Block/Unblock contact"
1934 msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
1936 #: ../../mod/contacts.php:363
1937 msgid "Ignore contact"
1938 msgstr "Ignoriere den Kontakt"
1940 #: ../../mod/contacts.php:364
1941 msgid "Repair URL settings"
1942 msgstr "URL Einstellungen reparieren"
1944 #: ../../mod/contacts.php:365
1945 msgid "View conversations"
1946 msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
1948 #: ../../mod/contacts.php:367
1949 msgid "Delete contact"
1950 msgstr "Lösche den Kontakt"
1952 #: ../../mod/contacts.php:371
1953 msgid "Last update:"
1954 msgstr "letzte Aktualisierung:"
1956 #: ../../mod/contacts.php:373
1957 msgid "Update public posts"
1958 msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
1960 #: ../../mod/contacts.php:375 ../../mod/admin.php:1173
1962 msgstr "Jetzt aktualisieren"
1964 #: ../../mod/contacts.php:382
1965 msgid "Currently blocked"
1966 msgstr "Derzeit geblockt"
1968 #: ../../mod/contacts.php:383
1969 msgid "Currently ignored"
1970 msgstr "Derzeit ignoriert"
1972 #: ../../mod/contacts.php:384
1973 msgid "Currently archived"
1974 msgstr "Momentan archiviert"
1976 #: ../../mod/contacts.php:385
1978 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
1979 msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
1981 #: ../../mod/contacts.php:438
1983 msgstr "Kontaktvorschläge"
1985 #: ../../mod/contacts.php:441
1986 msgid "Suggest potential friends"
1987 msgstr "Freunde vorschlagen"
1989 #: ../../mod/contacts.php:444 ../../mod/group.php:191
1990 msgid "All Contacts"
1991 msgstr "Alle Kontakte"
1993 #: ../../mod/contacts.php:447
1994 msgid "Show all contacts"
1995 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
1997 #: ../../mod/contacts.php:450
2001 #: ../../mod/contacts.php:453
2002 msgid "Only show unblocked contacts"
2003 msgstr "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen"
2005 #: ../../mod/contacts.php:457
2009 #: ../../mod/contacts.php:460
2010 msgid "Only show blocked contacts"
2011 msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
2013 #: ../../mod/contacts.php:464
2017 #: ../../mod/contacts.php:467
2018 msgid "Only show ignored contacts"
2019 msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
2021 #: ../../mod/contacts.php:471
2025 #: ../../mod/contacts.php:474
2026 msgid "Only show archived contacts"
2027 msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
2029 #: ../../mod/contacts.php:478
2033 #: ../../mod/contacts.php:481
2034 msgid "Only show hidden contacts"
2035 msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
2037 #: ../../mod/contacts.php:529
2038 msgid "Mutual Friendship"
2039 msgstr "Beidseitige Freundschaft"
2041 #: ../../mod/contacts.php:533
2042 msgid "is a fan of yours"
2043 msgstr "ist ein Fan von dir"
2045 #: ../../mod/contacts.php:537
2046 msgid "you are a fan of"
2047 msgstr "du bist Fan von"
2049 #: ../../mod/contacts.php:554 ../../mod/nogroup.php:41
2050 msgid "Edit contact"
2051 msgstr "Kontakt bearbeiten"
2053 #: ../../mod/contacts.php:575 ../../view/theme/diabook/theme.php:89
2054 #: ../../include/nav.php:142
2058 #: ../../mod/contacts.php:579
2059 msgid "Search your contacts"
2060 msgstr "Suche in deinen Kontakten"
2062 #: ../../mod/contacts.php:580 ../../mod/directory.php:59
2063 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:81
2067 #: ../../mod/contacts.php:581 ../../mod/directory.php:61
2068 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:83
2069 #: ../../include/contact_widgets.php:33
2073 #: ../../mod/lostpass.php:16
2074 msgid "No valid account found."
2075 msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
2077 #: ../../mod/lostpass.php:32
2078 msgid "Password reset request issued. Check your email."
2079 msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe deine E-Mail."
2081 #: ../../mod/lostpass.php:43
2083 msgid "Password reset requested at %s"
2084 msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
2086 #: ../../mod/lostpass.php:45 ../../mod/lostpass.php:107
2087 #: ../../mod/register.php:91 ../../mod/register.php:145
2088 #: ../../mod/regmod.php:54 ../../mod/dfrn_confirm.php:752
2089 #: ../../addon/facebook/facebook.php:702
2090 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1200 ../../addon/fbpost/fbpost.php:777
2091 #: ../../addon/public_server/public_server.php:62
2092 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67 ../../include/items.php:3365
2093 #: ../../boot.php:824 ../../addon.old/facebook/facebook.php:702
2094 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1200
2095 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:661
2096 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:62
2097 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:67
2098 msgid "Administrator"
2099 msgstr "Administrator"
2101 #: ../../mod/lostpass.php:65
2103 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
2104 "Password reset failed."
2105 msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
2107 #: ../../mod/lostpass.php:83 ../../boot.php:963
2108 msgid "Password Reset"
2109 msgstr "Passwort zurücksetzen"
2111 #: ../../mod/lostpass.php:84
2112 msgid "Your password has been reset as requested."
2113 msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
2115 #: ../../mod/lostpass.php:85
2116 msgid "Your new password is"
2117 msgstr "Dein neues Passwort lautet"
2119 #: ../../mod/lostpass.php:86
2120 msgid "Save or copy your new password - and then"
2121 msgstr "Speichere oder kopiere dein neues Passwort - und dann"
2123 #: ../../mod/lostpass.php:87
2124 msgid "click here to login"
2125 msgstr "hier klicken, um dich anzumelden"
2127 #: ../../mod/lostpass.php:88
2129 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
2131 msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald du dich erfolgreich angemeldet hast."
2133 #: ../../mod/lostpass.php:119
2134 msgid "Forgot your Password?"
2135 msgstr "Hast du dein Passwort vergessen?"
2137 #: ../../mod/lostpass.php:120
2139 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
2140 "your email for further instructions."
2141 msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
2143 #: ../../mod/lostpass.php:121
2144 msgid "Nickname or Email: "
2145 msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
2147 #: ../../mod/lostpass.php:122
2149 msgstr "Zurücksetzen"
2151 #: ../../mod/settings.php:35
2152 msgid "Additional features"
2153 msgstr "Zusätzliche Features"
2155 #: ../../mod/settings.php:118
2156 msgid "Missing some important data!"
2157 msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
2159 #: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:585
2161 msgstr "Aktualisierungen"
2163 #: ../../mod/settings.php:226
2164 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
2165 msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
2167 #: ../../mod/settings.php:231
2168 msgid "Email settings updated."
2169 msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
2171 #: ../../mod/settings.php:246
2172 msgid "Features updated"
2173 msgstr "Features aktualisiert"
2175 #: ../../mod/settings.php:306
2176 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2177 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
2179 #: ../../mod/settings.php:311
2180 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
2181 msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
2183 #: ../../mod/settings.php:322
2184 msgid "Password changed."
2185 msgstr "Passwort ändern."
2187 #: ../../mod/settings.php:324
2188 msgid "Password update failed. Please try again."
2189 msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
2191 #: ../../mod/settings.php:389
2192 msgid " Please use a shorter name."
2193 msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
2195 #: ../../mod/settings.php:391
2196 msgid " Name too short."
2197 msgstr " Name ist zu kurz."
2199 #: ../../mod/settings.php:397
2200 msgid " Not valid email."
2201 msgstr " Keine gültige E-Mail."
2203 #: ../../mod/settings.php:399
2204 msgid " Cannot change to that email."
2205 msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
2207 #: ../../mod/settings.php:453
2208 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
2209 msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
2211 #: ../../mod/settings.php:457
2212 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
2213 msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
2215 #: ../../mod/settings.php:487 ../../addon/facebook/facebook.php:495
2216 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:151
2217 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:204
2218 #: ../../addon/impressum/impressum.php:78
2219 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2220 #: ../../addon/altpager/altpager.php:107 ../../addon/mathjax/mathjax.php:66
2221 #: ../../addon/piwik/piwik.php:105 ../../addon/twitter/twitter.php:501
2222 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:495
2223 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:144
2224 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:78
2225 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2226 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon.old/piwik/piwik.php:105
2227 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:389
2228 msgid "Settings updated."
2229 msgstr "Einstellungen aktualisiert."
2231 #: ../../mod/settings.php:558 ../../mod/settings.php:584
2232 #: ../../mod/settings.php:620
2233 msgid "Add application"
2234 msgstr "Programm hinzufügen"
2236 #: ../../mod/settings.php:562 ../../mod/settings.php:588
2237 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:694
2238 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:570
2239 msgid "Consumer Key"
2240 msgstr "Consumer Key"
2242 #: ../../mod/settings.php:563 ../../mod/settings.php:589
2243 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:693
2244 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:569
2245 msgid "Consumer Secret"
2246 msgstr "Consumer Secret"
2248 #: ../../mod/settings.php:564 ../../mod/settings.php:590
2252 #: ../../mod/settings.php:565 ../../mod/settings.php:591
2256 #: ../../mod/settings.php:576
2257 msgid "You can't edit this application."
2258 msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
2260 #: ../../mod/settings.php:619
2261 msgid "Connected Apps"
2262 msgstr "Verbundene Programme"
2264 #: ../../mod/settings.php:623
2265 msgid "Client key starts with"
2266 msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
2268 #: ../../mod/settings.php:624
2272 #: ../../mod/settings.php:625
2273 msgid "Remove authorization"
2274 msgstr "Autorisierung entziehen"
2276 #: ../../mod/settings.php:637
2277 msgid "No Plugin settings configured"
2278 msgstr "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert"
2280 #: ../../mod/settings.php:645 ../../addon/widgets/widgets.php:123
2281 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:123
2282 msgid "Plugin Settings"
2283 msgstr "Plugin-Einstellungen"
2285 #: ../../mod/settings.php:659
2289 #: ../../mod/settings.php:659
2293 #: ../../mod/settings.php:667
2294 msgid "Additional Features"
2295 msgstr "Zusätzliche Features"
2297 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2299 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
2300 msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
2302 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2304 msgstr "eingeschaltet"
2306 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2308 msgstr "ausgeschaltet"
2310 #: ../../mod/settings.php:682
2314 #: ../../mod/settings.php:714
2315 msgid "Email access is disabled on this site."
2316 msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
2318 #: ../../mod/settings.php:720
2319 msgid "Connector Settings"
2320 msgstr "Verbindungs-Einstellungen"
2322 #: ../../mod/settings.php:725
2323 msgid "Email/Mailbox Setup"
2324 msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
2326 #: ../../mod/settings.php:726
2328 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
2329 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
2330 msgstr "Wenn du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für dein Postfach an."
2332 #: ../../mod/settings.php:727
2333 msgid "Last successful email check:"
2334 msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
2336 #: ../../mod/settings.php:729
2337 msgid "IMAP server name:"
2338 msgstr "IMAP-Server-Name:"
2340 #: ../../mod/settings.php:730
2344 #: ../../mod/settings.php:731
2346 msgstr "Sicherheit:"
2348 #: ../../mod/settings.php:731 ../../mod/settings.php:736
2349 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:247 ../../addon/fbpost/fbpost.php:249
2350 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2351 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2355 #: ../../mod/settings.php:732
2356 msgid "Email login name:"
2357 msgstr "E-Mail-Login-Name:"
2359 #: ../../mod/settings.php:733
2360 msgid "Email password:"
2361 msgstr "E-Mail-Passwort:"
2363 #: ../../mod/settings.php:734
2364 msgid "Reply-to address:"
2365 msgstr "Reply-to Adresse:"
2367 #: ../../mod/settings.php:735
2368 msgid "Send public posts to all email contacts:"
2369 msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
2371 #: ../../mod/settings.php:736
2372 msgid "Action after import:"
2373 msgstr "Aktion nach Import:"
2375 #: ../../mod/settings.php:736
2376 msgid "Mark as seen"
2377 msgstr "Als gelesen markieren"
2379 #: ../../mod/settings.php:736
2380 msgid "Move to folder"
2381 msgstr "In einen Ordner verschieben"
2383 #: ../../mod/settings.php:737
2384 msgid "Move to folder:"
2385 msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
2387 #: ../../mod/settings.php:768 ../../mod/admin.php:404
2388 msgid "No special theme for mobile devices"
2389 msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
2391 #: ../../mod/settings.php:808
2392 msgid "Display Settings"
2393 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
2395 #: ../../mod/settings.php:814 ../../mod/settings.php:825
2396 msgid "Display Theme:"
2399 #: ../../mod/settings.php:815
2400 msgid "Mobile Theme:"
2401 msgstr "Mobiles Theme"
2403 #: ../../mod/settings.php:816
2404 msgid "Update browser every xx seconds"
2405 msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
2407 #: ../../mod/settings.php:816
2408 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
2409 msgstr "Minimal 10 Sekunden, kein Maximum"
2411 #: ../../mod/settings.php:817
2412 msgid "Number of items to display per page:"
2413 msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
2415 #: ../../mod/settings.php:817
2416 msgid "Maximum of 100 items"
2417 msgstr "Maximal 100 Beiträge"
2419 #: ../../mod/settings.php:818
2420 msgid "Don't show emoticons"
2421 msgstr "Keine Smilies anzeigen"
2423 #: ../../mod/settings.php:894
2424 msgid "Normal Account Page"
2425 msgstr "Normales Konto"
2427 #: ../../mod/settings.php:895
2428 msgid "This account is a normal personal profile"
2429 msgstr "Dieses Konto ist ein normales persönliches Profil"
2431 #: ../../mod/settings.php:898
2432 msgid "Soapbox Page"
2433 msgstr "Marktschreier-Konto"
2435 #: ../../mod/settings.php:899
2436 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
2437 msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert"
2439 #: ../../mod/settings.php:902
2440 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
2441 msgstr "Forum/Promi-Konto"
2443 #: ../../mod/settings.php:903
2445 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
2446 msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Lese-und-Schreib-Fans akzeptiert"
2448 #: ../../mod/settings.php:906
2449 msgid "Automatic Friend Page"
2450 msgstr "Automatische Freunde Seite"
2452 #: ../../mod/settings.php:907
2453 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
2454 msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert"
2456 #: ../../mod/settings.php:910
2457 msgid "Private Forum [Experimental]"
2458 msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
2460 #: ../../mod/settings.php:911
2461 msgid "Private forum - approved members only"
2462 msgstr "Privates Forum, nur für Mitglieder"
2464 #: ../../mod/settings.php:923
2468 #: ../../mod/settings.php:923
2469 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
2470 msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
2472 #: ../../mod/settings.php:933
2473 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
2474 msgstr "Darf dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
2476 #: ../../mod/settings.php:939
2477 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
2478 msgstr "Darf dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
2480 #: ../../mod/settings.php:947
2481 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
2482 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
2484 #: ../../mod/settings.php:951
2485 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
2486 msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
2488 #: ../../mod/settings.php:956
2489 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
2490 msgstr "Dürfen deine Kontakte auf deine Pinnwand schreiben?"
2492 #: ../../mod/settings.php:962
2493 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2494 msgstr "Dürfen deine Kontakte deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
2496 #: ../../mod/settings.php:968
2497 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
2498 msgstr "Dürfen wir dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
2500 #: ../../mod/settings.php:974
2501 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2502 msgstr "Dürfen dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
2504 #: ../../mod/settings.php:982
2505 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
2506 msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
2508 #: ../../mod/settings.php:985 ../../mod/profile_photo.php:248
2512 #: ../../mod/settings.php:990
2513 msgid "Your Identity Address is"
2514 msgstr "Die Adresse deines Profils lautet:"
2516 #: ../../mod/settings.php:1001
2517 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2518 msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
2520 #: ../../mod/settings.php:1001
2521 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2522 msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
2524 #: ../../mod/settings.php:1002
2525 msgid "Advanced expiration settings"
2526 msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
2528 #: ../../mod/settings.php:1003
2529 msgid "Advanced Expiration"
2530 msgstr "Erweitertes Verfallen"
2532 #: ../../mod/settings.php:1004
2533 msgid "Expire posts:"
2534 msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
2536 #: ../../mod/settings.php:1005
2537 msgid "Expire personal notes:"
2538 msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
2540 #: ../../mod/settings.php:1006
2541 msgid "Expire starred posts:"
2542 msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
2544 #: ../../mod/settings.php:1007
2545 msgid "Expire photos:"
2546 msgstr "Fotos verfallen lassen:"
2548 #: ../../mod/settings.php:1008
2549 msgid "Only expire posts by others:"
2550 msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
2552 #: ../../mod/settings.php:1015
2553 msgid "Account Settings"
2554 msgstr "Kontoeinstellungen"
2556 #: ../../mod/settings.php:1023
2557 msgid "Password Settings"
2558 msgstr "Passwort-Einstellungen"
2560 #: ../../mod/settings.php:1024
2561 msgid "New Password:"
2562 msgstr "Neues Passwort:"
2564 #: ../../mod/settings.php:1025
2566 msgstr "Bestätigen:"
2568 #: ../../mod/settings.php:1025
2569 msgid "Leave password fields blank unless changing"
2570 msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer du willst das Passwort ändern"
2572 #: ../../mod/settings.php:1029
2573 msgid "Basic Settings"
2574 msgstr "Grundeinstellungen"
2576 #: ../../mod/settings.php:1030 ../../include/profile_advanced.php:15
2578 msgstr "Kompletter Name:"
2580 #: ../../mod/settings.php:1031
2581 msgid "Email Address:"
2582 msgstr "E-Mail-Adresse:"
2584 #: ../../mod/settings.php:1032
2585 msgid "Your Timezone:"
2586 msgstr "Deine Zeitzone:"
2588 #: ../../mod/settings.php:1033
2589 msgid "Default Post Location:"
2590 msgstr "Standardstandort:"
2592 #: ../../mod/settings.php:1034
2593 msgid "Use Browser Location:"
2594 msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
2596 #: ../../mod/settings.php:1037
2597 msgid "Security and Privacy Settings"
2598 msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
2600 #: ../../mod/settings.php:1039
2601 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
2602 msgstr "Maximale Anzahl von Freundschaftsanfragen/Tag:"
2604 #: ../../mod/settings.php:1039 ../../mod/settings.php:1058
2605 msgid "(to prevent spam abuse)"
2606 msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
2608 #: ../../mod/settings.php:1040
2609 msgid "Default Post Permissions"
2610 msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
2612 #: ../../mod/settings.php:1041
2613 msgid "(click to open/close)"
2614 msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
2616 #: ../../mod/settings.php:1058
2617 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2618 msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
2620 #: ../../mod/settings.php:1061
2621 msgid "Notification Settings"
2622 msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
2624 #: ../../mod/settings.php:1062
2625 msgid "By default post a status message when:"
2626 msgstr "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:"
2628 #: ../../mod/settings.php:1063
2629 msgid "accepting a friend request"
2630 msgstr "– du eine Kontaktanfrage akzeptierst"
2632 #: ../../mod/settings.php:1064
2633 msgid "joining a forum/community"
2634 msgstr "– du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst"
2636 #: ../../mod/settings.php:1065
2637 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
2638 msgstr "– du eine <em>interessante</em> Änderung an deinem Profil durchführst"
2640 #: ../../mod/settings.php:1066
2641 msgid "Send a notification email when:"
2642 msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
2644 #: ../../mod/settings.php:1067
2645 msgid "You receive an introduction"
2646 msgstr "– du eine Kontaktanfrage erhältst"
2648 #: ../../mod/settings.php:1068
2649 msgid "Your introductions are confirmed"
2650 msgstr "– eine deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
2652 #: ../../mod/settings.php:1069
2653 msgid "Someone writes on your profile wall"
2654 msgstr "– jemand etwas auf deine Pinnwand schreibt"
2656 #: ../../mod/settings.php:1070
2657 msgid "Someone writes a followup comment"
2658 msgstr "– jemand auch einen Kommentar verfasst"
2660 #: ../../mod/settings.php:1071
2661 msgid "You receive a private message"
2662 msgstr "– du eine private Nachricht erhältst"
2664 #: ../../mod/settings.php:1072
2665 msgid "You receive a friend suggestion"
2666 msgstr "– du eine Empfehlung erhältst"
2668 #: ../../mod/settings.php:1073
2669 msgid "You are tagged in a post"
2670 msgstr "– du in einem Beitrag erwähnt wirst"
2672 #: ../../mod/settings.php:1074
2673 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2674 msgstr "– du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
2676 #: ../../mod/settings.php:1077
2677 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2678 msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
2680 #: ../../mod/settings.php:1078
2681 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2682 msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
2684 #: ../../mod/manage.php:94
2685 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2686 msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
2688 #: ../../mod/manage.php:97
2690 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2691 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2692 msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Foren wechseln, die deine Zugangsdaten (E-Mail und Passwort) teilen oder zu denen du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
2694 #: ../../mod/manage.php:99
2695 msgid "Select an identity to manage: "
2696 msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten: "
2698 #: ../../mod/network.php:181
2699 msgid "Search Results For:"
2700 msgstr "Suchergebnisse für:"
2702 #: ../../mod/network.php:224 ../../mod/search.php:21
2704 msgstr "Begriff entfernen"
2706 #: ../../mod/network.php:233 ../../mod/search.php:30
2707 #: ../../include/features.php:41
2708 msgid "Saved Searches"
2709 msgstr "Gespeicherte Suchen"
2711 #: ../../mod/network.php:234 ../../include/group.php:275
2715 #: ../../mod/network.php:397
2716 msgid "Commented Order"
2717 msgstr "Neueste Kommentare"
2719 #: ../../mod/network.php:400
2720 msgid "Sort by Comment Date"
2721 msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
2723 #: ../../mod/network.php:403
2724 msgid "Posted Order"
2725 msgstr "Neueste Beiträge"
2727 #: ../../mod/network.php:406
2728 msgid "Sort by Post Date"
2729 msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
2731 #: ../../mod/network.php:447
2732 msgid "Posts that mention or involve you"
2733 msgstr "Beiträge, in denen es um dich geht"
2735 #: ../../mod/network.php:453
2739 #: ../../mod/network.php:456
2740 msgid "Activity Stream - by date"
2741 msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
2743 #: ../../mod/network.php:462
2744 msgid "Shared Links"
2745 msgstr "Geteilte Links"
2747 #: ../../mod/network.php:465
2748 msgid "Interesting Links"
2749 msgstr "Interessante Links"
2751 #: ../../mod/network.php:471
2755 #: ../../mod/network.php:474
2756 msgid "Favourite Posts"
2757 msgstr "Favorisierte Beiträge"
2759 #: ../../mod/network.php:546
2761 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
2763 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
2764 msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk."
2765 msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken."
2767 #: ../../mod/network.php:549
2768 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
2769 msgstr "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten."
2771 #: ../../mod/network.php:619
2775 #: ../../mod/network.php:621
2776 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
2777 msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
2779 #: ../../mod/network.php:626
2780 msgid "Invalid contact."
2781 msgstr "Ungültiger Kontakt."
2783 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1755
2784 msgid "Personal Notes"
2785 msgstr "Persönliche Notizen"
2787 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:30
2788 #: ../../addon/facebook/facebook.php:770
2789 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:281
2790 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:314
2791 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2792 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488 ../../include/text.php:688
2793 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:770
2794 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
2795 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:267
2796 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2797 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:488
2801 #: ../../mod/uimport.php:50 ../../mod/register.php:190
2803 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
2804 "Please try again tomorrow."
2805 msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
2807 #: ../../mod/uimport.php:64
2811 #: ../../mod/uimport.php:66
2812 msgid "Move account"
2813 msgstr "Account umziehen"
2815 #: ../../mod/uimport.php:67
2817 "You can import an account from another Friendica server. <br>\r\n"
2818 " You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here.<br>\r\n"
2819 " <b>This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (statusnet/identi.ca) or from diaspora"
2820 msgstr "Du kannst deinen Account auf einen anderen Friendica Server umziehen.<br>Dazu musst du deinen Account von deinem alten Server exportieren und hier hochladen. Wir werden dann deinen alten Account, mit allen Kontakten, hier wieder herstellen. Außerdem werden wir deine Kontakte darüber informieren, dass du hierher umgezogen bist.<br><b>Dieses Feature ist experimentell. Kontakte aus dem OStatus Netzwerk (StatusNet/identi.ca) oder von Diaspora können nicht mit umgezogen werden.</b>"
2822 #: ../../mod/uimport.php:70
2823 msgid "Account file"
2824 msgstr "Account Datei"
2826 #: ../../mod/uimport.php:70
2828 "To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and "
2829 "select \"Export account\""
2830 msgstr "Um deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
2832 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
2834 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2835 msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
2837 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
2838 msgid "No recipient selected."
