1 # FRIENDIKA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 Mike Macgirvin
3 # This file is distributed under the same license as the Friendika package.
8 "Project-Id-Version: 2.1.941\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-07 20:12+0100\n"
12 "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: ../../index.php:187
21 #: ../../index.php:208
23 msgstr "Nicht gefunden"
25 #: ../../index.php:188
26 #: ../../index.php:209
27 msgid "Page not found."
28 msgstr "Seite nicht gefunden."
30 #: ../../index.php:243
31 #: ../../mod/group.php:88
32 #: ../../index.php:264
33 msgid "Permission denied"
34 msgstr "Zugriff verweigert"
36 #: ../../index.php:244
37 #: ../../mod/manage.php:75
38 #: ../../mod/wall_upload.php:42
39 #: ../../mod/follow.php:8
40 #: ../../mod/profile_photo.php:19
41 #: ../../mod/profile_photo.php:133
42 #: ../../mod/profile_photo.php:139
43 #: ../../mod/profile_photo.php:150
44 #: ../../mod/regmod.php:16
45 #: ../../mod/profiles.php:7
46 #: ../../mod/profiles.php:224
47 #: ../../mod/settings.php:14
48 #: ../../mod/settings.php:19
49 #: ../../mod/settings.php:206
50 #: ../../mod/photos.php:85
51 #: ../../mod/photos.php:772
52 #: ../../mod/display.php:303
53 #: ../../mod/invite.php:13
54 #: ../../mod/invite.php:50
55 #: ../../mod/contacts.php:101
56 #: ../../mod/register.php:25
57 #: ../../mod/network.php:6
58 #: ../../mod/notifications.php:56
59 #: ../../mod/item.php:57
60 #: ../../mod/item.php:616
61 #: ../../mod/message.php:8
62 #: ../../mod/message.php:116
63 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53
64 #: ../../mod/viewcontacts.php:13
65 #: ../../mod/group.php:19
66 #: ../../addon/facebook/facebook.php:110
67 #: ../../mod/profiles.php:227
68 #: ../../mod/install.php:93
69 #: ../../mod/photos.php:773
70 #: ../../mod/settings.php:15
71 #: ../../mod/settings.php:20
72 #: ../../mod/settings.php:211
73 #: ../../mod/contacts.php:106
74 #: ../../mod/display.php:309
75 #: ../../mod/item.php:668
76 #: ../../mod/editpost.php:10
77 #: ../../index.php:265
78 msgid "Permission denied."
79 msgstr "Zugriff verweigert."
83 msgid "Create a New Account"
84 msgstr "Neuen Account erstellen"
87 #: ../../mod/register.php:443
88 #: ../../include/nav.php:61
89 #: ../../include/nav.php:62
90 #: ../../mod/register.php:463
97 msgid "Nickname or Email address: "
98 msgstr "Spitzname oder Email-Adresse: "
100 #: ../../boot.php:816
101 #: ../../boot.php:821
105 #: ../../boot.php:817
106 #: ../../boot.php:823
107 #: ../../include/nav.php:44
108 #: ../../include/nav.php:45
109 #: ../../boot.php:822
110 #: ../../boot.php:828
114 #: ../../boot.php:821
115 #: ../../boot.php:826
116 msgid "Nickname/Email/OpenID: "
117 msgstr "Spitzname/Email/OpenID: "
119 #: ../../boot.php:822
120 #: ../../boot.php:827
121 msgid "Password (if not OpenID): "
122 msgstr "Passwort (falls nicht OpenID): "
124 #: ../../boot.php:825
125 #: ../../boot.php:830
126 msgid "Forgot your password?"
127 msgstr "Passwort vergessen?"
129 #: ../../boot.php:826
130 #: ../../boot.php:831
131 msgid "Password Reset"
132 msgstr "Passwort zurücksetzen"
134 #: ../../boot.php:837
135 #: ../../include/nav.php:38
136 #: ../../include/nav.php:39
137 #: ../../boot.php:842
141 #: ../../boot.php:1077
142 #: ../../boot.php:1083
146 #: ../../boot.php:1079
147 #: ../../boot.php:1085
151 #: ../../boot.php:1108
152 #: ../../boot.php:1114
156 #: ../../boot.php:1111
157 #: ../../boot.php:1117
161 #: ../../boot.php:1831
162 #: ../../boot.php:1848
164 msgid "%s likes this."
167 #: ../../boot.php:1831
168 #: ../../boot.php:1848
170 msgid "%s doesn't like this."
171 msgstr "%s mag das nicht."
173 #: ../../boot.php:1835
174 #: ../../boot.php:1852
176 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
177 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das."
179 #: ../../boot.php:1837
180 #: ../../boot.php:1854
182 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
183 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
185 #: ../../boot.php:1843
186 #: ../../boot.php:1860
190 #: ../../boot.php:1846
191 #: ../../boot.php:1863
193 msgid ", and %d other people"
194 msgstr " und %d andere"
196 #: ../../boot.php:1847
197 #: ../../boot.php:1864
199 msgid "%s like this."
202 #: ../../boot.php:1847
203 #: ../../boot.php:1864
205 msgid "%s don't like this."
206 msgstr "%s mag das nicht."
208 #: ../../boot.php:2008
209 #: ../../boot.php:2025
211 msgstr "Keine Kontakte"
213 #: ../../boot.php:2016
214 #: ../../mod/contacts.php:303
215 #: ../../include/acl_selectors.php:140
216 #: ../../include/acl_selectors.php:155
217 #: ../../include/nav.php:111
218 #: ../../include/nav.php:112
219 #: ../../mod/contacts.php:311
223 #: ../../boot.php:2032
224 #: ../../mod/viewcontacts.php:17
225 #: ../../boot.php:2049
226 msgid "View Contacts"
227 msgstr "Kontakte anzeigen"
229 #: ../../boot.php:2049
230 #: ../../mod/search.php:17
231 #: ../../include/nav.php:67
232 #: ../../include/nav.php:68
233 #: ../../boot.php:2066
237 #: ../../boot.php:2204
238 #: ../../mod/profile.php:8
239 #: ../../boot.php:2221
243 #: ../../boot.php:2261
244 #: ../../boot.php:2278
248 #: ../../boot.php:2271
249 #: ../../boot.php:2288
253 #: ../../boot.php:2275
254 #: ../../boot.php:2292
258 #: ../../boot.php:2283
259 #: ../../boot.php:2300
263 #: ../../boot.php:2287
264 #: ../../boot.php:2304
268 #: ../../boot.php:2289
269 #: ../../boot.php:2306
273 #: ../../boot.php:2380
274 #: ../../boot.php:2397
278 #: ../../boot.php:2380
279 #: ../../boot.php:2397
283 #: ../../boot.php:2380
284 #: ../../boot.php:2397
288 #: ../../boot.php:2380
289 #: ../../boot.php:2397
293 #: ../../boot.php:2380
294 #: ../../boot.php:2397
298 #: ../../boot.php:2380
299 #: ../../boot.php:2397
303 #: ../../boot.php:2380
304 #: ../../boot.php:2397
308 #: ../../boot.php:2384
309 #: ../../boot.php:2401
313 #: ../../boot.php:2384
314 #: ../../boot.php:2401
318 #: ../../boot.php:2384
319 #: ../../boot.php:2401
323 #: ../../boot.php:2384
324 #: ../../boot.php:2401
328 #: ../../boot.php:2384
329 #: ../../boot.php:2401
333 #: ../../boot.php:2384
334 #: ../../boot.php:2401
338 #: ../../boot.php:2384
339 #: ../../boot.php:2401
343 #: ../../boot.php:2384
344 #: ../../boot.php:2401
348 #: ../../boot.php:2384
349 #: ../../boot.php:2401
353 #: ../../boot.php:2384
354 #: ../../boot.php:2401
358 #: ../../boot.php:2384
359 #: ../../boot.php:2401
363 #: ../../boot.php:2384
364 #: ../../boot.php:2401
368 #: ../../boot.php:2413
369 #: ../../boot.php:2434
370 msgid "Birthdays this week:"
371 msgstr "Geburtstage diese Woche:"
373 #: ../../boot.php:2414
374 #: ../../boot.php:2435
375 msgid "(Adjusted for local time)"
376 msgstr "(an die lokale Zeit angepasst)"
378 #: ../../boot.php:2423
379 #: ../../boot.php:2446
383 #: ../../boot.php:2620
384 #: ../../boot.php:2643
385 msgid "link to source"
386 msgstr "Link zum original Posting"
388 #: ../../mod/manage.php:37
390 msgid "Welcome back %s"
391 msgstr "Willkommen zurück %s"
393 #: ../../mod/manage.php:87
394 msgid "Manage Identities and/or Pages"
395 msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
397 #: ../../mod/manage.php:90
398 msgid "(Toggle between different identities or community/group pages which share your account details.)"
399 msgstr "(Wähle zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts/Gruppen Seiten die deine Accountdetails teilen.)"
401 #: ../../mod/manage.php:92
402 msgid "Select an identity to manage: "
403 msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten:"
405 #: ../../mod/manage.php:106
406 #: ../../mod/photos.php:800
407 #: ../../mod/photos.php:857
408 #: ../../mod/photos.php:1032
409 #: ../../mod/invite.php:64
410 #: ../../mod/install.php:109
411 #: ../../addon/twitter/twitter.php:156
412 #: ../../addon/twitter/twitter.php:175
413 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:163
414 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:189
415 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:207
416 #: ../../addon/facebook/facebook.php:151
417 #: ../../addon/randplace/randplace.php:179
418 #: ../../mod/install.php:123
419 #: ../../mod/photos.php:801
420 #: ../../mod/photos.php:858
421 #: ../../mod/photos.php:1066
422 #: ../../mod/group.php:97
423 #: ../../mod/group.php:155
427 #: ../../mod/wall_upload.php:56
428 #: ../../mod/profile_photo.php:109
430 msgid "Image exceeds size limit of %d"
431 msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %d"
433 #: ../../mod/wall_upload.php:65
434 #: ../../mod/profile_photo.php:118
435 #: ../../mod/photos.php:570
436 #: ../../mod/photos.php:571
437 msgid "Unable to process image."
438 msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
440 #: ../../mod/wall_upload.php:79
441 #: ../../mod/wall_upload.php:88
442 #: ../../mod/wall_upload.php:95
443 #: ../../mod/item.php:184
444 #: ../../mod/message.php:93
445 #: ../../mod/item.php:212
449 #: ../../mod/wall_upload.php:82
450 #: ../../mod/profile_photo.php:230
451 #: ../../mod/photos.php:588
452 #: ../../mod/photos.php:589
453 #: ../../mod/profile_photo.php:232
454 msgid "Image upload failed."
