1 # FRIENDIKA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 Mike Macgirvin
3 # This file is distributed under the same license as the Friendika package.
9 "Project-Id-Version: 2.1.947\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:00+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:25+0200\n"
13 "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"
21 #: ../../index.php:187 ../../index.php:208
23 msgstr "Nicht gefunden"
25 #: ../../index.php:188 ../../index.php:209
26 msgid "Page not found."
27 msgstr "Seite nicht gefunden."
29 #: ../../index.php:243 ../../mod/group.php:88 ../../index.php:264
30 #: ../../mod/group.php:67 ../../mod/profperm.php:19
31 msgid "Permission denied"
32 msgstr "Zugriff verweigert"
34 #: ../../index.php:244 ../../mod/manage.php:75 ../../mod/wall_upload.php:42
35 #: ../../mod/follow.php:8 ../../mod/profile_photo.php:19
36 #: ../../mod/profile_photo.php:133 ../../mod/profile_photo.php:139
37 #: ../../mod/profile_photo.php:150 ../../mod/regmod.php:16
38 #: ../../mod/profiles.php:7 ../../mod/profiles.php:224
39 #: ../../mod/settings.php:14 ../../mod/settings.php:19
40 #: ../../mod/settings.php:206 ../../mod/photos.php:85 ../../mod/photos.php:772
41 #: ../../mod/display.php:303 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:50
42 #: ../../mod/contacts.php:101 ../../mod/register.php:25
43 #: ../../mod/network.php:6 ../../mod/notifications.php:56
44 #: ../../mod/item.php:57 ../../mod/item.php:616 ../../mod/message.php:8
45 #: ../../mod/message.php:116 ../../mod/dfrn_confirm.php:53
46 #: ../../mod/viewcontacts.php:13 ../../mod/group.php:19
47 #: ../../addon/facebook/facebook.php:110 ../../mod/profiles.php:227
48 #: ../../mod/install.php:93 ../../mod/photos.php:773 ../../mod/settings.php:15
49 #: ../../mod/settings.php:20 ../../mod/settings.php:211
50 #: ../../mod/contacts.php:106 ../../mod/display.php:309 ../../mod/item.php:668
51 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../index.php:265 ../../mod/display.php:311
52 #: ../../mod/photos.php:777 ../../mod/display.php:133
53 msgid "Permission denied."
54 msgstr "Zugriff verweigert."
56 #: ../../boot.php:808 ../../boot.php:813 ../../boot.php:826
57 msgid "Create a New Account"
58 msgstr "Neuen Account erstellen"
60 #: ../../boot.php:809 ../../mod/register.php:443 ../../include/nav.php:61
61 #: ../../include/nav.php:62 ../../mod/register.php:463 ../../boot.php:814
66 #: ../../boot.php:815 ../../boot.php:820 ../../boot.php:833
67 msgid "Nickname or Email address: "
68 msgstr "Spitzname oder Email-Adresse: "
70 #: ../../boot.php:816 ../../boot.php:821 ../../boot.php:834
74 #: ../../boot.php:817 ../../boot.php:823 ../../include/nav.php:44
75 #: ../../include/nav.php:45 ../../boot.php:822 ../../boot.php:828
76 #: ../../boot.php:835 ../../boot.php:841
80 #: ../../boot.php:821 ../../boot.php:826 ../../boot.php:839
81 msgid "Nickname/Email/OpenID: "
82 msgstr "Spitzname/Email/OpenID: "
84 #: ../../boot.php:822 ../../boot.php:827 ../../boot.php:840
85 msgid "Password (if not OpenID): "
86 msgstr "Passwort (falls nicht OpenID): "
88 #: ../../boot.php:825 ../../boot.php:830 ../../boot.php:843
89 msgid "Forgot your password?"
90 msgstr "Passwort vergessen?"
92 #: ../../boot.php:826 ../../boot.php:831 ../../mod/lostpass.php:74
94 msgid "Password Reset"
95 msgstr "Passwort zurücksetzen"
97 #: ../../boot.php:837 ../../include/nav.php:38 ../../include/nav.php:39
98 #: ../../boot.php:842 ../../boot.php:855
102 #: ../../boot.php:1077 ../../boot.php:1083 ../../boot.php:1096
106 #: ../../boot.php:1079 ../../boot.php:1085 ../../boot.php:1098
110 #: ../../boot.php:1108 ../../boot.php:1114 ../../boot.php:1127
114 #: ../../boot.php:1111 ../../boot.php:1117 ../../boot.php:1130
118 #: ../../boot.php:1831 ../../boot.php:1848 ../../include/conversation.php:571
120 msgid "%s likes this."
123 #: ../../boot.php:1831 ../../boot.php:1848 ../../include/conversation.php:571
125 msgid "%s doesn't like this."
126 msgstr "%s mag das nicht."
128 #: ../../boot.php:1835 ../../boot.php:1852 ../../include/conversation.php:575
130 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
131 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das."
133 #: ../../boot.php:1837 ../../boot.php:1854 ../../include/conversation.php:577
135 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
136 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht."
138 #: ../../boot.php:1843 ../../boot.php:1860 ../../include/conversation.php:583
142 #: ../../boot.php:1846 ../../boot.php:1863 ../../include/conversation.php:586
144 msgid ", and %d other people"
145 msgstr " und %d andere"
147 #: ../../boot.php:1847 ../../boot.php:1864 ../../include/conversation.php:587
149 msgid "%s like this."
152 #: ../../boot.php:1847 ../../boot.php:1864 ../../include/conversation.php:587
154 msgid "%s don't like this."
155 msgstr "%s mag das nicht."
157 #: ../../boot.php:2008 ../../boot.php:2025 ../../boot.php:1983
159 msgstr "Keine Kontakte"
161 #: ../../boot.php:2016 ../../mod/contacts.php:303
162 #: ../../include/acl_selectors.php:140 ../../include/acl_selectors.php:155
163 #: ../../include/nav.php:111 ../../include/nav.php:112
164 #: ../../mod/contacts.php:311 ../../mod/contacts.php:319
165 #: ../../include/nav.php:118
169 #: ../../boot.php:2032 ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../boot.php:2049
170 #: ../../boot.php:1996
171 msgid "View Contacts"
172 msgstr "Kontakte anzeigen"
174 #: ../../boot.php:2049 ../../mod/search.php:17 ../../include/nav.php:67
175 #: ../../include/nav.php:68 ../../boot.php:2066 ../../include/nav.php:74
176 #: ../../mod/search.php:21 ../../boot.php:2042
180 #: ../../boot.php:2204 ../../mod/profile.php:8 ../../boot.php:2221
181 #: ../../boot.php:2197
185 #: ../../boot.php:2261 ../../boot.php:2278 ../../boot.php:2254
189 #: ../../boot.php:2271 ../../boot.php:2288 ../../boot.php:2264
193 #: ../../boot.php:2275 ../../boot.php:2292 ../../boot.php:2268
197 #: ../../boot.php:2283 ../../boot.php:2300
198 #: ../../include/profile_advanced.php:23 ../../boot.php:2276
202 #: ../../boot.php:2287 ../../boot.php:2304 ../../boot.php:2280
206 #: ../../boot.php:2289 ../../boot.php:2306
207 #: ../../include/profile_advanced.php:103 ../../boot.php:2282
211 #: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397 ../../boot.php:2373
215 #: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397 ../../boot.php:2373
219 #: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397 ../../boot.php:2373
223 #: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397 ../../boot.php:2373
227 #: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397 ../../boot.php:2373
231 #: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397 ../../boot.php:2373
235 #: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397 ../../boot.php:2373
239 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377
243 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377
247 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377
251 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377
255 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377
259 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377
263 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377
267 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377
271 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377
275 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377
279 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377
283 #: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377
287 #: ../../boot.php:2413 ../../boot.php:2434 ../../boot.php:2410
288 msgid "Birthdays this week:"
289 msgstr "Geburtstage diese Woche:"
291 #: ../../boot.php:2414 ../../boot.php:2435 ../../boot.php:2411
292 msgid "(Adjusted for local time)"
293 msgstr "(an die lokale Zeit angepasst)"
295 #: ../../boot.php:2423 ../../boot.php:2446 ../../boot.php:2422
299 #: ../../boot.php:2620 ../../boot.php:2643 ../../boot.php:2619
300 msgid "link to source"
301 msgstr "Link zum original Posting"
303 #: ../../mod/manage.php:37
305 msgid "Welcome back %s"
306 msgstr "Willkommen zurück %s"
308 #: ../../mod/manage.php:87
309 msgid "Manage Identities and/or Pages"
310 msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
312 #: ../../mod/manage.php:90
314 "(Toggle between different identities or community/group pages which share "
315 "your account details.)"
317 "(Wähle zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts/Gruppen Seiten "
318 "die deine Accountdetails teilen.)"
320 #: ../../mod/manage.php:92
321 msgid "Select an identity to manage: "
322 msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten:"
324 #: ../../mod/manage.php:106 ../../mod/photos.php:800 ../../mod/photos.php:857
325 #: ../../mod/photos.php:1032 ../../mod/invite.php:64 ../../mod/install.php:109
326 #: ../../addon/twitter/twitter.php:156 ../../addon/twitter/twitter.php:175
327 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:163
328 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:189
329 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:207
330 #: ../../addon/facebook/facebook.php:151
331 #: ../../addon/randplace/randplace.php:179 ../../mod/install.php:123
332 #: ../../mod/photos.php:801 ../../mod/photos.php:858 ../../mod/photos.php:1066
333 #: ../../mod/group.php:97 ../../mod/group.php:155 ../../mod/profile.php:388
334 #: ../../mod/profiles.php:370 ../../mod/install.php:133
335 #: ../../mod/photos.php:1109 ../../mod/settings.php:364
336 #: ../../mod/contacts.php:264 ../../mod/display.php:174
337 #: ../../mod/network.php:506 ../../include/conversation.php:317
338 #: ../../mod/photos.php:805 ../../mod/photos.php:862 ../../mod/photos.php:1069
339 #: ../../mod/photos.php:1112 ../../mod/group.php:76 ../../mod/group.php:159
343 #: ../../mod/wall_upload.php:56 ../../mod/profile_photo.php:109
345 msgid "Image exceeds size limit of %d"
346 msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %d"
348 #: ../../mod/wall_upload.php:65 ../../mod/profile_photo.php:118
349 #: ../../mod/photos.php:570 ../../mod/photos.php:571
350 msgid "Unable to process image."
351 msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
353 #: ../../mod/wall_upload.php:79 ../../mod/wall_upload.php:88
354 #: ../../mod/wall_upload.php:95 ../../mod/item.php:184
355 #: ../../mod/message.php:93 ../../mod/item.php:212
357 msgstr "Pinnwand Bilder"
359 #: ../../mod/wall_upload.php:82 ../../mod/profile_photo.php:230
360 #: ../../mod/photos.php:588 ../../mod/photos.php:589
361 #: ../../mod/profile_photo.php:232 ../../mod/profile_photo.php:236
362 msgid "Image upload failed."