2839 msgstr "Kein Empfänger gewählt."
2841 #: ../../mod/wallmessage.php:59
2842 msgid "Unable to check your home location."
2843 msgstr "Konnte deinen Heimatort nicht bestimmen."
2845 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
2846 msgid "Message could not be sent."
2847 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
2849 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
2850 msgid "Message collection failure."
2851 msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
2853 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
2854 msgid "Message sent."
2855 msgstr "Nachricht gesendet."
2857 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
2858 msgid "No recipient."
2859 msgstr "Kein Empfänger."
2861 #: ../../mod/wallmessage.php:123 ../../mod/wallmessage.php:131
2862 #: ../../mod/message.php:249 ../../mod/message.php:257
2863 #: ../../include/conversation.php:905 ../../include/conversation.php:923
2864 msgid "Please enter a link URL:"
2865 msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
2867 #: ../../mod/wallmessage.php:138 ../../mod/message.php:285
2868 msgid "Send Private Message"
2869 msgstr "Private Nachricht senden"
2871 #: ../../mod/wallmessage.php:139
2874 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2875 "your site allow private mail from unknown senders."
2876 msgstr "Wenn du möchtest, dass %s dir antworten kann, überprüfe deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
2878 #: ../../mod/wallmessage.php:140 ../../mod/message.php:286
2879 #: ../../mod/message.php:476
2883 #: ../../mod/wallmessage.php:141 ../../mod/message.php:291
2884 #: ../../mod/message.php:478
2888 #: ../../mod/wallmessage.php:147 ../../mod/message.php:295
2889 #: ../../mod/message.php:481 ../../mod/invite.php:113
2890 msgid "Your message:"
2891 msgstr "Deine Nachricht:"
2893 #: ../../mod/newmember.php:6
2894 msgid "Welcome to Friendica"
2895 msgstr "Willkommen bei Friendica"
2897 #: ../../mod/newmember.php:8
2898 msgid "New Member Checklist"
2899 msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
2901 #: ../../mod/newmember.php:12
2903 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
2904 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
2905 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
2906 "registration and then will quietly disappear."
2907 msgstr "Wir möchten dir einige Tipps und Links anbieten, die dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
2909 #: ../../mod/newmember.php:14
2910 msgid "Getting Started"
2913 #: ../../mod/newmember.php:18
2914 msgid "Friendica Walk-Through"
2915 msgstr "Friendica Rundgang"
2917 #: ../../mod/newmember.php:18
2919 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
2920 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
2922 msgstr "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
2924 #: ../../mod/newmember.php:26
2925 msgid "Go to Your Settings"
2926 msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
2928 #: ../../mod/newmember.php:26
2930 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
2931 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
2932 "will be useful in making friends on the free social web."
2933 msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Freundschaften mit anderen im Friendica Netzwerk zu schliessen."
2935 #: ../../mod/newmember.php:28
2937 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
2938 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
2939 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
2940 "potential friends know exactly how to find you."
2941 msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn du dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn du deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest du es veröffentlichen - außer all deine Freunde und potentiellen Freunde wissen genau, wie sie dich finden können."
2943 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
2944 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/profile_advanced.php:7
2945 #: ../../include/profile_advanced.php:84 ../../include/nav.php:50
2946 #: ../../boot.php:1731
2950 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
2951 msgid "Upload Profile Photo"
2952 msgstr "Profilbild hochladen"
2954 #: ../../mod/newmember.php:36
2956 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
2957 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
2958 " friends than people who do not."
2959 msgstr "Lade ein Profilbild hoch falls du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Freunde zu finden, wenn du ein Bild von dir selbst verwendest, als wenn du dies nicht tust."
2961 #: ../../mod/newmember.php:38
2962 msgid "Edit Your Profile"
2963 msgstr "Editiere dein Profil"
2965 #: ../../mod/newmember.php:38
2967 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
2968 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
2970 msgstr "Editiere dein <strong>Standard</strong> Profil nach deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen deiner Freundesliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
2972 #: ../../mod/newmember.php:40
2973 msgid "Profile Keywords"
2974 msgstr "Profil Schlüsselbegriffe"
2976 #: ../../mod/newmember.php:40
2978 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
2979 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
2980 "suggest friendships."
2981 msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in dein Standardprofil ein, die deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die deine Interessen teilen und können dir dann Kontakte vorschlagen."
2983 #: ../../mod/newmember.php:44
2985 msgstr "Verbindungen knüpfen"
2987 #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
2988 #: ../../addon/facebook/facebook.php:728 ../../addon/fbpost/fbpost.php:286
2989 #: ../../include/contact_selectors.php:81
2990 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:728
2991 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:239
2995 #: ../../mod/newmember.php:49
2997 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
2998 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
2999 msgstr "Richte die Verbindung zu Facebook ein, wenn du im Augenblick ein Facebook-Konto hast, und (optional) deine Facebook-Freunde und -Unterhaltungen importieren willst."
3001 #: ../../mod/newmember.php:51
3003 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
3004 "may ease your transition to the free social web."
3005 msgstr "<em>Wenn</em> dies dein privater Server ist, könnte die Installation des Facebook Connectors deinen Umzug ins freie soziale Netz angenehmer gestalten."
3007 #: ../../mod/newmember.php:56
3008 msgid "Importing Emails"
3009 msgstr "Emails Importieren"
3011 #: ../../mod/newmember.php:56
3013 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
3014 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
3016 msgstr "Gib deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls du E-Mails aus deinem Posteingang importieren und mit Freunden und Mailinglisten interagieren willlst."
3018 #: ../../mod/newmember.php:58
3019 msgid "Go to Your Contacts Page"
3020 msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
3022 #: ../../mod/newmember.php:58
3024 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
3025 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
3026 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
3027 msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus du Kontakte verwalten und dich mit Freunden in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
3029 #: ../../mod/newmember.php:60
3030 msgid "Go to Your Site's Directory"
3031 msgstr "Gehe zum Verzeichnis deiner Friendica Instanz"
3033 #: ../../mod/newmember.php:60
3035 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
3036 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
3037 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
3038 msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib deine eigene Profiladresse an, falls du danach gefragt wirst."
3040 #: ../../mod/newmember.php:62
3041 msgid "Finding New People"
3042 msgstr "Neue Leute kennenlernen"
3044 #: ../../mod/newmember.php:62
3046 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
3047 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
3048 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
3049 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
3051 msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Freunde zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Freunde vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
3053 #: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
3057 #: ../../mod/newmember.php:70
3058 msgid "Group Your Contacts"
3059 msgstr "Gruppiere deine Kontakte"
3061 #: ../../mod/newmember.php:70
3063 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
3064 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
3065 " each group privately on your Network page."
3066 msgstr "Sobald du einige Freunde gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
3068 #: ../../mod/newmember.php:73
3069 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
3070 msgstr "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?"
3072 #: ../../mod/newmember.php:73
3074 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
3075 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
3076 "from the link above."
3077 msgstr "Friendica respektiert deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden deine Beiträge ausschließlich deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch."
3079 #: ../../mod/newmember.php:78
3080 msgid "Getting Help"
3081 msgstr "Hilfe bekommen"
3083 #: ../../mod/newmember.php:82
3084 msgid "Go to the Help Section"
3085 msgstr "Zum Hilfe Abschnitt gehen"
3087 #: ../../mod/newmember.php:82
3089 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
3090 " features and resources."
3091 msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
3093 #: ../../mod/attach.php:8
3094 msgid "Item not available."
3095 msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
3097 #: ../../mod/attach.php:20
3098 msgid "Item was not found."
3099 msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
3101 #: ../../mod/group.php:29
3102 msgid "Group created."
3103 msgstr "Gruppe erstellt."
3105 #: ../../mod/group.php:35
3106 msgid "Could not create group."
3107 msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
3109 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:137
3110 msgid "Group not found."
3111 msgstr "Gruppe nicht gefunden."
3113 #: ../../mod/group.php:60
3114 msgid "Group name changed."
3115 msgstr "Gruppenname geändert."
3117 #: ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:332
3118 msgid "Permission denied"
3119 msgstr "Zugriff verweigert"
3121 #: ../../mod/group.php:90
3122 msgid "Create a group of contacts/friends."
3123 msgstr "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen."
3125 #: ../../mod/group.php:91 ../../mod/group.php:177
3126 msgid "Group Name: "
3127 msgstr "Gruppenname:"
3129 #: ../../mod/group.php:110
3130 msgid "Group removed."
3131 msgstr "Gruppe entfernt."
3133 #: ../../mod/group.php:112
3134 msgid "Unable to remove group."
3135 msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
3137 #: ../../mod/group.php:176
3138 msgid "Group Editor"
3139 msgstr "Gruppeneditor"
3141 #: ../../mod/group.php:189
3145 #: ../../mod/group.php:221 ../../mod/profperm.php:105
3146 msgid "Click on a contact to add or remove."
3147 msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
3149 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
3150 msgid "Invalid profile identifier."
3151 msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner"
3153 #: ../../mod/profperm.php:101
3154 msgid "Profile Visibility Editor"
3155 msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
3157 #: ../../mod/profperm.php:114
3159 msgstr "Sichtbar für"
3161 #: ../../mod/profperm.php:130
3162 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
3163 msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
3165 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
3166 msgid "No contacts."
3167 msgstr "Keine Kontakte."
3169 #: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:625
3170 msgid "View Contacts"
3171 msgstr "Kontakte anzeigen"
3173 #: ../../mod/register.php:89 ../../mod/regmod.php:52
3175 msgid "Registration details for %s"
3176 msgstr "Details der Registration von %s"
3178 #: ../../mod/register.php:97
3180 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
3181 msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet."
3183 #: ../../mod/register.php:101
3184 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
3185 msgstr "Konnte die E-Mail nicht versenden. Hier ist die Nachricht, die nicht gesendet werden konnte."
3187 #: ../../mod/register.php:106
3188 msgid "Your registration can not be processed."
3189 msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
3191 #: ../../mod/register.php:143
3193 msgid "Registration request at %s"
3194 msgstr "Registrierungsanfrage auf %s"
3196 #: ../../mod/register.php:152
3197 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
3198 msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
3200 #: ../../mod/register.php:218
3202 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
3203 "and clicking 'Register'."
3204 msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen, indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
3206 #: ../../mod/register.php:219
3208 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
3209 "in the rest of the items."
3210 msgstr "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
3212 #: ../../mod/register.php:220
3213 msgid "Your OpenID (optional): "
3214 msgstr "Deine OpenID (optional): "
3216 #: ../../mod/register.php:234
3217 msgid "Include your profile in member directory?"
3218 msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
3220 #: ../../mod/register.php:256
3221 msgid "Membership on this site is by invitation only."
3222 msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
3224 #: ../../mod/register.php:257
3225 msgid "Your invitation ID: "
3226 msgstr "ID deiner Einladung: "
3228 #: ../../mod/register.php:260 ../../mod/admin.php:446
3229 msgid "Registration"
3230 msgstr "Registrierung"
3232 #: ../../mod/register.php:268
3233 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
3234 msgstr "Vollständiger Name (z.B. Max Mustermann): "
3236 #: ../../mod/register.php:269
3237 msgid "Your Email Address: "
3238 msgstr "Deine E-Mail-Adresse: "
3240 #: ../../mod/register.php:270
3242 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
3243 "profile address on this site will then be "
3244 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
3245 msgstr "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
3247 #: ../../mod/register.php:271
3248 msgid "Choose a nickname: "
3249 msgstr "Spitznamen wählen: "
3251 #: ../../mod/register.php:274 ../../include/nav.php:81 ../../boot.php:923
3253 msgstr "Registrieren"
3255 #: ../../mod/dirfind.php:26
3256 msgid "People Search"
3257 msgstr "Personensuche"
3259 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
3260 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:164
3261 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:464 ../../include/text.php:1442
3262 #: ../../include/diaspora.php:1848 ../../include/conversation.php:125
3263 #: ../../include/conversation.php:253
3264 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:163
3268 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/like.php:298 ../../mod/subthread.php:87
3269 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../addon/facebook/facebook.php:1598
3270 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:159
3271 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:168
3272 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:459
3273 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:468 ../../include/diaspora.php:1848
3274 #: ../../include/conversation.php:120 ../../include/conversation.php:129
3275 #: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
3276 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1598
3277 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:158
3278 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:167
3282 #: ../../mod/like.php:162 ../../addon/facebook/facebook.php:1602
3283 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:173
3284 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:473 ../../include/diaspora.php:1864
3285 #: ../../include/conversation.php:136
3286 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1602
3287 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:172
3289 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
3290 msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
3292 #: ../../mod/like.php:164 ../../include/conversation.php:139
3294 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
3295 msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
3297 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:159
3298 #: ../../mod/admin.php:737 ../../mod/admin.php:936 ../../mod/display.php:39
3299 #: ../../mod/display.php:169 ../../include/items.php:3843
3300 msgid "Item not found."
3301 msgstr "Beitrag nicht gefunden."
3303 #: ../../mod/viewsrc.php:7
3304 msgid "Access denied."
3305 msgstr "Zugriff verweigert."
3307 #: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
3308 #: ../../include/nav.php:51 ../../boot.php:1738
3312 #: ../../mod/fbrowser.php:96
3316 #: ../../mod/regmod.php:61
3317 msgid "Account approved."
3318 msgstr "Konto freigegeben."
3320 #: ../../mod/regmod.php:98
3322 msgid "Registration revoked for %s"
3323 msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
3325 #: ../../mod/regmod.php:110
3326 msgid "Please login."
3327 msgstr "Bitte melde dich an."
3329 #: ../../mod/item.php:104
3330 msgid "Unable to locate original post."
3331 msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
3333 #: ../../mod/item.php:288
3334 msgid "Empty post discarded."
3335 msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
3337 #: ../../mod/item.php:424 ../../mod/wall_upload.php:135
3338 #: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/wall_upload.php:151
3339 #: ../../include/message.php:144
3341 msgstr "Pinnwand-Bilder"
3343 #: ../../mod/item.php:837
3344 msgid "System error. Post not saved."
3345 msgstr "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden."
3347 #: ../../mod/item.php:862
3350 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
3352 msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
3354 #: ../../mod/item.php:864
3356 msgid "You may visit them online at %s"
3357 msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
3359 #: ../../mod/item.php:865
3361 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
3362 "receive these messages."
3363 msgstr "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest."
3365 #: ../../mod/item.php:867
3367 msgid "%s posted an update."
3368 msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
3370 #: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:226
3372 msgid "%1$s is currently %2$s"
3373 msgstr "%1$s ist momentan %2$s"
3375 #: ../../mod/mood.php:133
3379 #: ../../mod/mood.php:134
3380 msgid "Set your current mood and tell your friends"
3381 msgstr "Wähle deine aktuelle Stimmung und erzähle sie deinen Freunden"
3383 #: ../../mod/profile_photo.php:44
3384 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3385 msgstr "Bilder hochgeladen, aber das Zuschneiden ist fehlgeschlagen."
3387 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
3388 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
3390 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3391 msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] ist gescheitert."
3393 #: ../../mod/profile_photo.php:118
3395 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3396 "display immediately."
3397 msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
3399 #: ../../mod/profile_photo.php:128
3400 msgid "Unable to process image"
3401 msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
3403 #: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:90
3405 msgid "Image exceeds size limit of %d"
3406 msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %d"
3408 #: ../../mod/profile_photo.php:242
3409 msgid "Upload File:"
3410 msgstr "Datei hochladen:"
3412 #: ../../mod/profile_photo.php:243
3413 msgid "Select a profile:"
3414 msgstr "Profil auswählen"
3416 #: ../../mod/profile_photo.php:245
3417 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3418 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3422 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3423 msgid "skip this step"
3424 msgstr "diesen Schritt überspringen"
3426 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3427 msgid "select a photo from your photo albums"
3428 msgstr "wähle ein Foto von deinen Fotoalben"
3430 #: ../../mod/profile_photo.php:262
3432 msgstr "Bild zurechtschneiden"
3434 #: ../../mod/profile_photo.php:263
3435 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3436 msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
3438 #: ../../mod/profile_photo.php:265
3439 msgid "Done Editing"
3440 msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
3442 #: ../../mod/profile_photo.php:299
3443 msgid "Image uploaded successfully."
3444 msgstr "Bild erfolgreich auf den Server geladen."
3446 #: ../../mod/hcard.php:10
3448 msgstr "Kein Profil"
3450 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
3451 msgid "Remove My Account"
3452 msgstr "Konto löschen"
3454 #: ../../mod/removeme.php:46
3456 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3458 msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
3460 #: ../../mod/removeme.php:47
3461 msgid "Please enter your password for verification:"
3462 msgstr "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:"
3464 #: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:132
3466 msgstr "Neue Nachricht"
3468 #: ../../mod/message.php:67
3469 msgid "Unable to locate contact information."
3470 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
3472 #: ../../mod/message.php:195
3473 msgid "Message deleted."
3474 msgstr "Nachricht gelöscht."
3476 #: ../../mod/message.php:225
3477 msgid "Conversation removed."
3478 msgstr "Unterhaltung gelöscht."
3480 #: ../../mod/message.php:334
3481 msgid "No messages."
3482 msgstr "Keine Nachrichten."
3484 #: ../../mod/message.php:341
3486 msgid "Unknown sender - %s"
3487 msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
3489 #: ../../mod/message.php:344
3494 #: ../../mod/message.php:347
3499 #: ../../mod/message.php:357 ../../mod/message.php:469
3500 msgid "Delete conversation"
3501 msgstr "Unterhaltung löschen"
3503 #: ../../mod/message.php:360
3504 msgid "D, d M Y - g:i A"
3505 msgstr "D, d. M Y - g:i A"
3507 #: ../../mod/message.php:363
3510 msgid_plural "%d messages"
3511 msgstr[0] "%d Nachricht"
3512 msgstr[1] "%d Nachrichten"
3514 #: ../../mod/message.php:398
3515 msgid "Message not available."
3516 msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
3518 #: ../../mod/message.php:451
3519 msgid "Delete message"
3520 msgstr "Nachricht löschen"
3522 #: ../../mod/message.php:471
3524 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
3525 "respond from the sender's profile page."
3526 msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst du auf der Profilseite des Absenders antworten."
3528 #: ../../mod/message.php:475
3530 msgstr "Antwort senden"
3532 #: ../../mod/allfriends.php:34
3534 msgid "Friends of %s"
3535 msgstr "Freunde von %s"
3537 #: ../../mod/allfriends.php:40
3538 msgid "No friends to display."
3539 msgstr "Keine Freunde zum Anzeigen."
3541 #: ../../mod/admin.php:55
3542 msgid "Theme settings updated."
3543 msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
3545 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:444
3549 #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:691 ../../mod/admin.php:704
3553 #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:786 ../../mod/admin.php:828
3557 #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:991 ../../mod/admin.php:1027
3561 #: ../../mod/admin.php:100
3565 #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1114
3569 #: ../../mod/admin.php:120 ../../include/nav.php:149
3571 msgstr "Administration"
3573 #: ../../mod/admin.php:121
3574 msgid "Plugin Features"
3575 msgstr "Plugin Features"
3577 #: ../../mod/admin.php:123
3578 msgid "User registrations waiting for confirmation"
3579 msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"
3581 #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:672
3582 msgid "Normal Account"
3583 msgstr "Normales Konto"
3585 #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:673
3586 msgid "Soapbox Account"
3587 msgstr "Marktschreier-Konto"
3589 #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:674
3590 msgid "Community/Celebrity Account"
3591 msgstr "Forum/Promi-Konto"
3593 #: ../../mod/admin.php:186 ../../mod/admin.php:675
3594 msgid "Automatic Friend Account"
3595 msgstr "Automatisches Freundekonto"
3597 #: ../../mod/admin.php:187
3598 msgid "Blog Account"
3599 msgstr "Blog Account"
3601 #: ../../mod/admin.php:188
3602 msgid "Private Forum"
3603 msgstr "Privates Forum"
3605 #: ../../mod/admin.php:207
3606 msgid "Message queues"
3607 msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
3609 #: ../../mod/admin.php:212 ../../mod/admin.php:443 ../../mod/admin.php:690
3610 #: ../../mod/admin.php:785 ../../mod/admin.php:827 ../../mod/admin.php:990
3611 #: ../../mod/admin.php:1026 ../../mod/admin.php:1113
3612 msgid "Administration"
3613 msgstr "Administration"
3615 #: ../../mod/admin.php:213
3617 msgstr "Zusammenfassung"
3619 #: ../../mod/admin.php:215
3620 msgid "Registered users"
3621 msgstr "Registrierte Nutzer"
3623 #: ../../mod/admin.php:217
3624 msgid "Pending registrations"
3625 msgstr "Anstehende Anmeldungen"
3627 #: ../../mod/admin.php:218
3631 #: ../../mod/admin.php:220
3632 msgid "Active plugins"
3633 msgstr "Aktive Plugins"
3635 #: ../../mod/admin.php:375
3636 msgid "Site settings updated."
3637 msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
3639 #: ../../mod/admin.php:430
3641 msgstr "Geschlossen"
3643 #: ../../mod/admin.php:431
3644 msgid "Requires approval"
3645 msgstr "Bedarf der Zustimmung"
3647 #: ../../mod/admin.php:432
3651 #: ../../mod/admin.php:436
3652 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
3653 msgstr "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
3655 #: ../../mod/admin.php:437
3656 msgid "Force all links to use SSL"
3657 msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
3659 #: ../../mod/admin.php:438
3660 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
3661 msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
3663 #: ../../mod/admin.php:447
3665 msgstr "Datei hochladen"
3667 #: ../../mod/admin.php:448
3671 #: ../../mod/admin.php:449
3675 #: ../../mod/admin.php:453 ../../addon/statusnet/statusnet.php:691
3676 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:567
3680 #: ../../mod/admin.php:454
3682 msgstr "Banner/Logo"
3684 #: ../../mod/admin.php:455
3685 msgid "System language"
3686 msgstr "Systemsprache"
3688 #: ../../mod/admin.php:456
3689 msgid "System theme"
3690 msgstr "Systemweites Thema"
3692 #: ../../mod/admin.php:456
3694 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
3695 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
3696 msgstr "Vorgabe für das System-Theme - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>"
3698 #: ../../mod/admin.php:457
3699 msgid "Mobile system theme"
3700 msgstr "Systemweites mobiles Thema"
3702 #: ../../mod/admin.php:457
3703 msgid "Theme for mobile devices"
3704 msgstr "Thema für mobile Geräte"
3706 #: ../../mod/admin.php:458
3707 msgid "SSL link policy"
3708 msgstr "Regeln für SSL Links"
3710 #: ../../mod/admin.php:458
3711 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
3712 msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
3714 #: ../../mod/admin.php:459
3715 msgid "Maximum image size"
3716 msgstr "Maximale Größe von Bildern"
3718 #: ../../mod/admin.php:459
3720 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
3722 msgstr "Maximale Upload-Größe von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
3724 #: ../../mod/admin.php:460
3725 msgid "Maximum image length"
3726 msgstr "Maximale Länge von Bildern"
3728 #: ../../mod/admin.php:460
3730 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
3731 "-1, which means no limits."
3732 msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hoch geladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1 was keine Einschränkung bedeutet."
3734 #: ../../mod/admin.php:461
3735 msgid "JPEG image quality"
3736 msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
3738 #: ../../mod/admin.php:461
3740 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
3741 "100, which is full quality."
3742 msgstr "Hoch geladene JPEG Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
3744 #: ../../mod/admin.php:463
3745 msgid "Register policy"
3746 msgstr "Registrierungsmethode"
3748 #: ../../mod/admin.php:464
3749 msgid "Maximum Daily Registrations"
3750 msgstr "Maximum täglicher Neuanmeldungen"
3752 #: ../../mod/admin.php:464
3754 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
3755 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
3756 "setting has no effect."
