1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Diego Souza <diegosouza.br@gmail.com>, 2012
7 # Martin Schmitt <mas@scsy.de>, 2012
8 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
11 "Project-Id-Version: friendica\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2015-02-09 08:57+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-02-09 09:46+0000\n"
15 "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/eo/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: ../../mod/contacts.php:108
25 msgid "%d contact edited."
26 msgid_plural "%d contacts edited"
30 #: ../../mod/contacts.php:139 ../../mod/contacts.php:272
31 msgid "Could not access contact record."
32 msgstr "Ne eblis atingi kontaktrikordo."
34 #: ../../mod/contacts.php:153
35 msgid "Could not locate selected profile."
36 msgstr "Ne trovis elektitan profilon."
38 #: ../../mod/contacts.php:186
39 msgid "Contact updated."
40 msgstr "Kontakto estas ĝisdatigita."
42 #: ../../mod/contacts.php:188 ../../mod/dfrn_request.php:576
43 msgid "Failed to update contact record."
44 msgstr "Ĝisdatigo de via kontaktrikordo malsukcesis."
46 #: ../../mod/contacts.php:254 ../../mod/manage.php:96
47 #: ../../mod/display.php:499 ../../mod/profile_photo.php:19
48 #: ../../mod/profile_photo.php:169 ../../mod/profile_photo.php:180
49 #: ../../mod/profile_photo.php:193 ../../mod/follow.php:9
50 #: ../../mod/item.php:168 ../../mod/item.php:184 ../../mod/group.php:19
51 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:55 ../../mod/fsuggest.php:78
52 #: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/viewcontacts.php:24
53 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/message.php:38
54 #: ../../mod/message.php:174 ../../mod/crepair.php:119
55 #: ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/network.php:4 ../../mod/allfriends.php:9
56 #: ../../mod/events.php:140 ../../mod/install.php:151
57 #: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
58 #: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
59 #: ../../mod/wall_attach.php:55 ../../mod/settings.php:102
60 #: ../../mod/settings.php:596 ../../mod/settings.php:601
61 #: ../../mod/register.php:42 ../../mod/delegate.php:12 ../../mod/mood.php:114
62 #: ../../mod/suggest.php:58 ../../mod/profiles.php:165
63 #: ../../mod/profiles.php:618 ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/api.php:26
64 #: ../../mod/api.php:31 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/poke.php:135
65 #: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/photos.php:134
66 #: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/regmod.php:110 ../../mod/uimport.php:23
67 #: ../../mod/attach.php:33 ../../include/items.php:4712 ../../index.php:369
68 msgid "Permission denied."
69 msgstr "Malpermesita."
71 #: ../../mod/contacts.php:287
72 msgid "Contact has been blocked"
73 msgstr "Kontakto estas blokita."
75 #: ../../mod/contacts.php:287
76 msgid "Contact has been unblocked"
77 msgstr "Kontakto estas malblokita."
79 #: ../../mod/contacts.php:298
80 msgid "Contact has been ignored"
81 msgstr "Kontakto estas ignorita."
83 #: ../../mod/contacts.php:298
84 msgid "Contact has been unignored"
85 msgstr "Kontakto estas malignorita."
87 #: ../../mod/contacts.php:310
88 msgid "Contact has been archived"
89 msgstr "Enarkivigis kontakton"
91 #: ../../mod/contacts.php:310
92 msgid "Contact has been unarchived"
93 msgstr "Elarkivigis kontakton"
95 #: ../../mod/contacts.php:335 ../../mod/contacts.php:711
96 msgid "Do you really want to delete this contact?"
99 #: ../../mod/contacts.php:337 ../../mod/message.php:209
100 #: ../../mod/settings.php:1010 ../../mod/settings.php:1016
101 #: ../../mod/settings.php:1024 ../../mod/settings.php:1028
102 #: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1039
103 #: ../../mod/settings.php:1045 ../../mod/settings.php:1051
104 #: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
105 #: ../../mod/settings.php:1083 ../../mod/settings.php:1084
106 #: ../../mod/settings.php:1085 ../../mod/dfrn_request.php:830
107 #: ../../mod/register.php:233 ../../mod/suggest.php:29
108 #: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:664 ../../mod/api.php:105
109 #: ../../include/items.php:4557
113 #: ../../mod/contacts.php:340 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
114 #: ../../mod/message.php:212 ../../mod/fbrowser.php:81
115 #: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/settings.php:615
116 #: ../../mod/settings.php:641 ../../mod/dfrn_request.php:844
117 #: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/editpost.php:148
118 #: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292
119 #: ../../include/conversation.php:1129 ../../include/items.php:4560
123 #: ../../mod/contacts.php:352
124 msgid "Contact has been removed."
125 msgstr "Kontakto estas forigita."
127 #: ../../mod/contacts.php:390
129 msgid "You are mutual friends with %s"
130 msgstr "Vi estas reciproka amiko de %s"
132 #: ../../mod/contacts.php:394
134 msgid "You are sharing with %s"
135 msgstr "Vi kunhavigas kun %s"
137 #: ../../mod/contacts.php:399
139 msgid "%s is sharing with you"
140 msgstr "%s kunhavigas kun vi"
142 #: ../../mod/contacts.php:416
143 msgid "Private communications are not available for this contact."
144 msgstr "Privataj komunikadoj ne disponeblas por ĉi tiu kontakto."
146 #: ../../mod/contacts.php:419 ../../mod/admin.php:569
150 #: ../../mod/contacts.php:423
151 msgid "(Update was successful)"
152 msgstr "(Ĝisdatigo sukcesis.)"
154 #: ../../mod/contacts.php:423
155 msgid "(Update was not successful)"
156 msgstr "(Ĝisdatigo malsukcesis.)"
158 #: ../../mod/contacts.php:425
159 msgid "Suggest friends"
160 msgstr "Sugesti amikojn"
162 #: ../../mod/contacts.php:429
164 msgid "Network type: %s"
165 msgstr "Reta tipo: %s"
167 #: ../../mod/contacts.php:432 ../../include/contact_widgets.php:200
169 msgid "%d contact in common"
170 msgid_plural "%d contacts in common"
171 msgstr[0] "%d komuna kontakto"
172 msgstr[1] "%d komunaj kontaktoj"
174 #: ../../mod/contacts.php:437
175 msgid "View all contacts"
176 msgstr "Vidi ĉiujn kontaktojn"
178 #: ../../mod/contacts.php:442 ../../mod/contacts.php:501
179 #: ../../mod/contacts.php:714 ../../mod/admin.php:1009
183 #: ../../mod/contacts.php:442 ../../mod/contacts.php:501
184 #: ../../mod/contacts.php:714 ../../mod/admin.php:1008
188 #: ../../mod/contacts.php:445
189 msgid "Toggle Blocked status"
190 msgstr "Ŝalti/malŝalti Blokitan staton"
192 #: ../../mod/contacts.php:448 ../../mod/contacts.php:502
193 #: ../../mod/contacts.php:715
197 #: ../../mod/contacts.php:448 ../../mod/contacts.php:502
198 #: ../../mod/contacts.php:715 ../../mod/notifications.php:51
199 #: ../../mod/notifications.php:164 ../../mod/notifications.php:210
203 #: ../../mod/contacts.php:451
204 msgid "Toggle Ignored status"
205 msgstr "Ŝalti/malŝalti Ignoritan staton"
207 #: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:716
211 #: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:716
215 #: ../../mod/contacts.php:458
216 msgid "Toggle Archive status"
217 msgstr "Ŝalti/malŝalti Enarkivigitan staton"
219 #: ../../mod/contacts.php:461
223 #: ../../mod/contacts.php:464
224 msgid "Advanced Contact Settings"
225 msgstr "Specialaj Kontaktagordoj"
227 #: ../../mod/contacts.php:470
228 msgid "Communications lost with this contact!"
229 msgstr "Mi perdis la kommunikadon kun tiu kontakto!"
231 #: ../../mod/contacts.php:473
232 msgid "Contact Editor"
233 msgstr "Kontakta redaktilo."
235 #: ../../mod/contacts.php:475 ../../mod/manage.php:110
236 #: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/message.php:335
237 #: ../../mod/message.php:564 ../../mod/crepair.php:186
238 #: ../../mod/events.php:478 ../../mod/content.php:710
239 #: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286 ../../mod/mood.php:137
240 #: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/localtime.php:45
241 #: ../../mod/poke.php:199 ../../mod/invite.php:140 ../../mod/photos.php:1084
242 #: ../../mod/photos.php:1203 ../../mod/photos.php:1514
243 #: ../../mod/photos.php:1565 ../../mod/photos.php:1609
244 #: ../../mod/photos.php:1697 ../../object/Item.php:678
245 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
246 #: ../../view/theme/dispy/config.php:70 ../../view/theme/quattro/config.php:64
247 #: ../../view/theme/diabook/config.php:148
248 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633 ../../view/theme/vier/config.php:53
249 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:59
253 #: ../../mod/contacts.php:476
254 msgid "Profile Visibility"
255 msgstr "Videbleco de profilo"
257 #: ../../mod/contacts.php:477
260 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
262 msgstr "Bonvolu elekti la profilon kiu vi volas montri al %s aspektinde kiam sekure aspektante vian profilon."
264 #: ../../mod/contacts.php:478
265 msgid "Contact Information / Notes"
266 msgstr "Kontaktaj informoj / Notoj"
268 #: ../../mod/contacts.php:479
269 msgid "Edit contact notes"
270 msgstr "Redakti kontaktnotojn"
272 #: ../../mod/contacts.php:484 ../../mod/contacts.php:679
273 #: ../../mod/viewcontacts.php:64 ../../mod/nogroup.php:40
275 msgid "Visit %s's profile [%s]"
276 msgstr "Viziti la profilon de %s [%s]"
278 #: ../../mod/contacts.php:485
279 msgid "Block/Unblock contact"
280 msgstr "Bloki/Malbloki kontakton"
282 #: ../../mod/contacts.php:486
283 msgid "Ignore contact"
284 msgstr "Ignori kontakton"
286 #: ../../mod/contacts.php:487
287 msgid "Repair URL settings"
288 msgstr "Ripari URL agordoj"
290 #: ../../mod/contacts.php:488
291 msgid "View conversations"
292 msgstr "Vidi konversaciojn"
294 #: ../../mod/contacts.php:490
295 msgid "Delete contact"
296 msgstr "Forviŝi kontakton"
298 #: ../../mod/contacts.php:494
300 msgstr "Plej ĵusa ĝisdatigo:"
302 #: ../../mod/contacts.php:496
303 msgid "Update public posts"
304 msgstr "Ĝisdatigi publikajn afiŝojn"
306 #: ../../mod/contacts.php:498 ../../mod/admin.php:1503
308 msgstr "Ĝisdatigi nun"
310 #: ../../mod/contacts.php:505
311 msgid "Currently blocked"
312 msgstr "Nuntempe blokata"
314 #: ../../mod/contacts.php:506
315 msgid "Currently ignored"
316 msgstr "Nuntempe ignorata"
318 #: ../../mod/contacts.php:507
319 msgid "Currently archived"
320 msgstr "Nuntempe enarkivigita"
322 #: ../../mod/contacts.php:508 ../../mod/notifications.php:157
323 #: ../../mod/notifications.php:204
324 msgid "Hide this contact from others"
325 msgstr "Kaŝi ĉi tiun kontakton al aliaj"
327 #: ../../mod/contacts.php:508
329 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
330 msgstr "Rispondoj/ŝataĵo al viaj publikaj afiŝoj <strong>eble</strong> plu estos videbla"
332 #: ../../mod/contacts.php:509
333 msgid "Notification for new posts"
336 #: ../../mod/contacts.php:509
337 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
340 #: ../../mod/contacts.php:510
341 msgid "Fetch further information for feeds"
344 #: ../../mod/contacts.php:511
348 #: ../../mod/contacts.php:511
349 msgid "Fetch information"
352 #: ../../mod/contacts.php:511
353 msgid "Fetch information and keywords"
356 #: ../../mod/contacts.php:513
357 msgid "Blacklisted keywords"
360 #: ../../mod/contacts.php:513
362 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
363 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
366 #: ../../mod/contacts.php:564
370 #: ../../mod/contacts.php:567
371 msgid "Suggest potential friends"
372 msgstr "Sugesti amikojn"
374 #: ../../mod/contacts.php:570 ../../mod/group.php:194
376 msgstr "Ĉiuj Kontaktoj"
378 #: ../../mod/contacts.php:573
379 msgid "Show all contacts"
380 msgstr "Montri ĉiujn kontaktojn"
382 #: ../../mod/contacts.php:576
386 #: ../../mod/contacts.php:579
387 msgid "Only show unblocked contacts"
388 msgstr "Nur montri neblokitajn kontaktojn"
390 #: ../../mod/contacts.php:583
394 #: ../../mod/contacts.php:586
395 msgid "Only show blocked contacts"
396 msgstr "Nur montri blokitajn kontaktojn"
398 #: ../../mod/contacts.php:590
402 #: ../../mod/contacts.php:593
403 msgid "Only show ignored contacts"
404 msgstr "Nur montri ignoritajn kontaktojn"
406 #: ../../mod/contacts.php:597
408 msgstr "Enarkivigita"
410 #: ../../mod/contacts.php:600
411 msgid "Only show archived contacts"
412 msgstr "Nur montri enarkivigitajn kontaktojn"
414 #: ../../mod/contacts.php:604
418 #: ../../mod/contacts.php:607
419 msgid "Only show hidden contacts"
420 msgstr "Nur montri kaŝitajn kontaktojn"
422 #: ../../mod/contacts.php:655
423 msgid "Mutual Friendship"
424 msgstr "Reciproka amikeco"
426 #: ../../mod/contacts.php:659
427 msgid "is a fan of yours"
428 msgstr "estas admiranto de vi"
430 #: ../../mod/contacts.php:663
431 msgid "you are a fan of"
432 msgstr "vi estas admiranto de"
434 #: ../../mod/contacts.php:680 ../../mod/nogroup.php:41
436 msgstr "Redakti kontakton"
438 #: ../../mod/contacts.php:702 ../../include/nav.php:177
439 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
443 #: ../../mod/contacts.php:706
444 msgid "Search your contacts"
445 msgstr "Serĉi viajn kontaktojn"
447 #: ../../mod/contacts.php:707 ../../mod/directory.php:61
451 #: ../../mod/contacts.php:708 ../../mod/directory.php:63
452 #: ../../include/contact_widgets.php:34
456 #: ../../mod/contacts.php:713 ../../mod/settings.php:132
457 #: ../../mod/settings.php:640
461 #: ../../mod/contacts.php:717 ../../mod/group.php:171 ../../mod/admin.php:1007
462 #: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:741
463 #: ../../mod/settings.php:677 ../../mod/photos.php:1654
464 #: ../../object/Item.php:130 ../../include/conversation.php:614
468 #: ../../mod/hcard.php:10
470 msgstr "Neniu profilo"
472 #: ../../mod/manage.php:106
473 msgid "Manage Identities and/or Pages"
474 msgstr "Administri identecojn kaj/aŭ paĝojn."
476 #: ../../mod/manage.php:107
478 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
479 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
480 msgstr "Ŝalti inter aliaj identecojn aj komunumaj/grupaj paĝoj kiuj kunhavas viajn kontajn detalojn au por kiuj vi havas \"administranto\" permesojn."
482 #: ../../mod/manage.php:108
483 msgid "Select an identity to manage: "
484 msgstr "Elektu identencon por administrado:"
486 #: ../../mod/oexchange.php:25
487 msgid "Post successful."
488 msgstr "Sukcese afiŝita."
490 #: ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72 ../../index.php:368
491 msgid "Permission denied"
492 msgstr "Malpermesita"
494 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
495 msgid "Invalid profile identifier."
496 msgstr "Nevaliada profila identigilo."
498 #: ../../mod/profperm.php:101
499 msgid "Profile Visibility Editor"
500 msgstr "Redaktilo por profila videbleco."
502 #: ../../mod/profperm.php:103 ../../mod/newmember.php:32 ../../boot.php:2119
503 #: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
504 #: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:124
508 #: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:224
509 msgid "Click on a contact to add or remove."
510 msgstr "Klaku kontakton por aldoni aŭ forviŝi."
512 #: ../../mod/profperm.php:114
516 #: ../../mod/profperm.php:130
517 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
518 msgstr "Ĉiuj Kontaktoj (kun sekura atingo al la profilo)"
520 #: ../../mod/display.php:82 ../../mod/display.php:284
521 #: ../../mod/display.php:503 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:169
522 #: ../../mod/admin.php:1052 ../../mod/admin.php:1265 ../../mod/notice.php:15
523 #: ../../include/items.php:4516
524 msgid "Item not found."
525 msgstr "Elemento ne estas trovita."
527 #: ../../mod/display.php:212 ../../mod/videos.php:115
528 #: ../../mod/viewcontacts.php:19 ../../mod/community.php:18
529 #: ../../mod/dfrn_request.php:762 ../../mod/search.php:89
530 #: ../../mod/directory.php:33 ../../mod/photos.php:920
531 msgid "Public access denied."
532 msgstr "Publika atingo ne permesita."
534 #: ../../mod/display.php:332 ../../mod/profile.php:155
535 msgid "Access to this profile has been restricted."
536 msgstr "Atingo al ĉi tio profilo estas limitigita"
538 #: ../../mod/display.php:496
539 msgid "Item has been removed."
540 msgstr "Elemento estas forviŝita."
542 #: ../../mod/newmember.php:6
543 msgid "Welcome to Friendica"
544 msgstr "Bonvenon ĉe Friendica"
546 #: ../../mod/newmember.php:8
547 msgid "New Member Checklist"
548 msgstr "Kontrololisto por Novaj Membroj"
550 #: ../../mod/newmember.php:12
552 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
553 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
554 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
555 "registration and then will quietly disappear."
556 msgstr "Lasu nin oferi al vi kelkajn konsolojn kaj ligilojn por plifaciligi vian komencon. Klaku iun elementon por viziti la rilatan paĝon. Ligilo al ĉi tiu paĝo videblos en via hejmpaĝo dum du semajnojn post via komenca membriĝo. Post du semajnoj, la ligilo silente malaperos. "
558 #: ../../mod/newmember.php:14
559 msgid "Getting Started"
562 #: ../../mod/newmember.php:18
563 msgid "Friendica Walk-Through"
566 #: ../../mod/newmember.php:18
568 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
569 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
573 #: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:1104
574 #: ../../mod/admin.php:1325 ../../mod/settings.php:85
575 #: ../../include/nav.php:172 ../../view/theme/diabook/theme.php:544
576 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:648
580 #: ../../mod/newmember.php:26
581 msgid "Go to Your Settings"
584 #: ../../mod/newmember.php:26
586 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
587 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
588 "will be useful in making friends on the free social web."
589 msgstr "Bonvolu ŝanĝi vian pasvorton ĉe <em>Agordoj</em>. Krome, memorigu vian identadreson. Ĝi aspektas kiel retpoŝtadreso kaj estas bezonata por konekti al novaj amikon en la libera interkona reto."
591 #: ../../mod/newmember.php:28
593 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
594 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
595 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
596 "potential friends know exactly how to find you."
597 msgstr "Kontrolu la aliajn agordojn, precipe la privatecajn agordojn. Nepublikigita profilo similas al havi telefonnumberon ne registrata en iu telefonlibro. Ĝenerale vi eble volas publikigi vian profilon. Alie, viaj amikoj kaj estontaj amikoj bezonas scii kiel rekte trovi vin."
599 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
600 #: ../../mod/profiles.php:699
601 msgid "Upload Profile Photo"
602 msgstr "Alŝuti profilbildon"
604 #: ../../mod/newmember.php:36
606 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
607 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
608 " friends than people who do not."
609 msgstr "Enŝuti profilbildon se vi ankoraŭ ne havas ĝin. Laŭ studoj, homoj kun realaj biloj de si mem trovas novajn amikon duope pli probable ol homoj sen reala bildo."
611 #: ../../mod/newmember.php:38
612 msgid "Edit Your Profile"
615 #: ../../mod/newmember.php:38
617 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
618 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
620 msgstr "Redakti viajn <strong>defaŭltan</strong> profilon kiel vi ŝatas ĝin. Kontrolu la agordojn por kaŝi vian kontaktliston aŭ kaŝi vian profilon al nekonataj vizitantoj."
622 #: ../../mod/newmember.php:40
623 msgid "Profile Keywords"
626 #: ../../mod/newmember.php:40
628 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
629 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
630 "suggest friendships."
631 msgstr "Aldonu publikajn ŝlosilvortojn al via defaŭlta profilo, kiuj priskribas viajn interesojn. Ni eble povas trovi aliajn uzantojn kun similaj interesoj kaj sugesti amikojn."
633 #: ../../mod/newmember.php:44
637 #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
638 #: ../../include/contact_selectors.php:81
642 #: ../../mod/newmember.php:49
644 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
645 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
646 msgstr "Rajtigu la Facebook Konektilon se vi nuntempe havas Facebook konton, kaj ni (nedeviga) enportu viajn Facebook amikojn kaj konversaciojn."
648 #: ../../mod/newmember.php:51
650 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
651 "may ease your transition to the free social web."
652 msgstr "<em>Se</tm> ĉi tiu estas via propra TTT servilo, instali la Facebook kromprogramon eble plifaciligos la transpason al la libera interkona reto."
654 #: ../../mod/newmember.php:56
655 msgid "Importing Emails"
658 #: ../../mod/newmember.php:56
660 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
661 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
663 msgstr "Entajpu la akreditaĵojn por via retpoŝtkonto en la konektilagordoj se vi volas importi aŭ interagi kun amikoj aŭ dissendlistoj pere de via retkesto."
665 #: ../../mod/newmember.php:58
666 msgid "Go to Your Contacts Page"
669 #: ../../mod/newmember.php:58
671 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
672 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
673 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
674 msgstr "Via kontaktpaĝo estas via portalo por administri amikojn kaj konekti kun amikoj en aliaj retoj. Vi kutime entajpas iliajn adreson aŭ URL adreso en la <em>Aldonu Novan Kontakton</em> dialogon."
676 #: ../../mod/newmember.php:60
677 msgid "Go to Your Site's Directory"
680 #: ../../mod/newmember.php:60
682 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
683 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
684 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
685 msgstr "Ĉe la Katalogo vi povas trovi aliajn homojn en ĉi tiu retejo, au en aliaj federaciaj retejoj. Elrigardi al <em>Konekti</em> aŭ <em>Sekvi</em> ligiloj ĉe iliaj profilo. Donu vian propran Identecan Adreson se la retejo demandas ĝin."
687 #: ../../mod/newmember.php:62
688 msgid "Finding New People"
691 #: ../../mod/newmember.php:62
693 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
694 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
695 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
696 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
698 msgstr "En la flanka strio de la Kontaktoj paĝo troviĝas kelkajn helpilojn por trovi novajn amikojn. Ni povas automate trovi amikojn per interesoj, serĉu ilin per nomo aŭ intereso kaj faras sugestojn baze de estantaj kontaktoj. Ĉe nova instalita retejo, la unuaj sugestoj kutime aperas post 24 horoj."
700 #: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
704 #: ../../mod/newmember.php:70
705 msgid "Group Your Contacts"
708 #: ../../mod/newmember.php:70
710 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
711 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
712 " each group privately on your Network page."
713 msgstr "Kiam vi trovis kelkajn novajn amikojn, ordigi ilin en grupoj por privata komunikado en la flanka strio de via Kontaktoj paĝo, kaj vi povas private komuniki kun ili je via Reto paĝo."
715 #: ../../mod/newmember.php:73
716 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
719 #: ../../mod/newmember.php:73
721 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
722 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
723 "from the link above."
726 #: ../../mod/newmember.php:78
730 #: ../../mod/newmember.php:82
731 msgid "Go to the Help Section"
734 #: ../../mod/newmember.php:82
736 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
737 " features and resources."
738 msgstr "Niaj <strong>Helpo</strong> paĝoj enhavas pli da detaloj pri aliaj programaj trajtoj."
740 #: ../../mod/openid.php:24
741 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
742 msgstr "Eraro en OpenID protokolo. Ne resendis identecon."
744 #: ../../mod/openid.php:53
746 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
747 msgstr "Ne trovis kontoj, kaj registrado per OpenID estas malpermesita ĉi tie."
749 #: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
750 #: ../../include/auth.php:175
751 msgid "Login failed."
752 msgstr "Ensalutado malsukcesis."
754 #: ../../mod/profile_photo.php:44
755 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
756 msgstr "Bildo estas alŝutita, sed malsukcesis tranĉi la bildon."
758 #: ../../mod/profile_photo.php:74 ../../mod/profile_photo.php:81
759 #: ../../mod/profile_photo.php:88 ../../mod/profile_photo.php:204
760 #: ../../mod/profile_photo.php:296 ../../mod/profile_photo.php:305
761 #: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1187
762 #: ../../mod/photos.php:1210 ../../include/user.php:335
763 #: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
764 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:500
765 msgid "Profile Photos"
766 msgstr "Profilbildoj"
768 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
769 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
771 msgid "Image size reduction [%s] failed."
772 msgstr "Malsukcesis malpligrandigi [%s] la bildon."
774 #: ../../mod/profile_photo.php:118
776 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
777 "display immediately."
778 msgstr "Reŝarĝu la paĝon au malplenigu la kaŝmemoro de la retesplorilo se la nova bildo ne tuj aperas."
780 #: ../../mod/profile_photo.php:128
781 msgid "Unable to process image"
782 msgstr "Ne eblas procezi bildon."
784 #: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:122
786 msgid "Image exceeds size limit of %d"
787 msgstr "Bildo estas pli granda ol la limito %d"
789 #: ../../mod/profile_photo.php:153 ../../mod/wall_upload.php:144
790 #: ../../mod/photos.php:807
791 msgid "Unable to process image."
792 msgstr "Ne eblas procedi la bildon."
