1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011.
7 # Erkan Yilmaz <erkan77@gmail.com>, 2011.
8 # Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012.
9 # <friends@dostmusik.de>, 2012.
10 # <greeneyedred@googlemail.com>, 2012.
11 # <hzuehl@phone-talk.de>, 2011.
12 # <leberwurscht@hoegners.de>, 2012.
13 # <marmor69@web.de>, 2012.
14 # Martin Schmitt <mas@scsy.de>, 2012.
15 # <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011, 2012.
16 # <transifex@zottel.net>, 2011, 2012.
17 # <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011.
20 "Project-Id-Version: friendica\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
22 "POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:00-0700\n"
23 "PO-Revision-Date: 2012-04-22 09:36+0000\n"
24 "Last-Translator: Fabian Dost <friends@dostmusik.de>\n"
25 "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/friendica/language/de/)\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
32 #: ../../mod/oexchange.php:25
33 msgid "Post successful."
34 msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
36 #: ../../mod/update_notes.php:41 ../../mod/update_community.php:18
37 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41
38 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
39 msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
41 #: ../../mod/crepair.php:102
42 msgid "Contact settings applied."
43 msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
45 #: ../../mod/crepair.php:104
46 msgid "Contact update failed."
47 msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
49 #: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/wall_attach.php:44
50 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/events.php:110 ../../mod/api.php:26
51 #: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:130 ../../mod/photos.php:865
52 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/install.php:171
53 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/contacts.php:125
54 #: ../../mod/settings.php:99 ../../mod/settings.php:514
55 #: ../../mod/settings.php:519 ../../mod/manage.php:86 ../../mod/network.php:6
56 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/wallmessage.php:9
57 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
58 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/attach.php:33
59 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:22
60 #: ../../mod/register.php:38 ../../mod/regmod.php:116 ../../mod/item.php:124
61 #: ../../mod/item.php:140 ../../mod/profile_photo.php:19
62 #: ../../mod/profile_photo.php:139 ../../mod/profile_photo.php:150
63 #: ../../mod/profile_photo.php:163 ../../mod/message.php:38
64 #: ../../mod/message.php:90 ../../mod/allfriends.php:9
65 #: ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/wall_upload.php:46
66 #: ../../mod/follow.php:8 ../../mod/common.php:9 ../../mod/display.php:138
67 #: ../../mod/profiles.php:7 ../../mod/profiles.php:329
68 #: ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/suggest.php:28 ../../mod/invite.php:13
69 #: ../../mod/invite.php:81 ../../mod/dfrn_confirm.php:53
70 #: ../../addon/facebook/facebook.php:484 ../../include/items.php:3171
71 #: ../../index.php:309
72 msgid "Permission denied."
73 msgstr "Zugriff verweigert."
75 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/fsuggest.php:20
76 #: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
77 msgid "Contact not found."
78 msgstr "Kontakt nicht gefunden."
80 #: ../../mod/crepair.php:135
81 msgid "Repair Contact Settings"
82 msgstr "Kontakt-Einstellungen reparieren"
84 #: ../../mod/crepair.php:137
86 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
87 " information your communications with this contact may stop working."
88 msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn Du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
90 #: ../../mod/crepair.php:138
92 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
93 "uncertain what to do on this page."
94 msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst."
96 #: ../../mod/crepair.php:144
97 msgid "Return to contact editor"
98 msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
100 #: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/settings.php:534
101 #: ../../mod/settings.php:560 ../../mod/admin.php:573 ../../mod/admin.php:582
105 #: ../../mod/crepair.php:149
106 msgid "Account Nickname"
107 msgstr "Account-Spitzname"
109 #: ../../mod/crepair.php:150
110 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
111 msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
113 #: ../../mod/crepair.php:151
117 #: ../../mod/crepair.php:152
118 msgid "Friend Request URL"
119 msgstr "URL für Freundschaftsanfragen"
121 #: ../../mod/crepair.php:153
122 msgid "Friend Confirm URL"
123 msgstr "URL für Bestätigungen von Freundschaftsanfragen"
125 #: ../../mod/crepair.php:154
126 msgid "Notification Endpoint URL"
127 msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
129 #: ../../mod/crepair.php:155
130 msgid "Poll/Feed URL"
131 msgstr "Pull/Feed-URL"
133 #: ../../mod/crepair.php:156
134 msgid "New photo from this URL"
135 msgstr "Neues Foto von dieser URL"
137 #: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/fsuggest.php:107
138 #: ../../mod/events.php:400 ../../mod/photos.php:900 ../../mod/photos.php:958
139 #: ../../mod/photos.php:1193 ../../mod/photos.php:1233
140 #: ../../mod/photos.php:1273 ../../mod/photos.php:1304
141 #: ../../mod/install.php:251 ../../mod/install.php:289
142 #: ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/contacts.php:325
143 #: ../../mod/settings.php:532 ../../mod/settings.php:678
144 #: ../../mod/settings.php:739 ../../mod/settings.php:930
145 #: ../../mod/manage.php:109 ../../mod/group.php:85 ../../mod/admin.php:392
146 #: ../../mod/admin.php:570 ../../mod/admin.php:706 ../../mod/admin.php:905
147 #: ../../mod/admin.php:993 ../../mod/profiles.php:498 ../../mod/invite.php:119
148 #: ../../addon/facebook/facebook.php:574 ../../addon/yourls/yourls.php:76
149 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon/nsfw/nsfw.php:57
150 #: ../../addon/planets/planets.php:158
151 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
152 #: ../../addon/randplace/randplace.php:177 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
153 #: ../../addon/drpost/drpost.php:110 ../../addon/geonames/geonames.php:187
154 #: ../../addon/oembed.old/oembed.php:41 ../../addon/impressum/impressum.php:80
155 #: ../../addon/blockem/blockem.php:57 ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
156 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:70
157 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:42 ../../addon/editplain/editplain.php:84
158 #: ../../addon/blackout/blackout.php:94 ../../addon/gravatar/gravatar.php:86
159 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:55 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
160 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
161 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:278
162 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
163 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:318
164 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
165 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:353
166 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:553 ../../addon/tumblr/tumblr.php:90
167 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:85 ../../addon/gnot/gnot.php:88
168 #: ../../addon/wppost/wppost.php:102 ../../addon/showmore/showmore.php:48
169 #: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/twitter/twitter.php:180
170 #: ../../addon/twitter/twitter.php:209 ../../addon/twitter/twitter.php:375
171 #: ../../addon/irc/irc.php:55 ../../addon/blogger/blogger.php:102
172 #: ../../addon/posterous/posterous.php:90
173 #: ../../view/theme/diabook-red/config.php:76
174 #: ../../view/theme/diabook-blue/config.php:76
175 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/config.php:76
176 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/config.php:76
177 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/config.php:76
178 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/config.php:76
179 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/config.php:76
180 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/config.php:76
181 #: ../../view/theme/diabook/config.php:91
182 #: ../../view/theme/quattro/config.php:52
183 #: ../../view/theme/diabook-aerith/config.php:76
184 #: ../../include/conversation.php:555
188 #: ../../mod/help.php:30
192 #: ../../mod/help.php:34 ../../include/nav.php:86
196 #: ../../mod/help.php:38 ../../index.php:228
198 msgstr "Nicht gefunden"
200 #: ../../mod/help.php:41 ../../index.php:231
201 msgid "Page not found."
202 msgstr "Seite nicht gefunden."
204 #: ../../mod/wall_attach.php:58
206 msgid "File exceeds size limit of %d"
207 msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %d"
209 #: ../../mod/wall_attach.php:86 ../../mod/wall_attach.php:97
210 msgid "File upload failed."
211 msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
213 #: ../../mod/fsuggest.php:63
214 msgid "Friend suggestion sent."
215 msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
217 #: ../../mod/fsuggest.php:97
218 msgid "Suggest Friends"
219 msgstr "Kontakte vorschlagen"
221 #: ../../mod/fsuggest.php:99
223 msgid "Suggest a friend for %s"
224 msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
226 #: ../../mod/events.php:62
227 msgid "Event description and start time are required."
228 msgstr "Ereignis Beschreibung und Startzeit sind erforderlich."
230 #: ../../mod/events.php:230
234 #: ../../mod/events.php:252
236 msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
238 #: ../../mod/events.php:272 ../../include/text.php:1053
239 msgid "link to source"
240 msgstr "Link zum Originalbeitrag"
242 #: ../../mod/events.php:296 ../../view/theme/diabook-red/theme.php:231
243 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:231
244 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:233
245 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:231
246 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:231
247 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:251
248 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:233
249 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:233
250 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:233
251 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:233 ../../include/nav.php:52
252 #: ../../boot.php:1471
254 msgstr "Veranstaltungen"
256 #: ../../mod/events.php:297
257 msgid "Create New Event"
258 msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
260 #: ../../mod/events.php:298
264 #: ../../mod/events.php:299 ../../mod/install.php:210
268 #: ../../mod/events.php:371
270 msgstr "Stunde:Minute"
272 #: ../../mod/events.php:380
273 msgid "Event details"
274 msgstr "Veranstaltungsdetails"
276 #: ../../mod/events.php:381
278 msgid "Format is %s %s. Starting date and Description are required."
279 msgstr "Format ist %s %s. Anfangsdatum und Beschreibung sind notwendig."
281 #: ../../mod/events.php:383
282 msgid "Event Starts:"
283 msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
285 #: ../../mod/events.php:386
286 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
287 msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
289 #: ../../mod/events.php:388
290 msgid "Event Finishes:"
291 msgstr "Veranstaltungsende:"
293 #: ../../mod/events.php:391
294 msgid "Adjust for viewer timezone"
295 msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
297 #: ../../mod/events.php:393
299 msgstr "Beschreibung"
301 #: ../../mod/events.php:395 ../../include/event.php:37
302 #: ../../include/bb2diaspora.php:260 ../../boot.php:1083
306 #: ../../mod/events.php:397
307 msgid "Share this event"
308 msgstr "Veranstaltung teilen"
310 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
311 #: ../../mod/dfrn_request.php:752 ../../mod/settings.php:533
312 #: ../../mod/settings.php:559 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
316 #: ../../mod/tagrm.php:41
318 msgstr "Tag entfernt"
320 #: ../../mod/tagrm.php:79
321 msgid "Remove Item Tag"
322 msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
324 #: ../../mod/tagrm.php:81
325 msgid "Select a tag to remove: "
326 msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
328 #: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
332 #: ../../mod/dfrn_poll.php:94 ../../mod/dfrn_poll.php:522
334 msgid "%s welcomes %s"
335 msgstr "%s heißt %s herzlich willkommen"
337 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
338 msgid "Authorize application connection"
339 msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
341 #: ../../mod/api.php:77
342 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
343 msgstr "Gehe zu deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
345 #: ../../mod/api.php:89
346 msgid "Please login to continue."
347 msgstr "Bitte melde dich an um fortzufahren."
349 #: ../../mod/api.php:104
351 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
352 " and/or create new posts for you?"
353 msgstr "Möchtest du dieser Anwendung den Zugriff auf deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in deinem Namen gestatten?"
355 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/dfrn_request.php:740
356 #: ../../mod/settings.php:844 ../../mod/settings.php:850
357 #: ../../mod/settings.php:858 ../../mod/settings.php:862
358 #: ../../mod/settings.php:867 ../../mod/settings.php:873
359 #: ../../mod/settings.php:879 ../../mod/settings.php:885
360 #: ../../mod/settings.php:921 ../../mod/settings.php:922
361 #: ../../mod/settings.php:923 ../../mod/settings.php:924
362 #: ../../mod/register.php:532 ../../mod/profiles.php:475
366 #: ../../mod/api.php:106 ../../mod/dfrn_request.php:741
367 #: ../../mod/settings.php:844 ../../mod/settings.php:850
368 #: ../../mod/settings.php:858 ../../mod/settings.php:862
369 #: ../../mod/settings.php:867 ../../mod/settings.php:873
370 #: ../../mod/settings.php:879 ../../mod/settings.php:885
371 #: ../../mod/settings.php:921 ../../mod/settings.php:922
372 #: ../../mod/settings.php:923 ../../mod/settings.php:924
373 #: ../../mod/register.php:533 ../../mod/profiles.php:476
377 #: ../../mod/photos.php:43
381 #: ../../mod/photos.php:51 ../../mod/photos.php:151 ../../mod/photos.php:879
382 #: ../../mod/photos.php:950 ../../mod/photos.php:965 ../../mod/photos.php:1382
383 #: ../../mod/photos.php:1394 ../../addon/communityhome/communityhome.php:110
384 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:115
385 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:115
386 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:116
387 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:115
388 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:115
389 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
390 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:116
391 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:116
392 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:116
393 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:116
394 msgid "Contact Photos"
395 msgstr "Kontaktbilder"
397 #: ../../mod/photos.php:58 ../../mod/photos.php:975 ../../mod/photos.php:1424
398 msgid "Upload New Photos"
399 msgstr "Weitere Fotos hochladen"
401 #: ../../mod/photos.php:69 ../../mod/settings.php:20
405 #: ../../mod/photos.php:140
406 msgid "Contact information unavailable"
407 msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
409 #: ../../mod/photos.php:151 ../../mod/photos.php:597 ../../mod/photos.php:950
410 #: ../../mod/photos.php:965 ../../mod/register.php:335
411 #: ../../mod/register.php:342 ../../mod/register.php:349
412 #: ../../mod/profile_photo.php:60 ../../mod/profile_photo.php:67
413 #: ../../mod/profile_photo.php:74 ../../mod/profile_photo.php:174
414 #: ../../mod/profile_photo.php:252 ../../mod/profile_photo.php:261
415 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:111
416 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:116
417 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:116
418 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:117
419 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:116
420 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:116
421 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:131
422 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:117
423 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:117
424 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:117
425 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:117
426 msgid "Profile Photos"
427 msgstr "Profilbilder"
429 #: ../../mod/photos.php:161
430 msgid "Album not found."
431 msgstr "Album nicht gefunden."
433 #: ../../mod/photos.php:179 ../../mod/photos.php:959
435 msgstr "Album löschen"
437 #: ../../mod/photos.php:242 ../../mod/photos.php:1194
439 msgstr "Foto löschen"
441 #: ../../mod/photos.php:528
442 msgid "was tagged in a"
443 msgstr "wurde getaggt in einem"
445 #: ../../mod/photos.php:528 ../../mod/like.php:127 ../../mod/tagger.php:70
446 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:163
447 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:87
448 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:87
449 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:88
450 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:87
451 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:87
452 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:102
453 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:88
454 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:88
455 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:88
456 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:88 ../../include/text.php:1304
457 #: ../../include/diaspora.php:1654 ../../include/conversation.php:53
458 #: ../../include/conversation.php:126
462 #: ../../mod/photos.php:528
466 #: ../../mod/photos.php:631 ../../addon/js_upload/js_upload.php:315
467 msgid "Image exceeds size limit of "
468 msgstr "Die Bildgröße übersteigt das Limit von "
470 #: ../../mod/photos.php:639
471 msgid "Image file is empty."
472 msgstr "Bilddatei ist leer."
474 #: ../../mod/photos.php:653 ../../mod/profile_photo.php:124
475 #: ../../mod/wall_upload.php:69
476 msgid "Unable to process image."
477 msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
479 #: ../../mod/photos.php:673 ../../mod/profile_photo.php:257
480 #: ../../mod/wall_upload.php:88
481 msgid "Image upload failed."
482 msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
484 #: ../../mod/photos.php:759 ../../mod/community.php:16
485 #: ../../mod/dfrn_request.php:671 ../../mod/viewcontacts.php:17
486 #: ../../mod/display.php:7 ../../mod/search.php:71 ../../mod/directory.php:29
487 msgid "Public access denied."
488 msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
490 #: ../../mod/photos.php:769
491 msgid "No photos selected"
492 msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
494 #: ../../mod/photos.php:846
495 msgid "Access to this item is restricted."
496 msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
498 #: ../../mod/photos.php:907
499 msgid "Upload Photos"
500 msgstr "Bilder hochladen"
502 #: ../../mod/photos.php:910 ../../mod/photos.php:954
503 msgid "New album name: "
504 msgstr "Name des neuen Albums: "
506 #: ../../mod/photos.php:911
507 msgid "or existing album name: "
508 msgstr "oder existierender Albumname: "
510 #: ../../mod/photos.php:912
511 msgid "Do not show a status post for this upload"
512 msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
514 #: ../../mod/photos.php:914 ../../mod/photos.php:1189
516 msgstr "Berechtigungen"
518 #: ../../mod/photos.php:969
520 msgstr "Album bearbeiten"
522 #: ../../mod/photos.php:984 ../../mod/photos.php:1407
524 msgstr "Fotos betrachten"
526 #: ../../mod/photos.php:1019
527 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
528 msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
530 #: ../../mod/photos.php:1021
531 msgid "Photo not available"
532 msgstr "Foto nicht verfügbar"
534 #: ../../mod/photos.php:1071
536 msgstr "Fotos ansehen"
538 #: ../../mod/photos.php:1071
540 msgstr "Foto bearbeiten"
542 #: ../../mod/photos.php:1072
543 msgid "Use as profile photo"
544 msgstr "Als Profilbild verwenden"
546 #: ../../mod/photos.php:1078 ../../include/conversation.php:480
547 msgid "Private Message"
548 msgstr "Private Nachricht"
550 #: ../../mod/photos.php:1100
551 msgid "View Full Size"
552 msgstr "Betrachte Originalgröße"
554 #: ../../mod/photos.php:1168
558 #: ../../mod/photos.php:1171
559 msgid "[Remove any tag]"
560 msgstr "[Tag entfernen]"
562 #: ../../mod/photos.php:1182
563 msgid "New album name"
564 msgstr "Name des neuen Albums"
566 #: ../../mod/photos.php:1185
568 msgstr "Bildunterschrift"
570 #: ../../mod/photos.php:1187
572 msgstr "Tag hinzufügen"
574 #: ../../mod/photos.php:1191
576 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
577 msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
579 #: ../../mod/photos.php:1211 ../../include/conversation.php:529
580 msgid "I like this (toggle)"
581 msgstr "Ich mag das (toggle)"
583 #: ../../mod/photos.php:1212 ../../include/conversation.php:530
584 msgid "I don't like this (toggle)"
585 msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
587 #: ../../mod/photos.php:1213 ../../include/conversation.php:956
591 #: ../../mod/photos.php:1214 ../../mod/editpost.php:104
592 #: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:188
593 #: ../../mod/message.php:357 ../../include/conversation.php:361
594 #: ../../include/conversation.php:698 ../../include/conversation.php:975
596 msgstr "Bitte warten"
598 #: ../../mod/photos.php:1230 ../../mod/photos.php:1270
599 #: ../../mod/photos.php:1301 ../../include/conversation.php:552
603 #: ../../mod/photos.php:1232 ../../mod/photos.php:1272
604 #: ../../mod/photos.php:1303 ../../include/conversation.php:554
605 #: ../../boot.php:495
609 #: ../../mod/photos.php:1234 ../../mod/editpost.php:125
610 #: ../../include/conversation.php:556 ../../include/conversation.php:993
614 #: ../../mod/photos.php:1331 ../../mod/settings.php:595
615 #: ../../mod/settings.php:676 ../../mod/group.php:168 ../../mod/admin.php:577
616 #: ../../include/conversation.php:318 ../../include/conversation.php:576
620 #: ../../mod/photos.php:1413
622 msgstr "Album betrachten"
624 #: ../../mod/photos.php:1422
625 msgid "Recent Photos"
626 msgstr "Neueste Fotos"
628 #: ../../mod/community.php:21
629 msgid "Not available."
630 msgstr "Nicht verfügbar."
632 #: ../../mod/community.php:30 ../../view/theme/diabook-red/theme.php:233
633 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:233
634 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:235
635 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:233
636 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:233
637 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:253
638 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:235
639 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:235
640 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:235
641 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:235 ../../include/nav.php:101
643 msgstr "Gemeinschaft"
645 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/search.php:115
647 msgstr "Keine Ergebnisse."
649 #: ../../mod/friendica.php:47
650 msgid "This is Friendica, version"
651 msgstr "Dies ist Friendica, Version"
653 #: ../../mod/friendica.php:48
654 msgid "running at web location"
655 msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
657 #: ../../mod/friendica.php:50
659 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
660 "more about the Friendica project."
661 msgstr "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
663 #: ../../mod/friendica.php:52
664 msgid "Bug reports and issues: please visit"
665 msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
667 #: ../../mod/friendica.php:53
669 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
671 msgstr "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com"
673 #: ../../mod/friendica.php:58
674 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
675 msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps"
677 #: ../../mod/friendica.php:71
678 msgid "No installed plugins/addons/apps"
679 msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
681 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
682 msgid "Item not found"
683 msgstr "Beitrag nicht gefunden"
685 #: ../../mod/editpost.php:36
687 msgstr "Beitrag bearbeiten"
689 #: ../../mod/editpost.php:80 ../../include/conversation.php:942
690 msgid "Post to Email"
691 msgstr "An E-Mail senden"
693 #: ../../mod/editpost.php:95 ../../mod/settings.php:594
694 #: ../../include/conversation.php:563
698 #: ../../mod/editpost.php:96 ../../mod/wallmessage.php:143
699 #: ../../mod/message.php:186 ../../mod/message.php:355
700 #: ../../include/conversation.php:957
702 msgstr "Foto hochladen"
704 #: ../../mod/editpost.php:97 ../../include/conversation.php:959
706 msgstr "Datei anhängen"
708 #: ../../mod/editpost.php:98 ../../mod/wallmessage.php:144
709 #: ../../mod/message.php:187 ../../mod/message.php:356
710 #: ../../include/conversation.php:961
711 msgid "Insert web link"
712 msgstr "einen Link einfügen"
714 #: ../../mod/editpost.php:99
715 msgid "Insert YouTube video"
716 msgstr "YouTube-Video einfügen"
718 #: ../../mod/editpost.php:100
719 msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
720 msgstr "Vorbis [.ogg] Video einfügen"
722 #: ../../mod/editpost.php:101
723 msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
724 msgstr "Vorbis [.ogg] Audio einfügen"
726 #: ../../mod/editpost.php:102 ../../include/conversation.php:967
727 msgid "Set your location"
728 msgstr "Deinen Standort festlegen"
730 #: ../../mod/editpost.php:103 ../../include/conversation.php:969
731 msgid "Clear browser location"
732 msgstr "Browser-Standort leeren"
734 #: ../../mod/editpost.php:105 ../../include/conversation.php:976
735 msgid "Permission settings"
736 msgstr "Berechtigungseinstellungen"
738 #: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:985
739 msgid "CC: email addresses"
740 msgstr "Cc:-E-Mail-Addressen"
742 #: ../../mod/editpost.php:114 ../../include/conversation.php:986
744 msgstr "Öffentlicher Beitrag"
746 #: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:972
748 msgstr "Titel setzen"
750 #: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:974
751 msgid "Categories (comma-separated list)"
752 msgstr "Kategorien (mit Komma separierte Liste)"
754 #: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:988
755 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
756 msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
758 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
759 msgid "This introduction has already been accepted."
760 msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
762 #: ../../mod/dfrn_request.php:117 ../../mod/dfrn_request.php:427
763 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
764 msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt einige Profildaten nicht zur Verfügung."
766 #: ../../mod/dfrn_request.php:122 ../../mod/dfrn_request.php:432
767 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
768 msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
770 #: ../../mod/dfrn_request.php:124 ../../mod/dfrn_request.php:434
771 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
772 msgstr "Warnung: Es konnte kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
774 #: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:437
776 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
777 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
778 msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
779 msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
781 #: ../../mod/dfrn_request.php:168
782 msgid "Introduction complete."
783 msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
785 #: ../../mod/dfrn_request.php:192
786 msgid "Unrecoverable protocol error."
787 msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
789 #: ../../mod/dfrn_request.php:220
790 msgid "Profile unavailable."
791 msgstr "Profil nicht verfügbar."
793 #: ../../mod/dfrn_request.php:245
795 msgid "%s has received too many connection requests today."
796 msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten."
798 #: ../../mod/dfrn_request.php:246
799 msgid "Spam protection measures have been invoked."
800 msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
802 #: ../../mod/dfrn_request.php:247
803 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
804 msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
806 #: ../../mod/dfrn_request.php:309
807 msgid "Invalid locator"
808 msgstr "Ungültiger Locator"
810 #: ../../mod/dfrn_request.php:318
811 msgid "Invalid email address."