3757 msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
3759 #: ../../mod/admin.php:465
3760 msgid "Register text"
3761 msgstr "Registrierungstext"
3763 #: ../../mod/admin.php:465
3764 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
3765 msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt."
3767 #: ../../mod/admin.php:466
3768 msgid "Accounts abandoned after x days"
3769 msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
3771 #: ../../mod/admin.php:466
3773 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
3774 "accounts. Enter 0 for no time limit."
3775 msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
3777 #: ../../mod/admin.php:467
3778 msgid "Allowed friend domains"
3779 msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
3781 #: ../../mod/admin.php:467
3783 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
3784 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
3785 msgstr "Liste der Domains, die für Freundschaften erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
3787 #: ../../mod/admin.php:468
3788 msgid "Allowed email domains"
3789 msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
3791 #: ../../mod/admin.php:468
3793 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
3794 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
3796 msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
3798 #: ../../mod/admin.php:469
3799 msgid "Block public"
3800 msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
3802 #: ../../mod/admin.php:469
3804 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
3805 "site unless you are currently logged in."
3806 msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
3808 #: ../../mod/admin.php:470
3809 msgid "Force publish"
3810 msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
3812 #: ../../mod/admin.php:470
3814 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
3815 msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
3817 #: ../../mod/admin.php:471
3818 msgid "Global directory update URL"
3819 msgstr "URL für Updates beim weltweiten Verzeichnis"
3821 #: ../../mod/admin.php:471
3823 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
3824 " is completely unavailable to the application."
3825 msgstr "URL für Update des globalen Verzeichnisses. Wenn nichts eingetragen ist, bleibt das globale Verzeichnis unerreichbar."
3827 #: ../../mod/admin.php:472
3828 msgid "Allow threaded items"
3829 msgstr "Erlaube Threads in Diskussionen"
3831 #: ../../mod/admin.php:472
3832 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
3833 msgstr "Erlaube ein unendliches Level für Threads auf dieser Seite."
3835 #: ../../mod/admin.php:473
3836 msgid "Private posts by default for new users"
3837 msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
3839 #: ../../mod/admin.php:473
3841 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
3842 "group rather than public."
3843 msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
3845 #: ../../mod/admin.php:475
3846 msgid "Block multiple registrations"
3847 msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
3849 #: ../../mod/admin.php:475
3850 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
3851 msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten als zusätzliche Profile anzulegen."
3853 #: ../../mod/admin.php:476
3854 msgid "OpenID support"
3855 msgstr "OpenID Unterstützung"
3857 #: ../../mod/admin.php:476
3858 msgid "OpenID support for registration and logins."
3859 msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
3861 #: ../../mod/admin.php:477
3862 msgid "Fullname check"
3863 msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen"
3865 #: ../../mod/admin.php:477
3867 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
3868 "name, as an antispam measure"
3869 msgstr "Leerzeichen zwischen Vor- und Nachname im vollständigen Namen erzwingen, um SPAM zu vermeiden."
3871 #: ../../mod/admin.php:478
3872 msgid "UTF-8 Regular expressions"
3873 msgstr "UTF-8 Reguläre Ausdrücke"
3875 #: ../../mod/admin.php:478
3876 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
3877 msgstr "PHP UTF8 Ausdrücke verwenden"
3879 #: ../../mod/admin.php:479
3880 msgid "Show Community Page"
3881 msgstr "Gemeinschaftsseite anzeigen"
3883 #: ../../mod/admin.php:479
3885 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
3886 msgstr "Zeige die Gemeinschaftsseite mit allen öffentlichen Beiträgen auf diesem Server."
3888 #: ../../mod/admin.php:480
3889 msgid "Enable OStatus support"
3890 msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren"
3892 #: ../../mod/admin.php:480
3894 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
3895 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
3896 "occasionally displayed."
3897 msgstr "Biete die eingebaute OStatus (identi.ca, status.net, etc.) Unterstützung an. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
3899 #: ../../mod/admin.php:481
3900 msgid "Enable Diaspora support"
3901 msgstr "Diaspora-Support aktivieren"
3903 #: ../../mod/admin.php:481
3904 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
3905 msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
3907 #: ../../mod/admin.php:482
3908 msgid "Only allow Friendica contacts"
3909 msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
3911 #: ../../mod/admin.php:482
3913 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
3914 "protocols disabled."
3915 msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
3917 #: ../../mod/admin.php:483
3919 msgstr "SSL Überprüfen"
3921 #: ../../mod/admin.php:483
3923 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
3924 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
3925 msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatkontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL eine Verbindung herstellen kann."
3927 #: ../../mod/admin.php:484
3929 msgstr "Proxy Nutzer"
3931 #: ../../mod/admin.php:485
3935 #: ../../mod/admin.php:486
3936 msgid "Network timeout"
3937 msgstr "Netzwerk Wartezeit"
3939 #: ../../mod/admin.php:486
3940 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
3941 msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
3943 #: ../../mod/admin.php:487
3944 msgid "Delivery interval"
3945 msgstr "Zustellungsintervall"
3947 #: ../../mod/admin.php:487
3949 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
3950 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
3951 "for large dedicated servers."
3952 msgstr "Verzögere im Hintergrund laufende Auslieferungsprozesse um die angegebene Anzahl an Sekunden, um die Systemlast zu verringern. Empfehlungen: 4-5 für Shared-Hosts, 2-3 für VPS, 0-1 für große dedizierte Server."
3954 #: ../../mod/admin.php:488
3955 msgid "Poll interval"
3956 msgstr "Abfrageintervall"
3958 #: ../../mod/admin.php:488
3960 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
3961 "load. If 0, use delivery interval."
3962 msgstr "Verzögere Hintergrundprozesse, um diese Anzahl an Sekunden um die Systemlast zu reduzieren. Bei 0 Sekunden wird das Auslieferungsintervall verwendet."
3964 #: ../../mod/admin.php:489
3965 msgid "Maximum Load Average"
3966 msgstr "Maximum Load Average"
3968 #: ../../mod/admin.php:489
3970 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
3972 msgstr "Maximale Systemlast bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard 50"
3974 #: ../../mod/admin.php:506
3975 msgid "Update has been marked successful"
3976 msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
3978 #: ../../mod/admin.php:516
3980 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
3981 msgstr "Ausführung von %s schlug fehl. Systemprotokolle prüfen."
3983 #: ../../mod/admin.php:519
3985 msgid "Update %s was successfully applied."
3986 msgstr "Update %s war erfolgreich."
3988 #: ../../mod/admin.php:523
3990 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
3991 msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status."
3993 #: ../../mod/admin.php:526
3995 msgid "Update function %s could not be found."
3996 msgstr "Updatefunktion %s konnte nicht gefunden werden."
3998 #: ../../mod/admin.php:541
3999 msgid "No failed updates."
4000 msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates."
4002 #: ../../mod/admin.php:545
4003 msgid "Failed Updates"
4004 msgstr "Fehlgeschlagene Updates"
4006 #: ../../mod/admin.php:546
4008 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
4009 msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben."
4011 #: ../../mod/admin.php:547
4012 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
4013 msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
4015 #: ../../mod/admin.php:548
4016 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
4017 msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
4019 #: ../../mod/admin.php:573
4021 msgid "%s user blocked/unblocked"
4022 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
4023 msgstr[0] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
4024 msgstr[1] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
4026 #: ../../mod/admin.php:580
4028 msgid "%s user deleted"
4029 msgid_plural "%s users deleted"
4030 msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
4031 msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
4033 #: ../../mod/admin.php:619
4035 msgid "User '%s' deleted"
4036 msgstr "Nutzer '%s' gelöscht"
4038 #: ../../mod/admin.php:627
4040 msgid "User '%s' unblocked"
4041 msgstr "Nutzer '%s' entsperrt"
4043 #: ../../mod/admin.php:627
4045 msgid "User '%s' blocked"
4046 msgstr "Nutzer '%s' gesperrt"
4048 #: ../../mod/admin.php:693
4050 msgstr "Alle auswählen"
4052 #: ../../mod/admin.php:694
4053 msgid "User registrations waiting for confirm"
4054 msgstr "Neuanmeldungen, die auf deine Bestätigung warten"
4056 #: ../../mod/admin.php:695
4057 msgid "Request date"
4058 msgstr "Anfragedatum"
4060 #: ../../mod/admin.php:695 ../../mod/admin.php:705
4061 #: ../../include/contact_selectors.php:79
4062 #: ../../include/contact_selectors.php:86
4066 #: ../../mod/admin.php:696
4067 msgid "No registrations."
4068 msgstr "Keine Neuanmeldungen."
4070 #: ../../mod/admin.php:698
4074 #: ../../mod/admin.php:702
4076 msgstr "Seitenadministrator"
4078 #: ../../mod/admin.php:705
4079 msgid "Register date"
4080 msgstr "Anmeldedatum"
4082 #: ../../mod/admin.php:705
4084 msgstr "Letzte Anmeldung"
4086 #: ../../mod/admin.php:705
4088 msgstr "Letzter Beitrag"
4090 #: ../../mod/admin.php:705
4092 msgstr "Nutzerkonto"
4094 #: ../../mod/admin.php:707
4096 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
4097 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4098 msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
4100 #: ../../mod/admin.php:708
4102 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
4103 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4104 msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
4106 #: ../../mod/admin.php:749
4108 msgid "Plugin %s disabled."
4109 msgstr "Plugin %s deaktiviert."
4111 #: ../../mod/admin.php:753
4113 msgid "Plugin %s enabled."
4114 msgstr "Plugin %s aktiviert."
4116 #: ../../mod/admin.php:763 ../../mod/admin.php:961
4118 msgstr "Ausschalten"
4120 #: ../../mod/admin.php:765 ../../mod/admin.php:963
4122 msgstr "Einschalten"
4124 #: ../../mod/admin.php:787 ../../mod/admin.php:992
4128 #: ../../mod/admin.php:795 ../../mod/admin.php:1002
4132 #: ../../mod/admin.php:796 ../../mod/admin.php:1003
4133 msgid "Maintainer: "
4136 #: ../../mod/admin.php:925
4137 msgid "No themes found."
4138 msgstr "Keine Themen gefunden."
4140 #: ../../mod/admin.php:984
4142 msgstr "Bildschirmfoto"
4144 #: ../../mod/admin.php:1032
4145 msgid "[Experimental]"
4146 msgstr "[Experimentell]"
4148 #: ../../mod/admin.php:1033
4149 msgid "[Unsupported]"
4150 msgstr "[Nicht unterstützt]"
4152 #: ../../mod/admin.php:1060
4153 msgid "Log settings updated."
4154 msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert."
4156 #: ../../mod/admin.php:1116
4160 #: ../../mod/admin.php:1122
4162 msgstr "Protokoll führen"
4164 #: ../../mod/admin.php:1123
4166 msgstr "Protokolldatei"
4168 #: ../../mod/admin.php:1123
4170 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
4172 msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
4174 #: ../../mod/admin.php:1124
4176 msgstr "Protokoll-Level"
4178 #: ../../mod/admin.php:1174
4182 #: ../../mod/admin.php:1180
4186 #: ../../mod/admin.php:1181
4190 #: ../../mod/admin.php:1182
4192 msgstr "FTP Nutzername"
4194 #: ../../mod/admin.php:1183
4195 msgid "FTP Password"
4196 msgstr "FTP Passwort"
4198 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1126
4199 msgid "Requested profile is not available."
4200 msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
4202 #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:87
4203 msgid "Access to this profile has been restricted."
4204 msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
4206 #: ../../mod/profile.php:180
4207 msgid "Tips for New Members"
4208 msgstr "Tipps für neue Nutzer"
4210 #: ../../mod/ping.php:238
4211 msgid "{0} wants to be your friend"
4212 msgstr "{0} möchte mit dir in Kontakt treten"
4214 #: ../../mod/ping.php:243
4215 msgid "{0} sent you a message"
4216 msgstr "{0} hat dir eine Nachricht geschickt"
4218 #: ../../mod/ping.php:248
4219 msgid "{0} requested registration"
4220 msgstr "{0} möchte sich registrieren"
4222 #: ../../mod/ping.php:254
4224 msgid "{0} commented %s's post"
4225 msgstr "{0} kommentierte einen Beitrag von %s"
4227 #: ../../mod/ping.php:259
4229 msgid "{0} liked %s's post"
4230 msgstr "{0} mag %ss Beitrag"
4232 #: ../../mod/ping.php:264
4234 msgid "{0} disliked %s's post"
4235 msgstr "{0} mag %ss Beitrag nicht"
4237 #: ../../mod/ping.php:269
4239 msgid "{0} is now friends with %s"
4240 msgstr "{0} ist jetzt mit %s befreundet"
4242 #: ../../mod/ping.php:274
4244 msgstr "{0} hat etwas veröffentlicht"
4246 #: ../../mod/ping.php:279
4248 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
4249 msgstr "{0} hat %ss Beitrag mit dem Schlagwort #%s versehen"
4251 #: ../../mod/ping.php:285
4252 msgid "{0} mentioned you in a post"
4253 msgstr "{0} hat dich in einem Beitrag erwähnt"
4255 #: ../../mod/nogroup.php:58
4256 msgid "Contacts who are not members of a group"
4257 msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
4259 #: ../../mod/openid.php:24
4260 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
4261 msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
4263 #: ../../mod/openid.php:53
4265 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
4266 msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden, und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
4268 #: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:110
4269 #: ../../include/auth.php:173
4270 msgid "Login failed."
4271 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
4273 #: ../../mod/follow.php:27
4274 msgid "Contact added"
4275 msgstr "Kontakt hinzugefügt"
4277 #: ../../mod/common.php:42
4278 msgid "Common Friends"
4279 msgstr "Gemeinsame Freunde"
4281 #: ../../mod/common.php:78
4282 msgid "No contacts in common."
4283 msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
4285 #: ../../mod/subthread.php:103
4287 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
4288 msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
4290 #: ../../mod/share.php:28
4294 #: ../../mod/display.php:162
4295 msgid "Item has been removed."
4296 msgstr "Eintrag wurde entfernt."
4298 #: ../../mod/apps.php:4
4299 msgid "Applications"
4300 msgstr "Anwendungen"
4302 #: ../../mod/apps.php:7
4303 msgid "No installed applications."
4304 msgstr "Keine Applikationen installiert."
4306 #: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:685
4307 #: ../../include/text.php:686 ../../include/nav.php:91
4311 #: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:441
4312 #: ../../mod/profiles.php:555 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
4313 msgid "Profile not found."
4314 msgstr "Profil nicht gefunden."
4316 #: ../../mod/profiles.php:31
4317 msgid "Profile Name is required."
4318 msgstr "Profilname ist erforderlich."
4320 #: ../../mod/profiles.php:178
4321 msgid "Marital Status"
4322 msgstr "Familienstand"
4324 #: ../../mod/profiles.php:182
4325 msgid "Romantic Partner"
4328 #: ../../mod/profiles.php:186
4332 #: ../../mod/profiles.php:190
4336 #: ../../mod/profiles.php:194
4337 msgid "Work/Employment"
4338 msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
4340 #: ../../mod/profiles.php:197
4344 #: ../../mod/profiles.php:201
4345 msgid "Political Views"
4346 msgstr "Politische Ansichten"
4348 #: ../../mod/profiles.php:205
4352 #: ../../mod/profiles.php:209
4353 msgid "Sexual Preference"
4354 msgstr "Sexuelle Vorlieben"
4356 #: ../../mod/profiles.php:213
4360 #: ../../mod/profiles.php:217
4364 #: ../../mod/profiles.php:221
4368 #: ../../mod/profiles.php:228 ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4369 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4373 #: ../../mod/profiles.php:311
4374 msgid "Profile updated."
4375 msgstr "Profil aktualisiert."
4377 #: ../../mod/profiles.php:378
4381 #: ../../mod/profiles.php:386
4382 msgid "public profile"
4383 msgstr "öffentliches Profil"
4385 #: ../../mod/profiles.php:389
4387 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
4388 msgstr "%1$s hat %2$s geändert auf “%3$s”"
4390 #: ../../mod/profiles.php:390
4392 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4393 msgstr " – %1$ss %2$s besuchen"
4395 #: ../../mod/profiles.php:393
4397 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4398 msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
4400 #: ../../mod/profiles.php:460
4401 msgid "Profile deleted."
4402 msgstr "Profil gelöscht."
4404 #: ../../mod/profiles.php:478 ../../mod/profiles.php:512
4408 #: ../../mod/profiles.php:497 ../../mod/profiles.php:539
4409 msgid "New profile created."
4410 msgstr "Neues Profil angelegt."
4412 #: ../../mod/profiles.php:518
4413 msgid "Profile unavailable to clone."
4414 msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
4416 #: ../../mod/profiles.php:583
4417 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4418 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
4420 #: ../../mod/profiles.php:603
4421 msgid "Edit Profile Details"
4422 msgstr "Profil bearbeiten"
4424 #: ../../mod/profiles.php:605
4425 msgid "Change Profile Photo"
4426 msgstr "Profilbild ändern"
4428 #: ../../mod/profiles.php:606
4429 msgid "View this profile"
4430 msgstr "Dieses Profil anzeigen"
4432 #: ../../mod/profiles.php:607
4433 msgid "Create a new profile using these settings"
4434 msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
4436 #: ../../mod/profiles.php:608
4437 msgid "Clone this profile"
4438 msgstr "Dieses Profil duplizieren"
4440 #: ../../mod/profiles.php:609
4441 msgid "Delete this profile"
4442 msgstr "Dieses Profil löschen"
4444 #: ../../mod/profiles.php:610
4445 msgid "Profile Name:"
4446 msgstr "Profilname:"
4448 #: ../../mod/profiles.php:611
4449 msgid "Your Full Name:"
4450 msgstr "Dein kompletter Name:"
4452 #: ../../mod/profiles.php:612
4453 msgid "Title/Description:"
4454 msgstr "Titel/Beschreibung:"
4456 #: ../../mod/profiles.php:613
4457 msgid "Your Gender:"
4458 msgstr "Dein Geschlecht:"
4460 #: ../../mod/profiles.php:614
4462 msgid "Birthday (%s):"
4463 msgstr "Geburtstag (%s):"
4465 #: ../../mod/profiles.php:615
4466 msgid "Street Address:"
4469 #: ../../mod/profiles.php:616
4470 msgid "Locality/City:"
4473 #: ../../mod/profiles.php:617
4474 msgid "Postal/Zip Code:"
4475 msgstr "Postleitzahl:"
4477 #: ../../mod/profiles.php:618
4481 #: ../../mod/profiles.php:619
4482 msgid "Region/State:"
4483 msgstr "Region/Bundesstaat:"
4485 #: ../../mod/profiles.php:620
4486 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
4487 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Beziehungsstatus:"
4489 #: ../../mod/profiles.php:621
4490 msgid "Who: (if applicable)"
4491 msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
4493 #: ../../mod/profiles.php:622
4494 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4495 msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4497 #: ../../mod/profiles.php:623
4498 msgid "Since [date]:"
4499 msgstr "Seit [Datum]:"
4501 #: ../../mod/profiles.php:624 ../../include/profile_advanced.php:46
4502 msgid "Sexual Preference:"
4503 msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
4505 #: ../../mod/profiles.php:625
4506 msgid "Homepage URL:"
4507 msgstr "Adresse der Homepage:"
4509 #: ../../mod/profiles.php:626 ../../include/profile_advanced.php:50
4513 #: ../../mod/profiles.php:627 ../../include/profile_advanced.php:54
4514 msgid "Political Views:"
4515 msgstr "Politische Ansichten:"
4517 #: ../../mod/profiles.php:628
4518 msgid "Religious Views:"
4519 msgstr "Religiöse Ansichten:"
4521 #: ../../mod/profiles.php:629
4522 msgid "Public Keywords:"
4523 msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
4525 #: ../../mod/profiles.php:630
4526 msgid "Private Keywords:"
4527 msgstr "Private Schlüsselwörter:"
4529 #: ../../mod/profiles.php:631 ../../include/profile_advanced.php:62
4533 #: ../../mod/profiles.php:632 ../../include/profile_advanced.php:64
4537 #: ../../mod/profiles.php:633
4538 msgid "Example: fishing photography software"
4539 msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
4541 #: ../../mod/profiles.php:634
4542 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4543 msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Freunde zu finden, könnte von Fremden eingesehen werden)"
4545 #: ../../mod/profiles.php:635
4546 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4547 msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
4549 #: ../../mod/profiles.php:636
4550 msgid "Tell us about yourself..."
4551 msgstr "Erzähle uns ein bisschen von dir …"
4553 #: ../../mod/profiles.php:637
4554 msgid "Hobbies/Interests"
4555 msgstr "Hobbies/Interessen"
4557 #: ../../mod/profiles.php:638
4558 msgid "Contact information and Social Networks"
4559 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
4561 #: ../../mod/profiles.php:639
4562 msgid "Musical interests"
4563 msgstr "Musikalische Interessen"
4565 #: ../../mod/profiles.php:640
4566 msgid "Books, literature"
4567 msgstr "Literatur/Bücher"
4569 #: ../../mod/profiles.php:641
4573 #: ../../mod/profiles.php:642
4574 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4575 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
4577 #: ../../mod/profiles.php:643
4578 msgid "Love/romance"
4579 msgstr "Liebesleben"
4581 #: ../../mod/profiles.php:644
4582 msgid "Work/employment"
4583 msgstr "Arbeit/Beschäftigung"
4585 #: ../../mod/profiles.php:645
4586 msgid "School/education"
4587 msgstr "Schule/Ausbildung"
4589 #: ../../mod/profiles.php:650
4591 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4592 "be visible to anybody using the internet."
4593 msgstr "Dies ist dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
4595 #: ../../mod/profiles.php:660 ../../mod/directory.php:111
4596 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:133
4600 #: ../../mod/profiles.php:699
4601 msgid "Edit/Manage Profiles"
4602 msgstr "Verwalte/Editiere Profile"
4604 #: ../../mod/profiles.php:700 ../../boot.php:1244
4605 msgid "Change profile photo"
4606 msgstr "Profilbild ändern"
4608 #: ../../mod/profiles.php:701 ../../boot.php:1245
4609 msgid "Create New Profile"
4610 msgstr "Neues Profil anlegen"
4612 #: ../../mod/profiles.php:712 ../../boot.php:1255
4613 msgid "Profile Image"
4616 #: ../../mod/profiles.php:714 ../../boot.php:1258
4617 msgid "visible to everybody"
4618 msgstr "sichtbar für jeden"
4620 #: ../../mod/profiles.php:715 ../../boot.php:1259
4621 msgid "Edit visibility"
4622 msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
4624 #: ../../mod/filer.php:29 ../../include/conversation.php:909
4625 #: ../../include/conversation.php:927
4626 msgid "Save to Folder:"
4627 msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
4629 #: ../../mod/filer.php:29
4631 msgstr "- auswählen -"
4633 #: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:265
4635 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
4636 msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
4638 #: ../../mod/delegate.php:95
4639 msgid "No potential page delegates located."
4640 msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
4642 #: ../../mod/delegate.php:121
4643 msgid "Delegate Page Management"
4644 msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
4646 #: ../../mod/delegate.php:123
4648 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
4649 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
4650 "anybody that you do not trust completely."
4651 msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!"