363 msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
365 #: ../../mod/dfrn_notify.php:177 ../../mod/dfrn_notify.php:389
366 #: ../../mod/dfrn_notify.php:475 ../../mod/regmod.php:93
367 #: ../../mod/register.php:311 ../../mod/register.php:348
368 #: ../../mod/dfrn_request.php:545 ../../mod/lostpass.php:39
369 #: ../../mod/item.php:423 ../../mod/item.php:446
370 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649 ../../include/items.php:1350
371 #: ../../include/items.php:1420 ../../mod/register.php:329
372 #: ../../mod/register.php:366 ../../mod/dfrn_notify.php:392
373 #: ../../mod/dfrn_notify.php:478 ../../mod/item.php:475 ../../mod/item.php:498
374 #: ../../mod/dfrn_request.php:547 ../../include/items.php:1418
375 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:654 ../../mod/dfrn_notify.php:189
376 #: ../../mod/dfrn_notify.php:404 ../../mod/dfrn_notify.php:490
377 msgid "Administrator"
378 msgstr "Administrator"
380 #: ../../mod/dfrn_notify.php:179 ../../mod/dfrn_notify.php:191
384 #: ../../mod/dfrn_notify.php:237 ../../mod/dfrn_notify.php:249
385 msgid "New mail received at "
386 msgstr "New mail received at "
388 #: ../../mod/dfrn_notify.php:388 ../../mod/dfrn_notify.php:474
389 #: ../../mod/dfrn_notify.php:391 ../../mod/dfrn_notify.php:477
390 #: ../../mod/dfrn_notify.php:403 ../../mod/dfrn_notify.php:489
392 msgid "%s commented on an item at %s"
393 msgstr "%s hat einen Beitrag auf %s kommentiert"
395 #: ../../mod/profile.php:151 ../../mod/network.php:91
396 #: ../../mod/profile.php:165 ../../mod/profile.php:379
397 #: ../../mod/photos.php:1086 ../../mod/display.php:158
398 #: ../../mod/network.php:105 ../../mod/network.php:489
399 #: ../../mod/profile.php:158 ../../mod/profile.php:372
400 #: ../../include/conversation.php:300 ../../mod/profile.php:159
401 #: ../../mod/photos.php:1089
405 #: ../../mod/profile.php:152 ../../mod/network.php:92
406 #: ../../mod/message.php:185 ../../mod/message.php:319
407 #: ../../mod/profile.php:166 ../../mod/network.php:106
408 #: ../../mod/message.php:188 ../../mod/message.php:322
409 #: ../../mod/editpost.php:63 ../../mod/profile.php:159
410 #: ../../mod/profile.php:160
412 msgstr "Foto hochladen"
414 #: ../../mod/profile.php:153 ../../mod/network.php:93
415 #: ../../mod/message.php:186 ../../mod/message.php:320
416 #: ../../mod/profile.php:167 ../../mod/network.php:107
417 #: ../../mod/message.php:189 ../../mod/message.php:323
418 #: ../../mod/editpost.php:64 ../../mod/profile.php:160
419 #: ../../mod/profile.php:161
420 msgid "Insert web link"
421 msgstr "Weblink einfügen"
423 #: ../../mod/profile.php:154 ../../mod/network.php:94
424 #: ../../mod/profile.php:168 ../../mod/network.php:108
425 #: ../../mod/editpost.php:65 ../../mod/profile.php:161
426 #: ../../mod/profile.php:162
427 msgid "Insert YouTube video"
428 msgstr "YouTube Video einfügen"
430 #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/network.php:95
431 #: ../../mod/profile.php:171 ../../mod/network.php:111
432 #: ../../mod/editpost.php:68 ../../mod/profile.php:164
433 #: ../../mod/profile.php:165
434 msgid "Set your location"
435 msgstr "Deinen Standort festlegen"
437 #: ../../mod/profile.php:156 ../../mod/network.php:96
438 #: ../../mod/profile.php:172 ../../mod/network.php:112
439 #: ../../mod/editpost.php:69 ../../mod/profile.php:165
440 #: ../../mod/profile.php:166
441 msgid "Clear browser location"
442 msgstr "Browser Standort leeren"
444 #: ../../mod/profile.php:157 ../../mod/profile.php:309
445 #: ../../mod/photos.php:1052 ../../mod/display.php:158
446 #: ../../mod/network.php:97 ../../mod/network.php:367
447 #: ../../mod/message.php:187 ../../mod/message.php:321
448 #: ../../mod/profile.php:174 ../../mod/profile.php:380
449 #: ../../mod/photos.php:1087 ../../mod/display.php:159
450 #: ../../mod/network.php:114 ../../mod/network.php:490
451 #: ../../mod/message.php:190 ../../mod/message.php:324
452 #: ../../mod/editpost.php:70 ../../mod/profile.php:167
453 #: ../../mod/profile.php:373 ../../include/conversation.php:301
454 #: ../../mod/profile.php:168 ../../mod/photos.php:1090
456 msgstr "Bitte warten"
458 #: ../../mod/profile.php:158 ../../mod/network.php:98
459 #: ../../mod/profile.php:175 ../../mod/network.php:115
460 #: ../../mod/editpost.php:71 ../../mod/profile.php:168
461 #: ../../mod/profile.php:169
462 msgid "Permission settings"
463 msgstr "Berechtigungseinstellungen"
465 #: ../../mod/profile.php:165 ../../mod/network.php:104
466 #: ../../mod/profile.php:182 ../../mod/network.php:121
467 #: ../../mod/editpost.php:77 ../../mod/profile.php:175
468 #: ../../mod/profile.php:176
469 msgid "CC: email addresses"
470 msgstr "CC: EMail Addresse"
472 #: ../../mod/profile.php:167 ../../mod/network.php:106
473 #: ../../mod/profile.php:184 ../../mod/network.php:123
474 #: ../../mod/editpost.php:79 ../../mod/profile.php:177
475 #: ../../mod/profile.php:178
476 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
477 msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
479 #: ../../mod/profile.php:300 ../../mod/photos.php:935
480 #: ../../mod/display.php:149 ../../mod/network.php:321
481 #: ../../mod/profile.php:370 ../../mod/photos.php:962
482 #: ../../mod/network.php:443 ../../mod/profile.php:363
483 #: ../../include/conversation.php:250 ../../mod/photos.php:965
484 msgid "Private Message"
485 msgstr "Private Nachricht"
487 #: ../../mod/profile.php:307 ../../mod/photos.php:1050
488 #: ../../mod/display.php:156 ../../mod/network.php:365
489 #: ../../mod/profile.php:377 ../../mod/photos.php:1084
490 #: ../../mod/network.php:487 ../../mod/profile.php:370
491 #: ../../include/conversation.php:298 ../../mod/photos.php:1087
492 msgid "I like this (toggle)"
493 msgstr "Ich mag das (toggle)"
495 #: ../../mod/profile.php:308 ../../mod/photos.php:1051
496 #: ../../mod/display.php:157 ../../mod/network.php:366
497 #: ../../mod/profile.php:378 ../../mod/photos.php:1085
498 #: ../../mod/network.php:488 ../../mod/profile.php:371
499 #: ../../include/conversation.php:299 ../../mod/photos.php:1088
500 msgid "I don't like this (toggle)"
501 msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
503 #: ../../mod/profile.php:321 ../../mod/photos.php:1071
504 #: ../../mod/photos.php:1111 ../../mod/photos.php:1140
505 #: ../../mod/display.php:170 ../../mod/network.php:380
506 #: ../../mod/profile.php:392 ../../mod/photos.php:1106
507 #: ../../mod/photos.php:1146 ../../mod/photos.php:1175
508 #: ../../mod/display.php:171 ../../mod/network.php:503
509 #: ../../mod/profile.php:385 ../../mod/photos.php:1148
510 #: ../../mod/photos.php:1177 ../../include/conversation.php:314
511 #: ../../mod/photos.php:1109 ../../mod/photos.php:1151
512 #: ../../mod/photos.php:1180
516 #: ../../mod/profile.php:361 ../../mod/photos.php:1168
517 #: ../../mod/display.php:234 ../../mod/network.php:386 ../../mod/group.php:137
518 #: ../../mod/profile.php:438 ../../mod/photos.php:1203 ../../mod/group.php:141
519 #: ../../mod/display.php:238 ../../mod/network.php:512
520 #: ../../mod/profile.php:433 ../../mod/photos.php:1205
521 #: ../../mod/display.php:240 ../../mod/network.php:514
522 #: ../../include/conversation.php:117 ../../include/conversation.php:327
523 #: ../../mod/photos.php:1208 ../../mod/group.php:146
527 #: ../../mod/profile.php:382 ../../mod/search.php:116
528 #: ../../mod/display.php:258 ../../mod/network.php:272
529 #: ../../mod/network.php:434 ../../mod/profile.php:460
530 #: ../../mod/search.php:124 ../../mod/display.php:262
531 #: ../../mod/network.php:330 ../../mod/network.php:561
532 #: ../../mod/profile.php:455 ../../mod/display.php:264
533 #: ../../mod/network.php:563
534 msgid "View $name's profile"
535 msgstr "Betrachte das Profil von $name"
537 #: ../../mod/profile.php:414 ../../mod/display.php:312
538 #: ../../mod/register.php:422 ../../mod/network.php:471
539 #: ../../mod/profile.php:494 ../../mod/register.php:442
540 #: ../../mod/display.php:318 ../../mod/network.php:607
541 #: ../../mod/profile.php:489 ../../mod/display.php:320
542 #: ../../mod/network.php:609 ../../mod/profile.php:300
543 #: ../../mod/display.php:142 ../../mod/network.php:277
545 "Shared content is covered by the <a href=\"http://creativecommons.org/"
546 "licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0</a> license."
548 "Geteilte Inhalte innerhalb des Friendika Netzwerks sind unter der <a href=\"http://creativecommons.org/"
549 "licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0</a> verfügbar."
551 #: ../../mod/follow.php:167 ../../mod/follow.php:186
552 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
553 msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
555 #: ../../mod/follow.php:173 ../../mod/follow.php:192
557 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
558 "notifications from you."
560 "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten "
561 "Nachrichten von dir erhalten können."
563 #: ../../mod/follow.php:224 ../../mod/follow.php:243 ../../mod/follow.php:247
564 msgid "Unable to retrieve contact information."
565 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
567 #: ../../mod/follow.php:270 ../../mod/follow.php:289 ../../mod/follow.php:293
571 #: ../../mod/profile_photo.php:28
572 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
573 msgstr "Bilder hochgeladen aber das Zuschneiden ist fehlgeschlagen."
575 #: ../../mod/profile_photo.php:58 ../../mod/profile_photo.php:65
576 #: ../../mod/profile_photo.php:72 ../../mod/profile_photo.php:155
577 #: ../../mod/profile_photo.php:225 ../../mod/profile_photo.php:234
578 #: ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:530 ../../mod/photos.php:849
579 #: ../../mod/photos.php:864 ../../mod/register.php:267
580 #: ../../mod/register.php:274 ../../mod/register.php:281
581 #: ../../mod/register.php:285 ../../mod/register.php:292
582 #: ../../mod/register.php:299 ../../mod/photos.php:531
583 #: ../../mod/photos.php:850 ../../mod/photos.php:865
584 #: ../../mod/profile_photo.php:227 ../../mod/profile_photo.php:236
585 #: ../../mod/profile_photo.php:231 ../../mod/profile_photo.php:240
586 #: ../../mod/photos.php:854 ../../mod/photos.php:869
587 msgid "Profile Photos"
588 msgstr "Profilbilder"
590 #: ../../mod/profile_photo.php:61 ../../mod/profile_photo.php:68
591 #: ../../mod/profile_photo.php:75 ../../mod/profile_photo.php:237
592 #: ../../mod/profile_photo.php:239 ../../mod/profile_photo.php:243
594 msgid "Image size reduction [%s] failed."
595 msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] ist gescheitert."
597 #: ../../mod/profile_photo.php:95
598 msgid "Unable to process image"
599 msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
601 #: ../../mod/profile_photo.php:228 ../../mod/profile_photo.php:230
602 #: ../../mod/profile_photo.php:234
603 msgid "Image uploaded successfully."
604 msgstr "Bild erfolgreich auf den Server geladen."
606 #: ../../mod/home.php:23
608 msgid "Welcome to %s"
609 msgstr "Willkommen zu %s"
611 #: ../../mod/regmod.php:10
612 msgid "Please login."
613 msgstr "Bitte melde dich an."
615 #: ../../mod/regmod.php:54
617 msgid "Registration revoked for %s"
618 msgstr "Registration für %s wurde zurück gezogen"
620 #: ../../mod/regmod.php:92 ../../mod/register.php:310
621 #: ../../mod/register.php:328
623 msgid "Registration details for %s"
624 msgstr "Details der Registration von %s"
626 #: ../../mod/regmod.php:96
627 msgid "Account approved."
628 msgstr "Account freigegeben."
630 #: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:234
631 #: ../../mod/profiles.php:339 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
632 #: ../../mod/profiles.php:237 ../../mod/profiles.php:342
633 msgid "Profile not found."
634 msgstr "Profil nicht gefunden."
636 #: ../../mod/profiles.php:28
637 msgid "Profile Name is required."
638 msgstr "Profilname ist erforderlich."
640 #: ../../mod/profiles.php:196 ../../mod/profiles.php:199
641 msgid "Profile updated."
642 msgstr "Profil aktualisiert."
644 #: ../../mod/profiles.php:251 ../../mod/profiles.php:254
645 msgid "Profile deleted."
646 msgstr "Profil gelöscht."
648 #: ../../mod/profiles.php:267 ../../mod/profiles.php:298
649 #: ../../mod/profiles.php:270 ../../mod/profiles.php:301
653 #: ../../mod/profiles.php:286 ../../mod/profiles.php:325
654 #: ../../mod/profiles.php:289 ../../mod/profiles.php:328
655 msgid "New profile created."
656 msgstr "Neues Profil angelegt."
658 #: ../../mod/profiles.php:304 ../../mod/profiles.php:307
659 msgid "Profile unavailable to clone."
660 msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
662 #: ../../mod/profiles.php:367 ../../mod/profiles.php:370
663 #: ../../mod/profiles.php:411
665 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
666 "be visible to anybody using the internet."
668 "Dies ist dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</"
669 "strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
671 #: ../../mod/profiles.php:377 ../../mod/profiles.php:380
672 #: ../../mod/directory.php:91 ../../mod/profiles.php:421
676 #: ../../mod/profiles.php:418 ../../mod/profiles.php:422
677 #: ../../mod/profiles.php:470 ../../mod/profiles.php:468
678 msgid "Profile Image"
681 #: ../../mod/settings.php:37 ../../mod/settings.php:38
682 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
683 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
685 #: ../../mod/settings.php:42 ../../mod/settings.php:43
686 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
687 msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
689 #: ../../mod/settings.php:53 ../../mod/settings.php:54
690 msgid "Password changed."
691 msgstr "Passwort ändern."
693 #: ../../mod/settings.php:55 ../../mod/settings.php:56
694 msgid "Password update failed. Please try again."
696 "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
698 #: ../../mod/settings.php:95 ../../mod/settings.php:98
699 msgid " Please use a shorter name."
700 msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
702 #: ../../mod/settings.php:97 ../../mod/settings.php:100
703 msgid " Name too short."
704 msgstr " Name ist zu kurz."
706 #: ../../mod/settings.php:103 ../../mod/settings.php:106
707 msgid " Not valid email."
708 msgstr " Keine gültige EMail."
710 #: ../../mod/settings.php:105 ../../mod/settings.php:108
711 msgid " Cannot change to that email."
712 msgstr " Cannot change to that email."
714 #: ../../mod/settings.php:161 ../../mod/settings.php:166
715 msgid "Settings updated."
716 msgstr "Einstellungen aktualisiert."
718 #: ../../mod/settings.php:211 ../../mod/settings.php:216
719 #: ../../mod/settings.php:356
720 msgid "Plugin Settings"
721 msgstr "Plugin Einstellungen"
723 #: ../../mod/settings.php:212 ../../mod/settings.php:217
724 #: ../../mod/settings.php:355
725 msgid "Account Settings"
726 msgstr "Account Einstellungen"
728 #: ../../mod/settings.php:218 ../../mod/settings.php:223
729 msgid "No Plugin settings configured"
730 msgstr "Keine Erweiterungen konfiguriert"
732 #: ../../mod/settings.php:263 ../../mod/settings.php:278
736 #: ../../mod/settings.php:263 ../../mod/settings.php:278
737 msgid " (Optional) Allow this OpenID to login to this account."
739 " (Optional) Erlaube dieser OpenID sich für diesen Account anzumelden."
741 #: ../../mod/settings.php:295 ../../mod/settings.php:310
742 #: ../../mod/settings.php:316
743 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
744 msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
746 #: ../../mod/settings.php:352 ../../mod/settings.php:371
747 #: ../../mod/settings.php:397
748 msgid "Default Post Permissions"
749 msgstr "Grundeinstellung für Veröffentlichungen"
751 #: ../../mod/search.php:131 ../../mod/network.php:287 ../../mod/search.php:140
752 #: ../../mod/network.php:346 ../../include/conversation.php:142
753 msgid "View in context"
754 msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
756 #: ../../mod/photos.php:30
760 #: ../../mod/photos.php:34 ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:780
761 #: ../../mod/photos.php:849 ../../mod/photos.php:864 ../../mod/photos.php:1198
762 #: ../../mod/photos.php:1209 ../../include/Photo.php:225
763 #: ../../include/Photo.php:232 ../../include/Photo.php:239
764 #: ../../include/items.php:959 ../../include/items.php:962
765 #: ../../include/items.php:965 ../../include/items.php:1028
766 #: ../../include/items.php:1031 ../../include/items.php:1034
767 #: ../../mod/photos.php:781 ../../mod/photos.php:850 ../../mod/photos.php:865
768 #: ../../mod/photos.php:1233 ../../mod/photos.php:1244
769 #: ../../mod/photos.php:1235 ../../mod/photos.php:1246
770 #: ../../include/items.php:1026 ../../include/items.php:1029
771 #: ../../include/items.php:1032 ../../mod/photos.php:785
772 #: ../../mod/photos.php:854 ../../mod/photos.php:869 ../../mod/photos.php:1238
773 #: ../../mod/photos.php:1249
774 msgid "Contact Photos"
775 msgstr "Kontaktbilder"
777 #: ../../mod/photos.php:95
778 msgid "Contact information unavailable"
779 msgstr "Kontakt Informationen nicht verfügbar"
781 #: ../../mod/photos.php:116
782 msgid "Album not found."
