1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011.
7 # Erkan Yilmaz <erkan77@gmail.com>, 2011.
8 # Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012.
9 # <friends@dostmusik.de>, 2012.
10 # <greeneyedred@googlemail.com>, 2012.
11 # Hauke Zühl <hzuehl@phone-talk.de>, 2012.
12 # <hzuehl@phone-talk.de>, 2011, 2012.
13 # <leberwurscht@hoegners.de>, 2012.
14 # <marmor69@web.de>, 2012.
15 # Martin Schmitt <mas@scsy.de>, 2012.
16 # <matthias@matthiasmoritz.de>, 2012.
17 # Oliver <post@toktan.org>, 2012.
18 # <sebastian@sebsen.net>, 2013.
19 # <sebastian@sebsen.net>, 2012-2013.
20 # <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2013.
21 # <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011-2013.
22 # <transifex@zottel.net>, 2011-2012.
23 # <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011.
26 "Project-Id-Version: friendica\n"
27 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
28 "POT-Creation-Date: 2013-02-07 10:00-0800\n"
29 "PO-Revision-Date: 2013-02-17 10:09+0000\n"
30 "Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
31 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
33 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
38 #: ../../mod/oexchange.php:25
39 msgid "Post successful."
40 msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
42 #: ../../mod/update_notes.php:41 ../../mod/update_community.php:18
43 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41
44 #: ../../mod/update_display.php:22
45 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
46 msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
48 #: ../../mod/crepair.php:102
49 msgid "Contact settings applied."
50 msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
52 #: ../../mod/crepair.php:104
53 msgid "Contact update failed."
54 msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
56 #: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/wall_attach.php:55
57 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/events.php:140 ../../mod/api.php:26
58 #: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:1041
59 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/install.php:151 ../../mod/poke.php:135
60 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/contacts.php:147
61 #: ../../mod/settings.php:91 ../../mod/settings.php:542
62 #: ../../mod/settings.php:547 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/network.php:6
63 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/wallmessage.php:9
64 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
65 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/attach.php:33
66 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:22
67 #: ../../mod/register.php:40 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/item.php:139
68 #: ../../mod/item.php:155 ../../mod/mood.php:114
69 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
70 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
71 #: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
72 #: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/nogroup.php:25
73 #: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/follow.php:9
74 #: ../../mod/display.php:180 ../../mod/profiles.php:146
75 #: ../../mod/profiles.php:567 ../../mod/delegate.php:6
76 #: ../../mod/suggest.php:56 ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101
77 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:512
78 #: ../../addon/facebook/facebook.php:518 ../../addon/fbpost/fbpost.php:170
79 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:176
80 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354
81 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:34 ../../include/items.php:4015
82 #: ../../index.php:341 ../../addon.old/facebook/facebook.php:510
83 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:516
84 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:159 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:165
85 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:354
86 msgid "Permission denied."
87 msgstr "Zugriff verweigert."
89 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/fsuggest.php:20
90 #: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
91 msgid "Contact not found."
92 msgstr "Kontakt nicht gefunden."
94 #: ../../mod/crepair.php:135
95 msgid "Repair Contact Settings"
96 msgstr "Kontakteinstellungen reparieren"
98 #: ../../mod/crepair.php:137
100 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
101 " information your communications with this contact may stop working."
102 msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
104 #: ../../mod/crepair.php:138
106 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
107 "uncertain what to do on this page."
108 msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst."
110 #: ../../mod/crepair.php:144
111 msgid "Return to contact editor"
112 msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
114 #: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/settings.php:562
115 #: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/admin.php:731 ../../mod/admin.php:741
119 #: ../../mod/crepair.php:149
120 msgid "Account Nickname"
121 msgstr "Konto-Spitzname"
123 #: ../../mod/crepair.php:150
124 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
125 msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
127 #: ../../mod/crepair.php:151
131 #: ../../mod/crepair.php:152
132 msgid "Friend Request URL"
133 msgstr "URL für Freundschaftsanfragen"
135 #: ../../mod/crepair.php:153
136 msgid "Friend Confirm URL"
137 msgstr "URL für Bestätigungen von Freundschaftsanfragen"
139 #: ../../mod/crepair.php:154
140 msgid "Notification Endpoint URL"
141 msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
143 #: ../../mod/crepair.php:155
144 msgid "Poll/Feed URL"
145 msgstr "Pull/Feed-URL"
147 #: ../../mod/crepair.php:156
148 msgid "New photo from this URL"
149 msgstr "Neues Foto von dieser URL"
151 #: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/fsuggest.php:107
152 #: ../../mod/events.php:478 ../../mod/photos.php:1075
153 #: ../../mod/photos.php:1196 ../../mod/photos.php:1498
154 #: ../../mod/photos.php:1549 ../../mod/photos.php:1593
155 #: ../../mod/photos.php:1676 ../../mod/install.php:248
156 #: ../../mod/install.php:286 ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/poke.php:199
157 #: ../../mod/content.php:710 ../../mod/contacts.php:386
158 #: ../../mod/settings.php:560 ../../mod/settings.php:670
159 #: ../../mod/settings.php:739 ../../mod/settings.php:811
160 #: ../../mod/settings.php:1037 ../../mod/manage.php:110 ../../mod/group.php:87
161 #: ../../mod/mood.php:137 ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
162 #: ../../mod/admin.php:461 ../../mod/admin.php:728 ../../mod/admin.php:865
163 #: ../../mod/admin.php:1068 ../../mod/admin.php:1155
164 #: ../../mod/profiles.php:626 ../../mod/invite.php:140
165 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:44
166 #: ../../addon/facebook/facebook.php:621
167 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64
168 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:280 ../../addon/yourls/yourls.php:76
169 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
170 #: ../../addon/page/page.php:211 ../../addon/planets/planets.php:158
171 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
172 #: ../../addon/randplace/randplace.php:177 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
173 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:48
174 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
175 #: ../../addon/startpage/startpage.php:92
176 #: ../../addon/geonames/geonames.php:187
177 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:178
178 #: ../../addon/impressum/impressum.php:83
179 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:64 ../../addon/blockem/blockem.php:57
180 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
181 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:94
182 #: ../../addon/group_text/group_text.php:84
183 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99
184 #: ../../addon/libertree/libertree.php:90 ../../addon/altpager/altpager.php:91
185 #: ../../addon/altpager/altpager.php:98 ../../addon/mathjax/mathjax.php:42
186 #: ../../addon/editplain/editplain.php:84 ../../addon/blackout/blackout.php:99
187 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:95
188 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:55 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
189 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307
190 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:290
191 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:304
192 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:330
193 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:337
194 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:374
195 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:752 ../../addon/tumblr/tumblr.php:233
196 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:85 ../../addon/gnot/gnot.php:88
197 #: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/showmore/showmore.php:48
198 #: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/twitter/twitter.php:191
199 #: ../../addon/twitter/twitter.php:229 ../../addon/twitter/twitter.php:556
200 #: ../../addon/irc/irc.php:55 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77
201 #: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/posterous/posterous.php:103
202 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
203 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:642
204 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
205 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
206 #: ../../object/Item.php:604 ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:40
207 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:619
208 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:64
209 #: ../../addon.old/bg/bg.php:90 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:226
210 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:76 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:93
211 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:88 ../../addon.old/page/page.php:211
212 #: ../../addon.old/planets/planets.php:158
213 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
214 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:177
215 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:93 ../../addon.old/drpost/drpost.php:110
216 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:92
217 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:187
218 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:41
219 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:175
220 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:83
221 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:64
222 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:57
223 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:61
224 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:70
225 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:84
226 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:99
227 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:90
228 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:87
229 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:42
230 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:84
231 #: ../../addon.old/blackout/blackout.php:98
232 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:95
233 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:55
234 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:93
235 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:307
236 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:278
237 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:292
238 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:318
239 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:325
240 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:353
241 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:576
242 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:90
243 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:85
244 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:110
245 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:48 ../../addon.old/piwik/piwik.php:89
246 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:180
247 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:209
248 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:394 ../../addon.old/irc/irc.php:55
249 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:77
250 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:102
251 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:103
255 #: ../../mod/help.php:79
259 #: ../../mod/help.php:84 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
260 #: ../../include/nav.php:113 ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
264 #: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:226
266 msgstr "Nicht gefunden"
268 #: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:229
269 msgid "Page not found."
270 msgstr "Seite nicht gefunden."
272 #: ../../mod/wall_attach.php:69
274 msgid "File exceeds size limit of %d"
275 msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %d"
277 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
278 msgid "File upload failed."
279 msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
281 #: ../../mod/fsuggest.php:63
282 msgid "Friend suggestion sent."
283 msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
285 #: ../../mod/fsuggest.php:97
286 msgid "Suggest Friends"
287 msgstr "Kontakte vorschlagen"
289 #: ../../mod/fsuggest.php:99
291 msgid "Suggest a friend for %s"
292 msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
294 #: ../../mod/events.php:66
295 msgid "Event title and start time are required."
296 msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
298 #: ../../mod/events.php:291
302 #: ../../mod/events.php:313
304 msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
306 #: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1258
307 msgid "link to source"
308 msgstr "Link zum Originalbeitrag"
310 #: ../../mod/events.php:370 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
311 #: ../../include/nav.php:79 ../../boot.php:1857
313 msgstr "Veranstaltungen"
315 #: ../../mod/events.php:371
316 msgid "Create New Event"
317 msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
319 #: ../../mod/events.php:372 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263
320 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:263
324 #: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
325 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266
326 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:266
330 #: ../../mod/events.php:446
332 msgstr "Stunde:Minute"
334 #: ../../mod/events.php:456
335 msgid "Event details"
336 msgstr "Veranstaltungsdetails"
338 #: ../../mod/events.php:457
340 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
341 msgstr "Das Format ist %s %s. Beginnzeitpunkt und Titel werden benötigt."
343 #: ../../mod/events.php:459
344 msgid "Event Starts:"
345 msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
347 #: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
351 #: ../../mod/events.php:462
352 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
353 msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
355 #: ../../mod/events.php:464
356 msgid "Event Finishes:"
357 msgstr "Veranstaltungsende:"
359 #: ../../mod/events.php:467
360 msgid "Adjust for viewer timezone"
361 msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
363 #: ../../mod/events.php:469
365 msgstr "Beschreibung"
367 #: ../../mod/events.php:471 ../../mod/directory.php:134
368 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:156
369 #: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:415
370 #: ../../boot.php:1379
374 #: ../../mod/events.php:473
378 #: ../../mod/events.php:475
379 msgid "Share this event"
380 msgstr "Veranstaltung teilen"
382 #: ../../mod/maintenance.php:5
383 msgid "System down for maintenance"
384 msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
386 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/photos.php:202
387 #: ../../mod/photos.php:289 ../../mod/editpost.php:148
388 #: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/contacts.php:249
389 #: ../../mod/settings.php:561 ../../mod/settings.php:587
390 #: ../../mod/fbrowser.php:81 ../../mod/fbrowser.php:116
391 #: ../../mod/message.php:212 ../../mod/suggest.php:32
392 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:45 ../../include/items.php:3897
393 #: ../../include/conversation.php:1062
394 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:45
398 #: ../../mod/tagrm.php:41
400 msgstr "Tag entfernt"
402 #: ../../mod/tagrm.php:79
403 msgid "Remove Item Tag"
404 msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
406 #: ../../mod/tagrm.php:81
407 msgid "Select a tag to remove: "
408 msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
410 #: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
411 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
412 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
416 #: ../../mod/dfrn_poll.php:101 ../../mod/dfrn_poll.php:534
418 msgid "%1$s welcomes %2$s"
419 msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
421 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
422 msgid "Authorize application connection"
423 msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
425 #: ../../mod/api.php:77
426 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
427 msgstr "Gehe zu deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
429 #: ../../mod/api.php:89
430 msgid "Please login to continue."
431 msgstr "Bitte melde dich an um fortzufahren."
433 #: ../../mod/api.php:104
435 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
436 " and/or create new posts for you?"
437 msgstr "Möchtest du dieser Anwendung den Zugriff auf deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in deinem Namen gestatten?"
439 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/dfrn_request.php:836
440 #: ../../mod/contacts.php:246 ../../mod/settings.php:934
441 #: ../../mod/settings.php:940 ../../mod/settings.php:948
442 #: ../../mod/settings.php:952 ../../mod/settings.php:957
443 #: ../../mod/settings.php:963 ../../mod/settings.php:969
444 #: ../../mod/settings.php:975 ../../mod/settings.php:1005
445 #: ../../mod/settings.php:1006 ../../mod/settings.php:1007
446 #: ../../mod/settings.php:1008 ../../mod/settings.php:1009
447 #: ../../mod/register.php:239 ../../mod/message.php:209
448 #: ../../mod/profiles.php:606 ../../mod/suggest.php:29
449 #: ../../include/items.php:3894
453 #: ../../mod/api.php:106 ../../mod/dfrn_request.php:837
454 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
455 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
456 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
457 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
458 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
459 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
460 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/register.php:240
461 #: ../../mod/profiles.php:607
465 #: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1850
469 #: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1055
470 #: ../../mod/photos.php:1180 ../../mod/photos.php:1203
471 #: ../../mod/photos.php:1733 ../../mod/photos.php:1745
472 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:115
473 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
474 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:110
475 msgid "Contact Photos"
476 msgstr "Kontaktbilder"
478 #: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1219 ../../mod/photos.php:1792
479 msgid "Upload New Photos"
480 msgstr "Neue Fotos hochladen"
482 #: ../../mod/photos.php:79 ../../mod/settings.php:23
486 #: ../../mod/photos.php:143
487 msgid "Contact information unavailable"
488 msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
490 #: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:722 ../../mod/photos.php:1180
491 #: ../../mod/photos.php:1203 ../../mod/profile_photo.php:74
492 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
493 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
494 #: ../../mod/profile_photo.php:305
495 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:116
496 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:493 ../../include/user.php:325
497 #: ../../include/user.php:332 ../../include/user.php:339
498 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:111
499 msgid "Profile Photos"
500 msgstr "Profilbilder"
502 #: ../../mod/photos.php:164
503 msgid "Album not found."
504 msgstr "Album nicht gefunden."
506 #: ../../mod/photos.php:187 ../../mod/photos.php:199 ../../mod/photos.php:1197
508 msgstr "Album löschen"
510 #: ../../mod/photos.php:197
511 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
512 msgstr "Möchtest du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
514 #: ../../mod/photos.php:275 ../../mod/photos.php:286 ../../mod/photos.php:1499
516 msgstr "Foto löschen"
518 #: ../../mod/photos.php:284
519 msgid "Do you really want to delete this photo?"
520 msgstr "Möchtest du wirklich dieses Foto löschen?"
522 #: ../../mod/photos.php:653
524 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
525 msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
527 #: ../../mod/photos.php:653
531 #: ../../mod/photos.php:758 ../../addon/js_upload/js_upload.php:321
532 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:315
533 msgid "Image exceeds size limit of "
534 msgstr "Die Bildgröße übersteigt das Limit von "
536 #: ../../mod/photos.php:766
537 msgid "Image file is empty."
538 msgstr "Bilddatei ist leer."
540 #: ../../mod/photos.php:798 ../../mod/profile_photo.php:153
541 #: ../../mod/wall_upload.php:112
542 msgid "Unable to process image."
543 msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
545 #: ../../mod/photos.php:825 ../../mod/profile_photo.php:301
546 #: ../../mod/wall_upload.php:138
547 msgid "Image upload failed."
548 msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
550 #: ../../mod/photos.php:911 ../../mod/community.php:18
551 #: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/viewcontacts.php:17
552 #: ../../mod/display.php:19 ../../mod/search.php:89 ../../mod/directory.php:31
553 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:53
554 msgid "Public access denied."
555 msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
557 #: ../../mod/photos.php:921
558 msgid "No photos selected"
559 msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
561 #: ../../mod/photos.php:1022
562 msgid "Access to this item is restricted."
563 msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
565 #: ../../mod/photos.php:1085
567 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
568 msgstr "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers."
570 #: ../../mod/photos.php:1120
571 msgid "Upload Photos"
572 msgstr "Bilder hochladen"
574 #: ../../mod/photos.php:1124 ../../mod/photos.php:1192
575 msgid "New album name: "
576 msgstr "Name des neuen Albums: "
578 #: ../../mod/photos.php:1125
579 msgid "or existing album name: "
580 msgstr "oder existierender Albumname: "
582 #: ../../mod/photos.php:1126
583 msgid "Do not show a status post for this upload"
584 msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
586 #: ../../mod/photos.php:1128 ../../mod/photos.php:1494
588 msgstr "Berechtigungen"
590 #: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1503
591 #: ../../mod/settings.php:1070
592 msgid "Show to Groups"
593 msgstr "Zeige den Gruppen"
595 #: ../../mod/photos.php:1138 ../../mod/photos.php:1504
596 #: ../../mod/settings.php:1071
597 msgid "Show to Contacts"
598 msgstr "Zeige den Kontakten"
600 #: ../../mod/photos.php:1139
601 msgid "Private Photo"
602 msgstr "Privates Foto"
604 #: ../../mod/photos.php:1140
606 msgstr "Öffentliches Foto"
608 #: ../../mod/photos.php:1207
610 msgstr "Album bearbeiten"
612 #: ../../mod/photos.php:1213
613 msgid "Show Newest First"
614 msgstr "Zeige neueste zuerst"
616 #: ../../mod/photos.php:1215
617 msgid "Show Oldest First"
618 msgstr "Zeige älteste zuerst"
620 #: ../../mod/photos.php:1248 ../../mod/photos.php:1775
622 msgstr "Foto betrachten"
624 #: ../../mod/photos.php:1283
625 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
626 msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
628 #: ../../mod/photos.php:1285
629 msgid "Photo not available"
630 msgstr "Foto nicht verfügbar"
632 #: ../../mod/photos.php:1341
634 msgstr "Fotos ansehen"
636 #: ../../mod/photos.php:1341
638 msgstr "Foto bearbeiten"
640 #: ../../mod/photos.php:1342
641 msgid "Use as profile photo"
642 msgstr "Als Profilbild verwenden"
644 #: ../../mod/photos.php:1348 ../../mod/content.php:620
645 #: ../../object/Item.php:106
646 msgid "Private Message"
647 msgstr "Private Nachricht"
649 #: ../../mod/photos.php:1367
650 msgid "View Full Size"
651 msgstr "Betrachte Originalgröße"
653 #: ../../mod/photos.php:1441
657 #: ../../mod/photos.php:1444
658 msgid "[Remove any tag]"
659 msgstr "[Tag entfernen]"
661 #: ../../mod/photos.php:1484
662 msgid "Rotate CW (right)"
663 msgstr "Drehen US (rechts)"
665 #: ../../mod/photos.php:1485
666 msgid "Rotate CCW (left)"
667 msgstr "Drehen EUS (links)"
669 #: ../../mod/photos.php:1487
670 msgid "New album name"
671 msgstr "Name des neuen Albums"
673 #: ../../mod/photos.php:1490
675 msgstr "Bildunterschrift"
677 #: ../../mod/photos.php:1492
679 msgstr "Tag hinzufügen"
681 #: ../../mod/photos.php:1496
683 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
684 msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
686 #: ../../mod/photos.php:1505
687 msgid "Private photo"
688 msgstr "Privates Foto"
690 #: ../../mod/photos.php:1506
692 msgstr "Öffentliches Foto"
694 #: ../../mod/photos.php:1526 ../../mod/content.php:684
695 #: ../../object/Item.php:204
696 msgid "I like this (toggle)"
697 msgstr "Ich mag das (toggle)"
699 #: ../../mod/photos.php:1527 ../../mod/content.php:685
700 #: ../../object/Item.php:205
701 msgid "I don't like this (toggle)"
702 msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
704 #: ../../mod/photos.php:1528 ../../include/conversation.php:1023
708 #: ../../mod/photos.php:1529 ../../mod/editpost.php:124
709 #: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
710 #: ../../mod/wallmessage.php:156 ../../mod/message.php:334
711 #: ../../mod/message.php:565 ../../include/conversation.php:646
712 #: ../../include/conversation.php:1042 ../../object/Item.php:293
714 msgstr "Bitte warten"
716 #: ../../mod/photos.php:1546 ../../mod/photos.php:1590
717 #: ../../mod/photos.php:1673 ../../mod/content.php:707
718 #: ../../object/Item.php:601
722 #: ../../mod/photos.php:1548 ../../mod/photos.php:1592
723 #: ../../mod/photos.php:1675 ../../mod/content.php:709 ../../boot.php:641
724 #: ../../object/Item.php:290 ../../object/Item.php:603
728 #: ../../mod/photos.php:1550 ../../mod/photos.php:1594
729 #: ../../mod/photos.php:1677 ../../mod/editpost.php:145
730 #: ../../mod/content.php:719 ../../include/conversation.php:1059
731 #: ../../object/Item.php:613
735 #: ../../mod/photos.php:1634 ../../mod/content.php:439
736 #: ../../mod/content.php:741 ../../mod/settings.php:623
737 #: ../../mod/group.php:171 ../../mod/admin.php:735
738 #: ../../include/conversation.php:570 ../../object/Item.php:120
742 #: ../../mod/photos.php:1781
744 msgstr "Album betrachten"
746 #: ../../mod/photos.php:1790
747 msgid "Recent Photos"
748 msgstr "Neueste Fotos"
750 #: ../../mod/community.php:23
751 msgid "Not available."
752 msgstr "Nicht verfügbar."
754 #: ../../mod/community.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:93
755 #: ../../include/nav.php:128
757 msgstr "Gemeinschaft"
759 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:86
760 #: ../../mod/search.php:162 ../../mod/search.php:188
762 msgstr "Keine Ergebnisse."
764 #: ../../mod/friendica.php:55
765 msgid "This is Friendica, version"
766 msgstr "Dies ist Friendica, Version"
768 #: ../../mod/friendica.php:56
769 msgid "running at web location"
770 msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
772 #: ../../mod/friendica.php:58
774 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
775 "more about the Friendica project."
776 msgstr "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
778 #: ../../mod/friendica.php:60
779 msgid "Bug reports and issues: please visit"
780 msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
782 #: ../../mod/friendica.php:61
784 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
786 msgstr "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com"
788 #: ../../mod/friendica.php:75
789 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
790 msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps"
792 #: ../../mod/friendica.php:88
793 msgid "No installed plugins/addons/apps"
794 msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
796 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
797 msgid "Item not found"
798 msgstr "Beitrag nicht gefunden"
800 #: ../../mod/editpost.php:39
802 msgstr "Beitrag bearbeiten"
804 #: ../../mod/editpost.php:109 ../../mod/content.php:728
805 #: ../../mod/settings.php:622 ../../object/Item.php:110
809 #: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/wallmessage.php:154
810 #: ../../mod/message.php:332 ../../mod/message.php:562
811 #: ../../include/conversation.php:1024
813 msgstr "Foto hochladen"
815 #: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1025
817 msgstr "Bild hochladen"
819 #: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1026
821 msgstr "Datei anhängen"
823 #: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1027
825 msgstr "Datei anhängen"
827 #: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/wallmessage.php:155
828 #: ../../mod/message.php:333 ../../mod/message.php:563
829 #: ../../include/conversation.php:1028
830 msgid "Insert web link"
831 msgstr "Einen Link einfügen"
833 #: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1029
837 #: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1030
838 msgid "Insert video link"
839 msgstr "Video-Adresse einfügen"
841 #: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1031
845 #: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1032
846 msgid "Insert audio link"
847 msgstr "Audio-Adresse einfügen"
849 #: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1033
853 #: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1034
854 msgid "Set your location"
855 msgstr "Deinen Standort festlegen"
857 #: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1035
861 #: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1036
862 msgid "Clear browser location"
863 msgstr "Browser-Standort leeren"
865 #: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1037
866 msgid "clear location"
869 #: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1043
870 msgid "Permission settings"
871 msgstr "Berechtigungseinstellungen"
873 #: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1052
874 msgid "CC: email addresses"
875 msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
877 #: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1053
879 msgstr "Öffentlicher Beitrag"
881 #: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1039
883 msgstr "Titel setzen"
885 #: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1041
886 msgid "Categories (comma-separated list)"
887 msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
889 #: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1055
890 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
891 msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
893 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
894 msgid "This introduction has already been accepted."
895 msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
897 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
898 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
899 msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt einige Profildaten nicht zur Verfügung."
901 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
902 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
903 msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
905 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
906 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
907 msgstr "Warnung: Es konnte kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
909 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
911 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
912 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
913 msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
914 msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
916 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
917 msgid "Introduction complete."
918 msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
920 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
921 msgid "Unrecoverable protocol error."
922 msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
924 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
925 msgid "Profile unavailable."
926 msgstr "Profil nicht verfügbar."
928 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
930 msgid "%s has received too many connection requests today."
931 msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten."
933 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
934 msgid "Spam protection measures have been invoked."
935 msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
937 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
938 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
939 msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
941 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
942 msgid "Invalid locator"
943 msgstr "Ungültiger Locator"
945 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
946 msgid "Invalid email address."
947 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
949 #: ../../mod/dfrn_request.php:362
950 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
951 msgstr "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."
953 #: ../../mod/dfrn_request.php:458
954 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
955 msgstr "Konnte deinen Namen an der angegebenen Stelle nicht finden."
957 #: ../../mod/dfrn_request.php:471
958 msgid "You have already introduced yourself here."
959 msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt."
961 #: ../../mod/dfrn_request.php:475
963 msgid "Apparently you are already friends with %s."
964 msgstr "Es scheint so, als ob du bereits mit %s befreundet bist."
966 #: ../../mod/dfrn_request.php:496
967 msgid "Invalid profile URL."
968 msgstr "Ungültige Profil-URL."
970 #: ../../mod/dfrn_request.php:502 ../../include/follow.php:27
971 msgid "Disallowed profile URL."
972 msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
974 #: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:124
975 msgid "Failed to update contact record."
976 msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
978 #: ../../mod/dfrn_request.php:592
979 msgid "Your introduction has been sent."
980 msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
982 #: ../../mod/dfrn_request.php:645
983 msgid "Please login to confirm introduction."
984 msgstr "Bitte melde dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
986 #: ../../mod/dfrn_request.php:659
988 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
989 "<strong>this</strong> profile."
990 msgstr "Momentan bist du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
992 #: ../../mod/dfrn_request.php:670
993 msgid "Hide this contact"
994 msgstr "Verberge diesen Kontakt"
996 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
998 msgid "Welcome home %s."
999 msgstr "Willkommen zurück %s."
1001 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
1003 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
1004 msgstr "Bitte bestätige deine Kontaktanfrage bei %s."
1006 #: ../../mod/dfrn_request.php:675
1010 #: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3366
1011 msgid "[Name Withheld]"
1012 msgstr "[Name unterdrückt]"
1014 #: ../../mod/dfrn_request.php:811
1016 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
1017 "communications networks:"
1018 msgstr "Bitte gib die Adresse deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
1020 #: ../../mod/dfrn_request.php:827
1021 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
1022 msgstr "<strike>Als E-Mail-Kontakt verbinden</strike> (In Kürze verfügbar)"
1024 #: ../../mod/dfrn_request.php:829
1026 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
1027 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
1028 " Friendica site and join us today</a>."
1029 msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
1031 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
1032 msgid "Friend/Connection Request"
1033 msgstr "Freundschafts-/Kontaktanfrage"
1035 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
1037 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
1038 "testuser@identi.ca"
1039 msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
1041 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
1042 msgid "Please answer the following:"
1043 msgstr "Bitte beantworte Folgendes:"
1045 #: ../../mod/dfrn_request.php:835
1047 msgid "Does %s know you?"
1048 msgstr "Kennt %s dich?"
1050 #: ../../mod/dfrn_request.php:838
1051 msgid "Add a personal note:"
1052 msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
1054 #: ../../mod/dfrn_request.php:840 ../../include/contact_selectors.php:76
1058 #: ../../mod/dfrn_request.php:841
1059 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
1060 msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
1062 #: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:681
1063 #: ../../include/contact_selectors.php:80
1067 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
1070 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
1072 msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in deiner Diaspora Suchleiste."
1074 #: ../../mod/dfrn_request.php:844
1075 msgid "Your Identity Address:"
1076 msgstr "Adresse deines Profils:"
1078 #: ../../mod/dfrn_request.php:847
1079 msgid "Submit Request"
1080 msgstr "Anfrage abschicken"
1082 #: ../../mod/uexport.php:9 ../../mod/settings.php:30 ../../include/nav.php:167
1083 msgid "Account settings"
1084 msgstr "Kontoeinstellungen"
1086 #: ../../mod/uexport.php:14 ../../mod/settings.php:40
1087 msgid "Display settings"
1088 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
1090 #: ../../mod/uexport.php:20 ../../mod/settings.php:46
1091 msgid "Connector settings"
1092 msgstr "Connector-Einstellungen"
1094 #: ../../mod/uexport.php:25 ../../mod/settings.php:51
1095 msgid "Plugin settings"
1096 msgstr "Plugin-Einstellungen"
1098 #: ../../mod/uexport.php:30 ../../mod/settings.php:56
1099 msgid "Connected apps"
1100 msgstr "Verbundene Programme"
1102 #: ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80 ../../mod/settings.php:61
1103 msgid "Export personal data"
1104 msgstr "Persönliche Daten exportieren"
1106 #: ../../mod/uexport.php:40 ../../mod/settings.php:66
1107 msgid "Remove account"
1108 msgstr "Konto löschen"
1110 #: ../../mod/uexport.php:48 ../../mod/settings.php:74
1111 #: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:824 ../../mod/admin.php:1033
1112 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1113 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:537
1114 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:658 ../../include/nav.php:167
1115 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1116 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:36
1118 msgstr "Einstellungen"
1120 #: ../../mod/uexport.php:72
1121 msgid "Export account"
1122 msgstr "Account exportieren"
1124 #: ../../mod/uexport.php:72
1126 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
1127 "account and/or to move it to another server."
1128 msgstr "Exportiere deine Account Informationen und die Kontakte. Verwende dies um ein Backup deines Accounts anzulegen und/oder ihn auf einen anderen Server umzuziehen."
1130 #: ../../mod/uexport.php:73
1132 msgstr "Alles exportieren"
1134 #: ../../mod/uexport.php:73
1136 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
1137 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
1138 "of your account (photos are not exported)"
1139 msgstr "Exportiere deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup deines Accounts anzulegen (Photos werden nicht exportiert)."
1141 #: ../../mod/install.php:117
1142 msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
1143 msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke – Setup"
1145 #: ../../mod/install.php:123
1146 msgid "Could not connect to database."
1147 msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert"
1149 #: ../../mod/install.php:127
1150 msgid "Could not create table."
1151 msgstr "Konnte Tabelle nicht erstellen."
1153 #: ../../mod/install.php:133
1154 msgid "Your Friendica site database has been installed."
1155 msgstr "Die Datenbank deiner Friendicaseite wurde installiert."