4653 #: ../../mod/delegate.php:124
4654 msgid "Existing Page Managers"
4655 msgstr "Vorhandene Seiten Manager"
4657 #: ../../mod/delegate.php:126
4658 msgid "Existing Page Delegates"
4659 msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
4661 #: ../../mod/delegate.php:128
4662 msgid "Potential Delegates"
4663 msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
4665 #: ../../mod/delegate.php:131
4669 #: ../../mod/delegate.php:132
4671 msgstr "Keine Einträge"
4673 #: ../../mod/babel.php:17
4674 msgid "Source (bbcode) text:"
4675 msgstr "Quelle (bbcode) Text:"
4677 #: ../../mod/babel.php:23
4678 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4679 msgstr "Eingabe (Diaspora) Nach BBCode zu konvertierender Text:"
4681 #: ../../mod/babel.php:31
4682 msgid "Source input: "
4683 msgstr "Originaltext:"
4685 #: ../../mod/babel.php:35
4689 #: ../../mod/babel.php:39
4690 msgid "bb2html2bb: "
4691 msgstr "bb2html2bb: "
4693 #: ../../mod/babel.php:43
4697 #: ../../mod/babel.php:47
4698 msgid "bb2md2html: "
4699 msgstr "bb2md2html: "
4701 #: ../../mod/babel.php:51
4703 msgstr "bb2dia2bb: "
4705 #: ../../mod/babel.php:55
4706 msgid "bb2md2html2bb: "
4707 msgstr "bb2md2html2bb: "
4709 #: ../../mod/babel.php:65
4710 msgid "Source input (Diaspora format): "
4711 msgstr "Texteingabe (Diaspora Format): "
4713 #: ../../mod/babel.php:70
4714 msgid "diaspora2bb: "
4715 msgstr "diaspora2bb: "
4717 #: ../../mod/suggest.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:520
4718 #: ../../include/contact_widgets.php:34
4719 msgid "Friend Suggestions"
4720 msgstr "Kontaktvorschläge"
4722 #: ../../mod/suggest.php:44
4724 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4726 msgstr "Keine Vorschläge. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
4728 #: ../../mod/suggest.php:61
4730 msgstr "Ignorieren/Verbergen"
4732 #: ../../mod/directory.php:49 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:71
4733 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:518
4734 msgid "Global Directory"
4735 msgstr "Weltweites Verzeichnis"
4737 #: ../../mod/directory.php:57 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:79
4738 msgid "Find on this site"
4739 msgstr "Auf diesem Server suchen"
4741 #: ../../mod/directory.php:60 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:82
4742 msgid "Site Directory"
4743 msgstr "Verzeichnis"
4745 #: ../../mod/directory.php:114
4746 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:136
4748 msgstr "Geschlecht:"
4750 #: ../../mod/directory.php:136
4751 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:158
4752 #: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../boot.php:1280
4754 msgstr "Geschlecht:"
4756 #: ../../mod/directory.php:138
4757 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:160
4758 #: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../boot.php:1283
4762 #: ../../mod/directory.php:140
4763 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:162
4764 #: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../boot.php:1285
4768 #: ../../mod/directory.php:142
4769 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:164
4770 #: ../../include/profile_advanced.php:58
4774 #: ../../mod/directory.php:180
4775 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:202
4776 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4777 msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
4779 #: ../../mod/invite.php:35
4781 msgid "%s : Not a valid email address."
4782 msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
4784 #: ../../mod/invite.php:59
4785 msgid "Please join us on Friendica"
4786 msgstr "Bitte trete bei uns auf Friendica bei"
4788 #: ../../mod/invite.php:69
4790 msgid "%s : Message delivery failed."
4791 msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
4793 #: ../../mod/invite.php:73
4795 msgid "%d message sent."
4796 msgid_plural "%d messages sent."
4797 msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
4798 msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
4800 #: ../../mod/invite.php:92
4801 msgid "You have no more invitations available"
4802 msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
4804 #: ../../mod/invite.php:100
4807 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
4808 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
4809 " other social networks."
4810 msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
4812 #: ../../mod/invite.php:102
4815 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
4816 "public Friendica website."
4817 msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
4819 #: ../../mod/invite.php:103
4822 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4823 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4824 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
4825 "sites you can join."
4826 msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen du beitreten kannst."
4828 #: ../../mod/invite.php:106
4830 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
4831 " public sites or invite members."
4832 msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
4834 #: ../../mod/invite.php:111
4835 msgid "Send invitations"
4836 msgstr "Einladungen senden"
4838 #: ../../mod/invite.php:112
4839 msgid "Enter email addresses, one per line:"
4840 msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
4842 #: ../../mod/invite.php:114
4844 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
4845 "and help us to create a better social web."
4846 msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
4848 #: ../../mod/invite.php:116
4849 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
4850 msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
4852 #: ../../mod/invite.php:116
4854 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
4855 msgstr "Sobald du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
4857 #: ../../mod/invite.php:118
4859 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
4860 "important, please visit http://friendica.com"
4861 msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com"
4863 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
4865 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
4866 " has already been approved."
4867 msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
4869 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
4870 msgid "Response from remote site was not understood."
4871 msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
4873 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
4874 msgid "Unexpected response from remote site: "
4875 msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
4877 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
4878 msgid "Confirmation completed successfully."
4879 msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
4881 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
4882 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
4883 msgid "Remote site reported: "
4884 msgstr "Gegenstelle meldet: "
4886 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
4887 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
4888 msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
4890 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
4891 msgid "Introduction failed or was revoked."
4892 msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
4894 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
4895 msgid "Unable to set contact photo."
4896 msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
4898 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/diaspora.php:619
4899 #: ../../include/conversation.php:171
4901 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
4902 msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
4904 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
4906 msgid "No user record found for '%s' "
4907 msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
4909 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
4910 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
4911 msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
4913 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
4914 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
4915 msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
4917 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
4918 msgid "Contact record was not found for you on our site."
4919 msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
4921 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
4923 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
4924 msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
4926 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
4928 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
4930 msgstr "Die ID, die uns dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
4932 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
4933 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
4934 msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
4936 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
4937 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
4938 msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
4940 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:750
4942 msgid "Connection accepted at %s"
4943 msgstr "Auf %s wurde die Verbindung akzeptiert"
4945 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:799
4947 msgid "%1$s has joined %2$s"
4948 msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
4950 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:33
4951 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29
4952 msgid "Google+ Import Settings"
4953 msgstr "Google+ Import Einstellungen"
4955 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:36
4956 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32
4957 msgid "Enable Google+ Import"
4958 msgstr "Aktiviere Google+ Import"
4960 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:39
4961 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35
4962 msgid "Google Account ID"
4963 msgstr "Google Account ID"
4965 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:59
4966 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55
4967 msgid "Google+ Import Settings saved."
4968 msgstr "Google+ Import Einstellungen gespeichert."
4970 #: ../../addon/facebook/facebook.php:523
4971 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523
4972 msgid "Facebook disabled"
4973 msgstr "Facebook deaktiviert"
4975 #: ../../addon/facebook/facebook.php:528
4976 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:528
4977 msgid "Updating contacts"
4978 msgstr "Aktualisiere Kontakte"
4980 #: ../../addon/facebook/facebook.php:551 ../../addon/fbpost/fbpost.php:199
4981 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:551
4982 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:192
4983 msgid "Facebook API key is missing."
4984 msgstr "Facebook-API-Schlüssel nicht gefunden"
4986 #: ../../addon/facebook/facebook.php:558
4987 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:558
4988 msgid "Facebook Connect"
4989 msgstr "Mit Facebook verbinden"
4991 #: ../../addon/facebook/facebook.php:564
4992 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:564
4993 msgid "Install Facebook connector for this account."
4994 msgstr "Facebook-Connector für dieses Konto installieren."
4996 #: ../../addon/facebook/facebook.php:571
4997 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:571
4998 msgid "Remove Facebook connector"
4999 msgstr "Facebook-Connector entfernen"
5001 #: ../../addon/facebook/facebook.php:576 ../../addon/fbpost/fbpost.php:224
5002 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:576
5003 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:217
5005 "Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
5007 msgstr "Neu authentifizieren [Das ist immer dann nötig, wenn du dein Facebook-Passwort geändert hast.]"
5009 #: ../../addon/facebook/facebook.php:583 ../../addon/fbpost/fbpost.php:231
5010 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:583
5011 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:224
5012 msgid "Post to Facebook by default"
5013 msgstr "Veröffentliche standardmäßig bei Facebook"
5015 #: ../../addon/facebook/facebook.php:589
5016 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:589
5018 "Facebook friend linking has been disabled on this site. The following "
5019 "settings will have no effect."
5020 msgstr "Das Verlinken von Facebookkontakten wurde auf dieser Seite deaktiviert. Die folgenden Einstellungen haben keinen Effekt."
5022 #: ../../addon/facebook/facebook.php:593
5023 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:593
5025 "Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, "
5026 "you will be unable to re-enable it."
5027 msgstr "Das Verlinken von Facebookkontakten wurde auf dieser Seite deaktiviert. Wenn du es ausgeschaltet hast, kannst du es nicht wieder aktivieren."
5029 #: ../../addon/facebook/facebook.php:596
5030 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:596
5031 msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
5032 msgstr "All meine Facebook-Kontakte und -Konversationen hier auf diese Website importieren"
5034 #: ../../addon/facebook/facebook.php:598
5035 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:598
5037 "Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
5039 msgstr "Facebook-Konversationen bestehen aus deinen Beiträgen auf deiner<em>Pinnwand</em>, sowie den Beiträgen deiner Freunde <em>Stream</em>."
5041 #: ../../addon/facebook/facebook.php:599
5042 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:599
5043 msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
5044 msgstr "Hier auf dieser Webseite kannst nur du die Beiträge Deiner Facebook-Freunde (Stream) sehen."
5046 #: ../../addon/facebook/facebook.php:600
5047 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:600
5049 "The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
5051 msgstr "Mit den folgenden Einstellungen kannst du die Privatsphäre der Kopie Deiner Facebook-Pinnwand hier auf dieser Seite einstellen."
5053 #: ../../addon/facebook/facebook.php:604
5054 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:604
5056 "On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
5058 msgstr "Meine Facebook-Pinnwand hier auf dieser Webseite nur für mich sichtbar machen"
5060 #: ../../addon/facebook/facebook.php:609
5061 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:609
5062 msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
5063 msgstr "Facebook-Pinnwand nicht importieren"
5065 #: ../../addon/facebook/facebook.php:611
5066 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:611
5068 "If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
5069 " your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
5070 "website and your privacy settings on this website will be used to determine "
5071 "who may see the conversations."
5072 msgstr "Wenn du Facebook-Konversationen importierst und diese beiden Häkchen nicht setzt, wird deine Facebook-Pinnwand mit der Pinnwand hier auf dieser Webseite vereinigt. Die Privatsphäre-Einstellungen für deine Pinnwand auf dieser Webseite geben dann an, wer die Konversationen sehen kann."
5074 #: ../../addon/facebook/facebook.php:616
5075 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:616
5076 msgid "Comma separated applications to ignore"
5077 msgstr "Kommaseparierte Anwendungen, die ignoriert werden sollen"
5079 #: ../../addon/facebook/facebook.php:700
5080 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:700
5081 msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
5082 msgstr "Probleme mit Facebook Echtzeit-Updates"
5084 #: ../../addon/facebook/facebook.php:729
5085 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:729
5086 msgid "Facebook Connector Settings"
5087 msgstr "Facebook-Verbindungseinstellungen"
5089 #: ../../addon/facebook/facebook.php:744 ../../addon/fbpost/fbpost.php:302
5090 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:744
5091 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:255
5092 msgid "Facebook API Key"
5093 msgstr "Facebook API Schlüssel"
5095 #: ../../addon/facebook/facebook.php:754 ../../addon/fbpost/fbpost.php:309
5096 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:754
5097 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:262
5099 "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
5100 ".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
5101 "using this form.<br><br>"
5102 msgstr "Fehler: du scheinst die App-ID und das App-Geheimnis in deiner .htconfig.php Datei angegeben zu haben. Solange sie dort festgelegt werden kannst du dieses Formular hier nicht verwenden.<br><br>"
5104 #: ../../addon/facebook/facebook.php:759
5105 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:759
5107 "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
5108 " could not be retrieved)."
5109 msgstr "Fehler: der angegebene API Schlüssel scheint nicht korrekt zu sein (Zugriffstoken konnte nicht empfangen werden)."
5111 #: ../../addon/facebook/facebook.php:761
5112 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:761
5113 msgid "The given API Key seems to work correctly."
5114 msgstr "Der angegebene API Schlüssel scheint korrekt zu funktionieren."
5116 #: ../../addon/facebook/facebook.php:763
5117 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:763
5119 "The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
5121 msgstr "Die Richtigkeit des API Schlüssels konnte nicht gefunden werden. Irgendwas stimmt nicht."
5123 #: ../../addon/facebook/facebook.php:766 ../../addon/fbpost/fbpost.php:311
5124 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766
5125 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:264
5126 msgid "App-ID / API-Key"
5127 msgstr "App-ID / API-Key"
5129 #: ../../addon/facebook/facebook.php:767 ../../addon/fbpost/fbpost.php:312
5130 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:767
5131 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:265
5132 msgid "Application secret"
5133 msgstr "Anwendungs-Geheimnis"
5135 #: ../../addon/facebook/facebook.php:768
5136 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:768
5138 msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)"
5139 msgstr "Abfrageintervall in Minuten (min %1$s Minuten)"
5141 #: ../../addon/facebook/facebook.php:769
5142 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:769
5144 "Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of "
5145 "increased system load)"
5146 msgstr "Kommentare synchronisieren (Kein Kommentar von Facebook geht verloren, verursacht höhere Last auf dem Server)"
5148 #: ../../addon/facebook/facebook.php:773
5149 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:773
5150 msgid "Real-Time Updates"
5151 msgstr "Echtzeit Aktualisierungen"
5153 #: ../../addon/facebook/facebook.php:777
5154 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:777
5155 msgid "Real-Time Updates are activated."
5156 msgstr "Echtzeit-Updates sind aktiviert."
5158 #: ../../addon/facebook/facebook.php:778
5159 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:778
5160 msgid "Deactivate Real-Time Updates"
5161 msgstr "Echtzeit-Updates deaktivieren"
5163 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
5164 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5165 msgid "Real-Time Updates not activated."
5166 msgstr "Echtzeit-Updates nicht aktiviert."
5168 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
5169 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5170 msgid "Activate Real-Time Updates"
5171 msgstr "Echtzeit-Updates aktivieren"
5173 #: ../../addon/facebook/facebook.php:799 ../../addon/fbpost/fbpost.php:329
5174 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5175 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:799
5176 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:282
5177 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5178 msgid "The new values have been saved."
5179 msgstr "Die neuen Einstellungen wurden gespeichert."
5181 #: ../../addon/facebook/facebook.php:823 ../../addon/fbpost/fbpost.php:348
5182 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:823
5183 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:301
5184 msgid "Post to Facebook"
5185 msgstr "Bei Facebook veröffentlichen"
5187 #: ../../addon/facebook/facebook.php:921 ../../addon/fbpost/fbpost.php:446
5188 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:921
5189 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:399
5191 "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
5193 msgstr "Beitrag wurde nicht bei Facebook veröffentlicht, da Konflikte bei den Multi-Netzwerk-Zugriffsrechten vorliegen."
5195 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1149 ../../addon/fbpost/fbpost.php:722
5196 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1149
5197 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:610
5198 msgid "View on Friendica"
5199 msgstr "In Friendica betrachten"
5201 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1182 ../../addon/fbpost/fbpost.php:759
5202 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1182
5203 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:643
5204 msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
5205 msgstr "Veröffentlichung bei Facebook gescheitert. Wir versuchen es später erneut."
5207 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1222 ../../addon/fbpost/fbpost.php:799
5208 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1222
5209 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:683
5210 msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
5211 msgstr "Deine Facebook Anmeldedaten sind ungültig geworden. Bitte re-authentifiziere dich."
5213 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1223 ../../addon/fbpost/fbpost.php:800
5214 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1223
5215 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:684
5216 msgid "Facebook connection became invalid"
5217 msgstr "Facebook Anmeldedaten sind ungültig geworden"
5219 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:801
5220 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1224
5221 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:685
5226 "The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
5227 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndie Verbindung zwischen deinem Account auf %2$s und Facebook funktioniert derzeit nicht. Dies ist normalerweise das Ergebnis einer Passwortänderung bei Facebook. Um die Verbindung wieder zu aktivieren musst du %3$sden Facebook-Connector neu authentifizieren%4$s."
5229 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
5230 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32
5231 msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
5232 msgstr "StatusNet AutoFollow Einstellungen aktualisiert."
5234 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
5235 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56
5236 msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
5237 msgstr "StatusNet AutoFollow Einstellungen"
5239 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
5240 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58
5241 msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
5242 msgstr "Automatisch allen StatusNet Followern/Erwähnungen folgen"
5244 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:278
5245 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
5246 msgid "Lifetime of the cache (in hours)"
5247 msgstr "Lebenszeit des Caches (in Stunden)"
5249 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:283
5250 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
5251 msgid "Cache Statistics"
5252 msgstr "Cache Statistik"
5254 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:286
5255 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
5256 msgid "Number of items"
5257 msgstr "Anzahl der Einträge"
5259 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:288
5260 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
5261 msgid "Size of the cache"
5262 msgstr "Größe des Caches"
5264 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:290
5265 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
5266 msgid "Delete the whole cache"
5267 msgstr "Cache leeren"
5269 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:179 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172
5270 msgid "Facebook Post disabled"
5271 msgstr "Nach Facebook senden deaktiviert"
5273 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:206 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199
5274 msgid "Facebook Post"
5275 msgstr "Facebook Relai"
5277 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:212 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205
5278 msgid "Install Facebook Post connector for this account."
5279 msgstr "Facebook-Connector für dieses Konto installieren."
5281 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:219 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212
5282 msgid "Remove Facebook Post connector"
5283 msgstr "Facebook-Connector entfernen"
5285 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:235
5286 msgid "Suppress \"View on friendica\""
5287 msgstr "Unterdrücke \"Auf Friendica Ansehen\""
5289 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:245
5290 msgid "Post to page/group:"
5291 msgstr "Auf FB Seite/Gruppe veröffentlichen"
5293 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:287 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240
5294 msgid "Facebook Post Settings"
5295 msgstr "Facebook-Beitragseinstellungen"
5297 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:58
5298 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:58
5300 msgid "%d person likes this"
5301 msgid_plural "%d people like this"
5302 msgstr[0] "%d Person mag das"
5303 msgstr[1] "%d Leute mögen das"
5305 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:61
5306 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:61
5308 msgid "%d person doesn't like this"
5309 msgid_plural "%d people don't like this"
5310 msgstr[0] " %d Person mag das nicht"
5311 msgstr[1] "%d Leute mögen das nicht"
5313 #: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40
5314 #: ../../addon.old/widgets/widget_friendheader.php:40
5315 msgid "Get added to this list!"
5316 msgstr "Werde Mitglied dieser Liste"
5318 #: ../../addon/widgets/widgets.php:56 ../../addon.old/widgets/widgets.php:56
5319 msgid "Generate new key"
5320 msgstr "Neuen Schlüssel erstellen"
5322 #: ../../addon/widgets/widgets.php:59 ../../addon.old/widgets/widgets.php:59
5324 msgstr "Widgets Schlüssel"
5326 #: ../../addon/widgets/widgets.php:61 ../../addon.old/widgets/widgets.php:61
5327 msgid "Widgets available"
5328 msgstr "Verfügbare Widgets"
5330 #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
5331 #: ../../addon.old/widgets/widget_friends.php:40
5332 msgid "Connect on Friendica!"
5333 msgstr "In Friendica verbinden!"
5335 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5336 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5340 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5341 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5342 msgid "bitchslapped"
5345 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5346 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5350 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5351 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5355 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5356 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5357 msgid "do something obscenely biological to"
5358 msgstr "mit ihm/ihr etwas obszönes Körperliches machen"
5360 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5361 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5362 msgid "did something obscenely biological to"
5363 msgstr "machte etwas obszönes Körperliches mit"
5365 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5366 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5367 msgid "point out the poke feature to"
5368 msgstr "zeigte die neue Anstups-Funktion"
5370 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5371 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5372 msgid "pointed out the poke feature to"
5373 msgstr "zeigte die neue Anstups-Funktion"
5375 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5376 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5377 msgid "declare undying love for"
5378 msgstr "unterbliche Liebe verkünden"
5380 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5381 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5382 msgid "declared undying love for"
5383 msgstr "verkündete unsterbliche Liebe für"
5385 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5386 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5388 msgstr "patentieren"
5390 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5391 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5393 msgstr "patentierte"
5395 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5396 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5397 msgid "stroke beard"
5398 msgstr "sich den Bart kratzen"
5400 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5401 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5402 msgid "stroked their beard at"
5403 msgstr "kratzte sich den Bart in Richtung"
5405 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5406 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5408 "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
5409 msgstr "sich über die sinkenden Standards der Schul- und Hochschulbildung beklagen"
5411 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5412 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5414 "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
5416 msgstr "beklagte sich über die sinkenden Standards der Schul- und Hochschulbildung bei"
5418 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5419 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5423 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5424 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5428 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5429 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5433 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5434 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5438 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5439 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5440 msgid "raise eyebrows at"
5441 msgstr "Augenbrauen hochziehen"
5443 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5444 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5445 msgid "raised their eyebrows at"
5446 msgstr "zog die Augenbrauen hoch in Richtung"
5448 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5449 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5453 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5454 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5458 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5459 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5463 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5464 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5468 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5469 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5470 msgid "be dubious of"
5471 msgstr "ungewiss sein"
5473 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5474 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5475 msgid "was dubious of"
5476 msgstr "war ungewiss über"
5478 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5479 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5483 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5484 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5488 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5489 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5490 msgid "giggle and fawn at"
5491 msgstr "kichern und einschleimen"
5493 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5494 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5495 msgid "giggled and fawned at"
5496 msgstr "kicherte und schleimte sich ein bei"
5498 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5499 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5503 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5504 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5506 msgstr "bezweifelte"
5508 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5509 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5511 msgstr "zornig anstarren"
5513 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5514 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5516 msgstr "starrte zornig auf"
5518 #: ../../addon/yourls/yourls.php:55 ../../addon.old/yourls/yourls.php:55
5519 msgid "YourLS Settings"
5520 msgstr "YourLS Einstellungen"
5522 #: ../../addon/yourls/yourls.php:57 ../../addon.old/yourls/yourls.php:57
5523 msgid "URL: http://"
5524 msgstr "URL: http://"
5526 #: ../../addon/yourls/yourls.php:62 ../../addon.old/yourls/yourls.php:62
5528 msgstr "Nutzername:"
5530 #: ../../addon/yourls/yourls.php:67 ../../addon.old/yourls/yourls.php:67
5534 #: ../../addon/yourls/yourls.php:72 ../../addon.old/yourls/yourls.php:72
5536 msgstr "SSL Verwenden "
5538 #: ../../addon/yourls/yourls.php:92 ../../addon.old/yourls/yourls.php:92
5539 msgid "yourls Settings saved."
5540 msgstr "yourls Einstellungen gespeichert"
5542 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:39 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:39
5543 msgid "Post to LiveJournal"
5544 msgstr "In LiveJournal veröffentlichen."
5546 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:70
5547 msgid "LiveJournal Post Settings"
5548 msgstr "LiveJournal Veröffentlichungs-Einstellungen"
5550 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:72 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:72
5551 msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
5552 msgstr "LiveJournal Post Plugin aktivieren"
5554 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:77 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:77
5555 msgid "LiveJournal username"
5556 msgstr "LiveJournal Benutzername"
5558 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:82
5559 msgid "LiveJournal password"
5560 msgstr "LiveJournal Passwort"
5562 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:87 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:87
5563 msgid "Post to LiveJournal by default"
5564 msgstr "Standardmäßig bei LiveJournal veröffentlichen"
5566 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:78 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:78
5567 msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
5568 msgstr "Not Safe for Work (allg. Filter für ungewollte Inhalte) Einstellungen:"
5570 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:80
5572 "This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
5573 "collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
5574 "inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
5575 "setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
5576 "with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
5577 " can thereby be used as a general purpose content filter."
5578 msgstr "Dieses Plugin sucht in Beiträgen nach Wörtern oder Textbauteilen die du weiter unten eingibst, findet es diese Bausteine, dann wird der entsprechende Beitrag zusammengefaltet dargestellt. Auf diese Weise wird verhindert, dass Inhalte, wie z.B. sexuelle Anspielungen, in unpassenden Momenten angezeigt werden. Du solltest den #NSFW Tag für Beiträge verwenden von denen du ausgehen kannst, dass andere sie anstößig finden könnten. Du kannst beliebige Wörter in der Filterliste angeben und ihn so als allgemeinen Filter verwenden."
5580 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:81 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:81
5581 msgid "Enable Content filter"
5582 msgstr "Aktiviere den Inhaltsfilter"
5584 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:84
5585 msgid "Comma separated list of keywords to hide"
5586 msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Schlüsselwörtern die verborgen werden sollen"
5588 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:89 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:89
5589 msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
5590 msgstr "Verwende /expression/ um reguläre Ausdrücke zu verwenden"
5592 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:105 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:105
5593 msgid "NSFW Settings saved."
