1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011.
7 # Erkan Yilmaz <erkan77@gmail.com>, 2011.
8 # Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012.
9 # <friends@dostmusik.de>, 2012.
10 # <greeneyedred@googlemail.com>, 2012.
11 # Hauke Zühl <hzuehl@phone-talk.de>, 2012.
12 # <hzuehl@phone-talk.de>, 2011, 2012.
13 # <leberwurscht@hoegners.de>, 2012.
14 # <marmor69@web.de>, 2012.
15 # Martin Schmitt <mas@scsy.de>, 2012.
16 # <matthias@matthiasmoritz.de>, 2012.
17 # Oliver <post@toktan.org>, 2012.
18 # <sebastian@sebsen.net>, 2012.
19 # <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011-2013.
20 # <transifex@zottel.net>, 2011-2012.
21 # <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011.
24 "Project-Id-Version: friendica\n"
25 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
26 "POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:00-0800\n"
27 "PO-Revision-Date: 2013-01-10 05:19+0000\n"
28 "Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
29 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
31 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
36 #: ../../mod/oexchange.php:25
37 msgid "Post successful."
38 msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
40 #: ../../mod/update_notes.php:41 ../../mod/update_community.php:18
41 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41
42 #: ../../mod/update_display.php:22
43 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
44 msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
46 #: ../../mod/crepair.php:102
47 msgid "Contact settings applied."
48 msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
50 #: ../../mod/crepair.php:104
51 msgid "Contact update failed."
52 msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
54 #: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/wall_attach.php:55
55 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/events.php:140 ../../mod/api.php:26
56 #: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:995
57 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/install.php:155 ../../mod/poke.php:135
58 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/contacts.php:147
59 #: ../../mod/settings.php:91 ../../mod/settings.php:542
60 #: ../../mod/settings.php:547 ../../mod/manage.php:90 ../../mod/network.php:6
61 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/wallmessage.php:9
62 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
63 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/attach.php:33
64 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:22
65 #: ../../mod/register.php:40 ../../mod/regmod.php:125 ../../mod/item.php:139
66 #: ../../mod/item.php:155 ../../mod/mood.php:114
67 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
68 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
69 #: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:172
70 #: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/nogroup.php:25
71 #: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/follow.php:9
72 #: ../../mod/display.php:173 ../../mod/profiles.php:9
73 #: ../../mod/profiles.php:148 ../../mod/delegate.php:6
74 #: ../../mod/suggest.php:28 ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:83
75 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:512
76 #: ../../addon/facebook/facebook.php:518 ../../addon/fbpost/fbpost.php:170
77 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:176
78 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354
79 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:34 ../../include/items.php:3994
80 #: ../../index.php:333 ../../addon.old/facebook/facebook.php:510
81 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:516
82 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:159 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:165
83 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:354
84 msgid "Permission denied."
85 msgstr "Zugriff verweigert."
87 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/fsuggest.php:20
88 #: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
89 msgid "Contact not found."
90 msgstr "Kontakt nicht gefunden."
92 #: ../../mod/crepair.php:135
93 msgid "Repair Contact Settings"
94 msgstr "Kontakteinstellungen reparieren"
96 #: ../../mod/crepair.php:137
98 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
99 " information your communications with this contact may stop working."
100 msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
102 #: ../../mod/crepair.php:138
104 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
105 "uncertain what to do on this page."
106 msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst."
108 #: ../../mod/crepair.php:144
109 msgid "Return to contact editor"
110 msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
112 #: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/settings.php:562
113 #: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/admin.php:731 ../../mod/admin.php:741
117 #: ../../mod/crepair.php:149
118 msgid "Account Nickname"
119 msgstr "Konto-Spitzname"
121 #: ../../mod/crepair.php:150
122 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
123 msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
125 #: ../../mod/crepair.php:151
129 #: ../../mod/crepair.php:152
130 msgid "Friend Request URL"
131 msgstr "URL für Freundschaftsanfragen"
133 #: ../../mod/crepair.php:153
134 msgid "Friend Confirm URL"
135 msgstr "URL für Bestätigungen von Freundschaftsanfragen"
137 #: ../../mod/crepair.php:154
138 msgid "Notification Endpoint URL"
139 msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
141 #: ../../mod/crepair.php:155
142 msgid "Poll/Feed URL"
143 msgstr "Pull/Feed-URL"
145 #: ../../mod/crepair.php:156
146 msgid "New photo from this URL"
147 msgstr "Neues Foto von dieser URL"
149 #: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/fsuggest.php:107
150 #: ../../mod/events.php:466 ../../mod/photos.php:1028
151 #: ../../mod/photos.php:1118 ../../mod/photos.php:1402
152 #: ../../mod/photos.php:1442 ../../mod/photos.php:1486
153 #: ../../mod/photos.php:1569 ../../mod/install.php:252
154 #: ../../mod/install.php:290 ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/poke.php:199
155 #: ../../mod/content.php:710 ../../mod/contacts.php:352
156 #: ../../mod/settings.php:560 ../../mod/settings.php:670
157 #: ../../mod/settings.php:739 ../../mod/settings.php:811
158 #: ../../mod/settings.php:1018 ../../mod/group.php:87 ../../mod/mood.php:137
159 #: ../../mod/message.php:301 ../../mod/message.php:527 ../../mod/admin.php:461
160 #: ../../mod/admin.php:728 ../../mod/admin.php:865 ../../mod/admin.php:1064
161 #: ../../mod/admin.php:1151 ../../mod/profiles.php:623
162 #: ../../mod/invite.php:121 ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:44
163 #: ../../addon/facebook/facebook.php:621
164 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64
165 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:280 ../../addon/yourls/yourls.php:76
166 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
167 #: ../../addon/page/page.php:211 ../../addon/planets/planets.php:158
168 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
169 #: ../../addon/randplace/randplace.php:177 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
170 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:48
171 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
172 #: ../../addon/startpage/startpage.php:92
173 #: ../../addon/geonames/geonames.php:187
174 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:178
175 #: ../../addon/impressum/impressum.php:83
176 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:64 ../../addon/blockem/blockem.php:57
177 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
178 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:70
179 #: ../../addon/group_text/group_text.php:84
180 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99
181 #: ../../addon/libertree/libertree.php:90 ../../addon/altpager/altpager.php:91
182 #: ../../addon/altpager/altpager.php:98 ../../addon/mathjax/mathjax.php:42
183 #: ../../addon/editplain/editplain.php:84 ../../addon/blackout/blackout.php:99
184 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:95
185 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:55 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
186 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307
187 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:290
188 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:304
189 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:330
190 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:337
191 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:374
192 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:752 ../../addon/tumblr/tumblr.php:233
193 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:85 ../../addon/gnot/gnot.php:88
194 #: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/showmore/showmore.php:48
195 #: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/twitter/twitter.php:191
196 #: ../../addon/twitter/twitter.php:229 ../../addon/twitter/twitter.php:554
197 #: ../../addon/irc/irc.php:55 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77
198 #: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/posterous/posterous.php:103
199 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
200 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:642
201 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
202 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
203 #: ../../object/Item.php:609 ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:40
204 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:619
205 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:64
206 #: ../../addon.old/bg/bg.php:90 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:226
207 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:76 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:93
208 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:88 ../../addon.old/page/page.php:211
209 #: ../../addon.old/planets/planets.php:158
210 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
211 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:177
212 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:93 ../../addon.old/drpost/drpost.php:110
213 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:92
214 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:187
215 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:41
216 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:175
217 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:83
218 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:64
219 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:57
220 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:61
221 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:70
222 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:84
223 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:99
224 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:90
225 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:87
226 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:42
227 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:84
228 #: ../../addon.old/blackout/blackout.php:98
229 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:95
230 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:55
231 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:93
232 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:307
233 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:278
234 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:292
235 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:318
236 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:325
237 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:353
238 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:576
239 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:90
240 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:85
241 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:110
242 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:48 ../../addon.old/piwik/piwik.php:89
243 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:180
244 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:209
245 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:394 ../../addon.old/irc/irc.php:55
246 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:77
247 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:102
248 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:103
252 #: ../../mod/help.php:79
256 #: ../../mod/help.php:84 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
257 #: ../../include/nav.php:86 ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
261 #: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:218
263 msgstr "Nicht gefunden"
265 #: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:221
266 msgid "Page not found."
267 msgstr "Seite nicht gefunden."
269 #: ../../mod/wall_attach.php:69
271 msgid "File exceeds size limit of %d"
272 msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %d"
274 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
275 msgid "File upload failed."
276 msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
278 #: ../../mod/fsuggest.php:63
279 msgid "Friend suggestion sent."
280 msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
282 #: ../../mod/fsuggest.php:97
283 msgid "Suggest Friends"
284 msgstr "Kontakte vorschlagen"
286 #: ../../mod/fsuggest.php:99
288 msgid "Suggest a friend for %s"
289 msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
291 #: ../../mod/events.php:66
292 msgid "Event title and start time are required."
293 msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
295 #: ../../mod/events.php:279
299 #: ../../mod/events.php:301
301 msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
303 #: ../../mod/events.php:323 ../../include/text.php:1247
304 msgid "link to source"
305 msgstr "Link zum Originalbeitrag"
307 #: ../../mod/events.php:358 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
308 #: ../../include/nav.php:52 ../../boot.php:1805
310 msgstr "Veranstaltungen"
312 #: ../../mod/events.php:359
313 msgid "Create New Event"
314 msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
316 #: ../../mod/events.php:360 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263
317 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:263
321 #: ../../mod/events.php:361 ../../mod/install.php:211
322 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266
323 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:266
327 #: ../../mod/events.php:434
329 msgstr "Stunde:Minute"
331 #: ../../mod/events.php:444
332 msgid "Event details"
333 msgstr "Veranstaltungsdetails"
335 #: ../../mod/events.php:445
337 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
338 msgstr "Das Format ist %s %s. Beginnzeitpunkt und Titel werden benötigt."
340 #: ../../mod/events.php:447
341 msgid "Event Starts:"
342 msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
344 #: ../../mod/events.php:447 ../../mod/events.php:461
348 #: ../../mod/events.php:450
349 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
350 msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
352 #: ../../mod/events.php:452
353 msgid "Event Finishes:"
354 msgstr "Veranstaltungsende:"
356 #: ../../mod/events.php:455
357 msgid "Adjust for viewer timezone"
358 msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
360 #: ../../mod/events.php:457
362 msgstr "Beschreibung"
364 #: ../../mod/events.php:459 ../../mod/directory.php:134
365 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:156
366 #: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:415
367 #: ../../boot.php:1326
371 #: ../../mod/events.php:461
375 #: ../../mod/events.php:463
376 msgid "Share this event"
377 msgstr "Veranstaltung teilen"
379 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:145
380 #: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/settings.php:561
381 #: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/fbrowser.php:81
382 #: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
383 #: ../../include/conversation.php:1045
384 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:45
388 #: ../../mod/tagrm.php:41
390 msgstr "Tag entfernt"
392 #: ../../mod/tagrm.php:79
393 msgid "Remove Item Tag"
394 msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
396 #: ../../mod/tagrm.php:81
397 msgid "Select a tag to remove: "
398 msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
400 #: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
401 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
402 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
406 #: ../../mod/dfrn_poll.php:99 ../../mod/dfrn_poll.php:530
408 msgid "%1$s welcomes %2$s"
409 msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
411 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
412 msgid "Authorize application connection"
413 msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
415 #: ../../mod/api.php:77
416 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
417 msgstr "Gehe zu deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
419 #: ../../mod/api.php:89
420 msgid "Please login to continue."
421 msgstr "Bitte melde dich an um fortzufahren."
423 #: ../../mod/api.php:104
425 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
426 " and/or create new posts for you?"
427 msgstr "Möchtest du dieser Anwendung den Zugriff auf deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in deinem Namen gestatten?"
429 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/dfrn_request.php:836
430 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
431 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
432 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
433 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
434 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
435 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
436 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/register.php:254
437 #: ../../mod/profiles.php:603
441 #: ../../mod/api.php:106 ../../mod/dfrn_request.php:837
442 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
443 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
444 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
445 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
446 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
447 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
448 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/register.php:255
449 #: ../../mod/profiles.php:604
453 #: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1798
457 #: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1009
458 #: ../../mod/photos.php:1102 ../../mod/photos.php:1125
459 #: ../../mod/photos.php:1626 ../../mod/photos.php:1638
460 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:115
461 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
462 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:110
463 msgid "Contact Photos"
464 msgstr "Kontaktbilder"
466 #: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1141 ../../mod/photos.php:1685
467 msgid "Upload New Photos"
468 msgstr "Weitere Fotos hochladen"
470 #: ../../mod/photos.php:79 ../../mod/settings.php:23
474 #: ../../mod/photos.php:143
475 msgid "Contact information unavailable"
476 msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
478 #: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:676 ../../mod/photos.php:1102
479 #: ../../mod/photos.php:1125 ../../mod/profile_photo.php:74
480 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
481 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
482 #: ../../mod/profile_photo.php:305
483 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:116
484 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:493 ../../include/user.php:325
485 #: ../../include/user.php:332 ../../include/user.php:339
486 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:111
487 msgid "Profile Photos"
488 msgstr "Profilbilder"
490 #: ../../mod/photos.php:164
491 msgid "Album not found."
492 msgstr "Album nicht gefunden."
494 #: ../../mod/photos.php:182 ../../mod/photos.php:1119
496 msgstr "Album löschen"
498 #: ../../mod/photos.php:245 ../../mod/photos.php:1403
500 msgstr "Foto löschen"
502 #: ../../mod/photos.php:607
504 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
505 msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
507 #: ../../mod/photos.php:607
511 #: ../../mod/photos.php:712 ../../addon/js_upload/js_upload.php:321
512 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:315
513 msgid "Image exceeds size limit of "
514 msgstr "Die Bildgröße übersteigt das Limit von "
516 #: ../../mod/photos.php:720
517 msgid "Image file is empty."
518 msgstr "Bilddatei ist leer."
520 #: ../../mod/photos.php:752 ../../mod/profile_photo.php:153
521 #: ../../mod/wall_upload.php:112
522 msgid "Unable to process image."
523 msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
525 #: ../../mod/photos.php:779 ../../mod/profile_photo.php:301
526 #: ../../mod/wall_upload.php:138
527 msgid "Image upload failed."
528 msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
530 #: ../../mod/photos.php:865 ../../mod/community.php:18
531 #: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/viewcontacts.php:17
532 #: ../../mod/display.php:7 ../../mod/search.php:89 ../../mod/directory.php:31
533 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:53
534 msgid "Public access denied."
535 msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
537 #: ../../mod/photos.php:875
538 msgid "No photos selected"
539 msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
541 #: ../../mod/photos.php:976
542 msgid "Access to this item is restricted."
543 msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
545 #: ../../mod/photos.php:1037
547 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
548 msgstr "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers."
550 #: ../../mod/photos.php:1053
551 msgid "Upload Photos"
552 msgstr "Bilder hochladen"
554 #: ../../mod/photos.php:1057 ../../mod/photos.php:1114
555 msgid "New album name: "
556 msgstr "Name des neuen Albums: "
558 #: ../../mod/photos.php:1058
559 msgid "or existing album name: "
560 msgstr "oder existierender Albumname: "
562 #: ../../mod/photos.php:1059
563 msgid "Do not show a status post for this upload"
564 msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
566 #: ../../mod/photos.php:1061 ../../mod/photos.php:1398
568 msgstr "Berechtigungen"
570 #: ../../mod/photos.php:1129
572 msgstr "Album bearbeiten"
574 #: ../../mod/photos.php:1135
575 msgid "Show Newest First"
576 msgstr "Zeige neueste zuerst"
578 #: ../../mod/photos.php:1137
579 msgid "Show Oldest First"
580 msgstr "Zeige älteste zuerst"
582 #: ../../mod/photos.php:1170 ../../mod/photos.php:1668
584 msgstr "Fotos betrachten"
586 #: ../../mod/photos.php:1205
587 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
588 msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
590 #: ../../mod/photos.php:1207
591 msgid "Photo not available"
592 msgstr "Foto nicht verfügbar"
594 #: ../../mod/photos.php:1263
596 msgstr "Fotos ansehen"
598 #: ../../mod/photos.php:1263
600 msgstr "Foto bearbeiten"
602 #: ../../mod/photos.php:1264
603 msgid "Use as profile photo"
604 msgstr "Als Profilbild verwenden"
606 #: ../../mod/photos.php:1270 ../../mod/content.php:620
607 #: ../../object/Item.php:105
608 msgid "Private Message"
609 msgstr "Private Nachricht"
611 #: ../../mod/photos.php:1289
612 msgid "View Full Size"
613 msgstr "Betrachte Originalgröße"
615 #: ../../mod/photos.php:1363
619 #: ../../mod/photos.php:1366
620 msgid "[Remove any tag]"
621 msgstr "[Tag entfernen]"
623 #: ../../mod/photos.php:1388
624 msgid "Rotate CW (right)"
625 msgstr "Drehen US (rechts)"
627 #: ../../mod/photos.php:1389
628 msgid "Rotate CCW (left)"
629 msgstr "Drehen EUS (links)"
631 #: ../../mod/photos.php:1391
632 msgid "New album name"
633 msgstr "Name des neuen Albums"
635 #: ../../mod/photos.php:1394
637 msgstr "Bildunterschrift"
639 #: ../../mod/photos.php:1396
641 msgstr "Tag hinzufügen"
643 #: ../../mod/photos.php:1400
645 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
646 msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
648 #: ../../mod/photos.php:1420 ../../mod/content.php:684
649 #: ../../object/Item.php:203
650 msgid "I like this (toggle)"
651 msgstr "Ich mag das (toggle)"
653 #: ../../mod/photos.php:1421 ../../mod/content.php:685
654 #: ../../object/Item.php:204
655 msgid "I don't like this (toggle)"
656 msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
658 #: ../../mod/photos.php:1422 ../../include/conversation.php:1005
662 #: ../../mod/photos.php:1423 ../../mod/editpost.php:121
663 #: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
664 #: ../../mod/wallmessage.php:152 ../../mod/message.php:300
665 #: ../../mod/message.php:528 ../../include/conversation.php:645
666 #: ../../include/conversation.php:1024 ../../object/Item.php:292
668 msgstr "Bitte warten"
670 #: ../../mod/photos.php:1439 ../../mod/photos.php:1483
671 #: ../../mod/photos.php:1566 ../../mod/content.php:707
672 #: ../../object/Item.php:606
676 #: ../../mod/photos.php:1441 ../../mod/photos.php:1485
677 #: ../../mod/photos.php:1568 ../../mod/content.php:709 ../../boot.php:635
678 #: ../../object/Item.php:289 ../../object/Item.php:608
682 #: ../../mod/photos.php:1443 ../../mod/photos.php:1487
683 #: ../../mod/photos.php:1570 ../../mod/editpost.php:142
684 #: ../../mod/content.php:719 ../../include/conversation.php:1042
685 #: ../../object/Item.php:618
689 #: ../../mod/photos.php:1527 ../../mod/content.php:439
690 #: ../../mod/content.php:741 ../../mod/settings.php:623
691 #: ../../mod/group.php:171 ../../mod/admin.php:735
692 #: ../../include/conversation.php:569 ../../object/Item.php:119
696 #: ../../mod/photos.php:1674
698 msgstr "Album betrachten"
700 #: ../../mod/photos.php:1683
701 msgid "Recent Photos"
702 msgstr "Neueste Fotos"
704 #: ../../mod/community.php:23
705 msgid "Not available."
706 msgstr "Nicht verfügbar."
708 #: ../../mod/community.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:93
709 #: ../../include/nav.php:101
711 msgstr "Gemeinschaft"
713 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:86
714 #: ../../mod/search.php:162 ../../mod/search.php:188
716 msgstr "Keine Ergebnisse."
718 #: ../../mod/friendica.php:55
719 msgid "This is Friendica, version"
720 msgstr "Dies ist Friendica, Version"
722 #: ../../mod/friendica.php:56
723 msgid "running at web location"
724 msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
726 #: ../../mod/friendica.php:58
728 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
729 "more about the Friendica project."
730 msgstr "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
732 #: ../../mod/friendica.php:60
733 msgid "Bug reports and issues: please visit"
734 msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
736 #: ../../mod/friendica.php:61
738 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
740 msgstr "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com"
742 #: ../../mod/friendica.php:75
743 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
744 msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps"
746 #: ../../mod/friendica.php:88
747 msgid "No installed plugins/addons/apps"
748 msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
750 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
751 msgid "Item not found"
752 msgstr "Beitrag nicht gefunden"
754 #: ../../mod/editpost.php:39
756 msgstr "Beitrag bearbeiten"
758 #: ../../mod/editpost.php:91 ../../include/conversation.php:991
759 msgid "Post to Email"
760 msgstr "An E-Mail senden"
762 #: ../../mod/editpost.php:106 ../../mod/content.php:728
763 #: ../../mod/settings.php:622 ../../object/Item.php:109
767 #: ../../mod/editpost.php:107 ../../mod/wallmessage.php:150
768 #: ../../mod/message.php:298 ../../mod/message.php:525
769 #: ../../include/conversation.php:1006
771 msgstr "Foto hochladen"
773 #: ../../mod/editpost.php:108 ../../include/conversation.php:1007
775 msgstr "Bild hochladen"
777 #: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:1008
779 msgstr "Datei anhängen"
781 #: ../../mod/editpost.php:110 ../../include/conversation.php:1009
783 msgstr "Datei anhängen"
785 #: ../../mod/editpost.php:111 ../../mod/wallmessage.php:151
786 #: ../../mod/message.php:299 ../../mod/message.php:526
787 #: ../../include/conversation.php:1010
788 msgid "Insert web link"
789 msgstr "einen Link einfügen"
791 #: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1011
795 #: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1012
796 msgid "Insert video link"
797 msgstr "Video-Adresse einfügen"
799 #: ../../mod/editpost.php:114 ../../include/conversation.php:1013
803 #: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1014
804 msgid "Insert audio link"
805 msgstr "Audio-Adresse einfügen"
807 #: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1015
811 #: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1016
812 msgid "Set your location"
813 msgstr "Deinen Standort festlegen"
815 #: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1017
819 #: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1018
820 msgid "Clear browser location"
821 msgstr "Browser-Standort leeren"
823 #: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1019
824 msgid "clear location"
827 #: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1025
828 msgid "Permission settings"
829 msgstr "Berechtigungseinstellungen"
831 #: ../../mod/editpost.php:130 ../../include/conversation.php:1034
832 msgid "CC: email addresses"
833 msgstr "Cc:-E-Mail-Addressen"
835 #: ../../mod/editpost.php:131 ../../include/conversation.php:1035
837 msgstr "Öffentlicher Beitrag"
839 #: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1021
841 msgstr "Titel setzen"
843 #: ../../mod/editpost.php:136 ../../include/conversation.php:1023
844 msgid "Categories (comma-separated list)"
845 msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
847 #: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1037
848 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
849 msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
851 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
852 msgid "This introduction has already been accepted."
853 msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
855 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
856 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
857 msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt einige Profildaten nicht zur Verfügung."
859 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
860 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
861 msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
863 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
864 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
865 msgstr "Warnung: Es konnte kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
867 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
869 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
870 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
871 msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
872 msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
874 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
875 msgid "Introduction complete."
876 msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
878 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
879 msgid "Unrecoverable protocol error."
880 msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
882 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
883 msgid "Profile unavailable."
884 msgstr "Profil nicht verfügbar."
886 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
888 msgid "%s has received too many connection requests today."
889 msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten."
891 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
892 msgid "Spam protection measures have been invoked."
893 msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
895 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
896 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
897 msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
899 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
900 msgid "Invalid locator"
901 msgstr "Ungültiger Locator"
903 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
904 msgid "Invalid email address."
905 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
907 #: ../../mod/dfrn_request.php:362
908 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
909 msgstr "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."
911 #: ../../mod/dfrn_request.php:458
912 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
913 msgstr "Konnte deinen Namen an der angegebenen Stelle nicht finden."
915 #: ../../mod/dfrn_request.php:471
916 msgid "You have already introduced yourself here."
917 msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt."
919 #: ../../mod/dfrn_request.php:475
921 msgid "Apparently you are already friends with %s."
922 msgstr "Es scheint so, als ob du bereits mit %s befreundet bist."
924 #: ../../mod/dfrn_request.php:496
925 msgid "Invalid profile URL."
926 msgstr "Ungültige Profil-URL."
928 #: ../../mod/dfrn_request.php:502 ../../include/follow.php:27
929 msgid "Disallowed profile URL."
930 msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
932 #: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:124
933 msgid "Failed to update contact record."
934 msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
936 #: ../../mod/dfrn_request.php:592
937 msgid "Your introduction has been sent."
938 msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
940 #: ../../mod/dfrn_request.php:645
941 msgid "Please login to confirm introduction."
942 msgstr "Bitte melde dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
944 #: ../../mod/dfrn_request.php:659
946 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
947 "<strong>this</strong> profile."
948 msgstr "Momentan bist du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
950 #: ../../mod/dfrn_request.php:670
951 msgid "Hide this contact"
952 msgstr "Verberge diesen Kontakt"
954 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
956 msgid "Welcome home %s."
957 msgstr "Willkommen zurück %s."
959 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
961 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
962 msgstr "Bitte bestätige deine Kontaktanfrage bei %s."
964 #: ../../mod/dfrn_request.php:675
968 #: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3370
969 msgid "[Name Withheld]"
970 msgstr "[Name unterdrückt]"
972 #: ../../mod/dfrn_request.php:811
974 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
975 "communications networks:"
976 msgstr "Bitte gib die Adresse deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
978 #: ../../mod/dfrn_request.php:827
979 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
980 msgstr "<strike>Als E-Mail-Kontakt verbinden</strike> (In Kürze verfügbar)"
982 #: ../../mod/dfrn_request.php:829
984 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
985 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
986 " Friendica site and join us today</a>."
987 msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
989 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
990 msgid "Friend/Connection Request"
991 msgstr "Freundschafts-/Kontaktanfrage"
993 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
995 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
997 msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
999 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
1000 msgid "Please answer the following:"
1001 msgstr "Bitte beantworte Folgendes:"
1003 #: ../../mod/dfrn_request.php:835
1005 msgid "Does %s know you?"
1006 msgstr "Kennt %s dich?"
1008 #: ../../mod/dfrn_request.php:838
1009 msgid "Add a personal note:"
1010 msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
1012 #: ../../mod/dfrn_request.php:840 ../../include/contact_selectors.php:76
1016 #: ../../mod/dfrn_request.php:841
1017 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
1018 msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
1020 #: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:681
1021 #: ../../include/contact_selectors.php:80
1025 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
1028 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
1030 msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in deiner Diaspora Suchleiste."
1032 #: ../../mod/dfrn_request.php:844
1033 msgid "Your Identity Address:"
1034 msgstr "Adresse deines Profils:"
1036 #: ../../mod/dfrn_request.php:847
1037 msgid "Submit Request"
1038 msgstr "Anfrage abschicken"
1040 #: ../../mod/uexport.php:9 ../../mod/settings.php:30 ../../include/nav.php:140
1041 msgid "Account settings"
1042 msgstr "Kontoeinstellungen"
1044 #: ../../mod/uexport.php:14 ../../mod/settings.php:40
1045 msgid "Display settings"
1046 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
1048 #: ../../mod/uexport.php:20 ../../mod/settings.php:46
1049 msgid "Connector settings"
1050 msgstr "Connector-Einstellungen"
1052 #: ../../mod/uexport.php:25 ../../mod/settings.php:51
1053 msgid "Plugin settings"
1054 msgstr "Plugin-Einstellungen"
1056 #: ../../mod/uexport.php:30 ../../mod/settings.php:56
1057 msgid "Connected apps"
1058 msgstr "Verbundene Programme"
1060 #: ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80 ../../mod/settings.php:61
1061 msgid "Export personal data"
1062 msgstr "Persönliche Daten exportieren"
1064 #: ../../mod/uexport.php:40 ../../mod/settings.php:66
1065 msgid "Remove account"
1066 msgstr "Konto löschen"
1068 #: ../../mod/uexport.php:48 ../../mod/settings.php:74
1069 #: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:824 ../../mod/admin.php:1029
1070 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1071 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:537
1072 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:658 ../../include/nav.php:140
1073 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1074 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:36
1076 msgstr "Einstellungen"
1078 #: ../../mod/uexport.php:72
1079 msgid "Export account"
1080 msgstr "Account exportieren"
1082 #: ../../mod/uexport.php:72
1084 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
1085 "account and/or to move it to another server."
1086 msgstr "Exportiere deine Account Informationen und die Kontakte. Verwende dies um ein Backup deines Accounts anzulegen und/oder ihn auf einen anderen Server umzuziehen."
1088 #: ../../mod/uexport.php:73
1090 msgstr "Alles exportieren"
1092 #: ../../mod/uexport.php:73
1094 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
1095 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
1096 "of your account (photos are not exported)"
1097 msgstr "Exportiere deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup deines Accounts anzulegen (Photos werden nicht exportiert)."
1099 #: ../../mod/install.php:121
1100 msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
1101 msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke – Setup"
1103 #: ../../mod/install.php:127
1104 msgid "Could not connect to database."
1105 msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert"
1107 #: ../../mod/install.php:131
1108 msgid "Could not create table."
1109 msgstr "Konnte Tabelle nicht erstellen."
1111 #: ../../mod/install.php:137
1112 msgid "Your Friendica site database has been installed."
1113 msgstr "Die Datenbank deiner Friendicaseite wurde installiert."
1115 #: ../../mod/install.php:142
1117 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
1119 msgstr "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
1121 #: ../../mod/install.php:143 ../../mod/install.php:210
1122 #: ../../mod/install.php:510
1123 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
1124 msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
1126 #: ../../mod/install.php:207
1127 msgid "System check"
1130 #: ../../mod/install.php:212
1132 msgstr "Noch einmal testen"
1134 #: ../../mod/install.php:231
1135 msgid "Database connection"
1136 msgstr "Datenbankverbindung"
1138 #: ../../mod/install.php:232
1140 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
1142 msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir zu deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
1144 #: ../../mod/install.php:233
1146 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
1147 "questions about these settings."
1148 msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
1150 #: ../../mod/install.php:234
1152 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
1153 "create it before continuing."
1154 msgstr "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor du mit der Installation fortfährst."
1156 #: ../../mod/install.php:238
1157 msgid "Database Server Name"
1158 msgstr "Datenbank-Server"
1160 #: ../../mod/install.php:239
1161 msgid "Database Login Name"
1162 msgstr "Datenbank-Nutzer"
1164 #: ../../mod/install.php:240
1165 msgid "Database Login Password"
1166 msgstr "Datenbank-Passwort"
1168 #: ../../mod/install.php:241
1169 msgid "Database Name"
1170 msgstr "Datenbank-Name"
1172 #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:281
1173 msgid "Site administrator email address"
1174 msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
1176 #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:281
1178 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
1180 msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst."