1157 #: ../../mod/install.php:138
1159 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
1161 msgstr "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
1163 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
1164 #: ../../mod/install.php:506
1165 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
1166 msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
1168 #: ../../mod/install.php:203
1169 msgid "System check"
1172 #: ../../mod/install.php:208
1174 msgstr "Noch einmal testen"
1176 #: ../../mod/install.php:227
1177 msgid "Database connection"
1178 msgstr "Datenbankverbindung"
1180 #: ../../mod/install.php:228
1182 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
1184 msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir zu deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
1186 #: ../../mod/install.php:229
1188 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
1189 "questions about these settings."
1190 msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
1192 #: ../../mod/install.php:230
1194 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
1195 "create it before continuing."
1196 msgstr "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor du mit der Installation fortfährst."
1198 #: ../../mod/install.php:234
1199 msgid "Database Server Name"
1200 msgstr "Datenbank-Server"
1202 #: ../../mod/install.php:235
1203 msgid "Database Login Name"
1204 msgstr "Datenbank-Nutzer"
1206 #: ../../mod/install.php:236
1207 msgid "Database Login Password"
1208 msgstr "Datenbank-Passwort"
1210 #: ../../mod/install.php:237
1211 msgid "Database Name"
1212 msgstr "Datenbank-Name"
1214 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
1215 msgid "Site administrator email address"
1216 msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
1218 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
1220 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
1222 msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst."
1224 #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
1225 msgid "Please select a default timezone for your website"
1226 msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone deiner Webseite"
1228 #: ../../mod/install.php:267
1229 msgid "Site settings"
1230 msgstr "Server-Einstellungen"
1232 #: ../../mod/install.php:320
1233 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1234 msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
1236 #: ../../mod/install.php:321
1238 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
1239 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
1240 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1241 msgstr "Wenn du keine Kommandozeilen Version von PHP auf deinem Server installiert hast, kannst du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1243 #: ../../mod/install.php:325
1244 msgid "PHP executable path"
1245 msgstr "Pfad zu PHP"
1247 #: ../../mod/install.php:325
1249 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
1251 msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
1253 #: ../../mod/install.php:330
1254 msgid "Command line PHP"
1255 msgstr "Kommandozeilen-PHP"
1257 #: ../../mod/install.php:339
1259 "The command line version of PHP on your system does not have "
1260 "\"register_argc_argv\" enabled."
1261 msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
1263 #: ../../mod/install.php:340
1264 msgid "This is required for message delivery to work."
1265 msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
1267 #: ../../mod/install.php:342
1268 msgid "PHP register_argc_argv"
1269 msgstr "PHP register_argc_argv"
1271 #: ../../mod/install.php:363
1273 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
1274 "generate encryption keys"
1275 msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
1277 #: ../../mod/install.php:364
1279 "If running under Windows, please see "
1280 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1281 msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
1283 #: ../../mod/install.php:366
1284 msgid "Generate encryption keys"
1285 msgstr "Schlüssel erzeugen"
1287 #: ../../mod/install.php:373
1288 msgid "libCurl PHP module"
1289 msgstr "PHP: libCurl-Modul"
1291 #: ../../mod/install.php:374
1292 msgid "GD graphics PHP module"
1293 msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
1295 #: ../../mod/install.php:375
1296 msgid "OpenSSL PHP module"
1297 msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
1299 #: ../../mod/install.php:376
1300 msgid "mysqli PHP module"
1301 msgstr "PHP: mysqli-Modul"
1303 #: ../../mod/install.php:377
1304 msgid "mb_string PHP module"
1305 msgstr "PHP: mb_string-Modul"
1307 #: ../../mod/install.php:382 ../../mod/install.php:384
1308 msgid "Apache mod_rewrite module"
1309 msgstr "Apache mod_rewrite module"
1311 #: ../../mod/install.php:382
1313 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1314 msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
1316 #: ../../mod/install.php:390
1317 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1318 msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
1320 #: ../../mod/install.php:394
1322 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1323 msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
1325 #: ../../mod/install.php:398
1326 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1327 msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
1329 #: ../../mod/install.php:402
1330 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1331 msgstr "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert."
1333 #: ../../mod/install.php:406
1334 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
1335 msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
1337 #: ../../mod/install.php:423
1339 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
1340 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1341 msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
1343 #: ../../mod/install.php:424
1345 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
1346 "to write files in your folder - even if you can."
1347 msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn du sie hast."
1349 #: ../../mod/install.php:425
1351 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
1352 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
1353 msgstr "Nachdem du alles ausgefüllt hast, erhältst du einen Text, den du in eine Datei namens .htconfig.php in deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
1355 #: ../../mod/install.php:426
1357 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
1358 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1359 msgstr "Alternativ kannst du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest du in der Datei INSTALL.txt."
1361 #: ../../mod/install.php:429
1362 msgid ".htconfig.php is writable"
1363 msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
1365 #: ../../mod/install.php:439
1367 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
1368 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
1369 msgstr "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen."
1371 #: ../../mod/install.php:440
1373 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
1374 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
1376 msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
1378 #: ../../mod/install.php:441
1380 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
1381 " write access to this folder."
1382 msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
1384 #: ../../mod/install.php:442
1386 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
1387 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
1388 msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten."
1390 #: ../../mod/install.php:445
1391 msgid "view/smarty3 is writable"
1392 msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
1394 #: ../../mod/install.php:457
1396 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
1397 msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
1399 #: ../../mod/install.php:459
1400 msgid "Url rewrite is working"
1401 msgstr "URL rewrite funktioniert"
1403 #: ../../mod/install.php:469
1405 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
1406 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
1408 msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
1410 #: ../../mod/install.php:493
1411 msgid "Errors encountered creating database tables."
1412 msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen."
1414 #: ../../mod/install.php:504
1415 msgid "<h1>What next</h1>"
1416 msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
1418 #: ../../mod/install.php:505
1420 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
1422 msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten."
1424 #: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
1425 #: ../../include/bb2diaspora.php:393
1426 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1427 msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
1429 #: ../../mod/localtime.php:24
1430 msgid "Time Conversion"
1431 msgstr "Zeitumrechnung"
1433 #: ../../mod/localtime.php:26
1435 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
1436 "friends in unknown timezones."
1437 msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
1439 #: ../../mod/localtime.php:30
1441 msgid "UTC time: %s"
1442 msgstr "UTC Zeit: %s"
1444 #: ../../mod/localtime.php:33
1446 msgid "Current timezone: %s"
1447 msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
1449 #: ../../mod/localtime.php:36
1451 msgid "Converted localtime: %s"
1452 msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
1454 #: ../../mod/localtime.php:41
1455 msgid "Please select your timezone:"
1456 msgstr "Bitte wähle deine Zeitzone."
1458 #: ../../mod/poke.php:192
1460 msgstr "Anstupsen etc."
1462 #: ../../mod/poke.php:193
1463 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
1464 msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
1466 #: ../../mod/poke.php:194
1470 #: ../../mod/poke.php:195
1471 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
1472 msgstr "Was willst du mit dem Empfänger machen:"
1474 #: ../../mod/poke.php:198
1475 msgid "Make this post private"
1476 msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
1478 #: ../../mod/match.php:12
1479 msgid "Profile Match"
1480 msgstr "Profilübereinstimmungen"
1482 #: ../../mod/match.php:20
1483 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1484 msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu deinem Standardprofil hinzu."
1486 #: ../../mod/match.php:57
1487 msgid "is interested in:"
1488 msgstr "ist interessiert an:"
1490 #: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:88
1491 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../boot.php:1317
1495 #: ../../mod/match.php:65 ../../mod/dirfind.php:60
1497 msgstr "Keine Übereinstimmungen"
1499 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
1500 msgid "Remote privacy information not available."
1501 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
1503 #: ../../mod/lockview.php:48
1504 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:124
1506 msgstr "Sichtbar für:"
1508 #: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:596
1509 msgid "No such group"
1510 msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
1512 #: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:607
1513 msgid "Group is empty"
1514 msgstr "Gruppe ist leer"
1516 #: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:611
1520 #: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:740
1521 #: ../../include/conversation.php:569 ../../object/Item.php:119
1525 #: ../../mod/content.php:472 ../../mod/content.php:852
1526 #: ../../mod/content.php:853 ../../include/conversation.php:609
1527 #: ../../object/Item.php:258 ../../object/Item.php:259
1529 msgid "View %s's profile @ %s"
1530 msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
1532 #: ../../mod/content.php:482 ../../mod/content.php:864
1533 #: ../../include/conversation.php:629 ../../object/Item.php:272
1538 #: ../../mod/content.php:497 ../../include/conversation.php:644
1539 msgid "View in context"
1540 msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
1542 #: ../../mod/content.php:603 ../../object/Item.php:313
1545 msgid_plural "%d comments"
1546 msgstr[0] "%d Kommentar"
1547 msgstr[1] "%d Kommentare"
1549 #: ../../mod/content.php:605 ../../include/text.php:1514
1550 #: ../../object/Item.php:315 ../../object/Item.php:328
1552 msgid_plural "comments"
1554 msgstr[1] "Kommentar"
1556 #: ../../mod/content.php:606 ../../addon/page/page.php:77
1557 #: ../../addon/page/page.php:111 ../../addon/showmore/showmore.php:119
1558 #: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../boot.php:642
1559 #: ../../object/Item.php:316 ../../addon.old/page/page.php:77
1560 #: ../../addon.old/page/page.php:111 ../../addon.old/showmore/showmore.php:119
1562 msgstr "mehr anzeigen"
1564 #: ../../mod/content.php:684 ../../object/Item.php:204
1568 #: ../../mod/content.php:685 ../../object/Item.php:205
1570 msgstr "mag ich nicht"
1572 #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:207
1574 msgstr "Weitersagen"
1576 #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:207
1580 #: ../../mod/content.php:711 ../../object/Item.php:605
1584 #: ../../mod/content.php:712 ../../object/Item.php:606
1588 #: ../../mod/content.php:713 ../../object/Item.php:607
1590 msgstr "Unterstrichen"
1592 #: ../../mod/content.php:714 ../../object/Item.php:608
1596 #: ../../mod/content.php:715 ../../object/Item.php:609
1600 #: ../../mod/content.php:716 ../../object/Item.php:610
1604 #: ../../mod/content.php:717 ../../object/Item.php:611
1608 #: ../../mod/content.php:718 ../../object/Item.php:612
1612 #: ../../mod/content.php:753 ../../object/Item.php:183
1616 #: ../../mod/content.php:754 ../../object/Item.php:184
1618 msgstr "Markierung entfernen"
1620 #: ../../mod/content.php:755 ../../object/Item.php:185
1621 msgid "toggle star status"
1622 msgstr "Markierung umschalten"
1624 #: ../../mod/content.php:758 ../../object/Item.php:188
1628 #: ../../mod/content.php:759 ../../object/Item.php:193
1630 msgstr "Tag hinzufügen"
1632 #: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:123
1633 msgid "save to folder"
1634 msgstr "In Ordner speichern"
1636 #: ../../mod/content.php:854 ../../object/Item.php:260
1640 #: ../../mod/content.php:855 ../../object/Item.php:262
1641 msgid "Wall-to-Wall"
1642 msgstr "Wall-to-Wall"
1644 #: ../../mod/content.php:856 ../../object/Item.php:263
1645 msgid "via Wall-To-Wall:"
1646 msgstr "via Wall-To-Wall:"
1648 #: ../../mod/home.php:34 ../../addon/communityhome/communityhome.php:189
1649 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:179
1651 msgid "Welcome to %s"
1652 msgstr "Willkommen zu %s"
1654 #: ../../mod/notifications.php:26
1655 msgid "Invalid request identifier."
1656 msgstr "Invalid request identifier."
1658 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
1659 #: ../../mod/notifications.php:211
1663 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
1664 #: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:359
1665 #: ../../mod/contacts.php:413
1669 #: ../../mod/notifications.php:78
1673 #: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:140
1677 #: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:444
1681 #: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
1682 #: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143
1686 #: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:149
1687 msgid "Introductions"
1688 msgstr "Kontaktanfragen"
1690 #: ../../mod/notifications.php:103 ../../mod/message.php:182
1691 #: ../../include/nav.php:156
1693 msgstr "Nachrichten"
1695 #: ../../mod/notifications.php:122
1696 msgid "Show Ignored Requests"
1697 msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
1699 #: ../../mod/notifications.php:122
1700 msgid "Hide Ignored Requests"
1701 msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
1703 #: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
1704 msgid "Notification type: "
1705 msgstr "Benachrichtigungstyp: "
1707 #: ../../mod/notifications.php:150
1708 msgid "Friend Suggestion"
1709 msgstr "Kontaktvorschlag"
1711 #: ../../mod/notifications.php:152
1713 msgid "suggested by %s"
1714 msgstr "vorgeschlagen von %s"
1716 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1717 #: ../../mod/contacts.php:419
1718 msgid "Hide this contact from others"
1719 msgstr "Verberge diesen Kontakt vor anderen"
1721 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
1722 msgid "Post a new friend activity"
1723 msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
1725 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
1726 msgid "if applicable"
1727 msgstr "falls anwendbar"
1729 #: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
1730 #: ../../mod/admin.php:733
1734 #: ../../mod/notifications.php:181
1735 msgid "Claims to be known to you: "
1736 msgstr "Behauptet dich zu kennen: "
1738 #: ../../mod/notifications.php:181
1742 #: ../../mod/notifications.php:181
1746 #: ../../mod/notifications.php:188
1747 msgid "Approve as: "
1748 msgstr "Genehmigen als: "
1750 #: ../../mod/notifications.php:189
1754 #: ../../mod/notifications.php:190
1758 #: ../../mod/notifications.php:190
1760 msgstr "Fan/Verehrer"
1762 #: ../../mod/notifications.php:196
1763 msgid "Friend/Connect Request"
1764 msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
1766 #: ../../mod/notifications.php:196
1767 msgid "New Follower"
1768 msgstr "Neuer Bewunderer"
1770 #: ../../mod/notifications.php:217
1771 msgid "No introductions."
1772 msgstr "Keine Kontaktanfragen."
1774 #: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:150
1775 msgid "Notifications"
1776 msgstr "Benachrichtigungen"
1778 #: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
1779 #: ../../mod/notifications.php:469
1781 msgid "%s liked %s's post"
1782 msgstr "%s mag %ss Beitrag"
1784 #: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
1785 #: ../../mod/notifications.php:478
1787 msgid "%s disliked %s's post"
1788 msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
1790 #: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
1791 #: ../../mod/notifications.php:492
1793 msgid "%s is now friends with %s"
1794 msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
1796 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
1798 msgid "%s created a new post"
1799 msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
1801 #: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
1802 #: ../../mod/notifications.php:501
1804 msgid "%s commented on %s's post"
1805 msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
1807 #: ../../mod/notifications.php:302
1808 msgid "No more network notifications."
1809 msgstr "Keine weiteren Netzwerk-Benachrichtigungen."
1811 #: ../../mod/notifications.php:306
1812 msgid "Network Notifications"
1813 msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
1815 #: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:61
1816 msgid "No more system notifications."
1817 msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
1819 #: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:65
1820 msgid "System Notifications"
1821 msgstr "Systembenachrichtigungen"
1823 #: ../../mod/notifications.php:427
1824 msgid "No more personal notifications."
1825 msgstr "Keine weiteren persönlichen Benachrichtigungen"
1827 #: ../../mod/notifications.php:431
1828 msgid "Personal Notifications"
1829 msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
1831 #: ../../mod/notifications.php:508
1832 msgid "No more home notifications."
1833 msgstr "Keine weiteren Pinnwand-Benachrichtigungen"
1835 #: ../../mod/notifications.php:512
1836 msgid "Home Notifications"
1837 msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
1839 #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
1840 msgid "Could not access contact record."
1841 msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
1843 #: ../../mod/contacts.php:99
1844 msgid "Could not locate selected profile."
1845 msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
1847 #: ../../mod/contacts.php:122
1848 msgid "Contact updated."
1849 msgstr "Kontakt aktualisiert."
1851 #: ../../mod/contacts.php:187
1852 msgid "Contact has been blocked"
1853 msgstr "Kontakt wurde blockiert"
1855 #: ../../mod/contacts.php:187
1856 msgid "Contact has been unblocked"
1857 msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
1859 #: ../../mod/contacts.php:201
1860 msgid "Contact has been ignored"
1861 msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
1863 #: ../../mod/contacts.php:201
1864 msgid "Contact has been unignored"
1865 msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
1867 #: ../../mod/contacts.php:220
1868 msgid "Contact has been archived"
1869 msgstr "Kontakt wurde archiviert"
1871 #: ../../mod/contacts.php:220
1872 msgid "Contact has been unarchived"
1873 msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
1875 #: ../../mod/contacts.php:244
1876 msgid "Do you really want to delete this contact?"
1877 msgstr "Möchtest du wirklich diesen Kontakt löschen?"
1879 #: ../../mod/contacts.php:263
1880 msgid "Contact has been removed."
1881 msgstr "Kontakt wurde entfernt."
1883 #: ../../mod/contacts.php:301
1885 msgid "You are mutual friends with %s"
1886 msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
1888 #: ../../mod/contacts.php:305
1890 msgid "You are sharing with %s"
1891 msgstr "Du teilst mit %s"
1893 #: ../../mod/contacts.php:310
1895 msgid "%s is sharing with you"
1896 msgstr "%s teilt mit Dir"
1898 #: ../../mod/contacts.php:327
1899 msgid "Private communications are not available for this contact."
1900 msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
1902 #: ../../mod/contacts.php:330
1906 #: ../../mod/contacts.php:334
1907 msgid "(Update was successful)"
1908 msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
1910 #: ../../mod/contacts.php:334
1911 msgid "(Update was not successful)"
1912 msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
1914 #: ../../mod/contacts.php:336
1915 msgid "Suggest friends"
1916 msgstr "Kontakte vorschlagen"
1918 #: ../../mod/contacts.php:340
1920 msgid "Network type: %s"
1921 msgstr "Netzwerktyp: %s"
1923 #: ../../mod/contacts.php:343 ../../include/contact_widgets.php:199
1925 msgid "%d contact in common"
1926 msgid_plural "%d contacts in common"
1927 msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
1928 msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
1930 #: ../../mod/contacts.php:348
1931 msgid "View all contacts"
1932 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
1934 #: ../../mod/contacts.php:353 ../../mod/contacts.php:412
1935 #: ../../mod/admin.php:737
1939 #: ../../mod/contacts.php:353 ../../mod/contacts.php:412
1940 #: ../../mod/admin.php:736
1944 #: ../../mod/contacts.php:356
1945 msgid "Toggle Blocked status"
1946 msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
1948 #: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
1950 msgstr "Ignorieren aufheben"
1952 #: ../../mod/contacts.php:362
1953 msgid "Toggle Ignored status"
1954 msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
1956 #: ../../mod/contacts.php:366
1958 msgstr "Aus Archiv zurückholen"
1960 #: ../../mod/contacts.php:366
1962 msgstr "Archivieren"
1964 #: ../../mod/contacts.php:369
1965 msgid "Toggle Archive status"
1966 msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
1968 #: ../../mod/contacts.php:372
1972 #: ../../mod/contacts.php:375
1973 msgid "Advanced Contact Settings"
1974 msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
1976 #: ../../mod/contacts.php:381
1977 msgid "Communications lost with this contact!"
1978 msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
1980 #: ../../mod/contacts.php:384
1981 msgid "Contact Editor"
1982 msgstr "Kontakt Editor"
1984 #: ../../mod/contacts.php:387
1985 msgid "Profile Visibility"
1986 msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
1988 #: ../../mod/contacts.php:388
1991 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
1993 msgstr "Bitte wähle eines deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s dein Profil aufruft."
1995 #: ../../mod/contacts.php:389
1996 msgid "Contact Information / Notes"
1997 msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
1999 #: ../../mod/contacts.php:390
2000 msgid "Edit contact notes"
2001 msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
2003 #: ../../mod/contacts.php:395 ../../mod/contacts.php:585
2004 #: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
2006 msgid "Visit %s's profile [%s]"
2007 msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
2009 #: ../../mod/contacts.php:396
2010 msgid "Block/Unblock contact"
2011 msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
2013 #: ../../mod/contacts.php:397
2014 msgid "Ignore contact"
2015 msgstr "Ignoriere den Kontakt"
2017 #: ../../mod/contacts.php:398
2018 msgid "Repair URL settings"
2019 msgstr "URL Einstellungen reparieren"
2021 #: ../../mod/contacts.php:399
2022 msgid "View conversations"
2023 msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
2025 #: ../../mod/contacts.php:401
2026 msgid "Delete contact"
2027 msgstr "Lösche den Kontakt"
2029 #: ../../mod/contacts.php:405
2030 msgid "Last update:"
2031 msgstr "letzte Aktualisierung:"
2033 #: ../../mod/contacts.php:407
2034 msgid "Update public posts"
2035 msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
2037 #: ../../mod/contacts.php:409 ../../mod/admin.php:1213
2039 msgstr "Jetzt aktualisieren"
2041 #: ../../mod/contacts.php:416
2042 msgid "Currently blocked"
2043 msgstr "Derzeit geblockt"
2045 #: ../../mod/contacts.php:417
2046 msgid "Currently ignored"
2047 msgstr "Derzeit ignoriert"
2049 #: ../../mod/contacts.php:418
2050 msgid "Currently archived"
2051 msgstr "Momentan archiviert"
2053 #: ../../mod/contacts.php:419
2055 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
2056 msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
2058 #: ../../mod/contacts.php:470
2060 msgstr "Kontaktvorschläge"
2062 #: ../../mod/contacts.php:473
2063 msgid "Suggest potential friends"
2064 msgstr "Freunde vorschlagen"
2066 #: ../../mod/contacts.php:476 ../../mod/group.php:194
2067 msgid "All Contacts"
2068 msgstr "Alle Kontakte"
2070 #: ../../mod/contacts.php:479
2071 msgid "Show all contacts"
2072 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
2074 #: ../../mod/contacts.php:482
2078 #: ../../mod/contacts.php:485
2079 msgid "Only show unblocked contacts"
2080 msgstr "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen"
2082 #: ../../mod/contacts.php:489
2086 #: ../../mod/contacts.php:492
2087 msgid "Only show blocked contacts"
2088 msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
2090 #: ../../mod/contacts.php:496
2094 #: ../../mod/contacts.php:499
2095 msgid "Only show ignored contacts"
2096 msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
2098 #: ../../mod/contacts.php:503
2102 #: ../../mod/contacts.php:506
2103 msgid "Only show archived contacts"
2104 msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
2106 #: ../../mod/contacts.php:510
2110 #: ../../mod/contacts.php:513
2111 msgid "Only show hidden contacts"
2112 msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
2114 #: ../../mod/contacts.php:561
2115 msgid "Mutual Friendship"
2116 msgstr "Beidseitige Freundschaft"
2118 #: ../../mod/contacts.php:565
2119 msgid "is a fan of yours"
2120 msgstr "ist ein Fan von dir"
2122 #: ../../mod/contacts.php:569
2123 msgid "you are a fan of"
2124 msgstr "du bist Fan von"
2126 #: ../../mod/contacts.php:586 ../../mod/nogroup.php:41
2127 msgid "Edit contact"
2128 msgstr "Kontakt bearbeiten"
2130 #: ../../mod/contacts.php:607 ../../view/theme/diabook/theme.php:89
2131 #: ../../include/nav.php:171
2135 #: ../../mod/contacts.php:611
2136 msgid "Search your contacts"
2137 msgstr "Suche in deinen Kontakten"
2139 #: ../../mod/contacts.php:612 ../../mod/directory.php:59
2140 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:81
2144 #: ../../mod/contacts.php:613 ../../mod/directory.php:61
2145 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:83
2146 #: ../../include/contact_widgets.php:33
2150 #: ../../mod/lostpass.php:17
2151 msgid "No valid account found."
2152 msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
2154 #: ../../mod/lostpass.php:33
2155 msgid "Password reset request issued. Check your email."
2156 msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe deine E-Mail."
2158 #: ../../mod/lostpass.php:44
2160 msgid "Password reset requested at %s"
2161 msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
2163 #: ../../mod/lostpass.php:66
2165 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
2166 "Password reset failed."
2167 msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
2169 #: ../../mod/lostpass.php:84 ../../boot.php:1051
2170 msgid "Password Reset"
2171 msgstr "Passwort zurücksetzen"
2173 #: ../../mod/lostpass.php:85
2174 msgid "Your password has been reset as requested."
2175 msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
2177 #: ../../mod/lostpass.php:86
2178 msgid "Your new password is"
2179 msgstr "Dein neues Passwort lautet"
2181 #: ../../mod/lostpass.php:87
2182 msgid "Save or copy your new password - and then"
2183 msgstr "Speichere oder kopiere dein neues Passwort - und dann"
2185 #: ../../mod/lostpass.php:88
2186 msgid "click here to login"
2187 msgstr "hier klicken, um dich anzumelden"
2189 #: ../../mod/lostpass.php:89
2191 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
2193 msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald du dich erfolgreich angemeldet hast."
2195 #: ../../mod/lostpass.php:107
2197 msgid "Your password has been changed at %s"
2198 msgstr "Auf %s wurde dein Passwort geändert"
2200 #: ../../mod/lostpass.php:122
2201 msgid "Forgot your Password?"
2202 msgstr "Hast du dein Passwort vergessen?"
2204 #: ../../mod/lostpass.php:123
2206 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
2207 "your email for further instructions."
2208 msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
2210 #: ../../mod/lostpass.php:124
2211 msgid "Nickname or Email: "
2212 msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
2214 #: ../../mod/lostpass.php:125
2216 msgstr "Zurücksetzen"
2218 #: ../../mod/settings.php:35
2219 msgid "Additional features"
2220 msgstr "Zusätzliche Features"
2222 #: ../../mod/settings.php:118
2223 msgid "Missing some important data!"
2224 msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
2226 #: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:586
2228 msgstr "Aktualisierungen"
2230 #: ../../mod/settings.php:227
2231 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
2232 msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
2234 #: ../../mod/settings.php:232
2235 msgid "Email settings updated."
2236 msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
2238 #: ../../mod/settings.php:247
2239 msgid "Features updated"
2240 msgstr "Features aktualisiert"
2242 #: ../../mod/settings.php:307
2243 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2244 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
2246 #: ../../mod/settings.php:312
2247 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
2248 msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
2250 #: ../../mod/settings.php:323
2251 msgid "Password changed."
2252 msgstr "Passwort ändern."
2254 #: ../../mod/settings.php:325
2255 msgid "Password update failed. Please try again."
2256 msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
2258 #: ../../mod/settings.php:390
2259 msgid " Please use a shorter name."
2260 msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
2262 #: ../../mod/settings.php:392
2263 msgid " Name too short."
2264 msgstr " Name ist zu kurz."
2266 #: ../../mod/settings.php:398
2267 msgid " Not valid email."
2268 msgstr " Keine gültige E-Mail."
2270 #: ../../mod/settings.php:400
2271 msgid " Cannot change to that email."
2272 msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
2274 #: ../../mod/settings.php:454
2275 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
2276 msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
2278 #: ../../mod/settings.php:458
2279 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
2280 msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
2282 #: ../../mod/settings.php:488 ../../addon/facebook/facebook.php:497
2283 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:155
2284 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:205
2285 #: ../../addon/impressum/impressum.php:78
2286 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:104
2287 #: ../../addon/altpager/altpager.php:107 ../../addon/mathjax/mathjax.php:66
2288 #: ../../addon/piwik/piwik.php:105 ../../addon/twitter/twitter.php:550
2289 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:495
2290 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:144
2291 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:78
2292 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2293 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon.old/piwik/piwik.php:105
2294 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:389
2295 msgid "Settings updated."
2296 msgstr "Einstellungen aktualisiert."
2298 #: ../../mod/settings.php:559 ../../mod/settings.php:585
2299 #: ../../mod/settings.php:621
2300 msgid "Add application"
2301 msgstr "Programm hinzufügen"
2303 #: ../../mod/settings.php:563 ../../mod/settings.php:589
2304 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:747
2305 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:570
2306 msgid "Consumer Key"
2307 msgstr "Consumer Key"
2309 #: ../../mod/settings.php:564 ../../mod/settings.php:590
2310 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:746
2311 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:569
2312 msgid "Consumer Secret"
2313 msgstr "Consumer Secret"
2315 #: ../../mod/settings.php:565 ../../mod/settings.php:591
2319 #: ../../mod/settings.php:566 ../../mod/settings.php:592
2323 #: ../../mod/settings.php:577
2324 msgid "You can't edit this application."
2325 msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
2327 #: ../../mod/settings.php:620
2328 msgid "Connected Apps"
2329 msgstr "Verbundene Programme"
2331 #: ../../mod/settings.php:624
2332 msgid "Client key starts with"
2333 msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
2335 #: ../../mod/settings.php:625
2339 #: ../../mod/settings.php:626
2340 msgid "Remove authorization"
2341 msgstr "Autorisierung entziehen"
2343 #: ../../mod/settings.php:638
2344 msgid "No Plugin settings configured"
2345 msgstr "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert"
2347 #: ../../mod/settings.php:646 ../../addon/widgets/widgets.php:124
2348 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:123
2349 msgid "Plugin Settings"
2350 msgstr "Plugin-Einstellungen"
2352 #: ../../mod/settings.php:660
2356 #: ../../mod/settings.php:660
2360 #: ../../mod/settings.php:668
2361 msgid "Additional Features"
2362 msgstr "Zusätzliche Features"
2364 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2366 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
2367 msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
2369 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2371 msgstr "eingeschaltet"
2373 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2375 msgstr "ausgeschaltet"
2377 #: ../../mod/settings.php:682
2381 #: ../../mod/settings.php:714
2382 msgid "Email access is disabled on this site."
2383 msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
2385 #: ../../mod/settings.php:721
2386 msgid "Connector Settings"
2387 msgstr "Verbindungs-Einstellungen"
2389 #: ../../mod/settings.php:726
2390 msgid "Email/Mailbox Setup"
2391 msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
2393 #: ../../mod/settings.php:727
2395 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
2396 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
2397 msgstr "Wenn du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für dein Postfach an."