5594 msgstr "NSFW-Einstellungen gespeichert"
5596 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:157 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:157
5598 msgid "%s - Click to open/close"
5599 msgstr "%s – Zum Öffnen/Schließen klicken"
5601 #: ../../addon/page/page.php:62 ../../addon/page/page.php:92
5602 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:64 ../../addon.old/page/page.php:62
5603 #: ../../addon.old/page/page.php:92 ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:60
5607 #: ../../addon/page/page.php:130 ../../addon/forumlist/forumlist.php:98
5608 #: ../../addon.old/page/page.php:130
5609 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94
5613 #: ../../addon/page/page.php:166 ../../addon.old/page/page.php:166
5614 msgid "Page settings updated."
5615 msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
5617 #: ../../addon/page/page.php:195 ../../addon.old/page/page.php:195
5618 msgid "Page Settings"
5619 msgstr "Seiteneinstellungen"
5621 #: ../../addon/page/page.php:197 ../../addon.old/page/page.php:197
5622 msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
5623 msgstr "Wie viele Foren sollen in der Seitenleiste ohne Umblättern angezeigt werden"
5625 #: ../../addon/page/page.php:200 ../../addon.old/page/page.php:200
5626 msgid "Randomise Page/Forum list"
5627 msgstr "Zufällige Seiten/Foren Liste"
5629 #: ../../addon/page/page.php:203 ../../addon.old/page/page.php:203
5630 msgid "Show pages/forums on profile page"
5631 msgstr "Foren/Seiten auf der Profilseite anzeigen"
5633 #: ../../addon/planets/planets.php:150 ../../addon.old/planets/planets.php:150
5634 msgid "Planets Settings"
5635 msgstr "Planeten Einstellungen"
5637 #: ../../addon/planets/planets.php:152 ../../addon.old/planets/planets.php:152
5638 msgid "Enable Planets Plugin"
5639 msgstr "Aktiviere Planeten Plugin"
5641 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:22
5642 msgid "Forum Directory"
5643 msgstr "Foren Verzeichnis"
5645 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
5646 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34
5647 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5648 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5649 #: ../../include/nav.php:64 ../../boot.php:949
5650 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:28
5651 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:34
5652 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5653 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5657 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
5658 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5659 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:29
5660 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5664 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:38
5665 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5666 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:38
5667 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5668 msgid "Latest users"
5669 msgstr "Letzte Benutzer"
5671 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:81
5672 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5673 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:81
5674 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5675 msgid "Most active users"
5676 msgstr "Aktivste Nutzer"
5678 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:98
5679 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:98
5680 msgid "Latest photos"
5681 msgstr "Neueste Fotos"
5683 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:134
5684 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:133
5685 msgid "Latest likes"
5686 msgstr "Neueste Favoriten"
5688 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:156
5689 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:456 ../../include/text.php:1440
5690 #: ../../include/conversation.php:117 ../../include/conversation.php:245
5691 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:155
5693 msgstr "Veranstaltung"
5695 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5696 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5697 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5698 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5699 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5700 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5701 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5702 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5703 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5704 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5705 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5706 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5708 msgstr "Kein Zugriff"
5710 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5711 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5712 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5713 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5714 msgid "Could not open component for editing"
5715 msgstr "Kalender-Editierfunktion konnte nicht geöffnet werden"
5717 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5718 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5719 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5720 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5721 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5722 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5723 msgid "Go back to the calendar"
5724 msgstr "Zurück zum Kalender"
5726 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5727 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5729 msgstr "Veranstaltungsdetails"
5731 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5732 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
5733 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5734 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239
5738 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5739 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5740 msgid "Special color"
5741 msgstr "Spezielle Farbe"
5743 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5744 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5748 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5749 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5753 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5754 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5758 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5759 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5761 msgstr "Beschreibung"
5763 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5764 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5766 msgstr "Wiederholungen:"
5768 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5769 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5773 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5774 #: ../../include/contact_selectors.php:59
5775 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5779 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5780 #: ../../include/contact_selectors.php:60
5781 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5783 msgstr "Wöchentlich"
5785 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5786 #: ../../include/contact_selectors.php:61
5787 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5791 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5792 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5796 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5797 #: ../../include/datetime.php:288
5798 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5802 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5803 #: ../../include/datetime.php:287
5804 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5808 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5809 #: ../../include/datetime.php:286
5810 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5814 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5815 #: ../../include/datetime.php:285
5816 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5820 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5821 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5825 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5826 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5827 msgid "All %select% %time%"
5828 msgstr "Jeden %select% %time%"
5830 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5831 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5832 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5833 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5834 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5835 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5839 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5840 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5841 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5842 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5843 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:922
5844 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5845 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5846 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5847 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5848 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305
5852 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5853 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5854 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:922
5855 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5856 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5857 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308
5861 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5862 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:922
5863 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5864 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277
5868 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5869 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:922
5870 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5871 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280
5875 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5876 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:922
5877 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5878 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283
5882 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5883 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:922
5884 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5885 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286
5889 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5890 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:922
5891 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5892 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289
5896 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
5897 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
5898 msgid "First day of week:"
5899 msgstr "Erster Tag der Woche"
5901 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
5902 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
5903 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
5904 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
5905 msgid "Day of month"
5906 msgstr "Tag des Monats"
5908 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
5909 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
5910 msgid "#num#th of each month"
5911 msgstr "#num#ten jedes Monats"
5913 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
5914 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
5915 msgid "#num#th-last of each month"
5916 msgstr "letzten #num#ten jedes Monats"
5918 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
5919 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
5920 msgid "#num#th #wkday# of each month"
5921 msgstr "jeden #num#ten #wkday# eines Monats"
5923 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
5924 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
5925 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
5926 msgstr "jeden #num#ten letzten #wkday# eines Monats"
5928 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
5929 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
5930 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
5931 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:255
5935 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
5936 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
5937 msgid "#num#th of the given month"
5938 msgstr "#num#ten des Monats"
5940 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
5941 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
5942 msgid "#num#th-last of the given month"
5943 msgstr "letzten #num#ten des Monats"
5945 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
5946 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
5947 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
5948 msgstr "jeden #num#ten eines Monats"
5950 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
5951 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
5952 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
5953 msgstr "jeden #num#ten letzten eines Monats"
5955 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
5956 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
5957 msgid "Repeat until"
5958 msgstr "Wiederholungen"
5960 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
5961 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
5965 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
5966 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
5967 msgid "Until the following date"
5968 msgstr "bis zum folgenden Datum"
5970 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
5971 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
5972 msgid "Number of times"
5973 msgstr "Bestimmte Anzahl von Wiederholungen"
5975 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
5976 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
5980 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
5981 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
5985 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
5986 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
5987 msgid "Notification"
5988 msgstr "Benachrichtigung"
5990 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
5991 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
5993 msgstr "Benarchrichtigungsmethode"
5995 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
5996 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
6000 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
6001 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
6002 msgid "On Friendica / Display"
6003 msgstr "Bei Friendica / Anzeige"
6005 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6006 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6010 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6011 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6015 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6016 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6020 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6021 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6025 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6026 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6030 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6031 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6035 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6036 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6037 msgid "start of the event"
6038 msgstr "Beginn des Termins"
6040 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6041 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6042 msgid "end of the event"
6043 msgstr "Ende des Termins"
6045 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6046 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6047 msgid "Add a notification"
6048 msgstr "Benachrichtigung hinzufügen"
6050 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6051 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6052 msgid "The event #name# will start at #date"
6053 msgstr "Der Termin #name# wird am #date anfangen"
6055 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6056 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6057 msgid "#name# is about to begin."
6058 msgstr "#name# beginnt demnächst."
6060 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6061 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6063 msgstr "Gespeichert"
6065 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6066 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6067 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
6068 msgstr "U.S. Datumsformat (mm/dd/YYYY)"
6070 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6071 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6072 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
6073 msgstr "Deutsches Datumsformat (dd.mm.YYYY)"
6075 #: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6076 #: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6077 msgid "Private Events"
6078 msgstr "Privater Termin"
6080 #: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6081 #: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6082 msgid "Private Addressbooks"
6083 msgstr "Private Adressbücher"
6085 #: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6086 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6087 msgid "Friendica-Native events"
6088 msgstr "Friendica Veranstaltungen"
6090 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6091 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6092 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6093 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6094 msgid "Friendica-Contacts"
6095 msgstr "Friendica-Kontakte"
6097 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6098 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6099 msgid "Your Friendica-Contacts"
6100 msgstr "Deine Friendica-Kontakte"
6102 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6103 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6104 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6105 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6107 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
6108 "events were imported anyway."
6109 msgstr "Entschuldigung. Bei dem Versuch die Datei zu importieren ist etwas schief gelaufen. Vielleicht wurden aber einige der Termine dennoch importiert."
6111 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6112 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6113 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
6114 msgstr "Entschuldigung. Beim Importieren der Datei ist etwas schief gelaufen."
6116 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6117 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6118 msgid "The ICS-File has been imported."
6119 msgstr "Die ICS-Datei wurde importoert."
6121 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6122 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6123 msgid "No file was uploaded."
6124 msgstr "Es wurde keine Datei geladen."
6126 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6127 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6128 msgid "Import a ICS-file"
6129 msgstr "Importiere eine ICS-Datei"
6131 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6132 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6136 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6137 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6138 msgid "Overwrite all #num# existing events"
6139 msgstr "Überschreibe alle #num# existierenden Einträge"
6141 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6142 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6144 msgstr "Neue Veranstaltung"
6146 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6147 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6151 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6152 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6156 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6157 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6161 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6162 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6166 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6167 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6171 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6172 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6176 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6177 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6178 msgid "The calendar has been updated."
6179 msgstr "Der Kalender wurde aktualisiert."
6181 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6182 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6183 msgid "The new calendar has been created."
6184 msgstr "Der neue Kalender wurde erstellt."
6186 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6187 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6188 msgid "The calendar has been deleted."
6189 msgstr "Der Kalender wurde gelöscht."
6191 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6192 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6193 msgid "Calendar Settings"
6194 msgstr "Kalendereinstellungen"
6196 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6197 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6199 msgstr "Datumsformat"
6201 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6202 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6206 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6207 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6211 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6212 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6213 msgid "Create a new calendar"
6214 msgstr "Neuen Kalender anlegen"
6216 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6217 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6219 msgstr "Einschränkungen"
6221 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6222 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
6223 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6224 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82
6228 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6229 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6230 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6231 msgstr "Synchronisation (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6233 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6234 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6235 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
6236 msgstr "Diesen Kalender mit dem iPhone synchronisieren"
6238 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6239 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6240 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
6241 msgstr "Friendica-Kontakte mit dem iPhone synchronisieren"
6243 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
6244 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202
6246 "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
6247 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
6249 msgstr "Die aktuelle Version dieses Plugins wurde nicht korrekt eingestellt. Bitte kontaktiere den System-Administrator deiner Friendica Installation um den Fehler zu beheben."
6251 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
6252 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
6253 msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
6254 msgstr "Erweiterter Kalender mit CalDAV Unterstützung."
6256 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
6257 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:464
6258 #: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:778
6259 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:279
6260 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:280
6264 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
6265 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
6266 msgid "Notification: "
6267 msgstr "Benachrichtigungen: "
6269 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
6270 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
6271 msgid "The database tables have been installed."
6272 msgstr "Die Datenbanktabellen wurden installiert."
6274 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
6275 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310
6276 msgid "An error occurred during the installation."
6277 msgstr "Während der Installation trat ein Fehler auf."
6279 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
6280 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
6281 msgid "The database tables have been updated."
6282 msgstr "Die Tabellen in der Datenbank wurden aktualisiert."
6284 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
6285 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
6286 msgid "An error occurred during the update."
6287 msgstr "Während der Aktualisierung trat ein Fehler auf."
6289 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
6290 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
6291 msgid "No system-wide settings yet."
6292 msgstr "Momentan keine systemweiten Einstellungen."
6294 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
6295 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336
6296 msgid "Database status"
6297 msgstr "Datenbankstatus"
6299 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
6300 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339
6302 msgstr "Installiert"
6304 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6305 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6306 msgid "Upgrade needed"
6307 msgstr "Upgrade erforderlich"
6309 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6310 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6312 "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
6313 "proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
6314 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
6315 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
6317 msgstr "Bitte sichere alle Kalenderdaten (die Tabellen mit dav_* beginnend) bevor du mit dem Update fortfährst. Eigentliche <i>sollten</i> alle Kalendereinträge in die neue Datenbankstruktur übernommen werden, aber sicher ist sicher. Weiter unten kannst du die Datenbank-Anfragen ansehen, die im Verlauf des Updates gemacht werden."
6319 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6320 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6324 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6325 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6326 msgid "Not installed"
6327 msgstr "Nicht installiert"
6329 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6330 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6332 msgstr "Installieren"
6334 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6335 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6339 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6340 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6342 "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
6343 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
6344 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
6345 " should be able to reinitialize the tables automatically."
6346 msgstr "Irgendetwas ging schief. Ich kann leider von diesem Zustand der Datenbank leider nicht automatisch fortfahren. Bitte mache ein Backup der Daten aus der Datenbank und lösche anschließend alle Tabellen deren Name mit 'dav_' anfangen. Anschließend sollte diese Installations-Routine in der Lage sein die nötigen Tabellen automatisch neu anzulegen."
6348 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
6349 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
6350 msgid "Troubleshooting"
6351 msgstr "Problembehebung"
6353 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
6354 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356
6355 msgid "Manual creation of the database tables:"
6356 msgstr "Manuelles Anlegen der Datenbanktabellen:"
6358 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
6359 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357
6360 msgid "Show SQL-statements"
6361 msgstr "SQL-Anweisungen anzeigen"
6363 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6364 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6365 msgid "Private Calendar"
6366 msgstr "Privater Kalender"
6368 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6369 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6370 msgid "Friendica Events: Mine"
6371 msgstr "Meine Friendica-Veranstaltungen"
6373 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6374 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6375 msgid "Friendica Events: Contacts"
6376 msgstr "Friendica Veranstaltungen meiner Kontakte"
6378 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6379 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6380 msgid "Private Addresses"
6381 msgstr "Private Adressen"
6383 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6384 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6385 msgid "Friendica Contacts"
6386 msgstr "Friendica Kontakte"
6388 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6389 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6392 "Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
6393 " storage (like ownCloud). See <a "
6394 "href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
6396 msgstr "Ermöglicht dir, deine Friendica ID (%s) mit externen unhosted-fähigen Speichern (z.B. ownCloud) zu verbinden. Siehe <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"
6398 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6399 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6400 msgid "Template URL (with {category})"
6401 msgstr "Vorlagen URL (mit {Kategorie})"
6403 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6404 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6405 msgid "OAuth end-point"
6406 msgstr "OAuth Endpunkt"
6408 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6409 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6413 #: ../../addon/membersince/membersince.php:18
6414 #: ../../addon.old/membersince/membersince.php:18
6415 msgid "Member since:"
6416 msgstr "Mitglied seit:"
6418 #: ../../addon/tictac/tictac.php:20 ../../addon.old/tictac/tictac.php:20
6419 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
6420 msgstr "Dreidimensionales Tic-Tac-Toe"
6422 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53 ../../addon.old/tictac/tictac.php:53
6423 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
6424 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
6426 #: ../../addon/tictac/tictac.php:58 ../../addon.old/tictac/tictac.php:58
6428 msgstr "Neues Spiel"
6430 #: ../../addon/tictac/tictac.php:59 ../../addon.old/tictac/tictac.php:59
6431 msgid "New game with handicap"
6432 msgstr "Neues Handicap Spiel"
6434 #: ../../addon/tictac/tictac.php:60 ../../addon.old/tictac/tictac.php:60
6436 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
6437 "it is played on multiple levels simultaneously. "
6438 msgstr "3D-Tic-Tac-Toe ist genauso wie das herkömmliche Spiel, nur dass man es auf mehreren Ebenen gleichzeitig spielt."
6440 #: ../../addon/tictac/tictac.php:61 ../../addon.old/tictac/tictac.php:61
6442 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
6443 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
6444 msgstr "In diesem Fall sind es drei Ebenen. Man gewinnt indem man drei in einer Reihe auf einer beliebigen Reihe schafft, oder drei übereinander oder diagonal auf verschiedenen Ebenen."
6446 #: ../../addon/tictac/tictac.php:63 ../../addon.old/tictac/tictac.php:63
6448 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
6449 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
6450 msgstr "Beim Handicap-Spiel wird die zentrale Position der mittleren Ebene gesperrt, da der Spieler, der diese Ebene besitzt, oft einen unfairen Vorteil genießt."
6452 #: ../../addon/tictac/tictac.php:182 ../../addon.old/tictac/tictac.php:182
6453 msgid "You go first..."
6454 msgstr "Du fängst an..."
6456 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187 ../../addon.old/tictac/tictac.php:187
6457 msgid "I'm going first this time..."
6458 msgstr "Diesmal fange ich an..."
6460 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon.old/tictac/tictac.php:193
6462 msgstr "Du gewinnst!"
6464 #: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
6465 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:199 ../../addon.old/tictac/tictac.php:224
6466 msgid "\"Cat\" game!"
6467 msgstr "Unentschieden!"
6469 #: ../../addon/tictac/tictac.php:222 ../../addon.old/tictac/tictac.php:222
6471 msgstr "Ich gewinne!"
6473 #: ../../addon/randplace/randplace.php:169
6474 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:169
6475 msgid "Randplace Settings"
6476 msgstr "Randplace-Einstellungen"
6478 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
6479 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:171
6480 msgid "Enable Randplace Plugin"
6481 msgstr "Randplace-Plugin aktivieren"
6483 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:39 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:39
6484 msgid "Post to Dreamwidth"
6485 msgstr "In Dreamwidth veröffentlichen"
6487 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:70 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:70
6488 msgid "Dreamwidth Post Settings"
6489 msgstr "Dreamwidth Veröffentlichungs-Einstellungen"
6491 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:72 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:72
6492 msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
6493 msgstr "Dreamwidth Post Plugin aktivieren"
6495 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:77
6496 msgid "dreamwidth username"
6497 msgstr "Dreamwidth Benutzername"
6499 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:82 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:82
6500 msgid "dreamwidth password"
6501 msgstr "Dreamwidth Passwort"
6503 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:87 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:87
6504 msgid "Post to dreamwidth by default"
6505 msgstr "Standardmäßig bei Dreamwidth veröffentlichen"
6507 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:44
6508 msgid "Remote Permissions Settings"
6509 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen"
6511 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:45
6513 "Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the "
6515 msgstr "Erlaube Empfängern von privaten Nachrichten zu sehen wer die anderen Empfänger sind"
6517 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:57
6518 msgid "Remote Permissions settings updated."
6519 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen aktualisiert."
6521 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:177
6523 msgstr "Sichtbar für"
6525 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:177
6526 msgid "may only be a partial list"
6527 msgstr "könnte nur ein Teil der Liste sein"
6529 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
6530 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
6534 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
6535 msgid "The posts of every user on this server show the post recipients"
6536 msgstr "Die Beiträge jedes Nutzers dieses Servers werden die Empfänger des Beitrags anzeigen"
6538 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6539 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
6541 msgstr "Individuell"
6543 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6544 msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"
6545 msgstr "Jede/r Nutzer/in kann wählen ob die Empfänger der Beiträge angezeigt werden sollen oder nicht"
6547 #: ../../addon/startpage/startpage.php:83
6548 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:83
6549 msgid "Startpage Settings"
6550 msgstr "Startseiten-Einstellungen"
6552 #: ../../addon/startpage/startpage.php:85
6553 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:85
6554 msgid "Home page to load after login - leave blank for profile wall"
6555 msgstr "Seite, die nach dem Anmelden geladen werden soll. Leer = Pinnwand"
6557 #: ../../addon/startpage/startpage.php:88
6558 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:88
6559 msgid "Examples: "network" or "notifications/system""
6560 msgstr "Beispiele: network, notifications/system"
6562 #: ../../addon/geonames/geonames.php:143
6563 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:143
6564 msgid "Geonames settings updated."
6565 msgstr "Geonames Einstellungen aktualisiert"
6567 #: ../../addon/geonames/geonames.php:179
6568 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:179
6569 msgid "Geonames Settings"
6570 msgstr "Geonames Einstellungen"
6572 #: ../../addon/geonames/geonames.php:181
6573 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:181
6574 msgid "Enable Geonames Plugin"
6575 msgstr "Geonames Plugin aktivieren"
6577 #: ../../addon/public_server/public_server.php:126
6578 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94
6579 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:126
6580 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:94
6582 msgid "Your account on %s will expire in a few days."
6583 msgstr "Dein Konto auf %s wird in ein paar Tagen verfallen."
6585 #: ../../addon/public_server/public_server.php:127
6586 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:127
6587 msgid "Your Friendica account is about to expire."
6588 msgstr "Dein Friendica-Konto wird in Kürze auslaufen."
6590 #: ../../addon/public_server/public_server.php:128
6591 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:128
6596 "Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
6597 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndein Account auf %2$s wird in weniger als fünf Tagen auslaufen. Du kannst das verhindern, indem du dich mindestens einmal alle 30 Tage anmeldest."
6599 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
6600 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:43
6601 msgid "Upload a file"
6602 msgstr "Datei hochladen"
6604 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
6605 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:44
6606 msgid "Drop files here to upload"
6607 msgstr "Ziehe Dateien hierher, um sie hochzuladen"
6609 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
6610 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:46
6612 msgstr "Fehlgeschlagen"
6614 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
6615 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:297
6616 msgid "No files were uploaded."
6617 msgstr "Keine Dateien hochgeladen."
6619 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:309
6620 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:303
6621 msgid "Uploaded file is empty"
6622 msgstr "Hochgeladene Datei ist leer"
6624 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:332
6625 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:326
6626 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
6627 msgstr "Die Dateierweiterung ist nicht erlaubt, sie muss eine der folgenden sein "
6629 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:343
6630 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:337
6631 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
6632 msgstr "Upload abgebrochen oder Serverfehler aufgetreten"
6634 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:67
6635 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
6637 msgstr "anzeigen/verbergen"
6639 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:81
6640 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
6641 msgid "No forum subscriptions"
6642 msgstr "Keine Foren-Mitgliedschaften."
6644 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:134
6645 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
6646 msgid "Forumlist settings updated."
6647 msgstr "Einstellungen zur Foren-Liste aktualisiert."
6649 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:162
6650 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
6651 msgid "Forumlist Settings"
6652 msgstr "Foren-Liste Einstellungen"
6654 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
6655 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
6656 msgid "Randomise forum list"
6657 msgstr "Zufällige Zusammenstellung der Foren-Liste"
6659 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:167
6660 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:164
6661 msgid "Show forums on profile page"
6662 msgstr "Zeige die Liste der Foren auf der Profilseite"
6664 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:170
6665 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:167
6666 msgid "Show forums on network page"
6667 msgstr "Zeige Foren auf der Netzwerk-Seite"
6669 #: ../../addon/impressum/impressum.php:37
6670 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:37
6674 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6675 #: ../../addon/impressum/impressum.php:52
6676 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6677 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6678 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:52
6679 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6681 msgstr "Betreiber der Seite"
6683 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6684 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6685 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6686 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6687 msgid "Email Address"
6688 msgstr "Email Adresse"
6690 #: ../../addon/impressum/impressum.php:55
6691 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6692 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:55
6693 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6694 msgid "Postal Address"
6695 msgstr "Postalische Anschrift"
6697 #: ../../addon/impressum/impressum.php:61
6698 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:61
6700 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
6701 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
6702 "refer to the README file of the addon."
6703 msgstr "Das Impressums-Plugin muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert."
6705 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6706 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6707 msgid "The page operators name."
6708 msgstr "Name des Serveradministrators"
6710 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6711 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6712 msgid "Site Owners Profile"
6713 msgstr "Profil des Seitenbetreibers"
6715 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6716 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6717 msgid "Profile address of the operator."
6718 msgstr "Profil-Adresse des Serveradministrators"
6720 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6721 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6722 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
6723 msgstr "Kontaktmöglichkeiten zum Administrator via Schneckenpost. Du kannst BBCode verwenden."