794 #: ../../mod/profile_photo.php:242
796 msgstr "Alŝuti dosieron:"
798 #: ../../mod/profile_photo.php:243
799 msgid "Select a profile:"
802 #: ../../mod/profile_photo.php:245
806 #: ../../mod/profile_photo.php:248 ../../mod/settings.php:1062
810 #: ../../mod/profile_photo.php:248
811 msgid "skip this step"
812 msgstr "Preterpasi tian paŝon"
814 #: ../../mod/profile_photo.php:248
815 msgid "select a photo from your photo albums"
816 msgstr "elekti bildon el viaj albumoj"
818 #: ../../mod/profile_photo.php:262
820 msgstr "Stuci Bildon"
822 #: ../../mod/profile_photo.php:263
823 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
824 msgstr "Bonvolu agordi la stuco de la bildo por optimuma aspekto."
826 #: ../../mod/profile_photo.php:265
828 msgstr "Finigi Redaktado"
830 #: ../../mod/profile_photo.php:299
831 msgid "Image uploaded successfully."
832 msgstr "Bildo estas sukcese enŝutita."
834 #: ../../mod/profile_photo.php:301 ../../mod/wall_upload.php:172
835 #: ../../mod/photos.php:834
836 msgid "Image upload failed."
837 msgstr "Alŝuto de bildo malsukcesis."
839 #: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:149
840 #: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
841 #: ../../include/text.php:1968 ../../include/diaspora.php:2087
842 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:471
846 #: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:149
847 #: ../../mod/like.php:319 ../../include/conversation.php:121
848 #: ../../include/conversation.php:130 ../../include/conversation.php:249
849 #: ../../include/conversation.php:258 ../../include/diaspora.php:2087
850 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
851 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:475
855 #: ../../mod/subthread.php:103
857 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
860 #: ../../mod/tagrm.php:41
862 msgstr "Marko forviŝita"
864 #: ../../mod/tagrm.php:79
865 msgid "Remove Item Tag"
866 msgstr "Forviŝi markon"
868 #: ../../mod/tagrm.php:81
869 msgid "Select a tag to remove: "
870 msgstr "Elektu forviŝontan markon:"
872 #: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:139
876 #: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:1006
877 #: ../../include/conversation.php:1024
878 msgid "Save to Folder:"
879 msgstr "Konservi en Dosierujo:"
881 #: ../../mod/filer.php:30
885 #: ../../mod/filer.php:31 ../../mod/editpost.php:109 ../../mod/notes.php:63
886 #: ../../include/text.php:956
890 #: ../../mod/follow.php:27
891 msgid "Contact added"
892 msgstr "Aldonis kontakton"
894 #: ../../mod/item.php:113
895 msgid "Unable to locate original post."
896 msgstr "Ne eblas trovi originalan afiŝon."
898 #: ../../mod/item.php:345
899 msgid "Empty post discarded."
900 msgstr "Forviŝis malplenan afiŝon."
902 #: ../../mod/item.php:484 ../../mod/wall_upload.php:169
903 #: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
904 #: ../../include/Photo.php:916 ../../include/Photo.php:931
905 #: ../../include/Photo.php:938 ../../include/Photo.php:960
906 #: ../../include/message.php:144
908 msgstr "Muraj Bildoj"
910 #: ../../mod/item.php:938
911 msgid "System error. Post not saved."
912 msgstr "Sistema eraro. Afiŝo ne registrita."
914 #: ../../mod/item.php:964
917 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
919 msgstr "Ĉi mesaĝo estas sendita al vi de %s, membro de la Friendica interkona reto."
921 #: ../../mod/item.php:966
923 msgid "You may visit them online at %s"
924 msgstr "Vi povas viziti ilin rete ĉe %s"
926 #: ../../mod/item.php:967
928 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
929 "receive these messages."
930 msgstr "Bonvolu rispondi al ĉi mesaĝo kaj kontaktu la sendinto se vi ne volas ricevi tiujn mesaĝojn."
932 #: ../../mod/item.php:971
934 msgid "%s posted an update."
935 msgstr "%s publikigis afiŝon."
937 #: ../../mod/group.php:29
938 msgid "Group created."
939 msgstr "Grupo estas kreita."
941 #: ../../mod/group.php:35
942 msgid "Could not create group."
943 msgstr "Ne povas krei grupon."
945 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
946 msgid "Group not found."
947 msgstr "Grupo ne estas trovita."
949 #: ../../mod/group.php:60
950 msgid "Group name changed."
951 msgstr "La nomo de la grupo estas ŝanĝita."
953 #: ../../mod/group.php:87
957 #: ../../mod/group.php:93
958 msgid "Create a group of contacts/friends."
959 msgstr "Krei grupon da kontaktoj/amikoj."
961 #: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
963 msgstr "Nomo de la grupo:"
965 #: ../../mod/group.php:113
966 msgid "Group removed."
967 msgstr "Grupo estas forviŝita."
969 #: ../../mod/group.php:115
970 msgid "Unable to remove group."
971 msgstr "Ne eblas forviŝi grupon."
973 #: ../../mod/group.php:179
975 msgstr "Grupa redaktilo"
977 #: ../../mod/group.php:192
981 #: ../../mod/apps.php:7 ../../index.php:212
982 msgid "You must be logged in to use addons. "
985 #: ../../mod/apps.php:11
989 #: ../../mod/apps.php:14
990 msgid "No installed applications."
991 msgstr "Neniom da instalitaj programoj."
993 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:64 ../../mod/profiles.php:18
994 #: ../../mod/profiles.php:133 ../../mod/profiles.php:179
995 #: ../../mod/profiles.php:630
996 msgid "Profile not found."
997 msgstr "Profilo ne trovita."
999 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:120 ../../mod/fsuggest.php:20
1000 #: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/crepair.php:133
1001 msgid "Contact not found."
1002 msgstr "Kontakto ne trovita."
1004 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
1006 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
1007 " has already been approved."
1008 msgstr "Tio ĉi okazis de tempo al tempo se ambaŭ personoj petas kontakton ka ĝi jam estas aprobita."
1010 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
1011 msgid "Response from remote site was not understood."
1012 msgstr "Ne komprenis la rispondon de la fora retejo."
1014 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
1015 msgid "Unexpected response from remote site: "
1016 msgstr "Neatendita rispondo de la fora retejo:"
1018 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
1019 msgid "Confirmation completed successfully."
1020 msgstr "Konfirmo sukcese kompletigita."
1022 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
1023 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
1024 msgid "Remote site reported: "
1025 msgstr "La fora retejo raportis:"
1027 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
1028 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
1029 msgstr "Dumtempa eraro. Bonvolu atendi kaj provi refoje."
1031 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
1032 msgid "Introduction failed or was revoked."
1033 msgstr "La prezento malsukcesis au estas revokita."
1035 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
1036 msgid "Unable to set contact photo."
1037 msgstr "Neeblas agordi la kontaktbildo."
1039 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:486 ../../include/conversation.php:172
1040 #: ../../include/diaspora.php:620
1042 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
1043 msgstr "%1$s amikiĝis kun %2$s"
1045 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
1047 msgid "No user record found for '%s' "
1048 msgstr "Ne trovis uzanton '%s' "
1050 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
1051 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
1052 msgstr "Ŝajnas kvazaŭ la ĉifroŝlosilo de nia retejo estas fuŝita."
1054 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
1055 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
1056 msgstr "Malplena adreso de retejo provizita, aŭ ni ne povis malĉifri la adreson."
1058 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
1059 msgid "Contact record was not found for you on our site."
1060 msgstr "Kontakto ne trovita por vi en via retejo."
1062 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
1064 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
1065 msgstr "Publika ŝlosilo de retejo ne disponeblas en la kontaktrikordo por la URL adreso %s."
1067 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
1069 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
1071 msgstr "La identeco provizita de via sistemo estas duoblo ĉe nia sistemo. Ĝi eble funkcias se vi provas refoje."
1073 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
1074 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
1075 msgstr "Ne sukcesis agordi la legitimaĵojn de via kontakto ĉe nia sistemo."
1077 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
1078 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
1079 msgstr "Neeblas ĝisdatigi viajn profildetalojn ĉe nia sistemo."
1081 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:752 ../../mod/dfrn_request.php:717
1082 #: ../../include/items.php:4008
1083 msgid "[Name Withheld]"
1084 msgstr "[Kaŝita nomo]"
1086 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
1088 msgid "%1$s has joined %2$s"
1089 msgstr "%1$s aliĝis al %2$s"
1091 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1458
1092 msgid "Requested profile is not available."
1093 msgstr "La petita profilo ne disponeblas."
1095 #: ../../mod/profile.php:180
1096 msgid "Tips for New Members"
1097 msgstr "Konsilo por novaj membroj"
1099 #: ../../mod/videos.php:125
1100 msgid "No videos selected"
1103 #: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1031
1104 msgid "Access to this item is restricted."
1105 msgstr "Atingo al tio elemento estas limigita."
1107 #: ../../mod/videos.php:301 ../../include/text.php:1405
1111 #: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1808
1113 msgstr "Vidi albumon"
1115 #: ../../mod/videos.php:317
1116 msgid "Recent Videos"
1119 #: ../../mod/videos.php:319
1120 msgid "Upload New Videos"
1123 #: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:266
1125 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1126 msgstr "%1$s markis la %3$s de %2$s kun %4$s"
1128 #: ../../mod/fsuggest.php:63
1129 msgid "Friend suggestion sent."
1130 msgstr "Amikosugesto sendita."
1132 #: ../../mod/fsuggest.php:97
1133 msgid "Suggest Friends"
1134 msgstr "Sugesti amikojn"
1136 #: ../../mod/fsuggest.php:99
1138 msgid "Suggest a friend for %s"
1139 msgstr "Sugesti amikon por %s"
1141 #: ../../mod/lostpass.php:19
1142 msgid "No valid account found."
1143 msgstr "Ne trovis validan konton."
1145 #: ../../mod/lostpass.php:35
1146 msgid "Password reset request issued. Check your email."
1147 msgstr "Eldonis riparadon de pasvorto. Legu vian retpoŝton."
1149 #: ../../mod/lostpass.php:42
1154 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
1155 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
1156 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
1158 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
1159 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
1161 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
1162 "\t\tissued this request."
1165 #: ../../mod/lostpass.php:53
1169 "\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
1173 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
1174 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
1176 "\t\tThe login details are as follows:\n"
1178 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
1179 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
1182 #: ../../mod/lostpass.php:72
1184 msgid "Password reset requested at %s"
1185 msgstr "Pasvorta riparado petita je %s"
1187 #: ../../mod/lostpass.php:92
1189 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
1190 "Password reset failed."
1191 msgstr "Ne povis konfirmi la peton. (Eble vi sendis ĝin antaŭ.) Pasvorta riparado malsukcesis."
1193 #: ../../mod/lostpass.php:109 ../../boot.php:1280
1194 msgid "Password Reset"
1195 msgstr "Pasvorta riparado"
1197 #: ../../mod/lostpass.php:110
1198 msgid "Your password has been reset as requested."
1199 msgstr "Via pasvorto estis riparita laŭ via peto."
1201 #: ../../mod/lostpass.php:111
1202 msgid "Your new password is"
1203 msgstr "Via nova pasvorto estas"
1205 #: ../../mod/lostpass.php:112
1206 msgid "Save or copy your new password - and then"
1207 msgstr "Memorigi vian novan pasvorton - kaj poste"
1209 #: ../../mod/lostpass.php:113
1210 msgid "click here to login"
1211 msgstr "klaku ĉi tie por ensaluti"
1213 #: ../../mod/lostpass.php:114
1215 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
1217 msgstr "Vi povas ŝangi vian pasvorton sur la paĝo <em>agordoj</em> kiam vi sukcese ensalutis."
1219 #: ../../mod/lostpass.php:125
1223 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
1224 "\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
1225 "\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
1226 "\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
1230 #: ../../mod/lostpass.php:131
1234 "\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
1236 "\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
1237 "\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
1238 "\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
1240 "\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
1244 #: ../../mod/lostpass.php:147
1246 msgid "Your password has been changed at %s"
1249 #: ../../mod/lostpass.php:159
1250 msgid "Forgot your Password?"
1251 msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
1253 #: ../../mod/lostpass.php:160
1255 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
1256 "your email for further instructions."
1257 msgstr "Entajpu vian retpoŝtadreson kaj sendu por pasvorta riparado. Poste, bonvolu legi vian retpoŝton por trovi pliajn instrukciojn."
1259 #: ../../mod/lostpass.php:161
1260 msgid "Nickname or Email: "
1261 msgstr "Salutnomo aŭ retpoŝtadreso: "
1263 #: ../../mod/lostpass.php:162
1267 #: ../../mod/like.php:166 ../../include/conversation.php:137
1268 #: ../../include/diaspora.php:2103 ../../view/theme/diabook/theme.php:480
1270 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
1271 msgstr "%1$s ŝatas la %3$s de %2$s"
1273 #: ../../mod/like.php:168 ../../include/conversation.php:140
1275 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
1276 msgstr "%1$s malŝatas la %3$s de %2$s"
1278 #: ../../mod/ping.php:240
1279 msgid "{0} wants to be your friend"
1280 msgstr "{0} volas amikiĝi kun vi"
1282 #: ../../mod/ping.php:245
1283 msgid "{0} sent you a message"
1284 msgstr "{0} sendis mesaĝon al vi"
1286 #: ../../mod/ping.php:250
1287 msgid "{0} requested registration"
1288 msgstr "{0} petis registradon"
1290 #: ../../mod/ping.php:256
1292 msgid "{0} commented %s's post"
1293 msgstr "{0} komentis pri la afiŝo de %s"
1295 #: ../../mod/ping.php:261
1297 msgid "{0} liked %s's post"
1298 msgstr "{0} satis la afiŝon de %s"
1300 #: ../../mod/ping.php:266
1302 msgid "{0} disliked %s's post"
1303 msgstr "{0} malŝatis la afiŝon de %s"
1305 #: ../../mod/ping.php:271
1307 msgid "{0} is now friends with %s"
1308 msgstr "{0} amikiĝis kun %s"
1310 #: ../../mod/ping.php:276
1314 #: ../../mod/ping.php:281
1316 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
1317 msgstr "{0} markis la afiŝon de %s kun #%s"
1319 #: ../../mod/ping.php:287
1320 msgid "{0} mentioned you in a post"
1321 msgstr "{0} menciis vin en afiŝo"
1323 #: ../../mod/viewcontacts.php:41
1324 msgid "No contacts."
1325 msgstr "Neniu kontaktojn."
1327 #: ../../mod/viewcontacts.php:78 ../../include/text.php:876
1328 msgid "View Contacts"
1329 msgstr "Vidi Kontaktojn"
1331 #: ../../mod/notifications.php:26
1332 msgid "Invalid request identifier."
1333 msgstr "Nevalida peta identigilo."
1335 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
1336 #: ../../mod/notifications.php:211
1340 #: ../../mod/notifications.php:78
1344 #: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:145
1348 #: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:371
1352 #: ../../mod/notifications.php:93 ../../include/nav.php:105
1353 #: ../../include/nav.php:148 ../../view/theme/diabook/theme.php:123
1357 #: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:154
1358 msgid "Introductions"
1361 #: ../../mod/notifications.php:122
1362 msgid "Show Ignored Requests"
1363 msgstr "Montri ignoritajn petojn"
1365 #: ../../mod/notifications.php:122
1366 msgid "Hide Ignored Requests"
1367 msgstr "Kaŝi ignoritajn petojn"
1369 #: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
1370 msgid "Notification type: "
1371 msgstr "Tipo de atentigo:"
1373 #: ../../mod/notifications.php:150
1374 msgid "Friend Suggestion"
1375 msgstr "Amikosugestoj"
1377 #: ../../mod/notifications.php:152
1379 msgid "suggested by %s"
1380 msgstr "sugestita de %s"
1382 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
1383 msgid "Post a new friend activity"
1384 msgstr "Afiŝi novan amikecan aktivecon"
1386 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
1387 msgid "if applicable"
1388 msgstr "se aplikebla"
1390 #: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
1391 #: ../../mod/admin.php:1005
1395 #: ../../mod/notifications.php:181
1396 msgid "Claims to be known to you: "
1397 msgstr "Pensas ke vi konas ilin:"
1399 #: ../../mod/notifications.php:181
1403 #: ../../mod/notifications.php:181
1407 #: ../../mod/notifications.php:188
1408 msgid "Approve as: "
1409 msgstr "Aprobi kiel:"
1411 #: ../../mod/notifications.php:189
1415 #: ../../mod/notifications.php:190
1417 msgstr "Kunhaviganto"
1419 #: ../../mod/notifications.php:190
1421 msgstr "Fanatikulo/Admiranto"
1423 #: ../../mod/notifications.php:196
1424 msgid "Friend/Connect Request"
1425 msgstr "Kontaktpeto"
1427 #: ../../mod/notifications.php:196
1428 msgid "New Follower"
1429 msgstr "Nova abonanto"
1431 #: ../../mod/notifications.php:217
1432 msgid "No introductions."
1433 msgstr "Neniom da prezentoj"
1435 #: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:155
1436 msgid "Notifications"
1439 #: ../../mod/notifications.php:258 ../../mod/notifications.php:387
1440 #: ../../mod/notifications.php:478
1442 msgid "%s liked %s's post"
1443 msgstr "%s ŝatis la afiŝon de %s"
1445 #: ../../mod/notifications.php:268 ../../mod/notifications.php:397
1446 #: ../../mod/notifications.php:488
1448 msgid "%s disliked %s's post"
1449 msgstr "%s malŝatis la afiŝon de %s"
1451 #: ../../mod/notifications.php:283 ../../mod/notifications.php:412
1452 #: ../../mod/notifications.php:503
1454 msgid "%s is now friends with %s"
1455 msgstr "%s amikiĝis kun %s"
1457 #: ../../mod/notifications.php:290 ../../mod/notifications.php:419
1459 msgid "%s created a new post"
1460 msgstr "%s kreis novan afiŝon"
1462 #: ../../mod/notifications.php:291 ../../mod/notifications.php:420
1463 #: ../../mod/notifications.php:513
1465 msgid "%s commented on %s's post"
1466 msgstr "%s komentis pri la afiŝo de %s"
1468 #: ../../mod/notifications.php:306
1469 msgid "No more network notifications."
1470 msgstr "Ne pli da retaj atentigoj."
1472 #: ../../mod/notifications.php:310
1473 msgid "Network Notifications"
1474 msgstr "Retaj Atentigoj"
1476 #: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:75
1477 msgid "No more system notifications."
1478 msgstr "Ne pli da sistemaj atentigoj."
1480 #: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:79
1481 msgid "System Notifications"
1482 msgstr "Sistemaj Atentigoj"
1484 #: ../../mod/notifications.php:435
1485 msgid "No more personal notifications."
1486 msgstr "Ne pli da personaj atentigoj"
1488 #: ../../mod/notifications.php:439
1489 msgid "Personal Notifications"
1490 msgstr "Personaj Atentigoj"
1492 #: ../../mod/notifications.php:520
1493 msgid "No more home notifications."
1494 msgstr "Ne pli da hejmrilataj atentigoj."
1496 #: ../../mod/notifications.php:524
1497 msgid "Home Notifications"
1498 msgstr "Hejmrilataj atentigoj"
1500 #: ../../mod/babel.php:17
1501 msgid "Source (bbcode) text:"
1502 msgstr "Fontkodo (bbcode):"
1504 #: ../../mod/babel.php:23
1505 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
1506 msgstr "Fontokodo (Diaspora) konvertota al BBcode:"
1508 #: ../../mod/babel.php:31
1509 msgid "Source input: "
1510 msgstr "Fontoenigo:"
1512 #: ../../mod/babel.php:35
1513 msgid "bb2html (raw HTML): "
1516 #: ../../mod/babel.php:39
1520 #: ../../mod/babel.php:43
1521 msgid "bb2html2bb: "
1522 msgstr "bb2html2bb: "
1524 #: ../../mod/babel.php:47
1528 #: ../../mod/babel.php:51
1529 msgid "bb2md2html: "
1530 msgstr "bb2md2html: "
1532 #: ../../mod/babel.php:55
1534 msgstr "bb2dia2bb: "
1536 #: ../../mod/babel.php:59
1537 msgid "bb2md2html2bb: "
1538 msgstr "bb2md2html2bb: "
1540 #: ../../mod/babel.php:69
1541 msgid "Source input (Diaspora format): "
1542 msgstr "Fontoenigo (Diaspora formato):"
1544 #: ../../mod/babel.php:74
1545 msgid "diaspora2bb: "
1546 msgstr "diaspora2bb: "
1548 #: ../../mod/navigation.php:20 ../../include/nav.php:34
1549 msgid "Nothing new here"
1550 msgstr "Estas neniu nova ĉi tie"
1552 #: ../../mod/navigation.php:24 ../../include/nav.php:38
1553 msgid "Clear notifications"
1556 #: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:164
1558 msgstr "Nova Mesaĝo"
1560 #: ../../mod/message.php:63 ../../mod/wallmessage.php:56
1561 msgid "No recipient selected."
1562 msgstr "Neniom da ricevontoj."
1564 #: ../../mod/message.php:67
1565 msgid "Unable to locate contact information."
1566 msgstr "Ne eblas trovi kontaktajn informojn."
1568 #: ../../mod/message.php:70 ../../mod/wallmessage.php:62
1569 msgid "Message could not be sent."
1570 msgstr "Ne povas sendi la mesaĝon."
1572 #: ../../mod/message.php:73 ../../mod/wallmessage.php:65
1573 msgid "Message collection failure."
1574 msgstr "Malsukcese provis kolekti mesaĝojn."
1576 #: ../../mod/message.php:76 ../../mod/wallmessage.php:68
1577 msgid "Message sent."
1578 msgstr "Mesaĝo estas sendita."
1580 #: ../../mod/message.php:182 ../../include/nav.php:161
1584 #: ../../mod/message.php:207
1585 msgid "Do you really want to delete this message?"
1588 #: ../../mod/message.php:227
1589 msgid "Message deleted."
1590 msgstr "Mesaĝo estas forviŝita."
1592 #: ../../mod/message.php:258
1593 msgid "Conversation removed."
1594 msgstr "Dialogo estas forviŝita."
1596 #: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
1597 #: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
1598 #: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
1599 #: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
1600 msgid "Please enter a link URL:"
1601 msgstr "Bonvolu entajpu adreson de ligilo:"
1603 #: ../../mod/message.php:319 ../../mod/wallmessage.php:142
1604 msgid "Send Private Message"
1605 msgstr "Sendi Privatan Mesaĝon"
1607 #: ../../mod/message.php:320 ../../mod/message.php:553
1608 #: ../../mod/wallmessage.php:144
1612 #: ../../mod/message.php:325 ../../mod/message.php:555
1613 #: ../../mod/wallmessage.php:145
1617 #: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
1618 #: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
1619 msgid "Your message:"
1620 msgstr "Via mesaĝo:"
1622 #: ../../mod/message.php:332 ../../mod/message.php:562
1623 #: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/editpost.php:110
1624 #: ../../include/conversation.php:1091
1625 msgid "Upload photo"
1626 msgstr "Alŝuti bildon"
1628 #: ../../mod/message.php:333 ../../mod/message.php:563
1629 #: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/editpost.php:114
1630 #: ../../include/conversation.php:1095
1631 msgid "Insert web link"
1632 msgstr "Enmeti retan adreson"
1634 #: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
1635 #: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
1636 #: ../../mod/wallmessage.php:156 ../../mod/editpost.php:124
1637 #: ../../mod/photos.php:1545 ../../object/Item.php:364
1638 #: ../../include/conversation.php:692 ../../include/conversation.php:1109
1640 msgstr "Bonvolu atendi"
1642 #: ../../mod/message.php:371
1643 msgid "No messages."
1644 msgstr "Neniom da mesaĝoj."
1646 #: ../../mod/message.php:378
1648 msgid "Unknown sender - %s"
1649 msgstr "Nekonata sendanto - %s"
1651 #: ../../mod/message.php:381
1656 #: ../../mod/message.php:384
1661 #: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
1662 msgid "Delete conversation"
1663 msgstr "Forviŝi dialogon"
1665 #: ../../mod/message.php:408
1666 msgid "D, d M Y - g:i A"
1667 msgstr "D, d M Y - g:i A"
1669 #: ../../mod/message.php:411
1672 msgid_plural "%d messages"
1673 msgstr[0] "%d mesaĝo"
1674 msgstr[1] "%d mesaĝoj"
1676 #: ../../mod/message.php:450
1677 msgid "Message not available."
1678 msgstr "Mesaĝo nedisponebla."
1680 #: ../../mod/message.php:520
1681 msgid "Delete message"
1682 msgstr "Forviŝu mesaĝon"
1684 #: ../../mod/message.php:548
1686 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
1687 "respond from the sender's profile page."
1688 msgstr "Sekura komunikado ne disponeblas. Vi <strong>eble</strong> povus respondi sur la profilpaĝo de la sendanto."
1690 #: ../../mod/message.php:552
1694 #: ../../mod/update_display.php:22 ../../mod/update_community.php:18
1695 #: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_profile.php:41
1696 #: ../../mod/update_network.php:25
1697 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
1698 msgstr "[Enigita enhavo - reŝargu paĝon por spekti ĝin]"
1700 #: ../../mod/crepair.php:106
1701 msgid "Contact settings applied."
1702 msgstr "Kontaktagordoj estas konservita."
1704 #: ../../mod/crepair.php:108
1705 msgid "Contact update failed."
1706 msgstr "Ĝisdatigo de kontakto malsukcesis."
1708 #: ../../mod/crepair.php:139
1709 msgid "Repair Contact Settings"
1710 msgstr "Ripari kontaktagordoj."
1712 #: ../../mod/crepair.php:141
1714 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
1715 " information your communications with this contact may stop working."