783 msgstr "Album nicht gefunden."
785 #: ../../mod/photos.php:134 ../../mod/photos.php:858 ../../mod/photos.php:859
786 #: ../../mod/photos.php:863
788 msgstr "Album löschen"
790 #: ../../mod/photos.php:197 ../../mod/photos.php:1033
791 #: ../../mod/photos.php:1067 ../../mod/photos.php:1070
793 msgstr "Foto löschen"
795 #: ../../mod/photos.php:468 ../../mod/photos.php:469
796 msgid "was tagged in a"
797 msgstr "was tagged in a"
799 #: ../../mod/photos.php:468 ../../mod/like.php:110 ../../mod/photos.php:469
803 #: ../../mod/photos.php:468 ../../mod/photos.php:469
807 #: ../../mod/photos.php:558 ../../addon/js_upload/js_upload.php:306
808 #: ../../mod/photos.php:559
809 msgid "Image exceeds size limit of "
810 msgstr "Die Bildgröße übersteigt das Limit von "
812 #: ../../mod/photos.php:660 ../../mod/photos.php:661 ../../mod/photos.php:665
813 msgid "No photos selected"
814 msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
816 #: ../../mod/photos.php:807 ../../mod/photos.php:808 ../../mod/photos.php:812
817 msgid "Upload Photos"
818 msgstr "Bilder hochladen"
820 #: ../../mod/photos.php:810 ../../mod/photos.php:853 ../../mod/photos.php:811
821 #: ../../mod/photos.php:854 ../../mod/photos.php:815 ../../mod/photos.php:858
822 msgid "New album name: "
823 msgstr "Name des neuen Albums: "
825 #: ../../mod/photos.php:811 ../../mod/photos.php:812 ../../mod/photos.php:816
826 msgid "or existing album name: "
827 msgstr "oder existierender Albumname: "
829 #: ../../mod/photos.php:813 ../../mod/photos.php:1028 ../../mod/photos.php:814
830 #: ../../mod/photos.php:1062 ../../mod/photos.php:818
831 #: ../../mod/photos.php:1065
833 msgstr "Berechtigungen"
835 #: ../../mod/photos.php:868 ../../mod/photos.php:869 ../../mod/photos.php:873
837 msgstr "Album bearbeiten"
839 #: ../../mod/photos.php:878 ../../mod/photos.php:1228 ../../mod/photos.php:879
840 #: ../../mod/photos.php:1263 ../../mod/photos.php:1265
841 #: ../../mod/photos.php:883 ../../mod/photos.php:1267
843 msgstr "Fotos betrachten"
845 #: ../../mod/photos.php:908 ../../mod/photos.php:909 ../../mod/photos.php:912
846 msgid "Photo not available"
847 msgstr "Foto nicht verfügbar"
849 #: ../../mod/photos.php:929 ../../mod/photos.php:956 ../../mod/photos.php:959
851 msgstr "Foto bearbeiten"
853 #: ../../mod/photos.php:931 ../../mod/photos.php:958 ../../mod/photos.php:961
854 msgid "Use as profile photo"
855 msgstr "Als Profilbild verwenden"
857 #: ../../mod/photos.php:944 ../../mod/photos.php:973 ../../mod/photos.php:976
858 msgid "View Full Size"
859 msgstr "Betrachte Originalgröße"
861 #: ../../mod/photos.php:1002 ../../mod/photos.php:1036
862 #: ../../mod/photos.php:1039
866 #: ../../mod/photos.php:1012 ../../mod/photos.php:1046
867 #: ../../mod/photos.php:1049
868 msgid "[Remove any tag]"
869 msgstr "[Tag entfernen]"
871 #: ../../mod/photos.php:1021 ../../mod/photos.php:1055
872 #: ../../mod/photos.php:1058
873 msgid "New album name"
874 msgstr "Name des neuen Albums"
876 #: ../../mod/photos.php:1024 ../../mod/photos.php:1058
877 #: ../../mod/photos.php:1061
879 msgstr "Bildunterschrift"
881 #: ../../mod/photos.php:1026 ../../mod/photos.php:1060
882 #: ../../mod/photos.php:1063
884 msgstr "Tag hinzufügen"
886 #: ../../mod/photos.php:1030 ../../mod/photos.php:1064
887 #: ../../mod/photos.php:1067
888 msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
890 "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
892 #: ../../mod/photos.php:1214 ../../mod/photos.php:1249
893 #: ../../mod/photos.php:1251 ../../mod/photos.php:1254
894 msgid "Recent Photos"
895 msgstr "Neuste Fotos"
897 #: ../../mod/photos.php:1218 ../../mod/photos.php:1253
898 #: ../../mod/photos.php:1255 ../../mod/photos.php:1258
899 msgid "Upload New Photos"
900 msgstr "Weitere Fotos hochladen"
902 #: ../../mod/photos.php:1234 ../../mod/photos.php:1269
903 #: ../../mod/photos.php:1271
905 msgstr "Album betrachten"
907 #: ../../mod/display.php:15 ../../mod/display.php:307 ../../mod/item.php:546
908 #: ../../mod/display.php:313 ../../mod/item.php:598 ../../mod/display.php:315
909 #: ../../mod/display.php:20 ../../mod/display.php:137
910 msgid "Item not found."
911 msgstr "Beitrag nicht gefunden."
913 #: ../../mod/display.php:259 ../../mod/network.php:435
914 #: ../../mod/display.php:263 ../../mod/network.php:562
915 #: ../../mod/display.php:265 ../../mod/network.php:564
916 msgid "View $owner_name's profile"
917 msgstr "Betrachte das Profil von $owner_name"
919 #: ../../mod/display.php:260 ../../mod/network.php:436
920 #: ../../mod/display.php:264 ../../mod/network.php:563
921 #: ../../mod/display.php:266 ../../mod/network.php:565
922 #: ../../include/conversation.php:388
926 #: ../../mod/display.php:261 ../../mod/network.php:437
927 #: ../../mod/display.php:265 ../../mod/network.php:564
928 #: ../../mod/display.php:267 ../../mod/network.php:566
929 #: ../../include/conversation.php:389
931 msgstr "Wall-to-Wall"
933 #: ../../mod/display.php:262 ../../mod/network.php:438
934 #: ../../mod/display.php:266 ../../mod/network.php:565
935 #: ../../mod/display.php:268 ../../mod/network.php:567
936 #: ../../include/conversation.php:390
937 msgid "via Wall-To-Wall:"
938 msgstr "via Wall-To-Wall:"
940 #: ../../mod/display.php:300 ../../mod/display.php:306
941 #: ../../mod/display.php:308 ../../mod/display.php:130
942 msgid "Item has been removed."
943 msgstr "Eintrag wurde entfernt."
945 #: ../../mod/invite.php:28
947 msgid "%s : Not a valid email address."
948 msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
950 #: ../../mod/invite.php:32
952 msgid "Please join my network on %s"
953 msgstr "Bitte trete meinem Netzwerk auf %s bei"
955 #: ../../mod/invite.php:38
957 msgid "%s : Message delivery failed."
958 msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
960 #: ../../mod/invite.php:42
962 msgid "%d message sent."
963 msgid_plural "%d messages sent."
964 msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
965 msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
967 #: ../../mod/invite.php:57
968 msgid "Send invitations"
969 msgstr "Einladungen senden"
971 #: ../../mod/invite.php:58
972 msgid "Enter email addresses, one per line:"
973 msgstr "Email Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
975 #: ../../mod/invite.php:59 ../../mod/message.php:182 ../../mod/message.php:316
976 #: ../../mod/message.php:185 ../../mod/message.php:319
977 msgid "Your message:"
978 msgstr "Deine Nachricht:"
980 #: ../../mod/invite.php:60
982 msgid "Please join my social network on %s"
983 msgstr "Bitte trete meinem Sozialen Netzwerk auf %s bei"
985 #: ../../mod/invite.php:61
986 msgid "To accept this invitation, please visit:"
987 msgstr "Um diese Einladung anzunehmen beuche bitte:"
989 #: ../../mod/invite.php:62
991 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
993 "Sobald du registriert bist kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
995 #: ../../mod/contacts.php:12
996 msgid "Invite Friends"
997 msgstr "Freunde einladen"
999 #: ../../mod/contacts.php:16 ../../mod/contacts.php:19
1000 msgid "Connect/Follow"
1001 msgstr "Verbinden/Folgen"
1003 #: ../../mod/contacts.php:17 ../../mod/contacts.php:20
1004 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
1005 msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
1007 #: ../../mod/contacts.php:18 ../../mod/contacts.php:21
1011 #: ../../mod/contacts.php:38 ../../mod/contacts.php:119
1012 #: ../../mod/contacts.php:43 ../../mod/contacts.php:124
1013 msgid "Could not access contact record."
1014 msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
1016 #: ../../mod/contacts.php:52 ../../mod/contacts.php:57
1017 msgid "Could not locate selected profile."
1018 msgstr "Konnte das ausgewählte Profiel nicht finden."
1020 #: ../../mod/contacts.php:83 ../../mod/contacts.php:88
1021 msgid "Contact updated."
1022 msgstr "Kontakt aktualisiert."
1024 #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/dfrn_request.php:402
1025 #: ../../mod/contacts.php:90
1026 msgid "Failed to update contact record."
1027 msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
1029 #: ../../mod/contacts.php:141 ../../mod/contacts.php:146
1030 msgid "Contact has been blocked"
1031 msgstr "Kontakt wurde blockiert"
1033 #: ../../mod/contacts.php:141 ../../mod/contacts.php:146
1034 msgid "Contact has been unblocked"
1035 msgstr "Kontakt wurde wieder frei gegeben"
1037 #: ../../mod/contacts.php:155 ../../mod/contacts.php:160
1038 msgid "Contact has been ignored"
1039 msgstr "Der Kontakt wurde ignoriert"
1041 #: ../../mod/contacts.php:155 ../../mod/contacts.php:160
1042 msgid "Contact has been unignored"
1043 msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
1045 #: ../../mod/contacts.php:176 ../../mod/contacts.php:181
1046 msgid "stopped following"
1047 msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
1049 #: ../../mod/contacts.php:195 ../../mod/contacts.php:200
1050 msgid "Contact has been removed."
1051 msgstr "Kontakt wurde entfernt."
1053 #: ../../mod/contacts.php:209 ../../mod/dfrn_confirm.php:114
1054 #: ../../mod/contacts.php:214
1055 msgid "Contact not found."
1056 msgstr "Kontakt nicht gefunden."
1058 #: ../../mod/contacts.php:223 ../../mod/contacts.php:344
1059 #: ../../mod/contacts.php:228 ../../mod/contacts.php:352
1060 #: ../../mod/contacts.php:360
1061 msgid "Mutual Friendship"
1062 msgstr "Beidseitige Freundschaft"
1064 #: ../../mod/contacts.php:227 ../../mod/contacts.php:348
1065 #: ../../mod/contacts.php:232 ../../mod/contacts.php:356
1066 #: ../../mod/contacts.php:364
1067 msgid "is a fan of yours"
1068 msgstr "ist ein Fan von dir"
1070 #: ../../mod/contacts.php:232 ../../mod/contacts.php:352
1071 #: ../../mod/contacts.php:237 ../../mod/contacts.php:360
1072 #: ../../mod/contacts.php:368
1073 msgid "you are a fan of"
1074 msgstr "du bist Fan von"
1076 #: ../../mod/contacts.php:248 ../../mod/contacts.php:256
1080 #: ../../mod/contacts.php:252 ../../mod/contacts.php:260
1081 msgid "(Update was successful)"
1082 msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
1084 #: ../../mod/contacts.php:252 ../../mod/contacts.php:260
1085 msgid "(Update was not successful)"
1086 msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
1088 #: ../../mod/contacts.php:255 ../../mod/contacts.php:263
1089 msgid "Contact Editor"
1090 msgstr "Kontakt Editor"
1092 #: ../../mod/contacts.php:256 ../../mod/contacts.php:264
1093 #: ../../mod/contacts.php:272
1094 msgid "Visit $name's profile"
1095 msgstr "Besuche das Profil von $name"
1097 #: ../../mod/contacts.php:257 ../../mod/contacts.php:265
1098 #: ../../mod/contacts.php:273
1099 msgid "Block/Unblock contact"
1100 msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
1102 #: ../../mod/contacts.php:258 ../../mod/contacts.php:266
1103 #: ../../mod/contacts.php:274
1104 msgid "Ignore contact"
1105 msgstr "Ignoriere den Kontakt"
1107 #: ../../mod/contacts.php:259 ../../mod/contacts.php:267
1108 #: ../../mod/contacts.php:275
1109 msgid "Delete contact"
1110 msgstr "Lösche den Kontakt"
1112 #: ../../mod/contacts.php:261 ../../mod/contacts.php:269
1113 #: ../../mod/contacts.php:277
1114 msgid "Last updated: "
1115 msgstr "Letzte Aktualisierung: "
1117 #: ../../mod/contacts.php:262 ../../mod/contacts.php:270
1118 #: ../../mod/contacts.php:278
1119 msgid "Update public posts: "
1120 msgstr "Aktualisierung öffentlicher Nachrichten: "
1122 #: ../../mod/contacts.php:264 ../../mod/contacts.php:272
1123 #: ../../mod/contacts.php:280
1125 msgstr "Jetzt aktualisieren"
1127 #: ../../mod/contacts.php:267 ../../mod/contacts.php:275
1128 #: ../../mod/contacts.php:283
1129 msgid "Unblock this contact"
1130 msgstr "Blockade dieses Kontakts aufheben"
1132 #: ../../mod/contacts.php:267 ../../mod/contacts.php:275
1133 #: ../../mod/contacts.php:283
1134 msgid "Block this contact"
1135 msgstr "Diesen Kontakt blockieren"
1137 #: ../../mod/contacts.php:268 ../../mod/contacts.php:276
1138 #: ../../mod/contacts.php:284
1139 msgid "Unignore this contact"
1140 msgstr "Diesen Kontakt nicht mehr ignorieren"
1142 #: ../../mod/contacts.php:268 ../../mod/contacts.php:276
1143 #: ../../mod/contacts.php:284
1144 msgid "Ignore this contact"
1145 msgstr "Diesen Kontakt ignorieren"
1147 #: ../../mod/contacts.php:271 ../../mod/contacts.php:279
1148 #: ../../mod/contacts.php:287
1149 msgid "Currently blocked"
1150 msgstr "Derzeit geblockt"
1152 #: ../../mod/contacts.php:272 ../../mod/contacts.php:280
1153 #: ../../mod/contacts.php:288
1154 msgid "Currently ignored"
1155 msgstr "Derzeit ignoriert"
1157 #: ../../mod/contacts.php:305 ../../mod/contacts.php:313
1158 #: ../../mod/contacts.php:321
1159 msgid "Show Blocked Connections"
1160 msgstr "Zeige geblockte Verbindungen"
1162 #: ../../mod/contacts.php:305 ../../mod/contacts.php:313
1163 #: ../../mod/contacts.php:321
1164 msgid "Hide Blocked Connections"
1165 msgstr "Verstecke geblockte Verbindungen"
1167 #: ../../mod/contacts.php:307 ../../mod/directory.php:38
1168 #: ../../mod/contacts.php:315 ../../mod/contacts.php:323
1172 #: ../../mod/contacts.php:308 ../../mod/directory.php:40
1173 #: ../../mod/contacts.php:316 ../../mod/contacts.php:324
1177 #: ../../mod/contacts.php:368 ../../mod/viewcontacts.php:44
1178 #: ../../mod/contacts.php:376 ../../mod/contacts.php:384
1179 msgid "Visit $username's profile"
1180 msgstr "Besuche das Profil von $username"
1182 #: ../../mod/contacts.php:369 ../../mod/contacts.php:377 ../../boot.php:2732
1183 #: ../../mod/contacts.php:385 ../../include/conversation.php:520
1184 msgid "Edit contact"
1185 msgstr "Kontakt bearbeiten"
1187 #: ../../mod/lockview.php:39
1188 msgid "Remote privacy information not available."
