]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blob - view/de/messages.po
Merge branch 'tobiasd-master'
[friendica.git] / view / de / messages.po
1 # FRIENDIKA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 Mike Macgirvin
3 # This file is distributed under the same license as the Friendika package.
4 # Mike Macgirvin, 2010
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 2.1.941\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-07 20:12+0100\n"
12 "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #: ../../index.php:187
21 #: ../../index.php:208
22 msgid "Not Found"
23 msgstr "Nicht gefunden"
24
25 #: ../../index.php:188
26 #: ../../index.php:209
27 msgid "Page not found."
28 msgstr "Seite nicht gefunden."
29
30 #: ../../index.php:243
31 #: ../../mod/group.php:88
32 #: ../../index.php:264
33 msgid "Permission denied"
34 msgstr "Zugriff verweigert"
35
36 #: ../../index.php:244
37 #: ../../mod/manage.php:75
38 #: ../../mod/wall_upload.php:42
39 #: ../../mod/follow.php:8
40 #: ../../mod/profile_photo.php:19
41 #: ../../mod/profile_photo.php:133
42 #: ../../mod/profile_photo.php:139
43 #: ../../mod/profile_photo.php:150
44 #: ../../mod/regmod.php:16
45 #: ../../mod/profiles.php:7
46 #: ../../mod/profiles.php:224
47 #: ../../mod/settings.php:14
48 #: ../../mod/settings.php:19
49 #: ../../mod/settings.php:206
50 #: ../../mod/photos.php:85
51 #: ../../mod/photos.php:772
52 #: ../../mod/display.php:303
53 #: ../../mod/invite.php:13
54 #: ../../mod/invite.php:50
55 #: ../../mod/contacts.php:101
56 #: ../../mod/register.php:25
57 #: ../../mod/network.php:6
58 #: ../../mod/notifications.php:56
59 #: ../../mod/item.php:57
60 #: ../../mod/item.php:616
61 #: ../../mod/message.php:8
62 #: ../../mod/message.php:116
63 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53
64 #: ../../mod/viewcontacts.php:13
65 #: ../../mod/group.php:19
66 #: ../../addon/facebook/facebook.php:110
67 #: ../../mod/profiles.php:227
68 #: ../../mod/install.php:93
69 #: ../../mod/photos.php:773
70 #: ../../mod/settings.php:15
71 #: ../../mod/settings.php:20
72 #: ../../mod/settings.php:211
73 #: ../../mod/contacts.php:106
74 #: ../../mod/display.php:309
75 #: ../../mod/item.php:668
76 #: ../../mod/editpost.php:10
77 #: ../../index.php:265
78 msgid "Permission denied."
79 msgstr "Zugriff verweigert."
80
81 #: ../../boot.php:808
82 #: ../../boot.php:813
83 msgid "Create a New Account"
84 msgstr "Neuen Account erstellen"
85
86 #: ../../boot.php:809
87 #: ../../mod/register.php:443
88 #: ../../include/nav.php:61
89 #: ../../include/nav.php:62
90 #: ../../mod/register.php:463
91 #: ../../boot.php:814
92 msgid "Register"
93 msgstr "Registrieren"
94
95 #: ../../boot.php:815
96 #: ../../boot.php:820
97 msgid "Nickname or Email address: "
98 msgstr "Spitzname oder Email-Adresse: "
99
100 #: ../../boot.php:816
101 #: ../../boot.php:821
102 msgid "Password: "
103 msgstr "Passwort: "
104
105 #: ../../boot.php:817
106 #: ../../boot.php:823
107 #: ../../include/nav.php:44
108 #: ../../include/nav.php:45
109 #: ../../boot.php:822
110 #: ../../boot.php:828
111 msgid "Login"
112 msgstr "Anmeldung"
113
114 #: ../../boot.php:821
115 #: ../../boot.php:826
116 msgid "Nickname/Email/OpenID: "
117 msgstr "Spitzname/Email/OpenID: "
118
119 #: ../../boot.php:822
120 #: ../../boot.php:827
121 msgid "Password (if not OpenID): "
122 msgstr "Passwort (falls nicht OpenID): "
123
124 #: ../../boot.php:825
125 #: ../../boot.php:830
126 msgid "Forgot your password?"
127 msgstr "Passwort vergessen?"
128
129 #: ../../boot.php:826
130 #: ../../boot.php:831
131 msgid "Password Reset"
132 msgstr "Passwort zurücksetzen"
133
134 #: ../../boot.php:837
135 #: ../../include/nav.php:38
136 #: ../../include/nav.php:39
137 #: ../../boot.php:842
138 msgid "Logout"
139 msgstr "Abmelden"
140
141 #: ../../boot.php:1077
142 #: ../../boot.php:1083
143 msgid "prev"
144 msgstr "vorige"
145
146 #: ../../boot.php:1079
147 #: ../../boot.php:1085
148 msgid "first"
149 msgstr "erste"
150
151 #: ../../boot.php:1108
152 #: ../../boot.php:1114
153 msgid "last"
154 msgstr "letzte"
155
156 #: ../../boot.php:1111
157 #: ../../boot.php:1117
158 msgid "next"
159 msgstr "nächste"
160
161 #: ../../boot.php:1831
162 #: ../../boot.php:1848
163 #, php-format
164 msgid "%s likes this."
165 msgstr "%s mag das."
166
167 #: ../../boot.php:1831
168 #: ../../boot.php:1848
169 #, php-format
170 msgid "%s doesn't like this."
171 msgstr "%s mag das nicht."
172
173 #: ../../boot.php:1835
174 #: ../../boot.php:1852
175 #, php-format
176 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this."
177 msgstr "<span  %1$s>%2$d Personen</span> mögen das."
178
179 #: ../../boot.php:1837
180 #: ../../boot.php:1854
181 #, php-format
182 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this."
183 msgstr "<span  %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
184
185 #: ../../boot.php:1843
186 #: ../../boot.php:1860
187 msgid "and"
188 msgstr "und"
189
190 #: ../../boot.php:1846
191 #: ../../boot.php:1863
192 #, php-format
193 msgid ", and %d other people"
194 msgstr " und %d andere"
195
196 #: ../../boot.php:1847
197 #: ../../boot.php:1864
198 #, php-format
199 msgid "%s like this."
200 msgstr "%s mag das."
201
202 #: ../../boot.php:1847
203 #: ../../boot.php:1864
204 #, php-format
205 msgid "%s don't like this."
206 msgstr "%s mag das nicht."
207
208 #: ../../boot.php:2008
209 #: ../../boot.php:2025
210 msgid "No contacts"
211 msgstr "Keine Kontakte"
212
213 #: ../../boot.php:2016
214 #: ../../mod/contacts.php:303
215 #: ../../include/acl_selectors.php:140
216 #: ../../include/acl_selectors.php:155
217 #: ../../include/nav.php:111
218 #: ../../include/nav.php:112
219 #: ../../mod/contacts.php:311
220 msgid "Contacts"
221 msgstr "Kontakte"
222
223 #: ../../boot.php:2032
224 #: ../../mod/viewcontacts.php:17
225 #: ../../boot.php:2049
226 msgid "View Contacts"
227 msgstr "Kontakte anzeigen"
228
229 #: ../../boot.php:2049
230 #: ../../mod/search.php:17
231 #: ../../include/nav.php:67
232 #: ../../include/nav.php:68
233 #: ../../boot.php:2066
234 msgid "Search"
235 msgstr "Suche"
236
237 #: ../../boot.php:2204
238 #: ../../mod/profile.php:8
239 #: ../../boot.php:2221
240 msgid "No profile"
241 msgstr "Kein Profil"
242
243 #: ../../boot.php:2261
244 #: ../../boot.php:2278
245 msgid "Connect"
246 msgstr "Verbinden"
247
248 #: ../../boot.php:2271
249 #: ../../boot.php:2288
250 msgid "Location:"
251 msgstr "Ort:"
252
253 #: ../../boot.php:2275
254 #: ../../boot.php:2292
255 msgid ", "
256 msgstr ", "
257
258 #: ../../boot.php:2283
259 #: ../../boot.php:2300
260 msgid "Gender:"
261 msgstr "Geschlecht:"
262
263 #: ../../boot.php:2287
264 #: ../../boot.php:2304
265 msgid "Status:"
266 msgstr "Status:"
267
268 #: ../../boot.php:2289
269 #: ../../boot.php:2306
270 msgid "Homepage:"
271 msgstr "Homepage:"
272
273 #: ../../boot.php:2380
274 #: ../../boot.php:2397
275 msgid "Monday"
276 msgstr "Montag"
277
278 #: ../../boot.php:2380
279 #: ../../boot.php:2397
280 msgid "Tuesday"
281 msgstr "Dienstag"
282
283 #: ../../boot.php:2380
284 #: ../../boot.php:2397
285 msgid "Wednesday"
286 msgstr "Mittwoch"
287
288 #: ../../boot.php:2380
289 #: ../../boot.php:2397
290 msgid "Thursday"
291 msgstr "Donnerstag"
292
293 #: ../../boot.php:2380
294 #: ../../boot.php:2397
295 msgid "Friday"
296 msgstr "Freitag"
297
298 #: ../../boot.php:2380
299 #: ../../boot.php:2397
300 msgid "Saturday"
301 msgstr "Samstag"
302
303 #: ../../boot.php:2380
304 #: ../../boot.php:2397
305 msgid "Sunday"
306 msgstr "Sonntag"
307
308 #: ../../boot.php:2384
309 #: ../../boot.php:2401
310 msgid "January"
311 msgstr "Januar"
312
313 #: ../../boot.php:2384
314 #: ../../boot.php:2401
315 msgid "February"
316 msgstr "Februar"
317
318 #: ../../boot.php:2384
319 #: ../../boot.php:2401
320 msgid "March"
321 msgstr "März"
322
323 #: ../../boot.php:2384
324 #: ../../boot.php:2401
325 msgid "April"
326 msgstr "April"
327
328 #: ../../boot.php:2384
329 #: ../../boot.php:2401
330 msgid "May"
331 msgstr "Mai"
332
333 #: ../../boot.php:2384
334 #: ../../boot.php:2401
335 msgid "June"
336 msgstr "Juni"
337
338 #: ../../boot.php:2384
339 #: ../../boot.php:2401
340 msgid "July"
341 msgstr "Juli"
342
343 #: ../../boot.php:2384
344 #: ../../boot.php:2401
345 msgid "August"
346 msgstr "August"
347
348 #: ../../boot.php:2384
349 #: ../../boot.php:2401
350 msgid "September"
351 msgstr "September"
352
353 #: ../../boot.php:2384
354 #: ../../boot.php:2401
355 msgid "October"
356 msgstr "Oktober"
357
358 #: ../../boot.php:2384
359 #: ../../boot.php:2401
360 msgid "November"
361 msgstr "November"
362
363 #: ../../boot.php:2384
364 #: ../../boot.php:2401
365 msgid "December"
366 msgstr "Dezember"
367
368 #: ../../boot.php:2413
369 #: ../../boot.php:2434
370 msgid "Birthdays this week:"
371 msgstr "Geburtstage diese Woche:"
372
373 #: ../../boot.php:2414
374 #: ../../boot.php:2435
375 msgid "(Adjusted for local time)"
376 msgstr "(an die lokale Zeit angepasst)"
377
378 #: ../../boot.php:2423
379 #: ../../boot.php:2446
380 msgid "[today]"
381 msgstr "[heute]"
382
383 #: ../../boot.php:2620
384 #: ../../boot.php:2643
385 msgid "link to source"
386 msgstr "Link zum original Posting"
387
388 #: ../../mod/manage.php:37
389 #, php-format
390 msgid "Welcome back %s"
391 msgstr "Willkommen zurück %s"
392
393 #: ../../mod/manage.php:87
394 msgid "Manage Identities and/or Pages"
395 msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
396
397 #: ../../mod/manage.php:90
398 msgid "(Toggle between different identities or community/group pages which share your account details.)"
399 msgstr "(Wähle zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts/Gruppen Seiten die deine Accountdetails teilen.)"
400
401 #: ../../mod/manage.php:92
402 msgid "Select an identity to manage: "
403 msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten:"
404
405 #: ../../mod/manage.php:106
406 #: ../../mod/photos.php:800
407 #: ../../mod/photos.php:857
408 #: ../../mod/photos.php:1032
409 #: ../../mod/invite.php:64
410 #: ../../mod/install.php:109
411 #: ../../addon/twitter/twitter.php:156
412 #: ../../addon/twitter/twitter.php:175
413 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:163
414 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:189
415 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:207
416 #: ../../addon/facebook/facebook.php:151
417 #: ../../addon/randplace/randplace.php:179
418 #: ../../mod/install.php:123
419 #: ../../mod/photos.php:801
420 #: ../../mod/photos.php:858
421 #: ../../mod/photos.php:1066
422 #: ../../mod/group.php:97
423 #: ../../mod/group.php:155
424 msgid "Submit"
425 msgstr "Senden"
426
427 #: ../../mod/wall_upload.php:56
428 #: ../../mod/profile_photo.php:109
429 #, php-format
430 msgid "Image exceeds size limit of %d"
431 msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %d"
432
433 #: ../../mod/wall_upload.php:65
434 #: ../../mod/profile_photo.php:118
435 #: ../../mod/photos.php:570
436 #: ../../mod/photos.php:571
437 msgid "Unable to process image."