812 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
814 #: ../../mod/dfrn_request.php:344
815 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
816 msgstr "Dieses Konto ist nicht für Email konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."
818 #: ../../mod/dfrn_request.php:372
819 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
820 msgstr "Konnte deinen Namen an der angegebenen Stelle nicht finden."
822 #: ../../mod/dfrn_request.php:385
823 msgid "You have already introduced yourself here."
824 msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt."
826 #: ../../mod/dfrn_request.php:389
828 msgid "Apparently you are already friends with %s."
829 msgstr "Es scheint so, als ob du bereits mit %s befreundet bist."
831 #: ../../mod/dfrn_request.php:410
832 msgid "Invalid profile URL."
833 msgstr "Ungültige Profil-URL."
835 #: ../../mod/dfrn_request.php:416 ../../mod/follow.php:20
836 msgid "Disallowed profile URL."
837 msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
839 #: ../../mod/dfrn_request.php:485 ../../mod/contacts.php:102
840 msgid "Failed to update contact record."
841 msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
843 #: ../../mod/dfrn_request.php:506
844 msgid "Your introduction has been sent."
845 msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
847 #: ../../mod/dfrn_request.php:559
848 msgid "Please login to confirm introduction."
849 msgstr "Bitte melde dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
851 #: ../../mod/dfrn_request.php:573
853 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
854 "<strong>this</strong> profile."
855 msgstr "Momentan bist du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
857 #: ../../mod/dfrn_request.php:585
859 msgid "Welcome home %s."
860 msgstr "Willkommen zurück %s."
862 #: ../../mod/dfrn_request.php:586
864 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
865 msgstr "Bitte bestätige deine Kontaktanfrage bei %s."
867 #: ../../mod/dfrn_request.php:587
871 #: ../../mod/dfrn_request.php:628 ../../include/items.php:2691
872 msgid "[Name Withheld]"
873 msgstr "[Name unterdrückt]"
875 #: ../../mod/dfrn_request.php:715
877 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
878 "communications networks:"
879 msgstr "Bitte gib die Adresse deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
881 #: ../../mod/dfrn_request.php:731
882 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
883 msgstr "<strike>Als E-Mail-Kontakt verbinden</strike> (In Kürze verfügbar)"
885 #: ../../mod/dfrn_request.php:733
887 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
888 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
889 " Friendica site and join us today</a>."
890 msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
892 #: ../../mod/dfrn_request.php:736
893 msgid "Friend/Connection Request"
894 msgstr "Freundschafts-/Kontaktanfrage"
896 #: ../../mod/dfrn_request.php:737
898 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
900 msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
902 #: ../../mod/dfrn_request.php:738
903 msgid "Please answer the following:"
904 msgstr "Bitte beantworte Folgendes:"
906 #: ../../mod/dfrn_request.php:739
908 msgid "Does %s know you?"
909 msgstr "Kennt %s dich?"
911 #: ../../mod/dfrn_request.php:742
912 msgid "Add a personal note:"
913 msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
915 #: ../../mod/dfrn_request.php:744 ../../include/contact_selectors.php:76
919 #: ../../mod/dfrn_request.php:745
920 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
921 msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
923 #: ../../mod/dfrn_request.php:746 ../../mod/settings.php:629
924 #: ../../include/contact_selectors.php:80
928 #: ../../mod/dfrn_request.php:747
931 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
933 msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in deiner Diaspora Suchleiste."
935 #: ../../mod/dfrn_request.php:748
936 msgid "Your Identity Address:"
937 msgstr "Adresse deines Profils:"
939 #: ../../mod/dfrn_request.php:751
940 msgid "Submit Request"
941 msgstr "Anfrage abschicken"
943 #: ../../mod/install.php:111
944 msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
945 msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke – Setup"
947 #: ../../mod/install.php:117 ../../mod/install.php:157
948 #: ../../mod/install.php:230
949 msgid "Database connection"
950 msgstr "Datenbank-Verbindung"
952 #: ../../mod/install.php:124
953 msgid "Could not connect to database."
954 msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert"
956 #: ../../mod/install.php:128
957 msgid "Could not create table."
958 msgstr "Konnte Tabelle nicht erstellen."
960 #: ../../mod/install.php:133
961 msgid "Your Friendica site database has been installed."
962 msgstr "Die Datenbank deiner Friendica Seite wurde installiert."
964 #: ../../mod/install.php:134
966 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
968 msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten."
970 #: ../../mod/install.php:135 ../../mod/install.php:151
971 #: ../../mod/install.php:209
972 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
973 msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
975 #: ../../mod/install.php:137
976 msgid "Proceed to registration"
977 msgstr "Mit der Registrierung fortfahren"
979 #: ../../mod/install.php:143
980 msgid "Proceed with Installation"
981 msgstr "Mit der Installation fortfahren"
983 #: ../../mod/install.php:150
985 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
987 msgstr "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
989 #: ../../mod/install.php:158
990 msgid "Database import failed."
991 msgstr "Import der Datenbank schlug fehl."
993 #: ../../mod/install.php:206
997 #: ../../mod/install.php:211
999 msgstr "Noch einmal testen"
1001 #: ../../mod/install.php:231
1003 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
1005 msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir zu deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
1007 #: ../../mod/install.php:232
1009 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
1010 "questions about these settings."
1011 msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
1013 #: ../../mod/install.php:233
1015 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
1016 "create it before continuing."
1017 msgstr "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor du mit der Installation fortfährst."
1019 #: ../../mod/install.php:237
1020 msgid "Database Server Name"
1021 msgstr "Datenbank-Server"
1023 #: ../../mod/install.php:238
1024 msgid "Database Login Name"
1025 msgstr "Datenbank-Nutzer"
1027 #: ../../mod/install.php:239
1028 msgid "Database Login Password"
1029 msgstr "Datenbank-Passwort"
1031 #: ../../mod/install.php:240
1032 msgid "Database Name"
1033 msgstr "Datenbank-Name"
1035 #: ../../mod/install.php:241 ../../mod/install.php:280
1036 msgid "Site administrator email address"
1037 msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
1039 #: ../../mod/install.php:241 ../../mod/install.php:280
1041 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
1043 msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst."
1045 #: ../../mod/install.php:245 ../../mod/install.php:283
1046 msgid "Please select a default timezone for your website"
1047 msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone deiner Webseite"
1049 #: ../../mod/install.php:270
1050 msgid "Site settings"
1051 msgstr "Server-Einstellungen"
1053 #: ../../mod/install.php:323
1054 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1055 msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
1057 #: ../../mod/install.php:326
1058 msgid "PHP executable path"
1059 msgstr "Pfad zu PHP"
1061 #: ../../mod/install.php:326
1062 msgid "Enter full path to php executable"
1063 msgstr "Kompletter Pfad zum PHP-Executable"
1065 #: ../../mod/install.php:331
1066 msgid "Command line PHP"
1067 msgstr "Kommandozeilen-PHP"
1069 #: ../../mod/install.php:340
1071 "The command line version of PHP on your system does not have "
1072 "\"register_argc_argv\" enabled."
1073 msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
1075 #: ../../mod/install.php:341
1076 msgid "This is required for message delivery to work."
1077 msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
1079 #: ../../mod/install.php:343
1080 msgid "PHP register_argc_argv"
1081 msgstr "PHP register_argc_argv"
1083 #: ../../mod/install.php:364
1085 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
1086 "generate encryption keys"
1087 msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
1089 #: ../../mod/install.php:365
1091 "If running under Windows, please see "
1092 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1093 msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
1095 #: ../../mod/install.php:367
1096 msgid "Generate encryption keys"
1097 msgstr "Schlüssel erzeugen"
1099 #: ../../mod/install.php:374
1100 msgid "libCurl PHP module"
1101 msgstr "PHP: libCurl-Modul"
1103 #: ../../mod/install.php:375
1104 msgid "GD graphics PHP module"
1105 msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
1107 #: ../../mod/install.php:376
1108 msgid "OpenSSL PHP module"
1109 msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
1111 #: ../../mod/install.php:377
1112 msgid "mysqli PHP module"
1113 msgstr "PHP: mysqli-Modul"
1115 #: ../../mod/install.php:378
1116 msgid "mb_string PHP module"
1117 msgstr "PHP: mb_string-Modul"
1119 #: ../../mod/install.php:383 ../../mod/install.php:385
1120 msgid "Apache mod_rewrite module"
1121 msgstr "Apache mod_rewrite module"
1123 #: ../../mod/install.php:383
1125 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1126 msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
1128 #: ../../mod/install.php:390
1129 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1130 msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt ist aber nicht installiert."
1132 #: ../../mod/install.php:394
1134 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1135 msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
1137 #: ../../mod/install.php:398
1138 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1139 msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
1141 #: ../../mod/install.php:402
1142 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1143 msgstr "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert."
1145 #: ../../mod/install.php:406
1146 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
1147 msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
1149 #: ../../mod/install.php:423
1151 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
1152 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1153 msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
1155 #: ../../mod/install.php:424
1157 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
1158 "to write files in your folder - even if you can."
1159 msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten, der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn du sie hast."
1161 #: ../../mod/install.php:425
1163 "Please check with your site documentation or support people to see if this "
1164 "situation can be corrected."
1165 msgstr "Bitte überprüfe die Einstellungen und frage im Zweifelsfall dein Support Team, um diese Situation zu beheben."
1167 #: ../../mod/install.php:426
1169 "If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the"
1170 " file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1171 msgstr "Sollte dies nicht möglich sein, musst du die Installation manuell durchführen. Lies dazu bitte in der Datei \"INSTALL.txt\"."
1173 #: ../../mod/install.php:429
1174 msgid ".htconfig.php is writable"
1175 msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
1177 #: ../../mod/install.php:436
1179 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
1180 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
1182 msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text um die Datei im Stammverzeichnis deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
1184 #: ../../mod/install.php:461
1185 msgid "Errors encountered creating database tables."
1186 msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen."
1188 #: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
1189 #: ../../include/bb2diaspora.php:238
1190 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1191 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
1193 #: ../../mod/localtime.php:24
1194 msgid "Time Conversion"
1195 msgstr "Zeitumrechnung"
1197 #: ../../mod/localtime.php:26
1199 "Friendika provides this service for sharing events with other networks and "
1200 "friends in unknown timezones."
1201 msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit den Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
1203 #: ../../mod/localtime.php:30
1205 msgid "UTC time: %s"
1206 msgstr "UTC Zeit: %s"
1208 #: ../../mod/localtime.php:33
1210 msgid "Current timezone: %s"
1211 msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
1213 #: ../../mod/localtime.php:36
1215 msgid "Converted localtime: %s"
1216 msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
1218 #: ../../mod/localtime.php:41
1219 msgid "Please select your timezone:"
1220 msgstr "Bitte wähle deine Zeitzone."
1222 #: ../../mod/match.php:12
1223 msgid "Profile Match"
1224 msgstr "Profilübereinstimmungen"
1226 #: ../../mod/match.php:20
1227 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1228 msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu deinem Standardprofil hinzu."
1230 #: ../../mod/match.php:57
1231 msgid "is interested in:"
1232 msgstr "ist interessiert an:"
1234 #: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:59
1235 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../boot.php:1027
1239 #: ../../mod/match.php:65 ../../mod/dirfind.php:57
1241 msgstr "Keine Übereinstimmungen"
1243 #: ../../mod/lockview.php:39
1244 msgid "Remote privacy information not available."
1245 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
1247 #: ../../mod/lockview.php:43
1249 msgstr "Sichtbar für:"
1251 #: ../../mod/home.php:26 ../../addon/communityhome/communityhome.php:179
1253 msgid "Welcome to %s"
1254 msgstr "Willkommen zu %s"
1256 #: ../../mod/notifications.php:26
1257 msgid "Invalid request identifier."
1258 msgstr "Invalid request identifier."
1260 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:161
1261 #: ../../mod/notifications.php:207
1265 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:160
1266 #: ../../mod/notifications.php:206 ../../mod/contacts.php:308
1267 #: ../../mod/contacts.php:351
1271 #: ../../mod/notifications.php:75
1275 #: ../../mod/notifications.php:80 ../../include/nav.php:113
1279 #: ../../mod/notifications.php:85 ../../mod/network.php:182
1283 #: ../../mod/notifications.php:90 ../../view/theme/diabook-red/theme.php:227
1284 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:227
1285 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:229
1286 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:227
1287 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:227
1288 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:247
1289 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:229
1290 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:229
1291 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:229
1292 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:229 ../../include/nav.php:77
1293 #: ../../include/nav.php:115
1297 #: ../../mod/notifications.php:95 ../../include/nav.php:121
1298 msgid "Introductions"
1299 msgstr "Kontaktanfragen"
1301 #: ../../mod/notifications.php:100 ../../mod/message.php:102
1302 #: ../../include/nav.php:128
1304 msgstr "Nachrichten"
1306 #: ../../mod/notifications.php:119
1307 msgid "Show Ignored Requests"
1308 msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
1310 #: ../../mod/notifications.php:119
1311 msgid "Hide Ignored Requests"
1312 msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
1314 #: ../../mod/notifications.php:145 ../../mod/notifications.php:191
1315 msgid "Notification type: "
1316 msgstr "Benachrichtigungstyp: "
1318 #: ../../mod/notifications.php:146
1319 msgid "Friend Suggestion"
1320 msgstr "Kontaktvorschlag"
1322 #: ../../mod/notifications.php:148
1324 msgid "suggested by %s"
1325 msgstr "vorgeschlagen von %s"
1327 #: ../../mod/notifications.php:153 ../../mod/notifications.php:200
1328 #: ../../mod/contacts.php:356
1329 msgid "Hide this contact from others"
1330 msgstr "Verberge diesen Kontakt vor anderen"
1332 #: ../../mod/notifications.php:154 ../../mod/notifications.php:201
1333 msgid "Post a new friend activity"
1334 msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
1336 #: ../../mod/notifications.php:154 ../../mod/notifications.php:201
1337 msgid "if applicable"
1338 msgstr "falls anwendbar"
1340 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1341 #: ../../mod/admin.php:575
1345 #: ../../mod/notifications.php:177
1346 msgid "Claims to be known to you: "
1347 msgstr "Behauptet dich zu kennen: "
1349 #: ../../mod/notifications.php:177
1353 #: ../../mod/notifications.php:177
1357 #: ../../mod/notifications.php:184
1358 msgid "Approve as: "
1359 msgstr "Genehmigen als: "
1361 #: ../../mod/notifications.php:185
1365 #: ../../mod/notifications.php:186
1369 #: ../../mod/notifications.php:186
1371 msgstr "Fan/Verehrer"
1373 #: ../../mod/notifications.php:192
1374 msgid "Friend/Connect Request"
1375 msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
1377 #: ../../mod/notifications.php:192
1378 msgid "New Follower"
1379 msgstr "Neuer Bewunderer"
1381 #: ../../mod/notifications.php:213
1382 msgid "No introductions."
1383 msgstr "Keine Kontaktanfragen."
1385 #: ../../mod/notifications.php:216 ../../include/nav.php:122
1386 msgid "Notifications"
1387 msgstr "Benachrichtigungen"
1389 #: ../../mod/notifications.php:253 ../../mod/notifications.php:378
1390 #: ../../mod/notifications.php:465
1392 msgid "%s liked %s's post"
1393 msgstr "%s mag %ss Beitrag"
1395 #: ../../mod/notifications.php:262 ../../mod/notifications.php:387
1396 #: ../../mod/notifications.php:474
1398 msgid "%s disliked %s's post"
1399 msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
1401 #: ../../mod/notifications.php:276 ../../mod/notifications.php:401
1402 #: ../../mod/notifications.php:488
1404 msgid "%s is now friends with %s"
1405 msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
1407 #: ../../mod/notifications.php:283 ../../mod/notifications.php:408
1409 msgid "%s created a new post"
1410 msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
1412 #: ../../mod/notifications.php:284 ../../mod/notifications.php:409
1413 #: ../../mod/notifications.php:497
1415 msgid "%s commented on %s's post"
1416 msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
1418 #: ../../mod/notifications.php:298
1419 msgid "No more network notifications."
1420 msgstr "Keine weiteren Netzwerk-Benachrichtigungen."
1422 #: ../../mod/notifications.php:302
1423 msgid "Network Notifications"
1424 msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
1426 #: ../../mod/notifications.php:328 ../../mod/notify.php:61
1427 msgid "No more system notifications."
1428 msgstr "Keine weiteren System Benachrichtigungen."
1430 #: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:65
1431 msgid "System Notifications"
1432 msgstr "System Benachrichtigungen"
1434 #: ../../mod/notifications.php:423
1435 msgid "No more personal notifications."
1436 msgstr "Keine weiteren persönlichen Benachrichtigungen"
1438 #: ../../mod/notifications.php:427
1439 msgid "Personal Notifications"
1440 msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
1442 #: ../../mod/notifications.php:504
1443 msgid "No more home notifications."
1444 msgstr "Keine weiteren Pinnwand-Benachrichtigungen"
1446 #: ../../mod/notifications.php:508
1447 msgid "Home Notifications"
1448 msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
1450 #: ../../mod/contacts.php:63 ../../mod/contacts.php:143
1451 msgid "Could not access contact record."
1452 msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
1454 #: ../../mod/contacts.php:77
1455 msgid "Could not locate selected profile."
1456 msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
1458 #: ../../mod/contacts.php:100
1459 msgid "Contact updated."
1460 msgstr "Kontakt aktualisiert."
1462 #: ../../mod/contacts.php:165
1463 msgid "Contact has been blocked"
1464 msgstr "Kontakt wurde blockiert"
1466 #: ../../mod/contacts.php:165
1467 msgid "Contact has been unblocked"
1468 msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
1470 #: ../../mod/contacts.php:179
1471 msgid "Contact has been ignored"
1472 msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
1474 #: ../../mod/contacts.php:179
1475 msgid "Contact has been unignored"
1476 msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
1478 #: ../../mod/contacts.php:200
1479 msgid "stopped following"
1480 msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
1482 #: ../../mod/contacts.php:221
1483 msgid "Contact has been removed."
1484 msgstr "Kontakt wurde entfernt."
1486 #: ../../mod/contacts.php:251
1488 msgid "You are mutual friends with %s"
1489 msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
1491 #: ../../mod/contacts.php:255
1493 msgid "You are sharing with %s"
1494 msgstr "Du teilst mit %s"
1496 #: ../../mod/contacts.php:260
1498 msgid "%s is sharing with you"
1499 msgstr "%s teilt mit Dir"
1501 #: ../../mod/contacts.php:277
1502 msgid "Private communications are not available for this contact."
1503 msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
1505 #: ../../mod/contacts.php:280
1509 #: ../../mod/contacts.php:284
1510 msgid "(Update was successful)"
1511 msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
1513 #: ../../mod/contacts.php:284
1514 msgid "(Update was not successful)"
1515 msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
1517 #: ../../mod/contacts.php:286
1518 msgid "Suggest friends"
1519 msgstr "Kontakte vorschlagen"
1521 #: ../../mod/contacts.php:290
1523 msgid "Network type: %s"
1524 msgstr "Netzwerk Typ: %s"
1526 #: ../../mod/contacts.php:293
1528 msgid "%d contact in common"
1529 msgid_plural "%d contacts in common"
1530 msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
1531 msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
1533 #: ../../mod/contacts.php:298
1534 msgid "View all contacts"
1535 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
1537 #: ../../mod/contacts.php:303 ../../mod/contacts.php:350
1538 #: ../../mod/admin.php:579
1542 #: ../../mod/contacts.php:303 ../../mod/contacts.php:350
1543 #: ../../mod/admin.php:578
1547 #: ../../mod/contacts.php:308 ../../mod/contacts.php:351
1549 msgstr "Ignorieren aufheben"
1551 #: ../../mod/contacts.php:313
1555 #: ../../mod/contacts.php:323
1556 msgid "Contact Editor"
1557 msgstr "Kontakt Editor"
1559 #: ../../mod/contacts.php:326
1560 msgid "Profile Visibility"
1561 msgstr "Profil Anzeige"
1563 #: ../../mod/contacts.php:327
1566 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
1568 msgstr "Bitte wähle eines deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s dein Profil aufruft."
1570 #: ../../mod/contacts.php:328
1571 msgid "Contact Information / Notes"
1572 msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
1574 #: ../../mod/contacts.php:329
1575 msgid "Edit contact notes"
1576 msgstr "Notizen zum Kontakt bearbiten"
1578 #: ../../mod/contacts.php:334 ../../mod/contacts.php:507
1579 #: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
1581 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1582 msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
1584 #: ../../mod/contacts.php:335
1585 msgid "Block/Unblock contact"
1586 msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
1588 #: ../../mod/contacts.php:336
1589 msgid "Ignore contact"
1590 msgstr "Ignoriere den Kontakt"
1592 #: ../../mod/contacts.php:337
1593 msgid "Repair URL settings"
1594 msgstr "URL Einstellungen reparieren"
1596 #: ../../mod/contacts.php:338
1597 msgid "View conversations"
1598 msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
1600 #: ../../mod/contacts.php:340
1601 msgid "Delete contact"
1602 msgstr "Lösche den Kontakt"
1604 #: ../../mod/contacts.php:344
1605 msgid "Last update:"
1606 msgstr "letzte Aktualisierung:"
1608 #: ../../mod/contacts.php:345
1609 msgid "Update public posts"
1610 msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
1612 #: ../../mod/contacts.php:347 ../../mod/admin.php:1051
1614 msgstr "Jetzt aktualisieren"
1616 #: ../../mod/contacts.php:354
1617 msgid "Currently blocked"
1618 msgstr "Derzeit geblockt"
1620 #: ../../mod/contacts.php:355
1621 msgid "Currently ignored"
1622 msgstr "Derzeit ignoriert"
1624 #: ../../mod/contacts.php:356
1626 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
1627 msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
1629 #: ../../mod/contacts.php:405
1631 msgstr "Kontaktvorschläge"
1633 #: ../../mod/contacts.php:410 ../../mod/group.php:191
1634 msgid "All Contacts"
1635 msgstr "Alle Kontakte"
1637 #: ../../mod/contacts.php:415
1638 msgid "Unblocked Contacts"
1639 msgstr "Nicht blockierte Kontakte"
1641 #: ../../mod/contacts.php:421
1642 msgid "Blocked Contacts"
1643 msgstr "Blockierte Kontakte"
1645 #: ../../mod/contacts.php:427
1646 msgid "Ignored Contacts"
1647 msgstr "Ignorierte Kontakte"
1649 #: ../../mod/contacts.php:433
1650 msgid "Hidden Contacts"
1651 msgstr "Verborgene Kontakte"
1653 #: ../../mod/contacts.php:483
1654 msgid "Mutual Friendship"
1655 msgstr "Beidseitige Freundschaft"
1657 #: ../../mod/contacts.php:487
1658 msgid "is a fan of yours"
1659 msgstr "ist ein Fan von dir"
1661 #: ../../mod/contacts.php:491
1662 msgid "you are a fan of"
1663 msgstr "du bist Fan von"
1665 #: ../../mod/contacts.php:508 ../../mod/nogroup.php:41
1666 msgid "Edit contact"
1667 msgstr "Kontakt bearbeiten"
1669 #: ../../mod/contacts.php:529 ../../view/theme/diabook-red/theme.php:229
1670 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:229
1671 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:231
1672 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:229
1673 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:229
1674 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:249
1675 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:231
1676 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:231
1677 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:231
1678 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:231 ../../include/nav.php:139
1682 #: ../../mod/contacts.php:533
1683 msgid "Search your contacts"
1684 msgstr "Suche in deinen Kontakten"
1686 #: ../../mod/contacts.php:534 ../../mod/directory.php:57
1690 #: ../../mod/contacts.php:535 ../../mod/directory.php:59
1691 #: ../../include/contact_widgets.php:33
1695 #: ../../mod/lostpass.php:16
1696 msgid "No valid account found."
1697 msgstr "Kein gültiger Account gefunden."
1699 #: ../../mod/lostpass.php:32
1700 msgid "Password reset request issued. Check your email."
1701 msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe deine E-Mail."