2399 #: ../../mod/settings.php:728
2400 msgid "Last successful email check:"
2401 msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
2403 #: ../../mod/settings.php:730
2404 msgid "IMAP server name:"
2405 msgstr "IMAP-Server-Name:"
2407 #: ../../mod/settings.php:731
2411 #: ../../mod/settings.php:732
2413 msgstr "Sicherheit:"
2415 #: ../../mod/settings.php:732 ../../mod/settings.php:737
2416 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:255 ../../addon/fbpost/fbpost.php:257
2417 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2418 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2422 #: ../../mod/settings.php:733
2423 msgid "Email login name:"
2424 msgstr "E-Mail-Login-Name:"
2426 #: ../../mod/settings.php:734
2427 msgid "Email password:"
2428 msgstr "E-Mail-Passwort:"
2430 #: ../../mod/settings.php:735
2431 msgid "Reply-to address:"
2432 msgstr "Reply-to Adresse:"
2434 #: ../../mod/settings.php:736
2435 msgid "Send public posts to all email contacts:"
2436 msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
2438 #: ../../mod/settings.php:737
2439 msgid "Action after import:"
2440 msgstr "Aktion nach Import:"
2442 #: ../../mod/settings.php:737
2443 msgid "Mark as seen"
2444 msgstr "Als gelesen markieren"
2446 #: ../../mod/settings.php:737
2447 msgid "Move to folder"
2448 msgstr "In einen Ordner verschieben"
2450 #: ../../mod/settings.php:738
2451 msgid "Move to folder:"
2452 msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
2454 #: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/admin.php:420
2455 msgid "No special theme for mobile devices"
2456 msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
2458 #: ../../mod/settings.php:809
2459 msgid "Display Settings"
2460 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
2462 #: ../../mod/settings.php:815 ../../mod/settings.php:826
2463 msgid "Display Theme:"
2466 #: ../../mod/settings.php:816
2467 msgid "Mobile Theme:"
2468 msgstr "Mobiles Theme"
2470 #: ../../mod/settings.php:817
2471 msgid "Update browser every xx seconds"
2472 msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
2474 #: ../../mod/settings.php:817
2475 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
2476 msgstr "Minimal 10 Sekunden, kein Maximum"
2478 #: ../../mod/settings.php:818
2479 msgid "Number of items to display per page:"
2480 msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
2482 #: ../../mod/settings.php:818
2483 msgid "Maximum of 100 items"
2484 msgstr "Maximal 100 Beiträge"
2486 #: ../../mod/settings.php:819
2487 msgid "Don't show emoticons"
2488 msgstr "Keine Smilies anzeigen"
2490 #: ../../mod/settings.php:895
2491 msgid "Normal Account Page"
2492 msgstr "Normales Konto"
2494 #: ../../mod/settings.php:896
2495 msgid "This account is a normal personal profile"
2496 msgstr "Dieses Konto ist ein normales persönliches Profil"
2498 #: ../../mod/settings.php:899
2499 msgid "Soapbox Page"
2500 msgstr "Marktschreier-Konto"
2502 #: ../../mod/settings.php:900
2503 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
2504 msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert"
2506 #: ../../mod/settings.php:903
2507 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
2508 msgstr "Forum/Promi-Konto"
2510 #: ../../mod/settings.php:904
2512 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
2513 msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Lese-und-Schreib-Fans akzeptiert"
2515 #: ../../mod/settings.php:907
2516 msgid "Automatic Friend Page"
2517 msgstr "Automatische Freunde Seite"
2519 #: ../../mod/settings.php:908
2520 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
2521 msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert"
2523 #: ../../mod/settings.php:911
2524 msgid "Private Forum [Experimental]"
2525 msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
2527 #: ../../mod/settings.php:912
2528 msgid "Private forum - approved members only"
2529 msgstr "Privates Forum, nur für Mitglieder"
2531 #: ../../mod/settings.php:924
2535 #: ../../mod/settings.php:924
2536 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
2537 msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
2539 #: ../../mod/settings.php:934
2540 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
2541 msgstr "Darf dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
2543 #: ../../mod/settings.php:940
2544 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
2545 msgstr "Darf dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
2547 #: ../../mod/settings.php:948
2548 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
2549 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
2551 #: ../../mod/settings.php:952
2552 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
2553 msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
2555 #: ../../mod/settings.php:957
2556 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
2557 msgstr "Dürfen deine Kontakte auf deine Pinnwand schreiben?"
2559 #: ../../mod/settings.php:963
2560 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2561 msgstr "Dürfen deine Kontakte deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
2563 #: ../../mod/settings.php:969
2564 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
2565 msgstr "Dürfen wir dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
2567 #: ../../mod/settings.php:975
2568 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2569 msgstr "Dürfen dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
2571 #: ../../mod/settings.php:983
2572 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
2573 msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
2575 #: ../../mod/settings.php:986 ../../mod/profile_photo.php:248
2579 #: ../../mod/settings.php:991
2580 msgid "Your Identity Address is"
2581 msgstr "Die Adresse deines Profils lautet:"
2583 #: ../../mod/settings.php:1002
2584 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2585 msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
2587 #: ../../mod/settings.php:1002
2588 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2589 msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
2591 #: ../../mod/settings.php:1003
2592 msgid "Advanced expiration settings"
2593 msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
2595 #: ../../mod/settings.php:1004
2596 msgid "Advanced Expiration"
2597 msgstr "Erweitertes Verfallen"
2599 #: ../../mod/settings.php:1005
2600 msgid "Expire posts:"
2601 msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
2603 #: ../../mod/settings.php:1006
2604 msgid "Expire personal notes:"
2605 msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
2607 #: ../../mod/settings.php:1007
2608 msgid "Expire starred posts:"
2609 msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
2611 #: ../../mod/settings.php:1008
2612 msgid "Expire photos:"
2613 msgstr "Fotos verfallen lassen:"
2615 #: ../../mod/settings.php:1009
2616 msgid "Only expire posts by others:"
2617 msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
2619 #: ../../mod/settings.php:1035
2620 msgid "Account Settings"
2621 msgstr "Kontoeinstellungen"
2623 #: ../../mod/settings.php:1043
2624 msgid "Password Settings"
2625 msgstr "Passwort-Einstellungen"
2627 #: ../../mod/settings.php:1044
2628 msgid "New Password:"
2629 msgstr "Neues Passwort:"
2631 #: ../../mod/settings.php:1045
2633 msgstr "Bestätigen:"
2635 #: ../../mod/settings.php:1045
2636 msgid "Leave password fields blank unless changing"
2637 msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer du willst das Passwort ändern"
2639 #: ../../mod/settings.php:1049
2640 msgid "Basic Settings"
2641 msgstr "Grundeinstellungen"
2643 #: ../../mod/settings.php:1050 ../../include/profile_advanced.php:15
2645 msgstr "Kompletter Name:"
2647 #: ../../mod/settings.php:1051
2648 msgid "Email Address:"
2649 msgstr "E-Mail-Adresse:"
2651 #: ../../mod/settings.php:1052
2652 msgid "Your Timezone:"
2653 msgstr "Deine Zeitzone:"
2655 #: ../../mod/settings.php:1053
2656 msgid "Default Post Location:"
2657 msgstr "Standardstandort:"
2659 #: ../../mod/settings.php:1054
2660 msgid "Use Browser Location:"
2661 msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
2663 #: ../../mod/settings.php:1057
2664 msgid "Security and Privacy Settings"
2665 msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
2667 #: ../../mod/settings.php:1059
2668 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
2669 msgstr "Maximale Anzahl von Freundschaftsanfragen/Tag:"
2671 #: ../../mod/settings.php:1059 ../../mod/settings.php:1089
2672 msgid "(to prevent spam abuse)"
2673 msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
2675 #: ../../mod/settings.php:1060
2676 msgid "Default Post Permissions"
2677 msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
2679 #: ../../mod/settings.php:1061
2680 msgid "(click to open/close)"
2681 msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
2683 #: ../../mod/settings.php:1072
2684 msgid "Default Private Post"
2685 msgstr "Privater Standardbeitrag"
2687 #: ../../mod/settings.php:1073
2688 msgid "Default Public Post"
2689 msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
2691 #: ../../mod/settings.php:1077
2692 msgid "Default Permissions for New Posts"
2693 msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
2695 #: ../../mod/settings.php:1089
2696 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2697 msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
2699 #: ../../mod/settings.php:1092
2700 msgid "Notification Settings"
2701 msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
2703 #: ../../mod/settings.php:1093
2704 msgid "By default post a status message when:"
2705 msgstr "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:"
2707 #: ../../mod/settings.php:1094
2708 msgid "accepting a friend request"
2709 msgstr "– du eine Kontaktanfrage akzeptierst"
2711 #: ../../mod/settings.php:1095
2712 msgid "joining a forum/community"
2713 msgstr "– du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst"
2715 #: ../../mod/settings.php:1096
2716 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
2717 msgstr "– du eine <em>interessante</em> Änderung an deinem Profil durchführst"
2719 #: ../../mod/settings.php:1097
2720 msgid "Send a notification email when:"
2721 msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
2723 #: ../../mod/settings.php:1098
2724 msgid "You receive an introduction"
2725 msgstr "– du eine Kontaktanfrage erhältst"
2727 #: ../../mod/settings.php:1099
2728 msgid "Your introductions are confirmed"
2729 msgstr "– eine deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
2731 #: ../../mod/settings.php:1100
2732 msgid "Someone writes on your profile wall"
2733 msgstr "– jemand etwas auf deine Pinnwand schreibt"
2735 #: ../../mod/settings.php:1101
2736 msgid "Someone writes a followup comment"
2737 msgstr "– jemand auch einen Kommentar verfasst"
2739 #: ../../mod/settings.php:1102
2740 msgid "You receive a private message"
2741 msgstr "– du eine private Nachricht erhältst"
2743 #: ../../mod/settings.php:1103
2744 msgid "You receive a friend suggestion"
2745 msgstr "– du eine Empfehlung erhältst"
2747 #: ../../mod/settings.php:1104
2748 msgid "You are tagged in a post"
2749 msgstr "– du in einem Beitrag erwähnt wirst"
2751 #: ../../mod/settings.php:1105
2752 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2753 msgstr "– du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
2755 #: ../../mod/settings.php:1108
2756 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2757 msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
2759 #: ../../mod/settings.php:1109
2760 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2761 msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
2763 #: ../../mod/manage.php:106
2764 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2765 msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
2767 #: ../../mod/manage.php:107
2769 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2770 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2771 msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Foren wechseln, die deine Zugangsdaten (E-Mail und Passwort) teilen oder zu denen du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
2773 #: ../../mod/manage.php:108
2774 msgid "Select an identity to manage: "
2775 msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten: "
2777 #: ../../mod/network.php:181
2778 msgid "Search Results For:"
2779 msgstr "Suchergebnisse für:"
2781 #: ../../mod/network.php:224 ../../mod/search.php:21
2783 msgstr "Begriff entfernen"
2785 #: ../../mod/network.php:233 ../../mod/search.php:30
2786 #: ../../include/features.php:41
2787 msgid "Saved Searches"
2788 msgstr "Gespeicherte Suchen"
2790 #: ../../mod/network.php:234 ../../include/group.php:275
2794 #: ../../mod/network.php:397
2795 msgid "Commented Order"
2796 msgstr "Neueste Kommentare"
2798 #: ../../mod/network.php:400
2799 msgid "Sort by Comment Date"
2800 msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
2802 #: ../../mod/network.php:403
2803 msgid "Posted Order"
2804 msgstr "Neueste Beiträge"
2806 #: ../../mod/network.php:406
2807 msgid "Sort by Post Date"
2808 msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
2810 #: ../../mod/network.php:447
2811 msgid "Posts that mention or involve you"
2812 msgstr "Beiträge, in denen es um dich geht"
2814 #: ../../mod/network.php:453
2818 #: ../../mod/network.php:456
2819 msgid "Activity Stream - by date"
2820 msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
2822 #: ../../mod/network.php:462
2823 msgid "Shared Links"
2824 msgstr "Geteilte Links"
2826 #: ../../mod/network.php:465
2827 msgid "Interesting Links"
2828 msgstr "Interessante Links"
2830 #: ../../mod/network.php:471
2834 #: ../../mod/network.php:474
2835 msgid "Favourite Posts"
2836 msgstr "Favorisierte Beiträge"
2838 #: ../../mod/network.php:546
2840 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
2842 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
2843 msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk."
2844 msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken."
2846 #: ../../mod/network.php:549
2847 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
2848 msgstr "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten."
2850 #: ../../mod/network.php:621
2854 #: ../../mod/network.php:623
2855 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
2856 msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
2858 #: ../../mod/network.php:628
2859 msgid "Invalid contact."
2860 msgstr "Ungültiger Kontakt."
2862 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1864
2863 msgid "Personal Notes"
2864 msgstr "Persönliche Notizen"
2866 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
2867 #: ../../addon/facebook/facebook.php:772
2868 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:354
2869 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:322
2870 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2871 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488 ../../include/text.php:741
2872 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:770
2873 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
2874 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:267
2875 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2876 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:488
2880 #: ../../mod/uimport.php:50 ../../mod/register.php:192
2882 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
2883 "Please try again tomorrow."
2884 msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
2886 #: ../../mod/uimport.php:64
2890 #: ../../mod/uimport.php:66
2891 msgid "Move account"
2892 msgstr "Account umziehen"
2894 #: ../../mod/uimport.php:67
2895 msgid "You can import an account from another Friendica server."
2896 msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
2898 #: ../../mod/uimport.php:68
2900 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
2901 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
2902 " to inform your friends that you moved here."
2903 msgstr "Du musst deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen deinen alten Account mit all deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all deine Freunde darüber zu informieren, dass du hierher umgezogen bist."
2905 #: ../../mod/uimport.php:69
2907 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
2908 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
2909 msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (statusnet/identi.ca) oder von Diaspora importieren"
2911 #: ../../mod/uimport.php:70
2912 msgid "Account file"
2913 msgstr "Account Datei"
2915 #: ../../mod/uimport.php:70
2917 "To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and "
2918 "select \"Export account\""
2919 msgstr "Um deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
2921 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
2923 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2924 msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
2926 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
2927 msgid "No recipient selected."
2928 msgstr "Kein Empfänger gewählt."
2930 #: ../../mod/wallmessage.php:59
2931 msgid "Unable to check your home location."
2932 msgstr "Konnte deinen Heimatort nicht bestimmen."
2934 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
2935 msgid "Message could not be sent."
2936 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
2938 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
2939 msgid "Message collection failure."
2940 msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
2942 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
2943 msgid "Message sent."
2944 msgstr "Nachricht gesendet."
2946 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
2947 msgid "No recipient."
2948 msgstr "Kein Empfänger."
2950 #: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
2951 #: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
2952 #: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
2953 #: ../../include/conversation.php:940 ../../include/conversation.php:958
2954 msgid "Please enter a link URL:"
2955 msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
2957 #: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
2958 msgid "Send Private Message"
2959 msgstr "Private Nachricht senden"
2961 #: ../../mod/wallmessage.php:143
2964 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2965 "your site allow private mail from unknown senders."
2966 msgstr "Wenn du möchtest, dass %s dir antworten kann, überprüfe deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
2968 #: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
2969 #: ../../mod/message.php:553
2973 #: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
2974 #: ../../mod/message.php:555
2978 #: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/message.php:329
2979 #: ../../mod/message.php:558 ../../mod/invite.php:134
2980 msgid "Your message:"
2981 msgstr "Deine Nachricht:"
2983 #: ../../mod/newmember.php:6
2984 msgid "Welcome to Friendica"
2985 msgstr "Willkommen bei Friendica"
2987 #: ../../mod/newmember.php:8
2988 msgid "New Member Checklist"
2989 msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
2991 #: ../../mod/newmember.php:12
2993 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
2994 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
2995 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
2996 "registration and then will quietly disappear."
2997 msgstr "Wir möchten dir einige Tipps und Links anbieten, die dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
2999 #: ../../mod/newmember.php:14
3000 msgid "Getting Started"
3003 #: ../../mod/newmember.php:18
3004 msgid "Friendica Walk-Through"
3005 msgstr "Friendica Rundgang"
3007 #: ../../mod/newmember.php:18
3009 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
3010 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
3012 msgstr "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
3014 #: ../../mod/newmember.php:26
3015 msgid "Go to Your Settings"
3016 msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
3018 #: ../../mod/newmember.php:26
3020 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
3021 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
3022 "will be useful in making friends on the free social web."
3023 msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Freundschaften mit anderen im Friendica Netzwerk zu schliessen."
3025 #: ../../mod/newmember.php:28
3027 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
3028 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
3029 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
3030 "potential friends know exactly how to find you."
3031 msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn du dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn du deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest du es veröffentlichen - außer all deine Freunde und potentiellen Freunde wissen genau, wie sie dich finden können."
3033 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
3034 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/profile_advanced.php:7
3035 #: ../../include/profile_advanced.php:84 ../../include/nav.php:77
3036 #: ../../boot.php:1840
3040 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
3041 msgid "Upload Profile Photo"
3042 msgstr "Profilbild hochladen"
3044 #: ../../mod/newmember.php:36
3046 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
3047 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
3048 " friends than people who do not."
3049 msgstr "Lade ein Profilbild hoch falls du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Freunde zu finden, wenn du ein Bild von dir selbst verwendest, als wenn du dies nicht tust."
3051 #: ../../mod/newmember.php:38
3052 msgid "Edit Your Profile"
3053 msgstr "Editiere dein Profil"
3055 #: ../../mod/newmember.php:38
3057 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
3058 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
3060 msgstr "Editiere dein <strong>Standard</strong> Profil nach deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen deiner Freundesliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
3062 #: ../../mod/newmember.php:40
3063 msgid "Profile Keywords"
3064 msgstr "Profil Schlüsselbegriffe"
3066 #: ../../mod/newmember.php:40
3068 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
3069 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
3070 "suggest friendships."
3071 msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in dein Standardprofil ein, die deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die deine Interessen teilen und können dir dann Kontakte vorschlagen."
3073 #: ../../mod/newmember.php:44
3075 msgstr "Verbindungen knüpfen"
3077 #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
3078 #: ../../addon/facebook/facebook.php:730 ../../addon/fbpost/fbpost.php:294
3079 #: ../../include/contact_selectors.php:81
3080 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:728
3081 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:239
3085 #: ../../mod/newmember.php:49
3087 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
3088 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
3089 msgstr "Richte die Verbindung zu Facebook ein, wenn du im Augenblick ein Facebook-Konto hast, und (optional) deine Facebook-Freunde und -Unterhaltungen importieren willst."
3091 #: ../../mod/newmember.php:51
3093 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
3094 "may ease your transition to the free social web."
3095 msgstr "<em>Wenn</em> dies dein privater Server ist, könnte die Installation des Facebook Connectors deinen Umzug ins freie soziale Netz angenehmer gestalten."
3097 #: ../../mod/newmember.php:56
3098 msgid "Importing Emails"
3099 msgstr "Emails Importieren"
3101 #: ../../mod/newmember.php:56
3103 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
3104 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
3106 msgstr "Gib deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls du E-Mails aus deinem Posteingang importieren und mit Freunden und Mailinglisten interagieren willlst."
3108 #: ../../mod/newmember.php:58
3109 msgid "Go to Your Contacts Page"
3110 msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
3112 #: ../../mod/newmember.php:58
3114 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
3115 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
3116 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
3117 msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus du Kontakte verwalten und dich mit Freunden in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
3119 #: ../../mod/newmember.php:60
3120 msgid "Go to Your Site's Directory"
3121 msgstr "Gehe zum Verzeichnis deiner Friendica Instanz"
3123 #: ../../mod/newmember.php:60
3125 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
3126 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
3127 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
3128 msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib deine eigene Profiladresse an, falls du danach gefragt wirst."
3130 #: ../../mod/newmember.php:62
3131 msgid "Finding New People"
3132 msgstr "Neue Leute kennenlernen"
3134 #: ../../mod/newmember.php:62
3136 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
3137 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
3138 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
3139 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
3141 msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Freunde zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Freunde vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
3143 #: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
3147 #: ../../mod/newmember.php:70
3148 msgid "Group Your Contacts"
3149 msgstr "Gruppiere deine Kontakte"
3151 #: ../../mod/newmember.php:70
3153 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
3154 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
3155 " each group privately on your Network page."
3156 msgstr "Sobald du einige Freunde gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
3158 #: ../../mod/newmember.php:73
3159 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
3160 msgstr "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?"
3162 #: ../../mod/newmember.php:73
3164 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
3165 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
3166 "from the link above."
3167 msgstr "Friendica respektiert deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden deine Beiträge ausschließlich deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch."
3169 #: ../../mod/newmember.php:78
3170 msgid "Getting Help"
3171 msgstr "Hilfe bekommen"
3173 #: ../../mod/newmember.php:82
3174 msgid "Go to the Help Section"
3175 msgstr "Zum Hilfe Abschnitt gehen"
3177 #: ../../mod/newmember.php:82
3179 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
3180 " features and resources."
3181 msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
3183 #: ../../mod/attach.php:8
3184 msgid "Item not available."
3185 msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
3187 #: ../../mod/attach.php:20
3188 msgid "Item was not found."
3189 msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
3191 #: ../../mod/group.php:29
3192 msgid "Group created."
3193 msgstr "Gruppe erstellt."
3195 #: ../../mod/group.php:35
3196 msgid "Could not create group."
3197 msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
3199 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
3200 msgid "Group not found."
3201 msgstr "Gruppe nicht gefunden."
3203 #: ../../mod/group.php:60
3204 msgid "Group name changed."
3205 msgstr "Gruppenname geändert."
3207 #: ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:340
3208 msgid "Permission denied"
3209 msgstr "Zugriff verweigert"
3211 #: ../../mod/group.php:93
3212 msgid "Create a group of contacts/friends."
3213 msgstr "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen."
3215 #: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
3216 msgid "Group Name: "
3217 msgstr "Gruppenname:"
3219 #: ../../mod/group.php:113
3220 msgid "Group removed."
3221 msgstr "Gruppe entfernt."
3223 #: ../../mod/group.php:115
3224 msgid "Unable to remove group."
3225 msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
3227 #: ../../mod/group.php:179
3228 msgid "Group Editor"
3229 msgstr "Gruppeneditor"
3231 #: ../../mod/group.php:192
3235 #: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
3236 msgid "Click on a contact to add or remove."
3237 msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
3239 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
3240 msgid "Invalid profile identifier."
3241 msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner"
3243 #: ../../mod/profperm.php:101
3244 msgid "Profile Visibility Editor"
3245 msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
3247 #: ../../mod/profperm.php:114
3249 msgstr "Sichtbar für"
3251 #: ../../mod/profperm.php:130
3252 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
3253 msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
3255 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
3256 msgid "No contacts."
3257 msgstr "Keine Kontakte."
3259 #: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:678
3260 msgid "View Contacts"
3261 msgstr "Kontakte anzeigen"
3263 #: ../../mod/register.php:91 ../../mod/regmod.php:54
3265 msgid "Registration details for %s"
3266 msgstr "Details der Registration von %s"
3268 #: ../../mod/register.php:99
3270 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
3271 msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet."
3273 #: ../../mod/register.php:103
3274 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
3275 msgstr "Konnte die E-Mail nicht versenden. Hier ist die Nachricht, die nicht gesendet werden konnte."
3277 #: ../../mod/register.php:108
3278 msgid "Your registration can not be processed."
3279 msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
3281 #: ../../mod/register.php:145
3283 msgid "Registration request at %s"
3284 msgstr "Registrierungsanfrage auf %s"
3286 #: ../../mod/register.php:154
3287 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
3288 msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
3290 #: ../../mod/register.php:220
3292 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
3293 "and clicking 'Register'."
3294 msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen, indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
3296 #: ../../mod/register.php:221
3298 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
3299 "in the rest of the items."
3300 msgstr "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
3302 #: ../../mod/register.php:222
3303 msgid "Your OpenID (optional): "
3304 msgstr "Deine OpenID (optional): "
3306 #: ../../mod/register.php:236
3307 msgid "Include your profile in member directory?"
3308 msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
3310 #: ../../mod/register.php:257
3311 msgid "Membership on this site is by invitation only."
3312 msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
3314 #: ../../mod/register.php:258
3315 msgid "Your invitation ID: "
3316 msgstr "ID deiner Einladung: "
3318 #: ../../mod/register.php:261 ../../mod/admin.php:462
3319 msgid "Registration"
3320 msgstr "Registrierung"
3322 #: ../../mod/register.php:269
3323 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
3324 msgstr "Vollständiger Name (z.B. Max Mustermann): "
3326 #: ../../mod/register.php:270
3327 msgid "Your Email Address: "
3328 msgstr "Deine E-Mail-Adresse: "
3330 #: ../../mod/register.php:271
3332 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
3333 "profile address on this site will then be "
3334 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
3335 msgstr "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
3337 #: ../../mod/register.php:272
3338 msgid "Choose a nickname: "
3339 msgstr "Spitznamen wählen: "
3341 #: ../../mod/register.php:275 ../../include/nav.php:108 ../../boot.php:1012
3343 msgstr "Registrieren"
3345 #: ../../mod/dirfind.php:26
3346 msgid "People Search"
3347 msgstr "Personensuche"
3349 #: ../../mod/like.php:151 ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
3350 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:171
3351 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:464 ../../include/text.php:1510
3352 #: ../../include/diaspora.php:1860 ../../include/conversation.php:126
3353 #: ../../include/conversation.php:254
3354 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:163
3358 #: ../../mod/like.php:151 ../../mod/like.php:322 ../../mod/subthread.php:87
3359 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../addon/facebook/facebook.php:1600
3360 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:166
3361 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:175
3362 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:459
3363 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:468 ../../include/diaspora.php:1860
3364 #: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
3365 #: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
3366 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1598
3367 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:158
3368 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:167
3372 #: ../../mod/like.php:168 ../../addon/facebook/facebook.php:1604
3373 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:180
3374 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:473 ../../include/diaspora.php:1876
3375 #: ../../include/conversation.php:137
3376 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1602
3377 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:172
3379 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
3380 msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
3382 #: ../../mod/like.php:170 ../../include/conversation.php:140
3384 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
3385 msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
3387 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:159
3388 #: ../../mod/admin.php:773 ../../mod/admin.php:972 ../../mod/display.php:51
3389 #: ../../mod/display.php:184 ../../include/items.php:3853
3390 msgid "Item not found."
3391 msgstr "Beitrag nicht gefunden."
3393 #: ../../mod/viewsrc.php:7
3394 msgid "Access denied."
3395 msgstr "Zugriff verweigert."
3397 #: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
3398 #: ../../include/nav.php:78 ../../boot.php:1847
3402 #: ../../mod/fbrowser.php:113
3406 #: ../../mod/regmod.php:63
3407 msgid "Account approved."
3408 msgstr "Konto freigegeben."
3410 #: ../../mod/regmod.php:100
3412 msgid "Registration revoked for %s"
3413 msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
3415 #: ../../mod/regmod.php:112
3416 msgid "Please login."
3417 msgstr "Bitte melde dich an."
3419 #: ../../mod/item.php:104
3420 msgid "Unable to locate original post."
3421 msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
3423 #: ../../mod/item.php:292
3424 msgid "Empty post discarded."
3425 msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
3427 #: ../../mod/item.php:428 ../../mod/wall_upload.php:135
3428 #: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/wall_upload.php:151
3429 #: ../../include/message.php:144
3431 msgstr "Pinnwand-Bilder"
3433 #: ../../mod/item.php:841
3434 msgid "System error. Post not saved."
3435 msgstr "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden."
3437 #: ../../mod/item.php:866
3440 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
3442 msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
3444 #: ../../mod/item.php:868
3446 msgid "You may visit them online at %s"
3447 msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
3449 #: ../../mod/item.php:869
3451 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
3452 "receive these messages."
3453 msgstr "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest."
3455 #: ../../mod/item.php:871
3457 msgid "%s posted an update."
3458 msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
3460 #: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:227
3462 msgid "%1$s is currently %2$s"
3463 msgstr "%1$s ist momentan %2$s"
3465 #: ../../mod/mood.php:133
3469 #: ../../mod/mood.php:134
3470 msgid "Set your current mood and tell your friends"
3471 msgstr "Wähle deine aktuelle Stimmung und erzähle sie deinen Freunden"
3473 #: ../../mod/profile_photo.php:44
3474 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3475 msgstr "Bilder hochgeladen, aber das Zuschneiden ist fehlgeschlagen."
3477 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
3478 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
3480 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3481 msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] ist gescheitert."
3483 #: ../../mod/profile_photo.php:118
3485 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3486 "display immediately."
3487 msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
3489 #: ../../mod/profile_photo.php:128
3490 msgid "Unable to process image"
3491 msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
3493 #: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:90
3495 msgid "Image exceeds size limit of %d"
3496 msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %d"
3498 #: ../../mod/profile_photo.php:242
3499 msgid "Upload File:"
3500 msgstr "Datei hochladen:"
3502 #: ../../mod/profile_photo.php:243
3503 msgid "Select a profile:"
3504 msgstr "Profil auswählen"
3506 #: ../../mod/profile_photo.php:245
3507 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3508 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3512 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3513 msgid "skip this step"
3514 msgstr "diesen Schritt überspringen"
3516 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3517 msgid "select a photo from your photo albums"
3518 msgstr "wähle ein Foto von deinen Fotoalben"
3520 #: ../../mod/profile_photo.php:262
3522 msgstr "Bild zurechtschneiden"
3524 #: ../../mod/profile_photo.php:263
3525 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3526 msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
3528 #: ../../mod/profile_photo.php:265
3529 msgid "Done Editing"
3530 msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
3532 #: ../../mod/profile_photo.php:299
3533 msgid "Image uploaded successfully."
3534 msgstr "Bild erfolgreich auf den Server geladen."
3536 #: ../../mod/hcard.php:10
3538 msgstr "Kein Profil"
3540 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
3541 msgid "Remove My Account"
3542 msgstr "Konto löschen"
3544 #: ../../mod/removeme.php:46
3546 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3548 msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
3550 #: ../../mod/removeme.php:47
3551 msgid "Please enter your password for verification:"
3552 msgstr "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:"
3554 #: ../../mod/navigation.php:20 ../../include/nav.php:34
3555 msgid "Nothing new here"
3556 msgstr "Keine Neuigkeiten."
3558 #: ../../mod/navigation.php:24 ../../include/nav.php:38
3559 msgid "Clear notifications"
3560 msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
3562 #: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:159
3564 msgstr "Neue Nachricht"
3566 #: ../../mod/message.php:67
3567 msgid "Unable to locate contact information."
3568 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
3570 #: ../../mod/message.php:207
3571 msgid "Do you really want to delete this message?"
3572 msgstr "Möchtest du wirklich diese Nachricht löschen?"
3574 #: ../../mod/message.php:227
3575 msgid "Message deleted."
3576 msgstr "Nachricht gelöscht."
3578 #: ../../mod/message.php:258
3579 msgid "Conversation removed."
3580 msgstr "Unterhaltung gelöscht."
3582 #: ../../mod/message.php:371
3583 msgid "No messages."
3584 msgstr "Keine Nachrichten."
3586 #: ../../mod/message.php:378
3588 msgid "Unknown sender - %s"
3589 msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
3591 #: ../../mod/message.php:381
3596 #: ../../mod/message.php:384
3601 #: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
3602 msgid "Delete conversation"
3603 msgstr "Unterhaltung löschen"
3605 #: ../../mod/message.php:408
3606 msgid "D, d M Y - g:i A"
3607 msgstr "D, d. M Y - g:i A"
3609 #: ../../mod/message.php:411
3612 msgid_plural "%d messages"
3613 msgstr[0] "%d Nachricht"
3614 msgstr[1] "%d Nachrichten"
3616 #: ../../mod/message.php:450
3617 msgid "Message not available."
3618 msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
3620 #: ../../mod/message.php:520
3621 msgid "Delete message"
3622 msgstr "Nachricht löschen"
3624 #: ../../mod/message.php:548
3626 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
3627 "respond from the sender's profile page."
3628 msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst du auf der Profilseite des Absenders antworten."
