1 # FRIENDIKA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 Mike Macgirvin
3 # This file is distributed under the same license as the Friendika package.
8 "Project-Id-Version: 2.1.942\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-08 08:57+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-08 10:31:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"
21 #: ../../index.php:187 ../../index.php:208
23 msgstr "Nicht gefunden"
25 #: ../../index.php:188 ../../index.php:209
26 msgid "Page not found."
27 msgstr "Seite nicht gefunden."
29 #: ../../index.php:243 ../../mod/group.php:88 ../../index.php:264
30 msgid "Permission denied"
31 msgstr "Zugriff verweigert"
33 #: ../../index.php:244 ../../mod/manage.php:75 ../../mod/wall_upload.php:42
34 #: ../../mod/follow.php:8 ../../mod/profile_photo.php:19
35 #: ../../mod/profile_photo.php:133 ../../mod/profile_photo.php:139
36 #: ../../mod/profile_photo.php:150 ../../mod/regmod.php:16
37 #: ../../mod/profiles.php:7 ../../mod/profiles.php:224
38 #: ../../mod/settings.php:14 ../../mod/settings.php:19
39 #: ../../mod/settings.php:206 ../../mod/photos.php:85 ../../mod/photos.php:772
40 #: ../../mod/display.php:303 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:50
41 #: ../../mod/contacts.php:101 ../../mod/register.php:25 ../../mod/network.php:6
42 #: ../../mod/notifications.php:56 ../../mod/item.php:57 ../../mod/item.php:616
43 #: ../../mod/message.php:8 ../../mod/message.php:116
44 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/viewcontacts.php:13
45 #: ../../mod/group.php:19 ../../addon/facebook/facebook.php:110
46 #: ../../mod/profiles.php:227 ../../mod/install.php:93 ../../mod/photos.php:773
47 #: ../../mod/settings.php:15 ../../mod/settings.php:20
48 #: ../../mod/settings.php:211 ../../mod/contacts.php:106
49 #: ../../mod/display.php:309 ../../mod/item.php:668 ../../mod/editpost.php:10
50 #: ../../index.php:265 ../../mod/display.php:311
51 msgid "Permission denied."
52 msgstr "Zugriff verweigert."
54 #: ../../boot.php:808 ../../boot.php:813
55 msgid "Create a New Account"
56 msgstr "Neuen Account erstellen"
58 #: ../../boot.php:809 ../../mod/register.php:443 ../../include/nav.php:61
59 #: ../../include/nav.php:62 ../../mod/register.php:463 ../../boot.php:814
63 #: ../../boot.php:815 ../../boot.php:820
64 msgid "Nickname or Email address: "
65 msgstr "Spitzname oder Email-Adresse: "
67 #: ../../boot.php:816 ../../boot.php:821
71 #: ../../boot.php:817 ../../boot.php:823 ../../include/nav.php:44
72 #: ../../include/nav.php:45 ../../boot.php:822 ../../boot.php:828
76 #: ../../boot.php:821 ../../boot.php:826
77 msgid "Nickname/Email/OpenID: "
78 msgstr "Spitzname/Email/OpenID: "
80 #: ../../boot.php:822 ../../boot.php:827
81 msgid "Password (if not OpenID): "
82 msgstr "Passwort (falls nicht OpenID): "
84 #: ../../boot.php:825 ../../boot.php:830
85 msgid "Forgot your password?"
86 msgstr "Passwort vergessen?"
88 #: ../../boot.php:826 ../../boot.php:831 ../../mod/lostpass.php:74
89 msgid "Password Reset"
90 msgstr "Passwort zurücksetzen"
92 #: ../../boot.php:837 ../../include/nav.php:38 ../../include/nav.php:39
97 #: ../../boot.php:1077 ../../boot.php:1083
101 #: ../../boot.php:1079 ../../boot.php:1085
105 #: ../../boot.php:1108 ../../boot.php:1114
109 #: ../../boot.php:1111 ../../boot.php:1117
113 #: ../../boot.php:1831 ../../boot.php:1848
115 msgid "%s likes this."
118 #: ../../boot.php:1831 ../../boot.php:1848
120 msgid "%s doesn't like this."
121 msgstr "%s mag das nicht."
123 #: ../../boot.php:1835 ../../boot.php:1852
125 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
126 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das."
128 #: ../../boot.php:1837 ../../boot.php:1854
130 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
131 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht."
133 #: ../../boot.php:1843 ../../boot.php:1860
137 #: ../../boot.php:1846 ../../boot.php:1863
139 msgid ", and %d other people"
140 msgstr " und %d andere"
142 #: ../../boot.php:1847 ../../boot.php:1864
144 msgid "%s like this."
147 #: ../../boot.php:1847 ../../boot.php:1864
149 msgid "%s don't like this."
150 msgstr "%s mag das nicht."
152 #: ../../boot.php:2008 ../../boot.php:2025
154 msgstr "Keine Kontakte"
156 #: ../../boot.php:2016 ../../mod/contacts.php:303
157 #: ../../include/acl_selectors.php:140 ../../include/acl_selectors.php:155
158 #: ../../include/nav.php:111 ../../include/nav.php:112
159 #: ../../mod/contacts.php:311 ../../mod/contacts.php:319
163 #: ../../boot.php:2032 ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../boot.php:2049
164 msgid "View Contacts"
165 msgstr "Kontakte anzeigen"
167 #: ../../boot.php:2049 ../../mod/search.php:17 ../../include/nav.php:67
168 #: ../../include/nav.php:68 ../../boot.php:2066
172 #: ../../boot.php:2204 ../../mod/profile.php:8 ../../boot.php:2221
176 #: ../../boot.php:2261 ../../boot.php:2278
180 #: ../../boot.php:2271 ../../boot.php:2288
184 #: ../../boot.php:2275 ../../boot.php:2292
188 #: ../../boot.php:2283 ../../boot.php:2300 ../../include/profile_advanced.php:23
192 #: ../../boot.php:2287 ../../boot.php:2304
196 #: ../../boot.php:2289 ../../boot.php:2306
197 #: ../../include/profile_advanced.php:103
201 #: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397
205 #: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397
209 #: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397
213 #: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397
217 #: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397
221 #: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397
225 #: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397
229 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401
233 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401
237 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401
241 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401
245 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401
249 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401
253 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401
257 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401
261 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401
265 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401
269 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401
273 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401
277 #: ../../boot.php:2413 ../../boot.php:2434
278 msgid "Birthdays this week:"
279 msgstr "Geburtstage diese Woche:"
281 #: ../../boot.php:2414 ../../boot.php:2435
282 msgid "(Adjusted for local time)"
283 msgstr "(an die lokale Zeit angepasst)"
285 #: ../../boot.php:2423 ../../boot.php:2446
289 #: ../../boot.php:2620 ../../boot.php:2643
290 msgid "link to source"
291 msgstr "Link zum original Posting"
293 #: ../../mod/manage.php:37
295 msgid "Welcome back %s"
296 msgstr "Willkommen zurück %s"
298 #: ../../mod/manage.php:87
299 msgid "Manage Identities and/or Pages"
300 msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
302 #: ../../mod/manage.php:90
304 "(Toggle between different identities or community/group pages which share "
305 "your account details.)"
307 "(Wähle zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts/Gruppen Seiten "
308 "die deine Accountdetails teilen.)"
310 #: ../../mod/manage.php:92
311 msgid "Select an identity to manage: "
312 msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten:"
314 #: ../../mod/manage.php:106 ../../mod/photos.php:800 ../../mod/photos.php:857
315 #: ../../mod/photos.php:1032 ../../mod/invite.php:64 ../../mod/install.php:109
316 #: ../../addon/twitter/twitter.php:156 ../../addon/twitter/twitter.php:175
317 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:163
318 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:189
319 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:207
320 #: ../../addon/facebook/facebook.php:151
321 #: ../../addon/randplace/randplace.php:179 ../../mod/install.php:123
322 #: ../../mod/photos.php:801 ../../mod/photos.php:858 ../../mod/photos.php:1066
323 #: ../../mod/group.php:97 ../../mod/group.php:155 ../../mod/profile.php:388
324 #: ../../mod/profiles.php:370 ../../mod/install.php:133
325 #: ../../mod/photos.php:1109 ../../mod/settings.php:364
326 #: ../../mod/contacts.php:264 ../../mod/display.php:174
327 #: ../../mod/network.php:506
331 #: ../../mod/wall_upload.php:56 ../../mod/profile_photo.php:109
333 msgid "Image exceeds size limit of %d"
334 msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %d"
336 #: ../../mod/wall_upload.php:65 ../../mod/profile_photo.php:118
337 #: ../../mod/photos.php:570 ../../mod/photos.php:571
338 msgid "Unable to process image."
339 msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
341 #: ../../mod/wall_upload.php:79 ../../mod/wall_upload.php:88
342 #: ../../mod/wall_upload.php:95 ../../mod/item.php:184 ../../mod/message.php:93
343 #: ../../mod/item.php:212
347 #: ../../mod/wall_upload.php:82 ../../mod/profile_photo.php:230
348 #: ../../mod/photos.php:588 ../../mod/photos.php:589
349 #: ../../mod/profile_photo.php:232 ../../mod/profile_photo.php:236
350 msgid "Image upload failed."
351 msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
353 #: ../../mod/dfrn_notify.php:177 ../../mod/dfrn_notify.php:389
354 #: ../../mod/dfrn_notify.php:475 ../../mod/regmod.php:93
355 #: ../../mod/register.php:311 ../../mod/register.php:348
356 #: ../../mod/dfrn_request.php:545 ../../mod/lostpass.php:39
357 #: ../../mod/item.php:423 ../../mod/item.php:446 ../../mod/dfrn_confirm.php:649
358 #: ../../include/items.php:1350 ../../include/items.php:1420
359 #: ../../mod/register.php:329 ../../mod/register.php:366
360 #: ../../mod/dfrn_notify.php:392 ../../mod/dfrn_notify.php:478
361 #: ../../mod/item.php:475 ../../mod/item.php:498 ../../mod/dfrn_request.php:547
362 msgid "Administrator"
363 msgstr "Administrator"
365 #: ../../mod/dfrn_notify.php:179
369 #: ../../mod/dfrn_notify.php:237
370 msgid "New mail received at "
371 msgstr "New mail received at "
373 #: ../../mod/dfrn_notify.php:388 ../../mod/dfrn_notify.php:474
374 #: ../../mod/dfrn_notify.php:391 ../../mod/dfrn_notify.php:477
376 msgid "%s commented on an item at %s"
377 msgstr "%s hat einen Beitrag auf %s kommentiert"
379 #: ../../mod/profile.php:151 ../../mod/network.php:91 ../../mod/profile.php:165
380 #: ../../mod/profile.php:379 ../../mod/photos.php:1086
381 #: ../../mod/display.php:158 ../../mod/network.php:105
382 #: ../../mod/network.php:489 ../../mod/profile.php:158 ../../mod/profile.php:372
386 #: ../../mod/profile.php:152 ../../mod/network.php:92 ../../mod/message.php:185
387 #: ../../mod/message.php:319 ../../mod/profile.php:166
388 #: ../../mod/network.php:106 ../../mod/message.php:188
389 #: ../../mod/message.php:322 ../../mod/editpost.php:63 ../../mod/profile.php:159
391 msgstr "Foto hochladen"
393 #: ../../mod/profile.php:153 ../../mod/network.php:93 ../../mod/message.php:186
394 #: ../../mod/message.php:320 ../../mod/profile.php:167
395 #: ../../mod/network.php:107 ../../mod/message.php:189
396 #: ../../mod/message.php:323 ../../mod/editpost.php:64 ../../mod/profile.php:160
397 msgid "Insert web link"
398 msgstr "Weblink einfügen"
400 #: ../../mod/profile.php:154 ../../mod/network.php:94 ../../mod/profile.php:168
401 #: ../../mod/network.php:108 ../../mod/editpost.php:65 ../../mod/profile.php:161
402 msgid "Insert YouTube video"
403 msgstr "YouTube Video einfügen"
405 #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/network.php:95 ../../mod/profile.php:171
406 #: ../../mod/network.php:111 ../../mod/editpost.php:68 ../../mod/profile.php:164
407 msgid "Set your location"
408 msgstr "Deinen Standort festlegen"
410 #: ../../mod/profile.php:156 ../../mod/network.php:96 ../../mod/profile.php:172
411 #: ../../mod/network.php:112 ../../mod/editpost.php:69 ../../mod/profile.php:165
412 msgid "Clear browser location"
413 msgstr "Browser Standort leeren"
415 #: ../../mod/profile.php:157 ../../mod/profile.php:309
416 #: ../../mod/photos.php:1052 ../../mod/display.php:158 ../../mod/network.php:97
417 #: ../../mod/network.php:367 ../../mod/message.php:187
418 #: ../../mod/message.php:321 ../../mod/profile.php:174
419 #: ../../mod/profile.php:380 ../../mod/photos.php:1087
420 #: ../../mod/display.php:159 ../../mod/network.php:114
421 #: ../../mod/network.php:490 ../../mod/message.php:190
422 #: ../../mod/message.php:324 ../../mod/editpost.php:70
423 #: ../../mod/profile.php:167 ../../mod/profile.php:373
425 msgstr "Bitte warten"
427 #: ../../mod/profile.php:158 ../../mod/network.php:98 ../../mod/profile.php:175
428 #: ../../mod/network.php:115 ../../mod/editpost.php:71 ../../mod/profile.php:168
429 msgid "Permission settings"
430 msgstr "Berechtigungseinstellungen"
432 #: ../../mod/profile.php:165 ../../mod/network.php:104
433 #: ../../mod/profile.php:182 ../../mod/network.php:121
434 #: ../../mod/editpost.php:77 ../../mod/profile.php:175
435 msgid "CC: email addresses"
436 msgstr "CC: EMail Addresse"
438 #: ../../mod/profile.php:167 ../../mod/network.php:106
439 #: ../../mod/profile.php:184 ../../mod/network.php:123
440 #: ../../mod/editpost.php:79 ../../mod/profile.php:177
441 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
442 msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
444 #: ../../mod/profile.php:300 ../../mod/photos.php:935 ../../mod/display.php:149
445 #: ../../mod/network.php:321 ../../mod/profile.php:370 ../../mod/photos.php:962
446 #: ../../mod/network.php:443 ../../mod/profile.php:363
447 msgid "Private Message"
448 msgstr "Private Nachricht"
450 #: ../../mod/profile.php:307 ../../mod/photos.php:1050
451 #: ../../mod/display.php:156 ../../mod/network.php:365
452 #: ../../mod/profile.php:377 ../../mod/photos.php:1084
453 #: ../../mod/network.php:487 ../../mod/profile.php:370
454 msgid "I like this (toggle)"
455 msgstr "Ich mag das (toggle)"
457 #: ../../mod/profile.php:308 ../../mod/photos.php:1051
458 #: ../../mod/display.php:157 ../../mod/network.php:366
459 #: ../../mod/profile.php:378 ../../mod/photos.php:1085
460 #: ../../mod/network.php:488 ../../mod/profile.php:371
461 msgid "I don't like this (toggle)"
462 msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
464 #: ../../mod/profile.php:321 ../../mod/photos.php:1071
465 #: ../../mod/photos.php:1111 ../../mod/photos.php:1140
466 #: ../../mod/display.php:170 ../../mod/network.php:380
467 #: ../../mod/profile.php:392 ../../mod/photos.php:1106
468 #: ../../mod/photos.php:1146 ../../mod/photos.php:1175
469 #: ../../mod/display.php:171 ../../mod/network.php:503
470 #: ../../mod/profile.php:385 ../../mod/photos.php:1148 ../../mod/photos.php:1177
474 #: ../../mod/profile.php:361 ../../mod/photos.php:1168
475 #: ../../mod/display.php:234 ../../mod/network.php:386 ../../mod/group.php:137
476 #: ../../mod/profile.php:438 ../../mod/photos.php:1203 ../../mod/group.php:141
477 #: ../../mod/display.php:238 ../../mod/network.php:512
478 #: ../../mod/profile.php:433 ../../mod/photos.php:1205
479 #: ../../mod/display.php:240 ../../mod/network.php:514
483 #: ../../mod/profile.php:382 ../../mod/search.php:116 ../../mod/display.php:258
484 #: ../../mod/network.php:272 ../../mod/network.php:434
485 #: ../../mod/profile.php:460 ../../mod/search.php:124 ../../mod/display.php:262
486 #: ../../mod/network.php:330 ../../mod/network.php:561
487 #: ../../mod/profile.php:455 ../../mod/display.php:264 ../../mod/network.php:563
488 msgid "View $name's profile"
489 msgstr "Betrachte das Profil von $name"
491 #: ../../mod/profile.php:414 ../../mod/display.php:312
492 #: ../../mod/register.php:422 ../../mod/network.php:471
493 #: ../../mod/profile.php:494 ../../mod/register.php:442
494 #: ../../mod/display.php:318 ../../mod/network.php:607
495 #: ../../mod/profile.php:489 ../../mod/display.php:320 ../../mod/network.php:609
497 "Shared content is covered by the <a "
498 "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
499 "Attribution 3.0</a> license."