455 msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
457 #: ../../mod/dfrn_notify.php:177
458 #: ../../mod/dfrn_notify.php:389
459 #: ../../mod/dfrn_notify.php:475
460 #: ../../mod/regmod.php:93
461 #: ../../mod/register.php:311
462 #: ../../mod/register.php:348
463 #: ../../mod/dfrn_request.php:545
464 #: ../../mod/lostpass.php:39
465 #: ../../mod/item.php:423
466 #: ../../mod/item.php:446
467 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
468 #: ../../include/items.php:1350
469 #: ../../include/items.php:1420
470 #: ../../mod/register.php:329
471 #: ../../mod/register.php:366
472 #: ../../mod/dfrn_notify.php:392
473 #: ../../mod/dfrn_notify.php:478
474 #: ../../mod/item.php:475
475 #: ../../mod/item.php:498
476 #: ../../mod/dfrn_request.php:547
477 msgid "Administrator"
478 msgstr "Administrator"
480 #: ../../mod/dfrn_notify.php:179
484 #: ../../mod/dfrn_notify.php:237
485 msgid "New mail received at "
486 msgstr "New mail received at "
488 #: ../../mod/dfrn_notify.php:388
489 #: ../../mod/dfrn_notify.php:474
490 #: ../../mod/dfrn_notify.php:391
491 #: ../../mod/dfrn_notify.php:477
493 msgid "%s commented on an item at %s"
494 msgstr "%s hat einen Beitrag auf %s kommentiert"
496 #: ../../mod/profile.php:151
497 #: ../../mod/network.php:91
498 #: ../../mod/profile.php:165
499 #: ../../mod/profile.php:379
500 #: ../../mod/photos.php:1086
501 #: ../../mod/display.php:158
502 #: ../../mod/network.php:105
503 #: ../../mod/network.php:489
507 #: ../../mod/profile.php:152
508 #: ../../mod/network.php:92
509 #: ../../mod/message.php:185
510 #: ../../mod/message.php:319
511 #: ../../mod/profile.php:166
512 #: ../../mod/network.php:106
513 #: ../../mod/message.php:188
514 #: ../../mod/message.php:322
515 #: ../../mod/editpost.php:63
517 msgstr "Foto hochladen"
519 #: ../../mod/profile.php:153
520 #: ../../mod/network.php:93
521 #: ../../mod/message.php:186
522 #: ../../mod/message.php:320
523 #: ../../mod/profile.php:167
524 #: ../../mod/network.php:107
525 #: ../../mod/message.php:189
526 #: ../../mod/message.php:323
527 #: ../../mod/editpost.php:64
528 msgid "Insert web link"
529 msgstr "Weblink einfügen"
531 #: ../../mod/profile.php:154
532 #: ../../mod/network.php:94
533 #: ../../mod/profile.php:168
534 #: ../../mod/network.php:108
535 #: ../../mod/editpost.php:65
536 msgid "Insert YouTube video"
537 msgstr "YouTube Video einfügen"
539 #: ../../mod/profile.php:155
540 #: ../../mod/network.php:95
541 #: ../../mod/profile.php:171
542 #: ../../mod/network.php:111
543 #: ../../mod/editpost.php:68
544 msgid "Set your location"
545 msgstr "Deinen Standort festlegen"
547 #: ../../mod/profile.php:156
548 #: ../../mod/network.php:96
549 #: ../../mod/profile.php:172
550 #: ../../mod/network.php:112
551 #: ../../mod/editpost.php:69
552 msgid "Clear browser location"
553 msgstr "Browser Standort leeren"
555 #: ../../mod/profile.php:157
556 #: ../../mod/profile.php:309
557 #: ../../mod/photos.php:1052
558 #: ../../mod/display.php:158
559 #: ../../mod/network.php:97
560 #: ../../mod/network.php:367
561 #: ../../mod/message.php:187
562 #: ../../mod/message.php:321
563 #: ../../mod/profile.php:174
564 #: ../../mod/profile.php:380
565 #: ../../mod/photos.php:1087
566 #: ../../mod/display.php:159
567 #: ../../mod/network.php:114
568 #: ../../mod/network.php:490
569 #: ../../mod/message.php:190
570 #: ../../mod/message.php:324
571 #: ../../mod/editpost.php:70
573 msgstr "Bitte warten"
575 #: ../../mod/profile.php:158
576 #: ../../mod/network.php:98
577 #: ../../mod/profile.php:175
578 #: ../../mod/network.php:115
579 #: ../../mod/editpost.php:71
580 msgid "Permission settings"
581 msgstr "Berechtigungseinstellungen"
583 #: ../../mod/profile.php:165
584 #: ../../mod/network.php:104
585 #: ../../mod/profile.php:182
586 #: ../../mod/network.php:121
587 #: ../../mod/editpost.php:77
588 msgid "CC: email addresses"
589 msgstr "CC: EMail Addresse"
591 #: ../../mod/profile.php:167
592 #: ../../mod/network.php:106
593 #: ../../mod/profile.php:184
594 #: ../../mod/network.php:123
595 #: ../../mod/editpost.php:79
596 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
597 msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
599 #: ../../mod/profile.php:300
600 #: ../../mod/photos.php:935
601 #: ../../mod/display.php:149
602 #: ../../mod/network.php:321
603 #: ../../mod/profile.php:370
604 #: ../../mod/photos.php:962
605 #: ../../mod/network.php:443
606 msgid "Private Message"
607 msgstr "Private Nachricht"
609 #: ../../mod/profile.php:307
610 #: ../../mod/photos.php:1050
611 #: ../../mod/display.php:156
612 #: ../../mod/network.php:365
613 #: ../../mod/profile.php:377
614 #: ../../mod/photos.php:1084
615 #: ../../mod/network.php:487
616 msgid "I like this (toggle)"
617 msgstr "Ich mag das (toggle)"
619 #: ../../mod/profile.php:308
620 #: ../../mod/photos.php:1051
621 #: ../../mod/display.php:157
622 #: ../../mod/network.php:366
623 #: ../../mod/profile.php:378
624 #: ../../mod/photos.php:1085
625 #: ../../mod/network.php:488
626 msgid "I don't like this (toggle)"
627 msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
629 #: ../../mod/profile.php:321
630 #: ../../mod/photos.php:1071
631 #: ../../mod/photos.php:1111
632 #: ../../mod/photos.php:1140
633 #: ../../mod/display.php:170
634 #: ../../mod/network.php:380
635 #: ../../mod/profile.php:392
636 #: ../../mod/photos.php:1106
637 #: ../../mod/photos.php:1146
638 #: ../../mod/photos.php:1175
639 #: ../../mod/display.php:171
640 #: ../../mod/network.php:503
644 #: ../../mod/profile.php:361
645 #: ../../mod/photos.php:1168
646 #: ../../mod/display.php:234
647 #: ../../mod/network.php:386
648 #: ../../mod/group.php:137
649 #: ../../mod/profile.php:438
650 #: ../../mod/photos.php:1203
651 #: ../../mod/group.php:141
652 #: ../../mod/display.php:238
653 #: ../../mod/network.php:512
657 #: ../../mod/profile.php:382
658 #: ../../mod/search.php:116
659 #: ../../mod/display.php:258
660 #: ../../mod/network.php:272
661 #: ../../mod/network.php:434
662 #: ../../mod/profile.php:460
663 #: ../../mod/search.php:124
664 #: ../../mod/display.php:262
665 #: ../../mod/network.php:330
666 #: ../../mod/network.php:561
667 msgid "View $name's profile"
668 msgstr "Betrachte das Profil von $name"
670 #: ../../mod/profile.php:414
671 #: ../../mod/display.php:312
672 #: ../../mod/register.php:422
673 #: ../../mod/network.php:471
674 #: ../../mod/profile.php:494
675 #: ../../mod/register.php:442
676 #: ../../mod/display.php:318
677 #: ../../mod/network.php:607
678 msgid "Shared content is covered by the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0</a> license."
679 msgstr "Shared content is covered by the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0</a> license."
681 #: ../../mod/follow.php:167
682 #: ../../mod/follow.php:186
683 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
684 msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
686 #: ../../mod/follow.php:173
687 #: ../../mod/follow.php:192
688 msgid "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."
689 msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
691 #: ../../mod/follow.php:224
692 #: ../../mod/follow.php:243
693 msgid "Unable to retrieve contact information."
694 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
696 #: ../../mod/follow.php:270
697 #: ../../mod/follow.php:289
701 #: ../../mod/profile_photo.php:28
702 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
703 msgstr "Bilder hochgeladen aber das Zuschneiden ist fehlgeschlagen."
705 #: ../../mod/profile_photo.php:58
706 #: ../../mod/profile_photo.php:65
707 #: ../../mod/profile_photo.php:72
708 #: ../../mod/profile_photo.php:155
709 #: ../../mod/profile_photo.php:225
710 #: ../../mod/profile_photo.php:234
711 #: ../../mod/photos.php:106
712 #: ../../mod/photos.php:530
713 #: ../../mod/photos.php:849
714 #: ../../mod/photos.php:864
715 #: ../../mod/register.php:267
716 #: ../../mod/register.php:274
717 #: ../../mod/register.php:281
718 #: ../../mod/register.php:285
719 #: ../../mod/register.php:292
720 #: ../../mod/register.php:299
721 #: ../../mod/photos.php:531
722 #: ../../mod/photos.php:850
723 #: ../../mod/photos.php:865
724 #: ../../mod/profile_photo.php:227
725 #: ../../mod/profile_photo.php:236
726 msgid "Profile Photos"
727 msgstr "Profilbilder"
729 #: ../../mod/profile_photo.php:61
730 #: ../../mod/profile_photo.php:68
731 #: ../../mod/profile_photo.php:75
732 #: ../../mod/profile_photo.php:237
733 #: ../../mod/profile_photo.php:239
735 msgid "Image size reduction [%s] failed."
736 msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] ist gescheitert"
738 #: ../../mod/profile_photo.php:95
739 msgid "Unable to process image"
740 msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
742 #: ../../mod/profile_photo.php:228
743 #: ../../mod/profile_photo.php:230
744 msgid "Image uploaded successfully."
745 msgstr "Bild erfolgreich auf den Server geladen."
747 #: ../../mod/home.php:23
749 msgid "Welcome to %s"
750 msgstr "Willkommen zu %s"
752 #: ../../mod/regmod.php:10
753 msgid "Please login."
754 msgstr "Bitte melde dich an."
756 #: ../../mod/regmod.php:54
758 msgid "Registration revoked for %s"
759 msgstr "Registration für %s wurde zurück gezogen"
761 #: ../../mod/regmod.php:92
762 #: ../../mod/register.php:310
763 #: ../../mod/register.php:328
765 msgid "Registration details for %s"
766 msgstr "Details der Registration von %s"
768 #: ../../mod/regmod.php:96
769 msgid "Account approved."
770 msgstr "Account freigegeben."
772 #: ../../mod/profiles.php:21
773 #: ../../mod/profiles.php:234
774 #: ../../mod/profiles.php:339
775 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:62
776 #: ../../mod/profiles.php:237
777 #: ../../mod/profiles.php:342
778 msgid "Profile not found."
779 msgstr "Profil nicht gefunden."
781 #: ../../mod/profiles.php:28
782 msgid "Profile Name is required."
783 msgstr "Profilname ist erforderlich."
785 #: ../../mod/profiles.php:196
786 #: ../../mod/profiles.php:199
787 msgid "Profile updated."
788 msgstr "Profil aktualisiert."
790 #: ../../mod/profiles.php:251
791 #: ../../mod/profiles.php:254
792 msgid "Profile deleted."
793 msgstr "Profil gelöscht."
795 #: ../../mod/profiles.php:267
796 #: ../../mod/profiles.php:298
797 #: ../../mod/profiles.php:270
798 #: ../../mod/profiles.php:301
802 #: ../../mod/profiles.php:286
803 #: ../../mod/profiles.php:325
804 #: ../../mod/profiles.php:289
805 #: ../../mod/profiles.php:328
806 msgid "New profile created."
807 msgstr "Neues Profil angelegt"
809 #: ../../mod/profiles.php:304
810 #: ../../mod/profiles.php:307
811 msgid "Profile unavailable to clone."
812 msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
814 #: ../../mod/profiles.php:367
815 #: ../../mod/profiles.php:370
816 msgid "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."
