1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011.
7 # Erkan Yilmaz <erkan77@gmail.com>, 2011.
8 # Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012.
9 # <friends@dostmusik.de>, 2012.
10 # <greeneyedred@googlemail.com>, 2012.
11 # Hauke Zühl <hzuehl@phone-talk.de>, 2012.
12 # <hzuehl@phone-talk.de>, 2011, 2012.
13 # <leberwurscht@hoegners.de>, 2012.
14 # <marmor69@web.de>, 2012.
15 # Martin Schmitt <mas@scsy.de>, 2012.
16 # <matthias@matthiasmoritz.de>, 2012.
17 # Oliver <post@toktan.org>, 2012.
18 # <sebastian@sebsen.net>, 2013.
19 # <sebastian@sebsen.net>, 2012-2013.
20 # <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2013.
21 # <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011-2013.
22 # <transifex@zottel.net>, 2011-2012.
23 # <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011.
26 "Project-Id-Version: friendica\n"
27 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
28 "POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:00-0800\n"
29 "PO-Revision-Date: 2013-02-23 18:52+0000\n"
30 "Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
31 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
33 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
38 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46
39 #: ../../addon/altpager/altpager.php:46
40 msgid "Altpager settings updated."
41 msgstr "Altpager Einstellungen sind aktualisiert."
43 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:79
44 #: ../../addon/altpager/altpager.php:83
45 msgid "Alternate Pagination Setting"
46 msgstr "Alternative Seitenumbruch Einstellung"
48 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:81
49 #: ../../addon/altpager/altpager.php:85
50 msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"
51 msgstr "Nutze Links zu \"neuer\" und \"älter\" Seiten, statt Seiten Nummern?"
53 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:87 ../../addon.old/bg/bg.php:90
54 #: ../../addon.old/blackout/blackout.php:98
55 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:57
56 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:102
57 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:110 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:93
58 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:84
59 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:619
60 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:226
61 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:175
62 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:77
63 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:40
64 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:187 ../../addon.old/gnot/gnot.php:88
65 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:95
66 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:84
67 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:93
68 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:83 ../../addon.old/irc/irc.php:55
69 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:307
70 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:90
71 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:99
72 #: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:42
73 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:64
74 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:88
75 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:85
76 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:41
77 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:70
78 #: ../../addon.old/page/page.php:211
79 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:55
80 #: ../../addon.old/piwik/piwik.php:89 ../../addon.old/planets/planets.php:158
81 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:103
82 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:61
83 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:177
84 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:48
85 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:64
86 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:92
87 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:278
88 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:292
89 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:318
90 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:325
91 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:353
92 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:576
93 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:90
94 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:180
95 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:209
96 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:394
97 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
98 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:110 ../../addon.old/yourls/yourls.php:76
99 #: ../../addon/altpager/altpager.php:91 ../../addon/altpager/altpager.php:98
100 #: ../../addon/blackout/blackout.php:99 ../../addon/blockem/blockem.php:57
101 #: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
102 #: ../../addon/editplain/editplain.php:84
103 #: ../../addon/facebook/facebook.php:621 ../../addon/fbpost/fbpost.php:280
104 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:178 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77
105 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:44
106 #: ../../addon/geonames/geonames.php:187 ../../addon/gnot/gnot.php:88
107 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:95
108 #: ../../addon/group_text/group_text.php:84 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
109 #: ../../addon/impressum/impressum.php:83 ../../addon/irc/irc.php:55
110 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307
111 #: ../../addon/libertree/libertree.php:90
112 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99 ../../addon/ljpost/ljpost.php:93
113 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:42 ../../addon/notimeline/notimeline.php:64
114 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:88 ../../addon/numfriends/numfriends.php:85
115 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:94
116 #: ../../addon/page/page.php:211 ../../addon/pageheader/pageheader.php:55
117 #: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/planets/planets.php:158
118 #: ../../addon/posterous/posterous.php:103
119 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
120 #: ../../addon/randplace/randplace.php:177
121 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:48
122 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
123 #: ../../addon/showmore/showmore.php:48
124 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64
125 #: ../../addon/startpage/startpage.php:92
126 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:290
127 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:304
128 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:330
129 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:337
130 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:374
131 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:752 ../../addon/tumblr/tumblr.php:233
132 #: ../../addon/twitter/twitter.php:191 ../../addon/twitter/twitter.php:229
133 #: ../../addon/twitter/twitter.php:556
134 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
135 #: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/yourls/yourls.php:76
136 #: ../../mod/profiles.php:626 ../../mod/admin.php:475 ../../mod/admin.php:744
137 #: ../../mod/admin.php:882 ../../mod/admin.php:1082 ../../mod/admin.php:1169
138 #: ../../mod/contacts.php:386 ../../mod/settings.php:560
139 #: ../../mod/settings.php:670 ../../mod/settings.php:739
140 #: ../../mod/settings.php:811 ../../mod/settings.php:1037
141 #: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478
142 #: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/group.php:87 ../../mod/install.php:248
143 #: ../../mod/install.php:286 ../../mod/invite.php:140
144 #: ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/manage.php:110
145 #: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564 ../../mod/mood.php:137
146 #: ../../mod/photos.php:1078 ../../mod/photos.php:1199
147 #: ../../mod/photos.php:1501 ../../mod/photos.php:1552
148 #: ../../mod/photos.php:1596 ../../mod/photos.php:1679
149 #: ../../mod/content.php:733 ../../object/Item.php:643
150 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
151 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
152 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:642 ../../view/theme/dispy/config.php:70
153 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64
157 #: ../../addon.old/bg/bg.php:51
158 msgid "Bg settings updated."
159 msgstr "Bg Einstellungen sind aktualisiert."
161 #: ../../addon.old/bg/bg.php:82
163 msgstr "Bg Einstellungen"
165 #: ../../addon.old/bg/bg.php:84 ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:79
166 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79
167 msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
168 msgstr "Wie viele Kontakte sollen in der Seitenleiste angezeigt werden"
170 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:51 ../../addon/blockem/blockem.php:51
171 msgid "\"Blockem\" Settings"
172 msgstr "\"Blockem\"-Einstellungen"
174 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:53 ../../addon/blockem/blockem.php:53
175 msgid "Comma separated profile URLS to block"
176 msgstr "Profil-URLs, die blockiert werden sollen (durch Kommas getrennt)"
178 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:70 ../../addon/blockem/blockem.php:70
179 msgid "BLOCKEM Settings saved."
180 msgstr "BLOCKEM-Einstellungen gesichert."
182 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:105 ../../addon/blockem/blockem.php:105
184 msgid "Blocked %s - Click to open/close"
185 msgstr "%s blockiert - Zum Öffnen/Schließen klicken"
187 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:160 ../../addon/blockem/blockem.php:160
188 msgid "Unblock Author"
189 msgstr "Autor freischalten"
191 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:162 ../../addon/blockem/blockem.php:162
193 msgstr "Autor blockieren"
195 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:194 ../../addon/blockem/blockem.php:194
196 msgid "blockem settings updated"
197 msgstr "blockem Einstellungen aktualisiert"
199 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:42 ../../addon/blogger/blogger.php:42
200 msgid "Post to blogger"
201 msgstr "Auf Blogger posten"
203 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:74 ../../addon/blogger/blogger.php:74
204 msgid "Blogger Post Settings"
205 msgstr "Einstellungen zum posten auf Blogger"
207 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:76 ../../addon/blogger/blogger.php:76
208 msgid "Enable Blogger Post Plugin"
209 msgstr "Blogger-Post-Plugin aktivieren"
211 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:81 ../../addon/blogger/blogger.php:81
212 msgid "Blogger username"
213 msgstr "Blogger-Benutzername"
215 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:86 ../../addon/blogger/blogger.php:86
216 msgid "Blogger password"
217 msgstr "Blogger-Passwort"
219 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:91 ../../addon/blogger/blogger.php:91
220 msgid "Blogger API URL"
221 msgstr "Blogger-API-URL"
223 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:96 ../../addon/blogger/blogger.php:96
224 msgid "Post to Blogger by default"
225 msgstr "Standardmäßig auf Blogger posten"
227 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:172
228 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:184
229 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:189
230 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:201 ../../addon/blogger/blogger.php:172
231 #: ../../addon/posterous/posterous.php:189 ../../addon/wppost/wppost.php:201
232 msgid "Post from Friendica"
233 msgstr "Beitrag via Friendica"
235 #: ../../addon.old/buglink/buglink.php:15 ../../addon/buglink/buglink.php:15
237 msgstr "Fehlerreport erstellen"
239 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
240 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
241 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:28
242 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:34
243 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
244 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34 ../../include/nav.php:91
245 #: ../../boot.php:1058
249 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
250 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:29
251 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
255 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
256 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:38
257 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:39
259 msgstr "Letzte Benutzer"
261 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
262 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:81
263 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:84
264 msgid "Most active users"
265 msgstr "Aktivste Nutzer"
267 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:98
268 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:102
269 msgid "Latest photos"
270 msgstr "Neueste Fotos"
272 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:110
273 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:115 ../../mod/photos.php:59
274 #: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1058
275 #: ../../mod/photos.php:1183 ../../mod/photos.php:1206
276 #: ../../mod/photos.php:1736 ../../mod/photos.php:1748
277 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
278 msgid "Contact Photos"
279 msgstr "Kontaktbilder"
281 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:111
282 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:116 ../../include/user.php:325
283 #: ../../include/user.php:332 ../../include/user.php:339
284 #: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:725 ../../mod/photos.php:1183
285 #: ../../mod/photos.php:1206 ../../mod/profile_photo.php:74
286 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
287 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
288 #: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../view/theme/diabook/theme.php:493
289 msgid "Profile Photos"
290 msgstr "Profilbilder"
292 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:133
293 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:141
295 msgstr "Neueste Favoriten"
297 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:155
298 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:163 ../../include/text.php:1554
299 #: ../../include/conversation.php:118 ../../include/conversation.php:246
300 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:456
302 msgstr "Veranstaltung"
304 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:158
305 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:167
306 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1598
307 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:166
308 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:175
309 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1600 ../../include/diaspora.php:1874
310 #: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
311 #: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
312 #: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151
313 #: ../../mod/like.php:322 ../../view/theme/diabook/theme.php:459
314 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:468
318 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:163
319 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:171 ../../include/text.php:1556
320 #: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/conversation.php:126
321 #: ../../include/conversation.php:254 ../../mod/subthread.php:87
322 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151
323 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:464
327 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:172
328 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1602
329 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:180
330 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1604 ../../include/diaspora.php:1890
331 #: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:168
332 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:473
334 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
335 msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
337 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:179
338 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:189 ../../mod/home.php:34
340 msgid "Welcome to %s"
341 msgstr "Willkommen zu %s"
343 #: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
344 #: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
345 msgid "Private Events"
346 msgstr "Privater Termin"
348 #: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
349 #: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
350 msgid "Private Addressbooks"
351 msgstr "Private Adressbücher"
353 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
354 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
355 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
356 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
357 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
358 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
359 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
360 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
361 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
362 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
363 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
364 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
366 msgstr "Kein Zugriff"
368 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
369 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
370 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
371 msgstr "U.S. Datumsformat (mm/dd/YYYY)"
373 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:243
374 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243
375 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
376 msgstr "Deutsches Datumsformat (dd.mm.YYYY)"
378 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
379 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
380 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
381 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
382 msgid "Could not open component for editing"
383 msgstr "Kalender-Editierfunktion konnte nicht geöffnet werden"
385 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
386 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143
387 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422
388 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
389 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
390 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422
391 msgid "Go back to the calendar"
392 msgstr "Zurück zum Kalender"
394 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
395 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
397 msgstr "Veranstaltungsdetails"
399 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
400 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239
401 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
402 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
406 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
407 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
408 msgid "Special color"
409 msgstr "Spezielle Farbe"
411 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
412 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
416 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
417 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
421 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
422 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
426 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
427 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183 ../../mod/profiles.php:367
431 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
432 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
434 msgstr "Beschreibung"
436 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
437 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
439 msgstr "Wiederholungen:"
441 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
442 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
446 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
447 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
448 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:255 ../../addon/fbpost/fbpost.php:257
449 #: ../../mod/settings.php:732 ../../mod/settings.php:737
453 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
454 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
455 #: ../../include/contact_selectors.php:59
459 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
460 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
461 #: ../../include/contact_selectors.php:60
465 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
466 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
467 #: ../../include/contact_selectors.php:61
471 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
472 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
476 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
477 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
478 #: ../../include/datetime.php:288
482 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
483 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
484 #: ../../include/datetime.php:287
488 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
489 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
490 #: ../../include/datetime.php:286
494 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
495 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
496 #: ../../include/datetime.php:285
500 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
501 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
505 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
506 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
507 msgid "All %select% %time%"
508 msgstr "Jeden %select% %time%"
510 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
511 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
512 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
513 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
514 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
515 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
519 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
520 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
521 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
522 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
523 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305
524 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
525 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
526 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
527 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
528 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:1015
532 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
533 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
534 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308
535 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
536 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
537 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:1015
541 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
542 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277
543 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
544 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:1015
548 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
549 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280
550 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
551 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:1015
555 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
556 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283
557 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
558 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:1015
562 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
563 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286
564 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
565 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:1015
569 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
570 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289
571 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
572 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:1015
576 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
577 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
578 msgid "First day of week:"
579 msgstr "Erster Tag der Woche"
581 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
582 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
583 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
584 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
586 msgstr "Tag des Monats"
588 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
589 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
590 msgid "#num#th of each month"
591 msgstr "#num#ten jedes Monats"
593 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
594 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
595 msgid "#num#th-last of each month"
596 msgstr "letzten #num#ten jedes Monats"
598 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
599 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
600 msgid "#num#th #wkday# of each month"
601 msgstr "jeden #num#ten #wkday# eines Monats"
603 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
604 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
605 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
606 msgstr "jeden #num#ten letzten #wkday# eines Monats"
608 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
609 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:255
610 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
611 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
615 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
616 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
617 msgid "#num#th of the given month"
618 msgstr "#num#ten des Monats"
620 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
621 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
622 msgid "#num#th-last of the given month"
623 msgstr "letzten #num#ten des Monats"
625 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
626 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
627 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
628 msgstr "jeden #num#ten eines Monats"
630 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
631 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
632 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
633 msgstr "jeden #num#ten letzten eines Monats"
635 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
636 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
638 msgstr "Wiederholungen"
640 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
641 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
645 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
646 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
647 msgid "Until the following date"
648 msgstr "bis zum folgenden Datum"
650 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
651 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
652 msgid "Number of times"
653 msgstr "Bestimmte Anzahl von Wiederholungen"
655 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
656 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
660 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
661 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
665 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
666 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
668 msgstr "Benachrichtigung"
670 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
671 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
673 msgstr "Benarchrichtigungsmethode"
675 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
676 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468 ../../mod/delegate.php:130
677 #: ../../mod/tagrm.php:93
681 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
682 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
686 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
687 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
688 msgid "On Friendica / Display"
689 msgstr "Bei Friendica / Anzeige"
691 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
692 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
696 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
697 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
701 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
702 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
706 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
707 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
711 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
712 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
716 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
717 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
721 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
722 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
723 msgid "start of the event"
724 msgstr "Beginn des Termins"
726 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
727 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
728 msgid "end of the event"
729 msgstr "Ende des Termins"
731 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
732 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
733 msgid "Add a notification"
734 msgstr "Benachrichtigung hinzufügen"
736 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
737 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
738 msgid "The event #name# will start at #date"
739 msgstr "Der Termin #name# wird am #date anfangen"
741 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
742 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
743 msgid "#name# is about to begin."
744 msgstr "#name# beginnt demnächst."
746 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
747 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
751 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
752 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
753 msgid "Private Calendar"
754 msgstr "Privater Kalender"
756 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
757 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
758 msgid "Friendica Events: Mine"
759 msgstr "Meine Friendica-Veranstaltungen"
761 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
762 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
763 msgid "Friendica Events: Contacts"
764 msgstr "Friendica Veranstaltungen meiner Kontakte"
766 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
767 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
768 msgid "Private Addresses"
769 msgstr "Private Adressen"
771 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
772 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
773 msgid "Friendica Contacts"
774 msgstr "Friendica Kontakte"
776 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
777 #: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
778 msgid "Friendica-Native events"
779 msgstr "Friendica Veranstaltungen"
781 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
782 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
783 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
784 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
785 msgid "Friendica-Contacts"
786 msgstr "Friendica-Kontakte"
788 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
789 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
790 msgid "Your Friendica-Contacts"
791 msgstr "Deine Friendica-Kontakte"
793 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:99
794 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:136
795 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
796 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
798 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
799 "events were imported anyway."
800 msgstr "Entschuldigung. Bei dem Versuch die Datei zu importieren ist etwas schief gelaufen. Vielleicht wurden aber einige der Termine dennoch importiert."
802 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
803 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
804 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
805 msgstr "Entschuldigung. Beim Importieren der Datei ist etwas schief gelaufen."
807 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
808 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
809 msgid "The ICS-File has been imported."
810 msgstr "Die ICS-Datei wurde importoert."
812 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
813 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
814 msgid "No file was uploaded."
815 msgstr "Es wurde keine Datei geladen."
817 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
818 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
819 msgid "Import a ICS-file"
820 msgstr "Importiere eine ICS-Datei"
822 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
823 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
827 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
828 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
829 msgid "Overwrite all #num# existing events"
830 msgstr "Überschreibe alle #num# existierenden Einträge"
832 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:152
833 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
834 #: ../../mod/profile_photo.php:245
838 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
839 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:36
840 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
841 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../include/nav.php:167
842 #: ../../mod/admin.php:841 ../../mod/admin.php:1049 ../../mod/settings.php:74
843 #: ../../mod/uexport.php:48 ../../mod/newmember.php:22
844 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
845 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:658
847 msgstr "Einstellungen"
849 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
850 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225 ../../include/nav.php:113
851 #: ../../mod/help.php:84
855 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
856 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
858 msgstr "Neue Veranstaltung"
860 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232
861 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
865 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241
866 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
870 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248
871 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
875 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260
876 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
880 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:263
881 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263 ../../mod/events.php:372
885 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:266
886 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266 ../../mod/events.php:373
887 #: ../../mod/install.php:207
891 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271
892 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
896 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:313
897 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313
901 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:354
902 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:510
903 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:516
904 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:159 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:165
905 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354
906 #: ../../addon/facebook/facebook.php:512 ../../addon/facebook/facebook.php:518
907 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:170 ../../addon/fbpost/fbpost.php:176
908 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:34 ../../include/items.php:4090
909 #: ../../mod/profiles.php:146 ../../mod/profiles.php:567
910 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/item.php:140
911 #: ../../mod/item.php:156 ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/api.php:26
912 #: ../../mod/api.php:31 ../../mod/register.php:40 ../../mod/regmod.php:118
913 #: ../../mod/attach.php:33 ../../mod/contacts.php:147
914 #: ../../mod/settings.php:91 ../../mod/settings.php:542
915 #: ../../mod/settings.php:547 ../../mod/crepair.php:115
916 #: ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/poke.php:135
917 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/suggest.php:56
918 #: ../../mod/display.php:180 ../../mod/editpost.php:10
919 #: ../../mod/events.php:140 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/follow.php:9
920 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/group.php:19
921 #: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/wall_attach.php:55
922 #: ../../mod/install.php:151 ../../mod/wall_upload.php:66
923 #: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101
924 #: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
925 #: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
926 #: ../../mod/manage.php:96 ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
927 #: ../../mod/mood.php:114 ../../mod/network.php:6 ../../mod/photos.php:133
928 #: ../../mod/photos.php:1044 ../../mod/notifications.php:66
929 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
930 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
931 #: ../../index.php:341
932 msgid "Permission denied."
933 msgstr "Zugriff verweigert."
935 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:361
936 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:799
937 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:282
938 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361
939 #: ../../addon/facebook/facebook.php:801 ../../addon/fbpost/fbpost.php:337
940 msgid "The new values have been saved."
941 msgstr "Die neuen Einstellungen wurden gespeichert."
943 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
944 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
945 msgid "The calendar has been updated."
946 msgstr "Der Kalender wurde aktualisiert."
948 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
949 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
950 msgid "The new calendar has been created."
951 msgstr "Der neue Kalender wurde erstellt."
953 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
954 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
955 msgid "The calendar has been deleted."
956 msgstr "Der Kalender wurde gelöscht."
958 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
959 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
960 msgid "Calendar Settings"
961 msgstr "Kalendereinstellungen"
963 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430
964 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
966 msgstr "Datumsformat"
968 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439
969 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
973 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:441
974 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:488
975 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:770
976 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:267
977 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
978 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441
979 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488
980 #: ../../addon/facebook/facebook.php:772 ../../addon/fbpost/fbpost.php:322
981 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:354
982 #: ../../include/text.php:781 ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
986 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
987 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
991 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
992 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
993 msgid "Create a new calendar"
994 msgstr "Neuen Kalender anlegen"
996 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
997 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
999 msgstr "Einschränkungen"
1001 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500
1002 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82
1003 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
1004 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
1008 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504
1009 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
1010 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
1011 msgstr "Synchronisation (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
1013 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511
1014 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
1015 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
1016 msgstr "Diesen Kalender mit dem iPhone synchronisieren"
1018 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522
1019 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
1020 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
1021 msgstr "Friendica-Kontakte mit dem iPhone synchronisieren"
1023 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202
1024 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
1026 "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
1027 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
1029 msgstr "Die aktuelle Version dieses Plugins wurde nicht korrekt eingestellt. Bitte kontaktiere den System-Administrator deiner Friendica Installation um den Fehler zu beheben."
1031 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
1032 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
1033 msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
1034 msgstr "Erweiterter Kalender mit CalDAV Unterstützung."
1036 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:279
1037 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:280
1038 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
1039 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:468
1040 #: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:785
1044 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
1045 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
1046 msgid "Notification: "
1047 msgstr "Benachrichtigungen: "
1049 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
1050 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
1051 msgid "The database tables have been installed."
1052 msgstr "Die Datenbanktabellen wurden installiert."
1054 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310
1055 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
1056 msgid "An error occurred during the installation."
1057 msgstr "Während der Installation trat ein Fehler auf."
1059 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
1060 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
1061 msgid "The database tables have been updated."
1062 msgstr "Die Tabellen in der Datenbank wurden aktualisiert."
1064 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
1065 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
1066 msgid "An error occurred during the update."
1067 msgstr "Während der Aktualisierung trat ein Fehler auf."
1069 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
1070 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
1071 msgid "No system-wide settings yet."
1072 msgstr "Momentan keine systemweiten Einstellungen."
1074 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336
1075 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
1076 msgid "Database status"
1077 msgstr "Datenbankstatus"
1079 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339
1080 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
1082 msgstr "Installiert"
1084 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
1085 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
1086 msgid "Upgrade needed"
1087 msgstr "Upgrade erforderlich"
1089 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
1090 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
1092 "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
1093 "proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
1094 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
1095 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
1097 msgstr "Bitte sichere alle Kalenderdaten (die Tabellen mit dav_* beginnend) bevor du mit dem Update fortfährst. Eigentliche <i>sollten</i> alle Kalendereinträge in die neue Datenbankstruktur übernommen werden, aber sicher ist sicher. Weiter unten kannst du die Datenbank-Anfragen ansehen, die im Verlauf des Updates gemacht werden."
1099 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
1100 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
1104 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
1105 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
1106 msgid "Not installed"
1107 msgstr "Nicht installiert"
1109 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
1110 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
1112 msgstr "Installieren"
1114 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
1115 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
1119 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
1120 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
1122 "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
1123 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
1124 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
1125 " should be able to reinitialize the tables automatically."
1126 msgstr "Irgendetwas ging schief. Ich kann leider von diesem Zustand der Datenbank leider nicht automatisch fortfahren. Bitte mache ein Backup der Daten aus der Datenbank und lösche anschließend alle Tabellen deren Name mit 'dav_' anfangen. Anschließend sollte diese Installations-Routine in der Lage sein die nötigen Tabellen automatisch neu anzulegen."
1128 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
1129 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
1130 msgid "Troubleshooting"
1131 msgstr "Problembehebung"
1133 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356
1134 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
1135 msgid "Manual creation of the database tables:"
1136 msgstr "Manuelles Anlegen der Datenbanktabellen:"
1138 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357
1139 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
1140 msgid "Show SQL-statements"
1141 msgstr "SQL-Anweisungen anzeigen"
1143 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35
1144 msgid "Post to Drupal"
1145 msgstr "Bei Drupal veröffentlichen"
1147 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:72
1148 msgid "Drupal Post Settings"
1149 msgstr "Drupal-Beitragseinstellungen"
1151 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:74
1152 msgid "Enable Drupal Post Plugin"
1153 msgstr "Veröffentlichung bei Drupal erlauben"
1155 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:79
1156 msgid "Drupal username"
1157 msgstr "Drupal Nutzername"
1159 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:84
1160 msgid "Drupal password"
1161 msgstr "Drupal Passwort"
1163 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:89
1164 msgid "Post Type - article,page,or blog"
1165 msgstr "Beitragstyp - Artikel, Seite oder Blog"
1167 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:94
1168 msgid "Drupal site URL"
1169 msgstr "URL der Drupal Seite"
1171 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:99
1172 msgid "Drupal site uses clean URLS"
1173 msgstr "Drupal Seite verwendet bereinigte URLs"
1175 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:104
1176 msgid "Post to Drupal by default"
1177 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Drupal"
1179 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:39 ../../addon/dwpost/dwpost.php:39
1180 msgid "Post to Dreamwidth"
1181 msgstr "In Dreamwidth veröffentlichen"
1183 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:70 ../../addon/dwpost/dwpost.php:70
1184 msgid "Dreamwidth Post Settings"
1185 msgstr "Dreamwidth Veröffentlichungs-Einstellungen"
1187 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:72 ../../addon/dwpost/dwpost.php:72
1188 msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
1189 msgstr "Dreamwidth Post Plugin aktivieren"
1191 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:77 ../../addon/dwpost/dwpost.php:77
1192 msgid "dreamwidth username"
1193 msgstr "Dreamwidth Benutzername"
1195 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:82 ../../addon/dwpost/dwpost.php:82
1196 msgid "dreamwidth password"
1197 msgstr "Dreamwidth Passwort"
1199 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:87 ../../addon/dwpost/dwpost.php:87
1200 msgid "Post to dreamwidth by default"
1201 msgstr "Standardmäßig bei Dreamwidth veröffentlichen"
1203 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:46
1204 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:46
1205 #: ../../addon/editplain/editplain.php:46
1206 msgid "Editplain settings updated."
1207 msgstr "Editplain Einstellungen aktualisiert"
1209 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:76
1210 #: ../../addon/editplain/editplain.php:76
1211 msgid "Editplain Settings"
1212 msgstr "Editplain Einstellungen"
1214 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:78
1215 #: ../../addon/editplain/editplain.php:78
1216 msgid "Disable richtext status editor"
1217 msgstr "RichText Editor deaktivieren"
1219 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:495
1220 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:144
1221 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:78
1222 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:66
1223 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:80
1224 #: ../../addon.old/piwik/piwik.php:105 ../../addon.old/twitter/twitter.php:389
1225 #: ../../addon/altpager/altpager.php:107 ../../addon/facebook/facebook.php:497
1226 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:155 ../../addon/impressum/impressum.php:78
1227 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:66
1228 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:104
1229 #: ../../addon/piwik/piwik.php:105
1230 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:205
1231 #: ../../addon/twitter/twitter.php:550 ../../mod/settings.php:488
1232 msgid "Settings updated."
1233 msgstr "Einstellungen aktualisiert."
1235 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523
1236 #: ../../addon/facebook/facebook.php:525
1237 msgid "Facebook disabled"
1238 msgstr "Facebook deaktiviert"
1240 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:528
1241 #: ../../addon/facebook/facebook.php:530
1242 msgid "Updating contacts"
1243 msgstr "Aktualisiere Kontakte"
1245 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:551
1246 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:192 ../../addon/facebook/facebook.php:553
1247 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:203
1248 msgid "Facebook API key is missing."
1249 msgstr "Facebook-API-Schlüssel nicht gefunden"
1251 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:558
1252 #: ../../addon/facebook/facebook.php:560
1253 msgid "Facebook Connect"
1254 msgstr "Mit Facebook verbinden"
1256 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:564
1257 #: ../../addon/facebook/facebook.php:566
1258 msgid "Install Facebook connector for this account."
1259 msgstr "Facebook-Connector für dieses Konto installieren."
1261 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:571
1262 #: ../../addon/facebook/facebook.php:573
1263 msgid "Remove Facebook connector"
1264 msgstr "Facebook-Connector entfernen"
1266 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:576
1267 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:217 ../../addon/facebook/facebook.php:578
1268 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:228
1270 "Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
1272 msgstr "Neu authentifizieren [Das ist immer dann nötig, wenn du dein Facebook-Passwort geändert hast.]"
1274 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:583
1275 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:224 ../../addon/facebook/facebook.php:585
1276 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:235
1277 msgid "Post to Facebook by default"
1278 msgstr "Veröffentliche standardmäßig bei Facebook"
1280 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:589
1281 #: ../../addon/facebook/facebook.php:591
1283 "Facebook friend linking has been disabled on this site. The following "
1284 "settings will have no effect."
1285 msgstr "Das Verlinken von Facebookkontakten wurde auf dieser Seite deaktiviert. Die folgenden Einstellungen haben keinen Effekt."
1287 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:593
1288 #: ../../addon/facebook/facebook.php:595
1290 "Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, "
1291 "you will be unable to re-enable it."
1292 msgstr "Das Verlinken von Facebookkontakten wurde auf dieser Seite deaktiviert. Wenn du es ausgeschaltet hast, kannst du es nicht wieder aktivieren."
1294 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:596
1295 #: ../../addon/facebook/facebook.php:598
1296 msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
1297 msgstr "All meine Facebook-Kontakte und -Konversationen hier auf diese Website importieren"
1299 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:598
1300 #: ../../addon/facebook/facebook.php:600
1302 "Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
1304 msgstr "Facebook-Konversationen bestehen aus deinen Beiträgen auf deiner<em>Pinnwand</em>, sowie den Beiträgen deiner Freunde <em>Stream</em>."
1306 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:599
1307 #: ../../addon/facebook/facebook.php:601
1308 msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
1309 msgstr "Hier auf dieser Webseite kannst nur du die Beiträge Deiner Facebook-Freunde (Stream) sehen."
1311 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:600
1312 #: ../../addon/facebook/facebook.php:602
1314 "The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
1316 msgstr "Mit den folgenden Einstellungen kannst du die Privatsphäre der Kopie Deiner Facebook-Pinnwand hier auf dieser Seite einstellen."
1318 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:604
1319 #: ../../addon/facebook/facebook.php:606
1321 "On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
1323 msgstr "Meine Facebook-Pinnwand hier auf dieser Webseite nur für mich sichtbar machen"
1325 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:609
1326 #: ../../addon/facebook/facebook.php:611
1327 msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
1328 msgstr "Facebook-Pinnwand nicht importieren"
1330 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:611
1331 #: ../../addon/facebook/facebook.php:613
1333 "If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
1334 " your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
1335 "website and your privacy settings on this website will be used to determine "
1336 "who may see the conversations."
1337 msgstr "Wenn du Facebook-Konversationen importierst und diese beiden Häkchen nicht setzt, wird deine Facebook-Pinnwand mit der Pinnwand hier auf dieser Webseite vereinigt. Die Privatsphäre-Einstellungen für deine Pinnwand auf dieser Webseite geben dann an, wer die Konversationen sehen kann."