1716 msgstr "<strong>AVERTO: Tio estas tre altnivela</strong> kaj se vi entajpus malĝustan informojn, komunikado kun la kontakto eble ne plu funkcios."
1718 #: ../../mod/crepair.php:142
1720 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
1721 "uncertain what to do on this page."
1722 msgstr "Bonvolu klaki 'malantaŭen' en via retesplorilo <strong>nun</strong> se vi ne scias kion faru ĉi tie."
1724 #: ../../mod/crepair.php:148
1725 msgid "Return to contact editor"
1726 msgstr "Reen al kontakta redaktilo"
1728 #: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
1729 msgid "No mirroring"
1732 #: ../../mod/crepair.php:159
1733 msgid "Mirror as forwarded posting"
1736 #: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
1737 msgid "Mirror as my own posting"
1740 #: ../../mod/crepair.php:165 ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1015
1741 #: ../../mod/admin.php:1016 ../../mod/admin.php:1029
1742 #: ../../mod/settings.php:616 ../../mod/settings.php:642
1746 #: ../../mod/crepair.php:166
1747 msgid "Account Nickname"
1748 msgstr "Kaŝnomo de la konto"
1750 #: ../../mod/crepair.php:167
1751 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
1752 msgstr "@Marknomo - Transpasas nomon/kaŝnomon"
1754 #: ../../mod/crepair.php:168
1756 msgstr "Adreso de la konto"
1758 #: ../../mod/crepair.php:169
1759 msgid "Friend Request URL"
1760 msgstr "Kontaktpeta adreso"
1762 #: ../../mod/crepair.php:170
1763 msgid "Friend Confirm URL"
1764 msgstr "Kontaktkonfirma adreso"
1766 #: ../../mod/crepair.php:171
1767 msgid "Notification Endpoint URL"
1768 msgstr "Finpunkta adreso por atentigoj"
1770 #: ../../mod/crepair.php:172
1771 msgid "Poll/Feed URL"
1772 msgstr "Adreso de fluo"
1774 #: ../../mod/crepair.php:173
1775 msgid "New photo from this URL"
1776 msgstr "Nova bildo el tiu adreso"
1778 #: ../../mod/crepair.php:174
1782 #: ../../mod/crepair.php:176
1783 msgid "Mirror postings from this contact"
1786 #: ../../mod/crepair.php:176
1788 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
1789 "entries from this contact."
1792 #: ../../mod/bookmarklet.php:12 ../../boot.php:1266 ../../include/nav.php:92
1796 #: ../../mod/bookmarklet.php:41
1797 msgid "The post was created"
1800 #: ../../mod/viewsrc.php:7
1801 msgid "Access denied."
1802 msgstr "Atingo nepermesita."
1804 #: ../../mod/dirfind.php:26
1805 msgid "People Search"
1806 msgstr "Serĉi Membrojn"
1808 #: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
1810 msgstr "Nenio estas trovita"
1812 #: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../boot.php:2126 ../../include/nav.php:78
1813 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:126
1817 #: ../../mod/fbrowser.php:113
1821 #: ../../mod/nogroup.php:59
1822 msgid "Contacts who are not members of a group"
1823 msgstr "Kontaktoj kiuj ne estas en iu grupo"
1825 #: ../../mod/admin.php:57
1826 msgid "Theme settings updated."
1827 msgstr "Gisdatigis agordojn pri etosoj."
1829 #: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:619
1833 #: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:998 ../../mod/admin.php:1013
1837 #: ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1102 ../../mod/admin.php:1155
1838 #: ../../mod/settings.php:57
1840 msgstr "Kromprogramoj"
1842 #: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1323 ../../mod/admin.php:1357
1846 #: ../../mod/admin.php:108
1848 msgstr "DB ĝisdatigoj"
1850 #: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:132 ../../mod/admin.php:1444
1854 #: ../../mod/admin.php:124
1855 msgid "probe address"
1858 #: ../../mod/admin.php:125
1859 msgid "check webfinger"
1862 #: ../../mod/admin.php:130 ../../include/nav.php:184
1864 msgstr "Administrado"
1866 #: ../../mod/admin.php:131
1867 msgid "Plugin Features"
1868 msgstr "Kromprogramaj Trajtoj"
1870 #: ../../mod/admin.php:133
1874 #: ../../mod/admin.php:134
1875 msgid "User registrations waiting for confirmation"
1876 msgstr "Uzantaj registradoj atendante konfirmon"
1878 #: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:952
1879 msgid "Normal Account"
1880 msgstr "Normala konto"
1882 #: ../../mod/admin.php:194 ../../mod/admin.php:953
1883 msgid "Soapbox Account"
1884 msgstr "Soapbox Konto"
1886 #: ../../mod/admin.php:195 ../../mod/admin.php:954
1887 msgid "Community/Celebrity Account"
1888 msgstr "Komunuma/eminentula Konto"
1890 #: ../../mod/admin.php:196 ../../mod/admin.php:955
1891 msgid "Automatic Friend Account"
1892 msgstr "Aŭtomata Amika Konto"
1894 #: ../../mod/admin.php:197
1895 msgid "Blog Account"
1898 #: ../../mod/admin.php:198
1899 msgid "Private Forum"
1900 msgstr "Privata Forumo"
1902 #: ../../mod/admin.php:217
1903 msgid "Message queues"
1906 #: ../../mod/admin.php:222 ../../mod/admin.php:618 ../../mod/admin.php:997
1907 #: ../../mod/admin.php:1101 ../../mod/admin.php:1154 ../../mod/admin.php:1322
1908 #: ../../mod/admin.php:1356 ../../mod/admin.php:1443
1909 msgid "Administration"
1910 msgstr "Administrado"
1912 #: ../../mod/admin.php:223
1916 #: ../../mod/admin.php:225
1917 msgid "Registered users"
1918 msgstr "Registrataj uzantoj"
1920 #: ../../mod/admin.php:227
1921 msgid "Pending registrations"
1922 msgstr "Okazontaj registradoj"
1924 #: ../../mod/admin.php:228
1928 #: ../../mod/admin.php:232
1929 msgid "Active plugins"
1930 msgstr "Ŝaltitaj kromprogramoj"
1932 #: ../../mod/admin.php:255
1933 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
1936 #: ../../mod/admin.php:516
1937 msgid "Site settings updated."
1938 msgstr "Ĝisdatigis retejaj agordoj."
1940 #: ../../mod/admin.php:545 ../../mod/settings.php:828
1941 msgid "No special theme for mobile devices"
1944 #: ../../mod/admin.php:562
1945 msgid "No community page"
1948 #: ../../mod/admin.php:563
1949 msgid "Public postings from users of this site"
1952 #: ../../mod/admin.php:564
1953 msgid "Global community page"
1956 #: ../../mod/admin.php:570
1957 msgid "At post arrival"
1960 #: ../../mod/admin.php:571 ../../include/contact_selectors.php:56
1964 #: ../../mod/admin.php:572 ../../include/contact_selectors.php:57
1968 #: ../../mod/admin.php:573 ../../include/contact_selectors.php:58
1970 msgstr "Duope ĉiutage"
1972 #: ../../mod/admin.php:574 ../../include/contact_selectors.php:59
1976 #: ../../mod/admin.php:579
1977 msgid "Multi user instance"
1980 #: ../../mod/admin.php:602
1984 #: ../../mod/admin.php:603
1985 msgid "Requires approval"
1986 msgstr "Bezonas aprobon"
1988 #: ../../mod/admin.php:604
1992 #: ../../mod/admin.php:608
1993 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
1994 msgstr "Sen SSL strategio. Ligiloj sekvos la SSL staton de la paĝo."
1996 #: ../../mod/admin.php:609
1997 msgid "Force all links to use SSL"
1998 msgstr "Devigi ke ĉiuj ligiloj uzu SSL."
2000 #: ../../mod/admin.php:610
2001 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
2002 msgstr "Memsubskribita atestilo, nur uzu SSL por lokaj ligiloj (malkuraĝigata)"
2004 #: ../../mod/admin.php:620 ../../mod/admin.php:1156 ../../mod/admin.php:1358
2005 #: ../../mod/admin.php:1445 ../../mod/settings.php:614
2006 #: ../../mod/settings.php:724 ../../mod/settings.php:798
2007 #: ../../mod/settings.php:880 ../../mod/settings.php:1113
2008 msgid "Save Settings"
2011 #: ../../mod/admin.php:621 ../../mod/register.php:255
2012 msgid "Registration"
2015 #: ../../mod/admin.php:622
2019 #: ../../mod/admin.php:623
2023 #: ../../mod/admin.php:624
2027 #: ../../mod/admin.php:625
2031 #: ../../mod/admin.php:626
2033 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
2036 #: ../../mod/admin.php:629
2038 msgstr "Nomo de retejo"
2040 #: ../../mod/admin.php:630
2044 #: ../../mod/admin.php:631
2045 msgid "Sender Email"
2048 #: ../../mod/admin.php:632
2052 #: ../../mod/admin.php:633
2053 msgid "Shortcut icon"
2056 #: ../../mod/admin.php:634
2060 #: ../../mod/admin.php:635
2061 msgid "Additional Info"
2064 #: ../../mod/admin.php:635
2066 "For public servers: you can add additional information here that will be "
2067 "listed at dir.friendica.com/siteinfo."
2070 #: ../../mod/admin.php:636
2071 msgid "System language"
2072 msgstr "Sistema lingvo"
2074 #: ../../mod/admin.php:637
2075 msgid "System theme"
2076 msgstr "Sistema etoso"
2078 #: ../../mod/admin.php:637
2080 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
2081 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
2082 msgstr "Defaŭlta sistema etoso - transpasebla de uzantprofiloj - <a href='#' id='cnftheme'>redakti agordoj pri etosoj</a>"
2084 #: ../../mod/admin.php:638
2085 msgid "Mobile system theme"
2088 #: ../../mod/admin.php:638
2089 msgid "Theme for mobile devices"
2092 #: ../../mod/admin.php:639
2093 msgid "SSL link policy"
2094 msgstr "Strategio por SSL ligiloj"
2096 #: ../../mod/admin.php:639
2097 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
2098 msgstr "Difinas ĉu generotaj ligiloj devige uzu SSL."
2100 #: ../../mod/admin.php:640
2104 #: ../../mod/admin.php:640
2106 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
2107 " to endless loops."
2110 #: ../../mod/admin.php:641
2111 msgid "Old style 'Share'"
2114 #: ../../mod/admin.php:641
2115 msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
2118 #: ../../mod/admin.php:642
2119 msgid "Hide help entry from navigation menu"
2122 #: ../../mod/admin.php:642
2124 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
2125 "still access it calling /help directly."
2128 #: ../../mod/admin.php:643
2129 msgid "Single user instance"
2132 #: ../../mod/admin.php:643
2133 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
2136 #: ../../mod/admin.php:644
2137 msgid "Maximum image size"
2138 msgstr "Maksimuma bildgrando"
2140 #: ../../mod/admin.php:644
2142 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
2144 msgstr "Maksimuma grando en bajtoj por alŝutotaj bildoj. Defaŭlte 0, kio signifas neniu limito."
2146 #: ../../mod/admin.php:645
2147 msgid "Maximum image length"
2150 #: ../../mod/admin.php:645
2152 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
2153 "-1, which means no limits."
2156 #: ../../mod/admin.php:646
2157 msgid "JPEG image quality"
2160 #: ../../mod/admin.php:646
2162 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
2163 "100, which is full quality."
2166 #: ../../mod/admin.php:648
2167 msgid "Register policy"
2168 msgstr "Interkonsento pri registrado"
2170 #: ../../mod/admin.php:649
2171 msgid "Maximum Daily Registrations"
2174 #: ../../mod/admin.php:649
2176 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
2177 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
2178 "setting has no effect."
2181 #: ../../mod/admin.php:650
2182 msgid "Register text"
2183 msgstr "Interkonsento teksto"
2185 #: ../../mod/admin.php:650
2186 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
2187 msgstr "Tio estos eminente montrata en la registro paĝo."
2189 #: ../../mod/admin.php:651
2190 msgid "Accounts abandoned after x days"
2191 msgstr "Kontoj forlasitaj post x tagoj"
2193 #: ../../mod/admin.php:651
2195 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
2196 "accounts. Enter 0 for no time limit."
2197 msgstr "Mi ne malŝparu energion por enketi aliajn retejojn pri forlasitaj kontoj. Entajpu 0 por ne uzi templimo."
2199 #: ../../mod/admin.php:652
2200 msgid "Allowed friend domains"
2201 msgstr "Permesitaj amikaj domainoj"
2203 #: ../../mod/admin.php:652
2205 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
2206 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
2207 msgstr "Perkome disigita listo da domajnoj kiuj rajtas konstrui amikecojn kun ĉi tiu retejo. Ĵokeroj eblas. Malplena por rajtigi ĉiujn ajn domajnojn."
2209 #: ../../mod/admin.php:653
2210 msgid "Allowed email domains"
2211 msgstr "Permesitaj retpoŝtaj domajnoj"
2213 #: ../../mod/admin.php:653
2215 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
2216 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
2218 msgstr "Perkome disigita listo da domajnoj kiuj uzeblas kiel retpoŝtaj adresoj en novaj registradoj. Ĵokeroj eblas. Malplena por rajtigi ĉiujn ajn domajnojn."
2220 #: ../../mod/admin.php:654
2221 msgid "Block public"
2222 msgstr "Bloki publike"
2224 #: ../../mod/admin.php:654
2226 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
2227 "site unless you are currently logged in."
2228 msgstr "Elektu por bloki publikan atingon al ĉiuj alie publikajn paĝojn en ĉi tiu retejo kiam vi ne estas ensalutita."
2230 #: ../../mod/admin.php:655
2231 msgid "Force publish"
2232 msgstr "Devigi publikigon"
2234 #: ../../mod/admin.php:655
2236 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
2237 msgstr "Elektu por devigi la registradon en la loka katalogo al ĉiuj profiloj en ĉi tiu retejo."
2239 #: ../../mod/admin.php:656
2240 msgid "Global directory update URL"
2241 msgstr "Ĝenerala adreso por ĝisdatigi la katalogon"
2243 #: ../../mod/admin.php:656
2245 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
2246 " is completely unavailable to the application."
2247 msgstr "URL adreso por ĝisdatigi la tutmondan katalogon. Se ne agordita, la tutmonda katatolge tute ne disponeblas al la programo."
2249 #: ../../mod/admin.php:657
2250 msgid "Allow threaded items"
2253 #: ../../mod/admin.php:657
2254 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
2257 #: ../../mod/admin.php:658
2258 msgid "Private posts by default for new users"
2261 #: ../../mod/admin.php:658
2263 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
2264 "group rather than public."
2267 #: ../../mod/admin.php:659
2268 msgid "Don't include post content in email notifications"
2271 #: ../../mod/admin.php:659
2273 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
2274 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
2277 #: ../../mod/admin.php:660
2278 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
2281 #: ../../mod/admin.php:660
2283 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
2287 #: ../../mod/admin.php:661
2288 msgid "Don't embed private images in posts"
2291 #: ../../mod/admin.php:661
2293 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
2294 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
2295 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
2299 #: ../../mod/admin.php:662
2300 msgid "Allow Users to set remote_self"
2303 #: ../../mod/admin.php:662
2305 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
2306 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
2307 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
2310 #: ../../mod/admin.php:663
2311 msgid "Block multiple registrations"
2312 msgstr "Bloki pluroblajn registradojn."
2314 #: ../../mod/admin.php:663
2315 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
2316 msgstr "Malpermesi al uzantoj la permeson por registri pluajn kontojn kiel paĝoj."
2318 #: ../../mod/admin.php:664
2319 msgid "OpenID support"
2320 msgstr "Subteno por OpenID"
2322 #: ../../mod/admin.php:664
2323 msgid "OpenID support for registration and logins."
2324 msgstr "Subteni OpenID por registrado kaj ensaluto."
2326 #: ../../mod/admin.php:665
2327 msgid "Fullname check"
2328 msgstr "Kontroli plenan nomon"
2330 #: ../../mod/admin.php:665
2332 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
2333 "name, as an antispam measure"
2334 msgstr "Kiel kontraŭspamilo, devigi uzantoj al registrado kun spaceto inter la persona nomo kaj la familia nomo."
2336 #: ../../mod/admin.php:666
2337 msgid "UTF-8 Regular expressions"
2338 msgstr "UTF-8 regulaj exprimoj"
2340 #: ../../mod/admin.php:666
2341 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
2342 msgstr "Uzi PHP UTF8 regulajn esprimojn."
2344 #: ../../mod/admin.php:667
2345 msgid "Community Page Style"
2348 #: ../../mod/admin.php:667
2350 "Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
2351 "posting from an open distributed network that arrived on this server."
2354 #: ../../mod/admin.php:668
2355 msgid "Posts per user on community page"
2358 #: ../../mod/admin.php:668
2360 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
2361 "'Global Community')"
2364 #: ../../mod/admin.php:669
2365 msgid "Enable OStatus support"
2366 msgstr "Ŝalti subtenon por OStatus"
2368 #: ../../mod/admin.php:669
2370 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
2371 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
2372 "occasionally displayed."
2375 #: ../../mod/admin.php:670
2376 msgid "OStatus conversation completion interval"
2379 #: ../../mod/admin.php:670
2381 "How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
2382 "This can be a very ressource task."
2385 #: ../../mod/admin.php:671
2386 msgid "Enable Diaspora support"
2387 msgstr "Ŝalti subtenon por Diaspora"
2389 #: ../../mod/admin.php:671
2390 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
2391 msgstr "Provizi integritan Diaspora subtenon."
2393 #: ../../mod/admin.php:672
2394 msgid "Only allow Friendica contacts"
2395 msgstr "Nur permesigi Friendica kontaktojn"
2397 #: ../../mod/admin.php:672
2399 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
2400 "protocols disabled."
2401 msgstr "Ĉiuj kontaktoj devas uzi Friendica protokolojn. Ĉiuj aliaj komunikaj protokoloj malaktivita."
2403 #: ../../mod/admin.php:673
2405 msgstr "Kontroli SSL"
2407 #: ../../mod/admin.php:673
2409 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
2410 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
2411 msgstr "Se vi deziras, vi povas aktivigi severan kontroladon de SSL atestiloj. Pro tio, vie (tute) ne eblos konekti al SSL retejoj kun memsubskribitaj atestiloj."
2413 #: ../../mod/admin.php:674
2415 msgstr "Uzantnomo por retperanto"
2417 #: ../../mod/admin.php:675
2419 msgstr "URL adreso de retperanto"
2421 #: ../../mod/admin.php:676
2422 msgid "Network timeout"
2423 msgstr "Reta tempolimo"
2425 #: ../../mod/admin.php:676
2426 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
2427 msgstr "Valoro en sekundoj. Uzu 0 por mallimitigi (ne rekomendata)."
2429 #: ../../mod/admin.php:677
2430 msgid "Delivery interval"
2431 msgstr "Intervalo de liverado"
2433 #: ../../mod/admin.php:677
2435 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
2436 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
2437 "for large dedicated servers."
2438 msgstr "Malfruigi fonan liveradon dum tiom da sekundoj por malpliigi la ŝargon de la sistemo. Rekomendoj: 4-5 por komunaj serviloj, 2-3 por virtualaj privataj serviloj, 0-1 por grandaj dediĉitaj serviloj."
2440 #: ../../mod/admin.php:678
2441 msgid "Poll interval"
2442 msgstr "Enketintervalo"
2444 #: ../../mod/admin.php:678
2446 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
2447 "load. If 0, use delivery interval."
2448 msgstr "Malfruigi fonajn enketprocesojn je tiom da sekundoj por malpliigi la ŝargon de la sistemo. Se 0, uzas la liverintervalon."
2450 #: ../../mod/admin.php:679
2451 msgid "Maximum Load Average"
2452 msgstr "Maksimuma Meza Sistemŝargo"
2454 #: ../../mod/admin.php:679
2456 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
2458 msgstr "Maksimuma sistemŝargo post kiu livero- kaj enketprocesoj estos prokrastinataj. - Defaŭlte 50."
2460 #: ../../mod/admin.php:681
2461 msgid "Use MySQL full text engine"
2464 #: ../../mod/admin.php:681
2466 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
2467 "four and more characters."
2470 #: ../../mod/admin.php:682
2471 msgid "Suppress Language"
2474 #: ../../mod/admin.php:682
2475 msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
2478 #: ../../mod/admin.php:683
2479 msgid "Suppress Tags"
2482 #: ../../mod/admin.php:683
2483 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
2486 #: ../../mod/admin.php:684
2487 msgid "Path to item cache"
2490 #: ../../mod/admin.php:685
2491 msgid "Cache duration in seconds"
2494 #: ../../mod/admin.php:685
2496 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
2497 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
2500 #: ../../mod/admin.php:686
2501 msgid "Maximum numbers of comments per post"
2504 #: ../../mod/admin.php:686
2505 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
2508 #: ../../mod/admin.php:687
2509 msgid "Path for lock file"
2512 #: ../../mod/admin.php:688
2516 #: ../../mod/admin.php:689
2517 msgid "Base path to installation"
2520 #: ../../mod/admin.php:690
2521 msgid "Disable picture proxy"
2524 #: ../../mod/admin.php:690
2526 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
2527 " systems with very low bandwith."
2530 #: ../../mod/admin.php:691
2531 msgid "Enable old style pager"
2534 #: ../../mod/admin.php:691
2536 "The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
2540 #: ../../mod/admin.php:692
2541 msgid "Only search in tags"
2544 #: ../../mod/admin.php:692
2545 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
2548 #: ../../mod/admin.php:694
2549 msgid "New base url"
2552 #: ../../mod/admin.php:711
2553 msgid "Update has been marked successful"
2554 msgstr "Ĝisdatigo estas markita sukcesa"
2556 #: ../../mod/admin.php:719
2558 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
2561 #: ../../mod/admin.php:722
2563 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
2566 #: ../../mod/admin.php:734
2568 msgid "Executing %s failed with error: %s"
2571 #: ../../mod/admin.php:737
2573 msgid "Update %s was successfully applied."
2574 msgstr "Sukcese aplikis la ĝisdatigo %s."
2576 #: ../../mod/admin.php:741
2578 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
2579 msgstr "Ĝisdatigo %s ne liveris elirstaton. "
2581 #: ../../mod/admin.php:743
2583 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
2586 #: ../../mod/admin.php:762
2587 msgid "No failed updates."
2588 msgstr "Neniom da malsukcesaj ĝisdatigoj."
2590 #: ../../mod/admin.php:763
2591 msgid "Check database structure"
2594 #: ../../mod/admin.php:768
2595 msgid "Failed Updates"
2596 msgstr "Malsukcesaj Ĝisdatigoj"
2598 #: ../../mod/admin.php:769
2600 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
2601 msgstr "Ne inkluzivas ĝisdatigojn antaŭ 1139, kiuj ne liveris elirstaton."
2603 #: ../../mod/admin.php:770
2604 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
2605 msgstr "Marki sukcesa (se la ĝisdatigo estas instalita mane)"
2607 #: ../../mod/admin.php:771
2608 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
2609 msgstr "Provi automate plenumi ĉi tian paŝon de la ĝisdatigo."
2611 #: ../../mod/admin.php:803
2615 "\t\t\tDear %1$s,\n"
2616 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
2619 #: ../../mod/admin.php:806
2623 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
2625 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
2626 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
2627 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
2629 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
2632 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
2634 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
2635 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
2637 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
2638 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
2639 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
2640 "\t\t\tthan that.\n"
2642 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
2643 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
2644 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
2646 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
2649 #: ../../mod/admin.php:838 ../../include/user.php:413
2651 msgid "Registration details for %s"
2652 msgstr "Detaloj de la registrado por %s"
2654 #: ../../mod/admin.php:850
2656 msgid "%s user blocked/unblocked"
2657 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
2658 msgstr[0] "Blokis/malblokis %s uzanton"
2659 msgstr[1] "Blokis/malblokis %s uzantojn"
2661 #: ../../mod/admin.php:857
2663 msgid "%s user deleted"
2664 msgid_plural "%s users deleted"
2665 msgstr[0] "%s uzanto forviŝita"
2666 msgstr[1] "%s uzanto forviŝitaj"
2668 #: ../../mod/admin.php:896
2670 msgid "User '%s' deleted"
2671 msgstr "Uzanto '%s' forviŝita"
2673 #: ../../mod/admin.php:904
2675 msgid "User '%s' unblocked"
2676 msgstr "Uzanto '%s' malblokita"
2678 #: ../../mod/admin.php:904
2680 msgid "User '%s' blocked"
2681 msgstr "Uzanto '%s' blokita"
2683 #: ../../mod/admin.php:999
2687 #: ../../mod/admin.php:1000
2689 msgstr "elekti ĉiujn"
2691 #: ../../mod/admin.php:1001
2692 msgid "User registrations waiting for confirm"
2693 msgstr "Registriĝoj atendante aprobon"
2695 #: ../../mod/admin.php:1002
2696 msgid "User waiting for permanent deletion"
2699 #: ../../mod/admin.php:1003
2700 msgid "Request date"
2701 msgstr "Dato de peto"
2703 #: ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
2704 #: ../../mod/admin.php:1031 ../../include/contact_selectors.php:79
2705 #: ../../include/contact_selectors.php:86
2709 #: ../../mod/admin.php:1004
2710 msgid "No registrations."
2711 msgstr "Neniom da registriĝoj."
2713 #: ../../mod/admin.php:1006
2717 #: ../../mod/admin.php:1010
2721 #: ../../mod/admin.php:1011
2722 msgid "Account expired"
2725 #: ../../mod/admin.php:1014
2729 #: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
2730 msgid "Register date"
2731 msgstr "Dato de registrado"
2733 #: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
2735 msgstr "Plej ĵusa ensaluto"
2737 #: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
2739 msgstr "Plej ĵusa elemento"
2741 #: ../../mod/admin.php:1015
2742 msgid "Deleted since"
2745 #: ../../mod/admin.php:1016 ../../mod/settings.php:36
2749 #: ../../mod/admin.php:1018
2751 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
2752 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
2753 msgstr "La elektitaj uzantkontoj estas forviŝotaj!\\n\\nĈiuj elementoj kiujn ili afiŝis je la retpaĝo estos permanente forviŝitaj.\\n\\nĈu vi certas?"