6725 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6726 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6730 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6731 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6733 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
6735 msgstr "Zusätzliche Informationen die neben den Kontaktmöglichkeiten angezeigt werden. Du kannst BBCode verwenden."
6737 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6738 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6739 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
6740 msgstr "Wie man den Betreiber per Email erreicht. (Adresse wird verschleiert dargestellt)"
6742 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6743 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6747 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6748 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6749 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
6750 msgstr "Text für die Fußzeile. Du kannst BBCode verwenden."
6752 #: ../../addon/buglink/buglink.php:15 ../../addon.old/buglink/buglink.php:15
6754 msgstr "Fehlerreport erstellen"
6756 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
6757 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32
6758 msgid "No Timeline settings updated."
6759 msgstr "Keine Timeline-Einstellungen aktualisiert."
6761 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
6762 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56
6763 msgid "No Timeline Settings"
6764 msgstr "Keine Timeline-Einstellungen"
6766 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
6767 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58
6768 msgid "Disable Archive selector on profile wall"
6769 msgstr "Deaktiviere Archiv-Auswahl auf Deiner Pinnwand"
6771 #: ../../addon/blockem/blockem.php:51 ../../addon.old/blockem/blockem.php:51
6772 msgid "\"Blockem\" Settings"
6773 msgstr "\"Blockem\"-Einstellungen"
6775 #: ../../addon/blockem/blockem.php:53 ../../addon.old/blockem/blockem.php:53
6776 msgid "Comma separated profile URLS to block"
6777 msgstr "Profil-URLs, die blockiert werden sollen (durch Kommas getrennt)"
6779 #: ../../addon/blockem/blockem.php:70 ../../addon.old/blockem/blockem.php:70
6780 msgid "BLOCKEM Settings saved."
6781 msgstr "BLOCKEM-Einstellungen gesichert."
6783 #: ../../addon/blockem/blockem.php:105 ../../addon.old/blockem/blockem.php:105
6785 msgid "Blocked %s - Click to open/close"
6786 msgstr "%s blockiert - Zum Öffnen/Schließen klicken"
6788 #: ../../addon/blockem/blockem.php:160 ../../addon.old/blockem/blockem.php:160
6789 msgid "Unblock Author"
6790 msgstr "Autor freischalten"
6792 #: ../../addon/blockem/blockem.php:162 ../../addon.old/blockem/blockem.php:162
6793 msgid "Block Author"
6794 msgstr "Autor blockieren"
6796 #: ../../addon/blockem/blockem.php:194 ../../addon.old/blockem/blockem.php:194
6797 msgid "blockem settings updated"
6798 msgstr "blockem Einstellungen aktualisiert"
6800 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6801 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6805 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6806 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6810 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6811 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6815 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
6816 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:54
6817 msgid "Quick Comment Settings"
6818 msgstr "Schnell-Kommentar Einstellungen"
6820 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
6821 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:56
6823 "Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
6824 " provide simple replies."
6825 msgstr "Kurzkommentare findet man in der Nähe der Kommentarboxen. Ein Klick darauf erstellt einfache Antworten."
6827 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
6828 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:57
6829 msgid "Enter quick comments, one per line"
6830 msgstr "Gib einen Schnell-Kommentar pro Zeile ein"
6832 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
6833 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:75
6834 msgid "Quick Comment settings saved."
6835 msgstr "Schnell-Kommentare Einstellungen gespeichert"
6837 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6838 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6839 msgid "Tile Server URL"
6840 msgstr "Tile Server URL"
6842 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6843 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6845 "A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
6846 "target=\"_blank\">public tile servers</a>"
6847 msgstr "Eine Liste <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">öffentlicher Tile Server</a>"
6849 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6850 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6851 msgid "Default zoom"
6852 msgstr "Standard Zoom"
6854 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6855 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6856 msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
6857 msgstr "Standard Zoomlevel (1: Welt; 18: höchstes)"
6859 #: ../../addon/group_text/group_text.php:46
6860 msgid "Group Text settings updated."
6861 msgstr "Gruppen Text Einstellungen aktualisiert"
6863 #: ../../addon/group_text/group_text.php:76
6864 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
6866 msgstr "Gruppen als Text"
6868 #: ../../addon/group_text/group_text.php:78
6869 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
6870 msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
6871 msgstr "Beim Bearbeiten von Gruppen Text statt Bilder anzeigen"
6873 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
6874 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
6875 msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
6876 msgstr "Kann Libravatar NICHT erfolgreich installieren.<br>PHP >=5.3 wird benötigt"
6878 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
6879 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
6880 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:73
6881 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:71
6882 msgid "generic profile image"
6883 msgstr "allgemeines Profilbild"
6885 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74
6886 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
6887 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:74
6888 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:72
6889 msgid "random geometric pattern"
6890 msgstr "zufällig erzeugtes geometrisches Muster"
6892 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75
6893 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
6894 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:75
6895 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:73
6896 msgid "monster face"
6897 msgstr "Monstergesicht"
6899 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76
6900 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
6901 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:76
6902 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:74
6903 msgid "computer generated face"
6904 msgstr "Computergesicht"
6906 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77
6907 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
6908 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:77
6909 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:75
6910 msgid "retro arcade style face"
6911 msgstr "Retro Arcade Design Gesicht"
6913 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83
6914 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83
6916 msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
6917 msgstr "Deine PHP Version %s ist niedriger als die benötigte Version PHP >= 5.3."
6919 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
6920 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84
6921 msgid "This addon is not functional on your server."
6922 msgstr "Dieses Addon funktioniert auf deinem Server nicht."
6924 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
6925 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
6926 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
6927 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
6929 msgstr "Information"
6931 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
6932 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
6934 "Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
6935 "Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
6937 msgstr "Das Gravatar Addon ist installiert. Bitte schalte das Gravatar Addon aus.<br>Das Libravatar Addon nutzt Gravater, sollte nichts auf Libravatar gefunden werden."
6939 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
6940 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
6941 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
6942 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
6943 msgid "Default avatar image"
6944 msgstr "Standard Profilbild "
6946 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
6947 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
6948 msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
6949 msgstr "Das Standard Avatar Bild wurde nicht gefunden. Siehe README"
6951 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
6952 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112
6953 msgid "Libravatar settings updated."
6954 msgstr "Libravatar Einstellungen sind aktualisiert."
6956 #: ../../addon/libertree/libertree.php:36
6957 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36
6958 msgid "Post to libertree"
6959 msgstr "bei libertree veröffentlichen"
6961 #: ../../addon/libertree/libertree.php:67
6962 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67
6963 msgid "libertree Post Settings"
6964 msgstr "libertree Post Einstellungen"
6966 #: ../../addon/libertree/libertree.php:69
6967 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69
6968 msgid "Enable Libertree Post Plugin"
6969 msgstr "Libertree Post Plugin aktivieren"
6971 #: ../../addon/libertree/libertree.php:74
6972 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74
6973 msgid "Libertree API token"
6974 msgstr "Libertree API Token"
6976 #: ../../addon/libertree/libertree.php:79
6977 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79
6978 msgid "Libertree site URL"
6979 msgstr "Libertree URL"
6981 #: ../../addon/libertree/libertree.php:84
6982 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84
6983 msgid "Post to Libertree by default"
6984 msgstr "Standardmäßig bei libertree veröffentlichen"
6986 #: ../../addon/altpager/altpager.php:46
6987 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46
6988 msgid "Altpager settings updated."
6989 msgstr "Altpager Einstellungen sind aktualisiert."
6991 #: ../../addon/altpager/altpager.php:83
6992 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:79
6993 msgid "Alternate Pagination Setting"
6994 msgstr "Alternative Seitenumbruch Einstellung"
6996 #: ../../addon/altpager/altpager.php:85
6997 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:81
6998 msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"
6999 msgstr "Nutze Links zu \"neuer\" und \"älter\" Seiten, statt Seiten Nummern?"
7001 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
7002 msgid "Force global use of the alternate pager"
7003 msgstr "Erzwinge die Verwendung des \"Alternate Pager\" auf diesem Server"
7005 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
7006 msgid "Each user chooses whether to use the alternate pager"
7007 msgstr "Jede/r Nutzer/in kann wählen ob der \"Alternate Pager\" verwendet werden soll"
7009 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:37 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:37
7011 "The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
7012 "syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
7013 "your wall,network tab and private mail."
7014 msgstr "Mit dem MathJax Addon können mathematische Formeln, die mit LaTeX geschrieben wurden, dargestellt werden. Die Formel wird mit den üblichen $$ oder einem eqnarray Block gekennzeichnet. Formeln werden in allen Beiträgen auf deiner Pinnwand, dem Netzwerkstream sowie privaten Nachrichten gerendert."
7016 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:38 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:38
7017 msgid "Use the MathJax renderer"
7018 msgstr "MathJax verwenden"
7020 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7021 msgid "MathJax Base URL"
7022 msgstr "MathJax Basis-URL"
7024 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7026 "The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
7027 "be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
7028 msgstr "Die URL der MathJax Javascript-Datei, die verwendet werden soll. Diese kann entweder aus der MathJax CDN oder einer anderen Quelle stammen."
7030 #: ../../addon/editplain/editplain.php:46
7031 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:46
7032 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:46
7033 msgid "Editplain settings updated."
7034 msgstr "Editplain Einstellungen aktualisiert"
7036 #: ../../addon/editplain/editplain.php:76
7037 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:76
7038 msgid "Editplain Settings"
7039 msgstr "Editplain Einstellungen"
7041 #: ../../addon/editplain/editplain.php:78
7042 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:78
7043 msgid "Disable richtext status editor"
7044 msgstr "RichText Editor deaktivieren"
7046 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
7047 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
7049 "Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
7050 "Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
7051 "nothing was found at Libravatar."
7052 msgstr "Das Libravatar Addon ist ebenfalls installiert. Bitte deaktiviere das Libravatar Addon oder dieses Gravatar Addon.<br>Das Libravatar Addon nutzt Gravater, sollte nichts auf Libravatar gefunden werden."
7054 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
7055 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
7056 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
7057 msgstr "Wähle das Standardgesicht, wenn kein Bild auf Gravatar gefunden wurde. Schaue auch sonst im README nach."
7059 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7060 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7061 msgid "Rating of images"
7062 msgstr "Bildbewertung"
7064 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7065 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7066 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
7067 msgstr "Wähle eine angemessene Bildbewertung für deinen Server. Schaue auch sonst im README nach."
7069 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111
7070 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:111
7071 msgid "Gravatar settings updated."
7072 msgstr "Gravatar Einstellungen aktualisiert."
7074 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95
7075 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:95
7076 msgid "Your Friendica test account is about to expire."
7077 msgstr "Dein Friendica-Testkonto wird bald verfallen."
7079 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96
7080 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:96
7085 "Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
7086 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndein Testkonto auf %2$s wird in weniger als fünf Tagen verfallen. Wir hoffen, dass dir dieser Testlauf gefallen hat, so dass du die Gelegenheit nutzt und dir einen normalen Friendica-Server für deine integrierte Social-Network-Kommunikation suchst. Eine Liste öffentlicher Server findest du auf http://dir.friendica.com/siteinfo . Um mehr Information darüber zu bekommen, wie man einen eigenen Friendica-Server aufsetzt, kannst du auch einen Blick auf die Friendica-Projektseite werfen: http://friendica.com"
7088 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
7089 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:50
7090 msgid "\"pageheader\" Settings"
7091 msgstr "\"pageheader\"-Einstellungen"
7093 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
7094 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:68
7095 msgid "pageheader Settings saved."
7096 msgstr "pageheader-Einstellungen gespeichert."
7098 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:39 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:39
7099 msgid "Post to Insanejournal"
7100 msgstr "Auf InsaneJournal posten."
7102 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:70 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:70
7103 msgid "InsaneJournal Post Settings"
7104 msgstr "InsaneJournal Beitrags-Einstellungen"
7106 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:72 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:72
7107 msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
7108 msgstr "InsaneJournal Plugin aktivieren"
7110 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:77
7111 msgid "InsaneJournal username"
7112 msgstr "InsaneJournal Benutzername"
7114 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:82 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:82
7115 msgid "InsaneJournal password"
7116 msgstr "InsaneJournal Passwort"
7118 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:87 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:87
7119 msgid "Post to InsaneJournal by default"
7120 msgstr "Standardmäßig auf InsaneJournal posten."
7122 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
7123 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
7124 msgid "Jappix Mini addon settings"
7125 msgstr "Jappix Mini Addon Einstellungen"
7127 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
7128 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
7129 msgid "Activate addon"
7130 msgstr "Addon aktivieren"
7132 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
7133 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
7135 "Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
7136 msgstr "Füge das Jappix Mini Chat Widget <em>nicht</em> zum Webinterface hinzu"
7138 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
7139 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
7140 msgid "Jabber username"
7141 msgstr "Jabber Nutzername"
7143 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
7144 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
7145 msgid "Jabber server"
7146 msgstr "Jabber Server"
7148 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
7149 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
7150 msgid "Jabber BOSH host"
7151 msgstr "Jabber BOSH Host"
7153 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
7154 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
7155 msgid "Jabber password"
7156 msgstr "Japper Passwort"
7158 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
7159 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
7160 msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
7161 msgstr "Verschlüssele das Jabber Passwort mit dem Friendica Passwort (empfohlen)"
7163 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
7164 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
7165 msgid "Friendica password"
7166 msgstr "Friendica Passwort"
7168 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
7169 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
7170 msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
7171 msgstr "Kontaktanfragen von Friendica Kontakten automatisch akzeptieren"
7173 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
7174 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
7175 msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
7176 msgstr "Automatisch Friendica Kontakten bei Jabber folgen"
7178 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
7179 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
7180 msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
7181 msgstr "Lösche die interne Liste der Jabber Adressen der Kontakte"
7183 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
7184 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
7186 msgstr "Kontakt hinzufügen"
7188 #: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37
7190 msgstr "Quelle ansehen"
7192 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:134
7193 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:134
7194 msgid "Post to StatusNet"
7195 msgstr "Bei StatusNet veröffentlichen"
7197 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:176
7198 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:176
7200 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
7202 msgstr "Bitte kontaktiere den Administrator des Servers.<br />Die angegebene API-URL ist nicht gültig."
7204 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
7205 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:204
7206 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
7207 msgstr "Die StatusNet-API konnte mit dem angegebenen Pfad nicht erreicht werden."
7209 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:232
7210 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:232
7211 msgid "StatusNet settings updated."
7212 msgstr "StatusNet Einstellungen aktualisiert."
7214 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:257
7215 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:257
7216 msgid "StatusNet Posting Settings"
7217 msgstr "StatusNet-Beitragseinstellungen"
7219 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:271
7220 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:271
7221 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
7222 msgstr "Verfügbare OAuth Schlüssel für StatusNet"
7224 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:272
7225 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:272
7227 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
7228 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
7229 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
7230 msgstr "Für einige StatusNet Server sind voreingestellte OAuth Schlüsselpaare verfügbar. Solltest du einen dieser Server benutzen, dann verwende bitte diese Schlüssel. Falls nicht, stelle stattdessen eine Verbindung zu irgend einem anderen StatusNet Server her (siehe unten)."
7232 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:280
7233 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:280
7234 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
7235 msgstr "Eigene OAuth Schlüssel eintragen"
7237 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:281
7238 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:281
7240 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
7241 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
7242 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
7243 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
7244 "Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
7245 msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für StatusNet gefunden. Registriere deinen Friendica-Account als Desktop-Client, kopiere das Consumer-Schlüsselpaar hierher und gib die API-URL ein.<br />Bevor du dein eigenes Consumer-Schlüsselpaar registrierst, frage den Administrator dieses Friendica-Servers, ob schon ein Schlüsselpaar für diesen Friendica-Server auf diesem StatusNet-Server existiert."
7247 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
7248 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:283
7249 msgid "OAuth Consumer Key"
7250 msgstr "OAuth Consumer Key"
7252 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:286
7253 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:286
7254 msgid "OAuth Consumer Secret"
7255 msgstr "OAuth Consumer Secret"
7257 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:289
7258 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:289
7259 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
7260 msgstr "Basis-URL der StatusNet-API (vergiss den abschließenden / nicht)"
7262 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:310
7263 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:310
7265 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
7266 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
7267 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
7269 msgstr "Um dein Konto mit einem StatusNet-Konto zu verknüpfen, klicke den Button an, um einen Sicherheitscode von StatusNet zu erhalten, und kopiere diesen in das Eingabefeld weiter unten. Es werden ausschließlich deine <strong>öffentlichen</strong> Nachrichten an StatusNet gesendet."
7271 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:311
7272 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:311
7273 msgid "Log in with StatusNet"
7274 msgstr "Bei StatusNet anmelden"
7276 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:313
7277 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:313
7278 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
7279 msgstr "Kopiere den Sicherheitscode von StatusNet hier hin"
7281 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:319
7282 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:319
7283 msgid "Cancel Connection Process"
7284 msgstr "Verbindungsprozess abbrechen"
7286 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:321
7287 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:321
7288 msgid "Current StatusNet API is"
7289 msgstr "Derzeitige StatusNet-API-URL lautet"
7291 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
7292 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:322
7293 msgid "Cancel StatusNet Connection"
7294 msgstr "Verbindung zum StatusNet Server abbrechen"
7296 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333 ../../addon/twitter/twitter.php:189
7297 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:333
7298 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:189
7299 msgid "Currently connected to: "
7300 msgstr "Momentan verbunden mit: "
7302 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
7303 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:334
7305 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7306 "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
7307 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
7308 msgstr "Wenn aktiviert, können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen StatusNet-Konto veröffentlicht werden. Du kannst das (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
7310 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:336
7311 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:336
7313 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7314 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7315 "postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
7316 "informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
7317 msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an deinen StatusNet-Beitrag angehängt wird, um auf den Originalbeitrag zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
7319 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:339
7320 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:339
7321 msgid "Allow posting to StatusNet"
7322 msgstr "Veröffentlichung bei StatusNet erlauben"
7324 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:342
7325 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:342
7326 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
7327 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei StatusNet"
7329 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345
7330 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:345
7331 msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet"
7332 msgstr "Sende verlinkte #-Tags und @-Namen nach StatusNet"
7334 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:350 ../../addon/twitter/twitter.php:206
7335 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:350
7336 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:206
7337 msgid "Clear OAuth configuration"
7338 msgstr "OAuth-Konfiguration löschen"
7340 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:692
7341 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:568
7345 #: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7346 #: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7347 msgid "Infinite Improbability Drive"
7348 msgstr "Infinite Improbability Drive"
7350 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:144
7351 msgid "You are now authenticated to tumblr."
7352 msgstr "Du bist nun auf tumblr authentifiziert."
7354 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:145
7355 msgid "return to the connector page"
7356 msgstr "zurück zur Connector Seite"
7358 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:158 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:36
7359 msgid "Post to Tumblr"
7360 msgstr "Bei Tumblr veröffentlichen"
7362 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:185 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:67
7363 msgid "Tumblr Post Settings"
7364 msgstr "Tumblr-Beitragseinstellungen"
7366 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:188
7367 msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
7368 msgstr "(Re-)Authentifizierung deiner tumblr Seite"
7370 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:192 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:69
7371 msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
7372 msgstr "Tumblr-Plugin aktivieren"
7374 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:197 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:84
7375 msgid "Post to Tumblr by default"
7376 msgstr "Standardmäßig bei Tumblr veröffentlichen"
7378 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:217
7379 msgid "Post to page:"
7380 msgstr "Auf tumblr veröffentlichen"
7382 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:228
7383 msgid "You are not authenticated to tumblr"
7384 msgstr "Du bist gegenüber tumblr nicht authentifiziert"
7386 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
7387 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:46
7388 msgid "Numfriends settings updated."
7389 msgstr "Numfriends Einstellungen aktualisiert"
7391 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
7392 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:77
7393 msgid "Numfriends Settings"
7394 msgstr "Numfriends Einstellungen"
7396 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79 ../../addon.old/bg/bg.php:84
7397 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:79
7398 msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
7399 msgstr "Wie viele Kontakte sollen in der Seitenleiste angezeigt werden"
7401 #: ../../addon/gnot/gnot.php:48 ../../addon.old/gnot/gnot.php:48
7402 msgid "Gnot settings updated."
7403 msgstr "Gnot Einstellungen aktualisiert."
7405 #: ../../addon/gnot/gnot.php:79 ../../addon.old/gnot/gnot.php:79
7406 msgid "Gnot Settings"
7407 msgstr "Gnot Einstellungen"
7409 #: ../../addon/gnot/gnot.php:81 ../../addon.old/gnot/gnot.php:81
7411 "Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
7413 msgstr "Erlaubt das Veröffentlichen von E-Mail Kommentar Benachrichtigungen bei Gmail mit anonymisiertem Betreff"
7415 #: ../../addon/gnot/gnot.php:82 ../../addon.old/gnot/gnot.php:82
7416 msgid "Enable this plugin/addon?"
7417 msgstr "Dieses Plugin/Addon aktivieren?"
7419 #: ../../addon/gnot/gnot.php:97 ../../addon.old/gnot/gnot.php:97
7421 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
7422 msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%d"
7424 #: ../../addon/wppost/wppost.php:42 ../../addon.old/wppost/wppost.php:42
7425 msgid "Post to Wordpress"
7426 msgstr "Bei WordPress veröffentlichen"
7428 #: ../../addon/wppost/wppost.php:76 ../../addon.old/wppost/wppost.php:76
7429 msgid "WordPress Post Settings"
7430 msgstr "WordPress-Beitragseinstellungen"
7432 #: ../../addon/wppost/wppost.php:78 ../../addon.old/wppost/wppost.php:78
7433 msgid "Enable WordPress Post Plugin"
7434 msgstr "WordPress-Plugin aktivieren."
7436 #: ../../addon/wppost/wppost.php:83 ../../addon.old/wppost/wppost.php:83
7437 msgid "WordPress username"
7438 msgstr "WordPress-Benutzername"
7440 #: ../../addon/wppost/wppost.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:88
7441 msgid "WordPress password"
7442 msgstr "WordPress-Passwort"
7444 #: ../../addon/wppost/wppost.php:93 ../../addon.old/wppost/wppost.php:93
7445 msgid "WordPress API URL"
7446 msgstr "WordPress-API-URL"
7448 #: ../../addon/wppost/wppost.php:98 ../../addon.old/wppost/wppost.php:98
7449 msgid "Post to WordPress by default"
7450 msgstr "Standardmäßig auf WordPress veröffentlichen"
7452 #: ../../addon/wppost/wppost.php:103 ../../addon.old/wppost/wppost.php:103
7453 msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
7454 msgstr "Einen Link zurück zum Friendica-Beitrag hinzufügen"
7456 #: ../../addon/wppost/wppost.php:201 ../../addon/blogger/blogger.php:172
7457 #: ../../addon/posterous/posterous.php:189
7458 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:184 ../../addon.old/wppost/wppost.php:201
7459 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:172
7460 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:189
7461 msgid "Post from Friendica"
7462 msgstr "Beitrag via Friendica"
7464 #: ../../addon/wppost/wppost.php:207 ../../addon.old/wppost/wppost.php:207
7465 msgid "Read the original post and comment stream on Friendica"
7466 msgstr "Den Originalbeitrag samt Kommentaren bei Friendica lesen"
7468 #: ../../addon/showmore/showmore.php:38
7469 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:38
7470 msgid "\"Show more\" Settings"
7471 msgstr "\"Mehr zeigen\" Einstellungen"
7473 #: ../../addon/showmore/showmore.php:41
7474 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:41
7475 msgid "Enable Show More"
7476 msgstr "Aktiviere \"Mehr zeigen\""
7478 #: ../../addon/showmore/showmore.php:44
7479 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:44
7480 msgid "Cutting posts after how much characters"
7481 msgstr "Begrenze Beiträge nach einer bestimmten Anzahl an Buchstaben"
7483 #: ../../addon/showmore/showmore.php:65
7484 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:65
7485 msgid "Show More Settings saved."
7486 msgstr "\"Mehr zeigen\" Einstellungen gesichert."
7488 #: ../../addon/piwik/piwik.php:79 ../../addon.old/piwik/piwik.php:79
7490 "This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
7492 msgstr "Diese Website benutzt <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>, eine Open Source-Software zur statistischen Auswertung der Besucherzugriffe."