438 msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
439
440 #: ../../mod/wall_upload.php:79
441 #: ../../mod/wall_upload.php:88
442 #: ../../mod/wall_upload.php:95
443 #: ../../mod/item.php:184
444 #: ../../mod/message.php:93
445 #: ../../mod/item.php:212
446 msgid "Wall Photos"
447 msgstr "Wall Photos"
448
449 #: ../../mod/wall_upload.php:82
450 #: ../../mod/profile_photo.php:230
451 #: ../../mod/photos.php:588
452 #: ../../mod/photos.php:589
453 #: ../../mod/profile_photo.php:232
454 msgid "Image upload failed."
455 msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
456
457 #: ../../mod/dfrn_notify.php:177
458 #: ../../mod/dfrn_notify.php:389
459 #: ../../mod/dfrn_notify.php:475
460 #: ../../mod/regmod.php:93
461 #: ../../mod/register.php:311
462 #: ../../mod/register.php:348
463 #: ../../mod/dfrn_request.php:545
464 #: ../../mod/lostpass.php:39
465 #: ../../mod/item.php:423
466 #: ../../mod/item.php:446
467 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
468 #: ../../include/items.php:1350
469 #: ../../include/items.php:1420
470 #: ../../mod/register.php:329
471 #: ../../mod/register.php:366
472 #: ../../mod/dfrn_notify.php:392
473 #: ../../mod/dfrn_notify.php:478
474 #: ../../mod/item.php:475
475 #: ../../mod/item.php:498
476 #: ../../mod/dfrn_request.php:547
477 msgid "Administrator"
478 msgstr "Administrator"
479
480 #: ../../mod/dfrn_notify.php:179
481 msgid "noreply"
482 msgstr "noreply"
483
484 #: ../../mod/dfrn_notify.php:237
485 msgid "New mail received at "
486 msgstr "New mail received at "
487
488 #: ../../mod/dfrn_notify.php:388
489 #: ../../mod/dfrn_notify.php:474
490 #: ../../mod/dfrn_notify.php:391
491 #: ../../mod/dfrn_notify.php:477
492 #, php-format
493 msgid "%s commented on an item at %s"
494 msgstr "%s hat einen Beitrag auf %s kommentiert"
495
496 #: ../../mod/profile.php:151
497 #: ../../mod/network.php:91
498 #: ../../mod/profile.php:165
499 #: ../../mod/profile.php:379
500 #: ../../mod/photos.php:1086
501 #: ../../mod/display.php:158
502 #: ../../mod/network.php:105
503 #: ../../mod/network.php:489
504 msgid "Share"
505 msgstr "Share"
506
507 #: ../../mod/profile.php:152
508 #: ../../mod/network.php:92
509 #: ../../mod/message.php:185
510 #: ../../mod/message.php:319
511 #: ../../mod/profile.php:166
512 #: ../../mod/network.php:106
513 #: ../../mod/message.php:188
514 #: ../../mod/message.php:322
515 #: ../../mod/editpost.php:63
516 msgid "Upload photo"
517 msgstr "Foto hochladen"
518
519 #: ../../mod/profile.php:153
520 #: ../../mod/network.php:93
521 #: ../../mod/message.php:186
522 #: ../../mod/message.php:320
523 #: ../../mod/profile.php:167
524 #: ../../mod/network.php:107
525 #: ../../mod/message.php:189
526 #: ../../mod/message.php:323
527 #: ../../mod/editpost.php:64
528 msgid "Insert web link"
529 msgstr "Weblink einfügen"
530
531 #: ../../mod/profile.php:154
532 #: ../../mod/network.php:94
533 #: ../../mod/profile.php:168
534 #: ../../mod/network.php:108
535 #: ../../mod/editpost.php:65
536 msgid "Insert YouTube video"
537 msgstr "YouTube Video einfügen"
538
539 #: ../../mod/profile.php:155
540 #: ../../mod/network.php:95
541 #: ../../mod/profile.php:171
542 #: ../../mod/network.php:111
543 #: ../../mod/editpost.php:68
544 msgid "Set your location"
545 msgstr "Deinen Standort festlegen"
546
547 #: ../../mod/profile.php:156
548 #: ../../mod/network.php:96
549 #: ../../mod/profile.php:172
550 #: ../../mod/network.php:112
551 #: ../../mod/editpost.php:69
552 msgid "Clear browser location"
553 msgstr "Browser Standort leeren"
554
555 #: ../../mod/profile.php:157
556 #: ../../mod/profile.php:309
557 #: ../../mod/photos.php:1052
558 #: ../../mod/display.php:158
559 #: ../../mod/network.php:97
560 #: ../../mod/network.php:367
561 #: ../../mod/message.php:187
562 #: ../../mod/message.php:321
563 #: ../../mod/profile.php:174
564 #: ../../mod/profile.php:380
565 #: ../../mod/photos.php:1087
566 #: ../../mod/display.php:159
567 #: ../../mod/network.php:114
568 #: ../../mod/network.php:490
569 #: ../../mod/message.php:190
570 #: ../../mod/message.php:324
571 #: ../../mod/editpost.php:70
572 msgid "Please wait"
573 msgstr "Bitte warten"
574
575 #: ../../mod/profile.php:158
576 #: ../../mod/network.php:98
577 #: ../../mod/profile.php:175
578 #: ../../mod/network.php:115
579 #: ../../mod/editpost.php:71
580 msgid "Permission settings"
581 msgstr "Berechtigungseinstellungen"
582
583 #: ../../mod/profile.php:165
584 #: ../../mod/network.php:104
585 #: ../../mod/profile.php:182
586 #: ../../mod/network.php:121
587 #: ../../mod/editpost.php:77
588 msgid "CC: email addresses"
589 msgstr "CC: EMail Addresse"
590
591 #: ../../mod/profile.php:167
592 #: ../../mod/network.php:106
593 #: ../../mod/profile.php:184
594 #: ../../mod/network.php:123
595 #: ../../mod/editpost.php:79
596 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
597 msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
598
599 #: ../../mod/profile.php:300
600 #: ../../mod/photos.php:935
601 #: ../../mod/display.php:149
602 #: ../../mod/network.php:321
603 #: ../../mod/profile.php:370
604 #: ../../mod/photos.php:962
605 #: ../../mod/network.php:443
606 msgid "Private Message"
607 msgstr "Private Nachricht"
608
609 #: ../../mod/profile.php:307
610 #: ../../mod/photos.php:1050
611 #: ../../mod/display.php:156
612 #: ../../mod/network.php:365
613 #: ../../mod/profile.php:377
614 #: ../../mod/photos.php:1084
615 #: ../../mod/network.php:487
616 msgid "I like this (toggle)"
617 msgstr "Ich mag das (toggle)"
618
619 #: ../../mod/profile.php:308
620 #: ../../mod/photos.php:1051
621 #: ../../mod/display.php:157
622 #: ../../mod/network.php:366
623 #: ../../mod/profile.php:378
624 #: ../../mod/photos.php:1085
625 #: ../../mod/network.php:488
626 msgid "I don't like this (toggle)"
627 msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
628
629 #: ../../mod/profile.php:321
630 #: ../../mod/photos.php:1071
631 #: ../../mod/photos.php:1111
632 #: ../../mod/photos.php:1140
633 #: ../../mod/display.php:170
634 #: ../../mod/network.php:380
635 #: ../../mod/profile.php:392
636 #: ../../mod/photos.php:1106
637 #: ../../mod/photos.php:1146
638 #: ../../mod/photos.php:1175
639 #: ../../mod/display.php:171
640 #: ../../mod/network.php:503
641 msgid "This is you"
642 msgstr "Das bist du"
643
644 #: ../../mod/profile.php:361
645 #: ../../mod/photos.php:1168
646 #: ../../mod/display.php:234
647 #: ../../mod/network.php:386
648 #: ../../mod/group.php:137
649 #: ../../mod/profile.php:438
650 #: ../../mod/photos.php:1203
651 #: ../../mod/group.php:141
652 #: ../../mod/display.php:238
653 #: ../../mod/network.php:512
654 msgid "Delete"
655 msgstr "Löschen"
656
657 #: ../../mod/profile.php:382
658 #: ../../mod/search.php:116
659 #: ../../mod/display.php:258
660 #: ../../mod/network.php:272
661 #: ../../mod/network.php:434
662 #: ../../mod/profile.php:460
663 #: ../../mod/search.php:124
664 #: ../../mod/display.php:262
665 #: ../../mod/network.php:330
666 #: ../../mod/network.php:561
667 msgid "View $name's profile"
668 msgstr "Betrachte das Profil von $name"
669
670 #: ../../mod/profile.php:414
671 #: ../../mod/display.php:312
672 #: ../../mod/register.php:422
673 #: ../../mod/network.php:471
674 #: ../../mod/profile.php:494
675 #: ../../mod/register.php:442
676 #: ../../mod/display.php:318
677 #: ../../mod/network.php:607
678 msgid "Shared content is covered by the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0</a> license."
679 msgstr "Shared content is covered by the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0</a> license."
680
681 #: ../../mod/follow.php:167
682 #: ../../mod/follow.php:186
683 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
684 msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
685
686 #: ../../mod/follow.php:173
687 #: ../../mod/follow.php:192
688 msgid "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."
689 msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
690
691 #: ../../mod/follow.php:224
692 #: ../../mod/follow.php:243
693 msgid "Unable to retrieve contact information."
694 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
695
696 #: ../../mod/follow.php:270
697 #: ../../mod/follow.php:289
698 msgid "following"
699 msgstr "folgen"
700
701 #: ../../mod/profile_photo.php:28
702 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
703 msgstr "Bilder hochgeladen aber das Zuschneiden ist fehlgeschlagen."
704
705 #: ../../mod/profile_photo.php:58
706 #: ../../mod/profile_photo.php:65
707 #: ../../mod/profile_photo.php:72
708 #: ../../mod/profile_photo.php:155
709 #: ../../mod/profile_photo.php:225
710 #: ../../mod/profile_photo.php:234
711 #: ../../mod/photos.php:106
712 #: ../../mod/photos.php:530
713 #: ../../mod/photos.php:849
714 #: ../../mod/photos.php:864
715 #: ../../mod/register.php:267
716 #: ../../mod/register.php:274
717 #: ../../mod/register.php:281
718 #: ../../mod/register.php:285
719 #: ../../mod/register.php:292
720 #: ../../mod/register.php:299
721 #: ../../mod/photos.php:531
722 #: ../../mod/photos.php:850
723 #: ../../mod/photos.php:865
724 #: ../../mod/profile_photo.php:227
725 #: ../../mod/profile_photo.php:236
726 msgid "Profile Photos"
727 msgstr "Profilbilder"
728
729 #: ../../mod/profile_photo.php:61
730 #: ../../mod/profile_photo.php:68
731 #: ../../mod/profile_photo.php:75
732 #: ../../mod/profile_photo.php:237
733 #: ../../mod/profile_photo.php:239
734 #, php-format
735 msgid "Image size reduction [%s] failed."
736 msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] ist gescheitert"
737
738 #: ../../mod/profile_photo.php:95
739 msgid "Unable to process image"
740 msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
741
742 #: ../../mod/profile_photo.php:228
743 #: ../../mod/profile_photo.php:230
744 msgid "Image uploaded successfully."
745 msgstr "Bild erfolgreich auf den Server geladen."
746
747 #: ../../mod/home.php:23
748 #, php-format
749 msgid "Welcome to %s"
750 msgstr "Willkommen zu %s"
751
752 #: ../../mod/regmod.php:10
753 msgid "Please login."
754 msgstr "Bitte melde dich an."
755
756 #: ../../mod/regmod.php:54
757 #, php-format
758 msgid "Registration revoked for %s"
759 msgstr "Registration für %s wurde zurück gezogen"
760
761 #: ../../mod/regmod.php:92
762 #: ../../mod/register.php:310
763 #: ../../mod/register.php:328
764 #, php-format
765 msgid "Registration details for %s"
766 msgstr "Details der Registration von %s"
767
768 #: ../../mod/regmod.php:96
769 msgid "Account approved."
770 msgstr "Account freigegeben."
771
772 #: ../../mod/profiles.php:21
773 #: ../../mod/profiles.php:234
774 #: ../../mod/profiles.php:339
775 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:62
776 #: ../../mod/profiles.php:237
777 #: ../../mod/profiles.php:342
778 msgid "Profile not found."
779 msgstr "Profil nicht gefunden."
780
781 #: ../../mod/profiles.php:28
782 msgid "Profile Name is required."
783 msgstr "Profilname ist erforderlich."
784
785 #: ../../mod/profiles.php:196
786 #: ../../mod/profiles.php:199
787 msgid "Profile updated."
788 msgstr "Profil aktualisiert."
789
790 #: ../../mod/profiles.php:251
791 #: ../../mod/profiles.php:254
792 msgid "Profile deleted."
793 msgstr "Profil gelöscht."
794
795 #: ../../mod/profiles.php:267
796 #: ../../mod/profiles.php:298
797 #: ../../mod/profiles.php:270
798 #: ../../mod/profiles.php:301
799 msgid "Profile-"
800 msgstr "Profil-"
801
802 #: ../../mod/profiles.php:286
803 #: ../../mod/profiles.php:325
804 #: ../../mod/profiles.php:289
805 #: ../../mod/profiles.php:328
806 msgid "New profile created."