501 "Shared content is covered by the <a "
502 "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
503 "Attribution 3.0</a> license."
505 #: ../../mod/follow.php:167 ../../mod/follow.php:186
506 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
507 msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
509 #: ../../mod/follow.php:173 ../../mod/follow.php:192
511 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
512 "notifications from you."
514 "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten "
515 "Nachrichten von dir erhalten können."
517 #: ../../mod/follow.php:224 ../../mod/follow.php:243
518 msgid "Unable to retrieve contact information."
519 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
521 #: ../../mod/follow.php:270 ../../mod/follow.php:289
525 #: ../../mod/profile_photo.php:28
526 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
527 msgstr "Bilder hochgeladen aber das Zuschneiden ist fehlgeschlagen."
529 #: ../../mod/profile_photo.php:58 ../../mod/profile_photo.php:65
530 #: ../../mod/profile_photo.php:72 ../../mod/profile_photo.php:155
531 #: ../../mod/profile_photo.php:225 ../../mod/profile_photo.php:234
532 #: ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:530 ../../mod/photos.php:849
533 #: ../../mod/photos.php:864 ../../mod/register.php:267
534 #: ../../mod/register.php:274 ../../mod/register.php:281
535 #: ../../mod/register.php:285 ../../mod/register.php:292
536 #: ../../mod/register.php:299 ../../mod/photos.php:531 ../../mod/photos.php:850
537 #: ../../mod/photos.php:865 ../../mod/profile_photo.php:227
538 #: ../../mod/profile_photo.php:236 ../../mod/profile_photo.php:231
539 #: ../../mod/profile_photo.php:240
540 msgid "Profile Photos"
541 msgstr "Profilbilder"
543 #: ../../mod/profile_photo.php:61 ../../mod/profile_photo.php:68
544 #: ../../mod/profile_photo.php:75 ../../mod/profile_photo.php:237
545 #: ../../mod/profile_photo.php:239 ../../mod/profile_photo.php:243
547 msgid "Image size reduction [%s] failed."
548 msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] ist gescheitert."
550 #: ../../mod/profile_photo.php:95
551 msgid "Unable to process image"
552 msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
554 #: ../../mod/profile_photo.php:228 ../../mod/profile_photo.php:230
555 #: ../../mod/profile_photo.php:234
556 msgid "Image uploaded successfully."
557 msgstr "Bild erfolgreich auf den Server geladen."
559 #: ../../mod/home.php:23
561 msgid "Welcome to %s"
562 msgstr "Willkommen zu %s"
564 #: ../../mod/regmod.php:10
565 msgid "Please login."
566 msgstr "Bitte melde dich an."
568 #: ../../mod/regmod.php:54
570 msgid "Registration revoked for %s"
571 msgstr "Registration für %s wurde zurück gezogen"
573 #: ../../mod/regmod.php:92 ../../mod/register.php:310 ../../mod/register.php:328
575 msgid "Registration details for %s"
576 msgstr "Details der Registration von %s"
578 #: ../../mod/regmod.php:96
579 msgid "Account approved."
580 msgstr "Account freigegeben."
582 #: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:234
583 #: ../../mod/profiles.php:339 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
584 #: ../../mod/profiles.php:237 ../../mod/profiles.php:342
585 msgid "Profile not found."
586 msgstr "Profil nicht gefunden."
588 #: ../../mod/profiles.php:28
589 msgid "Profile Name is required."
590 msgstr "Profilname ist erforderlich."
592 #: ../../mod/profiles.php:196 ../../mod/profiles.php:199
593 msgid "Profile updated."
594 msgstr "Profil aktualisiert."
596 #: ../../mod/profiles.php:251 ../../mod/profiles.php:254
597 msgid "Profile deleted."
598 msgstr "Profil gelöscht."
600 #: ../../mod/profiles.php:267 ../../mod/profiles.php:298
601 #: ../../mod/profiles.php:270 ../../mod/profiles.php:301
605 #: ../../mod/profiles.php:286 ../../mod/profiles.php:325
606 #: ../../mod/profiles.php:289 ../../mod/profiles.php:328
607 msgid "New profile created."
608 msgstr "Neues Profil angelegt."
610 #: ../../mod/profiles.php:304 ../../mod/profiles.php:307
611 msgid "Profile unavailable to clone."
612 msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
614 #: ../../mod/profiles.php:367 ../../mod/profiles.php:370
615 #: ../../mod/profiles.php:411
617 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
618 "be visible to anybody using the internet."
620 "Dies ist dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es "
621 "<strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
623 #: ../../mod/profiles.php:377 ../../mod/profiles.php:380
624 #: ../../mod/directory.php:91 ../../mod/profiles.php:421
628 #: ../../mod/profiles.php:418 ../../mod/profiles.php:422
629 #: ../../mod/profiles.php:470
630 msgid "Profile Image"
633 #: ../../mod/settings.php:37 ../../mod/settings.php:38
634 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
635 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
637 #: ../../mod/settings.php:42 ../../mod/settings.php:43
638 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
639 msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
641 #: ../../mod/settings.php:53 ../../mod/settings.php:54
642 msgid "Password changed."
643 msgstr "Passwort ändern."
645 #: ../../mod/settings.php:55 ../../mod/settings.php:56
646 msgid "Password update failed. Please try again."
648 "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
650 #: ../../mod/settings.php:95 ../../mod/settings.php:98
651 msgid " Please use a shorter name."
652 msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
654 #: ../../mod/settings.php:97 ../../mod/settings.php:100
655 msgid " Name too short."
656 msgstr " Name ist zu kurz."
658 #: ../../mod/settings.php:103 ../../mod/settings.php:106
659 msgid " Not valid email."
660 msgstr " Keine gültige EMail."
662 #: ../../mod/settings.php:105 ../../mod/settings.php:108
663 msgid " Cannot change to that email."
664 msgstr " Cannot change to that email."
666 #: ../../mod/settings.php:161 ../../mod/settings.php:166
667 msgid "Settings updated."
668 msgstr "Einstellungen aktualisiert."
670 #: ../../mod/settings.php:211 ../../mod/settings.php:216
671 #: ../../mod/settings.php:356
672 msgid "Plugin Settings"
673 msgstr "Plugin Einstellungen"
675 #: ../../mod/settings.php:212 ../../mod/settings.php:217
676 #: ../../mod/settings.php:355
677 msgid "Account Settings"
678 msgstr "Account Einstellungen"
680 #: ../../mod/settings.php:218 ../../mod/settings.php:223
681 msgid "No Plugin settings configured"
682 msgstr "Keine Erweiterungen konfiguriert"
684 #: ../../mod/settings.php:263 ../../mod/settings.php:278
688 #: ../../mod/settings.php:263 ../../mod/settings.php:278
689 msgid " (Optional) Allow this OpenID to login to this account."
691 " (Optional) Erlaube dieser OpenID sich für diesen Account anzumelden."
693 #: ../../mod/settings.php:295 ../../mod/settings.php:310
694 #: ../../mod/settings.php:316
695 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
696 msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
698 #: ../../mod/settings.php:352 ../../mod/settings.php:371
699 #: ../../mod/settings.php:397
700 msgid "Default Post Permissions"
701 msgstr "Grundeinstellung für Veröffentlichungen"
703 #: ../../mod/search.php:131 ../../mod/network.php:287 ../../mod/search.php:140
704 #: ../../mod/network.php:346
705 msgid "View in context"
706 msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
708 #: ../../mod/photos.php:30
712 #: ../../mod/photos.php:34 ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:780
713 #: ../../mod/photos.php:849 ../../mod/photos.php:864 ../../mod/photos.php:1198
714 #: ../../mod/photos.php:1209 ../../include/Photo.php:225
715 #: ../../include/Photo.php:232 ../../include/Photo.php:239
716 #: ../../include/items.php:959 ../../include/items.php:962
717 #: ../../include/items.php:965 ../../include/items.php:1028
718 #: ../../include/items.php:1031 ../../include/items.php:1034
719 #: ../../mod/photos.php:781 ../../mod/photos.php:850 ../../mod/photos.php:865
720 #: ../../mod/photos.php:1233 ../../mod/photos.php:1244
721 #: ../../mod/photos.php:1235 ../../mod/photos.php:1246
722 msgid "Contact Photos"
723 msgstr "Kontaktbilder"
725 #: ../../mod/photos.php:95
726 msgid "Contact information unavailable"
727 msgstr "Kontakt Informationen nicht verfügbar"
729 #: ../../mod/photos.php:116
730 msgid "Album not found."
731 msgstr "Album nicht gefunden."