3630 #: ../../mod/message.php:552
3632 msgstr "Antwort senden"
3634 #: ../../mod/allfriends.php:34
3636 msgid "Friends of %s"
3637 msgstr "Freunde von %s"
3639 #: ../../mod/allfriends.php:40
3640 msgid "No friends to display."
3641 msgstr "Keine Freunde zum Anzeigen."
3643 #: ../../mod/admin.php:55
3644 msgid "Theme settings updated."
3645 msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
3647 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:460
3651 #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:727 ../../mod/admin.php:740
3655 #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:822 ../../mod/admin.php:864
3659 #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1031 ../../mod/admin.php:1067
3663 #: ../../mod/admin.php:100
3667 #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1154
3671 #: ../../mod/admin.php:120 ../../include/nav.php:178
3673 msgstr "Administration"
3675 #: ../../mod/admin.php:121
3676 msgid "Plugin Features"
3677 msgstr "Plugin Features"
3679 #: ../../mod/admin.php:123
3680 msgid "User registrations waiting for confirmation"
3681 msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"
3683 #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:698
3684 msgid "Normal Account"
3685 msgstr "Normales Konto"
3687 #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:699
3688 msgid "Soapbox Account"
3689 msgstr "Marktschreier-Konto"
3691 #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:700
3692 msgid "Community/Celebrity Account"
3693 msgstr "Forum/Promi-Konto"
3695 #: ../../mod/admin.php:186 ../../mod/admin.php:701
3696 msgid "Automatic Friend Account"
3697 msgstr "Automatisches Freundekonto"
3699 #: ../../mod/admin.php:187
3700 msgid "Blog Account"
3701 msgstr "Blog Account"
3703 #: ../../mod/admin.php:188
3704 msgid "Private Forum"
3705 msgstr "Privates Forum"
3707 #: ../../mod/admin.php:207
3708 msgid "Message queues"
3709 msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
3711 #: ../../mod/admin.php:212 ../../mod/admin.php:459 ../../mod/admin.php:726
3712 #: ../../mod/admin.php:821 ../../mod/admin.php:863 ../../mod/admin.php:1030
3713 #: ../../mod/admin.php:1066 ../../mod/admin.php:1153
3714 msgid "Administration"
3715 msgstr "Administration"
3717 #: ../../mod/admin.php:213
3719 msgstr "Zusammenfassung"
3721 #: ../../mod/admin.php:215
3722 msgid "Registered users"
3723 msgstr "Registrierte Nutzer"
3725 #: ../../mod/admin.php:217
3726 msgid "Pending registrations"
3727 msgstr "Anstehende Anmeldungen"
3729 #: ../../mod/admin.php:218
3733 #: ../../mod/admin.php:220
3734 msgid "Active plugins"
3735 msgstr "Aktive Plugins"
3737 #: ../../mod/admin.php:391
3738 msgid "Site settings updated."
3739 msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
3741 #: ../../mod/admin.php:446
3743 msgstr "Geschlossen"
3745 #: ../../mod/admin.php:447
3746 msgid "Requires approval"
3747 msgstr "Bedarf der Zustimmung"
3749 #: ../../mod/admin.php:448
3753 #: ../../mod/admin.php:452
3754 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
3755 msgstr "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
3757 #: ../../mod/admin.php:453
3758 msgid "Force all links to use SSL"
3759 msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
3761 #: ../../mod/admin.php:454
3762 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
3763 msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
3765 #: ../../mod/admin.php:463
3767 msgstr "Datei hochladen"
3769 #: ../../mod/admin.php:464
3773 #: ../../mod/admin.php:465
3777 #: ../../mod/admin.php:466
3779 msgstr "Performance"
3781 #: ../../mod/admin.php:470 ../../addon/statusnet/statusnet.php:744
3782 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:567
3786 #: ../../mod/admin.php:471
3788 msgstr "Banner/Logo"
3790 #: ../../mod/admin.php:472
3791 msgid "System language"
3792 msgstr "Systemsprache"
3794 #: ../../mod/admin.php:473
3795 msgid "System theme"
3796 msgstr "Systemweites Thema"
3798 #: ../../mod/admin.php:473
3800 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
3801 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
3802 msgstr "Vorgabe für das System-Theme - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>"
3804 #: ../../mod/admin.php:474
3805 msgid "Mobile system theme"
3806 msgstr "Systemweites mobiles Thema"
3808 #: ../../mod/admin.php:474
3809 msgid "Theme for mobile devices"
3810 msgstr "Thema für mobile Geräte"
3812 #: ../../mod/admin.php:475
3813 msgid "SSL link policy"
3814 msgstr "Regeln für SSL Links"
3816 #: ../../mod/admin.php:475
3817 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
3818 msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
3820 #: ../../mod/admin.php:476
3821 msgid "'Share' element"
3822 msgstr "'Teilen' Element"
3824 #: ../../mod/admin.php:476
3825 msgid "Activates the bbcode element 'share' for repeating items."
3826 msgstr "Aktiviert das bbcode Element 'Teilen' um Einträge zu wiederholen."
3828 #: ../../mod/admin.php:477
3829 msgid "Maximum image size"
3830 msgstr "Maximale Größe von Bildern"
3832 #: ../../mod/admin.php:477
3834 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
3836 msgstr "Maximale Upload-Größe von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
3838 #: ../../mod/admin.php:478
3839 msgid "Maximum image length"
3840 msgstr "Maximale Länge von Bildern"
3842 #: ../../mod/admin.php:478
3844 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
3845 "-1, which means no limits."
3846 msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hoch geladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1 was keine Einschränkung bedeutet."
3848 #: ../../mod/admin.php:479
3849 msgid "JPEG image quality"
3850 msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
3852 #: ../../mod/admin.php:479
3854 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
3855 "100, which is full quality."
3856 msgstr "Hoch geladene JPEG Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
3858 #: ../../mod/admin.php:481
3859 msgid "Register policy"
3860 msgstr "Registrierungsmethode"
3862 #: ../../mod/admin.php:482
3863 msgid "Maximum Daily Registrations"
3864 msgstr "Maximum täglicher Neuanmeldungen"
3866 #: ../../mod/admin.php:482
3868 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
3869 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
3870 "setting has no effect."
3871 msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
3873 #: ../../mod/admin.php:483
3874 msgid "Register text"
3875 msgstr "Registrierungstext"
3877 #: ../../mod/admin.php:483
3878 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
3879 msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt."
3881 #: ../../mod/admin.php:484
3882 msgid "Accounts abandoned after x days"
3883 msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
3885 #: ../../mod/admin.php:484
3887 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
3888 "accounts. Enter 0 for no time limit."
3889 msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
3891 #: ../../mod/admin.php:485
3892 msgid "Allowed friend domains"
3893 msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
3895 #: ../../mod/admin.php:485
3897 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
3898 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
3899 msgstr "Liste der Domains, die für Freundschaften erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
3901 #: ../../mod/admin.php:486
3902 msgid "Allowed email domains"
3903 msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
3905 #: ../../mod/admin.php:486
3907 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
3908 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
3910 msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
3912 #: ../../mod/admin.php:487
3913 msgid "Block public"
3914 msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
3916 #: ../../mod/admin.php:487
3918 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
3919 "site unless you are currently logged in."
3920 msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
3922 #: ../../mod/admin.php:488
3923 msgid "Force publish"
3924 msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
3926 #: ../../mod/admin.php:488
3928 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
3929 msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
3931 #: ../../mod/admin.php:489
3932 msgid "Global directory update URL"
3933 msgstr "URL für Updates beim weltweiten Verzeichnis"
3935 #: ../../mod/admin.php:489
3937 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
3938 " is completely unavailable to the application."
3939 msgstr "URL für Update des globalen Verzeichnisses. Wenn nichts eingetragen ist, bleibt das globale Verzeichnis unerreichbar."
3941 #: ../../mod/admin.php:490
3942 msgid "Allow threaded items"
3943 msgstr "Erlaube Threads in Diskussionen"
3945 #: ../../mod/admin.php:490
3946 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
3947 msgstr "Erlaube ein unendliches Level für Threads auf dieser Seite."
3949 #: ../../mod/admin.php:491
3950 msgid "Private posts by default for new users"
3951 msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
3953 #: ../../mod/admin.php:491
3955 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
3956 "group rather than public."
3957 msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
3959 #: ../../mod/admin.php:493
3960 msgid "Block multiple registrations"
3961 msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
3963 #: ../../mod/admin.php:493
3964 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
3965 msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten als zusätzliche Profile anzulegen."
3967 #: ../../mod/admin.php:494
3968 msgid "OpenID support"
3969 msgstr "OpenID Unterstützung"
3971 #: ../../mod/admin.php:494
3972 msgid "OpenID support for registration and logins."
3973 msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
3975 #: ../../mod/admin.php:495
3976 msgid "Fullname check"
3977 msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen"
3979 #: ../../mod/admin.php:495
3981 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
3982 "name, as an antispam measure"
3983 msgstr "Leerzeichen zwischen Vor- und Nachname im vollständigen Namen erzwingen, um SPAM zu vermeiden."
3985 #: ../../mod/admin.php:496
3986 msgid "UTF-8 Regular expressions"
3987 msgstr "UTF-8 Reguläre Ausdrücke"
3989 #: ../../mod/admin.php:496
3990 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
3991 msgstr "PHP UTF8 Ausdrücke verwenden"
3993 #: ../../mod/admin.php:497
3994 msgid "Show Community Page"
3995 msgstr "Gemeinschaftsseite anzeigen"
3997 #: ../../mod/admin.php:497
3999 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
4000 msgstr "Zeige die Gemeinschaftsseite mit allen öffentlichen Beiträgen auf diesem Server."
4002 #: ../../mod/admin.php:498
4003 msgid "Enable OStatus support"
4004 msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren"
4006 #: ../../mod/admin.php:498
4008 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
4009 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
4010 "occasionally displayed."
4011 msgstr "Biete die eingebaute OStatus (identi.ca, status.net, etc.) Unterstützung an. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
4013 #: ../../mod/admin.php:499
4014 msgid "Enable Diaspora support"
4015 msgstr "Diaspora-Support aktivieren"
4017 #: ../../mod/admin.php:499
4018 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
4019 msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
4021 #: ../../mod/admin.php:500
4022 msgid "Only allow Friendica contacts"
4023 msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
4025 #: ../../mod/admin.php:500
4027 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
4028 "protocols disabled."
4029 msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
4031 #: ../../mod/admin.php:501
4033 msgstr "SSL Überprüfen"
4035 #: ../../mod/admin.php:501
4037 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
4038 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
4039 msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatkontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL eine Verbindung herstellen kann."
4041 #: ../../mod/admin.php:502
4043 msgstr "Proxy Nutzer"
4045 #: ../../mod/admin.php:503
4049 #: ../../mod/admin.php:504
4050 msgid "Network timeout"
4051 msgstr "Netzwerk Wartezeit"
4053 #: ../../mod/admin.php:504
4054 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
4055 msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
4057 #: ../../mod/admin.php:505
4058 msgid "Delivery interval"
4059 msgstr "Zustellungsintervall"
4061 #: ../../mod/admin.php:505
4063 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
4064 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
4065 "for large dedicated servers."
4066 msgstr "Verzögere im Hintergrund laufende Auslieferungsprozesse um die angegebene Anzahl an Sekunden, um die Systemlast zu verringern. Empfehlungen: 4-5 für Shared-Hosts, 2-3 für VPS, 0-1 für große dedizierte Server."
4068 #: ../../mod/admin.php:506
4069 msgid "Poll interval"
4070 msgstr "Abfrageintervall"
4072 #: ../../mod/admin.php:506
4074 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
4075 "load. If 0, use delivery interval."
4076 msgstr "Verzögere Hintergrundprozesse, um diese Anzahl an Sekunden um die Systemlast zu reduzieren. Bei 0 Sekunden wird das Auslieferungsintervall verwendet."
4078 #: ../../mod/admin.php:507
4079 msgid "Maximum Load Average"
4080 msgstr "Maximum Load Average"
4082 #: ../../mod/admin.php:507
4084 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
4086 msgstr "Maximale Systemlast bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard 50"
4088 #: ../../mod/admin.php:509
4089 msgid "Use MySQL full text engine"
4090 msgstr "Nutze MySQL full text engine"
4092 #: ../../mod/admin.php:509
4094 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
4095 "four and more characters."
4096 msgstr "Aktiviert die 'full text engine'. Beschleunigt die Suche - aber es kann nur nach vier oder mehr Zeichen gesucht werden."
4098 #: ../../mod/admin.php:510
4099 msgid "Path to item cache"
4100 msgstr "Pfad zum Eintrag Cache"
4102 #: ../../mod/admin.php:511
4103 msgid "Cache duration in seconds"
4104 msgstr "Cache-Dauer in Sekunden"
4106 #: ../../mod/admin.php:511
4108 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
4110 msgstr "Wie lange sollen die Dateien im Cache vorgehalten werden? Standardwert ist 86400 Sekunden (ein Tag)."
4112 #: ../../mod/admin.php:512
4113 msgid "Path for lock file"
4114 msgstr "Pfad für die Sperrdatei"
4116 #: ../../mod/admin.php:513
4120 #: ../../mod/admin.php:514
4121 msgid "Base path to installation"
4122 msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
4124 #: ../../mod/admin.php:532
4125 msgid "Update has been marked successful"
4126 msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
4128 #: ../../mod/admin.php:542
4130 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
4131 msgstr "Ausführung von %s schlug fehl. Systemprotokolle prüfen."
4133 #: ../../mod/admin.php:545
4135 msgid "Update %s was successfully applied."
4136 msgstr "Update %s war erfolgreich."
4138 #: ../../mod/admin.php:549
4140 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
4141 msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status."
4143 #: ../../mod/admin.php:552
4145 msgid "Update function %s could not be found."
4146 msgstr "Updatefunktion %s konnte nicht gefunden werden."
4148 #: ../../mod/admin.php:567
4149 msgid "No failed updates."
4150 msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates."
4152 #: ../../mod/admin.php:571
4153 msgid "Failed Updates"
4154 msgstr "Fehlgeschlagene Updates"
4156 #: ../../mod/admin.php:572
4158 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
4159 msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben."
4161 #: ../../mod/admin.php:573
4162 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
4163 msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
4165 #: ../../mod/admin.php:574
4166 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
4167 msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
4169 #: ../../mod/admin.php:599
4171 msgid "%s user blocked/unblocked"
4172 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
4173 msgstr[0] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
4174 msgstr[1] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
4176 #: ../../mod/admin.php:606
4178 msgid "%s user deleted"
4179 msgid_plural "%s users deleted"
4180 msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
4181 msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
4183 #: ../../mod/admin.php:645
4185 msgid "User '%s' deleted"
4186 msgstr "Nutzer '%s' gelöscht"
4188 #: ../../mod/admin.php:653
4190 msgid "User '%s' unblocked"
4191 msgstr "Nutzer '%s' entsperrt"
4193 #: ../../mod/admin.php:653
4195 msgid "User '%s' blocked"
4196 msgstr "Nutzer '%s' gesperrt"
4198 #: ../../mod/admin.php:729
4200 msgstr "Alle auswählen"
4202 #: ../../mod/admin.php:730
4203 msgid "User registrations waiting for confirm"
4204 msgstr "Neuanmeldungen, die auf deine Bestätigung warten"
4206 #: ../../mod/admin.php:731
4207 msgid "Request date"
4208 msgstr "Anfragedatum"
4210 #: ../../mod/admin.php:731 ../../mod/admin.php:741
4211 #: ../../include/contact_selectors.php:79
4212 #: ../../include/contact_selectors.php:86
4216 #: ../../mod/admin.php:732
4217 msgid "No registrations."
4218 msgstr "Keine Neuanmeldungen."
4220 #: ../../mod/admin.php:734
4224 #: ../../mod/admin.php:738
4226 msgstr "Seitenadministrator"
4228 #: ../../mod/admin.php:741
4229 msgid "Register date"
4230 msgstr "Anmeldedatum"
4232 #: ../../mod/admin.php:741
4234 msgstr "Letzte Anmeldung"
4236 #: ../../mod/admin.php:741
4238 msgstr "Letzter Beitrag"
4240 #: ../../mod/admin.php:741
4242 msgstr "Nutzerkonto"
4244 #: ../../mod/admin.php:743
4246 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
4247 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4248 msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
4250 #: ../../mod/admin.php:744
4252 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
4253 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4254 msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
4256 #: ../../mod/admin.php:785
4258 msgid "Plugin %s disabled."
4259 msgstr "Plugin %s deaktiviert."
4261 #: ../../mod/admin.php:789
4263 msgid "Plugin %s enabled."
4264 msgstr "Plugin %s aktiviert."
4266 #: ../../mod/admin.php:799 ../../mod/admin.php:1001
4268 msgstr "Ausschalten"
4270 #: ../../mod/admin.php:801 ../../mod/admin.php:1003
4272 msgstr "Einschalten"
4274 #: ../../mod/admin.php:823 ../../mod/admin.php:1032
4278 #: ../../mod/admin.php:831 ../../mod/admin.php:1042
4282 #: ../../mod/admin.php:832 ../../mod/admin.php:1043
4283 msgid "Maintainer: "
4286 #: ../../mod/admin.php:961
4287 msgid "No themes found."
4288 msgstr "Keine Themen gefunden."
4290 #: ../../mod/admin.php:1024
4292 msgstr "Bildschirmfoto"
4294 #: ../../mod/admin.php:1072
4295 msgid "[Experimental]"
4296 msgstr "[Experimentell]"
4298 #: ../../mod/admin.php:1073
4299 msgid "[Unsupported]"
4300 msgstr "[Nicht unterstützt]"
4302 #: ../../mod/admin.php:1100
4303 msgid "Log settings updated."
4304 msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert."
4306 #: ../../mod/admin.php:1156
4310 #: ../../mod/admin.php:1162
4312 msgstr "Protokoll führen"
4314 #: ../../mod/admin.php:1163
4316 msgstr "Protokolldatei"
4318 #: ../../mod/admin.php:1163
4320 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
4322 msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
4324 #: ../../mod/admin.php:1164
4326 msgstr "Protokoll-Level"
4328 #: ../../mod/admin.php:1214
4332 #: ../../mod/admin.php:1220
4336 #: ../../mod/admin.php:1221
4340 #: ../../mod/admin.php:1222
4342 msgstr "FTP Nutzername"
4344 #: ../../mod/admin.php:1223
4345 msgid "FTP Password"
4346 msgstr "FTP Passwort"
4348 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1225
4349 msgid "Requested profile is not available."
4350 msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
4352 #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:99
4353 msgid "Access to this profile has been restricted."
4354 msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
4356 #: ../../mod/profile.php:180
4357 msgid "Tips for New Members"
4358 msgstr "Tipps für neue Nutzer"
4360 #: ../../mod/ping.php:238
4361 msgid "{0} wants to be your friend"
4362 msgstr "{0} möchte mit dir in Kontakt treten"
4364 #: ../../mod/ping.php:243
4365 msgid "{0} sent you a message"
4366 msgstr "{0} hat dir eine Nachricht geschickt"
4368 #: ../../mod/ping.php:248
4369 msgid "{0} requested registration"
4370 msgstr "{0} möchte sich registrieren"
4372 #: ../../mod/ping.php:254
4374 msgid "{0} commented %s's post"
4375 msgstr "{0} kommentierte einen Beitrag von %s"
4377 #: ../../mod/ping.php:259
4379 msgid "{0} liked %s's post"
4380 msgstr "{0} mag %ss Beitrag"
4382 #: ../../mod/ping.php:264
4384 msgid "{0} disliked %s's post"
4385 msgstr "{0} mag %ss Beitrag nicht"
4387 #: ../../mod/ping.php:269
4389 msgid "{0} is now friends with %s"
4390 msgstr "{0} ist jetzt mit %s befreundet"
4392 #: ../../mod/ping.php:274
4394 msgstr "{0} hat etwas veröffentlicht"
4396 #: ../../mod/ping.php:279
4398 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
4399 msgstr "{0} hat %ss Beitrag mit dem Schlagwort #%s versehen"
4401 #: ../../mod/ping.php:285
4402 msgid "{0} mentioned you in a post"
4403 msgstr "{0} hat dich in einem Beitrag erwähnt"
4405 #: ../../mod/nogroup.php:59
4406 msgid "Contacts who are not members of a group"
4407 msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
4409 #: ../../mod/openid.php:24
4410 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
4411 msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
4413 #: ../../mod/openid.php:53
4415 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
4416 msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden, und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
4418 #: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
4419 #: ../../include/auth.php:175
4420 msgid "Login failed."
4421 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
4423 #: ../../mod/follow.php:27
4424 msgid "Contact added"
4425 msgstr "Kontakt hinzugefügt"
4427 #: ../../mod/common.php:42
4428 msgid "Common Friends"
4429 msgstr "Gemeinsame Freunde"
4431 #: ../../mod/common.php:78
4432 msgid "No contacts in common."
4433 msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
4435 #: ../../mod/subthread.php:103
4437 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
4438 msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
4440 #: ../../mod/share.php:44
4444 #: ../../mod/display.php:177
4445 msgid "Item has been removed."
4446 msgstr "Eintrag wurde entfernt."
4448 #: ../../mod/apps.php:4
4449 msgid "Applications"
4450 msgstr "Anwendungen"
4452 #: ../../mod/apps.php:7
4453 msgid "No installed applications."
4454 msgstr "Keine Applikationen installiert."
4456 #: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:738
4457 #: ../../include/text.php:739 ../../include/nav.php:118
4461 #: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
4462 #: ../../mod/profiles.php:160 ../../mod/profiles.php:579
4463 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:62
4464 msgid "Profile not found."
4465 msgstr "Profil nicht gefunden."
4467 #: ../../mod/profiles.php:37
4468 msgid "Profile deleted."
4469 msgstr "Profil gelöscht."
4471 #: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
4475 #: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
4476 msgid "New profile created."
4477 msgstr "Neues Profil angelegt."
4479 #: ../../mod/profiles.php:95
4480 msgid "Profile unavailable to clone."
4481 msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
4483 #: ../../mod/profiles.php:170
4484 msgid "Profile Name is required."
4485 msgstr "Profilname ist erforderlich."
4487 #: ../../mod/profiles.php:317
4488 msgid "Marital Status"
4489 msgstr "Familienstand"
4491 #: ../../mod/profiles.php:321
4492 msgid "Romantic Partner"
4495 #: ../../mod/profiles.php:325
4499 #: ../../mod/profiles.php:329
4503 #: ../../mod/profiles.php:333
4504 msgid "Work/Employment"
4505 msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
4507 #: ../../mod/profiles.php:336
4511 #: ../../mod/profiles.php:340
4512 msgid "Political Views"
4513 msgstr "Politische Ansichten"
4515 #: ../../mod/profiles.php:344
4519 #: ../../mod/profiles.php:348
4520 msgid "Sexual Preference"
4521 msgstr "Sexuelle Vorlieben"
4523 #: ../../mod/profiles.php:352
4527 #: ../../mod/profiles.php:356
4531 #: ../../mod/profiles.php:360
4535 #: ../../mod/profiles.php:367 ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4536 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4540 #: ../../mod/profiles.php:450
4541 msgid "Profile updated."
4542 msgstr "Profil aktualisiert."
4544 #: ../../mod/profiles.php:517
4548 #: ../../mod/profiles.php:525
4549 msgid "public profile"
4550 msgstr "öffentliches Profil"
4552 #: ../../mod/profiles.php:528
4554 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
4555 msgstr "%1$s hat %2$s geändert auf “%3$s”"
4557 #: ../../mod/profiles.php:529
4559 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4560 msgstr " – %1$ss %2$s besuchen"
4562 #: ../../mod/profiles.php:532
4564 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4565 msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
4567 #: ../../mod/profiles.php:605
4568 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4569 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
4571 #: ../../mod/profiles.php:625
4572 msgid "Edit Profile Details"
4573 msgstr "Profil bearbeiten"
4575 #: ../../mod/profiles.php:627
4576 msgid "Change Profile Photo"
4577 msgstr "Profilbild ändern"
4579 #: ../../mod/profiles.php:628
4580 msgid "View this profile"
4581 msgstr "Dieses Profil anzeigen"
4583 #: ../../mod/profiles.php:629
4584 msgid "Create a new profile using these settings"
4585 msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
4587 #: ../../mod/profiles.php:630
4588 msgid "Clone this profile"
4589 msgstr "Dieses Profil duplizieren"
4591 #: ../../mod/profiles.php:631
4592 msgid "Delete this profile"
4593 msgstr "Dieses Profil löschen"
4595 #: ../../mod/profiles.php:632
4596 msgid "Profile Name:"
4597 msgstr "Profilname:"
4599 #: ../../mod/profiles.php:633
4600 msgid "Your Full Name:"
4601 msgstr "Dein kompletter Name:"
4603 #: ../../mod/profiles.php:634
4604 msgid "Title/Description:"
4605 msgstr "Titel/Beschreibung:"
4607 #: ../../mod/profiles.php:635
4608 msgid "Your Gender:"
4609 msgstr "Dein Geschlecht:"
4611 #: ../../mod/profiles.php:636
4613 msgid "Birthday (%s):"
4614 msgstr "Geburtstag (%s):"
4616 #: ../../mod/profiles.php:637
4617 msgid "Street Address:"
4620 #: ../../mod/profiles.php:638
4621 msgid "Locality/City:"
4624 #: ../../mod/profiles.php:639
4625 msgid "Postal/Zip Code:"
4626 msgstr "Postleitzahl:"
4628 #: ../../mod/profiles.php:640
4632 #: ../../mod/profiles.php:641
4633 msgid "Region/State:"
4634 msgstr "Region/Bundesstaat:"
4636 #: ../../mod/profiles.php:642
4637 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
4638 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Beziehungsstatus:"
4640 #: ../../mod/profiles.php:643
4641 msgid "Who: (if applicable)"
4642 msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
4644 #: ../../mod/profiles.php:644
4645 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4646 msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4648 #: ../../mod/profiles.php:645
4649 msgid "Since [date]:"
4650 msgstr "Seit [Datum]:"
4652 #: ../../mod/profiles.php:646 ../../include/profile_advanced.php:46
4653 msgid "Sexual Preference:"
4654 msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
4656 #: ../../mod/profiles.php:647
4657 msgid "Homepage URL:"
4658 msgstr "Adresse der Homepage:"
4660 #: ../../mod/profiles.php:648 ../../include/profile_advanced.php:50
4664 #: ../../mod/profiles.php:649 ../../include/profile_advanced.php:54
4665 msgid "Political Views:"
4666 msgstr "Politische Ansichten:"
4668 #: ../../mod/profiles.php:650
4669 msgid "Religious Views:"
4670 msgstr "Religiöse Ansichten:"
4672 #: ../../mod/profiles.php:651
4673 msgid "Public Keywords:"
4674 msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
4676 #: ../../mod/profiles.php:652
4677 msgid "Private Keywords:"
4678 msgstr "Private Schlüsselwörter:"
4680 #: ../../mod/profiles.php:653 ../../include/profile_advanced.php:62
4684 #: ../../mod/profiles.php:654 ../../include/profile_advanced.php:64
4688 #: ../../mod/profiles.php:655
4689 msgid "Example: fishing photography software"
4690 msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
4692 #: ../../mod/profiles.php:656
4693 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4694 msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Freunde zu finden, könnte von Fremden eingesehen werden)"
4696 #: ../../mod/profiles.php:657
4697 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4698 msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
4700 #: ../../mod/profiles.php:658
4701 msgid "Tell us about yourself..."
4702 msgstr "Erzähle uns ein bisschen von dir …"
4704 #: ../../mod/profiles.php:659
4705 msgid "Hobbies/Interests"
4706 msgstr "Hobbies/Interessen"
4708 #: ../../mod/profiles.php:660
4709 msgid "Contact information and Social Networks"
4710 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
4712 #: ../../mod/profiles.php:661
4713 msgid "Musical interests"
4714 msgstr "Musikalische Interessen"
4716 #: ../../mod/profiles.php:662
4717 msgid "Books, literature"
4718 msgstr "Literatur/Bücher"
4720 #: ../../mod/profiles.php:663
4724 #: ../../mod/profiles.php:664
4725 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4726 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
4728 #: ../../mod/profiles.php:665
4729 msgid "Love/romance"
4730 msgstr "Liebesleben"
4732 #: ../../mod/profiles.php:666
4733 msgid "Work/employment"
4734 msgstr "Arbeit/Beschäftigung"
4736 #: ../../mod/profiles.php:667
4737 msgid "School/education"
4738 msgstr "Schule/Ausbildung"
4740 #: ../../mod/profiles.php:672
4742 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4743 "be visible to anybody using the internet."
4744 msgstr "Dies ist dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
4746 #: ../../mod/profiles.php:682 ../../mod/directory.php:111
4747 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:133
4751 #: ../../mod/profiles.php:721
4752 msgid "Edit/Manage Profiles"
4753 msgstr "Verwalte/Editiere Profile"
4755 #: ../../mod/profiles.php:722 ../../boot.php:1345
4756 msgid "Change profile photo"
4757 msgstr "Profilbild ändern"
4759 #: ../../mod/profiles.php:723 ../../boot.php:1346
4760 msgid "Create New Profile"
4761 msgstr "Neues Profil anlegen"
4763 #: ../../mod/profiles.php:734 ../../boot.php:1356
4764 msgid "Profile Image"
4767 #: ../../mod/profiles.php:736 ../../boot.php:1359
4768 msgid "visible to everybody"
4769 msgstr "sichtbar für jeden"
4771 #: ../../mod/profiles.php:737 ../../boot.php:1360
4772 msgid "Edit visibility"
4773 msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
4775 #: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:944
4776 #: ../../include/conversation.php:962
4777 msgid "Save to Folder:"
4778 msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
4780 #: ../../mod/filer.php:30
4782 msgstr "- auswählen -"
4784 #: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:266
4786 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
4787 msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
4789 #: ../../mod/delegate.php:95
4790 msgid "No potential page delegates located."
4791 msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
4793 #: ../../mod/delegate.php:121 ../../include/nav.php:165
4794 msgid "Delegate Page Management"
4795 msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
4797 #: ../../mod/delegate.php:123
4799 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
4800 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
4801 "anybody that you do not trust completely."
4802 msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!"