2755 #: ../../mod/admin.php:1019
2757 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
2758 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
2759 msgstr "La uzanto {0} estas forviŝota!\\n\\nĈiuj elementoj kiujn li afiŝis je la retpaĝo estos permanente forviŝitaj.\\n\\nĈu vi certas?"
2761 #: ../../mod/admin.php:1029
2762 msgid "Name of the new user."
2765 #: ../../mod/admin.php:1030
2769 #: ../../mod/admin.php:1030
2770 msgid "Nickname of the new user."
2773 #: ../../mod/admin.php:1031
2774 msgid "Email address of the new user."
2777 #: ../../mod/admin.php:1064
2779 msgid "Plugin %s disabled."
2780 msgstr "Kromprogramo %s estas malŝaltita."
2782 #: ../../mod/admin.php:1068
2784 msgid "Plugin %s enabled."
2785 msgstr "Kromprogramo %s estas ŝaltita."
2787 #: ../../mod/admin.php:1078 ../../mod/admin.php:1294
2791 #: ../../mod/admin.php:1080 ../../mod/admin.php:1296
2795 #: ../../mod/admin.php:1103 ../../mod/admin.php:1324
2797 msgstr "Ŝalti/Malŝalti"
2799 #: ../../mod/admin.php:1111 ../../mod/admin.php:1334
2803 #: ../../mod/admin.php:1112 ../../mod/admin.php:1335
2804 msgid "Maintainer: "
2805 msgstr "Prizorganto: "
2807 #: ../../mod/admin.php:1254
2808 msgid "No themes found."
2809 msgstr "Ne trovis etosojn."
2811 #: ../../mod/admin.php:1316
2815 #: ../../mod/admin.php:1362
2816 msgid "[Experimental]"
2817 msgstr "[Eksperimenta]"
2819 #: ../../mod/admin.php:1363
2820 msgid "[Unsupported]"
2821 msgstr "[Nesubtenata]"
2823 #: ../../mod/admin.php:1390
2824 msgid "Log settings updated."
2825 msgstr "Protokolagordoj ĝisdatigitaj."
2827 #: ../../mod/admin.php:1446
2831 #: ../../mod/admin.php:1452
2832 msgid "Enable Debugging"
2835 #: ../../mod/admin.php:1453
2839 #: ../../mod/admin.php:1453
2841 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
2843 msgstr "Devas esti skribebla de la retservilo. Relativa al via plej supra Friendica dosierujo."
2845 #: ../../mod/admin.php:1454
2847 msgstr "Protokolnivelo"
2849 #: ../../mod/admin.php:1504
2853 #: ../../mod/admin.php:1510
2855 msgstr "FTP Servilo"
2857 #: ../../mod/admin.php:1511
2861 #: ../../mod/admin.php:1512
2865 #: ../../mod/admin.php:1513
2866 msgid "FTP Password"
2867 msgstr "FTP Pasvorto"
2869 #: ../../mod/network.php:142
2870 msgid "Search Results For:"
2871 msgstr "Rezultoj de la serĉado pri:"
2873 #: ../../mod/network.php:185 ../../mod/search.php:21
2875 msgstr "Forviŝu terminon"
2877 #: ../../mod/network.php:194 ../../mod/search.php:30
2878 #: ../../include/features.php:42
2879 msgid "Saved Searches"
2880 msgstr "Konservitaj Serĉadoj"
2882 #: ../../mod/network.php:195 ../../include/group.php:275
2886 #: ../../mod/network.php:356
2887 msgid "Commented Order"
2888 msgstr "Komenta Ordo"
2890 #: ../../mod/network.php:359
2891 msgid "Sort by Comment Date"
2892 msgstr "Ordigi laŭ Dato de Komento"
2894 #: ../../mod/network.php:362
2895 msgid "Posted Order"
2896 msgstr "Afiŝita Ordo"
2898 #: ../../mod/network.php:365
2899 msgid "Sort by Post Date"
2900 msgstr "Ordigi laŭ Dato de Afiŝado"
2902 #: ../../mod/network.php:374
2903 msgid "Posts that mention or involve you"
2904 msgstr "Afiŝoj menciantaj vin aŭ pri vi"
2906 #: ../../mod/network.php:380
2910 #: ../../mod/network.php:383
2911 msgid "Activity Stream - by date"
2912 msgstr "Fluo de Aktiveco - laŭ dato"
2914 #: ../../mod/network.php:389
2915 msgid "Shared Links"
2916 msgstr "Kunhavigitaj Ligiloj"
2918 #: ../../mod/network.php:392
2919 msgid "Interesting Links"
2920 msgstr "Interesaj Ligiloj"
2922 #: ../../mod/network.php:398
2926 #: ../../mod/network.php:401
2927 msgid "Favourite Posts"
2928 msgstr "Favorigitaj Afiŝoj"
2930 #: ../../mod/network.php:463
2932 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
2934 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
2935 msgstr[0] "Averto: La grupo enhavas %s membron el nesekuraj retejoj."
2936 msgstr[1] "Averto: La grupo enhavas %s membrojn el nesekuraj retejoj."
2938 #: ../../mod/network.php:466
2939 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
2940 msgstr "La privateco de privataj mesaĝoj al ĉi tiu grupo ne ĉiam estas garantita."
2942 #: ../../mod/network.php:520 ../../mod/content.php:119
2943 msgid "No such group"
2944 msgstr "Grupo ne estas trovita"
2946 #: ../../mod/network.php:537 ../../mod/content.php:130
2947 msgid "Group is empty"
2948 msgstr "Grupo estas malplena"
2950 #: ../../mod/network.php:544 ../../mod/content.php:134
2954 #: ../../mod/network.php:554
2958 #: ../../mod/network.php:556
2959 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
2960 msgstr "La privateco de privataj mesaĝoj al ĉi tiu persono ne ĉiam estas garantita."
2962 #: ../../mod/network.php:561
2963 msgid "Invalid contact."
2964 msgstr "Nevalida kontakto."
2966 #: ../../mod/allfriends.php:34
2968 msgid "Friends of %s"
2969 msgstr "Amikoj de %s"
2971 #: ../../mod/allfriends.php:40
2972 msgid "No friends to display."
2973 msgstr "Neniom da amiko al montri."
2975 #: ../../mod/events.php:66
2976 msgid "Event title and start time are required."
2977 msgstr "Titolo kaj starttempo estas bezonataj por la okazo."
2979 #: ../../mod/events.php:291
2983 #: ../../mod/events.php:313
2985 msgstr "Redakti okazon"
2987 #: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1647
2988 #: ../../include/text.php:1657
2989 msgid "link to source"
2990 msgstr "ligilo al fonto"
2992 #: ../../mod/events.php:370 ../../boot.php:2143 ../../include/nav.php:80
2993 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:127
2997 #: ../../mod/events.php:371
2998 msgid "Create New Event"
2999 msgstr "Krei novan okazon"
3001 #: ../../mod/events.php:372
3005 #: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
3009 #: ../../mod/events.php:446
3011 msgstr "horo:minuto"
3013 #: ../../mod/events.php:456
3014 msgid "Event details"
3015 msgstr "Detaloj de okazo"
3017 #: ../../mod/events.php:457
3019 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
3020 msgstr "Format is %s %s. Titolo kaj starttempo estas bezonataj."
3022 #: ../../mod/events.php:459
3023 msgid "Event Starts:"
3024 msgstr "Okazo startas:"
3026 #: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
3030 #: ../../mod/events.php:462
3031 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
3032 msgstr "Fina dato/tempo ne estas konata aŭ ne bezonata"
3034 #: ../../mod/events.php:464
3035 msgid "Event Finishes:"
3036 msgstr "Okazo finas:"
3038 #: ../../mod/events.php:467
3039 msgid "Adjust for viewer timezone"
3040 msgstr "Agordi al horzono de la leganto"
3042 #: ../../mod/events.php:469
3043 msgid "Description:"
3046 #: ../../mod/events.php:471 ../../mod/directory.php:136 ../../boot.php:1648
3047 #: ../../include/bb2diaspora.php:170 ../../include/event.php:40
3051 #: ../../mod/events.php:473
3055 #: ../../mod/events.php:475
3056 msgid "Share this event"
3057 msgstr "Kunhavigi la okazon"
3059 #: ../../mod/content.php:437 ../../mod/content.php:740
3060 #: ../../mod/photos.php:1653 ../../object/Item.php:129
3061 #: ../../include/conversation.php:613
3065 #: ../../mod/content.php:471 ../../mod/content.php:852
3066 #: ../../mod/content.php:853 ../../object/Item.php:326
3067 #: ../../object/Item.php:327 ../../include/conversation.php:654
3069 msgid "View %s's profile @ %s"
3070 msgstr "Vidi la profilon de %s ĉe %s"
3072 #: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
3073 #: ../../object/Item.php:340 ../../include/conversation.php:674
3078 #: ../../mod/content.php:497 ../../include/conversation.php:690
3079 msgid "View in context"
3080 msgstr "Vidi kun kunteksto"
3082 #: ../../mod/content.php:603 ../../object/Item.php:387
3085 msgid_plural "%d comments"
3086 msgstr[0] "%d komento"
3087 msgstr[1] "%d komentoj"
3089 #: ../../mod/content.php:605 ../../object/Item.php:389
3090 #: ../../object/Item.php:402 ../../include/text.php:1972
3092 msgid_plural "comments"
3096 #: ../../mod/content.php:606 ../../boot.php:751 ../../object/Item.php:390
3097 #: ../../include/contact_widgets.php:205
3101 #: ../../mod/content.php:620 ../../mod/photos.php:1359
3102 #: ../../object/Item.php:116
3103 msgid "Private Message"
3104 msgstr "Privata mesaĝo"
3106 #: ../../mod/content.php:684 ../../mod/photos.php:1542
3107 #: ../../object/Item.php:231
3108 msgid "I like this (toggle)"
3109 msgstr "Mi ŝatas tion (ŝalti)"
3111 #: ../../mod/content.php:684 ../../object/Item.php:231
3115 #: ../../mod/content.php:685 ../../mod/photos.php:1543
3116 #: ../../object/Item.php:232
3117 msgid "I don't like this (toggle)"
3118 msgstr "Mi malŝatas tion(ŝalti)"
3120 #: ../../mod/content.php:685 ../../object/Item.php:232
3124 #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:234
3126 msgstr "Kunhavigi ĉi tiun"
3128 #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:234
3132 #: ../../mod/content.php:707 ../../mod/photos.php:1562
3133 #: ../../mod/photos.php:1606 ../../mod/photos.php:1694
3134 #: ../../object/Item.php:675
3136 msgstr "Tiu estas vi"
3138 #: ../../mod/content.php:709 ../../mod/photos.php:1564
3139 #: ../../mod/photos.php:1608 ../../mod/photos.php:1696 ../../boot.php:750
3140 #: ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
3144 #: ../../mod/content.php:711 ../../object/Item.php:679
3148 #: ../../mod/content.php:712 ../../object/Item.php:680
3152 #: ../../mod/content.php:713 ../../object/Item.php:681
3156 #: ../../mod/content.php:714 ../../object/Item.php:682
3160 #: ../../mod/content.php:715 ../../object/Item.php:683
3164 #: ../../mod/content.php:716 ../../object/Item.php:684
3168 #: ../../mod/content.php:717 ../../object/Item.php:685
3172 #: ../../mod/content.php:718 ../../object/Item.php:686
3176 #: ../../mod/content.php:719 ../../mod/editpost.php:145
3177 #: ../../mod/photos.php:1566 ../../mod/photos.php:1610
3178 #: ../../mod/photos.php:1698 ../../object/Item.php:687
3179 #: ../../include/conversation.php:1126
3181 msgstr "Antaŭrigardi"
3183 #: ../../mod/content.php:728 ../../mod/settings.php:676
3184 #: ../../object/Item.php:120
3188 #: ../../mod/content.php:753 ../../object/Item.php:195
3190 msgstr "aldoni stelon"
3192 #: ../../mod/content.php:754 ../../object/Item.php:196
3194 msgstr "forpreni stelon"
3196 #: ../../mod/content.php:755 ../../object/Item.php:197
3197 msgid "toggle star status"
3198 msgstr "ŝalti/malŝalti steloŝtato"
3200 #: ../../mod/content.php:758 ../../object/Item.php:200
3204 #: ../../mod/content.php:759 ../../object/Item.php:220
3206 msgstr "aldoni markon"
3208 #: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:133
3209 msgid "save to folder"
3210 msgstr "konservi en dosierujo"
3212 #: ../../mod/content.php:854 ../../object/Item.php:328
3216 #: ../../mod/content.php:855 ../../object/Item.php:330
3217 msgid "Wall-to-Wall"
3218 msgstr "Muro-al-Muro"
3220 #: ../../mod/content.php:856 ../../object/Item.php:331
3221 msgid "via Wall-To-Wall:"
3222 msgstr "per Muro-al-Muro:"
3224 #: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
3225 msgid "Remove My Account"
3226 msgstr "Forigi Mian Konton"
3228 #: ../../mod/removeme.php:47
3230 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3232 msgstr "Tio tute forigos vian konton. Kiam farita, la konto ne estas restaŭrebla."
3234 #: ../../mod/removeme.php:48
3235 msgid "Please enter your password for verification:"
3236 msgstr "Bonvolu entajpi vian pasvorton por kontrolado:"
3238 #: ../../mod/install.php:117
3239 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
3242 #: ../../mod/install.php:123
3243 msgid "Could not connect to database."
3244 msgstr "Ne eblas konekti la datumbazon."
3246 #: ../../mod/install.php:127
3247 msgid "Could not create table."
3248 msgstr "Ne eblas krei tabelon."
3250 #: ../../mod/install.php:133
3251 msgid "Your Friendica site database has been installed."
3252 msgstr "La datumbazo de vi Friendica retjo estas instalita."
3254 #: ../../mod/install.php:138
3256 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
3258 msgstr "Vi bezonas mane importi la dosieron \"database.sql\" per phpmyadmin aŭ mysql."
3260 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
3261 #: ../../mod/install.php:525
3262 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
3263 msgstr "Bonvolu legi la dosieron \"INSTALL.txt\"."
3265 #: ../../mod/install.php:203
3266 msgid "System check"
3267 msgstr "Sistema kontrolo"
3269 #: ../../mod/install.php:208
3271 msgstr "Ree kontroli"
3273 #: ../../mod/install.php:227
3274 msgid "Database connection"
3275 msgstr "Datumbaza konekto"
3277 #: ../../mod/install.php:228
3279 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
3281 msgstr "Por instali Friendica, ni bezonas scii kiel konekti al via datumbazo."
3283 #: ../../mod/install.php:229
3285 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
3286 "questions about these settings."
3287 msgstr "Bonvolu kontakti vian servilprovizanton aŭ administranton se vi havas demandoj pri ĉi tiaj agordoj."
3289 #: ../../mod/install.php:230
3291 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
3292 "create it before continuing."
3293 msgstr "La datumbazo nomata malsupren jam ekzistu. Se ĝi ne ekzistas, bonvolu unue krei ĝin antaŭ progresi."
3295 #: ../../mod/install.php:234
3296 msgid "Database Server Name"
3297 msgstr "Nomo de datumbaza servilo."
3299 #: ../../mod/install.php:235
3300 msgid "Database Login Name"
3301 msgstr "Salutnomo ĉe la datumbazo."
3303 #: ../../mod/install.php:236
3304 msgid "Database Login Password"
3305 msgstr "Pasvorto ĉe la datumbazo."
3307 #: ../../mod/install.php:237
3308 msgid "Database Name"
3309 msgstr "Nomo de la datumbazo."
3311 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
3312 msgid "Site administrator email address"
3313 msgstr "Retpoŝtadreso de la reteja administranto"
3315 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
3317 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
3319 msgstr "La repoŝtadreso de via konto bezonas esti la sama por uzi la TTTa administrilo."
3321 #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
3322 msgid "Please select a default timezone for your website"
3323 msgstr "Bonvolu elekti defaŭltan horzonon por via retejo."
3325 #: ../../mod/install.php:267
3326 msgid "Site settings"
3327 msgstr "Retejaj agordoj"
3329 #: ../../mod/install.php:321
3330 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
3331 msgstr "Komanda linia versio de PHP ne trovita en PATH de la retservilo."
3333 #: ../../mod/install.php:322
3335 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
3336 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
3337 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
3338 msgstr "Se vi ne havas komandlinian version de PHP sur la servilo, vi ne eblas plenumi fonan planitan enketon per cron. Bonvolu legi <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
3340 #: ../../mod/install.php:326
3341 msgid "PHP executable path"
3342 msgstr "Vojo de la komanda linia versio de PHP"
3344 #: ../../mod/install.php:326
3346 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
3348 msgstr "Entajpu la plenan vojon al la php komandodosiero. Vi eblas lasi tion malplena por pluigi la instalado."
3350 #: ../../mod/install.php:331
3351 msgid "Command line PHP"
3352 msgstr "komanda linia versio de PHP"
3354 #: ../../mod/install.php:340
3355 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
3358 #: ../../mod/install.php:341
3359 msgid "Found PHP version: "
3362 #: ../../mod/install.php:343
3363 msgid "PHP cli binary"
3366 #: ../../mod/install.php:354
3368 "The command line version of PHP on your system does not have "
3369 "\"register_argc_argv\" enabled."
3370 msgstr "En via komanda linia versio de PHP je via sistemo, \"register_argc_argv\" ne estas aktivita."
3372 #: ../../mod/install.php:355
3373 msgid "This is required for message delivery to work."
3374 msgstr "Tio estas bezonata por la livero de mesaĝoj."
3376 #: ../../mod/install.php:357
3377 msgid "PHP register_argc_argv"
3378 msgstr "PHP register_argc_argv"
3380 #: ../../mod/install.php:378
3382 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
3383 "generate encryption keys"
3384 msgstr "Eraro: La funkcio \"openssl_pkey_new\" je tia sistemo ne eblas generi ĉifroŝlosilojn."
3386 #: ../../mod/install.php:379
3388 "If running under Windows, please see "
3389 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
3390 msgstr "Se la operaciumo sistemo estas Windows, bonvolu legi: http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php"
3392 #: ../../mod/install.php:381
3393 msgid "Generate encryption keys"
3394 msgstr "Generi ĉifroŝlosilojn"
3396 #: ../../mod/install.php:388
3397 msgid "libCurl PHP module"
3398 msgstr "PHP modulo libCurl"
3400 #: ../../mod/install.php:389
3401 msgid "GD graphics PHP module"
3402 msgstr "PHP modulo GD"
3404 #: ../../mod/install.php:390
3405 msgid "OpenSSL PHP module"
3406 msgstr "PHP modulo OpenSSL"
3408 #: ../../mod/install.php:391
3409 msgid "mysqli PHP module"
3410 msgstr "PHP modulo mysqli"
3412 #: ../../mod/install.php:392
3413 msgid "mb_string PHP module"
3414 msgstr "PHP modulo mb_string"
3416 #: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
3417 msgid "Apache mod_rewrite module"
3418 msgstr "Apache mod_rewrite modulo"
3420 #: ../../mod/install.php:397
3422 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
3423 msgstr "Eraro: La modulo mod_rewrite en la Apache retservilo estas bezonata sed ne instalita."
3425 #: ../../mod/install.php:405
3426 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
3427 msgstr "Eraro: La modulo libCURL en PHP estas bezonata sed ne instalita."
3429 #: ../../mod/install.php:409
3431 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
3432 msgstr "Eraro: La modulo GD en PHP kun subteno por JPEG estas bezonata sed ne instalita."
3434 #: ../../mod/install.php:413
3435 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
3436 msgstr "Eraro: La modulo OpenSSL en PHP estas bezonata sed ne instalita."
3438 #: ../../mod/install.php:417
3439 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
3440 msgstr "Eraro: La modulo mysqli en PHP estas bezonata sed ne instalita."
3442 #: ../../mod/install.php:421
3443 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
3444 msgstr "Eraro: La modulo mb_string en PHP estas bezonata sed ne instalita."
3446 #: ../../mod/install.php:438
3448 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
3449 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
3450 msgstr "La reta instalilo bezonas skribi dosieron nomata \".htconfig.php\" en la baza dosierujo de la retservilo, sed ne sukcesis."
3452 #: ../../mod/install.php:439
3454 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
3455 "to write files in your folder - even if you can."
3456 msgstr "Tio ĉi plej ofte estas agordo rilate al permesoj, ĉar la servilo eble ne povas skribi en via dosierujo, eĉ se vi mem povas skribi."
3458 #: ../../mod/install.php:440
3460 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
3461 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
3462 msgstr "Post la fino de tiu proceduro, ni donos al vi tekston por konservi en dosiero .htconfig.php en via baza Friendica dosierujo."
3464 #: ../../mod/install.php:441
3466 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
3467 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
3468 msgstr "Vi ankaŭ povas preterpasi tiun proceduron kaj fari permanan instaladon. Bonvolu legi la dosieron \"INSTALL.txt\" por trovi instrukciojn."
3470 #: ../../mod/install.php:444
3471 msgid ".htconfig.php is writable"
3472 msgstr ".htconfig.php estas skribebla."
3474 #: ../../mod/install.php:454
3476 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
3477 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
3480 #: ../../mod/install.php:455
3482 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
3483 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
3487 #: ../../mod/install.php:456
3489 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
3490 " write access to this folder."
3493 #: ../../mod/install.php:457
3495 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
3496 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
3499 #: ../../mod/install.php:460
3500 msgid "view/smarty3 is writable"
3503 #: ../../mod/install.php:472
3505 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
3506 msgstr "Url rewrite en .htaccess ne funkcias. Kontrolu la agordojn de la servilo."
3508 #: ../../mod/install.php:474
3509 msgid "Url rewrite is working"
3510 msgstr "URL rewrite funkcias."
3512 #: ../../mod/install.php:484
3514 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
3515 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
3517 msgstr "Ne povis skribi la datumbaza agordoj en la dosiero \".htconfig.php\". Bonvolu uzi la inkluzivan tekston por krei agordan dosieron en la baza dosierujo de la retservilo."
3519 #: ../../mod/install.php:523
3520 msgid "<h1>What next</h1>"
3521 msgstr "<h1>Kio sekvas nun?</h1>"
3523 #: ../../mod/install.php:524
3525 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
3527 msgstr "GRAVA: Vi bezonas [mane] agordi planitan taskon por la Friendica poller."
3529 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
3531 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
3532 msgstr "Number of daily wall messages for %s exceeded. Messaĝo malsukcesis."
3534 #: ../../mod/wallmessage.php:59
3535 msgid "Unable to check your home location."
3536 msgstr "Ne eblas kontroli vian hejmlokon."
3538 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
3539 msgid "No recipient."
3540 msgstr "Neniom da ricevontoj."
3542 #: ../../mod/wallmessage.php:143
3545 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
3546 "your site allow private mail from unknown senders."
3547 msgstr "Se vi deziras ke %s respondu, bonvolu kontroli ke la privatecaj agordoj je via retejo permesas privatajn mesaĝojn de nekonataj sendantoj."
3549 #: ../../mod/help.php:79
3553 #: ../../mod/help.php:84 ../../include/nav.php:114
3557 #: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:256
3561 #: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:259
3562 msgid "Page not found."
3563 msgstr "Paĝo ne trovita"
3565 #: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
3567 msgid "%1$s welcomes %2$s"
3570 #: ../../mod/home.php:35
3572 msgid "Welcome to %s"
3573 msgstr "Bonvenon ĉe %s"
3575 #: ../../mod/wall_attach.php:75
3576 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
3579 #: ../../mod/wall_attach.php:75
3580 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
3583 #: ../../mod/wall_attach.php:81
3585 msgid "File exceeds size limit of %d"
3586 msgstr "Dosiero estas pli granda ol la limito de %d"
3588 #: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
3589 msgid "File upload failed."
3590 msgstr "Alŝutado malsukcesis."
3592 #: ../../mod/match.php:12
3593 msgid "Profile Match"
3594 msgstr "Kongrua profilo"
3596 #: ../../mod/match.php:20
3597 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
3598 msgstr "Neniom da kategoriaj vortoj kongruas. Bonvolu aldoni kategoriajn vortojn al via defaŭlta profilo."
3600 #: ../../mod/match.php:57
3601 msgid "is interested in:"
3602 msgstr "interesiĝas pri:"
3604 #: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:90 ../../boot.php:1568
3605 #: ../../include/contact_widgets.php:10
3609 #: ../../mod/share.php:44
3613 #: ../../mod/community.php:23
3614 msgid "Not available."
3615 msgstr "Ne disponebla."
3617 #: ../../mod/community.php:32 ../../include/nav.php:129
3618 #: ../../include/nav.php:131 ../../view/theme/diabook/theme.php:129
3622 #: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:71
3623 #: ../../mod/search.php:168 ../../mod/search.php:192
3625 msgstr "Nenion trovita."
3627 #: ../../mod/settings.php:29 ../../mod/photos.php:80
3631 #: ../../mod/settings.php:41
3632 msgid "Additional features"
3635 #: ../../mod/settings.php:46
3639 #: ../../mod/settings.php:52 ../../mod/settings.php:780
3640 msgid "Social Networks"
3643 #: ../../mod/settings.php:62 ../../include/nav.php:170
3647 #: ../../mod/settings.php:67
3648 msgid "Connected apps"
3649 msgstr "Konektitaj programoj"
3651 #: ../../mod/settings.php:72 ../../mod/uexport.php:85
3652 msgid "Export personal data"
3655 #: ../../mod/settings.php:77
3656 msgid "Remove account"
3657 msgstr "Forigi konton"
3659 #: ../../mod/settings.php:129
3660 msgid "Missing some important data!"