733 #: ../../mod/photos.php:134 ../../mod/photos.php:858 ../../mod/photos.php:859
735 msgstr "Album löschen"
737 #: ../../mod/photos.php:197 ../../mod/photos.php:1033 ../../mod/photos.php:1067
739 msgstr "Foto löschen"
741 #: ../../mod/photos.php:468 ../../mod/photos.php:469
742 msgid "was tagged in a"
743 msgstr "was tagged in a"
745 #: ../../mod/photos.php:468 ../../mod/like.php:110 ../../mod/photos.php:469
749 #: ../../mod/photos.php:468 ../../mod/photos.php:469
753 #: ../../mod/photos.php:558 ../../addon/js_upload/js_upload.php:306
754 #: ../../mod/photos.php:559
755 msgid "Image exceeds size limit of "
756 msgstr "Die Bildgröße übersteigt das Limit von "
758 #: ../../mod/photos.php:660 ../../mod/photos.php:661
759 msgid "No photos selected"
760 msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
762 #: ../../mod/photos.php:807 ../../mod/photos.php:808
763 msgid "Upload Photos"
764 msgstr "Bilder hochladen"
766 #: ../../mod/photos.php:810 ../../mod/photos.php:853 ../../mod/photos.php:811
767 #: ../../mod/photos.php:854
768 msgid "New album name: "
769 msgstr "Name des neuen Albums: "
771 #: ../../mod/photos.php:811 ../../mod/photos.php:812
772 msgid "or existing album name: "
773 msgstr "oder existierender Albumname: "
775 #: ../../mod/photos.php:813 ../../mod/photos.php:1028 ../../mod/photos.php:814
776 #: ../../mod/photos.php:1062
778 msgstr "Berechtigungen"
780 #: ../../mod/photos.php:868 ../../mod/photos.php:869
782 msgstr "Album bearbeiten"
784 #: ../../mod/photos.php:878 ../../mod/photos.php:1228 ../../mod/photos.php:879
785 #: ../../mod/photos.php:1263 ../../mod/photos.php:1265
787 msgstr "Fotos betrachten"
789 #: ../../mod/photos.php:908 ../../mod/photos.php:909
790 msgid "Photo not available"
791 msgstr "Foto nicht verfügbar"
793 #: ../../mod/photos.php:929 ../../mod/photos.php:956
795 msgstr "Foto bearbeiten"
797 #: ../../mod/photos.php:931 ../../mod/photos.php:958
798 msgid "Use as profile photo"
799 msgstr "Als Profilbild verwenden"
801 #: ../../mod/photos.php:944 ../../mod/photos.php:973
802 msgid "View Full Size"
803 msgstr "Betrachte Originalgröße"
805 #: ../../mod/photos.php:1002 ../../mod/photos.php:1036
809 #: ../../mod/photos.php:1012 ../../mod/photos.php:1046
810 msgid "[Remove any tag]"
811 msgstr "[Tag entfernen]"
813 #: ../../mod/photos.php:1021 ../../mod/photos.php:1055
814 msgid "New album name"
815 msgstr "Name des neuen Albums"
817 #: ../../mod/photos.php:1024 ../../mod/photos.php:1058
819 msgstr "Bildunterschrift"
821 #: ../../mod/photos.php:1026 ../../mod/photos.php:1060
823 msgstr "Tag hinzufügen"
825 #: ../../mod/photos.php:1030 ../../mod/photos.php:1064
826 msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
828 "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
830 #: ../../mod/photos.php:1214 ../../mod/photos.php:1249 ../../mod/photos.php:1251
831 msgid "Recent Photos"
832 msgstr "Neuste Fotos"
834 #: ../../mod/photos.php:1218 ../../mod/photos.php:1253 ../../mod/photos.php:1255
835 msgid "Upload New Photos"
836 msgstr "Weitere Fotos hochladen"
838 #: ../../mod/photos.php:1234 ../../mod/photos.php:1269 ../../mod/photos.php:1271
840 msgstr "Album betrachten"
842 #: ../../mod/display.php:15 ../../mod/display.php:307 ../../mod/item.php:546
843 #: ../../mod/display.php:313 ../../mod/item.php:598 ../../mod/display.php:315
844 msgid "Item not found."
845 msgstr "Beitrag nicht gefunden."
847 #: ../../mod/display.php:259 ../../mod/network.php:435
848 #: ../../mod/display.php:263 ../../mod/network.php:562
849 #: ../../mod/display.php:265 ../../mod/network.php:564
850 msgid "View $owner_name's profile"
851 msgstr "Betrachte das Profil von $owner_name"
853 #: ../../mod/display.php:260 ../../mod/network.php:436
854 #: ../../mod/display.php:264 ../../mod/network.php:563
855 #: ../../mod/display.php:266 ../../mod/network.php:565
859 #: ../../mod/display.php:261 ../../mod/network.php:437
860 #: ../../mod/display.php:265 ../../mod/network.php:564
861 #: ../../mod/display.php:267 ../../mod/network.php:566
863 msgstr "Wall-to-Wall"
865 #: ../../mod/display.php:262 ../../mod/network.php:438
866 #: ../../mod/display.php:266 ../../mod/network.php:565
867 #: ../../mod/display.php:268 ../../mod/network.php:567
868 msgid "via Wall-To-Wall:"
869 msgstr "via Wall-To-Wall:"
871 #: ../../mod/display.php:300 ../../mod/display.php:306 ../../mod/display.php:308
872 msgid "Item has been removed."
873 msgstr "Eintrag wurde entfernt."
875 #: ../../mod/invite.php:28
877 msgid "%s : Not a valid email address."
878 msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
880 #: ../../mod/invite.php:32
882 msgid "Please join my network on %s"
883 msgstr "Bitte trete meinem Netzwerk auf %s bei"
885 #: ../../mod/invite.php:38
887 msgid "%s : Message delivery failed."
888 msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
890 #: ../../mod/invite.php:42
892 msgid "%d message sent."
893 msgid_plural "%d messages sent."
894 msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
895 msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
897 #: ../../mod/invite.php:57
898 msgid "Send invitations"
899 msgstr "Einladungen senden"
901 #: ../../mod/invite.php:58
902 msgid "Enter email addresses, one per line:"
903 msgstr "Email Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
905 #: ../../mod/invite.php:59 ../../mod/message.php:182 ../../mod/message.php:316
906 #: ../../mod/message.php:185 ../../mod/message.php:319
907 msgid "Your message:"
908 msgstr "Deine Nachricht:"
910 #: ../../mod/invite.php:60
912 msgid "Please join my social network on %s"
913 msgstr "Bitte trete meinem Sozialen Netzwerk auf %s bei"
915 #: ../../mod/invite.php:61
916 msgid "To accept this invitation, please visit:"
917 msgstr "Um diese Einladung anzunehmen beuche bitte:"
919 #: ../../mod/invite.php:62
921 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
923 "Sobald du registriert bist kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
925 #: ../../mod/contacts.php:12
926 msgid "Invite Friends"
927 msgstr "Freunde einladen"
929 #: ../../mod/contacts.php:16 ../../mod/contacts.php:19
930 msgid "Connect/Follow"
931 msgstr "Verbinden/Folgen"
933 #: ../../mod/contacts.php:17 ../../mod/contacts.php:20
934 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
935 msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
937 #: ../../mod/contacts.php:18 ../../mod/contacts.php:21
941 #: ../../mod/contacts.php:38 ../../mod/contacts.php:119
942 #: ../../mod/contacts.php:43 ../../mod/contacts.php:124
943 msgid "Could not access contact record."
944 msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
946 #: ../../mod/contacts.php:52 ../../mod/contacts.php:57
947 msgid "Could not locate selected profile."
948 msgstr "Konnte das ausgewählte Profiel nicht finden."
950 #: ../../mod/contacts.php:83 ../../mod/contacts.php:88
951 msgid "Contact updated."
952 msgstr "Kontakt aktualisiert."
954 #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/dfrn_request.php:402
955 #: ../../mod/contacts.php:90
956 msgid "Failed to update contact record."
957 msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
959 #: ../../mod/contacts.php:141 ../../mod/contacts.php:146
960 msgid "Contact has been blocked"
961 msgstr "Kontakt wurde blockiert"
963 #: ../../mod/contacts.php:141 ../../mod/contacts.php:146
964 msgid "Contact has been unblocked"
965 msgstr "Kontakt wurde wieder frei gegeben"
967 #: ../../mod/contacts.php:155 ../../mod/contacts.php:160
968 msgid "Contact has been ignored"
969 msgstr "Der Kontakt wurde ignoriert"
971 #: ../../mod/contacts.php:155 ../../mod/contacts.php:160
972 msgid "Contact has been unignored"
973 msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
975 #: ../../mod/contacts.php:176 ../../mod/contacts.php:181
976 msgid "stopped following"
977 msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
979 #: ../../mod/contacts.php:195 ../../mod/contacts.php:200
980 msgid "Contact has been removed."
981 msgstr "Kontakt wurde entfernt."
983 #: ../../mod/contacts.php:209 ../../mod/dfrn_confirm.php:114
984 #: ../../mod/contacts.php:214
985 msgid "Contact not found."
986 msgstr "Kontakt nicht gefunden."
988 #: ../../mod/contacts.php:223 ../../mod/contacts.php:344
989 #: ../../mod/contacts.php:228 ../../mod/contacts.php:352
990 #: ../../mod/contacts.php:360
991 msgid "Mutual Friendship"
992 msgstr "Beidseitige Freundschaft"
994 #: ../../mod/contacts.php:227 ../../mod/contacts.php:348
995 #: ../../mod/contacts.php:232 ../../mod/contacts.php:356
996 #: ../../mod/contacts.php:364
997 msgid "is a fan of yours"
998 msgstr "ist ein Fan von dir"
1000 #: ../../mod/contacts.php:232 ../../mod/contacts.php:352
1001 #: ../../mod/contacts.php:237 ../../mod/contacts.php:360
1002 #: ../../mod/contacts.php:368
1003 msgid "you are a fan of"
1004 msgstr "du bist Fan von"
1006 #: ../../mod/contacts.php:248 ../../mod/contacts.php:256
1010 #: ../../mod/contacts.php:252 ../../mod/contacts.php:260
1011 msgid "(Update was successful)"
1012 msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
1014 #: ../../mod/contacts.php:252 ../../mod/contacts.php:260
1015 msgid "(Update was not successful)"
1016 msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
1018 #: ../../mod/contacts.php:255 ../../mod/contacts.php:263
1019 msgid "Contact Editor"
1020 msgstr "Kontakt Editor"
1022 #: ../../mod/contacts.php:256 ../../mod/contacts.php:264
1023 #: ../../mod/contacts.php:272
1024 msgid "Visit $name's profile"
1025 msgstr "Besuche das Profil von $name"
1027 #: ../../mod/contacts.php:257 ../../mod/contacts.php:265
1028 #: ../../mod/contacts.php:273
1029 msgid "Block/Unblock contact"
1030 msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
1032 #: ../../mod/contacts.php:258 ../../mod/contacts.php:266
1033 #: ../../mod/contacts.php:274
1034 msgid "Ignore contact"
1035 msgstr "Ignoriere den Kontakt"
1037 #: ../../mod/contacts.php:259 ../../mod/contacts.php:267
1038 #: ../../mod/contacts.php:275
1039 msgid "Delete contact"
1040 msgstr "Lösche den Kontakt"
1042 #: ../../mod/contacts.php:261 ../../mod/contacts.php:269
1043 #: ../../mod/contacts.php:277
1044 msgid "Last updated: "
1045 msgstr "Letzte Aktualisierung: "
1047 #: ../../mod/contacts.php:262 ../../mod/contacts.php:270
1048 #: ../../mod/contacts.php:278
1049 msgid "Update public posts: "
1050 msgstr "Aktualisierung öffentlicher Nachrichten: "
1052 #: ../../mod/contacts.php:264 ../../mod/contacts.php:272
1053 #: ../../mod/contacts.php:280
1055 msgstr "Jetzt aktualisieren"
1057 #: ../../mod/contacts.php:267 ../../mod/contacts.php:275
1058 #: ../../mod/contacts.php:283
1059 msgid "Unblock this contact"
1060 msgstr "Blockade dieses Kontakts aufheben"
1062 #: ../../mod/contacts.php:267 ../../mod/contacts.php:275
1063 #: ../../mod/contacts.php:283
1064 msgid "Block this contact"
1065 msgstr "Diesen Kontakt blockieren"
1067 #: ../../mod/contacts.php:268 ../../mod/contacts.php:276
1068 #: ../../mod/contacts.php:284
1069 msgid "Unignore this contact"
1070 msgstr "Diesen Kontakt nicht mehr ignorieren"
1072 #: ../../mod/contacts.php:268 ../../mod/contacts.php:276
1073 #: ../../mod/contacts.php:284
1074 msgid "Ignore this contact"
1075 msgstr "Diesen Kontakt ignorieren"
1077 #: ../../mod/contacts.php:271 ../../mod/contacts.php:279
1078 #: ../../mod/contacts.php:287
1079 msgid "Currently blocked"
1080 msgstr "Derzeit geblockt"
1082 #: ../../mod/contacts.php:272 ../../mod/contacts.php:280
1083 #: ../../mod/contacts.php:288
1084 msgid "Currently ignored"
1085 msgstr "Derzeit ignoriert"
1087 #: ../../mod/contacts.php:305 ../../mod/contacts.php:313
1088 #: ../../mod/contacts.php:321
1089 msgid "Show Blocked Connections"
1090 msgstr "Zeige geblockte Verbindungen"
1092 #: ../../mod/contacts.php:305 ../../mod/contacts.php:313
1093 #: ../../mod/contacts.php:321
1094 msgid "Hide Blocked Connections"
1095 msgstr "Verstecke geblockte Verbindungen"
1097 #: ../../mod/contacts.php:307 ../../mod/directory.php:38
1098 #: ../../mod/contacts.php:315 ../../mod/contacts.php:323
1102 #: ../../mod/contacts.php:308 ../../mod/directory.php:40
1103 #: ../../mod/contacts.php:316 ../../mod/contacts.php:324
1107 #: ../../mod/contacts.php:368 ../../mod/viewcontacts.php:44
1108 #: ../../mod/contacts.php:376 ../../mod/contacts.php:384
1109 msgid "Visit $username's profile"
1110 msgstr "Besuche das Profil von $username"
1112 #: ../../mod/contacts.php:369 ../../mod/contacts.php:377 ../../boot.php:2732
1113 #: ../../mod/contacts.php:385
1114 msgid "Edit contact"
1115 msgstr "Kontakt bearbeiten"
1117 #: ../../mod/lockview.php:39
1118 msgid "Remote privacy information not available."
1119 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
1121 #: ../../mod/lockview.php:43
1123 msgstr "Sichtbar für:"
1125 #: ../../mod/register.php:47
1126 msgid "Invalid OpenID url"
1127 msgstr "Ungültige OpenID URL"
1129 #: ../../mod/register.php:62
1130 msgid "Please enter the required information."
1131 msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
1133 #: ../../mod/register.php:74
1134 msgid "Please use a shorter name."
1135 msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
1137 #: ../../mod/register.php:76
1138 msgid "Name too short."