1339 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:616
1340 #: ../../addon/facebook/facebook.php:618
1341 msgid "Comma separated applications to ignore"
1342 msgstr "Kommaseparierte Anwendungen, die ignoriert werden sollen"
1344 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:700
1345 #: ../../addon/facebook/facebook.php:702
1346 msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
1347 msgstr "Probleme mit Facebook Echtzeit-Updates"
1349 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:702
1350 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1200
1351 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:661
1352 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:62
1353 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:67
1354 #: ../../addon/facebook/facebook.php:704
1355 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1202 ../../addon/fbpost/fbpost.php:821
1356 #: ../../addon/public_server/public_server.php:62
1357 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67
1358 msgid "Administrator"
1359 msgstr "Administrator"
1361 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:728
1362 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:239 ../../addon/facebook/facebook.php:730
1363 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:294 ../../include/contact_selectors.php:81
1364 #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
1368 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:729
1369 #: ../../addon/facebook/facebook.php:731
1370 msgid "Facebook Connector Settings"
1371 msgstr "Facebook-Verbindungseinstellungen"
1373 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:744
1374 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:255 ../../addon/facebook/facebook.php:746
1375 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:310
1376 msgid "Facebook API Key"
1377 msgstr "Facebook API Schlüssel"
1379 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:754
1380 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:262 ../../addon/facebook/facebook.php:756
1381 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:317
1383 "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
1384 ".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
1385 "using this form.<br><br>"
1386 msgstr "Fehler: du scheinst die App-ID und das App-Geheimnis in deiner .htconfig.php Datei angegeben zu haben. Solange sie dort festgelegt werden kannst du dieses Formular hier nicht verwenden.<br><br>"
1388 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:759
1389 #: ../../addon/facebook/facebook.php:761
1391 "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
1392 " could not be retrieved)."
1393 msgstr "Fehler: der angegebene API Schlüssel scheint nicht korrekt zu sein (Zugriffstoken konnte nicht empfangen werden)."
1395 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:761
1396 #: ../../addon/facebook/facebook.php:763
1397 msgid "The given API Key seems to work correctly."
1398 msgstr "Der angegebene API Schlüssel scheint korrekt zu funktionieren."
1400 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:763
1401 #: ../../addon/facebook/facebook.php:765
1403 "The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
1405 msgstr "Die Richtigkeit des API Schlüssels konnte nicht gefunden werden. Irgendwas stimmt nicht."
1407 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766
1408 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:264 ../../addon/facebook/facebook.php:768
1409 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:319
1410 msgid "App-ID / API-Key"
1411 msgstr "App-ID / API-Key"
1413 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:767
1414 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:265 ../../addon/facebook/facebook.php:769
1415 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:320
1416 msgid "Application secret"
1417 msgstr "Anwendungs-Geheimnis"
1419 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:768
1420 #: ../../addon/facebook/facebook.php:770
1422 msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)"
1423 msgstr "Abfrageintervall in Minuten (min %1$s Minuten)"
1425 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:769
1426 #: ../../addon/facebook/facebook.php:771
1428 "Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of "
1429 "increased system load)"
1430 msgstr "Kommentare synchronisieren (Kein Kommentar von Facebook geht verloren, verursacht höhere Last auf dem Server)"
1432 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:773
1433 #: ../../addon/facebook/facebook.php:775
1434 msgid "Real-Time Updates"
1435 msgstr "Echtzeit Aktualisierungen"
1437 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:777
1438 #: ../../addon/facebook/facebook.php:779
1439 msgid "Real-Time Updates are activated."
1440 msgstr "Echtzeit-Updates sind aktiviert."
1442 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:778
1443 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
1444 msgid "Deactivate Real-Time Updates"
1445 msgstr "Echtzeit-Updates deaktivieren"
1447 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
1448 #: ../../addon/facebook/facebook.php:782
1449 msgid "Real-Time Updates not activated."
1450 msgstr "Echtzeit-Updates nicht aktiviert."
1452 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
1453 #: ../../addon/facebook/facebook.php:782
1454 msgid "Activate Real-Time Updates"
1455 msgstr "Echtzeit-Updates aktivieren"
1457 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:823
1458 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:301 ../../addon/facebook/facebook.php:825
1459 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:356
1460 msgid "Post to Facebook"
1461 msgstr "Bei Facebook veröffentlichen"
1463 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:921
1464 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:399 ../../addon/facebook/facebook.php:923
1465 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:487
1467 "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
1469 msgstr "Beitrag wurde nicht bei Facebook veröffentlicht, da Konflikte bei den Multi-Netzwerk-Zugriffsrechten vorliegen."
1471 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1149
1472 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:610
1473 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1151 ../../addon/fbpost/fbpost.php:766
1474 msgid "View on Friendica"
1475 msgstr "In Friendica betrachten"
1477 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1182
1478 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:643
1479 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1184 ../../addon/fbpost/fbpost.php:803
1480 msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
1481 msgstr "Veröffentlichung bei Facebook gescheitert. Wir versuchen es später erneut."
1483 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1222
1484 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:683
1485 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:843
1486 msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
1487 msgstr "Deine Facebook Anmeldedaten sind ungültig geworden. Bitte re-authentifiziere dich."
1489 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1223
1490 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:684
1491 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1225 ../../addon/fbpost/fbpost.php:844
1492 msgid "Facebook connection became invalid"
1493 msgstr "Facebook Anmeldedaten sind ungültig geworden"
1495 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1224
1496 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:685
1497 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1226 ../../addon/fbpost/fbpost.php:845
1502 "The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
1503 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndie Verbindung zwischen deinem Account auf %2$s und Facebook funktioniert derzeit nicht. Dies ist normalerweise das Ergebnis einer Passwortänderung bei Facebook. Um die Verbindung wieder zu aktivieren musst du %3$sden Facebook-Connector neu authentifizieren%4$s."
1505 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172 ../../addon/fbpost/fbpost.php:183
1506 msgid "Facebook Post disabled"
1507 msgstr "Nach Facebook senden deaktiviert"
1509 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199 ../../addon/fbpost/fbpost.php:210
1510 msgid "Facebook Post"
1511 msgstr "Facebook Relai"
1513 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205 ../../addon/fbpost/fbpost.php:216
1514 msgid "Install Facebook Post connector for this account."
1515 msgstr "Facebook-Connector für dieses Konto installieren."
1517 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212 ../../addon/fbpost/fbpost.php:223
1518 msgid "Remove Facebook Post connector"
1519 msgstr "Facebook-Connector entfernen"
1521 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240 ../../addon/fbpost/fbpost.php:295
1522 msgid "Facebook Post Settings"
1523 msgstr "Facebook-Beitragseinstellungen"
1525 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:60 ../../addon.old/page/page.php:62
1526 #: ../../addon.old/page/page.php:92 ../../addon/forumlist/forumlist.php:64
1527 #: ../../addon/page/page.php:62 ../../addon/page/page.php:92
1531 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
1532 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:67
1534 msgstr "anzeigen/verbergen"
1536 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
1537 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:81
1538 msgid "No forum subscriptions"
1539 msgstr "Keine Foren-Mitgliedschaften."
1541 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94
1542 #: ../../addon.old/page/page.php:130 ../../addon/forumlist/forumlist.php:98
1543 #: ../../addon/page/page.php:130
1547 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
1548 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:134
1549 msgid "Forumlist settings updated."
1550 msgstr "Einstellungen zur Foren-Liste aktualisiert."
1552 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
1553 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:162
1554 msgid "Forumlist Settings"
1555 msgstr "Foren-Liste Einstellungen"
1557 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
1558 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
1559 msgid "Randomise forum list"
1560 msgstr "Zufällige Zusammenstellung der Foren-Liste"
1562 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:164
1563 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:167
1564 msgid "Show forums on profile page"
1565 msgstr "Zeige die Liste der Foren auf der Profilseite"
1567 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:167
1568 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:170
1569 msgid "Show forums on network page"
1570 msgstr "Zeige Foren auf der Netzwerk-Seite"
1572 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:38 ../../addon/fromapp/fromapp.php:38
1573 msgid "Fromapp settings updated."
1574 msgstr "FromApp Einstellungen aktualisiert."
1576 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:64 ../../addon/fromapp/fromapp.php:64
1577 msgid "FromApp Settings"
1578 msgstr "FromApp Einstellungen"
1580 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:66 ../../addon/fromapp/fromapp.php:66
1582 "The application name you would like to show your posts originating from."
1583 msgstr "Der Name der Anwendung von der deine Beiträge stammen sollen."
1585 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:70 ../../addon/fromapp/fromapp.php:70
1586 msgid "Use this application name even if another application was used."
1587 msgstr "Verwende diesen Namen auch wenn eine andere Anwendung den Anwendungsnamen bereits gesetzt hat."
1589 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29
1590 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:33
1591 msgid "Google+ Import Settings"
1592 msgstr "Google+ Import Einstellungen"
1594 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32
1595 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:36
1596 msgid "Enable Google+ Import"
1597 msgstr "Aktiviere Google+ Import"
1599 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35
1600 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:39
1601 msgid "Google Account ID"
1602 msgstr "Google Account ID"
1604 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55
1605 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:59
1606 msgid "Google+ Import Settings saved."
1607 msgstr "Google+ Import Einstellungen gespeichert."
1609 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:143
1610 #: ../../addon/geonames/geonames.php:143
1611 msgid "Geonames settings updated."
1612 msgstr "Geonames Einstellungen aktualisiert"
1614 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:179
1615 #: ../../addon/geonames/geonames.php:179
1616 msgid "Geonames Settings"
1617 msgstr "Geonames Einstellungen"
1619 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:181
1620 #: ../../addon/geonames/geonames.php:181
1621 msgid "Enable Geonames Plugin"
1622 msgstr "Geonames Plugin aktivieren"
1624 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:48 ../../addon/gnot/gnot.php:48
1625 msgid "Gnot settings updated."
1626 msgstr "Gnot Einstellungen aktualisiert."
1628 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:79 ../../addon/gnot/gnot.php:79
1629 msgid "Gnot Settings"
1630 msgstr "Gnot Einstellungen"
1632 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:81 ../../addon/gnot/gnot.php:81
1634 "Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
1636 msgstr "Erlaubt das Veröffentlichen von E-Mail Kommentar Benachrichtigungen bei Gmail mit anonymisiertem Betreff"
1638 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:82 ../../addon/gnot/gnot.php:82
1639 msgid "Enable this plugin/addon?"
1640 msgstr "Dieses Plugin/Addon aktivieren?"
1642 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:97 ../../addon/gnot/gnot.php:97
1644 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
1645 msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%d"
1647 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:71
1648 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:73
1649 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
1650 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
1651 msgid "generic profile image"
1652 msgstr "allgemeines Profilbild"
1654 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:72
1655 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:74
1656 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
1657 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74
1658 msgid "random geometric pattern"
1659 msgstr "zufällig erzeugtes geometrisches Muster"
1661 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:73
1662 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:75
1663 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
1664 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75
1665 msgid "monster face"
1666 msgstr "Monstergesicht"
1668 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:74
1669 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:76
1670 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
1671 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76
1672 msgid "computer generated face"
1673 msgstr "Computergesicht"
1675 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:75
1676 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:77
1677 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
1678 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77
1679 msgid "retro arcade style face"
1680 msgstr "Retro Arcade Design Gesicht"
1682 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
1683 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
1684 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
1685 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
1687 msgstr "Information"
1689 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
1690 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
1692 "Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
1693 "Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
1694 "nothing was found at Libravatar."
1695 msgstr "Das Libravatar Addon ist ebenfalls installiert. Bitte deaktiviere das Libravatar Addon oder dieses Gravatar Addon.<br>Das Libravatar Addon nutzt Gravater, sollte nichts auf Libravatar gefunden werden."
1697 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
1698 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
1699 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
1700 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
1701 msgid "Default avatar image"
1702 msgstr "Standard Profilbild "
1704 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
1705 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
1706 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
1707 msgstr "Wähle das Standardgesicht, wenn kein Bild auf Gravatar gefunden wurde. Schaue auch sonst im README nach."
1709 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
1710 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
1711 msgid "Rating of images"
1712 msgstr "Bildbewertung"
1714 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
1715 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
1716 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
1717 msgstr "Wähle eine angemessene Bildbewertung für deinen Server. Schaue auch sonst im README nach."
1719 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:111
1720 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111
1721 msgid "Gravatar settings updated."
1722 msgstr "Gravatar Einstellungen aktualisiert."
1724 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
1725 #: ../../addon/group_text/group_text.php:76
1727 msgstr "Gruppen als Text"
1729 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
1730 #: ../../addon/group_text/group_text.php:78
1731 msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
1732 msgstr "Beim Bearbeiten von Gruppen Text statt Bilder anzeigen"
1734 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:39 ../../addon/ijpost/ijpost.php:39
1735 msgid "Post to Insanejournal"
1736 msgstr "Auf InsaneJournal posten."
1738 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:70 ../../addon/ijpost/ijpost.php:70
1739 msgid "InsaneJournal Post Settings"
1740 msgstr "InsaneJournal Beitrags-Einstellungen"
1742 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:72 ../../addon/ijpost/ijpost.php:72
1743 msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
1744 msgstr "InsaneJournal Plugin aktivieren"
1746 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:77 ../../addon/ijpost/ijpost.php:77
1747 msgid "InsaneJournal username"
1748 msgstr "InsaneJournal Benutzername"
1750 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:82 ../../addon/ijpost/ijpost.php:82
1751 msgid "InsaneJournal password"
1752 msgstr "InsaneJournal Passwort"
1754 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:87 ../../addon/ijpost/ijpost.php:87
1755 msgid "Post to InsaneJournal by default"
1756 msgstr "Standardmäßig auf InsaneJournal posten."
1758 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:37
1759 #: ../../addon/impressum/impressum.php:37
1763 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
1764 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:52
1765 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
1766 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
1767 #: ../../addon/impressum/impressum.php:52
1768 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
1770 msgstr "Betreiber der Seite"
1772 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
1773 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
1774 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
1775 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
1776 msgid "Email Address"
1777 msgstr "Email Adresse"
1779 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:55
1780 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
1781 #: ../../addon/impressum/impressum.php:55
1782 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
1783 msgid "Postal Address"
1784 msgstr "Postalische Anschrift"
1786 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:61
1787 #: ../../addon/impressum/impressum.php:61
1789 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
1790 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
1791 "refer to the README file of the addon."
1792 msgstr "Das Impressums-Plugin muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert."
1794 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
1795 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
1796 msgid "The page operators name."
1797 msgstr "Name des Serveradministrators"
1799 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
1800 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
1801 msgid "Site Owners Profile"
1802 msgstr "Profil des Seitenbetreibers"
1804 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
1805 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
1806 msgid "Profile address of the operator."
1807 msgstr "Profil-Adresse des Serveradministrators"
1809 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
1810 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
1811 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
1812 msgstr "Kontaktmöglichkeiten zum Administrator via Schneckenpost. Du kannst BBCode verwenden."
1814 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
1815 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
1819 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
1820 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
1822 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
1824 msgstr "Zusätzliche Informationen die neben den Kontaktmöglichkeiten angezeigt werden. Du kannst BBCode verwenden."
1826 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
1827 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
1828 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
1829 msgstr "Wie man den Betreiber per Email erreicht. (Adresse wird verschleiert dargestellt)"
1831 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
1832 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
1836 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
1837 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
1838 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
1839 msgstr "Text für die Fußzeile. Du kannst BBCode verwenden."
1841 #: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
1842 #: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
1843 msgid "Infinite Improbability Drive"
1844 msgstr "Infinite Improbability Drive"
1846 #: ../../addon.old/irc/irc.php:44 ../../addon/irc/irc.php:44
1847 msgid "IRC Settings"
1848 msgstr "IRC Einstellungen"
1850 #: ../../addon.old/irc/irc.php:46 ../../addon/irc/irc.php:46
1851 msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
1852 msgstr "mit diesen Kanälen soll man automatisch verbunden werden (Komma getrennt)"
1854 #: ../../addon.old/irc/irc.php:51 ../../addon/irc/irc.php:51
1855 msgid "Popular Channels (comma separated)"
1856 msgstr "Beliebte Kanäle (mit Komma getrennt)"
1858 #: ../../addon.old/irc/irc.php:69 ../../addon/irc/irc.php:69
1859 msgid "IRC settings saved."
1860 msgstr "IRC Einstellungen gespeichert."
1862 #: ../../addon.old/irc/irc.php:74 ../../addon/irc/irc.php:74
1863 msgid "IRC Chatroom"
1864 msgstr "IRC Chatraum"
1866 #: ../../addon.old/irc/irc.php:96 ../../addon/irc/irc.php:96
1867 msgid "Popular Channels"
1868 msgstr "Beliebte Räume"
1870 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
1871 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
1872 msgid "Jappix Mini addon settings"
1873 msgstr "Jappix Mini Addon Einstellungen"
1875 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
1876 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
1877 msgid "Activate addon"
1878 msgstr "Addon aktivieren"
1880 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
1881 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
1883 "Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
1884 msgstr "Füge das Jappix Mini Chat Widget <em>nicht</em> zum Webinterface hinzu"
1886 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
1887 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
1888 msgid "Jabber username"
1889 msgstr "Jabber Nutzername"
1891 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
1892 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
1893 msgid "Jabber server"
1894 msgstr "Jabber Server"
1896 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
1897 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
1898 msgid "Jabber BOSH host"
1899 msgstr "Jabber BOSH Host"
1901 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
1902 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
1903 msgid "Jabber password"
1904 msgstr "Japper Passwort"
1906 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
1907 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
1908 msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
1909 msgstr "Verschlüssele das Jabber Passwort mit dem Friendica Passwort (empfohlen)"
1911 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
1912 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
1913 msgid "Friendica password"
1914 msgstr "Friendica Passwort"
1916 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
1917 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
1918 msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
1919 msgstr "Kontaktanfragen von Friendica Kontakten automatisch akzeptieren"
1921 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
1922 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
1923 msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
1924 msgstr "Automatisch Friendica Kontakten bei Jabber folgen"
1926 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
1927 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
1928 msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
1929 msgstr "Lösche die interne Liste der Jabber Adressen der Kontakte"
1931 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
1932 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
1934 msgstr "Kontakt hinzufügen"
1936 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:43
1937 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
1938 msgid "Upload a file"
1939 msgstr "Datei hochladen"
1941 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:44
1942 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
1943 msgid "Drop files here to upload"
1944 msgstr "Ziehe Dateien hierher, um sie hochzuladen"
1946 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:45
1947 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:45 ../../include/items.php:3970
1948 #: ../../include/conversation.php:1080 ../../mod/contacts.php:249
1949 #: ../../mod/settings.php:561 ../../mod/settings.php:587
1950 #: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/suggest.php:32
1951 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:148
1952 #: ../../mod/fbrowser.php:81 ../../mod/fbrowser.php:116
1953 #: ../../mod/message.php:212 ../../mod/photos.php:202 ../../mod/photos.php:290
1957 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:46
1958 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
1960 msgstr "Fehlgeschlagen"
1962 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:297
1963 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
1964 msgid "No files were uploaded."
1965 msgstr "Keine Dateien hochgeladen."
1967 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:303
1968 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:309
1969 msgid "Uploaded file is empty"
1970 msgstr "Hochgeladene Datei ist leer"
1972 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:315
1973 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:321 ../../mod/photos.php:761
1974 msgid "Image exceeds size limit of "
1975 msgstr "Die Bildgröße übersteigt das Limit von "
1977 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:326
1978 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:332
1979 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
1980 msgstr "Die Dateierweiterung ist nicht erlaubt, sie muss eine der folgenden sein "
1982 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:337
1983 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:343
1984 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
1985 msgstr "Upload abgebrochen oder Serverfehler aufgetreten"
1987 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36
1988 #: ../../addon/libertree/libertree.php:36
1989 msgid "Post to libertree"
1990 msgstr "bei libertree veröffentlichen"
1992 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67
1993 #: ../../addon/libertree/libertree.php:67
1994 msgid "libertree Post Settings"
1995 msgstr "libertree Post Einstellungen"
1997 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69
1998 #: ../../addon/libertree/libertree.php:69
1999 msgid "Enable Libertree Post Plugin"
2000 msgstr "Libertree Post Plugin aktivieren"
2002 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74
2003 #: ../../addon/libertree/libertree.php:74
2004 msgid "Libertree API token"
2005 msgstr "Libertree API Token"
2007 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79
2008 #: ../../addon/libertree/libertree.php:79
2009 msgid "Libertree site URL"
2010 msgstr "Libertree URL"
2012 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84
2013 #: ../../addon/libertree/libertree.php:84
2014 msgid "Post to Libertree by default"
2015 msgstr "Standardmäßig bei libertree veröffentlichen"
2017 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
2018 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
2019 msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
2020 msgstr "Kann Libravatar NICHT erfolgreich installieren.<br>PHP >=5.3 wird benötigt"
2022 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83
2023 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83
2025 msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
2026 msgstr "Deine PHP Version %s ist niedriger als die benötigte Version PHP >= 5.3."
2028 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84
2029 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
2030 msgid "This addon is not functional on your server."
2031 msgstr "Dieses Addon funktioniert auf deinem Server nicht."
2033 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
2034 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
2036 "Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
2037 "Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
2039 msgstr "Das Gravatar Addon ist installiert. Bitte schalte das Gravatar Addon aus.<br>Das Libravatar Addon nutzt Gravater, sollte nichts auf Libravatar gefunden werden."
2041 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
2042 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
2043 msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
2044 msgstr "Das Standard Avatar Bild wurde nicht gefunden. Siehe README"
2046 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112
2047 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
2048 msgid "Libravatar settings updated."
2049 msgstr "Libravatar Einstellungen sind aktualisiert."
2051 #: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:39 ../../addon/ljpost/ljpost.php:39
2052 msgid "Post to LiveJournal"
2053 msgstr "In LiveJournal veröffentlichen."
2055 #: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:70 ../../addon/ljpost/ljpost.php:70
2056 msgid "LiveJournal Post Settings"
2057 msgstr "LiveJournal Veröffentlichungs-Einstellungen"
2059 #: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:72 ../../addon/ljpost/ljpost.php:72
2060 msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
2061 msgstr "LiveJournal Post Plugin aktivieren"
2063 #: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:77 ../../addon/ljpost/ljpost.php:77
2064 msgid "LiveJournal username"
2065 msgstr "LiveJournal Benutzername"
2067 #: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon/ljpost/ljpost.php:82
2068 msgid "LiveJournal password"
2069 msgstr "LiveJournal Passwort"
2071 #: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:87 ../../addon/ljpost/ljpost.php:87
2072 msgid "Post to LiveJournal by default"
2073 msgstr "Standardmäßig bei LiveJournal veröffentlichen"
2075 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:37 ../../addon/mathjax/mathjax.php:37
2077 "The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
2078 "syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
2079 "your wall,network tab and private mail."
2080 msgstr "Mit dem MathJax Addon können mathematische Formeln, die mit LaTeX geschrieben wurden, dargestellt werden. Die Formel wird mit den üblichen $$ oder einem eqnarray Block gekennzeichnet. Formeln werden in allen Beiträgen auf deiner Pinnwand, dem Netzwerkstream sowie privaten Nachrichten gerendert."
2082 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:38 ../../addon/mathjax/mathjax.php:38
2083 msgid "Use the MathJax renderer"
2084 msgstr "MathJax verwenden"
2086 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon/mathjax/mathjax.php:75
2087 msgid "MathJax Base URL"
2088 msgstr "MathJax Basis-URL"
2090 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon/mathjax/mathjax.php:75
2092 "The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
2093 "be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
2094 msgstr "Die URL der MathJax Javascript-Datei, die verwendet werden soll. Diese kann entweder aus der MathJax CDN oder einer anderen Quelle stammen."
2096 #: ../../addon.old/membersince/membersince.php:18
2097 #: ../../addon/membersince/membersince.php:18
2098 msgid "Member since:"
2099 msgstr "Mitglied seit:"
2101 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
2102 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
2106 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
2107 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
2108 msgid "bitchslapped"
2111 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
2112 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
2116 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
2117 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
2121 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
2122 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
2123 msgid "do something obscenely biological to"
2124 msgstr "mit ihm/ihr etwas obszönes Körperliches machen"
2126 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
2127 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
2128 msgid "did something obscenely biological to"
2129 msgstr "machte etwas obszönes Körperliches mit"
2131 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
2132 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
2133 msgid "point out the poke feature to"
2134 msgstr "zeigte die neue Anstups-Funktion"
2136 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
2137 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
2138 msgid "pointed out the poke feature to"
2139 msgstr "zeigte die neue Anstups-Funktion"
2141 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
2142 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
2143 msgid "declare undying love for"
2144 msgstr "unterbliche Liebe verkünden"
2146 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
2147 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
2148 msgid "declared undying love for"
2149 msgstr "verkündete unsterbliche Liebe für"
2151 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
2152 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
2154 msgstr "patentieren"
2156 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
2157 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
2159 msgstr "patentierte"
2161 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
2162 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
2163 msgid "stroke beard"
2164 msgstr "sich den Bart kratzen"
2166 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
2167 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
2168 msgid "stroked their beard at"
2169 msgstr "kratzte sich den Bart in Richtung"
2171 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
2172 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
2174 "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
2175 msgstr "sich über die sinkenden Standards der Schul- und Hochschulbildung beklagen"
2177 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
2178 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
2180 "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
2182 msgstr "beklagte sich über die sinkenden Standards der Schul- und Hochschulbildung bei"
2184 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
2185 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
2189 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
2190 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
2194 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
2195 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
2199 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
2200 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
2204 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
2205 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
2206 msgid "raise eyebrows at"
2207 msgstr "Augenbrauen hochziehen"
2209 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
2210 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
2211 msgid "raised their eyebrows at"
2212 msgstr "zog die Augenbrauen hoch in Richtung"
2214 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
2215 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
2219 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
2220 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
2224 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
2225 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
2229 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
2230 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
2234 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
2235 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
2236 msgid "be dubious of"
2237 msgstr "ungewiss sein"
2239 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
2240 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
2241 msgid "was dubious of"
2242 msgstr "war ungewiss über"
2244 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
2245 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
2249 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
2250 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
2254 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
2255 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
2256 msgid "giggle and fawn at"
2257 msgstr "kichern und einschleimen"
2259 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
2260 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
2261 msgid "giggled and fawned at"
2262 msgstr "kicherte und schleimte sich ein bei"
2264 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
2265 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
2269 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
2270 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
2272 msgstr "bezweifelte"
2274 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
2275 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
2277 msgstr "zornig anstarren"
2279 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
2280 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
2282 msgstr "starrte zornig auf"
2284 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32
2285 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
2286 msgid "No Timeline settings updated."
2287 msgstr "Keine Timeline-Einstellungen aktualisiert."
2289 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56
2290 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
2291 msgid "No Timeline Settings"
2292 msgstr "Keine Timeline-Einstellungen"
2294 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58
2295 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
2296 msgid "Disable Archive selector on profile wall"
2297 msgstr "Deaktiviere Archiv-Auswahl auf Deiner Pinnwand"
2299 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:78 ../../addon/nsfw/nsfw.php:78
2300 msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
2301 msgstr "Not Safe for Work (allg. Filter für ungewollte Inhalte) Einstellungen:"
2303 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:80 ../../addon/nsfw/nsfw.php:80
2305 "This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
2306 "collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
2307 "inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
2308 "setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
2309 "with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
2310 " can thereby be used as a general purpose content filter."
2311 msgstr "Dieses Plugin sucht in Beiträgen nach Wörtern oder Textbauteilen die du weiter unten eingibst, findet es diese Bausteine, dann wird der entsprechende Beitrag zusammengefaltet dargestellt. Auf diese Weise wird verhindert, dass Inhalte, wie z.B. sexuelle Anspielungen, in unpassenden Momenten angezeigt werden. Du solltest den #NSFW Tag für Beiträge verwenden von denen du ausgehen kannst, dass andere sie anstößig finden könnten. Du kannst beliebige Wörter in der Filterliste angeben und ihn so als allgemeinen Filter verwenden."
2313 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:81 ../../addon/nsfw/nsfw.php:81
2314 msgid "Enable Content filter"
2315 msgstr "Aktiviere den Inhaltsfilter"
2317 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon/nsfw/nsfw.php:84
2318 msgid "Comma separated list of keywords to hide"
2319 msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Schlüsselwörtern die verborgen werden sollen"
2321 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:89 ../../addon/nsfw/nsfw.php:89
2322 msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
2323 msgstr "Verwende /expression/ um reguläre Ausdrücke zu verwenden"
2325 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:105 ../../addon/nsfw/nsfw.php:105
2326 msgid "NSFW Settings saved."
2327 msgstr "NSFW-Einstellungen gespeichert"
2329 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:157 ../../addon/nsfw/nsfw.php:157
2331 msgid "%s - Click to open/close"
2332 msgstr "%s – Zum Öffnen/Schließen klicken"
2334 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:46
2335 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
2336 msgid "Numfriends settings updated."
2337 msgstr "Numfriends Einstellungen aktualisiert"
2339 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:77
2340 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
2341 msgid "Numfriends Settings"
2342 msgstr "Numfriends Einstellungen"
2344 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:30
2345 msgid "OEmbed settings updated"
2346 msgstr "OEmbed Einstellungen aktualisiert."
2348 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:43
2349 msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
2350 msgstr "OEmbed für Youtube Videos verwenden"
2352 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:71
2353 msgid "URL to embed:"
2354 msgstr "URL zum Einbetten:"
2356 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
2357 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:95
2358 msgid "Tile Server URL"
2359 msgstr "Tile Server URL"
2361 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
2362 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:95
2364 "A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
2365 "target=\"_blank\">public tile servers</a>"
2366 msgstr "Eine Liste <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">öffentlicher Tile Server</a>"
2368 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
2369 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:96
2370 msgid "Default zoom"
2371 msgstr "Standard Zoom"
2373 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
2374 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:96
2375 msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
2376 msgstr "Standard Zoomlevel (1: Welt; 18: höchstes)"
2378 #: ../../addon.old/page/page.php:77 ../../addon.old/page/page.php:111
2379 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:119 ../../addon/page/page.php:77
2380 #: ../../addon/page/page.php:111 ../../addon/showmore/showmore.php:119
2381 #: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../mod/content.php:629
2382 #: ../../object/Item.php:355 ../../boot.php:652
2384 msgstr "mehr anzeigen"
2386 #: ../../addon.old/page/page.php:166 ../../addon/page/page.php:166
2387 msgid "Page settings updated."
2388 msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
2390 #: ../../addon.old/page/page.php:195 ../../addon/page/page.php:195
2391 msgid "Page Settings"
2392 msgstr "Seiteneinstellungen"
2394 #: ../../addon.old/page/page.php:197 ../../addon/page/page.php:197
2395 msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
2396 msgstr "Wie viele Foren sollen in der Seitenleiste ohne Umblättern angezeigt werden"
2398 #: ../../addon.old/page/page.php:200 ../../addon/page/page.php:200
2399 msgid "Randomise Page/Forum list"
2400 msgstr "Zufällige Seiten/Foren Liste"
2402 #: ../../addon.old/page/page.php:203 ../../addon/page/page.php:203
2403 msgid "Show pages/forums on profile page"
2404 msgstr "Foren/Seiten auf der Profilseite anzeigen"
2406 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:50
2407 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
2408 msgid "\"pageheader\" Settings"
2409 msgstr "\"pageheader\"-Einstellungen"
2411 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:68
2412 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
2413 msgid "pageheader Settings saved."
2414 msgstr "pageheader-Einstellungen gespeichert."