3661 msgstr "Mankas importantaj datumoj!"
3663 #: ../../mod/settings.php:238
3664 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
3665 msgstr "Ne sukcesis konekti al retpoŝtkonto kun la provizitaj agordoj."
3667 #: ../../mod/settings.php:243
3668 msgid "Email settings updated."
3669 msgstr "Retpoŝtagordoj ĝisdatigita"
3671 #: ../../mod/settings.php:258
3672 msgid "Features updated"
3675 #: ../../mod/settings.php:321
3676 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
3679 #: ../../mod/settings.php:335
3680 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
3681 msgstr "La pasvortoj ne estas egala. Pasvorto ne ŝanĝita."
3683 #: ../../mod/settings.php:340
3684 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
3685 msgstr "Malplenaj pasvortoj ne estas permesita. Pasvorto ne ŝanĝita."
3687 #: ../../mod/settings.php:348
3688 msgid "Wrong password."
3691 #: ../../mod/settings.php:359
3692 msgid "Password changed."
3693 msgstr "Pasvorto ŝanĝita."
3695 #: ../../mod/settings.php:361
3696 msgid "Password update failed. Please try again."
3697 msgstr "Ĝisdatigo de pasvorto malsukcesis. Bonvolu provi refoje."
3699 #: ../../mod/settings.php:428
3700 msgid " Please use a shorter name."
3701 msgstr " Bonvolu uzi pli mallongan nomon."
3703 #: ../../mod/settings.php:430
3704 msgid " Name too short."
3705 msgstr " Nomo estas tro mallonga."
3707 #: ../../mod/settings.php:439
3708 msgid "Wrong Password"
3711 #: ../../mod/settings.php:444
3712 msgid " Not valid email."
3713 msgstr " Repoŝtadreso ne validas."
3715 #: ../../mod/settings.php:450
3716 msgid " Cannot change to that email."
3717 msgstr " Ne povas ŝanĝi al tio retpoŝtadreso."
3719 #: ../../mod/settings.php:506
3720 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
3721 msgstr "Privata forumo ne havas privatecajn agordojn. Defaŭlta privateca grupo estas uzata."
3723 #: ../../mod/settings.php:510
3724 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
3725 msgstr "Privata forumo havas nek privatecajn agordojn nek defaŭltan privatecan grupon."
3727 #: ../../mod/settings.php:540
3728 msgid "Settings updated."
3729 msgstr "Agordoj ĝisdatigita."
3731 #: ../../mod/settings.php:613 ../../mod/settings.php:639
3732 #: ../../mod/settings.php:675
3733 msgid "Add application"
3734 msgstr "Aldoni programon"
3736 #: ../../mod/settings.php:617 ../../mod/settings.php:643
3737 msgid "Consumer Key"
3738 msgstr "Ŝlosilo de kliento"
3740 #: ../../mod/settings.php:618 ../../mod/settings.php:644
3741 msgid "Consumer Secret"
3742 msgstr "Sekreto de kliento"
3744 #: ../../mod/settings.php:619 ../../mod/settings.php:645
3748 #: ../../mod/settings.php:620 ../../mod/settings.php:646
3750 msgstr "Piktograma adreso"
3752 #: ../../mod/settings.php:631
3753 msgid "You can't edit this application."
3754 msgstr "Ĉi tio programo ne estas redaktebla."
3756 #: ../../mod/settings.php:674
3757 msgid "Connected Apps"
3758 msgstr "Konektitaj Programoj"
3760 #: ../../mod/settings.php:678
3761 msgid "Client key starts with"
3762 msgstr "Ŝlosilo de kliento komencas kun"
3764 #: ../../mod/settings.php:679
3768 #: ../../mod/settings.php:680
3769 msgid "Remove authorization"
3770 msgstr "Forviŝi rajtigon"
3772 #: ../../mod/settings.php:692
3773 msgid "No Plugin settings configured"
3774 msgstr "Neniom da kromprogramoagordoj farita"
3776 #: ../../mod/settings.php:700
3777 msgid "Plugin Settings"
3778 msgstr "Kromprogramoagordoj"
3780 #: ../../mod/settings.php:714
3784 #: ../../mod/settings.php:714
3788 #: ../../mod/settings.php:722
3789 msgid "Additional Features"
3792 #: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/settings.php:737
3794 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
3795 msgstr "Integrita subteno por %s koneto estas %s"
3797 #: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/dfrn_request.php:838
3798 #: ../../include/contact_selectors.php:80
3802 #: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/settings.php:737
3806 #: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/settings.php:737
3810 #: ../../mod/settings.php:737
3814 #: ../../mod/settings.php:773
3815 msgid "Email access is disabled on this site."
3816 msgstr "Retpoŝta atingo ne disponeblas ĉi tie."
3818 #: ../../mod/settings.php:785
3819 msgid "Email/Mailbox Setup"
3820 msgstr "Agordoj pri Retpoŝto"
3822 #: ../../mod/settings.php:786
3824 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
3825 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
3826 msgstr "Se vi volas uzi ĉi tiun servon por komuniki per retpoŝto (nedeviga), bonvolu specifi kiel konekti al vian retpoŝtkonton."
3828 #: ../../mod/settings.php:787
3829 msgid "Last successful email check:"
3830 msgstr "Plej ĵusa sukcesa kontrolo de poŝto:"
3832 #: ../../mod/settings.php:789
3833 msgid "IMAP server name:"
3834 msgstr "Nomo de IMAP servilo:"
3836 #: ../../mod/settings.php:790
3838 msgstr "Numero de IMAP pordo:"
3840 #: ../../mod/settings.php:791
3844 #: ../../mod/settings.php:791 ../../mod/settings.php:796
3848 #: ../../mod/settings.php:792
3849 msgid "Email login name:"
3850 msgstr "Retpoŝta salutnomo:"
3852 #: ../../mod/settings.php:793
3853 msgid "Email password:"
3854 msgstr "Retpoŝta pasvorto:"
3856 #: ../../mod/settings.php:794
3857 msgid "Reply-to address:"
3858 msgstr "Responda adreso (Reply-to):"
3860 #: ../../mod/settings.php:795
3861 msgid "Send public posts to all email contacts:"
3862 msgstr "Sendu publikajn afiŝojn al ĉiuj retpoŝtkontaktoj:"
3864 #: ../../mod/settings.php:796
3865 msgid "Action after import:"
3866 msgstr "Ago post la importado:"
3868 #: ../../mod/settings.php:796
3869 msgid "Mark as seen"
3870 msgstr "Marki kiel legita"
3872 #: ../../mod/settings.php:796
3873 msgid "Move to folder"
3874 msgstr "Movi al dosierujo"
3876 #: ../../mod/settings.php:797
3877 msgid "Move to folder:"
3878 msgstr "Movi al dosierujo:"
3880 #: ../../mod/settings.php:878
3881 msgid "Display Settings"
3882 msgstr "Ekranagordoj"
3884 #: ../../mod/settings.php:884 ../../mod/settings.php:899
3885 msgid "Display Theme:"
3886 msgstr "Vidiga etoso:"
3888 #: ../../mod/settings.php:885
3889 msgid "Mobile Theme:"
3892 #: ../../mod/settings.php:886
3893 msgid "Update browser every xx seconds"
3894 msgstr "Ĝisdatigu retesplorilon ĉiu xxx sekundoj"
3896 #: ../../mod/settings.php:886
3897 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
3898 msgstr "Minimume 10 sekundoj, sen maksimumo"
3900 #: ../../mod/settings.php:887
3901 msgid "Number of items to display per page:"
3904 #: ../../mod/settings.php:887 ../../mod/settings.php:888
3905 msgid "Maximum of 100 items"
3906 msgstr "Maksimume 100 eroj"
3908 #: ../../mod/settings.php:888
3909 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
3912 #: ../../mod/settings.php:889
3913 msgid "Don't show emoticons"
3914 msgstr "Ne montru ridetulojn"
3916 #: ../../mod/settings.php:890
3917 msgid "Don't show notices"
3920 #: ../../mod/settings.php:891
3921 msgid "Infinite scroll"
3924 #: ../../mod/settings.php:892
3925 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
3928 #: ../../mod/settings.php:969
3932 #: ../../mod/settings.php:970
3933 msgid "Community Types"
3936 #: ../../mod/settings.php:971
3937 msgid "Normal Account Page"
3938 msgstr "Normala Kontopaĝo"
3940 #: ../../mod/settings.php:972
3941 msgid "This account is a normal personal profile"
3942 msgstr "Tiu konto estas normala persona profilo"
3944 #: ../../mod/settings.php:975
3945 msgid "Soapbox Page"
3946 msgstr "Soapbox Paĝo"
3948 #: ../../mod/settings.php:976
3949 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
3950 msgstr "Aŭtomate konfirmi ĉiujn kontaktpetojn kiel nurlegaj admirantoj"
3952 #: ../../mod/settings.php:979
3953 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
3954 msgstr "Komunuma Forumo/Eminentula Konto"
3956 #: ../../mod/settings.php:980
3958 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
3959 msgstr "Aŭtomate konfirmi ĉiujn kontaktpetojn kiel admirantoj kapable legi kaj skribi"
3961 #: ../../mod/settings.php:983
3962 msgid "Automatic Friend Page"
3963 msgstr "Aŭtomata Amiko Paĝo"
3965 #: ../../mod/settings.php:984
3966 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
3967 msgstr "Aŭtomate konfirmi ĉiujn kontaktpetojn kiel amikoj"
3969 #: ../../mod/settings.php:987
3970 msgid "Private Forum [Experimental]"
3971 msgstr "Privata Forumo [eksperimenta]"
3973 #: ../../mod/settings.php:988
3974 msgid "Private forum - approved members only"
3975 msgstr "Privata forumo - nur por aprobitaj membroj"
3977 #: ../../mod/settings.php:1000
3981 #: ../../mod/settings.php:1000
3982 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
3983 msgstr "(Nedeviga) Permesi atingon al la konton al ĉi tio OpenID."
3985 #: ../../mod/settings.php:1010
3986 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
3987 msgstr "Publikigi vian defaŭltan profilon en la loka reteja katalogo?"
3989 #: ../../mod/settings.php:1010 ../../mod/settings.php:1016
3990 #: ../../mod/settings.php:1024 ../../mod/settings.php:1028
3991 #: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1039
3992 #: ../../mod/settings.php:1045 ../../mod/settings.php:1051
3993 #: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
3994 #: ../../mod/settings.php:1083 ../../mod/settings.php:1084
3995 #: ../../mod/settings.php:1085 ../../mod/dfrn_request.php:830
3996 #: ../../mod/register.php:234 ../../mod/profiles.php:661
3997 #: ../../mod/profiles.php:665 ../../mod/api.php:106
4001 #: ../../mod/settings.php:1016
4002 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
4003 msgstr "Publikigi vian defaŭltan profilon en la tutmonda interkona katalogo?"
4005 #: ../../mod/settings.php:1024
4006 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
4007 msgstr "Kaŝi vian liston de kontaktoj/amiko al spektantoj de via defaŭlta profilo?"
4009 #: ../../mod/settings.php:1028 ../../include/conversation.php:1057
4010 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
4011 msgstr "Kaŝi viajn profilajn detalojn al nekonataj spektantoj?"
4013 #: ../../mod/settings.php:1028
4015 "If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
4019 #: ../../mod/settings.php:1033
4020 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
4021 msgstr "Ĉu amikoj povu afiŝi al via profilo?"
4023 #: ../../mod/settings.php:1039
4024 msgid "Allow friends to tag your posts?"
4025 msgstr "Ĉu amikoj povu aldoni markojn al viaj afiŝoj?"
4027 #: ../../mod/settings.php:1045
4028 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
4029 msgstr "Ĉu ni povu sugesti vin kiel amiko al novaj membroj?"
4031 #: ../../mod/settings.php:1051
4032 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
4033 msgstr "Permesigi nekonatulojn sendi retpoŝton al vi?"
4035 #: ../../mod/settings.php:1059
4036 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
4037 msgstr "Profilo <strong>ne estas publika</strong>."
4039 #: ../../mod/settings.php:1067
4040 msgid "Your Identity Address is"
4041 msgstr "Via identeca adreso estas"
4043 #: ../../mod/settings.php:1078
4044 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
4045 msgstr "Automatike senvalidigi afiŝojn post tiom da tagoj:"
4047 #: ../../mod/settings.php:1078
4048 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
4049 msgstr "Se malplena, afiŝoj neniam senvalidiĝos. Senvalidigitajn afiŝon estos forviŝata"
4051 #: ../../mod/settings.php:1079
4052 msgid "Advanced expiration settings"
4053 msgstr "Detalaj agordoj rilate al senvalidiĝo"
4055 #: ../../mod/settings.php:1080
4056 msgid "Advanced Expiration"
4057 msgstr "Detala senvalidiĝo"
4059 #: ../../mod/settings.php:1081
4060 msgid "Expire posts:"
4061 msgstr "Senvalidigi afiŝojn:"
4063 #: ../../mod/settings.php:1082
4064 msgid "Expire personal notes:"
4065 msgstr "Senvalidigi personajn notojn:"
4067 #: ../../mod/settings.php:1083
4068 msgid "Expire starred posts:"
4069 msgstr "Senvalidigi steligitajn afiŝojn:"
4071 #: ../../mod/settings.php:1084
4072 msgid "Expire photos:"
4073 msgstr "Senvalidigi bildojn:"
4075 #: ../../mod/settings.php:1085
4076 msgid "Only expire posts by others:"
4077 msgstr "Nur senvalidigi afiŝojn de aliaj: "
4079 #: ../../mod/settings.php:1111
4080 msgid "Account Settings"
4081 msgstr "Kontoagordoj"
4083 #: ../../mod/settings.php:1119
4084 msgid "Password Settings"
4085 msgstr "Agordoj pri Pasvorto"
4087 #: ../../mod/settings.php:1120
4088 msgid "New Password:"
4089 msgstr "Nova pasvorto:"
4091 #: ../../mod/settings.php:1121
4095 #: ../../mod/settings.php:1121
4096 msgid "Leave password fields blank unless changing"
4097 msgstr "Lasu pasvortkampojn malplenaj se vi ne ŝanĝas la pasvorton."
4099 #: ../../mod/settings.php:1122
4100 msgid "Current Password:"
4103 #: ../../mod/settings.php:1122 ../../mod/settings.php:1123
4104 msgid "Your current password to confirm the changes"
4107 #: ../../mod/settings.php:1123
4111 #: ../../mod/settings.php:1127
4112 msgid "Basic Settings"
4113 msgstr "Bazaj Agordoj"
4115 #: ../../mod/settings.php:1128 ../../include/profile_advanced.php:15
4117 msgstr "Plena Nomo:"
4119 #: ../../mod/settings.php:1129
4120 msgid "Email Address:"
4121 msgstr "Retpoŝtadreso:"
4123 #: ../../mod/settings.php:1130
4124 msgid "Your Timezone:"
4125 msgstr "Via Horzono:"
4127 #: ../../mod/settings.php:1131
4128 msgid "Default Post Location:"
4129 msgstr "Defaŭlta Loko por Afiŝoj:"
4131 #: ../../mod/settings.php:1132
4132 msgid "Use Browser Location:"
4133 msgstr "Uzu Lokon laŭ Retesplorilo:"
4135 #: ../../mod/settings.php:1135
4136 msgid "Security and Privacy Settings"
4137 msgstr "Agordoj pri Sekureco kaj Privateco"
4139 #: ../../mod/settings.php:1137
4140 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
4141 msgstr "Taga maksimumo da kontaktpetoj:"
4143 #: ../../mod/settings.php:1137 ../../mod/settings.php:1167
4144 msgid "(to prevent spam abuse)"
4145 msgstr "(por malhelpi spamaĵojn)"
4147 #: ../../mod/settings.php:1138
4148 msgid "Default Post Permissions"
4149 msgstr "Defaŭltaj permesoj por afiŝoj"
4151 #: ../../mod/settings.php:1139
4152 msgid "(click to open/close)"
4153 msgstr "(klaku por malfermi/fermi)"
4155 #: ../../mod/settings.php:1148 ../../mod/photos.php:1146
4156 #: ../../mod/photos.php:1519
4157 msgid "Show to Groups"
4160 #: ../../mod/settings.php:1149 ../../mod/photos.php:1147
4161 #: ../../mod/photos.php:1520
4162 msgid "Show to Contacts"
4165 #: ../../mod/settings.php:1150
4166 msgid "Default Private Post"
4169 #: ../../mod/settings.php:1151
4170 msgid "Default Public Post"
4173 #: ../../mod/settings.php:1155
4174 msgid "Default Permissions for New Posts"
4177 #: ../../mod/settings.php:1167
4178 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
4179 msgstr "Taga maksimumo da privataj mesaĝoj."
4181 #: ../../mod/settings.php:1170
4182 msgid "Notification Settings"
4183 msgstr "Agordoj pri Atentigoj"
4185 #: ../../mod/settings.php:1171
4186 msgid "By default post a status message when:"
4187 msgstr "Defaŭlte afiŝi statmesaĝon okaze de:"
4189 #: ../../mod/settings.php:1172
4190 msgid "accepting a friend request"
4191 msgstr "akcepti kontaktpeton"
4193 #: ../../mod/settings.php:1173
4194 msgid "joining a forum/community"
4195 msgstr "aliĝi forumon/komunumon"
4197 #: ../../mod/settings.php:1174
4198 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
4199 msgstr "fari <em>interesan</em> profilŝanĝon"
4201 #: ../../mod/settings.php:1175
4202 msgid "Send a notification email when:"
4203 msgstr "Sendu atentiga repoŝton se:"
4205 #: ../../mod/settings.php:1176
4206 msgid "You receive an introduction"
4207 msgstr "Vi ricevas inviton"
4209 #: ../../mod/settings.php:1177
4210 msgid "Your introductions are confirmed"
4211 msgstr "Viaj prezentoj estas konfirmata."
4213 #: ../../mod/settings.php:1178
4214 msgid "Someone writes on your profile wall"
4215 msgstr "Iu skribas je via profila muro."
4217 #: ../../mod/settings.php:1179
4218 msgid "Someone writes a followup comment"
4219 msgstr "Iu skribas sekvan komenton"
4221 #: ../../mod/settings.php:1180
4222 msgid "You receive a private message"
4223 msgstr "Vi ricevas privatan mesaĝon."
4225 #: ../../mod/settings.php:1181
4226 msgid "You receive a friend suggestion"
4227 msgstr "Vi ricevas amikosugeston"
4229 #: ../../mod/settings.php:1182
4230 msgid "You are tagged in a post"
4231 msgstr "Vi estas markita en afiŝon"
4233 #: ../../mod/settings.php:1183
4234 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
4237 #: ../../mod/settings.php:1185
4238 msgid "Text-only notification emails"
4241 #: ../../mod/settings.php:1187
4242 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
4245 #: ../../mod/settings.php:1189
4246 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
4247 msgstr "Detalaj Agordoj pri Tipo de Konto/Paĝo."
4249 #: ../../mod/settings.php:1190
4250 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
4251 msgstr "Agordi la teniĝon de la konto en specialaj situacioj"
4253 #: ../../mod/settings.php:1193
4257 #: ../../mod/settings.php:1194
4259 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
4260 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
4263 #: ../../mod/settings.php:1195
4264 msgid "Resend relocate message to contacts"
4267 #: ../../mod/dfrn_request.php:95
4268 msgid "This introduction has already been accepted."
4269 msgstr "Tia prezento jam estas akceptita"
4271 #: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
4272 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
4273 msgstr "La adreso de la profilo ne validas aŭ ne enhavas profilinformojn."
4275 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
4276 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
4277 msgstr "Averto: La adreso de la profilo ne enhavas identeblan personan nomon."
4279 #: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
4280 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
4281 msgstr "Averto: La adreso de la profilo ne enhavas bildon."
4283 #: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
4285 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
4286 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
4287 msgstr[0] "%d bezonataj parametroj ne trovita ĉe la donata adreso."
4288 msgstr[1] "%d bezonataj parametroj ne trovita ĉe la donata adreso."
4290 #: ../../mod/dfrn_request.php:172
4291 msgid "Introduction complete."
4292 msgstr "Prezento sukcesis."
4294 #: ../../mod/dfrn_request.php:214
4295 msgid "Unrecoverable protocol error."
4296 msgstr "Neĝustigebla eraro en protokolo."
4298 #: ../../mod/dfrn_request.php:242
4299 msgid "Profile unavailable."
4300 msgstr "Profilo ne estas disponebla."
4302 #: ../../mod/dfrn_request.php:267
4304 msgid "%s has received too many connection requests today."
4305 msgstr "%s hodiaŭ ricevis tro multe da konektpetoj."
4307 #: ../../mod/dfrn_request.php:268
4308 msgid "Spam protection measures have been invoked."
4309 msgstr "Kontraŭspamilo estas aktivita."
4311 #: ../../mod/dfrn_request.php:269
4312 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
4313 msgstr "Amikoj, vi bonvolu ripeti post 24 horoj."
4315 #: ../../mod/dfrn_request.php:331
4316 msgid "Invalid locator"
4317 msgstr "Nevalida adreso."
4319 #: ../../mod/dfrn_request.php:340
4320 msgid "Invalid email address."
4321 msgstr "Nevalida repoŝtadreso."
4323 #: ../../mod/dfrn_request.php:367
4324 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
4325 msgstr "La konto ne estas agordita por retpoŝto. La peto malsukcesis."
4327 #: ../../mod/dfrn_request.php:463
4328 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
4329 msgstr "Via nomo ne troveblas al la donita adreso."
4331 #: ../../mod/dfrn_request.php:476
4332 msgid "You have already introduced yourself here."
4333 msgstr "Vi vin jam prezentis tie."
4335 #: ../../mod/dfrn_request.php:480
4337 msgid "Apparently you are already friends with %s."
4338 msgstr "Ŝajnas kvazaŭ vi jam amikiĝis kun %s."
4340 #: ../../mod/dfrn_request.php:501
4341 msgid "Invalid profile URL."
4342 msgstr "Nevalida adreso de profilo."
4344 #: ../../mod/dfrn_request.php:507 ../../include/follow.php:27
4345 msgid "Disallowed profile URL."
4346 msgstr "Malpermesita adreso de profilo."
4348 #: ../../mod/dfrn_request.php:597
4349 msgid "Your introduction has been sent."
4350 msgstr "Via prezento estas sendita."
4352 #: ../../mod/dfrn_request.php:650
4353 msgid "Please login to confirm introduction."
4354 msgstr "Bonvolu ensaluti por jesigi la prezenton."
4356 #: ../../mod/dfrn_request.php:660
4358 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
4359 "<strong>this</strong> profile."
4360 msgstr "Malĝusta identaĵo ensalutata. Bonvolu ensaluti en <strong>tiun</strong> profilon."
4362 #: ../../mod/dfrn_request.php:671
4363 msgid "Hide this contact"
4364 msgstr "Kaŝi tiun kontakton"
4366 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
4368 msgid "Welcome home %s."
4369 msgstr "Bonvenon hejme, %s."
4371 #: ../../mod/dfrn_request.php:675
4373 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
4374 msgstr "Bonvolu konfirmi vian prezenton / kontaktpeton al %s."
4376 #: ../../mod/dfrn_request.php:676
4380 #: ../../mod/dfrn_request.php:804
4382 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
4383 "communications networks:"
4384 msgstr "Bonvolu entajpi vian 'Identecan Adreson' de iu de tiuj subtenataj komunikaj retejoj: "
4386 #: ../../mod/dfrn_request.php:824
4388 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
4389 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
4390 " Friendica site and join us today</a>."
4391 msgstr "Se vi ne estas membro de la libra interkona reto, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">sekvu ĉi-ligilon por trovi publikan Friendica retejon kaj aliĝi kun ni hodiaŭ</a>."
4393 #: ../../mod/dfrn_request.php:827
4394 msgid "Friend/Connection Request"
4395 msgstr "Prezento / Konektpeto"
4397 #: ../../mod/dfrn_request.php:828
4399 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
4400 "testuser@identi.ca"
4401 msgstr "Ekzemploj: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
4403 #: ../../mod/dfrn_request.php:829
4404 msgid "Please answer the following:"
4405 msgstr "Bonvolu respondi:"
4407 #: ../../mod/dfrn_request.php:830
4409 msgid "Does %s know you?"
4410 msgstr "Ĉu %s konas vin?"
4412 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
4413 msgid "Add a personal note:"
4414 msgstr "Aldoni personan noton:"
4416 #: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../include/contact_selectors.php:76
4420 #: ../../mod/dfrn_request.php:837
4421 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
4422 msgstr "StatusNet/Federaciaj interkonaj retejoj"
4424 #: ../../mod/dfrn_request.php:839
4427 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
4429 msgstr " - bonvolu ne uzi ĉi formo. Anstataŭe, entajpu %s en la Diaspora serĉilo."
4431 #: ../../mod/dfrn_request.php:840
4432 msgid "Your Identity Address:"
4433 msgstr "Via identeca adreso:"
4435 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
4436 msgid "Submit Request"
4437 msgstr "Sendi peton"
4439 #: ../../mod/register.php:90
4441 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
4442 msgstr "Registrado sukcesis. Bonvolu kontroli vian retpoŝton por pli da instruoj."
4444 #: ../../mod/register.php:96
4447 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
4448 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
4451 #: ../../mod/register.php:105
4452 msgid "Your registration can not be processed."
4453 msgstr "Mi ne povas prilabori vian registradon."
4455 #: ../../mod/register.php:148
4456 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
4457 msgstr "Via registrado bezonas apropbon de la administranto."
4459 #: ../../mod/register.php:186 ../../mod/uimport.php:50
4461 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
4462 "Please try again tomorrow."