807 msgstr "Neues Profil angelegt"
808
809 #: ../../mod/profiles.php:304
810 #: ../../mod/profiles.php:307
811 msgid "Profile unavailable to clone."
812 msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
813
814 #: ../../mod/profiles.php:367
815 #: ../../mod/profiles.php:370
816 msgid "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."
817 msgstr "Dies ist dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
818
819 #: ../../mod/profiles.php:377
820 #: ../../mod/profiles.php:380
821 #: ../../mod/directory.php:91
822 msgid "Age: "
823 msgstr "Alter: "
824
825 #: ../../mod/profiles.php:418
826 #: ../../mod/profiles.php:422
827 msgid "Profile Image"
828 msgstr "Profilbild"
829
830 #: ../../mod/settings.php:37
831 #: ../../mod/settings.php:38
832 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
833 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
834
835 #: ../../mod/settings.php:42
836 #: ../../mod/settings.php:43
837 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
838 msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
839
840 #: ../../mod/settings.php:53
841 #: ../../mod/settings.php:54
842 msgid "Password changed."
843 msgstr "Passwort ändern."
844
845 #: ../../mod/settings.php:55
846 #: ../../mod/settings.php:56
847 msgid "Password update failed. Please try again."
848 msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal"
849
850 #: ../../mod/settings.php:95
851 #: ../../mod/settings.php:98
852 msgid " Please use a shorter name."
853 msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
854
855 #: ../../mod/settings.php:97
856 #: ../../mod/settings.php:100
857 msgid " Name too short."
858 msgstr " Name ist zu kurz."
859
860 #: ../../mod/settings.php:103
861 #: ../../mod/settings.php:106
862 msgid " Not valid email."
863 msgstr " Keine gültige EMail."
864
865 #: ../../mod/settings.php:105
866 #: ../../mod/settings.php:108
867 msgid " Cannot change to that email."
868 msgstr " Cannot change to that email."
869
870 #: ../../mod/settings.php:161
871 #: ../../mod/settings.php:166
872 msgid "Settings updated."
873 msgstr "Einstellungen aktualisiert."
874
875 #: ../../mod/settings.php:211
876 #: ../../mod/settings.php:216
877 msgid "Plugin Settings"
878 msgstr "Plugin Einstellungen"
879
880 #: ../../mod/settings.php:212
881 #: ../../mod/settings.php:217
882 msgid "Account Settings"
883 msgstr "Account Einstellungen"
884
885 #: ../../mod/settings.php:218
886 #: ../../mod/settings.php:223
887 msgid "No Plugin settings configured"
888 msgstr "Keine Erweiterungen konfiguriert"
889
890 #: ../../mod/settings.php:263
891 #: ../../mod/settings.php:278
892 msgid "OpenID: "
893 msgstr "OpenID: "
894
895 #: ../../mod/settings.php:263
896 #: ../../mod/settings.php:278
897 msgid "&nbsp;(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
898 msgstr "&nbsp;(Optional) Erlaube dieser OpenID sich für diesen Account anzumelden."
899
900 #: ../../mod/settings.php:295
901 #: ../../mod/settings.php:310
902 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
903 msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
904
905 #: ../../mod/settings.php:352
906 #: ../../mod/settings.php:371
907 msgid "Default Post Permissions"
908 msgstr "Grundeinstellung für Veröffentlichungen"
909
910 #: ../../mod/search.php:131
911 #: ../../mod/network.php:287
912 #: ../../mod/search.php:140
913 #: ../../mod/network.php:346
914 msgid "View in context"
915 msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
916
917 #: ../../mod/photos.php:30
918 msgid "Photo Albums"
919 msgstr "Fotoalben"
920
921 #: ../../mod/photos.php:34
922 #: ../../mod/photos.php:106
923 #: ../../mod/photos.php:780
924 #: ../../mod/photos.php:849
925 #: ../../mod/photos.php:864
926 #: ../../mod/photos.php:1198
927 #: ../../mod/photos.php:1209
928 #: ../../include/Photo.php:225
929 #: ../../include/Photo.php:232
930 #: ../../include/Photo.php:239
931 #: ../../include/items.php:959
932 #: ../../include/items.php:962
933 #: ../../include/items.php:965
934 #: ../../include/items.php:1028
935 #: ../../include/items.php:1031
936 #: ../../include/items.php:1034
937 #: ../../mod/photos.php:781
938 #: ../../mod/photos.php:850
939 #: ../../mod/photos.php:865
940 #: ../../mod/photos.php:1233
941 #: ../../mod/photos.php:1244
942 msgid "Contact Photos"
943 msgstr "Kontaktbilder"
944
945 #: ../../mod/photos.php:95
946 msgid "Contact information unavailable"
947 msgstr "Kontakt Informationen nicht verfügbar"
948
949 #: ../../mod/photos.php:116
950 msgid "Album not found."
951 msgstr "Album nicht gefunden."
952
953 #: ../../mod/photos.php:134
954 #: ../../mod/photos.php:858
955 #: ../../mod/photos.php:859
956 msgid "Delete Album"
957 msgstr "Album löschen"
958
959 #: ../../mod/photos.php:197
960 #: ../../mod/photos.php:1033
961 #: ../../mod/photos.php:1067
962 msgid "Delete Photo"
963 msgstr "Foto löschen"
964
965 #: ../../mod/photos.php:468
966 #: ../../mod/photos.php:469
967 msgid "was tagged in a"
968 msgstr "was tagged in a"
969
970 #: ../../mod/photos.php:468
971 #: ../../mod/like.php:110
972 #: ../../mod/photos.php:469
973 msgid "photo"
974 msgstr "Foto"
975
976 #: ../../mod/photos.php:468
977 #: ../../mod/photos.php:469
978 msgid "by"
979 msgstr "by"
980
981 #: ../../mod/photos.php:558
982 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:306
983 #: ../../mod/photos.php:559
984 msgid "Image exceeds size limit of "
985 msgstr "Die Bildgröße übersteigt das Limit von "
986
987 #: ../../mod/photos.php:660
988 #: ../../mod/photos.php:661
989 msgid "No photos selected"
990 msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
991
992 #: ../../mod/photos.php:807
993 #: ../../mod/photos.php:808
994 msgid "Upload Photos"
995 msgstr "Bilder hochladen"
996
997 #: ../../mod/photos.php:810
998 #: ../../mod/photos.php:853
999 #: ../../mod/photos.php:811
1000 #: ../../mod/photos.php:854
1001 msgid "New album name: "
1002 msgstr "Name des neuen Albums: "
1003
1004 #: ../../mod/photos.php:811
1005 #: ../../mod/photos.php:812
1006 msgid "or existing album name: "
1007 msgstr "oder existierender Albumname: "
1008
1009 #: ../../mod/photos.php:813
1010 #: ../../mod/photos.php:1028
1011 #: ../../mod/photos.php:814
1012 #: ../../mod/photos.php:1062
1013 msgid "Permissions"
1014 msgstr "Berechtigungen"
1015
1016 #: ../../mod/photos.php:868
1017 #: ../../mod/photos.php:869
1018 msgid "Edit Album"
1019 msgstr "Album bearbeiten"
1020
1021 #: ../../mod/photos.php:878
1022 #: ../../mod/photos.php:1228
1023 #: ../../mod/photos.php:879
1024 #: ../../mod/photos.php:1263
1025 msgid "View Photo"
1026 msgstr "Fotos betrachten"
1027
1028 #: ../../mod/photos.php:908
1029 #: ../../mod/photos.php:909
1030 msgid "Photo not available"
1031 msgstr "Foto nicht verfügbar"
1032
1033 #: ../../mod/photos.php:929
1034 #: ../../mod/photos.php:956
1035 msgid "Edit photo"
1036 msgstr "Foto bearbeiten"
1037
1038 #: ../../mod/photos.php:931
1039 #: ../../mod/photos.php:958
1040 msgid "Use as profile photo"
1041 msgstr "Als Profilbild verwenden"
1042
1043 #: ../../mod/photos.php:944
1044 #: ../../mod/photos.php:973
1045 msgid "View Full Size"
1046 msgstr "Betrachte Originalgröße"
1047
1048 #: ../../mod/photos.php:1002
1049 #: ../../mod/photos.php:1036
1050 msgid "Tags: "
1051 msgstr "Tags: "
1052
1053 #: ../../mod/photos.php:1012
1054 #: ../../mod/photos.php:1046
1055 msgid "[Remove any tag]"
1056 msgstr "[Tag entfernen]"
1057
1058 #: ../../mod/photos.php:1021
1059 #: ../../mod/photos.php:1055
1060 msgid "New album name"
1061 msgstr "Name des neuen Albums"
1062
1063 #: ../../mod/photos.php:1024
1064 #: ../../mod/photos.php:1058
1065 msgid "Caption"
1066 msgstr "Bildunterschrift"
1067
1068 #: ../../mod/photos.php:1026
1069 #: ../../mod/photos.php:1060
1070 msgid "Add a Tag"
1071 msgstr "Tag hinzufügen"
1072
1073 #: ../../mod/photos.php:1030
1074 #: ../../mod/photos.php:1064
1075 msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
1076 msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
1077
1078 #: ../../mod/photos.php:1214
1079 #: ../../mod/photos.php:1249
1080 msgid "Recent Photos"
1081 msgstr "Neuste Fotos"
1082
1083 #: ../../mod/photos.php:1218
1084 #: ../../mod/photos.php:1253
1085 msgid "Upload New Photos"
1086 msgstr "Weitere Fotos hochladen"
1087
1088 #: ../../mod/photos.php:1234
1089 #: ../../mod/photos.php:1269
1090 msgid "View Album"
1091 msgstr "Album betrachten"
1092
1093 #: ../../mod/display.php:15
1094 #: ../../mod/display.php:307
1095 #: ../../mod/item.php:546
1096 #: ../../mod/display.php:313
1097 #: ../../mod/item.php:598
1098 msgid "Item not found."
1099 msgstr "Item not found."
1100
1101 #: ../../mod/display.php:259
1102 #: ../../mod/network.php:435
1103 #: ../../mod/display.php:263
1104 #: ../../mod/network.php:562
1105 msgid "View $owner_name's profile"
1106 msgstr "Betrachte das Profil von $owner_name"
1107
1108 #: ../../mod/display.php:260
1109 #: ../../mod/network.php:436
1110 #: ../../mod/display.php:264
1111 #: ../../mod/network.php:563
1112 msgid "to"
1113 msgstr "to"
1114
1115 #: ../../mod/display.php:261
1116 #: ../../mod/network.php:437
1117 #: ../../mod/display.php:265
1118 #: ../../mod/network.php:564
1119 msgid "Wall-to-Wall"
1120 msgstr "Wall-to-Wall"
1121
1122 #: ../../mod/display.php:262
1123 #: ../../mod/network.php:438
1124 #: ../../mod/display.php:266
1125 #: ../../mod/network.php:565
1126 msgid "via Wall-To-Wall:"
1127 msgstr "via Wall-To-Wall:"
1128
1129 #: ../../mod/display.php:300
1130 #: ../../mod/display.php:306
1131 msgid "Item has been removed."
1132 msgstr "Eintrag wurde entfernt."
1133
1134 #: ../../mod/invite.php:28
1135 #, php-format
1136 msgid "%s : Not a valid email address."
1137 msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
1138
1139 #: ../../mod/invite.php:32
1140 #, php-format
1141 msgid "Please join my network on %s"
1142 msgstr "Bitte trete meinem Netzwerk auf %s bei"
1143
1144 #: ../../mod/invite.php:38
1145 #, php-format
1146 msgid "%s : Message delivery failed."
1147 msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
1148
1149 #: ../../mod/invite.php:42
1150 #, php-format
1151 msgid "%d message sent."
1152 msgid_plural "%d messages sent."
1153 msgstr[0] "%d Nachricht gesendet"
1154 msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet"
1155
1156 #: ../../mod/invite.php:57
1157 msgid "Send invitations"
1158 msgstr "Einladungen senden"
1159
1160 #: ../../mod/invite.php:58
1161 msgid "Enter email addresses, one per line:"
1162 msgstr "EMail Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
1163
1164 #: ../../mod/invite.php:59
1165 #: ../../mod/message.php:182
1166 #: ../../mod/message.php:316
1167 #: ../../mod/message.php:185
1168 #: ../../mod/message.php:319
1169 msgid "Your message:"
1170 msgstr "Deine Nachricht:"
1171
1172 #: ../../mod/invite.php:60
1173 #, php-format
1174 msgid "Please join my social network on %s"
1175 msgstr "Bitte trete meinem Sozialen Netzwerk auf %s bei"
1176
1177 #: ../../mod/invite.php:61
1178 msgid "To accept this invitation, please visit:"
1179 msgstr "Um diese Einladung anzunehmen beuche bitte:"
1180
1181 #: ../../mod/invite.php:62
1182 msgid "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
1183 msgstr "Sobald du registriert bist kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
1184
1185 #: ../../mod/contacts.php:12
1186 msgid "Invite Friends"
1187 msgstr "Freunde einladen"
1188
1189 #: ../../mod/contacts.php:16
1190 #: ../../mod/contacts.php:19
1191 msgid "Connect/Follow"
1192 msgstr "Verbinden/Folgen"
1193
1194 #: ../../mod/contacts.php:17
1195 #: ../../mod/contacts.php:20
1196 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
1197 msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
1198
1199 #: ../../mod/contacts.php:18
1200 #: ../../mod/contacts.php:21
1201 msgid "Follow"
1202 msgstr "Folge"
1203
1204 #: ../../mod/contacts.php:38
1205 #: ../../mod/contacts.php:119
1206 #: ../../mod/contacts.php:43
1207 #: ../../mod/contacts.php:124
1208 msgid "Could not access contact record."