817 msgstr "Dies ist dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
819 #: ../../mod/profiles.php:377
820 #: ../../mod/profiles.php:380
821 #: ../../mod/directory.php:91
825 #: ../../mod/profiles.php:418
826 #: ../../mod/profiles.php:422
827 msgid "Profile Image"
830 #: ../../mod/settings.php:37
831 #: ../../mod/settings.php:38
832 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
833 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
835 #: ../../mod/settings.php:42
836 #: ../../mod/settings.php:43
837 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
838 msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
840 #: ../../mod/settings.php:53
841 #: ../../mod/settings.php:54
842 msgid "Password changed."
843 msgstr "Passwort ändern."
845 #: ../../mod/settings.php:55
846 #: ../../mod/settings.php:56
847 msgid "Password update failed. Please try again."
848 msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal"
850 #: ../../mod/settings.php:95
851 #: ../../mod/settings.php:98
852 msgid " Please use a shorter name."
853 msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
855 #: ../../mod/settings.php:97
856 #: ../../mod/settings.php:100
857 msgid " Name too short."
858 msgstr " Name ist zu kurz."
860 #: ../../mod/settings.php:103
861 #: ../../mod/settings.php:106
862 msgid " Not valid email."
863 msgstr " Keine gültige EMail."
865 #: ../../mod/settings.php:105
866 #: ../../mod/settings.php:108
867 msgid " Cannot change to that email."
868 msgstr " Cannot change to that email."
870 #: ../../mod/settings.php:161
871 #: ../../mod/settings.php:166
872 msgid "Settings updated."
873 msgstr "Einstellungen aktualisiert."
875 #: ../../mod/settings.php:211
876 #: ../../mod/settings.php:216
877 msgid "Plugin Settings"
878 msgstr "Plugin Einstellungen"
880 #: ../../mod/settings.php:212
881 #: ../../mod/settings.php:217
882 msgid "Account Settings"
883 msgstr "Account Einstellungen"
885 #: ../../mod/settings.php:218
886 #: ../../mod/settings.php:223
887 msgid "No Plugin settings configured"
888 msgstr "Keine Erweiterungen konfiguriert"
890 #: ../../mod/settings.php:263
891 #: ../../mod/settings.php:278
895 #: ../../mod/settings.php:263
896 #: ../../mod/settings.php:278
897 msgid " (Optional) Allow this OpenID to login to this account."
898 msgstr " (Optional) Erlaube dieser OpenID sich für diesen Account anzumelden."
900 #: ../../mod/settings.php:295
901 #: ../../mod/settings.php:310
902 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
903 msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
905 #: ../../mod/settings.php:352
906 #: ../../mod/settings.php:371
907 msgid "Default Post Permissions"
908 msgstr "Grundeinstellung für Veröffentlichungen"
910 #: ../../mod/search.php:131
911 #: ../../mod/network.php:287
912 #: ../../mod/search.php:140
913 #: ../../mod/network.php:346
914 msgid "View in context"
915 msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
917 #: ../../mod/photos.php:30
921 #: ../../mod/photos.php:34
922 #: ../../mod/photos.php:106
923 #: ../../mod/photos.php:780
924 #: ../../mod/photos.php:849
925 #: ../../mod/photos.php:864
926 #: ../../mod/photos.php:1198
927 #: ../../mod/photos.php:1209
928 #: ../../include/Photo.php:225
929 #: ../../include/Photo.php:232
930 #: ../../include/Photo.php:239
931 #: ../../include/items.php:959
932 #: ../../include/items.php:962
933 #: ../../include/items.php:965
934 #: ../../include/items.php:1028
935 #: ../../include/items.php:1031
936 #: ../../include/items.php:1034
937 #: ../../mod/photos.php:781
938 #: ../../mod/photos.php:850
939 #: ../../mod/photos.php:865
940 #: ../../mod/photos.php:1233
941 #: ../../mod/photos.php:1244
942 msgid "Contact Photos"
943 msgstr "Kontaktbilder"
945 #: ../../mod/photos.php:95
946 msgid "Contact information unavailable"
947 msgstr "Kontakt Informationen nicht verfügbar"
949 #: ../../mod/photos.php:116
950 msgid "Album not found."
951 msgstr "Album nicht gefunden."
953 #: ../../mod/photos.php:134
954 #: ../../mod/photos.php:858
955 #: ../../mod/photos.php:859
957 msgstr "Album löschen"
959 #: ../../mod/photos.php:197
960 #: ../../mod/photos.php:1033
961 #: ../../mod/photos.php:1067
963 msgstr "Foto löschen"
965 #: ../../mod/photos.php:468
966 #: ../../mod/photos.php:469
967 msgid "was tagged in a"
968 msgstr "was tagged in a"
970 #: ../../mod/photos.php:468
971 #: ../../mod/like.php:110
972 #: ../../mod/photos.php:469
976 #: ../../mod/photos.php:468
977 #: ../../mod/photos.php:469
981 #: ../../mod/photos.php:558
982 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:306
983 #: ../../mod/photos.php:559
984 msgid "Image exceeds size limit of "
985 msgstr "Die Bildgröße übersteigt das Limit von "
987 #: ../../mod/photos.php:660
988 #: ../../mod/photos.php:661
989 msgid "No photos selected"
990 msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
992 #: ../../mod/photos.php:807
993 #: ../../mod/photos.php:808
994 msgid "Upload Photos"
995 msgstr "Bilder hochladen"
997 #: ../../mod/photos.php:810
998 #: ../../mod/photos.php:853
999 #: ../../mod/photos.php:811
1000 #: ../../mod/photos.php:854
1001 msgid "New album name: "
1002 msgstr "Name des neuen Albums: "
1004 #: ../../mod/photos.php:811
1005 #: ../../mod/photos.php:812
1006 msgid "or existing album name: "
1007 msgstr "oder existierender Albumname: "
1009 #: ../../mod/photos.php:813
1010 #: ../../mod/photos.php:1028
1011 #: ../../mod/photos.php:814
1012 #: ../../mod/photos.php:1062
1014 msgstr "Berechtigungen"
1016 #: ../../mod/photos.php:868
1017 #: ../../mod/photos.php:869
1019 msgstr "Album bearbeiten"
1021 #: ../../mod/photos.php:878
1022 #: ../../mod/photos.php:1228
1023 #: ../../mod/photos.php:879
1024 #: ../../mod/photos.php:1263
1026 msgstr "Fotos betrachten"
1028 #: ../../mod/photos.php:908
1029 #: ../../mod/photos.php:909
1030 msgid "Photo not available"
1031 msgstr "Foto nicht verfügbar"
1033 #: ../../mod/photos.php:929
1034 #: ../../mod/photos.php:956
1036 msgstr "Foto bearbeiten"
1038 #: ../../mod/photos.php:931
1039 #: ../../mod/photos.php:958
1040 msgid "Use as profile photo"
1041 msgstr "Als Profilbild verwenden"
1043 #: ../../mod/photos.php:944
1044 #: ../../mod/photos.php:973
1045 msgid "View Full Size"
1046 msgstr "Betrachte Originalgröße"
1048 #: ../../mod/photos.php:1002
1049 #: ../../mod/photos.php:1036
1053 #: ../../mod/photos.php:1012
1054 #: ../../mod/photos.php:1046
1055 msgid "[Remove any tag]"
1056 msgstr "[Tag entfernen]"
1058 #: ../../mod/photos.php:1021
1059 #: ../../mod/photos.php:1055
1060 msgid "New album name"
1061 msgstr "Name des neuen Albums"
1063 #: ../../mod/photos.php:1024
1064 #: ../../mod/photos.php:1058
1066 msgstr "Bildunterschrift"
1068 #: ../../mod/photos.php:1026
1069 #: ../../mod/photos.php:1060
1071 msgstr "Tag hinzufügen"
1073 #: ../../mod/photos.php:1030
1074 #: ../../mod/photos.php:1064
1075 msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
1076 msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
1078 #: ../../mod/photos.php:1214
1079 #: ../../mod/photos.php:1249
1080 msgid "Recent Photos"
1081 msgstr "Neuste Fotos"
1083 #: ../../mod/photos.php:1218
1084 #: ../../mod/photos.php:1253
1085 msgid "Upload New Photos"
1086 msgstr "Weitere Fotos hochladen"
1088 #: ../../mod/photos.php:1234
1089 #: ../../mod/photos.php:1269
1091 msgstr "Album betrachten"
1093 #: ../../mod/display.php:15
1094 #: ../../mod/display.php:307
1095 #: ../../mod/item.php:546
1096 #: ../../mod/display.php:313
1097 #: ../../mod/item.php:598
1098 msgid "Item not found."
1099 msgstr "Item not found."
1101 #: ../../mod/display.php:259
1102 #: ../../mod/network.php:435
1103 #: ../../mod/display.php:263
1104 #: ../../mod/network.php:562
1105 msgid "View $owner_name's profile"
1106 msgstr "Betrachte das Profil von $owner_name"
1108 #: ../../mod/display.php:260
1109 #: ../../mod/network.php:436
1110 #: ../../mod/display.php:264
1111 #: ../../mod/network.php:563
1115 #: ../../mod/display.php:261
1116 #: ../../mod/network.php:437
1117 #: ../../mod/display.php:265
1118 #: ../../mod/network.php:564
1119 msgid "Wall-to-Wall"
1120 msgstr "Wall-to-Wall"
1122 #: ../../mod/display.php:262
1123 #: ../../mod/network.php:438
1124 #: ../../mod/display.php:266
1125 #: ../../mod/network.php:565
1126 msgid "via Wall-To-Wall:"
1127 msgstr "via Wall-To-Wall:"
1129 #: ../../mod/display.php:300
1130 #: ../../mod/display.php:306
1131 msgid "Item has been removed."
1132 msgstr "Eintrag wurde entfernt."
1134 #: ../../mod/invite.php:28
1136 msgid "%s : Not a valid email address."
1137 msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
1139 #: ../../mod/invite.php:32
1141 msgid "Please join my network on %s"
1142 msgstr "Bitte trete meinem Netzwerk auf %s bei"
1144 #: ../../mod/invite.php:38
1146 msgid "%s : Message delivery failed."
1147 msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
1149 #: ../../mod/invite.php:42
1151 msgid "%d message sent."
1152 msgid_plural "%d messages sent."
1153 msgstr[0] "%d Nachricht gesendet"
1154 msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet"
1156 #: ../../mod/invite.php:57
1157 msgid "Send invitations"
1158 msgstr "Einladungen senden"
1160 #: ../../mod/invite.php:58
1161 msgid "Enter email addresses, one per line:"
1162 msgstr "EMail Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
1164 #: ../../mod/invite.php:59
1165 #: ../../mod/message.php:182
1166 #: ../../mod/message.php:316
1167 #: ../../mod/message.php:185
1168 #: ../../mod/message.php:319
1169 msgid "Your message:"
1170 msgstr "Deine Nachricht:"
1172 #: ../../mod/invite.php:60
1174 msgid "Please join my social network on %s"
1175 msgstr "Bitte trete meinem Sozialen Netzwerk auf %s bei"
1177 #: ../../mod/invite.php:61
1178 msgid "To accept this invitation, please visit:"
1179 msgstr "Um diese Einladung anzunehmen beuche bitte:"
1181 #: ../../mod/invite.php:62
1182 msgid "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
1183 msgstr "Sobald du registriert bist kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
1185 #: ../../mod/contacts.php:12
1186 msgid "Invite Friends"
1187 msgstr "Freunde einladen"
1189 #: ../../mod/contacts.php:16
1190 #: ../../mod/contacts.php:19
1191 msgid "Connect/Follow"
1192 msgstr "Verbinden/Folgen"
1194 #: ../../mod/contacts.php:17
1195 #: ../../mod/contacts.php:20
1196 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
1197 msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
1199 #: ../../mod/contacts.php:18
1200 #: ../../mod/contacts.php:21
1204 #: ../../mod/contacts.php:38
1205 #: ../../mod/contacts.php:119
1206 #: ../../mod/contacts.php:43
1207 #: ../../mod/contacts.php:124
1208 msgid "Could not access contact record."