4463 msgstr "La retejo transiras la maksimuman kvanton da ĉiutagaj kontaj registradoj. Bonvolu provi denove morgaŭ."
4465 #: ../../mod/register.php:214
4467 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
4468 "and clicking 'Register'."
4469 msgstr "Vi ankaŭ (nedeviga) povas plenigi la formularon per OpenID se vi provizas vian OpenID adreson kaj klakas 'Registri'."
4471 #: ../../mod/register.php:215
4473 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
4474 "in the rest of the items."
4475 msgstr "Se vi ne konas OpenID, bonvolu lasi tiun kampon malplena kaj entajpu la aliajn elementojn."
4477 #: ../../mod/register.php:216
4478 msgid "Your OpenID (optional): "
4479 msgstr "Via OpenID (nedeviga):"
4481 #: ../../mod/register.php:230
4482 msgid "Include your profile in member directory?"
4483 msgstr "Aldoni vian profilon al la membrokatalogo?"
4485 #: ../../mod/register.php:251
4486 msgid "Membership on this site is by invitation only."
4487 msgstr "Membriĝi ĉi tie nur eblas laŭ invito."
4489 #: ../../mod/register.php:252
4490 msgid "Your invitation ID: "
4491 msgstr "Via invita idento: "
4493 #: ../../mod/register.php:263
4494 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
4495 msgstr "Via Plena Nomo (e.g. Joe Smith): "
4497 #: ../../mod/register.php:264
4498 msgid "Your Email Address: "
4499 msgstr "Via Retpoŝtadreso: "
4501 #: ../../mod/register.php:265
4503 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
4504 "profile address on this site will then be "
4505 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
4506 msgstr "Elektu kaŝnomon por la profilo. Tiu bezonas komenci kun teksta litero. Poste, via profila adreso ĉi tie estos: '<strong>kaŝnomo@$sitename</strong>'."
4508 #: ../../mod/register.php:266
4509 msgid "Choose a nickname: "
4510 msgstr "Elektu kaŝnomon: "
4512 #: ../../mod/register.php:269 ../../boot.php:1241 ../../include/nav.php:109
4516 #: ../../mod/register.php:275 ../../mod/uimport.php:64
4520 #: ../../mod/register.php:276
4521 msgid "Import your profile to this friendica instance"
4524 #: ../../mod/maintenance.php:5
4525 msgid "System down for maintenance"
4528 #: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:953
4529 #: ../../include/text.php:954 ../../include/nav.php:119
4533 #: ../../mod/directory.php:51 ../../view/theme/diabook/theme.php:525
4534 msgid "Global Directory"
4535 msgstr "Tutmonda Katalogo"
4537 #: ../../mod/directory.php:59
4538 msgid "Find on this site"
4539 msgstr "Trovi en ĉi retejo"
4541 #: ../../mod/directory.php:62
4542 msgid "Site Directory"
4543 msgstr "Reteja Katalogo"
4545 #: ../../mod/directory.php:113 ../../mod/profiles.php:750
4549 #: ../../mod/directory.php:116
4553 #: ../../mod/directory.php:138 ../../boot.php:1650
4554 #: ../../include/profile_advanced.php:17
4558 #: ../../mod/directory.php:140 ../../boot.php:1653
4559 #: ../../include/profile_advanced.php:37
4563 #: ../../mod/directory.php:142 ../../boot.php:1655
4564 #: ../../include/profile_advanced.php:48
4568 #: ../../mod/directory.php:144 ../../boot.php:1657
4569 #: ../../include/profile_advanced.php:58
4573 #: ../../mod/directory.php:189
4574 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4575 msgstr "Neniom da afiŝoj (kelkaj afiŝoj eble ne estas videbla)."
4577 #: ../../mod/delegate.php:101
4578 msgid "No potential page delegates located."
4579 msgstr "Ne trovis delegiteblajn paĝojn."
4581 #: ../../mod/delegate.php:130 ../../include/nav.php:170
4582 msgid "Delegate Page Management"
4583 msgstr "Administrado de Delegitajn Paĝojn"
4585 #: ../../mod/delegate.php:132
4587 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
4588 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
4589 "anybody that you do not trust completely."
4590 msgstr "Delegitoj povas administri ĉiujn ecojn de la konto/paĝo, escepte bazaj kontoagordoj. Bonvolu ne delegitigi vian personan konton al iu al kiu vi ne plene fidas."
4592 #: ../../mod/delegate.php:133
4593 msgid "Existing Page Managers"
4594 msgstr "Estantaj Administrantoj de la Paĝo"
4596 #: ../../mod/delegate.php:135
4597 msgid "Existing Page Delegates"
4598 msgstr "Estantaj Delegitoj de la Paĝo"
4600 #: ../../mod/delegate.php:137
4601 msgid "Potential Delegates"
4602 msgstr "Eblaj Delegitoj"
4604 #: ../../mod/delegate.php:140
4608 #: ../../mod/delegate.php:141
4610 msgstr "Neniom da afiŝoj."
4612 #: ../../mod/common.php:42
4613 msgid "Common Friends"
4614 msgstr "Komunaj Amikoj"
4616 #: ../../mod/common.php:78
4617 msgid "No contacts in common."
4618 msgstr "Neniom da komunaj kontaktoj."
4620 #: ../../mod/uexport.php:77
4621 msgid "Export account"
4624 #: ../../mod/uexport.php:77
4626 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
4627 "account and/or to move it to another server."
4630 #: ../../mod/uexport.php:78
4634 #: ../../mod/uexport.php:78
4636 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
4637 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
4638 "of your account (photos are not exported)"
4641 #: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:227
4643 msgid "%1$s is currently %2$s"
4646 #: ../../mod/mood.php:133
4650 #: ../../mod/mood.php:134
4651 msgid "Set your current mood and tell your friends"
4654 #: ../../mod/suggest.php:27
4655 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
4658 #: ../../mod/suggest.php:68 ../../include/contact_widgets.php:35
4659 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:527
4660 msgid "Friend Suggestions"
4661 msgstr "Amikosugestoj"
4663 #: ../../mod/suggest.php:74
4665 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4667 msgstr "Neniu sugestoj disponeblas. Se ĉi tiu estas nova retejo, bonvolu reprovi post 24 horoj."
4669 #: ../../mod/suggest.php:92
4671 msgstr "Ignori/Kaŝi"
4673 #: ../../mod/profiles.php:37
4674 msgid "Profile deleted."
4675 msgstr "Profilo forviŝita."
4677 #: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
4681 #: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
4682 msgid "New profile created."
4683 msgstr "Nova profilo kreita."
4685 #: ../../mod/profiles.php:95
4686 msgid "Profile unavailable to clone."
4687 msgstr "Ne eblas kopii profilon."
4689 #: ../../mod/profiles.php:189
4690 msgid "Profile Name is required."
4691 msgstr "Nomo de profilo estas bezonata."
4693 #: ../../mod/profiles.php:340
4694 msgid "Marital Status"
4695 msgstr "Amrilata Stato"
4697 #: ../../mod/profiles.php:344
4698 msgid "Romantic Partner"
4699 msgstr "Kora Partnero"
4701 #: ../../mod/profiles.php:348
4705 #: ../../mod/profiles.php:352
4709 #: ../../mod/profiles.php:356
4710 msgid "Work/Employment"
4713 #: ../../mod/profiles.php:359
4717 #: ../../mod/profiles.php:363
4718 msgid "Political Views"
4719 msgstr "Politikaj Opinioj"
4721 #: ../../mod/profiles.php:367
4725 #: ../../mod/profiles.php:371
4726 msgid "Sexual Preference"
4727 msgstr "Seksa Prefero"
4729 #: ../../mod/profiles.php:375
4733 #: ../../mod/profiles.php:379 ../../mod/profiles.php:698
4737 #: ../../mod/profiles.php:383
4741 #: ../../mod/profiles.php:390 ../../mod/profiles.php:694
4745 #: ../../mod/profiles.php:473
4746 msgid "Profile updated."
4747 msgstr "Profilo ĝisdatigita."
4749 #: ../../mod/profiles.php:568
4753 #: ../../mod/profiles.php:576
4754 msgid "public profile"
4755 msgstr "publika profilo"
4757 #: ../../mod/profiles.php:579
4759 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
4760 msgstr "%1$s ŝanĝis %2$s al “%3$s”"
4762 #: ../../mod/profiles.php:580
4764 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4765 msgstr " - Vizitu la %2$s de %1$s"
4767 #: ../../mod/profiles.php:583
4769 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4770 msgstr "%1$s havas ĝisdatigigan %2$s, ŝanĝas %3$s."
4772 #: ../../mod/profiles.php:658
4773 msgid "Hide contacts and friends:"
4776 #: ../../mod/profiles.php:663
4777 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4778 msgstr "Kaŝi vian liston de kontaktoj/amikoj al vidantoj de ĉi-tio profilo?"
4780 #: ../../mod/profiles.php:685
4781 msgid "Edit Profile Details"
4782 msgstr "Redakti Detalojn de Profilo"
4784 #: ../../mod/profiles.php:687
4785 msgid "Change Profile Photo"
4788 #: ../../mod/profiles.php:688
4789 msgid "View this profile"
4790 msgstr "Vidi la profilon."
4792 #: ../../mod/profiles.php:689
4793 msgid "Create a new profile using these settings"
4794 msgstr "Krei novan profilon kun tiaj agordoj"
4796 #: ../../mod/profiles.php:690
4797 msgid "Clone this profile"
4798 msgstr "Kopii ĉi tiun profilon"
4800 #: ../../mod/profiles.php:691
4801 msgid "Delete this profile"
4802 msgstr "Forviŝi ĉi tiun profilon"
4804 #: ../../mod/profiles.php:692
4805 msgid "Basic information"
4808 #: ../../mod/profiles.php:693
4809 msgid "Profile picture"
4812 #: ../../mod/profiles.php:695
4816 #: ../../mod/profiles.php:696
4817 msgid "Status information"
4820 #: ../../mod/profiles.php:697
4821 msgid "Additional information"
4824 #: ../../mod/profiles.php:700
4825 msgid "Profile Name:"
4826 msgstr "Nomo de Profilo:"
4828 #: ../../mod/profiles.php:701
4829 msgid "Your Full Name:"
4830 msgstr "Via Plena Nomo:"
4832 #: ../../mod/profiles.php:702
4833 msgid "Title/Description:"
4834 msgstr "Titolo/Priskribo:"
4836 #: ../../mod/profiles.php:703
4837 msgid "Your Gender:"
4840 #: ../../mod/profiles.php:704
4842 msgid "Birthday (%s):"
4843 msgstr "Naskiĝtago (%s):"
4845 #: ../../mod/profiles.php:705
4846 msgid "Street Address:"
4849 #: ../../mod/profiles.php:706
4850 msgid "Locality/City:"
4853 #: ../../mod/profiles.php:707
4854 msgid "Postal/Zip Code:"
4857 #: ../../mod/profiles.php:708
4861 #: ../../mod/profiles.php:709
4862 msgid "Region/State:"
4865 #: ../../mod/profiles.php:710
4866 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
4867 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Civita Stato:"
4869 #: ../../mod/profiles.php:711
4870 msgid "Who: (if applicable)"
4871 msgstr "Kiu (se aplikeble):"
4873 #: ../../mod/profiles.php:712
4874 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4875 msgstr "Ekzemploj: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4877 #: ../../mod/profiles.php:713
4878 msgid "Since [date]:"
4879 msgstr "Ekde [dato]:"
4881 #: ../../mod/profiles.php:714 ../../include/profile_advanced.php:46
4882 msgid "Sexual Preference:"
4883 msgstr "Seksa Prefero:"
4885 #: ../../mod/profiles.php:715
4886 msgid "Homepage URL:"
4887 msgstr "Adreso de Hejmpaĝo:"
4889 #: ../../mod/profiles.php:716 ../../include/profile_advanced.php:50
4893 #: ../../mod/profiles.php:717 ../../include/profile_advanced.php:54
4894 msgid "Political Views:"
4895 msgstr "Politikaj Opinioj:"
4897 #: ../../mod/profiles.php:718
4898 msgid "Religious Views:"
4899 msgstr "Religiaj Opinioj:"
4901 #: ../../mod/profiles.php:719
4902 msgid "Public Keywords:"
4903 msgstr "Publikaj ŝlosilvortoj:"
4905 #: ../../mod/profiles.php:720
4906 msgid "Private Keywords:"
4907 msgstr "Privataj ŝlosilvortoj:"
4909 #: ../../mod/profiles.php:721 ../../include/profile_advanced.php:62
4913 #: ../../mod/profiles.php:722 ../../include/profile_advanced.php:64
4917 #: ../../mod/profiles.php:723
4918 msgid "Example: fishing photography software"
4919 msgstr "Ekzemple: fiŝkapti fotografio programaro"
4921 #: ../../mod/profiles.php:724
4922 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4923 msgstr "(Por sugesti amikoj. Videbla al aliaj.)"
4925 #: ../../mod/profiles.php:725
4926 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4927 msgstr "(Por serĉi profilojn. Neniam videbla al aliaj.)"
4929 #: ../../mod/profiles.php:726
4930 msgid "Tell us about yourself..."
4931 msgstr "Diru al ni pri vi..."
4933 #: ../../mod/profiles.php:727
4934 msgid "Hobbies/Interests"
4935 msgstr "Ŝatokupoj/Interesoj"
4937 #: ../../mod/profiles.php:728
4938 msgid "Contact information and Social Networks"
4939 msgstr "Kontaktaj informoj kaj Interkonaj Retejoj"
4941 #: ../../mod/profiles.php:729
4942 msgid "Musical interests"
4943 msgstr "Muzikaj interesoj"
4945 #: ../../mod/profiles.php:730
4946 msgid "Books, literature"
4947 msgstr "Libroj, literaturo"
4949 #: ../../mod/profiles.php:731
4953 #: ../../mod/profiles.php:732
4954 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4955 msgstr "Filmoj/dancoj/arto/amuzaĵoj"
4957 #: ../../mod/profiles.php:733
4958 msgid "Love/romance"
4959 msgstr "Amo/romanco"
4961 #: ../../mod/profiles.php:734
4962 msgid "Work/employment"
4965 #: ../../mod/profiles.php:735
4966 msgid "School/education"
4967 msgstr "Lernejo/eduko"
4969 #: ../../mod/profiles.php:740
4971 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4972 "be visible to anybody using the internet."
4973 msgstr "Ĉi tio estas via <strong>publika</strong> profilo. Ĝi <strong>eble</strong> estas videbla al ĉiuj en interreto. "
4975 #: ../../mod/profiles.php:803
4976 msgid "Edit/Manage Profiles"
4977 msgstr "Redakti/administri Profilojn"
4979 #: ../../mod/profiles.php:804 ../../boot.php:1611 ../../boot.php:1637
4980 msgid "Change profile photo"
4981 msgstr "Ŝanĝi profilbildon"
4983 #: ../../mod/profiles.php:805 ../../boot.php:1612
4984 msgid "Create New Profile"
4985 msgstr "Krei novan profilon"
4987 #: ../../mod/profiles.php:816 ../../boot.php:1622
4988 msgid "Profile Image"
4989 msgstr "Profilbildo"
4991 #: ../../mod/profiles.php:818 ../../boot.php:1625
4992 msgid "visible to everybody"
4993 msgstr "videbla al ĉiuj"
4995 #: ../../mod/profiles.php:819 ../../boot.php:1626
4996 msgid "Edit visibility"
4997 msgstr "Redakti videblecon"
4999 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
5000 msgid "Item not found"
5001 msgstr "Elemento ne trovita"
5003 #: ../../mod/editpost.php:39
5005 msgstr "Redakti afiŝon"
5007 #: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1092
5008 msgid "upload photo"
5009 msgstr "alŝuti bildon"
5011 #: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1093
5013 msgstr "Kunligi dosieron"
5015 #: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1094
5017 msgstr "kunsendi dosieron"
5019 #: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1096
5023 #: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1097
5024 msgid "Insert video link"
5025 msgstr "Alglui ligilon de video"
5027 #: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1098
5029 msgstr "video ligilo"
5031 #: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1099
5032 msgid "Insert audio link"
5033 msgstr "Alglui ligilon de sono"
5035 #: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1100
5037 msgstr "sono ligilo"
5039 #: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1101
5040 msgid "Set your location"
5041 msgstr "Agordi vian lokon"
5043 #: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1102
5044 msgid "set location"
5045 msgstr "agordi lokon"
5047 #: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1103
5048 msgid "Clear browser location"
5049 msgstr "Forviŝu retesplorilan lokon"
5051 #: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1104
5052 msgid "clear location"
5053 msgstr "forviŝi lokon"
5055 #: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1110
5056 msgid "Permission settings"
5057 msgstr "Permesagordoj"
5059 #: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1119
5060 msgid "CC: email addresses"
5061 msgstr "CC: retpoŝtadresojn"
5063 #: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1120
5065 msgstr "Publika afiŝo"
5067 #: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1106
5069 msgstr "Redakti titolon"
5071 #: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1108
5072 msgid "Categories (comma-separated list)"
5073 msgstr "Kategorioj (disigita per komo)"
5075 #: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1122
5076 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
5077 msgstr "Ekzemple: bob@example.com, mary@example.com"
5079 #: ../../mod/friendica.php:59
5080 msgid "This is Friendica, version"
5081 msgstr "Tio estas Friendica en la versio"
5083 #: ../../mod/friendica.php:60
5084 msgid "running at web location"
5085 msgstr "instalita ĉe la adreso"
5087 #: ../../mod/friendica.php:62
5089 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
5090 "more about the Friendica project."
5091 msgstr "Bonvolu iri al <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> por lerni pli pri la projekto Friendica"
5093 #: ../../mod/friendica.php:64
5094 msgid "Bug reports and issues: please visit"
5095 msgstr "Cimraportoj kaj atendindaĵo: bonvolu iri al"
5097 #: ../../mod/friendica.php:65
5099 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
5101 msgstr "Sugestoj, laŭdoj, donacoj ktp - bonvolu sendi mesĝon al \"Info\" ĉe Friendica - punkto com"
5103 #: ../../mod/friendica.php:79
5104 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
5105 msgstr "Instalitaj kromprogramoj/programoj:"
5107 #: ../../mod/friendica.php:92
5108 msgid "No installed plugins/addons/apps"
5109 msgstr "Neniom da instalitaj aldonaĵoj/programoj"
5111 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
5112 msgid "Authorize application connection"
5113 msgstr "Rajtigi programkonekton"
5115 #: ../../mod/api.php:77
5116 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
5117 msgstr "Reiru al via programo kaj entajpu la securecan kodon:"
5119 #: ../../mod/api.php:89
5120 msgid "Please login to continue."
5121 msgstr "Bonvolu ensaluti por pluigi."
5123 #: ../../mod/api.php:104
5125 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
5126 " and/or create new posts for you?"
5127 msgstr "Ĉu rajtigi ĉi tiun programon por atingi viajn afiŝojn kaj kontaktojn kaj/aŭ krei novajn afiŝojn?"
5129 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
5130 msgid "Remote privacy information not available."
5131 msgstr "Informoj pri fora privateca ne estas disponebla."
5133 #: ../../mod/lockview.php:48
5135 msgstr "Videbla al:"
5137 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:2150
5138 msgid "Personal Notes"
5139 msgstr "Personaj Notoj"
5141 #: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/bb2diaspora.php:148
5142 #: ../../include/event.php:11
5143 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
5144 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
5146 #: ../../mod/localtime.php:24
5147 msgid "Time Conversion"
5148 msgstr "Konverto de tempo"
5150 #: ../../mod/localtime.php:26
5152 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
5153 "friends in unknown timezones."
5154 msgstr "Friendica provizas tiun servon por kunhavigi okazojn kun aliaj retoj kaj amikoj en aliaj horzonoj."
5156 #: ../../mod/localtime.php:30
5158 msgid "UTC time: %s"
5159 msgstr "UTC horo: %s"
5161 #: ../../mod/localtime.php:33
5163 msgid "Current timezone: %s"
5164 msgstr "Aktuala horzono: %s"
5166 #: ../../mod/localtime.php:36
5168 msgid "Converted localtime: %s"
5169 msgstr "Konvertita loka horo: %s"
5171 #: ../../mod/localtime.php:41
5172 msgid "Please select your timezone:"
5173 msgstr "Bonvolu elekti vian horzonon:"
5175 #: ../../mod/poke.php:192
5179 #: ../../mod/poke.php:193
5180 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
5183 #: ../../mod/poke.php:194
5187 #: ../../mod/poke.php:195
5188 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
5191 #: ../../mod/poke.php:198
5192 msgid "Make this post private"
5195 #: ../../mod/invite.php:27
5196 msgid "Total invitation limit exceeded."
5199 #: ../../mod/invite.php:49
5201 msgid "%s : Not a valid email address."
5202 msgstr "%s: Ne estas valida retpoŝtadreso."
5204 #: ../../mod/invite.php:73
5205 msgid "Please join us on Friendica"
5206 msgstr "Bonvolu aliĝi kun ni ĉe Friendica"
5208 #: ../../mod/invite.php:84
5209 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
5212 #: ../../mod/invite.php:89
5214 msgid "%s : Message delivery failed."
5215 msgstr "%s: La livero de la mesaĝo malsukcesis."
5217 #: ../../mod/invite.php:93
5219 msgid "%d message sent."
5220 msgid_plural "%d messages sent."
5221 msgstr[0] "Sendis %d mesaĝon."
5222 msgstr[1] "Sendis %d mesaĝojn."
5224 #: ../../mod/invite.php:112
5225 msgid "You have no more invitations available"
5226 msgstr "Vi ne plu disponeblas invitaĵojn"
5228 #: ../../mod/invite.php:120
5231 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
5232 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
5233 " other social networks."
5234 msgstr "Vizitu %s por listo de publikaj retejoj kie vi povas aliĝi. Anoj de Friendica ĉe aliaj retejoj povas konekti unu kun la alian, kaj ankaŭ kun membroj de multaj aliaj retejoj."
5236 #: ../../mod/invite.php:122
5239 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
5240 "public Friendica website."
5241 msgstr "Por akcepti ĉi tiu invito, bonvolu viziti kaj registriĝi ĉe %s au alia publika Friendica retejo."
5243 #: ../../mod/invite.php:123
5246 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
5247 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
5248 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
5249 "sites you can join."
5250 msgstr "Ĉiuj Friendica retejoj interkonektiĝas kaj kune faras grandan altprivatecan interkonan reton, kiun posedas kaj kontrolas ĝiaj membroj. Ili ankaŭ povas konekti kun multe de tradiciaj interkonaj retejoj. Vidu %s por listo de publikaj retejoj kie vi povas aliĝi."
5252 #: ../../mod/invite.php:126
5254 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
5255 " public sites or invite members."
5256 msgstr "Senkulpigu nin. La sistemo nuntempe ne estas agordita por konekti al aliaj retejoj au inviti membrojn."
5258 #: ../../mod/invite.php:132
5259 msgid "Send invitations"
5260 msgstr "Sendi invitojn"
5262 #: ../../mod/invite.php:133
5263 msgid "Enter email addresses, one per line:"
5264 msgstr "Entajpu retpoŝtadresojn, po unu por ĉiu linio."
5266 #: ../../mod/invite.php:135
5268 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
5269 "and help us to create a better social web."
5270 msgstr "Ni bonkore invitas vin aliĝi kun ni kaj aliaj bonaj amikoj ĉe Friendica. Helpu nin krei pli bonan interkonan reton."
5272 #: ../../mod/invite.php:137
5273 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
5274 msgstr "Vi bezonas ĉi-tiun invitkodon: $invite_code"
5276 #: ../../mod/invite.php:137
5278 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
5279 msgstr "Kiam vi registris, bonvolu konekti al mi pere de mi profilo ĉe: "
5281 #: ../../mod/invite.php:139
5283 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
5284 "important, please visit http://friendica.com"
5285 msgstr "Por pli da informoj pri Friendica, kaj kial ni pensas ke ĝi estas grava, bonvolu viziti http://friendica.com"
5287 #: ../../mod/photos.php:52 ../../boot.php:2129
5288 msgid "Photo Albums"
5289 msgstr "Bildalbumoj"
5291 #: ../../mod/photos.php:60 ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
5292 #: ../../mod/photos.php:1187 ../../mod/photos.php:1210
5293 #: ../../mod/photos.php:1760 ../../mod/photos.php:1772
5294 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:499
5295 msgid "Contact Photos"
5296 msgstr "Kontaktbildoj"
5298 #: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1262 ../../mod/photos.php:1819
5299 msgid "Upload New Photos"
5300 msgstr "Alŝuti novajn bildojn"
5302 #: ../../mod/photos.php:144
5303 msgid "Contact information unavailable"
5304 msgstr "Kontaktoj informoj ne disponeblas"
5306 #: ../../mod/photos.php:165
5307 msgid "Album not found."
5308 msgstr "Albumo ne trovita."
5310 #: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1204
5311 msgid "Delete Album"
5312 msgstr "Forviŝi albumon"
5314 #: ../../mod/photos.php:198
5315 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
5318 #: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1515
5319 msgid "Delete Photo"
5320 msgstr "Forviŝi bildon"
5322 #: ../../mod/photos.php:287
5323 msgid "Do you really want to delete this photo?"
5326 #: ../../mod/photos.php:662
5328 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
5331 #: ../../mod/photos.php:662
5335 #: ../../mod/photos.php:767
5336 msgid "Image exceeds size limit of "
5337 msgstr "Bildo estas pli granda ol la limito de"
5339 #: ../../mod/photos.php:775
5340 msgid "Image file is empty."
5341 msgstr "Bilddosiero estas malplena."
5343 #: ../../mod/photos.php:930
5344 msgid "No photos selected"
5345 msgstr "Neniu bildoj elektita"
5347 #: ../../mod/photos.php:1094
5349 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
5350 msgstr "Vi uzas %1$.2f MB de %2$.2f MB bildkonservejo."