1182 #: ../../mod/install.php:246 ../../mod/install.php:284
1183 msgid "Please select a default timezone for your website"
1184 msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone deiner Webseite"
1186 #: ../../mod/install.php:271
1187 msgid "Site settings"
1188 msgstr "Server-Einstellungen"
1190 #: ../../mod/install.php:324
1191 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1192 msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
1194 #: ../../mod/install.php:325
1196 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
1197 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
1198 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1199 msgstr "Wenn du keine Kommandozeilen Version von PHP auf deinem Server installiert hast, kannst du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1201 #: ../../mod/install.php:329
1202 msgid "PHP executable path"
1203 msgstr "Pfad zu PHP"
1205 #: ../../mod/install.php:329
1207 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
1209 msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
1211 #: ../../mod/install.php:334
1212 msgid "Command line PHP"
1213 msgstr "Kommandozeilen-PHP"
1215 #: ../../mod/install.php:343
1217 "The command line version of PHP on your system does not have "
1218 "\"register_argc_argv\" enabled."
1219 msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
1221 #: ../../mod/install.php:344
1222 msgid "This is required for message delivery to work."
1223 msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
1225 #: ../../mod/install.php:346
1226 msgid "PHP register_argc_argv"
1227 msgstr "PHP register_argc_argv"
1229 #: ../../mod/install.php:367
1231 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
1232 "generate encryption keys"
1233 msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
1235 #: ../../mod/install.php:368
1237 "If running under Windows, please see "
1238 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1239 msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
1241 #: ../../mod/install.php:370
1242 msgid "Generate encryption keys"
1243 msgstr "Schlüssel erzeugen"
1245 #: ../../mod/install.php:377
1246 msgid "libCurl PHP module"
1247 msgstr "PHP: libCurl-Modul"
1249 #: ../../mod/install.php:378
1250 msgid "GD graphics PHP module"
1251 msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
1253 #: ../../mod/install.php:379
1254 msgid "OpenSSL PHP module"
1255 msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
1257 #: ../../mod/install.php:380
1258 msgid "mysqli PHP module"
1259 msgstr "PHP: mysqli-Modul"
1261 #: ../../mod/install.php:381
1262 msgid "mb_string PHP module"
1263 msgstr "PHP: mb_string-Modul"
1265 #: ../../mod/install.php:386 ../../mod/install.php:388
1266 msgid "Apache mod_rewrite module"
1267 msgstr "Apache mod_rewrite module"
1269 #: ../../mod/install.php:386
1271 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1272 msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
1274 #: ../../mod/install.php:394
1275 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1276 msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
1278 #: ../../mod/install.php:398
1280 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1281 msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
1283 #: ../../mod/install.php:402
1284 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1285 msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
1287 #: ../../mod/install.php:406
1288 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1289 msgstr "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert."
1291 #: ../../mod/install.php:410
1292 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
1293 msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
1295 #: ../../mod/install.php:427
1297 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
1298 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1299 msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
1301 #: ../../mod/install.php:428
1303 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
1304 "to write files in your folder - even if you can."
1305 msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn du sie hast."
1307 #: ../../mod/install.php:429
1309 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
1310 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
1311 msgstr "Nachdem du alles ausgefüllt hast, erhältst du einen Text, den du in eine Datei namens .htconfig.php in deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
1313 #: ../../mod/install.php:430
1315 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
1316 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1317 msgstr "Alternativ kannst du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest du in der Datei INSTALL.txt."
1319 #: ../../mod/install.php:433
1320 msgid ".htconfig.php is writable"
1321 msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
1323 #: ../../mod/install.php:443
1325 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
1326 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
1327 msgstr "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen."
1329 #: ../../mod/install.php:444
1331 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
1332 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
1334 msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
1336 #: ../../mod/install.php:445
1338 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
1339 " write access to this folder."
1340 msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
1342 #: ../../mod/install.php:446
1344 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
1345 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
1346 msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten."
1348 #: ../../mod/install.php:449
1349 msgid "view/smarty3 is writable"
1350 msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
1352 #: ../../mod/install.php:461
1354 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
1355 msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
1357 #: ../../mod/install.php:463
1358 msgid "Url rewrite is working"
1359 msgstr "URL rewrite funktioniert"
1361 #: ../../mod/install.php:473
1363 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
1364 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
1366 msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
1368 #: ../../mod/install.php:497
1369 msgid "Errors encountered creating database tables."
1370 msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen."
1372 #: ../../mod/install.php:508
1373 msgid "<h1>What next</h1>"
1374 msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
1376 #: ../../mod/install.php:509
1378 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
1380 msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten."
1382 #: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
1383 #: ../../include/bb2diaspora.php:393
1384 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1385 msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
1387 #: ../../mod/localtime.php:24
1388 msgid "Time Conversion"
1389 msgstr "Zeitumrechnung"
1391 #: ../../mod/localtime.php:26
1393 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
1394 "friends in unknown timezones."
1395 msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
1397 #: ../../mod/localtime.php:30
1399 msgid "UTC time: %s"
1400 msgstr "UTC Zeit: %s"
1402 #: ../../mod/localtime.php:33
1404 msgid "Current timezone: %s"
1405 msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
1407 #: ../../mod/localtime.php:36
1409 msgid "Converted localtime: %s"
1410 msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
1412 #: ../../mod/localtime.php:41
1413 msgid "Please select your timezone:"
1414 msgstr "Bitte wähle deine Zeitzone."
1416 #: ../../mod/poke.php:192
1418 msgstr "Anstupsen etc."
1420 #: ../../mod/poke.php:193
1421 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
1422 msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
1424 #: ../../mod/poke.php:194
1428 #: ../../mod/poke.php:195
1429 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
1430 msgstr "Was willst du mit dem Empfänger machen:"
1432 #: ../../mod/poke.php:198
1433 msgid "Make this post private"
1434 msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
1436 #: ../../mod/match.php:12
1437 msgid "Profile Match"
1438 msgstr "Profilübereinstimmungen"
1440 #: ../../mod/match.php:20
1441 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1442 msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu deinem Standardprofil hinzu."
1444 #: ../../mod/match.php:57
1445 msgid "is interested in:"
1446 msgstr "ist interessiert an:"
1448 #: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:59
1449 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../boot.php:1264
1453 #: ../../mod/match.php:65 ../../mod/dirfind.php:60
1455 msgstr "Keine Übereinstimmungen"
1457 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
1458 msgid "Remote privacy information not available."
1459 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
1461 #: ../../mod/lockview.php:48
1462 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:124
1464 msgstr "Sichtbar für:"
1466 #: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:594
1467 msgid "No such group"
1468 msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
1470 #: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:605
1471 msgid "Group is empty"
1472 msgstr "Gruppe ist leer"
1474 #: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:609
1478 #: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:740
1479 #: ../../include/conversation.php:568 ../../object/Item.php:118
1483 #: ../../mod/content.php:472 ../../mod/content.php:852
1484 #: ../../mod/content.php:853 ../../include/conversation.php:608
1485 #: ../../object/Item.php:257 ../../object/Item.php:258
1487 msgid "View %s's profile @ %s"
1488 msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
1490 #: ../../mod/content.php:482 ../../mod/content.php:864
1491 #: ../../include/conversation.php:628 ../../object/Item.php:271
1496 #: ../../mod/content.php:497 ../../include/conversation.php:643
1497 msgid "View in context"
1498 msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
1500 #: ../../mod/content.php:603 ../../object/Item.php:312
1503 msgid_plural "%d comments"
1504 msgstr[0] "%d Kommentar"
1505 msgstr[1] "%d Kommentare"
1507 #: ../../mod/content.php:605 ../../include/text.php:1503
1508 #: ../../object/Item.php:314 ../../object/Item.php:327
1510 msgid_plural "comments"
1512 msgstr[1] "Kommentar"
1514 #: ../../mod/content.php:606 ../../addon/page/page.php:77
1515 #: ../../addon/page/page.php:111 ../../addon/showmore/showmore.php:119
1516 #: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../boot.php:636
1517 #: ../../object/Item.php:315 ../../addon.old/page/page.php:77
1518 #: ../../addon.old/page/page.php:111 ../../addon.old/showmore/showmore.php:119
1520 msgstr "mehr anzeigen"
1522 #: ../../mod/content.php:684 ../../object/Item.php:203
1526 #: ../../mod/content.php:685 ../../object/Item.php:204
1528 msgstr "mag ich nicht"
1530 #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:206
1532 msgstr "Weitersagen"
1534 #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:206
1538 #: ../../mod/content.php:711 ../../object/Item.php:610
1542 #: ../../mod/content.php:712 ../../object/Item.php:611
1546 #: ../../mod/content.php:713 ../../object/Item.php:612
1548 msgstr "Unterstrichen"
1550 #: ../../mod/content.php:714 ../../object/Item.php:613
1554 #: ../../mod/content.php:715 ../../object/Item.php:614
1558 #: ../../mod/content.php:716 ../../object/Item.php:615
1562 #: ../../mod/content.php:717 ../../object/Item.php:616
1566 #: ../../mod/content.php:718 ../../object/Item.php:617
1570 #: ../../mod/content.php:753 ../../object/Item.php:182
1574 #: ../../mod/content.php:754 ../../object/Item.php:183
1576 msgstr "Markierung entfernen"
1578 #: ../../mod/content.php:755 ../../object/Item.php:184
1579 msgid "toggle star status"
1580 msgstr "Markierung umschalten"
1582 #: ../../mod/content.php:758 ../../object/Item.php:187
1586 #: ../../mod/content.php:759 ../../object/Item.php:192
1588 msgstr "Tag hinzufügen"
1590 #: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:122
1591 msgid "save to folder"
1592 msgstr "In Ordner speichern"
1594 #: ../../mod/content.php:854 ../../object/Item.php:259
1598 #: ../../mod/content.php:855 ../../object/Item.php:261
1599 msgid "Wall-to-Wall"
1600 msgstr "Wall-to-Wall"
1602 #: ../../mod/content.php:856 ../../object/Item.php:262
1603 msgid "via Wall-To-Wall:"
1604 msgstr "via Wall-To-Wall:"
1606 #: ../../mod/home.php:34 ../../addon/communityhome/communityhome.php:189
1607 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:179
1609 msgid "Welcome to %s"
1610 msgstr "Willkommen zu %s"
1612 #: ../../mod/notifications.php:26
1613 msgid "Invalid request identifier."
1614 msgstr "Invalid request identifier."
1616 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
1617 #: ../../mod/notifications.php:211
1621 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
1622 #: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:325
1623 #: ../../mod/contacts.php:379
1627 #: ../../mod/notifications.php:78
1631 #: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:113
1635 #: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:444
1639 #: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
1640 #: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:116
1644 #: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:122
1645 msgid "Introductions"
1646 msgstr "Kontaktanfragen"
1648 #: ../../mod/notifications.php:103 ../../mod/message.php:180
1649 #: ../../include/nav.php:129
1651 msgstr "Nachrichten"
1653 #: ../../mod/notifications.php:122
1654 msgid "Show Ignored Requests"
1655 msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
1657 #: ../../mod/notifications.php:122
1658 msgid "Hide Ignored Requests"
1659 msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
1661 #: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
1662 msgid "Notification type: "
1663 msgstr "Benachrichtigungstyp: "
1665 #: ../../mod/notifications.php:150
1666 msgid "Friend Suggestion"
1667 msgstr "Kontaktvorschlag"
1669 #: ../../mod/notifications.php:152
1671 msgid "suggested by %s"
1672 msgstr "vorgeschlagen von %s"
1674 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1675 #: ../../mod/contacts.php:385
1676 msgid "Hide this contact from others"
1677 msgstr "Verberge diesen Kontakt vor anderen"
1679 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
1680 msgid "Post a new friend activity"
1681 msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
1683 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
1684 msgid "if applicable"
1685 msgstr "falls anwendbar"
1687 #: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
1688 #: ../../mod/admin.php:733
1692 #: ../../mod/notifications.php:181
1693 msgid "Claims to be known to you: "
1694 msgstr "Behauptet dich zu kennen: "
1696 #: ../../mod/notifications.php:181
1700 #: ../../mod/notifications.php:181
1704 #: ../../mod/notifications.php:188
1705 msgid "Approve as: "
1706 msgstr "Genehmigen als: "
1708 #: ../../mod/notifications.php:189
1712 #: ../../mod/notifications.php:190
1716 #: ../../mod/notifications.php:190
1718 msgstr "Fan/Verehrer"
1720 #: ../../mod/notifications.php:196
1721 msgid "Friend/Connect Request"
1722 msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
1724 #: ../../mod/notifications.php:196
1725 msgid "New Follower"
1726 msgstr "Neuer Bewunderer"
1728 #: ../../mod/notifications.php:217
1729 msgid "No introductions."
1730 msgstr "Keine Kontaktanfragen."
1732 #: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:123
1733 msgid "Notifications"
1734 msgstr "Benachrichtigungen"
1736 #: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
1737 #: ../../mod/notifications.php:469
1739 msgid "%s liked %s's post"
1740 msgstr "%s mag %ss Beitrag"
1742 #: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
1743 #: ../../mod/notifications.php:478
1745 msgid "%s disliked %s's post"
1746 msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
1748 #: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
1749 #: ../../mod/notifications.php:492
1751 msgid "%s is now friends with %s"
1752 msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
1754 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
1756 msgid "%s created a new post"
1757 msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
1759 #: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
1760 #: ../../mod/notifications.php:501
1762 msgid "%s commented on %s's post"
1763 msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
1765 #: ../../mod/notifications.php:302
1766 msgid "No more network notifications."
1767 msgstr "Keine weiteren Netzwerk-Benachrichtigungen."
1769 #: ../../mod/notifications.php:306
1770 msgid "Network Notifications"
1771 msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
1773 #: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:61
1774 msgid "No more system notifications."
1775 msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
1777 #: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:65
1778 msgid "System Notifications"
1779 msgstr "Systembenachrichtigungen"
1781 #: ../../mod/notifications.php:427
1782 msgid "No more personal notifications."
1783 msgstr "Keine weiteren persönlichen Benachrichtigungen"
1785 #: ../../mod/notifications.php:431
1786 msgid "Personal Notifications"
1787 msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
1789 #: ../../mod/notifications.php:508
1790 msgid "No more home notifications."
1791 msgstr "Keine weiteren Pinnwand-Benachrichtigungen"
1793 #: ../../mod/notifications.php:512
1794 msgid "Home Notifications"
1795 msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
1797 #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
1798 msgid "Could not access contact record."
1799 msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
1801 #: ../../mod/contacts.php:99
1802 msgid "Could not locate selected profile."
1803 msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
1805 #: ../../mod/contacts.php:122
1806 msgid "Contact updated."
1807 msgstr "Kontakt aktualisiert."
1809 #: ../../mod/contacts.php:187
1810 msgid "Contact has been blocked"
1811 msgstr "Kontakt wurde blockiert"
1813 #: ../../mod/contacts.php:187
1814 msgid "Contact has been unblocked"
1815 msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
1817 #: ../../mod/contacts.php:201
1818 msgid "Contact has been ignored"
1819 msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
1821 #: ../../mod/contacts.php:201
1822 msgid "Contact has been unignored"
1823 msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
1825 #: ../../mod/contacts.php:220
1826 msgid "Contact has been archived"
1827 msgstr "Kontakt wurde archiviert"
1829 #: ../../mod/contacts.php:220
1830 msgid "Contact has been unarchived"
1831 msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
1833 #: ../../mod/contacts.php:233
1834 msgid "Contact has been removed."
1835 msgstr "Kontakt wurde entfernt."
1837 #: ../../mod/contacts.php:267
1839 msgid "You are mutual friends with %s"
1840 msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
1842 #: ../../mod/contacts.php:271
1844 msgid "You are sharing with %s"
1845 msgstr "Du teilst mit %s"
1847 #: ../../mod/contacts.php:276
1849 msgid "%s is sharing with you"
1850 msgstr "%s teilt mit Dir"
1852 #: ../../mod/contacts.php:293
1853 msgid "Private communications are not available for this contact."
1854 msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
1856 #: ../../mod/contacts.php:296
1860 #: ../../mod/contacts.php:300
1861 msgid "(Update was successful)"
1862 msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
1864 #: ../../mod/contacts.php:300
1865 msgid "(Update was not successful)"
1866 msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
1868 #: ../../mod/contacts.php:302
1869 msgid "Suggest friends"
1870 msgstr "Kontakte vorschlagen"
1872 #: ../../mod/contacts.php:306
1874 msgid "Network type: %s"
1875 msgstr "Netzwerktyp: %s"
1877 #: ../../mod/contacts.php:309 ../../include/contact_widgets.php:199
1879 msgid "%d contact in common"
1880 msgid_plural "%d contacts in common"
1881 msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
1882 msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
1884 #: ../../mod/contacts.php:314
1885 msgid "View all contacts"
1886 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
1888 #: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378
1889 #: ../../mod/admin.php:737
1893 #: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378
1894 #: ../../mod/admin.php:736
1898 #: ../../mod/contacts.php:322
1899 msgid "Toggle Blocked status"
1900 msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
1902 #: ../../mod/contacts.php:325 ../../mod/contacts.php:379
1904 msgstr "Ignorieren aufheben"
1906 #: ../../mod/contacts.php:328
1907 msgid "Toggle Ignored status"
1908 msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
1910 #: ../../mod/contacts.php:332
1912 msgstr "Aus Archiv zurückholen"
1914 #: ../../mod/contacts.php:332
1916 msgstr "Archivieren"
1918 #: ../../mod/contacts.php:335
1919 msgid "Toggle Archive status"
1920 msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
1922 #: ../../mod/contacts.php:338
1926 #: ../../mod/contacts.php:341
1927 msgid "Advanced Contact Settings"
1928 msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
1930 #: ../../mod/contacts.php:347
1931 msgid "Communications lost with this contact!"
1932 msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
1934 #: ../../mod/contacts.php:350
1935 msgid "Contact Editor"
1936 msgstr "Kontakt Editor"
1938 #: ../../mod/contacts.php:353
1939 msgid "Profile Visibility"
1940 msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
1942 #: ../../mod/contacts.php:354
1945 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
1947 msgstr "Bitte wähle eines deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s dein Profil aufruft."
1949 #: ../../mod/contacts.php:355
1950 msgid "Contact Information / Notes"
1951 msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
1953 #: ../../mod/contacts.php:356
1954 msgid "Edit contact notes"
1955 msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
1957 #: ../../mod/contacts.php:361 ../../mod/contacts.php:553
1958 #: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
1960 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1961 msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
1963 #: ../../mod/contacts.php:362
1964 msgid "Block/Unblock contact"
1965 msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
1967 #: ../../mod/contacts.php:363
1968 msgid "Ignore contact"
1969 msgstr "Ignoriere den Kontakt"
1971 #: ../../mod/contacts.php:364
1972 msgid "Repair URL settings"
1973 msgstr "URL Einstellungen reparieren"
1975 #: ../../mod/contacts.php:365
1976 msgid "View conversations"
1977 msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
1979 #: ../../mod/contacts.php:367
1980 msgid "Delete contact"
1981 msgstr "Lösche den Kontakt"
1983 #: ../../mod/contacts.php:371
1984 msgid "Last update:"
1985 msgstr "letzte Aktualisierung:"
1987 #: ../../mod/contacts.php:373
1988 msgid "Update public posts"
1989 msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
1991 #: ../../mod/contacts.php:375 ../../mod/admin.php:1209
1993 msgstr "Jetzt aktualisieren"
1995 #: ../../mod/contacts.php:382
1996 msgid "Currently blocked"
1997 msgstr "Derzeit geblockt"
1999 #: ../../mod/contacts.php:383
2000 msgid "Currently ignored"
2001 msgstr "Derzeit ignoriert"
2003 #: ../../mod/contacts.php:384
2004 msgid "Currently archived"
2005 msgstr "Momentan archiviert"
2007 #: ../../mod/contacts.php:385
2009 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
2010 msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
2012 #: ../../mod/contacts.php:438
2014 msgstr "Kontaktvorschläge"
2016 #: ../../mod/contacts.php:441
2017 msgid "Suggest potential friends"
2018 msgstr "Freunde vorschlagen"
2020 #: ../../mod/contacts.php:444 ../../mod/group.php:194
2021 msgid "All Contacts"
2022 msgstr "Alle Kontakte"
2024 #: ../../mod/contacts.php:447
2025 msgid "Show all contacts"
2026 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
2028 #: ../../mod/contacts.php:450
2032 #: ../../mod/contacts.php:453
2033 msgid "Only show unblocked contacts"
2034 msgstr "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen"
2036 #: ../../mod/contacts.php:457
2040 #: ../../mod/contacts.php:460
2041 msgid "Only show blocked contacts"
2042 msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
2044 #: ../../mod/contacts.php:464
2048 #: ../../mod/contacts.php:467
2049 msgid "Only show ignored contacts"
2050 msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
2052 #: ../../mod/contacts.php:471
2056 #: ../../mod/contacts.php:474
2057 msgid "Only show archived contacts"
2058 msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
2060 #: ../../mod/contacts.php:478
2064 #: ../../mod/contacts.php:481
2065 msgid "Only show hidden contacts"
2066 msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
2068 #: ../../mod/contacts.php:529
2069 msgid "Mutual Friendship"
2070 msgstr "Beidseitige Freundschaft"
2072 #: ../../mod/contacts.php:533
2073 msgid "is a fan of yours"
2074 msgstr "ist ein Fan von dir"
2076 #: ../../mod/contacts.php:537
2077 msgid "you are a fan of"
2078 msgstr "du bist Fan von"
2080 #: ../../mod/contacts.php:554 ../../mod/nogroup.php:41
2081 msgid "Edit contact"
2082 msgstr "Kontakt bearbeiten"
2084 #: ../../mod/contacts.php:575 ../../view/theme/diabook/theme.php:89
2085 #: ../../include/nav.php:144
2089 #: ../../mod/contacts.php:579
2090 msgid "Search your contacts"
2091 msgstr "Suche in deinen Kontakten"
2093 #: ../../mod/contacts.php:580 ../../mod/directory.php:59
2094 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:81
2098 #: ../../mod/contacts.php:581 ../../mod/directory.php:61
2099 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:83
2100 #: ../../include/contact_widgets.php:33
2104 #: ../../mod/lostpass.php:17
2105 msgid "No valid account found."
2106 msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
2108 #: ../../mod/lostpass.php:33
2109 msgid "Password reset request issued. Check your email."
2110 msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe deine E-Mail."
2112 #: ../../mod/lostpass.php:49
2114 msgid "Password reset requested at %s"
2115 msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
2117 #: ../../mod/lostpass.php:71
2119 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
2120 "Password reset failed."
2121 msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
2123 #: ../../mod/lostpass.php:89 ../../boot.php:998
2124 msgid "Password Reset"
2125 msgstr "Passwort zurücksetzen"
2127 #: ../../mod/lostpass.php:90
2128 msgid "Your password has been reset as requested."
2129 msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
2131 #: ../../mod/lostpass.php:91
2132 msgid "Your new password is"
2133 msgstr "Dein neues Passwort lautet"
2135 #: ../../mod/lostpass.php:92
2136 msgid "Save or copy your new password - and then"
2137 msgstr "Speichere oder kopiere dein neues Passwort - und dann"
2139 #: ../../mod/lostpass.php:93
2140 msgid "click here to login"
2141 msgstr "hier klicken, um dich anzumelden"
2143 #: ../../mod/lostpass.php:94
2145 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
2147 msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald du dich erfolgreich angemeldet hast."
2149 #: ../../mod/lostpass.php:116
2151 msgid "Your password has been changed at %s"
2152 msgstr "Auf %s wurde dein Passwort geändert"
2154 #: ../../mod/lostpass.php:131
2155 msgid "Forgot your Password?"
2156 msgstr "Hast du dein Passwort vergessen?"
2158 #: ../../mod/lostpass.php:132
2160 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
2161 "your email for further instructions."
2162 msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
2164 #: ../../mod/lostpass.php:133
2165 msgid "Nickname or Email: "
2166 msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
2168 #: ../../mod/lostpass.php:134
2170 msgstr "Zurücksetzen"
2172 #: ../../mod/settings.php:35
2173 msgid "Additional features"
2174 msgstr "Zusätzliche Features"
2176 #: ../../mod/settings.php:118
2177 msgid "Missing some important data!"
2178 msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
2180 #: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:586
2182 msgstr "Aktualisierungen"
2184 #: ../../mod/settings.php:227
2185 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
2186 msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
2188 #: ../../mod/settings.php:232
2189 msgid "Email settings updated."
2190 msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
2192 #: ../../mod/settings.php:247
2193 msgid "Features updated"
2194 msgstr "Features aktualisiert"
2196 #: ../../mod/settings.php:307
2197 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2198 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
2200 #: ../../mod/settings.php:312
2201 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
2202 msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
2204 #: ../../mod/settings.php:323
2205 msgid "Password changed."
2206 msgstr "Passwort ändern."
2208 #: ../../mod/settings.php:325
2209 msgid "Password update failed. Please try again."
2210 msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
2212 #: ../../mod/settings.php:390
2213 msgid " Please use a shorter name."
2214 msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
2216 #: ../../mod/settings.php:392
2217 msgid " Name too short."
2218 msgstr " Name ist zu kurz."
2220 #: ../../mod/settings.php:398
2221 msgid " Not valid email."
2222 msgstr " Keine gültige E-Mail."
2224 #: ../../mod/settings.php:400
2225 msgid " Cannot change to that email."
2226 msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
2228 #: ../../mod/settings.php:454
2229 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
2230 msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
2232 #: ../../mod/settings.php:458
2233 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
2234 msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
2236 #: ../../mod/settings.php:488 ../../addon/facebook/facebook.php:497
2237 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:155
2238 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:205
2239 #: ../../addon/impressum/impressum.php:78
2240 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2241 #: ../../addon/altpager/altpager.php:107 ../../addon/mathjax/mathjax.php:66
2242 #: ../../addon/piwik/piwik.php:105 ../../addon/twitter/twitter.php:548
2243 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:495
2244 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:144
2245 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:78
2246 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2247 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon.old/piwik/piwik.php:105
2248 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:389
2249 msgid "Settings updated."
2250 msgstr "Einstellungen aktualisiert."
2252 #: ../../mod/settings.php:559 ../../mod/settings.php:585
2253 #: ../../mod/settings.php:621
2254 msgid "Add application"
2255 msgstr "Programm hinzufügen"
2257 #: ../../mod/settings.php:563 ../../mod/settings.php:589
2258 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:747
2259 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:570
2260 msgid "Consumer Key"
2261 msgstr "Consumer Key"
2263 #: ../../mod/settings.php:564 ../../mod/settings.php:590
2264 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:746
2265 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:569
2266 msgid "Consumer Secret"
2267 msgstr "Consumer Secret"
2269 #: ../../mod/settings.php:565 ../../mod/settings.php:591
2273 #: ../../mod/settings.php:566 ../../mod/settings.php:592
2277 #: ../../mod/settings.php:577
2278 msgid "You can't edit this application."
2279 msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
2281 #: ../../mod/settings.php:620
2282 msgid "Connected Apps"
2283 msgstr "Verbundene Programme"
2285 #: ../../mod/settings.php:624
2286 msgid "Client key starts with"
2287 msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
2289 #: ../../mod/settings.php:625
2293 #: ../../mod/settings.php:626
2294 msgid "Remove authorization"
2295 msgstr "Autorisierung entziehen"
2297 #: ../../mod/settings.php:638
2298 msgid "No Plugin settings configured"
2299 msgstr "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert"
2301 #: ../../mod/settings.php:646 ../../addon/widgets/widgets.php:124
2302 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:123
2303 msgid "Plugin Settings"
2304 msgstr "Plugin-Einstellungen"
2306 #: ../../mod/settings.php:660
2310 #: ../../mod/settings.php:660
2314 #: ../../mod/settings.php:668
2315 msgid "Additional Features"
2316 msgstr "Zusätzliche Features"
2318 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2320 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
2321 msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
2323 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2325 msgstr "eingeschaltet"
2327 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2329 msgstr "ausgeschaltet"
2331 #: ../../mod/settings.php:682
2335 #: ../../mod/settings.php:714
2336 msgid "Email access is disabled on this site."
2337 msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
2339 #: ../../mod/settings.php:721
2340 msgid "Connector Settings"
2341 msgstr "Verbindungs-Einstellungen"
2343 #: ../../mod/settings.php:726
2344 msgid "Email/Mailbox Setup"
2345 msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
2347 #: ../../mod/settings.php:727
2349 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
2350 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
2351 msgstr "Wenn du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für dein Postfach an."