1139 msgstr "Der Name ist zu kurz."
1141 #: ../../mod/register.php:89
1142 msgid "That doesn\\'t appear to be your full (First Last) name."
1143 msgstr "Das scheint kein vollständiger Name (Vor und Zuname) zu sein."
1145 #: ../../mod/register.php:92
1146 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
1147 msgstr "Die Domain deiner EMail Adresse ist nicht erlaubt auf dieser Seite."
1149 #: ../../mod/register.php:95
1150 msgid "Not a valid email address."
1151 msgstr "Keine gültige EMail Adresse."
1153 #: ../../mod/register.php:101
1154 msgid "Cannot use that email."
1155 msgstr "Konnte diese EMail Adresse nicht verwenden."
1157 #: ../../mod/register.php:106
1159 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
1160 "must also begin with a letter."
1162 "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" "
1163 "und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen."
1165 #: ../../mod/register.php:112 ../../mod/register.php:212
1166 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
1167 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
1169 #: ../../mod/register.php:131
1170 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
1171 msgstr "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
1173 #: ../../mod/register.php:198
1174 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
1176 "Wärend der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch "
1179 #: ../../mod/register.php:216 ../../mod/register.php:234
1180 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
1182 "Bei der Erstellung des Standard-Profils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
1183 "versuche es noch einmal."
1185 #: ../../mod/register.php:315 ../../mod/register.php:333
1187 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
1189 "Registration erfolgreich. Eine EMail mit weiteren Anweisungen wurde an dich "
1192 #: ../../mod/register.php:319 ../../mod/register.php:337
1193 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
1195 "Konnte die EMail nicht versenden. Hier ist die Nachricht die nicht gesendet "
1198 #: ../../mod/register.php:324 ../../mod/register.php:342
1199 msgid "Your registration can not be processed."
1200 msgstr "Deine Registration konnte nicht verarbeitet werden."
1202 #: ../../mod/register.php:347 ../../mod/register.php:365
1204 msgid "Registration request at %s"
1205 msgstr "Registrationsanfrage auf %s"
1207 #: ../../mod/register.php:351 ../../mod/register.php:369
1208 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
1210 "Deine Registration muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
1212 #: ../../mod/register.php:399 ../../mod/register.php:417
1214 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
1215 "and clicking 'Register'."
1217 "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen indem "
1218 "du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
1220 #: ../../mod/register.php:400 ../../mod/register.php:418
1222 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
1223 "in the rest of the items."
1225 "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und "
1226 "fülle die restlichen Felder aus."
1228 #: ../../mod/register.php:401 ../../mod/register.php:419
1229 msgid "Your OpenID (optional): "
1230 msgstr "Deine OpenID (optional): "
1232 #: ../../mod/register.php:404
1234 "Members of this network prefer to communicate with real people who use their "
1237 "Die Mitglieder dieses Netzwerks ziehen es von mit echten Menschen in Kontakt "
1238 "zu treten die ihre echten Namen verwenden."
1240 #: ../../mod/register.php:413 ../../mod/register.php:433
1241 msgid "Include your profile in member directory?"
1242 msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
1244 #: ../../mod/register.php:416 ../../mod/dfrn_request.php:618
1245 #: ../../mod/register.php:436 ../../mod/dfrn_request.php:620
1246 #: ../../mod/profiles.php:355 ../../mod/settings.php:289
1247 #: ../../mod/settings.php:301
1251 #: ../../mod/register.php:417 ../../mod/dfrn_request.php:619
1252 #: ../../mod/register.php:437 ../../mod/dfrn_request.php:621
1253 #: ../../mod/profiles.php:356 ../../mod/settings.php:290
1254 #: ../../mod/settings.php:302
1258 #: ../../mod/register.php:429 ../../mod/register.php:449
1259 msgid "Registration"
1260 msgstr "Registration"
1262 #: ../../mod/register.php:437 ../../mod/register.php:457
1263 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
1264 msgstr "Vollständiger Name (z.B. Joe Smith): "
1266 #: ../../mod/register.php:438 ../../mod/register.php:458
1267 msgid "Your Email Address: "
1268 msgstr "Deine EMail Adresse: "
1270 #: ../../mod/register.php:439 ../../mod/register.php:459
1272 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
1273 "profile address on this site will then be "
1274 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
1276 "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben "
1277 "beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird "
1278 "'<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
1280 #: ../../mod/register.php:440 ../../mod/register.php:460
1281 msgid "Choose a nickname: "
1282 msgstr "Spitznamen wählen: "
1284 #: ../../mod/install.php:30 ../../mod/install.php:33
1285 msgid "Could not create/connect to database."
1287 "Konnte die Verbindung zur Datenbank nicht aufbauen bzw. die Datenbank "
1290 #: ../../mod/install.php:35 ../../mod/install.php:38
1291 msgid "Connected to database."
1292 msgstr "Mit der Datenbank verbunden."
1294 #: ../../mod/install.php:66
1295 msgid "Database import succeeded."
1296 msgstr "Import der Datenbank erfolgreich."
1298 #: ../../mod/install.php:67 ../../mod/install.php:75
1300 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."
1302 "WICHTIG: Du musst [manuell] einen cron Job (o.ä.) für den Poller einrichten."
1304 #: ../../mod/install.php:68 ../../mod/install.php:75 ../../mod/install.php:175
1305 #: ../../mod/install.php:76 ../../mod/install.php:86 ../../mod/install.php:189
1306 #: ../../mod/install.php:199
1307 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
1308 msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
1310 #: ../../mod/install.php:73 ../../mod/install.php:84
1311 msgid "Database import failed."
1312 msgstr "Import der Datenbank schlug fehl."
1314 #: ../../mod/install.php:74 ../../mod/install.php:85
1316 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
1319 "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin "
1320 "oder mysql importieren."
1322 #: ../../mod/install.php:84 ../../mod/install.php:98
1323 msgid "Welcome to Friendika."
1324 msgstr "Willkommen bei Friendika."
1326 #: ../../mod/install.php:124 ../../mod/install.php:138 ../../mod/install.php:148
1327 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1328 msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
1330 #: ../../mod/install.php:125 ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:149
1332 "This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php "
1335 "Diese wird von Friendika benötigt. Bitte passe die Konfigurationsdatei "
1336 ".htconfig.php entsprechend an."
1338 #: ../../mod/install.php:132 ../../mod/install.php:146 ../../mod/install.php:156
1340 "The command line version of PHP on your system does not have "
1341 "\"register_argc_argv\" enabled."
1343 "Die Kommandozeilenversion von PHP auf deinem System hat "
1344 "\"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
1346 #: ../../mod/install.php:133 ../../mod/install.php:147 ../../mod/install.php:157
1347 msgid "This is required for message delivery to work."
1348 msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
1350 #: ../../mod/install.php:155 ../../mod/install.php:169 ../../mod/install.php:179
1352 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
1353 "generate encryption keys"
1355 "Fehler: Die \"openssl_pkey_new\" Funktion auf diesem System ist nicht in der "
1356 "lage Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
1358 #: ../../mod/install.php:156 ../../mod/install.php:170 ../../mod/install.php:180
1360 "If running under Windows, please see "
1361 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1363 "Wenn der Server unter Windows läuft, schau dir bitte "
1364 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
1366 #: ../../mod/install.php:165 ../../mod/install.php:179 ../../mod/install.php:189
1368 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1370 "Fehler: Das Apache Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht "
1373 #: ../../mod/install.php:167 ../../mod/install.php:181 ../../mod/install.php:191
1374 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1376 "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt ist aber nicht installiert."
1378 #: ../../mod/install.php:169 ../../mod/install.php:183 ../../mod/install.php:193
1380 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1382 "Fehler: Das GD Graphikmodul für PHP mit JPEG Unterstützung ist nicht "
1385 #: ../../mod/install.php:171 ../../mod/install.php:185 ../../mod/install.php:195
1386 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1387 msgstr "Fehler: Das openssl Modul von PHP ist nict installiert."
1389 #: ../../mod/install.php:173 ../../mod/install.php:187 ../../mod/install.php:197
1390 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1391 msgstr "Fehler: Das mysqli Modul von PHP ist nicht installiert."
1393 #: ../../mod/install.php:184 ../../mod/install.php:198 ../../mod/install.php:208
1395 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" "
1396 "in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1398 "Der Installationswizzard muss in der Lage sein eine Datei im "
1399 "Stammverzeichnis deines Webservers anzuliegen ist allerdings derzeit nicht "
1400 "in der Lage dies zu tun."
1402 #: ../../mod/install.php:185 ../../mod/install.php:199 ../../mod/install.php:209
1404 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
1405 "to write files in your folder - even if you can."
1407 "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten, der "
1408 "Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn du sie hast."
1410 #: ../../mod/install.php:186 ../../mod/install.php:200 ../../mod/install.php:210
1412 "Please check with your site documentation or support people to see if this "
1413 "situation can be corrected."
1415 "Bitte überprüfe die Einstellungen und frage im Zweifelsfall dein Support "
1416 "Team um diese Situations zu beheben."
1418 #: ../../mod/install.php:187 ../../mod/install.php:201 ../../mod/install.php:211
1420 "If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the "
1421 "file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1423 "Sollte dies nicht möglich sein musst du die Installation manuell "
1424 "durchführen. Lies dazu bitte in der Datei \"INSTALL.txt\"."
1426 #: ../../mod/install.php:196 ../../mod/install.php:210 ../../mod/install.php:220
1428 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
1429 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
1432 "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. "
1433 "Bitte verwende den angefügten Text um die Datei im Stammverzeichnis deiner "
1434 "Friendika Installation zu erzeugen."
1436 #: ../../mod/install.php:211 ../../mod/install.php:225 ../../mod/install.php:235
1437 msgid "Errors encountered creating database tables."
1438 msgstr "Fehler aufgetreten wärend der Erzeugung der Datenbank Tabellen."
1440 #: ../../mod/network.php:18
1442 msgstr "Normale Ansicht"
1444 #: ../../mod/network.php:20
1445 msgid "New Item View"
1446 msgstr "Neue Einträge"
1448 #: ../../mod/network.php:149 ../../mod/network.php:166
1449 msgid "No such group"
1450 msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
1452 #: ../../mod/network.php:160 ../../mod/network.php:177
1453 msgid "Group is empty"
1454 msgstr "Gruppe ist leer"
1456 #: ../../mod/network.php:164 ../../mod/network.php:181
1460 #: ../../mod/notifications.php:28
1461 msgid "Invalid request identifier."
1462 msgstr "Invalid request identifier."
1464 #: ../../mod/notifications.php:31 ../../mod/notifications.php:134
1465 #: ../../mod/notifications.php:133
1469 #: ../../mod/notifications.php:41 ../../mod/notifications.php:133
1470 #: ../../mod/notifications.php:132
1474 #: ../../mod/notifications.php:72
1475 msgid "Show Ignored Requests"
1476 msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
1478 #: ../../mod/notifications.php:72
1479 msgid "Hide Ignored Requests"
1480 msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
1482 #: ../../mod/notifications.php:105 ../../mod/notifications.php:104
1483 msgid "Claims to be known to you: "
1484 msgstr "Behauptet dich zu kennen: "
1486 #: ../../mod/notifications.php:105 ../../mod/notifications.php:104
1490 #: ../../mod/notifications.php:105 ../../mod/notifications.php:104
1494 #: ../../mod/notifications.php:111 ../../mod/notifications.php:110
1495 msgid "Approve as: "
1496 msgstr "Genehmigen als: "
1498 #: ../../mod/notifications.php:112 ../../mod/notifications.php:111
1502 #: ../../mod/notifications.php:113 ../../mod/notifications.php:112
1504 msgstr "Fan/Verehrer"
1506 #: ../../mod/notifications.php:120 ../../mod/notifications.php:119
1507 msgid "Notification type: "
1508 msgstr "Benachrichtigungs Typ: "
1510 #: ../../mod/notifications.php:121 ../../mod/notifications.php:120
1511 msgid "Friend/Connect Request"
1512 msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
1514 #: ../../mod/notifications.php:121 ../../mod/notifications.php:120
1515 msgid "New Follower"
1516 msgstr "Neuer Bewunderer"
1518 #: ../../mod/notifications.php:131 ../../mod/notifications.php:130
1519 #: ../../mod/notifications.php:153
1523 #: ../../mod/notifications.php:140 ../../mod/notifications.php:139
1524 msgid "No notifications."
1525 msgstr "Keine Benachrichtigungen."
1527 #: ../../mod/notifications.php:164 ../../mod/notifications.php:163
1528 #: ../../mod/notifications.php:159
1529 msgid "No registrations."
1530 msgstr "Keine Neuanmeldungen."
1532 #: ../../mod/dfrn_request.php:92
1533 msgid "This introduction has already been accepted."
1534 msgstr "Diese Vorstellung wurde bereits abgeschlossen."
1536 #: ../../mod/dfrn_request.php:116 ../../mod/dfrn_request.php:347
1537 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
1539 "Profil Adresse ist ungültig oder stellt einige Profildaten nicht zur "
1542 #: ../../mod/dfrn_request.php:121 ../../mod/dfrn_request.php:352
1543 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
1544 msgstr "Warning: profile location has no identifiable owner name."
1546 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:354
1547 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
1548 msgstr "Warning: profile location has no profile photo."
1550 #: ../../mod/dfrn_request.php:126 ../../mod/dfrn_request.php:357
1552 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
1553 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
1556 #: ../../mod/dfrn_request.php:164
1557 msgid "Introduction complete."
1558 msgstr "Vorstellung abgeschlossen."
1560 #: ../../mod/dfrn_request.php:188
1561 msgid "Unrecoverable protocol error."