2416 #: ../../addon.old/piwik/piwik.php:79 ../../addon/piwik/piwik.php:79
2418 "This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
2420 msgstr "Diese Website benutzt <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>, eine Open Source-Software zur statistischen Auswertung der Besucherzugriffe."
2422 #: ../../addon.old/piwik/piwik.php:82 ../../addon/piwik/piwik.php:82
2425 "If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
2426 " set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
2428 msgstr "Wenn du nicht willst, dass deine Besuche auf diese Weise gespeichert werden, kannst du <a href='%s'>ein Cookie setzen</a>. Dann wird Piwik dich auf dieser Website nicht mehr verfolgen (opt-out)."
2430 #: ../../addon.old/piwik/piwik.php:90 ../../addon/piwik/piwik.php:90
2431 msgid "Piwik Base URL"
2432 msgstr "Piwik Basis URL"
2434 #: ../../addon.old/piwik/piwik.php:90 ../../addon/piwik/piwik.php:90
2436 "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
2438 msgstr "Absoluter Pfad zu deiner Piwik Installation (ohne Protokoll (http/s) und mit abschließendem Schrägstrich)"
2440 #: ../../addon.old/piwik/piwik.php:91 ../../addon/piwik/piwik.php:91
2444 #: ../../addon.old/piwik/piwik.php:92 ../../addon/piwik/piwik.php:92
2445 msgid "Show opt-out cookie link?"
2446 msgstr "Link zum Setzen des Opt-Out Cookies anzeigen?"
2448 #: ../../addon.old/piwik/piwik.php:93 ../../addon/piwik/piwik.php:93
2449 msgid "Asynchronous tracking"
2450 msgstr "Asynchrones Tracken"
2452 #: ../../addon.old/planets/planets.php:150 ../../addon/planets/planets.php:150
2453 msgid "Planets Settings"
2454 msgstr "Planeten Einstellungen"
2456 #: ../../addon.old/planets/planets.php:152 ../../addon/planets/planets.php:152
2457 msgid "Enable Planets Plugin"
2458 msgstr "Aktiviere Planeten Plugin"
2460 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:37
2461 #: ../../addon/posterous/posterous.php:37
2462 msgid "Post to Posterous"
2463 msgstr "Nach Posterous senden"
2465 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:70
2466 #: ../../addon/posterous/posterous.php:70
2467 msgid "Posterous Post Settings"
2468 msgstr "Posterous Beitrags-Einstellungen"
2470 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:72
2471 #: ../../addon/posterous/posterous.php:72
2472 msgid "Enable Posterous Post Plugin"
2473 msgstr "Posterous-Plugin aktivieren"
2475 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:77
2476 #: ../../addon/posterous/posterous.php:77
2477 msgid "Posterous login"
2478 msgstr "Posterous-Anmeldename"
2480 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:82
2481 #: ../../addon/posterous/posterous.php:82
2482 msgid "Posterous password"
2483 msgstr "Posterous-Passwort"
2485 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:87
2486 #: ../../addon/posterous/posterous.php:87
2487 msgid "Posterous site ID"
2488 msgstr "Posterous site ID"
2490 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:92
2491 #: ../../addon/posterous/posterous.php:92
2492 msgid "Posterous API token"
2493 msgstr "Posterous API token"
2495 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:97
2496 #: ../../addon/posterous/posterous.php:97
2497 msgid "Post to Posterous by default"
2498 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Posterous"
2500 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
2501 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:351
2502 msgid "Lifetime of the cache (in hours)"
2503 msgstr "Lebenszeit des Caches (in Stunden)"
2505 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
2506 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:356
2507 msgid "Cache Statistics"
2508 msgstr "Cache Statistik"
2510 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
2511 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:359
2512 msgid "Number of items"
2513 msgstr "Anzahl der Einträge"
2515 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
2516 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:361
2517 msgid "Size of the cache"
2518 msgstr "Größe des Caches"
2520 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
2521 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:363
2522 msgid "Delete the whole cache"
2523 msgstr "Cache leeren"
2525 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:126
2526 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:94
2527 #: ../../addon/public_server/public_server.php:126
2528 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94
2530 msgid "Your account on %s will expire in a few days."
2531 msgstr "Dein Konto auf %s wird in ein paar Tagen verfallen."
2533 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:127
2534 #: ../../addon/public_server/public_server.php:127
2535 msgid "Your Friendica account is about to expire."
2536 msgstr "Dein Friendica-Konto wird in Kürze auslaufen."
2538 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:128
2539 #: ../../addon/public_server/public_server.php:128
2544 "Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
2545 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndein Account auf %2$s wird in weniger als fünf Tagen auslaufen. Du kannst das verhindern, indem du dich mindestens einmal alle 30 Tage anmeldest."
2547 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
2548 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
2552 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
2553 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
2557 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
2558 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
2562 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:54
2563 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
2564 msgid "Quick Comment Settings"
2565 msgstr "Schnell-Kommentar Einstellungen"
2567 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:56
2568 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
2570 "Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
2571 " provide simple replies."
2572 msgstr "Kurzkommentare findet man in der Nähe der Kommentarboxen. Ein Klick darauf erstellt einfache Antworten."
2574 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:57
2575 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
2576 msgid "Enter quick comments, one per line"
2577 msgstr "Gib einen Schnell-Kommentar pro Zeile ein"
2579 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:75
2580 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
2581 msgid "Quick Comment settings saved."
2582 msgstr "Schnell-Kommentare Einstellungen gespeichert"
2584 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:169
2585 #: ../../addon/randplace/randplace.php:169
2586 msgid "Randplace Settings"
2587 msgstr "Randplace-Einstellungen"
2589 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:171
2590 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
2591 msgid "Enable Randplace Plugin"
2592 msgstr "Randplace-Plugin aktivieren"
2594 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:38
2595 #: ../../addon/showmore/showmore.php:38
2596 msgid "\"Show more\" Settings"
2597 msgstr "\"Mehr zeigen\" Einstellungen"
2599 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:41
2600 #: ../../addon/showmore/showmore.php:41
2601 msgid "Enable Show More"
2602 msgstr "Aktiviere \"Mehr zeigen\""
2604 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:44
2605 #: ../../addon/showmore/showmore.php:44
2606 msgid "Cutting posts after how much characters"
2607 msgstr "Begrenze Beiträge nach einer bestimmten Anzahl an Buchstaben"
2609 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:65
2610 #: ../../addon/showmore/showmore.php:65
2611 msgid "Show More Settings saved."
2612 msgstr "\"Mehr zeigen\" Einstellungen gesichert."
2614 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32
2615 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
2616 msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
2617 msgstr "StatusNet AutoFollow Einstellungen aktualisiert."
2619 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56
2620 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
2621 msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
2622 msgstr "StatusNet AutoFollow Einstellungen"
2624 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58
2625 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
2626 msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
2627 msgstr "Automatisch allen StatusNet Followern/Erwähnungen folgen"
2629 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:83
2630 #: ../../addon/startpage/startpage.php:83
2631 msgid "Startpage Settings"
2632 msgstr "Startseiten-Einstellungen"
2634 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:85
2635 #: ../../addon/startpage/startpage.php:85
2636 msgid "Home page to load after login - leave blank for profile wall"
2637 msgstr "Seite, die nach dem Anmelden geladen werden soll. Leer = Pinnwand"
2639 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:88
2640 #: ../../addon/startpage/startpage.php:88
2641 msgid "Examples: "network" or "notifications/system""
2642 msgstr "Beispiele: network, notifications/system"
2644 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:134
2645 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:138
2646 msgid "Post to StatusNet"
2647 msgstr "Bei StatusNet veröffentlichen"
2649 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:176
2650 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:180
2652 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
2654 msgstr "Bitte kontaktiere den Administrator des Servers.<br />Die angegebene API-URL ist nicht gültig."
2656 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:204
2657 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:208
2658 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
2659 msgstr "Die StatusNet-API konnte mit dem angegebenen Pfad nicht erreicht werden."
2661 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:232
2662 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:238
2663 msgid "StatusNet settings updated."
2664 msgstr "StatusNet Einstellungen aktualisiert."
2666 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:257
2667 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:269
2668 msgid "StatusNet Posting Settings"
2669 msgstr "StatusNet-Beitragseinstellungen"
2671 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:271
2672 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
2673 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
2674 msgstr "Verfügbare OAuth Schlüssel für StatusNet"
2676 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:272
2677 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:284
2679 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
2680 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
2681 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
2682 msgstr "Für einige StatusNet Server sind voreingestellte OAuth Schlüsselpaare verfügbar. Solltest du einen dieser Server benutzen, dann verwende bitte diese Schlüssel. Falls nicht, stelle stattdessen eine Verbindung zu irgend einem anderen StatusNet Server her (siehe unten)."
2684 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:280
2685 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
2686 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
2687 msgstr "Eigene OAuth Schlüssel eintragen"
2689 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:281
2690 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:293
2692 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
2693 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
2694 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
2695 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
2696 "Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
2697 msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für StatusNet gefunden. Registriere deinen Friendica-Account als Desktop-Client, kopiere das Consumer-Schlüsselpaar hierher und gib die API-URL ein.<br />Bevor du dein eigenes Consumer-Schlüsselpaar registrierst, frage den Administrator dieses Friendica-Servers, ob schon ein Schlüsselpaar für diesen Friendica-Server auf diesem StatusNet-Server existiert."
2699 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:283
2700 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:295
2701 msgid "OAuth Consumer Key"
2702 msgstr "OAuth Consumer Key"
2704 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:286
2705 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:298
2706 msgid "OAuth Consumer Secret"
2707 msgstr "OAuth Consumer Secret"
2709 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:289
2710 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:301
2711 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
2712 msgstr "Basis-URL der StatusNet-API (vergiss den abschließenden / nicht)"
2714 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:310
2715 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
2717 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
2718 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
2719 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
2721 msgstr "Um dein Konto mit einem StatusNet-Konto zu verknüpfen, klicke den Button an, um einen Sicherheitscode von StatusNet zu erhalten, und kopiere diesen in das Eingabefeld weiter unten. Es werden ausschließlich deine <strong>öffentlichen</strong> Nachrichten an StatusNet gesendet."
2723 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:311
2724 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:323
2725 msgid "Log in with StatusNet"
2726 msgstr "Bei StatusNet anmelden"
2728 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:313
2729 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
2730 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
2731 msgstr "Kopiere den Sicherheitscode von StatusNet hier hin"
2733 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:319
2734 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:331
2735 msgid "Cancel Connection Process"
2736 msgstr "Verbindungsprozess abbrechen"
2738 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:321
2739 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333
2740 msgid "Current StatusNet API is"
2741 msgstr "Derzeitige StatusNet-API-URL lautet"
2743 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:322
2744 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
2745 msgid "Cancel StatusNet Connection"
2746 msgstr "Verbindung zum StatusNet Server abbrechen"
2748 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:333
2749 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:189
2750 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345 ../../addon/twitter/twitter.php:200
2751 msgid "Currently connected to: "
2752 msgstr "Momentan verbunden mit: "
2754 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:334
2755 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:346
2757 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
2758 "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
2759 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
2760 msgstr "Wenn aktiviert, können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen StatusNet-Konto veröffentlicht werden. Du kannst das (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
2762 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:336
2763 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:348
2765 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
2766 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
2767 "postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
2768 "informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
2769 msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an deinen StatusNet-Beitrag angehängt wird, um auf den Originalbeitrag zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
2771 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:339
2772 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:351
2773 msgid "Allow posting to StatusNet"
2774 msgstr "Veröffentlichung bei StatusNet erlauben"
2776 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:342
2777 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:354
2778 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
2779 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei StatusNet"
2781 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:345
2782 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:366
2783 msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet"
2784 msgstr "Sende verlinkte #-Tags und @-Namen nach StatusNet"
2786 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:350
2787 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:206
2788 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:371 ../../addon/twitter/twitter.php:226
2789 msgid "Clear OAuth configuration"
2790 msgstr "OAuth-Konfiguration löschen"
2792 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:567
2793 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:744 ../../mod/admin.php:484
2797 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:568
2798 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:745
2802 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:569
2803 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:746 ../../mod/settings.php:564
2804 #: ../../mod/settings.php:590
2805 msgid "Consumer Secret"
2806 msgstr "Consumer Secret"
2808 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:570
2809 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:747 ../../mod/settings.php:563
2810 #: ../../mod/settings.php:589
2811 msgid "Consumer Key"
2812 msgstr "Consumer Key"
2814 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:95
2815 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95
2816 msgid "Your Friendica test account is about to expire."
2817 msgstr "Dein Friendica-Testkonto wird bald verfallen."
2819 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:96
2820 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96
2825 "Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
2826 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndein Testkonto auf %2$s wird in weniger als fünf Tagen verfallen. Wir hoffen, dass dir dieser Testlauf gefallen hat, so dass du die Gelegenheit nutzt und dir einen normalen Friendica-Server für deine integrierte Social-Network-Kommunikation suchst. Eine Liste öffentlicher Server findest du auf http://dir.friendica.com/siteinfo . Um mehr Information darüber zu bekommen, wie man einen eigenen Friendica-Server aufsetzt, kannst du auch einen Blick auf die Friendica-Projektseite werfen: http://friendica.com"
2828 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:20 ../../addon/tictac/tictac.php:20
2829 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
2830 msgstr "Dreidimensionales Tic-Tac-Toe"
2832 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:53 ../../addon/tictac/tictac.php:53
2833 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
2834 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
2836 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:58 ../../addon/tictac/tictac.php:58
2838 msgstr "Neues Spiel"
2840 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:59 ../../addon/tictac/tictac.php:59
2841 msgid "New game with handicap"
2842 msgstr "Neues Handicap Spiel"
2844 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:60 ../../addon/tictac/tictac.php:60
2846 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
2847 "it is played on multiple levels simultaneously. "
2848 msgstr "3D-Tic-Tac-Toe ist genauso wie das herkömmliche Spiel, nur dass man es auf mehreren Ebenen gleichzeitig spielt."
2850 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:61 ../../addon/tictac/tictac.php:61
2852 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
2853 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
2854 msgstr "In diesem Fall sind es drei Ebenen. Man gewinnt indem man drei in einer Reihe auf einer beliebigen Reihe schafft, oder drei übereinander oder diagonal auf verschiedenen Ebenen."
2856 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:63 ../../addon/tictac/tictac.php:63
2858 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
2859 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
2860 msgstr "Beim Handicap-Spiel wird die zentrale Position der mittleren Ebene gesperrt, da der Spieler, der diese Ebene besitzt, oft einen unfairen Vorteil genießt."
2862 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:182 ../../addon/tictac/tictac.php:182
2863 msgid "You go first..."
2864 msgstr "Du fängst an..."
2866 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:187 ../../addon/tictac/tictac.php:187
2867 msgid "I'm going first this time..."
2868 msgstr "Diesmal fange ich an..."
2870 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:193 ../../addon/tictac/tictac.php:193
2872 msgstr "Du gewinnst!"
2874 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:199 ../../addon.old/tictac/tictac.php:224
2875 #: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
2876 msgid "\"Cat\" game!"
2877 msgstr "Unentschieden!"
2879 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:222 ../../addon/tictac/tictac.php:222
2881 msgstr "Ich gewinne!"
2883 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:36 ../../addon/tumblr/tumblr.php:158
2884 msgid "Post to Tumblr"
2885 msgstr "Bei Tumblr veröffentlichen"
2887 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:67 ../../addon/tumblr/tumblr.php:185
2888 msgid "Tumblr Post Settings"
2889 msgstr "Tumblr-Beitragseinstellungen"
2891 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:69 ../../addon/tumblr/tumblr.php:192
2892 msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
2893 msgstr "Tumblr-Plugin aktivieren"
2895 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:74
2896 msgid "Tumblr login"
2897 msgstr "Tumblr Login"
2899 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:79
2900 msgid "Tumblr password"
2901 msgstr "Tumblr Passwort"
2903 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:84 ../../addon/tumblr/tumblr.php:197
2904 msgid "Post to Tumblr by default"
2905 msgstr "Standardmäßig bei Tumblr veröffentlichen"
2907 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:73 ../../addon/twitter/twitter.php:77
2908 msgid "Post to Twitter"
2909 msgstr "Bei Twitter veröffentlichen"
2911 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:122 ../../addon/twitter/twitter.php:129
2912 msgid "Twitter settings updated."
2913 msgstr "Twitter Einstellungen aktualisiert."
2915 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:146 ../../addon/twitter/twitter.php:157
2916 msgid "Twitter Posting Settings"
2917 msgstr "Twitter-Beitragseinstellungen"
2919 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:153 ../../addon/twitter/twitter.php:164
2921 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
2923 msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für Twitter gefunden. Bitte wende dich an den Administrator der Seite."
2925 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:172 ../../addon/twitter/twitter.php:183
2927 "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
2928 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
2929 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
2930 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
2931 " be posted to Twitter."
2932 msgstr "Auf diesem Friendica-Server wurde das Twitter-Plugin aktiviert, aber du hast deinen Account noch nicht mit deinem Twitter-Account verbunden. Klicke dazu auf die Schaltfläche unten. Du erhältst dann eine PIN von Twitter, die du dann in das Eingabefeld unten einfügst. Denk daran, den Senden-Knopf zu drücken! Nur <strong>öffentliche</strong> Beiträge werden bei Twitter veröffentlicht."
2934 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:173 ../../addon/twitter/twitter.php:184
2935 msgid "Log in with Twitter"
2936 msgstr "bei Twitter anmelden"
2938 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:175 ../../addon/twitter/twitter.php:186
2939 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
2940 msgstr "Kopiere die Twitter-PIN hier her"
2942 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:190 ../../addon/twitter/twitter.php:201
2944 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
2945 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
2946 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
2947 msgstr "Wenn aktiviert, können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen Twitter-Konto veröffentlicht werden. Du kannst dies (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
2949 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:192 ../../addon/twitter/twitter.php:203
2951 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
2952 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
2953 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
2954 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
2955 msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an an deinen Twitter-Beitrag angehängt wird, um auf den Originalbeitrag zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
2957 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:195 ../../addon/twitter/twitter.php:206
2958 msgid "Allow posting to Twitter"
2959 msgstr "Veröffentlichung bei Twitter erlauben"
2961 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:198 ../../addon/twitter/twitter.php:209
2962 msgid "Send public postings to Twitter by default"
2963 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Twitter"
2965 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:201 ../../addon/twitter/twitter.php:221
2966 msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
2967 msgstr "Sende verlinkte #-Tags und @-Namen nach Twitter"
2969 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:396 ../../addon/twitter/twitter.php:558
2970 msgid "Consumer key"
2971 msgstr "Consumer Key"
2973 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:397 ../../addon/twitter/twitter.php:559
2974 msgid "Consumer secret"
2975 msgstr "Consumer Secret"
2977 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
2978 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
2981 "Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
2982 " storage (like ownCloud). See <a "
2983 "href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
2985 msgstr "Ermöglicht dir, deine Friendica ID (%s) mit externen unhosted-fähigen Speichern (z.B. ownCloud) zu verbinden. Siehe <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"
2987 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
2988 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
2989 msgid "Template URL (with {category})"
2990 msgstr "Vorlagen URL (mit {Kategorie})"
2992 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
2993 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
2994 msgid "OAuth end-point"
2995 msgstr "OAuth Endpunkt"
2997 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
2998 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
3002 #: ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:39
3004 msgstr "Quelle ansehen"
3006 #: ../../addon.old/widgets/widget_friendheader.php:40
3007 #: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40
3008 msgid "Get added to this list!"
3009 msgstr "Werde Mitglied dieser Liste"
3011 #: ../../addon.old/widgets/widget_friends.php:40
3012 #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
3013 msgid "Connect on Friendica!"
3014 msgstr "In Friendica verbinden!"
3016 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:58
3017 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:59
3019 msgid "%d person likes this"
3020 msgid_plural "%d people like this"
3021 msgstr[0] "%d Person mag das"
3022 msgstr[1] "%d Leute mögen das"
3024 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:61
3025 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:62
3027 msgid "%d person doesn't like this"
3028 msgid_plural "%d people don't like this"
3029 msgstr[0] " %d Person mag das nicht"
3030 msgstr[1] "%d Leute mögen das nicht"
3032 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:56 ../../addon/widgets/widgets.php:57
3033 msgid "Generate new key"
3034 msgstr "Neuen Schlüssel erstellen"
3036 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:59 ../../addon/widgets/widgets.php:60
3038 msgstr "Widgets Schlüssel"
3040 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:61 ../../addon/widgets/widgets.php:62
3041 msgid "Widgets available"
3042 msgstr "Verfügbare Widgets"
3044 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:123 ../../addon/widgets/widgets.php:124
3045 #: ../../mod/settings.php:646
3046 msgid "Plugin Settings"
3047 msgstr "Plugin-Einstellungen"
3049 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:42 ../../addon/wppost/wppost.php:42
3050 msgid "Post to Wordpress"
3051 msgstr "Bei WordPress veröffentlichen"
3053 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:76 ../../addon/wppost/wppost.php:76
3054 msgid "WordPress Post Settings"
3055 msgstr "WordPress-Beitragseinstellungen"
3057 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:78 ../../addon/wppost/wppost.php:78
3058 msgid "Enable WordPress Post Plugin"
3059 msgstr "WordPress-Plugin aktivieren."
3061 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:83 ../../addon/wppost/wppost.php:83
3062 msgid "WordPress username"
3063 msgstr "WordPress-Benutzername"
3065 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:88 ../../addon/wppost/wppost.php:88
3066 msgid "WordPress password"
3067 msgstr "WordPress-Passwort"
3069 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:93 ../../addon/wppost/wppost.php:93
3070 msgid "WordPress API URL"
3071 msgstr "WordPress-API-URL"
3073 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:98 ../../addon/wppost/wppost.php:98
3074 msgid "Post to WordPress by default"
3075 msgstr "Standardmäßig auf WordPress veröffentlichen"
3077 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:103 ../../addon/wppost/wppost.php:103
3078 msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
3079 msgstr "Einen Link zurück zum Friendica-Beitrag hinzufügen"
3081 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:207 ../../addon/wppost/wppost.php:207
3082 msgid "Read the original post and comment stream on Friendica"
3083 msgstr "Den Originalbeitrag samt Kommentaren bei Friendica lesen"
3085 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:55 ../../addon/yourls/yourls.php:55
3086 msgid "YourLS Settings"
3087 msgstr "YourLS Einstellungen"
3089 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:57 ../../addon/yourls/yourls.php:57
3090 msgid "URL: http://"
3091 msgstr "URL: http://"
3093 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:62 ../../addon/yourls/yourls.php:62
3095 msgstr "Nutzername:"
3097 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:67 ../../addon/yourls/yourls.php:67
3101 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:72 ../../addon/yourls/yourls.php:72
3103 msgstr "SSL Verwenden "
3105 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:92 ../../addon/yourls/yourls.php:92
3106 msgid "yourls Settings saved."
3107 msgstr "yourls Einstellungen gespeichert"
3109 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
3110 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
3114 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
3115 msgid "Force global use of the alternate pager"
3116 msgstr "Erzwinge die Verwendung des \"Alternate Pager\" auf diesem Server"
3118 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
3119 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
3121 msgstr "Individuell"
3123 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
3124 msgid "Each user chooses whether to use the alternate pager"
3125 msgstr "Jede/r Nutzer/in kann wählen ob der \"Alternate Pager\" verwendet werden soll"
3127 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:239
3128 msgid "Suppress \"View on friendica\""
3129 msgstr "Unterdrücke \"Auf Friendica Ansehen\""
3131 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:243
3132 msgid "Mirror wall posts from facebook to friendica."
3133 msgstr "Spiegle Pinnwandeinträge von Facebook auf friendica"
3135 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:253
3136 msgid "Post to page/group:"
3137 msgstr "Auf FB Seite/Gruppe veröffentlichen"
3139 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:375
3144 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:22
3145 msgid "Forum Directory"
3146 msgstr "Foren Verzeichnis"
3148 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:53 ../../mod/search.php:89
3149 #: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/directory.php:31
3150 #: ../../mod/display.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:17
3151 #: ../../mod/community.php:18 ../../mod/photos.php:914
3152 msgid "Public access denied."
3153 msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
3155 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:71 ../../mod/directory.php:49
3156 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:518
3157 msgid "Global Directory"
3158 msgstr "Weltweites Verzeichnis"
3160 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:79 ../../mod/directory.php:57
3161 msgid "Find on this site"
3162 msgstr "Auf diesem Server suchen"
3164 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:81 ../../mod/contacts.php:612
3165 #: ../../mod/directory.php:59
3169 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:82 ../../mod/directory.php:60
3170 msgid "Site Directory"
3171 msgstr "Verzeichnis"
3173 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:83
3174 #: ../../include/contact_widgets.php:33 ../../mod/contacts.php:613
3175 #: ../../mod/directory.php:61
3179 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:133
3180 #: ../../mod/profiles.php:682 ../../mod/directory.php:111
3184 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:136
3185 #: ../../mod/directory.php:114
3187 msgstr "Geschlecht:"
3189 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:156
3190 #: ../../include/bb2diaspora.php:415 ../../include/event.php:40
3191 #: ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471 ../../boot.php:1406
3195 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:158
3196 #: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../mod/directory.php:136
3197 #: ../../boot.php:1408
3199 msgstr "Geschlecht:"
3201 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:160
3202 #: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../mod/directory.php:138
3203 #: ../../boot.php:1411
3207 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:162
3208 #: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../mod/directory.php:140
3209 #: ../../boot.php:1413
3213 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:164
3214 #: ../../include/profile_advanced.php:58 ../../mod/directory.php:142
3218 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:201
3219 #: ../../mod/directory.php:187
3220 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
3221 msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
3223 #: ../../addon/group_text/group_text.php:46
3224 msgid "Group Text settings updated."
3225 msgstr "Gruppen Text Einstellungen aktualisiert"
3227 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:45
3228 msgid "Remote Permissions Settings"
3229 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen"
3231 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:46
3233 "Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the "
3235 msgstr "Erlaube Empfängern von privaten Nachrichten zu sehen wer die anderen Empfänger sind"
3237 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:58
3238 msgid "Remote Permissions settings updated."
3239 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen aktualisiert."
3241 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:124
3242 #: ../../mod/lockview.php:48
3244 msgstr "Sichtbar für:"
3246 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
3248 msgstr "Sichtbar für"
3250 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
3251 msgid "may only be a partial list"
3252 msgstr "könnte nur ein Teil der Liste sein"
3254 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
3255 msgid "The posts of every user on this server show the post recipients"
3256 msgstr "Die Beiträge jedes Nutzers dieses Servers werden die Empfänger des Beitrags anzeigen"
3258 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
3259 msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"
3260 msgstr "Jede/r Nutzer/in kann wählen ob die Empfänger der Beiträge angezeigt werden sollen oder nicht"
3262 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:358
3264 "Mirror all posts from statusnet that are no replies or repeated messages"
3265 msgstr "Spiegle alle Beiträge von StatusNet die keine Antworten oder wiederholten Nachrichten sind"
3267 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:362
3268 msgid "Shortening method that optimizes the post"
3269 msgstr "Kürzungsverfahren, das den Beitrag optimiert"
3271 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:144
3272 msgid "You are now authenticated to tumblr."
3273 msgstr "Du bist nun auf tumblr authentifiziert."