1703 #: ../../mod/lostpass.php:43
1705 msgid "Password reset requested at %s"
1706 msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
1708 #: ../../mod/lostpass.php:45 ../../mod/lostpass.php:107
1709 #: ../../mod/register.php:388 ../../mod/register.php:442
1710 #: ../../mod/regmod.php:54 ../../mod/dfrn_confirm.php:732
1711 #: ../../addon/facebook/facebook.php:650
1712 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1136
1713 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:58 ../../include/items.php:2700
1714 msgid "Administrator"
1715 msgstr "Administrator"
1717 #: ../../mod/lostpass.php:65
1719 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
1720 "Password reset failed."
1721 msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
1723 #: ../../mod/lostpass.php:83 ../../boot.php:809
1724 msgid "Password Reset"
1725 msgstr "Passwort zurücksetzen"
1727 #: ../../mod/lostpass.php:84
1728 msgid "Your password has been reset as requested."
1729 msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
1731 #: ../../mod/lostpass.php:85
1732 msgid "Your new password is"
1733 msgstr "Dein neues Passwort lautet"
1735 #: ../../mod/lostpass.php:86
1736 msgid "Save or copy your new password - and then"
1737 msgstr "Speichere oder kopiere dein neues Passwort - und dann"
1739 #: ../../mod/lostpass.php:87
1740 msgid "click here to login"
1741 msgstr "hier klicken, um dich anzumelden"
1743 #: ../../mod/lostpass.php:88
1745 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
1747 msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald du dich erfolgreich angemeldet hast."
1749 #: ../../mod/lostpass.php:119
1750 msgid "Forgot your Password?"
1751 msgstr "Hast du dein Passwort vergessen?"
1753 #: ../../mod/lostpass.php:120
1755 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
1756 "your email for further instructions."
1757 msgstr "Gib deine Email-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
1759 #: ../../mod/lostpass.php:121
1760 msgid "Nickname or Email: "
1761 msgstr "Spitzname oder Email:"
1763 #: ../../mod/lostpass.php:122
1765 msgstr "Zurücksetzen"
1767 #: ../../mod/settings.php:49 ../../include/nav.php:137
1768 msgid "Account settings"
1769 msgstr "Account Einstellungen"
1771 #: ../../mod/settings.php:54
1772 msgid "Display settings"
1773 msgstr "Anzeige Einstellungen"
1775 #: ../../mod/settings.php:60
1776 msgid "Connector settings"
1777 msgstr "Connector-Einstellungen"
1779 #: ../../mod/settings.php:65
1780 msgid "Plugin settings"
1781 msgstr "Plugin-Einstellungen"
1783 #: ../../mod/settings.php:70
1784 msgid "Connected apps"
1785 msgstr "Verbundene Programme"
1787 #: ../../mod/settings.php:75
1788 msgid "Export personal data"
1789 msgstr "Persönliche Daten exportieren"
1791 #: ../../mod/settings.php:83 ../../mod/admin.php:665 ../../mod/admin.php:870
1792 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../include/nav.php:137
1794 msgstr "Einstellungen"
1796 #: ../../mod/settings.php:126
1797 msgid "Missing some important data!"
1798 msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
1800 #: ../../mod/settings.php:129 ../../mod/settings.php:558
1801 #: ../../mod/admin.php:97
1803 msgstr "Aktualisierungen"
1805 #: ../../mod/settings.php:234
1806 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
1807 msgstr "Konnte das Email Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht erreichen."
1809 #: ../../mod/settings.php:239
1810 msgid "Email settings updated."
1811 msgstr "EMail Einstellungen bearbeitet."
1813 #: ../../mod/settings.php:298
1814 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
1815 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
1817 #: ../../mod/settings.php:303
1818 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
1819 msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
1821 #: ../../mod/settings.php:314
1822 msgid "Password changed."
1823 msgstr "Passwort ändern."
1825 #: ../../mod/settings.php:316
1826 msgid "Password update failed. Please try again."
1827 msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
1829 #: ../../mod/settings.php:379
1830 msgid " Please use a shorter name."
1831 msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
1833 #: ../../mod/settings.php:381
1834 msgid " Name too short."
1835 msgstr " Name ist zu kurz."
1837 #: ../../mod/settings.php:387
1838 msgid " Not valid email."
1839 msgstr " Keine gültige E-Mail."
1841 #: ../../mod/settings.php:389
1842 msgid " Cannot change to that email."
1843 msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
1845 #: ../../mod/settings.php:461 ../../addon/facebook/facebook.php:469
1846 #: ../../addon/impressum/impressum.php:75
1847 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:80
1848 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon/piwik/piwik.php:105
1849 #: ../../addon/twitter/twitter.php:370
1850 msgid "Settings updated."
1851 msgstr "Einstellungen aktualisiert."
1853 #: ../../mod/settings.php:531 ../../mod/settings.php:557
1854 #: ../../mod/settings.php:593
1855 msgid "Add application"
1856 msgstr "Programm hinzufügen"
1858 #: ../../mod/settings.php:535 ../../mod/settings.php:561
1859 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:547
1860 msgid "Consumer Key"
1861 msgstr "Consumer Key"
1863 #: ../../mod/settings.php:536 ../../mod/settings.php:562
1864 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:546
1865 msgid "Consumer Secret"
1866 msgstr "Consumer Secret"
1868 #: ../../mod/settings.php:537 ../../mod/settings.php:563
1872 #: ../../mod/settings.php:538 ../../mod/settings.php:564
1876 #: ../../mod/settings.php:549
1877 msgid "You can't edit this application."
1878 msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
1880 #: ../../mod/settings.php:592
1881 msgid "Connected Apps"
1882 msgstr "Verbundene Programme"
1884 #: ../../mod/settings.php:596
1885 msgid "Client key starts with"
1886 msgstr "Anwender Schlüssel beginnt mit"
1888 #: ../../mod/settings.php:597
1892 #: ../../mod/settings.php:598
1893 msgid "Remove authorization"
1894 msgstr "Autorisierung entziehen"
1896 #: ../../mod/settings.php:609
1897 msgid "No Plugin settings configured"
1898 msgstr "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert"
1900 #: ../../mod/settings.php:617 ../../addon/widgets/widgets.php:123
1901 msgid "Plugin Settings"
1902 msgstr "Plugin-Einstellungen"
1904 #: ../../mod/settings.php:629 ../../mod/settings.php:630
1906 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
1907 msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
1909 #: ../../mod/settings.php:629 ../../mod/settings.php:630
1911 msgstr "eingeschaltet"
1913 #: ../../mod/settings.php:629 ../../mod/settings.php:630
1915 msgstr "ausgeschaltet"
1917 #: ../../mod/settings.php:630
1921 #: ../../mod/settings.php:660
1922 msgid "Connector Settings"
1923 msgstr "Verbindungs-Einstellungen"
1925 #: ../../mod/settings.php:665
1926 msgid "Email/Mailbox Setup"
1927 msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
1929 #: ../../mod/settings.php:666
1931 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
1932 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
1933 msgstr "Wenn du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für dein Postfach an."
1935 #: ../../mod/settings.php:667
1936 msgid "Last successful email check:"
1937 msgstr "Letzter erfolgreicher Email Check"
1939 #: ../../mod/settings.php:668
1940 msgid "Email access is disabled on this site."
1941 msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
1943 #: ../../mod/settings.php:669
1944 msgid "IMAP server name:"
1945 msgstr "IMAP-Server-Name:"
1947 #: ../../mod/settings.php:670
1951 #: ../../mod/settings.php:671
1953 msgstr "Sicherheit:"
1955 #: ../../mod/settings.php:671 ../../mod/settings.php:676
1959 #: ../../mod/settings.php:672
1960 msgid "Email login name:"
1961 msgstr "E-Mail-Login-Name:"
1963 #: ../../mod/settings.php:673
1964 msgid "Email password:"
1965 msgstr "E-Mail-Passwort:"
1967 #: ../../mod/settings.php:674
1968 msgid "Reply-to address:"
1969 msgstr "Reply-to Adresse:"
1971 #: ../../mod/settings.php:675
1972 msgid "Send public posts to all email contacts:"
1973 msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
1975 #: ../../mod/settings.php:676
1976 msgid "Action after import:"
1977 msgstr "Aktion nach Import:"
1979 #: ../../mod/settings.php:676
1980 msgid "Mark as seen"
1981 msgstr "Als gelesen markieren"
1983 #: ../../mod/settings.php:676
1984 msgid "Move to folder"
1985 msgstr "In einen Ordner verschieben"
1987 #: ../../mod/settings.php:677
1988 msgid "Move to folder:"
1989 msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
1991 #: ../../mod/settings.php:737
1992 msgid "Display Settings"
1993 msgstr "Anzeige Einstellungen"
1995 #: ../../mod/settings.php:743
1996 msgid "Display Theme:"
1999 #: ../../mod/settings.php:744
2000 msgid "Update browser every xx seconds"
2001 msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
2003 #: ../../mod/settings.php:744
2004 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
2005 msgstr "Minimal 10 Sekunden, kein Maximum"
2007 #: ../../mod/settings.php:745
2008 msgid "Number of items to display on the network page:"
2009 msgstr "Zahl der Beiträge, welche pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
2011 #: ../../mod/settings.php:745
2012 msgid "Maximum of 100 items"
2013 msgstr "Maximal 100 Beiträge"
2015 #: ../../mod/settings.php:746
2016 msgid "Don't show emoticons"
2017 msgstr "Keine Smilies anzeigen"
2019 #: ../../mod/settings.php:811 ../../mod/admin.php:173 ../../mod/admin.php:551
2020 msgid "Normal Account"
2021 msgstr "Normaler Account"
2023 #: ../../mod/settings.php:812
2024 msgid "This account is a normal personal profile"
2025 msgstr "Dieser Account ist ein normales persönliches Profil"
2027 #: ../../mod/settings.php:815 ../../mod/admin.php:174 ../../mod/admin.php:552
2028 msgid "Soapbox Account"
2029 msgstr "Sandkasten-Account"
2031 #: ../../mod/settings.php:816
2032 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
2033 msgstr "Freundschaftsanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert"
2035 #: ../../mod/settings.php:819 ../../mod/admin.php:175 ../../mod/admin.php:553
2036 msgid "Community/Celebrity Account"
2037 msgstr "Gemeinschafts/Promi-Account"
2039 #: ../../mod/settings.php:820
2041 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
2042 msgstr "Freundschaftsanfragen werden automatisch als Lese-und-Schreib-Fans akzeptiert"
2044 #: ../../mod/settings.php:823 ../../mod/admin.php:176 ../../mod/admin.php:554
2045 msgid "Automatic Friend Account"
2046 msgstr "Automatischer Freundesaccount"
2048 #: ../../mod/settings.php:824
2049 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
2050 msgstr "Freundschaftsanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert"
2052 #: ../../mod/settings.php:834
2056 #: ../../mod/settings.php:834
2057 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
2058 msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für diesen Account mit dieser OpenID."
2060 #: ../../mod/settings.php:844
2061 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
2062 msgstr "Veröffentliche dein Standardprofil im Verzeichnis der lokalen Seite?"
2064 #: ../../mod/settings.php:850
2065 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
2066 msgstr "Veröffentliche dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis?"
2068 #: ../../mod/settings.php:858
2069 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
2070 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
2072 #: ../../mod/settings.php:862
2073 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
2074 msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
2076 #: ../../mod/settings.php:867
2077 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
2078 msgstr "Deinen Kontakten erlauben, auf deine Pinnwand zu schreiben?"
2080 #: ../../mod/settings.php:873
2081 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2082 msgstr "Deinen Kontakten erlauben, deine Beiträge mit Schlagwörtern zu versehen?"
2084 #: ../../mod/settings.php:879
2085 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
2086 msgstr "Erlaube uns dich als potentiellen Kontakt für neue Mitglieder vorzuschlagen?"
2088 #: ../../mod/settings.php:885
2089 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2090 msgstr "Erlaube es Unbekannten dir private Nachrichten zu schicken?"
2092 #: ../../mod/settings.php:896
2093 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
2094 msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
2096 #: ../../mod/settings.php:902 ../../mod/profile_photo.php:211
2100 #: ../../mod/settings.php:907
2101 msgid "Your Identity Address is"
2102 msgstr "Die Adresse deines Profils lautet:"
2104 #: ../../mod/settings.php:918
2105 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2106 msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen"
2108 #: ../../mod/settings.php:918
2109 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2110 msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
2112 #: ../../mod/settings.php:919
2113 msgid "Advanced expiration settings"
2114 msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
2116 #: ../../mod/settings.php:920
2117 msgid "Advanced Expiration"
2118 msgstr "Erweitertes Verfallen"
2120 #: ../../mod/settings.php:921
2121 msgid "Expire posts:"
2122 msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
2124 #: ../../mod/settings.php:922
2125 msgid "Expire personal notes:"
2126 msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
2128 #: ../../mod/settings.php:923
2129 msgid "Expire starred posts:"
2130 msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
2132 #: ../../mod/settings.php:924
2133 msgid "Expire photos:"
2134 msgstr "Fotos verfallen lassen:"
2136 #: ../../mod/settings.php:928
2137 msgid "Account Settings"
2138 msgstr "Account-Einstellungen"
2140 #: ../../mod/settings.php:937
2141 msgid "Password Settings"
2142 msgstr "Passwort-Einstellungen"
2144 #: ../../mod/settings.php:938
2145 msgid "New Password:"
2146 msgstr "Neues Passwort:"
2148 #: ../../mod/settings.php:939
2150 msgstr "Bestätigen:"
2152 #: ../../mod/settings.php:939
2153 msgid "Leave password fields blank unless changing"
2154 msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer du willst das Passwort ändern"
2156 #: ../../mod/settings.php:943
2157 msgid "Basic Settings"
2158 msgstr "Grundeinstellungen"
2160 #: ../../mod/settings.php:944 ../../include/profile_advanced.php:15
2162 msgstr "Kompletter Name:"
2164 #: ../../mod/settings.php:945
2165 msgid "Email Address:"
2166 msgstr "Emailadresse:"
2168 #: ../../mod/settings.php:946
2169 msgid "Your Timezone:"
2170 msgstr "Deine Zeitzone:"
2172 #: ../../mod/settings.php:947
2173 msgid "Default Post Location:"
2174 msgstr "Standardstandort:"
2176 #: ../../mod/settings.php:948
2177 msgid "Use Browser Location:"
2178 msgstr "Verwende den Standort des Browsers:"
2180 #: ../../mod/settings.php:951
2181 msgid "Security and Privacy Settings"
2182 msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
2184 #: ../../mod/settings.php:953
2185 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
2186 msgstr "Maximale Anzahl von Freundschaftsanfragen/Tag:"
2188 #: ../../mod/settings.php:953 ../../mod/settings.php:968
2189 msgid "(to prevent spam abuse)"
2190 msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
2192 #: ../../mod/settings.php:954
2193 msgid "Default Post Permissions"
2194 msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
2196 #: ../../mod/settings.php:955
2197 msgid "(click to open/close)"
2198 msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
2200 #: ../../mod/settings.php:968
2201 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2202 msgstr "Maximale Anzahl von privaten Nachrichten, die dir unbekannte Personen pro Tag senden dürfen:"
2204 #: ../../mod/settings.php:971
2205 msgid "Notification Settings"
2206 msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
2208 #: ../../mod/settings.php:972
2209 msgid "By default post a status message when:"
2210 msgstr "Standardmäßig eine Status-Nachricht posten wenn:"
2212 #: ../../mod/settings.php:973
2213 msgid "accepting a friend request"
2214 msgstr "akzeptieren einer Freundschaftsanfrage"
2216 #: ../../mod/settings.php:974
2217 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
2218 msgstr "<em>interessante</em> Änderungen am Profil gemacht werden"
2220 #: ../../mod/settings.php:975
2221 msgid "Send a notification email when:"
2222 msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
2224 #: ../../mod/settings.php:976
2225 msgid "You receive an introduction"
2226 msgstr "- du eine Kontaktanfrage erhältst"
2228 #: ../../mod/settings.php:977
2229 msgid "Your introductions are confirmed"
2230 msgstr "- eine deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
2232 #: ../../mod/settings.php:978
2233 msgid "Someone writes on your profile wall"
2234 msgstr "- jemand etwas auf deine Pinnwand schreibt"
2236 #: ../../mod/settings.php:979
2237 msgid "Someone writes a followup comment"
2238 msgstr "- jemand auch einen Kommentar verfasst"
2240 #: ../../mod/settings.php:980
2241 msgid "You receive a private message"
2242 msgstr "- du eine private Nachricht erhältst"
2244 #: ../../mod/settings.php:981
2245 msgid "You receive a friend suggestion"
2246 msgstr "- du eine Empfehlung erhältst"
2248 #: ../../mod/settings.php:982
2249 msgid "You are tagged in a post"
2250 msgstr "- du in einem Beitrag erwähnt wurdest"
2252 #: ../../mod/settings.php:985
2253 msgid "Advanced Page Settings"
2254 msgstr "Erweiterte Seiten-Einstellungen"
2256 #: ../../mod/manage.php:90
2257 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2258 msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
2260 #: ../../mod/manage.php:93
2262 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2263 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2264 msgstr "Wechsle zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppen-Seiten, die deine Zugangsdetails teilen oder zu denen du \"Manage\" Befugnisse bekommen hast."
2266 #: ../../mod/manage.php:95
2267 msgid "Select an identity to manage: "
2268 msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten: "
2270 #: ../../mod/network.php:43
2271 msgid "Search Results For:"
2272 msgstr "Suchergebnisse für:"
2274 #: ../../mod/network.php:82 ../../mod/search.php:16
2276 msgstr "Begriff entfernen"
2278 #: ../../mod/network.php:91 ../../mod/search.php:13
2279 msgid "Saved Searches"
2280 msgstr "Gespeicherte Suchen"
2282 #: ../../mod/network.php:92 ../../include/group.php:217
2286 #: ../../mod/network.php:171
2287 msgid "Commented Order"
2288 msgstr "Neueste Kommentare"
2290 #: ../../mod/network.php:176
2291 msgid "Posted Order"
2292 msgstr "Neueste Beiträge"
2294 #: ../../mod/network.php:187
2298 #: ../../mod/network.php:192
2302 #: ../../mod/network.php:197
2303 msgid "Shared Links"
2304 msgstr "Geteilte Links"
2306 #: ../../mod/network.php:274
2308 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
2310 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
2311 msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk."
2312 msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken."
2314 #: ../../mod/network.php:277
2315 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
2316 msgstr "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten."
2318 #: ../../mod/network.php:322
2319 msgid "No such group"
2320 msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
2322 #: ../../mod/network.php:333
2323 msgid "Group is empty"
2324 msgstr "Gruppe ist leer"
2326 #: ../../mod/network.php:337
2330 #: ../../mod/network.php:347
2334 #: ../../mod/network.php:349
2335 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
2336 msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
2338 #: ../../mod/network.php:354
2339 msgid "Invalid contact."
2340 msgstr "Ungültiger Kontakt."
2342 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1476
2343 msgid "Personal Notes"
2344 msgstr "Persönliche Notizen"
2346 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:30
2347 #: ../../addon/facebook/facebook.php:715 ../../include/text.php:652
2351 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
2353 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2354 msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
2356 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:59
2357 msgid "No recipient selected."
2358 msgstr "Kein Empfänger gewählt."
2360 #: ../../mod/wallmessage.php:59
2361 msgid "Unable to check your home location."
2362 msgstr "Konnte deinen Heimatort nicht bestimmen."
2364 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:66
2365 msgid "Message could not be sent."
2366 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
2368 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:69
2369 msgid "Message collection failure."
2370 msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
2372 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:72
2373 msgid "Message sent."
2374 msgstr "Nachricht gesendet."
2376 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
2377 msgid "No recipient."
2378 msgstr "Kein Empfänger."
2380 #: ../../mod/wallmessage.php:124 ../../mod/message.php:169
2381 #: ../../include/conversation.php:910
2382 msgid "Please enter a link URL:"
2383 msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
2385 #: ../../mod/wallmessage.php:131 ../../mod/message.php:177
2386 msgid "Send Private Message"
2387 msgstr "Private Nachricht senden"
2389 #: ../../mod/wallmessage.php:132
2392 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2393 "your site allow private mail from unknown senders."
2394 msgstr "Wenn du möchtest, dass %s dir antworten kann, überprüfe deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
2396 #: ../../mod/wallmessage.php:133 ../../mod/message.php:178
2397 #: ../../mod/message.php:347
2401 #: ../../mod/wallmessage.php:134 ../../mod/message.php:179
2402 #: ../../mod/message.php:348
2406 #: ../../mod/wallmessage.php:140 ../../mod/message.php:183
2407 #: ../../mod/message.php:351 ../../mod/invite.php:113
2408 msgid "Your message:"
2409 msgstr "Deine Nachricht:"
2411 #: ../../mod/newmember.php:6
2412 msgid "Welcome to Friendica"
2413 msgstr "Willkommen bei Friendica"
2415 #: ../../mod/newmember.php:8
2416 msgid "New Member Checklist"
2417 msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
2419 #: ../../mod/newmember.php:12
2421 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
2422 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
2423 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
2424 "registration and then will quietly disappear."
2425 msgstr "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
2427 #: ../../mod/newmember.php:16
2429 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
2430 "profile and network tabs, connect to Facebook, make some new connections, "
2431 "and find some groups to join."
2432 msgstr "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo du interessante Foren findest, wie du alte Freunde von Facebook wieder findest und neue Kontakte knüpfst."
2434 #: ../../mod/newmember.php:18
2436 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
2437 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
2438 "will be useful in making friends on the free social web."
2439 msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> Dein Passwort. Außerdem merke Dir Deine Indentifikations-Adresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Freundschaften mit anderen im Friendica Netzwerk zu schliessen."
2441 #: ../../mod/newmember.php:20
2443 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
2444 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
2445 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
2446 "potential friends know exactly how to find you."
2447 msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn du dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest du es veröffentlichen - außer all deine Freunde und potentiellen Freunde wissen genau, wie sie dich finden können."
2449 #: ../../mod/newmember.php:22
2451 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
2452 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
2453 " friends than people who do not."
2454 msgstr "Lade ein Profilbild hoch falls du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Freunde zu finden, wenn du ein Bild von dir selbst verwendest, als wenn du dies nicht tust."
2456 #: ../../mod/newmember.php:25
2458 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
2459 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
2460 msgstr "Richte die Verbindung zu Facebook ein, wenn du im Augenblick ein Facebook Konto hast und (optional) deine Facebook Freunde und Unterhaltungen importieren willst."
2462 #: ../../mod/newmember.php:27
2464 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
2465 "may ease your transition to the free social web."
2466 msgstr "<em>Wenn</em> dies dein privater Server ist, könnte die Installation des Facebook Connectors deinen Umzug ins freie soziale Netz angenehmer gestalten."
2468 #: ../../mod/newmember.php:32
2470 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
2471 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
2473 msgstr "Gib deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls du E-Mails aus deinem Posteingang importieren und mit Freunden und Mailinglisten interagieren willlst."
2475 #: ../../mod/newmember.php:34
2477 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
2478 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
2480 msgstr "Editiere dein <strong>Standard</strong> Profil nach deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen deiner Freundesliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
2482 #: ../../mod/newmember.php:36
2484 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
2485 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
2486 "suggest friendships."
2487 msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in dein Standardprofil ein, die deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die deine Interessen teilen und können dir dann Kontakte vorschlagen."
2489 #: ../../mod/newmember.php:38
2491 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
2492 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
2493 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
2494 msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus du Kontakte verwalten und dich mit Freunden in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
2496 #: ../../mod/newmember.php:40
2498 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
2499 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
2500 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
2501 msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib deine eigene Profiladresse an, falls du danach gefragt wirst."
2503 #: ../../mod/newmember.php:42
2505 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
2506 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
2507 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
2508 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
2510 msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakte-Seite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Freunde zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Freunde vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
2512 #: ../../mod/newmember.php:44
2514 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
2515 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
2516 " each group privately on your Network page."
2517 msgstr "Sobald du einige Freunde gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
2519 #: ../../mod/newmember.php:46
2521 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
2522 " features and resources."
2523 msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
2525 #: ../../mod/attach.php:8
2526 msgid "Item not available."
2527 msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
2529 #: ../../mod/attach.php:20
2530 msgid "Item was not found."