1189 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
1191 #: ../../mod/lockview.php:43
1193 msgstr "Sichtbar für:"
1195 #: ../../mod/register.php:47
1196 msgid "Invalid OpenID url"
1197 msgstr "Ungültige OpenID URL"
1199 #: ../../mod/register.php:62
1200 msgid "Please enter the required information."
1201 msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
1203 #: ../../mod/register.php:74
1204 msgid "Please use a shorter name."
1205 msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
1207 #: ../../mod/register.php:76
1208 msgid "Name too short."
1209 msgstr "Der Name ist zu kurz."
1211 #: ../../mod/register.php:89
1212 msgid "That doesn\\'t appear to be your full (First Last) name."
1213 msgstr "Das scheint kein vollständiger Name (Vor und Zuname) zu sein."
1215 #: ../../mod/register.php:92
1216 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
1217 msgstr "Die Domain deiner EMail Adresse ist nicht erlaubt auf dieser Seite."
1219 #: ../../mod/register.php:95
1220 msgid "Not a valid email address."
1221 msgstr "Keine gültige EMail Adresse."
1223 #: ../../mod/register.php:101
1224 msgid "Cannot use that email."
1225 msgstr "Konnte diese EMail Adresse nicht verwenden."
1227 #: ../../mod/register.php:106
1229 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
1230 "must also begin with a letter."
1232 "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" "
1233 "und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen."
1235 #: ../../mod/register.php:112 ../../mod/register.php:212
1236 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
1237 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
1239 #: ../../mod/register.php:131
1240 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
1241 msgstr "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
1243 #: ../../mod/register.php:198
1244 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
1246 "Wärend der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch "
1249 #: ../../mod/register.php:216 ../../mod/register.php:234
1250 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
1252 "Bei der Erstellung des Standard-Profils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
1253 "versuche es noch einmal."
1255 #: ../../mod/register.php:315 ../../mod/register.php:333
1257 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
1259 "Registration erfolgreich. Eine EMail mit weiteren Anweisungen wurde an dich "
1262 #: ../../mod/register.php:319 ../../mod/register.php:337
1263 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
1265 "Konnte die EMail nicht versenden. Hier ist die Nachricht die nicht gesendet "
1268 #: ../../mod/register.php:324 ../../mod/register.php:342
1269 msgid "Your registration can not be processed."
1270 msgstr "Deine Registration konnte nicht verarbeitet werden."
1272 #: ../../mod/register.php:347 ../../mod/register.php:365
1274 msgid "Registration request at %s"
1275 msgstr "Registrationsanfrage auf %s"
1277 #: ../../mod/register.php:351 ../../mod/register.php:369
1278 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
1280 "Deine Registration muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
1282 #: ../../mod/register.php:399 ../../mod/register.php:417
1284 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
1285 "and clicking 'Register'."
1287 "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen indem "
1288 "du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
1290 #: ../../mod/register.php:400 ../../mod/register.php:418
1292 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
1293 "in the rest of the items."
1295 "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und "
1296 "fülle die restlichen Felder aus."
1298 #: ../../mod/register.php:401 ../../mod/register.php:419
1299 msgid "Your OpenID (optional): "
1300 msgstr "Deine OpenID (optional): "
1302 #: ../../mod/register.php:404
1304 "Members of this network prefer to communicate with real people who use their "
1307 "Die Mitglieder dieses Netzwerks ziehen es von mit echten Menschen in Kontakt "
1308 "zu treten die ihre echten Namen verwenden."
1310 #: ../../mod/register.php:413 ../../mod/register.php:433
1311 msgid "Include your profile in member directory?"
1312 msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
1314 #: ../../mod/register.php:416 ../../mod/dfrn_request.php:618
1315 #: ../../mod/register.php:436 ../../mod/dfrn_request.php:620
1316 #: ../../mod/profiles.php:355 ../../mod/settings.php:289
1317 #: ../../mod/settings.php:301
1321 #: ../../mod/register.php:417 ../../mod/dfrn_request.php:619
1322 #: ../../mod/register.php:437 ../../mod/dfrn_request.php:621
1323 #: ../../mod/profiles.php:356 ../../mod/settings.php:290
1324 #: ../../mod/settings.php:302
1328 #: ../../mod/register.php:429 ../../mod/register.php:449
1329 msgid "Registration"
1330 msgstr "Registration"
1332 #: ../../mod/register.php:437 ../../mod/register.php:457
1333 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
1334 msgstr "Vollständiger Name (z.B. Joe Smith): "
1336 #: ../../mod/register.php:438 ../../mod/register.php:458
1337 msgid "Your Email Address: "
1338 msgstr "Deine EMail Adresse: "
1340 #: ../../mod/register.php:439 ../../mod/register.php:459
1342 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
1343 "profile address on this site will then be '<strong>nickname@$sitename</"
1346 "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben "
1347 "beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird "
1348 "'<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
1350 #: ../../mod/register.php:440 ../../mod/register.php:460
1351 msgid "Choose a nickname: "
1352 msgstr "Spitznamen wählen: "
1354 #: ../../mod/install.php:30 ../../mod/install.php:33
1355 msgid "Could not create/connect to database."
1357 "Konnte die Verbindung zur Datenbank nicht aufbauen bzw. die Datenbank "
1360 #: ../../mod/install.php:35 ../../mod/install.php:38
1361 msgid "Connected to database."
1362 msgstr "Mit der Datenbank verbunden."
1364 #: ../../mod/install.php:66
1365 msgid "Database import succeeded."
1366 msgstr "Import der Datenbank erfolgreich."
1368 #: ../../mod/install.php:67 ../../mod/install.php:75
1370 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."
1372 "WICHTIG: Du musst [manuell] einen cron Job (o.ä.) für den Poller einrichten."
1374 #: ../../mod/install.php:68 ../../mod/install.php:75 ../../mod/install.php:175
1375 #: ../../mod/install.php:76 ../../mod/install.php:86 ../../mod/install.php:189
1376 #: ../../mod/install.php:199
1377 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
1378 msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
1380 #: ../../mod/install.php:73 ../../mod/install.php:84
1381 msgid "Database import failed."
1382 msgstr "Import der Datenbank schlug fehl."
1384 #: ../../mod/install.php:74 ../../mod/install.php:85
1386 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
1389 "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin "
1390 "oder mysql importieren."
1392 #: ../../mod/install.php:84 ../../mod/install.php:98
1393 msgid "Welcome to Friendika."
1394 msgstr "Willkommen bei Friendika."
1396 #: ../../mod/install.php:124 ../../mod/install.php:138
1397 #: ../../mod/install.php:148
1398 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1399 msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
1401 #: ../../mod/install.php:125 ../../mod/install.php:139
1402 #: ../../mod/install.php:149
1404 "This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php "
1407 "Diese wird von Friendika benötigt. Bitte passe die Konfigurationsdatei ."
1408 "htconfig.php entsprechend an."
1410 #: ../../mod/install.php:132 ../../mod/install.php:146
1411 #: ../../mod/install.php:156
1413 "The command line version of PHP on your system does not have "
1414 "\"register_argc_argv\" enabled."
1416 "Die Kommandozeilenversion von PHP auf deinem System hat \"register_argc_argv"
1417 "\" nicht aktiviert."
1419 #: ../../mod/install.php:133 ../../mod/install.php:147
1420 #: ../../mod/install.php:157
1421 msgid "This is required for message delivery to work."
1422 msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
1424 #: ../../mod/install.php:155 ../../mod/install.php:169
1425 #: ../../mod/install.php:179
1427 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
1428 "generate encryption keys"
1430 "Fehler: Die \"openssl_pkey_new\" Funktion auf diesem System ist nicht in der "
1431 "lage Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
1433 #: ../../mod/install.php:156 ../../mod/install.php:170
1434 #: ../../mod/install.php:180
1436 "If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl."
1437 "installation.php\"."
1439 "Wenn der Server unter Windows läuft, schau dir bitte \"http://www.php.net/"
1440 "manual/en/openssl.installation.php\" an."
1442 #: ../../mod/install.php:165 ../../mod/install.php:179
1443 #: ../../mod/install.php:189
1445 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1447 "Fehler: Das Apache Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht "
1450 #: ../../mod/install.php:167 ../../mod/install.php:181
1451 #: ../../mod/install.php:191
1452 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1454 "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt ist aber nicht installiert."
1456 #: ../../mod/install.php:169 ../../mod/install.php:183
1457 #: ../../mod/install.php:193
1459 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1461 "Fehler: Das GD Graphikmodul für PHP mit JPEG Unterstützung ist nicht "
1464 #: ../../mod/install.php:171 ../../mod/install.php:185
1465 #: ../../mod/install.php:195
1466 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1467 msgstr "Fehler: Das openssl Modul von PHP ist nict installiert."
1469 #: ../../mod/install.php:173 ../../mod/install.php:187
1470 #: ../../mod/install.php:197
1471 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1472 msgstr "Fehler: Das mysqli Modul von PHP ist nicht installiert."
1474 #: ../../mod/install.php:184 ../../mod/install.php:198
1475 #: ../../mod/install.php:208
1477 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" "
1478 "in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1480 "Der Installationswizzard muss in der Lage sein eine Datei im "
1481 "Stammverzeichnis deines Webservers anzuliegen ist allerdings derzeit nicht "
1482 "in der Lage dies zu tun."
1484 #: ../../mod/install.php:185 ../../mod/install.php:199
1485 #: ../../mod/install.php:209
1487 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
1488 "to write files in your folder - even if you can."
1490 "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten, der "
1491 "Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn du sie hast."
1493 #: ../../mod/install.php:186 ../../mod/install.php:200
1494 #: ../../mod/install.php:210
1496 "Please check with your site documentation or support people to see if this "
1497 "situation can be corrected."
1499 "Bitte überprüfe die Einstellungen und frage im Zweifelsfall dein Support "
1500 "Team um diese Situations zu beheben."
1502 #: ../../mod/install.php:187 ../../mod/install.php:201
1503 #: ../../mod/install.php:211
1505 "If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the "
1506 "file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1508 "Sollte dies nicht möglich sein musst du die Installation manuell "
1509 "durchführen. Lies dazu bitte in der Datei \"INSTALL.txt\"."
1511 #: ../../mod/install.php:196 ../../mod/install.php:210
1512 #: ../../mod/install.php:220
1514 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
1515 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
1518 "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. "
1519 "Bitte verwende den angefügten Text um die Datei im Stammverzeichnis deiner "
1520 "Friendika Installation zu erzeugen."
1522 #: ../../mod/install.php:211 ../../mod/install.php:225
1523 #: ../../mod/install.php:235
1524 msgid "Errors encountered creating database tables."
1525 msgstr "Fehler aufgetreten wärend der Erzeugung der Datenbank Tabellen."
1527 #: ../../mod/network.php:18
1529 msgstr "Normale Ansicht"
1531 #: ../../mod/network.php:20
1532 msgid "New Item View"
1533 msgstr "Neue Einträge"
1535 #: ../../mod/network.php:149 ../../mod/network.php:166
1536 msgid "No such group"
1537 msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
1539 #: ../../mod/network.php:160 ../../mod/network.php:177
1540 msgid "Group is empty"
1541 msgstr "Gruppe ist leer"
1543 #: ../../mod/network.php:164 ../../mod/network.php:181
1547 #: ../../mod/notifications.php:28
1548 msgid "Invalid request identifier."
1549 msgstr "Invalid request identifier."
1551 #: ../../mod/notifications.php:31 ../../mod/notifications.php:134
1552 #: ../../mod/notifications.php:133
1556 #: ../../mod/notifications.php:41 ../../mod/notifications.php:133
1557 #: ../../mod/notifications.php:132
1561 #: ../../mod/notifications.php:72
1562 msgid "Show Ignored Requests"
1563 msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
1565 #: ../../mod/notifications.php:72
1566 msgid "Hide Ignored Requests"
1567 msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
1569 #: ../../mod/notifications.php:105 ../../mod/notifications.php:104
1570 msgid "Claims to be known to you: "
1571 msgstr "Behauptet dich zu kennen: "
1573 #: ../../mod/notifications.php:105 ../../mod/notifications.php:104
1577 #: ../../mod/notifications.php:105 ../../mod/notifications.php:104
1581 #: ../../mod/notifications.php:111 ../../mod/notifications.php:110
1582 msgid "Approve as: "
1583 msgstr "Genehmigen als: "
1585 #: ../../mod/notifications.php:112 ../../mod/notifications.php:111
1589 #: ../../mod/notifications.php:113 ../../mod/notifications.php:112
1591 msgstr "Fan/Verehrer"
1593 #: ../../mod/notifications.php:120 ../../mod/notifications.php:119
1594 msgid "Notification type: "
1595 msgstr "Benachrichtigungs Typ: "
1597 #: ../../mod/notifications.php:121 ../../mod/notifications.php:120
1598 msgid "Friend/Connect Request"
1599 msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
1601 #: ../../mod/notifications.php:121 ../../mod/notifications.php:120
1602 msgid "New Follower"
1603 msgstr "Neuer Bewunderer"
1605 #: ../../mod/notifications.php:131 ../../mod/notifications.php:130
1606 #: ../../mod/notifications.php:153
1610 #: ../../mod/notifications.php:140 ../../mod/notifications.php:139
1611 msgid "No notifications."
1612 msgstr "Keine Benachrichtigungen."
1614 #: ../../mod/notifications.php:164 ../../mod/notifications.php:163
1615 #: ../../mod/notifications.php:159
1616 msgid "No registrations."