1209 msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
1210
1211 #: ../../mod/contacts.php:52
1212 #: ../../mod/contacts.php:57
1213 msgid "Could not locate selected profile."
1214 msgstr "Konnte das ausgewählte Profiel nicht finden."
1215
1216 #: ../../mod/contacts.php:83
1217 #: ../../mod/contacts.php:88
1218 msgid "Contact updated."
1219 msgstr "Kontakt aktualisiert."
1220
1221 #: ../../mod/contacts.php:85
1222 #: ../../mod/dfrn_request.php:402
1223 #: ../../mod/contacts.php:90
1224 msgid "Failed to update contact record."
1225 msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
1226
1227 #: ../../mod/contacts.php:141
1228 #: ../../mod/contacts.php:146
1229 msgid "Contact has been blocked"
1230 msgstr "Kontakt wurde blockiert"
1231
1232 #: ../../mod/contacts.php:141
1233 #: ../../mod/contacts.php:146
1234 msgid "Contact has been unblocked"
1235 msgstr "Kontakt wurde wieder frei gegeben"
1236
1237 #: ../../mod/contacts.php:155
1238 #: ../../mod/contacts.php:160
1239 msgid "Contact has been ignored"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../../mod/contacts.php:155
1243 #: ../../mod/contacts.php:160
1244 msgid "Contact has been unignored"
1245 msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
1246
1247 #: ../../mod/contacts.php:176
1248 #: ../../mod/contacts.php:181
1249 msgid "stopped following"
1250 msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
1251
1252 #: ../../mod/contacts.php:195
1253 #: ../../mod/contacts.php:200
1254 msgid "Contact has been removed."
1255 msgstr "Kontakt wurde entfernt."
1256
1257 #: ../../mod/contacts.php:209
1258 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:114
1259 #: ../../mod/contacts.php:214
1260 msgid "Contact not found."
1261 msgstr "Kontakt nicht gefunden."
1262
1263 #: ../../mod/contacts.php:223
1264 #: ../../mod/contacts.php:344
1265 #: ../../mod/contacts.php:228
1266 #: ../../mod/contacts.php:352
1267 msgid "Mutual Friendship"
1268 msgstr "Beidseitige Freundschaft"
1269
1270 #: ../../mod/contacts.php:227
1271 #: ../../mod/contacts.php:348
1272 #: ../../mod/contacts.php:232
1273 #: ../../mod/contacts.php:356
1274 msgid "is a fan of yours"
1275 msgstr "ist ein Fan von dir"
1276
1277 #: ../../mod/contacts.php:232
1278 #: ../../mod/contacts.php:352
1279 #: ../../mod/contacts.php:237
1280 #: ../../mod/contacts.php:360
1281 msgid "you are a fan of"
1282 msgstr "du bist Fan von"
1283
1284 #: ../../mod/contacts.php:248
1285 #: ../../mod/contacts.php:256
1286 msgid "Never"
1287 msgstr "Niemals"
1288
1289 #: ../../mod/contacts.php:252
1290 #: ../../mod/contacts.php:260
1291 msgid "(Update was successful)"
1292 msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
1293
1294 #: ../../mod/contacts.php:252
1295 #: ../../mod/contacts.php:260
1296 msgid "(Update was not successful)"
1297 msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
1298
1299 #: ../../mod/contacts.php:255
1300 #: ../../mod/contacts.php:263
1301 msgid "Contact Editor"
1302 msgstr "Kontakt Editor"
1303
1304 #: ../../mod/contacts.php:256
1305 #: ../../mod/contacts.php:264
1306 msgid "Visit $name's profile"
1307 msgstr "Besuche das Profil von $name"
1308
1309 #: ../../mod/contacts.php:257
1310 #: ../../mod/contacts.php:265
1311 msgid "Block/Unblock contact"
1312 msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
1313
1314 #: ../../mod/contacts.php:258
1315 #: ../../mod/contacts.php:266
1316 msgid "Ignore contact"
1317 msgstr "Ignoriere den Kontakt"
1318
1319 #: ../../mod/contacts.php:259
1320 #: ../../mod/contacts.php:267
1321 msgid "Delete contact"
1322 msgstr "Lösche den Kontakt"
1323
1324 #: ../../mod/contacts.php:261
1325 #: ../../mod/contacts.php:269
1326 msgid "Last updated: "
1327 msgstr "Letzte Aktualisierung: "
1328
1329 #: ../../mod/contacts.php:262
1330 #: ../../mod/contacts.php:270
1331 msgid "Update public posts: "
1332 msgstr "Aktualisierung öffentlicher Nachrichten: "
1333
1334 #: ../../mod/contacts.php:264
1335 #: ../../mod/contacts.php:272
1336 msgid "Update now"
1337 msgstr "Jetzt aktualisieren"
1338
1339 #: ../../mod/contacts.php:267
1340 #: ../../mod/contacts.php:275
1341 msgid "Unblock this contact"
1342 msgstr "Blockade dieses Kontakts aufheben"
1343
1344 #: ../../mod/contacts.php:267
1345 #: ../../mod/contacts.php:275
1346 msgid "Block this contact"
1347 msgstr "Diesen Kontakt blockieren"
1348
1349 #: ../../mod/contacts.php:268
1350 #: ../../mod/contacts.php:276
1351 msgid "Unignore this contact"
1352 msgstr "Diesen Kontakt nicht mehr ignorieren"
1353
1354 #: ../../mod/contacts.php:268
1355 #: ../../mod/contacts.php:276
1356 msgid "Ignore this contact"
1357 msgstr "Diesen Kontakt ignorieren"
1358
1359 #: ../../mod/contacts.php:271
1360 #: ../../mod/contacts.php:279
1361 msgid "Currently blocked"
1362 msgstr "Derzeit geblockt"
1363
1364 #: ../../mod/contacts.php:272
1365 #: ../../mod/contacts.php:280
1366 msgid "Currently ignored"
1367 msgstr "Derzeit ignoriert"
1368
1369 #: ../../mod/contacts.php:305
1370 #: ../../mod/contacts.php:313
1371 msgid "Show Blocked Connections"
1372 msgstr "Zeige geblockte Verbindungen"
1373
1374 #: ../../mod/contacts.php:305
1375 #: ../../mod/contacts.php:313
1376 msgid "Hide Blocked Connections"
1377 msgstr "Verstecke geblockte Verbindungen"
1378
1379 #: ../../mod/contacts.php:307
1380 #: ../../mod/directory.php:38
1381 #: ../../mod/contacts.php:315
1382 msgid "Finding: "
1383 msgstr "Funde: "
1384
1385 #: ../../mod/contacts.php:308
1386 #: ../../mod/directory.php:40
1387 #: ../../mod/contacts.php:316
1388 msgid "Find"
1389 msgstr "Finde"
1390
1391 #: ../../mod/contacts.php:368
1392 #: ../../mod/viewcontacts.php:44
1393 #: ../../mod/contacts.php:376
1394 msgid "Visit $username's profile"
1395 msgstr "Besuche das Profil von $username"
1396
1397 #: ../../mod/contacts.php:369
1398 #: ../../mod/contacts.php:377
1399 #: ../../boot.php:2732
1400 msgid "Edit contact"
1401 msgstr "Kontakt bearbeiten"
1402
1403 #: ../../mod/lockview.php:39
1404 msgid "Remote privacy information not available."
1405 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
1406
1407 #: ../../mod/lockview.php:43
1408 msgid "Visible to:"
1409 msgstr "Sichtbar für:"
1410
1411 #: ../../mod/register.php:47
1412 msgid "Invalid OpenID url"
1413 msgstr "Ungültige OpenID URL"
1414
1415 #: ../../mod/register.php:62
1416 msgid "Please enter the required information."
1417 msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
1418
1419 #: ../../mod/register.php:74
1420 msgid "Please use a shorter name."
1421 msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
1422
1423 #: ../../mod/register.php:76
1424 msgid "Name too short."
1425 msgstr "Der Name ist zu kurz."
1426
1427 #: ../../mod/register.php:89
1428 msgid "That doesn\\'t appear to be your full (First Last) name."
1429 msgstr "Das scheint kein vollständiger Name (Vor und Zuname) zu sein."
1430
1431 #: ../../mod/register.php:92
1432 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
1433 msgstr "Die Domain deiner EMail Adresse ist nicht erlaubt auf dieser Seite."
1434
1435 #: ../../mod/register.php:95
1436 msgid "Not a valid email address."
1437 msgstr "Keine gültige EMail Adresse."
1438
1439 #: ../../mod/register.php:101
1440 msgid "Cannot use that email."
1441 msgstr "Konnte diese EMail Adresse nicht verwenden"
1442
1443 #: ../../mod/register.php:106
1444 msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and must also begin with a letter."
1445 msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen."
1446
1447 #: ../../mod/register.php:112
1448 #: ../../mod/register.php:212
1449 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
1450 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
1451
1452 #: ../../mod/register.php:131
1453 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
1454 msgstr "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
1455
1456 #: ../../mod/register.php:198
1457 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
1458 msgstr "Wärend der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
1459
1460 #: ../../mod/register.php:216
1461 #: ../../mod/register.php:234
1462 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
1463 msgstr "Bei der Erstellung des Standard-Profils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
1464
1465 #: ../../mod/register.php:315
1466 #: ../../mod/register.php:333
1467 msgid "Registration successful. Please check your email for further instructions."
1468 msgstr "Registration erfolgreich. Eine EMail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet."
1469
1470 #: ../../mod/register.php:319
1471 #: ../../mod/register.php:337
1472 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
1473 msgstr "Konnte die EMail nicht versenden. Hier ist die Nachricht die nicht gesendet werden konnte."
1474
1475 #: ../../mod/register.php:324
1476 #: ../../mod/register.php:342
1477 msgid "Your registration can not be processed."
1478 msgstr "Deine Registration konnte nicht verarbeitet werden."
1479
1480 #: ../../mod/register.php:347
1481 #: ../../mod/register.php:365
1482 #, php-format
1483 msgid "Registration request at %s"
1484 msgstr "Registrationsanfrage auf %s"
1485
1486 #: ../../mod/register.php:351
1487 #: ../../mod/register.php:369
1488 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
1489 msgstr "Deine Registration muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
1490
1491 #: ../../mod/register.php:399
1492 #: ../../mod/register.php:417
1493 msgid "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."
1494 msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
1495
1496 #: ../../mod/register.php:400
1497 #: ../../mod/register.php:418
1498 msgid "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."
1499 msgstr "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
1500
1501 #: ../../mod/register.php:401
1502 #: ../../mod/register.php:419
1503 msgid "Your OpenID (optional): "
1504 msgstr "Deine OpenID (optional): "
1505
1506 #: ../../mod/register.php:404
1507 msgid "Members of this network prefer to communicate with real people who use their real names."
1508 msgstr "Die Mitglieder dieses Netzwerks ziehen es von mit echten Menschen in Kontakt zu treten die ihre echten Namen verwenden."
1509
1510 #: ../../mod/register.php:413
1511 #: ../../mod/register.php:433
1512 msgid "Include your profile in member directory?"
1513 msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
1514
1515 #: ../../mod/register.php:416
1516 #: ../../mod/dfrn_request.php:618
1517 #: ../../mod/register.php:436
1518 #: ../../mod/dfrn_request.php:620
1519 msgid "Yes"
1520 msgstr "Ja"
1521
1522 #: ../../mod/register.php:417
1523 #: ../../mod/dfrn_request.php:619
1524 #: ../../mod/register.php:437
1525 #: ../../mod/dfrn_request.php:621
1526 msgid "No"
1527 msgstr "Nein"
1528
1529 #: ../../mod/register.php:429
1530 #: ../../mod/register.php:449
1531 msgid "Registration"
1532 msgstr "Registration"
1533
1534 #: ../../mod/register.php:437
1535 #: ../../mod/register.php:457
1536 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
1537 msgstr "Vollständiger Name (z.B. Joe Smith): "
1538
1539 #: ../../mod/register.php:438
1540 #: ../../mod/register.php:458
1541 msgid "Your Email Address: "
1542 msgstr "Deine EMail Adresse: "
1543
1544 #: ../../mod/register.php:439
1545 #: ../../mod/register.php:459
1546 msgid "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@$sitename</strong>'."
1547 msgstr "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
1548
1549 #: ../../mod/register.php:440
1550 #: ../../mod/register.php:460
1551 msgid "Choose a nickname: "
1552 msgstr "Spitznamen wählen: "
1553
1554 #: ../../mod/install.php:30
1555 #: ../../mod/install.php:33
1556 msgid "Could not create/connect to database."
1557 msgstr "Konnte die Verbindung zur Datenbank nicht aufbauen bzw. die Datenbank anlegen."
1558
1559 #: ../../mod/install.php:35
1560 #: ../../mod/install.php:38
1561 msgid "Connected to database."
1562 msgstr "Mit der Datenbank verbunden."
1563
1564 #: ../../mod/install.php:66
1565 msgid "Database import succeeded."
1566 msgstr "Import der Datenbank erfolgreich."