2531 msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
2533 #: ../../mod/group.php:29
2534 msgid "Group created."
2535 msgstr "Gruppe erstellt."
2537 #: ../../mod/group.php:35
2538 msgid "Could not create group."
2539 msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
2541 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:137
2542 msgid "Group not found."
2543 msgstr "Gruppe nicht gefunden."
2545 #: ../../mod/group.php:60
2546 msgid "Group name changed."
2547 msgstr "Gruppenname geändert."
2549 #: ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:308
2550 msgid "Permission denied"
2551 msgstr "Zugriff verweigert"
2553 #: ../../mod/group.php:90
2554 msgid "Create a group of contacts/friends."
2555 msgstr "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen."
2557 #: ../../mod/group.php:91 ../../mod/group.php:177
2558 msgid "Group Name: "
2559 msgstr "Gruppenname:"
2561 #: ../../mod/group.php:110
2562 msgid "Group removed."
2563 msgstr "Gruppe entfernt."
2565 #: ../../mod/group.php:112
2566 msgid "Unable to remove group."
2567 msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
2569 #: ../../mod/group.php:176
2570 msgid "Group Editor"
2571 msgstr "Gruppeneditor"
2573 #: ../../mod/group.php:189
2577 #: ../../mod/group.php:221 ../../mod/profperm.php:105
2578 msgid "Click on a contact to add or remove."
2579 msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
2581 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
2582 msgid "Invalid profile identifier."
2583 msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner"
2585 #: ../../mod/profperm.php:101
2586 msgid "Profile Visibility Editor"
2587 msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
2589 #: ../../mod/profperm.php:103 ../../view/theme/diabook-red/theme.php:228
2590 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:228
2591 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:230
2592 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:228
2593 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:228
2594 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:248
2595 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:230
2596 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:230
2597 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:230
2598 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:230
2599 #: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:74
2600 #: ../../include/nav.php:50 ../../boot.php:1458
2604 #: ../../mod/profperm.php:114
2606 msgstr "Sichtbar für"
2608 #: ../../mod/profperm.php:130
2609 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
2610 msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
2612 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
2613 msgid "No contacts."
2614 msgstr "Keine Kontakte."
2616 #: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:589
2617 msgid "View Contacts"
2618 msgstr "Kontakte anzeigen"
2620 #: ../../mod/register.php:64
2621 msgid "An invitation is required."
2622 msgstr "Du benötigst eine Einladung."
2624 #: ../../mod/register.php:69
2625 msgid "Invitation could not be verified."
2626 msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
2628 #: ../../mod/register.php:77
2629 msgid "Invalid OpenID url"
2630 msgstr "Ungültige OpenID URL"
2632 #: ../../mod/register.php:92
2633 msgid "Please enter the required information."
2634 msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
2636 #: ../../mod/register.php:106
2637 msgid "Please use a shorter name."
2638 msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
2640 #: ../../mod/register.php:108
2641 msgid "Name too short."
2642 msgstr "Der Name ist zu kurz."
2644 #: ../../mod/register.php:123
2645 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
2646 msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
2648 #: ../../mod/register.php:128
2649 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
2650 msgstr "Die Domain deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
2652 #: ../../mod/register.php:131
2653 msgid "Not a valid email address."
2654 msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
2656 #: ../../mod/register.php:141
2657 msgid "Cannot use that email."
2658 msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
2660 #: ../../mod/register.php:147
2662 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
2663 "must also begin with a letter."
2664 msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen."
2666 #: ../../mod/register.php:153 ../../mod/register.php:264
2667 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
2668 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
2670 #: ../../mod/register.php:163
2672 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
2674 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
2676 #: ../../mod/register.php:182
2677 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
2678 msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
2680 #: ../../mod/register.php:250
2681 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
2682 msgstr "Wärend der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
2684 #: ../../mod/register.php:286
2685 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
2686 msgstr "Bei der Erstellung des Standard-Profils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
2688 #: ../../mod/register.php:386 ../../mod/regmod.php:52
2690 msgid "Registration details for %s"
2691 msgstr "Details der Registration von %s"
2693 #: ../../mod/register.php:394
2695 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
2696 msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet."
2698 #: ../../mod/register.php:398
2699 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
2700 msgstr "Konnte die E-Mail nicht versenden. Hier ist die Nachricht, die nicht gesendet werden konnte."
2702 #: ../../mod/register.php:403
2703 msgid "Your registration can not be processed."
2704 msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
2706 #: ../../mod/register.php:440
2708 msgid "Registration request at %s"
2709 msgstr "Registrierungsanfrage auf %s"
2711 #: ../../mod/register.php:449
2712 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
2713 msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
2715 #: ../../mod/register.php:487
2717 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
2718 "Please try again tomorrow."
2719 msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
2721 #: ../../mod/register.php:513
2723 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
2724 "and clicking 'Register'."
2725 msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen, indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
2727 #: ../../mod/register.php:514
2729 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
2730 "in the rest of the items."
2731 msgstr "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
2733 #: ../../mod/register.php:515
2734 msgid "Your OpenID (optional): "
2735 msgstr "Deine OpenID (optional): "
2737 #: ../../mod/register.php:529
2738 msgid "Include your profile in member directory?"
2739 msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
2741 #: ../../mod/register.php:549
2742 msgid "Membership on this site is by invitation only."
2743 msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
2745 #: ../../mod/register.php:550
2746 msgid "Your invitation ID: "
2747 msgstr "ID deiner Einladung: "
2749 #: ../../mod/register.php:553 ../../mod/admin.php:393
2750 msgid "Registration"
2751 msgstr "Registrierung"
2753 #: ../../mod/register.php:561
2754 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
2755 msgstr "Vollständiger Name (z.B. Max Mustermann): "
2757 #: ../../mod/register.php:562
2758 msgid "Your Email Address: "
2759 msgstr "Deine E-Mail-Adresse: "
2761 #: ../../mod/register.php:563
2763 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
2764 "profile address on this site will then be "
2765 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
2766 msgstr "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
2768 #: ../../mod/register.php:564
2769 msgid "Choose a nickname: "
2770 msgstr "Spitznamen wählen: "
2772 #: ../../mod/register.php:567 ../../include/nav.php:81 ../../boot.php:775
2774 msgstr "Registrieren"
2776 #: ../../mod/dirfind.php:23
2777 msgid "People Search"
2778 msgstr "Personen Suche"
2780 #: ../../mod/like.php:127 ../../mod/tagger.php:70
2781 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1655
2782 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:158
2783 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:167
2784 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:82
2785 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:91
2786 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:82
2787 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:91
2788 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:83
2789 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:92
2790 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:82
2791 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:91
2792 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:82
2793 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:91
2794 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:97
2795 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:106
2796 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:83
2797 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:92
2798 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:83
2799 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:92
2800 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:83
2801 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:92
2802 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:83
2803 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:92
2804 #: ../../include/diaspora.php:1654 ../../include/conversation.php:48
2805 #: ../../include/conversation.php:57 ../../include/conversation.php:121
2806 #: ../../include/conversation.php:130
2810 #: ../../mod/like.php:144 ../../addon/facebook/facebook.php:1659
2811 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:172
2812 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:96
2813 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:96
2814 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:97
2815 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:96
2816 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:96
2817 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:111
2818 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:97
2819 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:97
2820 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:97
2821 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:97
2822 #: ../../include/diaspora.php:1670 ../../include/conversation.php:65
2824 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
2825 msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
2827 #: ../../mod/like.php:146 ../../include/conversation.php:68
2829 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
2830 msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
2832 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:149
2833 #: ../../mod/admin.php:614 ../../mod/admin.php:813 ../../mod/display.php:37
2834 #: ../../mod/display.php:142 ../../include/items.php:3083
2835 msgid "Item not found."
2836 msgstr "Beitrag nicht gefunden."
2838 #: ../../mod/viewsrc.php:7
2839 msgid "Access denied."
2840 msgstr "Zugriff verweigert."
2842 #: ../../mod/fbrowser.php:23 ../../view/theme/diabook-red/theme.php:230
2843 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:230
2844 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:232
2845 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:230
2846 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:230
2847 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:250
2848 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:232
2849 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:232
2850 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:232
2851 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:232 ../../include/nav.php:51
2852 #: ../../boot.php:1463
2856 #: ../../mod/fbrowser.php:86
2860 #: ../../mod/regmod.php:61
2861 msgid "Account approved."
2862 msgstr "Account freigegeben."
2864 #: ../../mod/regmod.php:98
2866 msgid "Registration revoked for %s"
2867 msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
2869 #: ../../mod/regmod.php:110
2870 msgid "Please login."
2871 msgstr "Bitte melde dich an."
2873 #: ../../mod/item.php:89
2874 msgid "Unable to locate original post."
2875 msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
2877 #: ../../mod/item.php:249
2878 msgid "Empty post discarded."
2879 msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
2881 #: ../../mod/item.php:372 ../../mod/wall_upload.php:85
2882 #: ../../mod/wall_upload.php:94 ../../mod/wall_upload.php:101
2883 #: ../../include/message.php:144
2885 msgstr "Pinnwand-Bilder"
2887 #: ../../mod/item.php:762
2888 msgid "System error. Post not saved."
2889 msgstr "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden."
2891 #: ../../mod/item.php:787
2894 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
2896 msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
2898 #: ../../mod/item.php:789
2900 msgid "You may visit them online at %s"
2901 msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
2903 #: ../../mod/item.php:790
2905 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
2906 "receive these messages."
2907 msgstr "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest."
2909 #: ../../mod/item.php:792
2911 msgid "%s posted an update."
2912 msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
2914 #: ../../mod/profile_photo.php:30
2915 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
2916 msgstr "Bilder hochgeladen, aber das Zuschneiden ist fehlgeschlagen."
2918 #: ../../mod/profile_photo.php:63 ../../mod/profile_photo.php:70
2919 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:264
2921 msgid "Image size reduction [%s] failed."
2922 msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] ist gescheitert."
2924 #: ../../mod/profile_photo.php:91
2926 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
2927 "display immediately."
2928 msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
2930 #: ../../mod/profile_photo.php:101
2931 msgid "Unable to process image"
2932 msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
2934 #: ../../mod/profile_photo.php:115 ../../mod/wall_upload.php:60
2936 msgid "Image exceeds size limit of %d"
2937 msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %d"
2939 #: ../../mod/profile_photo.php:207
2940 msgid "Upload File:"
2941 msgstr "Datei hochladen:"
2943 #: ../../mod/profile_photo.php:208
2944 msgid "Upload Profile Photo"
2945 msgstr "Profilbild hochladen"
2947 #: ../../mod/profile_photo.php:209
2951 #: ../../mod/profile_photo.php:211
2952 msgid "skip this step"
2953 msgstr "diesen Schritt überspringen"
2955 #: ../../mod/profile_photo.php:211
2956 msgid "select a photo from your photo albums"
2957 msgstr "wähle ein Foto von deinen Fotoalben"
2959 #: ../../mod/profile_photo.php:224
2961 msgstr "Bild zurechtschneiden"
2963 #: ../../mod/profile_photo.php:225
2964 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
2965 msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
2967 #: ../../mod/profile_photo.php:227
2968 msgid "Done Editing"
2969 msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
2971 #: ../../mod/profile_photo.php:255
2972 msgid "Image uploaded successfully."
2973 msgstr "Bild erfolgreich auf den Server geladen."
2975 #: ../../mod/hcard.php:10
2977 msgstr "Kein Profil"
2979 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
2980 msgid "Remove My Account"
2981 msgstr "Account löschen"
2983 #: ../../mod/removeme.php:46
2985 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
2987 msgstr "Dies wird deinen Account endgültig löschen. Es gibt keine Möglichkeit, ihn wiederherzustellen."
2989 #: ../../mod/removeme.php:47
2990 msgid "Please enter your password for verification:"
2991 msgstr "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:"
2993 #: ../../mod/message.php:22 ../../include/nav.php:131
2995 msgstr "Neue Nachricht"
2997 #: ../../mod/message.php:63
2998 msgid "Unable to locate contact information."
2999 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
3001 #: ../../mod/message.php:117
3002 msgid "Message deleted."
3003 msgstr "Nachricht gelöscht."
3005 #: ../../mod/message.php:147
3006 msgid "Conversation removed."
3007 msgstr "Unterhaltung gelöscht."
3009 #: ../../mod/message.php:219
3010 msgid "No messages."
3011 msgstr "Keine Nachrichten."
3013 #: ../../mod/message.php:226
3015 msgid "Unknown sender - %s"
3016 msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
3018 #: ../../mod/message.php:229
3023 #: ../../mod/message.php:232
3028 #: ../../mod/message.php:242 ../../mod/message.php:340
3029 msgid "Delete conversation"
3030 msgstr "Unterhaltung löschen"
3032 #: ../../mod/message.php:245
3033 msgid "D, d M Y - g:i A"
3034 msgstr "D, d. M Y - g:i A"
3036 #: ../../mod/message.php:247
3039 msgid_plural "%d messages"
3040 msgstr[0] "%d Nachricht"
3041 msgstr[1] "%d Nachrichten"
3043 #: ../../mod/message.php:282
3044 msgid "Message not available."
3045 msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
3047 #: ../../mod/message.php:324
3048 msgid "Delete message"
3049 msgstr "Nachricht löschen"
3051 #: ../../mod/message.php:342
3053 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
3054 "respond from the sender's profile page."
3055 msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst du auf der Profilseite des Absenders antworten."
3057 #: ../../mod/message.php:346
3059 msgstr "Antwort senden"
3061 #: ../../mod/allfriends.php:34
3063 msgid "Friends of %s"
3064 msgstr "Freunde von %s"
3066 #: ../../mod/allfriends.php:40
3067 msgid "No friends to display."
3068 msgstr "Keine Freunde zum Anzeigen."
3070 #: ../../mod/admin.php:55
3071 msgid "Theme settings updated."
3072 msgstr "Themen Einstellungen aktualisiert."
3074 #: ../../mod/admin.php:93 ../../mod/admin.php:391
3078 #: ../../mod/admin.php:94 ../../mod/admin.php:569 ../../mod/admin.php:581
3082 #: ../../mod/admin.php:95 ../../mod/admin.php:663 ../../mod/admin.php:705
3086 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:868 ../../mod/admin.php:904
3090 #: ../../mod/admin.php:111 ../../mod/admin.php:992
3094 #: ../../mod/admin.php:116
3095 msgid "User registrations waiting for confirmation"
3096 msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"
3098 #: ../../mod/admin.php:188 ../../mod/admin.php:390 ../../mod/admin.php:568
3099 #: ../../mod/admin.php:662 ../../mod/admin.php:704 ../../mod/admin.php:867
3100 #: ../../mod/admin.php:903 ../../mod/admin.php:991
3101 msgid "Administration"
3102 msgstr "Administration"
3104 #: ../../mod/admin.php:189
3106 msgstr "Zusammenfassung"
3108 #: ../../mod/admin.php:190
3109 msgid "Registered users"
3110 msgstr "Registrierte Nutzer"
3112 #: ../../mod/admin.php:192
3113 msgid "Pending registrations"
3114 msgstr "Anstehende Anmeldungen"
3116 #: ../../mod/admin.php:193
3120 #: ../../mod/admin.php:195
3121 msgid "Active plugins"
3122 msgstr "Aktive Plugins"
3124 #: ../../mod/admin.php:329
3125 msgid "Site settings updated."
3126 msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
3128 #: ../../mod/admin.php:377
3130 msgstr "Geschlossen"
3132 #: ../../mod/admin.php:378
3133 msgid "Requires approval"
3134 msgstr "Bedarf der Zustimmung"
3136 #: ../../mod/admin.php:379
3140 #: ../../mod/admin.php:383
3141 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
3142 msgstr "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
3144 #: ../../mod/admin.php:384
3145 msgid "Force all links to use SSL"
3146 msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
3148 #: ../../mod/admin.php:385
3149 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
3150 msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
3152 #: ../../mod/admin.php:394
3154 msgstr "Datei hochladen"
3156 #: ../../mod/admin.php:395
3160 #: ../../mod/admin.php:396
3164 #: ../../mod/admin.php:400 ../../addon/statusnet/statusnet.php:544
3168 #: ../../mod/admin.php:401
3170 msgstr "Banner/Logo"
3172 #: ../../mod/admin.php:402
3173 msgid "System language"
3174 msgstr "Systemsprache"
3176 #: ../../mod/admin.php:403
3177 msgid "System theme"
3178 msgstr "Systemweites Thema"
3180 #: ../../mod/admin.php:403
3182 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
3183 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
3184 msgstr "Vorgabe für das System-Theme - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>"
3186 #: ../../mod/admin.php:404
3187 msgid "SSL link policy"
3188 msgstr "Regeln für SSL Links"
3190 #: ../../mod/admin.php:404
3191 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
3192 msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
3194 #: ../../mod/admin.php:405
3195 msgid "Maximum image size"
3196 msgstr "Maximale Größe von Bildern"
3198 #: ../../mod/admin.php:405
3200 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
3202 msgstr "Maximale Upload-Größe von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
3204 #: ../../mod/admin.php:407
3205 msgid "Register policy"
3206 msgstr "Registrierungsmethode"
3208 #: ../../mod/admin.php:408
3209 msgid "Register text"
3210 msgstr "Registrierungstext"
3212 #: ../../mod/admin.php:408
3213 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
3214 msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungs-Seite angezeigt."
3216 #: ../../mod/admin.php:409
3217 msgid "Accounts abandoned after x days"
3218 msgstr "Accounts gelten nach x Tagen als unbenutzt"
3220 #: ../../mod/admin.php:409
3222 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
3223 "accounts. Enter 0 for no time limit."
3224 msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Accounts nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
3226 #: ../../mod/admin.php:410
3227 msgid "Allowed friend domains"
3228 msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
3230 #: ../../mod/admin.php:410
3232 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
3233 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
3234 msgstr "Liste der Domains, die für Freundschaften erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
3236 #: ../../mod/admin.php:411
3237 msgid "Allowed email domains"
3238 msgstr "Erlaubte Domains für Emails"
3240 #: ../../mod/admin.php:411
3242 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
3243 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
3245 msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
3247 #: ../../mod/admin.php:412
3248 msgid "Block public"
3249 msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
3251 #: ../../mod/admin.php:412
3253 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
3254 "site unless you are currently logged in."
3255 msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
3257 #: ../../mod/admin.php:413
3258 msgid "Force publish"
3259 msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
3261 #: ../../mod/admin.php:413
3263 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
3264 msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
3266 #: ../../mod/admin.php:414
3267 msgid "Global directory update URL"
3268 msgstr "URL für Updates beim weltweiten Verzeichnis"
3270 #: ../../mod/admin.php:414
3272 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
3273 " is completely unavailable to the application."
3274 msgstr "URL für Update des globalen Verzeichnisses. Wenn nichts eingetragen ist, bleibt das globale Verzeichnis unerreichbar."
3276 #: ../../mod/admin.php:416
3277 msgid "Block multiple registrations"
3278 msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
3280 #: ../../mod/admin.php:416
3281 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
3282 msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Accounts als zusätzliche Profile anzulegen."
3284 #: ../../mod/admin.php:417
3285 msgid "OpenID support"
3286 msgstr "OpenID Unterstützung"
3288 #: ../../mod/admin.php:417
3289 msgid "OpenID support for registration and logins."
3290 msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
3292 #: ../../mod/admin.php:418
3293 msgid "Fullname check"
3294 msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen"
3296 #: ../../mod/admin.php:418
3298 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
3299 "name, as an antispam measure"
3300 msgstr "Leerzeichen zwischen Vor- und Nachname im vollständigen Namen erzwingen, um SPAM zu vermeiden."
3302 #: ../../mod/admin.php:419
3303 msgid "UTF-8 Regular expressions"
3304 msgstr "UTF-8 Reguläre Ausdrücke"
3306 #: ../../mod/admin.php:419
3307 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
3308 msgstr "PHP UTF8 Ausdrücke verwenden"
3310 #: ../../mod/admin.php:420
3311 msgid "Show Community Page"
3312 msgstr "Gemeinschaftsseite anzeigen"
3314 #: ../../mod/admin.php:420
3316 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
3317 msgstr "Zeige die Gemeinschaftsseite mit allen öffentlichen Beiträgen auf diesem Server."
3319 #: ../../mod/admin.php:421
3320 msgid "Enable OStatus support"
3321 msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren"
3323 #: ../../mod/admin.php:421
3325 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
3326 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
3327 "occasionally displayed."
3328 msgstr "Biete die eingebaute OStatus (identi.ca, status.net, etc.) Unterstützung an. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, so Privatsphäre Warnungen werden bei Bedarf angezeigt."
3330 #: ../../mod/admin.php:422
3331 msgid "Enable Diaspora support"
3332 msgstr "Diaspora-Support aktivieren"
3334 #: ../../mod/admin.php:422
3335 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
3336 msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
3338 #: ../../mod/admin.php:423
3339 msgid "Only allow Friendica contacts"
3340 msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
3342 #: ../../mod/admin.php:423
3344 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
3345 "protocols disabled."
3346 msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
3348 #: ../../mod/admin.php:424
3350 msgstr "SSL Überprüfen"
3352 #: ../../mod/admin.php:424
3354 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
3355 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
3356 msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikat Kontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL eine Verbindung herstellen kann."
3358 #: ../../mod/admin.php:425
3360 msgstr "Proxy Nutzer"
3362 #: ../../mod/admin.php:426
3366 #: ../../mod/admin.php:427
3367 msgid "Network timeout"
3368 msgstr "Netzwerk Wartezeit"
3370 #: ../../mod/admin.php:427
3371 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
3372 msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
3374 #: ../../mod/admin.php:453
3376 msgid "%s user blocked/unblocked"
3377 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
3378 msgstr[0] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
3379 msgstr[1] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
3381 #: ../../mod/admin.php:460
3383 msgid "%s user deleted"
3384 msgid_plural "%s users deleted"
3385 msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
3386 msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
3388 #: ../../mod/admin.php:499
3390 msgid "User '%s' deleted"
3391 msgstr "Nutzer '%s' gelöscht"
3393 #: ../../mod/admin.php:507
3395 msgid "User '%s' unblocked"
3396 msgstr "Nutzer '%s' entsperrt"
3398 #: ../../mod/admin.php:507
3400 msgid "User '%s' blocked"
3401 msgstr "Nutzer '%s' gesperrt"
3403 #: ../../mod/admin.php:571
3405 msgstr "Alle auswählen"
3407 #: ../../mod/admin.php:572
3408 msgid "User registrations waiting for confirm"
3409 msgstr "Neuanmeldungen, die auf deine Bestätigung warten"
3411 #: ../../mod/admin.php:573
3412 msgid "Request date"
3413 msgstr "Anfrage Datum"
3415 #: ../../mod/admin.php:573 ../../mod/admin.php:582
3416 #: ../../include/contact_selectors.php:79
3420 #: ../../mod/admin.php:574
3421 msgid "No registrations."
3422 msgstr "Keine Neuanmeldungen."
3424 #: ../../mod/admin.php:576
3428 #: ../../mod/admin.php:582
3429 msgid "Register date"
3430 msgstr "Anmeldedatum"
3432 #: ../../mod/admin.php:582
3434 msgstr "Letzte Anmeldung"
3436 #: ../../mod/admin.php:582
3438 msgstr "Letzter Beitrag"
3440 #: ../../mod/admin.php:582
3442 msgstr "Nutzerkonto"
3444 #: ../../mod/admin.php:584
3446 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
3447 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
3448 msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
3450 #: ../../mod/admin.php:585
3452 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
3453 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
3454 msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
3456 #: ../../mod/admin.php:626
3458 msgid "Plugin %s disabled."
3459 msgstr "Plugin %s deaktiviert."
3461 #: ../../mod/admin.php:630
3463 msgid "Plugin %s enabled."
3464 msgstr "Plugin %s aktiviert."
3466 #: ../../mod/admin.php:640 ../../mod/admin.php:838
3468 msgstr "Ausschalten"
3470 #: ../../mod/admin.php:642 ../../mod/admin.php:840
3472 msgstr "Einschalten"
3474 #: ../../mod/admin.php:664 ../../mod/admin.php:869
3478 #: ../../mod/admin.php:672 ../../mod/admin.php:879
3482 #: ../../mod/admin.php:673 ../../mod/admin.php:880
3483 msgid "Maintainer: "
3486 #: ../../mod/admin.php:802
3487 msgid "No themes found."