7494 #: ../../addon/piwik/piwik.php:82 ../../addon.old/piwik/piwik.php:82
7497 "If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
7498 " set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
7500 msgstr "Wenn du nicht willst, dass deine Besuche auf diese Weise gespeichert werden, kannst du <a href='%s'>ein Cookie setzen</a>. Dann wird Piwik dich auf dieser Website nicht mehr verfolgen (opt-out)."
7502 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7503 msgid "Piwik Base URL"
7504 msgstr "Piwik Basis URL"
7506 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7508 "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
7510 msgstr "Absoluter Pfad zu deiner Piwik Installation (ohne Protokoll (http/s) und mit abschließendem Schrägstrich)"
7512 #: ../../addon/piwik/piwik.php:91 ../../addon.old/piwik/piwik.php:91
7516 #: ../../addon/piwik/piwik.php:92 ../../addon.old/piwik/piwik.php:92
7517 msgid "Show opt-out cookie link?"
7518 msgstr "Link zum Setzen des Opt-Out Cookies anzeigen?"
7520 #: ../../addon/piwik/piwik.php:93 ../../addon.old/piwik/piwik.php:93
7521 msgid "Asynchronous tracking"
7522 msgstr "Asynchrones Tracken"
7524 #: ../../addon/twitter/twitter.php:73 ../../addon.old/twitter/twitter.php:73
7525 msgid "Post to Twitter"
7526 msgstr "Bei Twitter veröffentlichen"
7528 #: ../../addon/twitter/twitter.php:122 ../../addon.old/twitter/twitter.php:122
7529 msgid "Twitter settings updated."
7530 msgstr "Twitter Einstellungen aktualisiert."
7532 #: ../../addon/twitter/twitter.php:146 ../../addon.old/twitter/twitter.php:146
7533 msgid "Twitter Posting Settings"
7534 msgstr "Twitter-Beitragseinstellungen"
7536 #: ../../addon/twitter/twitter.php:153 ../../addon.old/twitter/twitter.php:153
7538 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
7540 msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für Twitter gefunden. Bitte wende dich an den Administrator der Seite."
7542 #: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon.old/twitter/twitter.php:172
7544 "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
7545 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
7546 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
7547 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
7548 " be posted to Twitter."
7549 msgstr "Auf diesem Friendica-Server wurde das Twitter-Plugin aktiviert, aber du hast deinen Account noch nicht mit deinem Twitter-Account verbunden. Klicke dazu auf die Schaltfläche unten. Du erhältst dann eine PIN von Twitter, die du dann in das Eingabefeld unten einfügst. Denk daran, den Senden-Knopf zu drücken! Nur <strong>öffentliche</strong> Beiträge werden bei Twitter veröffentlicht."
7551 #: ../../addon/twitter/twitter.php:173 ../../addon.old/twitter/twitter.php:173
7552 msgid "Log in with Twitter"
7553 msgstr "bei Twitter anmelden"
7555 #: ../../addon/twitter/twitter.php:175 ../../addon.old/twitter/twitter.php:175
7556 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
7557 msgstr "Kopiere die Twitter-PIN hier her"
7559 #: ../../addon/twitter/twitter.php:190 ../../addon.old/twitter/twitter.php:190
7561 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7562 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
7563 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
7564 msgstr "Wenn aktiviert, können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen Twitter-Konto veröffentlicht werden. Du kannst dies (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
7566 #: ../../addon/twitter/twitter.php:192 ../../addon.old/twitter/twitter.php:192
7568 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7569 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7570 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
7571 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
7572 msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an an deinen Twitter-Beitrag angehängt wird, um auf den Originalbeitrag zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
7574 #: ../../addon/twitter/twitter.php:195 ../../addon.old/twitter/twitter.php:195
7575 msgid "Allow posting to Twitter"
7576 msgstr "Veröffentlichung bei Twitter erlauben"
7578 #: ../../addon/twitter/twitter.php:198 ../../addon.old/twitter/twitter.php:198
7579 msgid "Send public postings to Twitter by default"
7580 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Twitter"
7582 #: ../../addon/twitter/twitter.php:201 ../../addon.old/twitter/twitter.php:201
7583 msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
7584 msgstr "Sende verlinkte #-Tags und @-Namen nach Twitter"
7586 #: ../../addon/twitter/twitter.php:508 ../../addon.old/twitter/twitter.php:396
7587 msgid "Consumer key"
7588 msgstr "Consumer Key"
7590 #: ../../addon/twitter/twitter.php:509 ../../addon.old/twitter/twitter.php:397
7591 msgid "Consumer secret"
7592 msgstr "Consumer Secret"
7594 #: ../../addon/irc/irc.php:44 ../../addon.old/irc/irc.php:44
7595 msgid "IRC Settings"
7596 msgstr "IRC Einstellungen"
7598 #: ../../addon/irc/irc.php:46 ../../addon.old/irc/irc.php:46
7599 msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
7600 msgstr "mit diesen Kanälen soll man automatisch verbunden werden (Komma getrennt)"
7602 #: ../../addon/irc/irc.php:51 ../../addon.old/irc/irc.php:51
7603 msgid "Popular Channels (comma separated)"
7604 msgstr "Beliebte Kanäle (mit Komma getrennt)"
7606 #: ../../addon/irc/irc.php:69 ../../addon.old/irc/irc.php:69
7607 msgid "IRC settings saved."
7608 msgstr "IRC Einstellungen gespeichert."
7610 #: ../../addon/irc/irc.php:74 ../../addon.old/irc/irc.php:74
7611 msgid "IRC Chatroom"
7612 msgstr "IRC Chatraum"
7614 #: ../../addon/irc/irc.php:96 ../../addon.old/irc/irc.php:96
7615 msgid "Popular Channels"
7616 msgstr "Beliebte Räume"
7618 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:38 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:38
7619 msgid "Fromapp settings updated."
7620 msgstr "FromApp Einstellungen aktualisiert."
7622 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:64 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:64
7623 msgid "FromApp Settings"
7624 msgstr "FromApp Einstellungen"
7626 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:66 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:66
7628 "The application name you would like to show your posts originating from."
7629 msgstr "Der Name der Anwendung von der deine Beiträge stammen sollen."
7631 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:70 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:70
7632 msgid "Use this application name even if another application was used."
7633 msgstr "Verwende diesen Namen auch wenn eine andere Anwendung den Anwendungsnamen bereits gesetzt hat."
7635 #: ../../addon/blogger/blogger.php:42 ../../addon.old/blogger/blogger.php:42
7636 msgid "Post to blogger"
7637 msgstr "Auf Blogger posten"
7639 #: ../../addon/blogger/blogger.php:74 ../../addon.old/blogger/blogger.php:74
7640 msgid "Blogger Post Settings"
7641 msgstr "Einstellungen zum posten auf Blogger"
7643 #: ../../addon/blogger/blogger.php:76 ../../addon.old/blogger/blogger.php:76
7644 msgid "Enable Blogger Post Plugin"
7645 msgstr "Blogger-Post-Plugin aktivieren"
7647 #: ../../addon/blogger/blogger.php:81 ../../addon.old/blogger/blogger.php:81
7648 msgid "Blogger username"
7649 msgstr "Blogger-Benutzername"
7651 #: ../../addon/blogger/blogger.php:86 ../../addon.old/blogger/blogger.php:86
7652 msgid "Blogger password"
7653 msgstr "Blogger-Passwort"
7655 #: ../../addon/blogger/blogger.php:91 ../../addon.old/blogger/blogger.php:91
7656 msgid "Blogger API URL"
7657 msgstr "Blogger-API-URL"
7659 #: ../../addon/blogger/blogger.php:96 ../../addon.old/blogger/blogger.php:96
7660 msgid "Post to Blogger by default"
7661 msgstr "Standardmäßig auf Blogger posten"
7663 #: ../../addon/posterous/posterous.php:37
7664 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:37
7665 msgid "Post to Posterous"
7666 msgstr "Nach Posterous senden"
7668 #: ../../addon/posterous/posterous.php:70
7669 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:70
7670 msgid "Posterous Post Settings"
7671 msgstr "Posterous Beitrags-Einstellungen"
7673 #: ../../addon/posterous/posterous.php:72
7674 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:72
7675 msgid "Enable Posterous Post Plugin"
7676 msgstr "Posterous-Plugin aktivieren"
7678 #: ../../addon/posterous/posterous.php:77
7679 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:77
7680 msgid "Posterous login"
7681 msgstr "Posterous-Anmeldename"
7683 #: ../../addon/posterous/posterous.php:82
7684 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:82
7685 msgid "Posterous password"
7686 msgstr "Posterous-Passwort"
7688 #: ../../addon/posterous/posterous.php:87
7689 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:87
7690 msgid "Posterous site ID"
7691 msgstr "Posterous site ID"
7693 #: ../../addon/posterous/posterous.php:92
7694 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:92
7695 msgid "Posterous API token"
7696 msgstr "Posterous API token"
7698 #: ../../addon/posterous/posterous.php:97
7699 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:97
7700 msgid "Post to Posterous by default"
7701 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Posterous"
7703 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
7704 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
7705 #: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
7706 msgid "Theme settings"
7707 msgstr "Themeneinstellungen"
7709 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
7710 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
7711 msgstr "Wähle das Vergrößerungsmaß für Bilder in Beiträgen und Kommentaren (Höhe und Breite)"
7713 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
7714 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
7715 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
7716 msgid "Set font-size for posts and comments"
7717 msgstr "Schriftgröße für Beiträge und Kommentare festlegen"
7719 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
7720 msgid "Set theme width"
7721 msgstr "Theme Breite festlegen"
7723 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
7724 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
7725 msgid "Color scheme"
7728 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:87 ../../include/nav.php:49
7729 #: ../../include/nav.php:116
7730 msgid "Your posts and conversations"
7731 msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
7733 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/nav.php:50
7734 msgid "Your profile page"
7735 msgstr "Deine Profilseite"
7737 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
7738 msgid "Your contacts"
7739 msgstr "Deine Kontakte"
7741 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../include/nav.php:51
7743 msgstr "Deine Fotos"
7745 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../include/nav.php:52
7747 msgstr "Deine Ereignisse"
7749 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53
7750 msgid "Personal notes"
7751 msgstr "Persönliche Notizen"
7753 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53
7754 msgid "Your personal photos"
7755 msgstr "Deine privaten Fotos"
7757 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
7758 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
7759 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
7760 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
7761 msgid "Community Pages"
7764 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
7765 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
7766 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
7767 msgid "Community Profiles"
7768 msgstr "Community-Profile"
7770 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
7771 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
7772 #: ../../view/theme/diabook/config.php:170
7774 msgstr "Letzte Nutzer"
7776 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
7777 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
7778 #: ../../view/theme/diabook/config.php:172
7780 msgstr "Zuletzt gemocht"
7782 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
7783 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
7784 #: ../../view/theme/diabook/config.php:171
7786 msgstr "Letzte Fotos"
7788 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
7789 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
7790 #: ../../view/theme/diabook/config.php:168
7791 msgid "Find Friends"
7792 msgstr "Freunde finden"
7794 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
7795 msgid "Local Directory"
7796 msgstr "Lokales Verzeichnis"
7798 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:519 ../../include/contact_widgets.php:35
7799 msgid "Similar Interests"
7800 msgstr "Ähnliche Interessen"
7802 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:521 ../../include/contact_widgets.php:37
7803 msgid "Invite Friends"
7804 msgstr "Freunde einladen"
7806 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
7807 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
7808 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
7809 msgid "Earth Layers"
7810 msgstr "Earth Layers"
7812 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
7813 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
7814 msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
7816 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
7817 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
7818 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
7819 msgstr "Longitude (X) der Earth Layer"
7821 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
7822 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
7823 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
7824 msgstr "Latitude (Y) der Earth Layer"
7826 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
7827 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
7828 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
7829 msgid "Help or @NewHere ?"
7830 msgstr "Hilfe oder @NewHere"
7832 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
7833 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
7834 #: ../../view/theme/diabook/config.php:167
7835 msgid "Connect Services"
7836 msgstr "Verbinde Dienste"
7838 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
7839 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
7841 msgstr "Neueste Tweets"
7843 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
7844 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
7845 msgid "Set twitter search term"
7846 msgstr "Twitter Suchbegriff"
7848 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
7849 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:313
7851 msgstr "nicht zeigen"
7853 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
7854 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:312
7858 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
7859 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
7860 msgstr "Rahmen auf der rechten Seite anzeigen/verbergen"
7862 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
7863 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
7864 msgid "Set line-height for posts and comments"
7865 msgstr "Liniengröße für Beiträge und Kommantare festlegen"
7867 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
7868 msgid "Set resolution for middle column"
7869 msgstr "Auflösung für die Mittelspalte setzen"
7871 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
7872 msgid "Set color scheme"
7873 msgstr "Wähle Farbschema"
7875 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
7876 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
7877 msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
7879 #: ../../view/theme/diabook/config.php:169
7881 msgstr "Neueste Tweets"
7883 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7885 msgstr "Ausrichtung"
7887 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7891 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7895 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
7896 msgid "Posts font size"
7897 msgstr "Schriftgröße in Beiträgen"
7899 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
7900 msgid "Textareas font size"
7901 msgstr "Schriftgröße in Eingabefeldern"
7903 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
7904 msgid "Set colour scheme"
7905 msgstr "Farbschema wählen"
7907 #: ../../include/profile_advanced.php:22
7911 #: ../../include/profile_advanced.php:23
7915 #: ../../include/profile_advanced.php:30
7917 msgstr "Geburtstag:"
7919 #: ../../include/profile_advanced.php:34
7923 #: ../../include/profile_advanced.php:43
7925 msgid "for %1$d %2$s"
7926 msgstr "für %1$d %2$s"
7928 #: ../../include/profile_advanced.php:52
7932 #: ../../include/profile_advanced.php:56
7936 #: ../../include/profile_advanced.php:60
7937 msgid "Hobbies/Interests:"
7938 msgstr "Hobbies/Interessen:"
7940 #: ../../include/profile_advanced.php:67
7941 msgid "Contact information and Social Networks:"
7942 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
7944 #: ../../include/profile_advanced.php:69
7945 msgid "Musical interests:"
7946 msgstr "Musikalische Interessen:"
7948 #: ../../include/profile_advanced.php:71
7949 msgid "Books, literature:"
7950 msgstr "Literatur/Bücher:"
7952 #: ../../include/profile_advanced.php:73
7956 #: ../../include/profile_advanced.php:75
7957 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
7958 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
7960 #: ../../include/profile_advanced.php:77
7961 msgid "Love/Romance:"
7962 msgstr "Liebesleben:"
7964 #: ../../include/profile_advanced.php:79
7965 msgid "Work/employment:"
7966 msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
7968 #: ../../include/profile_advanced.php:81
7969 msgid "School/education:"
7970 msgstr "Schule/Ausbildung:"
7972 #: ../../include/contact_selectors.php:32
7973 msgid "Unknown | Not categorised"
7974 msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
7976 #: ../../include/contact_selectors.php:33
7977 msgid "Block immediately"
7978 msgstr "Sofort blockieren"
7980 #: ../../include/contact_selectors.php:34
7981 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
7982 msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
7984 #: ../../include/contact_selectors.php:35
7985 msgid "Known to me, but no opinion"
7986 msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
7988 #: ../../include/contact_selectors.php:36
7989 msgid "OK, probably harmless"
7990 msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
7992 #: ../../include/contact_selectors.php:37
7993 msgid "Reputable, has my trust"
7994 msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
7996 #: ../../include/contact_selectors.php:56
7998 msgstr "immer wieder"
8000 #: ../../include/contact_selectors.php:57
8004 #: ../../include/contact_selectors.php:58
8006 msgstr "Zweimal täglich"
8008 #: ../../include/contact_selectors.php:77
8012 #: ../../include/contact_selectors.php:78
8016 #: ../../include/contact_selectors.php:82
8020 #: ../../include/contact_selectors.php:83
8024 #: ../../include/contact_selectors.php:84
8028 #: ../../include/contact_selectors.php:85
8032 #: ../../include/contact_selectors.php:87
8036 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8040 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8044 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8045 msgid "Currently Male"
8046 msgstr "Momentan männlich"
8048 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8049 msgid "Currently Female"
8050 msgstr "Momentan weiblich"
8052 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8054 msgstr "Hauptsächlich männlich"
8056 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8057 msgid "Mostly Female"
8058 msgstr "Hauptsächlich weiblich"
8060 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8062 msgstr "Transgender"
8064 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8068 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8070 msgstr "Transsexuell"
8072 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8073 msgid "Hermaphrodite"
8074 msgstr "Hermaphrodit"
8076 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8080 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8081 msgid "Non-specific"
8082 msgstr "Nicht spezifiziert"
8084 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8088 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8090 msgstr "Unentschieden"
8092 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8096 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8100 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8104 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8108 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8109 msgid "No Preference"
8110 msgstr "Keine Vorlieben"
8112 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8116 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8120 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8124 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8128 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8132 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8136 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8140 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8144 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8148 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8152 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8156 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8158 msgstr "Nicht verfügbar"
8160 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8164 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8168 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8172 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8176 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8178 msgstr "Sexbesessen"
8180 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:278
8181 #: ../../include/user.php:282
8185 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8186 msgid "Friends/Benefits"
8187 msgstr "Freunde/Zuwendungen"
8189 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8193 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8197 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8199 msgstr "Verheiratet"
8201 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8202 msgid "Imaginarily married"
8203 msgstr "imaginär verheiratet"
8205 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8209 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8211 msgstr "zusammenlebend"
8213 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8217 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8221 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8223 msgstr "Nicht auf der Suche"
8225 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8229 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8233 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8237 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8241 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8245 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8246 msgid "Imaginarily divorced"
8247 msgstr "imaginär geschieden"
8249 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8253 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8257 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8258 msgid "It's complicated"
8259 msgstr "Ist kompliziert"
8261 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8263 msgstr "Ist mir nicht wichtig"
8265 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8269 #: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:396
8273 #: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:404
8277 #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:771
8278 msgid "(no subject)"
8279 msgstr "(kein Betreff)"
8281 #: ../../include/Scrape.php:583
8283 msgstr " bei Last.fm"
8285 #: ../../include/text.php:243
8289 #: ../../include/text.php:245
8293 #: ../../include/text.php:274
8297 #: ../../include/text.php:277
8301 #: ../../include/text.php:295
8305 #: ../../include/text.php:299
8309 #: ../../include/text.php:604
8311 msgstr "Keine Kontakte"
8313 #: ../../include/text.php:613
8316 msgid_plural "%d Contacts"
8317 msgstr[0] "%d Kontakt"
8318 msgstr[1] "%d Kontakte"
8320 #: ../../include/text.php:726
8324 #: ../../include/text.php:726 ../../include/conversation.php:210
8328 #: ../../include/text.php:727
8332 #: ../../include/text.php:727
8336 #: ../../include/text.php:728
8340 #: ../../include/text.php:728
8344 #: ../../include/text.php:729
8348 #: ../../include/text.php:729
8352 #: ../../include/text.php:730
8356 #: ../../include/text.php:730
8360 #: ../../include/text.php:731
8362 msgstr "eine Abfuhr erteilen"
8364 #: ../../include/text.php:731
8366 msgstr "abfuhrerteilte"
8368 #: ../../include/text.php:743
8372 #: ../../include/text.php:744
8376 #: ../../include/text.php:745
8380 #: ../../include/text.php:746
8384 #: ../../include/text.php:747
8388 #: ../../include/text.php:748
8392 #: ../../include/text.php:749
8396 #: ../../include/text.php:750
8400 #: ../../include/text.php:751
8402 msgstr "interessiert"
8404 #: ../../include/text.php:752
8408 #: ../../include/text.php:753
8412 #: ../../include/text.php:754
8416 #: ../../include/text.php:755
8420 #: ../../include/text.php:756
8424 #: ../../include/text.php:757
8428 #: ../../include/text.php:758
8432 #: ../../include/text.php:759
8436 #: ../../include/text.php:760
8440 #: ../../include/text.php:761
8444 #: ../../include/text.php:762
8448 #: ../../include/text.php:926
8452 #: ../../include/text.php:926
8456 #: ../../include/text.php:926
8460 #: ../../include/text.php:926
8464 #: ../../include/text.php:926
8468 #: ../../include/text.php:926
8472 #: ../../include/text.php:926
8476 #: ../../include/text.php:926
8480 #: ../../include/text.php:926
8484 #: ../../include/text.php:926
8488 #: ../../include/text.php:926
8492 #: ../../include/text.php:926
8496 #: ../../include/text.php:1010
8500 #: ../../include/text.php:1037 ../../include/text.php:1049
8501 msgid "Click to open/close"
8502 msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
8504 #: ../../include/text.php:1222 ../../include/user.php:236
8508 #: ../../include/text.php:1234
8509 msgid "Select an alternate language"
8510 msgstr "Alternative Sprache auswählen"
8512 #: ../../include/text.php:1444
8516 #: ../../include/text.php:1447
8520 #: ../../include/text.php:1602
8522 msgstr "Beitrag abgelegt"
8524 #: ../../include/diaspora.php:702
8525 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
8526 msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
8528 #: ../../include/diaspora.php:2236
8529 msgid "Attachments:"
8532 #: ../../include/network.php:847
8533 msgid "view full size"
8534 msgstr "Volle Größe anzeigen"
8536 #: ../../include/oembed.php:138
8537 msgid "Embedded content"
8538 msgstr "Eingebetteter Inhalt"
8540 #: ../../include/oembed.php:147
8541 msgid "Embedding disabled"
8542 msgstr "Einbettungen deaktiviert"
8544 #: ../../include/uimport.php:61
8545 msgid "Error decoding account file"
8546 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
8548 #: ../../include/uimport.php:67
8549 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
8550 msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
8552 #: ../../include/uimport.php:72
8553 msgid "Error! I can't import this file: DB schema version is not compatible."
8554 msgstr "Fehler! Kann diese Datei nicht importieren. Die DB Schema Versionen sind nicht kompatibel."
8556 #: ../../include/uimport.php:81
8557 msgid "Error! Cannot check nickname"
8558 msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen."
8560 #: ../../include/uimport.php:85
8562 msgid "User '%s' already exists on this server!"
8563 msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
8565 #: ../../include/uimport.php:104
8566 msgid "User creation error"
8567 msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
8569 #: ../../include/uimport.php:122
8570 msgid "User profile creation error"
8571 msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
8573 #: ../../include/uimport.php:167
8575 msgid "%d contact not imported"
8576 msgid_plural "%d contacts not imported"
8577 msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
8578 msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
8580 #: ../../include/uimport.php:245
8581 msgid "Done. You can now login with your username and password"
8582 msgstr "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
8584 #: ../../include/group.php:25
8586 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8587 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8588 "not what you intended, please create another group with a different name."
8589 msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
8591 #: ../../include/group.php:207
8592 msgid "Default privacy group for new contacts"
8593 msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
8595 #: ../../include/group.php:226
8597 msgstr "Alle Kontakte"
8599 #: ../../include/group.php:249
8603 #: ../../include/group.php:271
8605 msgstr "Gruppe bearbeiten"
8607 #: ../../include/group.php:272
8608 msgid "Create a new group"
8609 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
8611 #: ../../include/group.php:273
8612 msgid "Contacts not in any group"
8613 msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
8615 #: ../../include/nav.php:46 ../../boot.php:948
8619 #: ../../include/nav.php:46
8620 msgid "End this session"
8621 msgstr "Diese Sitzung beenden"
8623 #: ../../include/nav.php:49 ../../boot.php:1724
8627 #: ../../include/nav.php:64
8631 #: ../../include/nav.php:77
8635 #: ../../include/nav.php:81
8636 msgid "Create an account"
8637 msgstr "Nutzerkonto erstellen"
8639 #: ../../include/nav.php:86
8640 msgid "Help and documentation"
8641 msgstr "Hilfe und Dokumentation"
8643 #: ../../include/nav.php:89
8647 #: ../../include/nav.php:89
8648 msgid "Addon applications, utilities, games"
8649 msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
8651 #: ../../include/nav.php:91
8652 msgid "Search site content"
8653 msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
8655 #: ../../include/nav.php:101
8656 msgid "Conversations on this site"
8657 msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
8659 #: ../../include/nav.php:103
8661 msgstr "Verzeichnis"
8663 #: ../../include/nav.php:103
8664 msgid "People directory"
8665 msgstr "Nutzerverzeichnis"
8667 #: ../../include/nav.php:113
8668 msgid "Conversations from your friends"
8669 msgstr "Unterhaltungen deiner Kontakte"
8671 #: ../../include/nav.php:114
8672 msgid "Network Reset"
8673 msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
8675 #: ../../include/nav.php:114
8676 msgid "Load Network page with no filters"
8677 msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
8679 #: ../../include/nav.php:122
8680 msgid "Friend Requests"
8681 msgstr "Kontaktanfragen"
8683 #: ../../include/nav.php:124
8684 msgid "See all notifications"
8685 msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
8687 #: ../../include/nav.php:125
8688 msgid "Mark all system notifications seen"
8689 msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
8691 #: ../../include/nav.php:129
8692 msgid "Private mail"
8693 msgstr "Private E-Mail"
8695 #: ../../include/nav.php:130
8699 #: ../../include/nav.php:131
8703 #: ../../include/nav.php:135
8707 #: ../../include/nav.php:135
8708 msgid "Manage other pages"
8709 msgstr "Andere Seiten verwalten"
8711 #: ../../include/nav.php:140 ../../boot.php:1238
8715 #: ../../include/nav.php:140
8716 msgid "Manage/Edit Profiles"
8717 msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
8719 #: ../../include/nav.php:142
8720 msgid "Manage/edit friends and contacts"
8721 msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/editieren"
8723 #: ../../include/nav.php:149
8724 msgid "Site setup and configuration"
8725 msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
8727 #: ../../include/nav.php:173
8728 msgid "Nothing new here"
8729 msgstr "Keine Neuigkeiten."