4804 #: ../../mod/delegate.php:124
4805 msgid "Existing Page Managers"
4806 msgstr "Vorhandene Seiten Manager"
4808 #: ../../mod/delegate.php:126
4809 msgid "Existing Page Delegates"
4810 msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
4812 #: ../../mod/delegate.php:128
4813 msgid "Potential Delegates"
4814 msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
4816 #: ../../mod/delegate.php:131
4820 #: ../../mod/delegate.php:132
4822 msgstr "Keine Einträge"
4824 #: ../../mod/babel.php:17
4825 msgid "Source (bbcode) text:"
4826 msgstr "Quelle (bbcode) Text:"
4828 #: ../../mod/babel.php:23
4829 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4830 msgstr "Eingabe (Diaspora) Nach BBCode zu konvertierender Text:"
4832 #: ../../mod/babel.php:31
4833 msgid "Source input: "
4834 msgstr "Originaltext:"
4836 #: ../../mod/babel.php:35
4837 msgid "bb2html (raw HTML): "
4838 msgstr "bb2html (reines HTML): "
4840 #: ../../mod/babel.php:39
4844 #: ../../mod/babel.php:43
4845 msgid "bb2html2bb: "
4846 msgstr "bb2html2bb: "
4848 #: ../../mod/babel.php:47
4852 #: ../../mod/babel.php:51
4853 msgid "bb2md2html: "
4854 msgstr "bb2md2html: "
4856 #: ../../mod/babel.php:55
4858 msgstr "bb2dia2bb: "
4860 #: ../../mod/babel.php:59
4861 msgid "bb2md2html2bb: "
4862 msgstr "bb2md2html2bb: "
4864 #: ../../mod/babel.php:69
4865 msgid "Source input (Diaspora format): "
4866 msgstr "Texteingabe (Diaspora Format): "
4868 #: ../../mod/babel.php:74
4869 msgid "diaspora2bb: "
4870 msgstr "diaspora2bb: "
4872 #: ../../mod/suggest.php:27
4873 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
4874 msgstr "Möchtest du wirklich diese Empfehlung löschen?"
4876 #: ../../mod/suggest.php:66 ../../view/theme/diabook/theme.php:520
4877 #: ../../include/contact_widgets.php:34
4878 msgid "Friend Suggestions"
4879 msgstr "Kontaktvorschläge"
4881 #: ../../mod/suggest.php:72
4883 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4885 msgstr "Keine Vorschläge. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
4887 #: ../../mod/suggest.php:90
4889 msgstr "Ignorieren/Verbergen"
4891 #: ../../mod/directory.php:49 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:71
4892 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:518
4893 msgid "Global Directory"
4894 msgstr "Weltweites Verzeichnis"
4896 #: ../../mod/directory.php:57 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:79
4897 msgid "Find on this site"
4898 msgstr "Auf diesem Server suchen"
4900 #: ../../mod/directory.php:60 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:82
4901 msgid "Site Directory"
4902 msgstr "Verzeichnis"
4904 #: ../../mod/directory.php:114
4905 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:136
4907 msgstr "Geschlecht:"
4909 #: ../../mod/directory.php:136
4910 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:158
4911 #: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../boot.php:1381
4913 msgstr "Geschlecht:"
4915 #: ../../mod/directory.php:138
4916 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:160
4917 #: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../boot.php:1384
4921 #: ../../mod/directory.php:140
4922 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:162
4923 #: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../boot.php:1386
4927 #: ../../mod/directory.php:142
4928 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:164
4929 #: ../../include/profile_advanced.php:58
4933 #: ../../mod/directory.php:187
4934 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:201
4935 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4936 msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
4938 #: ../../mod/invite.php:27
4939 msgid "Total invitation limit exceeded."
4940 msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
4942 #: ../../mod/invite.php:49
4944 msgid "%s : Not a valid email address."
4945 msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
4947 #: ../../mod/invite.php:73
4948 msgid "Please join us on Friendica"
4949 msgstr "Bitte trete bei uns auf Friendica bei"
4951 #: ../../mod/invite.php:84
4952 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
4953 msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
4955 #: ../../mod/invite.php:89
4957 msgid "%s : Message delivery failed."
4958 msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
4960 #: ../../mod/invite.php:93
4962 msgid "%d message sent."
4963 msgid_plural "%d messages sent."
4964 msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
4965 msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
4967 #: ../../mod/invite.php:112
4968 msgid "You have no more invitations available"
4969 msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
4971 #: ../../mod/invite.php:120
4974 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
4975 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
4976 " other social networks."
4977 msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
4979 #: ../../mod/invite.php:122
4982 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
4983 "public Friendica website."
4984 msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
4986 #: ../../mod/invite.php:123
4989 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4990 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4991 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
4992 "sites you can join."
4993 msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen du beitreten kannst."
4995 #: ../../mod/invite.php:126
4997 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
4998 " public sites or invite members."
4999 msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
5001 #: ../../mod/invite.php:132
5002 msgid "Send invitations"
5003 msgstr "Einladungen senden"
5005 #: ../../mod/invite.php:133
5006 msgid "Enter email addresses, one per line:"
5007 msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
5009 #: ../../mod/invite.php:135
5011 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
5012 "and help us to create a better social web."
5013 msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
5015 #: ../../mod/invite.php:137
5016 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
5017 msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
5019 #: ../../mod/invite.php:137
5021 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
5022 msgstr "Sobald du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
5024 #: ../../mod/invite.php:139
5026 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
5027 "important, please visit http://friendica.com"
5028 msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com"
5030 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
5032 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
5033 " has already been approved."
5034 msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
5036 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
5037 msgid "Response from remote site was not understood."
5038 msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
5040 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
5041 msgid "Unexpected response from remote site: "
5042 msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
5044 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
5045 msgid "Confirmation completed successfully."
5046 msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
5048 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
5049 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
5050 msgid "Remote site reported: "
5051 msgstr "Gegenstelle meldet: "
5053 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
5054 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
5055 msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
5057 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
5058 msgid "Introduction failed or was revoked."
5059 msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
5061 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
5062 msgid "Unable to set contact photo."
5063 msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
5065 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/diaspora.php:621
5066 #: ../../include/conversation.php:172
5068 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
5069 msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
5071 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
5073 msgid "No user record found for '%s' "
5074 msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
5076 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
5077 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
5078 msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
5080 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
5081 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
5082 msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
5084 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
5085 msgid "Contact record was not found for you on our site."
5086 msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
5088 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
5090 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
5091 msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
5093 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
5095 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
5097 msgstr "Die ID, die uns dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
5099 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
5100 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
5101 msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
5103 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
5104 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
5105 msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
5107 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
5109 msgid "Connection accepted at %s"
5110 msgstr "Auf %s wurde die Verbindung akzeptiert"
5112 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
5114 msgid "%1$s has joined %2$s"
5115 msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
5117 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:33
5118 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29
5119 msgid "Google+ Import Settings"
5120 msgstr "Google+ Import Einstellungen"
5122 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:36
5123 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32
5124 msgid "Enable Google+ Import"
5125 msgstr "Aktiviere Google+ Import"
5127 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:39
5128 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35
5129 msgid "Google Account ID"
5130 msgstr "Google Account ID"
5132 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:59
5133 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55
5134 msgid "Google+ Import Settings saved."
5135 msgstr "Google+ Import Einstellungen gespeichert."
5137 #: ../../addon/facebook/facebook.php:525
5138 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523
5139 msgid "Facebook disabled"
5140 msgstr "Facebook deaktiviert"
5142 #: ../../addon/facebook/facebook.php:530
5143 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:528
5144 msgid "Updating contacts"
5145 msgstr "Aktualisiere Kontakte"
5147 #: ../../addon/facebook/facebook.php:553 ../../addon/fbpost/fbpost.php:203
5148 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:551
5149 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:192
5150 msgid "Facebook API key is missing."
5151 msgstr "Facebook-API-Schlüssel nicht gefunden"
5153 #: ../../addon/facebook/facebook.php:560
5154 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:558
5155 msgid "Facebook Connect"
5156 msgstr "Mit Facebook verbinden"
5158 #: ../../addon/facebook/facebook.php:566
5159 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:564
5160 msgid "Install Facebook connector for this account."
5161 msgstr "Facebook-Connector für dieses Konto installieren."
5163 #: ../../addon/facebook/facebook.php:573
5164 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:571
5165 msgid "Remove Facebook connector"
5166 msgstr "Facebook-Connector entfernen"
5168 #: ../../addon/facebook/facebook.php:578 ../../addon/fbpost/fbpost.php:228
5169 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:576
5170 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:217
5172 "Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
5174 msgstr "Neu authentifizieren [Das ist immer dann nötig, wenn du dein Facebook-Passwort geändert hast.]"
5176 #: ../../addon/facebook/facebook.php:585 ../../addon/fbpost/fbpost.php:235
5177 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:583
5178 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:224
5179 msgid "Post to Facebook by default"
5180 msgstr "Veröffentliche standardmäßig bei Facebook"
5182 #: ../../addon/facebook/facebook.php:591
5183 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:589
5185 "Facebook friend linking has been disabled on this site. The following "
5186 "settings will have no effect."
5187 msgstr "Das Verlinken von Facebookkontakten wurde auf dieser Seite deaktiviert. Die folgenden Einstellungen haben keinen Effekt."
5189 #: ../../addon/facebook/facebook.php:595
5190 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:593
5192 "Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, "
5193 "you will be unable to re-enable it."
5194 msgstr "Das Verlinken von Facebookkontakten wurde auf dieser Seite deaktiviert. Wenn du es ausgeschaltet hast, kannst du es nicht wieder aktivieren."
5196 #: ../../addon/facebook/facebook.php:598
5197 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:596
5198 msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
5199 msgstr "All meine Facebook-Kontakte und -Konversationen hier auf diese Website importieren"
5201 #: ../../addon/facebook/facebook.php:600
5202 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:598
5204 "Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
5206 msgstr "Facebook-Konversationen bestehen aus deinen Beiträgen auf deiner<em>Pinnwand</em>, sowie den Beiträgen deiner Freunde <em>Stream</em>."
5208 #: ../../addon/facebook/facebook.php:601
5209 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:599
5210 msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
5211 msgstr "Hier auf dieser Webseite kannst nur du die Beiträge Deiner Facebook-Freunde (Stream) sehen."
5213 #: ../../addon/facebook/facebook.php:602
5214 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:600
5216 "The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
5218 msgstr "Mit den folgenden Einstellungen kannst du die Privatsphäre der Kopie Deiner Facebook-Pinnwand hier auf dieser Seite einstellen."
5220 #: ../../addon/facebook/facebook.php:606
5221 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:604
5223 "On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
5225 msgstr "Meine Facebook-Pinnwand hier auf dieser Webseite nur für mich sichtbar machen"
5227 #: ../../addon/facebook/facebook.php:611
5228 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:609
5229 msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
5230 msgstr "Facebook-Pinnwand nicht importieren"
5232 #: ../../addon/facebook/facebook.php:613
5233 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:611
5235 "If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
5236 " your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
5237 "website and your privacy settings on this website will be used to determine "
5238 "who may see the conversations."
5239 msgstr "Wenn du Facebook-Konversationen importierst und diese beiden Häkchen nicht setzt, wird deine Facebook-Pinnwand mit der Pinnwand hier auf dieser Webseite vereinigt. Die Privatsphäre-Einstellungen für deine Pinnwand auf dieser Webseite geben dann an, wer die Konversationen sehen kann."
5241 #: ../../addon/facebook/facebook.php:618
5242 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:616
5243 msgid "Comma separated applications to ignore"
5244 msgstr "Kommaseparierte Anwendungen, die ignoriert werden sollen"
5246 #: ../../addon/facebook/facebook.php:702
5247 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:700
5248 msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
5249 msgstr "Probleme mit Facebook Echtzeit-Updates"
5251 #: ../../addon/facebook/facebook.php:704
5252 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1202 ../../addon/fbpost/fbpost.php:821
5253 #: ../../addon/public_server/public_server.php:62
5254 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67
5255 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:702
5256 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1200
5257 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:661
5258 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:62
5259 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:67
5260 msgid "Administrator"
5261 msgstr "Administrator"
5263 #: ../../addon/facebook/facebook.php:731
5264 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:729
5265 msgid "Facebook Connector Settings"
5266 msgstr "Facebook-Verbindungseinstellungen"
5268 #: ../../addon/facebook/facebook.php:746 ../../addon/fbpost/fbpost.php:310
5269 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:744
5270 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:255
5271 msgid "Facebook API Key"
5272 msgstr "Facebook API Schlüssel"
5274 #: ../../addon/facebook/facebook.php:756 ../../addon/fbpost/fbpost.php:317
5275 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:754
5276 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:262
5278 "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
5279 ".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
5280 "using this form.<br><br>"
5281 msgstr "Fehler: du scheinst die App-ID und das App-Geheimnis in deiner .htconfig.php Datei angegeben zu haben. Solange sie dort festgelegt werden kannst du dieses Formular hier nicht verwenden.<br><br>"
5283 #: ../../addon/facebook/facebook.php:761
5284 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:759
5286 "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
5287 " could not be retrieved)."
5288 msgstr "Fehler: der angegebene API Schlüssel scheint nicht korrekt zu sein (Zugriffstoken konnte nicht empfangen werden)."
5290 #: ../../addon/facebook/facebook.php:763
5291 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:761
5292 msgid "The given API Key seems to work correctly."
5293 msgstr "Der angegebene API Schlüssel scheint korrekt zu funktionieren."
5295 #: ../../addon/facebook/facebook.php:765
5296 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:763
5298 "The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
5300 msgstr "Die Richtigkeit des API Schlüssels konnte nicht gefunden werden. Irgendwas stimmt nicht."
5302 #: ../../addon/facebook/facebook.php:768 ../../addon/fbpost/fbpost.php:319
5303 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766
5304 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:264
5305 msgid "App-ID / API-Key"
5306 msgstr "App-ID / API-Key"
5308 #: ../../addon/facebook/facebook.php:769 ../../addon/fbpost/fbpost.php:320
5309 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:767
5310 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:265
5311 msgid "Application secret"
5312 msgstr "Anwendungs-Geheimnis"
5314 #: ../../addon/facebook/facebook.php:770
5315 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:768
5317 msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)"
5318 msgstr "Abfrageintervall in Minuten (min %1$s Minuten)"
5320 #: ../../addon/facebook/facebook.php:771
5321 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:769
5323 "Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of "
5324 "increased system load)"
5325 msgstr "Kommentare synchronisieren (Kein Kommentar von Facebook geht verloren, verursacht höhere Last auf dem Server)"
5327 #: ../../addon/facebook/facebook.php:775
5328 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:773
5329 msgid "Real-Time Updates"
5330 msgstr "Echtzeit Aktualisierungen"
5332 #: ../../addon/facebook/facebook.php:779
5333 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:777
5334 msgid "Real-Time Updates are activated."
5335 msgstr "Echtzeit-Updates sind aktiviert."
5337 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
5338 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:778
5339 msgid "Deactivate Real-Time Updates"
5340 msgstr "Echtzeit-Updates deaktivieren"
5342 #: ../../addon/facebook/facebook.php:782
5343 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5344 msgid "Real-Time Updates not activated."
5345 msgstr "Echtzeit-Updates nicht aktiviert."
5347 #: ../../addon/facebook/facebook.php:782
5348 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5349 msgid "Activate Real-Time Updates"
5350 msgstr "Echtzeit-Updates aktivieren"
5352 #: ../../addon/facebook/facebook.php:801 ../../addon/fbpost/fbpost.php:337
5353 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5354 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:799
5355 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:282
5356 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5357 msgid "The new values have been saved."
5358 msgstr "Die neuen Einstellungen wurden gespeichert."
5360 #: ../../addon/facebook/facebook.php:825 ../../addon/fbpost/fbpost.php:356
5361 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:823
5362 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:301
5363 msgid "Post to Facebook"
5364 msgstr "Bei Facebook veröffentlichen"
5366 #: ../../addon/facebook/facebook.php:923 ../../addon/fbpost/fbpost.php:487
5367 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:921
5368 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:399
5370 "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
5372 msgstr "Beitrag wurde nicht bei Facebook veröffentlicht, da Konflikte bei den Multi-Netzwerk-Zugriffsrechten vorliegen."
5374 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1151 ../../addon/fbpost/fbpost.php:766
5375 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1149
5376 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:610
5377 msgid "View on Friendica"
5378 msgstr "In Friendica betrachten"
5380 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1184 ../../addon/fbpost/fbpost.php:803
5381 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1182
5382 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:643
5383 msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
5384 msgstr "Veröffentlichung bei Facebook gescheitert. Wir versuchen es später erneut."
5386 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:843
5387 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1222
5388 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:683
5389 msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
5390 msgstr "Deine Facebook Anmeldedaten sind ungültig geworden. Bitte re-authentifiziere dich."
5392 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1225 ../../addon/fbpost/fbpost.php:844
5393 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1223
5394 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:684
5395 msgid "Facebook connection became invalid"
5396 msgstr "Facebook Anmeldedaten sind ungültig geworden"
5398 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1226 ../../addon/fbpost/fbpost.php:845
5399 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1224
5400 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:685
5405 "The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
5406 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndie Verbindung zwischen deinem Account auf %2$s und Facebook funktioniert derzeit nicht. Dies ist normalerweise das Ergebnis einer Passwortänderung bei Facebook. Um die Verbindung wieder zu aktivieren musst du %3$sden Facebook-Connector neu authentifizieren%4$s."
5408 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
5409 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32
5410 msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
5411 msgstr "StatusNet AutoFollow Einstellungen aktualisiert."
5413 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
5414 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56
5415 msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
5416 msgstr "StatusNet AutoFollow Einstellungen"
5418 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
5419 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58
5420 msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
5421 msgstr "Automatisch allen StatusNet Followern/Erwähnungen folgen"
5423 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:351
5424 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
5425 msgid "Lifetime of the cache (in hours)"
5426 msgstr "Lebenszeit des Caches (in Stunden)"
5428 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:356
5429 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
5430 msgid "Cache Statistics"
5431 msgstr "Cache Statistik"
5433 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:359
5434 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
5435 msgid "Number of items"
5436 msgstr "Anzahl der Einträge"
5438 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:361
5439 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
5440 msgid "Size of the cache"
5441 msgstr "Größe des Caches"
5443 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:363
5444 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
5445 msgid "Delete the whole cache"
5446 msgstr "Cache leeren"
5448 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:183 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172
5449 msgid "Facebook Post disabled"
5450 msgstr "Nach Facebook senden deaktiviert"
5452 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:210 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199
5453 msgid "Facebook Post"
5454 msgstr "Facebook Relai"
5456 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:216 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205
5457 msgid "Install Facebook Post connector for this account."
5458 msgstr "Facebook-Connector für dieses Konto installieren."
5460 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:223 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212
5461 msgid "Remove Facebook Post connector"
5462 msgstr "Facebook-Connector entfernen"
5464 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:239
5465 msgid "Suppress \"View on friendica\""
5466 msgstr "Unterdrücke \"Auf Friendica Ansehen\""
5468 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:243
5469 msgid "Mirror wall posts from facebook to friendica."
5470 msgstr "Spiegle Pinnwandeinträge von Facebook auf friendica"
5472 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:253
5473 msgid "Post to page/group:"
5474 msgstr "Auf FB Seite/Gruppe veröffentlichen"
5476 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:295 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240
5477 msgid "Facebook Post Settings"
5478 msgstr "Facebook-Beitragseinstellungen"
5480 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:375
5485 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:59
5486 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:58
5488 msgid "%d person likes this"
5489 msgid_plural "%d people like this"
5490 msgstr[0] "%d Person mag das"
5491 msgstr[1] "%d Leute mögen das"
5493 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:62
5494 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:61
5496 msgid "%d person doesn't like this"
5497 msgid_plural "%d people don't like this"
5498 msgstr[0] " %d Person mag das nicht"
5499 msgstr[1] "%d Leute mögen das nicht"
5501 #: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40
5502 #: ../../addon.old/widgets/widget_friendheader.php:40
5503 msgid "Get added to this list!"
5504 msgstr "Werde Mitglied dieser Liste"
5506 #: ../../addon/widgets/widgets.php:57 ../../addon.old/widgets/widgets.php:56
5507 msgid "Generate new key"
5508 msgstr "Neuen Schlüssel erstellen"
5510 #: ../../addon/widgets/widgets.php:60 ../../addon.old/widgets/widgets.php:59
5512 msgstr "Widgets Schlüssel"
5514 #: ../../addon/widgets/widgets.php:62 ../../addon.old/widgets/widgets.php:61
5515 msgid "Widgets available"
5516 msgstr "Verfügbare Widgets"
5518 #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
5519 #: ../../addon.old/widgets/widget_friends.php:40
5520 msgid "Connect on Friendica!"
5521 msgstr "In Friendica verbinden!"
5523 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5524 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5528 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5529 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5530 msgid "bitchslapped"
5533 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5534 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5538 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5539 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5543 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5544 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5545 msgid "do something obscenely biological to"
5546 msgstr "mit ihm/ihr etwas obszönes Körperliches machen"
5548 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5549 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5550 msgid "did something obscenely biological to"
5551 msgstr "machte etwas obszönes Körperliches mit"
5553 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5554 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5555 msgid "point out the poke feature to"
5556 msgstr "zeigte die neue Anstups-Funktion"
5558 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5559 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5560 msgid "pointed out the poke feature to"
5561 msgstr "zeigte die neue Anstups-Funktion"
5563 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5564 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5565 msgid "declare undying love for"
5566 msgstr "unterbliche Liebe verkünden"
5568 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5569 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5570 msgid "declared undying love for"
5571 msgstr "verkündete unsterbliche Liebe für"
5573 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5574 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5576 msgstr "patentieren"
5578 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5579 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5581 msgstr "patentierte"
5583 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5584 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5585 msgid "stroke beard"
5586 msgstr "sich den Bart kratzen"
5588 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5589 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5590 msgid "stroked their beard at"
5591 msgstr "kratzte sich den Bart in Richtung"
5593 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5594 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5596 "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
5597 msgstr "sich über die sinkenden Standards der Schul- und Hochschulbildung beklagen"
5599 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5600 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5602 "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
5604 msgstr "beklagte sich über die sinkenden Standards der Schul- und Hochschulbildung bei"
5606 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5607 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5611 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5612 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5616 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5617 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5621 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5622 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5626 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5627 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5628 msgid "raise eyebrows at"
5629 msgstr "Augenbrauen hochziehen"
5631 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5632 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5633 msgid "raised their eyebrows at"
5634 msgstr "zog die Augenbrauen hoch in Richtung"
5636 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5637 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5641 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5642 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5646 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5647 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5651 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5652 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5656 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5657 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5658 msgid "be dubious of"
5659 msgstr "ungewiss sein"
5661 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5662 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5663 msgid "was dubious of"
5664 msgstr "war ungewiss über"
5666 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5667 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5671 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5672 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5676 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5677 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5678 msgid "giggle and fawn at"
5679 msgstr "kichern und einschleimen"
5681 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5682 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5683 msgid "giggled and fawned at"
5684 msgstr "kicherte und schleimte sich ein bei"
5686 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5687 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5691 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5692 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5694 msgstr "bezweifelte"
5696 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5697 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5699 msgstr "zornig anstarren"
5701 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5702 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5704 msgstr "starrte zornig auf"
5706 #: ../../addon/yourls/yourls.php:55 ../../addon.old/yourls/yourls.php:55
5707 msgid "YourLS Settings"
5708 msgstr "YourLS Einstellungen"
5710 #: ../../addon/yourls/yourls.php:57 ../../addon.old/yourls/yourls.php:57
5711 msgid "URL: http://"
5712 msgstr "URL: http://"
5714 #: ../../addon/yourls/yourls.php:62 ../../addon.old/yourls/yourls.php:62
5716 msgstr "Nutzername:"
5718 #: ../../addon/yourls/yourls.php:67 ../../addon.old/yourls/yourls.php:67
5722 #: ../../addon/yourls/yourls.php:72 ../../addon.old/yourls/yourls.php:72
5724 msgstr "SSL Verwenden "
5726 #: ../../addon/yourls/yourls.php:92 ../../addon.old/yourls/yourls.php:92
5727 msgid "yourls Settings saved."
5728 msgstr "yourls Einstellungen gespeichert"
5730 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:39 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:39
5731 msgid "Post to LiveJournal"
5732 msgstr "In LiveJournal veröffentlichen."
5734 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:70
5735 msgid "LiveJournal Post Settings"
5736 msgstr "LiveJournal Veröffentlichungs-Einstellungen"
5738 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:72 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:72
5739 msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
5740 msgstr "LiveJournal Post Plugin aktivieren"
5742 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:77 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:77
5743 msgid "LiveJournal username"
5744 msgstr "LiveJournal Benutzername"
5746 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:82
5747 msgid "LiveJournal password"
5748 msgstr "LiveJournal Passwort"
5750 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:87 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:87
5751 msgid "Post to LiveJournal by default"
5752 msgstr "Standardmäßig bei LiveJournal veröffentlichen"
5754 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:78 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:78
5755 msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
5756 msgstr "Not Safe for Work (allg. Filter für ungewollte Inhalte) Einstellungen:"
5758 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:80
5760 "This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
5761 "collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
5762 "inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
5763 "setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
5764 "with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
5765 " can thereby be used as a general purpose content filter."
5766 msgstr "Dieses Plugin sucht in Beiträgen nach Wörtern oder Textbauteilen die du weiter unten eingibst, findet es diese Bausteine, dann wird der entsprechende Beitrag zusammengefaltet dargestellt. Auf diese Weise wird verhindert, dass Inhalte, wie z.B. sexuelle Anspielungen, in unpassenden Momenten angezeigt werden. Du solltest den #NSFW Tag für Beiträge verwenden von denen du ausgehen kannst, dass andere sie anstößig finden könnten. Du kannst beliebige Wörter in der Filterliste angeben und ihn so als allgemeinen Filter verwenden."
5768 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:81 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:81
5769 msgid "Enable Content filter"
5770 msgstr "Aktiviere den Inhaltsfilter"
5772 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:84
5773 msgid "Comma separated list of keywords to hide"
5774 msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Schlüsselwörtern die verborgen werden sollen"
5776 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:89 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:89
5777 msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
5778 msgstr "Verwende /expression/ um reguläre Ausdrücke zu verwenden"
5780 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:105 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:105
5781 msgid "NSFW Settings saved."
5782 msgstr "NSFW-Einstellungen gespeichert"
5784 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:157 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:157
5786 msgid "%s - Click to open/close"
5787 msgstr "%s – Zum Öffnen/Schließen klicken"
5789 #: ../../addon/page/page.php:62 ../../addon/page/page.php:92
5790 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:64 ../../addon.old/page/page.php:62
5791 #: ../../addon.old/page/page.php:92 ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:60
5795 #: ../../addon/page/page.php:130 ../../addon/forumlist/forumlist.php:98
5796 #: ../../addon.old/page/page.php:130
5797 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94
5801 #: ../../addon/page/page.php:166 ../../addon.old/page/page.php:166
5802 msgid "Page settings updated."
5803 msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
5805 #: ../../addon/page/page.php:195 ../../addon.old/page/page.php:195
5806 msgid "Page Settings"
5807 msgstr "Seiteneinstellungen"
5809 #: ../../addon/page/page.php:197 ../../addon.old/page/page.php:197
5810 msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
5811 msgstr "Wie viele Foren sollen in der Seitenleiste ohne Umblättern angezeigt werden"
5813 #: ../../addon/page/page.php:200 ../../addon.old/page/page.php:200
5814 msgid "Randomise Page/Forum list"
5815 msgstr "Zufällige Seiten/Foren Liste"
5817 #: ../../addon/page/page.php:203 ../../addon.old/page/page.php:203
5818 msgid "Show pages/forums on profile page"
5819 msgstr "Foren/Seiten auf der Profilseite anzeigen"
5821 #: ../../addon/planets/planets.php:150 ../../addon.old/planets/planets.php:150
5822 msgid "Planets Settings"
5823 msgstr "Planeten Einstellungen"
5825 #: ../../addon/planets/planets.php:152 ../../addon.old/planets/planets.php:152
5826 msgid "Enable Planets Plugin"
5827 msgstr "Aktiviere Planeten Plugin"
5829 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:22
5830 msgid "Forum Directory"
5831 msgstr "Foren Verzeichnis"
5833 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
5834 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34 ../../include/nav.php:91
5835 #: ../../boot.php:1037 ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:28
5836 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:34
5837 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5838 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5842 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
5843 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:29
5844 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5848 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:39
5849 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:38
5850 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5851 msgid "Latest users"
5852 msgstr "Letzte Benutzer"
5854 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:84
5855 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:81
5856 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5857 msgid "Most active users"
5858 msgstr "Aktivste Nutzer"
5860 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:102
5861 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:98
5862 msgid "Latest photos"
5863 msgstr "Neueste Fotos"
5865 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:141
5866 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:133
5867 msgid "Latest likes"
5868 msgstr "Neueste Favoriten"
5870 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:163
5871 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:456 ../../include/text.php:1508
5872 #: ../../include/conversation.php:118 ../../include/conversation.php:246
5873 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:155
5875 msgstr "Veranstaltung"
5877 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5878 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5879 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5880 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5881 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5882 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5883 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5884 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5885 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5886 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5887 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5888 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5890 msgstr "Kein Zugriff"
5892 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5893 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5894 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5895 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5896 msgid "Could not open component for editing"
5897 msgstr "Kalender-Editierfunktion konnte nicht geöffnet werden"
5899 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5900 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5901 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5902 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5903 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5904 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5905 msgid "Go back to the calendar"
5906 msgstr "Zurück zum Kalender"
5908 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5909 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5911 msgstr "Veranstaltungsdetails"
5913 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5914 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
5915 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5916 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239
5920 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5921 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5922 msgid "Special color"
5923 msgstr "Spezielle Farbe"
5925 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5926 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5930 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5931 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5935 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5936 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5940 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5941 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5943 msgstr "Beschreibung"
5945 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5946 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5948 msgstr "Wiederholungen:"
5950 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5951 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5955 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5956 #: ../../include/contact_selectors.php:59
5957 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5961 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5962 #: ../../include/contact_selectors.php:60
5963 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5965 msgstr "Wöchentlich"
5967 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5968 #: ../../include/contact_selectors.php:61
5969 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5973 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5974 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5978 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5979 #: ../../include/datetime.php:288
5980 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5984 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5985 #: ../../include/datetime.php:287
5986 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5990 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5991 #: ../../include/datetime.php:286
5992 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5996 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5997 #: ../../include/datetime.php:285
5998 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
6002 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
6003 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
6007 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
6008 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
6009 msgid "All %select% %time%"
6010 msgstr "Jeden %select% %time%"
6012 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
6013 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
6014 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
6015 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
6016 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
6017 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
6021 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
6022 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
6023 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
6024 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
6025 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:975
6026 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
6027 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
6028 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
6029 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
6030 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305
6034 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
6035 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
6036 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:975
6037 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
6038 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
6039 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308
6043 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
6044 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:975
6045 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
6046 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277
6050 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
6051 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:975
6052 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
6053 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280
6057 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
6058 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:975
6059 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
6060 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283
6064 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
6065 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:975
6066 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
6067 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286
6071 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
6072 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:975
6073 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
6074 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289
6078 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
6079 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
6080 msgid "First day of week:"
6081 msgstr "Erster Tag der Woche"
6083 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
6084 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
6085 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
6086 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
6087 msgid "Day of month"
6088 msgstr "Tag des Monats"
6090 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
6091 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
6092 msgid "#num#th of each month"
6093 msgstr "#num#ten jedes Monats"
6095 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
6096 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
6097 msgid "#num#th-last of each month"
6098 msgstr "letzten #num#ten jedes Monats"
6100 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
6101 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
6102 msgid "#num#th #wkday# of each month"
6103 msgstr "jeden #num#ten #wkday# eines Monats"
6105 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
6106 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
6107 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
6108 msgstr "jeden #num#ten letzten #wkday# eines Monats"
6110 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
6111 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
6112 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
6113 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:255
6117 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
6118 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
6119 msgid "#num#th of the given month"
6120 msgstr "#num#ten des Monats"
6122 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
6123 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
6124 msgid "#num#th-last of the given month"
6125 msgstr "letzten #num#ten des Monats"
6127 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
6128 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
6129 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
6130 msgstr "jeden #num#ten eines Monats"
6132 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
6133 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
6134 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
6135 msgstr "jeden #num#ten letzten eines Monats"
6137 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
6138 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
6139 msgid "Repeat until"
6140 msgstr "Wiederholungen"
6142 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
6143 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
6147 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
6148 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
6149 msgid "Until the following date"
6150 msgstr "bis zum folgenden Datum"
6152 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
6153 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
6154 msgid "Number of times"
6155 msgstr "Bestimmte Anzahl von Wiederholungen"
6157 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
6158 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
6162 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
6163 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
6167 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
6168 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
6169 msgid "Notification"
6170 msgstr "Benachrichtigung"
6172 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
6173 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
6175 msgstr "Benarchrichtigungsmethode"
6177 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
6178 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
6182 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
6183 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
6184 msgid "On Friendica / Display"
6185 msgstr "Bei Friendica / Anzeige"
6187 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6188 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6192 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6193 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6197 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6198 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6202 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6203 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6207 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6208 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6212 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6213 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6217 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6218 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6219 msgid "start of the event"
6220 msgstr "Beginn des Termins"
6222 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6223 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6224 msgid "end of the event"
6225 msgstr "Ende des Termins"
6227 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6228 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6229 msgid "Add a notification"
6230 msgstr "Benachrichtigung hinzufügen"
6232 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6233 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6234 msgid "The event #name# will start at #date"
6235 msgstr "Der Termin #name# wird am #date anfangen"
6237 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6238 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6239 msgid "#name# is about to begin."