1209 msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
1211 #: ../../mod/contacts.php:52
1212 #: ../../mod/contacts.php:57
1213 msgid "Could not locate selected profile."
1214 msgstr "Konnte das ausgewählte Profiel nicht finden."
1216 #: ../../mod/contacts.php:83
1217 #: ../../mod/contacts.php:88
1218 msgid "Contact updated."
1219 msgstr "Kontakt aktualisiert."
1221 #: ../../mod/contacts.php:85
1222 #: ../../mod/dfrn_request.php:402
1223 #: ../../mod/contacts.php:90
1224 msgid "Failed to update contact record."
1225 msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
1227 #: ../../mod/contacts.php:141
1228 #: ../../mod/contacts.php:146
1229 msgid "Contact has been blocked"
1230 msgstr "Kontakt wurde blockiert"
1232 #: ../../mod/contacts.php:141
1233 #: ../../mod/contacts.php:146
1234 msgid "Contact has been unblocked"
1235 msgstr "Kontakt wurde wieder frei gegeben"
1237 #: ../../mod/contacts.php:155
1238 #: ../../mod/contacts.php:160
1239 msgid "Contact has been ignored"
1242 #: ../../mod/contacts.php:155
1243 #: ../../mod/contacts.php:160
1244 msgid "Contact has been unignored"
1245 msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
1247 #: ../../mod/contacts.php:176
1248 #: ../../mod/contacts.php:181
1249 msgid "stopped following"
1250 msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
1252 #: ../../mod/contacts.php:195
1253 #: ../../mod/contacts.php:200
1254 msgid "Contact has been removed."
1255 msgstr "Kontakt wurde entfernt."
1257 #: ../../mod/contacts.php:209
1258 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:114
1259 #: ../../mod/contacts.php:214
1260 msgid "Contact not found."
1261 msgstr "Kontakt nicht gefunden."
1263 #: ../../mod/contacts.php:223
1264 #: ../../mod/contacts.php:344
1265 #: ../../mod/contacts.php:228
1266 #: ../../mod/contacts.php:352
1267 msgid "Mutual Friendship"
1268 msgstr "Beidseitige Freundschaft"
1270 #: ../../mod/contacts.php:227
1271 #: ../../mod/contacts.php:348
1272 #: ../../mod/contacts.php:232
1273 #: ../../mod/contacts.php:356
1274 msgid "is a fan of yours"
1275 msgstr "ist ein Fan von dir"
1277 #: ../../mod/contacts.php:232
1278 #: ../../mod/contacts.php:352
1279 #: ../../mod/contacts.php:237
1280 #: ../../mod/contacts.php:360
1281 msgid "you are a fan of"
1282 msgstr "du bist Fan von"
1284 #: ../../mod/contacts.php:248
1285 #: ../../mod/contacts.php:256
1289 #: ../../mod/contacts.php:252
1290 #: ../../mod/contacts.php:260
1291 msgid "(Update was successful)"
1292 msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
1294 #: ../../mod/contacts.php:252
1295 #: ../../mod/contacts.php:260
1296 msgid "(Update was not successful)"
1297 msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
1299 #: ../../mod/contacts.php:255
1300 #: ../../mod/contacts.php:263
1301 msgid "Contact Editor"
1302 msgstr "Kontakt Editor"
1304 #: ../../mod/contacts.php:256
1305 #: ../../mod/contacts.php:264
1306 msgid "Visit $name's profile"
1307 msgstr "Besuche das Profil von $name"
1309 #: ../../mod/contacts.php:257
1310 #: ../../mod/contacts.php:265
1311 msgid "Block/Unblock contact"
1312 msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
1314 #: ../../mod/contacts.php:258
1315 #: ../../mod/contacts.php:266
1316 msgid "Ignore contact"
1317 msgstr "Ignoriere den Kontakt"
1319 #: ../../mod/contacts.php:259
1320 #: ../../mod/contacts.php:267
1321 msgid "Delete contact"
1322 msgstr "Lösche den Kontakt"
1324 #: ../../mod/contacts.php:261
1325 #: ../../mod/contacts.php:269
1326 msgid "Last updated: "
1327 msgstr "Letzte Aktualisierung: "
1329 #: ../../mod/contacts.php:262
1330 #: ../../mod/contacts.php:270
1331 msgid "Update public posts: "
1332 msgstr "Aktualisierung öffentlicher Nachrichten: "
1334 #: ../../mod/contacts.php:264
1335 #: ../../mod/contacts.php:272
1337 msgstr "Jetzt aktualisieren"
1339 #: ../../mod/contacts.php:267
1340 #: ../../mod/contacts.php:275
1341 msgid "Unblock this contact"
1342 msgstr "Blockade dieses Kontakts aufheben"
1344 #: ../../mod/contacts.php:267
1345 #: ../../mod/contacts.php:275
1346 msgid "Block this contact"
1347 msgstr "Diesen Kontakt blockieren"
1349 #: ../../mod/contacts.php:268
1350 #: ../../mod/contacts.php:276
1351 msgid "Unignore this contact"
1352 msgstr "Diesen Kontakt nicht mehr ignorieren"
1354 #: ../../mod/contacts.php:268
1355 #: ../../mod/contacts.php:276
1356 msgid "Ignore this contact"
1357 msgstr "Diesen Kontakt ignorieren"
1359 #: ../../mod/contacts.php:271
1360 #: ../../mod/contacts.php:279
1361 msgid "Currently blocked"
1362 msgstr "Derzeit geblockt"
1364 #: ../../mod/contacts.php:272
1365 #: ../../mod/contacts.php:280
1366 msgid "Currently ignored"
1367 msgstr "Derzeit ignoriert"
1369 #: ../../mod/contacts.php:305
1370 #: ../../mod/contacts.php:313
1371 msgid "Show Blocked Connections"
1372 msgstr "Zeige geblockte Verbindungen"
1374 #: ../../mod/contacts.php:305
1375 #: ../../mod/contacts.php:313
1376 msgid "Hide Blocked Connections"
1377 msgstr "Verstecke geblockte Verbindungen"
1379 #: ../../mod/contacts.php:307
1380 #: ../../mod/directory.php:38
1381 #: ../../mod/contacts.php:315
1385 #: ../../mod/contacts.php:308
1386 #: ../../mod/directory.php:40
1387 #: ../../mod/contacts.php:316
1391 #: ../../mod/contacts.php:368
1392 #: ../../mod/viewcontacts.php:44
1393 #: ../../mod/contacts.php:376
1394 msgid "Visit $username's profile"
1395 msgstr "Besuche das Profil von $username"
1397 #: ../../mod/contacts.php:369
1398 #: ../../mod/contacts.php:377
1399 #: ../../boot.php:2732
1400 msgid "Edit contact"
1401 msgstr "Kontakt bearbeiten"
1403 #: ../../mod/lockview.php:39
1404 msgid "Remote privacy information not available."
1405 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
1407 #: ../../mod/lockview.php:43
1409 msgstr "Sichtbar für:"
1411 #: ../../mod/register.php:47
1412 msgid "Invalid OpenID url"
1413 msgstr "Ungültige OpenID URL"
1415 #: ../../mod/register.php:62
1416 msgid "Please enter the required information."
1417 msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
1419 #: ../../mod/register.php:74
1420 msgid "Please use a shorter name."
1421 msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
1423 #: ../../mod/register.php:76
1424 msgid "Name too short."
1425 msgstr "Der Name ist zu kurz."
1427 #: ../../mod/register.php:89
1428 msgid "That doesn\\'t appear to be your full (First Last) name."
1429 msgstr "Das scheint kein vollständiger Name (Vor und Zuname) zu sein."
1431 #: ../../mod/register.php:92
1432 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
1433 msgstr "Die Domain deiner EMail Adresse ist nicht erlaubt auf dieser Seite."
1435 #: ../../mod/register.php:95
1436 msgid "Not a valid email address."
1437 msgstr "Keine gültige EMail Adresse."
1439 #: ../../mod/register.php:101
1440 msgid "Cannot use that email."
1441 msgstr "Konnte diese EMail Adresse nicht verwenden"
1443 #: ../../mod/register.php:106
1444 msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and must also begin with a letter."
1445 msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen."
1447 #: ../../mod/register.php:112
1448 #: ../../mod/register.php:212
1449 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
1450 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
1452 #: ../../mod/register.php:131
1453 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
1454 msgstr "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
1456 #: ../../mod/register.php:198
1457 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
1458 msgstr "Wärend der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
1460 #: ../../mod/register.php:216
1461 #: ../../mod/register.php:234
1462 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
1463 msgstr "Bei der Erstellung des Standard-Profils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
1465 #: ../../mod/register.php:315
1466 #: ../../mod/register.php:333
1467 msgid "Registration successful. Please check your email for further instructions."
1468 msgstr "Registration erfolgreich. Eine EMail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet."
1470 #: ../../mod/register.php:319
1471 #: ../../mod/register.php:337
1472 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
1473 msgstr "Konnte die EMail nicht versenden. Hier ist die Nachricht die nicht gesendet werden konnte."
1475 #: ../../mod/register.php:324
1476 #: ../../mod/register.php:342
1477 msgid "Your registration can not be processed."
1478 msgstr "Deine Registration konnte nicht verarbeitet werden."
1480 #: ../../mod/register.php:347
1481 #: ../../mod/register.php:365
1483 msgid "Registration request at %s"
1484 msgstr "Registrationsanfrage auf %s"
1486 #: ../../mod/register.php:351
1487 #: ../../mod/register.php:369
1488 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
1489 msgstr "Deine Registration muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
1491 #: ../../mod/register.php:399
1492 #: ../../mod/register.php:417
1493 msgid "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."
1494 msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
1496 #: ../../mod/register.php:400
1497 #: ../../mod/register.php:418
1498 msgid "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."
1499 msgstr "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
1501 #: ../../mod/register.php:401
1502 #: ../../mod/register.php:419
1503 msgid "Your OpenID (optional): "
1504 msgstr "Deine OpenID (optional): "
1506 #: ../../mod/register.php:404
1507 msgid "Members of this network prefer to communicate with real people who use their real names."
1508 msgstr "Die Mitglieder dieses Netzwerks ziehen es von mit echten Menschen in Kontakt zu treten die ihre echten Namen verwenden."
1510 #: ../../mod/register.php:413
1511 #: ../../mod/register.php:433
1512 msgid "Include your profile in member directory?"
1513 msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
1515 #: ../../mod/register.php:416
1516 #: ../../mod/dfrn_request.php:618
1517 #: ../../mod/register.php:436
1518 #: ../../mod/dfrn_request.php:620
1522 #: ../../mod/register.php:417
1523 #: ../../mod/dfrn_request.php:619
1524 #: ../../mod/register.php:437
1525 #: ../../mod/dfrn_request.php:621
1529 #: ../../mod/register.php:429
1530 #: ../../mod/register.php:449
1531 msgid "Registration"
1532 msgstr "Registration"
1534 #: ../../mod/register.php:437
1535 #: ../../mod/register.php:457
1536 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
1537 msgstr "Vollständiger Name (z.B. Joe Smith): "
1539 #: ../../mod/register.php:438
1540 #: ../../mod/register.php:458
1541 msgid "Your Email Address: "
1542 msgstr "Deine EMail Adresse: "
1544 #: ../../mod/register.php:439
1545 #: ../../mod/register.php:459
1546 msgid "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@$sitename</strong>'."