2353 #: ../../mod/settings.php:728
2354 msgid "Last successful email check:"
2355 msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
2357 #: ../../mod/settings.php:730
2358 msgid "IMAP server name:"
2359 msgstr "IMAP-Server-Name:"
2361 #: ../../mod/settings.php:731
2365 #: ../../mod/settings.php:732
2367 msgstr "Sicherheit:"
2369 #: ../../mod/settings.php:732 ../../mod/settings.php:737
2370 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:255 ../../addon/fbpost/fbpost.php:257
2371 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2372 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2376 #: ../../mod/settings.php:733
2377 msgid "Email login name:"
2378 msgstr "E-Mail-Login-Name:"
2380 #: ../../mod/settings.php:734
2381 msgid "Email password:"
2382 msgstr "E-Mail-Passwort:"
2384 #: ../../mod/settings.php:735
2385 msgid "Reply-to address:"
2386 msgstr "Reply-to Adresse:"
2388 #: ../../mod/settings.php:736
2389 msgid "Send public posts to all email contacts:"
2390 msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
2392 #: ../../mod/settings.php:737
2393 msgid "Action after import:"
2394 msgstr "Aktion nach Import:"
2396 #: ../../mod/settings.php:737
2397 msgid "Mark as seen"
2398 msgstr "Als gelesen markieren"
2400 #: ../../mod/settings.php:737
2401 msgid "Move to folder"
2402 msgstr "In einen Ordner verschieben"
2404 #: ../../mod/settings.php:738
2405 msgid "Move to folder:"
2406 msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
2408 #: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/admin.php:420
2409 msgid "No special theme for mobile devices"
2410 msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
2412 #: ../../mod/settings.php:809
2413 msgid "Display Settings"
2414 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
2416 #: ../../mod/settings.php:815 ../../mod/settings.php:826
2417 msgid "Display Theme:"
2420 #: ../../mod/settings.php:816
2421 msgid "Mobile Theme:"
2422 msgstr "Mobiles Theme"
2424 #: ../../mod/settings.php:817
2425 msgid "Update browser every xx seconds"
2426 msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
2428 #: ../../mod/settings.php:817
2429 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
2430 msgstr "Minimal 10 Sekunden, kein Maximum"
2432 #: ../../mod/settings.php:818
2433 msgid "Number of items to display per page:"
2434 msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
2436 #: ../../mod/settings.php:818
2437 msgid "Maximum of 100 items"
2438 msgstr "Maximal 100 Beiträge"
2440 #: ../../mod/settings.php:819
2441 msgid "Don't show emoticons"
2442 msgstr "Keine Smilies anzeigen"
2444 #: ../../mod/settings.php:895
2445 msgid "Normal Account Page"
2446 msgstr "Normales Konto"
2448 #: ../../mod/settings.php:896
2449 msgid "This account is a normal personal profile"
2450 msgstr "Dieses Konto ist ein normales persönliches Profil"
2452 #: ../../mod/settings.php:899
2453 msgid "Soapbox Page"
2454 msgstr "Marktschreier-Konto"
2456 #: ../../mod/settings.php:900
2457 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
2458 msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert"
2460 #: ../../mod/settings.php:903
2461 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
2462 msgstr "Forum/Promi-Konto"
2464 #: ../../mod/settings.php:904
2466 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
2467 msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Lese-und-Schreib-Fans akzeptiert"
2469 #: ../../mod/settings.php:907
2470 msgid "Automatic Friend Page"
2471 msgstr "Automatische Freunde Seite"
2473 #: ../../mod/settings.php:908
2474 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
2475 msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert"
2477 #: ../../mod/settings.php:911
2478 msgid "Private Forum [Experimental]"
2479 msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
2481 #: ../../mod/settings.php:912
2482 msgid "Private forum - approved members only"
2483 msgstr "Privates Forum, nur für Mitglieder"
2485 #: ../../mod/settings.php:924
2489 #: ../../mod/settings.php:924
2490 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
2491 msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
2493 #: ../../mod/settings.php:934
2494 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
2495 msgstr "Darf dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
2497 #: ../../mod/settings.php:940
2498 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
2499 msgstr "Darf dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
2501 #: ../../mod/settings.php:948
2502 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
2503 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
2505 #: ../../mod/settings.php:952
2506 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
2507 msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
2509 #: ../../mod/settings.php:957
2510 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
2511 msgstr "Dürfen deine Kontakte auf deine Pinnwand schreiben?"
2513 #: ../../mod/settings.php:963
2514 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2515 msgstr "Dürfen deine Kontakte deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
2517 #: ../../mod/settings.php:969
2518 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
2519 msgstr "Dürfen wir dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
2521 #: ../../mod/settings.php:975
2522 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2523 msgstr "Dürfen dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
2525 #: ../../mod/settings.php:983
2526 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
2527 msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
2529 #: ../../mod/settings.php:986 ../../mod/profile_photo.php:248
2533 #: ../../mod/settings.php:991
2534 msgid "Your Identity Address is"
2535 msgstr "Die Adresse deines Profils lautet:"
2537 #: ../../mod/settings.php:1002
2538 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2539 msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
2541 #: ../../mod/settings.php:1002
2542 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2543 msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
2545 #: ../../mod/settings.php:1003
2546 msgid "Advanced expiration settings"
2547 msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
2549 #: ../../mod/settings.php:1004
2550 msgid "Advanced Expiration"
2551 msgstr "Erweitertes Verfallen"
2553 #: ../../mod/settings.php:1005
2554 msgid "Expire posts:"
2555 msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
2557 #: ../../mod/settings.php:1006
2558 msgid "Expire personal notes:"
2559 msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
2561 #: ../../mod/settings.php:1007
2562 msgid "Expire starred posts:"
2563 msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
2565 #: ../../mod/settings.php:1008
2566 msgid "Expire photos:"
2567 msgstr "Fotos verfallen lassen:"
2569 #: ../../mod/settings.php:1009
2570 msgid "Only expire posts by others:"
2571 msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
2573 #: ../../mod/settings.php:1016
2574 msgid "Account Settings"
2575 msgstr "Kontoeinstellungen"
2577 #: ../../mod/settings.php:1024
2578 msgid "Password Settings"
2579 msgstr "Passwort-Einstellungen"
2581 #: ../../mod/settings.php:1025
2582 msgid "New Password:"
2583 msgstr "Neues Passwort:"
2585 #: ../../mod/settings.php:1026
2587 msgstr "Bestätigen:"
2589 #: ../../mod/settings.php:1026
2590 msgid "Leave password fields blank unless changing"
2591 msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer du willst das Passwort ändern"
2593 #: ../../mod/settings.php:1030
2594 msgid "Basic Settings"
2595 msgstr "Grundeinstellungen"
2597 #: ../../mod/settings.php:1031 ../../include/profile_advanced.php:15
2599 msgstr "Kompletter Name:"
2601 #: ../../mod/settings.php:1032
2602 msgid "Email Address:"
2603 msgstr "E-Mail-Adresse:"
2605 #: ../../mod/settings.php:1033
2606 msgid "Your Timezone:"
2607 msgstr "Deine Zeitzone:"
2609 #: ../../mod/settings.php:1034
2610 msgid "Default Post Location:"
2611 msgstr "Standardstandort:"
2613 #: ../../mod/settings.php:1035
2614 msgid "Use Browser Location:"
2615 msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
2617 #: ../../mod/settings.php:1038
2618 msgid "Security and Privacy Settings"
2619 msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
2621 #: ../../mod/settings.php:1040
2622 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
2623 msgstr "Maximale Anzahl von Freundschaftsanfragen/Tag:"
2625 #: ../../mod/settings.php:1040 ../../mod/settings.php:1059
2626 msgid "(to prevent spam abuse)"
2627 msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
2629 #: ../../mod/settings.php:1041
2630 msgid "Default Post Permissions"
2631 msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
2633 #: ../../mod/settings.php:1042
2634 msgid "(click to open/close)"
2635 msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
2637 #: ../../mod/settings.php:1059
2638 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2639 msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
2641 #: ../../mod/settings.php:1062
2642 msgid "Notification Settings"
2643 msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
2645 #: ../../mod/settings.php:1063
2646 msgid "By default post a status message when:"
2647 msgstr "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:"
2649 #: ../../mod/settings.php:1064
2650 msgid "accepting a friend request"
2651 msgstr "– du eine Kontaktanfrage akzeptierst"
2653 #: ../../mod/settings.php:1065
2654 msgid "joining a forum/community"
2655 msgstr "– du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst"
2657 #: ../../mod/settings.php:1066
2658 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
2659 msgstr "– du eine <em>interessante</em> Änderung an deinem Profil durchführst"
2661 #: ../../mod/settings.php:1067
2662 msgid "Send a notification email when:"
2663 msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
2665 #: ../../mod/settings.php:1068
2666 msgid "You receive an introduction"
2667 msgstr "– du eine Kontaktanfrage erhältst"
2669 #: ../../mod/settings.php:1069
2670 msgid "Your introductions are confirmed"
2671 msgstr "– eine deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
2673 #: ../../mod/settings.php:1070
2674 msgid "Someone writes on your profile wall"
2675 msgstr "– jemand etwas auf deine Pinnwand schreibt"
2677 #: ../../mod/settings.php:1071
2678 msgid "Someone writes a followup comment"
2679 msgstr "– jemand auch einen Kommentar verfasst"
2681 #: ../../mod/settings.php:1072
2682 msgid "You receive a private message"
2683 msgstr "– du eine private Nachricht erhältst"
2685 #: ../../mod/settings.php:1073
2686 msgid "You receive a friend suggestion"
2687 msgstr "– du eine Empfehlung erhältst"
2689 #: ../../mod/settings.php:1074
2690 msgid "You are tagged in a post"
2691 msgstr "– du in einem Beitrag erwähnt wirst"
2693 #: ../../mod/settings.php:1075
2694 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2695 msgstr "– du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
2697 #: ../../mod/settings.php:1078
2698 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2699 msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
2701 #: ../../mod/settings.php:1079
2702 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2703 msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
2705 #: ../../mod/manage.php:94
2706 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2707 msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
2709 #: ../../mod/manage.php:97
2711 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2712 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2713 msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Foren wechseln, die deine Zugangsdaten (E-Mail und Passwort) teilen oder zu denen du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
2715 #: ../../mod/manage.php:99
2716 msgid "Select an identity to manage: "
2717 msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten: "
2719 #: ../../mod/network.php:181
2720 msgid "Search Results For:"
2721 msgstr "Suchergebnisse für:"
2723 #: ../../mod/network.php:224 ../../mod/search.php:21
2725 msgstr "Begriff entfernen"
2727 #: ../../mod/network.php:233 ../../mod/search.php:30
2728 #: ../../include/features.php:41
2729 msgid "Saved Searches"
2730 msgstr "Gespeicherte Suchen"
2732 #: ../../mod/network.php:234 ../../include/group.php:275
2736 #: ../../mod/network.php:397
2737 msgid "Commented Order"
2738 msgstr "Neueste Kommentare"
2740 #: ../../mod/network.php:400
2741 msgid "Sort by Comment Date"
2742 msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
2744 #: ../../mod/network.php:403
2745 msgid "Posted Order"
2746 msgstr "Neueste Beiträge"
2748 #: ../../mod/network.php:406
2749 msgid "Sort by Post Date"
2750 msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
2752 #: ../../mod/network.php:447
2753 msgid "Posts that mention or involve you"
2754 msgstr "Beiträge, in denen es um dich geht"
2756 #: ../../mod/network.php:453
2760 #: ../../mod/network.php:456
2761 msgid "Activity Stream - by date"
2762 msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
2764 #: ../../mod/network.php:462
2765 msgid "Shared Links"
2766 msgstr "Geteilte Links"
2768 #: ../../mod/network.php:465
2769 msgid "Interesting Links"
2770 msgstr "Interessante Links"
2772 #: ../../mod/network.php:471
2776 #: ../../mod/network.php:474
2777 msgid "Favourite Posts"
2778 msgstr "Favorisierte Beiträge"
2780 #: ../../mod/network.php:546
2782 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
2784 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
2785 msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk."
2786 msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken."
2788 #: ../../mod/network.php:549
2789 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
2790 msgstr "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten."
2792 #: ../../mod/network.php:619
2796 #: ../../mod/network.php:621
2797 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
2798 msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
2800 #: ../../mod/network.php:626
2801 msgid "Invalid contact."
2802 msgstr "Ungültiger Kontakt."
2804 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1812
2805 msgid "Personal Notes"
2806 msgstr "Persönliche Notizen"
2808 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
2809 #: ../../addon/facebook/facebook.php:772
2810 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:354
2811 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:322
2812 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2813 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488 ../../include/text.php:742
2814 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:770
2815 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
2816 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:267
2817 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2818 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:488
2822 #: ../../mod/uimport.php:50 ../../mod/register.php:207
2824 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
2825 "Please try again tomorrow."
2826 msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
2828 #: ../../mod/uimport.php:64
2832 #: ../../mod/uimport.php:66
2833 msgid "Move account"
2834 msgstr "Account umziehen"
2836 #: ../../mod/uimport.php:67
2837 msgid "You can import an account from another Friendica server."
2838 msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
2840 #: ../../mod/uimport.php:68
2842 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
2843 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
2844 " to inform your friends that you moved here."
2845 msgstr "Du musst deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen deinen alten Account mit all deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all deine Freunde darüber zu informieren, dass du hierher umgezogen bist."
2847 #: ../../mod/uimport.php:69
2849 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
2850 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
2851 msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (statusnet/identi.ca) oder von Diaspora importieren"
2853 #: ../../mod/uimport.php:70
2854 msgid "Account file"
2855 msgstr "Account Datei"
2857 #: ../../mod/uimport.php:70
2859 "To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and "
2860 "select \"Export account\""
2861 msgstr "Um deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
2863 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
2865 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2866 msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
2868 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
2869 msgid "No recipient selected."
2870 msgstr "Kein Empfänger gewählt."
2872 #: ../../mod/wallmessage.php:59
2873 msgid "Unable to check your home location."
2874 msgstr "Konnte deinen Heimatort nicht bestimmen."
2876 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
2877 msgid "Message could not be sent."
2878 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
2880 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
2881 msgid "Message collection failure."
2882 msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
2884 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
2885 msgid "Message sent."
2886 msgstr "Nachricht gesendet."
2888 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
2889 msgid "No recipient."
2890 msgstr "Kein Empfänger."
2892 #: ../../mod/wallmessage.php:123 ../../mod/wallmessage.php:131
2893 #: ../../mod/message.php:249 ../../mod/message.php:257
2894 #: ../../mod/message.php:429 ../../mod/message.php:437
2895 #: ../../include/conversation.php:941 ../../include/conversation.php:959
2896 msgid "Please enter a link URL:"
2897 msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
2899 #: ../../mod/wallmessage.php:138 ../../mod/message.php:285
2900 msgid "Send Private Message"
2901 msgstr "Private Nachricht senden"
2903 #: ../../mod/wallmessage.php:139
2906 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2907 "your site allow private mail from unknown senders."
2908 msgstr "Wenn du möchtest, dass %s dir antworten kann, überprüfe deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
2910 #: ../../mod/wallmessage.php:140 ../../mod/message.php:286
2911 #: ../../mod/message.php:516
2915 #: ../../mod/wallmessage.php:141 ../../mod/message.php:291
2916 #: ../../mod/message.php:518
2920 #: ../../mod/wallmessage.php:147 ../../mod/message.php:295
2921 #: ../../mod/message.php:521 ../../mod/invite.php:115
2922 msgid "Your message:"
2923 msgstr "Deine Nachricht:"
2925 #: ../../mod/newmember.php:6
2926 msgid "Welcome to Friendica"
2927 msgstr "Willkommen bei Friendica"
2929 #: ../../mod/newmember.php:8
2930 msgid "New Member Checklist"
2931 msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
2933 #: ../../mod/newmember.php:12
2935 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
2936 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
2937 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
2938 "registration and then will quietly disappear."
2939 msgstr "Wir möchten dir einige Tipps und Links anbieten, die dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
2941 #: ../../mod/newmember.php:14
2942 msgid "Getting Started"
2945 #: ../../mod/newmember.php:18
2946 msgid "Friendica Walk-Through"
2947 msgstr "Friendica Rundgang"
2949 #: ../../mod/newmember.php:18
2951 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
2952 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
2954 msgstr "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
2956 #: ../../mod/newmember.php:26
2957 msgid "Go to Your Settings"
2958 msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
2960 #: ../../mod/newmember.php:26
2962 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
2963 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
2964 "will be useful in making friends on the free social web."
2965 msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Freundschaften mit anderen im Friendica Netzwerk zu schliessen."
2967 #: ../../mod/newmember.php:28
2969 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
2970 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
2971 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
2972 "potential friends know exactly how to find you."
2973 msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn du dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn du deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest du es veröffentlichen - außer all deine Freunde und potentiellen Freunde wissen genau, wie sie dich finden können."
2975 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
2976 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/profile_advanced.php:7
2977 #: ../../include/profile_advanced.php:84 ../../include/nav.php:50
2978 #: ../../boot.php:1788
2982 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
2983 msgid "Upload Profile Photo"
2984 msgstr "Profilbild hochladen"
2986 #: ../../mod/newmember.php:36
2988 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
2989 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
2990 " friends than people who do not."
2991 msgstr "Lade ein Profilbild hoch falls du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Freunde zu finden, wenn du ein Bild von dir selbst verwendest, als wenn du dies nicht tust."
2993 #: ../../mod/newmember.php:38
2994 msgid "Edit Your Profile"
2995 msgstr "Editiere dein Profil"
2997 #: ../../mod/newmember.php:38
2999 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
3000 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
3002 msgstr "Editiere dein <strong>Standard</strong> Profil nach deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen deiner Freundesliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
3004 #: ../../mod/newmember.php:40
3005 msgid "Profile Keywords"
3006 msgstr "Profil Schlüsselbegriffe"
3008 #: ../../mod/newmember.php:40
3010 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
3011 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
3012 "suggest friendships."
3013 msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in dein Standardprofil ein, die deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die deine Interessen teilen und können dir dann Kontakte vorschlagen."
3015 #: ../../mod/newmember.php:44
3017 msgstr "Verbindungen knüpfen"
3019 #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
3020 #: ../../addon/facebook/facebook.php:730 ../../addon/fbpost/fbpost.php:294
3021 #: ../../include/contact_selectors.php:81
3022 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:728
3023 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:239
3027 #: ../../mod/newmember.php:49
3029 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
3030 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
3031 msgstr "Richte die Verbindung zu Facebook ein, wenn du im Augenblick ein Facebook-Konto hast, und (optional) deine Facebook-Freunde und -Unterhaltungen importieren willst."
3033 #: ../../mod/newmember.php:51
3035 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
3036 "may ease your transition to the free social web."
3037 msgstr "<em>Wenn</em> dies dein privater Server ist, könnte die Installation des Facebook Connectors deinen Umzug ins freie soziale Netz angenehmer gestalten."
3039 #: ../../mod/newmember.php:56
3040 msgid "Importing Emails"
3041 msgstr "Emails Importieren"
3043 #: ../../mod/newmember.php:56
3045 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
3046 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
3048 msgstr "Gib deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls du E-Mails aus deinem Posteingang importieren und mit Freunden und Mailinglisten interagieren willlst."
3050 #: ../../mod/newmember.php:58
3051 msgid "Go to Your Contacts Page"
3052 msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
3054 #: ../../mod/newmember.php:58
3056 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
3057 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
3058 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
3059 msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus du Kontakte verwalten und dich mit Freunden in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
3061 #: ../../mod/newmember.php:60
3062 msgid "Go to Your Site's Directory"
3063 msgstr "Gehe zum Verzeichnis deiner Friendica Instanz"
3065 #: ../../mod/newmember.php:60
3067 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
3068 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
3069 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
3070 msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib deine eigene Profiladresse an, falls du danach gefragt wirst."
3072 #: ../../mod/newmember.php:62
3073 msgid "Finding New People"
3074 msgstr "Neue Leute kennenlernen"
3076 #: ../../mod/newmember.php:62
3078 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
3079 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
3080 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
3081 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
3083 msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Freunde zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Freunde vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
3085 #: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
3089 #: ../../mod/newmember.php:70
3090 msgid "Group Your Contacts"
3091 msgstr "Gruppiere deine Kontakte"
3093 #: ../../mod/newmember.php:70
3095 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
3096 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
3097 " each group privately on your Network page."
3098 msgstr "Sobald du einige Freunde gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
3100 #: ../../mod/newmember.php:73
3101 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
3102 msgstr "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?"
3104 #: ../../mod/newmember.php:73
3106 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
3107 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
3108 "from the link above."
3109 msgstr "Friendica respektiert deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden deine Beiträge ausschließlich deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch."
3111 #: ../../mod/newmember.php:78
3112 msgid "Getting Help"
3113 msgstr "Hilfe bekommen"
3115 #: ../../mod/newmember.php:82
3116 msgid "Go to the Help Section"
3117 msgstr "Zum Hilfe Abschnitt gehen"
3119 #: ../../mod/newmember.php:82
3121 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
3122 " features and resources."
3123 msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
3125 #: ../../mod/attach.php:8
3126 msgid "Item not available."
3127 msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
3129 #: ../../mod/attach.php:20
3130 msgid "Item was not found."
3131 msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
3133 #: ../../mod/group.php:29
3134 msgid "Group created."
3135 msgstr "Gruppe erstellt."
3137 #: ../../mod/group.php:35
3138 msgid "Could not create group."
3139 msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
3141 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
3142 msgid "Group not found."
3143 msgstr "Gruppe nicht gefunden."
3145 #: ../../mod/group.php:60
3146 msgid "Group name changed."
3147 msgstr "Gruppenname geändert."
3149 #: ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:332
3150 msgid "Permission denied"
3151 msgstr "Zugriff verweigert"
3153 #: ../../mod/group.php:93
3154 msgid "Create a group of contacts/friends."
3155 msgstr "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen."
3157 #: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
3158 msgid "Group Name: "
3159 msgstr "Gruppenname:"
3161 #: ../../mod/group.php:113
3162 msgid "Group removed."
3163 msgstr "Gruppe entfernt."
3165 #: ../../mod/group.php:115
3166 msgid "Unable to remove group."
3167 msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
3169 #: ../../mod/group.php:179
3170 msgid "Group Editor"
3171 msgstr "Gruppeneditor"
3173 #: ../../mod/group.php:192
3177 #: ../../mod/group.php:223 ../../mod/profperm.php:105
3178 msgid "Click on a contact to add or remove."
3179 msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
3181 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
3182 msgid "Invalid profile identifier."
3183 msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner"
3185 #: ../../mod/profperm.php:101
3186 msgid "Profile Visibility Editor"
3187 msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
3189 #: ../../mod/profperm.php:114
3191 msgstr "Sichtbar für"
3193 #: ../../mod/profperm.php:130
3194 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
3195 msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
3197 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
3198 msgid "No contacts."
3199 msgstr "Keine Kontakte."
3201 #: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:679
3202 msgid "View Contacts"
3203 msgstr "Kontakte anzeigen"
3205 #: ../../mod/register.php:99 ../../mod/regmod.php:61
3207 msgid "Registration details for %s"
3208 msgstr "Details der Registration von %s"
3210 #: ../../mod/register.php:107
3212 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
3213 msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet."
3215 #: ../../mod/register.php:111
3216 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
3217 msgstr "Konnte die E-Mail nicht versenden. Hier ist die Nachricht, die nicht gesendet werden konnte."
3219 #: ../../mod/register.php:116
3220 msgid "Your registration can not be processed."
3221 msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
3223 #: ../../mod/register.php:160
3225 msgid "Registration request at %s"
3226 msgstr "Registrierungsanfrage auf %s"
3228 #: ../../mod/register.php:169
3229 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
3230 msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
3232 #: ../../mod/register.php:235
3234 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
3235 "and clicking 'Register'."
3236 msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen, indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
3238 #: ../../mod/register.php:236
3240 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
3241 "in the rest of the items."
3242 msgstr "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
3244 #: ../../mod/register.php:237
3245 msgid "Your OpenID (optional): "
3246 msgstr "Deine OpenID (optional): "
3248 #: ../../mod/register.php:251
3249 msgid "Include your profile in member directory?"
3250 msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
3252 #: ../../mod/register.php:272
3253 msgid "Membership on this site is by invitation only."
3254 msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
3256 #: ../../mod/register.php:273
3257 msgid "Your invitation ID: "
3258 msgstr "ID deiner Einladung: "
3260 #: ../../mod/register.php:276 ../../mod/admin.php:462
3261 msgid "Registration"
3262 msgstr "Registrierung"
3264 #: ../../mod/register.php:284
3265 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
3266 msgstr "Vollständiger Name (z.B. Max Mustermann): "
3268 #: ../../mod/register.php:285
3269 msgid "Your Email Address: "
3270 msgstr "Deine E-Mail-Adresse: "
3272 #: ../../mod/register.php:286
3274 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
3275 "profile address on this site will then be "
3276 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
3277 msgstr "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
3279 #: ../../mod/register.php:287
3280 msgid "Choose a nickname: "
3281 msgstr "Spitznamen wählen: "
3283 #: ../../mod/register.php:290 ../../include/nav.php:81 ../../boot.php:959
3285 msgstr "Registrieren"
3287 #: ../../mod/dirfind.php:26
3288 msgid "People Search"
3289 msgstr "Personensuche"
3291 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
3292 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:171
3293 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:464 ../../include/text.php:1499
3294 #: ../../include/diaspora.php:1851 ../../include/conversation.php:125
3295 #: ../../include/conversation.php:253
3296 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:163
3300 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/like.php:298 ../../mod/subthread.php:87
3301 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../addon/facebook/facebook.php:1600
3302 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:166
3303 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:175
3304 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:459
3305 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:468 ../../include/diaspora.php:1851
3306 #: ../../include/conversation.php:120 ../../include/conversation.php:129
3307 #: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
3308 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1598
3309 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:158
3310 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:167
3314 #: ../../mod/like.php:162 ../../addon/facebook/facebook.php:1604
3315 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:180
3316 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:473 ../../include/diaspora.php:1867
3317 #: ../../include/conversation.php:136
3318 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1602
3319 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:172
3321 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
3322 msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
3324 #: ../../mod/like.php:164 ../../include/conversation.php:139
3326 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
3327 msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
3329 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:159
3330 #: ../../mod/admin.php:773 ../../mod/admin.php:972 ../../mod/display.php:47
3331 #: ../../mod/display.php:177 ../../include/items.php:3860
3332 msgid "Item not found."
3333 msgstr "Beitrag nicht gefunden."
3335 #: ../../mod/viewsrc.php:7
3336 msgid "Access denied."
3337 msgstr "Zugriff verweigert."
3339 #: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
3340 #: ../../include/nav.php:51 ../../boot.php:1795
3344 #: ../../mod/fbrowser.php:113
3348 #: ../../mod/regmod.php:70
3349 msgid "Account approved."
3350 msgstr "Konto freigegeben."
3352 #: ../../mod/regmod.php:107
3354 msgid "Registration revoked for %s"
3355 msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
3357 #: ../../mod/regmod.php:119
3358 msgid "Please login."
3359 msgstr "Bitte melde dich an."
3361 #: ../../mod/item.php:104
3362 msgid "Unable to locate original post."
3363 msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
3365 #: ../../mod/item.php:288
3366 msgid "Empty post discarded."
3367 msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
3369 #: ../../mod/item.php:424 ../../mod/wall_upload.php:135
3370 #: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/wall_upload.php:151
3371 #: ../../include/message.php:144
3373 msgstr "Pinnwand-Bilder"
3375 #: ../../mod/item.php:837
3376 msgid "System error. Post not saved."
3377 msgstr "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden."
3379 #: ../../mod/item.php:862
3382 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
3384 msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
3386 #: ../../mod/item.php:864
3388 msgid "You may visit them online at %s"
3389 msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
3391 #: ../../mod/item.php:865
3393 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
3394 "receive these messages."
3395 msgstr "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest."
3397 #: ../../mod/item.php:867
3399 msgid "%s posted an update."
3400 msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
3402 #: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:226
3404 msgid "%1$s is currently %2$s"
3405 msgstr "%1$s ist momentan %2$s"
3407 #: ../../mod/mood.php:133
3411 #: ../../mod/mood.php:134
3412 msgid "Set your current mood and tell your friends"
3413 msgstr "Wähle deine aktuelle Stimmung und erzähle sie deinen Freunden"
3415 #: ../../mod/profile_photo.php:44
3416 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3417 msgstr "Bilder hochgeladen, aber das Zuschneiden ist fehlgeschlagen."
3419 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
3420 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
3422 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3423 msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] ist gescheitert."
3425 #: ../../mod/profile_photo.php:118
3427 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3428 "display immediately."
3429 msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
3431 #: ../../mod/profile_photo.php:128
3432 msgid "Unable to process image"
3433 msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
3435 #: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:90
3437 msgid "Image exceeds size limit of %d"
3438 msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %d"
3440 #: ../../mod/profile_photo.php:242
3441 msgid "Upload File:"
3442 msgstr "Datei hochladen:"
3444 #: ../../mod/profile_photo.php:243
3445 msgid "Select a profile:"
3446 msgstr "Profil auswählen"
3448 #: ../../mod/profile_photo.php:245
3449 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3450 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3454 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3455 msgid "skip this step"
3456 msgstr "diesen Schritt überspringen"
3458 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3459 msgid "select a photo from your photo albums"
3460 msgstr "wähle ein Foto von deinen Fotoalben"
3462 #: ../../mod/profile_photo.php:262
3464 msgstr "Bild zurechtschneiden"
3466 #: ../../mod/profile_photo.php:263
3467 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3468 msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
3470 #: ../../mod/profile_photo.php:265
3471 msgid "Done Editing"
3472 msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
3474 #: ../../mod/profile_photo.php:299
3475 msgid "Image uploaded successfully."
3476 msgstr "Bild erfolgreich auf den Server geladen."
3478 #: ../../mod/hcard.php:10
3480 msgstr "Kein Profil"
3482 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
3483 msgid "Remove My Account"
3484 msgstr "Konto löschen"
3486 #: ../../mod/removeme.php:46
3488 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3490 msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
3492 #: ../../mod/removeme.php:47
3493 msgid "Please enter your password for verification:"
3494 msgstr "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:"
3496 #: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:132
3498 msgstr "Neue Nachricht"
3500 #: ../../mod/message.php:67
3501 msgid "Unable to locate contact information."
3502 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
3504 #: ../../mod/message.php:195
3505 msgid "Message deleted."
3506 msgstr "Nachricht gelöscht."
3508 #: ../../mod/message.php:225
3509 msgid "Conversation removed."
3510 msgstr "Unterhaltung gelöscht."
3512 #: ../../mod/message.php:334
3513 msgid "No messages."
3514 msgstr "Keine Nachrichten."
3516 #: ../../mod/message.php:341
3518 msgid "Unknown sender - %s"
3519 msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
3521 #: ../../mod/message.php:344
3526 #: ../../mod/message.php:347
3531 #: ../../mod/message.php:368 ../../mod/message.php:509
3532 msgid "Delete conversation"
3533 msgstr "Unterhaltung löschen"
3535 #: ../../mod/message.php:371
3536 msgid "D, d M Y - g:i A"
3537 msgstr "D, d. M Y - g:i A"
3539 #: ../../mod/message.php:374
3542 msgid_plural "%d messages"
3543 msgstr[0] "%d Nachricht"
3544 msgstr[1] "%d Nachrichten"
3546 #: ../../mod/message.php:413
3547 msgid "Message not available."
3548 msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
3550 #: ../../mod/message.php:483
3551 msgid "Delete message"
3552 msgstr "Nachricht löschen"
3554 #: ../../mod/message.php:511
3556 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
3557 "respond from the sender's profile page."
3558 msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst du auf der Profilseite des Absenders antworten."
3560 #: ../../mod/message.php:515
3562 msgstr "Antwort senden"
3564 #: ../../mod/allfriends.php:34
3566 msgid "Friends of %s"
3567 msgstr "Freunde von %s"
3569 #: ../../mod/allfriends.php:40
3570 msgid "No friends to display."
3571 msgstr "Keine Freunde zum Anzeigen."
3573 #: ../../mod/admin.php:55
3574 msgid "Theme settings updated."