1567
1568 #: ../../mod/install.php:67
1569 #: ../../mod/install.php:75
1570 msgid "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."
1571 msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen cron Job (o.ä.) für den Poller einrichten."
1572
1573 #: ../../mod/install.php:68
1574 #: ../../mod/install.php:75
1575 #: ../../mod/install.php:175
1576 #: ../../mod/install.php:76
1577 #: ../../mod/install.php:86
1578 #: ../../mod/install.php:189
1579 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
1580 msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
1581
1582 #: ../../mod/install.php:73
1583 #: ../../mod/install.php:84
1584 msgid "Database import failed."
1585 msgstr "Import der Datenbank schlug fehl."
1586
1587 #: ../../mod/install.php:74
1588 #: ../../mod/install.php:85
1589 msgid "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."
1590 msgstr "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
1591
1592 #: ../../mod/install.php:84
1593 #: ../../mod/install.php:98
1594 msgid "Welcome to Friendika."
1595 msgstr "Willkommen bei Friendika."
1596
1597 #: ../../mod/install.php:124
1598 #: ../../mod/install.php:138
1599 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1600 msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
1601
1602 #: ../../mod/install.php:125
1603 #: ../../mod/install.php:139
1604 msgid "This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php accordingly."
1605 msgstr "Diese wird von Friendika benötigt. Bitte passe die Konfigurationsdatei .htconfig.php entsprechend an."
1606
1607 #: ../../mod/install.php:132
1608 #: ../../mod/install.php:146
1609 msgid "The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."
1610 msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
1611
1612 #: ../../mod/install.php:133
1613 #: ../../mod/install.php:147
1614 msgid "This is required for message delivery to work."
1615 msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
1616
1617 #: ../../mod/install.php:155
1618 #: ../../mod/install.php:169
1619 msgid "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"
1620 msgstr "Fehler: Die \"openssl_pkey_new\" Funktion auf diesem System ist nicht in der lage Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
1621
1622 #: ../../mod/install.php:156
1623 #: ../../mod/install.php:170
1624 msgid "If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1625 msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
1626
1627 #: ../../mod/install.php:165
1628 #: ../../mod/install.php:179
1629 msgid "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1630 msgstr "Fehler: Das Apache Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
1631
1632 #: ../../mod/install.php:167
1633 #: ../../mod/install.php:181
1634 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1635 msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt ist aber nicht installiert."
1636
1637 #: ../../mod/install.php:169
1638 #: ../../mod/install.php:183
1639 msgid "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1640 msgstr "Fehler: Das GD Graphikmodul für PHP mit JPEG Unterstützung ist nicht installiert."
1641
1642 #: ../../mod/install.php:171
1643 #: ../../mod/install.php:185
1644 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1645 msgstr "Fehler: Das openssl Modul von PHP ist nict installiert."
1646
1647 #: ../../mod/install.php:173
1648 #: ../../mod/install.php:187
1649 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1650 msgstr "Fehler: Das mysqli Modul von PHP ist nicht installiert."
1651
1652 #: ../../mod/install.php:184
1653 #: ../../mod/install.php:198
1654 msgid "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1655 msgstr "Der Installationswizzard muss in der Lage sein eine Datei im Stammverzeichnis deines Webservers anzuliegen ist allerdings derzeit nicht in der Lage dies zu tun."
1656
1657 #: ../../mod/install.php:185
1658 #: ../../mod/install.php:199
1659 msgid "This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."
1660 msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten, der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn du sie hast."
1661
1662 #: ../../mod/install.php:186
1663 #: ../../mod/install.php:200
1664 msgid "Please check with your site documentation or support people to see if this situation can be corrected."
1665 msgstr "Bitte überprüfe die Einstellungen und frage im Zweifelsfall dein Support Team um diese Situations zu beheben."
1666
1667 #: ../../mod/install.php:187
1668 #: ../../mod/install.php:201
1669 msgid "If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1670 msgstr "Sollte dies nicht möglich sein musst du die Installation manuell durchführen. Lies dazu bitte in der Datei \"INSTALL.txt\"."
1671
1672 #: ../../mod/install.php:196
1673 #: ../../mod/install.php:210
1674 msgid "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."
1675 msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text um die Datei im Stammverzeichnis deiner Friendika Installation zu erzeugen."
1676
1677 #: ../../mod/install.php:211
1678 #: ../../mod/install.php:225
1679 msgid "Errors encountered creating database tables."
1680 msgstr "Fehler aufgetreten wärend der Erzeugung der Datenbank Tabellen."
1681
1682 #: ../../mod/network.php:18
1683 msgid "Normal View"
1684 msgstr "Normale Ansicht"
1685
1686 #: ../../mod/network.php:20
1687 msgid "New Item View"
1688 msgstr "Neue Einträge"
1689
1690 #: ../../mod/network.php:149
1691 #: ../../mod/network.php:166
1692 msgid "No such group"
1693 msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
1694
1695 #: ../../mod/network.php:160
1696 #: ../../mod/network.php:177
1697 msgid "Group is empty"
1698 msgstr "Gruppe ist leer"
1699
1700 #: ../../mod/network.php:164
1701 #: ../../mod/network.php:181
1702 msgid "Group: "
1703 msgstr "Gruppe: "
1704
1705 #: ../../mod/notifications.php:28
1706 msgid "Invalid request identifier."
1707 msgstr "Invalid request identifier."
1708
1709 #: ../../mod/notifications.php:31
1710 #: ../../mod/notifications.php:134
1711 #: ../../mod/notifications.php:133
1712 msgid "Discard"
1713 msgstr "Verwerfen"
1714
1715 #: ../../mod/notifications.php:41
1716 #: ../../mod/notifications.php:133
1717 #: ../../mod/notifications.php:132
1718 msgid "Ignore"
1719 msgstr "Ignorieren"
1720
1721 #: ../../mod/notifications.php:72
1722 msgid "Show Ignored Requests"
1723 msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
1724
1725 #: ../../mod/notifications.php:72
1726 msgid "Hide Ignored Requests"
1727 msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
1728
1729 #: ../../mod/notifications.php:105
1730 #: ../../mod/notifications.php:104
1731 msgid "Claims to be known to you: "
1732 msgstr "Behauptet dich zu kennen: "
1733
1734 #: ../../mod/notifications.php:105
1735 #: ../../mod/notifications.php:104
1736 msgid "yes"
1737 msgstr "ja"
1738
1739 #: ../../mod/notifications.php:105
1740 #: ../../mod/notifications.php:104
1741 msgid "no"
1742 msgstr "nein"
1743
1744 #: ../../mod/notifications.php:111
1745 #: ../../mod/notifications.php:110
1746 msgid "Approve as: "
1747 msgstr "Genehmigen als: "
1748
1749 #: ../../mod/notifications.php:112
1750 #: ../../mod/notifications.php:111
1751 msgid "Friend"
1752 msgstr "Freund"
1753
1754 #: ../../mod/notifications.php:113
1755 #: ../../mod/notifications.php:112
1756 msgid "Fan/Admirer"
1757 msgstr "Fan/Verehrer"
1758
1759 #: ../../mod/notifications.php:120
1760 #: ../../mod/notifications.php:119
1761 msgid "Notification type: "
1762 msgstr "Benachrichtigungs Typ: "
1763
1764 #: ../../mod/notifications.php:121
1765 #: ../../mod/notifications.php:120
1766 msgid "Friend/Connect Request"
1767 msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
1768
1769 #: ../../mod/notifications.php:121
1770 #: ../../mod/notifications.php:120
1771 msgid "New Follower"
1772 msgstr "Neuer Bewunderer"
1773
1774 #: ../../mod/notifications.php:131
1775 #: ../../mod/notifications.php:130
1776 msgid "Approve"
1777 msgstr "Genehmigen"
1778
1779 #: ../../mod/notifications.php:140
1780 #: ../../mod/notifications.php:139
1781 msgid "No notifications."
1782 msgstr "Keine Benachrichtigungen."
1783
1784 #: ../../mod/notifications.php:164
1785 #: ../../mod/notifications.php:163
1786 msgid "No registrations."
1787 msgstr "Keine Neuanmeldungen."
1788
1789 #: ../../mod/dfrn_request.php:92
1790 msgid "This introduction has already been accepted."
1791 msgstr "Diese Vorstellung wurde bereits abgeschlossen."
1792
1793 #: ../../mod/dfrn_request.php:116
1794 #: ../../mod/dfrn_request.php:347
1795 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
1796 msgstr "Profile location is not valid or does not contain profile information."
1797
1798 #: ../../mod/dfrn_request.php:121
1799 #: ../../mod/dfrn_request.php:352
1800 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
1801 msgstr "Warning: profile location has no identifiable owner name."
1802
1803 #: ../../mod/dfrn_request.php:123
1804 #: ../../mod/dfrn_request.php:354
1805 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
1806 msgstr "Warning: profile location has no profile photo."
1807
1808 #: ../../mod/dfrn_request.php:126
1809 #: ../../mod/dfrn_request.php:357
1810 #, php-format
1811 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
1812 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
1813 msgstr[0] ""
1814 msgstr[1] ""
1815
1816 #: ../../mod/dfrn_request.php:164
1817 msgid "Introduction complete."
1818 msgstr "Vorstellung abgeschlossen."
1819
1820 #: ../../mod/dfrn_request.php:188
1821 msgid "Unrecoverable protocol error."
1822 msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
1823
1824 #: ../../mod/dfrn_request.php:216
1825 msgid "Profile unavailable."
1826 msgstr "Profil nicht verfügbar."
1827
1828 #: ../../mod/dfrn_request.php:241
1829 #, php-format
1830 msgid "%s has received too many connection requests today."
1831 msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten."
1832
1833 #: ../../mod/dfrn_request.php:242
1834 msgid "Spam protection measures have been invoked."
1835 msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
1836
1837 #: ../../mod/dfrn_request.php:243
1838 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
1839 msgstr "Freunde sind angehalten es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
1840
1841 #: ../../mod/dfrn_request.php:273
1842 msgid "Invalid locator"
1843 msgstr "Invalid locator"
1844
1845 #: ../../mod/dfrn_request.php:292
1846 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
1847 msgstr "Unable to resolve your name at the provided location."
1848
1849 #: ../../mod/dfrn_request.php:305
1850 msgid "You have already introduced yourself here."
1851 msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt."
1852
1853 #: ../../mod/dfrn_request.php:309
1854 #, php-format
1855 msgid "Apparently you are already friends with %s."
1856 msgstr "Es scheint so, als ob du bereits ein Freund von %s bist."
1857
1858 #: ../../mod/dfrn_request.php:330
1859 msgid "Invalid profile URL."
1860 msgstr "Ungültige Profil URL."
1861
1862 #: ../../mod/dfrn_request.php:336
1863 msgid "Disallowed profile URL."
1864 msgstr "Nicht erlaubte Profil URL."
1865
1866 #: ../../mod/dfrn_request.php:423
1867 msgid "Your introduction has been sent."
1868 msgstr "Deine Vorstellung wurde abgeschickt."
1869
1870 #: ../../mod/dfrn_request.php:477
1871 msgid "Please login to confirm introduction."
1872 msgstr "Bitte melde dich an um die Vorstellung zu bestätigen."
1873
1874 #: ../../mod/dfrn_request.php:491
1875 msgid "Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."
1876 msgstr "Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."
1877
1878 #: ../../mod/dfrn_request.php:536
1879 #: ../../include/items.php:1341
1880 #: ../../include/items.php:1411
1881 #: ../../mod/dfrn_request.php:538
1882 msgid "[Name Withheld]"
1883 msgstr "[Name Zurückgehalten]"
1884
1885 #: ../../mod/dfrn_request.php:543
1886 #: ../../mod/dfrn_request.php:545
1887 msgid "Introduction received at "
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../../mod/dfrn_request.php:615
1891 #: ../../mod/dfrn_request.php:617
1892 msgid "Friend/Connection Request"
1893 msgstr "Freundschafts/Kontakt Anfrage"
1894
1895 #: ../../mod/dfrn_request.php:616
1896 #: ../../mod/dfrn_request.php:618
1897 msgid "Please answer the following:"
1898 msgstr "Bitte beantworte folgende Fragen:"
1899
1900 #: ../../mod/dfrn_request.php:617
1901 #: ../../mod/dfrn_request.php:619
1902 msgid "Does $name know you?"
1903 msgstr "Kennt $name dich?"