1547 msgstr "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
1549 #: ../../mod/register.php:440
1550 #: ../../mod/register.php:460
1551 msgid "Choose a nickname: "
1552 msgstr "Spitznamen wählen: "
1554 #: ../../mod/install.php:30
1555 #: ../../mod/install.php:33
1556 msgid "Could not create/connect to database."
1557 msgstr "Konnte die Verbindung zur Datenbank nicht aufbauen bzw. die Datenbank anlegen."
1559 #: ../../mod/install.php:35
1560 #: ../../mod/install.php:38
1561 msgid "Connected to database."
1562 msgstr "Mit der Datenbank verbunden."
1564 #: ../../mod/install.php:66
1565 msgid "Database import succeeded."
1566 msgstr "Import der Datenbank erfolgreich."
1568 #: ../../mod/install.php:67
1569 #: ../../mod/install.php:75
1570 msgid "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."
1571 msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen cron Job (o.ä.) für den Poller einrichten."
1573 #: ../../mod/install.php:68
1574 #: ../../mod/install.php:75
1575 #: ../../mod/install.php:175
1576 #: ../../mod/install.php:76
1577 #: ../../mod/install.php:86
1578 #: ../../mod/install.php:189
1579 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
1580 msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
1582 #: ../../mod/install.php:73
1583 #: ../../mod/install.php:84
1584 msgid "Database import failed."
1585 msgstr "Import der Datenbank schlug fehl."
1587 #: ../../mod/install.php:74
1588 #: ../../mod/install.php:85
1589 msgid "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."
1590 msgstr "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
1592 #: ../../mod/install.php:84
1593 #: ../../mod/install.php:98
1594 msgid "Welcome to Friendika."
1595 msgstr "Willkommen bei Friendika."
1597 #: ../../mod/install.php:124
1598 #: ../../mod/install.php:138
1599 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1600 msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
1602 #: ../../mod/install.php:125
1603 #: ../../mod/install.php:139
1604 msgid "This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php accordingly."
1605 msgstr "Diese wird von Friendika benötigt. Bitte passe die Konfigurationsdatei .htconfig.php entsprechend an."
1607 #: ../../mod/install.php:132
1608 #: ../../mod/install.php:146
1609 msgid "The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."
1610 msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
1612 #: ../../mod/install.php:133
1613 #: ../../mod/install.php:147
1614 msgid "This is required for message delivery to work."
1615 msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
1617 #: ../../mod/install.php:155
1618 #: ../../mod/install.php:169
1619 msgid "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"
1620 msgstr "Fehler: Die \"openssl_pkey_new\" Funktion auf diesem System ist nicht in der lage Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
1622 #: ../../mod/install.php:156
1623 #: ../../mod/install.php:170
1624 msgid "If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1625 msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
1627 #: ../../mod/install.php:165
1628 #: ../../mod/install.php:179
1629 msgid "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1630 msgstr "Fehler: Das Apache Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
1632 #: ../../mod/install.php:167
1633 #: ../../mod/install.php:181
1634 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1635 msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt ist aber nicht installiert."
1637 #: ../../mod/install.php:169
1638 #: ../../mod/install.php:183
1639 msgid "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1640 msgstr "Fehler: Das GD Graphikmodul für PHP mit JPEG Unterstützung ist nicht installiert."
1642 #: ../../mod/install.php:171
1643 #: ../../mod/install.php:185
1644 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1645 msgstr "Fehler: Das openssl Modul von PHP ist nict installiert."
1647 #: ../../mod/install.php:173
1648 #: ../../mod/install.php:187
1649 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1650 msgstr "Fehler: Das mysqli Modul von PHP ist nicht installiert."
1652 #: ../../mod/install.php:184
1653 #: ../../mod/install.php:198
1654 msgid "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1655 msgstr "Der Installationswizzard muss in der Lage sein eine Datei im Stammverzeichnis deines Webservers anzuliegen ist allerdings derzeit nicht in der Lage dies zu tun."
1657 #: ../../mod/install.php:185
1658 #: ../../mod/install.php:199
1659 msgid "This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."
1660 msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten, der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn du sie hast."
1662 #: ../../mod/install.php:186
1663 #: ../../mod/install.php:200
1664 msgid "Please check with your site documentation or support people to see if this situation can be corrected."
1665 msgstr "Bitte überprüfe die Einstellungen und frage im Zweifelsfall dein Support Team um diese Situations zu beheben."
1667 #: ../../mod/install.php:187
1668 #: ../../mod/install.php:201
1669 msgid "If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1670 msgstr "Sollte dies nicht möglich sein musst du die Installation manuell durchführen. Lies dazu bitte in der Datei \"INSTALL.txt\"."
1672 #: ../../mod/install.php:196
1673 #: ../../mod/install.php:210
1674 msgid "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."
1675 msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text um die Datei im Stammverzeichnis deiner Friendika Installation zu erzeugen."
1677 #: ../../mod/install.php:211
1678 #: ../../mod/install.php:225
1679 msgid "Errors encountered creating database tables."
1680 msgstr "Fehler aufgetreten wärend der Erzeugung der Datenbank Tabellen."
1682 #: ../../mod/network.php:18
1684 msgstr "Normale Ansicht"
1686 #: ../../mod/network.php:20
1687 msgid "New Item View"
1688 msgstr "Neue Einträge"
1690 #: ../../mod/network.php:149
1691 #: ../../mod/network.php:166
1692 msgid "No such group"
1693 msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
1695 #: ../../mod/network.php:160
1696 #: ../../mod/network.php:177
1697 msgid "Group is empty"
1698 msgstr "Gruppe ist leer"
1700 #: ../../mod/network.php:164
1701 #: ../../mod/network.php:181
1705 #: ../../mod/notifications.php:28
1706 msgid "Invalid request identifier."
1707 msgstr "Invalid request identifier."
1709 #: ../../mod/notifications.php:31
1710 #: ../../mod/notifications.php:134
1711 #: ../../mod/notifications.php:133
1715 #: ../../mod/notifications.php:41
1716 #: ../../mod/notifications.php:133
1717 #: ../../mod/notifications.php:132
1721 #: ../../mod/notifications.php:72
1722 msgid "Show Ignored Requests"
1723 msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
1725 #: ../../mod/notifications.php:72
1726 msgid "Hide Ignored Requests"
1727 msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
1729 #: ../../mod/notifications.php:105
1730 #: ../../mod/notifications.php:104
1731 msgid "Claims to be known to you: "
1732 msgstr "Behauptet dich zu kennen: "
1734 #: ../../mod/notifications.php:105
1735 #: ../../mod/notifications.php:104
1739 #: ../../mod/notifications.php:105
1740 #: ../../mod/notifications.php:104
1744 #: ../../mod/notifications.php:111
1745 #: ../../mod/notifications.php:110
1746 msgid "Approve as: "
1747 msgstr "Genehmigen als: "
1749 #: ../../mod/notifications.php:112
1750 #: ../../mod/notifications.php:111
1754 #: ../../mod/notifications.php:113
1755 #: ../../mod/notifications.php:112
1757 msgstr "Fan/Verehrer"
1759 #: ../../mod/notifications.php:120
1760 #: ../../mod/notifications.php:119
1761 msgid "Notification type: "
1762 msgstr "Benachrichtigungs Typ: "
1764 #: ../../mod/notifications.php:121
1765 #: ../../mod/notifications.php:120
1766 msgid "Friend/Connect Request"
1767 msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
1769 #: ../../mod/notifications.php:121
1770 #: ../../mod/notifications.php:120
1771 msgid "New Follower"
1772 msgstr "Neuer Bewunderer"
1774 #: ../../mod/notifications.php:131
1775 #: ../../mod/notifications.php:130
1779 #: ../../mod/notifications.php:140
1780 #: ../../mod/notifications.php:139
1781 msgid "No notifications."
1782 msgstr "Keine Benachrichtigungen."
1784 #: ../../mod/notifications.php:164
1785 #: ../../mod/notifications.php:163
1786 msgid "No registrations."
1787 msgstr "Keine Neuanmeldungen."
1789 #: ../../mod/dfrn_request.php:92
1790 msgid "This introduction has already been accepted."
1791 msgstr "Diese Vorstellung wurde bereits abgeschlossen."
1793 #: ../../mod/dfrn_request.php:116
1794 #: ../../mod/dfrn_request.php:347
1795 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
1796 msgstr "Profile location is not valid or does not contain profile information."
1798 #: ../../mod/dfrn_request.php:121
1799 #: ../../mod/dfrn_request.php:352
1800 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
1801 msgstr "Warning: profile location has no identifiable owner name."
1803 #: ../../mod/dfrn_request.php:123
1804 #: ../../mod/dfrn_request.php:354
1805 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
1806 msgstr "Warning: profile location has no profile photo."
1808 #: ../../mod/dfrn_request.php:126
1809 #: ../../mod/dfrn_request.php:357
1811 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
1812 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
1816 #: ../../mod/dfrn_request.php:164
1817 msgid "Introduction complete."
1818 msgstr "Vorstellung abgeschlossen."
1820 #: ../../mod/dfrn_request.php:188
1821 msgid "Unrecoverable protocol error."
1822 msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
1824 #: ../../mod/dfrn_request.php:216
1825 msgid "Profile unavailable."
1826 msgstr "Profil nicht verfügbar."
1828 #: ../../mod/dfrn_request.php:241
1830 msgid "%s has received too many connection requests today."
1831 msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten."
1833 #: ../../mod/dfrn_request.php:242
1834 msgid "Spam protection measures have been invoked."
1835 msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
1837 #: ../../mod/dfrn_request.php:243
1838 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
1839 msgstr "Freunde sind angehalten es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
1841 #: ../../mod/dfrn_request.php:273
1842 msgid "Invalid locator"
1843 msgstr "Invalid locator"
1845 #: ../../mod/dfrn_request.php:292
1846 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
1847 msgstr "Unable to resolve your name at the provided location."
1849 #: ../../mod/dfrn_request.php:305
1850 msgid "You have already introduced yourself here."
1851 msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt."
1853 #: ../../mod/dfrn_request.php:309
1855 msgid "Apparently you are already friends with %s."
1856 msgstr "Es scheint so, als ob du bereits ein Freund von %s bist."
1858 #: ../../mod/dfrn_request.php:330
1859 msgid "Invalid profile URL."
1860 msgstr "Ungültige Profil URL."
1862 #: ../../mod/dfrn_request.php:336
1863 msgid "Disallowed profile URL."
1864 msgstr "Nicht erlaubte Profil URL."
1866 #: ../../mod/dfrn_request.php:423
1867 msgid "Your introduction has been sent."
1868 msgstr "Deine Vorstellung wurde abgeschickt."
1870 #: ../../mod/dfrn_request.php:477
1871 msgid "Please login to confirm introduction."
1872 msgstr "Bitte melde dich an um die Vorstellung zu bestätigen."
1874 #: ../../mod/dfrn_request.php:491
1875 msgid "Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."
1876 msgstr "Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."