3575 msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
3577 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:460
3581 #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:727 ../../mod/admin.php:740
3585 #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:822 ../../mod/admin.php:864
3589 #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1027 ../../mod/admin.php:1063
3593 #: ../../mod/admin.php:100
3597 #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1150
3601 #: ../../mod/admin.php:120 ../../include/nav.php:151
3603 msgstr "Administration"
3605 #: ../../mod/admin.php:121
3606 msgid "Plugin Features"
3607 msgstr "Plugin Features"
3609 #: ../../mod/admin.php:123
3610 msgid "User registrations waiting for confirmation"
3611 msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"
3613 #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:698
3614 msgid "Normal Account"
3615 msgstr "Normales Konto"
3617 #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:699
3618 msgid "Soapbox Account"
3619 msgstr "Marktschreier-Konto"
3621 #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:700
3622 msgid "Community/Celebrity Account"
3623 msgstr "Forum/Promi-Konto"
3625 #: ../../mod/admin.php:186 ../../mod/admin.php:701
3626 msgid "Automatic Friend Account"
3627 msgstr "Automatisches Freundekonto"
3629 #: ../../mod/admin.php:187
3630 msgid "Blog Account"
3631 msgstr "Blog Account"
3633 #: ../../mod/admin.php:188
3634 msgid "Private Forum"
3635 msgstr "Privates Forum"
3637 #: ../../mod/admin.php:207
3638 msgid "Message queues"
3639 msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
3641 #: ../../mod/admin.php:212 ../../mod/admin.php:459 ../../mod/admin.php:726
3642 #: ../../mod/admin.php:821 ../../mod/admin.php:863 ../../mod/admin.php:1026
3643 #: ../../mod/admin.php:1062 ../../mod/admin.php:1149
3644 msgid "Administration"
3645 msgstr "Administration"
3647 #: ../../mod/admin.php:213
3649 msgstr "Zusammenfassung"
3651 #: ../../mod/admin.php:215
3652 msgid "Registered users"
3653 msgstr "Registrierte Nutzer"
3655 #: ../../mod/admin.php:217
3656 msgid "Pending registrations"
3657 msgstr "Anstehende Anmeldungen"
3659 #: ../../mod/admin.php:218
3663 #: ../../mod/admin.php:220
3664 msgid "Active plugins"
3665 msgstr "Aktive Plugins"
3667 #: ../../mod/admin.php:391
3668 msgid "Site settings updated."
3669 msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
3671 #: ../../mod/admin.php:446
3673 msgstr "Geschlossen"
3675 #: ../../mod/admin.php:447
3676 msgid "Requires approval"
3677 msgstr "Bedarf der Zustimmung"
3679 #: ../../mod/admin.php:448
3683 #: ../../mod/admin.php:452
3684 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
3685 msgstr "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
3687 #: ../../mod/admin.php:453
3688 msgid "Force all links to use SSL"
3689 msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
3691 #: ../../mod/admin.php:454
3692 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
3693 msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
3695 #: ../../mod/admin.php:463
3697 msgstr "Datei hochladen"
3699 #: ../../mod/admin.php:464
3703 #: ../../mod/admin.php:465
3707 #: ../../mod/admin.php:466
3709 msgstr "Performance"
3711 #: ../../mod/admin.php:470 ../../addon/statusnet/statusnet.php:744
3712 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:567
3716 #: ../../mod/admin.php:471
3718 msgstr "Banner/Logo"
3720 #: ../../mod/admin.php:472
3721 msgid "System language"
3722 msgstr "Systemsprache"
3724 #: ../../mod/admin.php:473
3725 msgid "System theme"
3726 msgstr "Systemweites Thema"
3728 #: ../../mod/admin.php:473
3730 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
3731 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
3732 msgstr "Vorgabe für das System-Theme - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>"
3734 #: ../../mod/admin.php:474
3735 msgid "Mobile system theme"
3736 msgstr "Systemweites mobiles Thema"
3738 #: ../../mod/admin.php:474
3739 msgid "Theme for mobile devices"
3740 msgstr "Thema für mobile Geräte"
3742 #: ../../mod/admin.php:475
3743 msgid "SSL link policy"
3744 msgstr "Regeln für SSL Links"
3746 #: ../../mod/admin.php:475
3747 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
3748 msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
3750 #: ../../mod/admin.php:476
3751 msgid "'Share' element"
3752 msgstr "'Teilen' Element"
3754 #: ../../mod/admin.php:476
3755 msgid "Activates the bbcode element 'share' for repeating items."
3756 msgstr "Aktiviert das bbcode Element 'Teilen' um Einträge zu wiederholen."
3758 #: ../../mod/admin.php:477
3759 msgid "Maximum image size"
3760 msgstr "Maximale Größe von Bildern"
3762 #: ../../mod/admin.php:477
3764 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
3766 msgstr "Maximale Upload-Größe von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
3768 #: ../../mod/admin.php:478
3769 msgid "Maximum image length"
3770 msgstr "Maximale Länge von Bildern"
3772 #: ../../mod/admin.php:478
3774 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
3775 "-1, which means no limits."
3776 msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hoch geladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1 was keine Einschränkung bedeutet."
3778 #: ../../mod/admin.php:479
3779 msgid "JPEG image quality"
3780 msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
3782 #: ../../mod/admin.php:479
3784 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
3785 "100, which is full quality."
3786 msgstr "Hoch geladene JPEG Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
3788 #: ../../mod/admin.php:481
3789 msgid "Register policy"
3790 msgstr "Registrierungsmethode"
3792 #: ../../mod/admin.php:482
3793 msgid "Maximum Daily Registrations"
3794 msgstr "Maximum täglicher Neuanmeldungen"
3796 #: ../../mod/admin.php:482
3798 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
3799 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
3800 "setting has no effect."
3801 msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
3803 #: ../../mod/admin.php:483
3804 msgid "Register text"
3805 msgstr "Registrierungstext"
3807 #: ../../mod/admin.php:483
3808 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
3809 msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt."
3811 #: ../../mod/admin.php:484
3812 msgid "Accounts abandoned after x days"
3813 msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
3815 #: ../../mod/admin.php:484
3817 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
3818 "accounts. Enter 0 for no time limit."
3819 msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
3821 #: ../../mod/admin.php:485
3822 msgid "Allowed friend domains"
3823 msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
3825 #: ../../mod/admin.php:485
3827 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
3828 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
3829 msgstr "Liste der Domains, die für Freundschaften erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
3831 #: ../../mod/admin.php:486
3832 msgid "Allowed email domains"
3833 msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
3835 #: ../../mod/admin.php:486
3837 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
3838 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
3840 msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
3842 #: ../../mod/admin.php:487
3843 msgid "Block public"
3844 msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
3846 #: ../../mod/admin.php:487
3848 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
3849 "site unless you are currently logged in."
3850 msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
3852 #: ../../mod/admin.php:488
3853 msgid "Force publish"
3854 msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
3856 #: ../../mod/admin.php:488
3858 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
3859 msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
3861 #: ../../mod/admin.php:489
3862 msgid "Global directory update URL"
3863 msgstr "URL für Updates beim weltweiten Verzeichnis"
3865 #: ../../mod/admin.php:489
3867 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
3868 " is completely unavailable to the application."
3869 msgstr "URL für Update des globalen Verzeichnisses. Wenn nichts eingetragen ist, bleibt das globale Verzeichnis unerreichbar."
3871 #: ../../mod/admin.php:490
3872 msgid "Allow threaded items"
3873 msgstr "Erlaube Threads in Diskussionen"
3875 #: ../../mod/admin.php:490
3876 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
3877 msgstr "Erlaube ein unendliches Level für Threads auf dieser Seite."
3879 #: ../../mod/admin.php:491
3880 msgid "Private posts by default for new users"
3881 msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
3883 #: ../../mod/admin.php:491
3885 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
3886 "group rather than public."
3887 msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
3889 #: ../../mod/admin.php:493
3890 msgid "Block multiple registrations"
3891 msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
3893 #: ../../mod/admin.php:493
3894 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
3895 msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten als zusätzliche Profile anzulegen."
3897 #: ../../mod/admin.php:494
3898 msgid "OpenID support"
3899 msgstr "OpenID Unterstützung"
3901 #: ../../mod/admin.php:494
3902 msgid "OpenID support for registration and logins."
3903 msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
3905 #: ../../mod/admin.php:495
3906 msgid "Fullname check"
3907 msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen"
3909 #: ../../mod/admin.php:495
3911 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
3912 "name, as an antispam measure"
3913 msgstr "Leerzeichen zwischen Vor- und Nachname im vollständigen Namen erzwingen, um SPAM zu vermeiden."
3915 #: ../../mod/admin.php:496
3916 msgid "UTF-8 Regular expressions"
3917 msgstr "UTF-8 Reguläre Ausdrücke"
3919 #: ../../mod/admin.php:496
3920 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
3921 msgstr "PHP UTF8 Ausdrücke verwenden"
3923 #: ../../mod/admin.php:497
3924 msgid "Show Community Page"
3925 msgstr "Gemeinschaftsseite anzeigen"
3927 #: ../../mod/admin.php:497
3929 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
3930 msgstr "Zeige die Gemeinschaftsseite mit allen öffentlichen Beiträgen auf diesem Server."
3932 #: ../../mod/admin.php:498
3933 msgid "Enable OStatus support"
3934 msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren"
3936 #: ../../mod/admin.php:498
3938 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
3939 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
3940 "occasionally displayed."
3941 msgstr "Biete die eingebaute OStatus (identi.ca, status.net, etc.) Unterstützung an. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
3943 #: ../../mod/admin.php:499
3944 msgid "Enable Diaspora support"
3945 msgstr "Diaspora-Support aktivieren"
3947 #: ../../mod/admin.php:499
3948 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
3949 msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
3951 #: ../../mod/admin.php:500
3952 msgid "Only allow Friendica contacts"
3953 msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
3955 #: ../../mod/admin.php:500
3957 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
3958 "protocols disabled."
3959 msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
3961 #: ../../mod/admin.php:501
3963 msgstr "SSL Überprüfen"
3965 #: ../../mod/admin.php:501
3967 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
3968 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
3969 msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatkontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL eine Verbindung herstellen kann."
3971 #: ../../mod/admin.php:502
3973 msgstr "Proxy Nutzer"
3975 #: ../../mod/admin.php:503
3979 #: ../../mod/admin.php:504
3980 msgid "Network timeout"
3981 msgstr "Netzwerk Wartezeit"
3983 #: ../../mod/admin.php:504
3984 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
3985 msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
3987 #: ../../mod/admin.php:505
3988 msgid "Delivery interval"
3989 msgstr "Zustellungsintervall"
3991 #: ../../mod/admin.php:505
3993 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
3994 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
3995 "for large dedicated servers."
3996 msgstr "Verzögere im Hintergrund laufende Auslieferungsprozesse um die angegebene Anzahl an Sekunden, um die Systemlast zu verringern. Empfehlungen: 4-5 für Shared-Hosts, 2-3 für VPS, 0-1 für große dedizierte Server."
3998 #: ../../mod/admin.php:506
3999 msgid "Poll interval"
4000 msgstr "Abfrageintervall"
4002 #: ../../mod/admin.php:506
4004 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
4005 "load. If 0, use delivery interval."
4006 msgstr "Verzögere Hintergrundprozesse, um diese Anzahl an Sekunden um die Systemlast zu reduzieren. Bei 0 Sekunden wird das Auslieferungsintervall verwendet."
4008 #: ../../mod/admin.php:507
4009 msgid "Maximum Load Average"
4010 msgstr "Maximum Load Average"
4012 #: ../../mod/admin.php:507
4014 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
4016 msgstr "Maximale Systemlast bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard 50"
4018 #: ../../mod/admin.php:509
4019 msgid "Use MySQL full text engine"
4020 msgstr "Nutze MySQL full text engine"
4022 #: ../../mod/admin.php:509
4024 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
4025 "four and more characters."
4026 msgstr "Aktiviert die 'full text engine'. Beschleunigt die Suche - aber es kann nur nach vier oder mehr Zeichen gesucht werden."
4028 #: ../../mod/admin.php:510
4029 msgid "Path to item cache"
4030 msgstr "Pfad zum Eintrag Cache"
4032 #: ../../mod/admin.php:511
4033 msgid "Cache duration in seconds"
4034 msgstr "Cache-Dauer in Sekunden"
4036 #: ../../mod/admin.php:511
4038 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
4040 msgstr "Wie lange sollen die Dateien im Cache vorgehalten werden? Standardwert ist 86400 Sekunden (ein Tag)."
4042 #: ../../mod/admin.php:512
4043 msgid "Path for lock file"
4044 msgstr "Pfad für die Sperrdatei"
4046 #: ../../mod/admin.php:513
4050 #: ../../mod/admin.php:514
4051 msgid "Base path to installation"
4052 msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
4054 #: ../../mod/admin.php:532
4055 msgid "Update has been marked successful"
4056 msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
4058 #: ../../mod/admin.php:542
4060 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
4061 msgstr "Ausführung von %s schlug fehl. Systemprotokolle prüfen."
4063 #: ../../mod/admin.php:545
4065 msgid "Update %s was successfully applied."
4066 msgstr "Update %s war erfolgreich."
4068 #: ../../mod/admin.php:549
4070 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
4071 msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status."
4073 #: ../../mod/admin.php:552
4075 msgid "Update function %s could not be found."
4076 msgstr "Updatefunktion %s konnte nicht gefunden werden."
4078 #: ../../mod/admin.php:567
4079 msgid "No failed updates."
4080 msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates."
4082 #: ../../mod/admin.php:571
4083 msgid "Failed Updates"
4084 msgstr "Fehlgeschlagene Updates"
4086 #: ../../mod/admin.php:572
4088 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
4089 msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben."
4091 #: ../../mod/admin.php:573
4092 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
4093 msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
4095 #: ../../mod/admin.php:574
4096 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
4097 msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
4099 #: ../../mod/admin.php:599
4101 msgid "%s user blocked/unblocked"
4102 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
4103 msgstr[0] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
4104 msgstr[1] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
4106 #: ../../mod/admin.php:606
4108 msgid "%s user deleted"
4109 msgid_plural "%s users deleted"
4110 msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
4111 msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
4113 #: ../../mod/admin.php:645
4115 msgid "User '%s' deleted"
4116 msgstr "Nutzer '%s' gelöscht"
4118 #: ../../mod/admin.php:653
4120 msgid "User '%s' unblocked"
4121 msgstr "Nutzer '%s' entsperrt"
4123 #: ../../mod/admin.php:653
4125 msgid "User '%s' blocked"
4126 msgstr "Nutzer '%s' gesperrt"
4128 #: ../../mod/admin.php:729
4130 msgstr "Alle auswählen"
4132 #: ../../mod/admin.php:730
4133 msgid "User registrations waiting for confirm"
4134 msgstr "Neuanmeldungen, die auf deine Bestätigung warten"
4136 #: ../../mod/admin.php:731
4137 msgid "Request date"
4138 msgstr "Anfragedatum"
4140 #: ../../mod/admin.php:731 ../../mod/admin.php:741
4141 #: ../../include/contact_selectors.php:79
4142 #: ../../include/contact_selectors.php:86
4146 #: ../../mod/admin.php:732
4147 msgid "No registrations."
4148 msgstr "Keine Neuanmeldungen."
4150 #: ../../mod/admin.php:734
4154 #: ../../mod/admin.php:738
4156 msgstr "Seitenadministrator"
4158 #: ../../mod/admin.php:741
4159 msgid "Register date"
4160 msgstr "Anmeldedatum"
4162 #: ../../mod/admin.php:741
4164 msgstr "Letzte Anmeldung"
4166 #: ../../mod/admin.php:741
4168 msgstr "Letzter Beitrag"
4170 #: ../../mod/admin.php:741
4172 msgstr "Nutzerkonto"
4174 #: ../../mod/admin.php:743
4176 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
4177 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4178 msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
4180 #: ../../mod/admin.php:744
4182 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
4183 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4184 msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
4186 #: ../../mod/admin.php:785
4188 msgid "Plugin %s disabled."
4189 msgstr "Plugin %s deaktiviert."
4191 #: ../../mod/admin.php:789
4193 msgid "Plugin %s enabled."
4194 msgstr "Plugin %s aktiviert."
4196 #: ../../mod/admin.php:799 ../../mod/admin.php:997
4198 msgstr "Ausschalten"
4200 #: ../../mod/admin.php:801 ../../mod/admin.php:999
4202 msgstr "Einschalten"
4204 #: ../../mod/admin.php:823 ../../mod/admin.php:1028
4208 #: ../../mod/admin.php:831 ../../mod/admin.php:1038
4212 #: ../../mod/admin.php:832 ../../mod/admin.php:1039
4213 msgid "Maintainer: "
4216 #: ../../mod/admin.php:961
4217 msgid "No themes found."
4218 msgstr "Keine Themen gefunden."
4220 #: ../../mod/admin.php:1020
4222 msgstr "Bildschirmfoto"
4224 #: ../../mod/admin.php:1068
4225 msgid "[Experimental]"
4226 msgstr "[Experimentell]"
4228 #: ../../mod/admin.php:1069
4229 msgid "[Unsupported]"
4230 msgstr "[Nicht unterstützt]"
4232 #: ../../mod/admin.php:1096
4233 msgid "Log settings updated."
4234 msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert."
4236 #: ../../mod/admin.php:1152
4240 #: ../../mod/admin.php:1158
4242 msgstr "Protokoll führen"
4244 #: ../../mod/admin.php:1159
4246 msgstr "Protokolldatei"
4248 #: ../../mod/admin.php:1159
4250 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
4252 msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
4254 #: ../../mod/admin.php:1160
4256 msgstr "Protokoll-Level"
4258 #: ../../mod/admin.php:1210
4262 #: ../../mod/admin.php:1216
4266 #: ../../mod/admin.php:1217
4270 #: ../../mod/admin.php:1218
4272 msgstr "FTP Nutzername"
4274 #: ../../mod/admin.php:1219
4275 msgid "FTP Password"
4276 msgstr "FTP Passwort"
4278 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1172
4279 msgid "Requested profile is not available."
4280 msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
4282 #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:95
4283 msgid "Access to this profile has been restricted."
4284 msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
4286 #: ../../mod/profile.php:180
4287 msgid "Tips for New Members"
4288 msgstr "Tipps für neue Nutzer"
4290 #: ../../mod/ping.php:238
4291 msgid "{0} wants to be your friend"
4292 msgstr "{0} möchte mit dir in Kontakt treten"
4294 #: ../../mod/ping.php:243
4295 msgid "{0} sent you a message"
4296 msgstr "{0} hat dir eine Nachricht geschickt"
4298 #: ../../mod/ping.php:248
4299 msgid "{0} requested registration"
4300 msgstr "{0} möchte sich registrieren"
4302 #: ../../mod/ping.php:254
4304 msgid "{0} commented %s's post"
4305 msgstr "{0} kommentierte einen Beitrag von %s"
4307 #: ../../mod/ping.php:259
4309 msgid "{0} liked %s's post"
4310 msgstr "{0} mag %ss Beitrag"
4312 #: ../../mod/ping.php:264
4314 msgid "{0} disliked %s's post"
4315 msgstr "{0} mag %ss Beitrag nicht"
4317 #: ../../mod/ping.php:269
4319 msgid "{0} is now friends with %s"
4320 msgstr "{0} ist jetzt mit %s befreundet"
4322 #: ../../mod/ping.php:274
4324 msgstr "{0} hat etwas veröffentlicht"
4326 #: ../../mod/ping.php:279
4328 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
4329 msgstr "{0} hat %ss Beitrag mit dem Schlagwort #%s versehen"
4331 #: ../../mod/ping.php:285
4332 msgid "{0} mentioned you in a post"
4333 msgstr "{0} hat dich in einem Beitrag erwähnt"
4335 #: ../../mod/nogroup.php:59
4336 msgid "Contacts who are not members of a group"
4337 msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
4339 #: ../../mod/openid.php:24
4340 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
4341 msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
4343 #: ../../mod/openid.php:53
4345 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
4346 msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden, und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
4348 #: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
4349 #: ../../include/auth.php:175
4350 msgid "Login failed."
4351 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
4353 #: ../../mod/follow.php:27
4354 msgid "Contact added"
4355 msgstr "Kontakt hinzugefügt"
4357 #: ../../mod/common.php:42
4358 msgid "Common Friends"
4359 msgstr "Gemeinsame Freunde"
4361 #: ../../mod/common.php:78
4362 msgid "No contacts in common."
4363 msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
4365 #: ../../mod/subthread.php:103
4367 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
4368 msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
4370 #: ../../mod/share.php:43
4374 #: ../../mod/display.php:170
4375 msgid "Item has been removed."
4376 msgstr "Eintrag wurde entfernt."
4378 #: ../../mod/apps.php:4
4379 msgid "Applications"
4380 msgstr "Anwendungen"
4382 #: ../../mod/apps.php:7
4383 msgid "No installed applications."
4384 msgstr "Keine Applikationen installiert."
4386 #: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:739
4387 #: ../../include/text.php:740 ../../include/nav.php:91
4391 #: ../../mod/profiles.php:20 ../../mod/profiles.php:135
4392 #: ../../mod/profiles.php:162 ../../mod/profiles.php:576
4393 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:62
4394 msgid "Profile not found."
4395 msgstr "Profil nicht gefunden."
4397 #: ../../mod/profiles.php:39
4398 msgid "Profile deleted."
4399 msgstr "Profil gelöscht."
4401 #: ../../mod/profiles.php:57 ../../mod/profiles.php:91
4405 #: ../../mod/profiles.php:76 ../../mod/profiles.php:119
4406 msgid "New profile created."
4407 msgstr "Neues Profil angelegt."
4409 #: ../../mod/profiles.php:97
4410 msgid "Profile unavailable to clone."
4411 msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
4413 #: ../../mod/profiles.php:172
4414 msgid "Profile Name is required."
4415 msgstr "Profilname ist erforderlich."
4417 #: ../../mod/profiles.php:319
4418 msgid "Marital Status"
4419 msgstr "Familienstand"
4421 #: ../../mod/profiles.php:323
4422 msgid "Romantic Partner"
4425 #: ../../mod/profiles.php:327
4429 #: ../../mod/profiles.php:331
4433 #: ../../mod/profiles.php:335
4434 msgid "Work/Employment"
4435 msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
4437 #: ../../mod/profiles.php:338
4441 #: ../../mod/profiles.php:342
4442 msgid "Political Views"
4443 msgstr "Politische Ansichten"
4445 #: ../../mod/profiles.php:346
4449 #: ../../mod/profiles.php:350
4450 msgid "Sexual Preference"
4451 msgstr "Sexuelle Vorlieben"
4453 #: ../../mod/profiles.php:354
4457 #: ../../mod/profiles.php:358
4461 #: ../../mod/profiles.php:362
4465 #: ../../mod/profiles.php:369 ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4466 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4470 #: ../../mod/profiles.php:452
4471 msgid "Profile updated."
4472 msgstr "Profil aktualisiert."
4474 #: ../../mod/profiles.php:519
4478 #: ../../mod/profiles.php:527
4479 msgid "public profile"
4480 msgstr "öffentliches Profil"
4482 #: ../../mod/profiles.php:530
4484 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
4485 msgstr "%1$s hat %2$s geändert auf “%3$s”"
4487 #: ../../mod/profiles.php:531
4489 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4490 msgstr " – %1$ss %2$s besuchen"
4492 #: ../../mod/profiles.php:534
4494 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4495 msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
4497 #: ../../mod/profiles.php:602
4498 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4499 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
4501 #: ../../mod/profiles.php:622
4502 msgid "Edit Profile Details"
4503 msgstr "Profil bearbeiten"
4505 #: ../../mod/profiles.php:624
4506 msgid "Change Profile Photo"
4507 msgstr "Profilbild ändern"
4509 #: ../../mod/profiles.php:625
4510 msgid "View this profile"
4511 msgstr "Dieses Profil anzeigen"
4513 #: ../../mod/profiles.php:626
4514 msgid "Create a new profile using these settings"
4515 msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
4517 #: ../../mod/profiles.php:627
4518 msgid "Clone this profile"
4519 msgstr "Dieses Profil duplizieren"
4521 #: ../../mod/profiles.php:628
4522 msgid "Delete this profile"
4523 msgstr "Dieses Profil löschen"
4525 #: ../../mod/profiles.php:629
4526 msgid "Profile Name:"
4527 msgstr "Profilname:"
4529 #: ../../mod/profiles.php:630
4530 msgid "Your Full Name:"
4531 msgstr "Dein kompletter Name:"
4533 #: ../../mod/profiles.php:631
4534 msgid "Title/Description:"
4535 msgstr "Titel/Beschreibung:"
4537 #: ../../mod/profiles.php:632
4538 msgid "Your Gender:"
4539 msgstr "Dein Geschlecht:"
4541 #: ../../mod/profiles.php:633
4543 msgid "Birthday (%s):"
4544 msgstr "Geburtstag (%s):"
4546 #: ../../mod/profiles.php:634
4547 msgid "Street Address:"
4550 #: ../../mod/profiles.php:635
4551 msgid "Locality/City:"
4554 #: ../../mod/profiles.php:636
4555 msgid "Postal/Zip Code:"
4556 msgstr "Postleitzahl:"
4558 #: ../../mod/profiles.php:637
4562 #: ../../mod/profiles.php:638
4563 msgid "Region/State:"
4564 msgstr "Region/Bundesstaat:"
4566 #: ../../mod/profiles.php:639
4567 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
4568 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Beziehungsstatus:"
4570 #: ../../mod/profiles.php:640
4571 msgid "Who: (if applicable)"
4572 msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
4574 #: ../../mod/profiles.php:641
4575 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4576 msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4578 #: ../../mod/profiles.php:642
4579 msgid "Since [date]:"
4580 msgstr "Seit [Datum]:"
4582 #: ../../mod/profiles.php:643 ../../include/profile_advanced.php:46
4583 msgid "Sexual Preference:"
4584 msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
4586 #: ../../mod/profiles.php:644
4587 msgid "Homepage URL:"
4588 msgstr "Adresse der Homepage:"
4590 #: ../../mod/profiles.php:645 ../../include/profile_advanced.php:50
4594 #: ../../mod/profiles.php:646 ../../include/profile_advanced.php:54
4595 msgid "Political Views:"
4596 msgstr "Politische Ansichten:"
4598 #: ../../mod/profiles.php:647
4599 msgid "Religious Views:"
4600 msgstr "Religiöse Ansichten:"
4602 #: ../../mod/profiles.php:648
4603 msgid "Public Keywords:"
4604 msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
4606 #: ../../mod/profiles.php:649
4607 msgid "Private Keywords:"
4608 msgstr "Private Schlüsselwörter:"
4610 #: ../../mod/profiles.php:650 ../../include/profile_advanced.php:62
4614 #: ../../mod/profiles.php:651 ../../include/profile_advanced.php:64
4618 #: ../../mod/profiles.php:652
4619 msgid "Example: fishing photography software"
4620 msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
4622 #: ../../mod/profiles.php:653
4623 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4624 msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Freunde zu finden, könnte von Fremden eingesehen werden)"
4626 #: ../../mod/profiles.php:654
4627 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4628 msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
4630 #: ../../mod/profiles.php:655
4631 msgid "Tell us about yourself..."
4632 msgstr "Erzähle uns ein bisschen von dir …"
4634 #: ../../mod/profiles.php:656
4635 msgid "Hobbies/Interests"
4636 msgstr "Hobbies/Interessen"
4638 #: ../../mod/profiles.php:657
4639 msgid "Contact information and Social Networks"
4640 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
4642 #: ../../mod/profiles.php:658
4643 msgid "Musical interests"
4644 msgstr "Musikalische Interessen"
4646 #: ../../mod/profiles.php:659
4647 msgid "Books, literature"
4648 msgstr "Literatur/Bücher"
4650 #: ../../mod/profiles.php:660
4654 #: ../../mod/profiles.php:661
4655 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4656 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
4658 #: ../../mod/profiles.php:662
4659 msgid "Love/romance"
4660 msgstr "Liebesleben"
4662 #: ../../mod/profiles.php:663
4663 msgid "Work/employment"
4664 msgstr "Arbeit/Beschäftigung"
4666 #: ../../mod/profiles.php:664
4667 msgid "School/education"
4668 msgstr "Schule/Ausbildung"
4670 #: ../../mod/profiles.php:669
4672 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4673 "be visible to anybody using the internet."
4674 msgstr "Dies ist dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
4676 #: ../../mod/profiles.php:679 ../../mod/directory.php:111
4677 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:133
4681 #: ../../mod/profiles.php:718
4682 msgid "Edit/Manage Profiles"
4683 msgstr "Verwalte/Editiere Profile"
4685 #: ../../mod/profiles.php:719 ../../boot.php:1292
4686 msgid "Change profile photo"
4687 msgstr "Profilbild ändern"
4689 #: ../../mod/profiles.php:720 ../../boot.php:1293
4690 msgid "Create New Profile"
4691 msgstr "Neues Profil anlegen"
4693 #: ../../mod/profiles.php:731 ../../boot.php:1303
4694 msgid "Profile Image"
4697 #: ../../mod/profiles.php:733 ../../boot.php:1306
4698 msgid "visible to everybody"
4699 msgstr "sichtbar für jeden"
4701 #: ../../mod/profiles.php:734 ../../boot.php:1307
4702 msgid "Edit visibility"
4703 msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
4705 #: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:945
4706 #: ../../include/conversation.php:963
4707 msgid "Save to Folder:"
4708 msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
4710 #: ../../mod/filer.php:30
4712 msgstr "- auswählen -"
4714 #: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:265
4716 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
4717 msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
4719 #: ../../mod/delegate.php:95
4720 msgid "No potential page delegates located."
4721 msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
4723 #: ../../mod/delegate.php:121 ../../include/nav.php:138
4724 msgid "Delegate Page Management"
4725 msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
4727 #: ../../mod/delegate.php:123
4729 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
4730 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
4731 "anybody that you do not trust completely."
4732 msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!"