6240 msgstr "#name# beginnt demnächst."
6242 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6243 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6245 msgstr "Gespeichert"
6247 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6248 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6249 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
6250 msgstr "U.S. Datumsformat (mm/dd/YYYY)"
6252 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6253 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6254 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
6255 msgstr "Deutsches Datumsformat (dd.mm.YYYY)"
6257 #: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6258 #: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6259 msgid "Private Events"
6260 msgstr "Privater Termin"
6262 #: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6263 #: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6264 msgid "Private Addressbooks"
6265 msgstr "Private Adressbücher"
6267 #: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6268 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6269 msgid "Friendica-Native events"
6270 msgstr "Friendica Veranstaltungen"
6272 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6273 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6274 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6275 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6276 msgid "Friendica-Contacts"
6277 msgstr "Friendica-Kontakte"
6279 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6280 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6281 msgid "Your Friendica-Contacts"
6282 msgstr "Deine Friendica-Kontakte"
6284 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6285 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6286 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6287 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6289 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
6290 "events were imported anyway."
6291 msgstr "Entschuldigung. Bei dem Versuch die Datei zu importieren ist etwas schief gelaufen. Vielleicht wurden aber einige der Termine dennoch importiert."
6293 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6294 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6295 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
6296 msgstr "Entschuldigung. Beim Importieren der Datei ist etwas schief gelaufen."
6298 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6299 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6300 msgid "The ICS-File has been imported."
6301 msgstr "Die ICS-Datei wurde importoert."
6303 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6304 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6305 msgid "No file was uploaded."
6306 msgstr "Es wurde keine Datei geladen."
6308 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6309 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6310 msgid "Import a ICS-file"
6311 msgstr "Importiere eine ICS-Datei"
6313 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6314 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6318 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6319 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6320 msgid "Overwrite all #num# existing events"
6321 msgstr "Überschreibe alle #num# existierenden Einträge"
6323 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6324 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6326 msgstr "Neue Veranstaltung"
6328 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6329 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6333 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6334 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6338 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6339 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6343 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6344 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6348 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6349 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6353 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6354 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6358 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6359 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6360 msgid "The calendar has been updated."
6361 msgstr "Der Kalender wurde aktualisiert."
6363 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6364 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6365 msgid "The new calendar has been created."
6366 msgstr "Der neue Kalender wurde erstellt."
6368 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6369 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6370 msgid "The calendar has been deleted."
6371 msgstr "Der Kalender wurde gelöscht."
6373 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6374 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6375 msgid "Calendar Settings"
6376 msgstr "Kalendereinstellungen"
6378 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6379 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6381 msgstr "Datumsformat"
6383 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6384 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6388 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6389 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6393 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6394 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6395 msgid "Create a new calendar"
6396 msgstr "Neuen Kalender anlegen"
6398 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6399 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6401 msgstr "Einschränkungen"
6403 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6404 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
6405 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6406 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82
6410 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6411 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6412 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6413 msgstr "Synchronisation (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6415 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6416 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6417 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
6418 msgstr "Diesen Kalender mit dem iPhone synchronisieren"
6420 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6421 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6422 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
6423 msgstr "Friendica-Kontakte mit dem iPhone synchronisieren"
6425 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
6426 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202
6428 "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
6429 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
6431 msgstr "Die aktuelle Version dieses Plugins wurde nicht korrekt eingestellt. Bitte kontaktiere den System-Administrator deiner Friendica Installation um den Fehler zu beheben."
6433 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
6434 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
6435 msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
6436 msgstr "Erweiterter Kalender mit CalDAV Unterstützung."
6438 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
6439 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:468
6440 #: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:785
6441 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:279
6442 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:280
6446 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
6447 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
6448 msgid "Notification: "
6449 msgstr "Benachrichtigungen: "
6451 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
6452 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
6453 msgid "The database tables have been installed."
6454 msgstr "Die Datenbanktabellen wurden installiert."
6456 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
6457 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310
6458 msgid "An error occurred during the installation."
6459 msgstr "Während der Installation trat ein Fehler auf."
6461 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
6462 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
6463 msgid "The database tables have been updated."
6464 msgstr "Die Tabellen in der Datenbank wurden aktualisiert."
6466 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
6467 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
6468 msgid "An error occurred during the update."
6469 msgstr "Während der Aktualisierung trat ein Fehler auf."
6471 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
6472 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
6473 msgid "No system-wide settings yet."
6474 msgstr "Momentan keine systemweiten Einstellungen."
6476 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
6477 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336
6478 msgid "Database status"
6479 msgstr "Datenbankstatus"
6481 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
6482 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339
6484 msgstr "Installiert"
6486 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6487 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6488 msgid "Upgrade needed"
6489 msgstr "Upgrade erforderlich"
6491 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6492 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6494 "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
6495 "proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
6496 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
6497 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
6499 msgstr "Bitte sichere alle Kalenderdaten (die Tabellen mit dav_* beginnend) bevor du mit dem Update fortfährst. Eigentliche <i>sollten</i> alle Kalendereinträge in die neue Datenbankstruktur übernommen werden, aber sicher ist sicher. Weiter unten kannst du die Datenbank-Anfragen ansehen, die im Verlauf des Updates gemacht werden."
6501 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6502 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6506 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6507 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6508 msgid "Not installed"
6509 msgstr "Nicht installiert"
6511 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6512 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6514 msgstr "Installieren"
6516 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6517 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6521 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6522 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6524 "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
6525 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
6526 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
6527 " should be able to reinitialize the tables automatically."
6528 msgstr "Irgendetwas ging schief. Ich kann leider von diesem Zustand der Datenbank leider nicht automatisch fortfahren. Bitte mache ein Backup der Daten aus der Datenbank und lösche anschließend alle Tabellen deren Name mit 'dav_' anfangen. Anschließend sollte diese Installations-Routine in der Lage sein die nötigen Tabellen automatisch neu anzulegen."
6530 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
6531 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
6532 msgid "Troubleshooting"
6533 msgstr "Problembehebung"
6535 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
6536 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356
6537 msgid "Manual creation of the database tables:"
6538 msgstr "Manuelles Anlegen der Datenbanktabellen:"
6540 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
6541 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357
6542 msgid "Show SQL-statements"
6543 msgstr "SQL-Anweisungen anzeigen"
6545 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6546 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6547 msgid "Private Calendar"
6548 msgstr "Privater Kalender"
6550 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6551 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6552 msgid "Friendica Events: Mine"
6553 msgstr "Meine Friendica-Veranstaltungen"
6555 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6556 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6557 msgid "Friendica Events: Contacts"
6558 msgstr "Friendica Veranstaltungen meiner Kontakte"
6560 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6561 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6562 msgid "Private Addresses"
6563 msgstr "Private Adressen"
6565 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6566 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6567 msgid "Friendica Contacts"
6568 msgstr "Friendica Kontakte"
6570 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6571 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6574 "Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
6575 " storage (like ownCloud). See <a "
6576 "href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
6578 msgstr "Ermöglicht dir, deine Friendica ID (%s) mit externen unhosted-fähigen Speichern (z.B. ownCloud) zu verbinden. Siehe <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"
6580 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6581 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6582 msgid "Template URL (with {category})"
6583 msgstr "Vorlagen URL (mit {Kategorie})"
6585 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6586 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6587 msgid "OAuth end-point"
6588 msgstr "OAuth Endpunkt"
6590 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6591 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6595 #: ../../addon/membersince/membersince.php:18
6596 #: ../../addon.old/membersince/membersince.php:18
6597 msgid "Member since:"
6598 msgstr "Mitglied seit:"
6600 #: ../../addon/tictac/tictac.php:20 ../../addon.old/tictac/tictac.php:20
6601 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
6602 msgstr "Dreidimensionales Tic-Tac-Toe"
6604 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53 ../../addon.old/tictac/tictac.php:53
6605 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
6606 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
6608 #: ../../addon/tictac/tictac.php:58 ../../addon.old/tictac/tictac.php:58
6610 msgstr "Neues Spiel"
6612 #: ../../addon/tictac/tictac.php:59 ../../addon.old/tictac/tictac.php:59
6613 msgid "New game with handicap"
6614 msgstr "Neues Handicap Spiel"
6616 #: ../../addon/tictac/tictac.php:60 ../../addon.old/tictac/tictac.php:60
6618 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
6619 "it is played on multiple levels simultaneously. "
6620 msgstr "3D-Tic-Tac-Toe ist genauso wie das herkömmliche Spiel, nur dass man es auf mehreren Ebenen gleichzeitig spielt."
6622 #: ../../addon/tictac/tictac.php:61 ../../addon.old/tictac/tictac.php:61
6624 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
6625 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
6626 msgstr "In diesem Fall sind es drei Ebenen. Man gewinnt indem man drei in einer Reihe auf einer beliebigen Reihe schafft, oder drei übereinander oder diagonal auf verschiedenen Ebenen."
6628 #: ../../addon/tictac/tictac.php:63 ../../addon.old/tictac/tictac.php:63
6630 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
6631 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
6632 msgstr "Beim Handicap-Spiel wird die zentrale Position der mittleren Ebene gesperrt, da der Spieler, der diese Ebene besitzt, oft einen unfairen Vorteil genießt."
6634 #: ../../addon/tictac/tictac.php:182 ../../addon.old/tictac/tictac.php:182
6635 msgid "You go first..."
6636 msgstr "Du fängst an..."
6638 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187 ../../addon.old/tictac/tictac.php:187
6639 msgid "I'm going first this time..."
6640 msgstr "Diesmal fange ich an..."
6642 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon.old/tictac/tictac.php:193
6644 msgstr "Du gewinnst!"
6646 #: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
6647 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:199 ../../addon.old/tictac/tictac.php:224
6648 msgid "\"Cat\" game!"
6649 msgstr "Unentschieden!"
6651 #: ../../addon/tictac/tictac.php:222 ../../addon.old/tictac/tictac.php:222
6653 msgstr "Ich gewinne!"
6655 #: ../../addon/randplace/randplace.php:169
6656 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:169
6657 msgid "Randplace Settings"
6658 msgstr "Randplace-Einstellungen"
6660 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
6661 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:171
6662 msgid "Enable Randplace Plugin"
6663 msgstr "Randplace-Plugin aktivieren"
6665 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:39 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:39
6666 msgid "Post to Dreamwidth"
6667 msgstr "In Dreamwidth veröffentlichen"
6669 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:70 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:70
6670 msgid "Dreamwidth Post Settings"
6671 msgstr "Dreamwidth Veröffentlichungs-Einstellungen"
6673 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:72 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:72
6674 msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
6675 msgstr "Dreamwidth Post Plugin aktivieren"
6677 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:77
6678 msgid "dreamwidth username"
6679 msgstr "Dreamwidth Benutzername"
6681 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:82 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:82
6682 msgid "dreamwidth password"
6683 msgstr "Dreamwidth Passwort"
6685 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:87 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:87
6686 msgid "Post to dreamwidth by default"
6687 msgstr "Standardmäßig bei Dreamwidth veröffentlichen"
6689 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:45
6690 msgid "Remote Permissions Settings"
6691 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen"
6693 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:46
6695 "Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the "
6697 msgstr "Erlaube Empfängern von privaten Nachrichten zu sehen wer die anderen Empfänger sind"
6699 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:58
6700 msgid "Remote Permissions settings updated."
6701 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen aktualisiert."
6703 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
6705 msgstr "Sichtbar für"
6707 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
6708 msgid "may only be a partial list"
6709 msgstr "könnte nur ein Teil der Liste sein"
6711 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6712 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
6716 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6717 msgid "The posts of every user on this server show the post recipients"
6718 msgstr "Die Beiträge jedes Nutzers dieses Servers werden die Empfänger des Beitrags anzeigen"
6720 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
6721 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
6723 msgstr "Individuell"
6725 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
6726 msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"
6727 msgstr "Jede/r Nutzer/in kann wählen ob die Empfänger der Beiträge angezeigt werden sollen oder nicht"
6729 #: ../../addon/startpage/startpage.php:83
6730 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:83
6731 msgid "Startpage Settings"
6732 msgstr "Startseiten-Einstellungen"
6734 #: ../../addon/startpage/startpage.php:85
6735 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:85
6736 msgid "Home page to load after login - leave blank for profile wall"
6737 msgstr "Seite, die nach dem Anmelden geladen werden soll. Leer = Pinnwand"
6739 #: ../../addon/startpage/startpage.php:88
6740 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:88
6741 msgid "Examples: "network" or "notifications/system""
6742 msgstr "Beispiele: network, notifications/system"
6744 #: ../../addon/geonames/geonames.php:143
6745 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:143
6746 msgid "Geonames settings updated."
6747 msgstr "Geonames Einstellungen aktualisiert"
6749 #: ../../addon/geonames/geonames.php:179
6750 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:179
6751 msgid "Geonames Settings"
6752 msgstr "Geonames Einstellungen"
6754 #: ../../addon/geonames/geonames.php:181
6755 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:181
6756 msgid "Enable Geonames Plugin"
6757 msgstr "Geonames Plugin aktivieren"
6759 #: ../../addon/public_server/public_server.php:126
6760 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94
6761 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:126
6762 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:94
6764 msgid "Your account on %s will expire in a few days."
6765 msgstr "Dein Konto auf %s wird in ein paar Tagen verfallen."
6767 #: ../../addon/public_server/public_server.php:127
6768 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:127
6769 msgid "Your Friendica account is about to expire."
6770 msgstr "Dein Friendica-Konto wird in Kürze auslaufen."
6772 #: ../../addon/public_server/public_server.php:128
6773 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:128
6778 "Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
6779 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndein Account auf %2$s wird in weniger als fünf Tagen auslaufen. Du kannst das verhindern, indem du dich mindestens einmal alle 30 Tage anmeldest."
6781 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
6782 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:43
6783 msgid "Upload a file"
6784 msgstr "Datei hochladen"
6786 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
6787 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:44
6788 msgid "Drop files here to upload"
6789 msgstr "Ziehe Dateien hierher, um sie hochzuladen"
6791 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
6792 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:46
6794 msgstr "Fehlgeschlagen"
6796 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
6797 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:297
6798 msgid "No files were uploaded."
6799 msgstr "Keine Dateien hochgeladen."
6801 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:309
6802 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:303
6803 msgid "Uploaded file is empty"
6804 msgstr "Hochgeladene Datei ist leer"
6806 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:332
6807 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:326
6808 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
6809 msgstr "Die Dateierweiterung ist nicht erlaubt, sie muss eine der folgenden sein "
6811 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:343
6812 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:337
6813 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
6814 msgstr "Upload abgebrochen oder Serverfehler aufgetreten"
6816 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:67
6817 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
6819 msgstr "anzeigen/verbergen"
6821 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:81
6822 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
6823 msgid "No forum subscriptions"
6824 msgstr "Keine Foren-Mitgliedschaften."
6826 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:134
6827 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
6828 msgid "Forumlist settings updated."
6829 msgstr "Einstellungen zur Foren-Liste aktualisiert."
6831 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:162
6832 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
6833 msgid "Forumlist Settings"
6834 msgstr "Foren-Liste Einstellungen"
6836 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
6837 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
6838 msgid "Randomise forum list"
6839 msgstr "Zufällige Zusammenstellung der Foren-Liste"
6841 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:167
6842 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:164
6843 msgid "Show forums on profile page"
6844 msgstr "Zeige die Liste der Foren auf der Profilseite"
6846 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:170
6847 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:167
6848 msgid "Show forums on network page"
6849 msgstr "Zeige Foren auf der Netzwerk-Seite"
6851 #: ../../addon/impressum/impressum.php:37
6852 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:37
6856 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6857 #: ../../addon/impressum/impressum.php:52
6858 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6859 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6860 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:52
6861 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6863 msgstr "Betreiber der Seite"
6865 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6866 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6867 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6868 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6869 msgid "Email Address"
6870 msgstr "Email Adresse"
6872 #: ../../addon/impressum/impressum.php:55
6873 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6874 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:55
6875 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6876 msgid "Postal Address"
6877 msgstr "Postalische Anschrift"
6879 #: ../../addon/impressum/impressum.php:61
6880 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:61
6882 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
6883 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
6884 "refer to the README file of the addon."
6885 msgstr "Das Impressums-Plugin muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert."
6887 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6888 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6889 msgid "The page operators name."
6890 msgstr "Name des Serveradministrators"
6892 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6893 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6894 msgid "Site Owners Profile"
6895 msgstr "Profil des Seitenbetreibers"
6897 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6898 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6899 msgid "Profile address of the operator."
6900 msgstr "Profil-Adresse des Serveradministrators"
6902 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6903 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6904 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
6905 msgstr "Kontaktmöglichkeiten zum Administrator via Schneckenpost. Du kannst BBCode verwenden."
6907 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6908 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6912 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6913 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6915 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
6917 msgstr "Zusätzliche Informationen die neben den Kontaktmöglichkeiten angezeigt werden. Du kannst BBCode verwenden."
6919 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6920 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6921 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
6922 msgstr "Wie man den Betreiber per Email erreicht. (Adresse wird verschleiert dargestellt)"
6924 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6925 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6929 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6930 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6931 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
6932 msgstr "Text für die Fußzeile. Du kannst BBCode verwenden."
6934 #: ../../addon/buglink/buglink.php:15 ../../addon.old/buglink/buglink.php:15
6936 msgstr "Fehlerreport erstellen"
6938 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
6939 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32
6940 msgid "No Timeline settings updated."
6941 msgstr "Keine Timeline-Einstellungen aktualisiert."
6943 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
6944 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56
6945 msgid "No Timeline Settings"
6946 msgstr "Keine Timeline-Einstellungen"
6948 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
6949 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58
6950 msgid "Disable Archive selector on profile wall"
6951 msgstr "Deaktiviere Archiv-Auswahl auf Deiner Pinnwand"
6953 #: ../../addon/blockem/blockem.php:51 ../../addon.old/blockem/blockem.php:51
6954 msgid "\"Blockem\" Settings"
6955 msgstr "\"Blockem\"-Einstellungen"
6957 #: ../../addon/blockem/blockem.php:53 ../../addon.old/blockem/blockem.php:53
6958 msgid "Comma separated profile URLS to block"
6959 msgstr "Profil-URLs, die blockiert werden sollen (durch Kommas getrennt)"
6961 #: ../../addon/blockem/blockem.php:70 ../../addon.old/blockem/blockem.php:70
6962 msgid "BLOCKEM Settings saved."
6963 msgstr "BLOCKEM-Einstellungen gesichert."
6965 #: ../../addon/blockem/blockem.php:105 ../../addon.old/blockem/blockem.php:105
6967 msgid "Blocked %s - Click to open/close"
6968 msgstr "%s blockiert - Zum Öffnen/Schließen klicken"
6970 #: ../../addon/blockem/blockem.php:160 ../../addon.old/blockem/blockem.php:160
6971 msgid "Unblock Author"
6972 msgstr "Autor freischalten"
6974 #: ../../addon/blockem/blockem.php:162 ../../addon.old/blockem/blockem.php:162
6975 msgid "Block Author"
6976 msgstr "Autor blockieren"
6978 #: ../../addon/blockem/blockem.php:194 ../../addon.old/blockem/blockem.php:194
6979 msgid "blockem settings updated"
6980 msgstr "blockem Einstellungen aktualisiert"
6982 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6983 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6987 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6988 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6992 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6993 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6997 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
6998 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:54
6999 msgid "Quick Comment Settings"
7000 msgstr "Schnell-Kommentar Einstellungen"
7002 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
7003 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:56
7005 "Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
7006 " provide simple replies."
7007 msgstr "Kurzkommentare findet man in der Nähe der Kommentarboxen. Ein Klick darauf erstellt einfache Antworten."
7009 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
7010 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:57
7011 msgid "Enter quick comments, one per line"
7012 msgstr "Gib einen Schnell-Kommentar pro Zeile ein"
7014 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
7015 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:75
7016 msgid "Quick Comment settings saved."
7017 msgstr "Schnell-Kommentare Einstellungen gespeichert"
7019 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:95
7020 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
7021 msgid "Tile Server URL"
7022 msgstr "Tile Server URL"
7024 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:95
7025 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
7027 "A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
7028 "target=\"_blank\">public tile servers</a>"
7029 msgstr "Eine Liste <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">öffentlicher Tile Server</a>"
7031 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:96
7032 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
7033 msgid "Default zoom"
7034 msgstr "Standard Zoom"
7036 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:96
7037 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
7038 msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
7039 msgstr "Standard Zoomlevel (1: Welt; 18: höchstes)"
7041 #: ../../addon/group_text/group_text.php:46
7042 msgid "Group Text settings updated."
7043 msgstr "Gruppen Text Einstellungen aktualisiert"
7045 #: ../../addon/group_text/group_text.php:76
7046 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
7048 msgstr "Gruppen als Text"
7050 #: ../../addon/group_text/group_text.php:78
7051 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
7052 msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
7053 msgstr "Beim Bearbeiten von Gruppen Text statt Bilder anzeigen"
7055 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
7056 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
7057 msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
7058 msgstr "Kann Libravatar NICHT erfolgreich installieren.<br>PHP >=5.3 wird benötigt"
7060 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
7061 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
7062 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:73
7063 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:71
7064 msgid "generic profile image"
7065 msgstr "allgemeines Profilbild"
7067 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74
7068 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
7069 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:74
7070 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:72
7071 msgid "random geometric pattern"
7072 msgstr "zufällig erzeugtes geometrisches Muster"
7074 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75
7075 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
7076 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:75
7077 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:73
7078 msgid "monster face"
7079 msgstr "Monstergesicht"
7081 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76
7082 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
7083 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:76
7084 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:74
7085 msgid "computer generated face"
7086 msgstr "Computergesicht"
7088 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77
7089 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
7090 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:77
7091 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:75
7092 msgid "retro arcade style face"
7093 msgstr "Retro Arcade Design Gesicht"
7095 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83
7096 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83
7098 msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
7099 msgstr "Deine PHP Version %s ist niedriger als die benötigte Version PHP >= 5.3."
7101 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
7102 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84
7103 msgid "This addon is not functional on your server."
7104 msgstr "Dieses Addon funktioniert auf deinem Server nicht."
7106 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
7107 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
7108 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
7109 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
7111 msgstr "Information"
7113 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
7114 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
7116 "Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
7117 "Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
7119 msgstr "Das Gravatar Addon ist installiert. Bitte schalte das Gravatar Addon aus.<br>Das Libravatar Addon nutzt Gravater, sollte nichts auf Libravatar gefunden werden."
7121 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
7122 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
7123 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
7124 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
7125 msgid "Default avatar image"
7126 msgstr "Standard Profilbild "
7128 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
7129 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
7130 msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
7131 msgstr "Das Standard Avatar Bild wurde nicht gefunden. Siehe README"
7133 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
7134 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112
7135 msgid "Libravatar settings updated."
7136 msgstr "Libravatar Einstellungen sind aktualisiert."
7138 #: ../../addon/libertree/libertree.php:36
7139 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36
7140 msgid "Post to libertree"
7141 msgstr "bei libertree veröffentlichen"
7143 #: ../../addon/libertree/libertree.php:67
7144 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67
7145 msgid "libertree Post Settings"
7146 msgstr "libertree Post Einstellungen"
7148 #: ../../addon/libertree/libertree.php:69
7149 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69
7150 msgid "Enable Libertree Post Plugin"
7151 msgstr "Libertree Post Plugin aktivieren"
7153 #: ../../addon/libertree/libertree.php:74
7154 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74
7155 msgid "Libertree API token"
7156 msgstr "Libertree API Token"
7158 #: ../../addon/libertree/libertree.php:79
7159 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79
7160 msgid "Libertree site URL"
7161 msgstr "Libertree URL"
7163 #: ../../addon/libertree/libertree.php:84
7164 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84
7165 msgid "Post to Libertree by default"
7166 msgstr "Standardmäßig bei libertree veröffentlichen"
7168 #: ../../addon/altpager/altpager.php:46
7169 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46
7170 msgid "Altpager settings updated."
7171 msgstr "Altpager Einstellungen sind aktualisiert."
7173 #: ../../addon/altpager/altpager.php:83
7174 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:79
7175 msgid "Alternate Pagination Setting"
7176 msgstr "Alternative Seitenumbruch Einstellung"
7178 #: ../../addon/altpager/altpager.php:85
7179 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:81
7180 msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"
7181 msgstr "Nutze Links zu \"neuer\" und \"älter\" Seiten, statt Seiten Nummern?"
7183 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
7184 msgid "Force global use of the alternate pager"
7185 msgstr "Erzwinge die Verwendung des \"Alternate Pager\" auf diesem Server"
7187 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
7188 msgid "Each user chooses whether to use the alternate pager"
7189 msgstr "Jede/r Nutzer/in kann wählen ob der \"Alternate Pager\" verwendet werden soll"
7191 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:37 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:37
7193 "The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
7194 "syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
7195 "your wall,network tab and private mail."
7196 msgstr "Mit dem MathJax Addon können mathematische Formeln, die mit LaTeX geschrieben wurden, dargestellt werden. Die Formel wird mit den üblichen $$ oder einem eqnarray Block gekennzeichnet. Formeln werden in allen Beiträgen auf deiner Pinnwand, dem Netzwerkstream sowie privaten Nachrichten gerendert."
7198 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:38 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:38
7199 msgid "Use the MathJax renderer"
7200 msgstr "MathJax verwenden"
7202 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:75 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7203 msgid "MathJax Base URL"
7204 msgstr "MathJax Basis-URL"
7206 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:75 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7208 "The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
7209 "be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
7210 msgstr "Die URL der MathJax Javascript-Datei, die verwendet werden soll. Diese kann entweder aus der MathJax CDN oder einer anderen Quelle stammen."
7212 #: ../../addon/editplain/editplain.php:46
7213 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:46
7214 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:46
7215 msgid "Editplain settings updated."
7216 msgstr "Editplain Einstellungen aktualisiert"
7218 #: ../../addon/editplain/editplain.php:76
7219 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:76
7220 msgid "Editplain Settings"
7221 msgstr "Editplain Einstellungen"
7223 #: ../../addon/editplain/editplain.php:78
7224 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:78
7225 msgid "Disable richtext status editor"
7226 msgstr "RichText Editor deaktivieren"
7228 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
7229 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
7231 "Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
7232 "Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
7233 "nothing was found at Libravatar."
7234 msgstr "Das Libravatar Addon ist ebenfalls installiert. Bitte deaktiviere das Libravatar Addon oder dieses Gravatar Addon.<br>Das Libravatar Addon nutzt Gravater, sollte nichts auf Libravatar gefunden werden."
7236 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
7237 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
7238 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
7239 msgstr "Wähle das Standardgesicht, wenn kein Bild auf Gravatar gefunden wurde. Schaue auch sonst im README nach."
7241 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7242 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7243 msgid "Rating of images"
7244 msgstr "Bildbewertung"
7246 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7247 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7248 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
7249 msgstr "Wähle eine angemessene Bildbewertung für deinen Server. Schaue auch sonst im README nach."
7251 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111
7252 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:111
7253 msgid "Gravatar settings updated."
7254 msgstr "Gravatar Einstellungen aktualisiert."
7256 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95
7257 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:95
7258 msgid "Your Friendica test account is about to expire."
7259 msgstr "Dein Friendica-Testkonto wird bald verfallen."
7261 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96
7262 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:96
7267 "Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
7268 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndein Testkonto auf %2$s wird in weniger als fünf Tagen verfallen. Wir hoffen, dass dir dieser Testlauf gefallen hat, so dass du die Gelegenheit nutzt und dir einen normalen Friendica-Server für deine integrierte Social-Network-Kommunikation suchst. Eine Liste öffentlicher Server findest du auf http://dir.friendica.com/siteinfo . Um mehr Information darüber zu bekommen, wie man einen eigenen Friendica-Server aufsetzt, kannst du auch einen Blick auf die Friendica-Projektseite werfen: http://friendica.com"
7270 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
7271 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:50
7272 msgid "\"pageheader\" Settings"
7273 msgstr "\"pageheader\"-Einstellungen"
7275 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
7276 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:68
7277 msgid "pageheader Settings saved."
7278 msgstr "pageheader-Einstellungen gespeichert."
7280 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:39 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:39
7281 msgid "Post to Insanejournal"
7282 msgstr "Auf InsaneJournal posten."
7284 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:70 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:70
7285 msgid "InsaneJournal Post Settings"
7286 msgstr "InsaneJournal Beitrags-Einstellungen"
7288 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:72 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:72
7289 msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
7290 msgstr "InsaneJournal Plugin aktivieren"
7292 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:77
7293 msgid "InsaneJournal username"
7294 msgstr "InsaneJournal Benutzername"
7296 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:82 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:82
7297 msgid "InsaneJournal password"
7298 msgstr "InsaneJournal Passwort"
7300 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:87 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:87
7301 msgid "Post to InsaneJournal by default"
7302 msgstr "Standardmäßig auf InsaneJournal posten."