3488 msgstr "Keine Themen gefunden."
3490 #: ../../mod/admin.php:861
3492 msgstr "Bildschirmfoto"
3494 #: ../../mod/admin.php:909
3495 msgid "[Experimental]"
3496 msgstr "[Experimentell]"
3498 #: ../../mod/admin.php:910
3499 msgid "[Unsupported]"
3500 msgstr "[Nicht unterstützt]"
3502 #: ../../mod/admin.php:937
3503 msgid "Log settings updated."
3504 msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert."
3506 #: ../../mod/admin.php:994
3510 #: ../../mod/admin.php:1000
3512 msgstr "Protokoll führen"
3514 #: ../../mod/admin.php:1001
3516 msgstr "Protokolldatei"
3518 #: ../../mod/admin.php:1001
3520 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
3522 msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
3524 #: ../../mod/admin.php:1002
3526 msgstr "Protokoll-Level"
3528 #: ../../mod/admin.php:1052
3532 #: ../../mod/admin.php:1058
3536 #: ../../mod/admin.php:1059
3540 #: ../../mod/admin.php:1060
3542 msgstr "FTP Nutzername"
3544 #: ../../mod/admin.php:1061
3545 msgid "FTP Password"
3546 msgstr "FTP Passwort"
3548 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:940
3549 msgid "Requested profile is not available."
3550 msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
3552 #: ../../mod/profile.php:124 ../../mod/display.php:75
3553 msgid "Access to this profile has been restricted."
3554 msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
3556 #: ../../mod/profile.php:145
3557 msgid "Tips for New Members"
3558 msgstr "Tipps für neue Nutzer"
3560 #: ../../mod/ping.php:175
3561 msgid "{0} wants to be your friend"
3562 msgstr "{0} möchte mit dir in Kontakt treten"
3564 #: ../../mod/ping.php:180
3565 msgid "{0} sent you a message"
3566 msgstr "{0} hat dir eine Nachricht geschickt"
3568 #: ../../mod/ping.php:185
3569 msgid "{0} requested registration"
3570 msgstr "{0} möchte sich registrieren"
3572 #: ../../mod/ping.php:191
3574 msgid "{0} commented %s's post"
3575 msgstr "{0} kommentierte einen Beitrag von %s"
3577 #: ../../mod/ping.php:196
3579 msgid "{0} liked %s's post"
3580 msgstr "{0} mag %ss Beitrag"
3582 #: ../../mod/ping.php:201
3584 msgid "{0} disliked %s's post"
3585 msgstr "{0} mag %ss Beitrag nicht"
3587 #: ../../mod/ping.php:206
3589 msgid "{0} is now friends with %s"
3590 msgstr "{0} ist jetzt mit %s befreundet"
3592 #: ../../mod/ping.php:211
3594 msgstr "{0} hat etwas veröffentlicht"
3596 #: ../../mod/ping.php:216
3598 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
3599 msgstr "{0} hat %ss Beitrag mit dem Schlagwort #%s versehen"
3601 #: ../../mod/ping.php:222
3602 msgid "{0} mentioned you in a post"
3603 msgstr "{0} hat dich in einem Beitrag erwähnt"
3605 #: ../../mod/nogroup.php:58
3606 msgid "Contacts who are not members of a group"
3607 msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
3609 #: ../../mod/openid.php:24
3610 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
3611 msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
3613 #: ../../mod/openid.php:53
3615 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
3616 msgstr "Account wurde nicht gefunden und OpenID Registrierung auf diesem Server nicht gestattet."
3618 #: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:90
3619 #: ../../include/auth.php:153
3620 msgid "Login failed."
3621 msgstr "Annmeldung fehlgeschlagen."
3623 #: ../../mod/follow.php:27
3624 msgid "Connect URL missing."
3625 msgstr "Connect-URL fehlt"
3627 #: ../../mod/follow.php:47
3629 "This site is not configured to allow communications with other networks."
3630 msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
3632 #: ../../mod/follow.php:48 ../../mod/follow.php:63
3633 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
3634 msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
3636 #: ../../mod/follow.php:61
3637 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
3638 msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
3640 #: ../../mod/follow.php:65
3641 msgid "An author or name was not found."
3642 msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
3644 #: ../../mod/follow.php:67
3645 msgid "No browser URL could be matched to this address."
3646 msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
3648 #: ../../mod/follow.php:74
3650 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
3652 msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
3654 #: ../../mod/follow.php:79
3656 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
3657 "notifications from you."
3658 msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
3660 #: ../../mod/follow.php:149
3661 msgid "Unable to retrieve contact information."
3662 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
3664 #: ../../mod/follow.php:195
3668 #: ../../mod/common.php:34
3669 msgid "Common Friends"
3670 msgstr "Gemeinsame Freunde"
3672 #: ../../mod/common.php:42
3673 msgid "No friends in common."
3674 msgstr "Keine gemeinsamen Freunde."
3676 #: ../../mod/display.php:135
3677 msgid "Item has been removed."
3678 msgstr "Eintrag wurde entfernt."
3680 #: ../../mod/apps.php:4
3681 msgid "Applications"
3682 msgstr "Anwendungen"
3684 #: ../../mod/apps.php:7
3685 msgid "No installed applications."
3686 msgstr "Keine Applikationen installiert."
3688 #: ../../mod/search.php:83
3689 msgid "Search This Site"
3690 msgstr "Diese Seite durchsuchen"
3692 #: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:339
3693 #: ../../mod/profiles.php:453 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
3694 msgid "Profile not found."
3695 msgstr "Profil nicht gefunden."
3697 #: ../../mod/profiles.php:31
3698 msgid "Profile Name is required."
3699 msgstr "Profilname ist erforderlich."
3701 #: ../../mod/profiles.php:143
3702 msgid "Marital Status"
3703 msgstr "Familienstand"
3705 #: ../../mod/profiles.php:144
3706 msgid "Romantic Partner"
3709 #: ../../mod/profiles.php:145
3710 msgid "Work/Employment"
3711 msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
3713 #: ../../mod/profiles.php:146
3717 #: ../../mod/profiles.php:147
3718 msgid "Political Views"
3719 msgstr "Politische Ansichten"
3721 #: ../../mod/profiles.php:148
3725 #: ../../mod/profiles.php:149
3726 msgid "Sexual Preference"
3727 msgstr "Sexuelle Vorlieben"
3729 #: ../../mod/profiles.php:150
3733 #: ../../mod/profiles.php:151
3737 #: ../../mod/profiles.php:154
3741 #: ../../mod/profiles.php:225
3742 msgid "Profile updated."
3743 msgstr "Profil aktualisiert."
3745 #: ../../mod/profiles.php:300
3746 msgid "public profile"
3747 msgstr "öffentliches Profil"
3749 #: ../../mod/profiles.php:302
3751 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
3752 msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
3754 #: ../../mod/profiles.php:358
3755 msgid "Profile deleted."
3756 msgstr "Profil gelöscht."
3758 #: ../../mod/profiles.php:376 ../../mod/profiles.php:410
3762 #: ../../mod/profiles.php:395 ../../mod/profiles.php:437
3763 msgid "New profile created."
3764 msgstr "Neues Profil angelegt."
3766 #: ../../mod/profiles.php:416
3767 msgid "Profile unavailable to clone."
3768 msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
3770 #: ../../mod/profiles.php:474
3771 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
3772 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
3774 #: ../../mod/profiles.php:497
3775 msgid "Edit Profile Details"
3776 msgstr "Profil bearbeiten"
3778 #: ../../mod/profiles.php:499
3779 msgid "View this profile"
3780 msgstr "Dieses Profil anzeigen"
3782 #: ../../mod/profiles.php:500
3783 msgid "Create a new profile using these settings"
3784 msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
3786 #: ../../mod/profiles.php:501
3787 msgid "Clone this profile"
3788 msgstr "Dieses Profil duplizieren"
3790 #: ../../mod/profiles.php:502
3791 msgid "Delete this profile"
3792 msgstr "Dieses Profil löschen"
3794 #: ../../mod/profiles.php:503
3795 msgid "Profile Name:"
3796 msgstr "Profilname:"
3798 #: ../../mod/profiles.php:504
3799 msgid "Your Full Name:"
3800 msgstr "Dein kompletter Name:"
3802 #: ../../mod/profiles.php:505
3803 msgid "Title/Description:"
3804 msgstr "Titel/Beschreibung:"
3806 #: ../../mod/profiles.php:506
3807 msgid "Your Gender:"
3808 msgstr "Dein Geschlecht:"
3810 #: ../../mod/profiles.php:507
3812 msgid "Birthday (%s):"
3813 msgstr "Geburtstag (%s):"
3815 #: ../../mod/profiles.php:508
3816 msgid "Street Address:"
3819 #: ../../mod/profiles.php:509
3820 msgid "Locality/City:"
3821 msgstr "Wohnort/Stadt:"
3823 #: ../../mod/profiles.php:510
3824 msgid "Postal/Zip Code:"
3825 msgstr "Postleitzahl:"
3827 #: ../../mod/profiles.php:511
3831 #: ../../mod/profiles.php:512
3832 msgid "Region/State:"
3833 msgstr "Region/Bundesstaat:"
3835 #: ../../mod/profiles.php:513
3836 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
3837 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Beziehungsstatus:"
3839 #: ../../mod/profiles.php:514
3840 msgid "Who: (if applicable)"
3841 msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
3843 #: ../../mod/profiles.php:515
3844 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
3845 msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
3847 #: ../../mod/profiles.php:516 ../../include/profile_advanced.php:43
3848 msgid "Sexual Preference:"
3849 msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
3851 #: ../../mod/profiles.php:517
3852 msgid "Homepage URL:"
3853 msgstr "Adresse der Homepage:"
3855 #: ../../mod/profiles.php:518 ../../include/profile_advanced.php:49
3856 msgid "Political Views:"
3857 msgstr "Politische Ansichten:"
3859 #: ../../mod/profiles.php:519
3860 msgid "Religious Views:"
3861 msgstr "Religiöse Ansichten:"
3863 #: ../../mod/profiles.php:520
3864 msgid "Public Keywords:"
3865 msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
3867 #: ../../mod/profiles.php:521
3868 msgid "Private Keywords:"
3869 msgstr "Private Schlüsselwörter:"
3871 #: ../../mod/profiles.php:522
3872 msgid "Example: fishing photography software"
3873 msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
3875 #: ../../mod/profiles.php:523
3876 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
3877 msgstr "(Wird verwendet um potentielle Freunde zu finden, könnte von Fremden eingesehen werden)"
3879 #: ../../mod/profiles.php:524
3880 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
3881 msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
3883 #: ../../mod/profiles.php:525
3884 msgid "Tell us about yourself..."
3885 msgstr "Erzähle uns ein bisschen von dir …"
3887 #: ../../mod/profiles.php:526
3888 msgid "Hobbies/Interests"
3889 msgstr "Hobbies/Interessen"
3891 #: ../../mod/profiles.php:527
3892 msgid "Contact information and Social Networks"
3893 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
3895 #: ../../mod/profiles.php:528
3896 msgid "Musical interests"
3897 msgstr "Musikalische Interessen"
3899 #: ../../mod/profiles.php:529
3900 msgid "Books, literature"
3901 msgstr "Literatur/Bücher"
3903 #: ../../mod/profiles.php:530
3907 #: ../../mod/profiles.php:531
3908 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
3909 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
3911 #: ../../mod/profiles.php:532
3912 msgid "Love/romance"
3913 msgstr "Liebesleben"
3915 #: ../../mod/profiles.php:533
3916 msgid "Work/employment"
3917 msgstr "Arbeit/Beschäftigung"
3919 #: ../../mod/profiles.php:534
3920 msgid "School/education"
3921 msgstr "Schule/Ausbildung"
3923 #: ../../mod/profiles.php:539
3925 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
3926 "be visible to anybody using the internet."
3927 msgstr "Dies ist dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
3929 #: ../../mod/profiles.php:549 ../../mod/directory.php:111
3933 #: ../../mod/profiles.php:584
3934 msgid "Edit/Manage Profiles"
3935 msgstr "Verwalte/Editiere Profile"
3937 #: ../../mod/profiles.php:585 ../../boot.php:1049
3938 msgid "Change profile photo"
3939 msgstr "Profilbild ändern"
3941 #: ../../mod/profiles.php:586 ../../boot.php:1050
3942 msgid "Create New Profile"
3943 msgstr "Neues Profil anlegen"
3945 #: ../../mod/profiles.php:597 ../../boot.php:1060
3946 msgid "Profile Image"
3949 #: ../../mod/profiles.php:599 ../../boot.php:1063
3950 msgid "visible to everybody"
3951 msgstr "sichtbar für jeden"
3953 #: ../../mod/profiles.php:600 ../../boot.php:1064
3954 msgid "Edit visibility"
3955 msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
3957 #: ../../mod/filer.php:29 ../../include/conversation.php:914
3958 msgid "Save to Folder:"
3959 msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
3961 #: ../../mod/filer.php:29
3963 msgstr "- auswählen -"
3965 #: ../../mod/tagger.php:103 ../../include/conversation.php:138
3967 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
3968 msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
3970 #: ../../mod/delegate.php:95
3971 msgid "No potential page delegates located."
3972 msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
3974 #: ../../mod/delegate.php:121
3975 msgid "Delegate Page Management"
3976 msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
3978 #: ../../mod/delegate.php:123
3980 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
3981 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
3982 "anybody that you do not trust completely."
3983 msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage alle Aspekte dieses Accounts/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Accounts. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust."
3985 #: ../../mod/delegate.php:124
3986 msgid "Existing Page Managers"
3987 msgstr "Vorhandene Seiten Manager"
3989 #: ../../mod/delegate.php:126
3990 msgid "Existing Page Delegates"
3991 msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
3993 #: ../../mod/delegate.php:128
3994 msgid "Potential Delegates"
3995 msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
3997 #: ../../mod/delegate.php:131
4001 #: ../../mod/delegate.php:132
4003 msgstr "Keine Einträge"
4005 #: ../../mod/suggest.php:38 ../../view/theme/diabook-red/theme.php:143
4006 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:143
4007 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:145
4008 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:143
4009 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:143
4010 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:159
4011 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:145
4012 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:145
4013 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:145
4014 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:145
4015 #: ../../include/contact_widgets.php:34
4016 msgid "Friend Suggestions"
4017 msgstr "Kontaktvorschläge"
4019 #: ../../mod/suggest.php:44
4021 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4023 msgstr "Keine Vorschläge. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
4025 #: ../../mod/suggest.php:61
4027 msgstr "Ignorieren/Verbergen"
4029 #: ../../mod/directory.php:47 ../../view/theme/diabook-red/theme.php:141
4030 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:141
4031 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:143
4032 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:141
4033 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:141
4034 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:157
4035 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:143
4036 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:143
4037 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:143
4038 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:143
4039 msgid "Global Directory"
4040 msgstr "Weltweites Verzeichnis"
4042 #: ../../mod/directory.php:55
4043 msgid "Find on this site"
4044 msgstr "Auf diesem Server suchen"
4046 #: ../../mod/directory.php:58
4047 msgid "Site Directory"
4048 msgstr "Verzeichnis"
4050 #: ../../mod/directory.php:114
4052 msgstr "Geschlecht:"
4054 #: ../../mod/directory.php:140
4055 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4056 msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
4058 #: ../../mod/invite.php:35
4060 msgid "%s : Not a valid email address."
4061 msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
4063 #: ../../mod/invite.php:59
4064 msgid "Please join us on Friendica"
4065 msgstr "Bitte trete uns auf Friendica bei"
4067 #: ../../mod/invite.php:69
4069 msgid "%s : Message delivery failed."
4070 msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
4072 #: ../../mod/invite.php:73
4074 msgid "%d message sent."
4075 msgid_plural "%d messages sent."
4076 msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
4077 msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
4079 #: ../../mod/invite.php:92
4080 msgid "You have no more invitations available"
4081 msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
4083 #: ../../mod/invite.php:100
4086 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
4087 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
4088 " other social networks."
4089 msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
4091 #: ../../mod/invite.php:102
4094 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
4095 "public Friendica website."
4096 msgstr "Um diese Freundschaftsanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
4098 #: ../../mod/invite.php:103
4101 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4102 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4103 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
4104 "sites you can join."
4105 msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen du beitreten kannst."
4107 #: ../../mod/invite.php:106
4109 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
4110 " public sites or invite members."
4111 msgstr "Es tut uns Leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
4113 #: ../../mod/invite.php:111
4114 msgid "Send invitations"
4115 msgstr "Einladungen senden"
4117 #: ../../mod/invite.php:112
4118 msgid "Enter email addresses, one per line:"
4119 msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
4121 #: ../../mod/invite.php:114
4123 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
4124 "and help us to create a better social web."
4125 msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
4127 #: ../../mod/invite.php:116
4128 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
4129 msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
4131 #: ../../mod/invite.php:116
4133 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
4134 msgstr "Sobald du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
4136 #: ../../mod/invite.php:118
4138 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
4139 "important, please visit http://friendica.com"
4140 msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com"
4142 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
4144 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
4145 " has already been approved."
4146 msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
4148 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:242
4149 msgid "Response from remote site was not understood."
4150 msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
4152 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:251
4153 msgid "Unexpected response from remote site: "
4154 msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
4156 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:259
4157 msgid "Confirmation completed successfully."
4158 msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
4160 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:261 ../../mod/dfrn_confirm.php:275
4161 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:282
4162 msgid "Remote site reported: "
4163 msgstr "Gegenstelle meldet: "
4165 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:273
4166 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
4167 msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
4169 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:280
4170 msgid "Introduction failed or was revoked."
4171 msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurück gezogen."
4173 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:425
4174 msgid "Unable to set contact photo."
4175 msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
4177 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/diaspora.php:507
4178 #: ../../include/conversation.php:101
4180 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
4181 msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
4183 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:548
4185 msgid "No user record found for '%s' "
4186 msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
4188 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:558
4189 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
4190 msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend im Arsch."
4192 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:569
4193 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
4194 msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
4196 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:590
4197 msgid "Contact record was not found for you on our site."
4198 msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
4200 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
4202 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
4203 msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
4205 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:624
4207 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
4209 msgstr "Die ID, die uns dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
4211 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:635
4212 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
4213 msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
4215 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:700
4216 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
4217 msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
4219 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:730
4221 msgid "Connection accepted at %s"
4222 msgstr "Auf %s wurde die Verbindung akzeptiert"
4224 #: ../../addon/facebook/facebook.php:490
4225 msgid "Facebook disabled"
4226 msgstr "Facebook deaktiviert"
4228 #: ../../addon/facebook/facebook.php:495
4229 msgid "Updating contacts"
4230 msgstr "Aktualisiere Kontakte"
4232 #: ../../addon/facebook/facebook.php:515
4233 msgid "Facebook API key is missing."
4234 msgstr "Facebook-API-Schlüssel nicht gefunden"
4236 #: ../../addon/facebook/facebook.php:522
4237 msgid "Facebook Connect"
4238 msgstr "Mit Facebook verbinden"
4240 #: ../../addon/facebook/facebook.php:528
4241 msgid "Install Facebook connector for this account."
4242 msgstr "Facebook-Connector für diesen Account installieren."
4244 #: ../../addon/facebook/facebook.php:535
4245 msgid "Remove Facebook connector"
4246 msgstr "Facebook-Connector entfernen"
4248 #: ../../addon/facebook/facebook.php:540
4250 "Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
4252 msgstr "Neu authentifizieren [Das ist immer dann nötig, wenn Du Dein Facebook-Passwort geändert hast.]"
4254 #: ../../addon/facebook/facebook.php:547
4255 msgid "Post to Facebook by default"
4256 msgstr "Veröffentliche standardmäßig bei Facebook"
4258 #: ../../addon/facebook/facebook.php:551
4259 msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
4260 msgstr "All meine Facebook-Kontakte und -Konversationen hier auf diese Website importieren"
4262 #: ../../addon/facebook/facebook.php:553
4264 "Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
4266 msgstr "Facebook-Konversationen bestehen aus deinen Beiträgen auf deiner<em>Pinnwand</em>, sowie den Beiträgen deiner Freunde <em>Stream</em>."
4268 #: ../../addon/facebook/facebook.php:554
4269 msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
4270 msgstr "Hier auf dieser Webseite kannst nur du die Beiträge Deiner Facebook-Freunde (Stream) sehen."
4272 #: ../../addon/facebook/facebook.php:555
4274 "The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
4276 msgstr "Mit den folgenden Einstellungen kannst Du die Privatsphäre der Kopie Deiner Facebook-Pinnwand hier auf dieser Seite einstellen."
4278 #: ../../addon/facebook/facebook.php:559
4280 "On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
4282 msgstr "Meine Facebook-Pinnwand hier auf dieser Webseite nur für mich sichtbar machen"
4284 #: ../../addon/facebook/facebook.php:564
4285 msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
4286 msgstr "Facebook-Pinnwand nicht importieren"
4288 #: ../../addon/facebook/facebook.php:566
4290 "If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
4291 " your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
4292 "website and your privacy settings on this website will be used to determine "
4293 "who may see the conversations."
4294 msgstr "Wenn Du Facebook-Konversationen importierst und diese beiden Häkchen nicht setzt, wird Deine Facebook-Pinnwand mit der Pinnwand hier auf dieser Webseite vereinigt. Die Privatsphäre-Einstellungen für Deine Pinnwand auf dieser Webseite geben dann an, wer die Konversationen sehen kann."
4296 #: ../../addon/facebook/facebook.php:571
4297 msgid "Comma separated applications to ignore"
4298 msgstr "Komma separiert Anwendungen, die ignoriert werden sollen"
4300 #: ../../addon/facebook/facebook.php:648
4301 msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
4302 msgstr "Probleme mit Facebook Echtzeit-Updates"
4304 #: ../../addon/facebook/facebook.php:675
4305 #: ../../include/contact_selectors.php:81
4309 #: ../../addon/facebook/facebook.php:676
4310 msgid "Facebook Connector Settings"
4311 msgstr "Facebook-Verbindungseinstellungen"
4313 #: ../../addon/facebook/facebook.php:691
4314 msgid "Facebook API Key"
4315 msgstr "Facebook API Schlüssel"
4317 #: ../../addon/facebook/facebook.php:700
4319 "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
4320 ".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
4321 "using this form.<br><br>"
4322 msgstr "Fehler: du scheinst die App-ID und das App-Geheimnis in deiner .htconfig.php Datei angegeben zu haben. Solange sie dort festgelegt werden kannst du dieses Formular hier nicht verwenden.<br><br>"
4324 #: ../../addon/facebook/facebook.php:705
4326 "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
4327 " could not be retrieved)."
4328 msgstr "Fehler: der angegebene API Schlüssel scheint nicht korrekt zu sein (Zugriffstoken konnte nicht empfangen werden)."
4330 #: ../../addon/facebook/facebook.php:707
4331 msgid "The given API Key seems to work correctly."
4332 msgstr "Der angegebene API Schlüssel scheint nicht korrekt zu funktionieren."
4334 #: ../../addon/facebook/facebook.php:709
4336 "The correctness of the API Key could not be detected. Somthing strange's "
4338 msgstr "Die Echtheit des API Schlüssels konnte nicht überprüft werden. Etwas Merkwürdiges ist hier im Gange."
4340 #: ../../addon/facebook/facebook.php:712
4341 msgid "App-ID / API-Key"
4342 msgstr "App-ID / API-Key"
4344 #: ../../addon/facebook/facebook.php:713
4345 msgid "Application secret"
4346 msgstr "Anwendungs-Geheimnis"
4348 #: ../../addon/facebook/facebook.php:714
4350 msgid "Polling Interval (min. %1$s minutes)"
4351 msgstr "Abrufintervall (min. %1$s Minuten)"
4353 #: ../../addon/facebook/facebook.php:718
4354 msgid "Real-Time Updates"
4355 msgstr "Echt-Zeit Aktualisierungen"
4357 #: ../../addon/facebook/facebook.php:722
4358 msgid "Real-Time Updates are activated."
4359 msgstr "Echtzeit-Updates sind aktiviert."