4734 #: ../../mod/delegate.php:124
4735 msgid "Existing Page Managers"
4736 msgstr "Vorhandene Seiten Manager"
4738 #: ../../mod/delegate.php:126
4739 msgid "Existing Page Delegates"
4740 msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
4742 #: ../../mod/delegate.php:128
4743 msgid "Potential Delegates"
4744 msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
4746 #: ../../mod/delegate.php:131
4750 #: ../../mod/delegate.php:132
4752 msgstr "Keine Einträge"
4754 #: ../../mod/babel.php:17
4755 msgid "Source (bbcode) text:"
4756 msgstr "Quelle (bbcode) Text:"
4758 #: ../../mod/babel.php:23
4759 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4760 msgstr "Eingabe (Diaspora) Nach BBCode zu konvertierender Text:"
4762 #: ../../mod/babel.php:31
4763 msgid "Source input: "
4764 msgstr "Originaltext:"
4766 #: ../../mod/babel.php:35
4770 #: ../../mod/babel.php:39
4771 msgid "bb2html2bb: "
4772 msgstr "bb2html2bb: "
4774 #: ../../mod/babel.php:43
4778 #: ../../mod/babel.php:47
4779 msgid "bb2md2html: "
4780 msgstr "bb2md2html: "
4782 #: ../../mod/babel.php:51
4784 msgstr "bb2dia2bb: "
4786 #: ../../mod/babel.php:55
4787 msgid "bb2md2html2bb: "
4788 msgstr "bb2md2html2bb: "
4790 #: ../../mod/babel.php:65
4791 msgid "Source input (Diaspora format): "
4792 msgstr "Texteingabe (Diaspora Format): "
4794 #: ../../mod/babel.php:70
4795 msgid "diaspora2bb: "
4796 msgstr "diaspora2bb: "
4798 #: ../../mod/suggest.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:520
4799 #: ../../include/contact_widgets.php:34
4800 msgid "Friend Suggestions"
4801 msgstr "Kontaktvorschläge"
4803 #: ../../mod/suggest.php:44
4805 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4807 msgstr "Keine Vorschläge. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
4809 #: ../../mod/suggest.php:61
4811 msgstr "Ignorieren/Verbergen"
4813 #: ../../mod/directory.php:49 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:71
4814 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:518
4815 msgid "Global Directory"
4816 msgstr "Weltweites Verzeichnis"
4818 #: ../../mod/directory.php:57 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:79
4819 msgid "Find on this site"
4820 msgstr "Auf diesem Server suchen"
4822 #: ../../mod/directory.php:60 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:82
4823 msgid "Site Directory"
4824 msgstr "Verzeichnis"
4826 #: ../../mod/directory.php:114
4827 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:136
4829 msgstr "Geschlecht:"
4831 #: ../../mod/directory.php:136
4832 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:158
4833 #: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../boot.php:1328
4835 msgstr "Geschlecht:"
4837 #: ../../mod/directory.php:138
4838 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:160
4839 #: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../boot.php:1331
4843 #: ../../mod/directory.php:140
4844 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:162
4845 #: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../boot.php:1333
4849 #: ../../mod/directory.php:142
4850 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:164
4851 #: ../../include/profile_advanced.php:58
4855 #: ../../mod/directory.php:187
4856 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:203
4857 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4858 msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
4860 #: ../../mod/invite.php:37
4862 msgid "%s : Not a valid email address."
4863 msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
4865 #: ../../mod/invite.php:61
4866 msgid "Please join us on Friendica"
4867 msgstr "Bitte trete bei uns auf Friendica bei"
4869 #: ../../mod/invite.php:71
4871 msgid "%s : Message delivery failed."
4872 msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
4874 #: ../../mod/invite.php:75
4876 msgid "%d message sent."
4877 msgid_plural "%d messages sent."
4878 msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
4879 msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
4881 #: ../../mod/invite.php:94
4882 msgid "You have no more invitations available"
4883 msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
4885 #: ../../mod/invite.php:102
4888 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
4889 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
4890 " other social networks."
4891 msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
4893 #: ../../mod/invite.php:104
4896 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
4897 "public Friendica website."
4898 msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
4900 #: ../../mod/invite.php:105
4903 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4904 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4905 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
4906 "sites you can join."
4907 msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen du beitreten kannst."
4909 #: ../../mod/invite.php:108
4911 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
4912 " public sites or invite members."
4913 msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
4915 #: ../../mod/invite.php:113
4916 msgid "Send invitations"
4917 msgstr "Einladungen senden"
4919 #: ../../mod/invite.php:114
4920 msgid "Enter email addresses, one per line:"
4921 msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
4923 #: ../../mod/invite.php:116
4925 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
4926 "and help us to create a better social web."
4927 msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
4929 #: ../../mod/invite.php:118
4930 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
4931 msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
4933 #: ../../mod/invite.php:118
4935 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
4936 msgstr "Sobald du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
4938 #: ../../mod/invite.php:120
4940 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
4941 "important, please visit http://friendica.com"
4942 msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com"
4944 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
4946 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
4947 " has already been approved."
4948 msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
4950 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
4951 msgid "Response from remote site was not understood."
4952 msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
4954 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
4955 msgid "Unexpected response from remote site: "
4956 msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
4958 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
4959 msgid "Confirmation completed successfully."
4960 msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
4962 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
4963 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
4964 msgid "Remote site reported: "
4965 msgstr "Gegenstelle meldet: "
4967 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
4968 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
4969 msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
4971 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
4972 msgid "Introduction failed or was revoked."
4973 msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
4975 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
4976 msgid "Unable to set contact photo."
4977 msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
4979 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/diaspora.php:619
4980 #: ../../include/conversation.php:171
4982 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
4983 msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
4985 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
4987 msgid "No user record found for '%s' "
4988 msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
4990 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
4991 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
4992 msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
4994 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
4995 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
4996 msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
4998 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
4999 msgid "Contact record was not found for you on our site."
5000 msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
5002 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
5004 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
5005 msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
5007 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
5009 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
5011 msgstr "Die ID, die uns dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
5013 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
5014 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
5015 msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
5017 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
5018 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
5019 msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
5021 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:760
5023 msgid "Connection accepted at %s"
5024 msgstr "Auf %s wurde die Verbindung akzeptiert"
5026 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:809
5028 msgid "%1$s has joined %2$s"
5029 msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
5031 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:33
5032 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29
5033 msgid "Google+ Import Settings"
5034 msgstr "Google+ Import Einstellungen"
5036 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:36
5037 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32
5038 msgid "Enable Google+ Import"
5039 msgstr "Aktiviere Google+ Import"
5041 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:39
5042 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35
5043 msgid "Google Account ID"
5044 msgstr "Google Account ID"
5046 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:59
5047 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55
5048 msgid "Google+ Import Settings saved."
5049 msgstr "Google+ Import Einstellungen gespeichert."
5051 #: ../../addon/facebook/facebook.php:525
5052 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523
5053 msgid "Facebook disabled"
5054 msgstr "Facebook deaktiviert"
5056 #: ../../addon/facebook/facebook.php:530
5057 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:528
5058 msgid "Updating contacts"
5059 msgstr "Aktualisiere Kontakte"
5061 #: ../../addon/facebook/facebook.php:553 ../../addon/fbpost/fbpost.php:203
5062 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:551
5063 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:192
5064 msgid "Facebook API key is missing."
5065 msgstr "Facebook-API-Schlüssel nicht gefunden"
5067 #: ../../addon/facebook/facebook.php:560
5068 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:558
5069 msgid "Facebook Connect"
5070 msgstr "Mit Facebook verbinden"
5072 #: ../../addon/facebook/facebook.php:566
5073 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:564
5074 msgid "Install Facebook connector for this account."
5075 msgstr "Facebook-Connector für dieses Konto installieren."
5077 #: ../../addon/facebook/facebook.php:573
5078 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:571
5079 msgid "Remove Facebook connector"
5080 msgstr "Facebook-Connector entfernen"
5082 #: ../../addon/facebook/facebook.php:578 ../../addon/fbpost/fbpost.php:228
5083 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:576
5084 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:217
5086 "Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
5088 msgstr "Neu authentifizieren [Das ist immer dann nötig, wenn du dein Facebook-Passwort geändert hast.]"
5090 #: ../../addon/facebook/facebook.php:585 ../../addon/fbpost/fbpost.php:235
5091 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:583
5092 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:224
5093 msgid "Post to Facebook by default"
5094 msgstr "Veröffentliche standardmäßig bei Facebook"
5096 #: ../../addon/facebook/facebook.php:591
5097 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:589
5099 "Facebook friend linking has been disabled on this site. The following "
5100 "settings will have no effect."
5101 msgstr "Das Verlinken von Facebookkontakten wurde auf dieser Seite deaktiviert. Die folgenden Einstellungen haben keinen Effekt."
5103 #: ../../addon/facebook/facebook.php:595
5104 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:593
5106 "Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, "
5107 "you will be unable to re-enable it."
5108 msgstr "Das Verlinken von Facebookkontakten wurde auf dieser Seite deaktiviert. Wenn du es ausgeschaltet hast, kannst du es nicht wieder aktivieren."
5110 #: ../../addon/facebook/facebook.php:598
5111 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:596
5112 msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
5113 msgstr "All meine Facebook-Kontakte und -Konversationen hier auf diese Website importieren"
5115 #: ../../addon/facebook/facebook.php:600
5116 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:598
5118 "Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
5120 msgstr "Facebook-Konversationen bestehen aus deinen Beiträgen auf deiner<em>Pinnwand</em>, sowie den Beiträgen deiner Freunde <em>Stream</em>."
5122 #: ../../addon/facebook/facebook.php:601
5123 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:599
5124 msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
5125 msgstr "Hier auf dieser Webseite kannst nur du die Beiträge Deiner Facebook-Freunde (Stream) sehen."
5127 #: ../../addon/facebook/facebook.php:602
5128 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:600
5130 "The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
5132 msgstr "Mit den folgenden Einstellungen kannst du die Privatsphäre der Kopie Deiner Facebook-Pinnwand hier auf dieser Seite einstellen."
5134 #: ../../addon/facebook/facebook.php:606
5135 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:604
5137 "On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
5139 msgstr "Meine Facebook-Pinnwand hier auf dieser Webseite nur für mich sichtbar machen"
5141 #: ../../addon/facebook/facebook.php:611
5142 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:609
5143 msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
5144 msgstr "Facebook-Pinnwand nicht importieren"
5146 #: ../../addon/facebook/facebook.php:613
5147 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:611
5149 "If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
5150 " your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
5151 "website and your privacy settings on this website will be used to determine "
5152 "who may see the conversations."
5153 msgstr "Wenn du Facebook-Konversationen importierst und diese beiden Häkchen nicht setzt, wird deine Facebook-Pinnwand mit der Pinnwand hier auf dieser Webseite vereinigt. Die Privatsphäre-Einstellungen für deine Pinnwand auf dieser Webseite geben dann an, wer die Konversationen sehen kann."
5155 #: ../../addon/facebook/facebook.php:618
5156 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:616
5157 msgid "Comma separated applications to ignore"
5158 msgstr "Kommaseparierte Anwendungen, die ignoriert werden sollen"
5160 #: ../../addon/facebook/facebook.php:702
5161 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:700
5162 msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
5163 msgstr "Probleme mit Facebook Echtzeit-Updates"
5165 #: ../../addon/facebook/facebook.php:704
5166 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1202 ../../addon/fbpost/fbpost.php:817
5167 #: ../../addon/public_server/public_server.php:62
5168 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67
5169 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:702
5170 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1200
5171 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:661
5172 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:62
5173 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:67
5174 msgid "Administrator"
5175 msgstr "Administrator"
5177 #: ../../addon/facebook/facebook.php:731
5178 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:729
5179 msgid "Facebook Connector Settings"
5180 msgstr "Facebook-Verbindungseinstellungen"
5182 #: ../../addon/facebook/facebook.php:746 ../../addon/fbpost/fbpost.php:310
5183 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:744
5184 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:255
5185 msgid "Facebook API Key"
5186 msgstr "Facebook API Schlüssel"
5188 #: ../../addon/facebook/facebook.php:756 ../../addon/fbpost/fbpost.php:317
5189 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:754
5190 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:262
5192 "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
5193 ".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
5194 "using this form.<br><br>"
5195 msgstr "Fehler: du scheinst die App-ID und das App-Geheimnis in deiner .htconfig.php Datei angegeben zu haben. Solange sie dort festgelegt werden kannst du dieses Formular hier nicht verwenden.<br><br>"
5197 #: ../../addon/facebook/facebook.php:761
5198 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:759
5200 "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
5201 " could not be retrieved)."
5202 msgstr "Fehler: der angegebene API Schlüssel scheint nicht korrekt zu sein (Zugriffstoken konnte nicht empfangen werden)."
5204 #: ../../addon/facebook/facebook.php:763
5205 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:761
5206 msgid "The given API Key seems to work correctly."
5207 msgstr "Der angegebene API Schlüssel scheint korrekt zu funktionieren."
5209 #: ../../addon/facebook/facebook.php:765
5210 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:763
5212 "The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
5214 msgstr "Die Richtigkeit des API Schlüssels konnte nicht gefunden werden. Irgendwas stimmt nicht."
5216 #: ../../addon/facebook/facebook.php:768 ../../addon/fbpost/fbpost.php:319
5217 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766
5218 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:264
5219 msgid "App-ID / API-Key"
5220 msgstr "App-ID / API-Key"
5222 #: ../../addon/facebook/facebook.php:769 ../../addon/fbpost/fbpost.php:320
5223 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:767
5224 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:265
5225 msgid "Application secret"
5226 msgstr "Anwendungs-Geheimnis"
5228 #: ../../addon/facebook/facebook.php:770
5229 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:768
5231 msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)"
5232 msgstr "Abfrageintervall in Minuten (min %1$s Minuten)"
5234 #: ../../addon/facebook/facebook.php:771
5235 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:769
5237 "Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of "
5238 "increased system load)"
5239 msgstr "Kommentare synchronisieren (Kein Kommentar von Facebook geht verloren, verursacht höhere Last auf dem Server)"
5241 #: ../../addon/facebook/facebook.php:775
5242 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:773
5243 msgid "Real-Time Updates"
5244 msgstr "Echtzeit Aktualisierungen"
5246 #: ../../addon/facebook/facebook.php:779
5247 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:777
5248 msgid "Real-Time Updates are activated."
5249 msgstr "Echtzeit-Updates sind aktiviert."
5251 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
5252 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:778
5253 msgid "Deactivate Real-Time Updates"
5254 msgstr "Echtzeit-Updates deaktivieren"
5256 #: ../../addon/facebook/facebook.php:782
5257 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5258 msgid "Real-Time Updates not activated."
5259 msgstr "Echtzeit-Updates nicht aktiviert."
5261 #: ../../addon/facebook/facebook.php:782
5262 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5263 msgid "Activate Real-Time Updates"
5264 msgstr "Echtzeit-Updates aktivieren"
5266 #: ../../addon/facebook/facebook.php:801 ../../addon/fbpost/fbpost.php:337
5267 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5268 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:799
5269 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:282
5270 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5271 msgid "The new values have been saved."
5272 msgstr "Die neuen Einstellungen wurden gespeichert."
5274 #: ../../addon/facebook/facebook.php:825 ../../addon/fbpost/fbpost.php:356
5275 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:823
5276 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:301
5277 msgid "Post to Facebook"
5278 msgstr "Bei Facebook veröffentlichen"
5280 #: ../../addon/facebook/facebook.php:923 ../../addon/fbpost/fbpost.php:483
5281 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:921
5282 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:399
5284 "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
5286 msgstr "Beitrag wurde nicht bei Facebook veröffentlicht, da Konflikte bei den Multi-Netzwerk-Zugriffsrechten vorliegen."
5288 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1151 ../../addon/fbpost/fbpost.php:762
5289 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1149
5290 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:610
5291 msgid "View on Friendica"
5292 msgstr "In Friendica betrachten"
5294 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1184 ../../addon/fbpost/fbpost.php:799
5295 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1182
5296 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:643
5297 msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
5298 msgstr "Veröffentlichung bei Facebook gescheitert. Wir versuchen es später erneut."
5300 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:839
5301 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1222
5302 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:683
5303 msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
5304 msgstr "Deine Facebook Anmeldedaten sind ungültig geworden. Bitte re-authentifiziere dich."
5306 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1225 ../../addon/fbpost/fbpost.php:840
5307 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1223
5308 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:684
5309 msgid "Facebook connection became invalid"
5310 msgstr "Facebook Anmeldedaten sind ungültig geworden"
5312 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1226 ../../addon/fbpost/fbpost.php:841
5313 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1224
5314 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:685
5319 "The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
5320 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndie Verbindung zwischen deinem Account auf %2$s und Facebook funktioniert derzeit nicht. Dies ist normalerweise das Ergebnis einer Passwortänderung bei Facebook. Um die Verbindung wieder zu aktivieren musst du %3$sden Facebook-Connector neu authentifizieren%4$s."
5322 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
5323 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32
5324 msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
5325 msgstr "StatusNet AutoFollow Einstellungen aktualisiert."
5327 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
5328 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56
5329 msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
5330 msgstr "StatusNet AutoFollow Einstellungen"
5332 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
5333 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58
5334 msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
5335 msgstr "Automatisch allen StatusNet Followern/Erwähnungen folgen"
5337 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:351
5338 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
5339 msgid "Lifetime of the cache (in hours)"
5340 msgstr "Lebenszeit des Caches (in Stunden)"
5342 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:356
5343 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
5344 msgid "Cache Statistics"
5345 msgstr "Cache Statistik"
5347 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:359
5348 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
5349 msgid "Number of items"
5350 msgstr "Anzahl der Einträge"
5352 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:361
5353 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
5354 msgid "Size of the cache"
5355 msgstr "Größe des Caches"
5357 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:363
5358 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
5359 msgid "Delete the whole cache"
5360 msgstr "Cache leeren"
5362 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:183 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172
5363 msgid "Facebook Post disabled"
5364 msgstr "Nach Facebook senden deaktiviert"
5366 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:210 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199
5367 msgid "Facebook Post"
5368 msgstr "Facebook Relai"
5370 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:216 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205
5371 msgid "Install Facebook Post connector for this account."
5372 msgstr "Facebook-Connector für dieses Konto installieren."
5374 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:223 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212
5375 msgid "Remove Facebook Post connector"
5376 msgstr "Facebook-Connector entfernen"
5378 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:239
5379 msgid "Suppress \"View on friendica\""
5380 msgstr "Unterdrücke \"Auf Friendica Ansehen\""
5382 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:243
5383 msgid "Mirror wall posts from facebook to friendica."
5384 msgstr "Spiegle Pinnwandeinträge von Facebook auf friendica"
5386 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:253
5387 msgid "Post to page/group:"
5388 msgstr "Auf FB Seite/Gruppe veröffentlichen"
5390 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:295 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240
5391 msgid "Facebook Post Settings"
5392 msgstr "Facebook-Beitragseinstellungen"
5394 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:375
5399 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:59
5400 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:58
5402 msgid "%d person likes this"
5403 msgid_plural "%d people like this"
5404 msgstr[0] "%d Person mag das"
5405 msgstr[1] "%d Leute mögen das"
5407 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:62
5408 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:61
5410 msgid "%d person doesn't like this"
5411 msgid_plural "%d people don't like this"
5412 msgstr[0] " %d Person mag das nicht"
5413 msgstr[1] "%d Leute mögen das nicht"
5415 #: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40
5416 #: ../../addon.old/widgets/widget_friendheader.php:40
5417 msgid "Get added to this list!"
5418 msgstr "Werde Mitglied dieser Liste"
5420 #: ../../addon/widgets/widgets.php:57 ../../addon.old/widgets/widgets.php:56
5421 msgid "Generate new key"
5422 msgstr "Neuen Schlüssel erstellen"
5424 #: ../../addon/widgets/widgets.php:60 ../../addon.old/widgets/widgets.php:59
5426 msgstr "Widgets Schlüssel"
5428 #: ../../addon/widgets/widgets.php:62 ../../addon.old/widgets/widgets.php:61
5429 msgid "Widgets available"
5430 msgstr "Verfügbare Widgets"
5432 #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
5433 #: ../../addon.old/widgets/widget_friends.php:40
5434 msgid "Connect on Friendica!"
5435 msgstr "In Friendica verbinden!"
5437 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5438 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5442 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5443 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5444 msgid "bitchslapped"
5447 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5448 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5452 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5453 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5457 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5458 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5459 msgid "do something obscenely biological to"
5460 msgstr "mit ihm/ihr etwas obszönes Körperliches machen"
5462 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5463 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5464 msgid "did something obscenely biological to"
5465 msgstr "machte etwas obszönes Körperliches mit"
5467 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5468 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5469 msgid "point out the poke feature to"
5470 msgstr "zeigte die neue Anstups-Funktion"
5472 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5473 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5474 msgid "pointed out the poke feature to"
5475 msgstr "zeigte die neue Anstups-Funktion"
5477 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5478 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5479 msgid "declare undying love for"
5480 msgstr "unterbliche Liebe verkünden"
5482 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5483 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5484 msgid "declared undying love for"
5485 msgstr "verkündete unsterbliche Liebe für"
5487 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5488 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5490 msgstr "patentieren"
5492 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5493 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5495 msgstr "patentierte"
5497 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5498 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5499 msgid "stroke beard"
5500 msgstr "sich den Bart kratzen"
5502 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5503 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5504 msgid "stroked their beard at"
5505 msgstr "kratzte sich den Bart in Richtung"
5507 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5508 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5510 "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
5511 msgstr "sich über die sinkenden Standards der Schul- und Hochschulbildung beklagen"
5513 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5514 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5516 "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
5518 msgstr "beklagte sich über die sinkenden Standards der Schul- und Hochschulbildung bei"
5520 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5521 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5525 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5526 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5530 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5531 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5535 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5536 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5540 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5541 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5542 msgid "raise eyebrows at"
5543 msgstr "Augenbrauen hochziehen"
5545 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5546 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5547 msgid "raised their eyebrows at"
5548 msgstr "zog die Augenbrauen hoch in Richtung"
5550 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5551 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5555 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5556 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5560 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5561 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5565 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5566 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5570 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5571 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5572 msgid "be dubious of"
5573 msgstr "ungewiss sein"
5575 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5576 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5577 msgid "was dubious of"
5578 msgstr "war ungewiss über"
5580 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5581 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5585 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5586 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5590 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5591 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5592 msgid "giggle and fawn at"
5593 msgstr "kichern und einschleimen"
5595 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5596 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5597 msgid "giggled and fawned at"
5598 msgstr "kicherte und schleimte sich ein bei"
5600 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5601 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5605 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5606 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5608 msgstr "bezweifelte"
5610 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5611 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5613 msgstr "zornig anstarren"
5615 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5616 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5618 msgstr "starrte zornig auf"
5620 #: ../../addon/yourls/yourls.php:55 ../../addon.old/yourls/yourls.php:55
5621 msgid "YourLS Settings"
5622 msgstr "YourLS Einstellungen"
5624 #: ../../addon/yourls/yourls.php:57 ../../addon.old/yourls/yourls.php:57
5625 msgid "URL: http://"
5626 msgstr "URL: http://"
5628 #: ../../addon/yourls/yourls.php:62 ../../addon.old/yourls/yourls.php:62
5630 msgstr "Nutzername:"
5632 #: ../../addon/yourls/yourls.php:67 ../../addon.old/yourls/yourls.php:67
5636 #: ../../addon/yourls/yourls.php:72 ../../addon.old/yourls/yourls.php:72
5638 msgstr "SSL Verwenden "
5640 #: ../../addon/yourls/yourls.php:92 ../../addon.old/yourls/yourls.php:92
5641 msgid "yourls Settings saved."
5642 msgstr "yourls Einstellungen gespeichert"
5644 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:39 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:39
5645 msgid "Post to LiveJournal"
5646 msgstr "In LiveJournal veröffentlichen."
5648 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:70
5649 msgid "LiveJournal Post Settings"
5650 msgstr "LiveJournal Veröffentlichungs-Einstellungen"
5652 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:72 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:72
5653 msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
5654 msgstr "LiveJournal Post Plugin aktivieren"
5656 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:77 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:77
5657 msgid "LiveJournal username"
5658 msgstr "LiveJournal Benutzername"
5660 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:82
5661 msgid "LiveJournal password"
5662 msgstr "LiveJournal Passwort"
5664 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:87 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:87
5665 msgid "Post to LiveJournal by default"
5666 msgstr "Standardmäßig bei LiveJournal veröffentlichen"
5668 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:78 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:78
5669 msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
5670 msgstr "Not Safe for Work (allg. Filter für ungewollte Inhalte) Einstellungen:"
5672 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:80
5674 "This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
5675 "collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
5676 "inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
5677 "setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
5678 "with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
5679 " can thereby be used as a general purpose content filter."
5680 msgstr "Dieses Plugin sucht in Beiträgen nach Wörtern oder Textbauteilen die du weiter unten eingibst, findet es diese Bausteine, dann wird der entsprechende Beitrag zusammengefaltet dargestellt. Auf diese Weise wird verhindert, dass Inhalte, wie z.B. sexuelle Anspielungen, in unpassenden Momenten angezeigt werden. Du solltest den #NSFW Tag für Beiträge verwenden von denen du ausgehen kannst, dass andere sie anstößig finden könnten. Du kannst beliebige Wörter in der Filterliste angeben und ihn so als allgemeinen Filter verwenden."
5682 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:81 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:81
5683 msgid "Enable Content filter"
5684 msgstr "Aktiviere den Inhaltsfilter"
5686 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:84
5687 msgid "Comma separated list of keywords to hide"
5688 msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Schlüsselwörtern die verborgen werden sollen"
5690 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:89 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:89
5691 msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
5692 msgstr "Verwende /expression/ um reguläre Ausdrücke zu verwenden"
5694 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:105 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:105
5695 msgid "NSFW Settings saved."
5696 msgstr "NSFW-Einstellungen gespeichert"
5698 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:157 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:157
5700 msgid "%s - Click to open/close"
5701 msgstr "%s – Zum Öffnen/Schließen klicken"
5703 #: ../../addon/page/page.php:62 ../../addon/page/page.php:92
5704 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:64 ../../addon.old/page/page.php:62
5705 #: ../../addon.old/page/page.php:92 ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:60
5709 #: ../../addon/page/page.php:130 ../../addon/forumlist/forumlist.php:98
5710 #: ../../addon.old/page/page.php:130
5711 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94
5715 #: ../../addon/page/page.php:166 ../../addon.old/page/page.php:166
5716 msgid "Page settings updated."
5717 msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
5719 #: ../../addon/page/page.php:195 ../../addon.old/page/page.php:195
5720 msgid "Page Settings"
5721 msgstr "Seiteneinstellungen"
5723 #: ../../addon/page/page.php:197 ../../addon.old/page/page.php:197
5724 msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
5725 msgstr "Wie viele Foren sollen in der Seitenleiste ohne Umblättern angezeigt werden"
5727 #: ../../addon/page/page.php:200 ../../addon.old/page/page.php:200
5728 msgid "Randomise Page/Forum list"
5729 msgstr "Zufällige Seiten/Foren Liste"
5731 #: ../../addon/page/page.php:203 ../../addon.old/page/page.php:203
5732 msgid "Show pages/forums on profile page"
5733 msgstr "Foren/Seiten auf der Profilseite anzeigen"
5735 #: ../../addon/planets/planets.php:150 ../../addon.old/planets/planets.php:150
5736 msgid "Planets Settings"
5737 msgstr "Planeten Einstellungen"
5739 #: ../../addon/planets/planets.php:152 ../../addon.old/planets/planets.php:152
5740 msgid "Enable Planets Plugin"
5741 msgstr "Aktiviere Planeten Plugin"
5743 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:22
5744 msgid "Forum Directory"
5745 msgstr "Foren Verzeichnis"
5747 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
5748 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34 ../../include/nav.php:64
5749 #: ../../boot.php:984 ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:28
5750 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:34
5751 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5752 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5756 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
5757 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:29
5758 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5762 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:39
5763 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:38
5764 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5765 msgid "Latest users"
5766 msgstr "Letzte Benutzer"
5768 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:84
5769 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:81
5770 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5771 msgid "Most active users"
5772 msgstr "Aktivste Nutzer"
5774 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:102
5775 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:98
5776 msgid "Latest photos"
5777 msgstr "Neueste Fotos"
5779 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:141
5780 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:133
5781 msgid "Latest likes"
5782 msgstr "Neueste Favoriten"
5784 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:163
5785 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:456 ../../include/text.php:1497
5786 #: ../../include/conversation.php:117 ../../include/conversation.php:245
5787 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:155
5789 msgstr "Veranstaltung"
5791 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5792 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5793 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5794 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5795 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5796 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5797 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5798 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5799 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5800 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5801 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5802 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5804 msgstr "Kein Zugriff"
5806 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5807 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5808 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5809 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5810 msgid "Could not open component for editing"
5811 msgstr "Kalender-Editierfunktion konnte nicht geöffnet werden"
5813 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5814 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5815 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5816 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5817 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5818 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5819 msgid "Go back to the calendar"
5820 msgstr "Zurück zum Kalender"
5822 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5823 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5825 msgstr "Veranstaltungsdetails"
5827 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5828 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
5829 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5830 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239
5834 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5835 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5836 msgid "Special color"
5837 msgstr "Spezielle Farbe"
5839 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5840 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5844 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5845 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5849 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5850 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5854 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5855 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5857 msgstr "Beschreibung"
5859 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5860 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5862 msgstr "Wiederholungen:"
5864 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5865 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5869 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5870 #: ../../include/contact_selectors.php:59
5871 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5875 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5876 #: ../../include/contact_selectors.php:60
5877 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5879 msgstr "Wöchentlich"
5881 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5882 #: ../../include/contact_selectors.php:61
5883 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5887 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5888 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5892 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5893 #: ../../include/datetime.php:288
5894 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5898 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5899 #: ../../include/datetime.php:287
5900 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5904 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5905 #: ../../include/datetime.php:286
5906 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5910 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5911 #: ../../include/datetime.php:285
5912 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5916 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5917 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5921 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5922 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5923 msgid "All %select% %time%"
5924 msgstr "Jeden %select% %time%"
5926 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5927 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5928 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5929 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5930 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5931 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5935 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5936 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5937 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5938 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5939 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:976
5940 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5941 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5942 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5943 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5944 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305
5948 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5949 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5950 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:976
5951 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5952 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5953 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308
5957 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5958 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:976
5959 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5960 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277
5964 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5965 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:976
5966 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5967 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280
5971 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5972 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:976
5973 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5974 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283
5978 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5979 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:976
5980 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5981 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286
5985 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5986 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:976
5987 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5988 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289
5992 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
5993 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
5994 msgid "First day of week:"
5995 msgstr "Erster Tag der Woche"
5997 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
5998 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
5999 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
6000 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
6001 msgid "Day of month"
6002 msgstr "Tag des Monats"
6004 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
6005 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
6006 msgid "#num#th of each month"
6007 msgstr "#num#ten jedes Monats"
6009 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
6010 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
6011 msgid "#num#th-last of each month"
6012 msgstr "letzten #num#ten jedes Monats"
6014 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
6015 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
6016 msgid "#num#th #wkday# of each month"
6017 msgstr "jeden #num#ten #wkday# eines Monats"
6019 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
6020 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
6021 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
6022 msgstr "jeden #num#ten letzten #wkday# eines Monats"
6024 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
6025 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
6026 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
6027 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:255
6031 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
6032 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
6033 msgid "#num#th of the given month"
6034 msgstr "#num#ten des Monats"
6036 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
6037 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
6038 msgid "#num#th-last of the given month"
6039 msgstr "letzten #num#ten des Monats"
6041 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
6042 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
6043 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
6044 msgstr "jeden #num#ten eines Monats"
6046 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
6047 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
6048 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
6049 msgstr "jeden #num#ten letzten eines Monats"
6051 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
6052 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
6053 msgid "Repeat until"
6054 msgstr "Wiederholungen"
6056 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
6057 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
6061 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
6062 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
6063 msgid "Until the following date"
6064 msgstr "bis zum folgenden Datum"
6066 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
6067 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
6068 msgid "Number of times"
6069 msgstr "Bestimmte Anzahl von Wiederholungen"
6071 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
6072 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
6076 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
6077 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
6081 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
6082 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
6083 msgid "Notification"
6084 msgstr "Benachrichtigung"
6086 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
6087 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
6089 msgstr "Benarchrichtigungsmethode"
6091 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
6092 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
6096 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
6097 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
6098 msgid "On Friendica / Display"
6099 msgstr "Bei Friendica / Anzeige"
6101 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6102 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6106 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6107 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6111 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6112 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6116 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6117 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6121 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6122 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6126 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6127 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6131 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6132 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6133 msgid "start of the event"
6134 msgstr "Beginn des Termins"
6136 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6137 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6138 msgid "end of the event"
6139 msgstr "Ende des Termins"
6141 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6142 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6143 msgid "Add a notification"
6144 msgstr "Benachrichtigung hinzufügen"
6146 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6147 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6148 msgid "The event #name# will start at #date"
6149 msgstr "Der Termin #name# wird am #date anfangen"
6151 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6152 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6153 msgid "#name# is about to begin."