1878 #: ../../mod/dfrn_request.php:536
1879 #: ../../include/items.php:1341
1880 #: ../../include/items.php:1411
1881 #: ../../mod/dfrn_request.php:538
1882 msgid "[Name Withheld]"
1883 msgstr "[Name Zurückgehalten]"
1885 #: ../../mod/dfrn_request.php:543
1886 #: ../../mod/dfrn_request.php:545
1887 msgid "Introduction received at "
1890 #: ../../mod/dfrn_request.php:615
1891 #: ../../mod/dfrn_request.php:617
1892 msgid "Friend/Connection Request"
1893 msgstr "Freundschafts/Kontakt Anfrage"
1895 #: ../../mod/dfrn_request.php:616
1896 #: ../../mod/dfrn_request.php:618
1897 msgid "Please answer the following:"
1898 msgstr "Bitte beantworte folgende Fragen:"
1900 #: ../../mod/dfrn_request.php:617
1901 #: ../../mod/dfrn_request.php:619
1902 msgid "Does $name know you?"
1903 msgstr "Kennt $name dich?"
1905 #: ../../mod/dfrn_request.php:620
1906 #: ../../mod/dfrn_request.php:622
1907 msgid "Add a personal note:"
1908 msgstr "Eine persönliche Notiz anfügen:"
1910 #: ../../mod/dfrn_request.php:621
1911 #: ../../mod/dfrn_request.php:623
1912 msgid "Please enter your profile address from one of the following supported social networks:"
1913 msgstr "Bitte gib deine Profil Adresse von einem der unterstützten Sozialen Netzwerken an:"
1915 #: ../../mod/dfrn_request.php:622
1916 #: ../../mod/dfrn_request.php:624
1920 #: ../../mod/dfrn_request.php:623
1921 #: ../../mod/dfrn_request.php:625
1922 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
1923 msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
1925 #: ../../mod/dfrn_request.php:624
1926 #: ../../mod/dfrn_request.php:626
1927 msgid "Private (secure) network"
1928 msgstr "Privates (sicheres) Netzwerk"
1930 #: ../../mod/dfrn_request.php:625
1931 #: ../../mod/dfrn_request.php:627
1932 msgid "Public (insecure) network"
1933 msgstr "Öffentliches (unsicheres) Netzwerk"
1935 #: ../../mod/dfrn_request.php:626
1936 #: ../../mod/dfrn_request.php:628
1937 msgid "Your profile address:"
1938 msgstr "Deine Profiladresse:"
1940 #: ../../mod/dfrn_request.php:627
1941 #: ../../mod/dfrn_request.php:629
1942 msgid "Submit Request"
1943 msgstr "Anfrage abschicken"
1945 #: ../../mod/dfrn_request.php:628
1946 #: ../../mod/tagrm.php:11
1947 #: ../../mod/tagrm.php:94
1948 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:41
1949 #: ../../mod/dfrn_request.php:630
1953 #: ../../mod/like.php:110
1957 #: ../../mod/like.php:127
1959 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
1960 msgstr "%1$s mag %2$s's %3$s"
1962 #: ../../mod/like.php:129
1964 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
1965 msgstr "%1$s mag %2$s's %3$s nicht"
1967 #: ../../mod/lostpass.php:38
1969 msgid "Password reset requested at %s"
1970 msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
1972 #: ../../mod/removeme.php:42
1973 #: ../../mod/removeme.php:45
1974 msgid "Remove My Account"
1975 msgstr "Account löschen"
1977 #: ../../mod/removeme.php:43
1978 msgid "This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."
1979 msgstr "This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."
1981 #: ../../mod/removeme.php:44
1982 msgid "Please enter your password for verification:"
1983 msgstr "Please enter your password for verification:"
1985 #: ../../mod/apps.php:6
1986 msgid "Applications"
1987 msgstr "Anwendungen"
1989 #: ../../mod/directory.php:32
1990 msgid "Global Directory"
1991 msgstr "Weltweites Verzeichnis"
1993 #: ../../mod/item.php:37
1994 msgid "Unable to locate original post."
1995 msgstr "Konnte das original Posting nicht finden."
1997 #: ../../mod/item.php:98
1998 #: ../../mod/item.php:126
1999 msgid "Empty post discarded."
2000 msgstr "Leere Nachricht wurde verworfen"
2002 #: ../../mod/item.php:422
2003 #: ../../mod/item.php:474
2005 msgid "%s commented on your item at %s"
2006 msgstr "%s hat einen deiner Beiträge auf %s kommentiert"
2008 #: ../../mod/item.php:445
2009 #: ../../mod/item.php:497
2011 msgid "%s posted on your profile wall at %s"
2012 msgstr "%s hat etwas auf deiner Pinnwand bei %s gepostet"
2014 #: ../../mod/item.php:471
2015 #: ../../mod/item.php:523
2016 msgid "System error. Post not saved."
2017 msgstr "Systemfehler. Nachricht konnte nicht gespeichert werden."
2019 #: ../../mod/item.php:489
2020 #: ../../mod/item.php:541
2022 msgid "This message was sent to you by %s, a member of the Friendika social network."
2023 msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s gesendet, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendika"
2025 #: ../../mod/item.php:491
2026 #: ../../mod/item.php:543
2027 msgid "You may visit them online at"
2028 msgstr "Du kannst sie online besuchen unter "
2030 #: ../../mod/item.php:493
2031 #: ../../mod/item.php:545
2032 msgid "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."
2033 msgstr "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."
2035 #: ../../mod/item.php:495
2036 #: ../../mod/item.php:547
2038 msgid "%s posted an update."
2039 msgstr "%s hat ein Update gepostet."
2041 #: ../../mod/tagrm.php:41
2043 msgstr "Tag entfernt"
2045 #: ../../mod/tagrm.php:79
2046 msgid "Remove Item Tag"
2047 msgstr "Gegenstands Tag entfernen"
2049 #: ../../mod/tagrm.php:81
2050 msgid "Select a tag to remove: "
2051 msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
2053 #: ../../mod/tagrm.php:93
2057 #: ../../mod/message.php:18
2058 msgid "No recipient selected."
2059 msgstr "Kein Empfänger gewählt."
2061 #: ../../mod/message.php:23
2062 msgid "[no subject]"
2063 msgstr "[kein Betreff]"
2065 #: ../../mod/message.php:34
2066 msgid "Unable to locate contact information."
2067 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
2069 #: ../../mod/message.php:102
2070 msgid "Message sent."
2071 msgstr "Nachricht gesendet."
2073 #: ../../mod/message.php:105
2074 msgid "Message could not be sent."
2075 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
2077 #: ../../mod/message.php:125
2078 #: ../../include/nav.php:100
2079 #: ../../include/nav.php:101
2081 msgstr "Nachrichten"
2083 #: ../../mod/message.php:126
2087 #: ../../mod/message.php:127
2091 #: ../../mod/message.php:128
2093 msgstr "Neue Nachricht"
2095 #: ../../mod/message.php:142
2096 msgid "Message deleted."
2097 msgstr "Nachricht gelöscht."
2099 #: ../../mod/message.php:158
2100 msgid "Conversation removed."
2101 msgstr "Unterhaltung gelöscht."
2103 #: ../../mod/message.php:177
2104 #: ../../mod/message.php:180
2105 msgid "Send Private Message"
2106 msgstr "Private Nachricht senden"
2108 #: ../../mod/message.php:178
2109 #: ../../mod/message.php:312
2110 #: ../../mod/message.php:181
2111 #: ../../mod/message.php:315
2115 #: ../../mod/message.php:179
2116 #: ../../mod/message.php:313
2117 #: ../../mod/message.php:182
2118 #: ../../mod/message.php:316
2122 #: ../../mod/message.php:221
2123 #: ../../mod/message.php:224
2124 msgid "No messages."
2125 msgstr "Keine Nachrichten."
2127 #: ../../mod/message.php:234
2128 #: ../../mod/message.php:237
2129 msgid "Delete conversation"
2130 msgstr "Unterhaltung löschen"
2132 #: ../../mod/message.php:264
2133 #: ../../mod/message.php:267
2134 msgid "Message not available."
2135 msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
2137 #: ../../mod/message.php:301
2138 #: ../../mod/message.php:304
2139 msgid "Delete message"
2140 msgstr "Nachricht löschen"
2142 #: ../../mod/message.php:311
2143 #: ../../mod/message.php:314
2145 msgstr "Antwort senden"
2147 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:231
2148 msgid "Response from remote site was not understood."
2149 msgstr "Antwort der entfernten Gegenstelle unverständlich."
2151 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
2152 msgid "Unexpected response from remote site: "
2153 msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
2155 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:248
2156 msgid "Confirmation completed successfully."
2157 msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
2159 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:250
2160 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:264
2161 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:271
2162 msgid "Remote site reported: "
2163 msgstr "Entfernte Seite meldet: "
2165 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:262
2166 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
2167 msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
2169 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:269
2170 msgid "Introduction failed or was revoked."
2171 msgstr "Vorstellung schlug fehl oder wurde zurück gezogen."
2173 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:387
2174 msgid "Unable to set contact photo."
2175 msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
2177 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:426
2178 msgid "is now friends with"
2179 msgstr "ist jetzt ein(e) Freund(in) von"
2181 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:494
2183 msgid "No user record found for '%s' "
2184 msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
2186 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:504
2187 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
2188 msgstr "Der Verschlüsslungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend im Arsch."
2190 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:515
2191 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
2192 msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
2194 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:527
2195 msgid "Contact record was not found for you on our site."
2196 msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
2198 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:555
2199 msgid "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."
2200 msgstr "Die ID die uns dein System angeboten hat ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
2202 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:566
2203 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
2204 msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserm System gespeichert werden."
2206 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:619
2207 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
2208 msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
2210 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:648
2212 msgid "Connection accepted at %s"
2213 msgstr "Auf %s wurde die Verbindung akzeptiert"
2215 #: ../../mod/openid.php:62
2216 #: ../../mod/openid.php:109
2217 #: ../../include/auth.php:105
2218 #: ../../include/auth.php:130
2219 #: ../../include/auth.php:183
2220 msgid "Login failed."
2221 msgstr "Annmeldung fehlgeschlagen."
2223 #: ../../mod/openid.php:73
2224 #: ../../include/auth.php:194
2225 msgid "Welcome back "
2226 msgstr "Willkommen zurück "
2228 #: ../../mod/dfrn_poll.php:78
2229 #: ../../mod/dfrn_poll.php:392
2230 #: ../../mod/dfrn_poll.php:483
2232 msgid "%s welcomes %s"
2233 msgstr "%s heist %s herzlich willkommen"
2235 #: ../../mod/viewcontacts.php:32
2236 msgid "No contacts."
2237 msgstr "Keine Kontakte."
2239 #: ../../mod/group.php:27
2240 msgid "Group created."
2241 msgstr "Gruppe erstellt."
2243 #: ../../mod/group.php:33
2244 msgid "Could not create group."
2245 msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
2247 #: ../../mod/group.php:43
2248 #: ../../mod/group.php:123
2249 #: ../../mod/group.php:127
2250 msgid "Group not found."
2251 msgstr "Gruppe nicht gefunden."
2253 #: ../../mod/group.php:56
2254 msgid "Group name changed."
2255 msgstr "Gruppenname geändert."
2257 #: ../../mod/group.php:79
2258 msgid "Membership list updated."
2259 msgstr "Mitgliedsliste aktualisiert."
2261 #: ../../mod/group.php:107
2262 #: ../../mod/group.php:111
2263 msgid "Group removed."
2264 msgstr "Gruppe entfernt."