3275 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:145
3276 msgid "return to the connector page"
3277 msgstr "zurück zur Connector Seite"
3279 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:188
3280 msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
3281 msgstr "(Re-)Authentifizierung deiner tumblr Seite"
3283 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:217
3284 msgid "Post to page:"
3285 msgstr "Auf tumblr veröffentlichen"
3287 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:228
3288 msgid "You are not authenticated to tumblr"
3289 msgstr "Du bist gegenüber tumblr nicht authentifiziert"
3291 #: ../../addon/twitter/twitter.php:213
3292 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies or retweets"
3293 msgstr "Spiegle alle Beiträge von Twitter die keine Antworten oder wiederholten Nachrichten sind"
3295 #: ../../addon/twitter/twitter.php:217
3296 msgid "Shortening method that optimizes the tweet"
3297 msgstr "Kürzungsverfahren, das den Tweet optimiert"
3299 #: ../../addon/twitter/twitter.php:560
3300 msgid "Name of the Twitter Application"
3301 msgstr "Name der Twitter Anwendung"
3303 #: ../../addon/twitter/twitter.php:560
3305 "set this to avoid mirroring postings from ~friendica back to ~friendica"
3306 msgstr "Setze dies um eine Spiegelung von ~friendica zu ~friendica zu vermeiden"
3308 #: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:84
3309 #: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
3310 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
3311 #: ../../boot.php:1868
3315 #: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1050
3317 msgstr "Kompletter Name:"
3319 #: ../../include/profile_advanced.php:22
3323 #: ../../include/profile_advanced.php:23
3327 #: ../../include/profile_advanced.php:30
3329 msgstr "Geburtstag:"
3331 #: ../../include/profile_advanced.php:34
3335 #: ../../include/profile_advanced.php:43
3337 msgid "for %1$d %2$s"
3338 msgstr "für %1$d %2$s"
3340 #: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:646
3341 msgid "Sexual Preference:"
3342 msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
3344 #: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:648
3348 #: ../../include/profile_advanced.php:52
3352 #: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:649
3353 msgid "Political Views:"
3354 msgstr "Politische Ansichten:"
3356 #: ../../include/profile_advanced.php:56
3360 #: ../../include/profile_advanced.php:60
3361 msgid "Hobbies/Interests:"
3362 msgstr "Hobbies/Interessen:"
3364 #: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:653
3368 #: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:654
3372 #: ../../include/profile_advanced.php:67
3373 msgid "Contact information and Social Networks:"
3374 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
3376 #: ../../include/profile_advanced.php:69
3377 msgid "Musical interests:"
3378 msgstr "Musikalische Interessen:"
3380 #: ../../include/profile_advanced.php:71
3381 msgid "Books, literature:"
3382 msgstr "Literatur/Bücher:"
3384 #: ../../include/profile_advanced.php:73
3388 #: ../../include/profile_advanced.php:75
3389 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
3390 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
3392 #: ../../include/profile_advanced.php:77
3393 msgid "Love/Romance:"
3394 msgstr "Liebesleben:"
3396 #: ../../include/profile_advanced.php:79
3397 msgid "Work/employment:"
3398 msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
3400 #: ../../include/profile_advanced.php:81
3401 msgid "School/education:"
3402 msgstr "Schule/Ausbildung:"
3404 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3408 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3412 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3413 msgid "Currently Male"
3414 msgstr "Momentan männlich"
3416 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3417 msgid "Currently Female"
3418 msgstr "Momentan weiblich"
3420 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3422 msgstr "Hauptsächlich männlich"
3424 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3425 msgid "Mostly Female"
3426 msgstr "Hauptsächlich weiblich"
3428 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3430 msgstr "Transgender"
3432 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3436 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3438 msgstr "Transsexuell"
3440 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3441 msgid "Hermaphrodite"
3442 msgstr "Hermaphrodit"
3444 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3448 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3449 msgid "Non-specific"
3450 msgstr "Nicht spezifiziert"
3452 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3456 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3458 msgstr "Unentschieden"
3460 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3464 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3468 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3472 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3476 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3477 msgid "No Preference"
3478 msgstr "Keine Vorlieben"
3480 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3484 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3488 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3492 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3496 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3500 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3504 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3508 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3512 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3516 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3520 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3524 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3526 msgstr "Nicht verfügbar"
3528 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3532 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3536 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3540 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3544 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3546 msgstr "Sexbesessen"
3548 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:279
3549 #: ../../include/user.php:283
3553 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3554 msgid "Friends/Benefits"
3555 msgstr "Freunde/Zuwendungen"
3557 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3561 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3565 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3567 msgstr "Verheiratet"
3569 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3570 msgid "Imaginarily married"
3571 msgstr "imaginär verheiratet"
3573 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3577 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3579 msgstr "zusammenlebend"
3581 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3585 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3589 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3591 msgstr "Nicht auf der Suche"
3593 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3597 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3601 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3605 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3609 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3613 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3614 msgid "Imaginarily divorced"
3615 msgstr "imaginär geschieden"
3617 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3621 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3625 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3626 msgid "It's complicated"
3627 msgstr "Ist kompliziert"
3629 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3631 msgstr "Ist mir nicht wichtig"
3633 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3637 #: ../../include/Contact.php:115
3638 msgid "stopped following"
3639 msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
3641 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:838
3645 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:832
3647 msgstr "Pinnwand anschauen"
3649 #: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:833
3650 msgid "View Profile"
3651 msgstr "Profil anschauen"
3653 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:834
3655 msgstr "Bilder anschauen"
3657 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:251
3658 #: ../../include/conversation.php:835
3659 msgid "Network Posts"
3660 msgstr "Netzwerkbeiträge"
3662 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:251
3663 #: ../../include/conversation.php:836
3664 msgid "Edit Contact"
3665 msgstr "Kontakt bearbeiten"
3667 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:251
3668 #: ../../include/conversation.php:837
3670 msgstr "Private Nachricht senden"
3672 #: ../../include/text.php:276
3676 #: ../../include/text.php:278
3680 #: ../../include/text.php:307
3684 #: ../../include/text.php:310
3688 #: ../../include/text.php:328
3692 #: ../../include/text.php:332
3696 #: ../../include/text.php:697
3698 msgstr "Keine Kontakte"
3700 #: ../../include/text.php:706
3703 msgid_plural "%d Contacts"
3704 msgstr[0] "%d Kontakt"
3705 msgstr[1] "%d Kontakte"
3707 #: ../../include/text.php:718 ../../mod/viewcontacts.php:76
3708 msgid "View Contacts"
3709 msgstr "Kontakte anzeigen"
3711 #: ../../include/text.php:778 ../../include/text.php:779
3712 #: ../../include/nav.php:118 ../../mod/search.php:99
3716 #: ../../include/text.php:819
3720 #: ../../include/text.php:819 ../../include/conversation.php:211
3724 #: ../../include/text.php:820
3728 #: ../../include/text.php:820
3732 #: ../../include/text.php:821
3736 #: ../../include/text.php:821
3740 #: ../../include/text.php:822
3744 #: ../../include/text.php:822
3748 #: ../../include/text.php:823
3752 #: ../../include/text.php:823
3756 #: ../../include/text.php:824
3758 msgstr "eine Abfuhr erteilen"
3760 #: ../../include/text.php:824
3762 msgstr "abfuhrerteilte"
3764 #: ../../include/text.php:836
3768 #: ../../include/text.php:837
3772 #: ../../include/text.php:838
3776 #: ../../include/text.php:839
3780 #: ../../include/text.php:840
3784 #: ../../include/text.php:841
3788 #: ../../include/text.php:842
3792 #: ../../include/text.php:843
3796 #: ../../include/text.php:844
3798 msgstr "interessiert"
3800 #: ../../include/text.php:845
3804 #: ../../include/text.php:846
3808 #: ../../include/text.php:847
3812 #: ../../include/text.php:848
3816 #: ../../include/text.php:849
3820 #: ../../include/text.php:850
3824 #: ../../include/text.php:851
3828 #: ../../include/text.php:852
3832 #: ../../include/text.php:853
3836 #: ../../include/text.php:854
3840 #: ../../include/text.php:855
3844 #: ../../include/text.php:1019
3848 #: ../../include/text.php:1019
3852 #: ../../include/text.php:1019
3856 #: ../../include/text.php:1019
3860 #: ../../include/text.php:1019
3864 #: ../../include/text.php:1019
3868 #: ../../include/text.php:1019
3872 #: ../../include/text.php:1019
3876 #: ../../include/text.php:1019
3880 #: ../../include/text.php:1019
3884 #: ../../include/text.php:1019
3888 #: ../../include/text.php:1019
3892 #: ../../include/text.php:1124
3896 #: ../../include/text.php:1151 ../../include/text.php:1163
3897 msgid "Click to open/close"
3898 msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
3900 #: ../../include/text.php:1304 ../../mod/events.php:335
3901 msgid "link to source"
3902 msgstr "Link zum Originalbeitrag"
3904 #: ../../include/text.php:1336 ../../include/user.php:237
3908 #: ../../include/text.php:1348
3909 msgid "Select an alternate language"
3910 msgstr "Alternative Sprache auswählen"
3912 #: ../../include/text.php:1558
3916 #: ../../include/text.php:1560 ../../mod/content.php:628
3917 #: ../../object/Item.php:354 ../../object/Item.php:367
3919 msgid_plural "comments"
3921 msgstr[1] "Kommentar"
3923 #: ../../include/text.php:1561
3927 #: ../../include/text.php:1716
3929 msgstr "Beitrag abgelegt"
3931 #: ../../include/acl_selectors.php:325
3932 msgid "Visible to everybody"
3933 msgstr "Für jeden sichtbar"
3935 #: ../../include/acl_selectors.php:326 ../../view/theme/diabook/config.php:146
3936 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
3940 #: ../../include/acl_selectors.php:327 ../../view/theme/diabook/config.php:146
3941 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
3943 msgstr "nicht zeigen"
3945 #: ../../include/auth.php:38
3947 msgstr "Abgemeldet."
3949 #: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
3950 #: ../../mod/openid.php:93
3951 msgid "Login failed."
3952 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
3954 #: ../../include/auth.php:128
3956 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
3957 "Please check the correct spelling of the ID."
3958 msgstr "Beim Versuch dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast."
3960 #: ../../include/auth.php:128
3961 msgid "The error message was:"
3962 msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
3964 #: ../../include/uimport.php:61
3965 msgid "Error decoding account file"
3966 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
3968 #: ../../include/uimport.php:67
3969 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
3970 msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
3972 #: ../../include/uimport.php:72
3973 msgid "Error! I can't import this file: DB schema version is not compatible."
3974 msgstr "Fehler! Kann diese Datei nicht importieren. Die DB Schema Versionen sind nicht kompatibel."
3976 #: ../../include/uimport.php:81
3977 msgid "Error! Cannot check nickname"
3978 msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen."
3980 #: ../../include/uimport.php:85
3982 msgid "User '%s' already exists on this server!"
3983 msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
3985 #: ../../include/uimport.php:104
3986 msgid "User creation error"
3987 msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
3989 #: ../../include/uimport.php:122
3990 msgid "User profile creation error"
3991 msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
3993 #: ../../include/uimport.php:167
3995 msgid "%d contact not imported"
3996 msgid_plural "%d contacts not imported"
3997 msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
3998 msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
4000 #: ../../include/uimport.php:245
4001 msgid "Done. You can now login with your username and password"
4002 msgstr "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
4004 #: ../../include/bb2diaspora.php:393 ../../include/event.php:11
4005 #: ../../mod/localtime.php:12
4006 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
4007 msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
4009 #: ../../include/bb2diaspora.php:399 ../../include/event.php:20
4013 #: ../../include/bb2diaspora.php:407 ../../include/event.php:30
4017 #: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:502
4018 msgid "Disallowed profile URL."
4019 msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
4021 #: ../../include/follow.php:32
4022 msgid "Connect URL missing."
4023 msgstr "Connect-URL fehlt"
4025 #: ../../include/follow.php:59
4027 "This site is not configured to allow communications with other networks."
4028 msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
4030 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
4031 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
4032 msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
4034 #: ../../include/follow.php:78
4035 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
4036 msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
4038 #: ../../include/follow.php:82
4039 msgid "An author or name was not found."
4040 msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
4042 #: ../../include/follow.php:84
4043 msgid "No browser URL could be matched to this address."
4044 msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
4046 #: ../../include/follow.php:86
4048 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
4050 msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
4052 #: ../../include/follow.php:87
4053 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
4054 msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
4056 #: ../../include/follow.php:93
4058 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
4060 msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
4062 #: ../../include/follow.php:103
4064 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
4065 "notifications from you."
4066 msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
4068 #: ../../include/follow.php:205
4069 msgid "Unable to retrieve contact information."
4070 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
4072 #: ../../include/follow.php:259
4076 #: ../../include/user.php:39
4077 msgid "An invitation is required."
4078 msgstr "Du benötigst eine Einladung."
4080 #: ../../include/user.php:44
4081 msgid "Invitation could not be verified."
4082 msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
4084 #: ../../include/user.php:52
4085 msgid "Invalid OpenID url"
4086 msgstr "Ungültige OpenID URL"
4088 #: ../../include/user.php:67
4089 msgid "Please enter the required information."
4090 msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
4092 #: ../../include/user.php:81
4093 msgid "Please use a shorter name."
4094 msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
4096 #: ../../include/user.php:83
4097 msgid "Name too short."
4098 msgstr "Der Name ist zu kurz."
4100 #: ../../include/user.php:98
4101 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
4102 msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
4104 #: ../../include/user.php:103
4105 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
4106 msgstr "Die Domain deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
4108 #: ../../include/user.php:106
4109 msgid "Not a valid email address."
4110 msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
4112 #: ../../include/user.php:116
4113 msgid "Cannot use that email."
4114 msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
4116 #: ../../include/user.php:122
4118 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
4119 "must also begin with a letter."
4120 msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen."
4122 #: ../../include/user.php:128 ../../include/user.php:226
4123 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
4124 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
4126 #: ../../include/user.php:138
4128 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
4130 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
4132 #: ../../include/user.php:154
4133 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
4134 msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
4136 #: ../../include/user.php:212
4137 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
4138 msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
4140 #: ../../include/user.php:247
4141 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
4142 msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
4144 #: ../../include/contact_selectors.php:32
4145 msgid "Unknown | Not categorised"
4146 msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
4148 #: ../../include/contact_selectors.php:33
4149 msgid "Block immediately"
4150 msgstr "Sofort blockieren"
4152 #: ../../include/contact_selectors.php:34
4153 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
4154 msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
4156 #: ../../include/contact_selectors.php:35
4157 msgid "Known to me, but no opinion"
4158 msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
4160 #: ../../include/contact_selectors.php:36
4161 msgid "OK, probably harmless"
4162 msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
4164 #: ../../include/contact_selectors.php:37
4165 msgid "Reputable, has my trust"
4166 msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
4168 #: ../../include/contact_selectors.php:56
4170 msgstr "immer wieder"
4172 #: ../../include/contact_selectors.php:57
4176 #: ../../include/contact_selectors.php:58
4178 msgstr "Zweimal täglich"
4180 #: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:840
4184 #: ../../include/contact_selectors.php:77
4188 #: ../../include/contact_selectors.php:78
4192 #: ../../include/contact_selectors.php:79
4193 #: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:747
4194 #: ../../mod/admin.php:757
4198 #: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:681
4199 #: ../../mod/dfrn_request.php:842
4203 #: ../../include/contact_selectors.php:82
4207 #: ../../include/contact_selectors.php:83
4211 #: ../../include/contact_selectors.php:84
4215 #: ../../include/contact_selectors.php:85
4219 #: ../../include/contact_selectors.php:87
4223 #: ../../include/contact_widgets.php:6
4224 msgid "Add New Contact"
4225 msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
4227 #: ../../include/contact_widgets.php:7
4228 msgid "Enter address or web location"
4229 msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
4231 #: ../../include/contact_widgets.php:8
4232 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
4233 msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
4235 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../mod/suggest.php:88
4236 #: ../../mod/match.php:58 ../../boot.php:1338
4240 #: ../../include/contact_widgets.php:23
4242 msgid "%d invitation available"
4243 msgid_plural "%d invitations available"
4244 msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
4245 msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
4247 #: ../../include/contact_widgets.php:29
4249 msgstr "Leute finden"
4251 #: ../../include/contact_widgets.php:30
4252 msgid "Enter name or interest"
4253 msgstr "Name oder Interessen eingeben"
4255 #: ../../include/contact_widgets.php:31
4256 msgid "Connect/Follow"
4257 msgstr "Verbinden/Folgen"
4259 #: ../../include/contact_widgets.php:32
4260 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
4261 msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
4263 #: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/suggest.php:66
4264 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:520
4265 msgid "Friend Suggestions"
4266 msgstr "Kontaktvorschläge"
4268 #: ../../include/contact_widgets.php:35 ../../view/theme/diabook/theme.php:519
4269 msgid "Similar Interests"
4270 msgstr "Ähnliche Interessen"
4272 #: ../../include/contact_widgets.php:36
4273 msgid "Random Profile"
4274 msgstr "Zufälliges Profil"
4276 #: ../../include/contact_widgets.php:37 ../../view/theme/diabook/theme.php:521
4277 msgid "Invite Friends"
4278 msgstr "Freunde einladen"
4280 #: ../../include/contact_widgets.php:70
4284 #: ../../include/contact_widgets.php:73
4285 msgid "All Networks"
4286 msgstr "Alle Netzwerke"
4288 #: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
4289 msgid "Saved Folders"
4290 msgstr "Gespeicherte Ordner"
4292 #: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
4296 #: ../../include/contact_widgets.php:135
4300 #: ../../include/contact_widgets.php:199 ../../mod/contacts.php:343
4302 msgid "%d contact in common"
4303 msgid_plural "%d contacts in common"
4304 msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
4305 msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
4307 #: ../../include/Scrape.php:583
4309 msgstr " bei Last.fm"
4311 #: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:545
4315 #: ../../include/bbcode.php:272
4318 "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
4319 "href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
4320 msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"external-link\">Beitrag</a>"
4322 #: ../../include/bbcode.php:510 ../../include/bbcode.php:530
4324 msgstr "$1 hat geschrieben:"
4326 #: ../../include/bbcode.php:553 ../../include/bbcode.php:554
4327 msgid "Encrypted content"
4328 msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
4330 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
4331 msgid "Miscellaneous"
4332 msgstr "Verschiedenes"
4334 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
4338 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
4342 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
4346 #: ../../include/datetime.php:276
4350 #: ../../include/datetime.php:282
4351 msgid "less than a second ago"
4352 msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
4354 #: ../../include/datetime.php:287
4358 #: ../../include/datetime.php:289
4362 #: ../../include/datetime.php:289
4366 #: ../../include/datetime.php:290
4370 #: ../../include/datetime.php:290
4374 #: ../../include/datetime.php:291
4378 #: ../../include/datetime.php:291
4382 #: ../../include/datetime.php:300
4384 msgid "%1$d %2$s ago"
4385 msgstr "%1$d %2$s her"
4387 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1764
4389 msgid "%s's birthday"
4390 msgstr "%ss Geburtstag"
4392 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1765
4394 msgid "Happy Birthday %s"
4395 msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
4397 #: ../../include/items.php:3439 ../../mod/dfrn_request.php:716
4398 msgid "[Name Withheld]"
4399 msgstr "[Name unterdrückt]"
4401 #: ../../include/items.php:3446
4402 msgid "A new person is sharing with you at "
4403 msgstr "Eine neue Person teilt mit dir auf "
4405 #: ../../include/items.php:3446
4406 msgid "You have a new follower at "
4407 msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf "
4409 #: ../../include/items.php:3926 ../../mod/admin.php:158
4410 #: ../../mod/admin.php:789 ../../mod/admin.php:989 ../../mod/display.php:51
4411 #: ../../mod/display.php:184 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/notice.php:15
4412 msgid "Item not found."
4413 msgstr "Beitrag nicht gefunden."
4415 #: ../../include/items.php:3965
4416 msgid "Do you really want to delete this item?"
4417 msgstr "Möchtest du wirklich dieses Item löschen?"
4419 #: ../../include/items.php:3967 ../../mod/profiles.php:606
4420 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/register.php:239 ../../mod/contacts.php:246
4421 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
4422 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
4423 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
4424 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
4425 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
4426 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
4427 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/dfrn_request.php:836
4428 #: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
4432 #: ../../include/items.php:4160
4436 #: ../../include/plugin.php:439 ../../include/plugin.php:441
4437 msgid "Click here to upgrade."
4438 msgstr "Zum Upgraden hier klicken."
4440 #: ../../include/plugin.php:447
4441 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
4442 msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze deines Abonnements."
4444 #: ../../include/plugin.php:452
4445 msgid "This action is not available under your subscription plan."
4446 msgstr "Diese Aktion ist in deinem Abonnement nicht verfügbar."
4448 #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:775
4449 msgid "(no subject)"
4450 msgstr "(kein Betreff)"
4452 #: ../../include/diaspora.php:621 ../../include/conversation.php:172
4453 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477
4455 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
4456 msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
4458 #: ../../include/diaspora.php:704
4459 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
4460 msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
4462 #: ../../include/diaspora.php:2262
4463 msgid "Attachments:"
4466 #: ../../include/enotify.php:16
4467 msgid "Friendica Notification"
4468 msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
4470 #: ../../include/enotify.php:19
4474 #: ../../include/enotify.php:21
4476 msgid "%s Administrator"
4477 msgstr "der Administrator von %s"
4479 #: ../../include/enotify.php:40
4481 msgid "%s <!item_type!>"
4482 msgstr "%s <!item_type!>"
4484 #: ../../include/enotify.php:44
4486 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
4487 msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s"
4489 #: ../../include/enotify.php:46
4491 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
4492 msgstr "%1$s hat dir eine neue private Nachricht auf %2$s geschickt."
4494 #: ../../include/enotify.php:47
4496 msgid "%1$s sent you %2$s."
4497 msgstr "%1$s schickte dir %2$s."
4499 #: ../../include/enotify.php:47
4500 msgid "a private message"
4501 msgstr "eine private Nachricht"
4503 #: ../../include/enotify.php:48
4505 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
4506 msgstr "Bitte besuche %s, um deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
4508 #: ../../include/enotify.php:90
4510 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
4511 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]a %3$s[/url]"
4513 #: ../../include/enotify.php:97
4515 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
4516 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]%3$ss %4$s[/url]"
4518 #: ../../include/enotify.php:105
4520 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
4521 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]deinen %3$s[/url]"
4523 #: ../../include/enotify.php:115
4525 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
4526 msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1$d von %2$s"
4528 #: ../../include/enotify.php:116
4530 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
4531 msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem du folgst."
4533 #: ../../include/enotify.php:119 ../../include/enotify.php:134
4534 #: ../../include/enotify.php:147 ../../include/enotify.php:165
4535 #: ../../include/enotify.php:178
4537 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
4538 msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
4540 #: ../../include/enotify.php:126
4542 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
4543 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat auf deine Pinnwand geschrieben"
4545 #: ../../include/enotify.php:128
4547 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
4548 msgstr "%1$s schrieb auf %2$s auf deine Pinnwand"
4550 #: ../../include/enotify.php:130
4552 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
4553 msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]deiner Pinnwand[/url] gepostet"
4555 #: ../../include/enotify.php:141
4557 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
4558 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat dich erwähnt"
4560 #: ../../include/enotify.php:142
4562 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
4563 msgstr "%1$s erwähnte dich auf %2$s"
4565 #: ../../include/enotify.php:143
4567 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
4568 msgstr "%1$s [url=%2$s]erwähnte dich[/url]."
4570 #: ../../include/enotify.php:155
4572 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
4573 msgstr "[Friendica-Meldung] %1$s hat dich angestupst"
4575 #: ../../include/enotify.php:156
4577 msgid "%1$s poked you at %2$s"
4578 msgstr "%1$s hat dich auf %2$s angestupst"
4580 #: ../../include/enotify.php:157
4582 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
4583 msgstr "%1$s [url=%2$s]hat dich angestupst[/url]."
4585 #: ../../include/enotify.php:172
4587 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
4588 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat deinen Beitrag getaggt"
4590 #: ../../include/enotify.php:173
4592 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
4593 msgstr "%1$s erwähnte deinen Beitrag auf %2$s"
4595 #: ../../include/enotify.php:174
4597 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
4598 msgstr "%1$s erwähnte [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
4600 #: ../../include/enotify.php:185
4601 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
4602 msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten"
4604 #: ../../include/enotify.php:186
4606 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
4607 msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
4609 #: ../../include/enotify.php:187
4611 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
4612 msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
4614 #: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208
4616 msgid "You may visit their profile at %s"
4617 msgstr "Hier kannst du das Profil betrachten: %s"
4619 #: ../../include/enotify.php:192
4621 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
4622 msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
4624 #: ../../include/enotify.php:199
4625 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
4626 msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten"
4628 #: ../../include/enotify.php:200
4630 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
4631 msgstr "Du hast einen Freunde-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
4633 #: ../../include/enotify.php:201
4636 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
4637 msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Freunde-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
4639 #: ../../include/enotify.php:206
4643 #: ../../include/enotify.php:207
4647 #: ../../include/enotify.php:210
4649 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
4650 msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
4652 #: ../../include/features.php:23
4653 msgid "General Features"
4654 msgstr "Allgemeine Features"
4656 #: ../../include/features.php:25
4657 msgid "Multiple Profiles"
4658 msgstr "Mehrere Profile"
4660 #: ../../include/features.php:25
4661 msgid "Ability to create multiple profiles"
4662 msgstr "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen"
4664 #: ../../include/features.php:30
4665 msgid "Post Composition Features"
4666 msgstr "Beitragserstellung Features"
4668 #: ../../include/features.php:31
4669 msgid "Richtext Editor"
4672 #: ../../include/features.php:31
4673 msgid "Enable richtext editor"
4674 msgstr "Den Web-Editor für neue Beiträge aktivieren"
4676 #: ../../include/features.php:32
4677 msgid "Post Preview"
4678 msgstr "Beitragsvorschau"
4680 #: ../../include/features.php:32
4681 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
4682 msgstr "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben."
4684 #: ../../include/features.php:37
4685 msgid "Network Sidebar Widgets"
4686 msgstr "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste"
4688 #: ../../include/features.php:38
4689 msgid "Search by Date"
4692 #: ../../include/features.php:38
4693 msgid "Ability to select posts by date ranges"
4694 msgstr "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
4696 #: ../../include/features.php:39
4697 msgid "Group Filter"
4698 msgstr "Gruppen Filter"
4700 #: ../../include/features.php:39
4701 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
4702 msgstr "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren."
4704 #: ../../include/features.php:40
4705 msgid "Network Filter"
4706 msgstr "Netzwerk Filter"
4708 #: ../../include/features.php:40
4709 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
4710 msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren."
4712 #: ../../include/features.php:41 ../../mod/search.php:30
4713 #: ../../mod/network.php:233
4714 msgid "Saved Searches"
4715 msgstr "Gespeicherte Suchen"
4717 #: ../../include/features.php:41
4718 msgid "Save search terms for re-use"
4719 msgstr "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung."
4721 #: ../../include/features.php:46
4722 msgid "Network Tabs"
4723 msgstr "Netzwerk Reiter"
4725 #: ../../include/features.php:47
4726 msgid "Network Personal Tab"
4727 msgstr "Netzwerk-Reiter: Persönlich"
4729 #: ../../include/features.php:47
4730 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
4731 msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen du interagiert hast"
4733 #: ../../include/features.php:48
4734 msgid "Network New Tab"
4735 msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
4737 #: ../../include/features.php:48
4738 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
4739 msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
4741 #: ../../include/features.php:49
4742 msgid "Network Shared Links Tab"
4743 msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
4745 #: ../../include/features.php:49
4746 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
4747 msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
4749 #: ../../include/features.php:54
4750 msgid "Post/Comment Tools"
4751 msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
4753 #: ../../include/features.php:55
4754 msgid "Multiple Deletion"
4755 msgstr "Mehrere Beiträge löschen"
4757 #: ../../include/features.php:55
4758 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
4759 msgstr "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen"
4761 #: ../../include/features.php:56
4762 msgid "Edit Sent Posts"
4763 msgstr "Gesendete Beiträge editieren"
4765 #: ../../include/features.php:56
4766 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
4767 msgstr "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu korrigieren."
4769 #: ../../include/features.php:57
4773 #: ../../include/features.php:57
4774 msgid "Ability to tag existing posts"
4775 msgstr "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen."
4777 #: ../../include/features.php:58
4778 msgid "Post Categories"
4779 msgstr "Beitragskategorien"
4781 #: ../../include/features.php:58
4782 msgid "Add categories to your posts"
4783 msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
4785 #: ../../include/features.php:59
4786 msgid "Ability to file posts under folders"
4787 msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
4789 #: ../../include/features.php:60
4790 msgid "Dislike Posts"
4791 msgstr "Beiträge 'nicht mögen'"
4793 #: ../../include/features.php:60
4794 msgid "Ability to dislike posts/comments"
4795 msgstr "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'"
4797 #: ../../include/features.php:61
4799 msgstr "Beiträge Markieren"
4801 #: ../../include/features.php:61
4802 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
4803 msgstr "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren"
4805 #: ../../include/dba.php:44
4807 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
4808 msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
4810 #: ../../include/group.php:25
4812 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
4813 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
4814 "not what you intended, please create another group with a different name."
4815 msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
4817 #: ../../include/group.php:207
4818 msgid "Default privacy group for new contacts"
4819 msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
4821 #: ../../include/group.php:226
4823 msgstr "Alle Kontakte"
4825 #: ../../include/group.php:249
4829 #: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
4833 #: ../../include/group.php:271
4835 msgstr "Gruppe bearbeiten"
4837 #: ../../include/group.php:272
4838 msgid "Create a new group"
4839 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
4841 #: ../../include/group.php:273
4842 msgid "Contacts not in any group"
4843 msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
4845 #: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:234
4849 #: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:170
4851 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
4852 msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
4854 #: ../../include/conversation.php:207
4856 msgid "%1$s poked %2$s"
4857 msgstr "%1$s stupste %2$s"
4859 #: ../../include/conversation.php:227 ../../mod/mood.php:62
4861 msgid "%1$s is currently %2$s"
4862 msgstr "%1$s ist momentan %2$s"
4864 #: ../../include/conversation.php:266 ../../mod/tagger.php:95
4866 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
4867 msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
4869 #: ../../include/conversation.php:291
4871 msgstr "Nachricht/Beitrag"
4873 #: ../../include/conversation.php:292
4875 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
4876 msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
4878 #: ../../include/conversation.php:587 ../../mod/content.php:461
4879 #: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:119
4883 #: ../../include/conversation.php:588 ../../mod/admin.php:751
4884 #: ../../mod/settings.php:623 ../../mod/group.php:171
4885 #: ../../mod/photos.php:1637 ../../mod/content.php:462
4886 #: ../../mod/content.php:764 ../../object/Item.php:120
4890 #: ../../include/conversation.php:627 ../../mod/content.php:495
4891 #: ../../mod/content.php:875 ../../mod/content.php:876
4892 #: ../../object/Item.php:297 ../../object/Item.php:298
4894 msgid "View %s's profile @ %s"
4895 msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
4897 #: ../../include/conversation.php:639 ../../object/Item.php:288
4901 #: ../../include/conversation.php:640 ../../object/Item.php:289
4902 msgid "Filed under:"
4903 msgstr "Abgelegt unter:"
4905 #: ../../include/conversation.php:647 ../../mod/content.php:505
4906 #: ../../mod/content.php:887 ../../object/Item.php:311
4911 #: ../../include/conversation.php:662 ../../mod/content.php:520
4912 msgid "View in context"
4913 msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
4915 #: ../../include/conversation.php:664 ../../include/conversation.php:1060
4916 #: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/wallmessage.php:156
4917 #: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
4918 #: ../../mod/photos.php:1532 ../../mod/content.php:522
4919 #: ../../mod/content.php:906 ../../object/Item.php:332
4921 msgstr "Bitte warten"
4923 #: ../../include/conversation.php:728
4927 #: ../../include/conversation.php:732
4928 msgid "Delete Selected Items"
4929 msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
4931 #: ../../include/conversation.php:831
4932 msgid "Follow Thread"
4933 msgstr "Folge der Unterhaltung"
4935 #: ../../include/conversation.php:900
4937 msgid "%s likes this."
4938 msgstr "%s mag das."
4940 #: ../../include/conversation.php:900
4942 msgid "%s doesn't like this."
4943 msgstr "%s mag das nicht."
4945 #: ../../include/conversation.php:905
4947 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
4948 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
4950 #: ../../include/conversation.php:908
4952 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
4953 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
4955 #: ../../include/conversation.php:922
4959 #: ../../include/conversation.php:928
4961 msgid ", and %d other people"
4962 msgstr " und %d andere"
4964 #: ../../include/conversation.php:930
4966 msgid "%s like this."
4967 msgstr "%s mögen das."
4969 #: ../../include/conversation.php:930
4971 msgid "%s don't like this."
4972 msgstr "%s mögen das nicht."
4974 #: ../../include/conversation.php:957 ../../include/conversation.php:975
4975 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
4976 msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
4978 #: ../../include/conversation.php:958 ../../include/conversation.php:976
4979 #: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
4980 #: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
4981 #: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
4982 msgid "Please enter a link URL:"
4983 msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
4985 #: ../../include/conversation.php:959 ../../include/conversation.php:977
4986 msgid "Please enter a video link/URL:"
4987 msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
4989 #: ../../include/conversation.php:960 ../../include/conversation.php:978
4990 msgid "Please enter an audio link/URL:"
4991 msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
4993 #: ../../include/conversation.php:961 ../../include/conversation.php:979
4997 #: ../../include/conversation.php:962 ../../include/conversation.php:980
4998 #: ../../mod/filer.php:30
4999 msgid "Save to Folder:"
5000 msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
5002 #: ../../include/conversation.php:963 ../../include/conversation.php:981
5003 msgid "Where are you right now?"
5004 msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?"
5006 #: ../../include/conversation.php:964
5007 msgid "Delete item(s)?"
5008 msgstr "Einträge löschen?"