1904
1905 #: ../../mod/dfrn_request.php:620
1906 #: ../../mod/dfrn_request.php:622
1907 msgid "Add a personal note:"
1908 msgstr "Eine persönliche Notiz anfügen:"
1909
1910 #: ../../mod/dfrn_request.php:621
1911 #: ../../mod/dfrn_request.php:623
1912 msgid "Please enter your profile address from one of the following supported social networks:"
1913 msgstr "Bitte gib deine Profil Adresse von einem der unterstützten Sozialen Netzwerken an:"
1914
1915 #: ../../mod/dfrn_request.php:622
1916 #: ../../mod/dfrn_request.php:624
1917 msgid "Friendika"
1918 msgstr "Friendika"
1919
1920 #: ../../mod/dfrn_request.php:623
1921 #: ../../mod/dfrn_request.php:625
1922 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
1923 msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
1924
1925 #: ../../mod/dfrn_request.php:624
1926 #: ../../mod/dfrn_request.php:626
1927 msgid "Private (secure) network"
1928 msgstr "Privates (sicheres) Netzwerk"
1929
1930 #: ../../mod/dfrn_request.php:625
1931 #: ../../mod/dfrn_request.php:627
1932 msgid "Public (insecure) network"
1933 msgstr "Öffentliches (unsicheres) Netzwerk"
1934
1935 #: ../../mod/dfrn_request.php:626
1936 #: ../../mod/dfrn_request.php:628
1937 msgid "Your profile address:"
1938 msgstr "Deine Profiladresse:"
1939
1940 #: ../../mod/dfrn_request.php:627
1941 #: ../../mod/dfrn_request.php:629
1942 msgid "Submit Request"
1943 msgstr "Anfrage abschicken"
1944
1945 #: ../../mod/dfrn_request.php:628
1946 #: ../../mod/tagrm.php:11
1947 #: ../../mod/tagrm.php:94
1948 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:41
1949 #: ../../mod/dfrn_request.php:630
1950 msgid "Cancel"
1951 msgstr "Abbrechen"
1952
1953 #: ../../mod/like.php:110
1954 msgid "status"
1955 msgstr "Status"
1956
1957 #: ../../mod/like.php:127
1958 #, php-format
1959 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
1960 msgstr "%1$s mag %2$s's %3$s"
1961
1962 #: ../../mod/like.php:129
1963 #, php-format
1964 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
1965 msgstr "%1$s mag %2$s's %3$s nicht"
1966
1967 #: ../../mod/lostpass.php:38
1968 #, php-format
1969 msgid "Password reset requested at %s"
1970 msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
1971
1972 #: ../../mod/removeme.php:42
1973 #: ../../mod/removeme.php:45
1974 msgid "Remove My Account"
1975 msgstr "Account löschen"
1976
1977 #: ../../mod/removeme.php:43
1978 msgid "This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."
1979 msgstr "This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."
1980
1981 #: ../../mod/removeme.php:44
1982 msgid "Please enter your password for verification:"
1983 msgstr "Please enter your password for verification:"
1984
1985 #: ../../mod/apps.php:6
1986 msgid "Applications"
1987 msgstr "Anwendungen"
1988
1989 #: ../../mod/directory.php:32
1990 msgid "Global Directory"
1991 msgstr "Weltweites Verzeichnis"
1992
1993 #: ../../mod/item.php:37
1994 msgid "Unable to locate original post."
1995 msgstr "Konnte das original Posting nicht finden."
1996
1997 #: ../../mod/item.php:98
1998 #: ../../mod/item.php:126
1999 msgid "Empty post discarded."
2000 msgstr "Leere Nachricht wurde verworfen"
2001
2002 #: ../../mod/item.php:422
2003 #: ../../mod/item.php:474
2004 #, php-format
2005 msgid "%s commented on your item at %s"
2006 msgstr "%s hat einen deiner Beiträge auf %s kommentiert"
2007
2008 #: ../../mod/item.php:445
2009 #: ../../mod/item.php:497
2010 #, php-format
2011 msgid "%s posted on your profile wall at %s"
2012 msgstr "%s hat etwas auf deiner Pinnwand bei %s gepostet"
2013
2014 #: ../../mod/item.php:471
2015 #: ../../mod/item.php:523
2016 msgid "System error. Post not saved."
2017 msgstr "Systemfehler. Nachricht konnte nicht gespeichert werden."
2018
2019 #: ../../mod/item.php:489
2020 #: ../../mod/item.php:541
2021 #, php-format
2022 msgid "This message was sent to you by %s, a member of the Friendika social network."
2023 msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s gesendet, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendika"
2024
2025 #: ../../mod/item.php:491
2026 #: ../../mod/item.php:543
2027 msgid "You may visit them online at"
2028 msgstr "Du kannst sie online besuchen unter "
2029
2030 #: ../../mod/item.php:493
2031 #: ../../mod/item.php:545
2032 msgid "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."
2033 msgstr "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."
2034
2035 #: ../../mod/item.php:495
2036 #: ../../mod/item.php:547
2037 #, php-format
2038 msgid "%s posted an update."
2039 msgstr "%s hat ein Update gepostet."
2040
2041 #: ../../mod/tagrm.php:41
2042 msgid "Tag removed"
2043 msgstr "Tag entfernt"
2044
2045 #: ../../mod/tagrm.php:79
2046 msgid "Remove Item Tag"
2047 msgstr "Gegenstands Tag entfernen"
2048
2049 #: ../../mod/tagrm.php:81
2050 msgid "Select a tag to remove: "
2051 msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
2052
2053 #: ../../mod/tagrm.php:93
2054 msgid "Remove"
2055 msgstr "Entfernen"
2056
2057 #: ../../mod/message.php:18
2058 msgid "No recipient selected."
2059 msgstr "Kein Empfänger gewählt."
2060
2061 #: ../../mod/message.php:23
2062 msgid "[no subject]"
2063 msgstr "[kein Betreff]"
2064
2065 #: ../../mod/message.php:34
2066 msgid "Unable to locate contact information."
2067 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
2068
2069 #: ../../mod/message.php:102
2070 msgid "Message sent."
2071 msgstr "Nachricht gesendet."
2072
2073 #: ../../mod/message.php:105
2074 msgid "Message could not be sent."
2075 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
2076
2077 #: ../../mod/message.php:125
2078 #: ../../include/nav.php:100
2079 #: ../../include/nav.php:101
2080 msgid "Messages"
2081 msgstr "Nachrichten"
2082
2083 #: ../../mod/message.php:126
2084 msgid "Inbox"
2085 msgstr "Eingang"
2086
2087 #: ../../mod/message.php:127
2088 msgid "Outbox"
2089 msgstr "Ausgang"
2090
2091 #: ../../mod/message.php:128
2092 msgid "New Message"
2093 msgstr "Neue Nachricht"
2094
2095 #: ../../mod/message.php:142
2096 msgid "Message deleted."
2097 msgstr "Nachricht gelöscht."
2098
2099 #: ../../mod/message.php:158
2100 msgid "Conversation removed."
2101 msgstr "Unterhaltung gelöscht."
2102
2103 #: ../../mod/message.php:177
2104 #: ../../mod/message.php:180
2105 msgid "Send Private Message"
2106 msgstr "Private Nachricht senden"
2107
2108 #: ../../mod/message.php:178
2109 #: ../../mod/message.php:312
2110 #: ../../mod/message.php:181
2111 #: ../../mod/message.php:315
2112 msgid "To:"
2113 msgstr "An:"
2114
2115 #: ../../mod/message.php:179
2116 #: ../../mod/message.php:313
2117 #: ../../mod/message.php:182
2118 #: ../../mod/message.php:316
2119 msgid "Subject:"
2120 msgstr "Betreff:"
2121
2122 #: ../../mod/message.php:221
2123 #: ../../mod/message.php:224
2124 msgid "No messages."
2125 msgstr "Keine Nachrichten."
2126
2127 #: ../../mod/message.php:234
2128 #: ../../mod/message.php:237
2129 msgid "Delete conversation"
2130 msgstr "Unterhaltung löschen"
2131
2132 #: ../../mod/message.php:264
2133 #: ../../mod/message.php:267
2134 msgid "Message not available."
2135 msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
2136
2137 #: ../../mod/message.php:301
2138 #: ../../mod/message.php:304
2139 msgid "Delete message"
2140 msgstr "Nachricht löschen"
2141
2142 #: ../../mod/message.php:311
2143 #: ../../mod/message.php:314
2144 msgid "Send Reply"
2145 msgstr "Antwort senden"
2146
2147 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:231
2148 msgid "Response from remote site was not understood."
2149 msgstr "Antwort der entfernten Gegenstelle unverständlich."
2150
2151 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
2152 msgid "Unexpected response from remote site: "
2153 msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
2154
2155 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:248
2156 msgid "Confirmation completed successfully."
2157 msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
2158
2159 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:250
2160 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:264
2161 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:271
2162 msgid "Remote site reported: "
2163 msgstr "Entfernte Seite meldet: "
2164
2165 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:262
2166 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
2167 msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
2168
2169 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:269
2170 msgid "Introduction failed or was revoked."
2171 msgstr "Vorstellung schlug fehl oder wurde zurück gezogen."
2172
2173 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:387
2174 msgid "Unable to set contact photo."
2175 msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
2176
2177 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:426
2178 msgid "is now friends with"
2179 msgstr "ist jetzt ein(e) Freund(in) von"
2180
2181 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:494
2182 #, php-format
2183 msgid "No user record found for '%s' "
2184 msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
2185
2186 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:504
2187 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
2188 msgstr "Der Verschlüsslungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend im Arsch."
2189
2190 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:515
2191 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
2192 msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
2193
2194 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:527
2195 msgid "Contact record was not found for you on our site."
2196 msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
2197
2198 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:555
2199 msgid "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."
2200 msgstr "Die ID die uns dein System angeboten hat ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
2201
2202 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:566
2203 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
2204 msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserm System gespeichert werden."
2205
2206 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:619
2207 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
2208 msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
2209
2210 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:648
2211 #, php-format
2212 msgid "Connection accepted at %s"
2213 msgstr "Auf %s wurde die Verbindung akzeptiert"
2214
2215 #: ../../mod/openid.php:62
2216 #: ../../mod/openid.php:109
2217 #: ../../include/auth.php:105
2218 #: ../../include/auth.php:130
2219 #: ../../include/auth.php:183
2220 msgid "Login failed."
2221 msgstr "Annmeldung fehlgeschlagen."
2222
2223 #: ../../mod/openid.php:73
2224 #: ../../include/auth.php:194
2225 msgid "Welcome back "
2226 msgstr "Willkommen zurück "
2227
2228 #: ../../mod/dfrn_poll.php:78
2229 #: ../../mod/dfrn_poll.php:392
2230 #: ../../mod/dfrn_poll.php:483
2231 #, php-format
2232 msgid "%s welcomes %s"
2233 msgstr "%s heist %s herzlich willkommen"
2234
2235 #: ../../mod/viewcontacts.php:32
2236 msgid "No contacts."
2237 msgstr "Keine Kontakte."
2238
2239 #: ../../mod/group.php:27
2240 msgid "Group created."
2241 msgstr "Gruppe erstellt."
2242
2243 #: ../../mod/group.php:33
2244 msgid "Could not create group."
2245 msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
2246
2247 #: ../../mod/group.php:43
2248 #: ../../mod/group.php:123
2249 #: ../../mod/group.php:127
2250 msgid "Group not found."
2251 msgstr "Gruppe nicht gefunden."
2252
2253 #: ../../mod/group.php:56
2254 msgid "Group name changed."
2255 msgstr "Gruppenname geändert."
2256
2257 #: ../../mod/group.php:79
2258 msgid "Membership list updated."
2259 msgstr "Mitgliedsliste aktualisiert."
2260
2261 #: ../../mod/group.php:107
2262 #: ../../mod/group.php:111
2263 msgid "Group removed."
2264 msgstr "Gruppe entfernt."
2265
2266 #: ../../mod/group.php:109
2267 #: ../../mod/group.php:113
2268 msgid "Unable to remove group."
2269 msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
2270
2271 #: ../../addon/twitter/twitter.php:64
2272 msgid "Post to Twitter"
2273 msgstr "Nach Twitter senden"
2274
2275 #: ../../addon/twitter/twitter.php:122
2276 msgid "Twitter Posting Settings"
2277 msgstr "Twitter Posting Einstellungen"
2278
2279 #: ../../addon/twitter/twitter.php:129
2280 msgid "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site administrator."
2281 msgstr "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site administrator."
2282
2283 #: ../../addon/twitter/twitter.php:148
2284 msgid "At this Friendika instance the Twitter plugin was enabled but you have not yet connected your account to your Twitter account. To do so click the button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to Twitter."
2285 msgstr "Auf dieser Friendika Instanz wurde das Twitter Plugin aktiviert dein Account ist allerdings noch nicht mit einem Twitter Account verbunden. Um deinen Account mit Twitter zu verbinden, klick auf den Button weiter unten und gib die PIN die du auf Twitter erhälst hier ein. Es werden ausschließlich deine <strong>öffentlichen</strong> Nachrichten auf Twitter veröffentlicht."
2286
2287 #: ../../addon/twitter/twitter.php:149
2288 msgid "Log in with Twitter"
2289 msgstr "bei Twitter anmelden"
2290
2291 #: ../../addon/twitter/twitter.php:151
2292 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
2293 msgstr "Kopiere die Twitter PIN hier her"
2294
2295 #: ../../addon/twitter/twitter.php:165
2296 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:197
2297 msgid "Currently connected to: "
2298 msgstr "Momentan verbunden mit: "
2299
2300 #: ../../addon/twitter/twitter.php:166
2301 msgid "If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the associated Twitter account as well."
2302 msgstr "Wenn dies aktiviert ist, werden alle deine <strong>öffentlichen</strong> Nachricten auch auf dem verbundenen Twitter Account veröffentlicht."
2303
2304 #: ../../addon/twitter/twitter.php:168
2305 msgid "Send public postings to Twitter"
2306 msgstr "Veröffentliche öffentliche Nachrichten auf Twitter"
2307
2308 #: ../../addon/twitter/twitter.php:172
2309 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
2310 msgid "Clear OAuth configuration"
2311 msgstr "OAuth Konfiguration löschen"
2312
2313 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:78
2314 msgid "Post to StatusNet"
2315 msgstr "Nach StatusNet senden"
2316
2317 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:146
2318 msgid "StatusNet Posting Settings"
2319 msgstr "StatusNet Posting Einstellungen"
2320
2321 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:152
2322 msgid "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendika Account as an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth key pair ask the administrator if there is already a key pair for this Friendika installation at your favorited StatusNet installation."