2266 #: ../../mod/group.php:109
2267 #: ../../mod/group.php:113
2268 msgid "Unable to remove group."
2269 msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
2271 #: ../../addon/twitter/twitter.php:64
2272 msgid "Post to Twitter"
2273 msgstr "Nach Twitter senden"
2275 #: ../../addon/twitter/twitter.php:122
2276 msgid "Twitter Posting Settings"
2277 msgstr "Twitter Posting Einstellungen"
2279 #: ../../addon/twitter/twitter.php:129
2280 msgid "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site administrator."
2281 msgstr "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site administrator."
2283 #: ../../addon/twitter/twitter.php:148
2284 msgid "At this Friendika instance the Twitter plugin was enabled but you have not yet connected your account to your Twitter account. To do so click the button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to Twitter."
2285 msgstr "Auf dieser Friendika Instanz wurde das Twitter Plugin aktiviert dein Account ist allerdings noch nicht mit einem Twitter Account verbunden. Um deinen Account mit Twitter zu verbinden, klick auf den Button weiter unten und gib die PIN die du auf Twitter erhälst hier ein. Es werden ausschließlich deine <strong>öffentlichen</strong> Nachrichten auf Twitter veröffentlicht."
2287 #: ../../addon/twitter/twitter.php:149
2288 msgid "Log in with Twitter"
2289 msgstr "bei Twitter anmelden"
2291 #: ../../addon/twitter/twitter.php:151
2292 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
2293 msgstr "Kopiere die Twitter PIN hier her"
2295 #: ../../addon/twitter/twitter.php:165
2296 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:197
2297 msgid "Currently connected to: "
2298 msgstr "Momentan verbunden mit: "
2300 #: ../../addon/twitter/twitter.php:166
2301 msgid "If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the associated Twitter account as well."
2302 msgstr "Wenn dies aktiviert ist, werden alle deine <strong>öffentlichen</strong> Nachricten auch auf dem verbundenen Twitter Account veröffentlicht."
2304 #: ../../addon/twitter/twitter.php:168
2305 msgid "Send public postings to Twitter"
2306 msgstr "Veröffentliche öffentliche Nachrichten auf Twitter"
2308 #: ../../addon/twitter/twitter.php:172
2309 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
2310 msgid "Clear OAuth configuration"
2311 msgstr "OAuth Konfiguration löschen"
2313 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:78
2314 msgid "Post to StatusNet"
2315 msgstr "Nach StatusNet senden"
2317 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:146
2318 msgid "StatusNet Posting Settings"
2319 msgstr "StatusNet Posting Einstellungen"
2321 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:152
2322 msgid "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendika Account as an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth key pair ask the administrator if there is already a key pair for this Friendika installation at your favorited StatusNet installation."
2323 msgstr "Kein OAuth Consumer Schlüsselpaar für StatusNet gefunden. Registriere deinen Friendika Account als Desktopapplikation und trage hier den OAuth Consumer Schlüssel, das Geheimnis und die Basis-URL der StatusNet API ein.<br />Bevor du eine neue Anwendung registrierst, kannst du auch erstmal den Admin deiner Friendika Seite fragen, ob es für deine bevorzugte StatusNet Instanz eventuell bereits ein OAuth Schlüsselpaar gibt."
2325 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:154
2326 msgid "OAuth Consumer Key"
2327 msgstr "OAuth Consumer Schlüssel"
2329 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:157
2330 msgid "OAuth Consumer Secret"
2331 msgstr "OAuth Consumer Geheimnis"
2333 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:160
2334 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
2335 msgstr "Basis-URL der StatusNet API (vergiss den abschließenden / nicht)"
2337 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:181
2338 msgid "To connect to your StatusNet account click the button below to get a security code from StatusNet which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to StatusNet."
2339 msgstr "To connect to your StatusNet account click the button below to get a security code from StatusNet which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to StatusNet."
2341 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:182
2342 msgid "Log in with StatusNet"
2343 msgstr "Bei StatusNet anmelden"
2345 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:184
2346 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
2347 msgstr "Kopiere den Sicherheitscode von StatusNet hier her"
2349 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:198
2350 msgid "If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the associated StatusNet account as well."
2351 msgstr "Wenn dies aktiviert ist, werden alle deine <strong>öffentlichen</strong> Nachricten auch auf dem verbundenen StatusNet Account veröffentlicht."
2353 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:200
2354 msgid "Send public postings to StatusNet"
2355 msgstr "Veröffentliche öffentliche Nachrichten auf StatusNet"
2357 #: ../../addon/tictac/tictac.php:14
2358 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
2359 msgstr "Dreidimensionales Tic-Tac-Toe"
2361 #: ../../addon/tictac/tictac.php:47
2362 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
2363 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
2365 #: ../../addon/tictac/tictac.php:52
2367 msgstr "Neues Spiel"
2369 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53
2370 msgid "New game with handicap"
2371 msgstr "Neues Handicap Spiel"
2373 #: ../../addon/tictac/tictac.php:54
2374 msgid "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that it is played on multiple levels simultaneously. "
2375 msgstr "Drei dimensionales Tic-Tac-Toe ist genauso wie das herkömmliche Spiel, nur das man es auf mehreren Ebenen gleichzeitig spielt."
2377 #: ../../addon/tictac/tictac.php:55
2378 msgid "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
2379 msgstr "In diesem Fall sind es drei Ebenen. Man gewinnt indem man drei in einer Reihe auf einer beliebigen Reihe schafft, oder drei übereinander oder diagonal auf verschiedenen Ebenen."
2381 #: ../../addon/tictac/tictac.php:57
2382 msgid "The handicap game disables the center position on the middle level because the player claiming this square often has an unfair advantage."
2383 msgstr "Beim Handicap-Spiel wird die zentrale Position der mittleren Ebene gesperrt da der Spieler der diese Ebene besitzt oft einen unfairen Vorteil genießt."
2385 #: ../../addon/tictac/tictac.php:176
2386 msgid "You go first..."
2387 msgstr "Du fängst an..."
2389 #: ../../addon/tictac/tictac.php:181
2390 msgid "I'm going first this time..."
2391 msgstr "Diesmal fange ich an..."
2393 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187
2395 msgstr "Du gewinnst!"
2397 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193
2398 #: ../../addon/tictac/tictac.php:218
2399 msgid "\"Cat\" game!"
2400 msgstr "Unentschieden!"
2402 #: ../../addon/tictac/tictac.php:216
2404 msgstr "Ich gewinne!"
2406 #: ../../addon/java_upload/java_upload.php:33
2407 msgid "Select files to upload: "
2408 msgstr "Wähle Dateien zum Upload aus: "
2410 #: ../../addon/java_upload/java_upload.php:35
2411 msgid "Use the following controls only if the Java uploader [above] fails to launch."
2412 msgstr "Verwende die folgenden Kontrollen nur, wenn der Java Uploader [oben] nicht funktioniert."
2414 #: ../../addon/facebook/facebook.php:116
2415 msgid "Facebook disabled"
2416 msgstr "Facebook deaktiviert"
2418 #: ../../addon/facebook/facebook.php:124
2419 msgid "Facebook API key is missing."
2420 msgstr "Facebook API Schlüssel nicht gefunden"
2422 #: ../../addon/facebook/facebook.php:131
2423 msgid "Facebook Connect"
2424 msgstr "Mit Facebook verbinden"
2426 #: ../../addon/facebook/facebook.php:137
2427 msgid "Install Facebook post connector"
2430 #: ../../addon/facebook/facebook.php:144
2431 msgid "Remove Facebook post connector"
2434 #: ../../addon/facebook/facebook.php:150
2435 msgid "Post to Facebook by default"
2436 msgstr "Sende standardmäßig nach Facebook."
2438 #: ../../addon/facebook/facebook.php:174
2442 #: ../../addon/facebook/facebook.php:175
2443 msgid "Facebook Connector Settings"
2444 msgstr "Facebook Verbindungseinstellungen"
2446 #: ../../addon/facebook/facebook.php:189
2447 msgid "Post to Facebook"
2448 msgstr "Zu Facebook posten"
2450 #: ../../addon/facebook/facebook.php:230
2454 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
2455 msgid "Randplace Settings"
2456 msgstr "Randplace Einstellungen"
2458 #: ../../addon/randplace/randplace.php:173
2459 msgid "Enable Randplace Plugin"
2460 msgstr "Randplace Erweiterung aktivieren"
2462 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:39
2463 msgid "Upload a file"
2464 msgstr "Datei hochladen"
2466 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:40
2467 msgid "Drop files here to upload"
2468 msgstr "Ziehe die Dateien hier her die du hochladen willst"
2470 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:42
2472 msgstr "Fehlgeschlagen"
2474 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:288
2475 msgid "No files were uploaded."
2476 msgstr "Keine Dateien hochgeladen."
2478 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:294
2479 msgid "Uploaded file is empty"
2480 msgstr "Hochgeladene Datei ist leer"
2482 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:299
2483 msgid "Uploaded file is too large"
2484 msgstr "Hochgeladene Datei ist zu groß"
2486 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:317
2487 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
2488 msgstr "Die Dateiextension ist nicht erlaubt, sie muss eine der folgenden sein "
2490 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:328
2491 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
2492 msgstr "Upload abgebrochen oder Serverfehler aufgetreten"
2494 #: ../../include/contact_selectors.php:32
2495 msgid "Unknown | Not categorised"
2496 msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
2498 #: ../../include/contact_selectors.php:33
2499 msgid "Block immediately"
2500 msgstr "Sofort blockieren"
2502 #: ../../include/contact_selectors.php:34
2503 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
2504 msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
2506 #: ../../include/contact_selectors.php:35
2507 msgid "Known to me, but no opinion"
2508 msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
2510 #: ../../include/contact_selectors.php:36
2511 msgid "OK, probably harmless"
2512 msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
2514 #: ../../include/contact_selectors.php:37
2515 msgid "Reputable, has my trust"
2516 msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
2518 #: ../../include/contact_selectors.php:55
2522 #: ../../include/contact_selectors.php:56
2526 #: ../../include/contact_selectors.php:57
2528 msgstr "Zweimal Täglich"
2530 #: ../../include/contact_selectors.php:58
2534 #: ../../include/contact_selectors.php:59
2536 msgstr "Wöchendlich"
2538 #: ../../include/contact_selectors.php:60
2542 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2546 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2550 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2551 msgid "Currently Male"
2552 msgstr "Momentan Männlich"
2554 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2555 msgid "Currently Female"
2556 msgstr "Momentan Weiblich"
2558 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2560 msgstr "Hauptsächlich Männlich"
2562 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2563 msgid "Mostly Female"
2564 msgstr "Hauptsächlich Weiblich"
2566 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2568 msgstr "Transgender"
2570 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2574 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2576 msgstr "Transsexuel"
2578 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2579 msgid "Hermaphrodite"
2580 msgstr "Hermaphrodit"
2582 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2586 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2587 msgid "Non-specific"
2588 msgstr "Nicht spezifiziert"
2590 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2594 #: ../../include/profile_selectors.php:6
2596 msgstr "Unentschieden"
2598 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2602 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2606 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2610 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2614 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2615 msgid "No Preference"
2616 msgstr "Keine Vorlieben"
2618 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2622 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2626 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2630 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2634 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2638 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2642 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2646 #: ../../include/profile_selectors.php:19
2650 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2654 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2658 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2662 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2664 msgstr "Nicht verfügbar"
2666 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2670 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2674 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2676 msgstr "Sex Besessen"
2678 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2682 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2683 msgid "Friends/Benefits"
2684 msgstr "Friends/Benefits"
2686 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2690 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2694 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2696 msgstr "Verheiratet"
2698 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2702 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2704 msgstr "kohabitierend"
2706 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2710 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2712 msgstr "Nicht auf der Suche"
2714 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2718 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2722 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2726 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2730 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2734 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2738 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2742 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2744 msgstr "Kompliziert"
2746 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2748 msgstr "Ist mir nicht wichtig"
2750 #: ../../include/profile_selectors.php:33
2754 #: ../../include/acl_selectors.php:132
2756 msgstr "Sichtbar für:"
2758 #: ../../include/acl_selectors.php:136
2759 #: ../../include/acl_selectors.php:151
2763 #: ../../include/acl_selectors.php:147
2765 msgstr "Abgesehen von:"
2767 #: ../../include/auth.php:27
2769 msgstr "Abgemeldet."