5010 #: ../../include/conversation.php:1006
5011 msgid "Post to Email"
5012 msgstr "An E-Mail senden"
5014 #: ../../include/conversation.php:1041 ../../mod/photos.php:1531
5018 #: ../../include/conversation.php:1042 ../../mod/editpost.php:110
5019 #: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/message.php:332
5020 #: ../../mod/message.php:562
5021 msgid "Upload photo"
5022 msgstr "Foto hochladen"
5024 #: ../../include/conversation.php:1043 ../../mod/editpost.php:111
5025 msgid "upload photo"
5026 msgstr "Bild hochladen"
5028 #: ../../include/conversation.php:1044 ../../mod/editpost.php:112
5030 msgstr "Datei anhängen"
5032 #: ../../include/conversation.php:1045 ../../mod/editpost.php:113
5034 msgstr "Datei anhängen"
5036 #: ../../include/conversation.php:1046 ../../mod/editpost.php:114
5037 #: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/message.php:333
5038 #: ../../mod/message.php:563
5039 msgid "Insert web link"
5040 msgstr "Einen Link einfügen"
5042 #: ../../include/conversation.php:1047 ../../mod/editpost.php:115
5046 #: ../../include/conversation.php:1048 ../../mod/editpost.php:116
5047 msgid "Insert video link"
5048 msgstr "Video-Adresse einfügen"
5050 #: ../../include/conversation.php:1049 ../../mod/editpost.php:117
5054 #: ../../include/conversation.php:1050 ../../mod/editpost.php:118
5055 msgid "Insert audio link"
5056 msgstr "Audio-Adresse einfügen"
5058 #: ../../include/conversation.php:1051 ../../mod/editpost.php:119
5062 #: ../../include/conversation.php:1052 ../../mod/editpost.php:120
5063 msgid "Set your location"
5064 msgstr "Deinen Standort festlegen"
5066 #: ../../include/conversation.php:1053 ../../mod/editpost.php:121
5067 msgid "set location"
5070 #: ../../include/conversation.php:1054 ../../mod/editpost.php:122
5071 msgid "Clear browser location"
5072 msgstr "Browser-Standort leeren"
5074 #: ../../include/conversation.php:1055 ../../mod/editpost.php:123
5075 msgid "clear location"
5076 msgstr "Ort löschen"
5078 #: ../../include/conversation.php:1057 ../../mod/editpost.php:137
5080 msgstr "Titel setzen"
5082 #: ../../include/conversation.php:1059 ../../mod/editpost.php:139
5083 msgid "Categories (comma-separated list)"
5084 msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
5086 #: ../../include/conversation.php:1061 ../../mod/editpost.php:125
5087 msgid "Permission settings"
5088 msgstr "Berechtigungseinstellungen"
5090 #: ../../include/conversation.php:1062
5092 msgstr "Zugriffsrechte"
5094 #: ../../include/conversation.php:1070 ../../mod/editpost.php:133
5095 msgid "CC: email addresses"
5096 msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
5098 #: ../../include/conversation.php:1071 ../../mod/editpost.php:134
5100 msgstr "Öffentlicher Beitrag"
5102 #: ../../include/conversation.php:1073 ../../mod/editpost.php:140
5103 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
5104 msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
5106 #: ../../include/conversation.php:1077 ../../mod/editpost.php:145
5107 #: ../../mod/photos.php:1553 ../../mod/photos.php:1597
5108 #: ../../mod/photos.php:1680 ../../mod/content.php:742
5109 #: ../../object/Item.php:652
5113 #: ../../include/conversation.php:1086
5114 msgid "Post to Groups"
5115 msgstr "Poste an Gruppe"
5117 #: ../../include/conversation.php:1087
5118 msgid "Post to Contacts"
5119 msgstr "Poste an Kontakte"
5121 #: ../../include/conversation.php:1088
5122 msgid "Private post"
5123 msgstr "Privater Beitrag"
5125 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
5126 msgid "[no subject]"
5127 msgstr "[kein Betreff]"
5129 #: ../../include/message.php:144 ../../mod/item.php:443
5130 #: ../../mod/wall_upload.php:135 ../../mod/wall_upload.php:144
5131 #: ../../mod/wall_upload.php:151
5133 msgstr "Pinnwand-Bilder"
5135 #: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
5136 msgid "Nothing new here"
5137 msgstr "Keine Neuigkeiten."
5139 #: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
5140 msgid "Clear notifications"
5141 msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
5143 #: ../../include/nav.php:73 ../../boot.php:1057
5147 #: ../../include/nav.php:73
5148 msgid "End this session"
5149 msgstr "Diese Sitzung beenden"
5151 #: ../../include/nav.php:76 ../../boot.php:1861
5155 #: ../../include/nav.php:76 ../../include/nav.php:143
5156 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:87
5157 msgid "Your posts and conversations"
5158 msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
5160 #: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
5161 msgid "Your profile page"
5162 msgstr "Deine Profilseite"
5164 #: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
5165 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../boot.php:1875
5169 #: ../../include/nav.php:78 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
5171 msgstr "Deine Fotos"
5173 #: ../../include/nav.php:79 ../../mod/events.php:370
5174 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../boot.php:1885
5176 msgstr "Veranstaltungen"
5178 #: ../../include/nav.php:79 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
5180 msgstr "Deine Ereignisse"
5182 #: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
5183 msgid "Personal notes"
5184 msgstr "Persönliche Notizen"
5186 #: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
5187 msgid "Your personal photos"
5188 msgstr "Deine privaten Fotos"
5190 #: ../../include/nav.php:91
5194 #: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143
5195 #: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
5199 #: ../../include/nav.php:104
5203 #: ../../include/nav.php:108 ../../mod/register.php:275 ../../boot.php:1033
5205 msgstr "Registrieren"
5207 #: ../../include/nav.php:108
5208 msgid "Create an account"
5209 msgstr "Nutzerkonto erstellen"
5211 #: ../../include/nav.php:113
5212 msgid "Help and documentation"
5213 msgstr "Hilfe und Dokumentation"
5215 #: ../../include/nav.php:116
5219 #: ../../include/nav.php:116
5220 msgid "Addon applications, utilities, games"
5221 msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
5223 #: ../../include/nav.php:118
5224 msgid "Search site content"
5225 msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
5227 #: ../../include/nav.php:128 ../../mod/community.php:32
5228 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:93
5230 msgstr "Gemeinschaft"
5232 #: ../../include/nav.php:128
5233 msgid "Conversations on this site"
5234 msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
5236 #: ../../include/nav.php:130
5238 msgstr "Verzeichnis"
5240 #: ../../include/nav.php:130
5241 msgid "People directory"
5242 msgstr "Nutzerverzeichnis"
5244 #: ../../include/nav.php:140 ../../mod/notifications.php:83
5248 #: ../../include/nav.php:140
5249 msgid "Conversations from your friends"
5250 msgstr "Unterhaltungen deiner Kontakte"
5252 #: ../../include/nav.php:141
5253 msgid "Network Reset"
5254 msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
5256 #: ../../include/nav.php:141
5257 msgid "Load Network page with no filters"
5258 msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
5260 #: ../../include/nav.php:149 ../../mod/notifications.php:98
5261 msgid "Introductions"
5262 msgstr "Kontaktanfragen"
5264 #: ../../include/nav.php:149
5265 msgid "Friend Requests"
5266 msgstr "Kontaktanfragen"
5268 #: ../../include/nav.php:150 ../../mod/notifications.php:220
5269 msgid "Notifications"
5270 msgstr "Benachrichtigungen"
5272 #: ../../include/nav.php:151
5273 msgid "See all notifications"
5274 msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
5276 #: ../../include/nav.php:152
5277 msgid "Mark all system notifications seen"
5278 msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
5280 #: ../../include/nav.php:156 ../../mod/message.php:182
5281 #: ../../mod/notifications.php:103
5283 msgstr "Nachrichten"
5285 #: ../../include/nav.php:156
5286 msgid "Private mail"
5287 msgstr "Private E-Mail"
5289 #: ../../include/nav.php:157
5293 #: ../../include/nav.php:158
5297 #: ../../include/nav.php:159 ../../mod/message.php:9
5299 msgstr "Neue Nachricht"
5301 #: ../../include/nav.php:162
5305 #: ../../include/nav.php:162
5306 msgid "Manage other pages"
5307 msgstr "Andere Seiten verwalten"
5309 #: ../../include/nav.php:165
5311 msgstr "Delegierungen"
5313 #: ../../include/nav.php:165 ../../mod/delegate.php:121
5314 msgid "Delegate Page Management"
5315 msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
5317 #: ../../include/nav.php:167 ../../mod/settings.php:30 ../../mod/uexport.php:9
5318 msgid "Account settings"
5319 msgstr "Kontoeinstellungen"
5321 #: ../../include/nav.php:169 ../../boot.php:1360
5325 #: ../../include/nav.php:169
5326 msgid "Manage/Edit Profiles"
5327 msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
5329 #: ../../include/nav.php:171 ../../mod/contacts.php:607
5330 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
5334 #: ../../include/nav.php:171
5335 msgid "Manage/edit friends and contacts"
5336 msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/editieren"
5338 #: ../../include/nav.php:178 ../../mod/admin.php:120
5340 msgstr "Administration"
5342 #: ../../include/nav.php:178
5343 msgid "Site setup and configuration"
5344 msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
5346 #: ../../include/nav.php:182
5350 #: ../../include/nav.php:182
5354 #: ../../include/network.php:875
5355 msgid "view full size"
5356 msgstr "Volle Größe anzeigen"
5358 #: ../../include/oembed.php:138
5359 msgid "Embedded content"
5360 msgstr "Eingebetteter Inhalt"
5362 #: ../../include/oembed.php:147
5363 msgid "Embedding disabled"
5364 msgstr "Einbettungen deaktiviert"
5366 #: ../../include/security.php:22
5368 msgstr "Willkommen "
5370 #: ../../include/security.php:23
5371 msgid "Please upload a profile photo."
5372 msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
5374 #: ../../include/security.php:26
5375 msgid "Welcome back "
5376 msgstr "Willkommen zurück "
5378 #: ../../include/security.php:366
5380 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
5381 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
5382 msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
5384 #: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
5385 #: ../../mod/profiles.php:160 ../../mod/profiles.php:579
5386 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:62
5387 msgid "Profile not found."
5388 msgstr "Profil nicht gefunden."
5390 #: ../../mod/profiles.php:37
5391 msgid "Profile deleted."
5392 msgstr "Profil gelöscht."
5394 #: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
5398 #: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
5399 msgid "New profile created."
5400 msgstr "Neues Profil angelegt."
5402 #: ../../mod/profiles.php:95
5403 msgid "Profile unavailable to clone."
5404 msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
5406 #: ../../mod/profiles.php:170
5407 msgid "Profile Name is required."
5408 msgstr "Profilname ist erforderlich."
5410 #: ../../mod/profiles.php:317
5411 msgid "Marital Status"
5412 msgstr "Familienstand"
5414 #: ../../mod/profiles.php:321
5415 msgid "Romantic Partner"
5418 #: ../../mod/profiles.php:325
5422 #: ../../mod/profiles.php:329
5426 #: ../../mod/profiles.php:333
5427 msgid "Work/Employment"
5428 msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
5430 #: ../../mod/profiles.php:336
5434 #: ../../mod/profiles.php:340
5435 msgid "Political Views"
5436 msgstr "Politische Ansichten"
5438 #: ../../mod/profiles.php:344
5442 #: ../../mod/profiles.php:348
5443 msgid "Sexual Preference"
5444 msgstr "Sexuelle Vorlieben"
5446 #: ../../mod/profiles.php:352
5450 #: ../../mod/profiles.php:356
5454 #: ../../mod/profiles.php:360
5458 #: ../../mod/profiles.php:450
5459 msgid "Profile updated."
5460 msgstr "Profil aktualisiert."
5462 #: ../../mod/profiles.php:517
5466 #: ../../mod/profiles.php:525
5467 msgid "public profile"
5468 msgstr "öffentliches Profil"
5470 #: ../../mod/profiles.php:528
5472 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
5473 msgstr "%1$s hat %2$s geändert auf “%3$s”"
5475 #: ../../mod/profiles.php:529
5477 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
5478 msgstr " – %1$ss %2$s besuchen"
5480 #: ../../mod/profiles.php:532
5482 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
5483 msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
5485 #: ../../mod/profiles.php:605
5486 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
5487 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
5489 #: ../../mod/profiles.php:607 ../../mod/api.php:106 ../../mod/register.php:240
5490 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
5491 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
5492 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
5493 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
5494 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
5495 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
5496 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/dfrn_request.php:837
5500 #: ../../mod/profiles.php:625
5501 msgid "Edit Profile Details"
5502 msgstr "Profil bearbeiten"
5504 #: ../../mod/profiles.php:627
5505 msgid "Change Profile Photo"
5506 msgstr "Profilbild ändern"
5508 #: ../../mod/profiles.php:628
5509 msgid "View this profile"
5510 msgstr "Dieses Profil anzeigen"
5512 #: ../../mod/profiles.php:629
5513 msgid "Create a new profile using these settings"
5514 msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
5516 #: ../../mod/profiles.php:630
5517 msgid "Clone this profile"
5518 msgstr "Dieses Profil duplizieren"
5520 #: ../../mod/profiles.php:631
5521 msgid "Delete this profile"
5522 msgstr "Dieses Profil löschen"
5524 #: ../../mod/profiles.php:632
5525 msgid "Profile Name:"
5526 msgstr "Profilname:"
5528 #: ../../mod/profiles.php:633
5529 msgid "Your Full Name:"
5530 msgstr "Dein kompletter Name:"
5532 #: ../../mod/profiles.php:634
5533 msgid "Title/Description:"
5534 msgstr "Titel/Beschreibung:"
5536 #: ../../mod/profiles.php:635
5537 msgid "Your Gender:"
5538 msgstr "Dein Geschlecht:"
5540 #: ../../mod/profiles.php:636
5542 msgid "Birthday (%s):"
5543 msgstr "Geburtstag (%s):"
5545 #: ../../mod/profiles.php:637
5546 msgid "Street Address:"
5549 #: ../../mod/profiles.php:638
5550 msgid "Locality/City:"
5553 #: ../../mod/profiles.php:639
5554 msgid "Postal/Zip Code:"
5555 msgstr "Postleitzahl:"
5557 #: ../../mod/profiles.php:640
5561 #: ../../mod/profiles.php:641
5562 msgid "Region/State:"
5563 msgstr "Region/Bundesstaat:"
5565 #: ../../mod/profiles.php:642
5566 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
5567 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Beziehungsstatus:"
5569 #: ../../mod/profiles.php:643
5570 msgid "Who: (if applicable)"
5571 msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
5573 #: ../../mod/profiles.php:644
5574 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
5575 msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
5577 #: ../../mod/profiles.php:645
5578 msgid "Since [date]:"
5579 msgstr "Seit [Datum]:"
5581 #: ../../mod/profiles.php:647
5582 msgid "Homepage URL:"
5583 msgstr "Adresse der Homepage:"
5585 #: ../../mod/profiles.php:650
5586 msgid "Religious Views:"
5587 msgstr "Religiöse Ansichten:"
5589 #: ../../mod/profiles.php:651
5590 msgid "Public Keywords:"
5591 msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
5593 #: ../../mod/profiles.php:652
5594 msgid "Private Keywords:"
5595 msgstr "Private Schlüsselwörter:"
5597 #: ../../mod/profiles.php:655
5598 msgid "Example: fishing photography software"
5599 msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
5601 #: ../../mod/profiles.php:656
5602 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
5603 msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Freunde zu finden, könnte von Fremden eingesehen werden)"
5605 #: ../../mod/profiles.php:657
5606 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
5607 msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
5609 #: ../../mod/profiles.php:658
5610 msgid "Tell us about yourself..."
5611 msgstr "Erzähle uns ein bisschen von dir …"
5613 #: ../../mod/profiles.php:659
5614 msgid "Hobbies/Interests"
5615 msgstr "Hobbies/Interessen"
5617 #: ../../mod/profiles.php:660
5618 msgid "Contact information and Social Networks"
5619 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
5621 #: ../../mod/profiles.php:661
5622 msgid "Musical interests"
5623 msgstr "Musikalische Interessen"
5625 #: ../../mod/profiles.php:662
5626 msgid "Books, literature"
5627 msgstr "Literatur/Bücher"
5629 #: ../../mod/profiles.php:663
5633 #: ../../mod/profiles.php:664
5634 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
5635 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
5637 #: ../../mod/profiles.php:665
5638 msgid "Love/romance"
5639 msgstr "Liebesleben"
5641 #: ../../mod/profiles.php:666
5642 msgid "Work/employment"
5643 msgstr "Arbeit/Beschäftigung"
5645 #: ../../mod/profiles.php:667
5646 msgid "School/education"
5647 msgstr "Schule/Ausbildung"
5649 #: ../../mod/profiles.php:672
5651 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
5652 "be visible to anybody using the internet."
5653 msgstr "Dies ist dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
5655 #: ../../mod/profiles.php:721
5656 msgid "Edit/Manage Profiles"
5657 msgstr "Verwalte/Editiere Profile"
5659 #: ../../mod/profiles.php:722 ../../boot.php:1366 ../../boot.php:1392
5660 msgid "Change profile photo"
5661 msgstr "Profilbild ändern"
5663 #: ../../mod/profiles.php:723 ../../boot.php:1367
5664 msgid "Create New Profile"
5665 msgstr "Neues Profil anlegen"
5667 #: ../../mod/profiles.php:734 ../../boot.php:1377
5668 msgid "Profile Image"
5671 #: ../../mod/profiles.php:736 ../../boot.php:1380
5672 msgid "visible to everybody"
5673 msgstr "sichtbar für jeden"
5675 #: ../../mod/profiles.php:737 ../../boot.php:1381
5676 msgid "Edit visibility"
5677 msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
5679 #: ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72 ../../index.php:340
5680 msgid "Permission denied"
5681 msgstr "Zugriff verweigert"
5683 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
5684 msgid "Invalid profile identifier."
5685 msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner"
5687 #: ../../mod/profperm.php:101
5688 msgid "Profile Visibility Editor"
5689 msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
5691 #: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:224
5692 msgid "Click on a contact to add or remove."
5693 msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
5695 #: ../../mod/profperm.php:114
5697 msgstr "Sichtbar für"
5699 #: ../../mod/profperm.php:130
5700 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
5701 msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
5703 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1892
5704 msgid "Personal Notes"
5705 msgstr "Persönliche Notizen"
5707 #: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/contacts.php:395
5708 #: ../../mod/contacts.php:585 ../../mod/viewcontacts.php:62
5710 msgid "Visit %s's profile [%s]"
5711 msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
5713 #: ../../mod/nogroup.php:41 ../../mod/contacts.php:586
5714 msgid "Edit contact"
5715 msgstr "Kontakt bearbeiten"
5717 #: ../../mod/nogroup.php:59
5718 msgid "Contacts who are not members of a group"
5719 msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
5721 #: ../../mod/ping.php:238
5722 msgid "{0} wants to be your friend"
5723 msgstr "{0} möchte mit dir in Kontakt treten"
5725 #: ../../mod/ping.php:243
5726 msgid "{0} sent you a message"
5727 msgstr "{0} hat dir eine Nachricht geschickt"
5729 #: ../../mod/ping.php:248
5730 msgid "{0} requested registration"
5731 msgstr "{0} möchte sich registrieren"
5733 #: ../../mod/ping.php:254
5735 msgid "{0} commented %s's post"
5736 msgstr "{0} kommentierte einen Beitrag von %s"
5738 #: ../../mod/ping.php:259
5740 msgid "{0} liked %s's post"
5741 msgstr "{0} mag %ss Beitrag"
5743 #: ../../mod/ping.php:264
5745 msgid "{0} disliked %s's post"
5746 msgstr "{0} mag %ss Beitrag nicht"
5748 #: ../../mod/ping.php:269
5750 msgid "{0} is now friends with %s"
5751 msgstr "{0} ist jetzt mit %s befreundet"
5753 #: ../../mod/ping.php:274
5755 msgstr "{0} hat etwas veröffentlicht"
5757 #: ../../mod/ping.php:279
5759 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
5760 msgstr "{0} hat %ss Beitrag mit dem Schlagwort #%s versehen"
5762 #: ../../mod/ping.php:285
5763 msgid "{0} mentioned you in a post"
5764 msgstr "{0} hat dich in einem Beitrag erwähnt"
5766 #: ../../mod/admin.php:55
5767 msgid "Theme settings updated."
5768 msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
5770 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:474
5774 #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:743 ../../mod/admin.php:756
5778 #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:839 ../../mod/admin.php:881
5782 #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1047 ../../mod/admin.php:1081
5786 #: ../../mod/admin.php:100
5790 #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1168
5794 #: ../../mod/admin.php:121
5795 msgid "Plugin Features"
5796 msgstr "Plugin Features"
5798 #: ../../mod/admin.php:123
5799 msgid "User registrations waiting for confirmation"
5800 msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"
5802 #: ../../mod/admin.php:182 ../../mod/admin.php:714
5803 msgid "Normal Account"
5804 msgstr "Normales Konto"
5806 #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:715
5807 msgid "Soapbox Account"
5808 msgstr "Marktschreier-Konto"
5810 #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:716
5811 msgid "Community/Celebrity Account"
5812 msgstr "Forum/Promi-Konto"
5814 #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:717
5815 msgid "Automatic Friend Account"
5816 msgstr "Automatisches Freundekonto"
5818 #: ../../mod/admin.php:186
5819 msgid "Blog Account"
5820 msgstr "Blog Account"
5822 #: ../../mod/admin.php:187
5823 msgid "Private Forum"
5824 msgstr "Privates Forum"
5826 #: ../../mod/admin.php:206
5827 msgid "Message queues"
5828 msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
5830 #: ../../mod/admin.php:211 ../../mod/admin.php:473 ../../mod/admin.php:742
5831 #: ../../mod/admin.php:838 ../../mod/admin.php:880 ../../mod/admin.php:1046
5832 #: ../../mod/admin.php:1080 ../../mod/admin.php:1167
5833 msgid "Administration"
5834 msgstr "Administration"
5836 #: ../../mod/admin.php:212
5838 msgstr "Zusammenfassung"
5840 #: ../../mod/admin.php:214
5841 msgid "Registered users"
5842 msgstr "Registrierte Nutzer"
5844 #: ../../mod/admin.php:216
5845 msgid "Pending registrations"
5846 msgstr "Anstehende Anmeldungen"
5848 #: ../../mod/admin.php:217
5852 #: ../../mod/admin.php:219
5853 msgid "Active plugins"
5854 msgstr "Aktive Plugins"
5856 #: ../../mod/admin.php:398
5857 msgid "Site settings updated."
5858 msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
5860 #: ../../mod/admin.php:427 ../../mod/settings.php:769
5861 msgid "No special theme for mobile devices"
5862 msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
5864 #: ../../mod/admin.php:444
5865 msgid "Multi user instance"
5866 msgstr "Mehrbenutzer Instanz"
5868 #: ../../mod/admin.php:460
5870 msgstr "Geschlossen"
5872 #: ../../mod/admin.php:461
5873 msgid "Requires approval"
5874 msgstr "Bedarf der Zustimmung"
5876 #: ../../mod/admin.php:462
5880 #: ../../mod/admin.php:466
5881 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
5882 msgstr "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
5884 #: ../../mod/admin.php:467
5885 msgid "Force all links to use SSL"
5886 msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
5888 #: ../../mod/admin.php:468
5889 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
5890 msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
5892 #: ../../mod/admin.php:476 ../../mod/register.php:261
5893 msgid "Registration"
5894 msgstr "Registrierung"
5896 #: ../../mod/admin.php:477
5898 msgstr "Datei hochladen"
5900 #: ../../mod/admin.php:478
5904 #: ../../mod/admin.php:479
5908 #: ../../mod/admin.php:480
5910 msgstr "Performance"
5912 #: ../../mod/admin.php:485
5914 msgstr "Banner/Logo"
5916 #: ../../mod/admin.php:486
5917 msgid "System language"
5918 msgstr "Systemsprache"
5920 #: ../../mod/admin.php:487
5921 msgid "System theme"
5922 msgstr "Systemweites Thema"
5924 #: ../../mod/admin.php:487
5926 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
5927 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
5928 msgstr "Vorgabe für das System-Theme - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>"
5930 #: ../../mod/admin.php:488
5931 msgid "Mobile system theme"
5932 msgstr "Systemweites mobiles Thema"
5934 #: ../../mod/admin.php:488
5935 msgid "Theme for mobile devices"
5936 msgstr "Thema für mobile Geräte"
5938 #: ../../mod/admin.php:489
5939 msgid "SSL link policy"
5940 msgstr "Regeln für SSL Links"
5942 #: ../../mod/admin.php:489
5943 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
5944 msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
5946 #: ../../mod/admin.php:490
5947 msgid "'Share' element"
5948 msgstr "'Teilen' Element"
5950 #: ../../mod/admin.php:490
5951 msgid "Activates the bbcode element 'share' for repeating items."
5952 msgstr "Aktiviert das bbcode Element 'Teilen' um Einträge zu wiederholen."
5954 #: ../../mod/admin.php:491
5955 msgid "Hide help entry from navigation menu"
5956 msgstr "Verberge den Menüeintrag für die Hilfe im Navigationsmenü"
5958 #: ../../mod/admin.php:491
5960 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
5961 "still access it calling /help directly."
5962 msgstr "Verbirgt den Menüeintrag für die Hilfe-Seiten im Navigationsmenü. Die Seiten können weiterhin über /help aufgerufen werden."
5964 #: ../../mod/admin.php:492
5965 msgid "Single user instance"
5966 msgstr "Ein-Nutzer Instanz"
5968 #: ../../mod/admin.php:492
5969 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
5970 msgstr "Regelt ob es sich bei dieser Instanz um eine ein Personen Installation oder eine Installation mit mehr als einem Nutzer handelt."
5972 #: ../../mod/admin.php:493
5973 msgid "Maximum image size"
5974 msgstr "Maximale Größe von Bildern"
5976 #: ../../mod/admin.php:493
5978 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
5980 msgstr "Maximale Upload-Größe von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
5982 #: ../../mod/admin.php:494
5983 msgid "Maximum image length"
5984 msgstr "Maximale Länge von Bildern"
5986 #: ../../mod/admin.php:494
5988 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
5989 "-1, which means no limits."
5990 msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hoch geladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1 was keine Einschränkung bedeutet."
5992 #: ../../mod/admin.php:495
5993 msgid "JPEG image quality"
5994 msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
5996 #: ../../mod/admin.php:495
5998 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
5999 "100, which is full quality."
6000 msgstr "Hoch geladene JPEG Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
6002 #: ../../mod/admin.php:497
6003 msgid "Register policy"
6004 msgstr "Registrierungsmethode"
6006 #: ../../mod/admin.php:498
6007 msgid "Maximum Daily Registrations"
6008 msgstr "Maximum täglicher Neuanmeldungen"
6010 #: ../../mod/admin.php:498
6012 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
6013 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
6014 "setting has no effect."
6015 msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
6017 #: ../../mod/admin.php:499
6018 msgid "Register text"
6019 msgstr "Registrierungstext"
6021 #: ../../mod/admin.php:499
6022 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
6023 msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt."
6025 #: ../../mod/admin.php:500
6026 msgid "Accounts abandoned after x days"
6027 msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
6029 #: ../../mod/admin.php:500
6031 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
6032 "accounts. Enter 0 for no time limit."
6033 msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
6035 #: ../../mod/admin.php:501
6036 msgid "Allowed friend domains"
6037 msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
6039 #: ../../mod/admin.php:501
6041 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
6042 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
6043 msgstr "Liste der Domains, die für Freundschaften erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
6045 #: ../../mod/admin.php:502
6046 msgid "Allowed email domains"
6047 msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
6049 #: ../../mod/admin.php:502
6051 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
6052 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
6054 msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
6056 #: ../../mod/admin.php:503
6057 msgid "Block public"
6058 msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
6060 #: ../../mod/admin.php:503
6062 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
6063 "site unless you are currently logged in."
6064 msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
6066 #: ../../mod/admin.php:504
6067 msgid "Force publish"
6068 msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
6070 #: ../../mod/admin.php:504
6072 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
6073 msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
6075 #: ../../mod/admin.php:505
6076 msgid "Global directory update URL"
6077 msgstr "URL für Updates beim weltweiten Verzeichnis"
6079 #: ../../mod/admin.php:505
6081 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
6082 " is completely unavailable to the application."
6083 msgstr "URL für Update des globalen Verzeichnisses. Wenn nichts eingetragen ist, bleibt das globale Verzeichnis unerreichbar."
6085 #: ../../mod/admin.php:506
6086 msgid "Allow threaded items"
6087 msgstr "Erlaube Threads in Diskussionen"
6089 #: ../../mod/admin.php:506
6090 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
6091 msgstr "Erlaube ein unendliches Level für Threads auf dieser Seite."
6093 #: ../../mod/admin.php:507
6094 msgid "Private posts by default for new users"
6095 msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
6097 #: ../../mod/admin.php:507
6099 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
6100 "group rather than public."
6101 msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
6103 #: ../../mod/admin.php:509
6104 msgid "Block multiple registrations"
6105 msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
6107 #: ../../mod/admin.php:509
6108 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
6109 msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten als zusätzliche Profile anzulegen."
6111 #: ../../mod/admin.php:510
6112 msgid "OpenID support"
6113 msgstr "OpenID Unterstützung"
6115 #: ../../mod/admin.php:510
6116 msgid "OpenID support for registration and logins."
6117 msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
6119 #: ../../mod/admin.php:511
6120 msgid "Fullname check"
6121 msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen"
6123 #: ../../mod/admin.php:511
6125 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
6126 "name, as an antispam measure"
6127 msgstr "Leerzeichen zwischen Vor- und Nachname im vollständigen Namen erzwingen, um SPAM zu vermeiden."
6129 #: ../../mod/admin.php:512
6130 msgid "UTF-8 Regular expressions"
6131 msgstr "UTF-8 Reguläre Ausdrücke"
6133 #: ../../mod/admin.php:512
6134 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
6135 msgstr "PHP UTF8 Ausdrücke verwenden"
6137 #: ../../mod/admin.php:513
6138 msgid "Show Community Page"
6139 msgstr "Gemeinschaftsseite anzeigen"
6141 #: ../../mod/admin.php:513
6143 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
6144 msgstr "Zeige die Gemeinschaftsseite mit allen öffentlichen Beiträgen auf diesem Server."
6146 #: ../../mod/admin.php:514
6147 msgid "Enable OStatus support"
6148 msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren"
6150 #: ../../mod/admin.php:514
6152 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
6153 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
6154 "occasionally displayed."
6155 msgstr "Biete die eingebaute OStatus (identi.ca, status.net, etc.) Unterstützung an. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
6157 #: ../../mod/admin.php:515
6158 msgid "Enable Diaspora support"
6159 msgstr "Diaspora-Support aktivieren"
6161 #: ../../mod/admin.php:515
6162 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
6163 msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
6165 #: ../../mod/admin.php:516
6166 msgid "Only allow Friendica contacts"
6167 msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
6169 #: ../../mod/admin.php:516
6171 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
6172 "protocols disabled."
6173 msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
6175 #: ../../mod/admin.php:517
6177 msgstr "SSL Überprüfen"
6179 #: ../../mod/admin.php:517
6181 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
6182 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
6183 msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatkontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL eine Verbindung herstellen kann."
6185 #: ../../mod/admin.php:518
6187 msgstr "Proxy Nutzer"
6189 #: ../../mod/admin.php:519
6193 #: ../../mod/admin.php:520
6194 msgid "Network timeout"
6195 msgstr "Netzwerk Wartezeit"
6197 #: ../../mod/admin.php:520
6198 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
6199 msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
6201 #: ../../mod/admin.php:521
6202 msgid "Delivery interval"
6203 msgstr "Zustellungsintervall"
6205 #: ../../mod/admin.php:521
6207 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
6208 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
6209 "for large dedicated servers."
6210 msgstr "Verzögere im Hintergrund laufende Auslieferungsprozesse um die angegebene Anzahl an Sekunden, um die Systemlast zu verringern. Empfehlungen: 4-5 für Shared-Hosts, 2-3 für VPS, 0-1 für große dedizierte Server."
6212 #: ../../mod/admin.php:522
6213 msgid "Poll interval"
6214 msgstr "Abfrageintervall"
6216 #: ../../mod/admin.php:522
6218 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
6219 "load. If 0, use delivery interval."
6220 msgstr "Verzögere Hintergrundprozesse, um diese Anzahl an Sekunden um die Systemlast zu reduzieren. Bei 0 Sekunden wird das Auslieferungsintervall verwendet."
6222 #: ../../mod/admin.php:523
6223 msgid "Maximum Load Average"
6224 msgstr "Maximum Load Average"
6226 #: ../../mod/admin.php:523
6228 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
6230 msgstr "Maximale Systemlast bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard 50"
6232 #: ../../mod/admin.php:525
6233 msgid "Use MySQL full text engine"
6234 msgstr "Nutze MySQL full text engine"
6236 #: ../../mod/admin.php:525
6238 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
6239 "four and more characters."