1617 msgstr "Keine Neuanmeldungen."
1619 #: ../../mod/dfrn_request.php:92
1620 msgid "This introduction has already been accepted."
1621 msgstr "Diese Vorstellung wurde bereits abgeschlossen."
1623 #: ../../mod/dfrn_request.php:116 ../../mod/dfrn_request.php:347
1624 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
1626 "Profil Adresse ist ungültig oder stellt einige Profildaten nicht zur "
1629 #: ../../mod/dfrn_request.php:121 ../../mod/dfrn_request.php:352
1630 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
1631 msgstr "Warning: profile location has no identifiable owner name."
1633 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:354
1634 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
1635 msgstr "Warning: profile location has no profile photo."
1637 #: ../../mod/dfrn_request.php:126 ../../mod/dfrn_request.php:357
1639 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
1640 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
1641 msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
1642 msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
1644 #: ../../mod/dfrn_request.php:164
1645 msgid "Introduction complete."
1646 msgstr "Vorstellung abgeschlossen."
1648 #: ../../mod/dfrn_request.php:188
1649 msgid "Unrecoverable protocol error."
1650 msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
1652 #: ../../mod/dfrn_request.php:216
1653 msgid "Profile unavailable."
1654 msgstr "Profil nicht verfügbar."
1656 #: ../../mod/dfrn_request.php:241
1658 msgid "%s has received too many connection requests today."
1659 msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten."
1661 #: ../../mod/dfrn_request.php:242
1662 msgid "Spam protection measures have been invoked."
1663 msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
1665 #: ../../mod/dfrn_request.php:243
1666 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
1667 msgstr "Freunde sind angehalten es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
1669 #: ../../mod/dfrn_request.php:273
1670 msgid "Invalid locator"
1671 msgstr "Ungültiger Locator"
1673 #: ../../mod/dfrn_request.php:292
1674 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
1675 msgstr "Unable to resolve your name at the provided location."
1677 #: ../../mod/dfrn_request.php:305
1678 msgid "You have already introduced yourself here."
1679 msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt."
1681 #: ../../mod/dfrn_request.php:309
1683 msgid "Apparently you are already friends with %s."
1684 msgstr "Es scheint so, als ob du bereits ein Freund von %s bist."
1686 #: ../../mod/dfrn_request.php:330
1687 msgid "Invalid profile URL."
1688 msgstr "Ungültige Profil URL."
1690 #: ../../mod/dfrn_request.php:336
1691 msgid "Disallowed profile URL."
1692 msgstr "Nicht erlaubte Profil URL."
1694 #: ../../mod/dfrn_request.php:423
1695 msgid "Your introduction has been sent."
1696 msgstr "Deine Vorstellung wurde abgeschickt."
1698 #: ../../mod/dfrn_request.php:477
1699 msgid "Please login to confirm introduction."
1700 msgstr "Bitte melde dich an um die Vorstellung zu bestätigen."
1702 #: ../../mod/dfrn_request.php:491
1704 "Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</"
1707 "Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</"
1710 #: ../../mod/dfrn_request.php:536 ../../include/items.php:1341
1711 #: ../../include/items.php:1411 ../../mod/dfrn_request.php:538
1712 #: ../../include/items.php:1409
1713 msgid "[Name Withheld]"
1714 msgstr "[Name Zurückgehalten]"
1716 #: ../../mod/dfrn_request.php:543 ../../mod/dfrn_request.php:545
1717 msgid "Introduction received at "
1718 msgstr "Vorstellung erhalten auf"
1720 #: ../../mod/dfrn_request.php:615 ../../mod/dfrn_request.php:617
1721 msgid "Friend/Connection Request"
1722 msgstr "Freundschafts/Kontakt Anfrage"
1724 #: ../../mod/dfrn_request.php:616 ../../mod/dfrn_request.php:618
1725 msgid "Please answer the following:"
1726 msgstr "Bitte beantworte folgende Fragen:"
1728 #: ../../mod/dfrn_request.php:617 ../../mod/dfrn_request.php:619
1729 msgid "Does $name know you?"
1730 msgstr "Kennt $name dich?"
1732 #: ../../mod/dfrn_request.php:620 ../../mod/dfrn_request.php:622
1733 msgid "Add a personal note:"
1734 msgstr "Eine persönliche Notiz anfügen:"
1736 #: ../../mod/dfrn_request.php:621 ../../mod/dfrn_request.php:623
1738 "Please enter your profile address from one of the following supported social "
1741 "Bitte gib deine Profil Adresse von einem der unterstützten Sozialen "
1744 #: ../../mod/dfrn_request.php:622 ../../mod/dfrn_request.php:624
1748 #: ../../mod/dfrn_request.php:623 ../../mod/dfrn_request.php:625
1749 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
1750 msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
1752 #: ../../mod/dfrn_request.php:624 ../../mod/dfrn_request.php:626
1753 msgid "Private (secure) network"
1754 msgstr "Privates (sicheres) Netzwerk"
1756 #: ../../mod/dfrn_request.php:625 ../../mod/dfrn_request.php:627
1757 msgid "Public (insecure) network"
1758 msgstr "Öffentliches (unsicheres) Netzwerk"
1760 #: ../../mod/dfrn_request.php:626 ../../mod/dfrn_request.php:628
1761 msgid "Your profile address:"
1762 msgstr "Deine Profiladresse:"
1764 #: ../../mod/dfrn_request.php:627 ../../mod/dfrn_request.php:629
1765 msgid "Submit Request"
1766 msgstr "Anfrage abschicken"
1768 #: ../../mod/dfrn_request.php:628 ../../mod/tagrm.php:11
1769 #: ../../mod/tagrm.php:94 ../../addon/js_upload/js_upload.php:41
1770 #: ../../mod/dfrn_request.php:630
1774 #: ../../mod/like.php:110
1778 #: ../../mod/like.php:127
1780 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
1781 msgstr "%1$s mag %2$s's %3$s"
1783 #: ../../mod/like.php:129
1785 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
1786 msgstr "%1$s mag %2$s's %3$s nicht"
1788 #: ../../mod/lostpass.php:38
1790 msgid "Password reset requested at %s"
1791 msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
1793 #: ../../mod/removeme.php:42 ../../mod/removeme.php:45
1794 msgid "Remove My Account"
1795 msgstr "Account löschen"
1797 #: ../../mod/removeme.php:43
1799 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
1802 "Dies wird deinen Account endgültig löschen. Es gibt keine Möglichkeit ihn "
1803 "wiederherzustellen."
1805 #: ../../mod/removeme.php:44
1806 msgid "Please enter your password for verification:"
1807 msgstr "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:"
1809 #: ../../mod/apps.php:6
1810 msgid "Applications"
1811 msgstr "Anwendungen"
1813 #: ../../mod/directory.php:32
1814 msgid "Global Directory"
1815 msgstr "Weltweites Verzeichnis"
1817 #: ../../mod/item.php:37
1818 msgid "Unable to locate original post."
1819 msgstr "Konnte das original Posting nicht finden."
1821 #: ../../mod/item.php:98 ../../mod/item.php:126
1822 msgid "Empty post discarded."
1823 msgstr "Leere Nachricht wurde verworfen."
1825 #: ../../mod/item.php:422 ../../mod/item.php:474
1827 msgid "%s commented on your item at %s"
1828 msgstr "%s hat einen deiner Beiträge auf %s kommentiert"
1830 #: ../../mod/item.php:445 ../../mod/item.php:497
1832 msgid "%s posted on your profile wall at %s"
1833 msgstr "%s hat etwas auf deiner Pinnwand bei %s gepostet"
1835 #: ../../mod/item.php:471 ../../mod/item.php:523
1836 msgid "System error. Post not saved."
1837 msgstr "Systemfehler. Nachricht konnte nicht gespeichert werden."
1839 #: ../../mod/item.php:489 ../../mod/item.php:541
1842 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendika social network."
1844 "Diese Nachricht wurde dir von %s gesendet, einem Mitglied des Sozialen "
1845 "Netzwerks Friendika"
1847 #: ../../mod/item.php:491 ../../mod/item.php:543
1848 msgid "You may visit them online at"
1849 msgstr "Du kannst sie online besuchen unter "
1851 #: ../../mod/item.php:493 ../../mod/item.php:545
1853 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
1854 "receive these messages."
1856 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
1857 "receive these messages."
1859 #: ../../mod/item.php:495 ../../mod/item.php:547
1861 msgid "%s posted an update."
1862 msgstr "%s hat ein Update gepostet."
1864 #: ../../mod/tagrm.php:41
1866 msgstr "Tag entfernt"
1868 #: ../../mod/tagrm.php:79
1869 msgid "Remove Item Tag"
1870 msgstr "Gegenstands Tag entfernen"
1872 #: ../../mod/tagrm.php:81
1873 msgid "Select a tag to remove: "
1874 msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
1876 #: ../../mod/tagrm.php:93
1880 #: ../../mod/message.php:18
1881 msgid "No recipient selected."
1882 msgstr "Kein Empfänger gewählt."
1884 #: ../../mod/message.php:23
1885 msgid "[no subject]"
1886 msgstr "[kein Betreff]"
1888 #: ../../mod/message.php:34
1889 msgid "Unable to locate contact information."
1890 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
1892 #: ../../mod/message.php:102
1893 msgid "Message sent."
1894 msgstr "Nachricht gesendet."
1896 #: ../../mod/message.php:105
1897 msgid "Message could not be sent."
1898 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
1900 #: ../../mod/message.php:125 ../../include/nav.php:100
1901 #: ../../include/nav.php:101 ../../include/nav.php:107
1903 msgstr "Nachrichten"
1905 #: ../../mod/message.php:126
1909 #: ../../mod/message.php:127
1913 #: ../../mod/message.php:128
1915 msgstr "Neue Nachricht"
1917 #: ../../mod/message.php:142
1918 msgid "Message deleted."
1919 msgstr "Nachricht gelöscht."
1921 #: ../../mod/message.php:158
1922 msgid "Conversation removed."
1923 msgstr "Unterhaltung gelöscht."
1925 #: ../../mod/message.php:177 ../../mod/message.php:180
1926 msgid "Send Private Message"
1927 msgstr "Private Nachricht senden"
1929 #: ../../mod/message.php:178 ../../mod/message.php:312
1930 #: ../../mod/message.php:181 ../../mod/message.php:315
1934 #: ../../mod/message.php:179 ../../mod/message.php:313
1935 #: ../../mod/message.php:182 ../../mod/message.php:316
1939 #: ../../mod/message.php:221 ../../mod/message.php:224
1940 msgid "No messages."
1941 msgstr "Keine Nachrichten."
1943 #: ../../mod/message.php:234 ../../mod/message.php:237
1944 msgid "Delete conversation"
1945 msgstr "Unterhaltung löschen"
1947 #: ../../mod/message.php:264 ../../mod/message.php:267
1948 msgid "Message not available."
1949 msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
1951 #: ../../mod/message.php:301 ../../mod/message.php:304
1952 msgid "Delete message"
1953 msgstr "Nachricht löschen"
1955 #: ../../mod/message.php:311 ../../mod/message.php:314
1957 msgstr "Antwort senden"
1959 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:231
1960 msgid "Response from remote site was not understood."
1961 msgstr "Antwort der entfernten Gegenstelle unverständlich."
1963 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
1964 msgid "Unexpected response from remote site: "
1965 msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
1967 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:248
1968 msgid "Confirmation completed successfully."
1969 msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
1971 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:250 ../../mod/dfrn_confirm.php:264
1972 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:271
1973 msgid "Remote site reported: "
1974 msgstr "Entfernte Seite meldet: "
1976 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:262
1977 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
1979 "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch "
1982 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:269
1983 msgid "Introduction failed or was revoked."
1984 msgstr "Vorstellung schlug fehl oder wurde zurück gezogen."
1986 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:387
1987 msgid "Unable to set contact photo."
1988 msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
1990 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:426
1991 msgid "is now friends with"
1992 msgstr "ist jetzt ein(e) Freund(in) von"
1994 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:494 ../../mod/dfrn_confirm.php:499
1996 msgid "No user record found for '%s' "
1997 msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
1999 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:504 ../../mod/dfrn_confirm.php:509
2000 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
2001 msgstr "Der Verschlüsslungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend im Arsch."
2003 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:515 ../../mod/dfrn_confirm.php:520
2004 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
2006 "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt "
2009 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:527 ../../mod/dfrn_confirm.php:532
2010 msgid "Contact record was not found for you on our site."
2011 msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
2013 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:555 ../../mod/dfrn_confirm.php:560
2015 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
2018 "Die ID die uns dein System angeboten hat ist hier bereits vergeben. Bitte "
2019 "versuche es noch einmal."
2021 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:566 ../../mod/dfrn_confirm.php:571
2022 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
2024 "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserm System gespeichert werden."
2026 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:619 ../../mod/dfrn_confirm.php:624
2027 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
2028 msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
2030 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:648 ../../mod/dfrn_confirm.php:653
2032 msgid "Connection accepted at %s"
2033 msgstr "Auf %s wurde die Verbindung akzeptiert"
2035 #: ../../mod/openid.php:62 ../../mod/openid.php:109 ../../include/auth.php:105
2036 #: ../../include/auth.php:130 ../../include/auth.php:183
2037 msgid "Login failed."
2038 msgstr "Annmeldung fehlgeschlagen."
2040 #: ../../mod/openid.php:73 ../../include/auth.php:194
2041 msgid "Welcome back "
2042 msgstr "Willkommen zurück "
2044 #: ../../mod/dfrn_poll.php:78 ../../mod/dfrn_poll.php:392
2045 #: ../../mod/dfrn_poll.php:483 ../../mod/dfrn_poll.php:79
2046 #: ../../mod/dfrn_poll.php:504
2048 msgid "%s welcomes %s"
2049 msgstr "%s heißt %s herzlich willkommen"
2051 #: ../../mod/viewcontacts.php:32
2052 msgid "No contacts."
2053 msgstr "Keine Kontakte."
2055 #: ../../mod/group.php:27
2056 msgid "Group created."
2057 msgstr "Gruppe erstellt."
2059 #: ../../mod/group.php:33
2060 msgid "Could not create group."
2061 msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
2063 #: ../../mod/group.php:43 ../../mod/group.php:123 ../../mod/group.php:127
2064 #: ../../mod/group.php:115
2065 msgid "Group not found."
2066 msgstr "Gruppe nicht gefunden."
2068 #: ../../mod/group.php:56
2069 msgid "Group name changed."
2070 msgstr "Gruppenname geändert."
2072 #: ../../mod/group.php:79
2073 msgid "Membership list updated."
2074 msgstr "Mitgliedsliste aktualisiert."
2076 #: ../../mod/group.php:107 ../../mod/group.php:111 ../../mod/group.php:90
2077 msgid "Group removed."