1562 msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
1564 #: ../../mod/dfrn_request.php:216
1565 msgid "Profile unavailable."
1566 msgstr "Profil nicht verfügbar."
1568 #: ../../mod/dfrn_request.php:241
1570 msgid "%s has received too many connection requests today."
1571 msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten."
1573 #: ../../mod/dfrn_request.php:242
1574 msgid "Spam protection measures have been invoked."
1575 msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
1577 #: ../../mod/dfrn_request.php:243
1578 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
1579 msgstr "Freunde sind angehalten es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
1581 #: ../../mod/dfrn_request.php:273
1582 msgid "Invalid locator"
1583 msgstr "Ungültiger Locator"
1585 #: ../../mod/dfrn_request.php:292
1586 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
1587 msgstr "Unable to resolve your name at the provided location."
1589 #: ../../mod/dfrn_request.php:305
1590 msgid "You have already introduced yourself here."
1591 msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt."
1593 #: ../../mod/dfrn_request.php:309
1595 msgid "Apparently you are already friends with %s."
1596 msgstr "Es scheint so, als ob du bereits ein Freund von %s bist."
1598 #: ../../mod/dfrn_request.php:330
1599 msgid "Invalid profile URL."
1600 msgstr "Ungültige Profil URL."
1602 #: ../../mod/dfrn_request.php:336
1603 msgid "Disallowed profile URL."
1604 msgstr "Nicht erlaubte Profil URL."
1606 #: ../../mod/dfrn_request.php:423
1607 msgid "Your introduction has been sent."
1608 msgstr "Deine Vorstellung wurde abgeschickt."
1610 #: ../../mod/dfrn_request.php:477
1611 msgid "Please login to confirm introduction."
1612 msgstr "Bitte melde dich an um die Vorstellung zu bestätigen."
1614 #: ../../mod/dfrn_request.php:491
1616 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
1617 "<strong>this</strong> profile."
1619 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
1620 "<strong>this</strong> profile."
1622 #: ../../mod/dfrn_request.php:536 ../../include/items.php:1341
1623 #: ../../include/items.php:1411 ../../mod/dfrn_request.php:538
1624 msgid "[Name Withheld]"
1625 msgstr "[Name Zurückgehalten]"
1627 #: ../../mod/dfrn_request.php:543 ../../mod/dfrn_request.php:545
1628 msgid "Introduction received at "
1629 msgstr "Vorstellung erhalten auf"
1631 #: ../../mod/dfrn_request.php:615 ../../mod/dfrn_request.php:617
1632 msgid "Friend/Connection Request"
1633 msgstr "Freundschafts/Kontakt Anfrage"
1635 #: ../../mod/dfrn_request.php:616 ../../mod/dfrn_request.php:618
1636 msgid "Please answer the following:"
1637 msgstr "Bitte beantworte folgende Fragen:"
1639 #: ../../mod/dfrn_request.php:617 ../../mod/dfrn_request.php:619
1640 msgid "Does $name know you?"
1641 msgstr "Kennt $name dich?"
1643 #: ../../mod/dfrn_request.php:620 ../../mod/dfrn_request.php:622
1644 msgid "Add a personal note:"
1645 msgstr "Eine persönliche Notiz anfügen:"
1647 #: ../../mod/dfrn_request.php:621 ../../mod/dfrn_request.php:623
1649 "Please enter your profile address from one of the following supported social "
1652 "Bitte gib deine Profil Adresse von einem der unterstützten Sozialen "
1655 #: ../../mod/dfrn_request.php:622 ../../mod/dfrn_request.php:624
1659 #: ../../mod/dfrn_request.php:623 ../../mod/dfrn_request.php:625
1660 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
1661 msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
1663 #: ../../mod/dfrn_request.php:624 ../../mod/dfrn_request.php:626
1664 msgid "Private (secure) network"
1665 msgstr "Privates (sicheres) Netzwerk"
1667 #: ../../mod/dfrn_request.php:625 ../../mod/dfrn_request.php:627
1668 msgid "Public (insecure) network"
1669 msgstr "Öffentliches (unsicheres) Netzwerk"
1671 #: ../../mod/dfrn_request.php:626 ../../mod/dfrn_request.php:628
1672 msgid "Your profile address:"
1673 msgstr "Deine Profiladresse:"
1675 #: ../../mod/dfrn_request.php:627 ../../mod/dfrn_request.php:629
1676 msgid "Submit Request"
1677 msgstr "Anfrage abschicken"
1679 #: ../../mod/dfrn_request.php:628 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
1680 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:41 ../../mod/dfrn_request.php:630
1684 #: ../../mod/like.php:110
1688 #: ../../mod/like.php:127
1690 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
1691 msgstr "%1$s mag %2$s's %3$s"
1693 #: ../../mod/like.php:129
1695 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
1696 msgstr "%1$s mag %2$s's %3$s nicht"
1698 #: ../../mod/lostpass.php:38
1700 msgid "Password reset requested at %s"
1701 msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
1703 #: ../../mod/removeme.php:42 ../../mod/removeme.php:45
1704 msgid "Remove My Account"
1705 msgstr "Account löschen"
1707 #: ../../mod/removeme.php:43
1709 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
1712 "Dies wird deinen Account endgültig löschen. Es gibt keine Möglichkeit ihn "
1713 "wiederherzustellen."
1715 #: ../../mod/removeme.php:44
1716 msgid "Please enter your password for verification:"
1717 msgstr "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:"
1719 #: ../../mod/apps.php:6
1720 msgid "Applications"
1721 msgstr "Anwendungen"
1723 #: ../../mod/directory.php:32
1724 msgid "Global Directory"
1725 msgstr "Weltweites Verzeichnis"
1727 #: ../../mod/item.php:37
1728 msgid "Unable to locate original post."
1729 msgstr "Konnte das original Posting nicht finden."
1731 #: ../../mod/item.php:98 ../../mod/item.php:126
1732 msgid "Empty post discarded."
1733 msgstr "Leere Nachricht wurde verworfen."
1735 #: ../../mod/item.php:422 ../../mod/item.php:474
1737 msgid "%s commented on your item at %s"
1738 msgstr "%s hat einen deiner Beiträge auf %s kommentiert"
1740 #: ../../mod/item.php:445 ../../mod/item.php:497
1742 msgid "%s posted on your profile wall at %s"
1743 msgstr "%s hat etwas auf deiner Pinnwand bei %s gepostet"
1745 #: ../../mod/item.php:471 ../../mod/item.php:523
1746 msgid "System error. Post not saved."
1747 msgstr "Systemfehler. Nachricht konnte nicht gespeichert werden."
1749 #: ../../mod/item.php:489 ../../mod/item.php:541
1752 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendika social network."
1754 "Diese Nachricht wurde dir von %s gesendet, einem Mitglied des Sozialen "
1755 "Netzwerks Friendika"
1757 #: ../../mod/item.php:491 ../../mod/item.php:543
1758 msgid "You may visit them online at"
1759 msgstr "Du kannst sie online besuchen unter "
1761 #: ../../mod/item.php:493 ../../mod/item.php:545
1763 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
1764 "receive these messages."
1766 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
1767 "receive these messages."
1769 #: ../../mod/item.php:495 ../../mod/item.php:547
1771 msgid "%s posted an update."
1772 msgstr "%s hat ein Update gepostet."
1774 #: ../../mod/tagrm.php:41
1776 msgstr "Tag entfernt"
1778 #: ../../mod/tagrm.php:79
1779 msgid "Remove Item Tag"
1780 msgstr "Gegenstands Tag entfernen"
1782 #: ../../mod/tagrm.php:81
1783 msgid "Select a tag to remove: "
1784 msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
1786 #: ../../mod/tagrm.php:93
1790 #: ../../mod/message.php:18
1791 msgid "No recipient selected."
1792 msgstr "Kein Empfänger gewählt."
1794 #: ../../mod/message.php:23
1795 msgid "[no subject]"
1796 msgstr "[kein Betreff]"
1798 #: ../../mod/message.php:34
1799 msgid "Unable to locate contact information."
1800 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
1802 #: ../../mod/message.php:102
1803 msgid "Message sent."
1804 msgstr "Nachricht gesendet."
1806 #: ../../mod/message.php:105
1807 msgid "Message could not be sent."
1808 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
1810 #: ../../mod/message.php:125 ../../include/nav.php:100 ../../include/nav.php:101
1812 msgstr "Nachrichten"
1814 #: ../../mod/message.php:126
1818 #: ../../mod/message.php:127
1822 #: ../../mod/message.php:128
1824 msgstr "Neue Nachricht"
1826 #: ../../mod/message.php:142
1827 msgid "Message deleted."
1828 msgstr "Nachricht gelöscht."
1830 #: ../../mod/message.php:158
1831 msgid "Conversation removed."
1832 msgstr "Unterhaltung gelöscht."
1834 #: ../../mod/message.php:177 ../../mod/message.php:180
1835 msgid "Send Private Message"
1836 msgstr "Private Nachricht senden"
1838 #: ../../mod/message.php:178 ../../mod/message.php:312
1839 #: ../../mod/message.php:181 ../../mod/message.php:315
1843 #: ../../mod/message.php:179 ../../mod/message.php:313
1844 #: ../../mod/message.php:182 ../../mod/message.php:316
1848 #: ../../mod/message.php:221 ../../mod/message.php:224
1849 msgid "No messages."
1850 msgstr "Keine Nachrichten."
1852 #: ../../mod/message.php:234 ../../mod/message.php:237
1853 msgid "Delete conversation"
1854 msgstr "Unterhaltung löschen"
1856 #: ../../mod/message.php:264 ../../mod/message.php:267
1857 msgid "Message not available."
1858 msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
1860 #: ../../mod/message.php:301 ../../mod/message.php:304
1861 msgid "Delete message"
1862 msgstr "Nachricht löschen"
1864 #: ../../mod/message.php:311 ../../mod/message.php:314
1866 msgstr "Antwort senden"
1868 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:231
1869 msgid "Response from remote site was not understood."
1870 msgstr "Antwort der entfernten Gegenstelle unverständlich."
1872 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
1873 msgid "Unexpected response from remote site: "
1874 msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
1876 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:248
1877 msgid "Confirmation completed successfully."
1878 msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
1880 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:250 ../../mod/dfrn_confirm.php:264
1881 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:271
1882 msgid "Remote site reported: "
1883 msgstr "Entfernte Seite meldet: "
1885 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:262
1886 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
1888 "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch "
1891 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:269
1892 msgid "Introduction failed or was revoked."
1893 msgstr "Vorstellung schlug fehl oder wurde zurück gezogen."
1895 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:387
1896 msgid "Unable to set contact photo."
1897 msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
1899 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:426
1900 msgid "is now friends with"
1901 msgstr "ist jetzt ein(e) Freund(in) von"
1903 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:494
1905 msgid "No user record found for '%s' "
1906 msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
1908 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:504
1909 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
1910 msgstr "Der Verschlüsslungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend im Arsch."
1912 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:515
1913 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
1915 "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt "
1918 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:527
1919 msgid "Contact record was not found for you on our site."
1920 msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
1922 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:555
1924 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
1927 "Die ID die uns dein System angeboten hat ist hier bereits vergeben. Bitte "
1928 "versuche es noch einmal."
1930 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:566
1931 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
1933 "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserm System gespeichert werden."
1935 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:619
1936 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
1937 msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
1939 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:648
1941 msgid "Connection accepted at %s"
1942 msgstr "Auf %s wurde die Verbindung akzeptiert"
1944 #: ../../mod/openid.php:62 ../../mod/openid.php:109 ../../include/auth.php:105
1945 #: ../../include/auth.php:130 ../../include/auth.php:183
1946 msgid "Login failed."
1947 msgstr "Annmeldung fehlgeschlagen."
1949 #: ../../mod/openid.php:73 ../../include/auth.php:194
1950 msgid "Welcome back "
1951 msgstr "Willkommen zurück "
1953 #: ../../mod/dfrn_poll.php:78 ../../mod/dfrn_poll.php:392
1954 #: ../../mod/dfrn_poll.php:483
1956 msgid "%s welcomes %s"
1957 msgstr "%s heist %s herzlich willkommen"
1959 #: ../../mod/viewcontacts.php:32
1960 msgid "No contacts."
1961 msgstr "Keine Kontakte."
1963 #: ../../mod/group.php:27
1964 msgid "Group created."
1965 msgstr "Gruppe erstellt."
1967 #: ../../mod/group.php:33
1968 msgid "Could not create group."
1969 msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
1971 #: ../../mod/group.php:43 ../../mod/group.php:123 ../../mod/group.php:127
1972 msgid "Group not found."
1973 msgstr "Gruppe nicht gefunden."
1975 #: ../../mod/group.php:56
1976 msgid "Group name changed."
1977 msgstr "Gruppenname geändert."
1979 #: ../../mod/group.php:79
1980 msgid "Membership list updated."
1981 msgstr "Mitgliedsliste aktualisiert."
1983 #: ../../mod/group.php:107 ../../mod/group.php:111
1984 msgid "Group removed."
1985 msgstr "Gruppe entfernt."
1987 #: ../../mod/group.php:109 ../../mod/group.php:113
1988 msgid "Unable to remove group."
1989 msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
1991 #: ../../addon/twitter/twitter.php:64
1992 msgid "Post to Twitter"
1993 msgstr "Nach Twitter senden"
1995 #: ../../addon/twitter/twitter.php:122
1996 msgid "Twitter Posting Settings"
1997 msgstr "Twitter Posting Einstellungen"
1999 #: ../../addon/twitter/twitter.php:129
2001 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
2004 "Kein Consumer Schlüsselpaar für Twitter gefunden. Bitte wende dich an den "
2005 "Administrator der Seite."