6240 msgstr "Aktiviert die 'full text engine'. Beschleunigt die Suche - aber es kann nur nach vier oder mehr Zeichen gesucht werden."
6242 #: ../../mod/admin.php:526
6243 msgid "Path to item cache"
6244 msgstr "Pfad zum Eintrag Cache"
6246 #: ../../mod/admin.php:527
6247 msgid "Cache duration in seconds"
6248 msgstr "Cache-Dauer in Sekunden"
6250 #: ../../mod/admin.php:527
6252 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
6254 msgstr "Wie lange sollen die Dateien im Cache vorgehalten werden? Standardwert ist 86400 Sekunden (ein Tag)."
6256 #: ../../mod/admin.php:528
6257 msgid "Path for lock file"
6258 msgstr "Pfad für die Sperrdatei"
6260 #: ../../mod/admin.php:529
6264 #: ../../mod/admin.php:530
6265 msgid "Base path to installation"
6266 msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
6268 #: ../../mod/admin.php:548
6269 msgid "Update has been marked successful"
6270 msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
6272 #: ../../mod/admin.php:558
6274 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
6275 msgstr "Ausführung von %s schlug fehl. Systemprotokolle prüfen."
6277 #: ../../mod/admin.php:561
6279 msgid "Update %s was successfully applied."
6280 msgstr "Update %s war erfolgreich."
6282 #: ../../mod/admin.php:565
6284 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
6285 msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status."
6287 #: ../../mod/admin.php:568
6289 msgid "Update function %s could not be found."
6290 msgstr "Updatefunktion %s konnte nicht gefunden werden."
6292 #: ../../mod/admin.php:583
6293 msgid "No failed updates."
6294 msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates."
6296 #: ../../mod/admin.php:587
6297 msgid "Failed Updates"
6298 msgstr "Fehlgeschlagene Updates"
6300 #: ../../mod/admin.php:588
6302 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
6303 msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben."
6305 #: ../../mod/admin.php:589
6306 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
6307 msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
6309 #: ../../mod/admin.php:590
6310 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
6311 msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
6313 #: ../../mod/admin.php:615
6315 msgid "%s user blocked/unblocked"
6316 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
6317 msgstr[0] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
6318 msgstr[1] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
6320 #: ../../mod/admin.php:622
6322 msgid "%s user deleted"
6323 msgid_plural "%s users deleted"
6324 msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
6325 msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
6327 #: ../../mod/admin.php:661
6329 msgid "User '%s' deleted"
6330 msgstr "Nutzer '%s' gelöscht"
6332 #: ../../mod/admin.php:669
6334 msgid "User '%s' unblocked"
6335 msgstr "Nutzer '%s' entsperrt"
6337 #: ../../mod/admin.php:669
6339 msgid "User '%s' blocked"
6340 msgstr "Nutzer '%s' gesperrt"
6342 #: ../../mod/admin.php:745
6344 msgstr "Alle auswählen"
6346 #: ../../mod/admin.php:746
6347 msgid "User registrations waiting for confirm"
6348 msgstr "Neuanmeldungen, die auf deine Bestätigung warten"
6350 #: ../../mod/admin.php:747
6351 msgid "Request date"
6352 msgstr "Anfragedatum"
6354 #: ../../mod/admin.php:747 ../../mod/admin.php:757 ../../mod/settings.php:562
6355 #: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/crepair.php:148
6359 #: ../../mod/admin.php:748
6360 msgid "No registrations."
6361 msgstr "Keine Neuanmeldungen."
6363 #: ../../mod/admin.php:749 ../../mod/notifications.php:161
6364 #: ../../mod/notifications.php:208
6368 #: ../../mod/admin.php:750
6372 #: ../../mod/admin.php:752 ../../mod/contacts.php:353
6373 #: ../../mod/contacts.php:412
6377 #: ../../mod/admin.php:753 ../../mod/contacts.php:353
6378 #: ../../mod/contacts.php:412
6382 #: ../../mod/admin.php:754
6384 msgstr "Seitenadministrator"
6386 #: ../../mod/admin.php:757
6387 msgid "Register date"
6388 msgstr "Anmeldedatum"
6390 #: ../../mod/admin.php:757
6392 msgstr "Letzte Anmeldung"
6394 #: ../../mod/admin.php:757
6396 msgstr "Letzter Beitrag"
6398 #: ../../mod/admin.php:757
6400 msgstr "Nutzerkonto"
6402 #: ../../mod/admin.php:759
6404 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
6405 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
6406 msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
6408 #: ../../mod/admin.php:760
6410 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
6411 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
6412 msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
6414 #: ../../mod/admin.php:801
6416 msgid "Plugin %s disabled."
6417 msgstr "Plugin %s deaktiviert."
6419 #: ../../mod/admin.php:805
6421 msgid "Plugin %s enabled."
6422 msgstr "Plugin %s aktiviert."
6424 #: ../../mod/admin.php:815 ../../mod/admin.php:1018
6426 msgstr "Ausschalten"
6428 #: ../../mod/admin.php:817 ../../mod/admin.php:1020
6430 msgstr "Einschalten"
6432 #: ../../mod/admin.php:840 ../../mod/admin.php:1048
6436 #: ../../mod/admin.php:848 ../../mod/admin.php:1058
6440 #: ../../mod/admin.php:849 ../../mod/admin.php:1059
6441 msgid "Maintainer: "
6444 #: ../../mod/admin.php:978
6445 msgid "No themes found."
6446 msgstr "Keine Themen gefunden."
6448 #: ../../mod/admin.php:1040
6450 msgstr "Bildschirmfoto"
6452 #: ../../mod/admin.php:1086
6453 msgid "[Experimental]"
6454 msgstr "[Experimentell]"
6456 #: ../../mod/admin.php:1087
6457 msgid "[Unsupported]"
6458 msgstr "[Nicht unterstützt]"
6460 #: ../../mod/admin.php:1114
6461 msgid "Log settings updated."
6462 msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert."
6464 #: ../../mod/admin.php:1170
6468 #: ../../mod/admin.php:1176
6470 msgstr "Protokoll führen"
6472 #: ../../mod/admin.php:1177
6474 msgstr "Protokolldatei"
6476 #: ../../mod/admin.php:1177
6478 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
6480 msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
6482 #: ../../mod/admin.php:1178
6484 msgstr "Protokoll-Level"
6486 #: ../../mod/admin.php:1227 ../../mod/contacts.php:409
6488 msgstr "Jetzt aktualisieren"
6490 #: ../../mod/admin.php:1228
6494 #: ../../mod/admin.php:1234
6498 #: ../../mod/admin.php:1235
6502 #: ../../mod/admin.php:1236
6504 msgstr "FTP Nutzername"
6506 #: ../../mod/admin.php:1237
6507 msgid "FTP Password"
6508 msgstr "FTP Passwort"
6510 #: ../../mod/item.php:105
6511 msgid "Unable to locate original post."
6512 msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
6514 #: ../../mod/item.php:307
6515 msgid "Empty post discarded."
6516 msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
6518 #: ../../mod/item.php:869
6519 msgid "System error. Post not saved."
6520 msgstr "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden."
6522 #: ../../mod/item.php:894
6525 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
6527 msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
6529 #: ../../mod/item.php:896
6531 msgid "You may visit them online at %s"
6532 msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
6534 #: ../../mod/item.php:897
6536 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
6537 "receive these messages."
6538 msgstr "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest."
6540 #: ../../mod/item.php:901
6542 msgid "%s posted an update."
6543 msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
6545 #: ../../mod/allfriends.php:34
6547 msgid "Friends of %s"
6548 msgstr "Freunde von %s"
6550 #: ../../mod/allfriends.php:40
6551 msgid "No friends to display."
6552 msgstr "Keine Freunde zum Anzeigen."
6554 #: ../../mod/search.php:21 ../../mod/network.php:224
6556 msgstr "Begriff entfernen"
6558 #: ../../mod/search.php:180 ../../mod/search.php:206
6559 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:88
6561 msgstr "Keine Ergebnisse."
6563 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
6564 msgid "Authorize application connection"
6565 msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
6567 #: ../../mod/api.php:77
6568 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
6569 msgstr "Gehe zu deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
6571 #: ../../mod/api.php:89
6572 msgid "Please login to continue."
6573 msgstr "Bitte melde dich an um fortzufahren."
6575 #: ../../mod/api.php:104
6577 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
6578 " and/or create new posts for you?"
6579 msgstr "Möchtest du dieser Anwendung den Zugriff auf deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in deinem Namen gestatten?"
6581 #: ../../mod/register.php:91 ../../mod/regmod.php:54
6583 msgid "Registration details for %s"
6584 msgstr "Details der Registration von %s"
6586 #: ../../mod/register.php:99
6588 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
6589 msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet."
6591 #: ../../mod/register.php:103
6592 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
6593 msgstr "Konnte die E-Mail nicht versenden. Hier ist die Nachricht, die nicht gesendet werden konnte."
6595 #: ../../mod/register.php:108
6596 msgid "Your registration can not be processed."
6597 msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
6599 #: ../../mod/register.php:145
6601 msgid "Registration request at %s"
6602 msgstr "Registrierungsanfrage auf %s"
6604 #: ../../mod/register.php:154
6605 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
6606 msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
6608 #: ../../mod/register.php:192 ../../mod/uimport.php:50
6610 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
6611 "Please try again tomorrow."
6612 msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
6614 #: ../../mod/register.php:220
6616 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
6617 "and clicking 'Register'."
6618 msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen, indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
6620 #: ../../mod/register.php:221
6622 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
6623 "in the rest of the items."
6624 msgstr "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
6626 #: ../../mod/register.php:222
6627 msgid "Your OpenID (optional): "
6628 msgstr "Deine OpenID (optional): "
6630 #: ../../mod/register.php:236
6631 msgid "Include your profile in member directory?"
6632 msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
6634 #: ../../mod/register.php:257
6635 msgid "Membership on this site is by invitation only."
6636 msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
6638 #: ../../mod/register.php:258
6639 msgid "Your invitation ID: "
6640 msgstr "ID deiner Einladung: "
6642 #: ../../mod/register.php:269
6643 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
6644 msgstr "Vollständiger Name (z.B. Max Mustermann): "
6646 #: ../../mod/register.php:270
6647 msgid "Your Email Address: "
6648 msgstr "Deine E-Mail-Adresse: "
6650 #: ../../mod/register.php:271
6652 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
6653 "profile address on this site will then be "
6654 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
6655 msgstr "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
6657 #: ../../mod/register.php:272
6658 msgid "Choose a nickname: "
6659 msgstr "Spitznamen wählen: "
6661 #: ../../mod/apps.php:4
6662 msgid "Applications"
6663 msgstr "Anwendungen"
6665 #: ../../mod/apps.php:7
6666 msgid "No installed applications."
6667 msgstr "Keine Applikationen installiert."
6669 #: ../../mod/regmod.php:63
6670 msgid "Account approved."
6671 msgstr "Konto freigegeben."
6673 #: ../../mod/regmod.php:100
6675 msgid "Registration revoked for %s"
6676 msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
6678 #: ../../mod/regmod.php:112
6679 msgid "Please login."
6680 msgstr "Bitte melde dich an."
6682 #: ../../mod/attach.php:8
6683 msgid "Item not available."
6684 msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
6686 #: ../../mod/attach.php:20
6687 msgid "Item was not found."
6688 msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
6690 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
6691 msgid "Remove My Account"
6692 msgstr "Konto löschen"
6694 #: ../../mod/removeme.php:46
6696 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
6698 msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
6700 #: ../../mod/removeme.php:47
6701 msgid "Please enter your password for verification:"
6702 msgstr "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:"
6704 #: ../../mod/babel.php:17
6705 msgid "Source (bbcode) text:"
6706 msgstr "Quelle (bbcode) Text:"
6708 #: ../../mod/babel.php:23
6709 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
6710 msgstr "Eingabe (Diaspora) Nach BBCode zu konvertierender Text:"
6712 #: ../../mod/babel.php:31
6713 msgid "Source input: "
6714 msgstr "Originaltext:"
6716 #: ../../mod/babel.php:35
6717 msgid "bb2html (raw HTML): "
6718 msgstr "bb2html (reines HTML): "
6720 #: ../../mod/babel.php:39
6724 #: ../../mod/babel.php:43
6725 msgid "bb2html2bb: "
6726 msgstr "bb2html2bb: "
6728 #: ../../mod/babel.php:47
6732 #: ../../mod/babel.php:51
6733 msgid "bb2md2html: "
6734 msgstr "bb2md2html: "
6736 #: ../../mod/babel.php:55
6738 msgstr "bb2dia2bb: "
6740 #: ../../mod/babel.php:59
6741 msgid "bb2md2html2bb: "
6742 msgstr "bb2md2html2bb: "
6744 #: ../../mod/babel.php:69
6745 msgid "Source input (Diaspora format): "
6746 msgstr "Texteingabe (Diaspora Format): "
6748 #: ../../mod/babel.php:74
6749 msgid "diaspora2bb: "
6750 msgstr "diaspora2bb: "
6752 #: ../../mod/common.php:42
6753 msgid "Common Friends"
6754 msgstr "Gemeinsame Freunde"
6756 #: ../../mod/common.php:78
6757 msgid "No contacts in common."
6758 msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
6760 #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
6761 msgid "Could not access contact record."
6762 msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
6764 #: ../../mod/contacts.php:99
6765 msgid "Could not locate selected profile."
6766 msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
6768 #: ../../mod/contacts.php:122
6769 msgid "Contact updated."
6770 msgstr "Kontakt aktualisiert."
6772 #: ../../mod/contacts.php:124 ../../mod/dfrn_request.php:571
6773 msgid "Failed to update contact record."
6774 msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
6776 #: ../../mod/contacts.php:187
6777 msgid "Contact has been blocked"
6778 msgstr "Kontakt wurde blockiert"
6780 #: ../../mod/contacts.php:187
6781 msgid "Contact has been unblocked"
6782 msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
6784 #: ../../mod/contacts.php:201
6785 msgid "Contact has been ignored"
6786 msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
6788 #: ../../mod/contacts.php:201
6789 msgid "Contact has been unignored"
6790 msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
6792 #: ../../mod/contacts.php:220
6793 msgid "Contact has been archived"
6794 msgstr "Kontakt wurde archiviert"
6796 #: ../../mod/contacts.php:220
6797 msgid "Contact has been unarchived"
6798 msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
6800 #: ../../mod/contacts.php:244
6801 msgid "Do you really want to delete this contact?"
6802 msgstr "Möchtest du wirklich diesen Kontakt löschen?"
6804 #: ../../mod/contacts.php:263
6805 msgid "Contact has been removed."
6806 msgstr "Kontakt wurde entfernt."
6808 #: ../../mod/contacts.php:301
6810 msgid "You are mutual friends with %s"
6811 msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
6813 #: ../../mod/contacts.php:305
6815 msgid "You are sharing with %s"
6816 msgstr "Du teilst mit %s"
6818 #: ../../mod/contacts.php:310
6820 msgid "%s is sharing with you"
6821 msgstr "%s teilt mit Dir"
6823 #: ../../mod/contacts.php:327
6824 msgid "Private communications are not available for this contact."
6825 msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
6827 #: ../../mod/contacts.php:330
6831 #: ../../mod/contacts.php:334
6832 msgid "(Update was successful)"
6833 msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
6835 #: ../../mod/contacts.php:334
6836 msgid "(Update was not successful)"
6837 msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
6839 #: ../../mod/contacts.php:336
6840 msgid "Suggest friends"
6841 msgstr "Kontakte vorschlagen"
6843 #: ../../mod/contacts.php:340
6845 msgid "Network type: %s"
6846 msgstr "Netzwerktyp: %s"
6848 #: ../../mod/contacts.php:348
6849 msgid "View all contacts"
6850 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
6852 #: ../../mod/contacts.php:356
6853 msgid "Toggle Blocked status"
6854 msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
6856 #: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
6858 msgstr "Ignorieren aufheben"
6860 #: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
6861 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
6862 #: ../../mod/notifications.php:210
6866 #: ../../mod/contacts.php:362
6867 msgid "Toggle Ignored status"
6868 msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
6870 #: ../../mod/contacts.php:366
6872 msgstr "Aus Archiv zurückholen"
6874 #: ../../mod/contacts.php:366
6876 msgstr "Archivieren"
6878 #: ../../mod/contacts.php:369
6879 msgid "Toggle Archive status"
6880 msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
6882 #: ../../mod/contacts.php:372
6886 #: ../../mod/contacts.php:375
6887 msgid "Advanced Contact Settings"
6888 msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
6890 #: ../../mod/contacts.php:381
6891 msgid "Communications lost with this contact!"
6892 msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
6894 #: ../../mod/contacts.php:384
6895 msgid "Contact Editor"
6896 msgstr "Kontakt Editor"
6898 #: ../../mod/contacts.php:387
6899 msgid "Profile Visibility"
6900 msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
6902 #: ../../mod/contacts.php:388
6905 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
6907 msgstr "Bitte wähle eines deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s dein Profil aufruft."
6909 #: ../../mod/contacts.php:389
6910 msgid "Contact Information / Notes"
6911 msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
6913 #: ../../mod/contacts.php:390
6914 msgid "Edit contact notes"
6915 msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
6917 #: ../../mod/contacts.php:396
6918 msgid "Block/Unblock contact"
6919 msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
6921 #: ../../mod/contacts.php:397
6922 msgid "Ignore contact"
6923 msgstr "Ignoriere den Kontakt"
6925 #: ../../mod/contacts.php:398
6926 msgid "Repair URL settings"
6927 msgstr "URL Einstellungen reparieren"
6929 #: ../../mod/contacts.php:399
6930 msgid "View conversations"
6931 msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
6933 #: ../../mod/contacts.php:401
6934 msgid "Delete contact"
6935 msgstr "Lösche den Kontakt"
6937 #: ../../mod/contacts.php:405
6938 msgid "Last update:"
6939 msgstr "letzte Aktualisierung:"
6941 #: ../../mod/contacts.php:407
6942 msgid "Update public posts"
6943 msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
6945 #: ../../mod/contacts.php:416
6946 msgid "Currently blocked"
6947 msgstr "Derzeit geblockt"
6949 #: ../../mod/contacts.php:417
6950 msgid "Currently ignored"
6951 msgstr "Derzeit ignoriert"
6953 #: ../../mod/contacts.php:418
6954 msgid "Currently archived"
6955 msgstr "Momentan archiviert"
6957 #: ../../mod/contacts.php:419 ../../mod/notifications.php:157
6958 #: ../../mod/notifications.php:204
6959 msgid "Hide this contact from others"
6960 msgstr "Verberge diesen Kontakt vor anderen"
6962 #: ../../mod/contacts.php:419
6964 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
6965 msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
6967 #: ../../mod/contacts.php:470
6969 msgstr "Kontaktvorschläge"
6971 #: ../../mod/contacts.php:473
6972 msgid "Suggest potential friends"
6973 msgstr "Freunde vorschlagen"
6975 #: ../../mod/contacts.php:476 ../../mod/group.php:194
6976 msgid "All Contacts"
6977 msgstr "Alle Kontakte"
6979 #: ../../mod/contacts.php:479
6980 msgid "Show all contacts"
6981 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
6983 #: ../../mod/contacts.php:482
6987 #: ../../mod/contacts.php:485
6988 msgid "Only show unblocked contacts"
6989 msgstr "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen"
6991 #: ../../mod/contacts.php:489
6995 #: ../../mod/contacts.php:492
6996 msgid "Only show blocked contacts"
6997 msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
6999 #: ../../mod/contacts.php:496
7003 #: ../../mod/contacts.php:499
7004 msgid "Only show ignored contacts"
7005 msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
7007 #: ../../mod/contacts.php:503
7011 #: ../../mod/contacts.php:506
7012 msgid "Only show archived contacts"
7013 msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
7015 #: ../../mod/contacts.php:510
7019 #: ../../mod/contacts.php:513
7020 msgid "Only show hidden contacts"
7021 msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
7023 #: ../../mod/contacts.php:561
7024 msgid "Mutual Friendship"
7025 msgstr "Beidseitige Freundschaft"
7027 #: ../../mod/contacts.php:565
7028 msgid "is a fan of yours"
7029 msgstr "ist ein Fan von dir"
7031 #: ../../mod/contacts.php:569
7032 msgid "you are a fan of"
7033 msgstr "du bist Fan von"
7035 #: ../../mod/contacts.php:611
7036 msgid "Search your contacts"
7037 msgstr "Suche in deinen Kontakten"
7039 #: ../../mod/settings.php:23 ../../mod/photos.php:79
7043 #: ../../mod/settings.php:35
7044 msgid "Additional features"
7045 msgstr "Zusätzliche Features"
7047 #: ../../mod/settings.php:40 ../../mod/uexport.php:14
7048 msgid "Display settings"
7049 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
7051 #: ../../mod/settings.php:46 ../../mod/uexport.php:20
7052 msgid "Connector settings"
7053 msgstr "Connector-Einstellungen"
7055 #: ../../mod/settings.php:51 ../../mod/uexport.php:25
7056 msgid "Plugin settings"
7057 msgstr "Plugin-Einstellungen"
7059 #: ../../mod/settings.php:56 ../../mod/uexport.php:30
7060 msgid "Connected apps"
7061 msgstr "Verbundene Programme"
7063 #: ../../mod/settings.php:61 ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80
7064 msgid "Export personal data"
7065 msgstr "Persönliche Daten exportieren"
7067 #: ../../mod/settings.php:66 ../../mod/uexport.php:40
7068 msgid "Remove account"
7069 msgstr "Konto löschen"
7071 #: ../../mod/settings.php:118
7072 msgid "Missing some important data!"
7073 msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
7075 #: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:586
7077 msgstr "Aktualisierungen"
7079 #: ../../mod/settings.php:227
7080 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
7081 msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
7083 #: ../../mod/settings.php:232
7084 msgid "Email settings updated."
7085 msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
7087 #: ../../mod/settings.php:247
7088 msgid "Features updated"
7089 msgstr "Features aktualisiert"
7091 #: ../../mod/settings.php:307
7092 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
7093 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
7095 #: ../../mod/settings.php:312
7096 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
7097 msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
7099 #: ../../mod/settings.php:323
7100 msgid "Password changed."
7101 msgstr "Passwort ändern."
7103 #: ../../mod/settings.php:325
7104 msgid "Password update failed. Please try again."
7105 msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
7107 #: ../../mod/settings.php:390
7108 msgid " Please use a shorter name."
7109 msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
7111 #: ../../mod/settings.php:392
7112 msgid " Name too short."
7113 msgstr " Name ist zu kurz."
7115 #: ../../mod/settings.php:398
7116 msgid " Not valid email."
7117 msgstr " Keine gültige E-Mail."
7119 #: ../../mod/settings.php:400
7120 msgid " Cannot change to that email."
7121 msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
7123 #: ../../mod/settings.php:454
7124 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
7125 msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
7127 #: ../../mod/settings.php:458
7128 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
7129 msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
7131 #: ../../mod/settings.php:559 ../../mod/settings.php:585
7132 #: ../../mod/settings.php:621
7133 msgid "Add application"
7134 msgstr "Programm hinzufügen"
7136 #: ../../mod/settings.php:565 ../../mod/settings.php:591
7140 #: ../../mod/settings.php:566 ../../mod/settings.php:592
7144 #: ../../mod/settings.php:577
7145 msgid "You can't edit this application."
7146 msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
7148 #: ../../mod/settings.php:620
7149 msgid "Connected Apps"
7150 msgstr "Verbundene Programme"
7152 #: ../../mod/settings.php:622 ../../mod/editpost.php:109
7153 #: ../../mod/content.php:751 ../../object/Item.php:110
7157 #: ../../mod/settings.php:624
7158 msgid "Client key starts with"
7159 msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
7161 #: ../../mod/settings.php:625
7165 #: ../../mod/settings.php:626
7166 msgid "Remove authorization"
7167 msgstr "Autorisierung entziehen"
7169 #: ../../mod/settings.php:638
7170 msgid "No Plugin settings configured"
7171 msgstr "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert"
7173 #: ../../mod/settings.php:660
7177 #: ../../mod/settings.php:660
7181 #: ../../mod/settings.php:668
7182 msgid "Additional Features"
7183 msgstr "Zusätzliche Features"
7185 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
7187 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
7188 msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
7190 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
7192 msgstr "eingeschaltet"
7194 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
7196 msgstr "ausgeschaltet"
7198 #: ../../mod/settings.php:682
7202 #: ../../mod/settings.php:714
7203 msgid "Email access is disabled on this site."
7204 msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
7206 #: ../../mod/settings.php:721
7207 msgid "Connector Settings"
7208 msgstr "Verbindungs-Einstellungen"
7210 #: ../../mod/settings.php:726
7211 msgid "Email/Mailbox Setup"
7212 msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
7214 #: ../../mod/settings.php:727
7216 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
7217 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
7218 msgstr "Wenn du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für dein Postfach an."
7220 #: ../../mod/settings.php:728
7221 msgid "Last successful email check:"
7222 msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
7224 #: ../../mod/settings.php:730
7225 msgid "IMAP server name:"
7226 msgstr "IMAP-Server-Name:"
7228 #: ../../mod/settings.php:731
7232 #: ../../mod/settings.php:732
7234 msgstr "Sicherheit:"
7236 #: ../../mod/settings.php:733
7237 msgid "Email login name:"
7238 msgstr "E-Mail-Login-Name:"
7240 #: ../../mod/settings.php:734
7241 msgid "Email password:"
7242 msgstr "E-Mail-Passwort:"
7244 #: ../../mod/settings.php:735
7245 msgid "Reply-to address:"
7246 msgstr "Reply-to Adresse:"
7248 #: ../../mod/settings.php:736
7249 msgid "Send public posts to all email contacts:"
7250 msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
7252 #: ../../mod/settings.php:737
7253 msgid "Action after import:"
7254 msgstr "Aktion nach Import:"
7256 #: ../../mod/settings.php:737
7257 msgid "Mark as seen"
7258 msgstr "Als gelesen markieren"
7260 #: ../../mod/settings.php:737
7261 msgid "Move to folder"
7262 msgstr "In einen Ordner verschieben"
7264 #: ../../mod/settings.php:738
7265 msgid "Move to folder:"
7266 msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
7268 #: ../../mod/settings.php:809
7269 msgid "Display Settings"
7270 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
7272 #: ../../mod/settings.php:815 ../../mod/settings.php:826
7273 msgid "Display Theme:"
7276 #: ../../mod/settings.php:816
7277 msgid "Mobile Theme:"
7278 msgstr "Mobiles Theme"
7280 #: ../../mod/settings.php:817
7281 msgid "Update browser every xx seconds"
7282 msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
7284 #: ../../mod/settings.php:817
7285 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
7286 msgstr "Minimal 10 Sekunden, kein Maximum"
7288 #: ../../mod/settings.php:818
7289 msgid "Number of items to display per page:"
7290 msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
7292 #: ../../mod/settings.php:818
7293 msgid "Maximum of 100 items"
7294 msgstr "Maximal 100 Beiträge"
7296 #: ../../mod/settings.php:819
7297 msgid "Don't show emoticons"
7298 msgstr "Keine Smilies anzeigen"
7300 #: ../../mod/settings.php:895
7301 msgid "Normal Account Page"
7302 msgstr "Normales Konto"
7304 #: ../../mod/settings.php:896
7305 msgid "This account is a normal personal profile"
7306 msgstr "Dieses Konto ist ein normales persönliches Profil"
7308 #: ../../mod/settings.php:899
7309 msgid "Soapbox Page"
7310 msgstr "Marktschreier-Konto"
7312 #: ../../mod/settings.php:900
7313 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
7314 msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert"
7316 #: ../../mod/settings.php:903
7317 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
7318 msgstr "Forum/Promi-Konto"
7320 #: ../../mod/settings.php:904
7322 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
7323 msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Lese-und-Schreib-Fans akzeptiert"
7325 #: ../../mod/settings.php:907
7326 msgid "Automatic Friend Page"
7327 msgstr "Automatische Freunde Seite"
7329 #: ../../mod/settings.php:908
7330 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
7331 msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert"
7333 #: ../../mod/settings.php:911
7334 msgid "Private Forum [Experimental]"
7335 msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
7337 #: ../../mod/settings.php:912
7338 msgid "Private forum - approved members only"
7339 msgstr "Privates Forum, nur für Mitglieder"
7341 #: ../../mod/settings.php:924
7345 #: ../../mod/settings.php:924
7346 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
7347 msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
7349 #: ../../mod/settings.php:934
7350 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
7351 msgstr "Darf dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
7353 #: ../../mod/settings.php:940
7354 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
7355 msgstr "Darf dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
7357 #: ../../mod/settings.php:948
7358 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
7359 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
7361 #: ../../mod/settings.php:952
7362 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
7363 msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
7365 #: ../../mod/settings.php:957
7366 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
7367 msgstr "Dürfen deine Kontakte auf deine Pinnwand schreiben?"
7369 #: ../../mod/settings.php:963
7370 msgid "Allow friends to tag your posts?"