6154 msgstr "#name# beginnt demnächst."
6156 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6157 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6159 msgstr "Gespeichert"
6161 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6162 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6163 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
6164 msgstr "U.S. Datumsformat (mm/dd/YYYY)"
6166 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6167 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6168 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
6169 msgstr "Deutsches Datumsformat (dd.mm.YYYY)"
6171 #: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6172 #: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6173 msgid "Private Events"
6174 msgstr "Privater Termin"
6176 #: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6177 #: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6178 msgid "Private Addressbooks"
6179 msgstr "Private Adressbücher"
6181 #: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6182 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6183 msgid "Friendica-Native events"
6184 msgstr "Friendica Veranstaltungen"
6186 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6187 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6188 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6189 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6190 msgid "Friendica-Contacts"
6191 msgstr "Friendica-Kontakte"
6193 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6194 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6195 msgid "Your Friendica-Contacts"
6196 msgstr "Deine Friendica-Kontakte"
6198 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6199 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6200 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6201 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6203 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
6204 "events were imported anyway."
6205 msgstr "Entschuldigung. Bei dem Versuch die Datei zu importieren ist etwas schief gelaufen. Vielleicht wurden aber einige der Termine dennoch importiert."
6207 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6208 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6209 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
6210 msgstr "Entschuldigung. Beim Importieren der Datei ist etwas schief gelaufen."
6212 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6213 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6214 msgid "The ICS-File has been imported."
6215 msgstr "Die ICS-Datei wurde importoert."
6217 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6218 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6219 msgid "No file was uploaded."
6220 msgstr "Es wurde keine Datei geladen."
6222 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6223 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6224 msgid "Import a ICS-file"
6225 msgstr "Importiere eine ICS-Datei"
6227 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6228 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6232 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6233 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6234 msgid "Overwrite all #num# existing events"
6235 msgstr "Überschreibe alle #num# existierenden Einträge"
6237 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6238 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6240 msgstr "Neue Veranstaltung"
6242 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6243 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6247 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6248 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6252 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6253 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6257 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6258 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6262 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6263 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6267 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6268 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6272 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6273 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6274 msgid "The calendar has been updated."
6275 msgstr "Der Kalender wurde aktualisiert."
6277 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6278 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6279 msgid "The new calendar has been created."
6280 msgstr "Der neue Kalender wurde erstellt."
6282 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6283 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6284 msgid "The calendar has been deleted."
6285 msgstr "Der Kalender wurde gelöscht."
6287 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6288 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6289 msgid "Calendar Settings"
6290 msgstr "Kalendereinstellungen"
6292 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6293 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6295 msgstr "Datumsformat"
6297 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6298 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6302 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6303 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6307 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6308 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6309 msgid "Create a new calendar"
6310 msgstr "Neuen Kalender anlegen"
6312 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6313 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6315 msgstr "Einschränkungen"
6317 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6318 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
6319 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6320 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82
6324 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6325 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6326 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6327 msgstr "Synchronisation (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6329 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6330 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6331 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
6332 msgstr "Diesen Kalender mit dem iPhone synchronisieren"
6334 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6335 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6336 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
6337 msgstr "Friendica-Kontakte mit dem iPhone synchronisieren"
6339 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
6340 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202
6342 "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
6343 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
6345 msgstr "Die aktuelle Version dieses Plugins wurde nicht korrekt eingestellt. Bitte kontaktiere den System-Administrator deiner Friendica Installation um den Fehler zu beheben."
6347 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
6348 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
6349 msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
6350 msgstr "Erweiterter Kalender mit CalDAV Unterstützung."
6352 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
6353 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:468
6354 #: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:781
6355 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:279
6356 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:280
6360 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
6361 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
6362 msgid "Notification: "
6363 msgstr "Benachrichtigungen: "
6365 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
6366 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
6367 msgid "The database tables have been installed."
6368 msgstr "Die Datenbanktabellen wurden installiert."
6370 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
6371 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310
6372 msgid "An error occurred during the installation."
6373 msgstr "Während der Installation trat ein Fehler auf."
6375 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
6376 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
6377 msgid "The database tables have been updated."
6378 msgstr "Die Tabellen in der Datenbank wurden aktualisiert."
6380 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
6381 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
6382 msgid "An error occurred during the update."
6383 msgstr "Während der Aktualisierung trat ein Fehler auf."
6385 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
6386 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
6387 msgid "No system-wide settings yet."
6388 msgstr "Momentan keine systemweiten Einstellungen."
6390 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
6391 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336
6392 msgid "Database status"
6393 msgstr "Datenbankstatus"
6395 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
6396 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339
6398 msgstr "Installiert"
6400 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6401 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6402 msgid "Upgrade needed"
6403 msgstr "Upgrade erforderlich"
6405 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6406 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6408 "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
6409 "proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
6410 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
6411 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
6413 msgstr "Bitte sichere alle Kalenderdaten (die Tabellen mit dav_* beginnend) bevor du mit dem Update fortfährst. Eigentliche <i>sollten</i> alle Kalendereinträge in die neue Datenbankstruktur übernommen werden, aber sicher ist sicher. Weiter unten kannst du die Datenbank-Anfragen ansehen, die im Verlauf des Updates gemacht werden."
6415 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6416 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6420 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6421 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6422 msgid "Not installed"
6423 msgstr "Nicht installiert"
6425 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6426 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6428 msgstr "Installieren"
6430 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6431 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6435 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6436 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6438 "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
6439 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
6440 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
6441 " should be able to reinitialize the tables automatically."
6442 msgstr "Irgendetwas ging schief. Ich kann leider von diesem Zustand der Datenbank leider nicht automatisch fortfahren. Bitte mache ein Backup der Daten aus der Datenbank und lösche anschließend alle Tabellen deren Name mit 'dav_' anfangen. Anschließend sollte diese Installations-Routine in der Lage sein die nötigen Tabellen automatisch neu anzulegen."
6444 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
6445 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
6446 msgid "Troubleshooting"
6447 msgstr "Problembehebung"
6449 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
6450 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356
6451 msgid "Manual creation of the database tables:"
6452 msgstr "Manuelles Anlegen der Datenbanktabellen:"
6454 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
6455 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357
6456 msgid "Show SQL-statements"
6457 msgstr "SQL-Anweisungen anzeigen"
6459 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6460 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6461 msgid "Private Calendar"
6462 msgstr "Privater Kalender"
6464 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6465 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6466 msgid "Friendica Events: Mine"
6467 msgstr "Meine Friendica-Veranstaltungen"
6469 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6470 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6471 msgid "Friendica Events: Contacts"
6472 msgstr "Friendica Veranstaltungen meiner Kontakte"
6474 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6475 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6476 msgid "Private Addresses"
6477 msgstr "Private Adressen"
6479 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6480 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6481 msgid "Friendica Contacts"
6482 msgstr "Friendica Kontakte"
6484 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6485 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6488 "Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
6489 " storage (like ownCloud). See <a "
6490 "href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
6492 msgstr "Ermöglicht dir, deine Friendica ID (%s) mit externen unhosted-fähigen Speichern (z.B. ownCloud) zu verbinden. Siehe <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"
6494 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6495 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6496 msgid "Template URL (with {category})"
6497 msgstr "Vorlagen URL (mit {Kategorie})"
6499 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6500 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6501 msgid "OAuth end-point"
6502 msgstr "OAuth Endpunkt"
6504 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6505 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6509 #: ../../addon/membersince/membersince.php:18
6510 #: ../../addon.old/membersince/membersince.php:18
6511 msgid "Member since:"
6512 msgstr "Mitglied seit:"
6514 #: ../../addon/tictac/tictac.php:20 ../../addon.old/tictac/tictac.php:20
6515 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
6516 msgstr "Dreidimensionales Tic-Tac-Toe"
6518 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53 ../../addon.old/tictac/tictac.php:53
6519 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
6520 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
6522 #: ../../addon/tictac/tictac.php:58 ../../addon.old/tictac/tictac.php:58
6524 msgstr "Neues Spiel"
6526 #: ../../addon/tictac/tictac.php:59 ../../addon.old/tictac/tictac.php:59
6527 msgid "New game with handicap"
6528 msgstr "Neues Handicap Spiel"
6530 #: ../../addon/tictac/tictac.php:60 ../../addon.old/tictac/tictac.php:60
6532 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
6533 "it is played on multiple levels simultaneously. "
6534 msgstr "3D-Tic-Tac-Toe ist genauso wie das herkömmliche Spiel, nur dass man es auf mehreren Ebenen gleichzeitig spielt."
6536 #: ../../addon/tictac/tictac.php:61 ../../addon.old/tictac/tictac.php:61
6538 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
6539 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
6540 msgstr "In diesem Fall sind es drei Ebenen. Man gewinnt indem man drei in einer Reihe auf einer beliebigen Reihe schafft, oder drei übereinander oder diagonal auf verschiedenen Ebenen."
6542 #: ../../addon/tictac/tictac.php:63 ../../addon.old/tictac/tictac.php:63
6544 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
6545 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
6546 msgstr "Beim Handicap-Spiel wird die zentrale Position der mittleren Ebene gesperrt, da der Spieler, der diese Ebene besitzt, oft einen unfairen Vorteil genießt."
6548 #: ../../addon/tictac/tictac.php:182 ../../addon.old/tictac/tictac.php:182
6549 msgid "You go first..."
6550 msgstr "Du fängst an..."
6552 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187 ../../addon.old/tictac/tictac.php:187
6553 msgid "I'm going first this time..."
6554 msgstr "Diesmal fange ich an..."
6556 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon.old/tictac/tictac.php:193
6558 msgstr "Du gewinnst!"
6560 #: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
6561 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:199 ../../addon.old/tictac/tictac.php:224
6562 msgid "\"Cat\" game!"
6563 msgstr "Unentschieden!"
6565 #: ../../addon/tictac/tictac.php:222 ../../addon.old/tictac/tictac.php:222
6567 msgstr "Ich gewinne!"
6569 #: ../../addon/randplace/randplace.php:169
6570 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:169
6571 msgid "Randplace Settings"
6572 msgstr "Randplace-Einstellungen"
6574 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
6575 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:171
6576 msgid "Enable Randplace Plugin"
6577 msgstr "Randplace-Plugin aktivieren"
6579 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:39 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:39
6580 msgid "Post to Dreamwidth"
6581 msgstr "In Dreamwidth veröffentlichen"
6583 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:70 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:70
6584 msgid "Dreamwidth Post Settings"
6585 msgstr "Dreamwidth Veröffentlichungs-Einstellungen"
6587 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:72 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:72
6588 msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
6589 msgstr "Dreamwidth Post Plugin aktivieren"
6591 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:77
6592 msgid "dreamwidth username"
6593 msgstr "Dreamwidth Benutzername"
6595 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:82 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:82
6596 msgid "dreamwidth password"
6597 msgstr "Dreamwidth Passwort"
6599 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:87 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:87
6600 msgid "Post to dreamwidth by default"
6601 msgstr "Standardmäßig bei Dreamwidth veröffentlichen"
6603 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:45
6604 msgid "Remote Permissions Settings"
6605 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen"
6607 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:46
6609 "Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the "
6611 msgstr "Erlaube Empfängern von privaten Nachrichten zu sehen wer die anderen Empfänger sind"
6613 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:58
6614 msgid "Remote Permissions settings updated."
6615 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen aktualisiert."
6617 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
6619 msgstr "Sichtbar für"
6621 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
6622 msgid "may only be a partial list"
6623 msgstr "könnte nur ein Teil der Liste sein"
6625 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6626 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
6630 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6631 msgid "The posts of every user on this server show the post recipients"
6632 msgstr "Die Beiträge jedes Nutzers dieses Servers werden die Empfänger des Beitrags anzeigen"
6634 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
6635 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
6637 msgstr "Individuell"
6639 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
6640 msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"
6641 msgstr "Jede/r Nutzer/in kann wählen ob die Empfänger der Beiträge angezeigt werden sollen oder nicht"
6643 #: ../../addon/startpage/startpage.php:83
6644 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:83
6645 msgid "Startpage Settings"
6646 msgstr "Startseiten-Einstellungen"
6648 #: ../../addon/startpage/startpage.php:85
6649 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:85
6650 msgid "Home page to load after login - leave blank for profile wall"
6651 msgstr "Seite, die nach dem Anmelden geladen werden soll. Leer = Pinnwand"
6653 #: ../../addon/startpage/startpage.php:88
6654 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:88
6655 msgid "Examples: "network" or "notifications/system""
6656 msgstr "Beispiele: network, notifications/system"
6658 #: ../../addon/geonames/geonames.php:143
6659 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:143
6660 msgid "Geonames settings updated."
6661 msgstr "Geonames Einstellungen aktualisiert"
6663 #: ../../addon/geonames/geonames.php:179
6664 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:179
6665 msgid "Geonames Settings"
6666 msgstr "Geonames Einstellungen"
6668 #: ../../addon/geonames/geonames.php:181
6669 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:181
6670 msgid "Enable Geonames Plugin"
6671 msgstr "Geonames Plugin aktivieren"
6673 #: ../../addon/public_server/public_server.php:126
6674 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94
6675 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:126
6676 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:94
6678 msgid "Your account on %s will expire in a few days."
6679 msgstr "Dein Konto auf %s wird in ein paar Tagen verfallen."
6681 #: ../../addon/public_server/public_server.php:127
6682 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:127
6683 msgid "Your Friendica account is about to expire."
6684 msgstr "Dein Friendica-Konto wird in Kürze auslaufen."
6686 #: ../../addon/public_server/public_server.php:128
6687 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:128
6692 "Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
6693 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndein Account auf %2$s wird in weniger als fünf Tagen auslaufen. Du kannst das verhindern, indem du dich mindestens einmal alle 30 Tage anmeldest."
6695 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
6696 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:43
6697 msgid "Upload a file"
6698 msgstr "Datei hochladen"
6700 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
6701 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:44
6702 msgid "Drop files here to upload"
6703 msgstr "Ziehe Dateien hierher, um sie hochzuladen"
6705 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
6706 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:46
6708 msgstr "Fehlgeschlagen"
6710 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
6711 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:297
6712 msgid "No files were uploaded."
6713 msgstr "Keine Dateien hochgeladen."
6715 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:309
6716 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:303
6717 msgid "Uploaded file is empty"
6718 msgstr "Hochgeladene Datei ist leer"
6720 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:332
6721 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:326
6722 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
6723 msgstr "Die Dateierweiterung ist nicht erlaubt, sie muss eine der folgenden sein "
6725 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:343
6726 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:337
6727 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
6728 msgstr "Upload abgebrochen oder Serverfehler aufgetreten"
6730 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:67
6731 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
6733 msgstr "anzeigen/verbergen"
6735 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:81
6736 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
6737 msgid "No forum subscriptions"
6738 msgstr "Keine Foren-Mitgliedschaften."
6740 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:134
6741 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
6742 msgid "Forumlist settings updated."
6743 msgstr "Einstellungen zur Foren-Liste aktualisiert."
6745 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:162
6746 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
6747 msgid "Forumlist Settings"
6748 msgstr "Foren-Liste Einstellungen"
6750 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
6751 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
6752 msgid "Randomise forum list"
6753 msgstr "Zufällige Zusammenstellung der Foren-Liste"
6755 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:167
6756 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:164
6757 msgid "Show forums on profile page"
6758 msgstr "Zeige die Liste der Foren auf der Profilseite"
6760 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:170
6761 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:167
6762 msgid "Show forums on network page"
6763 msgstr "Zeige Foren auf der Netzwerk-Seite"
6765 #: ../../addon/impressum/impressum.php:37
6766 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:37
6770 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6771 #: ../../addon/impressum/impressum.php:52
6772 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6773 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6774 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:52
6775 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6777 msgstr "Betreiber der Seite"
6779 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6780 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6781 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6782 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6783 msgid "Email Address"
6784 msgstr "Email Adresse"
6786 #: ../../addon/impressum/impressum.php:55
6787 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6788 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:55
6789 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6790 msgid "Postal Address"
6791 msgstr "Postalische Anschrift"
6793 #: ../../addon/impressum/impressum.php:61
6794 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:61
6796 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
6797 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
6798 "refer to the README file of the addon."
6799 msgstr "Das Impressums-Plugin muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert."
6801 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6802 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6803 msgid "The page operators name."
6804 msgstr "Name des Serveradministrators"
6806 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6807 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6808 msgid "Site Owners Profile"
6809 msgstr "Profil des Seitenbetreibers"
6811 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6812 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6813 msgid "Profile address of the operator."
6814 msgstr "Profil-Adresse des Serveradministrators"
6816 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6817 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6818 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
6819 msgstr "Kontaktmöglichkeiten zum Administrator via Schneckenpost. Du kannst BBCode verwenden."
6821 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6822 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6826 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6827 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6829 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
6831 msgstr "Zusätzliche Informationen die neben den Kontaktmöglichkeiten angezeigt werden. Du kannst BBCode verwenden."
6833 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6834 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6835 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
6836 msgstr "Wie man den Betreiber per Email erreicht. (Adresse wird verschleiert dargestellt)"
6838 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6839 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6843 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6844 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6845 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
6846 msgstr "Text für die Fußzeile. Du kannst BBCode verwenden."
6848 #: ../../addon/buglink/buglink.php:15 ../../addon.old/buglink/buglink.php:15
6850 msgstr "Fehlerreport erstellen"
6852 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
6853 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32
6854 msgid "No Timeline settings updated."
6855 msgstr "Keine Timeline-Einstellungen aktualisiert."
6857 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
6858 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56
6859 msgid "No Timeline Settings"
6860 msgstr "Keine Timeline-Einstellungen"
6862 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
6863 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58
6864 msgid "Disable Archive selector on profile wall"
6865 msgstr "Deaktiviere Archiv-Auswahl auf Deiner Pinnwand"
6867 #: ../../addon/blockem/blockem.php:51 ../../addon.old/blockem/blockem.php:51
6868 msgid "\"Blockem\" Settings"
6869 msgstr "\"Blockem\"-Einstellungen"
6871 #: ../../addon/blockem/blockem.php:53 ../../addon.old/blockem/blockem.php:53
6872 msgid "Comma separated profile URLS to block"
6873 msgstr "Profil-URLs, die blockiert werden sollen (durch Kommas getrennt)"
6875 #: ../../addon/blockem/blockem.php:70 ../../addon.old/blockem/blockem.php:70
6876 msgid "BLOCKEM Settings saved."
6877 msgstr "BLOCKEM-Einstellungen gesichert."
6879 #: ../../addon/blockem/blockem.php:105 ../../addon.old/blockem/blockem.php:105
6881 msgid "Blocked %s - Click to open/close"
6882 msgstr "%s blockiert - Zum Öffnen/Schließen klicken"
6884 #: ../../addon/blockem/blockem.php:160 ../../addon.old/blockem/blockem.php:160
6885 msgid "Unblock Author"
6886 msgstr "Autor freischalten"
6888 #: ../../addon/blockem/blockem.php:162 ../../addon.old/blockem/blockem.php:162
6889 msgid "Block Author"
6890 msgstr "Autor blockieren"
6892 #: ../../addon/blockem/blockem.php:194 ../../addon.old/blockem/blockem.php:194
6893 msgid "blockem settings updated"
6894 msgstr "blockem Einstellungen aktualisiert"
6896 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6897 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6901 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6902 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6906 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6907 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6911 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
6912 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:54
6913 msgid "Quick Comment Settings"
6914 msgstr "Schnell-Kommentar Einstellungen"
6916 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
6917 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:56
6919 "Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
6920 " provide simple replies."
6921 msgstr "Kurzkommentare findet man in der Nähe der Kommentarboxen. Ein Klick darauf erstellt einfache Antworten."
6923 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
6924 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:57
6925 msgid "Enter quick comments, one per line"
6926 msgstr "Gib einen Schnell-Kommentar pro Zeile ein"
6928 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
6929 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:75
6930 msgid "Quick Comment settings saved."
6931 msgstr "Schnell-Kommentare Einstellungen gespeichert"
6933 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6934 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6935 msgid "Tile Server URL"
6936 msgstr "Tile Server URL"
6938 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6939 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6941 "A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
6942 "target=\"_blank\">public tile servers</a>"
6943 msgstr "Eine Liste <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">öffentlicher Tile Server</a>"
6945 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6946 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6947 msgid "Default zoom"
6948 msgstr "Standard Zoom"
6950 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6951 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6952 msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
6953 msgstr "Standard Zoomlevel (1: Welt; 18: höchstes)"
6955 #: ../../addon/group_text/group_text.php:46
6956 msgid "Group Text settings updated."
6957 msgstr "Gruppen Text Einstellungen aktualisiert"
6959 #: ../../addon/group_text/group_text.php:76
6960 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
6962 msgstr "Gruppen als Text"
6964 #: ../../addon/group_text/group_text.php:78
6965 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
6966 msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
6967 msgstr "Beim Bearbeiten von Gruppen Text statt Bilder anzeigen"
6969 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
6970 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
6971 msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
6972 msgstr "Kann Libravatar NICHT erfolgreich installieren.<br>PHP >=5.3 wird benötigt"
6974 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
6975 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
6976 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:73
6977 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:71
6978 msgid "generic profile image"
6979 msgstr "allgemeines Profilbild"
6981 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74
6982 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
6983 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:74
6984 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:72
6985 msgid "random geometric pattern"
6986 msgstr "zufällig erzeugtes geometrisches Muster"
6988 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75
6989 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
6990 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:75
6991 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:73
6992 msgid "monster face"
6993 msgstr "Monstergesicht"
6995 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76
6996 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
6997 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:76
6998 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:74
6999 msgid "computer generated face"
7000 msgstr "Computergesicht"
7002 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77
7003 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
7004 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:77
7005 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:75
7006 msgid "retro arcade style face"
7007 msgstr "Retro Arcade Design Gesicht"
7009 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83
7010 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83
7012 msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
7013 msgstr "Deine PHP Version %s ist niedriger als die benötigte Version PHP >= 5.3."
7015 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
7016 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84
7017 msgid "This addon is not functional on your server."
7018 msgstr "Dieses Addon funktioniert auf deinem Server nicht."
7020 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
7021 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
7022 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
7023 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
7025 msgstr "Information"
7027 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
7028 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
7030 "Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
7031 "Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
7033 msgstr "Das Gravatar Addon ist installiert. Bitte schalte das Gravatar Addon aus.<br>Das Libravatar Addon nutzt Gravater, sollte nichts auf Libravatar gefunden werden."
7035 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
7036 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
7037 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
7038 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
7039 msgid "Default avatar image"
7040 msgstr "Standard Profilbild "
7042 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
7043 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
7044 msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
7045 msgstr "Das Standard Avatar Bild wurde nicht gefunden. Siehe README"
7047 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
7048 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112
7049 msgid "Libravatar settings updated."
7050 msgstr "Libravatar Einstellungen sind aktualisiert."
7052 #: ../../addon/libertree/libertree.php:36
7053 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36
7054 msgid "Post to libertree"
7055 msgstr "bei libertree veröffentlichen"
7057 #: ../../addon/libertree/libertree.php:67
7058 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67
7059 msgid "libertree Post Settings"
7060 msgstr "libertree Post Einstellungen"
7062 #: ../../addon/libertree/libertree.php:69
7063 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69
7064 msgid "Enable Libertree Post Plugin"
7065 msgstr "Libertree Post Plugin aktivieren"
7067 #: ../../addon/libertree/libertree.php:74
7068 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74
7069 msgid "Libertree API token"
7070 msgstr "Libertree API Token"
7072 #: ../../addon/libertree/libertree.php:79
7073 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79
7074 msgid "Libertree site URL"
7075 msgstr "Libertree URL"
7077 #: ../../addon/libertree/libertree.php:84
7078 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84
7079 msgid "Post to Libertree by default"
7080 msgstr "Standardmäßig bei libertree veröffentlichen"
7082 #: ../../addon/altpager/altpager.php:46
7083 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46
7084 msgid "Altpager settings updated."
7085 msgstr "Altpager Einstellungen sind aktualisiert."
7087 #: ../../addon/altpager/altpager.php:83
7088 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:79
7089 msgid "Alternate Pagination Setting"
7090 msgstr "Alternative Seitenumbruch Einstellung"
7092 #: ../../addon/altpager/altpager.php:85
7093 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:81
7094 msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"
7095 msgstr "Nutze Links zu \"neuer\" und \"älter\" Seiten, statt Seiten Nummern?"
7097 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
7098 msgid "Force global use of the alternate pager"
7099 msgstr "Erzwinge die Verwendung des \"Alternate Pager\" auf diesem Server"
7101 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
7102 msgid "Each user chooses whether to use the alternate pager"
7103 msgstr "Jede/r Nutzer/in kann wählen ob der \"Alternate Pager\" verwendet werden soll"
7105 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:37 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:37
7107 "The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
7108 "syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
7109 "your wall,network tab and private mail."
7110 msgstr "Mit dem MathJax Addon können mathematische Formeln, die mit LaTeX geschrieben wurden, dargestellt werden. Die Formel wird mit den üblichen $$ oder einem eqnarray Block gekennzeichnet. Formeln werden in allen Beiträgen auf deiner Pinnwand, dem Netzwerkstream sowie privaten Nachrichten gerendert."
7112 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:38 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:38
7113 msgid "Use the MathJax renderer"
7114 msgstr "MathJax verwenden"
7116 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:75 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7117 msgid "MathJax Base URL"
7118 msgstr "MathJax Basis-URL"
7120 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:75 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7122 "The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
7123 "be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
7124 msgstr "Die URL der MathJax Javascript-Datei, die verwendet werden soll. Diese kann entweder aus der MathJax CDN oder einer anderen Quelle stammen."
7126 #: ../../addon/editplain/editplain.php:46
7127 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:46
7128 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:46
7129 msgid "Editplain settings updated."
7130 msgstr "Editplain Einstellungen aktualisiert"
7132 #: ../../addon/editplain/editplain.php:76
7133 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:76
7134 msgid "Editplain Settings"
7135 msgstr "Editplain Einstellungen"
7137 #: ../../addon/editplain/editplain.php:78
7138 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:78
7139 msgid "Disable richtext status editor"
7140 msgstr "RichText Editor deaktivieren"
7142 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
7143 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
7145 "Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
7146 "Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
7147 "nothing was found at Libravatar."
7148 msgstr "Das Libravatar Addon ist ebenfalls installiert. Bitte deaktiviere das Libravatar Addon oder dieses Gravatar Addon.<br>Das Libravatar Addon nutzt Gravater, sollte nichts auf Libravatar gefunden werden."
7150 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
7151 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
7152 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
7153 msgstr "Wähle das Standardgesicht, wenn kein Bild auf Gravatar gefunden wurde. Schaue auch sonst im README nach."
7155 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7156 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7157 msgid "Rating of images"
7158 msgstr "Bildbewertung"
7160 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7161 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7162 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
7163 msgstr "Wähle eine angemessene Bildbewertung für deinen Server. Schaue auch sonst im README nach."
7165 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111
7166 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:111
7167 msgid "Gravatar settings updated."
7168 msgstr "Gravatar Einstellungen aktualisiert."
7170 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95
7171 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:95
7172 msgid "Your Friendica test account is about to expire."
7173 msgstr "Dein Friendica-Testkonto wird bald verfallen."
7175 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96
7176 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:96
7181 "Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
7182 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndein Testkonto auf %2$s wird in weniger als fünf Tagen verfallen. Wir hoffen, dass dir dieser Testlauf gefallen hat, so dass du die Gelegenheit nutzt und dir einen normalen Friendica-Server für deine integrierte Social-Network-Kommunikation suchst. Eine Liste öffentlicher Server findest du auf http://dir.friendica.com/siteinfo . Um mehr Information darüber zu bekommen, wie man einen eigenen Friendica-Server aufsetzt, kannst du auch einen Blick auf die Friendica-Projektseite werfen: http://friendica.com"
7184 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
7185 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:50
7186 msgid "\"pageheader\" Settings"
7187 msgstr "\"pageheader\"-Einstellungen"
7189 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
7190 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:68
7191 msgid "pageheader Settings saved."
7192 msgstr "pageheader-Einstellungen gespeichert."
7194 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:39 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:39
7195 msgid "Post to Insanejournal"
7196 msgstr "Auf InsaneJournal posten."
7198 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:70 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:70
7199 msgid "InsaneJournal Post Settings"
7200 msgstr "InsaneJournal Beitrags-Einstellungen"
7202 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:72 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:72
7203 msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
7204 msgstr "InsaneJournal Plugin aktivieren"
7206 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:77
7207 msgid "InsaneJournal username"
7208 msgstr "InsaneJournal Benutzername"
7210 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:82 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:82
7211 msgid "InsaneJournal password"
7212 msgstr "InsaneJournal Passwort"
7214 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:87 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:87
7215 msgid "Post to InsaneJournal by default"
7216 msgstr "Standardmäßig auf InsaneJournal posten."