7304 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
7305 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
7306 msgid "Jappix Mini addon settings"
7307 msgstr "Jappix Mini Addon Einstellungen"
7309 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
7310 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
7311 msgid "Activate addon"
7312 msgstr "Addon aktivieren"
7314 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
7315 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
7317 "Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
7318 msgstr "Füge das Jappix Mini Chat Widget <em>nicht</em> zum Webinterface hinzu"
7320 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
7321 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
7322 msgid "Jabber username"
7323 msgstr "Jabber Nutzername"
7325 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
7326 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
7327 msgid "Jabber server"
7328 msgstr "Jabber Server"
7330 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
7331 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
7332 msgid "Jabber BOSH host"
7333 msgstr "Jabber BOSH Host"
7335 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
7336 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
7337 msgid "Jabber password"
7338 msgstr "Japper Passwort"
7340 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
7341 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
7342 msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
7343 msgstr "Verschlüssele das Jabber Passwort mit dem Friendica Passwort (empfohlen)"
7345 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
7346 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
7347 msgid "Friendica password"
7348 msgstr "Friendica Passwort"
7350 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
7351 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
7352 msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
7353 msgstr "Kontaktanfragen von Friendica Kontakten automatisch akzeptieren"
7355 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
7356 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
7357 msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
7358 msgstr "Automatisch Friendica Kontakten bei Jabber folgen"
7360 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
7361 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
7362 msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
7363 msgstr "Lösche die interne Liste der Jabber Adressen der Kontakte"
7365 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
7366 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
7368 msgstr "Kontakt hinzufügen"
7370 #: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:39 ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37
7372 msgstr "Quelle ansehen"
7374 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:138
7375 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:134
7376 msgid "Post to StatusNet"
7377 msgstr "Bei StatusNet veröffentlichen"
7379 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:180
7380 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:176
7382 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
7384 msgstr "Bitte kontaktiere den Administrator des Servers.<br />Die angegebene API-URL ist nicht gültig."
7386 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:208
7387 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:204
7388 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
7389 msgstr "Die StatusNet-API konnte mit dem angegebenen Pfad nicht erreicht werden."
7391 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:238
7392 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:232
7393 msgid "StatusNet settings updated."
7394 msgstr "StatusNet Einstellungen aktualisiert."
7396 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:269
7397 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:257
7398 msgid "StatusNet Posting Settings"
7399 msgstr "StatusNet-Beitragseinstellungen"
7401 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
7402 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:271
7403 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
7404 msgstr "Verfügbare OAuth Schlüssel für StatusNet"
7406 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:284
7407 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:272
7409 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
7410 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
7411 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
7412 msgstr "Für einige StatusNet Server sind voreingestellte OAuth Schlüsselpaare verfügbar. Solltest du einen dieser Server benutzen, dann verwende bitte diese Schlüssel. Falls nicht, stelle stattdessen eine Verbindung zu irgend einem anderen StatusNet Server her (siehe unten)."
7414 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
7415 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:280
7416 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
7417 msgstr "Eigene OAuth Schlüssel eintragen"
7419 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:293
7420 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:281
7422 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
7423 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
7424 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
7425 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
7426 "Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
7427 msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für StatusNet gefunden. Registriere deinen Friendica-Account als Desktop-Client, kopiere das Consumer-Schlüsselpaar hierher und gib die API-URL ein.<br />Bevor du dein eigenes Consumer-Schlüsselpaar registrierst, frage den Administrator dieses Friendica-Servers, ob schon ein Schlüsselpaar für diesen Friendica-Server auf diesem StatusNet-Server existiert."
7429 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:295
7430 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:283
7431 msgid "OAuth Consumer Key"
7432 msgstr "OAuth Consumer Key"
7434 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:298
7435 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:286
7436 msgid "OAuth Consumer Secret"
7437 msgstr "OAuth Consumer Secret"
7439 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:301
7440 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:289
7441 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
7442 msgstr "Basis-URL der StatusNet-API (vergiss den abschließenden / nicht)"
7444 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
7445 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:310
7447 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
7448 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
7449 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
7451 msgstr "Um dein Konto mit einem StatusNet-Konto zu verknüpfen, klicke den Button an, um einen Sicherheitscode von StatusNet zu erhalten, und kopiere diesen in das Eingabefeld weiter unten. Es werden ausschließlich deine <strong>öffentlichen</strong> Nachrichten an StatusNet gesendet."
7453 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:323
7454 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:311
7455 msgid "Log in with StatusNet"
7456 msgstr "Bei StatusNet anmelden"
7458 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
7459 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:313
7460 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
7461 msgstr "Kopiere den Sicherheitscode von StatusNet hier hin"
7463 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:331
7464 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:319
7465 msgid "Cancel Connection Process"
7466 msgstr "Verbindungsprozess abbrechen"
7468 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333
7469 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:321
7470 msgid "Current StatusNet API is"
7471 msgstr "Derzeitige StatusNet-API-URL lautet"
7473 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
7474 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:322
7475 msgid "Cancel StatusNet Connection"
7476 msgstr "Verbindung zum StatusNet Server abbrechen"
7478 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345 ../../addon/twitter/twitter.php:200
7479 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:333
7480 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:189
7481 msgid "Currently connected to: "
7482 msgstr "Momentan verbunden mit: "
7484 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:346
7485 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:334
7487 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7488 "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
7489 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
7490 msgstr "Wenn aktiviert, können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen StatusNet-Konto veröffentlicht werden. Du kannst das (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
7492 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:348
7493 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:336
7495 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7496 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7497 "postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
7498 "informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
7499 msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an deinen StatusNet-Beitrag angehängt wird, um auf den Originalbeitrag zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
7501 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:351
7502 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:339
7503 msgid "Allow posting to StatusNet"
7504 msgstr "Veröffentlichung bei StatusNet erlauben"
7506 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:354
7507 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:342
7508 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
7509 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei StatusNet"
7511 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:358
7513 "Mirror all posts from statusnet that are no replies or repeated messages"
7514 msgstr "Spiegle alle Beiträge von StatusNet die keine Antworten oder wiederholten Nachrichten sind"
7516 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:362
7517 msgid "Shortening method that optimizes the post"
7518 msgstr "Kürzungsverfahren, das den Beitrag optimiert"
7520 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:366
7521 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:345
7522 msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet"
7523 msgstr "Sende verlinkte #-Tags und @-Namen nach StatusNet"
7525 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:371 ../../addon/twitter/twitter.php:226
7526 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:350
7527 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:206
7528 msgid "Clear OAuth configuration"
7529 msgstr "OAuth-Konfiguration löschen"
7531 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:745
7532 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:568
7536 #: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7537 #: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7538 msgid "Infinite Improbability Drive"
7539 msgstr "Infinite Improbability Drive"
7541 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:144
7542 msgid "You are now authenticated to tumblr."
7543 msgstr "Du bist nun auf tumblr authentifiziert."
7545 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:145
7546 msgid "return to the connector page"
7547 msgstr "zurück zur Connector Seite"
7549 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:158 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:36
7550 msgid "Post to Tumblr"
7551 msgstr "Bei Tumblr veröffentlichen"
7553 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:185 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:67
7554 msgid "Tumblr Post Settings"
7555 msgstr "Tumblr-Beitragseinstellungen"
7557 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:188
7558 msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
7559 msgstr "(Re-)Authentifizierung deiner tumblr Seite"
7561 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:192 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:69
7562 msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
7563 msgstr "Tumblr-Plugin aktivieren"
7565 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:197 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:84
7566 msgid "Post to Tumblr by default"
7567 msgstr "Standardmäßig bei Tumblr veröffentlichen"
7569 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:217
7570 msgid "Post to page:"
7571 msgstr "Auf tumblr veröffentlichen"
7573 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:228
7574 msgid "You are not authenticated to tumblr"
7575 msgstr "Du bist gegenüber tumblr nicht authentifiziert"
7577 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
7578 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:46
7579 msgid "Numfriends settings updated."
7580 msgstr "Numfriends Einstellungen aktualisiert"
7582 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
7583 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:77
7584 msgid "Numfriends Settings"
7585 msgstr "Numfriends Einstellungen"
7587 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79 ../../addon.old/bg/bg.php:84
7588 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:79
7589 msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
7590 msgstr "Wie viele Kontakte sollen in der Seitenleiste angezeigt werden"
7592 #: ../../addon/gnot/gnot.php:48 ../../addon.old/gnot/gnot.php:48
7593 msgid "Gnot settings updated."
7594 msgstr "Gnot Einstellungen aktualisiert."
7596 #: ../../addon/gnot/gnot.php:79 ../../addon.old/gnot/gnot.php:79
7597 msgid "Gnot Settings"
7598 msgstr "Gnot Einstellungen"
7600 #: ../../addon/gnot/gnot.php:81 ../../addon.old/gnot/gnot.php:81
7602 "Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
7604 msgstr "Erlaubt das Veröffentlichen von E-Mail Kommentar Benachrichtigungen bei Gmail mit anonymisiertem Betreff"
7606 #: ../../addon/gnot/gnot.php:82 ../../addon.old/gnot/gnot.php:82
7607 msgid "Enable this plugin/addon?"
7608 msgstr "Dieses Plugin/Addon aktivieren?"
7610 #: ../../addon/gnot/gnot.php:97 ../../addon.old/gnot/gnot.php:97
7612 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
7613 msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%d"
7615 #: ../../addon/wppost/wppost.php:42 ../../addon.old/wppost/wppost.php:42
7616 msgid "Post to Wordpress"
7617 msgstr "Bei WordPress veröffentlichen"
7619 #: ../../addon/wppost/wppost.php:76 ../../addon.old/wppost/wppost.php:76
7620 msgid "WordPress Post Settings"
7621 msgstr "WordPress-Beitragseinstellungen"
7623 #: ../../addon/wppost/wppost.php:78 ../../addon.old/wppost/wppost.php:78
7624 msgid "Enable WordPress Post Plugin"
7625 msgstr "WordPress-Plugin aktivieren."
7627 #: ../../addon/wppost/wppost.php:83 ../../addon.old/wppost/wppost.php:83
7628 msgid "WordPress username"
7629 msgstr "WordPress-Benutzername"
7631 #: ../../addon/wppost/wppost.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:88
7632 msgid "WordPress password"
7633 msgstr "WordPress-Passwort"
7635 #: ../../addon/wppost/wppost.php:93 ../../addon.old/wppost/wppost.php:93
7636 msgid "WordPress API URL"
7637 msgstr "WordPress-API-URL"
7639 #: ../../addon/wppost/wppost.php:98 ../../addon.old/wppost/wppost.php:98
7640 msgid "Post to WordPress by default"
7641 msgstr "Standardmäßig auf WordPress veröffentlichen"
7643 #: ../../addon/wppost/wppost.php:103 ../../addon.old/wppost/wppost.php:103
7644 msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
7645 msgstr "Einen Link zurück zum Friendica-Beitrag hinzufügen"
7647 #: ../../addon/wppost/wppost.php:201 ../../addon/blogger/blogger.php:172
7648 #: ../../addon/posterous/posterous.php:189
7649 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:184 ../../addon.old/wppost/wppost.php:201
7650 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:172
7651 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:189
7652 msgid "Post from Friendica"
7653 msgstr "Beitrag via Friendica"
7655 #: ../../addon/wppost/wppost.php:207 ../../addon.old/wppost/wppost.php:207
7656 msgid "Read the original post and comment stream on Friendica"
7657 msgstr "Den Originalbeitrag samt Kommentaren bei Friendica lesen"
7659 #: ../../addon/showmore/showmore.php:38
7660 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:38
7661 msgid "\"Show more\" Settings"
7662 msgstr "\"Mehr zeigen\" Einstellungen"
7664 #: ../../addon/showmore/showmore.php:41
7665 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:41
7666 msgid "Enable Show More"
7667 msgstr "Aktiviere \"Mehr zeigen\""
7669 #: ../../addon/showmore/showmore.php:44
7670 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:44
7671 msgid "Cutting posts after how much characters"
7672 msgstr "Begrenze Beiträge nach einer bestimmten Anzahl an Buchstaben"
7674 #: ../../addon/showmore/showmore.php:65
7675 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:65
7676 msgid "Show More Settings saved."
7677 msgstr "\"Mehr zeigen\" Einstellungen gesichert."
7679 #: ../../addon/piwik/piwik.php:79 ../../addon.old/piwik/piwik.php:79
7681 "This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
7683 msgstr "Diese Website benutzt <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>, eine Open Source-Software zur statistischen Auswertung der Besucherzugriffe."
7685 #: ../../addon/piwik/piwik.php:82 ../../addon.old/piwik/piwik.php:82
7688 "If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
7689 " set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
7691 msgstr "Wenn du nicht willst, dass deine Besuche auf diese Weise gespeichert werden, kannst du <a href='%s'>ein Cookie setzen</a>. Dann wird Piwik dich auf dieser Website nicht mehr verfolgen (opt-out)."
7693 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7694 msgid "Piwik Base URL"
7695 msgstr "Piwik Basis URL"
7697 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7699 "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
7701 msgstr "Absoluter Pfad zu deiner Piwik Installation (ohne Protokoll (http/s) und mit abschließendem Schrägstrich)"
7703 #: ../../addon/piwik/piwik.php:91 ../../addon.old/piwik/piwik.php:91
7707 #: ../../addon/piwik/piwik.php:92 ../../addon.old/piwik/piwik.php:92
7708 msgid "Show opt-out cookie link?"
7709 msgstr "Link zum Setzen des Opt-Out Cookies anzeigen?"
7711 #: ../../addon/piwik/piwik.php:93 ../../addon.old/piwik/piwik.php:93
7712 msgid "Asynchronous tracking"
7713 msgstr "Asynchrones Tracken"
7715 #: ../../addon/twitter/twitter.php:77 ../../addon.old/twitter/twitter.php:73
7716 msgid "Post to Twitter"
7717 msgstr "Bei Twitter veröffentlichen"
7719 #: ../../addon/twitter/twitter.php:129 ../../addon.old/twitter/twitter.php:122
7720 msgid "Twitter settings updated."
7721 msgstr "Twitter Einstellungen aktualisiert."
7723 #: ../../addon/twitter/twitter.php:157 ../../addon.old/twitter/twitter.php:146
7724 msgid "Twitter Posting Settings"
7725 msgstr "Twitter-Beitragseinstellungen"
7727 #: ../../addon/twitter/twitter.php:164 ../../addon.old/twitter/twitter.php:153
7729 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
7731 msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für Twitter gefunden. Bitte wende dich an den Administrator der Seite."
7733 #: ../../addon/twitter/twitter.php:183 ../../addon.old/twitter/twitter.php:172
7735 "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
7736 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
7737 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
7738 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
7739 " be posted to Twitter."
7740 msgstr "Auf diesem Friendica-Server wurde das Twitter-Plugin aktiviert, aber du hast deinen Account noch nicht mit deinem Twitter-Account verbunden. Klicke dazu auf die Schaltfläche unten. Du erhältst dann eine PIN von Twitter, die du dann in das Eingabefeld unten einfügst. Denk daran, den Senden-Knopf zu drücken! Nur <strong>öffentliche</strong> Beiträge werden bei Twitter veröffentlicht."
7742 #: ../../addon/twitter/twitter.php:184 ../../addon.old/twitter/twitter.php:173
7743 msgid "Log in with Twitter"
7744 msgstr "bei Twitter anmelden"
7746 #: ../../addon/twitter/twitter.php:186 ../../addon.old/twitter/twitter.php:175
7747 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
7748 msgstr "Kopiere die Twitter-PIN hier her"
7750 #: ../../addon/twitter/twitter.php:201 ../../addon.old/twitter/twitter.php:190
7752 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7753 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
7754 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
7755 msgstr "Wenn aktiviert, können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen Twitter-Konto veröffentlicht werden. Du kannst dies (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
7757 #: ../../addon/twitter/twitter.php:203 ../../addon.old/twitter/twitter.php:192
7759 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7760 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7761 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
7762 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
7763 msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an an deinen Twitter-Beitrag angehängt wird, um auf den Originalbeitrag zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
7765 #: ../../addon/twitter/twitter.php:206 ../../addon.old/twitter/twitter.php:195
7766 msgid "Allow posting to Twitter"
7767 msgstr "Veröffentlichung bei Twitter erlauben"
7769 #: ../../addon/twitter/twitter.php:209 ../../addon.old/twitter/twitter.php:198
7770 msgid "Send public postings to Twitter by default"
7771 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Twitter"
7773 #: ../../addon/twitter/twitter.php:213
7774 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies or retweets"
7775 msgstr "Spiegle alle Beiträge von Twitter die keine Antworten oder wiederholten Nachrichten sind"
7777 #: ../../addon/twitter/twitter.php:217
7778 msgid "Shortening method that optimizes the tweet"
7779 msgstr "Kürzungsverfahren, das den Tweet optimiert"
7781 #: ../../addon/twitter/twitter.php:221 ../../addon.old/twitter/twitter.php:201
7782 msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
7783 msgstr "Sende verlinkte #-Tags und @-Namen nach Twitter"
7785 #: ../../addon/twitter/twitter.php:558 ../../addon.old/twitter/twitter.php:396
7786 msgid "Consumer key"
7787 msgstr "Consumer Key"
7789 #: ../../addon/twitter/twitter.php:559 ../../addon.old/twitter/twitter.php:397
7790 msgid "Consumer secret"
7791 msgstr "Consumer Secret"
7793 #: ../../addon/twitter/twitter.php:560
7794 msgid "Name of the Twitter Application"
7795 msgstr "Name der Twitter Anwendung"
7797 #: ../../addon/twitter/twitter.php:560
7799 "set this to avoid mirroring postings from ~friendica back to ~friendica"
7800 msgstr "Setze dies um eine Spiegelung von ~friendica zu ~friendica zu vermeiden"
7802 #: ../../addon/irc/irc.php:44 ../../addon.old/irc/irc.php:44
7803 msgid "IRC Settings"
7804 msgstr "IRC Einstellungen"
7806 #: ../../addon/irc/irc.php:46 ../../addon.old/irc/irc.php:46
7807 msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
7808 msgstr "mit diesen Kanälen soll man automatisch verbunden werden (Komma getrennt)"
7810 #: ../../addon/irc/irc.php:51 ../../addon.old/irc/irc.php:51
7811 msgid "Popular Channels (comma separated)"
7812 msgstr "Beliebte Kanäle (mit Komma getrennt)"
7814 #: ../../addon/irc/irc.php:69 ../../addon.old/irc/irc.php:69
7815 msgid "IRC settings saved."
7816 msgstr "IRC Einstellungen gespeichert."
7818 #: ../../addon/irc/irc.php:74 ../../addon.old/irc/irc.php:74
7819 msgid "IRC Chatroom"
7820 msgstr "IRC Chatraum"
7822 #: ../../addon/irc/irc.php:96 ../../addon.old/irc/irc.php:96
7823 msgid "Popular Channels"
7824 msgstr "Beliebte Räume"
7826 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:38 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:38
7827 msgid "Fromapp settings updated."
7828 msgstr "FromApp Einstellungen aktualisiert."
7830 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:64 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:64
7831 msgid "FromApp Settings"
7832 msgstr "FromApp Einstellungen"
7834 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:66 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:66
7836 "The application name you would like to show your posts originating from."
7837 msgstr "Der Name der Anwendung von der deine Beiträge stammen sollen."
7839 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:70 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:70
7840 msgid "Use this application name even if another application was used."
7841 msgstr "Verwende diesen Namen auch wenn eine andere Anwendung den Anwendungsnamen bereits gesetzt hat."
7843 #: ../../addon/blogger/blogger.php:42 ../../addon.old/blogger/blogger.php:42
7844 msgid "Post to blogger"
7845 msgstr "Auf Blogger posten"
7847 #: ../../addon/blogger/blogger.php:74 ../../addon.old/blogger/blogger.php:74
7848 msgid "Blogger Post Settings"
7849 msgstr "Einstellungen zum posten auf Blogger"
7851 #: ../../addon/blogger/blogger.php:76 ../../addon.old/blogger/blogger.php:76
7852 msgid "Enable Blogger Post Plugin"
7853 msgstr "Blogger-Post-Plugin aktivieren"
7855 #: ../../addon/blogger/blogger.php:81 ../../addon.old/blogger/blogger.php:81
7856 msgid "Blogger username"
7857 msgstr "Blogger-Benutzername"
7859 #: ../../addon/blogger/blogger.php:86 ../../addon.old/blogger/blogger.php:86
7860 msgid "Blogger password"
7861 msgstr "Blogger-Passwort"
7863 #: ../../addon/blogger/blogger.php:91 ../../addon.old/blogger/blogger.php:91
7864 msgid "Blogger API URL"
7865 msgstr "Blogger-API-URL"
7867 #: ../../addon/blogger/blogger.php:96 ../../addon.old/blogger/blogger.php:96
7868 msgid "Post to Blogger by default"
7869 msgstr "Standardmäßig auf Blogger posten"
7871 #: ../../addon/posterous/posterous.php:37
7872 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:37
7873 msgid "Post to Posterous"
7874 msgstr "Nach Posterous senden"
7876 #: ../../addon/posterous/posterous.php:70
7877 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:70
7878 msgid "Posterous Post Settings"
7879 msgstr "Posterous Beitrags-Einstellungen"
7881 #: ../../addon/posterous/posterous.php:72
7882 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:72
7883 msgid "Enable Posterous Post Plugin"
7884 msgstr "Posterous-Plugin aktivieren"
7886 #: ../../addon/posterous/posterous.php:77
7887 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:77
7888 msgid "Posterous login"
7889 msgstr "Posterous-Anmeldename"
7891 #: ../../addon/posterous/posterous.php:82
7892 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:82
7893 msgid "Posterous password"
7894 msgstr "Posterous-Passwort"
7896 #: ../../addon/posterous/posterous.php:87
7897 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:87
7898 msgid "Posterous site ID"
7899 msgstr "Posterous site ID"
7901 #: ../../addon/posterous/posterous.php:92
7902 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:92
7903 msgid "Posterous API token"
7904 msgstr "Posterous API token"
7906 #: ../../addon/posterous/posterous.php:97
7907 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:97
7908 msgid "Post to Posterous by default"
7909 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Posterous"
7911 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
7912 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
7913 #: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
7914 msgid "Theme settings"
7915 msgstr "Themeneinstellungen"
7917 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
7918 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
7919 msgstr "Wähle das Vergrößerungsmaß für Bilder in Beiträgen und Kommentaren (Höhe und Breite)"
7921 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
7922 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
7923 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
7924 msgid "Set font-size for posts and comments"
7925 msgstr "Schriftgröße für Beiträge und Kommentare festlegen"
7927 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
7928 msgid "Set theme width"
7929 msgstr "Theme Breite festlegen"
7931 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
7932 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
7933 msgid "Color scheme"
7936 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:87 ../../include/nav.php:76
7937 #: ../../include/nav.php:143
7938 msgid "Your posts and conversations"
7939 msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
7941 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/nav.php:77
7942 msgid "Your profile page"
7943 msgstr "Deine Profilseite"
7945 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
7946 msgid "Your contacts"
7947 msgstr "Deine Kontakte"
7949 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../include/nav.php:78
7951 msgstr "Deine Fotos"
7953 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../include/nav.php:79
7955 msgstr "Deine Ereignisse"
7957 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:80
7958 msgid "Personal notes"
7959 msgstr "Persönliche Notizen"
7961 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:80
7962 msgid "Your personal photos"
7963 msgstr "Deine privaten Fotos"
7965 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
7966 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
7967 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
7968 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
7969 msgid "Community Pages"
7972 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
7973 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
7974 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
7975 msgid "Community Profiles"
7976 msgstr "Community-Profile"
7978 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
7979 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
7980 #: ../../view/theme/diabook/config.php:170
7982 msgstr "Letzte Nutzer"
7984 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
7985 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
7986 #: ../../view/theme/diabook/config.php:172
7988 msgstr "Zuletzt gemocht"
7990 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
7991 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
7992 #: ../../view/theme/diabook/config.php:171
7994 msgstr "Letzte Fotos"
7996 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
7997 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
7998 #: ../../view/theme/diabook/config.php:168
7999 msgid "Find Friends"
8000 msgstr "Freunde finden"
8002 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
8003 msgid "Local Directory"
8004 msgstr "Lokales Verzeichnis"
8006 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:519 ../../include/contact_widgets.php:35
8007 msgid "Similar Interests"
8008 msgstr "Ähnliche Interessen"
8010 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:521 ../../include/contact_widgets.php:37
8011 msgid "Invite Friends"
8012 msgstr "Freunde einladen"
8014 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
8015 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
8016 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
8017 msgid "Earth Layers"
8018 msgstr "Earth Layers"
8020 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
8021 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
8022 msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
8024 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
8025 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
8026 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
8027 msgstr "Longitude (X) der Earth Layer"
8029 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
8030 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
8031 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
8032 msgstr "Latitude (Y) der Earth Layer"
8034 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
8035 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
8036 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
8037 msgid "Help or @NewHere ?"
8038 msgstr "Hilfe oder @NewHere"
8040 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
8041 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
8042 #: ../../view/theme/diabook/config.php:167
8043 msgid "Connect Services"
8044 msgstr "Verbinde Dienste"
8046 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
8047 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
8049 msgstr "Neueste Tweets"
8051 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
8052 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
8053 msgid "Set twitter search term"
8054 msgstr "Twitter Suchbegriff"
8056 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
8057 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:327
8059 msgstr "nicht zeigen"
8061 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
8062 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:326
8066 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
8067 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
8068 msgstr "Rahmen auf der rechten Seite anzeigen/verbergen"
8070 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
8071 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
8072 msgid "Set line-height for posts and comments"
8073 msgstr "Liniengröße für Beiträge und Kommantare festlegen"
8075 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
8076 msgid "Set resolution for middle column"
8077 msgstr "Auflösung für die Mittelspalte setzen"
8079 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
8080 msgid "Set color scheme"
8081 msgstr "Wähle Farbschema"
8083 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
8084 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
8085 msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
8087 #: ../../view/theme/diabook/config.php:169
8089 msgstr "Neueste Tweets"
8091 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
8093 msgstr "Ausrichtung"
8095 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
8099 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
8103 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
8104 msgid "Posts font size"
8105 msgstr "Schriftgröße in Beiträgen"
8107 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
8108 msgid "Textareas font size"
8109 msgstr "Schriftgröße in Eingabefeldern"
8111 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
8112 msgid "Set colour scheme"
8113 msgstr "Farbschema wählen"
8115 #: ../../include/profile_advanced.php:22
8119 #: ../../include/profile_advanced.php:23
8123 #: ../../include/profile_advanced.php:30
8125 msgstr "Geburtstag:"
8127 #: ../../include/profile_advanced.php:34
8131 #: ../../include/profile_advanced.php:43
8133 msgid "for %1$d %2$s"
8134 msgstr "für %1$d %2$s"
8136 #: ../../include/profile_advanced.php:52
8140 #: ../../include/profile_advanced.php:56
8144 #: ../../include/profile_advanced.php:60
8145 msgid "Hobbies/Interests:"
8146 msgstr "Hobbies/Interessen:"
8148 #: ../../include/profile_advanced.php:67
8149 msgid "Contact information and Social Networks:"
8150 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
8152 #: ../../include/profile_advanced.php:69
8153 msgid "Musical interests:"
8154 msgstr "Musikalische Interessen:"
8156 #: ../../include/profile_advanced.php:71
8157 msgid "Books, literature:"
8158 msgstr "Literatur/Bücher:"
8160 #: ../../include/profile_advanced.php:73
8164 #: ../../include/profile_advanced.php:75
8165 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
8166 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
8168 #: ../../include/profile_advanced.php:77
8169 msgid "Love/Romance:"
8170 msgstr "Liebesleben:"
8172 #: ../../include/profile_advanced.php:79
8173 msgid "Work/employment:"
8174 msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
8176 #: ../../include/profile_advanced.php:81
8177 msgid "School/education:"
8178 msgstr "Schule/Ausbildung:"
8180 #: ../../include/contact_selectors.php:32
8181 msgid "Unknown | Not categorised"
8182 msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
8184 #: ../../include/contact_selectors.php:33
8185 msgid "Block immediately"
8186 msgstr "Sofort blockieren"
8188 #: ../../include/contact_selectors.php:34
8189 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
8190 msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
8192 #: ../../include/contact_selectors.php:35
8193 msgid "Known to me, but no opinion"
8194 msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
8196 #: ../../include/contact_selectors.php:36
8197 msgid "OK, probably harmless"
8198 msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
8200 #: ../../include/contact_selectors.php:37
8201 msgid "Reputable, has my trust"
8202 msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
8204 #: ../../include/contact_selectors.php:56
8206 msgstr "immer wieder"
8208 #: ../../include/contact_selectors.php:57
8212 #: ../../include/contact_selectors.php:58
8214 msgstr "Zweimal täglich"
8216 #: ../../include/contact_selectors.php:77
8220 #: ../../include/contact_selectors.php:78
8224 #: ../../include/contact_selectors.php:82
8228 #: ../../include/contact_selectors.php:83
8232 #: ../../include/contact_selectors.php:84
8236 #: ../../include/contact_selectors.php:85
8240 #: ../../include/contact_selectors.php:87
8244 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8248 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8252 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8253 msgid "Currently Male"
8254 msgstr "Momentan männlich"
8256 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8257 msgid "Currently Female"
8258 msgstr "Momentan weiblich"
8260 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8262 msgstr "Hauptsächlich männlich"
8264 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8265 msgid "Mostly Female"
8266 msgstr "Hauptsächlich weiblich"
8268 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8270 msgstr "Transgender"
8272 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8276 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8278 msgstr "Transsexuell"
8280 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8281 msgid "Hermaphrodite"
8282 msgstr "Hermaphrodit"
8284 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8288 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8289 msgid "Non-specific"
8290 msgstr "Nicht spezifiziert"
8292 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8296 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8298 msgstr "Unentschieden"
8300 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8304 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8308 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8312 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8316 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8317 msgid "No Preference"
8318 msgstr "Keine Vorlieben"
8320 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8324 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8328 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8332 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8336 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8340 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8344 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8348 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8352 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8356 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8360 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8364 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8366 msgstr "Nicht verfügbar"
8368 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8372 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8376 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8380 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8384 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8386 msgstr "Sexbesessen"
8388 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:279
8389 #: ../../include/user.php:283
8393 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8394 msgid "Friends/Benefits"
8395 msgstr "Freunde/Zuwendungen"
8397 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8401 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8405 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8407 msgstr "Verheiratet"
8409 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8410 msgid "Imaginarily married"
8411 msgstr "imaginär verheiratet"
8413 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8417 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8419 msgstr "zusammenlebend"
8421 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8425 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8429 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8431 msgstr "Nicht auf der Suche"
8433 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8437 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8441 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8445 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8449 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8453 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8454 msgid "Imaginarily divorced"
8455 msgstr "imaginär geschieden"
8457 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8461 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8465 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8466 msgid "It's complicated"
8467 msgstr "Ist kompliziert"
8469 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8471 msgstr "Ist mir nicht wichtig"
8473 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8477 #: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:399
8481 #: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:407
8485 #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:775
8486 msgid "(no subject)"
8487 msgstr "(kein Betreff)"
8489 #: ../../include/Scrape.php:583
8491 msgstr " bei Last.fm"
8493 #: ../../include/text.php:262
8497 #: ../../include/text.php:264
8501 #: ../../include/text.php:293
8505 #: ../../include/text.php:296
8509 #: ../../include/text.php:314
8513 #: ../../include/text.php:318
8517 #: ../../include/text.php:657
8519 msgstr "Keine Kontakte"
8521 #: ../../include/text.php:666
8524 msgid_plural "%d Contacts"
8525 msgstr[0] "%d Kontakt"
8526 msgstr[1] "%d Kontakte"
8528 #: ../../include/text.php:779
8532 #: ../../include/text.php:779 ../../include/conversation.php:211
8536 #: ../../include/text.php:780
8540 #: ../../include/text.php:780
8544 #: ../../include/text.php:781
8548 #: ../../include/text.php:781
8552 #: ../../include/text.php:782
8556 #: ../../include/text.php:782
8560 #: ../../include/text.php:783
8564 #: ../../include/text.php:783
8568 #: ../../include/text.php:784
8570 msgstr "eine Abfuhr erteilen"
8572 #: ../../include/text.php:784
8574 msgstr "abfuhrerteilte"
8576 #: ../../include/text.php:796
8580 #: ../../include/text.php:797
8584 #: ../../include/text.php:798
8588 #: ../../include/text.php:799
8592 #: ../../include/text.php:800
8596 #: ../../include/text.php:801
8600 #: ../../include/text.php:802
8604 #: ../../include/text.php:803
8608 #: ../../include/text.php:804
8610 msgstr "interessiert"
8612 #: ../../include/text.php:805
8616 #: ../../include/text.php:806
8620 #: ../../include/text.php:807
8624 #: ../../include/text.php:808
8628 #: ../../include/text.php:809
8632 #: ../../include/text.php:810
8636 #: ../../include/text.php:811
8640 #: ../../include/text.php:812
8644 #: ../../include/text.php:813
8648 #: ../../include/text.php:814
8652 #: ../../include/text.php:815
8656 #: ../../include/text.php:979
8660 #: ../../include/text.php:979
8664 #: ../../include/text.php:979
8668 #: ../../include/text.php:979
8672 #: ../../include/text.php:979
8676 #: ../../include/text.php:979
8680 #: ../../include/text.php:979
8684 #: ../../include/text.php:979
8688 #: ../../include/text.php:979
8692 #: ../../include/text.php:979
8696 #: ../../include/text.php:979
8700 #: ../../include/text.php:979
8704 #: ../../include/text.php:1078
8708 #: ../../include/text.php:1105 ../../include/text.php:1117
8709 msgid "Click to open/close"
8710 msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
8712 #: ../../include/text.php:1290 ../../include/user.php:237
8716 #: ../../include/text.php:1302
8717 msgid "Select an alternate language"
8718 msgstr "Alternative Sprache auswählen"
8720 #: ../../include/text.php:1512
8724 #: ../../include/text.php:1515
8728 #: ../../include/text.php:1670
8730 msgstr "Beitrag abgelegt"
8732 #: ../../include/diaspora.php:704
8733 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
8734 msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
8736 #: ../../include/diaspora.php:2248
8737 msgid "Attachments:"
8740 #: ../../include/network.php:850
8741 msgid "view full size"
8742 msgstr "Volle Größe anzeigen"
8744 #: ../../include/oembed.php:138
8745 msgid "Embedded content"
8746 msgstr "Eingebetteter Inhalt"
8748 #: ../../include/oembed.php:147
8749 msgid "Embedding disabled"
8750 msgstr "Einbettungen deaktiviert"
8752 #: ../../include/uimport.php:61
8753 msgid "Error decoding account file"
8754 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
8756 #: ../../include/uimport.php:67
8757 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
8758 msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
8760 #: ../../include/uimport.php:72
8761 msgid "Error! I can't import this file: DB schema version is not compatible."