7371 msgstr "Dürfen deine Kontakte deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
7373 #: ../../mod/settings.php:969
7374 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
7375 msgstr "Dürfen wir dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
7377 #: ../../mod/settings.php:975
7378 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
7379 msgstr "Dürfen dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
7381 #: ../../mod/settings.php:983
7382 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
7383 msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
7385 #: ../../mod/settings.php:986 ../../mod/profile_photo.php:248
7389 #: ../../mod/settings.php:991
7390 msgid "Your Identity Address is"
7391 msgstr "Die Adresse deines Profils lautet:"
7393 #: ../../mod/settings.php:1002
7394 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
7395 msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
7397 #: ../../mod/settings.php:1002
7398 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
7399 msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
7401 #: ../../mod/settings.php:1003
7402 msgid "Advanced expiration settings"
7403 msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
7405 #: ../../mod/settings.php:1004
7406 msgid "Advanced Expiration"
7407 msgstr "Erweitertes Verfallen"
7409 #: ../../mod/settings.php:1005
7410 msgid "Expire posts:"
7411 msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
7413 #: ../../mod/settings.php:1006
7414 msgid "Expire personal notes:"
7415 msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
7417 #: ../../mod/settings.php:1007
7418 msgid "Expire starred posts:"
7419 msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
7421 #: ../../mod/settings.php:1008
7422 msgid "Expire photos:"
7423 msgstr "Fotos verfallen lassen:"
7425 #: ../../mod/settings.php:1009
7426 msgid "Only expire posts by others:"
7427 msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
7429 #: ../../mod/settings.php:1035
7430 msgid "Account Settings"
7431 msgstr "Kontoeinstellungen"
7433 #: ../../mod/settings.php:1043
7434 msgid "Password Settings"
7435 msgstr "Passwort-Einstellungen"
7437 #: ../../mod/settings.php:1044
7438 msgid "New Password:"
7439 msgstr "Neues Passwort:"
7441 #: ../../mod/settings.php:1045
7443 msgstr "Bestätigen:"
7445 #: ../../mod/settings.php:1045
7446 msgid "Leave password fields blank unless changing"
7447 msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer du willst das Passwort ändern"
7449 #: ../../mod/settings.php:1049
7450 msgid "Basic Settings"
7451 msgstr "Grundeinstellungen"
7453 #: ../../mod/settings.php:1051
7454 msgid "Email Address:"
7455 msgstr "E-Mail-Adresse:"
7457 #: ../../mod/settings.php:1052
7458 msgid "Your Timezone:"
7459 msgstr "Deine Zeitzone:"
7461 #: ../../mod/settings.php:1053
7462 msgid "Default Post Location:"
7463 msgstr "Standardstandort:"
7465 #: ../../mod/settings.php:1054
7466 msgid "Use Browser Location:"
7467 msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
7469 #: ../../mod/settings.php:1057
7470 msgid "Security and Privacy Settings"
7471 msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
7473 #: ../../mod/settings.php:1059
7474 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
7475 msgstr "Maximale Anzahl von Freundschaftsanfragen/Tag:"
7477 #: ../../mod/settings.php:1059 ../../mod/settings.php:1089
7478 msgid "(to prevent spam abuse)"
7479 msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
7481 #: ../../mod/settings.php:1060
7482 msgid "Default Post Permissions"
7483 msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
7485 #: ../../mod/settings.php:1061
7486 msgid "(click to open/close)"
7487 msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
7489 #: ../../mod/settings.php:1070 ../../mod/photos.php:1140
7490 #: ../../mod/photos.php:1506
7491 msgid "Show to Groups"
7492 msgstr "Zeige den Gruppen"
7494 #: ../../mod/settings.php:1071 ../../mod/photos.php:1141
7495 #: ../../mod/photos.php:1507
7496 msgid "Show to Contacts"
7497 msgstr "Zeige den Kontakten"
7499 #: ../../mod/settings.php:1072
7500 msgid "Default Private Post"
7501 msgstr "Privater Standardbeitrag"
7503 #: ../../mod/settings.php:1073
7504 msgid "Default Public Post"
7505 msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
7507 #: ../../mod/settings.php:1077
7508 msgid "Default Permissions for New Posts"
7509 msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
7511 #: ../../mod/settings.php:1089
7512 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
7513 msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
7515 #: ../../mod/settings.php:1092
7516 msgid "Notification Settings"
7517 msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
7519 #: ../../mod/settings.php:1093
7520 msgid "By default post a status message when:"
7521 msgstr "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:"
7523 #: ../../mod/settings.php:1094
7524 msgid "accepting a friend request"
7525 msgstr "– du eine Kontaktanfrage akzeptierst"
7527 #: ../../mod/settings.php:1095
7528 msgid "joining a forum/community"
7529 msgstr "– du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst"
7531 #: ../../mod/settings.php:1096
7532 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
7533 msgstr "– du eine <em>interessante</em> Änderung an deinem Profil durchführst"
7535 #: ../../mod/settings.php:1097
7536 msgid "Send a notification email when:"
7537 msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
7539 #: ../../mod/settings.php:1098
7540 msgid "You receive an introduction"
7541 msgstr "– du eine Kontaktanfrage erhältst"
7543 #: ../../mod/settings.php:1099
7544 msgid "Your introductions are confirmed"
7545 msgstr "– eine deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
7547 #: ../../mod/settings.php:1100
7548 msgid "Someone writes on your profile wall"
7549 msgstr "– jemand etwas auf deine Pinnwand schreibt"
7551 #: ../../mod/settings.php:1101
7552 msgid "Someone writes a followup comment"
7553 msgstr "– jemand auch einen Kommentar verfasst"
7555 #: ../../mod/settings.php:1102
7556 msgid "You receive a private message"
7557 msgstr "– du eine private Nachricht erhältst"
7559 #: ../../mod/settings.php:1103
7560 msgid "You receive a friend suggestion"
7561 msgstr "– du eine Empfehlung erhältst"
7563 #: ../../mod/settings.php:1104
7564 msgid "You are tagged in a post"
7565 msgstr "– du in einem Beitrag erwähnt wirst"
7567 #: ../../mod/settings.php:1105
7568 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
7569 msgstr "– du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
7571 #: ../../mod/settings.php:1108
7572 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
7573 msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
7575 #: ../../mod/settings.php:1109
7576 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
7577 msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
7579 #: ../../mod/share.php:44
7583 #: ../../mod/crepair.php:102
7584 msgid "Contact settings applied."
7585 msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
7587 #: ../../mod/crepair.php:104
7588 msgid "Contact update failed."
7589 msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
7591 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
7592 #: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
7593 msgid "Contact not found."
7594 msgstr "Kontakt nicht gefunden."
7596 #: ../../mod/crepair.php:135
7597 msgid "Repair Contact Settings"
7598 msgstr "Kontakteinstellungen reparieren"
7600 #: ../../mod/crepair.php:137
7602 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
7603 " information your communications with this contact may stop working."
7604 msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
7606 #: ../../mod/crepair.php:138
7608 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
7609 "uncertain what to do on this page."
7610 msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst."
7612 #: ../../mod/crepair.php:144
7613 msgid "Return to contact editor"
7614 msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
7616 #: ../../mod/crepair.php:149
7617 msgid "Account Nickname"
7618 msgstr "Konto-Spitzname"
7620 #: ../../mod/crepair.php:150
7621 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
7622 msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
7624 #: ../../mod/crepair.php:151
7628 #: ../../mod/crepair.php:152
7629 msgid "Friend Request URL"
7630 msgstr "URL für Freundschaftsanfragen"
7632 #: ../../mod/crepair.php:153
7633 msgid "Friend Confirm URL"
7634 msgstr "URL für Bestätigungen von Freundschaftsanfragen"
7636 #: ../../mod/crepair.php:154
7637 msgid "Notification Endpoint URL"
7638 msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
7640 #: ../../mod/crepair.php:155
7641 msgid "Poll/Feed URL"
7642 msgstr "Pull/Feed-URL"
7644 #: ../../mod/crepair.php:156
7645 msgid "New photo from this URL"
7646 msgstr "Neues Foto von dieser URL"
7648 #: ../../mod/delegate.php:95
7649 msgid "No potential page delegates located."
7650 msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
7652 #: ../../mod/delegate.php:123
7654 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
7655 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
7656 "anybody that you do not trust completely."
7657 msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!"
7659 #: ../../mod/delegate.php:124
7660 msgid "Existing Page Managers"
7661 msgstr "Vorhandene Seiten Manager"
7663 #: ../../mod/delegate.php:126
7664 msgid "Existing Page Delegates"
7665 msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
7667 #: ../../mod/delegate.php:128
7668 msgid "Potential Delegates"
7669 msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
7671 #: ../../mod/delegate.php:131
7675 #: ../../mod/delegate.php:132
7677 msgstr "Keine Einträge"
7679 #: ../../mod/poke.php:192
7681 msgstr "Anstupsen etc."
7683 #: ../../mod/poke.php:193
7684 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
7685 msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
7687 #: ../../mod/poke.php:194
7691 #: ../../mod/poke.php:195
7692 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
7693 msgstr "Was willst du mit dem Empfänger machen:"
7695 #: ../../mod/poke.php:198
7696 msgid "Make this post private"
7697 msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
7699 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
7701 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
7702 " has already been approved."
7703 msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
7705 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
7706 msgid "Response from remote site was not understood."
7707 msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
7709 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
7710 msgid "Unexpected response from remote site: "
7711 msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
7713 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
7714 msgid "Confirmation completed successfully."
7715 msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
7717 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
7718 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
7719 msgid "Remote site reported: "
7720 msgstr "Gegenstelle meldet: "
7722 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
7723 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
7724 msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
7726 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
7727 msgid "Introduction failed or was revoked."
7728 msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
7730 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
7731 msgid "Unable to set contact photo."
7732 msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
7734 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
7736 msgid "No user record found for '%s' "
7737 msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
7739 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
7740 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
7741 msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
7743 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
7744 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
7745 msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
7747 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
7748 msgid "Contact record was not found for you on our site."
7749 msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
7751 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
7753 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
7754 msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
7756 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
7758 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
7760 msgstr "Die ID, die uns dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
7762 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
7763 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
7764 msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
7766 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
7767 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
7768 msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
7770 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
7772 msgid "Connection accepted at %s"
7773 msgstr "Auf %s wurde die Verbindung akzeptiert"
7775 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
7777 msgid "%1$s has joined %2$s"
7778 msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
7780 #: ../../mod/dfrn_poll.php:101 ../../mod/dfrn_poll.php:534
7782 msgid "%1$s welcomes %2$s"
7783 msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
7785 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
7786 msgid "This introduction has already been accepted."
7787 msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
7789 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
7790 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
7791 msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt einige Profildaten nicht zur Verfügung."
7793 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
7794 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
7795 msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
7797 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
7798 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
7799 msgstr "Warnung: Es konnte kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
7801 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
7803 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
7804 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
7805 msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
7806 msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
7808 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
7809 msgid "Introduction complete."
7810 msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
7812 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
7813 msgid "Unrecoverable protocol error."
7814 msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
7816 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
7817 msgid "Profile unavailable."
7818 msgstr "Profil nicht verfügbar."
7820 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
7822 msgid "%s has received too many connection requests today."
7823 msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten."
7825 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
7826 msgid "Spam protection measures have been invoked."
7827 msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
7829 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
7830 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
7831 msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
7833 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
7834 msgid "Invalid locator"
7835 msgstr "Ungültiger Locator"
7837 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
7838 msgid "Invalid email address."
7839 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
7841 #: ../../mod/dfrn_request.php:362
7842 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
7843 msgstr "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."
7845 #: ../../mod/dfrn_request.php:458
7846 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
7847 msgstr "Konnte deinen Namen an der angegebenen Stelle nicht finden."
7849 #: ../../mod/dfrn_request.php:471
7850 msgid "You have already introduced yourself here."
7851 msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt."
7853 #: ../../mod/dfrn_request.php:475
7855 msgid "Apparently you are already friends with %s."
7856 msgstr "Es scheint so, als ob du bereits mit %s befreundet bist."
7858 #: ../../mod/dfrn_request.php:496
7859 msgid "Invalid profile URL."
7860 msgstr "Ungültige Profil-URL."
7862 #: ../../mod/dfrn_request.php:592
7863 msgid "Your introduction has been sent."
7864 msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
7866 #: ../../mod/dfrn_request.php:645
7867 msgid "Please login to confirm introduction."
7868 msgstr "Bitte melde dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
7870 #: ../../mod/dfrn_request.php:659
7872 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
7873 "<strong>this</strong> profile."
7874 msgstr "Momentan bist du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
7876 #: ../../mod/dfrn_request.php:670
7877 msgid "Hide this contact"
7878 msgstr "Verberge diesen Kontakt"
7880 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
7882 msgid "Welcome home %s."
7883 msgstr "Willkommen zurück %s."
7885 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
7887 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
7888 msgstr "Bitte bestätige deine Kontaktanfrage bei %s."
7890 #: ../../mod/dfrn_request.php:675
7894 #: ../../mod/dfrn_request.php:811
7896 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
7897 "communications networks:"
7898 msgstr "Bitte gib die Adresse deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
7900 #: ../../mod/dfrn_request.php:827
7901 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
7902 msgstr "<strike>Als E-Mail-Kontakt verbinden</strike> (In Kürze verfügbar)"
7904 #: ../../mod/dfrn_request.php:829
7906 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
7907 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
7908 " Friendica site and join us today</a>."
7909 msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
7911 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
7912 msgid "Friend/Connection Request"
7913 msgstr "Freundschafts-/Kontaktanfrage"
7915 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
7917 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
7918 "testuser@identi.ca"
7919 msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
7921 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
7922 msgid "Please answer the following:"
7923 msgstr "Bitte beantworte Folgendes:"
7925 #: ../../mod/dfrn_request.php:835
7927 msgid "Does %s know you?"
7928 msgstr "Kennt %s dich?"
7930 #: ../../mod/dfrn_request.php:838
7931 msgid "Add a personal note:"
7932 msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
7934 #: ../../mod/dfrn_request.php:841
7935 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
7936 msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
7938 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
7941 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
7943 msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in deiner Diaspora Suchleiste."
7945 #: ../../mod/dfrn_request.php:844
7946 msgid "Your Identity Address:"
7947 msgstr "Adresse deines Profils:"
7949 #: ../../mod/dfrn_request.php:847
7950 msgid "Submit Request"
7951 msgstr "Anfrage abschicken"
7953 #: ../../mod/subthread.php:103
7955 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
7956 msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
7958 #: ../../mod/suggest.php:27
7959 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
7960 msgstr "Möchtest du wirklich diese Empfehlung löschen?"
7962 #: ../../mod/suggest.php:72
7964 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
7966 msgstr "Keine Vorschläge. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
7968 #: ../../mod/suggest.php:90
7970 msgstr "Ignorieren/Verbergen"
7972 #: ../../mod/dirfind.php:26
7973 msgid "People Search"
7974 msgstr "Personensuche"
7976 #: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
7978 msgstr "Keine Übereinstimmungen"
7980 #: ../../mod/display.php:99 ../../mod/profile.php:155
7981 msgid "Access to this profile has been restricted."
7982 msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
7984 #: ../../mod/display.php:177
7985 msgid "Item has been removed."
7986 msgstr "Eintrag wurde entfernt."
7988 #: ../../mod/tagrm.php:41
7990 msgstr "Tag entfernt"
7992 #: ../../mod/tagrm.php:79
7993 msgid "Remove Item Tag"
7994 msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
7996 #: ../../mod/tagrm.php:81
7997 msgid "Select a tag to remove: "
7998 msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
8000 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
8001 msgid "Item not found"
8002 msgstr "Beitrag nicht gefunden"
8004 #: ../../mod/editpost.php:39
8006 msgstr "Beitrag bearbeiten"
8008 #: ../../mod/events.php:66
8009 msgid "Event title and start time are required."
8010 msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
8012 #: ../../mod/events.php:291
8016 #: ../../mod/events.php:313
8018 msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
8020 #: ../../mod/events.php:371
8021 msgid "Create New Event"
8022 msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
8024 #: ../../mod/events.php:446
8026 msgstr "Stunde:Minute"
8028 #: ../../mod/events.php:456
8029 msgid "Event details"
8030 msgstr "Veranstaltungsdetails"
8032 #: ../../mod/events.php:457
8034 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
8035 msgstr "Das Format ist %s %s. Beginnzeitpunkt und Titel werden benötigt."
8037 #: ../../mod/events.php:459
8038 msgid "Event Starts:"
8039 msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
8041 #: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
8045 #: ../../mod/events.php:462
8046 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
8047 msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
8049 #: ../../mod/events.php:464
8050 msgid "Event Finishes:"
8051 msgstr "Veranstaltungsende:"
8053 #: ../../mod/events.php:467
8054 msgid "Adjust for viewer timezone"
8055 msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
8057 #: ../../mod/events.php:469
8058 msgid "Description:"
8059 msgstr "Beschreibung"
8061 #: ../../mod/events.php:473
8065 #: ../../mod/events.php:475
8066 msgid "Share this event"
8067 msgstr "Veranstaltung teilen"
8069 #: ../../mod/fbrowser.php:113
8073 #: ../../mod/uexport.php:72
8074 msgid "Export account"
8075 msgstr "Account exportieren"
8077 #: ../../mod/uexport.php:72
8079 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
8080 "account and/or to move it to another server."
8081 msgstr "Exportiere deine Account Informationen und die Kontakte. Verwende dies um ein Backup deines Accounts anzulegen und/oder ihn auf einen anderen Server umzuziehen."
8083 #: ../../mod/uexport.php:73
8085 msgstr "Alles exportieren"
8087 #: ../../mod/uexport.php:73
8089 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
8090 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
8091 "of your account (photos are not exported)"
8092 msgstr "Exportiere deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup deines Accounts anzulegen (Photos werden nicht exportiert)."
8094 #: ../../mod/filer.php:30
8096 msgstr "- auswählen -"
8098 #: ../../mod/uimport.php:64
8102 #: ../../mod/uimport.php:66
8103 msgid "Move account"
8104 msgstr "Account umziehen"
8106 #: ../../mod/uimport.php:67
8107 msgid "You can import an account from another Friendica server."
8108 msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
8110 #: ../../mod/uimport.php:68
8112 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
8113 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
8114 " to inform your friends that you moved here."
8115 msgstr "Du musst deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen deinen alten Account mit all deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all deine Freunde darüber zu informieren, dass du hierher umgezogen bist."
8117 #: ../../mod/uimport.php:69
8119 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
8120 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
8121 msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (statusnet/identi.ca) oder von Diaspora importieren"
8123 #: ../../mod/uimport.php:70
8124 msgid "Account file"
8125 msgstr "Account Datei"
8127 #: ../../mod/uimport.php:70
8129 "To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and "
8130 "select \"Export account\""
8131 msgstr "Um deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
8133 #: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_display.php:22
8134 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_notes.php:41
8135 #: ../../mod/update_profile.php:41
8136 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
8137 msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
8139 #: ../../mod/follow.php:27
8140 msgid "Contact added"
8141 msgstr "Kontakt hinzugefügt"
8143 #: ../../mod/friendica.php:55
8144 msgid "This is Friendica, version"
8145 msgstr "Dies ist Friendica, Version"
8147 #: ../../mod/friendica.php:56
8148 msgid "running at web location"
8149 msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
8151 #: ../../mod/friendica.php:58
8153 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
8154 "more about the Friendica project."
8155 msgstr "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
8157 #: ../../mod/friendica.php:60
8158 msgid "Bug reports and issues: please visit"
8159 msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
8161 #: ../../mod/friendica.php:61
8163 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
8165 msgstr "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com"
8167 #: ../../mod/friendica.php:75
8168 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
8169 msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps"
8171 #: ../../mod/friendica.php:88
8172 msgid "No installed plugins/addons/apps"
8173 msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
8175 #: ../../mod/fsuggest.php:63
8176 msgid "Friend suggestion sent."
8177 msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
8179 #: ../../mod/fsuggest.php:97
8180 msgid "Suggest Friends"
8181 msgstr "Kontakte vorschlagen"
8183 #: ../../mod/fsuggest.php:99
8185 msgid "Suggest a friend for %s"
8186 msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
8188 #: ../../mod/group.php:29
8189 msgid "Group created."
8190 msgstr "Gruppe erstellt."
8192 #: ../../mod/group.php:35
8193 msgid "Could not create group."
8194 msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
8196 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
8197 msgid "Group not found."
8198 msgstr "Gruppe nicht gefunden."
8200 #: ../../mod/group.php:60
8201 msgid "Group name changed."
8202 msgstr "Gruppenname geändert."
8204 #: ../../mod/group.php:93
8205 msgid "Create a group of contacts/friends."
8206 msgstr "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen."
8208 #: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
8209 msgid "Group Name: "
8210 msgstr "Gruppenname:"
8212 #: ../../mod/group.php:113
8213 msgid "Group removed."
8214 msgstr "Gruppe entfernt."
8216 #: ../../mod/group.php:115
8217 msgid "Unable to remove group."
8218 msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
8220 #: ../../mod/group.php:179
8221 msgid "Group Editor"
8222 msgstr "Gruppeneditor"
8224 #: ../../mod/group.php:192
8228 #: ../../mod/hcard.php:10
8230 msgstr "Kein Profil"
8232 #: ../../mod/help.php:79
8236 #: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:226
8238 msgstr "Nicht gefunden"
8240 #: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:229
8241 msgid "Page not found."
8242 msgstr "Seite nicht gefunden."
8244 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
8245 msgid "No contacts."
8246 msgstr "Keine Kontakte."
8248 #: ../../mod/viewsrc.php:7
8249 msgid "Access denied."
8250 msgstr "Zugriff verweigert."
8252 #: ../../mod/wall_attach.php:69
8254 msgid "File exceeds size limit of %d"
8255 msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %d"
8257 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
8258 msgid "File upload failed."
8259 msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
8261 #: ../../mod/install.php:117
8262 msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
8263 msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke – Setup"
8265 #: ../../mod/install.php:123
8266 msgid "Could not connect to database."
8267 msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert"
8269 #: ../../mod/install.php:127
8270 msgid "Could not create table."
8271 msgstr "Konnte Tabelle nicht erstellen."
8273 #: ../../mod/install.php:133
8274 msgid "Your Friendica site database has been installed."
8275 msgstr "Die Datenbank deiner Friendicaseite wurde installiert."
8277 #: ../../mod/install.php:138
8279 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
8281 msgstr "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
8283 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
8284 #: ../../mod/install.php:506
8285 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
8286 msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
8288 #: ../../mod/install.php:203
8289 msgid "System check"
8292 #: ../../mod/install.php:208
8294 msgstr "Noch einmal testen"
8296 #: ../../mod/install.php:227
8297 msgid "Database connection"
8298 msgstr "Datenbankverbindung"
8300 #: ../../mod/install.php:228
8302 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
8304 msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir zu deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
8306 #: ../../mod/install.php:229
8308 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
8309 "questions about these settings."
8310 msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
8312 #: ../../mod/install.php:230
8314 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
8315 "create it before continuing."
8316 msgstr "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor du mit der Installation fortfährst."
8318 #: ../../mod/install.php:234
8319 msgid "Database Server Name"
8320 msgstr "Datenbank-Server"
8322 #: ../../mod/install.php:235
8323 msgid "Database Login Name"
8324 msgstr "Datenbank-Nutzer"
8326 #: ../../mod/install.php:236
8327 msgid "Database Login Password"
8328 msgstr "Datenbank-Passwort"
8330 #: ../../mod/install.php:237
8331 msgid "Database Name"
8332 msgstr "Datenbank-Name"
8334 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
8335 msgid "Site administrator email address"
8336 msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
8338 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
8340 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
8342 msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst."
8344 #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
8345 msgid "Please select a default timezone for your website"
8346 msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone deiner Webseite"
8348 #: ../../mod/install.php:267
8349 msgid "Site settings"
8350 msgstr "Server-Einstellungen"
8352 #: ../../mod/install.php:320
8353 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
8354 msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
8356 #: ../../mod/install.php:321
8358 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
8359 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
8360 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
8361 msgstr "Wenn du keine Kommandozeilen Version von PHP auf deinem Server installiert hast, kannst du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
8363 #: ../../mod/install.php:325
8364 msgid "PHP executable path"
8365 msgstr "Pfad zu PHP"
8367 #: ../../mod/install.php:325
8369 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
8371 msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
8373 #: ../../mod/install.php:330
8374 msgid "Command line PHP"
8375 msgstr "Kommandozeilen-PHP"
8377 #: ../../mod/install.php:339
8379 "The command line version of PHP on your system does not have "
8380 "\"register_argc_argv\" enabled."
8381 msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
8383 #: ../../mod/install.php:340
8384 msgid "This is required for message delivery to work."
8385 msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
8387 #: ../../mod/install.php:342
8388 msgid "PHP register_argc_argv"
8389 msgstr "PHP register_argc_argv"
8391 #: ../../mod/install.php:363
8393 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
8394 "generate encryption keys"
8395 msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
8397 #: ../../mod/install.php:364
8399 "If running under Windows, please see "
8400 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
8401 msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
8403 #: ../../mod/install.php:366
8404 msgid "Generate encryption keys"
8405 msgstr "Schlüssel erzeugen"
8407 #: ../../mod/install.php:373
8408 msgid "libCurl PHP module"
8409 msgstr "PHP: libCurl-Modul"
8411 #: ../../mod/install.php:374
8412 msgid "GD graphics PHP module"
8413 msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
8415 #: ../../mod/install.php:375
8416 msgid "OpenSSL PHP module"
8417 msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
8419 #: ../../mod/install.php:376
8420 msgid "mysqli PHP module"
8421 msgstr "PHP: mysqli-Modul"
8423 #: ../../mod/install.php:377
8424 msgid "mb_string PHP module"
8425 msgstr "PHP: mb_string-Modul"
8427 #: ../../mod/install.php:382 ../../mod/install.php:384
8428 msgid "Apache mod_rewrite module"
8429 msgstr "Apache mod_rewrite module"
8431 #: ../../mod/install.php:382
8433 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
8434 msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
8436 #: ../../mod/install.php:390
8437 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
8438 msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
8440 #: ../../mod/install.php:394
8442 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
8443 msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
8445 #: ../../mod/install.php:398
8446 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
8447 msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
8449 #: ../../mod/install.php:402
8450 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
8451 msgstr "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert."
8453 #: ../../mod/install.php:406
8454 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
8455 msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
8457 #: ../../mod/install.php:423
8459 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
8460 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
8461 msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
8463 #: ../../mod/install.php:424
8465 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
8466 "to write files in your folder - even if you can."
8467 msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn du sie hast."
8469 #: ../../mod/install.php:425
8471 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
8472 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
8473 msgstr "Nachdem du alles ausgefüllt hast, erhältst du einen Text, den du in eine Datei namens .htconfig.php in deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
8475 #: ../../mod/install.php:426
8477 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
8478 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
8479 msgstr "Alternativ kannst du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest du in der Datei INSTALL.txt."
8481 #: ../../mod/install.php:429
8482 msgid ".htconfig.php is writable"
8483 msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
8485 #: ../../mod/install.php:439
8487 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
8488 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
8489 msgstr "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen."
8491 #: ../../mod/install.php:440
8493 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
8494 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
8496 msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
8498 #: ../../mod/install.php:441
8500 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
8501 " write access to this folder."
8502 msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
8504 #: ../../mod/install.php:442
8506 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
8507 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
8508 msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten."
8510 #: ../../mod/install.php:445
8511 msgid "view/smarty3 is writable"
8512 msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
8514 #: ../../mod/install.php:457
8516 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
8517 msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
8519 #: ../../mod/install.php:459
8520 msgid "Url rewrite is working"
8521 msgstr "URL rewrite funktioniert"
8523 #: ../../mod/install.php:469
8525 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
8526 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
8528 msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
8530 #: ../../mod/install.php:493
8531 msgid "Errors encountered creating database tables."
8532 msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen."
8534 #: ../../mod/install.php:504
8535 msgid "<h1>What next</h1>"
8536 msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
8538 #: ../../mod/install.php:505
8540 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
8542 msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten."
8544 #: ../../mod/wall_upload.php:90 ../../mod/profile_photo.php:144
8546 msgid "Image exceeds size limit of %d"
8547 msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %d"
8549 #: ../../mod/wall_upload.php:112 ../../mod/photos.php:801
8550 #: ../../mod/profile_photo.php:153
8551 msgid "Unable to process image."
8552 msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
8554 #: ../../mod/wall_upload.php:138 ../../mod/photos.php:828
8555 #: ../../mod/profile_photo.php:301
8556 msgid "Image upload failed."
8557 msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
8559 #: ../../mod/invite.php:27
8560 msgid "Total invitation limit exceeded."
8561 msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
8563 #: ../../mod/invite.php:49
8565 msgid "%s : Not a valid email address."
8566 msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
8568 #: ../../mod/invite.php:73
8569 msgid "Please join us on Friendica"
8570 msgstr "Bitte trete bei uns auf Friendica bei"
8572 #: ../../mod/invite.php:84
8573 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
8574 msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
8576 #: ../../mod/invite.php:89
8578 msgid "%s : Message delivery failed."
8579 msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
8581 #: ../../mod/invite.php:93
8583 msgid "%d message sent."
8584 msgid_plural "%d messages sent."
8585 msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
8586 msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
8588 #: ../../mod/invite.php:112
8589 msgid "You have no more invitations available"
8590 msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
8592 #: ../../mod/invite.php:120
8595 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
8596 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
8597 " other social networks."
8598 msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
8600 #: ../../mod/invite.php:122
8603 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
8604 "public Friendica website."
8605 msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
8607 #: ../../mod/invite.php:123
8610 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
8611 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
8612 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
8613 "sites you can join."
8614 msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen du beitreten kannst."
8616 #: ../../mod/invite.php:126
8618 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
8619 " public sites or invite members."
8620 msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
8622 #: ../../mod/invite.php:132
8623 msgid "Send invitations"
8624 msgstr "Einladungen senden"
8626 #: ../../mod/invite.php:133
8627 msgid "Enter email addresses, one per line:"
8628 msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
8630 #: ../../mod/invite.php:134 ../../mod/wallmessage.php:151
8631 #: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
8632 msgid "Your message:"
8633 msgstr "Deine Nachricht:"
8635 #: ../../mod/invite.php:135
8637 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
8638 "and help us to create a better social web."
8639 msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
8641 #: ../../mod/invite.php:137
8642 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
8643 msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
8645 #: ../../mod/invite.php:137
8647 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
8648 msgstr "Sobald du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
8650 #: ../../mod/invite.php:139
8652 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
8653 "important, please visit http://friendica.com"
8654 msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com"
8656 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
8658 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
8659 msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
8661 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
8662 msgid "No recipient selected."
8663 msgstr "Kein Empfänger gewählt."
8665 #: ../../mod/wallmessage.php:59
8666 msgid "Unable to check your home location."
8667 msgstr "Konnte deinen Heimatort nicht bestimmen."
8669 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
8670 msgid "Message could not be sent."
8671 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
8673 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
8674 msgid "Message collection failure."
8675 msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
8677 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
8678 msgid "Message sent."
8679 msgstr "Nachricht gesendet."
8681 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
8682 msgid "No recipient."
8683 msgstr "Kein Empfänger."
8685 #: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
8686 msgid "Send Private Message"
8687 msgstr "Private Nachricht senden"
8689 #: ../../mod/wallmessage.php:143
8692 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
8693 "your site allow private mail from unknown senders."
8694 msgstr "Wenn du möchtest, dass %s dir antworten kann, überprüfe deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
8696 #: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
8697 #: ../../mod/message.php:553
8701 #: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
8702 #: ../../mod/message.php:555
8706 #: ../../mod/localtime.php:24
8707 msgid "Time Conversion"
8708 msgstr "Zeitumrechnung"
8710 #: ../../mod/localtime.php:26
8712 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
8713 "friends in unknown timezones."
8714 msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
8716 #: ../../mod/localtime.php:30
8718 msgid "UTC time: %s"
8719 msgstr "UTC Zeit: %s"
8721 #: ../../mod/localtime.php:33
8723 msgid "Current timezone: %s"
8724 msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
8726 #: ../../mod/localtime.php:36
8728 msgid "Converted localtime: %s"
8729 msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
8731 #: ../../mod/localtime.php:41
8732 msgid "Please select your timezone:"
8733 msgstr "Bitte wähle deine Zeitzone."
8735 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
8736 msgid "Remote privacy information not available."
8737 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
8739 #: ../../mod/lostpass.php:17
8740 msgid "No valid account found."
8741 msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
8743 #: ../../mod/lostpass.php:33
8744 msgid "Password reset request issued. Check your email."
8745 msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe deine E-Mail."
8747 #: ../../mod/lostpass.php:44
8749 msgid "Password reset requested at %s"
8750 msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
8752 #: ../../mod/lostpass.php:66
8754 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
8755 "Password reset failed."
8756 msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
8758 #: ../../mod/lostpass.php:84 ../../boot.php:1072
8759 msgid "Password Reset"
8760 msgstr "Passwort zurücksetzen"
8762 #: ../../mod/lostpass.php:85
8763 msgid "Your password has been reset as requested."