2078 msgstr "Gruppe entfernt."
2080 #: ../../mod/group.php:109 ../../mod/group.php:113 ../../mod/group.php:92
2081 msgid "Unable to remove group."
2082 msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
2084 #: ../../addon/twitter/twitter.php:64
2085 msgid "Post to Twitter"
2086 msgstr "Nach Twitter senden"
2088 #: ../../addon/twitter/twitter.php:122
2089 msgid "Twitter Posting Settings"
2090 msgstr "Twitter Posting Einstellungen"
2092 #: ../../addon/twitter/twitter.php:129
2094 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
2097 "Kein Consumer Schlüsselpaar für Twitter gefunden. Bitte wende dich an den "
2098 "Administrator der Seite."
2100 #: ../../addon/twitter/twitter.php:148
2102 "At this Friendika instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
2103 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
2104 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input "
2105 "box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will "
2106 "be posted to Twitter."
2108 "Auf dieser Friendika Instanz wurde das Twitter Plugin aktiviert dein Account "
2109 "ist allerdings noch nicht mit einem Twitter Account verbunden. Um deinen "
2110 "Account mit Twitter zu verbinden, klick auf den Button weiter unten und gib "
2111 "die PIN die du auf Twitter erhälst hier ein. Es werden ausschließlich deine "
2112 "<strong>öffentlichen</strong> Nachrichten auf Twitter veröffentlicht."
2114 #: ../../addon/twitter/twitter.php:149
2115 msgid "Log in with Twitter"
2116 msgstr "bei Twitter anmelden"
2118 #: ../../addon/twitter/twitter.php:151
2119 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
2120 msgstr "Kopiere die Twitter PIN hier her"
2122 #: ../../addon/twitter/twitter.php:165 ../../addon/statusnet/statusnet.php:197
2123 msgid "Currently connected to: "
2124 msgstr "Momentan verbunden mit: "
2126 #: ../../addon/twitter/twitter.php:166
2128 "If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
2129 "associated Twitter account as well."
2131 "Wenn dies aktiviert ist, werden alle deine <strong>öffentlichen</strong> "
2132 "Nachricten auch auf dem verbundenen Twitter Account veröffentlicht."
2134 #: ../../addon/twitter/twitter.php:168
2135 msgid "Send public postings to Twitter"
2136 msgstr "Veröffentliche öffentliche Nachrichten auf Twitter"
2138 #: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
2139 msgid "Clear OAuth configuration"
2140 msgstr "OAuth Konfiguration löschen"
2142 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:78
2143 msgid "Post to StatusNet"
2144 msgstr "Nach StatusNet senden"
2146 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:146
2147 msgid "StatusNet Posting Settings"
2148 msgstr "StatusNet Posting Einstellungen"
2150 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:152
2152 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendika Account as "
2153 "an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair here "
2154 "and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth key "
2155 "pair ask the administrator if there is already a key pair for this Friendika "
2156 "installation at your favorited StatusNet installation."
2158 "Kein OAuth Consumer Schlüsselpaar für StatusNet gefunden. Registriere deinen "
2159 "Friendika Account als Desktopapplikation und trage hier den OAuth Consumer "
2160 "Schlüssel, das Geheimnis und die Basis-URL der StatusNet API ein.<br />Bevor "
2161 "du eine neue Anwendung registrierst, kannst du auch erstmal den Admin deiner "
2162 "Friendika Seite fragen, ob es für deine bevorzugte StatusNet Instanz "
2163 "eventuell bereits ein OAuth Schlüsselpaar gibt."
2165 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:154
2166 msgid "OAuth Consumer Key"
2167 msgstr "OAuth Consumer Schlüssel"
2169 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:157
2170 msgid "OAuth Consumer Secret"
2171 msgstr "OAuth Consumer Geheimnis"
2173 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:160
2174 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
2175 msgstr "Basis-URL der StatusNet API (vergiss den abschließenden / nicht)"
2177 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:181
2179 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
2180 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below "
2181 "and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted "
2184 "Um deinen Account mit einem StatusNet Account zu verknüpfen klicke den "
2185 "Button an um einen Sicherheitscode von StatusNet zu erhalten und kopiere "
2186 "diesen in die Eingabebox weiter unten. Es werden ausschließlich deine "
2187 "<strong>öffentlichen</strong> Nachrichten bei StatusNet veröffentllicht."
2189 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:182
2190 msgid "Log in with StatusNet"
2191 msgstr "Bei StatusNet anmelden"
2193 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:184
2194 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
2195 msgstr "Kopiere den Sicherheitscode von StatusNet hier her"
2197 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:198
2199 "If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
2200 "associated StatusNet account as well."
2202 "Wenn dies aktiviert ist, werden alle deine <strong>öffentlichen</strong> "
2203 "Nachricten auch auf dem verbundenen StatusNet Account veröffentlicht."
2205 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:200
2206 msgid "Send public postings to StatusNet"
2207 msgstr "Veröffentliche öffentliche Nachrichten auf StatusNet"
2209 #: ../../addon/tictac/tictac.php:14
2210 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
2211 msgstr "Dreidimensionales Tic-Tac-Toe"
2213 #: ../../addon/tictac/tictac.php:47
2214 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
2215 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
2217 #: ../../addon/tictac/tictac.php:52
2219 msgstr "Neues Spiel"
2221 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53
2222 msgid "New game with handicap"
2223 msgstr "Neues Handicap Spiel"
2225 #: ../../addon/tictac/tictac.php:54
2227 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
2228 "it is played on multiple levels simultaneously. "
2230 "Drei dimensionales Tic-Tac-Toe ist genauso wie das herkömmliche Spiel, nur "
2231 "das man es auf mehreren Ebenen gleichzeitig spielt."
2233 #: ../../addon/tictac/tictac.php:55
2235 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
2236 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
2238 "In diesem Fall sind es drei Ebenen. Man gewinnt indem man drei in einer "
2239 "Reihe auf einer beliebigen Reihe schafft, oder drei übereinander oder "
2240 "diagonal auf verschiedenen Ebenen."
2242 #: ../../addon/tictac/tictac.php:57
2244 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
2245 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
2247 "Beim Handicap-Spiel wird die zentrale Position der mittleren Ebene gesperrt "
2248 "da der Spieler der diese Ebene besitzt oft einen unfairen Vorteil genießt."
2250 #: ../../addon/tictac/tictac.php:176
2251 msgid "You go first..."
2252 msgstr "Du fängst an..."
2254 #: ../../addon/tictac/tictac.php:181
2255 msgid "I'm going first this time..."
2256 msgstr "Diesmal fange ich an..."
2258 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187
2260 msgstr "Du gewinnst!"
2262 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon/tictac/tictac.php:218
2263 msgid "\"Cat\" game!"
2264 msgstr "Unentschieden!"
2266 #: ../../addon/tictac/tictac.php:216
2268 msgstr "Ich gewinne!"
2270 #: ../../addon/java_upload/java_upload.php:33
2271 msgid "Select files to upload: "
2272 msgstr "Wähle Dateien zum Upload aus: "
2274 #: ../../addon/java_upload/java_upload.php:35
2276 "Use the following controls only if the Java uploader [above] fails to launch."
2278 "Verwende die folgenden Kontrollen nur, wenn der Java Uploader [oben] nicht "
2281 #: ../../addon/facebook/facebook.php:116
2282 msgid "Facebook disabled"
2283 msgstr "Facebook deaktiviert"
2285 #: ../../addon/facebook/facebook.php:124
2286 msgid "Facebook API key is missing."
2287 msgstr "Facebook API Schlüssel nicht gefunden"
2289 #: ../../addon/facebook/facebook.php:131
2290 msgid "Facebook Connect"
2291 msgstr "Mit Facebook verbinden"
2293 #: ../../addon/facebook/facebook.php:137
2294 msgid "Install Facebook post connector"
2295 msgstr "Facebook Versnd installieren"
2297 #: ../../addon/facebook/facebook.php:144
2298 msgid "Remove Facebook post connector"
2299 msgstr "Facebook versand deinstallieren"
2301 #: ../../addon/facebook/facebook.php:150
2302 msgid "Post to Facebook by default"
2303 msgstr "Sende standardmäßig nach Facebook"
2305 #: ../../addon/facebook/facebook.php:174
2309 #: ../../addon/facebook/facebook.php:175
2310 msgid "Facebook Connector Settings"
2311 msgstr "Facebook Verbindungseinstellungen"
2313 #: ../../addon/facebook/facebook.php:189
2314 msgid "Post to Facebook"
2315 msgstr "Zu Facebook posten"
2317 #: ../../addon/facebook/facebook.php:230
2321 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
2322 msgid "Randplace Settings"
2323 msgstr "Randplace Einstellungen"
2325 #: ../../addon/randplace/randplace.php:173
2326 msgid "Enable Randplace Plugin"
2327 msgstr "Randplace Erweiterung aktivieren"
2329 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:39
2330 msgid "Upload a file"
2331 msgstr "Datei hochladen"
2333 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:40
2334 msgid "Drop files here to upload"
2335 msgstr "Ziehe die Dateien hier her die du hochladen willst"
2337 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:42
2339 msgstr "Fehlgeschlagen"
2341 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:288
2342 msgid "No files were uploaded."
2343 msgstr "Keine Dateien hochgeladen."
2345 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:294
2346 msgid "Uploaded file is empty"
2347 msgstr "Hochgeladene Datei ist leer"
2349 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:299
2350 msgid "Uploaded file is too large"
2351 msgstr "Hochgeladene Datei ist zu groß"
2353 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:317
2354 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
2356 "Die Dateiextension ist nicht erlaubt, sie muss eine der folgenden sein "
2358 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:328
2359 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
2360 msgstr "Upload abgebrochen oder Serverfehler aufgetreten"
2362 #: ../../include/contact_selectors.php:32
2363 msgid "Unknown | Not categorised"
2364 msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
2366 #: ../../include/contact_selectors.php:33
2367 msgid "Block immediately"
2368 msgstr "Sofort blockieren"
2370 #: ../../include/contact_selectors.php:34
2371 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
2372 msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
2374 #: ../../include/contact_selectors.php:35
2375 msgid "Known to me, but no opinion"
2376 msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
2378 #: ../../include/contact_selectors.php:36
2379 msgid "OK, probably harmless"
2380 msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
2382 #: ../../include/contact_selectors.php:37
2383 msgid "Reputable, has my trust"
2384 msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
2386 #: ../../include/contact_selectors.php:55
2390 #: ../../include/contact_selectors.php:56
2394 #: ../../include/contact_selectors.php:57
2396 msgstr "Zweimal Täglich"
2398 #: ../../include/contact_selectors.php:58
2402 #: ../../include/contact_selectors.php:59
2404 msgstr "Wöchendlich"
2406 #: ../../include/contact_selectors.php:60
2410 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2414 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2418 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2419 msgid "Currently Male"
2420 msgstr "Momentan Männlich"
2422 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2423 msgid "Currently Female"
2424 msgstr "Momentan Weiblich"
2426 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2428 msgstr "Hauptsächlich Männlich"
2430 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2431 msgid "Mostly Female"
2432 msgstr "Hauptsächlich Weiblich"
2434 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2436 msgstr "Transgender"
2438 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2442 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2444 msgstr "Transsexuel"
2446 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2447 msgid "Hermaphrodite"
2448 msgstr "Hermaphrodit"
2450 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2454 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2455 msgid "Non-specific"
2456 msgstr "Nicht spezifiziert"
2458 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2462 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2464 msgstr "Unentschieden"
2466 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2470 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2474 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2478 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2482 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2483 msgid "No Preference"
2484 msgstr "Keine Vorlieben"
2486 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2490 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2494 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2498 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2502 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2506 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2510 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2514 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2518 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2522 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2526 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2530 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2532 msgstr "Nicht verfügbar"
2534 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2538 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2542 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2544 msgstr "Sex Besessen"
2546 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2550 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2551 msgid "Friends/Benefits"
2552 msgstr "Friends/Benefits"
2554 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2558 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2562 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2564 msgstr "Verheiratet"
2566 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2570 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2572 msgstr "kohabitierend"
2574 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2578 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2580 msgstr "Nicht auf der Suche"
2582 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2586 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2590 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2594 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2598 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2602 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2606 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2610 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2612 msgstr "Kompliziert"
2614 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2616 msgstr "Ist mir nicht wichtig"
2618 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2622 #: ../../include/acl_selectors.php:132
2624 msgstr "Sichtbar für:"
2626 #: ../../include/acl_selectors.php:136 ../../include/acl_selectors.php:151
2630 #: ../../include/acl_selectors.php:147
2632 msgstr "Abgesehen von:"
2634 #: ../../include/auth.php:27
2636 msgstr "Abgemeldet."
2638 #: ../../include/datetime.php:44 ../../include/datetime.php:46
2639 msgid "Miscellaneous"
2640 msgstr "Verschiedenes"
2642 #: ../../include/datetime.php:148
2643 msgid "less than a second ago"
2644 msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
2646 #: ../../include/datetime.php:151
2650 #: ../../include/datetime.php:151
2654 #: ../../include/datetime.php:152
2658 #: ../../include/datetime.php:152
2662 #: ../../include/datetime.php:153
2666 #: ../../include/datetime.php:153
2670 #: ../../include/datetime.php:154
2674 #: ../../include/datetime.php:154 ../../mod/settings.php:370
2678 #: ../../include/datetime.php:155
2682 #: ../../include/datetime.php:155
2686 #: ../../include/datetime.php:156
2690 #: ../../include/datetime.php:156
2694 #: ../../include/datetime.php:157
2698 #: ../../include/datetime.php:157
2702 #: ../../include/datetime.php:164
2706 #: ../../include/nav.php:56 ../../include/nav.php:91 ../../include/nav.php:57
2707 #: ../../include/nav.php:92 ../../include/nav.php:98
2711 #: ../../include/nav.php:64 ../../include/nav.php:65 ../../include/nav.php:71
2715 #: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:78 ../../include/nav.php:84
2717 msgstr "Verzeichnis"
2719 #: ../../include/nav.php:87 ../../include/nav.php:88 ../../include/nav.php:94
2723 #: ../../include/nav.php:96 ../../include/nav.php:97 ../../include/nav.php:103
2724 msgid "Notifications"
2725 msgstr "Benachrichtigungen"
2727 #: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:105
2728 #: ../../include/nav.php:111
2732 #: ../../include/nav.php:107 ../../include/nav.php:108
2733 #: ../../include/nav.php:114
2735 msgstr "Einstellungen"
2737 #: ../../include/nav.php:109 ../../include/nav.php:110
2738 #: ../../mod/profiles.php:456 ../../include/nav.php:116
2742 #: ../../include/items.php:1004 ../../include/items.php:1073
2743 #: ../../include/profile_advanced.php:36 ../../include/items.php:1071
2745 msgstr "Geburtstag:"
2747 #: ../../include/items.php:1348 ../../include/items.php:1418
2748 #: ../../include/items.php:1416
2749 msgid "You have a new follower at "
2750 msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf "
2752 #: ../../include/group.php:130 ../../include/group.php:145
2753 msgid "Create a new group"
2754 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
2756 #: ../../include/group.php:131 ../../include/group.php:146
2758 msgstr "Alle Kontakte"
2760 #: ../../include/oembed.php:57
2761 msgid "Embedding disabled"
2762 msgstr "Einbettungen deaktiviert"
2764 #: ../../include/dba.php:31
2766 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
2768 "Kann die DNS Informationen für den Datenbanken Server '%s' nicht ermitteln."