8762 msgstr "Fehler! Kann diese Datei nicht importieren. Die DB Schema Versionen sind nicht kompatibel."
8764 #: ../../include/uimport.php:81
8765 msgid "Error! Cannot check nickname"
8766 msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen."
8768 #: ../../include/uimport.php:85
8770 msgid "User '%s' already exists on this server!"
8771 msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
8773 #: ../../include/uimport.php:104
8774 msgid "User creation error"
8775 msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
8777 #: ../../include/uimport.php:122
8778 msgid "User profile creation error"
8779 msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
8781 #: ../../include/uimport.php:167
8783 msgid "%d contact not imported"
8784 msgid_plural "%d contacts not imported"
8785 msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
8786 msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
8788 #: ../../include/uimport.php:245
8789 msgid "Done. You can now login with your username and password"
8790 msgstr "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
8792 #: ../../include/group.php:25
8794 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8795 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8796 "not what you intended, please create another group with a different name."
8797 msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
8799 #: ../../include/group.php:207
8800 msgid "Default privacy group for new contacts"
8801 msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
8803 #: ../../include/group.php:226
8805 msgstr "Alle Kontakte"
8807 #: ../../include/group.php:249
8811 #: ../../include/group.php:271
8813 msgstr "Gruppe bearbeiten"
8815 #: ../../include/group.php:272
8816 msgid "Create a new group"
8817 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
8819 #: ../../include/group.php:273
8820 msgid "Contacts not in any group"
8821 msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
8823 #: ../../include/nav.php:73 ../../boot.php:1036
8827 #: ../../include/nav.php:73
8828 msgid "End this session"
8829 msgstr "Diese Sitzung beenden"
8831 #: ../../include/nav.php:76 ../../boot.php:1833
8835 #: ../../include/nav.php:91
8839 #: ../../include/nav.php:104
8843 #: ../../include/nav.php:108
8844 msgid "Create an account"
8845 msgstr "Nutzerkonto erstellen"
8847 #: ../../include/nav.php:113
8848 msgid "Help and documentation"
8849 msgstr "Hilfe und Dokumentation"
8851 #: ../../include/nav.php:116
8855 #: ../../include/nav.php:116
8856 msgid "Addon applications, utilities, games"
8857 msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
8859 #: ../../include/nav.php:118
8860 msgid "Search site content"
8861 msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
8863 #: ../../include/nav.php:128
8864 msgid "Conversations on this site"
8865 msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
8867 #: ../../include/nav.php:130
8869 msgstr "Verzeichnis"
8871 #: ../../include/nav.php:130
8872 msgid "People directory"
8873 msgstr "Nutzerverzeichnis"
8875 #: ../../include/nav.php:140
8876 msgid "Conversations from your friends"
8877 msgstr "Unterhaltungen deiner Kontakte"
8879 #: ../../include/nav.php:141
8880 msgid "Network Reset"
8881 msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
8883 #: ../../include/nav.php:141
8884 msgid "Load Network page with no filters"
8885 msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
8887 #: ../../include/nav.php:149
8888 msgid "Friend Requests"
8889 msgstr "Kontaktanfragen"
8891 #: ../../include/nav.php:151
8892 msgid "See all notifications"
8893 msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
8895 #: ../../include/nav.php:152
8896 msgid "Mark all system notifications seen"
8897 msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
8899 #: ../../include/nav.php:156
8900 msgid "Private mail"
8901 msgstr "Private E-Mail"
8903 #: ../../include/nav.php:157
8907 #: ../../include/nav.php:158
8911 #: ../../include/nav.php:162
8915 #: ../../include/nav.php:162
8916 msgid "Manage other pages"
8917 msgstr "Andere Seiten verwalten"
8919 #: ../../include/nav.php:165
8921 msgstr "Delegierungen"
8923 #: ../../include/nav.php:169 ../../boot.php:1339
8927 #: ../../include/nav.php:169
8928 msgid "Manage/Edit Profiles"
8929 msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
8931 #: ../../include/nav.php:171
8932 msgid "Manage/edit friends and contacts"
8933 msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/editieren"
8935 #: ../../include/nav.php:178
8936 msgid "Site setup and configuration"
8937 msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
8939 #: ../../include/nav.php:182
8943 #: ../../include/nav.php:182
8947 #: ../../include/contact_widgets.php:6
8948 msgid "Add New Contact"
8949 msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
8951 #: ../../include/contact_widgets.php:7
8952 msgid "Enter address or web location"
8953 msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
8955 #: ../../include/contact_widgets.php:8
8956 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8957 msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8959 #: ../../include/contact_widgets.php:23
8961 msgid "%d invitation available"
8962 msgid_plural "%d invitations available"
8963 msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
8964 msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
8966 #: ../../include/contact_widgets.php:29
8968 msgstr "Leute finden"
8970 #: ../../include/contact_widgets.php:30
8971 msgid "Enter name or interest"
8972 msgstr "Name oder Interessen eingeben"
8974 #: ../../include/contact_widgets.php:31
8975 msgid "Connect/Follow"
8976 msgstr "Verbinden/Folgen"
8978 #: ../../include/contact_widgets.php:32
8979 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
8980 msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
8982 #: ../../include/contact_widgets.php:36
8983 msgid "Random Profile"
8984 msgstr "Zufälliges Profil"
8986 #: ../../include/contact_widgets.php:70
8990 #: ../../include/contact_widgets.php:73
8991 msgid "All Networks"
8992 msgstr "Alle Netzwerke"
8994 #: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
8995 msgid "Saved Folders"
8996 msgstr "Gespeicherte Ordner"
8998 #: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
9002 #: ../../include/contact_widgets.php:135
9006 #: ../../include/auth.php:38
9008 msgstr "Abgemeldet."
9010 #: ../../include/auth.php:128
9012 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
9013 "Please check the correct spelling of the ID."
9014 msgstr "Beim Versuch dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast."
9016 #: ../../include/auth.php:128
9017 msgid "The error message was:"
9018 msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
9020 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
9021 msgid "Miscellaneous"
9022 msgstr "Verschiedenes"
9024 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
9028 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
9032 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
9036 #: ../../include/datetime.php:276
9040 #: ../../include/datetime.php:282
9041 msgid "less than a second ago"
9042 msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
9044 #: ../../include/datetime.php:287
9048 #: ../../include/datetime.php:289
9052 #: ../../include/datetime.php:289
9056 #: ../../include/datetime.php:290
9060 #: ../../include/datetime.php:290
9064 #: ../../include/datetime.php:291
9068 #: ../../include/datetime.php:291
9072 #: ../../include/datetime.php:300
9074 msgid "%1$d %2$s ago"
9075 msgstr "%1$d %2$s her"
9077 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1705
9079 msgid "%s's birthday"
9080 msgstr "%ss Geburtstag"
9082 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1706
9084 msgid "Happy Birthday %s"
9085 msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
9087 #: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:515
9091 #: ../../include/bbcode.php:272
9094 "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
9095 "href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
9096 msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"external-link\">Beitrag</a>"
9098 #: ../../include/bbcode.php:480 ../../include/bbcode.php:500
9100 msgstr "$1 hat geschrieben:"
9102 #: ../../include/bbcode.php:520 ../../include/bbcode.php:521
9103 msgid "Encrypted content"
9104 msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
9106 #: ../../include/features.php:23
9107 msgid "General Features"
9108 msgstr "Allgemeine Features"
9110 #: ../../include/features.php:25
9111 msgid "Multiple Profiles"
9112 msgstr "Mehrere Profile"
9114 #: ../../include/features.php:25
9115 msgid "Ability to create multiple profiles"
9116 msgstr "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen"
9118 #: ../../include/features.php:30
9119 msgid "Post Composition Features"
9120 msgstr "Beitragserstellung Features"
9122 #: ../../include/features.php:31
9123 msgid "Richtext Editor"
9126 #: ../../include/features.php:31
9127 msgid "Enable richtext editor"
9128 msgstr "Den Web-Editor für neue Beiträge aktivieren"
9130 #: ../../include/features.php:32
9131 msgid "Post Preview"
9132 msgstr "Beitragsvorschau"
9134 #: ../../include/features.php:32
9135 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
9136 msgstr "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben."
9138 #: ../../include/features.php:37
9139 msgid "Network Sidebar Widgets"
9140 msgstr "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste"
9142 #: ../../include/features.php:38
9143 msgid "Search by Date"
9146 #: ../../include/features.php:38
9147 msgid "Ability to select posts by date ranges"
9148 msgstr "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
9150 #: ../../include/features.php:39
9151 msgid "Group Filter"
9152 msgstr "Gruppen Filter"
9154 #: ../../include/features.php:39
9155 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
9156 msgstr "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren."
9158 #: ../../include/features.php:40
9159 msgid "Network Filter"
9160 msgstr "Netzwerk Filter"
9162 #: ../../include/features.php:40
9163 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
9164 msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren."
9166 #: ../../include/features.php:41
9167 msgid "Save search terms for re-use"
9168 msgstr "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung."
9170 #: ../../include/features.php:46
9171 msgid "Network Tabs"
9172 msgstr "Netzwerk Reiter"
9174 #: ../../include/features.php:47
9175 msgid "Network Personal Tab"
9176 msgstr "Netzwerk-Reiter: Persönlich"
9178 #: ../../include/features.php:47
9179 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
9180 msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen du interagiert hast"
9182 #: ../../include/features.php:48
9183 msgid "Network New Tab"
9184 msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
9186 #: ../../include/features.php:48
9187 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
9188 msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
9190 #: ../../include/features.php:49
9191 msgid "Network Shared Links Tab"
9192 msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
9194 #: ../../include/features.php:49
9195 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
9196 msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
9198 #: ../../include/features.php:54
9199 msgid "Post/Comment Tools"
9200 msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
9202 #: ../../include/features.php:55
9203 msgid "Multiple Deletion"
9204 msgstr "Mehrere Beiträge löschen"
9206 #: ../../include/features.php:55
9207 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
9208 msgstr "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen"
9210 #: ../../include/features.php:56
9211 msgid "Edit Sent Posts"
9212 msgstr "Gesendete Beiträge editieren"
9214 #: ../../include/features.php:56
9215 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
9216 msgstr "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu korrigieren."
9218 #: ../../include/features.php:57
9222 #: ../../include/features.php:57
9223 msgid "Ability to tag existing posts"
9224 msgstr "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen."
9226 #: ../../include/features.php:58
9227 msgid "Post Categories"
9228 msgstr "Beitragskategorien"
9230 #: ../../include/features.php:58
9231 msgid "Add categories to your posts"
9232 msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
9234 #: ../../include/features.php:59
9235 msgid "Ability to file posts under folders"
9236 msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
9238 #: ../../include/features.php:60
9239 msgid "Dislike Posts"
9240 msgstr "Beiträge 'nicht mögen'"
9242 #: ../../include/features.php:60
9243 msgid "Ability to dislike posts/comments"
9244 msgstr "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'"
9246 #: ../../include/features.php:61
9248 msgstr "Beiträge Markieren"
9250 #: ../../include/features.php:61
9251 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
9252 msgstr "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren"
9254 #: ../../include/dba.php:41
9256 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
9257 msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
9259 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
9260 msgid "[no subject]"
9261 msgstr "[kein Betreff]"
9263 #: ../../include/acl_selectors.php:325
9264 msgid "Visible to everybody"
9265 msgstr "Für jeden sichtbar"
9267 #: ../../include/enotify.php:16
9268 msgid "Friendica Notification"
9269 msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
9271 #: ../../include/enotify.php:19
9275 #: ../../include/enotify.php:21
9277 msgid "%s Administrator"
9278 msgstr "der Administrator von %s"
9280 #: ../../include/enotify.php:40
9282 msgid "%s <!item_type!>"
9283 msgstr "%s <!item_type!>"
9285 #: ../../include/enotify.php:44
9287 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
9288 msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s"
9290 #: ../../include/enotify.php:46
9292 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
9293 msgstr "%1$s hat dir eine neue private Nachricht auf %2$s geschickt."
9295 #: ../../include/enotify.php:47
9297 msgid "%1$s sent you %2$s."
9298 msgstr "%1$s schickte dir %2$s."
9300 #: ../../include/enotify.php:47
9301 msgid "a private message"
9302 msgstr "eine private Nachricht"
9304 #: ../../include/enotify.php:48
9306 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
9307 msgstr "Bitte besuche %s, um deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
9309 #: ../../include/enotify.php:90
9311 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
9312 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]a %3$s[/url]"
9314 #: ../../include/enotify.php:97
9316 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
9317 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]%3$ss %4$s[/url]"
9319 #: ../../include/enotify.php:105
9321 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
9322 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]deinen %3$s[/url]"
9324 #: ../../include/enotify.php:115
9326 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
9327 msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1$d von %2$s"
9329 #: ../../include/enotify.php:116
9331 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
9332 msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem du folgst."
9334 #: ../../include/enotify.php:119 ../../include/enotify.php:134
9335 #: ../../include/enotify.php:147 ../../include/enotify.php:165
9336 #: ../../include/enotify.php:178
9338 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
9339 msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
9341 #: ../../include/enotify.php:126
9343 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
9344 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat auf deine Pinnwand geschrieben"
9346 #: ../../include/enotify.php:128
9348 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
9349 msgstr "%1$s schrieb auf %2$s auf deine Pinnwand"
9351 #: ../../include/enotify.php:130
9353 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
9354 msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]deiner Pinnwand[/url] gepostet"
9356 #: ../../include/enotify.php:141
9358 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
9359 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat dich erwähnt"
9361 #: ../../include/enotify.php:142
9363 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
9364 msgstr "%1$s erwähnte dich auf %2$s"
9366 #: ../../include/enotify.php:143
9368 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
9369 msgstr "%1$s [url=%2$s]erwähnte dich[/url]."
9371 #: ../../include/enotify.php:155
9373 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
9374 msgstr "[Friendica-Meldung] %1$s hat dich angestupst"
9376 #: ../../include/enotify.php:156
9378 msgid "%1$s poked you at %2$s"
9379 msgstr "%1$s hat dich auf %2$s angestupst"
9381 #: ../../include/enotify.php:157
9383 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
9384 msgstr "%1$s [url=%2$s]hat dich angestupst[/url]."
9386 #: ../../include/enotify.php:172
9388 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
9389 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat deinen Beitrag getaggt"
9391 #: ../../include/enotify.php:173
9393 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
9394 msgstr "%1$s erwähnte deinen Beitrag auf %2$s"
9396 #: ../../include/enotify.php:174
9398 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
9399 msgstr "%1$s erwähnte [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
9401 #: ../../include/enotify.php:185
9402 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
9403 msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten"
9405 #: ../../include/enotify.php:186
9407 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
9408 msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
9410 #: ../../include/enotify.php:187
9412 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
9413 msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
9415 #: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208
9417 msgid "You may visit their profile at %s"
9418 msgstr "Hier kannst du das Profil betrachten: %s"
9420 #: ../../include/enotify.php:192
9422 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
9423 msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
9425 #: ../../include/enotify.php:199
9426 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
9427 msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten"
9429 #: ../../include/enotify.php:200
9431 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
9432 msgstr "Du hast einen Freunde-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
9434 #: ../../include/enotify.php:201
9437 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
9438 msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Freunde-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
9440 #: ../../include/enotify.php:206
9444 #: ../../include/enotify.php:207
9448 #: ../../include/enotify.php:210
9450 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
9451 msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
9453 #: ../../include/follow.php:32
9454 msgid "Connect URL missing."
9455 msgstr "Connect-URL fehlt"
9457 #: ../../include/follow.php:59
9459 "This site is not configured to allow communications with other networks."
9460 msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
9462 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
9463 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
9464 msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
9466 #: ../../include/follow.php:78
9467 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
9468 msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
9470 #: ../../include/follow.php:82
9471 msgid "An author or name was not found."
9472 msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
9474 #: ../../include/follow.php:84
9475 msgid "No browser URL could be matched to this address."
9476 msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
9478 #: ../../include/follow.php:86
9480 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
9482 msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
9484 #: ../../include/follow.php:87
9485 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
9486 msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
9488 #: ../../include/follow.php:93
9490 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
9492 msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
9494 #: ../../include/follow.php:103
9496 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
9497 "notifications from you."
9498 msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
9500 #: ../../include/follow.php:205
9501 msgid "Unable to retrieve contact information."
9502 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
9504 #: ../../include/follow.php:259
9508 #: ../../include/items.php:3373
9509 msgid "A new person is sharing with you at "
9510 msgstr "Eine neue Person teilt mit dir auf "
9512 #: ../../include/items.php:3373
9513 msgid "You have a new follower at "
9514 msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf "
9516 #: ../../include/items.php:3892
9517 msgid "Do you really want to delete this item?"
9518 msgstr "Möchtest du wirklich dieses Item löschen?"
9520 #: ../../include/items.php:4085
9524 #: ../../include/user.php:39
9525 msgid "An invitation is required."
9526 msgstr "Du benötigst eine Einladung."
9528 #: ../../include/user.php:44
9529 msgid "Invitation could not be verified."
9530 msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
9532 #: ../../include/user.php:52
9533 msgid "Invalid OpenID url"
9534 msgstr "Ungültige OpenID URL"
9536 #: ../../include/user.php:67
9537 msgid "Please enter the required information."
9538 msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
9540 #: ../../include/user.php:81
9541 msgid "Please use a shorter name."
9542 msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
9544 #: ../../include/user.php:83
9545 msgid "Name too short."
9546 msgstr "Der Name ist zu kurz."
9548 #: ../../include/user.php:98
9549 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
9550 msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
9552 #: ../../include/user.php:103
9553 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9554 msgstr "Die Domain deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
9556 #: ../../include/user.php:106
9557 msgid "Not a valid email address."
9558 msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
9560 #: ../../include/user.php:116
9561 msgid "Cannot use that email."
9562 msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
9564 #: ../../include/user.php:122
9566 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
9567 "must also begin with a letter."
9568 msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen."
9570 #: ../../include/user.php:128 ../../include/user.php:226
9571 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9572 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
9574 #: ../../include/user.php:138
9576 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
9578 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
9580 #: ../../include/user.php:154
9581 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9582 msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
9584 #: ../../include/user.php:212
9585 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9586 msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
9588 #: ../../include/user.php:247
9589 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9590 msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
9592 #: ../../include/security.php:22
9594 msgstr "Willkommen "
9596 #: ../../include/security.php:23
9597 msgid "Please upload a profile photo."
9598 msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
9600 #: ../../include/security.php:26
9601 msgid "Welcome back "
9602 msgstr "Willkommen zurück "
9604 #: ../../include/security.php:366
9606 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
9607 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
9608 msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
9610 #: ../../include/Contact.php:115
9611 msgid "stopped following"
9612 msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
9614 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:820
9618 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:814
9620 msgstr "Pinnwand anschauen"
9622 #: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:815
9623 msgid "View Profile"
9624 msgstr "Profil anschauen"
9626 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:816
9628 msgstr "Bilder anschauen"
9630 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:251
9631 #: ../../include/conversation.php:817
9632 msgid "Network Posts"
9633 msgstr "Netzwerkbeiträge"
9635 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:251
9636 #: ../../include/conversation.php:818
9637 msgid "Edit Contact"
9638 msgstr "Kontakt bearbeiten"
9640 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:251
9641 #: ../../include/conversation.php:819
9643 msgstr "Private Nachricht senden"
9645 #: ../../include/conversation.php:207
9647 msgid "%1$s poked %2$s"
9648 msgstr "%1$s stupste %2$s"
9650 #: ../../include/conversation.php:291
9652 msgstr "Nachricht/Beitrag"
9654 #: ../../include/conversation.php:292
9656 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
9657 msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
9659 #: ../../include/conversation.php:621 ../../object/Item.php:249
9663 #: ../../include/conversation.php:622 ../../object/Item.php:250
9664 msgid "Filed under:"
9665 msgstr "Abgelegt unter:"
9667 #: ../../include/conversation.php:710
9671 #: ../../include/conversation.php:714
9672 msgid "Delete Selected Items"
9673 msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
9675 #: ../../include/conversation.php:813
9676 msgid "Follow Thread"
9677 msgstr "Folge der Unterhaltung"
9679 #: ../../include/conversation.php:882
9681 msgid "%s likes this."
9682 msgstr "%s mag das."
9684 #: ../../include/conversation.php:882
9686 msgid "%s doesn't like this."
9687 msgstr "%s mag das nicht."
9689 #: ../../include/conversation.php:887
9691 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
9692 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
9694 #: ../../include/conversation.php:890
9696 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
9697 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
9699 #: ../../include/conversation.php:904
9703 #: ../../include/conversation.php:910
9705 msgid ", and %d other people"
9706 msgstr " und %d andere"
9708 #: ../../include/conversation.php:912
9710 msgid "%s like this."
9711 msgstr "%s mögen das."
9713 #: ../../include/conversation.php:912
9715 msgid "%s don't like this."
9716 msgstr "%s mögen das nicht."
9718 #: ../../include/conversation.php:939 ../../include/conversation.php:957
9719 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
9720 msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
9722 #: ../../include/conversation.php:941 ../../include/conversation.php:959
9723 msgid "Please enter a video link/URL:"
9724 msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
9726 #: ../../include/conversation.php:942 ../../include/conversation.php:960
9727 msgid "Please enter an audio link/URL:"
9728 msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
9730 #: ../../include/conversation.php:943 ../../include/conversation.php:961
9734 #: ../../include/conversation.php:945 ../../include/conversation.php:963
9735 msgid "Where are you right now?"
9736 msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?"
9738 #: ../../include/conversation.php:946
9739 msgid "Delete item(s)?"
9740 msgstr "Einträge löschen?"
9742 #: ../../include/conversation.php:988
9743 msgid "Post to Email"
9744 msgstr "An E-Mail senden"
9746 #: ../../include/conversation.php:1044
9748 msgstr "Zugriffsrechte"
9750 #: ../../include/conversation.php:1068
9751 msgid "Post to Groups"
9752 msgstr "Poste an Gruppe"
9754 #: ../../include/conversation.php:1069
9755 msgid "Post to Contacts"
9756 msgstr "Poste an Kontakte"
9758 #: ../../include/conversation.php:1070
9759 msgid "Private post"
9760 msgstr "Privater Beitrag"
9762 #: ../../include/plugin.php:429 ../../include/plugin.php:431
9763 msgid "Click here to upgrade."
9764 msgstr "Zum Upgraden hier klicken."
9766 #: ../../include/plugin.php:437
9767 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
9768 msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze deines Abonnements."
9770 #: ../../include/plugin.php:442
9771 msgid "This action is not available under your subscription plan."
9772 msgstr "Diese Aktion ist in deinem Abonnement nicht verfügbar."
9774 #: ../../boot.php:640
9775 msgid "Delete this item?"
9776 msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
9778 #: ../../boot.php:643
9780 msgstr "weniger anzeigen"
9782 #: ../../boot.php:899
9784 msgid "Update %s failed. See error logs."
9785 msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
9787 #: ../../boot.php:901
9789 msgid "Update Error at %s"
9790 msgstr "Updatefehler bei %s"
9792 #: ../../boot.php:1011
9793 msgid "Create a New Account"
9794 msgstr "Neues Konto erstellen"
9796 #: ../../boot.php:1039
9797 msgid "Nickname or Email address: "
9798 msgstr "Spitzname oder E-Mail-Adresse: "
9800 #: ../../boot.php:1040
9804 #: ../../boot.php:1041
9806 msgstr "Anmeldedaten merken"
9808 #: ../../boot.php:1044
9809 msgid "Or login using OpenID: "
9810 msgstr "Oder melde dich mit deiner OpenID an: "
9812 #: ../../boot.php:1050
9813 msgid "Forgot your password?"
9814 msgstr "Passwort vergessen?"
9816 #: ../../boot.php:1053
9817 msgid "Website Terms of Service"
9818 msgstr "Website Nutzungsbedingungen"
9820 #: ../../boot.php:1054
9821 msgid "terms of service"
9822 msgstr "Nutzungsbedingungen"
9824 #: ../../boot.php:1056
9825 msgid "Website Privacy Policy"
9826 msgstr "Website Datenschutzerklärung"
9828 #: ../../boot.php:1057
9829 msgid "privacy policy"
9830 msgstr "Datenschutzerklärung"
9832 #: ../../boot.php:1186
9833 msgid "Requested account is not available."
9834 msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
9836 #: ../../boot.php:1265
9837 msgid "Edit profile"
9838 msgstr "Profil bearbeiten"
9840 #: ../../boot.php:1331
9844 #: ../../boot.php:1339
9845 msgid "Manage/edit profiles"
9846 msgstr "Profile verwalten/editieren"
9848 #: ../../boot.php:1461 ../../boot.php:1547
9850 msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
9852 #: ../../boot.php:1462 ../../boot.php:1548
9856 #: ../../boot.php:1507 ../../boot.php:1588
9860 #: ../../boot.php:1519
9861 msgid "Birthday Reminders"
9862 msgstr "Geburtstagserinnerungen"
9864 #: ../../boot.php:1520
9865 msgid "Birthdays this week:"
9866 msgstr "Geburtstage diese Woche:"
9868 #: ../../boot.php:1581
9869 msgid "[No description]"
9870 msgstr "[keine Beschreibung]"
9872 #: ../../boot.php:1599
9873 msgid "Event Reminders"
9874 msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
9876 #: ../../boot.php:1600
9877 msgid "Events this week:"
9878 msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
9880 #: ../../boot.php:1836
9881 msgid "Status Messages and Posts"
9882 msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
9884 #: ../../boot.php:1843
9885 msgid "Profile Details"
9886 msgstr "Profildetails"
9888 #: ../../boot.php:1860
9889 msgid "Events and Calendar"
9890 msgstr "Ereignisse und Kalender"
9892 #: ../../boot.php:1867
9893 msgid "Only You Can See This"
9894 msgstr "Nur du kannst das sehen"
9896 #: ../../object/Item.php:261
9900 #: ../../index.php:400
9901 msgid "toggle mobile"
9902 msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"
9904 #: ../../addon.old/bg/bg.php:51
9905 msgid "Bg settings updated."
9906 msgstr "Bg Einstellungen sind aktualisiert."
9908 #: ../../addon.old/bg/bg.php:82
9910 msgstr "Bg Einstellungen"
9912 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35
9913 msgid "Post to Drupal"
9914 msgstr "Bei Drupal veröffentlichen"
9916 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:72
9917 msgid "Drupal Post Settings"
9918 msgstr "Drupal-Beitragseinstellungen"
9920 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:74
9921 msgid "Enable Drupal Post Plugin"
9922 msgstr "Veröffentlichung bei Drupal erlauben"
9924 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:79
9925 msgid "Drupal username"
9926 msgstr "Drupal Nutzername"
9928 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:84
9929 msgid "Drupal password"
9930 msgstr "Drupal Passwort"
9932 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:89
9933 msgid "Post Type - article,page,or blog"
9934 msgstr "Beitragstyp - Artikel, Seite oder Blog"
9936 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:94
9937 msgid "Drupal site URL"
9938 msgstr "URL der Drupal Seite"
9940 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:99
9941 msgid "Drupal site uses clean URLS"
9942 msgstr "Drupal Seite verwendet bereinigte URLs"
9944 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:104
9945 msgid "Post to Drupal by default"
9946 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Drupal"
9948 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:30
9949 msgid "OEmbed settings updated"
9950 msgstr "OEmbed Einstellungen aktualisiert."
9952 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:43
9953 msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
9954 msgstr "OEmbed für Youtube Videos verwenden"
9956 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:71
9957 msgid "URL to embed:"
9958 msgstr "URL zum Einbetten:"
9960 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:74
9961 msgid "Tumblr login"
9962 msgstr "Tumblr Login"
9964 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:79
9965 msgid "Tumblr password"
9966 msgstr "Tumblr Passwort"