4361 #: ../../addon/facebook/facebook.php:723
4362 msgid "Deactivate Real-Time Updates"
4363 msgstr "Echtzeit-Updates deaktivieren"
4365 #: ../../addon/facebook/facebook.php:725
4366 msgid "Real-Time Updates not activated."
4367 msgstr "Echtzeit-Updates nicht aktiviert."
4369 #: ../../addon/facebook/facebook.php:725
4370 msgid "Activate Real-Time Updates"
4371 msgstr "Echtzeit-Updates aktivieren"
4373 #: ../../addon/facebook/facebook.php:743
4374 msgid "The new values have been saved."
4375 msgstr "Die neuen Einstellungen wurden gespeichert."
4377 #: ../../addon/facebook/facebook.php:767
4378 msgid "Post to Facebook"
4379 msgstr "Bei Facebook veröffentlichen"
4381 #: ../../addon/facebook/facebook.php:865
4383 "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
4385 msgstr "Beitrag wurde nicht bei Facebook veröffentlicht, da Konflikte bei den Multi-Netzwerk-Zugriffsrechten vorliegen."
4387 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1085
4388 msgid "View on Friendica"
4389 msgstr "In Friendica betrachten"
4391 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1118
4392 msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
4393 msgstr "Veröffentlichung bei Facebook gescheitert. Wir versuchen es später erneut."
4395 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1158
4396 msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
4397 msgstr "Deine Facebook Anmeldedaten sind ungültig geworden. Bitte re-authentifiziere dich."
4399 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1159
4400 msgid "Facebook connection became invalid"
4401 msgstr "Facebook Anmeldedaten sind ungültig geworden"
4403 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1160
4408 "The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
4409 msgstr "Hi %1$s,\n\ndie Verbindung von deinem Account auf %2$s und Facebook funktioniert derzeit nicht. Dies ist im Allgemeinen das Ergebnis einer Passwortänderung bei Facebook. Um die Verbindung wieder zu aktivieren musst du %3$sden Facebook-Connector neu Authentifizieren%4$s."
4411 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:58
4413 msgid "%d person likes this"
4414 msgid_plural "%d people like this"
4415 msgstr[0] "%d Person mag das"
4416 msgstr[1] "%d Leuten mögen das"
4418 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:61
4420 msgid "%d person doesn't like this"
4421 msgid_plural "%d people don't like this"
4422 msgstr[0] " %d Person mag das nicht"
4423 msgstr[1] "%d Leute mögen das nicht"
4425 #: ../../addon/widgets/widgets.php:56
4426 msgid "Generate new key"
4427 msgstr "Neuen Schlüssel erstellen"
4429 #: ../../addon/widgets/widgets.php:59
4431 msgstr "Widgets Schlüssel"
4433 #: ../../addon/widgets/widgets.php:61
4434 msgid "Widgets available"
4435 msgstr "Verfügbare Widgets"
4437 #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
4438 msgid "Connect on Friendica!"
4439 msgstr "In Friendica verbinden!"
4441 #: ../../addon/yourls/yourls.php:55
4442 msgid "YourLS Settings"
4443 msgstr "YourLS Einstellungen"
4445 #: ../../addon/yourls/yourls.php:57
4446 msgid "URL: http://"
4447 msgstr "URL: http://"
4449 #: ../../addon/yourls/yourls.php:62
4451 msgstr "Nutzername:"
4453 #: ../../addon/yourls/yourls.php:67
4457 #: ../../addon/yourls/yourls.php:72
4459 msgstr "SSL Verwenden "
4461 #: ../../addon/yourls/yourls.php:92
4462 msgid "yourls Settings saved."
4463 msgstr "yourls Einstellungen gespeichert"
4465 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:39
4466 msgid "Post to LiveJournal"
4467 msgstr "In LiveJournal veröffentlichen."
4469 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70
4470 msgid "LiveJournal Post Settings"
4471 msgstr "LiveJournal Veröffentlichungs-Einstellungen"
4473 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:72
4474 msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
4475 msgstr "LiveJournal Post Plugin aktivieren"
4477 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:77
4478 msgid "LiveJournal username"
4479 msgstr "LiveJournal Benutzername"
4481 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82
4482 msgid "LiveJournal password"
4483 msgstr "LiveJournal Passwort"
4485 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:87
4486 msgid "Post to LiveJournal by default"
4487 msgstr "Standardmäßig bei LiveJournal veröffentlichen"
4489 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:47
4490 msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
4491 msgstr "Not Safe for Work (allg. Filter für ungewollte Inhalte) Einstellungen:"
4493 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:49
4495 "This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
4496 "collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
4497 "inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
4498 "setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
4499 "with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
4500 " can thereby be used as a general purpose content filter."
4501 msgstr "Dieses Plugin sucht in Beiträgen nach Wörtern oder Textbauteilen die du weiter unten eingibst, findet es diese Bausteine, dann wird der entsprechende Beitrag zusammengefaltet dargestellt. Auf diese Weise wird verhindert, dass Inhalte, wie z.B. sexuelle Anspielungen, in unpassenden Momenten angezeigt werden. Du solltest den #NSFW Tag für Beiträge verwenden von denen du ausgehen kannst, dass andere sie anstößig finden könnten. Su kannst beliebige Wörter in der Filterliste angeben und ihn so als allgemeinen Filter verwenden."
4503 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:50
4504 msgid "Enable Content filter"
4505 msgstr "Aktiviere den Inhaltsfilter"
4507 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:53
4508 msgid "Comma separated list of keywords to hide"
4509 msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Schlüsselwörtern die verborgen werden sollen"
4511 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:58
4512 msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
4513 msgstr "Verwende /expression/ um reguläre Ausdrücke zu verwenden"
4515 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:74
4516 msgid "NSFW Settings saved."
4517 msgstr "NSFW-Einstellungen gespeichert"
4519 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:120
4521 msgid "%s - Click to open/close"
4522 msgstr "%s – Zum Öffnen/Schließen klicken"
4524 #: ../../addon/page/page.php:47
4528 #: ../../addon/planets/planets.php:150
4529 msgid "Planets Settings"
4530 msgstr "Planeten Einstellungen"
4532 #: ../../addon/planets/planets.php:152
4533 msgid "Enable Planets Plugin"
4534 msgstr "Aktiviere Planeten Plugin"
4536 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
4537 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34
4538 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
4539 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
4540 #: ../../include/nav.php:64 ../../boot.php:796
4544 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
4545 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
4549 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:38
4550 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
4551 msgid "Latest users"
4552 msgstr "Letzte Benutzer"
4554 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:81
4555 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
4556 msgid "Most active users"
4557 msgstr "Aktivste Nutzer"
4559 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:98
4560 msgid "Latest photos"
4561 msgstr "Neueste Fotos"
4563 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:133
4564 msgid "Latest likes"
4565 msgstr "Neueste Favoriten"
4567 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:155
4568 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:79
4569 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:79
4570 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:80
4571 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:79
4572 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:79
4573 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
4574 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:80
4575 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:80
4576 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:80
4577 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:80 ../../include/text.php:1302
4578 #: ../../include/conversation.php:45 ../../include/conversation.php:118
4580 msgstr "Veranstaltung"
4582 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
4585 "Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
4586 " storage (like ownCloud). See <a "
4587 "href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
4589 msgstr "Ermöglicht dir, deine friendica id (%s) mit externen unhosted-fähigen Speichern (z.B. ownCloud) zu verbinden. Siehe <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"
4591 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
4592 msgid "Template URL (with {category})"
4593 msgstr "Vorlagen URL (mit {Kategorie})"
4595 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
4596 msgid "OAuth end-point"
4597 msgstr "OAuth end-point"
4599 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
4603 #: ../../addon/membersince/membersince.php:18
4604 msgid "Member since:"
4605 msgstr "Mitglied seit:"
4607 #: ../../addon/tictac/tictac.php:20
4608 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
4609 msgstr "Dreidimensionales Tic-Tac-Toe"
4611 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53
4612 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
4613 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
4615 #: ../../addon/tictac/tictac.php:58
4617 msgstr "Neues Spiel"
4619 #: ../../addon/tictac/tictac.php:59
4620 msgid "New game with handicap"
4621 msgstr "Neues Handicap Spiel"
4623 #: ../../addon/tictac/tictac.php:60
4625 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
4626 "it is played on multiple levels simultaneously. "
4627 msgstr "3D-Tic-Tac-Toe ist genauso wie das herkömmliche Spiel, nur dass man es auf mehreren Ebenen gleichzeitig spielt."
4629 #: ../../addon/tictac/tictac.php:61
4631 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
4632 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
4633 msgstr "In diesem Fall sind es drei Ebenen. Man gewinnt indem man drei in einer Reihe auf einer beliebigen Reihe schafft, oder drei übereinander oder diagonal auf verschiedenen Ebenen."
4635 #: ../../addon/tictac/tictac.php:63
4637 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
4638 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
4639 msgstr "Beim Handicap-Spiel wird die zentrale Position der mittleren Ebene gesperrt, da der Spieler, der diese Ebene besitzt, oft einen unfairen Vorteil genießt."
4641 #: ../../addon/tictac/tictac.php:182
4642 msgid "You go first..."
4643 msgstr "Du fängst an..."
4645 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187
4646 msgid "I'm going first this time..."
4647 msgstr "Diesmal fange ich an..."
4649 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193
4651 msgstr "Du gewinnst!"
4653 #: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
4654 msgid "\"Cat\" game!"
4655 msgstr "Unentschieden!"
4657 #: ../../addon/tictac/tictac.php:222
4659 msgstr "Ich gewinne!"
4661 #: ../../addon/randplace/randplace.php:169
4662 msgid "Randplace Settings"
4663 msgstr "Randplace-Einstellungen"
4665 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
4666 msgid "Enable Randplace Plugin"
4667 msgstr "Randplace-Plugin aktivieren"
4669 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:39
4670 msgid "Post to Dreamwidth"
4671 msgstr "In Dreamwidth veröffentlichen"
4673 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:70
4674 msgid "Dreamwidth Post Settings"
4675 msgstr "Dreamwidth Veröffentlichungs-Einstellungen"
4677 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:72
4678 msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
4679 msgstr "Dreamwidth Post Plugin aktivieren"
4681 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77
4682 msgid "dreamwidth username"
4683 msgstr "Dreamwidth Benutzername"
4685 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:82
4686 msgid "dreamwidth password"
4687 msgstr "Dreamwidth Passwort"
4689 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:87
4690 msgid "Post to dreamwidth by default"
4691 msgstr "Standardmäßig bei Dreamwidth veröffentlichen"
4693 #: ../../addon/drpost/drpost.php:35
4694 msgid "Post to Drupal"
4695 msgstr "Bei Drupal veröffentlichen"
4697 #: ../../addon/drpost/drpost.php:72
4698 msgid "Drupal Post Settings"
4699 msgstr "Drupal-Beitragseinstellungen"
4701 #: ../../addon/drpost/drpost.php:74
4702 msgid "Enable Drupal Post Plugin"
4703 msgstr "Veröffentlichung bei Drupal erlauben"
4705 #: ../../addon/drpost/drpost.php:79
4706 msgid "Drupal username"
4707 msgstr "Drupal Nutzername"
4709 #: ../../addon/drpost/drpost.php:84
4710 msgid "Drupal password"
4711 msgstr "Drupal Passwort"
4713 #: ../../addon/drpost/drpost.php:89
4714 msgid "Post Type - article,page,or blog"
4715 msgstr "Beitragstyp - Artikel, Seite oder Blog"
4717 #: ../../addon/drpost/drpost.php:94
4718 msgid "Drupal site URL"
4719 msgstr "URL der Drupal Seite"
4721 #: ../../addon/drpost/drpost.php:99
4722 msgid "Drupal site uses clean URLS"
4723 msgstr "Drupal Seite verwendet bereinigte URLs"
4725 #: ../../addon/drpost/drpost.php:104
4726 msgid "Post to Drupal by default"
4727 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Drupal"
4729 #: ../../addon/drpost/drpost.php:184 ../../addon/wppost/wppost.php:190
4730 #: ../../addon/blogger/blogger.php:172 ../../addon/posterous/posterous.php:173
4731 msgid "Post from Friendica"
4732 msgstr "Beitrag via Friendica"
4734 #: ../../addon/geonames/geonames.php:143
4735 msgid "Geonames settings updated."
4736 msgstr "Geonames Einstellungen aktualisiert"
4738 #: ../../addon/geonames/geonames.php:179
4739 msgid "Geonames Settings"
4740 msgstr "Geonames Einstellungen"
4742 #: ../../addon/geonames/geonames.php:181
4743 msgid "Enable Geonames Plugin"
4744 msgstr "Geonames Plugin aktivieren"
4746 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
4747 msgid "Upload a file"
4748 msgstr "Datei hochladen"
4750 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
4751 msgid "Drop files here to upload"
4752 msgstr "Ziehe Dateien hierher, um sie hochzuladen"
4754 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
4756 msgstr "Fehlgeschlagen"
4758 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:297
4759 msgid "No files were uploaded."
4760 msgstr "Keine Dateien hochgeladen."
4762 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
4763 msgid "Uploaded file is empty"
4764 msgstr "Hochgeladene Datei ist leer"
4766 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:326
4767 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
4768 msgstr "Die Dateierweiterung ist nicht erlaubt, sie muss eine der folgenden sein "
4770 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:337
4771 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
4772 msgstr "Upload abgebrochen oder Serverfehler aufgetreten"
4774 #: ../../addon/oembed.old/oembed.php:30
4775 msgid "OEmbed settings updated"
4776 msgstr "OEmbed Einstellungen aktualisiert."
4778 #: ../../addon/oembed.old/oembed.php:43
4779 msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
4780 msgstr "OEmbed für Youtube Videos verwenden"
4782 #: ../../addon/oembed.old/oembed.php:71
4783 msgid "URL to embed:"
4784 msgstr "URL zum Einbetten:"
4786 #: ../../addon/impressum/impressum.php:34
4790 #: ../../addon/impressum/impressum.php:47
4791 #: ../../addon/impressum/impressum.php:49
4792 #: ../../addon/impressum/impressum.php:81
4794 msgstr "Betreiber der Seite"
4796 #: ../../addon/impressum/impressum.php:47
4797 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
4798 msgid "Email Address"
4799 msgstr "Email Adresse"
4801 #: ../../addon/impressum/impressum.php:52
4802 #: ../../addon/impressum/impressum.php:83
4803 msgid "Postal Address"
4804 msgstr "Postalische Anschrift"
4806 #: ../../addon/impressum/impressum.php:58
4808 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
4809 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
4810 "refer to the README file of the addon."
4811 msgstr "Das Impressums-Plugin muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert."
4813 #: ../../addon/impressum/impressum.php:81
4814 msgid "The page operators name."
4815 msgstr "Name des Server-Administrators"
4817 #: ../../addon/impressum/impressum.php:82
4818 msgid "Site Owners Profile"
4819 msgstr "Profil des Seitenbetreibers"
4821 #: ../../addon/impressum/impressum.php:82
4822 msgid "Profile address of the operator."
4823 msgstr "Profil-Adresse des Server-Administrators"
4825 #: ../../addon/impressum/impressum.php:83
4826 msgid "How to contact the operator via snail mail."
4827 msgstr "Wie erreicht man den Betreiber der Seite postalisch."
4829 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
4833 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
4834 msgid "Additional notes that are displayed beneath the contact information."
4835 msgstr "Zusätzliche Angaben, die unterhalb der Kontakt-Informationen angezeigt werden."
4837 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
4838 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
4839 msgstr "Wie erreichts man den Betreiber per Email. (Adresse wird verschleiert dargestellt)"
4841 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
4845 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
4846 msgid "Text for the footer."
4847 msgstr "Text für die Fußnote"
4849 #: ../../addon/buglink/buglink.php:15
4851 msgstr "Fehlerreport erstellen"
4853 #: ../../addon/blockem/blockem.php:51
4854 msgid "\"Blockem\" Settings"
4855 msgstr "\"Blockem\"-Einstellungen"
4857 #: ../../addon/blockem/blockem.php:53
4858 msgid "Comma separated profile URLS to block"
4859 msgstr "Profil-URLs, die blockiert werden sollen (durch Kommas getrennt)"
4861 #: ../../addon/blockem/blockem.php:70
4862 msgid "BLOCKEM Settings saved."
4863 msgstr "BLOCKEM-Einstellungen gesichert."
4865 #: ../../addon/blockem/blockem.php:105
4867 msgid "Blocked %s - Click to open/close"
4868 msgstr "%s blockiert - Zum Öffnen/Schließen klicken"
4870 #: ../../addon/blockem/blockem.php:160
4871 msgid "Unblock Author"
4872 msgstr "Autor freischalten"
4874 #: ../../addon/blockem/blockem.php:162
4875 msgid "Block Author"
4876 msgstr "Autor blockieren"
4878 #: ../../addon/blockem/blockem.php:194
4879 msgid "blockem settings updated"
4880 msgstr "blockem Einstellungen aktualisiert"
4882 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
4886 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
4890 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
4894 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
4895 msgid "Quick Comment Settings"
4896 msgstr "Schnell-Kommentar Einstellungen"
4898 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
4900 "Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
4901 " provide simple replies."
4902 msgstr "Kurz-Kommentare findet man in der Nähe der Kommentar-Boxen. Ein Klick darauf erstellt einfache Antworten."
4904 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
4905 msgid "Enter quick comments, one per line"
4906 msgstr "Gib einen Schnell-Kommentar pro Zeile ein"
4908 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
4909 msgid "Quick Comment settings saved."
4910 msgstr "Schnell-Kommentare Einstellungen gespeichert"
4912 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
4913 msgid "Tile Server URL"
4914 msgstr "Tile Server URL"
4916 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
4918 "A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
4919 "target=\"_blank\">public tile servers</a>"
4920 msgstr "Eine Liste <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">öffentlicher Tile Server</a>"
4922 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
4923 msgid "Default zoom"
4924 msgstr "Standard Zoom"
4926 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
4927 msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
4928 msgstr "Standard Zoomlevel (1: Welt; 18: höchstes)"
4930 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:37
4932 "The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
4933 "syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
4934 "your wall,network tab and private mail."
4935 msgstr "Mit dem MathJax Addon können mathematische Formeln, die mit LaTeX geschrieben wurden, dargestellt werden. Die Formel wird mit den üblichen $$ oder einem eqnarray Block gekennzeichnet. Formeln werden in allen Beiträgen auf deiner Pinnwand, dem Netzwerk-Stream sowie privaten Nachrichten gerendert."
4937 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:38
4938 msgid "Use the MathJax renderer"
4939 msgstr "MathJax verwenden"
4941 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:74
4942 msgid "MathJax Base URL"
4943 msgstr "MathJax Basis-URL"
4945 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:74
4947 "The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
4948 "be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
4949 msgstr "Die URL der MathJax Javascript-Datei, die verwendet werden soll. Diese kann entweder aus der MathJax CDN oder einer anderen Quelle stammen."
4951 #: ../../addon/editplain/editplain.php:46
4952 msgid "Editplain settings updated."
4953 msgstr "Editplain Einstellungen aktualisiert"
4955 #: ../../addon/editplain/editplain.php:76
4956 msgid "Editplain Settings"
4957 msgstr "Editplain Einstellungen"
4959 #: ../../addon/editplain/editplain.php:78
4960 msgid "Disable richtext status editor"
4961 msgstr "RichText Editor deaktivieren"
4963 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
4964 msgid "generic profile image"
4965 msgstr "allgemeines Profilbild"
4967 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
4968 msgid "random geometric pattern"
4969 msgstr "zufällig erzeugtes geometrisches Muster"
4971 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
4972 msgid "monster face"
4973 msgstr "Monstergesicht"
4975 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
4976 msgid "computer generated face"
4977 msgstr "Computergesicht"
4979 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
4980 msgid "retro arcade style face"
4981 msgstr "Retro Arcade Design Gesicht"
4983 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:87
4984 msgid "Default avatar image"
4985 msgstr "Standard Profilbild "
4987 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:87
4988 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
4989 msgstr "Wähle das Standardgesicht, wenn kein Bild auf Gravatar gefunden wurde. Schaue auch sonst im README nach."
4991 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:88
4992 msgid "Rating of images"
4993 msgstr "Bildbewertung"
4995 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:88
4996 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
4997 msgstr "Wähle eine angemessene Bildbewertung für Deinen Server. Schaue auch sonst im README nach."
4999 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:102
5000 msgid "Gravatar settings updated."
5001 msgstr "Gravatar Einstellungen aktualisiert."
5003 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:85
5005 msgid "Your account on %s will expire in a few days."
5006 msgstr "Dein Konto auf %s wird in ein paar Tagen verfallen."
5008 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:86
5009 msgid "Your Friendica test account is about to expire."
5010 msgstr "Dein Friendica Test Konto wird bald verfallen."
5012 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:87
5017 "Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
5018 msgstr "Hallo %1$s,\n\ndein Test-Konto auf %2$s wird in weniger als fünf Tagen verfallen. Wir hoffen, dass dir dieser Testlauf gefallen hat, so dass du die Gelegenheit nutzt und dir eine feste Friendica-Site für deine integrierte Social-Network-Kommunikation suchst. Eine Liste öffentlicher Sites findest du auf http://dir.friendica.com/siteinfo. Um mehr Information darüber zu bekommen, wie man einen eigenen Friendica-Server aufsetzt, kannst du auch einen Blick auf die Friendica Projektseite werfen: http://friendica.com"
5020 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
5021 msgid "\"pageheader\" Settings"
5022 msgstr "\"pageheader\"-Einstellungen"
5024 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
5025 msgid "pageheader Settings saved."
5026 msgstr "pageheader-Einstellungen gespeichert."
5028 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:39
5029 msgid "Post to Insanejournal"
5030 msgstr "Auf InsaneJournal posten."
5032 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:70
5033 msgid "InsaneJournal Post Settings"
5034 msgstr "InsaneJournal Beitrags-Einstellungen"
5036 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:72
5037 msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
5038 msgstr "InsaneJournal Plugin aktivieren"
5040 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77
5041 msgid "InsaneJournal username"
5042 msgstr "InsaneJournal Benutzername"
5044 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:82
5045 msgid "InsaneJournal password"
5046 msgstr "InsaneJournal Passwort"
5048 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:87
5049 msgid "Post to InsaneJournal by default"
5050 msgstr "Standardmäßig auf InsaneJournal posten."
5052 #: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:37
5054 msgstr "Quelle ansehen"
5056 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:134
5057 msgid "Post to StatusNet"
5058 msgstr "Bei StatusNet veröffentlichen"
5060 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:176
5062 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
5064 msgstr "Bitte kontaktiere den Administrator des Servers.<br />Die angegebene API-URL ist nicht gültig."
5066 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
5067 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
5068 msgstr "Die StatusNet-API konnte mit dem angegebenen Pfad nicht erreicht werden."
5070 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:232
5071 msgid "StatusNet settings updated."
5072 msgstr "StatusNet Einstellungen aktualisiert."
5074 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:257
5075 msgid "StatusNet Posting Settings"
5076 msgstr "StatusNet-Beitragseinstellungen"
5078 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:271
5079 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
5080 msgstr "Verfügbare OAuth Schlüssel für StatusNet"
5082 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:272
5084 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
5085 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
5086 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
5087 msgstr "Für einige StatusNet Server sind voreingestellt OAuth Schlüsselpaare verfügbar. Solltest du einen dieser Server benutzen, dann verwende bitte diese Schlüssel. Falls nicht, stellen stattdessen eine Verbindung zu irgend einem anderen StatusNet Server her (siehe unten)."
5089 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:280
5090 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
5091 msgstr "Eigene OAuth Schlüssel eintragen"
5093 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:281
5095 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
5096 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
5097 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
5098 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
5099 "Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
5100 msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für StatusNet gefunden. Registriere deinen Friendica-Account als Desktop-Client, kopiere das Consumer-Schlüsselpaar hierher und gib die API-URL ein.<br />Bevor du dein eigenes Consumer-Schlüsselpaar registrierst, frage den Administrator dieses Friendica-Servers, ob schon ein Schlüsselpaar für diesen Friendica-Server auf diesem StatusNet-Server existiert."