2007 #: ../../addon/twitter/twitter.php:148
2009 "At this Friendika instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
2010 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
2011 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input "
2012 "box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will "
2013 "be posted to Twitter."
2015 "Auf dieser Friendika Instanz wurde das Twitter Plugin aktiviert dein Account "
2016 "ist allerdings noch nicht mit einem Twitter Account verbunden. Um deinen "
2017 "Account mit Twitter zu verbinden, klick auf den Button weiter unten und gib "
2018 "die PIN die du auf Twitter erhälst hier ein. Es werden ausschließlich deine "
2019 "<strong>öffentlichen</strong> Nachrichten auf Twitter veröffentlicht."
2021 #: ../../addon/twitter/twitter.php:149
2022 msgid "Log in with Twitter"
2023 msgstr "bei Twitter anmelden"
2025 #: ../../addon/twitter/twitter.php:151
2026 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
2027 msgstr "Kopiere die Twitter PIN hier her"
2029 #: ../../addon/twitter/twitter.php:165 ../../addon/statusnet/statusnet.php:197
2030 msgid "Currently connected to: "
2031 msgstr "Momentan verbunden mit: "
2033 #: ../../addon/twitter/twitter.php:166
2035 "If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
2036 "associated Twitter account as well."
2038 "Wenn dies aktiviert ist, werden alle deine <strong>öffentlichen</strong> "
2039 "Nachricten auch auf dem verbundenen Twitter Account veröffentlicht."
2041 #: ../../addon/twitter/twitter.php:168
2042 msgid "Send public postings to Twitter"
2043 msgstr "Veröffentliche öffentliche Nachrichten auf Twitter"
2045 #: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
2046 msgid "Clear OAuth configuration"
2047 msgstr "OAuth Konfiguration löschen"
2049 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:78
2050 msgid "Post to StatusNet"
2051 msgstr "Nach StatusNet senden"
2053 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:146
2054 msgid "StatusNet Posting Settings"
2055 msgstr "StatusNet Posting Einstellungen"
2057 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:152
2059 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendika Account as "
2060 "an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair here "
2061 "and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth key "
2062 "pair ask the administrator if there is already a key pair for this Friendika "
2063 "installation at your favorited StatusNet installation."
2065 "Kein OAuth Consumer Schlüsselpaar für StatusNet gefunden. Registriere deinen "
2066 "Friendika Account als Desktopapplikation und trage hier den OAuth Consumer "
2067 "Schlüssel, das Geheimnis und die Basis-URL der StatusNet API ein.<br />Bevor "
2068 "du eine neue Anwendung registrierst, kannst du auch erstmal den Admin deiner "
2069 "Friendika Seite fragen, ob es für deine bevorzugte StatusNet Instanz "
2070 "eventuell bereits ein OAuth Schlüsselpaar gibt."
2072 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:154
2073 msgid "OAuth Consumer Key"
2074 msgstr "OAuth Consumer Schlüssel"
2076 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:157
2077 msgid "OAuth Consumer Secret"
2078 msgstr "OAuth Consumer Geheimnis"
2080 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:160
2081 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
2082 msgstr "Basis-URL der StatusNet API (vergiss den abschließenden / nicht)"
2084 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:181
2086 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
2087 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below "
2088 "and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted "
2091 "Um deinen Account mit einem StatusNet Account zu verknüpfen klicke den "
2092 "Button an um einen Sicherheitscode von StatusNet zu erhalten und kopiere "
2093 "diesen in die Eingabebox weiter unten. Es werden ausschließlich deine "
2094 "<strong>öffentlichen</strong> Nachrichten bei StatusNet veröffentllicht."
2096 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:182
2097 msgid "Log in with StatusNet"
2098 msgstr "Bei StatusNet anmelden"
2100 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:184
2101 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
2102 msgstr "Kopiere den Sicherheitscode von StatusNet hier her"
2104 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:198
2106 "If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
2107 "associated StatusNet account as well."
2109 "Wenn dies aktiviert ist, werden alle deine <strong>öffentlichen</strong> "
2110 "Nachricten auch auf dem verbundenen StatusNet Account veröffentlicht."
2112 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:200
2113 msgid "Send public postings to StatusNet"
2114 msgstr "Veröffentliche öffentliche Nachrichten auf StatusNet"
2116 #: ../../addon/tictac/tictac.php:14
2117 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
2118 msgstr "Dreidimensionales Tic-Tac-Toe"
2120 #: ../../addon/tictac/tictac.php:47
2121 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
2122 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
2124 #: ../../addon/tictac/tictac.php:52
2126 msgstr "Neues Spiel"
2128 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53
2129 msgid "New game with handicap"
2130 msgstr "Neues Handicap Spiel"
2132 #: ../../addon/tictac/tictac.php:54
2134 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
2135 "it is played on multiple levels simultaneously. "
2137 "Drei dimensionales Tic-Tac-Toe ist genauso wie das herkömmliche Spiel, nur "
2138 "das man es auf mehreren Ebenen gleichzeitig spielt."
2140 #: ../../addon/tictac/tictac.php:55
2142 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
2143 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
2145 "In diesem Fall sind es drei Ebenen. Man gewinnt indem man drei in einer "
2146 "Reihe auf einer beliebigen Reihe schafft, oder drei übereinander oder "
2147 "diagonal auf verschiedenen Ebenen."
2149 #: ../../addon/tictac/tictac.php:57
2151 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
2152 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
2154 "Beim Handicap-Spiel wird die zentrale Position der mittleren Ebene gesperrt "
2155 "da der Spieler der diese Ebene besitzt oft einen unfairen Vorteil genießt."
2157 #: ../../addon/tictac/tictac.php:176
2158 msgid "You go first..."
2159 msgstr "Du fängst an..."
2161 #: ../../addon/tictac/tictac.php:181
2162 msgid "I'm going first this time..."
2163 msgstr "Diesmal fange ich an..."
2165 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187
2167 msgstr "Du gewinnst!"
2169 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon/tictac/tictac.php:218
2170 msgid "\"Cat\" game!"
2171 msgstr "Unentschieden!"
2173 #: ../../addon/tictac/tictac.php:216
2175 msgstr "Ich gewinne!"
2177 #: ../../addon/java_upload/java_upload.php:33
2178 msgid "Select files to upload: "
2179 msgstr "Wähle Dateien zum Upload aus: "
2181 #: ../../addon/java_upload/java_upload.php:35
2183 "Use the following controls only if the Java uploader [above] fails to launch."
2185 "Verwende die folgenden Kontrollen nur, wenn der Java Uploader [oben] nicht "
2188 #: ../../addon/facebook/facebook.php:116
2189 msgid "Facebook disabled"
2190 msgstr "Facebook deaktiviert"
2192 #: ../../addon/facebook/facebook.php:124
2193 msgid "Facebook API key is missing."
2194 msgstr "Facebook API Schlüssel nicht gefunden"
2196 #: ../../addon/facebook/facebook.php:131
2197 msgid "Facebook Connect"
2198 msgstr "Mit Facebook verbinden"
2200 #: ../../addon/facebook/facebook.php:137
2201 msgid "Install Facebook post connector"
2202 msgstr "Facebook Versnd installieren"
2204 #: ../../addon/facebook/facebook.php:144
2205 msgid "Remove Facebook post connector"
2206 msgstr "Facebook versand deinstallieren"
2208 #: ../../addon/facebook/facebook.php:150
2209 msgid "Post to Facebook by default"
2210 msgstr "Sende standardmäßig nach Facebook"
2212 #: ../../addon/facebook/facebook.php:174
2216 #: ../../addon/facebook/facebook.php:175
2217 msgid "Facebook Connector Settings"
2218 msgstr "Facebook Verbindungseinstellungen"
2220 #: ../../addon/facebook/facebook.php:189
2221 msgid "Post to Facebook"
2222 msgstr "Zu Facebook posten"
2224 #: ../../addon/facebook/facebook.php:230
2228 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
2229 msgid "Randplace Settings"
2230 msgstr "Randplace Einstellungen"
2232 #: ../../addon/randplace/randplace.php:173
2233 msgid "Enable Randplace Plugin"
2234 msgstr "Randplace Erweiterung aktivieren"
2236 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:39
2237 msgid "Upload a file"
2238 msgstr "Datei hochladen"
2240 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:40
2241 msgid "Drop files here to upload"
2242 msgstr "Ziehe die Dateien hier her die du hochladen willst"
2244 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:42
2246 msgstr "Fehlgeschlagen"
2248 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:288
2249 msgid "No files were uploaded."
2250 msgstr "Keine Dateien hochgeladen."
2252 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:294
2253 msgid "Uploaded file is empty"
2254 msgstr "Hochgeladene Datei ist leer"
2256 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:299
2257 msgid "Uploaded file is too large"
2258 msgstr "Hochgeladene Datei ist zu groß"
2260 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:317
2261 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
2263 "Die Dateiextension ist nicht erlaubt, sie muss eine der folgenden sein "
2265 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:328
2266 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
2267 msgstr "Upload abgebrochen oder Serverfehler aufgetreten"
2269 #: ../../include/contact_selectors.php:32
2270 msgid "Unknown | Not categorised"
2271 msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
2273 #: ../../include/contact_selectors.php:33
2274 msgid "Block immediately"
2275 msgstr "Sofort blockieren"
2277 #: ../../include/contact_selectors.php:34
2278 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
2279 msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
2281 #: ../../include/contact_selectors.php:35
2282 msgid "Known to me, but no opinion"
2283 msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
2285 #: ../../include/contact_selectors.php:36
2286 msgid "OK, probably harmless"
2287 msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
2289 #: ../../include/contact_selectors.php:37
2290 msgid "Reputable, has my trust"
2291 msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
2293 #: ../../include/contact_selectors.php:55
2297 #: ../../include/contact_selectors.php:56
2301 #: ../../include/contact_selectors.php:57
2303 msgstr "Zweimal Täglich"
2305 #: ../../include/contact_selectors.php:58
2309 #: ../../include/contact_selectors.php:59
2311 msgstr "Wöchendlich"
2313 #: ../../include/contact_selectors.php:60
2317 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2321 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2325 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2326 msgid "Currently Male"
2327 msgstr "Momentan Männlich"
2329 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2330 msgid "Currently Female"
2331 msgstr "Momentan Weiblich"
2333 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2335 msgstr "Hauptsächlich Männlich"
2337 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2338 msgid "Mostly Female"
2339 msgstr "Hauptsächlich Weiblich"
2341 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2343 msgstr "Transgender"
2345 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2349 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2351 msgstr "Transsexuel"
2353 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2354 msgid "Hermaphrodite"
2355 msgstr "Hermaphrodit"
2357 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2361 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2362 msgid "Non-specific"
2363 msgstr "Nicht spezifiziert"
2365 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2369 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2371 msgstr "Unentschieden"
2373 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2377 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2381 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2385 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2389 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2390 msgid "No Preference"
2391 msgstr "Keine Vorlieben"
2393 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2397 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2401 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2405 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2409 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2413 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2417 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2421 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2425 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2429 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2433 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2437 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2439 msgstr "Nicht verfügbar"
2441 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2445 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2449 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2451 msgstr "Sex Besessen"
2453 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2457 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2458 msgid "Friends/Benefits"
2459 msgstr "Friends/Benefits"
2461 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2465 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2469 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2471 msgstr "Verheiratet"
2473 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2477 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2479 msgstr "kohabitierend"
2481 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2485 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2487 msgstr "Nicht auf der Suche"
2489 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2493 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2497 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2501 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2505 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2509 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2513 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2517 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2519 msgstr "Kompliziert"
2521 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2523 msgstr "Ist mir nicht wichtig"
2525 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2529 #: ../../include/acl_selectors.php:132
2531 msgstr "Sichtbar für:"
2533 #: ../../include/acl_selectors.php:136 ../../include/acl_selectors.php:151
2537 #: ../../include/acl_selectors.php:147
2539 msgstr "Abgesehen von:"
2541 #: ../../include/auth.php:27
2543 msgstr "Abgemeldet."
2545 #: ../../include/datetime.php:44 ../../include/datetime.php:46
2546 msgid "Miscellaneous"
2547 msgstr "Verschiedenes"
2549 #: ../../include/datetime.php:148
2550 msgid "less than a second ago"
2551 msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
2553 #: ../../include/datetime.php:151
2557 #: ../../include/datetime.php:151
2561 #: ../../include/datetime.php:152
2565 #: ../../include/datetime.php:152
2569 #: ../../include/datetime.php:153
2573 #: ../../include/datetime.php:153
2577 #: ../../include/datetime.php:154
2581 #: ../../include/datetime.php:154 ../../mod/settings.php:370
2585 #: ../../include/datetime.php:155
2589 #: ../../include/datetime.php:155
2593 #: ../../include/datetime.php:156
2597 #: ../../include/datetime.php:156
2601 #: ../../include/datetime.php:157
2605 #: ../../include/datetime.php:157
2609 #: ../../include/datetime.php:164
2613 #: ../../include/nav.php:56 ../../include/nav.php:91 ../../include/nav.php:57
2614 #: ../../include/nav.php:92
2618 #: ../../include/nav.php:64 ../../include/nav.php:65
2622 #: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:78
2624 msgstr "Verzeichnis"
2626 #: ../../include/nav.php:87 ../../include/nav.php:88
2630 #: ../../include/nav.php:96 ../../include/nav.php:97
2631 msgid "Notifications"
2632 msgstr "Benachrichtigungen"
2634 #: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:105
2638 #: ../../include/nav.php:107 ../../include/nav.php:108
2640 msgstr "Einstellungen"
2642 #: ../../include/nav.php:109 ../../include/nav.php:110
2643 #: ../../mod/profiles.php:456
2647 #: ../../include/items.php:1004 ../../include/items.php:1073
2648 #: ../../include/profile_advanced.php:36
2650 msgstr "Geburtstag:"
2652 #: ../../include/items.php:1348 ../../include/items.php:1418
2653 msgid "You have a new follower at "
2654 msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf "
2656 #: ../../include/group.php:130 ../../include/group.php:145
2657 msgid "Create a new group"
2658 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
2660 #: ../../include/group.php:131 ../../include/group.php:146
2662 msgstr "Alle Kontakte"
2664 #: ../../include/oembed.php:57
2665 msgid "Embedding disabled"
2666 msgstr "Einbettungen deaktiviert"
2668 #: ../../include/dba.php:31
2670 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
2672 "Kann die DNS Informationen für den Datenbanken Server '%s' nicht ermitteln."