2771 #: ../../include/datetime.php:44
2772 #: ../../include/datetime.php:46
2773 msgid "Miscellaneous"
2774 msgstr "Verschiedenes"
2776 #: ../../include/datetime.php:148
2777 msgid "less than a second ago"
2778 msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
2780 #: ../../include/datetime.php:151
2784 #: ../../include/datetime.php:151
2788 #: ../../include/datetime.php:152
2792 #: ../../include/datetime.php:152
2796 #: ../../include/datetime.php:153
2800 #: ../../include/datetime.php:153
2804 #: ../../include/datetime.php:154
2808 #: ../../include/datetime.php:154
2812 #: ../../include/datetime.php:155
2816 #: ../../include/datetime.php:155
2820 #: ../../include/datetime.php:156
2824 #: ../../include/datetime.php:156
2828 #: ../../include/datetime.php:157
2832 #: ../../include/datetime.php:157
2836 #: ../../include/datetime.php:164
2840 #: ../../include/nav.php:56
2841 #: ../../include/nav.php:91
2842 #: ../../include/nav.php:57
2843 #: ../../include/nav.php:92
2847 #: ../../include/nav.php:64
2848 #: ../../include/nav.php:65
2852 #: ../../include/nav.php:77
2853 #: ../../include/nav.php:78
2855 msgstr "Verzeichnis"
2857 #: ../../include/nav.php:87
2858 #: ../../include/nav.php:88
2862 #: ../../include/nav.php:96
2863 #: ../../include/nav.php:97
2864 msgid "Notifications"
2865 msgstr "Benachrichtigungen"
2867 #: ../../include/nav.php:104
2868 #: ../../include/nav.php:105
2872 #: ../../include/nav.php:107
2873 #: ../../include/nav.php:108
2875 msgstr "Einstellungen"
2877 #: ../../include/nav.php:109
2878 #: ../../include/nav.php:110
2882 #: ../../include/items.php:1004
2883 #: ../../include/items.php:1073
2885 msgstr "Geburtstag:"
2887 #: ../../include/items.php:1348
2888 #: ../../include/items.php:1418
2889 msgid "You have a new follower at "
2892 #: ../../include/group.php:130
2893 #: ../../include/group.php:145
2894 msgid "Create a new group"
2895 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
2897 #: ../../include/group.php:131
2898 #: ../../include/group.php:146
2900 msgstr "Alle Kontakte"
2902 #: ../../include/oembed.php:57
2903 msgid "Embedding disabled"
2904 msgstr "Einbettungen deaktiviert"
2906 #: ../../include/dba.php:31
2908 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
2909 msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbanken Server '%s' nicht ermitteln."
2911 #: ../../mod/profile.php:102
2915 #: ../../mod/profile.php:103
2919 #: ../../mod/profile.php:104
2923 #: ../../mod/profile.php:137
2924 #: ../../mod/network.php:77
2925 #: ../../mod/message.php:172
2926 msgid "Please enter a link URL:"
2927 msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
2929 #: ../../mod/profile.php:138
2930 #: ../../mod/network.php:78
2931 msgid "Please enter a YouTube link:"
2932 msgstr "Bitte gebe den YouTube Link ein:"
2934 #: ../../mod/profile.php:139
2935 #: ../../mod/network.php:79
2936 msgid "Please enter a video(.ogg) link/URL:"
2937 msgstr "Bitte gebe den Link zum Video(.ogg) an:"
2939 #: ../../mod/profile.php:140
2940 #: ../../mod/network.php:80
2941 msgid "Please enter an audio(.ogg) link/URL:"
2942 msgstr "Bitte gebe den Link zum Audio(.ogg) an:"
2944 #: ../../mod/profile.php:141
2945 #: ../../mod/network.php:81
2946 msgid "Where are you right now?"
2947 msgstr "Wo hälst du dich jetzt gerade auf?"
2949 #: ../../mod/profile.php:142
2950 #: ../../mod/network.php:82
2951 msgid "Enter a title for this item"
2952 msgstr "Gib den Titel für diesen Beitrag ein"
2954 #: ../../mod/profile.php:169
2955 #: ../../mod/network.php:109
2956 #: ../../mod/editpost.php:66
2957 msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
2958 msgstr "Vorbis [.ogg] Video einfügen"
2960 #: ../../mod/profile.php:170
2961 #: ../../mod/network.php:110
2962 #: ../../mod/editpost.php:67
2963 msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
2964 msgstr "Vorbis [.ogg] Audio einfügen"
2966 #: ../../mod/profile.php:173
2967 #: ../../mod/network.php:113
2969 msgstr "Titel setzen"
2971 #: ../../mod/profile.php:359
2972 #: ../../mod/network.php:428
2974 msgid "See all %d comments"
2975 msgstr "Alle %d Kommentare anzeigen"
2977 #: ../../mod/profile.php:416
2978 #: ../../mod/display.php:222
2979 #: ../../mod/network.php:511
2980 #: ../../mod/editpost.php:62
2984 #: ../../mod/friendika.php:12
2985 msgid "This is Friendika version"
2986 msgstr "Dies ist Friendika Version"
2988 #: ../../mod/friendika.php:13
2989 msgid "running at web location"
2990 msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
2992 #: ../../mod/friendika.php:15
2993 msgid "Shared content within the Friendika network is provided under the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>"
2994 msgstr "Geteilte Inhalte innerhalb des Friendika Netzwerks sind unter der <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a> verfügbar"
2996 #: ../../mod/friendika.php:17
2997 msgid "Please visit <a href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika.com</a> to learn more about the Friendika project."
2998 msgstr "Bitte besuche <a href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika.com</a> um mehr über Friendika zu erfahren."
3000 #: ../../mod/friendika.php:19
3001 msgid "Bug reports and issues: please visit"
3002 msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
3004 #: ../../mod/friendika.php:20
3005 msgid "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendika - dot com"
3006 msgstr "Vorschläge, Lobeshymnen, Spenden usw. - bitte eine Email an \"Info\" at Friendika - dot com (englisch bevorzugt)"
3008 #: ../../mod/friendika.php:25
3009 msgid "Installed plugins/addons/apps"
3010 msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps"
3012 #: ../../mod/friendika.php:33
3013 msgid "No installed plugins/addons/apps"
3014 msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
3016 #: ../../mod/install.php:72
3017 msgid "Proceed with Installation"
3018 msgstr "Mit der Installation fortfahren"
3020 #: ../../mod/install.php:74
3021 msgid "Your Friendika site database has been installed."
3022 msgstr "Die Datenbank deiner Friendika Seite wurde erfolgreich installiert."
3024 #: ../../mod/install.php:78
3025 msgid "Proceed to registration"
3028 #: ../../mod/lostpass.php:27
3029 msgid "Password reset request issued. Check your email."
3032 #: ../../mod/lostpass.php:56
3033 msgid "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."
3036 #: ../../mod/lostpass.php:100
3037 msgid "Forgot your Password?"
3040 #: ../../mod/lostpass.php:101
3041 msgid "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."
3044 #: ../../mod/lostpass.php:102
3045 msgid "Nickname or Email: "
3048 #: ../../mod/lostpass.php:103
3052 #: ../../mod/notifications.php:68
3053 msgid "Pending Friend/Connect Notifications"
3056 #: ../../mod/notifications.php:143
3057 msgid "User registrations waiting for confirm"
3060 #: ../../mod/register.php:89
3061 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
3064 #: ../../mod/photos.php:969
3068 #: ../../mod/photos.php:977
3072 #: ../../mod/directory.php:39
3073 msgid "Site Directory"
3076 #: ../../mod/directory.php:94
3080 #: ../../mod/directory.php:120
3081 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
3084 #: ../../mod/settings.php:262
3085 msgid "Normal Account"
3088 #: ../../mod/settings.php:263
3089 msgid "This account is a normal personal profile"
3092 #: ../../mod/settings.php:264
3093 msgid "Soapbox Account"
3096 #: ../../mod/settings.php:265
3097 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
3100 #: ../../mod/settings.php:266
3101 msgid "Community/Celebrity Account"
3104 #: ../../mod/settings.php:267
3105 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
3108 #: ../../mod/settings.php:268
3109 msgid "Automatic Friend Account"
3112 #: ../../mod/settings.php:269
3113 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
3116 #: ../../mod/settings.php:353
3117 msgid "Export Personal Data"
3120 #: ../../mod/search.php:62
3124 #: ../../mod/profile_photo.php:200
3128 #: ../../mod/profile_photo.php:201
3129 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3132 #: ../../mod/profile_photo.php:202
3133 msgid "Done Editing"
3136 #: ../../mod/match.php:10
3137 msgid "Profile Match"
3140 #: ../../mod/match.php:50
3144 #: ../../mod/group.php:95
3145 msgid "Create a group of contacts/friends."
3148 #: ../../mod/group.php:96
3149 #: ../../mod/group.php:153
3150 msgid "Group Name: "
3153 #: ../../mod/group.php:152
3154 msgid "Group Editor"
3157 #: ../../mod/group.php:154
3161 #: ../../mod/contacts.php:15
3162 msgid "Find People With Shared Interests"
3165 #: ../../mod/contacts.php:252
3166 msgid "Privacy Unavailable"
3169 #: ../../mod/contacts.php:253
3170 msgid "Private communications are not available for this contact."
3173 #: ../../mod/oexchange.php:27
3174 msgid "Post successful."
3177 #: ../../mod/network.php:59
3180 msgid_plural "%d members"
3184 #: ../../mod/network.php:60
3186 msgid "Warning: This group contains %s from an insecure network."
3189 #: ../../mod/network.php:61
3190 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
3193 #: ../../mod/network.php:409
3194 msgid "See more posts like this"
3197 #: ../../mod/message.php:240
3198 msgid "D, d M Y - g:i A"
3201 #: ../../mod/dfrn_request.php:503
3203 msgid "Welcome home %s."
3206 #: ../../mod/dfrn_request.php:504
3208 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
3211 #: ../../mod/dfrn_request.php:505
3215 #: ../../mod/editpost.php:17
3216 #: ../../mod/editpost.php:27
3217 msgid "Item not found"
3220 #: ../../mod/editpost.php:32
3224 #: ../../boot.php:359
3225 msgid "Delete this item?"
3228 #: ../../boot.php:360
3232 #: ../../boot.php:2033
3235 msgid_plural "%d Contacts"
3239 #: ../../boot.php:2416
3243 #: ../../boot.php:2433
3244 msgid "Birthday Reminders"
3247 #: ../../boot.php:2729
3251 #: ../../boot.php:2730
3252 msgid "View profile"
3255 #: ../../boot.php:2731
3259 #: ../../boot.php:2733