2323 msgstr "Kein OAuth Consumer Schlüsselpaar für StatusNet gefunden. Registriere deinen Friendika Account als Desktopapplikation und trage hier den OAuth Consumer Schlüssel, das Geheimnis und die Basis-URL der StatusNet API ein.<br />Bevor du eine neue Anwendung registrierst, kannst du auch erstmal den Admin deiner Friendika Seite fragen, ob es für deine bevorzugte StatusNet Instanz eventuell bereits ein OAuth Schlüsselpaar gibt."
2324
2325 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:154
2326 msgid "OAuth Consumer Key"
2327 msgstr "OAuth Consumer Schlüssel"
2328
2329 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:157
2330 msgid "OAuth Consumer Secret"
2331 msgstr "OAuth Consumer Geheimnis"
2332
2333 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:160
2334 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
2335 msgstr "Basis-URL der StatusNet API (vergiss den abschließenden / nicht)"
2336
2337 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:181
2338 msgid "To connect to your StatusNet account click the button below to get a security code from StatusNet which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to StatusNet."
2339 msgstr "To connect to your StatusNet account click the button below to get a security code from StatusNet which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to StatusNet."
2340
2341 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:182
2342 msgid "Log in with StatusNet"
2343 msgstr "Bei StatusNet anmelden"
2344
2345 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:184
2346 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
2347 msgstr "Kopiere den Sicherheitscode von StatusNet hier her"
2348
2349 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:198
2350 msgid "If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the associated StatusNet account as well."
2351 msgstr "Wenn dies aktiviert ist, werden alle deine <strong>öffentlichen</strong> Nachricten auch auf dem verbundenen StatusNet Account veröffentlicht."
2352
2353 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:200
2354 msgid "Send public postings to StatusNet"
2355 msgstr "Veröffentliche öffentliche Nachrichten auf StatusNet"
2356
2357 #: ../../addon/tictac/tictac.php:14
2358 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
2359 msgstr "Dreidimensionales Tic-Tac-Toe"
2360
2361 #: ../../addon/tictac/tictac.php:47
2362 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
2363 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
2364
2365 #: ../../addon/tictac/tictac.php:52
2366 msgid "New game"
2367 msgstr "Neues Spiel"
2368
2369 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53
2370 msgid "New game with handicap"
2371 msgstr "Neues Handicap Spiel"
2372
2373 #: ../../addon/tictac/tictac.php:54
2374 msgid "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that it is played on multiple levels simultaneously. "
2375 msgstr "Drei dimensionales Tic-Tac-Toe ist genauso wie das herkömmliche Spiel, nur das man es auf mehreren Ebenen gleichzeitig spielt."
2376
2377 #: ../../addon/tictac/tictac.php:55
2378 msgid "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
2379 msgstr "In diesem Fall sind es drei Ebenen. Man gewinnt indem man drei in einer Reihe auf einer beliebigen Reihe schafft, oder drei übereinander oder diagonal auf verschiedenen Ebenen."
2380
2381 #: ../../addon/tictac/tictac.php:57
2382 msgid "The handicap game disables the center position on the middle level because the player claiming this square often has an unfair advantage."
2383 msgstr "Beim Handicap-Spiel wird die zentrale Position der mittleren Ebene gesperrt da der Spieler der diese Ebene besitzt oft einen unfairen Vorteil genießt."
2384
2385 #: ../../addon/tictac/tictac.php:176
2386 msgid "You go first..."
2387 msgstr "Du fängst an..."
2388
2389 #: ../../addon/tictac/tictac.php:181
2390 msgid "I'm going first this time..."
2391 msgstr "Diesmal fange ich an..."
2392
2393 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187
2394 msgid "You won!"
2395 msgstr "Du gewinnst!"
2396
2397 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193
2398 #: ../../addon/tictac/tictac.php:218
2399 msgid "\"Cat\" game!"
2400 msgstr "Unentschieden!"
2401
2402 #: ../../addon/tictac/tictac.php:216
2403 msgid "I won!"
2404 msgstr "Ich gewinne!"
2405
2406 #: ../../addon/java_upload/java_upload.php:33
2407 msgid "Select files to upload: "
2408 msgstr "Wähle Dateien zum Upload aus: "
2409
2410 #: ../../addon/java_upload/java_upload.php:35
2411 msgid "Use the following controls only if the Java uploader [above] fails to launch."
2412 msgstr "Verwende die folgenden Kontrollen nur, wenn der Java Uploader [oben] nicht funktioniert."
2413
2414 #: ../../addon/facebook/facebook.php:116
2415 msgid "Facebook disabled"
2416 msgstr "Facebook deaktiviert"
2417
2418 #: ../../addon/facebook/facebook.php:124
2419 msgid "Facebook API key is missing."
2420 msgstr "Facebook API Schlüssel nicht gefunden"
2421
2422 #: ../../addon/facebook/facebook.php:131
2423 msgid "Facebook Connect"
2424 msgstr "Mit Facebook verbinden"
2425
2426 #: ../../addon/facebook/facebook.php:137
2427 msgid "Install Facebook post connector"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../../addon/facebook/facebook.php:144
2431 msgid "Remove Facebook post connector"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../../addon/facebook/facebook.php:150
2435 msgid "Post to Facebook by default"
2436 msgstr "Sende standardmäßig nach Facebook."
2437
2438 #: ../../addon/facebook/facebook.php:174
2439 msgid "Facebook"
2440 msgstr "Facebook"
2441
2442 #: ../../addon/facebook/facebook.php:175
2443 msgid "Facebook Connector Settings"
2444 msgstr "Facebook Verbindungseinstellungen"
2445
2446 #: ../../addon/facebook/facebook.php:189
2447 msgid "Post to Facebook"
2448 msgstr "Zu Facebook posten"
2449
2450 #: ../../addon/facebook/facebook.php:230
2451 msgid "Image: "
2452 msgstr "Bild"
2453
2454 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
2455 msgid "Randplace Settings"
2456 msgstr "Randplace Einstellungen"
2457
2458 #: ../../addon/randplace/randplace.php:173
2459 msgid "Enable Randplace Plugin"
2460 msgstr "Randplace Erweiterung aktivieren"
2461
2462 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:39
2463 msgid "Upload a file"
2464 msgstr "Datei hochladen"
2465
2466 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:40
2467 msgid "Drop files here to upload"
2468 msgstr "Ziehe die Dateien hier her die du hochladen willst"
2469
2470 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:42
2471 msgid "Failed"
2472 msgstr "Fehlgeschlagen"
2473
2474 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:288
2475 msgid "No files were uploaded."
2476 msgstr "Keine Dateien hochgeladen."
2477
2478 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:294
2479 msgid "Uploaded file is empty"
2480 msgstr "Hochgeladene Datei ist leer"
2481
2482 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:299
2483 msgid "Uploaded file is too large"
2484 msgstr "Hochgeladene Datei ist zu groß"
2485
2486 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:317
2487 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
2488 msgstr "Die Dateiextension ist nicht erlaubt, sie muss eine der folgenden sein "
2489
2490 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:328
2491 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
2492 msgstr "Upload abgebrochen oder Serverfehler aufgetreten"
2493
2494 #: ../../include/contact_selectors.php:32
2495 msgid "Unknown | Not categorised"
2496 msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
2497
2498 #: ../../include/contact_selectors.php:33
2499 msgid "Block immediately"
2500 msgstr "Sofort blockieren"
2501
2502 #: ../../include/contact_selectors.php:34
2503 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
2504 msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
2505
2506 #: ../../include/contact_selectors.php:35
2507 msgid "Known to me, but no opinion"
2508 msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
2509
2510 #: ../../include/contact_selectors.php:36
2511 msgid "OK, probably harmless"
2512 msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
2513
2514 #: ../../include/contact_selectors.php:37
2515 msgid "Reputable, has my trust"
2516 msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
2517
2518 #: ../../include/contact_selectors.php:55
2519 msgid "Frequently"
2520 msgstr "Häufig"
2521
2522 #: ../../include/contact_selectors.php:56
2523 msgid "Hourly"
2524 msgstr "Stündlich"
2525
2526 #: ../../include/contact_selectors.php:57
2527 msgid "Twice daily"
2528 msgstr "Zweimal Täglich"
2529
2530 #: ../../include/contact_selectors.php:58
2531 msgid "Daily"
2532 msgstr "Täglich"
2533
2534 #: ../../include/contact_selectors.php:59
2535 msgid "Weekly"
2536 msgstr "Wöchendlich"
2537
2538 #: ../../include/contact_selectors.php:60
2539 msgid "Monthly"
2540 msgstr "Monatlich"
2541
2542 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2543 msgid "Male"
2544 msgstr "Männlich"
2545
2546 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2547 msgid "Female"
2548 msgstr "Weiblich"
2549
2550 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2551 msgid "Currently Male"
2552 msgstr "Momentan Männlich"
2553
2554 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2555 msgid "Currently Female"
2556 msgstr "Momentan Weiblich"
2557
2558 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2559 msgid "Mostly Male"
2560 msgstr "Hauptsächlich Männlich"
2561
2562 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2563 msgid "Mostly Female"
2564 msgstr "Hauptsächlich Weiblich"
2565
2566 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2567 msgid "Transgender"
2568 msgstr "Transgender"
2569
2570 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2571 msgid "Intersex"
2572 msgstr "Intersex"
2573
2574 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2575 msgid "Transsexual"
2576 msgstr "Transsexuel"
2577
2578 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2579 msgid "Hermaphrodite"
2580 msgstr "Hermaphrodit"
2581
2582 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2583 msgid "Neuter"
2584 msgstr "Neuter"
2585
2586 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2587 msgid "Non-specific"
2588 msgstr "Nicht spezifiziert"
2589
2590 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2591 msgid "Other"
2592 msgstr "Andere"
2593
2594 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2595 msgid "Undecided"
2596 msgstr "Unentschieden"
2597
2598 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2599 msgid "Males"
2600 msgstr "Männer"
2601
2602 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2603 msgid "Females"
2604 msgstr "Frauen"
2605
2606 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2607 msgid "Gay"
2608 msgstr "Schwul"
2609
2610 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2611 msgid "Lesbian"
2612 msgstr "Lesbisch"
2613
2614 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2615 msgid "No Preference"
2616 msgstr "Keine Vorlieben"
2617
2618 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2619 msgid "Bisexual"
2620 msgstr "Bisexuel"
2621
2622 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2623 msgid "Autosexual"
2624 msgstr "Autosexual"
2625
2626 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2627 msgid "Abstinent"
2628 msgstr "Abstinent"
2629
2630 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2631 msgid "Virgin"
2632 msgstr "Jungfrau"
2633
2634 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2635 msgid "Deviant"
2636 msgstr "Deviant"
2637
2638 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2639 msgid "Fetish"
2640 msgstr "Fetish"
2641
2642 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2643 msgid "Oodles"
2644 msgstr "Oodles"
2645
2646 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2647 msgid "Nonsexual"
2648 msgstr "Nonsexual"
2649
2650 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2651 msgid "Single"
2652 msgstr "Single"
2653
2654 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2655 msgid "Lonely"
2656 msgstr "Einsam"
2657
2658 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2659 msgid "Available"
2660 msgstr "Verfügbar"
2661
2662 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2663 msgid "Unavailable"
2664 msgstr "Nicht verfügbar"
2665
2666 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2667 msgid "Dating"
2668 msgstr "Dating"
2669
2670 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2671 msgid "Unfaithful"
2672 msgstr "Untreu"
2673
2674 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2675 msgid "Sex Addict"
2676 msgstr "Sex Besessen"
2677
2678 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2679 msgid "Friends"
2680 msgstr "Freunde"
2681
2682 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2683 msgid "Friends/Benefits"
2684 msgstr "Friends/Benefits"
2685
2686 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2687 msgid "Casual"
2688 msgstr "Casual"
2689
2690 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2691 msgid "Engaged"
2692 msgstr "Verlobt"
2693
2694 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2695 msgid "Married"
2696 msgstr "Verheiratet"
2697
2698 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2699 msgid "Partners"
2700 msgstr "Partner"
2701
2702 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2703 msgid "Cohabiting"
2704 msgstr "kohabitierend"
2705
2706 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2707 msgid "Happy"
2708 msgstr "Glücklich"
2709
2710 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2711 msgid "Not Looking"
2712 msgstr "Nicht auf der Suche"
2713
2714 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2715 msgid "Swinger"
2716 msgstr "Swinger"
2717
2718 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2719 msgid "Betrayed"
2720 msgstr "Betrogen"
2721
2722 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2723 msgid "Separated"
2724 msgstr "Getrennt"
2725
2726 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2727 msgid "Unstable"
2728 msgstr "Unstabil"
2729
2730 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2731 msgid "Divorced"
2732 msgstr "Geschieden"
2733
2734 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2735 msgid "Widowed"
2736 msgstr "Verwidwet"
2737
2738 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2739 msgid "Uncertain"
2740 msgstr "Unsicher"
2741
2742 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2743 msgid "Complicated"
2744 msgstr "Kompliziert"
2745
2746 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2747 msgid "Don't care"
2748 msgstr "Ist mir nicht wichtig"
2749
2750 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2751 msgid "Ask me"
2752 msgstr "Frag mich"
2753
2754 #: ../../include/acl_selectors.php:132
2755 msgid "Visible To:"
2756 msgstr "Sichtbar für:"
2757
2758 #: ../../include/acl_selectors.php:136
2759 #: ../../include/acl_selectors.php:151
2760 msgid "Groups"
2761 msgstr "Gruppen"
2762
2763 #: ../../include/acl_selectors.php:147
2764 msgid "Except For:"
2765 msgstr "Abgesehen von:"
2766
2767 #: ../../include/auth.php:27
2768 msgid "Logged out."