5352 #: ../../mod/photos.php:1129
5353 msgid "Upload Photos"
5354 msgstr "Alŝuti bildojn"
5356 #: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1199
5357 msgid "New album name: "
5358 msgstr "Nomo por nova albumo:"
5360 #: ../../mod/photos.php:1134
5361 msgid "or existing album name: "
5362 msgstr "aŭ nomo de estanta albumo:"
5364 #: ../../mod/photos.php:1135
5365 msgid "Do not show a status post for this upload"
5366 msgstr "Ne kreu statan afiŝon por tio alŝuto."
5368 #: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1510
5372 #: ../../mod/photos.php:1148
5373 msgid "Private Photo"
5376 #: ../../mod/photos.php:1149
5377 msgid "Public Photo"
5380 #: ../../mod/photos.php:1212
5382 msgstr "Redakti albumon"
5384 #: ../../mod/photos.php:1218
5385 msgid "Show Newest First"
5388 #: ../../mod/photos.php:1220
5389 msgid "Show Oldest First"
5392 #: ../../mod/photos.php:1248 ../../mod/photos.php:1802
5394 msgstr "Vidi bildon"
5396 #: ../../mod/photos.php:1294
5397 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
5398 msgstr "Malpermesita. Atingo al tio elemento eble estas limigita."
5400 #: ../../mod/photos.php:1296
5401 msgid "Photo not available"
5402 msgstr "La bildo ne disponeblas"
5404 #: ../../mod/photos.php:1352
5406 msgstr "Vidi bildon"
5408 #: ../../mod/photos.php:1352
5410 msgstr "Redakti bildon"
5412 #: ../../mod/photos.php:1353
5413 msgid "Use as profile photo"
5414 msgstr "Uzi kiel profilbildo"
5416 #: ../../mod/photos.php:1378
5417 msgid "View Full Size"
5418 msgstr "Vidi plengrande "
5420 #: ../../mod/photos.php:1457
5424 #: ../../mod/photos.php:1460
5425 msgid "[Remove any tag]"
5426 msgstr "[Forviŝi iun markon]"
5428 #: ../../mod/photos.php:1500
5429 msgid "Rotate CW (right)"
5430 msgstr "Turni horloĝdirekte (dekstren)"
5432 #: ../../mod/photos.php:1501
5433 msgid "Rotate CCW (left)"
5434 msgstr "Turni kontraŭhorloĝdirekte (maldekstren)"
5436 #: ../../mod/photos.php:1503
5437 msgid "New album name"
5438 msgstr "Nova nomo de albumo"
5440 #: ../../mod/photos.php:1506
5444 #: ../../mod/photos.php:1508
5446 msgstr "Aldoni markon"
5448 #: ../../mod/photos.php:1512
5450 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
5451 msgstr "Ekzemple: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
5453 #: ../../mod/photos.php:1521
5454 msgid "Private photo"
5457 #: ../../mod/photos.php:1522
5458 msgid "Public photo"
5461 #: ../../mod/photos.php:1544 ../../include/conversation.php:1090
5465 #: ../../mod/photos.php:1817
5466 msgid "Recent Photos"
5467 msgstr "̂Ĵusaj bildoj"
5469 #: ../../mod/regmod.php:55
5470 msgid "Account approved."
5471 msgstr "Konto aprobita."
5473 #: ../../mod/regmod.php:92
5475 msgid "Registration revoked for %s"
5476 msgstr "Registraĵo por %s senvalidigita."
5478 #: ../../mod/regmod.php:104
5479 msgid "Please login."
5480 msgstr "Bonvolu ensaluti."
5482 #: ../../mod/uimport.php:66
5483 msgid "Move account"
5486 #: ../../mod/uimport.php:67
5487 msgid "You can import an account from another Friendica server."
5490 #: ../../mod/uimport.php:68
5492 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
5493 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
5494 " to inform your friends that you moved here."
5497 #: ../../mod/uimport.php:69
5499 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
5500 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
5503 #: ../../mod/uimport.php:70
5504 msgid "Account file"
5507 #: ../../mod/uimport.php:70
5509 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
5510 "select \"Export account\""
5513 #: ../../mod/attach.php:8
5514 msgid "Item not available."
5515 msgstr "Elemento ne disponeblas."
5517 #: ../../mod/attach.php:20
5518 msgid "Item was not found."
5519 msgstr "Elemento ne trovita."
5521 #: ../../boot.php:749
5522 msgid "Delete this item?"
5523 msgstr "Forviŝi ĉi tiun elementon?"
5525 #: ../../boot.php:752
5527 msgstr "montri malpli"
5529 #: ../../boot.php:1122
5531 msgid "Update %s failed. See error logs."
5532 msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi %s. Vidu la protokolojn."
5534 #: ../../boot.php:1240
5535 msgid "Create a New Account"
5536 msgstr "Krei Novan Konton"
5538 #: ../../boot.php:1265 ../../include/nav.php:73
5542 #: ../../boot.php:1268
5543 msgid "Nickname or Email address: "
5544 msgstr "Kaŝnomo aŭ retpoŝtadreso:"
5546 #: ../../boot.php:1269
5550 #: ../../boot.php:1270
5554 #: ../../boot.php:1273
5555 msgid "Or login using OpenID: "
5556 msgstr "Aŭ ensaluti per OpenID:"
5558 #: ../../boot.php:1279
5559 msgid "Forgot your password?"
5560 msgstr "Ĉu vi vorgesis vian pasvorton?"
5562 #: ../../boot.php:1282
5563 msgid "Website Terms of Service"
5566 #: ../../boot.php:1283
5567 msgid "terms of service"
5570 #: ../../boot.php:1285
5571 msgid "Website Privacy Policy"
5574 #: ../../boot.php:1286
5575 msgid "privacy policy"
5578 #: ../../boot.php:1419
5579 msgid "Requested account is not available."
5582 #: ../../boot.php:1501 ../../boot.php:1635
5583 #: ../../include/profile_advanced.php:84
5584 msgid "Edit profile"
5585 msgstr "Redakti profilon"
5587 #: ../../boot.php:1600
5591 #: ../../boot.php:1606 ../../include/nav.php:175
5595 #: ../../boot.php:1606
5596 msgid "Manage/edit profiles"
5597 msgstr "Administri/redakti profilojn"
5599 #: ../../boot.php:1706
5603 #: ../../boot.php:1736 ../../boot.php:1822
5605 msgstr "\\j\\e \\l\\a G\\a \\h\\o\\r\\o, l F d"
5607 #: ../../boot.php:1737 ../../boot.php:1823
5611 #: ../../boot.php:1782 ../../boot.php:1863
5615 #: ../../boot.php:1794
5616 msgid "Birthday Reminders"
5617 msgstr "Memorigilo pri naskiĝtagoj"
5619 #: ../../boot.php:1795
5620 msgid "Birthdays this week:"
5621 msgstr "Naskiĝtagoj ĉi-semajne:"
5623 #: ../../boot.php:1856
5624 msgid "[No description]"
5625 msgstr "[Neniu priskribo]"
5627 #: ../../boot.php:1874
5628 msgid "Event Reminders"
5629 msgstr "Memorigilo pri Okazoj"
5631 #: ../../boot.php:1875
5632 msgid "Events this week:"
5633 msgstr "Okazoj ĉi-semajne:"
5635 #: ../../boot.php:2112 ../../include/nav.php:76
5639 #: ../../boot.php:2115
5640 msgid "Status Messages and Posts"
5641 msgstr "Ŝtatmesaĝoj kaj Afiŝoj"
5643 #: ../../boot.php:2122
5644 msgid "Profile Details"
5645 msgstr "Profildetaloj"
5647 #: ../../boot.php:2133 ../../boot.php:2136 ../../include/nav.php:79
5651 #: ../../boot.php:2146
5652 msgid "Events and Calendar"
5653 msgstr "Okazoj kaj Kalendaro"
5655 #: ../../boot.php:2153
5656 msgid "Only You Can See This"
5657 msgstr "Nur Vi Povas Vidi Tiun"
5659 #: ../../object/Item.php:94
5660 msgid "This entry was edited"
5663 #: ../../object/Item.php:208
5664 msgid "ignore thread"
5667 #: ../../object/Item.php:209
5668 msgid "unignore thread"
5671 #: ../../object/Item.php:210
5672 msgid "toggle ignore status"
5675 #: ../../object/Item.php:213
5679 #: ../../object/Item.php:316 ../../include/conversation.php:666
5683 #: ../../object/Item.php:317 ../../include/conversation.php:667
5684 msgid "Filed under:"
5687 #: ../../object/Item.php:329
5691 #: ../../include/dbstructure.php:26
5695 "\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
5696 "\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
5697 "\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
5698 "\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
5701 #: ../../include/dbstructure.php:31
5704 "The error message is\n"
5708 #: ../../include/dbstructure.php:162
5709 msgid "Errors encountered creating database tables."
5710 msgstr "Okazis eraroj dum la kreado de tabeloj en la datumbazo."
5712 #: ../../include/dbstructure.php:220
5713 msgid "Errors encountered performing database changes."
5716 #: ../../include/auth.php:38
5718 msgstr "Elsalutita."
5720 #: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
5722 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
5723 "Please check the correct spelling of the ID."
5724 msgstr "Okazis problemo ensalutinta kun via OpenID. Bonvolu kontroli la ID."
5726 #: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
5727 msgid "The error message was:"
5728 msgstr "La erarmesaĝo estis:"
5730 #: ../../include/contact_widgets.php:6
5731 msgid "Add New Contact"
5732 msgstr "Aldonu Novan Kontakton"
5734 #: ../../include/contact_widgets.php:7
5735 msgid "Enter address or web location"
5736 msgstr "Entajpu adreson aŭ retlokon"
5738 #: ../../include/contact_widgets.php:8
5739 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
5740 msgstr "Ekzemple: bob@example.com, http://example.com/barbara"
5742 #: ../../include/contact_widgets.php:24
5744 msgid "%d invitation available"
5745 msgid_plural "%d invitations available"
5746 msgstr[0] "Disponeblas %d invito"
5747 msgstr[1] "Disponeblas %d invitoj"
5749 #: ../../include/contact_widgets.php:30
5751 msgstr "Trovi Homojn"
5753 #: ../../include/contact_widgets.php:31
5754 msgid "Enter name or interest"
5755 msgstr "Entajpu nomon aŭ intereson"
5757 #: ../../include/contact_widgets.php:32
5758 msgid "Connect/Follow"
5759 msgstr "Konekti/Aboni"
5761 #: ../../include/contact_widgets.php:33
5762 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
5763 msgstr "Ekzemple: Robert Morgenstein, Fishing"
5765 #: ../../include/contact_widgets.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:526
5766 msgid "Similar Interests"
5767 msgstr "Similaj Interesoj"
5769 #: ../../include/contact_widgets.php:37
5770 msgid "Random Profile"
5771 msgstr "Hazarda Profilo"
5773 #: ../../include/contact_widgets.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:528
5774 msgid "Invite Friends"
5775 msgstr "Inviti amikojn"
5777 #: ../../include/contact_widgets.php:71
5781 #: ../../include/contact_widgets.php:74
5782 msgid "All Networks"
5785 #: ../../include/contact_widgets.php:104 ../../include/features.php:60
5786 msgid "Saved Folders"
5787 msgstr "Konservitaj Dosierujoj"
5789 #: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
5793 #: ../../include/contact_widgets.php:136
5797 #: ../../include/features.php:23
5798 msgid "General Features"
5801 #: ../../include/features.php:25
5802 msgid "Multiple Profiles"
5805 #: ../../include/features.php:25
5806 msgid "Ability to create multiple profiles"
5809 #: ../../include/features.php:30
5810 msgid "Post Composition Features"
5813 #: ../../include/features.php:31
5814 msgid "Richtext Editor"
5817 #: ../../include/features.php:31
5818 msgid "Enable richtext editor"
5821 #: ../../include/features.php:32
5822 msgid "Post Preview"
5825 #: ../../include/features.php:32
5826 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
5829 #: ../../include/features.php:33
5830 msgid "Auto-mention Forums"
5833 #: ../../include/features.php:33
5835 "Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
5838 #: ../../include/features.php:38
5839 msgid "Network Sidebar Widgets"
5842 #: ../../include/features.php:39
5843 msgid "Search by Date"
5846 #: ../../include/features.php:39
5847 msgid "Ability to select posts by date ranges"
5850 #: ../../include/features.php:40
5851 msgid "Group Filter"
5854 #: ../../include/features.php:40
5855 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
5858 #: ../../include/features.php:41
5859 msgid "Network Filter"
5862 #: ../../include/features.php:41
5863 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
5866 #: ../../include/features.php:42
5867 msgid "Save search terms for re-use"
5870 #: ../../include/features.php:47
5871 msgid "Network Tabs"
5874 #: ../../include/features.php:48
5875 msgid "Network Personal Tab"
5878 #: ../../include/features.php:48
5879 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
5882 #: ../../include/features.php:49
5883 msgid "Network New Tab"
5886 #: ../../include/features.php:49
5887 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
5890 #: ../../include/features.php:50
5891 msgid "Network Shared Links Tab"
5894 #: ../../include/features.php:50
5895 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
5898 #: ../../include/features.php:55
5899 msgid "Post/Comment Tools"
5902 #: ../../include/features.php:56
5903 msgid "Multiple Deletion"
5906 #: ../../include/features.php:56
5907 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
5910 #: ../../include/features.php:57
5911 msgid "Edit Sent Posts"
5914 #: ../../include/features.php:57
5915 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
5918 #: ../../include/features.php:58
5922 #: ../../include/features.php:58
5923 msgid "Ability to tag existing posts"
5926 #: ../../include/features.php:59
5927 msgid "Post Categories"
5930 #: ../../include/features.php:59
5931 msgid "Add categories to your posts"
5934 #: ../../include/features.php:60
5935 msgid "Ability to file posts under folders"
5938 #: ../../include/features.php:61
5939 msgid "Dislike Posts"
5942 #: ../../include/features.php:61
5943 msgid "Ability to dislike posts/comments"
5946 #: ../../include/features.php:62
5950 #: ../../include/features.php:62
5951 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
5954 #: ../../include/features.php:63
5955 msgid "Mute Post Notifications"
5958 #: ../../include/features.php:63
5959 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
5962 #: ../../include/follow.php:32
5963 msgid "Connect URL missing."
5964 msgstr "Ne ekzistas URL adreso por konekti."
5966 #: ../../include/follow.php:59
5968 "This site is not configured to allow communications with other networks."
5969 msgstr "Tiu retpaĝo ne permesas komunikadon kun aliaj retoj."
5971 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
5972 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
5973 msgstr "Ne malkovris kongruajn protokolojn por komunikado aŭ fluojn."
5975 #: ../../include/follow.php:78
5976 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
5977 msgstr "La specifita profiladreso ne enhavas sufiĉe da informoj."
5979 #: ../../include/follow.php:82
5980 msgid "An author or name was not found."
5981 msgstr "Ne trovis aŭtoron aŭ nomon."
5983 #: ../../include/follow.php:84
5984 msgid "No browser URL could be matched to this address."
5985 msgstr "Neniu retuma URL adreso kongruas al la adreso."
5987 #: ../../include/follow.php:86
5989 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
5991 msgstr "Ne eblas kongrui @-stilan identecon adreson al iu konata protokolo au retpoŝtadreso."
5993 #: ../../include/follow.php:87
5994 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
5995 msgstr "Uzu mailto: antaŭ la adreso por devigi la testadon per retpoŝto."
5997 #: ../../include/follow.php:93
5999 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
6001 msgstr "Tiu profila adreso apartenas al retejo kiu estas maŝaltita je ĉi tiu retejo."
6003 #: ../../include/follow.php:103
6005 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
6006 "notifications from you."
6007 msgstr "Profilo limigata. Ĉi persono ne eblos ricevi rektajn/personajn atentigojn de vi. "
6009 #: ../../include/follow.php:205
6010 msgid "Unable to retrieve contact information."
6011 msgstr "Ne eblas ricevi kontaktinformojn."
6013 #: ../../include/follow.php:258
6017 #: ../../include/group.php:25
6019 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
6020 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
6021 "not what you intended, please create another group with a different name."
6022 msgstr "Revivigis malnovan grupon kun la sama nomo. Permesoj por estantaj elementoj <strong>eble</strong> estas validaj por la grupo kaj estontaj membroj. Se tiu ne estas kiun vi atendis, bonvolu krei alian grupon kun alia nomo."
6024 #: ../../include/group.php:207
6025 msgid "Default privacy group for new contacts"
6026 msgstr "Defaŭlta privateca grupo por novaj kontaktoj"
6028 #: ../../include/group.php:226
6032 #: ../../include/group.php:249
6036 #: ../../include/group.php:271
6038 msgstr "Redakti grupon"
6040 #: ../../include/group.php:272
6041 msgid "Create a new group"
6042 msgstr "Krei novan grupon"
6044 #: ../../include/group.php:273
6045 msgid "Contacts not in any group"
6046 msgstr "Kontaktoj en neniu grupo"
6048 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
6049 msgid "Miscellaneous"
6052 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:290
6056 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:291
6060 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:293
6064 #: ../../include/datetime.php:276
6068 #: ../../include/datetime.php:282
6069 msgid "less than a second ago"
6070 msgstr "antaŭ malpli ol unu sekundo"
6072 #: ../../include/datetime.php:290
6076 #: ../../include/datetime.php:291
6080 #: ../../include/datetime.php:292
6084 #: ../../include/datetime.php:292
6088 #: ../../include/datetime.php:293
6092 #: ../../include/datetime.php:294
6096 #: ../../include/datetime.php:294
6100 #: ../../include/datetime.php:295
6104 #: ../../include/datetime.php:295
6108 #: ../../include/datetime.php:296
6112 #: ../../include/datetime.php:296
6116 #: ../../include/datetime.php:305
6118 msgid "%1$d %2$s ago"
6119 msgstr "antaŭ %1$d %2$s"
6121 #: ../../include/datetime.php:477 ../../include/items.php:2211
6123 msgid "%s's birthday"
6124 msgstr "Naskiĝtago de %s"
6126 #: ../../include/datetime.php:478 ../../include/items.php:2212
6128 msgid "Happy Birthday %s"
6129 msgstr "Feliĉan Naskiĝtagon al %s"
6131 #: ../../include/acl_selectors.php:333
6132 msgid "Visible to everybody"
6133 msgstr "Videbla al ĉiuj"
6135 #: ../../include/acl_selectors.php:334 ../../view/theme/diabook/config.php:142
6136 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
6140 #: ../../include/acl_selectors.php:335 ../../view/theme/diabook/config.php:142
6141 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
6145 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
6146 msgid "[no subject]"
6147 msgstr "[neniu temo]"
6149 #: ../../include/Contact.php:115
6150 msgid "stopped following"
6151 msgstr "ne plu sekvas"
6153 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:882
6157 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/conversation.php:876
6159 msgstr "Vidi Staton"
6161 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/conversation.php:877
6162 msgid "View Profile"
6163 msgstr "Vidi Profilon"
6165 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/conversation.php:878
6167 msgstr "Vidi Bildojn"
6169 #: ../../include/Contact.php:232 ../../include/Contact.php:255
6170 #: ../../include/conversation.php:879
6171 msgid "Network Posts"
6172 msgstr "Enretaj Afiŝoj"
6174 #: ../../include/Contact.php:233 ../../include/Contact.php:255
6175 #: ../../include/conversation.php:880
6176 msgid "Edit Contact"
6177 msgstr "Redakti Kontakton"
6179 #: ../../include/Contact.php:234
6180 msgid "Drop Contact"
6183 #: ../../include/Contact.php:235 ../../include/Contact.php:255
6184 #: ../../include/conversation.php:881
6188 #: ../../include/security.php:22
6192 #: ../../include/security.php:23
6193 msgid "Please upload a profile photo."
6194 msgstr "Bonvolu alŝuti profilbildon."
6196 #: ../../include/security.php:26
6197 msgid "Welcome back "
6200 #: ../../include/security.php:366
6202 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
6203 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
6204 msgstr "La sekuriga ĵetono de la formo estis malĝusta. Tio verŝajne okazis ĉar la formo estis malfermita dum tro longa tempo (>3 horoj) antaŭ la sendado."
6206 #: ../../include/conversation.php:118 ../../include/conversation.php:246
6207 #: ../../include/text.php:1966 ../../view/theme/diabook/theme.php:463
6211 #: ../../include/conversation.php:207
6213 msgid "%1$s poked %2$s"
6216 #: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:1005
6220 #: ../../include/conversation.php:291
6222 msgstr "afiŝo/elemento"
6224 #: ../../include/conversation.php:292
6226 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
6227 msgstr "%1$s markis la %3$s de %2$s kiel preferita."
6229 #: ../../include/conversation.php:772
6233 #: ../../include/conversation.php:776
6234 msgid "Delete Selected Items"
6235 msgstr "Forviŝi Elektitajn Elementojn"
6237 #: ../../include/conversation.php:875
6238 msgid "Follow Thread"
6241 #: ../../include/conversation.php:944
6243 msgid "%s likes this."
6244 msgstr "%s ŝatas tiun."
6246 #: ../../include/conversation.php:944
6248 msgid "%s doesn't like this."
6249 msgstr "%s malŝatas tiun."
6251 #: ../../include/conversation.php:949
6253 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
6256 #: ../../include/conversation.php:952
6258 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
6261 #: ../../include/conversation.php:966
6265 #: ../../include/conversation.php:972
6267 msgid ", and %d other people"
6268 msgstr ", kaj %d aliaj homoj."
6270 #: ../../include/conversation.php:974
6272 msgid "%s like this."
6273 msgstr "%s ŝatas tiun."
6275 #: ../../include/conversation.php:974
6277 msgid "%s don't like this."
6278 msgstr "%s malŝatas tiun."
6280 #: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
6281 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
6282 msgstr "Videbla al <strong>ĉiuj</strong>"
6284 #: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
6285 msgid "Please enter a video link/URL:"
6286 msgstr "Bonvolu entajpi ligilon/adreson de video:"
6288 #: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
6289 msgid "Please enter an audio link/URL:"
6290 msgstr "Bonvolu entajpi ligilon/adreson de sono:"
6292 #: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
6296 #: ../../include/conversation.php:1007 ../../include/conversation.php:1025
6297 msgid "Where are you right now?"
6298 msgstr "Kie vi estas nun?"
6300 #: ../../include/conversation.php:1008
6301 msgid "Delete item(s)?"
6304 #: ../../include/conversation.php:1051
6305 msgid "Post to Email"
6306 msgstr "Sendi per retpoŝto"
6308 #: ../../include/conversation.php:1056
6310 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
6313 #: ../../include/conversation.php:1111
6317 #: ../../include/conversation.php:1135
6318 msgid "Post to Groups"
6321 #: ../../include/conversation.php:1136
6322 msgid "Post to Contacts"
6325 #: ../../include/conversation.php:1137
6326 msgid "Private post"
6329 #: ../../include/network.php:895
6330 msgid "view full size"
6331 msgstr "vidi plengrande"
6333 #: ../../include/text.php:297
6337 #: ../../include/text.php:299
6339 msgstr "pli malnova"
6341 #: ../../include/text.php:304
6345 #: ../../include/text.php:306
6349 #: ../../include/text.php:338
6353 #: ../../include/text.php:341
6357 #: ../../include/text.php:855
6359 msgstr "Neniu kontaktoj"
6361 #: ../../include/text.php:864
6364 msgid_plural "%d Contacts"
6365 msgstr[0] "%d Kontakto"
6366 msgstr[1] "%d Kontaktoj"
6368 #: ../../include/text.php:1005
6372 #: ../../include/text.php:1006
6376 #: ../../include/text.php:1006
6380 #: ../../include/text.php:1007
6384 #: ../../include/text.php:1007
6388 #: ../../include/text.php:1008
6392 #: ../../include/text.php:1008
6396 #: ../../include/text.php:1009
6400 #: ../../include/text.php:1009
6404 #: ../../include/text.php:1010
6408 #: ../../include/text.php:1010
6412 #: ../../include/text.php:1024
6416 #: ../../include/text.php:1025
6420 #: ../../include/text.php:1026
6424 #: ../../include/text.php:1027
6428 #: ../../include/text.php:1028
6432 #: ../../include/text.php:1029
6436 #: ../../include/text.php:1030
6440 #: ../../include/text.php:1031
6444 #: ../../include/text.php:1032
6448 #: ../../include/text.php:1033
6452 #: ../../include/text.php:1034
6456 #: ../../include/text.php:1035
6460 #: ../../include/text.php:1036
6464 #: ../../include/text.php:1037
6468 #: ../../include/text.php:1038
6472 #: ../../include/text.php:1039
6476 #: ../../include/text.php:1040
6480 #: ../../include/text.php:1041
6484 #: ../../include/text.php:1042
6488 #: ../../include/text.php:1043
6492 #: ../../include/text.php:1213
6496 #: ../../include/text.php:1213
6500 #: ../../include/text.php:1213
6504 #: ../../include/text.php:1213
6508 #: ../../include/text.php:1213
6512 #: ../../include/text.php:1213
6516 #: ../../include/text.php:1213
6520 #: ../../include/text.php:1217
6524 #: ../../include/text.php:1217
6528 #: ../../include/text.php:1217
6532 #: ../../include/text.php:1217
6536 #: ../../include/text.php:1217
6540 #: ../../include/text.php:1217
6544 #: ../../include/text.php:1217
6548 #: ../../include/text.php:1217
6552 #: ../../include/text.php:1217
6556 #: ../../include/text.php:1217
6560 #: ../../include/text.php:1217
6564 #: ../../include/text.php:1217
6568 #: ../../include/text.php:1437
6572 #: ../../include/text.php:1461 ../../include/text.php:1473
6573 msgid "Click to open/close"
6574 msgstr "Klaku por malfermi/fermi"
6576 #: ../../include/text.php:1702 ../../include/user.php:247
6577 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:44
6581 #: ../../include/text.php:1714
6582 msgid "Select an alternate language"
6583 msgstr "Elekti alian lingvon"
6585 #: ../../include/text.php:1970
6589 #: ../../include/text.php:1973
6593 #: ../../include/text.php:2141
6595 msgstr "Enarkivigis elementon "
6597 #: ../../include/bbcode.php:428 ../../include/bbcode.php:1047
6598 #: ../../include/bbcode.php:1048
6602 #: ../../include/bbcode.php:528
6604 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
6607 #: ../../include/bbcode.php:562
6610 "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
6611 "href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
6614 #: ../../include/bbcode.php:1011 ../../include/bbcode.php:1031
6616 msgstr "$1 skribis:"
6618 #: ../../include/bbcode.php:1056 ../../include/bbcode.php:1057
6619 msgid "Encrypted content"
6622 #: ../../include/notifier.php:786 ../../include/delivery.php:456
6623 msgid "(no subject)"
6624 msgstr "(neniu temo)"
6626 #: ../../include/notifier.php:796 ../../include/delivery.php:467
6627 #: ../../include/enotify.php:33
6631 #: ../../include/dba_pdo.php:72 ../../include/dba.php:56
6633 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
6634 msgstr "Ne trovis DNS informojn por datumbaza servilo '%s'."