7218 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
7219 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
7220 msgid "Jappix Mini addon settings"
7221 msgstr "Jappix Mini Addon Einstellungen"
7223 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
7224 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
7225 msgid "Activate addon"
7226 msgstr "Addon aktivieren"
7228 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
7229 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
7231 "Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
7232 msgstr "Füge das Jappix Mini Chat Widget <em>nicht</em> zum Webinterface hinzu"
7234 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
7235 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
7236 msgid "Jabber username"
7237 msgstr "Jabber Nutzername"
7239 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
7240 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
7241 msgid "Jabber server"
7242 msgstr "Jabber Server"
7244 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
7245 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
7246 msgid "Jabber BOSH host"
7247 msgstr "Jabber BOSH Host"
7249 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
7250 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
7251 msgid "Jabber password"
7252 msgstr "Japper Passwort"
7254 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
7255 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
7256 msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
7257 msgstr "Verschlüssele das Jabber Passwort mit dem Friendica Passwort (empfohlen)"
7259 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
7260 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
7261 msgid "Friendica password"
7262 msgstr "Friendica Passwort"
7264 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
7265 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
7266 msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
7267 msgstr "Kontaktanfragen von Friendica Kontakten automatisch akzeptieren"
7269 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
7270 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
7271 msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
7272 msgstr "Automatisch Friendica Kontakten bei Jabber folgen"
7274 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
7275 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
7276 msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
7277 msgstr "Lösche die interne Liste der Jabber Adressen der Kontakte"
7279 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
7280 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
7282 msgstr "Kontakt hinzufügen"
7284 #: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37
7286 msgstr "Quelle ansehen"
7288 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:138
7289 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:134
7290 msgid "Post to StatusNet"
7291 msgstr "Bei StatusNet veröffentlichen"
7293 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:180
7294 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:176
7296 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
7298 msgstr "Bitte kontaktiere den Administrator des Servers.<br />Die angegebene API-URL ist nicht gültig."
7300 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:208
7301 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:204
7302 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
7303 msgstr "Die StatusNet-API konnte mit dem angegebenen Pfad nicht erreicht werden."
7305 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:238
7306 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:232
7307 msgid "StatusNet settings updated."
7308 msgstr "StatusNet Einstellungen aktualisiert."
7310 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:269
7311 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:257
7312 msgid "StatusNet Posting Settings"
7313 msgstr "StatusNet-Beitragseinstellungen"
7315 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
7316 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:271
7317 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
7318 msgstr "Verfügbare OAuth Schlüssel für StatusNet"
7320 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:284
7321 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:272
7323 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
7324 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
7325 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
7326 msgstr "Für einige StatusNet Server sind voreingestellte OAuth Schlüsselpaare verfügbar. Solltest du einen dieser Server benutzen, dann verwende bitte diese Schlüssel. Falls nicht, stelle stattdessen eine Verbindung zu irgend einem anderen StatusNet Server her (siehe unten)."
7328 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
7329 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:280
7330 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
7331 msgstr "Eigene OAuth Schlüssel eintragen"
7333 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:293
7334 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:281
7336 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
7337 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
7338 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
7339 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
7340 "Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
7341 msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für StatusNet gefunden. Registriere deinen Friendica-Account als Desktop-Client, kopiere das Consumer-Schlüsselpaar hierher und gib die API-URL ein.<br />Bevor du dein eigenes Consumer-Schlüsselpaar registrierst, frage den Administrator dieses Friendica-Servers, ob schon ein Schlüsselpaar für diesen Friendica-Server auf diesem StatusNet-Server existiert."
7343 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:295
7344 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:283
7345 msgid "OAuth Consumer Key"
7346 msgstr "OAuth Consumer Key"
7348 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:298
7349 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:286
7350 msgid "OAuth Consumer Secret"
7351 msgstr "OAuth Consumer Secret"
7353 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:301
7354 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:289
7355 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
7356 msgstr "Basis-URL der StatusNet-API (vergiss den abschließenden / nicht)"
7358 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
7359 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:310
7361 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
7362 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
7363 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
7365 msgstr "Um dein Konto mit einem StatusNet-Konto zu verknüpfen, klicke den Button an, um einen Sicherheitscode von StatusNet zu erhalten, und kopiere diesen in das Eingabefeld weiter unten. Es werden ausschließlich deine <strong>öffentlichen</strong> Nachrichten an StatusNet gesendet."
7367 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:323
7368 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:311
7369 msgid "Log in with StatusNet"
7370 msgstr "Bei StatusNet anmelden"
7372 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
7373 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:313
7374 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
7375 msgstr "Kopiere den Sicherheitscode von StatusNet hier hin"
7377 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:331
7378 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:319
7379 msgid "Cancel Connection Process"
7380 msgstr "Verbindungsprozess abbrechen"
7382 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333
7383 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:321
7384 msgid "Current StatusNet API is"
7385 msgstr "Derzeitige StatusNet-API-URL lautet"
7387 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
7388 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:322
7389 msgid "Cancel StatusNet Connection"
7390 msgstr "Verbindung zum StatusNet Server abbrechen"
7392 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345 ../../addon/twitter/twitter.php:200
7393 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:333
7394 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:189
7395 msgid "Currently connected to: "
7396 msgstr "Momentan verbunden mit: "
7398 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:346
7399 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:334
7401 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7402 "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
7403 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
7404 msgstr "Wenn aktiviert, können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen StatusNet-Konto veröffentlicht werden. Du kannst das (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
7406 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:348
7407 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:336
7409 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7410 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7411 "postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
7412 "informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
7413 msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an deinen StatusNet-Beitrag angehängt wird, um auf den Originalbeitrag zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
7415 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:351
7416 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:339
7417 msgid "Allow posting to StatusNet"
7418 msgstr "Veröffentlichung bei StatusNet erlauben"
7420 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:354
7421 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:342
7422 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
7423 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei StatusNet"
7425 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:358
7427 "Mirror all posts from statusnet that are no replies or repeated messages"
7428 msgstr "Spiegle alle Beiträge von StatusNet die keine Antworten oder wiederholten Nachrichten sind"
7430 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:362
7431 msgid "Shortening method that optimizes the post"
7432 msgstr "Kürzungsverfahren, das den Beitrag optimiert"
7434 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:366
7435 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:345
7436 msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet"
7437 msgstr "Sende verlinkte #-Tags und @-Namen nach StatusNet"
7439 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:371 ../../addon/twitter/twitter.php:226
7440 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:350
7441 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:206
7442 msgid "Clear OAuth configuration"
7443 msgstr "OAuth-Konfiguration löschen"
7445 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:745
7446 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:568
7450 #: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7451 #: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7452 msgid "Infinite Improbability Drive"
7453 msgstr "Infinite Improbability Drive"
7455 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:144
7456 msgid "You are now authenticated to tumblr."
7457 msgstr "Du bist nun auf tumblr authentifiziert."
7459 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:145
7460 msgid "return to the connector page"
7461 msgstr "zurück zur Connector Seite"
7463 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:158 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:36
7464 msgid "Post to Tumblr"
7465 msgstr "Bei Tumblr veröffentlichen"
7467 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:185 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:67
7468 msgid "Tumblr Post Settings"
7469 msgstr "Tumblr-Beitragseinstellungen"
7471 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:188
7472 msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
7473 msgstr "(Re-)Authentifizierung deiner tumblr Seite"
7475 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:192 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:69
7476 msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
7477 msgstr "Tumblr-Plugin aktivieren"
7479 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:197 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:84
7480 msgid "Post to Tumblr by default"
7481 msgstr "Standardmäßig bei Tumblr veröffentlichen"
7483 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:217
7484 msgid "Post to page:"
7485 msgstr "Auf tumblr veröffentlichen"
7487 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:228
7488 msgid "You are not authenticated to tumblr"
7489 msgstr "Du bist gegenüber tumblr nicht authentifiziert"
7491 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
7492 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:46
7493 msgid "Numfriends settings updated."
7494 msgstr "Numfriends Einstellungen aktualisiert"
7496 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
7497 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:77
7498 msgid "Numfriends Settings"
7499 msgstr "Numfriends Einstellungen"
7501 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79 ../../addon.old/bg/bg.php:84
7502 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:79
7503 msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
7504 msgstr "Wie viele Kontakte sollen in der Seitenleiste angezeigt werden"
7506 #: ../../addon/gnot/gnot.php:48 ../../addon.old/gnot/gnot.php:48
7507 msgid "Gnot settings updated."
7508 msgstr "Gnot Einstellungen aktualisiert."
7510 #: ../../addon/gnot/gnot.php:79 ../../addon.old/gnot/gnot.php:79
7511 msgid "Gnot Settings"
7512 msgstr "Gnot Einstellungen"
7514 #: ../../addon/gnot/gnot.php:81 ../../addon.old/gnot/gnot.php:81
7516 "Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
7518 msgstr "Erlaubt das Veröffentlichen von E-Mail Kommentar Benachrichtigungen bei Gmail mit anonymisiertem Betreff"
7520 #: ../../addon/gnot/gnot.php:82 ../../addon.old/gnot/gnot.php:82
7521 msgid "Enable this plugin/addon?"
7522 msgstr "Dieses Plugin/Addon aktivieren?"
7524 #: ../../addon/gnot/gnot.php:97 ../../addon.old/gnot/gnot.php:97
7526 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
7527 msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%d"
7529 #: ../../addon/wppost/wppost.php:42 ../../addon.old/wppost/wppost.php:42
7530 msgid "Post to Wordpress"
7531 msgstr "Bei WordPress veröffentlichen"
7533 #: ../../addon/wppost/wppost.php:76 ../../addon.old/wppost/wppost.php:76
7534 msgid "WordPress Post Settings"
7535 msgstr "WordPress-Beitragseinstellungen"
7537 #: ../../addon/wppost/wppost.php:78 ../../addon.old/wppost/wppost.php:78
7538 msgid "Enable WordPress Post Plugin"
7539 msgstr "WordPress-Plugin aktivieren."
7541 #: ../../addon/wppost/wppost.php:83 ../../addon.old/wppost/wppost.php:83
7542 msgid "WordPress username"
7543 msgstr "WordPress-Benutzername"
7545 #: ../../addon/wppost/wppost.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:88
7546 msgid "WordPress password"
7547 msgstr "WordPress-Passwort"
7549 #: ../../addon/wppost/wppost.php:93 ../../addon.old/wppost/wppost.php:93
7550 msgid "WordPress API URL"
7551 msgstr "WordPress-API-URL"
7553 #: ../../addon/wppost/wppost.php:98 ../../addon.old/wppost/wppost.php:98
7554 msgid "Post to WordPress by default"
7555 msgstr "Standardmäßig auf WordPress veröffentlichen"
7557 #: ../../addon/wppost/wppost.php:103 ../../addon.old/wppost/wppost.php:103
7558 msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
7559 msgstr "Einen Link zurück zum Friendica-Beitrag hinzufügen"
7561 #: ../../addon/wppost/wppost.php:201 ../../addon/blogger/blogger.php:172
7562 #: ../../addon/posterous/posterous.php:189
7563 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:184 ../../addon.old/wppost/wppost.php:201
7564 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:172
7565 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:189
7566 msgid "Post from Friendica"
7567 msgstr "Beitrag via Friendica"
7569 #: ../../addon/wppost/wppost.php:207 ../../addon.old/wppost/wppost.php:207
7570 msgid "Read the original post and comment stream on Friendica"
7571 msgstr "Den Originalbeitrag samt Kommentaren bei Friendica lesen"
7573 #: ../../addon/showmore/showmore.php:38
7574 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:38
7575 msgid "\"Show more\" Settings"
7576 msgstr "\"Mehr zeigen\" Einstellungen"
7578 #: ../../addon/showmore/showmore.php:41
7579 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:41
7580 msgid "Enable Show More"
7581 msgstr "Aktiviere \"Mehr zeigen\""
7583 #: ../../addon/showmore/showmore.php:44
7584 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:44
7585 msgid "Cutting posts after how much characters"
7586 msgstr "Begrenze Beiträge nach einer bestimmten Anzahl an Buchstaben"
7588 #: ../../addon/showmore/showmore.php:65
7589 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:65
7590 msgid "Show More Settings saved."
7591 msgstr "\"Mehr zeigen\" Einstellungen gesichert."
7593 #: ../../addon/piwik/piwik.php:79 ../../addon.old/piwik/piwik.php:79
7595 "This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
7597 msgstr "Diese Website benutzt <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>, eine Open Source-Software zur statistischen Auswertung der Besucherzugriffe."
7599 #: ../../addon/piwik/piwik.php:82 ../../addon.old/piwik/piwik.php:82
7602 "If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
7603 " set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
7605 msgstr "Wenn du nicht willst, dass deine Besuche auf diese Weise gespeichert werden, kannst du <a href='%s'>ein Cookie setzen</a>. Dann wird Piwik dich auf dieser Website nicht mehr verfolgen (opt-out)."
7607 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7608 msgid "Piwik Base URL"
7609 msgstr "Piwik Basis URL"
7611 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7613 "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
7615 msgstr "Absoluter Pfad zu deiner Piwik Installation (ohne Protokoll (http/s) und mit abschließendem Schrägstrich)"
7617 #: ../../addon/piwik/piwik.php:91 ../../addon.old/piwik/piwik.php:91
7621 #: ../../addon/piwik/piwik.php:92 ../../addon.old/piwik/piwik.php:92
7622 msgid "Show opt-out cookie link?"
7623 msgstr "Link zum Setzen des Opt-Out Cookies anzeigen?"
7625 #: ../../addon/piwik/piwik.php:93 ../../addon.old/piwik/piwik.php:93
7626 msgid "Asynchronous tracking"
7627 msgstr "Asynchrones Tracken"
7629 #: ../../addon/twitter/twitter.php:77 ../../addon.old/twitter/twitter.php:73
7630 msgid "Post to Twitter"
7631 msgstr "Bei Twitter veröffentlichen"
7633 #: ../../addon/twitter/twitter.php:129 ../../addon.old/twitter/twitter.php:122
7634 msgid "Twitter settings updated."
7635 msgstr "Twitter Einstellungen aktualisiert."
7637 #: ../../addon/twitter/twitter.php:157 ../../addon.old/twitter/twitter.php:146
7638 msgid "Twitter Posting Settings"
7639 msgstr "Twitter-Beitragseinstellungen"
7641 #: ../../addon/twitter/twitter.php:164 ../../addon.old/twitter/twitter.php:153
7643 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
7645 msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für Twitter gefunden. Bitte wende dich an den Administrator der Seite."
7647 #: ../../addon/twitter/twitter.php:183 ../../addon.old/twitter/twitter.php:172
7649 "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
7650 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
7651 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
7652 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
7653 " be posted to Twitter."
7654 msgstr "Auf diesem Friendica-Server wurde das Twitter-Plugin aktiviert, aber du hast deinen Account noch nicht mit deinem Twitter-Account verbunden. Klicke dazu auf die Schaltfläche unten. Du erhältst dann eine PIN von Twitter, die du dann in das Eingabefeld unten einfügst. Denk daran, den Senden-Knopf zu drücken! Nur <strong>öffentliche</strong> Beiträge werden bei Twitter veröffentlicht."
7656 #: ../../addon/twitter/twitter.php:184 ../../addon.old/twitter/twitter.php:173
7657 msgid "Log in with Twitter"
7658 msgstr "bei Twitter anmelden"
7660 #: ../../addon/twitter/twitter.php:186 ../../addon.old/twitter/twitter.php:175
7661 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
7662 msgstr "Kopiere die Twitter-PIN hier her"
7664 #: ../../addon/twitter/twitter.php:201 ../../addon.old/twitter/twitter.php:190
7666 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7667 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
7668 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
7669 msgstr "Wenn aktiviert, können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen Twitter-Konto veröffentlicht werden. Du kannst dies (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
7671 #: ../../addon/twitter/twitter.php:203 ../../addon.old/twitter/twitter.php:192
7673 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7674 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7675 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
7676 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
7677 msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an an deinen Twitter-Beitrag angehängt wird, um auf den Originalbeitrag zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
7679 #: ../../addon/twitter/twitter.php:206 ../../addon.old/twitter/twitter.php:195
7680 msgid "Allow posting to Twitter"
7681 msgstr "Veröffentlichung bei Twitter erlauben"
7683 #: ../../addon/twitter/twitter.php:209 ../../addon.old/twitter/twitter.php:198
7684 msgid "Send public postings to Twitter by default"
7685 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Twitter"
7687 #: ../../addon/twitter/twitter.php:213
7688 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies or retweets"
7689 msgstr "Spiegle alle Beiträge von Twitter die keine Antworten oder wiederholten Nachrichten sind"
7691 #: ../../addon/twitter/twitter.php:217
7692 msgid "Shortening method that optimizes the tweet"
7693 msgstr "Kürzungsverfahren, das den Tweet optimiert"
7695 #: ../../addon/twitter/twitter.php:221 ../../addon.old/twitter/twitter.php:201
7696 msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
7697 msgstr "Sende verlinkte #-Tags und @-Namen nach Twitter"
7699 #: ../../addon/twitter/twitter.php:556 ../../addon.old/twitter/twitter.php:396
7700 msgid "Consumer key"
7701 msgstr "Consumer Key"
7703 #: ../../addon/twitter/twitter.php:557 ../../addon.old/twitter/twitter.php:397
7704 msgid "Consumer secret"
7705 msgstr "Consumer Secret"
7707 #: ../../addon/irc/irc.php:44 ../../addon.old/irc/irc.php:44
7708 msgid "IRC Settings"
7709 msgstr "IRC Einstellungen"
7711 #: ../../addon/irc/irc.php:46 ../../addon.old/irc/irc.php:46
7712 msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
7713 msgstr "mit diesen Kanälen soll man automatisch verbunden werden (Komma getrennt)"
7715 #: ../../addon/irc/irc.php:51 ../../addon.old/irc/irc.php:51
7716 msgid "Popular Channels (comma separated)"
7717 msgstr "Beliebte Kanäle (mit Komma getrennt)"
7719 #: ../../addon/irc/irc.php:69 ../../addon.old/irc/irc.php:69
7720 msgid "IRC settings saved."
7721 msgstr "IRC Einstellungen gespeichert."
7723 #: ../../addon/irc/irc.php:74 ../../addon.old/irc/irc.php:74
7724 msgid "IRC Chatroom"
7725 msgstr "IRC Chatraum"
7727 #: ../../addon/irc/irc.php:96 ../../addon.old/irc/irc.php:96
7728 msgid "Popular Channels"
7729 msgstr "Beliebte Räume"
7731 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:38 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:38
7732 msgid "Fromapp settings updated."
7733 msgstr "FromApp Einstellungen aktualisiert."
7735 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:64 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:64
7736 msgid "FromApp Settings"
7737 msgstr "FromApp Einstellungen"
7739 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:66 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:66
7741 "The application name you would like to show your posts originating from."
7742 msgstr "Der Name der Anwendung von der deine Beiträge stammen sollen."
7744 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:70 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:70
7745 msgid "Use this application name even if another application was used."
7746 msgstr "Verwende diesen Namen auch wenn eine andere Anwendung den Anwendungsnamen bereits gesetzt hat."
7748 #: ../../addon/blogger/blogger.php:42 ../../addon.old/blogger/blogger.php:42
7749 msgid "Post to blogger"
7750 msgstr "Auf Blogger posten"
7752 #: ../../addon/blogger/blogger.php:74 ../../addon.old/blogger/blogger.php:74
7753 msgid "Blogger Post Settings"
7754 msgstr "Einstellungen zum posten auf Blogger"
7756 #: ../../addon/blogger/blogger.php:76 ../../addon.old/blogger/blogger.php:76
7757 msgid "Enable Blogger Post Plugin"
7758 msgstr "Blogger-Post-Plugin aktivieren"
7760 #: ../../addon/blogger/blogger.php:81 ../../addon.old/blogger/blogger.php:81
7761 msgid "Blogger username"
7762 msgstr "Blogger-Benutzername"
7764 #: ../../addon/blogger/blogger.php:86 ../../addon.old/blogger/blogger.php:86
7765 msgid "Blogger password"
7766 msgstr "Blogger-Passwort"
7768 #: ../../addon/blogger/blogger.php:91 ../../addon.old/blogger/blogger.php:91
7769 msgid "Blogger API URL"
7770 msgstr "Blogger-API-URL"
7772 #: ../../addon/blogger/blogger.php:96 ../../addon.old/blogger/blogger.php:96
7773 msgid "Post to Blogger by default"
7774 msgstr "Standardmäßig auf Blogger posten"
7776 #: ../../addon/posterous/posterous.php:37
7777 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:37
7778 msgid "Post to Posterous"
7779 msgstr "Nach Posterous senden"
7781 #: ../../addon/posterous/posterous.php:70
7782 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:70
7783 msgid "Posterous Post Settings"
7784 msgstr "Posterous Beitrags-Einstellungen"
7786 #: ../../addon/posterous/posterous.php:72
7787 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:72
7788 msgid "Enable Posterous Post Plugin"
7789 msgstr "Posterous-Plugin aktivieren"
7791 #: ../../addon/posterous/posterous.php:77
7792 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:77
7793 msgid "Posterous login"
7794 msgstr "Posterous-Anmeldename"
7796 #: ../../addon/posterous/posterous.php:82
7797 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:82
7798 msgid "Posterous password"
7799 msgstr "Posterous-Passwort"
7801 #: ../../addon/posterous/posterous.php:87
7802 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:87
7803 msgid "Posterous site ID"
7804 msgstr "Posterous site ID"
7806 #: ../../addon/posterous/posterous.php:92
7807 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:92
7808 msgid "Posterous API token"
7809 msgstr "Posterous API token"
7811 #: ../../addon/posterous/posterous.php:97
7812 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:97
7813 msgid "Post to Posterous by default"
7814 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Posterous"
7816 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
7817 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
7818 #: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
7819 msgid "Theme settings"
7820 msgstr "Themeneinstellungen"
7822 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
7823 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
7824 msgstr "Wähle das Vergrößerungsmaß für Bilder in Beiträgen und Kommentaren (Höhe und Breite)"
7826 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
7827 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
7828 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
7829 msgid "Set font-size for posts and comments"
7830 msgstr "Schriftgröße für Beiträge und Kommentare festlegen"
7832 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
7833 msgid "Set theme width"
7834 msgstr "Theme Breite festlegen"
7836 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
7837 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
7838 msgid "Color scheme"
7841 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:87 ../../include/nav.php:49
7842 #: ../../include/nav.php:116
7843 msgid "Your posts and conversations"
7844 msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
7846 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/nav.php:50
7847 msgid "Your profile page"
7848 msgstr "Deine Profilseite"
7850 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
7851 msgid "Your contacts"
7852 msgstr "Deine Kontakte"
7854 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../include/nav.php:51
7856 msgstr "Deine Fotos"
7858 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../include/nav.php:52
7860 msgstr "Deine Ereignisse"
7862 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53
7863 msgid "Personal notes"
7864 msgstr "Persönliche Notizen"
7866 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53
7867 msgid "Your personal photos"
7868 msgstr "Deine privaten Fotos"
7870 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
7871 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
7872 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
7873 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
7874 msgid "Community Pages"
7877 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
7878 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
7879 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
7880 msgid "Community Profiles"
7881 msgstr "Community-Profile"
7883 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
7884 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
7885 #: ../../view/theme/diabook/config.php:170
7887 msgstr "Letzte Nutzer"
7889 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
7890 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
7891 #: ../../view/theme/diabook/config.php:172
7893 msgstr "Zuletzt gemocht"
7895 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
7896 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
7897 #: ../../view/theme/diabook/config.php:171
7899 msgstr "Letzte Fotos"
7901 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
7902 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
7903 #: ../../view/theme/diabook/config.php:168
7904 msgid "Find Friends"
7905 msgstr "Freunde finden"
7907 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
7908 msgid "Local Directory"
7909 msgstr "Lokales Verzeichnis"
7911 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:519 ../../include/contact_widgets.php:35
7912 msgid "Similar Interests"
7913 msgstr "Ähnliche Interessen"
7915 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:521 ../../include/contact_widgets.php:37
7916 msgid "Invite Friends"
7917 msgstr "Freunde einladen"
7919 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
7920 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
7921 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
7922 msgid "Earth Layers"
7923 msgstr "Earth Layers"
7925 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
7926 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
7927 msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
7929 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
7930 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
7931 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
7932 msgstr "Longitude (X) der Earth Layer"
7934 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
7935 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
7936 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
7937 msgstr "Latitude (Y) der Earth Layer"
7939 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
7940 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
7941 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
7942 msgid "Help or @NewHere ?"
7943 msgstr "Hilfe oder @NewHere"
7945 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
7946 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
7947 #: ../../view/theme/diabook/config.php:167
7948 msgid "Connect Services"
7949 msgstr "Verbinde Dienste"
7951 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
7952 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
7954 msgstr "Neueste Tweets"
7956 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
7957 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
7958 msgid "Set twitter search term"
7959 msgstr "Twitter Suchbegriff"
7961 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
7962 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:313
7964 msgstr "nicht zeigen"
7966 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
7967 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:312
7971 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
7972 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
7973 msgstr "Rahmen auf der rechten Seite anzeigen/verbergen"
7975 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
7976 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
7977 msgid "Set line-height for posts and comments"
7978 msgstr "Liniengröße für Beiträge und Kommantare festlegen"
7980 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
7981 msgid "Set resolution for middle column"
7982 msgstr "Auflösung für die Mittelspalte setzen"
7984 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
7985 msgid "Set color scheme"
7986 msgstr "Wähle Farbschema"
7988 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
7989 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
7990 msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
7992 #: ../../view/theme/diabook/config.php:169
7994 msgstr "Neueste Tweets"
7996 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7998 msgstr "Ausrichtung"
8000 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
8004 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
8008 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
8009 msgid "Posts font size"
8010 msgstr "Schriftgröße in Beiträgen"
8012 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
8013 msgid "Textareas font size"
8014 msgstr "Schriftgröße in Eingabefeldern"
8016 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
8017 msgid "Set colour scheme"
8018 msgstr "Farbschema wählen"
8020 #: ../../include/profile_advanced.php:22
8024 #: ../../include/profile_advanced.php:23
8028 #: ../../include/profile_advanced.php:30
8030 msgstr "Geburtstag:"
8032 #: ../../include/profile_advanced.php:34
8036 #: ../../include/profile_advanced.php:43
8038 msgid "for %1$d %2$s"
8039 msgstr "für %1$d %2$s"
8041 #: ../../include/profile_advanced.php:52
8045 #: ../../include/profile_advanced.php:56
8049 #: ../../include/profile_advanced.php:60
8050 msgid "Hobbies/Interests:"
8051 msgstr "Hobbies/Interessen:"
8053 #: ../../include/profile_advanced.php:67
8054 msgid "Contact information and Social Networks:"
8055 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
8057 #: ../../include/profile_advanced.php:69
8058 msgid "Musical interests:"
8059 msgstr "Musikalische Interessen:"
8061 #: ../../include/profile_advanced.php:71
8062 msgid "Books, literature:"
8063 msgstr "Literatur/Bücher:"
8065 #: ../../include/profile_advanced.php:73
8069 #: ../../include/profile_advanced.php:75
8070 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
8071 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
8073 #: ../../include/profile_advanced.php:77
8074 msgid "Love/Romance:"
8075 msgstr "Liebesleben:"
8077 #: ../../include/profile_advanced.php:79
8078 msgid "Work/employment:"
8079 msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
8081 #: ../../include/profile_advanced.php:81
8082 msgid "School/education:"
8083 msgstr "Schule/Ausbildung:"
8085 #: ../../include/contact_selectors.php:32
8086 msgid "Unknown | Not categorised"
8087 msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
8089 #: ../../include/contact_selectors.php:33
8090 msgid "Block immediately"
8091 msgstr "Sofort blockieren"
8093 #: ../../include/contact_selectors.php:34
8094 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
8095 msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
8097 #: ../../include/contact_selectors.php:35
8098 msgid "Known to me, but no opinion"
8099 msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
8101 #: ../../include/contact_selectors.php:36
8102 msgid "OK, probably harmless"
8103 msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
8105 #: ../../include/contact_selectors.php:37
8106 msgid "Reputable, has my trust"
8107 msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
8109 #: ../../include/contact_selectors.php:56
8111 msgstr "immer wieder"
8113 #: ../../include/contact_selectors.php:57
8117 #: ../../include/contact_selectors.php:58
8119 msgstr "Zweimal täglich"
8121 #: ../../include/contact_selectors.php:77
8125 #: ../../include/contact_selectors.php:78
8129 #: ../../include/contact_selectors.php:82
8133 #: ../../include/contact_selectors.php:83
8137 #: ../../include/contact_selectors.php:84
8141 #: ../../include/contact_selectors.php:85
8145 #: ../../include/contact_selectors.php:87
8149 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8153 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8157 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8158 msgid "Currently Male"
8159 msgstr "Momentan männlich"
8161 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8162 msgid "Currently Female"
8163 msgstr "Momentan weiblich"
8165 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8167 msgstr "Hauptsächlich männlich"
8169 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8170 msgid "Mostly Female"
8171 msgstr "Hauptsächlich weiblich"
8173 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8175 msgstr "Transgender"
8177 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8181 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8183 msgstr "Transsexuell"
8185 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8186 msgid "Hermaphrodite"
8187 msgstr "Hermaphrodit"
8189 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8193 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8194 msgid "Non-specific"
8195 msgstr "Nicht spezifiziert"
8197 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8201 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8203 msgstr "Unentschieden"
8205 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8209 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8213 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8217 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8221 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8222 msgid "No Preference"
8223 msgstr "Keine Vorlieben"
8225 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8229 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8233 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8237 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8241 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8245 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8249 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8253 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8257 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8261 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8265 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8269 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8271 msgstr "Nicht verfügbar"
8273 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8277 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8281 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8285 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8289 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8291 msgstr "Sexbesessen"
8293 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:279
8294 #: ../../include/user.php:283
8298 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8299 msgid "Friends/Benefits"
8300 msgstr "Freunde/Zuwendungen"
8302 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8306 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8310 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8312 msgstr "Verheiratet"
8314 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8315 msgid "Imaginarily married"
8316 msgstr "imaginär verheiratet"
8318 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8322 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8324 msgstr "zusammenlebend"
8326 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8330 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8334 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8336 msgstr "Nicht auf der Suche"
8338 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8342 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8346 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8350 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8354 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8358 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8359 msgid "Imaginarily divorced"
8360 msgstr "imaginär geschieden"
8362 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8366 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8370 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8371 msgid "It's complicated"
8372 msgstr "Ist kompliziert"
8374 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8376 msgstr "Ist mir nicht wichtig"
8378 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8382 #: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:399
8386 #: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:407
8390 #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:771
8391 msgid "(no subject)"
8392 msgstr "(kein Betreff)"
8394 #: ../../include/Scrape.php:583
8396 msgstr " bei Last.fm"
8398 #: ../../include/text.php:263
8402 #: ../../include/text.php:265
8406 #: ../../include/text.php:294
8410 #: ../../include/text.php:297
8414 #: ../../include/text.php:315
8418 #: ../../include/text.php:319
8422 #: ../../include/text.php:658
8424 msgstr "Keine Kontakte"
8426 #: ../../include/text.php:667
8429 msgid_plural "%d Contacts"
8430 msgstr[0] "%d Kontakt"
8431 msgstr[1] "%d Kontakte"
8433 #: ../../include/text.php:780
8437 #: ../../include/text.php:780 ../../include/conversation.php:210
8441 #: ../../include/text.php:781
8445 #: ../../include/text.php:781
8449 #: ../../include/text.php:782
8453 #: ../../include/text.php:782
8457 #: ../../include/text.php:783
8461 #: ../../include/text.php:783
8465 #: ../../include/text.php:784
8469 #: ../../include/text.php:784
8473 #: ../../include/text.php:785
8475 msgstr "eine Abfuhr erteilen"
8477 #: ../../include/text.php:785
8479 msgstr "abfuhrerteilte"
8481 #: ../../include/text.php:797
8485 #: ../../include/text.php:798
8489 #: ../../include/text.php:799
8493 #: ../../include/text.php:800
8497 #: ../../include/text.php:801
8501 #: ../../include/text.php:802
8505 #: ../../include/text.php:803
8509 #: ../../include/text.php:804
8513 #: ../../include/text.php:805
8515 msgstr "interessiert"
8517 #: ../../include/text.php:806
8521 #: ../../include/text.php:807
8525 #: ../../include/text.php:808
8529 #: ../../include/text.php:809
8533 #: ../../include/text.php:810
8537 #: ../../include/text.php:811
8541 #: ../../include/text.php:812
8545 #: ../../include/text.php:813
8549 #: ../../include/text.php:814
8553 #: ../../include/text.php:815
8557 #: ../../include/text.php:816
8561 #: ../../include/text.php:980
8565 #: ../../include/text.php:980
8569 #: ../../include/text.php:980
8573 #: ../../include/text.php:980
8577 #: ../../include/text.php:980
8581 #: ../../include/text.php:980
8585 #: ../../include/text.php:980
8589 #: ../../include/text.php:980
8593 #: ../../include/text.php:980
8597 #: ../../include/text.php:980
8601 #: ../../include/text.php:980
8605 #: ../../include/text.php:980
8609 #: ../../include/text.php:1067
8613 #: ../../include/text.php:1094 ../../include/text.php:1106
8614 msgid "Click to open/close"
8615 msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
8617 #: ../../include/text.php:1279 ../../include/user.php:237
8621 #: ../../include/text.php:1291
8622 msgid "Select an alternate language"
8623 msgstr "Alternative Sprache auswählen"
8625 #: ../../include/text.php:1501
8629 #: ../../include/text.php:1504
8633 #: ../../include/text.php:1659
8635 msgstr "Beitrag abgelegt"
8637 #: ../../include/diaspora.php:702
8638 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
8639 msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
8641 #: ../../include/diaspora.php:2239
8642 msgid "Attachments:"
8645 #: ../../include/network.php:850
8646 msgid "view full size"
8647 msgstr "Volle Größe anzeigen"
8649 #: ../../include/oembed.php:138
8650 msgid "Embedded content"
8651 msgstr "Eingebetteter Inhalt"
8653 #: ../../include/oembed.php:147
8654 msgid "Embedding disabled"
8655 msgstr "Einbettungen deaktiviert"
8657 #: ../../include/uimport.php:61
8658 msgid "Error decoding account file"
8659 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
8661 #: ../../include/uimport.php:67
8662 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
8663 msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
8665 #: ../../include/uimport.php:72
8666 msgid "Error! I can't import this file: DB schema version is not compatible."