2769 msgstr "Abgemeldet."
2770
2771 #: ../../include/datetime.php:44
2772 #: ../../include/datetime.php:46
2773 msgid "Miscellaneous"
2774 msgstr "Verschiedenes"
2775
2776 #: ../../include/datetime.php:148
2777 msgid "less than a second ago"
2778 msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
2779
2780 #: ../../include/datetime.php:151
2781 msgid "year"
2782 msgstr "Jahr"
2783
2784 #: ../../include/datetime.php:151
2785 msgid "years"
2786 msgstr "Jahre"
2787
2788 #: ../../include/datetime.php:152
2789 msgid "month"
2790 msgstr "Monat"
2791
2792 #: ../../include/datetime.php:152
2793 msgid "months"
2794 msgstr "Monate"
2795
2796 #: ../../include/datetime.php:153
2797 msgid "week"
2798 msgstr "Woche"
2799
2800 #: ../../include/datetime.php:153
2801 msgid "weeks"
2802 msgstr "Wochen"
2803
2804 #: ../../include/datetime.php:154
2805 msgid "day"
2806 msgstr "Tag"
2807
2808 #: ../../include/datetime.php:154
2809 msgid "days"
2810 msgstr "Tage"
2811
2812 #: ../../include/datetime.php:155
2813 msgid "hour"
2814 msgstr "Stunde"
2815
2816 #: ../../include/datetime.php:155
2817 msgid "hours"
2818 msgstr "Stunden"
2819
2820 #: ../../include/datetime.php:156
2821 msgid "minute"
2822 msgstr "Minute"
2823
2824 #: ../../include/datetime.php:156
2825 msgid "minutes"
2826 msgstr "Minuten"
2827
2828 #: ../../include/datetime.php:157
2829 msgid "second"
2830 msgstr "Sekunde"
2831
2832 #: ../../include/datetime.php:157
2833 msgid "seconds"
2834 msgstr "Sekunden"
2835
2836 #: ../../include/datetime.php:164
2837 msgid " ago"
2838 msgstr " her"
2839
2840 #: ../../include/nav.php:56
2841 #: ../../include/nav.php:91
2842 #: ../../include/nav.php:57
2843 #: ../../include/nav.php:92
2844 msgid "Home"
2845 msgstr "Persönlich"
2846
2847 #: ../../include/nav.php:64
2848 #: ../../include/nav.php:65
2849 msgid "Apps"
2850 msgstr "Apps"
2851
2852 #: ../../include/nav.php:77
2853 #: ../../include/nav.php:78
2854 msgid "Directory"
2855 msgstr "Verzeichnis"
2856
2857 #: ../../include/nav.php:87
2858 #: ../../include/nav.php:88
2859 msgid "Network"
2860 msgstr "Netzwerk"
2861
2862 #: ../../include/nav.php:96
2863 #: ../../include/nav.php:97
2864 msgid "Notifications"
2865 msgstr "Benachrichtigungen"
2866
2867 #: ../../include/nav.php:104
2868 #: ../../include/nav.php:105
2869 msgid "Manage"
2870 msgstr "Verwalten"
2871
2872 #: ../../include/nav.php:107
2873 #: ../../include/nav.php:108
2874 msgid "Settings"
2875 msgstr "Einstellungen"
2876
2877 #: ../../include/nav.php:109
2878 #: ../../include/nav.php:110
2879 msgid "Profiles"
2880 msgstr "Profile"
2881
2882 #: ../../include/items.php:1004
2883 #: ../../include/items.php:1073
2884 msgid "Birthday:"
2885 msgstr "Geburtstag:"
2886
2887 #: ../../include/items.php:1348
2888 #: ../../include/items.php:1418
2889 msgid "You have a new follower at "
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../../include/group.php:130
2893 #: ../../include/group.php:145
2894 msgid "Create a new group"
2895 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
2896
2897 #: ../../include/group.php:131
2898 #: ../../include/group.php:146
2899 msgid "Everybody"
2900 msgstr "Alle Kontakte"
2901
2902 #: ../../include/oembed.php:57
2903 msgid "Embedding disabled"
2904 msgstr "Einbettungen deaktiviert"
2905
2906 #: ../../include/dba.php:31
2907 #, php-format
2908 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
2909 msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbanken Server '%s' nicht ermitteln."
2910
2911 #: ../../mod/profile.php:102
2912 msgid "Status"
2913 msgstr "Status"
2914
2915 #: ../../mod/profile.php:103
2916 msgid "Profile"
2917 msgstr "Profil"
2918
2919 #: ../../mod/profile.php:104
2920 msgid "Photos"
2921 msgstr "Bilder"
2922
2923 #: ../../mod/profile.php:137
2924 #: ../../mod/network.php:77
2925 #: ../../mod/message.php:172
2926 msgid "Please enter a link URL:"
2927 msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
2928
2929 #: ../../mod/profile.php:138
2930 #: ../../mod/network.php:78
2931 msgid "Please enter a YouTube link:"
2932 msgstr "Bitte gebe den YouTube Link ein:"
2933
2934 #: ../../mod/profile.php:139
2935 #: ../../mod/network.php:79
2936 msgid "Please enter a video(.ogg) link/URL:"
2937 msgstr "Bitte gebe den Link zum Video(.ogg) an:"
2938
2939 #: ../../mod/profile.php:140
2940 #: ../../mod/network.php:80
2941 msgid "Please enter an audio(.ogg) link/URL:"
2942 msgstr "Bitte gebe den Link zum Audio(.ogg) an:"
2943
2944 #: ../../mod/profile.php:141
2945 #: ../../mod/network.php:81
2946 msgid "Where are you right now?"
2947 msgstr "Wo hälst du dich jetzt gerade auf?"
2948
2949 #: ../../mod/profile.php:142
2950 #: ../../mod/network.php:82
2951 msgid "Enter a title for this item"
2952 msgstr "Gib den Titel für diesen Beitrag ein"
2953
2954 #: ../../mod/profile.php:169
2955 #: ../../mod/network.php:109
2956 #: ../../mod/editpost.php:66
2957 msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
2958 msgstr "Vorbis [.ogg] Video einfügen"
2959
2960 #: ../../mod/profile.php:170
2961 #: ../../mod/network.php:110
2962 #: ../../mod/editpost.php:67
2963 msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
2964 msgstr "Vorbis [.ogg] Audio einfügen"
2965
2966 #: ../../mod/profile.php:173
2967 #: ../../mod/network.php:113
2968 msgid "Set title"
2969 msgstr "Titel setzen"
2970
2971 #: ../../mod/profile.php:359
2972 #: ../../mod/network.php:428
2973 #, php-format
2974 msgid "See all %d comments"
2975 msgstr "Alle %d Kommentare anzeigen"
2976
2977 #: ../../mod/profile.php:416
2978 #: ../../mod/display.php:222
2979 #: ../../mod/network.php:511
2980 #: ../../mod/editpost.php:62
2981 msgid "Edit"
2982 msgstr "Bearbeiten"
2983
2984 #: ../../mod/friendika.php:12
2985 msgid "This is Friendika version"
2986 msgstr "Dies ist Friendika Version"
2987
2988 #: ../../mod/friendika.php:13
2989 msgid "running at web location"
2990 msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
2991
2992 #: ../../mod/friendika.php:15
2993 msgid "Shared content within the Friendika network is provided under the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>"
2994 msgstr "Geteilte Inhalte innerhalb des Friendika Netzwerks sind unter der <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a> verfügbar"
2995
2996 #: ../../mod/friendika.php:17
2997 msgid "Please visit <a href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika.com</a> to learn more about the Friendika project."
2998 msgstr "Bitte besuche <a href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika.com</a> um mehr über Friendika zu erfahren."
2999
3000 #: ../../mod/friendika.php:19
3001 msgid "Bug reports and issues: please visit"
3002 msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
3003
3004 #: ../../mod/friendika.php:20
3005 msgid "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendika - dot com"
3006 msgstr "Vorschläge, Lobeshymnen, Spenden usw. - bitte eine Email an \"Info\" at Friendika - dot com (englisch bevorzugt)"
3007
3008 #: ../../mod/friendika.php:25
3009 msgid "Installed plugins/addons/apps"
3010 msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps"
3011
3012 #: ../../mod/friendika.php:33
3013 msgid "No installed plugins/addons/apps"
3014 msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
3015
3016 #: ../../mod/install.php:72
3017 msgid "Proceed with Installation"
3018 msgstr "Mit der Installation fortfahren"
3019
3020 #: ../../mod/install.php:74
3021 msgid "Your Friendika site database has been installed."
3022 msgstr "Die Datenbank deiner Friendika Seite wurde erfolgreich installiert."
3023
3024 #: ../../mod/install.php:78
3025 msgid "Proceed to registration"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: ../../mod/lostpass.php:27
3029 msgid "Password reset request issued. Check your email."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../../mod/lostpass.php:56
3033 msgid "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../../mod/lostpass.php:100
3037 msgid "Forgot your Password?"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../../mod/lostpass.php:101
3041 msgid "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../../mod/lostpass.php:102
3045 msgid "Nickname or Email: "
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../../mod/lostpass.php:103
3049 msgid "Reset"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../../mod/notifications.php:68
3053 msgid "Pending Friend/Connect Notifications"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../../mod/notifications.php:143
3057 msgid "User registrations waiting for confirm"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../../mod/register.php:89
3061 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../../mod/photos.php:969
3065 msgid "<< Prev"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../../mod/photos.php:977
3069 msgid "Next >>"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../../mod/directory.php:39
3073 msgid "Site Directory"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../../mod/directory.php:94
3077 msgid "Gender: "
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../../mod/directory.php:120
3081 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../../mod/settings.php:262
3085 msgid "Normal Account"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: ../../mod/settings.php:263
3089 msgid "This account is a normal personal profile"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../../mod/settings.php:264
3093 msgid "Soapbox Account"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../../mod/settings.php:265
3097 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../../mod/settings.php:266
3101 msgid "Community/Celebrity Account"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../../mod/settings.php:267
3105 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: ../../mod/settings.php:268
3109 msgid "Automatic Friend Account"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../../mod/settings.php:269
3113 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../../mod/settings.php:353
3117 msgid "Export Personal Data"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../../mod/search.php:62
3121 msgid "No results."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../../mod/profile_photo.php:200
3125 msgid "Crop Image"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../../mod/profile_photo.php:201
3129 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../../mod/profile_photo.php:202
3133 msgid "Done Editing"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../../mod/match.php:10
3137 msgid "Profile Match"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../../mod/match.php:50
3141 msgid "No matches"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../../mod/group.php:95
3145 msgid "Create a group of contacts/friends."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../../mod/group.php:96
3149 #: ../../mod/group.php:153
3150 msgid "Group Name: "
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ../../mod/group.php:152
3154 msgid "Group Editor"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../../mod/group.php:154
3158 msgid "Members:"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: ../../mod/contacts.php:15
3162 msgid "Find People With Shared Interests"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: ../../mod/contacts.php:252
3166 msgid "Privacy Unavailable"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: ../../mod/contacts.php:253
3170 msgid "Private communications are not available for this contact."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../../mod/oexchange.php:27
3174 msgid "Post successful."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ../../mod/network.php:59
3178 #, php-format
3179 msgid "%d member"
3180 msgid_plural "%d members"
3181 msgstr[0] ""
3182 msgstr[1] ""
3183
3184 #: ../../mod/network.php:60
3185 #, php-format
3186 msgid "Warning: This group contains %s from an insecure network."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: ../../mod/network.php:61
3190 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../../mod/network.php:409
3194 msgid "See more posts like this"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ../../mod/message.php:240
3198 msgid "D, d M Y - g:i A"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../../mod/dfrn_request.php:503
3202 #, php-format
3203 msgid "Welcome home %s."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../../mod/dfrn_request.php:504
3207 #, php-format
3208 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../../mod/dfrn_request.php:505
3212 msgid "Confirm"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../../mod/editpost.php:17
3216 #: ../../mod/editpost.php:27
3217 msgid "Item not found"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../../mod/editpost.php:32
3221 msgid "Edit post"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../../boot.php:359
3225 msgid "Delete this item?"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../../boot.php:360
3229 msgid "Comment"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../../boot.php:2033
3233 #, php-format
3234 msgid "%d Contact"
3235 msgid_plural "%d Contacts"
3236 msgstr[0] ""
3237 msgstr[1] ""
3238
3239 #: ../../boot.php:2416
3240 msgid "g A l F d"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../../boot.php:2433
3244 msgid "Birthday Reminders"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../../boot.php:2729
3248 msgid "View status"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../../boot.php:2730
3252 msgid "View profile"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../../boot.php:2731
3256 msgid "View photos"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../../boot.php:2733
3260 msgid "Send PM"
3261 msgstr ""
3262