2674 #: ../../mod/profile.php:102
2678 #: ../../mod/profile.php:103 ../../include/profile_advanced.php:7
2682 #: ../../mod/profile.php:104
2686 #: ../../mod/profile.php:137 ../../mod/network.php:77 ../../mod/message.php:172
2687 #: ../../mod/profile.php:130
2688 msgid "Please enter a link URL:"
2689 msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
2691 #: ../../mod/profile.php:138 ../../mod/network.php:78 ../../mod/profile.php:131
2692 msgid "Please enter a YouTube link:"
2693 msgstr "Bitte gebe den YouTube Link ein:"
2695 #: ../../mod/profile.php:139 ../../mod/network.php:79 ../../mod/profile.php:132
2696 msgid "Please enter a video(.ogg) link/URL:"
2697 msgstr "Bitte gebe den Link zum Video(.ogg) an:"
2699 #: ../../mod/profile.php:140 ../../mod/network.php:80 ../../mod/profile.php:133
2700 msgid "Please enter an audio(.ogg) link/URL:"
2701 msgstr "Bitte gebe den Link zum Audio(.ogg) an:"
2703 #: ../../mod/profile.php:141 ../../mod/network.php:81 ../../mod/profile.php:134
2704 msgid "Where are you right now?"
2705 msgstr "Wo hälst du dich jetzt gerade auf?"
2707 #: ../../mod/profile.php:142 ../../mod/network.php:82 ../../mod/profile.php:135
2708 msgid "Enter a title for this item"
2709 msgstr "Gib den Titel für diesen Beitrag ein"
2711 #: ../../mod/profile.php:169 ../../mod/network.php:109
2712 #: ../../mod/editpost.php:66 ../../mod/profile.php:162
2713 msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
2714 msgstr "Vorbis [.ogg] Video einfügen"
2716 #: ../../mod/profile.php:170 ../../mod/network.php:110
2717 #: ../../mod/editpost.php:67 ../../mod/profile.php:163
2718 msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
2719 msgstr "Vorbis [.ogg] Audio einfügen"
2721 #: ../../mod/profile.php:173 ../../mod/network.php:113 ../../mod/profile.php:166
2723 msgstr "Titel setzen"
2725 #: ../../mod/profile.php:359 ../../mod/network.php:428 ../../mod/profile.php:352
2727 msgid "See all %d comments"
2728 msgstr "Alle %d Kommentare anzeigen"
2730 #: ../../mod/profile.php:416 ../../mod/display.php:222
2731 #: ../../mod/network.php:511 ../../mod/editpost.php:62
2732 #: ../../mod/profile.php:411 ../../mod/display.php:224 ../../mod/network.php:513
2736 #: ../../mod/friendika.php:12
2737 msgid "This is Friendika version"
2738 msgstr "Dies ist Friendika Version"
2740 #: ../../mod/friendika.php:13
2741 msgid "running at web location"
2742 msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
2744 #: ../../mod/friendika.php:15
2746 "Shared content within the Friendika network is provided under the <a "
2747 "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
2748 "Attribution 3.0 license</a>"
2750 "Geteilte Inhalte innerhalb des Friendika Netzwerks sind unter der <a "
2751 "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
2752 "Attribution 3.0 license</a> verfügbar"
2754 #: ../../mod/friendika.php:17
2757 "href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika.com</a> to learn "
2758 "more about the Friendika project."
2761 "href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika.com</a> um mehr über "
2762 "Friendika zu erfahren."
2764 #: ../../mod/friendika.php:19
2765 msgid "Bug reports and issues: please visit"
2766 msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
2768 #: ../../mod/friendika.php:20
2770 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendika - "
2773 "Vorschläge, Lobeshymnen, Spenden usw. - bitte eine Email an \"Info\" at "
2774 "Friendika - dot com (englisch bevorzugt)"
2776 #: ../../mod/friendika.php:25
2777 msgid "Installed plugins/addons/apps"
2778 msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps"
2780 #: ../../mod/friendika.php:33
2781 msgid "No installed plugins/addons/apps"
2782 msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
2784 #: ../../mod/install.php:72
2785 msgid "Proceed with Installation"
2786 msgstr "Mit der Installation fortfahren"
2788 #: ../../mod/install.php:74
2789 msgid "Your Friendika site database has been installed."
2790 msgstr "Die Datenbank deiner Friendika Seite wurde erfolgreich installiert."
2792 #: ../../mod/install.php:78
2793 msgid "Proceed to registration"
2794 msgstr "Mit der Registration fortfahren"
2796 #: ../../mod/lostpass.php:27
2797 msgid "Password reset request issued. Check your email."
2798 msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe deine Email."
2800 #: ../../mod/lostpass.php:56
2802 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
2803 "Password reset failed."
2805 "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast du bereits ähnliche "
2806 "Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
2808 #: ../../mod/lostpass.php:100 ../../mod/lostpass.php:107
2809 msgid "Forgot your Password?"
2810 msgstr "Hast du dein Passwort vergessen?"
2812 #: ../../mod/lostpass.php:101 ../../mod/lostpass.php:108
2814 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
2815 "your email for further instructions."
2817 "Gib deine Email-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden dir "
2818 "dann weitere Informationen per Mail zugesand."
2820 #: ../../mod/lostpass.php:102 ../../mod/lostpass.php:109
2821 msgid "Nickname or Email: "
2822 msgstr "Spitzname oder Email:"
2824 #: ../../mod/lostpass.php:103 ../../mod/lostpass.php:110
2826 msgstr "Zurücksetzen"
2828 #: ../../mod/notifications.php:68
2829 msgid "Pending Friend/Connect Notifications"
2830 msgstr "Anstehende Freundschafts/Kontakt Benachrichtigungen"
2832 #: ../../mod/notifications.php:143
2833 msgid "User registrations waiting for confirm"
2834 msgstr "Neuanmeldungen die auf deine Bestätigung warten"
2836 #: ../../mod/register.php:89
2837 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
2838 msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
2840 #: ../../mod/photos.php:969
2842 msgstr "<< Vorherige"
2844 #: ../../mod/photos.php:977
2848 #: ../../mod/directory.php:39
2849 msgid "Site Directory"
2850 msgstr "Verzeichnis"
2852 #: ../../mod/directory.php:94
2854 msgstr "Geschlecht:"
2856 #: ../../mod/directory.php:120
2857 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
2858 msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
2860 #: ../../mod/settings.php:262
2861 msgid "Normal Account"
2862 msgstr "Normaler Account"
2864 #: ../../mod/settings.php:263
2865 msgid "This account is a normal personal profile"
2866 msgstr "Dieser Account ist ein normales persönliches Profil"
2868 #: ../../mod/settings.php:264
2869 msgid "Soapbox Account"
2870 msgstr "Sandkasten Accunt"
2872 #: ../../mod/settings.php:265
2873 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
2874 msgstr "Freundschaftsanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert"
2876 #: ../../mod/settings.php:266
2877 msgid "Community/Celebrity Account"
2878 msgstr "Gemeinschafts/Berühmtheiten Account"
2880 #: ../../mod/settings.php:267
2881 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
2883 "Freundschaftsanfragen werden automatisch als Lese-und-Schreib-Fans akzeptiert"
2885 #: ../../mod/settings.php:268
2886 msgid "Automatic Friend Account"
2887 msgstr "Automatischer Freundes Account"
2889 #: ../../mod/settings.php:269
2890 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
2891 msgstr "Freundschaftsanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert"
2893 #: ../../mod/settings.php:353 ../../mod/settings.php:351
2894 msgid "Export Personal Data"
2895 msgstr "Perönliche Daten exportieren"
2897 #: ../../mod/search.php:62
2899 msgstr "Keine Ergebnisse."
2901 #: ../../mod/profile_photo.php:200 ../../mod/profile_photo.php:204
2903 msgstr "Bild Zurechtschneiden"
2905 #: ../../mod/profile_photo.php:201 ../../mod/profile_photo.php:205
2906 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
2908 "Passe bitte den Bildausschnitt an damit das Bild optimal dargestellt werden "
2911 #: ../../mod/profile_photo.php:202 ../../mod/profile_photo.php:206
2912 msgid "Done Editing"
2913 msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
2915 #: ../../mod/match.php:10
2916 msgid "Profile Match"
2917 msgstr "Profil Übereinstimmungen"
2919 #: ../../mod/match.php:50
2921 msgstr "Keine Übereinstimmungen"
2923 #: ../../mod/group.php:95
2924 msgid "Create a group of contacts/friends."
2925 msgstr "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen."
2927 #: ../../mod/group.php:96 ../../mod/group.php:153
2928 msgid "Group Name: "
2929 msgstr "Gruppen Name:"
2931 #: ../../mod/group.php:152
2932 msgid "Group Editor"
2933 msgstr "Gruppen Editor"
2935 #: ../../mod/group.php:154
2937 msgstr "Mitglieder:"
2939 #: ../../mod/contacts.php:15
2940 msgid "Find People With Shared Interests"
2941 msgstr "Finde Personen die deine Interessen teilen"
2943 #: ../../mod/contacts.php:252
2944 msgid "Privacy Unavailable"
2945 msgstr "Privatsphäre nicht verfügbar"
2947 #: ../../mod/contacts.php:253
2948 msgid "Private communications are not available for this contact."
2949 msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
2951 #: ../../mod/oexchange.php:27
2952 msgid "Post successful."
2953 msgstr "Erfolgreich gesendet."
2955 #: ../../mod/network.php:59
2958 msgid_plural "%d members"
2959 msgstr[0] "%d Mitglied"
2960 msgstr[1] "%d Mitglieder"
2962 #: ../../mod/network.php:60
2964 msgid "Warning: This group contains %s from an insecure network."
2965 msgstr "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s aus einem unsicheren Netzwerk."
2967 #: ../../mod/network.php:61
2968 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
2970 "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten."
2972 #: ../../mod/network.php:409
2973 msgid "See more posts like this"
2974 msgstr "Mehr Beiträge wie diesen anzeigen"
2976 #: ../../mod/message.php:240
2977 msgid "D, d M Y - g:i A"
2980 #: ../../mod/dfrn_request.php:503
2982 msgid "Welcome home %s."
2983 msgstr "Willkommen zurück %s."
2985 #: ../../mod/dfrn_request.php:504
2987 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
2988 msgstr "Bitte bestätige deine Vorstellung/Verbindungs Anfrage bei %s."
2990 #: ../../mod/dfrn_request.php:505
2994 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
2995 msgid "Item not found"
2996 msgstr "Beitrag nicht gefunden"
2998 #: ../../mod/editpost.php:32
3000 msgstr "Beitrag bearbeiten"
3002 #: ../../boot.php:359
3003 msgid "Delete this item?"
3004 msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
3006 #: ../../boot.php:360 ../../mod/profile.php:387 ../../mod/photos.php:1108
3007 #: ../../mod/display.php:173 ../../mod/network.php:505
3011 #: ../../boot.php:2033
3014 msgid_plural "%d Contacts"
3015 msgstr[0] "%d Kontakt"
3016 msgstr[1] "%d Kontakte"
3018 #: ../../boot.php:2416
3022 #: ../../boot.php:2433
3023 msgid "Birthday Reminders"
3024 msgstr "Geburtstagserinnerungen"
3026 #: ../../boot.php:2729
3028 msgstr "Status anzeigen"
3030 #: ../../boot.php:2730
3031 msgid "View profile"
3032 msgstr "Profil anzeigen"
3034 #: ../../boot.php:2731
3036 msgstr "Fotos ansehen"
3038 #: ../../boot.php:2733
3040 msgstr "Private Nachricht senden"
3042 #: ../../include/profile_advanced.php:10 ../../mod/settings.php:358
3044 msgstr "Kompletter Name:"
3046 #: ../../include/profile_advanced.php:45
3050 #: ../../include/profile_advanced.php:46
3054 #: ../../include/profile_advanced.php:59
3058 #: ../../include/profile_advanced.php:70
3059 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Status:"
3060 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Bezieungsstatus:"
3062 #: ../../include/profile_advanced.php:90 ../../mod/profiles.php:388
3063 msgid "Sexual Preference:"
3064 msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
3066 #: ../../include/profile_advanced.php:115
3067 msgid "Policial Views:"
3068 msgstr "Politische Ansichten:"
3070 #: ../../include/profile_advanced.php:127
3074 #: ../../include/profile_advanced.php:138
3078 #: ../../include/profile_advanced.php:150
3079 msgid "Hobbies/Interests:"
3080 msgstr "Hobbies/Interessen:"
3082 #: ../../include/profile_advanced.php:162
3083 msgid "Contact information and Social Networks:"
3084 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
3086 #: ../../include/profile_advanced.php:174
3087 msgid "Musical interests:"
3088 msgstr "Musikalische Interessen:"
3090 #: ../../include/profile_advanced.php:186
3091 msgid "Books, literature:"
3092 msgstr "Literatur/Bücher:"
3094 #: ../../include/profile_advanced.php:198
3098 #: ../../include/profile_advanced.php:210
3099 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
3100 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
3102 #: ../../include/profile_advanced.php:222
3103 msgid "Love/Romance:"
3104 msgstr "Liebesleben:"
3106 #: ../../include/profile_advanced.php:234
3107 msgid "Work/employment:"
3108 msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
3110 #: ../../include/profile_advanced.php:246
3111 msgid "School/education:"
3112 msgstr "Schule/Ausbildung:"
3114 #: ../../mod/profiles.php:354
3115 msgid "Hide my contact/friend list from viewers of this profile?"