5102 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
5103 msgid "OAuth Consumer Key"
5104 msgstr "OAuth Consumer Key"
5106 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:286
5107 msgid "OAuth Consumer Secret"
5108 msgstr "OAuth Consumer Secret"
5110 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:289
5111 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
5112 msgstr "Basis-URL der StatusNet-API (vergiss den abschließenden / nicht)"
5114 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:310
5116 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
5117 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
5118 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
5120 msgstr "Um deinen Account mit einem StatusNet-Account zu verknüpfen, klicke den Button an, um einen Sicherheitscode von StatusNet zu erhalten, und kopiere diesen in das Eingabefeld weiter unten. Es werden ausschließlich deine <strong>öffentlichen</strong> Nachrichten an StatusNet gesendet."
5122 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:311
5123 msgid "Log in with StatusNet"
5124 msgstr "Bei StatusNet anmelden"
5126 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:313
5127 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
5128 msgstr "Kopiere den Sicherheitscode von StatusNet hier hin"
5130 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:319
5131 msgid "Cancel Connection Process"
5132 msgstr "Verbindungsprozess abbrechen"
5134 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:321
5135 msgid "Current StatusNet API is"
5136 msgstr "Derzeitige StatusNet-API-URL lautet"
5138 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
5139 msgid "Cancel StatusNet Connection"
5140 msgstr "Verbindung zum StatusNet Server abbrechen"
5142 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333 ../../addon/twitter/twitter.php:189
5143 msgid "Currently connected to: "
5144 msgstr "Momentan verbunden mit: "
5146 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
5148 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
5149 "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
5150 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
5151 msgstr "Wenn aktiviert, so können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen StatusNet Konto veröffentlicht werden. Du kannst das (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
5153 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:336
5155 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
5156 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
5157 "postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
5158 "informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
5159 msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an deinen StatusNet Account angehängt wird, um auf den original Artikel zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
5161 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:339
5162 msgid "Allow posting to StatusNet"
5163 msgstr "Veröffentlichung bei StatusNet erlauben"
5165 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:342
5166 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
5167 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei StatusNet"
5169 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345
5170 msgid "Send #tag links to StatusNet"
5171 msgstr "#Tags nach StatusNet senden"
5173 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:350 ../../addon/twitter/twitter.php:206
5174 msgid "Clear OAuth configuration"
5175 msgstr "OAuth-Konfiguration löschen"
5177 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:545
5181 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:36
5182 msgid "Post to Tumblr"
5183 msgstr "Bei Tumblr veröffentlichen"
5185 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:67
5186 msgid "Tumblr Post Settings"
5187 msgstr "Tumblr-Beitragseinstellungen"
5189 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:69
5190 msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
5191 msgstr "Tumblr-Plugin aktivieren"
5193 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:74
5194 msgid "Tumblr login"
5195 msgstr "Tumblr Login"
5197 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:79
5198 msgid "Tumblr password"
5199 msgstr "Tumblr Passwort"
5201 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:84
5202 msgid "Post to Tumblr by default"
5203 msgstr "Standardmäßig bei Tumblr veröffentlichen"
5205 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
5206 msgid "Numfriends settings updated."
5207 msgstr "Numfriends Einstellungen aktualisiert"
5209 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
5210 msgid "Numfriends Settings"
5211 msgstr "Numfriends Einstellungen"
5213 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79
5214 msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
5215 msgstr "Wie viele Kontakte sollen in der Seitenleiste angezeigt werden"
5217 #: ../../addon/gnot/gnot.php:48
5218 msgid "Gnot settings updated."
5219 msgstr "Gnot Einstellungen aktualisiert."
5221 #: ../../addon/gnot/gnot.php:79
5222 msgid "Gnot Settings"
5223 msgstr "Gnot Einstellungen"
5225 #: ../../addon/gnot/gnot.php:81
5227 "Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
5229 msgstr "Erlaubt das Veröffentlichen von E-Mail Kommentar Benachrichtigungen bei Gmail mit anonymisiertem Betreff"
5231 #: ../../addon/gnot/gnot.php:82
5232 msgid "Enable this plugin/addon?"
5233 msgstr "Dieses Plugin/Addon aktivieren?"
5235 #: ../../addon/gnot/gnot.php:97
5237 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
5238 msgstr "[Friendica Meldung] Kommentar zum Beitrag #%d"
5240 #: ../../addon/wppost/wppost.php:42
5241 msgid "Post to Wordpress"
5242 msgstr "Bei WordPress veröffentlichen"
5244 #: ../../addon/wppost/wppost.php:74
5245 msgid "WordPress Post Settings"
5246 msgstr "WordPress-Beitragseinstellungen"
5248 #: ../../addon/wppost/wppost.php:76
5249 msgid "Enable WordPress Post Plugin"
5250 msgstr "WordPress-Plugin aktivieren."
5252 #: ../../addon/wppost/wppost.php:81
5253 msgid "WordPress username"
5254 msgstr "WordPress-Benutzername"
5256 #: ../../addon/wppost/wppost.php:86
5257 msgid "WordPress password"
5258 msgstr "WordPress-Passwort"
5260 #: ../../addon/wppost/wppost.php:91
5261 msgid "WordPress API URL"
5262 msgstr "WordPress-API-URL"
5264 #: ../../addon/wppost/wppost.php:96
5265 msgid "Post to WordPress by default"
5266 msgstr "Standardmäßig auf WordPress veröffentlichen"
5268 #: ../../addon/showmore/showmore.php:38
5269 msgid "\"Show more\" Settings"
5270 msgstr "\"Mehr zeigen\" Einstellungen"
5272 #: ../../addon/showmore/showmore.php:41
5273 msgid "Enable Show More"
5274 msgstr "Aktiviere \"Mehr zeigen\""
5276 #: ../../addon/showmore/showmore.php:44
5277 msgid "Cutting posts after how much characters"
5278 msgstr "Begrenze Beiträge nach einer bestimmten Anzahl an Buchstaben"
5280 #: ../../addon/showmore/showmore.php:65
5281 msgid "Show More Settings saved."
5282 msgstr "\"Mehr zeigen\" Einstellungen gesichert."
5284 #: ../../addon/showmore/showmore.php:87 ../../include/conversation.php:466
5285 #: ../../boot.php:496
5287 msgstr "mehr anzeigen"
5289 #: ../../addon/piwik/piwik.php:79
5291 "This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
5293 msgstr "Diese Website benutzt <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>, eine Open Source-Software zur statistischen Auswertung der Besucherzugriffe."
5295 #: ../../addon/piwik/piwik.php:82
5298 "If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
5299 " set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
5301 msgstr "Wenn Du nicht willst, dass Deine Besuche auf diese Weise gespeichert werden, kannst Du <a href='%s'>ein Cookie setzen</a>. Dann wird Piwik Dich auf dieser Website nicht mehr verfolgen (opt-out)."
5303 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90
5304 msgid "Piwik Base URL"
5305 msgstr "Piwik Basis URL"
5307 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90
5309 "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
5311 msgstr "Absoluter Pfad zu deiner Piwik Installation (ohne Protokoll (http/s) und mit abschließendem Schrägstrich)"
5313 #: ../../addon/piwik/piwik.php:91
5317 #: ../../addon/piwik/piwik.php:92
5318 msgid "Show opt-out cookie link?"
5319 msgstr "Link zum Setzen des Opt-Out Cookies anzeigen?"
5321 #: ../../addon/piwik/piwik.php:93
5322 msgid "Asynchronous tracking"
5323 msgstr "Asynchrones Tracken"
5325 #: ../../addon/twitter/twitter.php:73
5326 msgid "Post to Twitter"
5327 msgstr "Bei Twitter veröffentlichen"
5329 #: ../../addon/twitter/twitter.php:122
5330 msgid "Twitter settings updated."
5331 msgstr "Twitter Einstellungen aktualisiert."
5333 #: ../../addon/twitter/twitter.php:146
5334 msgid "Twitter Posting Settings"
5335 msgstr "Twitter-Beitragseinstellungen"
5337 #: ../../addon/twitter/twitter.php:153
5339 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
5341 msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für Twitter gefunden. Bitte wende dich an den Administrator der Seite."
5343 #: ../../addon/twitter/twitter.php:172
5345 "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
5346 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
5347 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
5348 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
5349 " be posted to Twitter."
5350 msgstr "Auf diesem Friendica-Server wurde das Twitter-Plugin aktiviert, aber du hast deinen Account noch nicht mit deinem Twitter-Account verbunden. Klicke dazu auf die Schaltfläche unten. Du erhältst dann eine PIN von Twitter, die du dann in das Eingabefeld unten einfügst. Denk daran, den Senden-Knopf zu drücken! Nur <strong>öffentliche</strong> Beiträge werden bei Twitter veröffentlicht."
5352 #: ../../addon/twitter/twitter.php:173
5353 msgid "Log in with Twitter"
5354 msgstr "bei Twitter anmelden"
5356 #: ../../addon/twitter/twitter.php:175
5357 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
5358 msgstr "Kopiere die Twitter-PIN hier her"
5360 #: ../../addon/twitter/twitter.php:190
5362 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
5363 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
5364 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
5365 msgstr "Wenn aktiviert, so können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen Twitter Konto veröffentlicht werden. Du kannst dies (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
5367 #: ../../addon/twitter/twitter.php:192
5369 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
5370 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
5371 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
5372 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
5373 msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an an deinen Twitter Account angehängt wird, um auf den original Artikel zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
5375 #: ../../addon/twitter/twitter.php:195
5376 msgid "Allow posting to Twitter"
5377 msgstr "Veröffentlichung bei Twitter erlauben"
5379 #: ../../addon/twitter/twitter.php:198
5380 msgid "Send public postings to Twitter by default"
5381 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Twitter"
5383 #: ../../addon/twitter/twitter.php:201
5384 msgid "Send #tag links to Twitter"
5385 msgstr "#Tags nach Twitter senden"
5387 #: ../../addon/twitter/twitter.php:377
5388 msgid "Consumer key"
5389 msgstr "Consumer Key"
5391 #: ../../addon/twitter/twitter.php:378
5392 msgid "Consumer secret"
5393 msgstr "Consumer Secret"
5395 #: ../../addon/irc/irc.php:44
5396 msgid "IRC Settings"
5397 msgstr "IRC Einstellungen"
5399 #: ../../addon/irc/irc.php:46
5400 msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
5401 msgstr "mit diesen Kanälen soll man automatisch verbunden werden (Komma getrennt)"
5403 #: ../../addon/irc/irc.php:51
5404 msgid "Popular Channels (comma separated)"
5405 msgstr "Beliebte Kanäle (mit Komma getrennt)"
5407 #: ../../addon/irc/irc.php:69
5408 msgid "IRC settings saved."
5409 msgstr "IRC Einstellungen gespeichert."
5411 #: ../../addon/irc/irc.php:74
5412 msgid "IRC Chatroom"
5413 msgstr "IRC Chatraum"
5415 #: ../../addon/irc/irc.php:96
5416 msgid "Popular Channels"
5417 msgstr "Beliebte Räume"
5419 #: ../../addon/blogger/blogger.php:42
5420 msgid "Post to blogger"
5421 msgstr "Auf Blogger posten"
5423 #: ../../addon/blogger/blogger.php:74
5424 msgid "Blogger Post Settings"
5425 msgstr "Einstellungen zum posten auf Blogger"
5427 #: ../../addon/blogger/blogger.php:76
5428 msgid "Enable Blogger Post Plugin"
5429 msgstr "Blogger-Post-Plugin aktivieren"
5431 #: ../../addon/blogger/blogger.php:81
5432 msgid "Blogger username"
5433 msgstr "Blogger-Benutzername"
5435 #: ../../addon/blogger/blogger.php:86
5436 msgid "Blogger password"
5437 msgstr "Blogger-Passwort"
5439 #: ../../addon/blogger/blogger.php:91
5440 msgid "Blogger API URL"
5441 msgstr "Blogger-API-URL"
5443 #: ../../addon/blogger/blogger.php:96
5444 msgid "Post to Blogger by default"
5445 msgstr "Standardmäßig auf Blogger posten"
5447 #: ../../addon/posterous/posterous.php:36
5448 msgid "Post to Posterous"
5449 msgstr "Nach Posterous senden"
5451 #: ../../addon/posterous/posterous.php:67
5452 msgid "Posterous Post Settings"
5453 msgstr "Posterous Beitrags-Einstellungen"
5455 #: ../../addon/posterous/posterous.php:69
5456 msgid "Enable Posterous Post Plugin"
5457 msgstr "Posterous-Plugin aktivieren"
5459 #: ../../addon/posterous/posterous.php:74
5460 msgid "Posterous login"
5461 msgstr "Posterous-Anmeldename"
5463 #: ../../addon/posterous/posterous.php:79
5464 msgid "Posterous password"
5465 msgstr "Posterous-Passwort"
5467 #: ../../addon/posterous/posterous.php:84
5468 msgid "Post to Posterous by default"
5469 msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Posterous"
5471 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:28
5472 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:28
5473 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:29
5474 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:28
5475 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:28
5476 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:43
5477 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:29
5478 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:29
5479 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:29
5480 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:29
5482 msgstr "Letzte Nutzer"
5484 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:57
5485 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:57
5486 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:58
5487 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:57
5488 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:57
5489 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:72
5490 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:58
5491 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:58
5492 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:58
5493 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:58
5495 msgstr "Zuletzt gemocht"
5497 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:102
5498 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:102
5499 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:103
5500 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:102
5501 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:102
5502 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:117
5503 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:103
5504 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:103
5505 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:103
5506 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:103
5508 msgstr "Letzte Fotos"
5510 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:139
5511 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:139
5512 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:141
5513 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:139
5514 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:139
5515 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:155
5516 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:141
5517 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:141
5518 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:141
5519 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:141
5520 msgid "Find Friends"
5521 msgstr "Freunde finden"
5523 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:140
5524 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:140
5525 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:142
5526 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:140
5527 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:140
5528 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:156
5529 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:142
5530 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:142
5531 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:142
5532 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:142
5533 msgid "Local Directory"
5534 msgstr "Lokales Verzeichnis"
5536 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:142
5537 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:142
5538 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:144
5539 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:142
5540 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:142
5541 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:158
5542 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:144
5543 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:144
5544 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:144
5545 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:144
5546 #: ../../include/contact_widgets.php:35
5547 msgid "Similar Interests"
5548 msgstr "Ähnliche Interessen"
5550 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:144
5551 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:144
5552 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:146
5553 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:144
5554 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:144
5555 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:160
5556 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:146
5557 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:146
5558 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:146
5559 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:146
5560 #: ../../include/contact_widgets.php:37
5561 msgid "Invite Friends"
5562 msgstr "Freunde einladen"
5564 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:159
5565 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:234
5566 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:159
5567 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:234
5568 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:161
5569 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:236
5570 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:159
5571 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:234
5572 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:159
5573 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:234
5574 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:176
5575 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:254
5576 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:161
5577 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:236
5578 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:161
5579 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:236
5580 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:161
5581 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:236
5582 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:161
5583 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:236
5584 msgid "Community Pages"
5587 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:192
5588 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:192
5589 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:194
5590 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:192
5591 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:192
5592 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:209
5593 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:194
5594 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:194
5595 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:194
5596 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:194
5597 msgid "Help or @NewHere ?"
5598 msgstr "Hilfe oder @NewHere"
5600 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:198
5601 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:198
5602 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:200
5603 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:198
5604 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:198
5605 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:215
5606 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:200
5607 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:200
5608 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:200
5609 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:200
5610 msgid "Connect Services"
5611 msgstr "Verbinde Dienste"
5613 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:227
5614 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:227
5615 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:229
5616 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:227
5617 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:227
5618 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:247
5619 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:229
5620 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:229
5621 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:229
5622 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:229 ../../include/nav.php:49
5623 #: ../../include/nav.php:115
5624 msgid "Your posts and conversations"
5625 msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
5627 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:228
5628 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:228
5629 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:230
5630 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:228
5631 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:228
5632 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:248
5633 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:230
5634 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:230
5635 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:230
5636 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:230 ../../include/nav.php:50
5637 msgid "Your profile page"
5638 msgstr "Deine Profilseite"
5640 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:229
5641 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:229
5642 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:231
5643 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:229
5644 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:229
5645 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:249
5646 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:231
5647 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:231
5648 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:231
5649 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:231
5650 msgid "Your contacts"
5651 msgstr "Deine Kontakte"
5653 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:230
5654 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:230
5655 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:232
5656 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:230
5657 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:230
5658 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:250
5659 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:232
5660 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:232
5661 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:232
5662 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:232 ../../include/nav.php:51
5664 msgstr "Deine Fotos"
5666 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:231
5667 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:231
5668 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:233
5669 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:231
5670 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:231
5671 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:251
5672 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:233
5673 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:233
5674 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:233
5675 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:233 ../../include/nav.php:52
5677 msgstr "Deine Ereignisse"
5679 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:232
5680 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:232
5681 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:234
5682 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:232
5683 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:232
5684 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:252
5685 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:234
5686 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:234
5687 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:234
5688 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:234 ../../include/nav.php:53
5689 msgid "Personal notes"
5690 msgstr "Persönliche Notizen"
5692 #: ../../view/theme/diabook-red/theme.php:232
5693 #: ../../view/theme/diabook-blue/theme.php:232
5694 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/theme.php:234
5695 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/theme.php:232
5696 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/theme.php:232
5697 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:252
5698 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/theme.php:234
5699 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/theme.php:234
5700 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/theme.php:234
5701 #: ../../view/theme/diabook-aerith/theme.php:234 ../../include/nav.php:53
5702 msgid "Your personal photos"
5703 msgstr "Deine privaten Fotos"
5705 #: ../../view/theme/diabook-red/config.php:78
5706 #: ../../view/theme/diabook-blue/config.php:78
5707 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/config.php:78
5708 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/config.php:78
5709 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/config.php:78
5710 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/config.php:78
5711 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/config.php:78
5712 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/config.php:78
5713 #: ../../view/theme/diabook/config.php:93
5714 #: ../../view/theme/quattro/config.php:54
5715 #: ../../view/theme/diabook-aerith/config.php:78
5716 msgid "Theme settings"
5717 msgstr "Themen Einstellungen"
5719 #: ../../view/theme/diabook-red/config.php:79
5720 #: ../../view/theme/diabook-blue/config.php:79
5721 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/config.php:79
5722 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/config.php:79
5723 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/config.php:79
5724 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/config.php:79
5725 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/config.php:79
5726 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/config.php:79
5727 #: ../../view/theme/diabook/config.php:94
5728 #: ../../view/theme/diabook-aerith/config.php:79
5729 msgid "Set font-size for posts and comments"
5730 msgstr "Schriftgröße für Beiträge und Kommentare festlegen"
5732 #: ../../view/theme/diabook-red/config.php:80
5733 #: ../../view/theme/diabook-blue/config.php:80
5734 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/config.php:80
5735 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/config.php:80
5736 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/config.php:80
5737 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/config.php:80
5738 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/config.php:80
5739 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/config.php:80
5740 #: ../../view/theme/diabook/config.php:95
5741 #: ../../view/theme/diabook-aerith/config.php:80
5742 msgid "Set line-height for posts and comments"
5743 msgstr "Liniengröße für Beiträge und Kommantare festlegen"
5745 #: ../../view/theme/diabook-red/config.php:81
5746 #: ../../view/theme/diabook-blue/config.php:81
5747 #: ../../view/theme/diabook/diabook-green/config.php:81
5748 #: ../../view/theme/diabook/diabook-red/config.php:81
5749 #: ../../view/theme/diabook/diabook-blue/config.php:81
5750 #: ../../view/theme/diabook/diabook-dark/config.php:81
5751 #: ../../view/theme/diabook/diabook-aerith/config.php:81
5752 #: ../../view/theme/diabook/diabook-pink/config.php:81
5753 #: ../../view/theme/diabook/config.php:96
5754 #: ../../view/theme/diabook-aerith/config.php:81
5755 msgid "Set resolution for middle column"
5756 msgstr "Auflösung für die Mittelspalte setzen"
5758 #: ../../view/theme/diabook/config.php:97
5759 msgid "Set color scheme"
5760 msgstr "Wähle Farbschema"
5762 #: ../../view/theme/quattro/config.php:55
5764 msgstr "Ausrichtung"
5766 #: ../../view/theme/quattro/config.php:55
5770 #: ../../view/theme/quattro/config.php:55
5774 #: ../../view/theme/quattro/config.php:56
5775 msgid "Color scheme"
5778 #: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../boot.php:1085
5780 msgstr "Geschlecht:"
5782 #: ../../include/profile_advanced.php:22
5786 #: ../../include/profile_advanced.php:23
5790 #: ../../include/profile_advanced.php:30 ../../include/datetime.php:448
5791 #: ../../include/items.php:1403
5793 msgstr "Geburtstag:"
5795 #: ../../include/profile_advanced.php:34
5799 #: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../boot.php:1088
5803 #: ../../include/profile_advanced.php:45 ../../boot.php:1090
5807 #: ../../include/profile_advanced.php:47
5811 #: ../../include/profile_advanced.php:51
5815 #: ../../include/profile_advanced.php:53
5819 #: ../../include/profile_advanced.php:55
5820 msgid "Hobbies/Interests:"
5821 msgstr "Hobbies/Interessen:"
5823 #: ../../include/profile_advanced.php:57
5824 msgid "Contact information and Social Networks:"
5825 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
5827 #: ../../include/profile_advanced.php:59
5828 msgid "Musical interests:"
5829 msgstr "Musikalische Interessen:"
5831 #: ../../include/profile_advanced.php:61
5832 msgid "Books, literature:"
5833 msgstr "Literatur/Bücher:"
5835 #: ../../include/profile_advanced.php:63
5839 #: ../../include/profile_advanced.php:65
5840 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
5841 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
5843 #: ../../include/profile_advanced.php:67
5844 msgid "Love/Romance:"
5845 msgstr "Liebesleben:"
5847 #: ../../include/profile_advanced.php:69
5848 msgid "Work/employment:"
5849 msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
5851 #: ../../include/profile_advanced.php:71
5852 msgid "School/education:"
5853 msgstr "Schule/Ausbildung:"
5855 #: ../../include/contact_selectors.php:32
5856 msgid "Unknown | Not categorised"
5857 msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
5859 #: ../../include/contact_selectors.php:33
5860 msgid "Block immediately"
5861 msgstr "Sofort blockieren"
5863 #: ../../include/contact_selectors.php:34
5864 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
5865 msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
5867 #: ../../include/contact_selectors.php:35
5868 msgid "Known to me, but no opinion"
5869 msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
5871 #: ../../include/contact_selectors.php:36
5872 msgid "OK, probably harmless"
5873 msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
5875 #: ../../include/contact_selectors.php:37
5876 msgid "Reputable, has my trust"
5877 msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
5879 #: ../../include/contact_selectors.php:56
5881 msgstr "immer wieder"
5883 #: ../../include/contact_selectors.php:57
5887 #: ../../include/contact_selectors.php:58
5889 msgstr "Zweimal täglich"
5891 #: ../../include/contact_selectors.php:59
5895 #: ../../include/contact_selectors.php:60
5897 msgstr "Wöchentlich"
5899 #: ../../include/contact_selectors.php:61
5903 #: ../../include/contact_selectors.php:77
5907 #: ../../include/contact_selectors.php:78
5911 #: ../../include/contact_selectors.php:82
5915 #: ../../include/contact_selectors.php:83
5919 #: ../../include/contact_selectors.php:84
5923 #: ../../include/contact_selectors.php:85
5927 #: ../../include/profile_selectors.php:6
5931 #: ../../include/profile_selectors.php:6
5935 #: ../../include/profile_selectors.php:6
5936 msgid "Currently Male"
5937 msgstr "Momentan männlich"
5939 #: ../../include/profile_selectors.php:6
5940 msgid "Currently Female"
5941 msgstr "Momentan weiblich"
5943 #: ../../include/profile_selectors.php:6
5945 msgstr "Hauptsächlich männlich"
5947 #: ../../include/profile_selectors.php:6
5948 msgid "Mostly Female"
5949 msgstr "Hauptsächlich weiblich"
5951 #: ../../include/profile_selectors.php:6
5953 msgstr "Transgender"
5955 #: ../../include/profile_selectors.php:6
5959 #: ../../include/profile_selectors.php:6
5961 msgstr "Transsexuell"
5963 #: ../../include/profile_selectors.php:6
5964 msgid "Hermaphrodite"
5965 msgstr "Hermaphrodit"
5967 #: ../../include/profile_selectors.php:6
5971 #: ../../include/profile_selectors.php:6
5972 msgid "Non-specific"
5973 msgstr "Nicht spezifiziert"
5975 #: ../../include/profile_selectors.php:6
5979 #: ../../include/profile_selectors.php:6
5981 msgstr "Unentschieden"
5983 #: ../../include/profile_selectors.php:19
5987 #: ../../include/profile_selectors.php:19
5991 #: ../../include/profile_selectors.php:19
5995 #: ../../include/profile_selectors.php:19
5999 #: ../../include/profile_selectors.php:19
6000 msgid "No Preference"
6001 msgstr "Keine Vorlieben"
6003 #: ../../include/profile_selectors.php:19
6007 #: ../../include/profile_selectors.php:19
6011 #: ../../include/profile_selectors.php:19
6015 #: ../../include/profile_selectors.php:19
6019 #: ../../include/profile_selectors.php:19
6023 #: ../../include/profile_selectors.php:19
6027 #: ../../include/profile_selectors.php:19
6031 #: ../../include/profile_selectors.php:19
6035 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6039 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6043 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6047 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6049 msgstr "Nicht verfügbar"
6051 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6055 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6059 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6063 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6067 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6069 msgstr "Sexbesessen"
6071 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6075 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6076 msgid "Friends/Benefits"
6077 msgstr "Freunde/Zuwendungen"
6079 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6083 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6087 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6089 msgstr "Verheiratet"
6091 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6092 msgid "Imaginarily married"
6093 msgstr "imaginär verheiratet"
6095 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6099 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6101 msgstr "zusammenlebend"
6103 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6107 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6111 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6113 msgstr "Nicht auf der Suche"
6115 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6119 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6123 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6127 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6131 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6135 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6136 msgid "Imaginarily divorced"
6137 msgstr "imaginär geschieden"
6139 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6143 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6147 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6148 msgid "It's complicated"
6149 msgstr "Ist kompliziert"
6151 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6153 msgstr "Ist mir nicht wichtig"
6155 #: ../../include/profile_selectors.php:33
6159 #: ../../include/event.php:17 ../../include/bb2diaspora.php:244
6163 #: ../../include/event.php:27 ../../include/bb2diaspora.php:252
6167 #: ../../include/delivery.php:434 ../../include/notifier.php:651
6168 msgid "(no subject)"
6169 msgstr "(kein Betreff)"
6171 #: ../../include/delivery.php:441 ../../include/enotify.php:23
6172 #: ../../include/notifier.php:658
6176 #: ../../include/text.php:243
6180 #: ../../include/text.php:245
6184 #: ../../include/text.php:274
6188 #: ../../include/text.php:277
6192 #: ../../include/text.php:568
6194 msgstr "Keine Kontakte"
6196 #: ../../include/text.php:577
6199 msgid_plural "%d Contacts"
6200 msgstr[0] "%d Kontakt"
6201 msgstr[1] "%d Kontakte"
6203 #: ../../include/text.php:650 ../../include/nav.php:91
6207 #: ../../include/text.php:831
6211 #: ../../include/text.php:831
6215 #: ../../include/text.php:831
6219 #: ../../include/text.php:831
6223 #: ../../include/text.php:831
6227 #: ../../include/text.php:831
6231 #: ../../include/text.php:831
6235 #: ../../include/text.php:835
6239 #: ../../include/text.php:835
6243 #: ../../include/text.php:835
6247 #: ../../include/text.php:835
6251 #: ../../include/text.php:835
6255 #: ../../include/text.php:835
6259 #: ../../include/text.php:835
6263 #: ../../include/text.php:835
6267 #: ../../include/text.php:835
6271 #: ../../include/text.php:835
6275 #: ../../include/text.php:835
6279 #: ../../include/text.php:835
6283 #: ../../include/text.php:919
6287 #: ../../include/text.php:936
6289 msgstr "Kategorien:"
6291 #: ../../include/text.php:948
6295 #: ../../include/text.php:948
6299 #: ../../include/text.php:951
6300 msgid "Filed under:"
6301 msgstr "Abgelegt unter:"
6303 #: ../../include/text.php:967 ../../include/text.php:979
6304 msgid "Click to open/close"
6305 msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
6307 #: ../../include/text.php:1084
6311 #: ../../include/text.php:1096
6312 msgid "Select an alternate language"
6313 msgstr "Alternative Sprache auswählen"
6315 #: ../../include/text.php:1306
6319 #: ../../include/text.php:1308
6323 #: ../../include/text.php:1309
6327 #: ../../include/text.php:1464
6329 msgstr "Beitrag abgelegt"
6331 #: ../../include/diaspora.php:582
6332 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
6333 msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
6335 #: ../../include/diaspora.php:1969
6336 msgid "Attachments:"
6339 #: ../../include/diaspora.php:2152
6341 msgid "[Relayed] Comment authored by %s from network %s"
6342 msgstr "[Weitergeleitet] Kommentar von %s aus dem %s Netzwerk"
6344 #: ../../include/network.php:824
6345 msgid "view full size"
6346 msgstr "Volle Größe anzeigen"
6348 #: ../../include/oembed.php:132
6349 msgid "Embedded content"
6350 msgstr "Eingebetteter Inhalt"
6352 #: ../../include/oembed.php:141
6353 msgid "Embedding disabled"
6354 msgstr "Einbettungen deaktiviert"
6356 #: ../../include/group.php:25
6358 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
6359 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
6360 "not what you intended, please create another group with a different name."