2770 #: ../../mod/profile.php:102 ../../mod/profile.php:103
2774 #: ../../mod/profile.php:103 ../../include/profile_advanced.php:7
2775 #: ../../mod/profile.php:104 ../../mod/profperm.php:94
2779 #: ../../mod/profile.php:104 ../../mod/profile.php:105
2783 #: ../../mod/profile.php:137 ../../mod/network.php:77
2784 #: ../../mod/message.php:172 ../../mod/profile.php:130
2785 #: ../../mod/profile.php:131
2786 msgid "Please enter a link URL:"
2787 msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
2789 #: ../../mod/profile.php:138 ../../mod/network.php:78
2790 #: ../../mod/profile.php:131 ../../mod/profile.php:132
2791 msgid "Please enter a YouTube link:"
2792 msgstr "Bitte gebe den YouTube Link ein:"
2794 #: ../../mod/profile.php:139 ../../mod/network.php:79
2795 #: ../../mod/profile.php:132 ../../mod/profile.php:133
2796 msgid "Please enter a video(.ogg) link/URL:"
2797 msgstr "Bitte gebe den Link zum Video(.ogg) an:"
2799 #: ../../mod/profile.php:140 ../../mod/network.php:80
2800 #: ../../mod/profile.php:133 ../../mod/profile.php:134
2801 msgid "Please enter an audio(.ogg) link/URL:"
2802 msgstr "Bitte gebe den Link zum Audio(.ogg) an:"
2804 #: ../../mod/profile.php:141 ../../mod/network.php:81
2805 #: ../../mod/profile.php:134 ../../mod/profile.php:135
2806 msgid "Where are you right now?"
2807 msgstr "Wo hälst du dich jetzt gerade auf?"
2809 #: ../../mod/profile.php:142 ../../mod/network.php:82
2810 #: ../../mod/profile.php:135 ../../mod/profile.php:136
2811 msgid "Enter a title for this item"
2812 msgstr "Gib den Titel für diesen Beitrag ein"
2814 #: ../../mod/profile.php:169 ../../mod/network.php:109
2815 #: ../../mod/editpost.php:66 ../../mod/profile.php:162
2816 #: ../../mod/profile.php:163
2817 msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
2818 msgstr "Vorbis [.ogg] Video einfügen"
2820 #: ../../mod/profile.php:170 ../../mod/network.php:110
2821 #: ../../mod/editpost.php:67 ../../mod/profile.php:163
2822 #: ../../mod/profile.php:164
2823 msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
2824 msgstr "Vorbis [.ogg] Audio einfügen"
2826 #: ../../mod/profile.php:173 ../../mod/network.php:113
2827 #: ../../mod/profile.php:166 ../../mod/profile.php:167
2829 msgstr "Titel setzen"
2831 #: ../../mod/profile.php:359 ../../mod/network.php:428
2832 #: ../../mod/profile.php:352 ../../include/conversation.php:237
2834 msgid "See all %d comments"
2835 msgstr "Alle %d Kommentare anzeigen"
2837 #: ../../mod/profile.php:416 ../../mod/display.php:222
2838 #: ../../mod/network.php:511 ../../mod/editpost.php:62
2839 #: ../../mod/profile.php:411 ../../mod/display.php:224
2840 #: ../../mod/network.php:513 ../../include/conversation.php:325
2841 #: ../../include/group.php:168
2845 #: ../../mod/friendika.php:12
2846 msgid "This is Friendika version"
2847 msgstr "Dies ist Friendika Version"
2849 #: ../../mod/friendika.php:13
2850 msgid "running at web location"
2851 msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
2853 #: ../../mod/friendika.php:15
2855 "Shared content within the Friendika network is provided under the <a href="
2856 "\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution "
2859 "Geteilte Inhalte innerhalb des Friendika Netzwerks sind unter der <a href="
2860 "\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution "
2861 "3.0 license</a> verfügbar"
2863 #: ../../mod/friendika.php:17
2865 "Please visit <a href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika.com</"
2866 "a> to learn more about the Friendika project."
2868 "Bitte besuche <a href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika."
2869 "com</a> um mehr über Friendika zu erfahren."
2871 #: ../../mod/friendika.php:19
2872 msgid "Bug reports and issues: please visit"
2873 msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
2875 #: ../../mod/friendika.php:20
2877 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendika - "
2880 "Vorschläge, Lobeshymnen, Spenden usw. - bitte eine Email an \"Info\" at "
2881 "Friendika - dot com (englisch bevorzugt)"
2883 #: ../../mod/friendika.php:25
2884 msgid "Installed plugins/addons/apps"
2885 msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps"
2887 #: ../../mod/friendika.php:33
2888 msgid "No installed plugins/addons/apps"
2889 msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
2891 #: ../../mod/install.php:72
2892 msgid "Proceed with Installation"
2893 msgstr "Mit der Installation fortfahren"
2895 #: ../../mod/install.php:74
2896 msgid "Your Friendika site database has been installed."
2897 msgstr "Die Datenbank deiner Friendika Seite wurde erfolgreich installiert."
2899 #: ../../mod/install.php:78
2900 msgid "Proceed to registration"
2901 msgstr "Mit der Registration fortfahren"
2903 #: ../../mod/lostpass.php:27
2904 msgid "Password reset request issued. Check your email."
2905 msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe deine Email."
2907 #: ../../mod/lostpass.php:56
2909 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
2910 "Password reset failed."
2912 "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast du bereits ähnliche "
2913 "Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
2915 #: ../../mod/lostpass.php:100 ../../mod/lostpass.php:107
2916 msgid "Forgot your Password?"
2917 msgstr "Hast du dein Passwort vergessen?"
2919 #: ../../mod/lostpass.php:101 ../../mod/lostpass.php:108
2921 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
2922 "your email for further instructions."
2924 "Gib deine Email-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden dir "
2925 "dann weitere Informationen per Mail zugesand."
2927 #: ../../mod/lostpass.php:102 ../../mod/lostpass.php:109
2928 msgid "Nickname or Email: "
2929 msgstr "Spitzname oder Email:"
2931 #: ../../mod/lostpass.php:103 ../../mod/lostpass.php:110
2933 msgstr "Zurücksetzen"
2935 #: ../../mod/notifications.php:68
2936 msgid "Pending Friend/Connect Notifications"
2937 msgstr "Anstehende Freundschafts/Kontakt Benachrichtigungen"
2939 #: ../../mod/notifications.php:143
2940 msgid "User registrations waiting for confirm"
2941 msgstr "Neuanmeldungen die auf deine Bestätigung warten"
2943 #: ../../mod/register.php:89
2944 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
2945 msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
2947 #: ../../mod/photos.php:969 ../../mod/photos.php:972
2949 msgstr "<< Vorherige"
2951 #: ../../mod/photos.php:977 ../../mod/photos.php:980
2955 #: ../../mod/directory.php:39
2956 msgid "Site Directory"
2957 msgstr "Verzeichnis"
2959 #: ../../mod/directory.php:94
2961 msgstr "Geschlecht:"
2963 #: ../../mod/directory.php:120
2964 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
2965 msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
2967 #: ../../mod/settings.php:262
2968 msgid "Normal Account"
2969 msgstr "Normaler Account"
2971 #: ../../mod/settings.php:263
2972 msgid "This account is a normal personal profile"
2973 msgstr "Dieser Account ist ein normales persönliches Profil"
2975 #: ../../mod/settings.php:264
2976 msgid "Soapbox Account"
2977 msgstr "Sandkasten Accunt"
2979 #: ../../mod/settings.php:265
2980 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
2981 msgstr "Freundschaftsanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert"
2983 #: ../../mod/settings.php:266
2984 msgid "Community/Celebrity Account"
2985 msgstr "Gemeinschafts/Berühmtheiten Account"
2987 #: ../../mod/settings.php:267
2988 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
2990 "Freundschaftsanfragen werden automatisch als Lese-und-Schreib-Fans akzeptiert"
2992 #: ../../mod/settings.php:268
2993 msgid "Automatic Friend Account"
2994 msgstr "Automatischer Freundes Account"
2996 #: ../../mod/settings.php:269
2997 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
2998 msgstr "Freundschaftsanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert"
3000 #: ../../mod/settings.php:353 ../../mod/settings.php:351
3001 msgid "Export Personal Data"
3002 msgstr "Perönliche Daten exportieren"
3004 #: ../../mod/search.php:62 ../../mod/search.php:64
3006 msgstr "Keine Ergebnisse."
3008 #: ../../mod/profile_photo.php:200 ../../mod/profile_photo.php:204
3010 msgstr "Bild Zurechtschneiden"
3012 #: ../../mod/profile_photo.php:201 ../../mod/profile_photo.php:205
3013 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3015 "Passe bitte den Bildausschnitt an damit das Bild optimal dargestellt werden "
3018 #: ../../mod/profile_photo.php:202 ../../mod/profile_photo.php:206
3019 msgid "Done Editing"
3020 msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
3022 #: ../../mod/match.php:10
3023 msgid "Profile Match"
3024 msgstr "Profil Übereinstimmungen"
3026 #: ../../mod/match.php:50
3028 msgstr "Keine Übereinstimmungen"
3030 #: ../../mod/group.php:95 ../../mod/group.php:74
3031 msgid "Create a group of contacts/friends."
3032 msgstr "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen."
3034 #: ../../mod/group.php:96 ../../mod/group.php:153 ../../mod/group.php:75
3035 #: ../../mod/group.php:158
3036 msgid "Group Name: "
3037 msgstr "Gruppen Name:"
3039 #: ../../mod/group.php:152 ../../mod/group.php:157
3040 msgid "Group Editor"
3041 msgstr "Gruppen Editor"
3043 #: ../../mod/group.php:154
3045 msgstr "Mitglieder:"
3047 #: ../../mod/contacts.php:15
3048 msgid "Find People With Shared Interests"
3049 msgstr "Finde Personen die deine Interessen teilen"
3051 #: ../../mod/contacts.php:252
3052 msgid "Privacy Unavailable"
3053 msgstr "Privatsphäre nicht verfügbar"
3055 #: ../../mod/contacts.php:253
3056 msgid "Private communications are not available for this contact."
3057 msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
3059 #: ../../mod/oexchange.php:27
3060 msgid "Post successful."
3061 msgstr "Erfolgreich gesendet."
3063 #: ../../mod/network.php:59
3066 msgid_plural "%d members"
3067 msgstr[0] "%d Mitglied"
3068 msgstr[1] "%d Mitglieder"
3070 #: ../../mod/network.php:60
3072 msgid "Warning: This group contains %s from an insecure network."
3073 msgstr "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s aus einem unsicheren Netzwerk."
3075 #: ../../mod/network.php:61
3076 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
3078 "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten."
3080 #: ../../mod/network.php:409 ../../include/conversation.php:213
3081 msgid "See more posts like this"
3082 msgstr "Mehr Beiträge wie diesen anzeigen"
3084 #: ../../mod/message.php:240
3085 msgid "D, d M Y - g:i A"
3086 msgstr "D, d. M Y - g:i A"
3088 #: ../../mod/dfrn_request.php:503
3090 msgid "Welcome home %s."
3091 msgstr "Willkommen zurück %s."
3093 #: ../../mod/dfrn_request.php:504
3095 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
3096 msgstr "Bitte bestätige deine Vorstellung/Verbindungs Anfrage bei %s."
3098 #: ../../mod/dfrn_request.php:505
3102 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
3103 msgid "Item not found"
3104 msgstr "Beitrag nicht gefunden"
3106 #: ../../mod/editpost.php:32
3108 msgstr "Beitrag bearbeiten"
3110 #: ../../boot.php:359 ../../boot.php:372
3111 msgid "Delete this item?"
3112 msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
3114 #: ../../boot.php:360 ../../mod/profile.php:387 ../../mod/photos.php:1108
3115 #: ../../mod/display.php:173 ../../mod/network.php:505
3116 #: ../../include/conversation.php:316 ../../mod/photos.php:1111
3117 #: ../../boot.php:373
3121 #: ../../boot.php:2033 ../../boot.php:1991
3124 msgid_plural "%d Contacts"
3125 msgstr[0] "%d Kontakt"
3126 msgstr[1] "%d Kontakte"
3128 #: ../../boot.php:2416 ../../boot.php:2392
3132 #: ../../boot.php:2433 ../../boot.php:2409
3133 msgid "Birthday Reminders"
3134 msgstr "Geburtstagserinnerungen"
3136 #: ../../boot.php:2729 ../../include/conversation.php:517
3138 msgstr "Status anzeigen"
3140 #: ../../boot.php:2730 ../../include/conversation.php:518
3141 msgid "View profile"
3142 msgstr "Profil anzeigen"
3144 #: ../../boot.php:2731 ../../include/conversation.php:519
3146 msgstr "Fotos ansehen"
3148 #: ../../boot.php:2733 ../../include/conversation.php:521
3150 msgstr "Private Nachricht senden"
3152 #: ../../include/profile_advanced.php:10 ../../mod/settings.php:358
3154 msgstr "Kompletter Name:"
3156 #: ../../include/profile_advanced.php:45
3160 #: ../../include/profile_advanced.php:46
3164 #: ../../include/profile_advanced.php:59
3168 #: ../../include/profile_advanced.php:70
3169 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Status:"
3170 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Bezieungsstatus:"
3172 #: ../../include/profile_advanced.php:90 ../../mod/profiles.php:388
3173 msgid "Sexual Preference:"
3174 msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
3176 #: ../../include/profile_advanced.php:115
3177 msgid "Policial Views:"
3178 msgstr "Politische Ansichten:"
3180 #: ../../include/profile_advanced.php:127
3184 #: ../../include/profile_advanced.php:138
3188 #: ../../include/profile_advanced.php:150
3189 msgid "Hobbies/Interests:"
3190 msgstr "Hobbies/Interessen:"
3192 #: ../../include/profile_advanced.php:162
3193 msgid "Contact information and Social Networks:"
3194 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
3196 #: ../../include/profile_advanced.php:174
3197 msgid "Musical interests:"
3198 msgstr "Musikalische Interessen:"
3200 #: ../../include/profile_advanced.php:186
3201 msgid "Books, literature:"
3202 msgstr "Literatur/Bücher:"
3204 #: ../../include/profile_advanced.php:198
3208 #: ../../include/profile_advanced.php:210
3209 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
3210 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
3212 #: ../../include/profile_advanced.php:222
3213 msgid "Love/Romance:"
3214 msgstr "Liebesleben:"
3216 #: ../../include/profile_advanced.php:234
3217 msgid "Work/employment:"
3218 msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
3220 #: ../../include/profile_advanced.php:246
3221 msgid "School/education:"
3222 msgstr "Schule/Ausbildung:"
3224 #: ../../mod/profiles.php:354
3225 msgid "Hide my contact/friend list from viewers of this profile?"