8667 msgstr "Fehler! Kann diese Datei nicht importieren. Die DB Schema Versionen sind nicht kompatibel."
8669 #: ../../include/uimport.php:81
8670 msgid "Error! Cannot check nickname"
8671 msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen."
8673 #: ../../include/uimport.php:85
8675 msgid "User '%s' already exists on this server!"
8676 msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
8678 #: ../../include/uimport.php:104
8679 msgid "User creation error"
8680 msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
8682 #: ../../include/uimport.php:122
8683 msgid "User profile creation error"
8684 msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
8686 #: ../../include/uimport.php:167
8688 msgid "%d contact not imported"
8689 msgid_plural "%d contacts not imported"
8690 msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
8691 msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
8693 #: ../../include/uimport.php:245
8694 msgid "Done. You can now login with your username and password"
8695 msgstr "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
8697 #: ../../include/group.php:25
8699 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8700 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8701 "not what you intended, please create another group with a different name."
8702 msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
8704 #: ../../include/group.php:207
8705 msgid "Default privacy group for new contacts"
8706 msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
8708 #: ../../include/group.php:226
8710 msgstr "Alle Kontakte"
8712 #: ../../include/group.php:249
8716 #: ../../include/group.php:271
8718 msgstr "Gruppe bearbeiten"
8720 #: ../../include/group.php:272
8721 msgid "Create a new group"
8722 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
8724 #: ../../include/group.php:273
8725 msgid "Contacts not in any group"
8726 msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
8728 #: ../../include/nav.php:46 ../../boot.php:983
8732 #: ../../include/nav.php:46
8733 msgid "End this session"
8734 msgstr "Diese Sitzung beenden"
8736 #: ../../include/nav.php:49 ../../boot.php:1781
8740 #: ../../include/nav.php:64
8744 #: ../../include/nav.php:77
8748 #: ../../include/nav.php:81
8749 msgid "Create an account"
8750 msgstr "Nutzerkonto erstellen"
8752 #: ../../include/nav.php:86
8753 msgid "Help and documentation"
8754 msgstr "Hilfe und Dokumentation"
8756 #: ../../include/nav.php:89
8760 #: ../../include/nav.php:89
8761 msgid "Addon applications, utilities, games"
8762 msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
8764 #: ../../include/nav.php:91
8765 msgid "Search site content"
8766 msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
8768 #: ../../include/nav.php:101
8769 msgid "Conversations on this site"
8770 msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
8772 #: ../../include/nav.php:103
8774 msgstr "Verzeichnis"
8776 #: ../../include/nav.php:103
8777 msgid "People directory"
8778 msgstr "Nutzerverzeichnis"
8780 #: ../../include/nav.php:113
8781 msgid "Conversations from your friends"
8782 msgstr "Unterhaltungen deiner Kontakte"
8784 #: ../../include/nav.php:114
8785 msgid "Network Reset"
8786 msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
8788 #: ../../include/nav.php:114
8789 msgid "Load Network page with no filters"
8790 msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
8792 #: ../../include/nav.php:122
8793 msgid "Friend Requests"
8794 msgstr "Kontaktanfragen"
8796 #: ../../include/nav.php:124
8797 msgid "See all notifications"
8798 msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
8800 #: ../../include/nav.php:125
8801 msgid "Mark all system notifications seen"
8802 msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
8804 #: ../../include/nav.php:129
8805 msgid "Private mail"
8806 msgstr "Private E-Mail"
8808 #: ../../include/nav.php:130
8812 #: ../../include/nav.php:131
8816 #: ../../include/nav.php:135
8820 #: ../../include/nav.php:135
8821 msgid "Manage other pages"
8822 msgstr "Andere Seiten verwalten"
8824 #: ../../include/nav.php:138
8826 msgstr "Delegierungen"
8828 #: ../../include/nav.php:142 ../../boot.php:1286
8832 #: ../../include/nav.php:142
8833 msgid "Manage/Edit Profiles"
8834 msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
8836 #: ../../include/nav.php:144
8837 msgid "Manage/edit friends and contacts"
8838 msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/editieren"
8840 #: ../../include/nav.php:151
8841 msgid "Site setup and configuration"
8842 msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
8844 #: ../../include/nav.php:175
8845 msgid "Nothing new here"
8846 msgstr "Keine Neuigkeiten."
8848 #: ../../include/contact_widgets.php:6
8849 msgid "Add New Contact"
8850 msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
8852 #: ../../include/contact_widgets.php:7
8853 msgid "Enter address or web location"
8854 msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
8856 #: ../../include/contact_widgets.php:8
8857 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8858 msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8860 #: ../../include/contact_widgets.php:23
8862 msgid "%d invitation available"
8863 msgid_plural "%d invitations available"
8864 msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
8865 msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
8867 #: ../../include/contact_widgets.php:29
8869 msgstr "Leute finden"
8871 #: ../../include/contact_widgets.php:30
8872 msgid "Enter name or interest"
8873 msgstr "Name oder Interessen eingeben"
8875 #: ../../include/contact_widgets.php:31
8876 msgid "Connect/Follow"
8877 msgstr "Verbinden/Folgen"
8879 #: ../../include/contact_widgets.php:32
8880 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
8881 msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
8883 #: ../../include/contact_widgets.php:36
8884 msgid "Random Profile"
8885 msgstr "Zufälliges Profil"
8887 #: ../../include/contact_widgets.php:70
8891 #: ../../include/contact_widgets.php:73
8892 msgid "All Networks"
8893 msgstr "Alle Netzwerke"
8895 #: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
8896 msgid "Saved Folders"
8897 msgstr "Gespeicherte Ordner"
8899 #: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
8903 #: ../../include/contact_widgets.php:135
8907 #: ../../include/auth.php:38
8909 msgstr "Abgemeldet."
8911 #: ../../include/auth.php:128
8913 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
8914 "Please check the correct spelling of the ID."
8915 msgstr "Beim Versuch dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast."
8917 #: ../../include/auth.php:128
8918 msgid "The error message was:"
8919 msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
8921 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
8922 msgid "Miscellaneous"
8923 msgstr "Verschiedenes"
8925 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
8929 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
8933 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
8937 #: ../../include/datetime.php:276
8941 #: ../../include/datetime.php:282
8942 msgid "less than a second ago"
8943 msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
8945 #: ../../include/datetime.php:287
8949 #: ../../include/datetime.php:289
8953 #: ../../include/datetime.php:289
8957 #: ../../include/datetime.php:290
8961 #: ../../include/datetime.php:290
8965 #: ../../include/datetime.php:291
8969 #: ../../include/datetime.php:291
8973 #: ../../include/datetime.php:300
8975 msgid "%1$d %2$s ago"
8976 msgstr "%1$d %2$s her"
8978 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1705
8980 msgid "%s's birthday"
8981 msgstr "%ss Geburtstag"
8983 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1706
8985 msgid "Happy Birthday %s"
8986 msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
8988 #: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:505
8992 #: ../../include/bbcode.php:262
8995 "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
8996 "href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>:</span>"
8997 msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"external-link\">Eintrag</a>:</span>"
8999 #: ../../include/bbcode.php:470 ../../include/bbcode.php:490
9001 msgstr "$1 hat geschrieben:"
9003 #: ../../include/bbcode.php:510 ../../include/bbcode.php:511
9004 msgid "Encrypted content"
9005 msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
9007 #: ../../include/features.php:23
9008 msgid "General Features"
9009 msgstr "Allgemeine Features"
9011 #: ../../include/features.php:25
9012 msgid "Multiple Profiles"
9013 msgstr "Mehrere Profile"
9015 #: ../../include/features.php:25
9016 msgid "Ability to create multiple profiles"
9017 msgstr "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen"
9019 #: ../../include/features.php:30
9020 msgid "Post Composition Features"
9021 msgstr "Beitragserstellung Features"
9023 #: ../../include/features.php:31
9024 msgid "Richtext Editor"
9027 #: ../../include/features.php:31
9028 msgid "Enable richtext editor"
9029 msgstr "Den Web-Editor für neue Beiträge aktivieren"
9031 #: ../../include/features.php:32
9032 msgid "Post Preview"
9033 msgstr "Beitragsvorschau"
9035 #: ../../include/features.php:32
9036 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
9037 msgstr "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben."
9039 #: ../../include/features.php:37
9040 msgid "Network Sidebar Widgets"
9041 msgstr "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste"
9043 #: ../../include/features.php:38
9044 msgid "Search by Date"
9047 #: ../../include/features.php:38
9048 msgid "Ability to select posts by date ranges"
9049 msgstr "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
9051 #: ../../include/features.php:39
9052 msgid "Group Filter"
9053 msgstr "Gruppen Filter"
9055 #: ../../include/features.php:39
9056 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
9057 msgstr "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren."
9059 #: ../../include/features.php:40
9060 msgid "Network Filter"
9061 msgstr "Netzwerk Filter"
9063 #: ../../include/features.php:40
9064 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
9065 msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren."
9067 #: ../../include/features.php:41
9068 msgid "Save search terms for re-use"
9069 msgstr "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung."
9071 #: ../../include/features.php:46
9072 msgid "Network Tabs"
9073 msgstr "Netzwerk Reiter"
9075 #: ../../include/features.php:47
9076 msgid "Network Personal Tab"
9077 msgstr "Netzwerk-Reiter: Persönlich"
9079 #: ../../include/features.php:47
9080 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
9081 msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen du interagiert hast"
9083 #: ../../include/features.php:48
9084 msgid "Network New Tab"
9085 msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
9087 #: ../../include/features.php:48
9088 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
9089 msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
9091 #: ../../include/features.php:49
9092 msgid "Network Shared Links Tab"
9093 msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
9095 #: ../../include/features.php:49
9096 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
9097 msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
9099 #: ../../include/features.php:54
9100 msgid "Post/Comment Tools"
9101 msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
9103 #: ../../include/features.php:55
9104 msgid "Multiple Deletion"
9105 msgstr "Mehrere Beiträge löschen"
9107 #: ../../include/features.php:55
9108 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
9109 msgstr "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen"
9111 #: ../../include/features.php:56
9112 msgid "Edit Sent Posts"
9113 msgstr "Gesendete Beiträge editieren"
9115 #: ../../include/features.php:56
9116 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
9117 msgstr "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu korrigieren."
9119 #: ../../include/features.php:57
9123 #: ../../include/features.php:57
9124 msgid "Ability to tag existing posts"
9125 msgstr "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen."
9127 #: ../../include/features.php:58
9128 msgid "Post Categories"
9129 msgstr "Beitragskategorien"
9131 #: ../../include/features.php:58
9132 msgid "Add categories to your posts"
9133 msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
9135 #: ../../include/features.php:59
9136 msgid "Ability to file posts under folders"
9137 msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
9139 #: ../../include/features.php:60
9140 msgid "Dislike Posts"
9141 msgstr "Beiträge 'nicht mögen'"
9143 #: ../../include/features.php:60
9144 msgid "Ability to dislike posts/comments"
9145 msgstr "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'"
9147 #: ../../include/features.php:61
9149 msgstr "Beiträge Markieren"
9151 #: ../../include/features.php:61
9152 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
9153 msgstr "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren"
9155 #: ../../include/dba.php:41
9157 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
9158 msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
9160 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
9161 msgid "[no subject]"
9162 msgstr "[kein Betreff]"
9164 #: ../../include/acl_selectors.php:311
9165 msgid "Visible to everybody"
9166 msgstr "Für jeden sichtbar"
9168 #: ../../include/enotify.php:16
9169 msgid "Friendica Notification"
9170 msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
9172 #: ../../include/enotify.php:19
9176 #: ../../include/enotify.php:21
9178 msgid "%s Administrator"
9179 msgstr "der Administrator von %s"
9181 #: ../../include/enotify.php:40
9183 msgid "%s <!item_type!>"
9184 msgstr "%s <!item_type!>"
9186 #: ../../include/enotify.php:44
9188 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
9189 msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s"
9191 #: ../../include/enotify.php:46
9193 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
9194 msgstr "%1$s hat dir eine neue private Nachricht auf %2$s geschickt."
9196 #: ../../include/enotify.php:47
9198 msgid "%1$s sent you %2$s."
9199 msgstr "%1$s schickte dir %2$s."
9201 #: ../../include/enotify.php:47
9202 msgid "a private message"
9203 msgstr "eine private Nachricht"
9205 #: ../../include/enotify.php:48
9207 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
9208 msgstr "Bitte besuche %s, um deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
9210 #: ../../include/enotify.php:89
9212 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
9213 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]a %3$s[/url]"
9215 #: ../../include/enotify.php:96
9217 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
9218 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]%3$ss %4$s[/url]"
9220 #: ../../include/enotify.php:104
9222 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
9223 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]deinen %3$s[/url]"
9225 #: ../../include/enotify.php:114
9227 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
9228 msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1$d von %2$s"
9230 #: ../../include/enotify.php:115
9232 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
9233 msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem du folgst."
9235 #: ../../include/enotify.php:118 ../../include/enotify.php:133
9236 #: ../../include/enotify.php:146 ../../include/enotify.php:164
9237 #: ../../include/enotify.php:177
9239 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
9240 msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
9242 #: ../../include/enotify.php:125
9244 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
9245 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat auf deine Pinnwand geschrieben"
9247 #: ../../include/enotify.php:127
9249 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
9250 msgstr "%1$s schrieb auf %2$s auf deine Pinnwand"
9252 #: ../../include/enotify.php:129
9254 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
9255 msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]deiner Pinnwand[/url] gepostet"
9257 #: ../../include/enotify.php:140
9259 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
9260 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat dich erwähnt"
9262 #: ../../include/enotify.php:141
9264 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
9265 msgstr "%1$s erwähnte dich auf %2$s"
9267 #: ../../include/enotify.php:142
9269 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
9270 msgstr "%1$s [url=%2$s]erwähnte dich[/url]."
9272 #: ../../include/enotify.php:154
9274 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
9275 msgstr "[Friendica-Meldung] %1$s hat dich angestupst"
9277 #: ../../include/enotify.php:155
9279 msgid "%1$s poked you at %2$s"
9280 msgstr "%1$s hat dich auf %2$s angestupst"
9282 #: ../../include/enotify.php:156
9284 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
9285 msgstr "%1$s [url=%2$s]hat dich angestupst[/url]."
9287 #: ../../include/enotify.php:171
9289 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
9290 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat deinen Beitrag getaggt"
9292 #: ../../include/enotify.php:172
9294 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
9295 msgstr "%1$s erwähnte deinen Beitrag auf %2$s"
9297 #: ../../include/enotify.php:173
9299 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
9300 msgstr "%1$s erwähnte [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
9302 #: ../../include/enotify.php:184
9303 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
9304 msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten"
9306 #: ../../include/enotify.php:185
9308 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
9309 msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
9311 #: ../../include/enotify.php:186
9313 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
9314 msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
9316 #: ../../include/enotify.php:189 ../../include/enotify.php:207
9318 msgid "You may visit their profile at %s"
9319 msgstr "Hier kannst du das Profil betrachten: %s"
9321 #: ../../include/enotify.php:191
9323 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
9324 msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
9326 #: ../../include/enotify.php:198
9327 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
9328 msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten"
9330 #: ../../include/enotify.php:199
9332 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
9333 msgstr "Du hast einen Freunde-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
9335 #: ../../include/enotify.php:200
9338 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
9339 msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Freunde-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
9341 #: ../../include/enotify.php:205
9345 #: ../../include/enotify.php:206
9349 #: ../../include/enotify.php:209
9351 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
9352 msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
9354 #: ../../include/follow.php:32
9355 msgid "Connect URL missing."
9356 msgstr "Connect-URL fehlt"
9358 #: ../../include/follow.php:59
9360 "This site is not configured to allow communications with other networks."
9361 msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
9363 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
9364 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
9365 msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
9367 #: ../../include/follow.php:78
9368 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
9369 msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
9371 #: ../../include/follow.php:82
9372 msgid "An author or name was not found."
9373 msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
9375 #: ../../include/follow.php:84
9376 msgid "No browser URL could be matched to this address."
9377 msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
9379 #: ../../include/follow.php:86
9381 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
9383 msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
9385 #: ../../include/follow.php:87
9386 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
9387 msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
9389 #: ../../include/follow.php:93
9391 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
9393 msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
9395 #: ../../include/follow.php:103
9397 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
9398 "notifications from you."
9399 msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
9401 #: ../../include/follow.php:205
9402 msgid "Unable to retrieve contact information."
9403 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
9405 #: ../../include/follow.php:259
9409 #: ../../include/items.php:3380
9410 msgid "A new person is sharing with you at "
9411 msgstr "Eine neue Person teilt mit dir auf "
9413 #: ../../include/items.php:3380
9414 msgid "You have a new follower at "
9415 msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf "
9417 #: ../../include/items.php:4064
9421 #: ../../include/user.php:39
9422 msgid "An invitation is required."
9423 msgstr "Du benötigst eine Einladung."
9425 #: ../../include/user.php:44
9426 msgid "Invitation could not be verified."
9427 msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
9429 #: ../../include/user.php:52
9430 msgid "Invalid OpenID url"
9431 msgstr "Ungültige OpenID URL"
9433 #: ../../include/user.php:67
9434 msgid "Please enter the required information."
9435 msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
9437 #: ../../include/user.php:81
9438 msgid "Please use a shorter name."
9439 msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
9441 #: ../../include/user.php:83
9442 msgid "Name too short."
9443 msgstr "Der Name ist zu kurz."
9445 #: ../../include/user.php:98
9446 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
9447 msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
9449 #: ../../include/user.php:103
9450 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9451 msgstr "Die Domain deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
9453 #: ../../include/user.php:106
9454 msgid "Not a valid email address."
9455 msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
9457 #: ../../include/user.php:116
9458 msgid "Cannot use that email."
9459 msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
9461 #: ../../include/user.php:122
9463 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
9464 "must also begin with a letter."
9465 msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen."
9467 #: ../../include/user.php:128 ../../include/user.php:226
9468 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9469 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
9471 #: ../../include/user.php:138
9473 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
9475 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
9477 #: ../../include/user.php:154
9478 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9479 msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
9481 #: ../../include/user.php:212
9482 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9483 msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
9485 #: ../../include/user.php:247
9486 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9487 msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
9489 #: ../../include/security.php:22
9491 msgstr "Willkommen "
9493 #: ../../include/security.php:23
9494 msgid "Please upload a profile photo."
9495 msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
9497 #: ../../include/security.php:26
9498 msgid "Welcome back "
9499 msgstr "Willkommen zurück "
9501 #: ../../include/security.php:357
9503 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
9504 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
9505 msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
9507 #: ../../include/Contact.php:115
9508 msgid "stopped following"
9509 msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
9511 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:816
9515 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:810
9517 msgstr "Pinnwand anschauen"
9519 #: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:811
9520 msgid "View Profile"
9521 msgstr "Profil anschauen"
9523 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:812
9525 msgstr "Bilder anschauen"
9527 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:242
9528 #: ../../include/conversation.php:813
9529 msgid "Network Posts"
9530 msgstr "Netzwerkbeiträge"
9532 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:242
9533 #: ../../include/conversation.php:814
9534 msgid "Edit Contact"
9535 msgstr "Kontakt bearbeiten"
9537 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:242
9538 #: ../../include/conversation.php:815
9540 msgstr "Private Nachricht senden"
9542 #: ../../include/conversation.php:206
9544 msgid "%1$s poked %2$s"
9545 msgstr "%1$s hat %2$s angestupst"
9547 #: ../../include/conversation.php:290
9549 msgstr "Nachricht/Beitrag"
9551 #: ../../include/conversation.php:291
9553 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
9554 msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
9556 #: ../../include/conversation.php:620 ../../object/Item.php:248
9560 #: ../../include/conversation.php:621 ../../object/Item.php:249
9561 msgid "Filed under:"
9562 msgstr "Abgelegt unter:"
9564 #: ../../include/conversation.php:706
9568 #: ../../include/conversation.php:710
9569 msgid "Delete Selected Items"
9570 msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
9572 #: ../../include/conversation.php:809
9573 msgid "Follow Thread"
9574 msgstr "Folge der Unterhaltung"
9576 #: ../../include/conversation.php:878
9578 msgid "%s likes this."
9579 msgstr "%s mag das."
9581 #: ../../include/conversation.php:878
9583 msgid "%s doesn't like this."
9584 msgstr "%s mag das nicht."
9586 #: ../../include/conversation.php:884
9590 #: ../../include/conversation.php:888
9591 msgid "don't like this"
9592 msgstr "mögen dies nicht"
9594 #: ../../include/conversation.php:895
9598 #: ../../include/conversation.php:905
9602 #: ../../include/conversation.php:911
9604 msgid ", and %d other people"
9605 msgstr " und %d andere"
9607 #: ../../include/conversation.php:913
9609 msgid "%s like this."
9610 msgstr "%s mögen das."
9612 #: ../../include/conversation.php:913
9614 msgid "%s don't like this."
9615 msgstr "%s mögen das nicht."
9617 #: ../../include/conversation.php:940 ../../include/conversation.php:958
9618 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
9619 msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
9621 #: ../../include/conversation.php:942 ../../include/conversation.php:960
9622 msgid "Please enter a video link/URL:"
9623 msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
9625 #: ../../include/conversation.php:943 ../../include/conversation.php:961
9626 msgid "Please enter an audio link/URL:"
9627 msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
9629 #: ../../include/conversation.php:944 ../../include/conversation.php:962
9633 #: ../../include/conversation.php:946 ../../include/conversation.php:964
9634 msgid "Where are you right now?"
9635 msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?"
9637 #: ../../include/conversation.php:947
9638 msgid "Delete item(s)?"
9639 msgstr "Einträge löschen?"
9641 #: ../../include/conversation.php:1026
9643 msgstr "Zugriffsrechte"
9645 #: ../../include/plugin.php:389 ../../include/plugin.php:391
9646 msgid "Click here to upgrade."
9647 msgstr "Zum Upgraden hier klicken."
9649 #: ../../include/plugin.php:397
9650 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
9651 msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze deines Abonnements."
9653 #: ../../include/plugin.php:402
9654 msgid "This action is not available under your subscription plan."
9655 msgstr "Diese Aktion ist in deinem Abonnement nicht verfügbar."
9657 #: ../../boot.php:634
9658 msgid "Delete this item?"
9659 msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
9661 #: ../../boot.php:637
9663 msgstr "weniger anzeigen"
9665 #: ../../boot.php:851
9667 msgid "Update %s failed. See error logs."
9668 msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
9670 #: ../../boot.php:856
9672 msgid "Update Error at %s"
9673 msgstr "Updatefehler bei %s"
9675 #: ../../boot.php:958
9676 msgid "Create a New Account"
9677 msgstr "Neues Konto erstellen"
9679 #: ../../boot.php:986
9680 msgid "Nickname or Email address: "
9681 msgstr "Spitzname oder E-Mail-Adresse: "
9683 #: ../../boot.php:987
9687 #: ../../boot.php:988
9689 msgstr "Anmeldedaten merken"
9691 #: ../../boot.php:991
9692 msgid "Or login using OpenID: "
9693 msgstr "Oder melde dich mit deiner OpenID an: "
9695 #: ../../boot.php:997
9696 msgid "Forgot your password?"
9697 msgstr "Passwort vergessen?"
9699 #: ../../boot.php:1000
9700 msgid "Website Terms of Service"
9701 msgstr "Website Nutzungsbedingungen"
9703 #: ../../boot.php:1001
9704 msgid "terms of service"
9705 msgstr "Nutzungsbedingungen"
9707 #: ../../boot.php:1003
9708 msgid "Website Privacy Policy"
9709 msgstr "Website Datenschutzerklärung"
9711 #: ../../boot.php:1004
9712 msgid "privacy policy"
9713 msgstr "Datenschutzerklärung"
9715 #: ../../boot.php:1133
9716 msgid "Requested account is not available."
9717 msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
9719 #: ../../boot.php:1212
9720 msgid "Edit profile"
9721 msgstr "Profil bearbeiten"
9723 #: ../../boot.php:1278
9727 #: ../../boot.php:1286
9728 msgid "Manage/edit profiles"
9729 msgstr "Profile verwalten/editieren"
9731 #: ../../boot.php:1409 ../../boot.php:1495
9733 msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
9735 #: ../../boot.php:1410 ../../boot.php:1496
9739 #: ../../boot.php:1455 ../../boot.php:1536
9743 #: ../../boot.php:1467
9744 msgid "Birthday Reminders"
9745 msgstr "Geburtstagserinnerungen"
9747 #: ../../boot.php:1468
9748 msgid "Birthdays this week:"
9749 msgstr "Geburtstage diese Woche:"
9751 #: ../../boot.php:1529
9752 msgid "[No description]"
9753 msgstr "[keine Beschreibung]"
9755 #: ../../boot.php:1547
9756 msgid "Event Reminders"
9757 msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
9759 #: ../../boot.php:1548
9760 msgid "Events this week:"
9761 msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
9763 #: ../../boot.php:1784
9764 msgid "Status Messages and Posts"
9765 msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
9767 #: ../../boot.php:1791
9768 msgid "Profile Details"
9769 msgstr "Profildetails"
9771 #: ../../boot.php:1808
9772 msgid "Events and Calendar"
9773 msgstr "Ereignisse und Kalender"
9775 #: ../../boot.php:1815
9776 msgid "Only You Can See This"
9777 msgstr "Nur du kannst das sehen"
9779 #: ../../object/Item.php:260
9783 #: ../../index.php:392
9784 msgid "toggle mobile"
9785 msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"
9787 #: ../../addon.old/bg/bg.php:51
9788 msgid "Bg settings updated."
9789 msgstr "Bg Einstellungen sind aktualisiert."
9791 #: ../../addon.old/bg/bg.php:82
9793 msgstr "Bg Einstellungen"
9795 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35
9796 msgid "Post to Drupal"
9797 msgstr "Bei Drupal veröffentlichen"
9799 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:72
9800 msgid "Drupal Post Settings"
9801 msgstr "Drupal-Beitragseinstellungen"
9803 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:74
9804 msgid "Enable Drupal Post Plugin"
9805 msgstr "Veröffentlichung bei Drupal erlauben"
9807 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:79
9808 msgid "Drupal username"
9809 msgstr "Drupal Nutzername"
9811 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:84
9812 msgid "Drupal password"
9813 msgstr "Drupal Passwort"
9815 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:89
9816 msgid "Post Type - article,page,or blog"
9817 msgstr "Beitragstyp - Artikel, Seite oder Blog"
9819 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:94
9820 msgid "Drupal site URL"
9821 msgstr "URL der Drupal Seite"
9823 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:99
9824 msgid "Drupal site uses clean URLS"
9825 msgstr "Drupal Seite verwendet bereinigte URLs"
9827 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:104
9828 msgid "Post to Drupal by default"
9829 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Drupal"
9831 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:30
9832 msgid "OEmbed settings updated"
9833 msgstr "OEmbed Einstellungen aktualisiert."
9835 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:43
9836 msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
9837 msgstr "OEmbed für Youtube Videos verwenden"
9839 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:71
9840 msgid "URL to embed:"
9841 msgstr "URL zum Einbetten:"
9843 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:74
9844 msgid "Tumblr login"
9845 msgstr "Tumblr Login"
9847 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:79
9848 msgid "Tumblr password"
9849 msgstr "Tumblr Passwort"