6636 #: ../../include/contact_selectors.php:32
6637 msgid "Unknown | Not categorised"
6638 msgstr "Nekonata | Nekatorigita"
6640 #: ../../include/contact_selectors.php:33
6641 msgid "Block immediately"
6644 #: ../../include/contact_selectors.php:34
6645 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
6646 msgstr "Suspekta, spamisto, memmerkatisto"
6648 #: ../../include/contact_selectors.php:35
6649 msgid "Known to me, but no opinion"
6650 msgstr "Konata al mi, sed mi ne havas opinion"
6652 #: ../../include/contact_selectors.php:36
6653 msgid "OK, probably harmless"
6654 msgstr "OK, verŝajne sendanĝera"
6656 #: ../../include/contact_selectors.php:37
6657 msgid "Reputable, has my trust"
6658 msgstr "Fidinda laŭ mi"
6660 #: ../../include/contact_selectors.php:60
6664 #: ../../include/contact_selectors.php:61
6668 #: ../../include/contact_selectors.php:77
6672 #: ../../include/contact_selectors.php:78
6676 #: ../../include/contact_selectors.php:82
6680 #: ../../include/contact_selectors.php:83
6684 #: ../../include/contact_selectors.php:84
6686 msgstr "XMPP/Tujmesaĝilo"
6688 #: ../../include/contact_selectors.php:85
6692 #: ../../include/contact_selectors.php:87
6696 #: ../../include/contact_selectors.php:88
6700 #: ../../include/contact_selectors.php:89
6704 #: ../../include/contact_selectors.php:90
6705 msgid "Diaspora Connector"
6708 #: ../../include/contact_selectors.php:91
6712 #: ../../include/contact_selectors.php:92
6716 #: ../../include/Scrape.php:614
6718 msgstr " ĉe Last.fm"
6720 #: ../../include/bb2diaspora.php:154 ../../include/event.php:20
6724 #: ../../include/bb2diaspora.php:162 ../../include/event.php:30
6728 #: ../../include/profile_advanced.php:22
6732 #: ../../include/profile_advanced.php:23
6736 #: ../../include/profile_advanced.php:30
6738 msgstr "Naskiĝtago:"
6740 #: ../../include/profile_advanced.php:34
6744 #: ../../include/profile_advanced.php:43
6746 msgid "for %1$d %2$s"
6747 msgstr "por %1$d %2$s"
6749 #: ../../include/profile_advanced.php:52
6753 #: ../../include/profile_advanced.php:56
6757 #: ../../include/profile_advanced.php:60
6758 msgid "Hobbies/Interests:"
6759 msgstr "Ŝatokupoj/Interesoj:"
6761 #: ../../include/profile_advanced.php:67
6762 msgid "Contact information and Social Networks:"
6763 msgstr "Kontaktinformoj kaj Interkonaj Retejoj:"
6765 #: ../../include/profile_advanced.php:69
6766 msgid "Musical interests:"
6767 msgstr "Muzaikaj interesoj:"
6769 #: ../../include/profile_advanced.php:71
6770 msgid "Books, literature:"
6771 msgstr "Libroj, literaturo:"
6773 #: ../../include/profile_advanced.php:73
6777 #: ../../include/profile_advanced.php:75
6778 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
6779 msgstr "Filmoj/dancoj/arto/amuzaĵoj:"
6781 #: ../../include/profile_advanced.php:77
6782 msgid "Love/Romance:"
6783 msgstr "Amo/romanco:"
6785 #: ../../include/profile_advanced.php:79
6786 msgid "Work/employment:"
6789 #: ../../include/profile_advanced.php:81
6790 msgid "School/education:"
6791 msgstr "Lernejo/eduko:"
6793 #: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
6794 msgid "Click here to upgrade."
6795 msgstr "Klaku ĉi tie por ĝisdatigi."
6797 #: ../../include/plugin.php:463
6798 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
6799 msgstr "Tia ago preterpasas la limojn de via abono."
6801 #: ../../include/plugin.php:468
6802 msgid "This action is not available under your subscription plan."
6803 msgstr "Tia ago ne estas permesita laŭ via abono."
6805 #: ../../include/nav.php:73
6806 msgid "End this session"
6807 msgstr "Fini ĉi-tiun seancon"
6809 #: ../../include/nav.php:76 ../../include/nav.php:148
6810 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:123
6811 msgid "Your posts and conversations"
6812 msgstr "Viaj afiŝoj kaj komunikadoj"
6814 #: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:124
6815 msgid "Your profile page"
6816 msgstr "Via profilo"
6818 #: ../../include/nav.php:78 ../../view/theme/diabook/theme.php:126
6820 msgstr "Viaj bildoj"
6822 #: ../../include/nav.php:79
6826 #: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:127
6828 msgstr "Viaj okazoj"
6830 #: ../../include/nav.php:81 ../../view/theme/diabook/theme.php:128
6831 msgid "Personal notes"
6832 msgstr "Personaj notoj"
6834 #: ../../include/nav.php:81
6835 msgid "Your personal notes"
6838 #: ../../include/nav.php:92
6842 #: ../../include/nav.php:105
6846 #: ../../include/nav.php:109
6847 msgid "Create an account"
6848 msgstr "Krei konton"
6850 #: ../../include/nav.php:114
6851 msgid "Help and documentation"
6852 msgstr "Helpo kaj dokumentado"
6854 #: ../../include/nav.php:117
6858 #: ../../include/nav.php:117
6859 msgid "Addon applications, utilities, games"
6860 msgstr "Kromprogramoj, utilaĵoj, ludiloj"
6862 #: ../../include/nav.php:119
6863 msgid "Search site content"
6864 msgstr "Serĉu la retejon"
6866 #: ../../include/nav.php:129
6867 msgid "Conversations on this site"
6868 msgstr "Konversacioj je ĉi-tiu retejo"
6870 #: ../../include/nav.php:131
6871 msgid "Conversations on the network"
6874 #: ../../include/nav.php:133
6878 #: ../../include/nav.php:133
6879 msgid "People directory"
6880 msgstr "Katalogo de homoj"
6882 #: ../../include/nav.php:135
6886 #: ../../include/nav.php:135
6887 msgid "Information about this friendica instance"
6890 #: ../../include/nav.php:145
6891 msgid "Conversations from your friends"
6892 msgstr "Konversacioj de viaj amikoj"
6894 #: ../../include/nav.php:146
6895 msgid "Network Reset"
6898 #: ../../include/nav.php:146
6899 msgid "Load Network page with no filters"
6902 #: ../../include/nav.php:154
6903 msgid "Friend Requests"
6904 msgstr "Kontaktpetoj"
6906 #: ../../include/nav.php:156
6907 msgid "See all notifications"
6908 msgstr "Vidu ĉiujn atentigojn"
6910 #: ../../include/nav.php:157
6911 msgid "Mark all system notifications seen"
6912 msgstr "Marki ĉiujn atentigojn legita"
6914 #: ../../include/nav.php:161
6915 msgid "Private mail"
6916 msgstr "Privata poŝto"
6918 #: ../../include/nav.php:162
6922 #: ../../include/nav.php:163
6926 #: ../../include/nav.php:167
6930 #: ../../include/nav.php:167
6931 msgid "Manage other pages"
6932 msgstr "Administri aliajn paĝojn"
6934 #: ../../include/nav.php:172
6935 msgid "Account settings"
6938 #: ../../include/nav.php:175
6939 msgid "Manage/Edit Profiles"
6942 #: ../../include/nav.php:177
6943 msgid "Manage/edit friends and contacts"
6944 msgstr "Administri/redakti amikojn kaj kontaktojn"
6946 #: ../../include/nav.php:184
6947 msgid "Site setup and configuration"
6948 msgstr "Agordoj pri la retejo"
6950 #: ../../include/nav.php:188
6954 #: ../../include/nav.php:188
6958 #: ../../include/api.php:304 ../../include/api.php:315
6959 #: ../../include/api.php:416 ../../include/api.php:1063
6960 #: ../../include/api.php:1065
6961 msgid "User not found."
6964 #: ../../include/api.php:771
6966 msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
6969 #: ../../include/api.php:790
6971 msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
6974 #: ../../include/api.php:809
6976 msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
6979 #: ../../include/api.php:1272
6980 msgid "There is no status with this id."
6983 #: ../../include/api.php:1342
6984 msgid "There is no conversation with this id."
6987 #: ../../include/api.php:1614
6988 msgid "Invalid request."
6991 #: ../../include/api.php:1625
6992 msgid "Invalid item."
6995 #: ../../include/api.php:1635
6996 msgid "Invalid action. "
6999 #: ../../include/api.php:1643
7003 #: ../../include/user.php:40
7004 msgid "An invitation is required."
7005 msgstr "Invio bezonata."
7007 #: ../../include/user.php:45
7008 msgid "Invitation could not be verified."
7009 msgstr "Ne povis kontroli la inviton."
7011 #: ../../include/user.php:53
7012 msgid "Invalid OpenID url"
7013 msgstr "Nevalida OpenID adreso"
7015 #: ../../include/user.php:74
7016 msgid "Please enter the required information."
7017 msgstr "Bonvolu entajpi la bezonatajn informojn."
7019 #: ../../include/user.php:88
7020 msgid "Please use a shorter name."
7021 msgstr "Bonvolu uzi pli mallongan nomon."
7023 #: ../../include/user.php:90
7024 msgid "Name too short."
7025 msgstr "Nomo estas tro mallonga."
7027 #: ../../include/user.php:105
7028 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
7029 msgstr "Tio ŝajne ne estas via plena (persona, familia) nomo."
7031 #: ../../include/user.php:110
7032 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
7033 msgstr "Via retpoŝtodomajno ne estas permesita ĉi tie."
7035 #: ../../include/user.php:113
7036 msgid "Not a valid email address."
7037 msgstr "Nevalida retpoŝtadreso."
7039 #: ../../include/user.php:126
7040 msgid "Cannot use that email."
7041 msgstr "Neuzebla retpoŝtadreso."
7043 #: ../../include/user.php:132
7045 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
7046 "must also begin with a letter."
7047 msgstr "Via kaŝnomo nur povas enhavi \"a-z\", \"0-9\", \"-\", kaj \"_\". Ĝi ankaŭ devas komenci kun litero."
7049 #: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
7050 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
7051 msgstr "Tio kaŝnomo jam estas registrita. Bonvolu elekti alian."
7053 #: ../../include/user.php:148
7055 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
7057 msgstr "Tiu kaŝnomo iam estis registrita ĉi tie kaj ne ree uzeblas. Bonvolu elekti alian."
7059 #: ../../include/user.php:164
7060 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
7061 msgstr "GRAVA ERARO: La generacio de sekurecaj ĉifroŝlosiloj malsukcesis."
7063 #: ../../include/user.php:222
7064 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
7065 msgstr "Eraro okazis dum registrado. Bonvolu provi denove."
7067 #: ../../include/user.php:257
7068 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
7069 msgstr "Eraro okazi dum kreado de via defaŭlta profilo. Bonvolu provi denove."
7071 #: ../../include/user.php:289 ../../include/user.php:293
7072 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7076 #: ../../include/user.php:377
7081 "\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
7085 #: ../../include/user.php:381
7089 "\t\tThe login details are as follows:\n"
7090 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
7091 "\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
7092 "\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
7094 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
7097 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
7099 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
7100 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
7102 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
7103 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
7104 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
7107 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
7108 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
7109 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
7112 "\t\tThank you and welcome to %2$s."
7115 #: ../../include/diaspora.php:703
7116 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
7117 msgstr "Antentigo pri kunhavigado de la Diaspora reto"
7119 #: ../../include/diaspora.php:2520
7120 msgid "Attachments:"
7121 msgstr "Kunsendaĵoj:"
7123 #: ../../include/items.php:4555
7124 msgid "Do you really want to delete this item?"
7127 #: ../../include/items.php:4778
7131 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7135 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7139 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7140 msgid "Currently Male"
7141 msgstr "Nuntempe Vira"
7143 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7144 msgid "Currently Female"
7145 msgstr "Nuntempe Ina"
7147 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7151 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7152 msgid "Mostly Female"
7155 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7159 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7163 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7167 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7168 msgid "Hermaphrodite"
7169 msgstr "Hermafrodita"
7171 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7175 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7176 msgid "Non-specific"
7179 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7183 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7187 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7191 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7195 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7199 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7203 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7204 msgid "No Preference"
7205 msgstr "Neniu Prefero"
7207 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7209 msgstr "Ambaŭseksema"
7211 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7215 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7219 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7223 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7227 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7231 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7235 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7239 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7243 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7247 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7251 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7255 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7257 msgstr "Sekrete enamiĝinta"
7259 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7263 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7265 msgstr "Rendevuanta"
7267 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7271 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7273 msgstr "Seksmaniulo"
7275 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7276 msgid "Friends/Benefits"
7277 msgstr "Amikoj/Avantaĝoj"
7279 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7283 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7285 msgstr "Fianĉiginta"
7287 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7291 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7292 msgid "Imaginarily married"
7293 msgstr "Image edziĝinta"
7295 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7299 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7303 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7305 msgstr "Registrita partnereco "
7307 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7311 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7313 msgstr "Ne interesiĝis"
7315 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7319 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7323 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7327 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7331 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7333 msgstr "Eksedziĝinta"
7335 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7336 msgid "Imaginarily divorced"
7337 msgstr "Image eksedziĝinta"
7339 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7343 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7347 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7348 msgid "It's complicated"
7349 msgstr "Estas komplika"
7351 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7355 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7357 msgstr "Demandu min"
7359 #: ../../include/enotify.php:18
7360 msgid "Friendica Notification"
7361 msgstr "Friendica Atentigo"
7363 #: ../../include/enotify.php:21
7367 #: ../../include/enotify.php:23
7369 msgid "%s Administrator"
7370 msgstr "%s Administranto"
7372 #: ../../include/enotify.php:64
7374 msgid "%s <!item_type!>"
7375 msgstr "%s <!item_type!>"
7377 #: ../../include/enotify.php:68
7379 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
7380 msgstr "[Friendica:Atentigo] Ricevis novan retpoŝton ĉe %s"
7382 #: ../../include/enotify.php:70
7384 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
7385 msgstr "%1$s sendis al vi novan privatan mesaĝon ĉe %2$s."
7387 #: ../../include/enotify.php:71
7389 msgid "%1$s sent you %2$s."
7390 msgstr "%1$s sendis al vi %2$s."
7392 #: ../../include/enotify.php:71
7393 msgid "a private message"
7394 msgstr "privatan mesaĝon"
7396 #: ../../include/enotify.php:72
7398 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
7399 msgstr "Bonvolu viziti %s por vidi aŭ respondi viajn privatajn mesaĝojn."
7401 #: ../../include/enotify.php:124
7403 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
7404 msgstr "%1$s komentis pri [url=%2$s]%3$s[/url]"
7406 #: ../../include/enotify.php:131
7408 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
7409 msgstr "%1$s komentis pri [url=%2$s]%4$s de %3$s[/url]"
7411 #: ../../include/enotify.php:139
7413 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
7414 msgstr "%1$s komentis pri [url=%2$s]via %3$s[/url]"
7416 #: ../../include/enotify.php:149
7418 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
7419 msgstr "[Friendica:Atentigo] Komento pri konversacio #%1$d de %2$s"
7421 #: ../../include/enotify.php:150
7423 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
7424 msgstr "%s komentis pri elemento/konversacio kiun vi sekvas."
7426 #: ../../include/enotify.php:153 ../../include/enotify.php:168
7427 #: ../../include/enotify.php:181 ../../include/enotify.php:194
7428 #: ../../include/enotify.php:212 ../../include/enotify.php:225
7430 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
7431 msgstr "Bonvolu viziti %s por vidi aŭ respondi la konversacion."
7433 #: ../../include/enotify.php:160
7435 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
7436 msgstr "[Friendica:Atentigo] %s afiŝis al via profilmuro"
7438 #: ../../include/enotify.php:162
7440 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
7441 msgstr "%1$s skribis al via profilmuro ĉe %2$s"
7443 #: ../../include/enotify.php:164
7445 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
7446 msgstr "%1$s afiŝis al [url=%2$s]via muro[/url]"
7448 #: ../../include/enotify.php:175
7450 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
7451 msgstr "[Friendica:Atentigo] %s markis vin"
7453 #: ../../include/enotify.php:176
7455 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
7456 msgstr "%1$s markis vin ĉe %2$s"
7458 #: ../../include/enotify.php:177
7460 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
7461 msgstr "%1$s [url=%2$s]markis vin[/url]."
7463 #: ../../include/enotify.php:188
7465 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
7468 #: ../../include/enotify.php:189
7470 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
7473 #: ../../include/enotify.php:190
7475 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
7478 #: ../../include/enotify.php:202
7480 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
7483 #: ../../include/enotify.php:203
7485 msgid "%1$s poked you at %2$s"
7488 #: ../../include/enotify.php:204
7490 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
7493 #: ../../include/enotify.php:219
7495 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
7496 msgstr "[Friendica:Atentigo] %s markis vian afiŝon"
7498 #: ../../include/enotify.php:220
7500 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
7501 msgstr "%1$s markis vian afiŝon ĉe %2$s"
7503 #: ../../include/enotify.php:221
7505 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
7506 msgstr "%1$s markis [url=%2$s]vian afiŝon[/url]"
7508 #: ../../include/enotify.php:232
7509 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
7510 msgstr "[Friendica:Atentigo] Ricevis prezenton"
7512 #: ../../include/enotify.php:233
7514 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
7515 msgstr "Vi ricevis prezenton de '%1$s' ĉe %2$s"
7517 #: ../../include/enotify.php:234
7519 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
7520 msgstr "Vi ricevis [url=%1$s]prezenton[/url] de %2$s."
7522 #: ../../include/enotify.php:237 ../../include/enotify.php:279
7524 msgid "You may visit their profile at %s"
7525 msgstr "Vi povas vidi la profilon de li aŭ ŝi ĉe %s"
7527 #: ../../include/enotify.php:239
7529 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
7530 msgstr "Bonvolu viziti %s por aprobi aŭ malaprobi la prezenton."
7532 #: ../../include/enotify.php:247
7533 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
7536 #: ../../include/enotify.php:248 ../../include/enotify.php:249
7538 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
7541 #: ../../include/enotify.php:255
7542 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
7545 #: ../../include/enotify.php:256 ../../include/enotify.php:257
7547 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
7550 #: ../../include/enotify.php:270
7551 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
7552 msgstr "[Friendica:Atentigo] Ricevis amikosugeston"
7554 #: ../../include/enotify.php:271
7556 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
7557 msgstr "Vi ricevis amikosugeston de '%1$s' ĉe %2$s"
7559 #: ../../include/enotify.php:272
7562 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
7563 msgstr "Vi ricevis [url=%1$s]amikosugeston[/url] pri %2$s de %3$s."
7565 #: ../../include/enotify.php:277
7569 #: ../../include/enotify.php:278
7573 #: ../../include/enotify.php:281
7575 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
7576 msgstr "Bonvolu viziti %s por aprobi aŭ malaprobi la sugeston."
7578 #: ../../include/enotify.php:289 ../../include/enotify.php:302
7579 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
7582 #: ../../include/enotify.php:290 ../../include/enotify.php:303
7584 msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
7587 #: ../../include/enotify.php:291 ../../include/enotify.php:304
7589 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
7592 #: ../../include/enotify.php:294
7594 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
7595 "\twithout restriction."
7598 #: ../../include/enotify.php:297 ../../include/enotify.php:311
7600 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
7603 #: ../../include/enotify.php:307
7606 "'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
7607 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
7608 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
7612 #: ../../include/enotify.php:309
7615 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
7616 "relationship in the future. "
7619 #: ../../include/enotify.php:322
7620 msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
7623 #: ../../include/enotify.php:323
7625 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
7628 #: ../../include/enotify.php:324
7630 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
7633 #: ../../include/enotify.php:327
7635 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
7638 #: ../../include/enotify.php:330
7640 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
7643 #: ../../include/oembed.php:212
7644 msgid "Embedded content"
7645 msgstr "Enigita enhavo"
7647 #: ../../include/oembed.php:221
7648 msgid "Embedding disabled"
7649 msgstr "Malŝaltita enigitado"
7651 #: ../../include/uimport.php:94
7652 msgid "Error decoding account file"
7655 #: ../../include/uimport.php:100
7656 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
7659 #: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
7660 msgid "Error! Cannot check nickname"
7663 #: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
7665 msgid "User '%s' already exists on this server!"
7668 #: ../../include/uimport.php:153
7669 msgid "User creation error"
7672 #: ../../include/uimport.php:171
7673 msgid "User profile creation error"
7676 #: ../../include/uimport.php:220
7678 msgid "%d contact not imported"
7679 msgid_plural "%d contacts not imported"
7683 #: ../../include/uimport.php:290
7684 msgid "Done. You can now login with your username and password"
7687 #: ../../index.php:428
7688 msgid "toggle mobile"
7691 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
7692 #: ../../view/theme/dispy/config.php:72 ../../view/theme/quattro/config.php:66
7693 #: ../../view/theme/diabook/config.php:150 ../../view/theme/vier/config.php:55
7694 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:61
7695 msgid "Theme settings"
7696 msgstr "Agordoj pri la etoso"
7698 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
7699 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
7700 msgstr "Agordi la regrandignivelo por bildoj en afiŝoj kaj komentoj (larĝo kaj alto)"
7702 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
7703 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
7704 #: ../../view/theme/diabook/config.php:151
7705 msgid "Set font-size for posts and comments"
7706 msgstr "Agordi la tiparan grandon por afiŝoj kaj komentoj"
7708 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
7709 msgid "Set theme width"
7710 msgstr "Agordi la larĝo por la etoso"
7712 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
7713 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
7714 msgid "Color scheme"
7717 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
7718 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
7719 msgid "Set line-height for posts and comments"
7720 msgstr "Agordi la linigrandon por afiŝoj kaj komentoj"
7722 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
7723 msgid "Set colour scheme"
7724 msgstr "Agordi Kolorskemon"
7726 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7730 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7732 msgstr "Maldekstren"
7734 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
7738 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
7739 msgid "Posts font size"
7742 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
7743 msgid "Textareas font size"
7746 #: ../../view/theme/diabook/config.php:153
7747 msgid "Set resolution for middle column"
7748 msgstr "Agordi la distingivon por la meza kolumno"
7750 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
7751 msgid "Set color scheme"
7752 msgstr "Agordi Kolorskemon"
7754 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
7755 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
7756 msgstr "Agordi zoman faktoron de Tertavolo"
7758 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
7759 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
7760 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
7761 msgstr "Agordi longitudon (X) por Tertavoloj"
7763 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
7764 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
7765 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
7766 msgstr "Agordi latitudon (Y) por Tertavoloj"
7768 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
7769 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
7770 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
7771 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
7772 msgid "Community Pages"
7773 msgstr "Komunumaj paĝoj"
7775 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
7776 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
7777 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
7778 msgid "Earth Layers"
7779 msgstr "Tertavoloj (Earth Layers)"
7781 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
7782 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
7783 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
7784 msgid "Community Profiles"
7785 msgstr "Komunumaj Profiloj"
7787 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
7788 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
7789 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
7790 msgid "Help or @NewHere ?"
7791 msgstr "Helpu aŭ @NewHere ?"
7793 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
7794 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
7795 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
7796 msgid "Connect Services"
7797 msgstr "Konekti Servojn"
7799 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
7800 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
7801 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
7802 msgid "Find Friends"
7803 msgstr "Trovi Amikojn"
7805 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
7806 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
7807 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
7809 msgstr "Ĵusaj uzantoj"
7811 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
7812 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
7813 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
7815 msgstr "Ĵusaj bildoj"
7817 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
7818 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
7819 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
7821 msgstr "Ĵusaj ŝatitaj elementoj"
7823 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
7824 msgid "Your contacts"
7825 msgstr "Viaj kontaktoj"
7827 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
7828 msgid "Your personal photos"
7829 msgstr "Viaj personaj bildoj"
7831 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
7832 msgid "Local Directory"
7833 msgstr "Loka Katalogo"
7835 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
7836 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
7837 msgstr "Agordi zoman faktoron por Tertavoloj"
7839 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
7840 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
7841 msgstr "Kaŝi/montri kestojn ĉe dekstra kolumno:"
7843 #: ../../view/theme/vier/config.php:56
7847 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:45
7851 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:46
7855 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:47
7859 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:48
7863 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:49
7867 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:50
7871 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:62