3226 msgstr "Verberge meine Kontakte/Freunde von Betrachtern dieses Profils?"
3228 #: ../../mod/profiles.php:369
3229 msgid "Edit Profile Details"
3230 msgstr "Profil bearbeiten"
3232 #: ../../mod/profiles.php:371
3233 msgid "View this profile"
3234 msgstr "Dieses Profil anzeigen"
3236 #: ../../mod/profiles.php:372
3237 msgid "Create a new profile using these settings"
3238 msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
3240 #: ../../mod/profiles.php:373
3241 msgid "Clone this profile"
3242 msgstr "Dieses Profil dublizieren"
3244 #: ../../mod/profiles.php:374
3245 msgid "Delete this profile"
3246 msgstr "Dieses Profil löschen"
3248 #: ../../mod/profiles.php:375
3249 msgid "Profile Name:"
3250 msgstr "Profilname:"
3252 #: ../../mod/profiles.php:376
3253 msgid "Your Full Name:"
3254 msgstr "Dein kompletter Name:"
3256 #: ../../mod/profiles.php:377
3257 msgid "Title/Description:"
3258 msgstr "Titel/Beschreibung:"
3260 #: ../../mod/profiles.php:378
3261 msgid "Your Gender:"
3262 msgstr "Dein Geschlecht:"
3264 #: ../../mod/profiles.php:379
3265 msgid "Birthday (y/m/d):"
3266 msgstr "Geburtstag (y/m/d):"
3268 #: ../../mod/profiles.php:380
3269 msgid "Street Address:"
3272 #: ../../mod/profiles.php:381
3273 msgid "Locality/City:"
3274 msgstr "Wohnort/Stadt:"
3276 #: ../../mod/profiles.php:382
3277 msgid "Postal/Zip Code:"
3278 msgstr "Postleitzahl:"
3280 #: ../../mod/profiles.php:383
3284 #: ../../mod/profiles.php:384
3285 msgid "Region/State:"
3286 msgstr "Region/Bundesstaat:"
3288 #: ../../mod/profiles.php:385
3289 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
3290 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Beziehungs Status:"
3292 #: ../../mod/profiles.php:386
3293 msgid "Who: (if applicable)"
3294 msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
3296 #: ../../mod/profiles.php:387
3297 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
3298 msgstr "Beispiel: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
3300 #: ../../mod/profiles.php:389
3301 msgid "Homepage URL:"
3302 msgstr "Adresse der Homepage:"
3304 #: ../../mod/profiles.php:390 ../../include/profile_advanced.php:115
3305 msgid "Political Views:"
3306 msgstr "Politische Ansichten:"
3308 #: ../../mod/profiles.php:391
3309 msgid "Religious Views:"
3310 msgstr "Religiöse Ansichten:"
3312 #: ../../mod/profiles.php:392
3313 msgid "Public Keywords:"
3314 msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
3316 #: ../../mod/profiles.php:393
3317 msgid "Private Keywords:"
3318 msgstr "Private Schlüsselwörter:"
3320 #: ../../mod/profiles.php:394
3321 msgid "Example: fishing photography software"
3322 msgstr "Beispiel: Fischen Photographie Software"
3324 #: ../../mod/profiles.php:395
3325 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
3327 "(Wird verwendet um potentielle Freunde zu finden, könnte von Fremden "
3328 "eingesehen werden)"
3330 #: ../../mod/profiles.php:396
3331 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
3333 "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
3335 #: ../../mod/profiles.php:397
3336 msgid "Tell us about yourself..."
3337 msgstr "Erzähle und ein bisschen von dir..."
3339 #: ../../mod/profiles.php:398
3340 msgid "Hobbies/Interests"
3341 msgstr "Hobbies/Interessen"
3343 #: ../../mod/profiles.php:399
3344 msgid "Contact information and Social Networks"
3345 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
3347 #: ../../mod/profiles.php:400
3348 msgid "Musical interests"
3349 msgstr "Musikalische Interessen"
3351 #: ../../mod/profiles.php:401
3352 msgid "Books, literature"
3353 msgstr "Literatur/Bücher"
3355 #: ../../mod/profiles.php:402
3359 #: ../../mod/profiles.php:403
3360 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
3361 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
3363 #: ../../mod/profiles.php:404
3364 msgid "Love/romance"
3365 msgstr "Liebesleben"
3367 #: ../../mod/profiles.php:405
3368 msgid "Work/employment"
3369 msgstr "Arbeit/Beschäftigung"
3371 #: ../../mod/profiles.php:406
3372 msgid "School/education"
3373 msgstr "Schule/Ausbildung"
3375 #: ../../mod/profiles.php:457
3376 msgid "Change profile photo"
3377 msgstr "Profilbild ändern"
3379 #: ../../mod/profiles.php:458
3380 msgid "Create New Profile"
3381 msgstr "Neues Profil anlegen"
3383 #: ../../mod/install.php:121
3384 msgid "Friendika Social Network"
3385 msgstr "Friendika Soziales Netzwerk"
3387 #: ../../mod/install.php:122
3388 msgid "Installation"
3389 msgstr "Installation"
3391 #: ../../mod/install.php:123
3393 "In order to install Friendika we need to know how to contact your database."
3395 "Um Friendika installieren zu können müssen wir wissen, wie wir die Datenbank "
3398 #: ../../mod/install.php:124
3400 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
3401 "questions about these settings."
3403 "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite "
3404 "falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
3406 #: ../../mod/install.php:125
3408 "The database you specify below must already exist. If it does not, please "
3409 "create it before continuing."
3411 "Die Datenbank die du hier angibst muss bereits existieren. Wenn dies noch "
3412 "nicht der Fall ist lege sie bitte an bevor du fortfährst."
3414 #: ../../mod/install.php:126
3415 msgid "Database Server Name"
3416 msgstr "Datenbank Server"
3418 #: ../../mod/install.php:127
3419 msgid "Database Login Name"
3420 msgstr "Datenbank Nutzer"
3422 #: ../../mod/install.php:128
3423 msgid "Database Login Password"
3424 msgstr "Datenbank Passwort"
3426 #: ../../mod/install.php:129
3427 msgid "Database Name"
3428 msgstr "Datenbank Name"
3430 #: ../../mod/install.php:130
3431 msgid "Please select a default timezone for your website"
3432 msgstr "Bitte wähle die standard Zeitzone deiner Webseite"
3434 #: ../../mod/lostpass.php:75
3435 msgid "Your password has been reset as requested."
3436 msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurück gesetzt."
3438 #: ../../mod/lostpass.php:76
3439 msgid "Your new password is"
3440 msgstr "Dein neues Passwort lautet"
3442 #: ../../mod/lostpass.php:77
3443 msgid "Save or copy your new password - and then"
3444 msgstr "Speichere oder kopiere dein neues Passwort - und dann"
3446 #: ../../mod/lostpass.php:78
3447 msgid "click here to login"
3448 msgstr "hier klicken um dich anzumelden"
3450 #: ../../mod/lostpass.php:79
3452 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
3455 "Du kannst das Passwort unter den <em>Einstellungen</em> ändern sobald du "
3456 "dich erfolgreich angemeldet hast."
3458 #: ../../mod/notifications.php:154
3462 #: ../../mod/settings.php:288
3463 msgid "Publish your default profile in site directory?"
3464 msgstr "Dein Standard-Profil im Verzeichnis dieser Seite veröffentliche?"
3466 #: ../../mod/settings.php:300
3467 msgid "Publish your default profile in global social directory?"
3468 msgstr "Dein Standard-Profil im weltweiten Verzeichnis veröffentlichen?"
3470 #: ../../mod/settings.php:336 ../../mod/profile_photo.php:191
3474 #: ../../mod/settings.php:341
3475 msgid "Your profile address is"
3476 msgstr "Deine Profiladresse lautet"
3478 #: ../../mod/settings.php:357
3479 msgid "Basic Settings"
3480 msgstr "Grundeinstellungen"
3482 #: ../../mod/settings.php:359
3483 msgid "Email Address:"
3484 msgstr "Email Adresse:"
3486 #: ../../mod/settings.php:360
3487 msgid "Your Timezone:"
3488 msgstr "Deine Zeitzone:"
3490 #: ../../mod/settings.php:361
3491 msgid "Default Post Location:"
3492 msgstr "Standardstandort:"
3494 #: ../../mod/settings.php:362
3495 msgid "Use Browser Location:"
3496 msgstr "Verwende den Standort des Browsers:"
3498 #: ../../mod/settings.php:363
3499 msgid "Display Theme:"
3502 #: ../../mod/settings.php:365
3503 msgid "Security and Privacy Settings"
3504 msgstr "Sicherheits und Privatsphären Einstellungen"
3506 #: ../../mod/settings.php:366
3507 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
3508 msgstr "Maximale Anzahl von Freundschaftsanfragen/Tag:"
3510 #: ../../mod/settings.php:367
3511 msgid "(to prevent spam abuse)"
3512 msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
3514 #: ../../mod/settings.php:368
3515 msgid "Allow friends to post to your profile page:"
3516 msgstr "Erlaube es Freunden Beiträge auf deiner Pinnwand zu posten:"
3518 #: ../../mod/settings.php:369
3519 msgid "Automatically expire (delete) posts older than"
3520 msgstr "Automatisch Beiträge verfallen lassen (löschen) die älter sind als"
3522 #: ../../mod/settings.php:371
3523 msgid "Notification Settings"
3524 msgstr "Benachrichtigungs Einstellungen"
3526 #: ../../mod/settings.php:372
3527 msgid "Send a notification email when:"
3528 msgstr "Benachrichtigungs-Email senden wenn:"
3530 #: ../../mod/settings.php:373
3531 msgid "You receive an introduction"
3532 msgstr "Du eine Vorstellung erhälst"
3534 #: ../../mod/settings.php:374
3535 msgid "Your introductions are confirmed"
3536 msgstr "Eine deiner Vorstellungen angenommen wurde"
3538 #: ../../mod/settings.php:375
3539 msgid "Someone writes on your profile wall"
3540 msgstr "Jemand etwas auf deiner Pinnwand postet"
3542 #: ../../mod/settings.php:376
3543 msgid "Someone writes a followup comment"
3544 msgstr "Jemand einen Kommentar verfasst"
3546 #: ../../mod/settings.php:377
3547 msgid "You receive a private message"
3548 msgstr "Du eine private Nachricht erhälst"
3550 #: ../../mod/settings.php:378
3551 msgid "Password Settings"
3552 msgstr "Passwort Einstellungen"
3554 #: ../../mod/settings.php:379
3555 msgid "Leave password fields blank unless changing"
3556 msgstr "Lass die Passwort-Felder leer außer du willst das Passwort ändern"
3558 #: ../../mod/settings.php:380
3559 msgid "New Password:"
3560 msgstr "Neues Passwort:"
3562 #: ../../mod/settings.php:381
3564 msgstr "Bestätigen:"
3566 #: ../../mod/settings.php:382
3567 msgid "Advanced Page Settings"
3568 msgstr "Erweiterte Seiten Einstellungen"
3570 #: ../../mod/profile_photo.php:188
3571 msgid "Upload File:"
3572 msgstr "Datei hochladen:"
3574 #: ../../mod/profile_photo.php:189
3575 msgid "Upload Profile Photo"
3576 msgstr "Profilbild hochladen"
3578 #: ../../mod/profile_photo.php:190
3582 #: ../../mod/profile_photo.php:191
3583 msgid "select a photo from your photo albums"
3584 msgstr "wähle ein Foto von deinen Fotoalben"
3586 #: ../../mod/contacts.php:265
3587 msgid "Profile Visibility"
3588 msgstr "Profil Anzeige"
3590 #: ../../mod/contacts.php:266
3593 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
3596 "Bitte wähle eines deiner Profile das angezeitgt werden soll, wenn %s dein "
3599 #: ../../mod/contacts.php:267
3600 msgid "Contact Information / Notes"
3601 msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
3603 #: ../../mod/contacts.php:268
3604 msgid "Online Reputation"
3607 #: ../../mod/contacts.php:269
3609 "Occasionally your friends may wish to inquire about this person's online "
3612 "Es könnte sein, dass deine Freunde etwas über den Ruf einer Peron erfahren "
3615 #: ../../mod/contacts.php:270
3617 "You may help them choose whether or not to interact with this person by "
3618 "providing a <em>reputation</em> to guide them."
3620 "Du kannst ihnen bei der Entscheidung helfen ob sie mit einer Person "
3621 "interagieren sollten oder nicht indem du Informationen über den <em>Ruf</"
3622 "em> der Person anbietest."
3624 #: ../../mod/contacts.php:271
3626 "Please take a moment to elaborate on this selection if you feel it could be "
3627 "helpful to others."
3629 "Bitte nimm dir einen Moment und fülle diesen Punkt aus wenn du denkst das es "
3630 "anderen helfen könnte."
3632 #: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:386
3633 #: ../../include/conversation.php:387
3635 msgid "View %s's profile"
3636 msgstr "Betrachte %s's Profil"
3638 #: ../../include/nav.php:68
3642 #: ../../mod/profiles.php:470
3643 msgid "Visible to everybody"
3644 msgstr "Für jeden sichtbar"
3646 #: ../../mod/profiles.php:471
3647 msgid "Edit visibility"
3648 msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
3650 #: ../../mod/group.php:156 ../../mod/profperm.php:96
3651 msgid "Click on a contact to add or remove."
3652 msgstr "Klicke einen Kontakt an um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
3654 #: ../../mod/group.php:169
3658 #: ../../mod/group.php:183
3659 msgid "All Contacts"
3660 msgstr "Alle Kontakte"
3662 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:46
3663 msgid "Invalid profile identifier."
3664 msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner"
3666 #: ../../mod/profperm.php:92
3667 msgid "Profile Visibility Editor"
3668 msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
3670 #: ../../mod/profperm.php:105
3672 msgstr "Sichtbar für"
3674 #: ../../mod/profperm.php:116
3675 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
3676 msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profil zugriff)"