3116 msgstr "Verberge meine Kontakte/Freunde von Betrachtern dieses Profils?"
3118 #: ../../mod/profiles.php:369
3119 msgid "Edit Profile Details"
3120 msgstr "Profil bearbeiten"
3122 #: ../../mod/profiles.php:371
3123 msgid "View this profile"
3124 msgstr "Dieses Profil anzeigen"
3126 #: ../../mod/profiles.php:372
3127 msgid "Create a new profile using these settings"
3128 msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
3130 #: ../../mod/profiles.php:373
3131 msgid "Clone this profile"
3132 msgstr "Dieses Profil dublizieren"
3134 #: ../../mod/profiles.php:374
3135 msgid "Delete this profile"
3136 msgstr "Dieses Profil löschen"
3138 #: ../../mod/profiles.php:375
3139 msgid "Profile Name:"
3140 msgstr "Profilname:"
3142 #: ../../mod/profiles.php:376
3143 msgid "Your Full Name:"
3144 msgstr "Dein kompletter Name:"
3146 #: ../../mod/profiles.php:377
3147 msgid "Title/Description:"
3148 msgstr "Titel/Beschreibung:"
3150 #: ../../mod/profiles.php:378
3151 msgid "Your Gender:"
3152 msgstr "Dein Geschlecht:"
3154 #: ../../mod/profiles.php:379
3155 msgid "Birthday (y/m/d):"
3156 msgstr "Geburtstag (y/m/d):"
3158 #: ../../mod/profiles.php:380
3159 msgid "Street Address:"
3162 #: ../../mod/profiles.php:381
3163 msgid "Locality/City:"
3164 msgstr "Wohnort/Stadt:"
3166 #: ../../mod/profiles.php:382
3167 msgid "Postal/Zip Code:"
3168 msgstr "Postleitzahl:"
3170 #: ../../mod/profiles.php:383
3174 #: ../../mod/profiles.php:384
3175 msgid "Region/State:"
3176 msgstr "Region/Bundesstaat:"
3178 #: ../../mod/profiles.php:385
3179 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
3180 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Beziehungs Status:"
3182 #: ../../mod/profiles.php:386
3183 msgid "Who: (if applicable)"
3184 msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
3186 #: ../../mod/profiles.php:387
3187 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
3188 msgstr "Beispiel: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
3190 #: ../../mod/profiles.php:389
3191 msgid "Homepage URL:"
3192 msgstr "Adresse der Homepage:"
3194 #: ../../mod/profiles.php:390
3195 msgid "Political Views:"
3196 msgstr "Politische Ansichten:"
3198 #: ../../mod/profiles.php:391
3199 msgid "Religious Views:"
3200 msgstr "Religiöse Ansichten:"
3202 #: ../../mod/profiles.php:392
3203 msgid "Public Keywords:"
3204 msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
3206 #: ../../mod/profiles.php:393
3207 msgid "Private Keywords:"
3208 msgstr "Private Schlüsselwörter:"
3210 #: ../../mod/profiles.php:394
3211 msgid "Example: fishing photography software"
3212 msgstr "Beispiel: Fischen Photographie Software"
3214 #: ../../mod/profiles.php:395
3215 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
3217 "(Wird verwendet um potentielle Freunde zu finden, könnte von Fremden "
3218 "eingesehen werden)"
3220 #: ../../mod/profiles.php:396
3221 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
3223 "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
3225 #: ../../mod/profiles.php:397
3226 msgid "Tell us about yourself..."
3227 msgstr "Erzähle und ein bisschen von dir..."
3229 #: ../../mod/profiles.php:398
3230 msgid "Hobbies/Interests"
3231 msgstr "Hobbies/Interessen"
3233 #: ../../mod/profiles.php:399
3234 msgid "Contact information and Social Networks"
3235 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
3237 #: ../../mod/profiles.php:400
3238 msgid "Musical interests"
3239 msgstr "Musikalische Interessen"
3241 #: ../../mod/profiles.php:401
3242 msgid "Books, literature"
3243 msgstr "Literatur/Bücher"
3245 #: ../../mod/profiles.php:402
3249 #: ../../mod/profiles.php:403
3250 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
3251 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
3253 #: ../../mod/profiles.php:404
3254 msgid "Love/romance"
3255 msgstr "Liebesleben"
3257 #: ../../mod/profiles.php:405
3258 msgid "Work/employment"
3259 msgstr "Arbeit/Beschäftigung"
3261 #: ../../mod/profiles.php:406
3262 msgid "School/education"
3263 msgstr "Schule/Ausbildung"
3265 #: ../../mod/profiles.php:457
3266 msgid "Change profile photo"
3267 msgstr "Profilbild ändern"
3269 #: ../../mod/profiles.php:458
3270 msgid "Create New Profile"
3271 msgstr "Neues Profil anlegen"
3273 #: ../../mod/install.php:121
3274 msgid "Friendika Social Network"
3275 msgstr "Friendika Soziales Netzwerk"
3277 #: ../../mod/install.php:122
3278 msgid "Installation"
3279 msgstr "Installation"
3281 #: ../../mod/install.php:123
3283 "In order to install Friendika we need to know how to contact your database."
3285 "Um Friendika installieren zu können müssen wir wissen, wie wir die Datenbank "
3288 #: ../../mod/install.php:124
3290 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
3291 "questions about these settings."
3293 "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite "
3294 "falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
3296 #: ../../mod/install.php:125
3298 "The database you specify below must already exist. If it does not, please "
3299 "create it before continuing."
3301 "Die Datenbank die du hier angibst muss bereits existieren. Wenn dies noch "
3302 "nicht der Fall ist lege sie bitte an bevor du fortfährst."
3304 #: ../../mod/install.php:126
3305 msgid "Database Server Name"
3306 msgstr "Datenbank Server"
3308 #: ../../mod/install.php:127
3309 msgid "Database Login Name"
3310 msgstr "Datenbank Nutzer"
3312 #: ../../mod/install.php:128
3313 msgid "Database Login Password"
3314 msgstr "Datenbank Passwort"
3316 #: ../../mod/install.php:129
3317 msgid "Database Name"
3318 msgstr "Datenbank Name"
3320 #: ../../mod/install.php:130
3321 msgid "Please select a default timezone for your website"
3322 msgstr "Bitte wähle die standard Zeitzone deiner Webseite"
3324 #: ../../mod/lostpass.php:75
3325 msgid "Your password has been reset as requested."
3326 msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurück gesetzt."
3328 #: ../../mod/lostpass.php:76
3329 msgid "Your new password is"
3330 msgstr "Dein neues Passwort lautet"
3332 #: ../../mod/lostpass.php:77
3333 msgid "Save or copy your new password - and then"
3334 msgstr "Speichere oder kopiere dein neues Passwort - und dann"
3336 #: ../../mod/lostpass.php:78
3337 msgid "click here to login"
3338 msgstr "hier klicken um dich anzumelden"
3340 #: ../../mod/lostpass.php:79
3342 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
3345 "Du kannst das Passwort unter den <em>Einstellungen</em> ändern sobald du "
3346 "dich erfolgreich angemeldet hast."
3348 #: ../../mod/notifications.php:154
3352 #: ../../mod/settings.php:288
3353 msgid "Publish your default profile in site directory?"
3354 msgstr "Dein Standard-Profil im Verzeichnis dieser Seite veröffentliche?"
3356 #: ../../mod/settings.php:300
3357 msgid "Publish your default profile in global social directory?"
3358 msgstr "Dein Standard-Profil im weltweiten Verzeichnis veröffentlichen?"
3360 #: ../../mod/settings.php:336 ../../mod/profile_photo.php:191
3364 #: ../../mod/settings.php:341
3365 msgid "Your profile address is"
3366 msgstr "Deine Profiladresse lautet"
3368 #: ../../mod/settings.php:357
3369 msgid "Basic Settings"
3370 msgstr "Grundeinstellungen"
3372 #: ../../mod/settings.php:359
3373 msgid "Email Address:"
3374 msgstr "Email Adresse:"
3376 #: ../../mod/settings.php:360
3377 msgid "Your Timezone:"
3378 msgstr "Deine Zeitzone:"
3380 #: ../../mod/settings.php:361
3381 msgid "Default Post Location:"
3382 msgstr "Standardstandort:"
3384 #: ../../mod/settings.php:362
3385 msgid "Use Browser Location:"
3386 msgstr "Verwende den Standort des Browsers:"
3388 #: ../../mod/settings.php:363
3389 msgid "Display Theme:"
3392 #: ../../mod/settings.php:365
3393 msgid "Security and Privacy Settings"
3394 msgstr "Sicherheits und Privatsphären Einstellungen"
3396 #: ../../mod/settings.php:366
3397 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
3398 msgstr "Maximale Anzahl von Freundschaftsanfragen/Tag:"
3400 #: ../../mod/settings.php:367
3401 msgid "(to prevent spam abuse)"
3402 msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
3404 #: ../../mod/settings.php:368
3405 msgid "Allow friends to post to your profile page:"
3406 msgstr "Erlaube es Freunden Beiträge auf deiner Pinnwand zu posten:"
3408 #: ../../mod/settings.php:369
3409 msgid "Automatically expire (delete) posts older than"
3410 msgstr "Automatisch Beiträge verfallen lassen (löschen) die älter sind als"
3412 #: ../../mod/settings.php:371
3413 msgid "Notification Settings"
3414 msgstr "Benachrichtigungs Einstellungen"
3416 #: ../../mod/settings.php:372
3417 msgid "Send a notification email when:"
3418 msgstr "Benachrichtigungs-Email senden wenn:"
3420 #: ../../mod/settings.php:373
3421 msgid "You receive an introduction"
3422 msgstr "Du eine Vorstellung erhälst"
3424 #: ../../mod/settings.php:374
3425 msgid "Your introductions are confirmed"
3426 msgstr "Eine deiner Vorstellungen angenommen wurde"
3428 #: ../../mod/settings.php:375
3429 msgid "Someone writes on your profile wall"
3430 msgstr "Jemand etwas auf deiner Pinnwand postet"
3432 #: ../../mod/settings.php:376
3433 msgid "Someone writes a followup comment"
3434 msgstr "Jemand einen Kommentar verfasst"
3436 #: ../../mod/settings.php:377
3437 msgid "You receive a private message"
3438 msgstr "Du eine private Nachricht erhälst"
3440 #: ../../mod/settings.php:378
3441 msgid "Password Settings"
3442 msgstr "Passwort Einstellungen"
3444 #: ../../mod/settings.php:379
3445 msgid "Leave password fields blank unless changing"
3446 msgstr "Lass die Passwort-Felder leer außer du willst das Passwort ändern"
3448 #: ../../mod/settings.php:380
3449 msgid "New Password:"
3450 msgstr "Neues Passwort:"
3452 #: ../../mod/settings.php:381
3454 msgstr "Bestätigen:"
3456 #: ../../mod/settings.php:382
3457 msgid "Advanced Page Settings"
3458 msgstr "Erweiterte Seiten Einstellungen"
3460 #: ../../mod/profile_photo.php:188
3461 msgid "Upload File:"
3462 msgstr "Datei hochladen:"
3464 #: ../../mod/profile_photo.php:189
3465 msgid "Upload Profile Photo"
3466 msgstr "Profilbild hochladen"
3468 #: ../../mod/profile_photo.php:190
3472 #: ../../mod/profile_photo.php:191
3473 msgid "select a photo from your photo albums"
3474 msgstr "wähle ein Foto von deinen Fotoalben"
3476 #: ../../mod/contacts.php:265
3477 msgid "Profile Visibility"
3478 msgstr "Profil Anzeige"
3480 #: ../../mod/contacts.php:266
3483 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
3486 "Bitte wähle eines deiner Profile das angezeitgt werden soll, wenn %s dein "
3489 #: ../../mod/contacts.php:267
3490 msgid "Contact Information / Notes"
3491 msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
3493 #: ../../mod/contacts.php:268
3494 msgid "Online Reputation"
3497 #: ../../mod/contacts.php:269
3499 "Occasionally your friends may wish to inquire about this person's online "
3502 "Es könnte sein, dass deine Freunde etwas über den Ruf einer Peron erfahren "
3505 #: ../../mod/contacts.php:270
3507 "You may help them choose whether or not to interact with this person by "
3508 "providing a <em>reputation</em> to guide them."
3510 "Du kannst ihnen bei der Entscheidung helfen ob sie mit einer Person "
3511 "interagieren sollten oder nicht indem du Informationen über den <em>Ruf</em> "
3512 " der Person anbietest."
3514 #: ../../mod/contacts.php:271
3516 "Please take a moment to elaborate on this selection if you feel it could be "
3517 "helpful to others."
3519 "Bitte nimm dir einen Moment und fülle diesen Punkt aus wenn du denkst das es "
3520 "anderen helfen könnte."