8764 msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
8766 #: ../../mod/lostpass.php:86
8767 msgid "Your new password is"
8768 msgstr "Dein neues Passwort lautet"
8770 #: ../../mod/lostpass.php:87
8771 msgid "Save or copy your new password - and then"
8772 msgstr "Speichere oder kopiere dein neues Passwort - und dann"
8774 #: ../../mod/lostpass.php:88
8775 msgid "click here to login"
8776 msgstr "hier klicken, um dich anzumelden"
8778 #: ../../mod/lostpass.php:89
8780 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
8782 msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald du dich erfolgreich angemeldet hast."
8784 #: ../../mod/lostpass.php:107
8786 msgid "Your password has been changed at %s"
8787 msgstr "Auf %s wurde dein Passwort geändert"
8789 #: ../../mod/lostpass.php:122
8790 msgid "Forgot your Password?"
8791 msgstr "Hast du dein Passwort vergessen?"
8793 #: ../../mod/lostpass.php:123
8795 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
8796 "your email for further instructions."
8797 msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
8799 #: ../../mod/lostpass.php:124
8800 msgid "Nickname or Email: "
8801 msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
8803 #: ../../mod/lostpass.php:125
8805 msgstr "Zurücksetzen"
8807 #: ../../mod/maintenance.php:5
8808 msgid "System down for maintenance"
8809 msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
8811 #: ../../mod/manage.php:106
8812 msgid "Manage Identities and/or Pages"
8813 msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
8815 #: ../../mod/manage.php:107
8817 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
8818 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
8819 msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Foren wechseln, die deine Zugangsdaten (E-Mail und Passwort) teilen oder zu denen du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
8821 #: ../../mod/manage.php:108
8822 msgid "Select an identity to manage: "
8823 msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten: "
8825 #: ../../mod/match.php:12
8826 msgid "Profile Match"
8827 msgstr "Profilübereinstimmungen"
8829 #: ../../mod/match.php:20
8830 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
8831 msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu deinem Standardprofil hinzu."
8833 #: ../../mod/match.php:57
8834 msgid "is interested in:"
8835 msgstr "ist interessiert an:"
8837 #: ../../mod/message.php:67
8838 msgid "Unable to locate contact information."
8839 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
8841 #: ../../mod/message.php:207
8842 msgid "Do you really want to delete this message?"
8843 msgstr "Möchtest du wirklich diese Nachricht löschen?"
8845 #: ../../mod/message.php:227
8846 msgid "Message deleted."
8847 msgstr "Nachricht gelöscht."
8849 #: ../../mod/message.php:258
8850 msgid "Conversation removed."
8851 msgstr "Unterhaltung gelöscht."
8853 #: ../../mod/message.php:371
8854 msgid "No messages."
8855 msgstr "Keine Nachrichten."
8857 #: ../../mod/message.php:378
8859 msgid "Unknown sender - %s"
8860 msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
8862 #: ../../mod/message.php:381
8867 #: ../../mod/message.php:384
8872 #: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
8873 msgid "Delete conversation"
8874 msgstr "Unterhaltung löschen"
8876 #: ../../mod/message.php:408
8877 msgid "D, d M Y - g:i A"
8878 msgstr "D, d. M Y - g:i A"
8880 #: ../../mod/message.php:411
8883 msgid_plural "%d messages"
8884 msgstr[0] "%d Nachricht"
8885 msgstr[1] "%d Nachrichten"
8887 #: ../../mod/message.php:450
8888 msgid "Message not available."
8889 msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
8891 #: ../../mod/message.php:520
8892 msgid "Delete message"
8893 msgstr "Nachricht löschen"
8895 #: ../../mod/message.php:548
8897 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
8898 "respond from the sender's profile page."
8899 msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst du auf der Profilseite des Absenders antworten."
8901 #: ../../mod/message.php:552
8903 msgstr "Antwort senden"
8905 #: ../../mod/mood.php:133
8909 #: ../../mod/mood.php:134
8910 msgid "Set your current mood and tell your friends"
8911 msgstr "Wähle deine aktuelle Stimmung und erzähle sie deinen Freunden"
8913 #: ../../mod/network.php:181
8914 msgid "Search Results For:"
8915 msgstr "Suchergebnisse für:"
8917 #: ../../mod/network.php:397
8918 msgid "Commented Order"
8919 msgstr "Neueste Kommentare"
8921 #: ../../mod/network.php:400
8922 msgid "Sort by Comment Date"
8923 msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
8925 #: ../../mod/network.php:403
8926 msgid "Posted Order"
8927 msgstr "Neueste Beiträge"
8929 #: ../../mod/network.php:406
8930 msgid "Sort by Post Date"
8931 msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
8933 #: ../../mod/network.php:444 ../../mod/notifications.php:88
8937 #: ../../mod/network.php:447
8938 msgid "Posts that mention or involve you"
8939 msgstr "Beiträge, in denen es um dich geht"
8941 #: ../../mod/network.php:453
8945 #: ../../mod/network.php:456
8946 msgid "Activity Stream - by date"
8947 msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
8949 #: ../../mod/network.php:462
8950 msgid "Shared Links"
8951 msgstr "Geteilte Links"
8953 #: ../../mod/network.php:465
8954 msgid "Interesting Links"
8955 msgstr "Interessante Links"
8957 #: ../../mod/network.php:471
8961 #: ../../mod/network.php:474
8962 msgid "Favourite Posts"
8963 msgstr "Favorisierte Beiträge"
8965 #: ../../mod/network.php:546
8967 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
8969 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
8970 msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk."
8971 msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken."
8973 #: ../../mod/network.php:549
8974 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
8975 msgstr "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten."
8977 #: ../../mod/network.php:596 ../../mod/content.php:119
8978 msgid "No such group"
8979 msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
8981 #: ../../mod/network.php:607 ../../mod/content.php:130
8982 msgid "Group is empty"
8983 msgstr "Gruppe ist leer"
8985 #: ../../mod/network.php:611 ../../mod/content.php:134
8989 #: ../../mod/network.php:621
8993 #: ../../mod/network.php:623
8994 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
8995 msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
8997 #: ../../mod/network.php:628
8998 msgid "Invalid contact."
8999 msgstr "Ungültiger Kontakt."
9001 #: ../../mod/community.php:23
9002 msgid "Not available."
9003 msgstr "Nicht verfügbar."
9005 #: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1878
9006 msgid "Photo Albums"
9009 #: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1222 ../../mod/photos.php:1795
9010 msgid "Upload New Photos"
9011 msgstr "Neue Fotos hochladen"
9013 #: ../../mod/photos.php:143
9014 msgid "Contact information unavailable"
9015 msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
9017 #: ../../mod/photos.php:164
9018 msgid "Album not found."
9019 msgstr "Album nicht gefunden."
9021 #: ../../mod/photos.php:187 ../../mod/photos.php:199 ../../mod/photos.php:1200
9022 msgid "Delete Album"
9023 msgstr "Album löschen"
9025 #: ../../mod/photos.php:197
9026 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
9027 msgstr "Möchtest du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
9029 #: ../../mod/photos.php:276 ../../mod/photos.php:287 ../../mod/photos.php:1502
9030 msgid "Delete Photo"
9031 msgstr "Foto löschen"
9033 #: ../../mod/photos.php:285
9034 msgid "Do you really want to delete this photo?"
9035 msgstr "Möchtest du wirklich dieses Foto löschen?"
9037 #: ../../mod/photos.php:656
9039 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
9040 msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
9042 #: ../../mod/photos.php:656
9046 #: ../../mod/photos.php:769
9047 msgid "Image file is empty."
9048 msgstr "Bilddatei ist leer."
9050 #: ../../mod/photos.php:924
9051 msgid "No photos selected"
9052 msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
9054 #: ../../mod/photos.php:1025
9055 msgid "Access to this item is restricted."
9056 msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
9058 #: ../../mod/photos.php:1088
9060 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
9061 msgstr "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers."
9063 #: ../../mod/photos.php:1123
9064 msgid "Upload Photos"
9065 msgstr "Bilder hochladen"
9067 #: ../../mod/photos.php:1127 ../../mod/photos.php:1195
9068 msgid "New album name: "
9069 msgstr "Name des neuen Albums: "
9071 #: ../../mod/photos.php:1128
9072 msgid "or existing album name: "
9073 msgstr "oder existierender Albumname: "
9075 #: ../../mod/photos.php:1129
9076 msgid "Do not show a status post for this upload"
9077 msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
9079 #: ../../mod/photos.php:1131 ../../mod/photos.php:1497
9081 msgstr "Berechtigungen"
9083 #: ../../mod/photos.php:1142
9084 msgid "Private Photo"
9085 msgstr "Privates Foto"
9087 #: ../../mod/photos.php:1143
9088 msgid "Public Photo"
9089 msgstr "Öffentliches Foto"
9091 #: ../../mod/photos.php:1210
9093 msgstr "Album bearbeiten"
9095 #: ../../mod/photos.php:1216
9096 msgid "Show Newest First"
9097 msgstr "Zeige neueste zuerst"
9099 #: ../../mod/photos.php:1218
9100 msgid "Show Oldest First"
9101 msgstr "Zeige älteste zuerst"
9103 #: ../../mod/photos.php:1251 ../../mod/photos.php:1778
9105 msgstr "Foto betrachten"
9107 #: ../../mod/photos.php:1286
9108 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
9109 msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
9111 #: ../../mod/photos.php:1288
9112 msgid "Photo not available"
9113 msgstr "Foto nicht verfügbar"
9115 #: ../../mod/photos.php:1344
9117 msgstr "Fotos ansehen"
9119 #: ../../mod/photos.php:1344
9121 msgstr "Foto bearbeiten"
9123 #: ../../mod/photos.php:1345
9124 msgid "Use as profile photo"
9125 msgstr "Als Profilbild verwenden"
9127 #: ../../mod/photos.php:1351 ../../mod/content.php:643
9128 #: ../../object/Item.php:106
9129 msgid "Private Message"
9130 msgstr "Private Nachricht"
9132 #: ../../mod/photos.php:1370
9133 msgid "View Full Size"
9134 msgstr "Betrachte Originalgröße"
9136 #: ../../mod/photos.php:1444
9140 #: ../../mod/photos.php:1447
9141 msgid "[Remove any tag]"
9142 msgstr "[Tag entfernen]"
9144 #: ../../mod/photos.php:1487
9145 msgid "Rotate CW (right)"
9146 msgstr "Drehen US (rechts)"
9148 #: ../../mod/photos.php:1488
9149 msgid "Rotate CCW (left)"
9150 msgstr "Drehen EUS (links)"
9152 #: ../../mod/photos.php:1490
9153 msgid "New album name"
9154 msgstr "Name des neuen Albums"
9156 #: ../../mod/photos.php:1493
9158 msgstr "Bildunterschrift"
9160 #: ../../mod/photos.php:1495
9162 msgstr "Tag hinzufügen"
9164 #: ../../mod/photos.php:1499
9166 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
9167 msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
9169 #: ../../mod/photos.php:1508
9170 msgid "Private photo"
9171 msgstr "Privates Foto"
9173 #: ../../mod/photos.php:1509
9174 msgid "Public photo"
9175 msgstr "Öffentliches Foto"
9177 #: ../../mod/photos.php:1529 ../../mod/content.php:707
9178 #: ../../object/Item.php:223
9179 msgid "I like this (toggle)"
9180 msgstr "Ich mag das (toggle)"
9182 #: ../../mod/photos.php:1530 ../../mod/content.php:708
9183 #: ../../object/Item.php:224
9184 msgid "I don't like this (toggle)"
9185 msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
9187 #: ../../mod/photos.php:1549 ../../mod/photos.php:1593
9188 #: ../../mod/photos.php:1676 ../../mod/content.php:730
9189 #: ../../object/Item.php:640
9191 msgstr "Das bist du"
9193 #: ../../mod/photos.php:1551 ../../mod/photos.php:1595
9194 #: ../../mod/photos.php:1678 ../../mod/content.php:732
9195 #: ../../object/Item.php:329 ../../object/Item.php:642 ../../boot.php:651
9199 #: ../../mod/photos.php:1784
9201 msgstr "Album betrachten"
9203 #: ../../mod/photos.php:1793
9204 msgid "Recent Photos"
9205 msgstr "Neueste Fotos"
9207 #: ../../mod/newmember.php:6
9208 msgid "Welcome to Friendica"
9209 msgstr "Willkommen bei Friendica"
9211 #: ../../mod/newmember.php:8
9212 msgid "New Member Checklist"
9213 msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
9215 #: ../../mod/newmember.php:12
9217 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
9218 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
9219 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
9220 "registration and then will quietly disappear."
9221 msgstr "Wir möchten dir einige Tipps und Links anbieten, die dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
9223 #: ../../mod/newmember.php:14
9224 msgid "Getting Started"
9227 #: ../../mod/newmember.php:18
9228 msgid "Friendica Walk-Through"
9229 msgstr "Friendica Rundgang"
9231 #: ../../mod/newmember.php:18
9233 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
9234 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
9236 msgstr "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
9238 #: ../../mod/newmember.php:26
9239 msgid "Go to Your Settings"
9240 msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
9242 #: ../../mod/newmember.php:26
9244 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
9245 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
9246 "will be useful in making friends on the free social web."
9247 msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Freundschaften mit anderen im Friendica Netzwerk zu schliessen."
9249 #: ../../mod/newmember.php:28
9251 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
9252 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
9253 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
9254 "potential friends know exactly how to find you."
9255 msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn du dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn du deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest du es veröffentlichen - außer all deine Freunde und potentiellen Freunde wissen genau, wie sie dich finden können."
9257 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
9258 msgid "Upload Profile Photo"
9259 msgstr "Profilbild hochladen"
9261 #: ../../mod/newmember.php:36
9263 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
9264 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
9265 " friends than people who do not."
9266 msgstr "Lade ein Profilbild hoch falls du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Freunde zu finden, wenn du ein Bild von dir selbst verwendest, als wenn du dies nicht tust."
9268 #: ../../mod/newmember.php:38
9269 msgid "Edit Your Profile"
9270 msgstr "Editiere dein Profil"
9272 #: ../../mod/newmember.php:38
9274 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
9275 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
9277 msgstr "Editiere dein <strong>Standard</strong> Profil nach deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen deiner Freundesliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
9279 #: ../../mod/newmember.php:40
9280 msgid "Profile Keywords"
9281 msgstr "Profil Schlüsselbegriffe"
9283 #: ../../mod/newmember.php:40
9285 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
9286 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
9287 "suggest friendships."
9288 msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in dein Standardprofil ein, die deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die deine Interessen teilen und können dir dann Kontakte vorschlagen."
9290 #: ../../mod/newmember.php:44
9292 msgstr "Verbindungen knüpfen"
9294 #: ../../mod/newmember.php:49
9296 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
9297 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
9298 msgstr "Richte die Verbindung zu Facebook ein, wenn du im Augenblick ein Facebook-Konto hast, und (optional) deine Facebook-Freunde und -Unterhaltungen importieren willst."
9300 #: ../../mod/newmember.php:51
9302 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
9303 "may ease your transition to the free social web."
9304 msgstr "<em>Wenn</em> dies dein privater Server ist, könnte die Installation des Facebook Connectors deinen Umzug ins freie soziale Netz angenehmer gestalten."
9306 #: ../../mod/newmember.php:56
9307 msgid "Importing Emails"
9308 msgstr "Emails Importieren"
9310 #: ../../mod/newmember.php:56
9312 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
9313 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
9315 msgstr "Gib deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls du E-Mails aus deinem Posteingang importieren und mit Freunden und Mailinglisten interagieren willlst."
9317 #: ../../mod/newmember.php:58
9318 msgid "Go to Your Contacts Page"
9319 msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
9321 #: ../../mod/newmember.php:58
9323 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
9324 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
9325 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
9326 msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus du Kontakte verwalten und dich mit Freunden in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
9328 #: ../../mod/newmember.php:60
9329 msgid "Go to Your Site's Directory"
9330 msgstr "Gehe zum Verzeichnis deiner Friendica Instanz"
9332 #: ../../mod/newmember.php:60
9334 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
9335 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
9336 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
9337 msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib deine eigene Profiladresse an, falls du danach gefragt wirst."
9339 #: ../../mod/newmember.php:62
9340 msgid "Finding New People"
9341 msgstr "Neue Leute kennenlernen"
9343 #: ../../mod/newmember.php:62
9345 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
9346 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
9347 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
9348 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
9350 msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Freunde zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Freunde vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
9352 #: ../../mod/newmember.php:70
9353 msgid "Group Your Contacts"
9354 msgstr "Gruppiere deine Kontakte"
9356 #: ../../mod/newmember.php:70
9358 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
9359 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
9360 " each group privately on your Network page."
9361 msgstr "Sobald du einige Freunde gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
9363 #: ../../mod/newmember.php:73
9364 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
9365 msgstr "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?"
9367 #: ../../mod/newmember.php:73
9369 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
9370 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
9371 "from the link above."
9372 msgstr "Friendica respektiert deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden deine Beiträge ausschließlich deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch."
9374 #: ../../mod/newmember.php:78
9375 msgid "Getting Help"
9376 msgstr "Hilfe bekommen"
9378 #: ../../mod/newmember.php:82
9379 msgid "Go to the Help Section"
9380 msgstr "Zum Hilfe Abschnitt gehen"
9382 #: ../../mod/newmember.php:82
9384 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
9385 " features and resources."
9386 msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
9388 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1246
9389 msgid "Requested profile is not available."
9390 msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
9392 #: ../../mod/profile.php:180
9393 msgid "Tips for New Members"
9394 msgstr "Tipps für neue Nutzer"
9396 #: ../../mod/notifications.php:26
9397 msgid "Invalid request identifier."
9398 msgstr "Invalid request identifier."
9400 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
9401 #: ../../mod/notifications.php:211
9405 #: ../../mod/notifications.php:78
9409 #: ../../mod/notifications.php:122
9410 msgid "Show Ignored Requests"
9411 msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
9413 #: ../../mod/notifications.php:122
9414 msgid "Hide Ignored Requests"
9415 msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
9417 #: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
9418 msgid "Notification type: "
9419 msgstr "Benachrichtigungstyp: "
9421 #: ../../mod/notifications.php:150
9422 msgid "Friend Suggestion"
9423 msgstr "Kontaktvorschlag"
9425 #: ../../mod/notifications.php:152
9427 msgid "suggested by %s"
9428 msgstr "vorgeschlagen von %s"
9430 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
9431 msgid "Post a new friend activity"
9432 msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
9434 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
9435 msgid "if applicable"
9436 msgstr "falls anwendbar"
9438 #: ../../mod/notifications.php:181
9439 msgid "Claims to be known to you: "
9440 msgstr "Behauptet dich zu kennen: "
9442 #: ../../mod/notifications.php:181
9446 #: ../../mod/notifications.php:181
9450 #: ../../mod/notifications.php:188
9451 msgid "Approve as: "
9452 msgstr "Genehmigen als: "
9454 #: ../../mod/notifications.php:189
9458 #: ../../mod/notifications.php:190
9462 #: ../../mod/notifications.php:190
9464 msgstr "Fan/Verehrer"
9466 #: ../../mod/notifications.php:196
9467 msgid "Friend/Connect Request"
9468 msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
9470 #: ../../mod/notifications.php:196
9471 msgid "New Follower"
9472 msgstr "Neuer Bewunderer"
9474 #: ../../mod/notifications.php:217
9475 msgid "No introductions."
9476 msgstr "Keine Kontaktanfragen."
9478 #: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
9479 #: ../../mod/notifications.php:469
9481 msgid "%s liked %s's post"
9482 msgstr "%s mag %ss Beitrag"
9484 #: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
9485 #: ../../mod/notifications.php:478
9487 msgid "%s disliked %s's post"
9488 msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
9490 #: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
9491 #: ../../mod/notifications.php:492
9493 msgid "%s is now friends with %s"
9494 msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
9496 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
9498 msgid "%s created a new post"
9499 msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
9501 #: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
9502 #: ../../mod/notifications.php:501
9504 msgid "%s commented on %s's post"
9505 msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
9507 #: ../../mod/notifications.php:302
9508 msgid "No more network notifications."
9509 msgstr "Keine weiteren Netzwerk-Benachrichtigungen."
9511 #: ../../mod/notifications.php:306
9512 msgid "Network Notifications"
9513 msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
9515 #: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:61
9516 msgid "No more system notifications."
9517 msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
9519 #: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:65
9520 msgid "System Notifications"
9521 msgstr "Systembenachrichtigungen"
9523 #: ../../mod/notifications.php:427
9524 msgid "No more personal notifications."
9525 msgstr "Keine weiteren persönlichen Benachrichtigungen"
9527 #: ../../mod/notifications.php:431
9528 msgid "Personal Notifications"
9529 msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
9531 #: ../../mod/notifications.php:508
9532 msgid "No more home notifications."
9533 msgstr "Keine weiteren Pinnwand-Benachrichtigungen"
9535 #: ../../mod/notifications.php:512
9536 msgid "Home Notifications"
9537 msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
9539 #: ../../mod/oexchange.php:25
9540 msgid "Post successful."
9541 msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
9543 #: ../../mod/openid.php:24
9544 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
9545 msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
9547 #: ../../mod/openid.php:53
9549 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
9550 msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden, und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
9552 #: ../../mod/profile_photo.php:44
9553 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
9554 msgstr "Bilder hochgeladen, aber das Zuschneiden ist fehlgeschlagen."
9556 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
9557 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
9559 msgid "Image size reduction [%s] failed."
9560 msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] ist gescheitert."
9562 #: ../../mod/profile_photo.php:118
9564 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
9565 "display immediately."
9566 msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
9568 #: ../../mod/profile_photo.php:128
9569 msgid "Unable to process image"
9570 msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
9572 #: ../../mod/profile_photo.php:242
9573 msgid "Upload File:"
9574 msgstr "Datei hochladen:"
9576 #: ../../mod/profile_photo.php:243
9577 msgid "Select a profile:"
9578 msgstr "Profil auswählen"
9580 #: ../../mod/profile_photo.php:248
9581 msgid "skip this step"
9582 msgstr "diesen Schritt überspringen"
9584 #: ../../mod/profile_photo.php:248
9585 msgid "select a photo from your photo albums"
9586 msgstr "wähle ein Foto von deinen Fotoalben"
9588 #: ../../mod/profile_photo.php:262
9590 msgstr "Bild zurechtschneiden"
9592 #: ../../mod/profile_photo.php:263
9593 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
9594 msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
9596 #: ../../mod/profile_photo.php:265
9597 msgid "Done Editing"
9598 msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
9600 #: ../../mod/profile_photo.php:299
9601 msgid "Image uploaded successfully."
9602 msgstr "Bild erfolgreich auf den Server geladen."
9604 #: ../../mod/content.php:626 ../../object/Item.php:352
9607 msgid_plural "%d comments"
9608 msgstr[0] "%d Kommentar"
9609 msgstr[1] "%d Kommentare"
9611 #: ../../mod/content.php:707 ../../object/Item.php:223
9615 #: ../../mod/content.php:708 ../../object/Item.php:224
9617 msgstr "mag ich nicht"
9619 #: ../../mod/content.php:710 ../../object/Item.php:226
9621 msgstr "Weitersagen"
9623 #: ../../mod/content.php:710 ../../object/Item.php:226
9627 #: ../../mod/content.php:734 ../../object/Item.php:644
9631 #: ../../mod/content.php:735 ../../object/Item.php:645
9635 #: ../../mod/content.php:736 ../../object/Item.php:646
9637 msgstr "Unterstrichen"
9639 #: ../../mod/content.php:737 ../../object/Item.php:647
9643 #: ../../mod/content.php:738 ../../object/Item.php:648
9647 #: ../../mod/content.php:739 ../../object/Item.php:649
9651 #: ../../mod/content.php:740 ../../object/Item.php:650
9655 #: ../../mod/content.php:741 ../../object/Item.php:651
9659 #: ../../mod/content.php:776 ../../object/Item.php:202
9663 #: ../../mod/content.php:777 ../../object/Item.php:203
9665 msgstr "Markierung entfernen"
9667 #: ../../mod/content.php:778 ../../object/Item.php:204
9668 msgid "toggle star status"
9669 msgstr "Markierung umschalten"
9671 #: ../../mod/content.php:781 ../../object/Item.php:207
9675 #: ../../mod/content.php:782 ../../object/Item.php:212
9677 msgstr "Tag hinzufügen"
9679 #: ../../mod/content.php:786 ../../object/Item.php:123
9680 msgid "save to folder"
9681 msgstr "In Ordner speichern"
9683 #: ../../mod/content.php:877 ../../object/Item.php:299
9687 #: ../../mod/content.php:878 ../../object/Item.php:301
9688 msgid "Wall-to-Wall"
9689 msgstr "Wall-to-Wall"
9691 #: ../../mod/content.php:879 ../../object/Item.php:302
9692 msgid "via Wall-To-Wall:"
9693 msgstr "via Wall-To-Wall:"
9695 #: ../../object/Item.php:300
9699 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
9700 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
9701 #: ../../view/theme/dispy/config.php:72 ../../view/theme/quattro/config.php:66
9702 msgid "Theme settings"
9703 msgstr "Themeneinstellungen"
9705 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
9706 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
9707 msgstr "Wähle das Vergrößerungsmaß für Bilder in Beiträgen und Kommentaren (Höhe und Breite)"
9709 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
9710 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
9711 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
9712 msgid "Set font-size for posts and comments"
9713 msgstr "Schriftgröße für Beiträge und Kommentare festlegen"
9715 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
9716 msgid "Set theme width"
9717 msgstr "Theme Breite festlegen"
9719 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
9720 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
9721 msgid "Color scheme"
9724 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
9725 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
9726 msgid "Set line-height for posts and comments"
9727 msgstr "Liniengröße für Beiträge und Kommantare festlegen"
9729 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
9730 msgid "Set resolution for middle column"
9731 msgstr "Auflösung für die Mittelspalte setzen"
9733 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
9734 msgid "Set color scheme"
9735 msgstr "Wähle Farbschema"
9737 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
9738 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
9739 msgid "Set twitter search term"
9740 msgstr "Twitter Suchbegriff"
9742 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
9743 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
9744 msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
9746 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
9747 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
9748 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
9749 msgstr "Longitude (X) der Earth Layer"
9751 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
9752 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
9753 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
9754 msgstr "Latitude (Y) der Earth Layer"
9756 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
9757 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
9758 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
9759 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
9760 msgid "Community Pages"
9763 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
9764 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
9765 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
9766 msgid "Earth Layers"
9767 msgstr "Earth Layers"
9769 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
9770 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
9771 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
9772 msgid "Community Profiles"
9773 msgstr "Community-Profile"
9775 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
9776 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
9777 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
9778 msgid "Help or @NewHere ?"
9779 msgstr "Hilfe oder @NewHere"
9781 #: ../../view/theme/diabook/config.php:167
9782 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
9783 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
9784 msgid "Connect Services"
9785 msgstr "Verbinde Dienste"
9787 #: ../../view/theme/diabook/config.php:168
9788 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
9789 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
9790 msgid "Find Friends"
9791 msgstr "Freunde finden"
9793 #: ../../view/theme/diabook/config.php:169
9795 msgstr "Neueste Tweets"
9797 #: ../../view/theme/diabook/config.php:170
9798 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
9799 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
9801 msgstr "Letzte Nutzer"
9803 #: ../../view/theme/diabook/config.php:171
9804 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
9805 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
9807 msgstr "Letzte Fotos"
9809 #: ../../view/theme/diabook/config.php:172
9810 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
9811 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
9813 msgstr "Zuletzt gemocht"
9815 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
9816 msgid "Your contacts"
9817 msgstr "Deine Kontakte"
9819 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
9820 msgid "Local Directory"
9821 msgstr "Lokales Verzeichnis"
9823 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
9824 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
9825 msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
9827 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
9828 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
9830 msgstr "Neueste Tweets"
9832 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
9833 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
9834 msgstr "Rahmen auf der rechten Seite anzeigen/verbergen"
9836 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
9837 msgid "Set colour scheme"
9838 msgstr "Farbschema wählen"
9840 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
9842 msgstr "Ausrichtung"
9844 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
9848 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
9852 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
9853 msgid "Posts font size"
9854 msgstr "Schriftgröße in Beiträgen"
9856 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
9857 msgid "Textareas font size"
9858 msgstr "Schriftgröße in Eingabefeldern"
9860 #: ../../boot.php:650
9861 msgid "Delete this item?"
9862 msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
9864 #: ../../boot.php:653
9866 msgstr "weniger anzeigen"
9868 #: ../../boot.php:920
9870 msgid "Update %s failed. See error logs."
9871 msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
9873 #: ../../boot.php:922
9875 msgid "Update Error at %s"
9876 msgstr "Updatefehler bei %s"
9878 #: ../../boot.php:1032
9879 msgid "Create a New Account"
9880 msgstr "Neues Konto erstellen"
9882 #: ../../boot.php:1060
9883 msgid "Nickname or Email address: "
9884 msgstr "Spitzname oder E-Mail-Adresse: "
9886 #: ../../boot.php:1061
9890 #: ../../boot.php:1062
9892 msgstr "Anmeldedaten merken"
9894 #: ../../boot.php:1065
9895 msgid "Or login using OpenID: "
9896 msgstr "Oder melde dich mit deiner OpenID an: "
9898 #: ../../boot.php:1071
9899 msgid "Forgot your password?"
9900 msgstr "Passwort vergessen?"
9902 #: ../../boot.php:1074
9903 msgid "Website Terms of Service"
9904 msgstr "Website Nutzungsbedingungen"
9906 #: ../../boot.php:1075
9907 msgid "terms of service"
9908 msgstr "Nutzungsbedingungen"
9910 #: ../../boot.php:1077
9911 msgid "Website Privacy Policy"
9912 msgstr "Website Datenschutzerklärung"
9914 #: ../../boot.php:1078
9915 msgid "privacy policy"
9916 msgstr "Datenschutzerklärung"
9918 #: ../../boot.php:1207
9919 msgid "Requested account is not available."
9920 msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
9922 #: ../../boot.php:1286 ../../boot.php:1390
9923 msgid "Edit profile"
9924 msgstr "Profil bearbeiten"
9926 #: ../../boot.php:1352
9930 #: ../../boot.php:1360
9931 msgid "Manage/edit profiles"
9932 msgstr "Profile verwalten/editieren"
9934 #: ../../boot.php:1489 ../../boot.php:1575
9936 msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
9938 #: ../../boot.php:1490 ../../boot.php:1576
9942 #: ../../boot.php:1535 ../../boot.php:1616
9946 #: ../../boot.php:1547
9947 msgid "Birthday Reminders"
9948 msgstr "Geburtstagserinnerungen"
9950 #: ../../boot.php:1548
9951 msgid "Birthdays this week:"
9952 msgstr "Geburtstage diese Woche:"
9954 #: ../../boot.php:1609
9955 msgid "[No description]"
9956 msgstr "[keine Beschreibung]"
9958 #: ../../boot.php:1627
9959 msgid "Event Reminders"
9960 msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
9962 #: ../../boot.php:1628
9963 msgid "Events this week:"
9964 msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
9966 #: ../../boot.php:1864
9967 msgid "Status Messages and Posts"
9968 msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
9970 #: ../../boot.php:1871
9971 msgid "Profile Details"
9972 msgstr "Profildetails"
9974 #: ../../boot.php:1888
9975 msgid "Events and Calendar"
9976 msgstr "Ereignisse und Kalender"
9978 #: ../../boot.php:1895
9979 msgid "Only You Can See This"
9980 msgstr "Nur du kannst das sehen"
9982 #: ../../index.php:400
9983 msgid "toggle mobile"
9984 msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"