6361 msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
6363 #: ../../include/group.php:168
6365 msgstr "Alle Kontakte"
6367 #: ../../include/group.php:191
6371 #: ../../include/group.php:212
6375 #: ../../include/group.php:213
6377 msgstr "Gruppe bearbeiten"
6379 #: ../../include/group.php:214
6380 msgid "Create a new group"
6381 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
6383 #: ../../include/group.php:215
6384 msgid "Contacts not in any group"
6385 msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
6387 #: ../../include/nav.php:46 ../../boot.php:795
6391 #: ../../include/nav.php:46
6392 msgid "End this session"
6393 msgstr "Diese Sitzung beenden"
6395 #: ../../include/nav.php:49 ../../boot.php:1453
6399 #: ../../include/nav.php:64
6403 #: ../../include/nav.php:77
6407 #: ../../include/nav.php:81
6408 msgid "Create an account"
6409 msgstr "Account erstellen"
6411 #: ../../include/nav.php:86
6412 msgid "Help and documentation"
6413 msgstr "Hilfe und Dokumentation"
6415 #: ../../include/nav.php:89
6419 #: ../../include/nav.php:89
6420 msgid "Addon applications, utilities, games"
6421 msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
6423 #: ../../include/nav.php:91
6424 msgid "Search site content"
6425 msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
6427 #: ../../include/nav.php:101
6428 msgid "Conversations on this site"
6429 msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
6431 #: ../../include/nav.php:103
6433 msgstr "Verzeichnis"
6435 #: ../../include/nav.php:103
6436 msgid "People directory"
6437 msgstr "Nutzerverzeichnis"
6439 #: ../../include/nav.php:113
6440 msgid "Conversations from your friends"
6441 msgstr "Unterhaltungen deiner Kontakte"
6443 #: ../../include/nav.php:121
6444 msgid "Friend Requests"
6445 msgstr "Kontaktanfragen"
6447 #: ../../include/nav.php:123
6448 msgid "See all notifications"
6449 msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
6451 #: ../../include/nav.php:124
6452 msgid "Mark all system notifications seen"
6453 msgstr "Markiere alle System-Benachrichtigungen als gelesen"
6455 #: ../../include/nav.php:128
6456 msgid "Private mail"
6457 msgstr "Private Email"
6459 #: ../../include/nav.php:129
6463 #: ../../include/nav.php:130
6467 #: ../../include/nav.php:134
6471 #: ../../include/nav.php:134
6472 msgid "Manage other pages"
6473 msgstr "Andere Seiten verwalten"
6475 #: ../../include/nav.php:138 ../../boot.php:1043
6479 #: ../../include/nav.php:138 ../../boot.php:1043
6480 msgid "Manage/edit profiles"
6481 msgstr "Profile verwalten/editieren"
6483 #: ../../include/nav.php:139
6484 msgid "Manage/edit friends and contacts"
6485 msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/editieren"
6487 #: ../../include/nav.php:146
6489 msgstr "Administration"
6491 #: ../../include/nav.php:146
6492 msgid "Site setup and configuration"
6493 msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
6495 #: ../../include/nav.php:169
6496 msgid "Nothing new here"
6497 msgstr "Keine Neuigkeiten."
6499 #: ../../include/contact_widgets.php:6
6500 msgid "Add New Contact"
6501 msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
6503 #: ../../include/contact_widgets.php:7
6504 msgid "Enter address or web location"
6505 msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
6507 #: ../../include/contact_widgets.php:8
6508 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
6509 msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
6511 #: ../../include/contact_widgets.php:23
6513 msgid "%d invitation available"
6514 msgid_plural "%d invitations available"
6515 msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
6516 msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
6518 #: ../../include/contact_widgets.php:29
6520 msgstr "Leute finden"
6522 #: ../../include/contact_widgets.php:30
6523 msgid "Enter name or interest"
6524 msgstr "Name oder Interessen eingeben"
6526 #: ../../include/contact_widgets.php:31
6527 msgid "Connect/Follow"
6528 msgstr "Verbinden/Folgen"
6530 #: ../../include/contact_widgets.php:32
6531 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
6532 msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
6534 #: ../../include/contact_widgets.php:36
6535 msgid "Random Profile"
6536 msgstr "Zufälliges Profil"
6538 #: ../../include/contact_widgets.php:68
6542 #: ../../include/contact_widgets.php:71
6543 msgid "All Networks"
6544 msgstr "Alle Netzwerke"
6546 #: ../../include/contact_widgets.php:98
6547 msgid "Saved Folders"
6548 msgstr "Gespeicherte Ordner"
6550 #: ../../include/contact_widgets.php:101 ../../include/contact_widgets.php:129
6554 #: ../../include/contact_widgets.php:126
6558 #: ../../include/auth.php:29
6560 msgstr "Abgemeldet."
6562 #: ../../include/auth.php:106
6564 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
6565 "Please check the correct spelling of the ID."
6566 msgstr "Beim versuch dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe dass du die OpenID richtig geschrieben hast."
6568 #: ../../include/auth.php:106
6569 msgid "The error message was:"
6570 msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
6572 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
6573 msgid "Miscellaneous"
6574 msgstr "Verschiedenes"
6576 #: ../../include/datetime.php:131 ../../include/datetime.php:263
6580 #: ../../include/datetime.php:136 ../../include/datetime.php:264
6584 #: ../../include/datetime.php:141 ../../include/datetime.php:266
6588 #: ../../include/datetime.php:254
6592 #: ../../include/datetime.php:260
6593 msgid "less than a second ago"
6594 msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
6596 #: ../../include/datetime.php:263
6600 #: ../../include/datetime.php:264
6604 #: ../../include/datetime.php:265
6608 #: ../../include/datetime.php:265
6612 #: ../../include/datetime.php:266
6616 #: ../../include/datetime.php:267
6620 #: ../../include/datetime.php:267
6624 #: ../../include/datetime.php:268
6628 #: ../../include/datetime.php:268
6632 #: ../../include/datetime.php:269
6636 #: ../../include/datetime.php:269
6640 #: ../../include/datetime.php:277
6642 msgid "%1$d %2$s ago"
6643 msgstr "%1$d %2$s her"
6645 #: ../../include/poller.php:543
6649 #: ../../include/bbcode.php:203 ../../include/bbcode.php:223
6651 msgstr "$1 hat geschrieben:"
6653 #: ../../include/bbcode.php:238 ../../include/bbcode.php:304
6657 #: ../../include/dba.php:41
6659 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
6660 msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbanken Server '%s' nicht ermitteln."
6662 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:171
6663 msgid "[no subject]"
6664 msgstr "[kein Betreff]"
6666 #: ../../include/acl_selectors.php:286
6667 msgid "Visible to everybody"
6668 msgstr "Für jeden sichtbar"
6670 #: ../../include/acl_selectors.php:287
6674 #: ../../include/acl_selectors.php:288
6676 msgstr "nicht zeigen"
6678 #: ../../include/enotify.php:14
6679 msgid "Friendica Notification"
6680 msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
6682 #: ../../include/enotify.php:17
6686 #: ../../include/enotify.php:19
6688 msgid "%s Administrator"
6689 msgstr "der Administrator von %s"
6691 #: ../../include/enotify.php:35
6693 msgid "%s <!item_type!>"
6694 msgstr "%s <!item_type!>"
6696 #: ../../include/enotify.php:39
6698 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
6699 msgstr "[Friendica Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s"
6701 #: ../../include/enotify.php:41
6703 msgid "%s sent you a new private message at %s."
6704 msgstr "%s hat dir eine neue private Nachricht auf %s geschrieben."
6706 #: ../../include/enotify.php:42
6708 msgid "%s sent you %s."
6709 msgstr "%s hat Dir %s geschickt"
6711 #: ../../include/enotify.php:42
6712 msgid "a private message"
6713 msgstr "eine private Nachricht"
6715 #: ../../include/enotify.php:43
6717 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
6718 msgstr "Bitte besuche %s, um deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
6720 #: ../../include/enotify.php:73
6725 #: ../../include/enotify.php:77
6729 #: ../../include/enotify.php:84
6731 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d by %s"
6732 msgstr "[Friendica Meldung] Kommentar zum Beitrag #%d von %s"
6734 #: ../../include/enotify.php:85
6736 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
6737 msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem du folgst."
6739 #: ../../include/enotify.php:86
6741 msgid "%s commented on %s."
6742 msgstr "%s kommentierte %s."
6744 #: ../../include/enotify.php:88 ../../include/enotify.php:101
6745 #: ../../include/enotify.php:112 ../../include/enotify.php:123
6747 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
6748 msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
6750 #: ../../include/enotify.php:95
6752 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
6753 msgstr "[Friendica Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben"
6755 #: ../../include/enotify.php:97
6757 msgid "%s posted to your profile wall at %s"
6758 msgstr "%s hat auf deine Pinnwand bei %s gepostet"
6760 #: ../../include/enotify.php:99
6762 msgid "%s posted to %s"
6763 msgstr "%s schrieb an %s"
6765 #: ../../include/enotify.php:99
6766 msgid "your profile wall."
6767 msgstr "Deine Pinnwand"
6769 #: ../../include/enotify.php:108
6771 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
6772 msgstr "[Friendica Meldung] %s hat Dich erwähnt"
6774 #: ../../include/enotify.php:109
6776 msgid "%s tagged you at %s"
6777 msgstr "%s hat dich auf %s erwähnt"
6779 #: ../../include/enotify.php:110
6784 #: ../../include/enotify.php:110
6786 msgstr "erwähnte Dich"
6788 #: ../../include/enotify.php:119
6790 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
6791 msgstr "[Friendica Meldung] %s markierte Deinen Beitrag"
6793 #: ../../include/enotify.php:120
6795 msgid "%s tagged your post at %s"
6796 msgstr "%s hat deinen Beitrag auf %s getaggt"
6798 #: ../../include/enotify.php:121
6800 msgid "%s tagged %s"
6801 msgstr "%s markierte %s"
6803 #: ../../include/enotify.php:121
6805 msgstr "Deinen Beitrag"
6807 #: ../../include/enotify.php:130
6808 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
6809 msgstr "[Friendica Meldung] Kontaktanfrage erhalten"
6811 #: ../../include/enotify.php:131
6813 msgid "You've received an introduction from '%s' at %s"
6814 msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%s' auf %s erhalten"
6816 #: ../../include/enotify.php:132
6818 msgid "You've received %s from %s."
6819 msgstr "Du hast %s von %s erhalten."
6821 #: ../../include/enotify.php:132
6822 msgid "an introduction"
6823 msgstr "eine Kontaktanfrage"
6825 #: ../../include/enotify.php:133 ../../include/enotify.php:150
6827 msgid "You may visit their profile at %s"
6828 msgstr "Hier kannst du das Profil betrachten: %s"
6830 #: ../../include/enotify.php:135
6832 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
6833 msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
6835 #: ../../include/enotify.php:142
6836 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
6837 msgstr "[Friendica Meldung] Kontaktvorschlag erhalten"
6839 #: ../../include/enotify.php:143
6841 msgid "You've received a friend suggestion from '%s' at %s"
6842 msgstr "Du hast von '%s' einen Kontaktvorschlag erhalten auf %s"
6844 #: ../../include/enotify.php:144
6846 msgid "You've received %s for %s from %s."
6847 msgstr "Du hast %s für %s von %s erhalten."
6849 #: ../../include/enotify.php:145
6850 msgid "a friend suggestion"
6851 msgstr "ein Freunde Vorschlag"
6853 #: ../../include/enotify.php:148
6857 #: ../../include/enotify.php:149
6861 #: ../../include/enotify.php:152
6863 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
6864 msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
6866 #: ../../include/items.php:2698
6867 msgid "A new person is sharing with you at "
6868 msgstr "Eine neue Person teilt mit dir auf "
6870 #: ../../include/items.php:2698
6871 msgid "You have a new follower at "
6872 msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf "
6874 #: ../../include/bb2diaspora.php:102 ../../include/bb2diaspora.php:112
6875 #: ../../include/bb2diaspora.php:113
6879 #: ../../include/bb2diaspora.php:102
6883 #: ../../include/security.php:21
6885 msgstr "Willkommen "
6887 #: ../../include/security.php:22
6888 msgid "Please upload a profile photo."
6889 msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
6891 #: ../../include/security.php:25
6892 msgid "Welcome back "
6893 msgstr "Willkommen zurück "
6895 #: ../../include/security.php:329
6897 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
6898 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
6899 msgstr "Das Sicherheits-Merkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
6901 #: ../../include/Contact.php:145 ../../include/conversation.php:809
6903 msgstr "Pinnwand anschauen"
6905 #: ../../include/Contact.php:146 ../../include/conversation.php:810
6906 msgid "View Profile"
6907 msgstr "Profil anschauen"
6909 #: ../../include/Contact.php:147 ../../include/conversation.php:811
6911 msgstr "Bilder anschauen"
6913 #: ../../include/Contact.php:148 ../../include/Contact.php:161
6914 #: ../../include/conversation.php:812
6915 msgid "Network Posts"
6916 msgstr "Netzwerk Beiträge"
6918 #: ../../include/Contact.php:149 ../../include/Contact.php:161
6919 #: ../../include/conversation.php:813
6920 msgid "Edit Contact"
6921 msgstr "Kontakt bearbeiten"
6923 #: ../../include/Contact.php:150 ../../include/Contact.php:161
6924 #: ../../include/conversation.php:814
6926 msgstr "Private Nachricht senden"
6928 #: ../../include/conversation.php:163
6930 msgstr "Nachricht/Beitrag"
6932 #: ../../include/conversation.php:164
6934 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
6935 msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
6937 #: ../../include/conversation.php:317 ../../include/conversation.php:575
6941 #: ../../include/conversation.php:334 ../../include/conversation.php:668
6942 #: ../../include/conversation.php:669
6944 msgid "View %s's profile @ %s"
6945 msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
6947 #: ../../include/conversation.php:344 ../../include/conversation.php:680
6952 #: ../../include/conversation.php:359
6953 msgid "View in context"
6954 msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
6956 #: ../../include/conversation.php:465
6959 msgid_plural "%d comments"
6960 msgstr[0] "%d Kommentar"
6961 msgstr[1] "%d Kommentare"
6963 #: ../../include/conversation.php:529
6967 #: ../../include/conversation.php:530
6969 msgstr "mag ich nicht"
6971 #: ../../include/conversation.php:532
6973 msgstr "Teile dieses"
6975 #: ../../include/conversation.php:532
6979 #: ../../include/conversation.php:588
6983 #: ../../include/conversation.php:589
6985 msgstr "Markierung entfernen"
6987 #: ../../include/conversation.php:590
6988 msgid "toggle star status"
6989 msgstr "Markierung umschalten"
6991 #: ../../include/conversation.php:593
6995 #: ../../include/conversation.php:594
6997 msgstr "Tag hinzufügen"
6999 #: ../../include/conversation.php:598
7000 msgid "save to folder"
7001 msgstr "In Ordner speichern"
7003 #: ../../include/conversation.php:670
7007 #: ../../include/conversation.php:671
7008 msgid "Wall-to-Wall"
7009 msgstr "Wall-to-Wall"
7011 #: ../../include/conversation.php:672
7012 msgid "via Wall-To-Wall:"
7013 msgstr "via Wall-To-Wall:"
7015 #: ../../include/conversation.php:717
7016 msgid "Delete Selected Items"
7017 msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
7019 #: ../../include/conversation.php:868
7021 msgid "%s likes this."
7022 msgstr "%s mag das."
7024 #: ../../include/conversation.php:868
7026 msgid "%s doesn't like this."
7027 msgstr "%s mag das nicht."
7029 #: ../../include/conversation.php:872
7031 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
7032 msgstr "<span %1$s>%2$d Leute</span> mögen das."
7034 #: ../../include/conversation.php:874
7036 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
7037 msgstr "<span %1$s>%2$d Leute</span> mögen das nicht."
7039 #: ../../include/conversation.php:880
7043 #: ../../include/conversation.php:883
7045 msgid ", and %d other people"
7046 msgstr " und %d andere"
7048 #: ../../include/conversation.php:884
7050 msgid "%s like this."
7051 msgstr "%s mögen das."
7053 #: ../../include/conversation.php:884
7055 msgid "%s don't like this."
7056 msgstr "%s mögen das nicht."
7058 #: ../../include/conversation.php:909
7059 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
7060 msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
7062 #: ../../include/conversation.php:911
7063 msgid "Please enter a video link/URL:"
7064 msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
7066 #: ../../include/conversation.php:912
7067 msgid "Please enter an audio link/URL:"
7068 msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
7070 #: ../../include/conversation.php:913
7074 #: ../../include/conversation.php:915
7075 msgid "Where are you right now?"
7076 msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?"
7078 #: ../../include/conversation.php:958
7079 msgid "upload photo"
7080 msgstr "Bild hochladen"
7082 #: ../../include/conversation.php:960
7084 msgstr "Datei anhängen"
7086 #: ../../include/conversation.php:962
7090 #: ../../include/conversation.php:963
7091 msgid "Insert video link"
7092 msgstr "Video-Adresse einfügen"
7094 #: ../../include/conversation.php:964
7098 #: ../../include/conversation.php:965
7099 msgid "Insert audio link"
7100 msgstr "Audio-Adresse einfügen"
7102 #: ../../include/conversation.php:966
7106 #: ../../include/conversation.php:968
7107 msgid "set location"
7110 #: ../../include/conversation.php:970
7111 msgid "clear location"
7112 msgstr "Ort löschen"
7114 #: ../../include/conversation.php:977
7116 msgstr "Zugriffsrechte"
7118 #: ../../boot.php:494
7119 msgid "Delete this item?"
7120 msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
7122 #: ../../boot.php:497
7124 msgstr "weniger anzeigen"
7126 #: ../../boot.php:774
7127 msgid "Create a New Account"
7128 msgstr "Neuen Account erstellen"
7130 #: ../../boot.php:798
7131 msgid "Nickname or Email address: "
7132 msgstr "Spitzname oder Email-Adresse: "
7134 #: ../../boot.php:799
7138 #: ../../boot.php:802
7139 msgid "Or login using OpenID: "
7140 msgstr "Oder melde dich mit deiner OpenID an: "
7142 #: ../../boot.php:808
7143 msgid "Forgot your password?"
7144 msgstr "Passwort vergessen?"
7146 #: ../../boot.php:975
7147 msgid "Edit profile"
7148 msgstr "Profil bearbeiten"
7150 #: ../../boot.php:1035
7154 #: ../../boot.php:1151 ../../boot.php:1223
7156 msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
7158 #: ../../boot.php:1152 ../../boot.php:1224
7162 #: ../../boot.php:1177
7163 msgid "Birthday Reminders"
7164 msgstr "Geburtstagserinnerungen"
7166 #: ../../boot.php:1178
7167 msgid "Birthdays this week:"
7168 msgstr "Geburtstage diese Woche:"
7170 #: ../../boot.php:1201 ../../boot.php:1266
7174 #: ../../boot.php:1247
7175 msgid "Event Reminders"
7176 msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
7178 #: ../../boot.php:1248
7179 msgid "Events this week:"
7180 msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
7182 #: ../../boot.php:1260
7183 msgid "[No description]"
7184 msgstr "[keine Beschreibung]"