8731 #: ../../include/contact_widgets.php:6
8732 msgid "Add New Contact"
8733 msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
8735 #: ../../include/contact_widgets.php:7
8736 msgid "Enter address or web location"
8737 msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
8739 #: ../../include/contact_widgets.php:8
8740 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8741 msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8743 #: ../../include/contact_widgets.php:23
8745 msgid "%d invitation available"
8746 msgid_plural "%d invitations available"
8747 msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
8748 msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
8750 #: ../../include/contact_widgets.php:29
8752 msgstr "Leute finden"
8754 #: ../../include/contact_widgets.php:30
8755 msgid "Enter name or interest"
8756 msgstr "Name oder Interessen eingeben"
8758 #: ../../include/contact_widgets.php:31
8759 msgid "Connect/Follow"
8760 msgstr "Verbinden/Folgen"
8762 #: ../../include/contact_widgets.php:32
8763 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
8764 msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
8766 #: ../../include/contact_widgets.php:36
8767 msgid "Random Profile"
8768 msgstr "Zufälliges Profil"
8770 #: ../../include/contact_widgets.php:70
8774 #: ../../include/contact_widgets.php:73
8775 msgid "All Networks"
8776 msgstr "Alle Netzwerke"
8778 #: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
8779 msgid "Saved Folders"
8780 msgstr "Gespeicherte Ordner"
8782 #: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
8786 #: ../../include/contact_widgets.php:135
8790 #: ../../include/auth.php:36
8792 msgstr "Abgemeldet."
8794 #: ../../include/auth.php:126
8796 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
8797 "Please check the correct spelling of the ID."
8798 msgstr "Beim Versuch dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast."
8800 #: ../../include/auth.php:126
8801 msgid "The error message was:"
8802 msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
8804 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
8805 msgid "Miscellaneous"
8806 msgstr "Verschiedenes"
8808 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
8812 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
8816 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
8820 #: ../../include/datetime.php:276
8824 #: ../../include/datetime.php:282
8825 msgid "less than a second ago"
8826 msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
8828 #: ../../include/datetime.php:287
8832 #: ../../include/datetime.php:289
8836 #: ../../include/datetime.php:289
8840 #: ../../include/datetime.php:290
8844 #: ../../include/datetime.php:290
8848 #: ../../include/datetime.php:291
8852 #: ../../include/datetime.php:291
8856 #: ../../include/datetime.php:300
8858 msgid "%1$d %2$s ago"
8859 msgstr "%1$d %2$s her"
8861 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1695
8863 msgid "%s's birthday"
8864 msgstr "%ss Geburtstag"
8866 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1696
8868 msgid "Happy Birthday %s"
8869 msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
8871 #: ../../include/onepoll.php:421
8875 #: ../../include/bbcode.php:202 ../../include/bbcode.php:423
8879 #: ../../include/bbcode.php:388 ../../include/bbcode.php:408
8881 msgstr "$1 hat geschrieben:"
8883 #: ../../include/bbcode.php:427 ../../include/bbcode.php:428
8884 msgid "Encrypted content"
8885 msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
8887 #: ../../include/features.php:23
8888 msgid "General Features"
8889 msgstr "Allgemeine Features"
8891 #: ../../include/features.php:25
8892 msgid "Multiple Profiles"
8893 msgstr "Mehrere Profile"
8895 #: ../../include/features.php:25
8896 msgid "Ability to create multiple profiles"
8897 msgstr "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen"
8899 #: ../../include/features.php:30
8900 msgid "Post Composition Features"
8901 msgstr "Beitragserstellung Features"
8903 #: ../../include/features.php:31
8904 msgid "Richtext Editor"
8907 #: ../../include/features.php:31
8908 msgid "Enable richtext editor"
8909 msgstr "Den Web-Editor für neue Beiträge aktivieren"
8911 #: ../../include/features.php:32
8912 msgid "Post Preview"
8913 msgstr "Beitragsvorschau"
8915 #: ../../include/features.php:32
8916 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
8917 msgstr "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben."
8919 #: ../../include/features.php:37
8920 msgid "Network Sidebar Widgets"
8921 msgstr "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste"
8923 #: ../../include/features.php:38
8924 msgid "Search by Date"
8927 #: ../../include/features.php:38
8928 msgid "Ability to select posts by date ranges"
8929 msgstr "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
8931 #: ../../include/features.php:39
8932 msgid "Group Filter"
8933 msgstr "Gruppen Filter"
8935 #: ../../include/features.php:39
8936 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
8937 msgstr "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren."
8939 #: ../../include/features.php:40
8940 msgid "Network Filter"
8941 msgstr "Netzwerk Filter"
8943 #: ../../include/features.php:40
8944 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
8945 msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren."
8947 #: ../../include/features.php:41
8948 msgid "Save search terms for re-use"
8949 msgstr "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung."
8951 #: ../../include/features.php:46
8952 msgid "Network Tabs"
8953 msgstr "Netzwerk Reiter"
8955 #: ../../include/features.php:47
8956 msgid "Network Personal Tab"
8957 msgstr "Netzwerk-Reiter: Persönlich"
8959 #: ../../include/features.php:47
8960 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
8961 msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen du interagiert hast"
8963 #: ../../include/features.php:48
8964 msgid "Network New Tab"
8965 msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
8967 #: ../../include/features.php:48
8968 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
8969 msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
8971 #: ../../include/features.php:49
8972 msgid "Network Shared Links Tab"
8973 msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
8975 #: ../../include/features.php:49
8976 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
8977 msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
8979 #: ../../include/features.php:54
8980 msgid "Post/Comment Tools"
8981 msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
8983 #: ../../include/features.php:55
8984 msgid "Multiple Deletion"
8985 msgstr "Mehrere Beiträge löschen"
8987 #: ../../include/features.php:55
8988 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
8989 msgstr "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen"
8991 #: ../../include/features.php:56
8992 msgid "Edit Sent Posts"
8993 msgstr "Gesendete Beiträge editieren"
8995 #: ../../include/features.php:56
8996 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
8997 msgstr "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu korrigieren."
8999 #: ../../include/features.php:57
9003 #: ../../include/features.php:57
9004 msgid "Ability to tag existing posts"
9005 msgstr "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen."
9007 #: ../../include/features.php:58
9008 msgid "Post Categories"
9009 msgstr "Beitragskategorien"
9011 #: ../../include/features.php:58
9012 msgid "Add categories to your posts"
9013 msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
9015 #: ../../include/features.php:59
9016 msgid "Ability to file posts under folders"
9017 msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
9019 #: ../../include/features.php:60
9020 msgid "Dislike Posts"
9021 msgstr "Beiträge 'nicht mögen'"
9023 #: ../../include/features.php:60
9024 msgid "Ability to dislike posts/comments"
9025 msgstr "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'"
9027 #: ../../include/features.php:61
9029 msgstr "Beiträge Markieren"
9031 #: ../../include/features.php:61
9032 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
9033 msgstr "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren"
9035 #: ../../include/dba.php:41
9037 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
9038 msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
9040 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
9041 msgid "[no subject]"
9042 msgstr "[kein Betreff]"
9044 #: ../../include/acl_selectors.php:311
9045 msgid "Visible to everybody"
9046 msgstr "Für jeden sichtbar"
9048 #: ../../include/enotify.php:16
9049 msgid "Friendica Notification"
9050 msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
9052 #: ../../include/enotify.php:19
9056 #: ../../include/enotify.php:21
9058 msgid "%s Administrator"
9059 msgstr "der Administrator von %s"
9061 #: ../../include/enotify.php:40
9063 msgid "%s <!item_type!>"
9064 msgstr "%s <!item_type!>"
9066 #: ../../include/enotify.php:44
9068 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
9069 msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s"
9071 #: ../../include/enotify.php:46
9073 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
9074 msgstr "%1$s hat dir eine neue private Nachricht auf %2$s geschickt."
9076 #: ../../include/enotify.php:47
9078 msgid "%1$s sent you %2$s."
9079 msgstr "%1$s schickte dir %2$s."
9081 #: ../../include/enotify.php:47
9082 msgid "a private message"
9083 msgstr "eine private Nachricht"
9085 #: ../../include/enotify.php:48
9087 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
9088 msgstr "Bitte besuche %s, um deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
9090 #: ../../include/enotify.php:89
9092 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
9093 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]a %3$s[/url]"
9095 #: ../../include/enotify.php:96
9097 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
9098 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]%3$ss %4$s[/url]"
9100 #: ../../include/enotify.php:104
9102 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
9103 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]deinen %3$s[/url]"
9105 #: ../../include/enotify.php:114
9107 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
9108 msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1$d von %2$s"
9110 #: ../../include/enotify.php:115
9112 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
9113 msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem du folgst."
9115 #: ../../include/enotify.php:118 ../../include/enotify.php:133
9116 #: ../../include/enotify.php:146 ../../include/enotify.php:164
9117 #: ../../include/enotify.php:177
9119 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
9120 msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
9122 #: ../../include/enotify.php:125
9124 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
9125 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat auf deine Pinnwand geschrieben"
9127 #: ../../include/enotify.php:127
9129 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
9130 msgstr "%1$s schrieb auf %2$s auf deine Pinnwand"
9132 #: ../../include/enotify.php:129
9134 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
9135 msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]deiner Pinnwand[/url] gepostet"
9137 #: ../../include/enotify.php:140
9139 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
9140 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat dich erwähnt"
9142 #: ../../include/enotify.php:141
9144 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
9145 msgstr "%1$s erwähnte dich auf %2$s"
9147 #: ../../include/enotify.php:142
9149 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
9150 msgstr "%1$s [url=%2$s]erwähnte dich[/url]."
9152 #: ../../include/enotify.php:154
9154 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
9155 msgstr "[Friendica-Meldung] %1$s hat dich angestupst"
9157 #: ../../include/enotify.php:155
9159 msgid "%1$s poked you at %2$s"
9160 msgstr "%1$s hat dich auf %2$s angestupst"
9162 #: ../../include/enotify.php:156
9164 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
9165 msgstr "%1$s [url=%2$s]hat dich angestupst[/url]."
9167 #: ../../include/enotify.php:171
9169 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
9170 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat deinen Beitrag getaggt"
9172 #: ../../include/enotify.php:172
9174 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
9175 msgstr "%1$s erwähnte deinen Beitrag auf %2$s"
9177 #: ../../include/enotify.php:173
9179 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
9180 msgstr "%1$s erwähnte [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
9182 #: ../../include/enotify.php:184
9183 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
9184 msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten"
9186 #: ../../include/enotify.php:185
9188 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
9189 msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
9191 #: ../../include/enotify.php:186
9193 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
9194 msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
9196 #: ../../include/enotify.php:189 ../../include/enotify.php:207
9198 msgid "You may visit their profile at %s"
9199 msgstr "Hier kannst du das Profil betrachten: %s"
9201 #: ../../include/enotify.php:191
9203 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
9204 msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
9206 #: ../../include/enotify.php:198
9207 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
9208 msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten"
9210 #: ../../include/enotify.php:199
9212 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
9213 msgstr "Du hast einen Freunde-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
9215 #: ../../include/enotify.php:200
9218 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
9219 msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Freunde-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
9221 #: ../../include/enotify.php:205
9225 #: ../../include/enotify.php:206
9229 #: ../../include/enotify.php:209
9231 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
9232 msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
9234 #: ../../include/follow.php:32
9235 msgid "Connect URL missing."
9236 msgstr "Connect-URL fehlt"
9238 #: ../../include/follow.php:59
9240 "This site is not configured to allow communications with other networks."
9241 msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
9243 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
9244 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
9245 msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
9247 #: ../../include/follow.php:78
9248 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
9249 msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
9251 #: ../../include/follow.php:82
9252 msgid "An author or name was not found."
9253 msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
9255 #: ../../include/follow.php:84
9256 msgid "No browser URL could be matched to this address."
9257 msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
9259 #: ../../include/follow.php:86
9261 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
9263 msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
9265 #: ../../include/follow.php:87
9266 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
9267 msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
9269 #: ../../include/follow.php:93
9271 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
9273 msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
9275 #: ../../include/follow.php:103
9277 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
9278 "notifications from you."
9279 msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
9281 #: ../../include/follow.php:205
9282 msgid "Unable to retrieve contact information."
9283 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
9285 #: ../../include/follow.php:259
9289 #: ../../include/items.php:3363
9290 msgid "A new person is sharing with you at "
9291 msgstr "Eine neue Person teilt mit dir auf "
9293 #: ../../include/items.php:3363
9294 msgid "You have a new follower at "
9295 msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf "
9297 #: ../../include/items.php:4047
9301 #: ../../include/user.php:38
9302 msgid "An invitation is required."
9303 msgstr "Du benötigst eine Einladung."
9305 #: ../../include/user.php:43
9306 msgid "Invitation could not be verified."
9307 msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
9309 #: ../../include/user.php:51
9310 msgid "Invalid OpenID url"
9311 msgstr "Ungültige OpenID URL"
9313 #: ../../include/user.php:66
9314 msgid "Please enter the required information."
9315 msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
9317 #: ../../include/user.php:80
9318 msgid "Please use a shorter name."
9319 msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
9321 #: ../../include/user.php:82
9322 msgid "Name too short."
9323 msgstr "Der Name ist zu kurz."
9325 #: ../../include/user.php:97
9326 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
9327 msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
9329 #: ../../include/user.php:102
9330 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9331 msgstr "Die Domain deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
9333 #: ../../include/user.php:105
9334 msgid "Not a valid email address."
9335 msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
9337 #: ../../include/user.php:115
9338 msgid "Cannot use that email."
9339 msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
9341 #: ../../include/user.php:121
9343 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
9344 "must also begin with a letter."
9345 msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen."
9347 #: ../../include/user.php:127 ../../include/user.php:225
9348 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9349 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
9351 #: ../../include/user.php:137
9353 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
9355 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
9357 #: ../../include/user.php:153
9358 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9359 msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
9361 #: ../../include/user.php:211
9362 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9363 msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
9365 #: ../../include/user.php:246
9366 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9367 msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
9369 #: ../../include/security.php:22
9371 msgstr "Willkommen "
9373 #: ../../include/security.php:23
9374 msgid "Please upload a profile photo."
9375 msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
9377 #: ../../include/security.php:26
9378 msgid "Welcome back "
9379 msgstr "Willkommen zurück "
9381 #: ../../include/security.php:357
9383 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
9384 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
9385 msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
9387 #: ../../include/Contact.php:115
9388 msgid "stopped following"
9389 msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
9391 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:795
9395 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:789
9397 msgstr "Pinnwand anschauen"
9399 #: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:790
9400 msgid "View Profile"
9401 msgstr "Profil anschauen"
9403 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:791
9405 msgstr "Bilder anschauen"
9407 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:242
9408 #: ../../include/conversation.php:792
9409 msgid "Network Posts"
9410 msgstr "Netzwerkbeiträge"
9412 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:242
9413 #: ../../include/conversation.php:793
9414 msgid "Edit Contact"
9415 msgstr "Kontakt bearbeiten"
9417 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:242
9418 #: ../../include/conversation.php:794
9420 msgstr "Private Nachricht senden"
9422 #: ../../include/conversation.php:206
9424 msgid "%1$s poked %2$s"
9425 msgstr "%1$s hat %2$s angestupst"
9427 #: ../../include/conversation.php:290
9429 msgstr "Nachricht/Beitrag"
9431 #: ../../include/conversation.php:291
9433 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
9434 msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
9436 #: ../../include/conversation.php:599 ../../object/Item.php:226
9440 #: ../../include/conversation.php:600 ../../object/Item.php:227
9441 msgid "Filed under:"
9442 msgstr "Abgelegt unter:"
9444 #: ../../include/conversation.php:685
9448 #: ../../include/conversation.php:689
9449 msgid "Delete Selected Items"
9450 msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
9452 #: ../../include/conversation.php:788
9453 msgid "Follow Thread"
9454 msgstr "Folge der Unterhaltung"
9456 #: ../../include/conversation.php:857
9458 msgid "%s likes this."
9459 msgstr "%s mag das."
9461 #: ../../include/conversation.php:857
9463 msgid "%s doesn't like this."
9464 msgstr "%s mag das nicht."
9466 #: ../../include/conversation.php:861
9468 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
9469 msgstr "<span %1$s>%2$d Leute</span> mögen das."
9471 #: ../../include/conversation.php:863
9473 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
9474 msgstr "<span %1$s>%2$d Leute</span> mögen das nicht."
9476 #: ../../include/conversation.php:869
9480 #: ../../include/conversation.php:875
9482 msgid ", and %d other people"
9483 msgstr " und %d andere"
9485 #: ../../include/conversation.php:877
9487 msgid "%s like this."
9488 msgstr "%s mögen das."
9490 #: ../../include/conversation.php:877
9492 msgid "%s don't like this."
9493 msgstr "%s mögen das nicht."
9495 #: ../../include/conversation.php:904 ../../include/conversation.php:922
9496 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
9497 msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
9499 #: ../../include/conversation.php:906 ../../include/conversation.php:924
9500 msgid "Please enter a video link/URL:"
9501 msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
9503 #: ../../include/conversation.php:907 ../../include/conversation.php:925
9504 msgid "Please enter an audio link/URL:"
9505 msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
9507 #: ../../include/conversation.php:908 ../../include/conversation.php:926
9511 #: ../../include/conversation.php:910 ../../include/conversation.php:928
9512 msgid "Where are you right now?"
9513 msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?"
9515 #: ../../include/conversation.php:911
9516 msgid "Delete item(s)?"
9517 msgstr "Einträge löschen?"
9519 #: ../../include/conversation.php:990
9521 msgstr "Zugriffsrechte"
9523 #: ../../include/plugin.php:389 ../../include/plugin.php:391
9524 msgid "Click here to upgrade."
9525 msgstr "Zum Upgraden hier klicken."
9527 #: ../../include/plugin.php:397
9528 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
9529 msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze deines Abonnements."
9531 #: ../../include/plugin.php:402
9532 msgid "This action is not available under your subscription plan."
9533 msgstr "Diese Aktion ist in deinem Abonnement nicht verfügbar."
9535 #: ../../boot.php:607
9536 msgid "Delete this item?"
9537 msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
9539 #: ../../boot.php:610
9541 msgstr "weniger anzeigen"
9543 #: ../../boot.php:819
9545 msgid "Update %s failed. See error logs."
9546 msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
9548 #: ../../boot.php:821
9550 msgid "Update Error at %s"
9551 msgstr "Updatefehler bei %s"
9553 #: ../../boot.php:922
9554 msgid "Create a New Account"
9555 msgstr "Neues Konto erstellen"
9557 #: ../../boot.php:951
9558 msgid "Nickname or Email address: "
9559 msgstr "Spitzname oder E-Mail-Adresse: "
9561 #: ../../boot.php:952
9565 #: ../../boot.php:953
9567 msgstr "Anmeldedaten merken"
9569 #: ../../boot.php:956
9570 msgid "Or login using OpenID: "
9571 msgstr "Oder melde dich mit deiner OpenID an: "
9573 #: ../../boot.php:962
9574 msgid "Forgot your password?"
9575 msgstr "Passwort vergessen?"
9577 #: ../../boot.php:1087
9578 msgid "Requested account is not available."
9579 msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
9581 #: ../../boot.php:1164
9582 msgid "Edit profile"
9583 msgstr "Profil bearbeiten"
9585 #: ../../boot.php:1230
9589 #: ../../boot.php:1238
9590 msgid "Manage/edit profiles"
9591 msgstr "Profile verwalten/editieren"
9593 #: ../../boot.php:1352 ../../boot.php:1438
9595 msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
9597 #: ../../boot.php:1353 ../../boot.php:1439
9601 #: ../../boot.php:1398 ../../boot.php:1479
9605 #: ../../boot.php:1410
9606 msgid "Birthday Reminders"
9607 msgstr "Geburtstagserinnerungen"
9609 #: ../../boot.php:1411
9610 msgid "Birthdays this week:"
9611 msgstr "Geburtstage diese Woche:"
9613 #: ../../boot.php:1472
9614 msgid "[No description]"
9615 msgstr "[keine Beschreibung]"
9617 #: ../../boot.php:1490
9618 msgid "Event Reminders"
9619 msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
9621 #: ../../boot.php:1491
9622 msgid "Events this week:"
9623 msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
9625 #: ../../boot.php:1727
9626 msgid "Status Messages and Posts"
9627 msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
9629 #: ../../boot.php:1734
9630 msgid "Profile Details"
9631 msgstr "Profildetails"
9633 #: ../../boot.php:1751
9634 msgid "Events and Calendar"
9635 msgstr "Ereignisse und Kalender"
9637 #: ../../boot.php:1758
9638 msgid "Only You Can See This"
9639 msgstr "Nur du kannst das sehen"
9641 #: ../../object/Item.php:238
9645 #: ../../index.php:398
9646 msgid "toggle mobile"
9647 msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"
9649 #: ../../addon.old/bg/bg.php:51
9650 msgid "Bg settings updated."
9651 msgstr "Bg Einstellungen sind aktualisiert."
9653 #: ../../addon.old/bg/bg.php:82
9655 msgstr "Bg Einstellungen"
9657 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35
9658 msgid "Post to Drupal"
9659 msgstr "Bei Drupal veröffentlichen"
9661 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:72
9662 msgid "Drupal Post Settings"
9663 msgstr "Drupal-Beitragseinstellungen"
9665 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:74
9666 msgid "Enable Drupal Post Plugin"
9667 msgstr "Veröffentlichung bei Drupal erlauben"
9669 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:79
9670 msgid "Drupal username"
9671 msgstr "Drupal Nutzername"
9673 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:84
9674 msgid "Drupal password"
9675 msgstr "Drupal Passwort"
9677 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:89
9678 msgid "Post Type - article,page,or blog"
9679 msgstr "Beitragstyp - Artikel, Seite oder Blog"
9681 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:94
9682 msgid "Drupal site URL"
9683 msgstr "URL der Drupal Seite"
9685 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:99
9686 msgid "Drupal site uses clean URLS"
9687 msgstr "Drupal Seite verwendet bereinigte URLs"
9689 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:104
9690 msgid "Post to Drupal by default"
9691 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Drupal"
9693 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:30
9694 msgid "OEmbed settings updated"
9695 msgstr "OEmbed Einstellungen aktualisiert."
9697 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:43
9698 msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
9699 msgstr "OEmbed für Youtube Videos verwenden"
9701 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:71
9702 msgid "URL to embed:"
9703 msgstr "URL zum Einbetten:"
9705 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:74
9706 msgid "Tumblr login"
9707 msgstr "Tumblr Login"
9709 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:79
9710 msgid "Tumblr password"
9711 msgstr "Tumblr Passwort"