]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blob - view/it/messages.po
fix util/config
[friendica.git] / view / it / messages.po
1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
4
5 # Translators:
6 # fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2011.
7 #  <fabrix.xm@gmail.com>, 2013.
8 #   <fabrix.xm@gmail.com>, 2011-2012.
9 # Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2012.
10 #   <marco@carnazzo.it>, 2012.
11 # Paolo Pa <pynolo@tarine.net>, 2012.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: friendica\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
16 "POT-Creation-Date: 2013-02-21 00:00-0800\n"
17 "PO-Revision-Date: 2013-02-22 16:14+0000\n"
18 "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/it/)\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Language: it\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46
27 #: ../../addon/altpager/altpager.php:46
28 msgid "Altpager settings updated."
29 msgstr "Impostazioni Altpager aggiornate."
30
31 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:79
32 #: ../../addon/altpager/altpager.php:83
33 msgid "Alternate Pagination Setting"
34 msgstr "Impostazioni Paginatore Alternativo"
35
36 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:81
37 #: ../../addon/altpager/altpager.php:85
38 msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"
39 msgstr "Usa i collegamenti \"nuovi\" e \"vecchi\" al posto dei numeri di pagina?"
40
41 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:87 ../../addon.old/bg/bg.php:90
42 #: ../../addon.old/blackout/blackout.php:98
43 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:57
44 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:102
45 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:110 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:93
46 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:84
47 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:619
48 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:226
49 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:175
50 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:77
51 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:40
52 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:187 ../../addon.old/gnot/gnot.php:88
53 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:95
54 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:84
55 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:93
56 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:83 ../../addon.old/irc/irc.php:55
57 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:307
58 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:90
59 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:99
60 #: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:42
61 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:64
62 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:88
63 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:85
64 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:41
65 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:70
66 #: ../../addon.old/page/page.php:211
67 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:55
68 #: ../../addon.old/piwik/piwik.php:89 ../../addon.old/planets/planets.php:158
69 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:103
70 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:61
71 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:177
72 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:48
73 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:64
74 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:92
75 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:278
76 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:292
77 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:318
78 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:325
79 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:353
80 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:576
81 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:90
82 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:180
83 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:209
84 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:394
85 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
86 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:110 ../../addon.old/yourls/yourls.php:76
87 #: ../../addon/altpager/altpager.php:91 ../../addon/altpager/altpager.php:98
88 #: ../../addon/blackout/blackout.php:99 ../../addon/blockem/blockem.php:57
89 #: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
90 #: ../../addon/editplain/editplain.php:84
91 #: ../../addon/facebook/facebook.php:621 ../../addon/fbpost/fbpost.php:280
92 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:178 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77
93 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:44
94 #: ../../addon/geonames/geonames.php:187 ../../addon/gnot/gnot.php:88
95 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:95
96 #: ../../addon/group_text/group_text.php:84 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
97 #: ../../addon/impressum/impressum.php:83 ../../addon/irc/irc.php:55
98 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307
99 #: ../../addon/libertree/libertree.php:90
100 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99 ../../addon/ljpost/ljpost.php:93
101 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:42 ../../addon/notimeline/notimeline.php:64
102 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:88 ../../addon/numfriends/numfriends.php:85
103 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:94
104 #: ../../addon/page/page.php:211 ../../addon/pageheader/pageheader.php:55
105 #: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/planets/planets.php:158
106 #: ../../addon/posterous/posterous.php:103
107 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
108 #: ../../addon/randplace/randplace.php:177
109 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:48
110 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
111 #: ../../addon/showmore/showmore.php:48
112 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64
113 #: ../../addon/startpage/startpage.php:92
114 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:290
115 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:304
116 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:330
117 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:337
118 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:374
119 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:752 ../../addon/tumblr/tumblr.php:233
120 #: ../../addon/twitter/twitter.php:191 ../../addon/twitter/twitter.php:229
121 #: ../../addon/twitter/twitter.php:556
122 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
123 #: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/yourls/yourls.php:76
124 #: ../../mod/profiles.php:626 ../../mod/admin.php:461 ../../mod/admin.php:728
125 #: ../../mod/admin.php:865 ../../mod/admin.php:1068 ../../mod/admin.php:1155
126 #: ../../mod/photos.php:1075 ../../mod/photos.php:1196
127 #: ../../mod/photos.php:1498 ../../mod/photos.php:1549
128 #: ../../mod/photos.php:1593 ../../mod/photos.php:1676
129 #: ../../mod/contacts.php:386 ../../mod/settings.php:560
130 #: ../../mod/settings.php:670 ../../mod/settings.php:739
131 #: ../../mod/settings.php:811 ../../mod/settings.php:1037
132 #: ../../mod/content.php:710 ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/poke.php:199
133 #: ../../mod/events.php:478 ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/group.php:87
134 #: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286
135 #: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/localtime.php:45
136 #: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/message.php:335
137 #: ../../mod/message.php:564 ../../mod/mood.php:137 ../../object/Item.php:604
138 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
139 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
140 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:642 ../../view/theme/dispy/config.php:70
141 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64
142 msgid "Submit"
143 msgstr "Invia"
144
145 #: ../../addon.old/bg/bg.php:51
146 msgid "Bg settings updated."
147 msgstr "Impostazioni Bg aggiornate."
148
149 #: ../../addon.old/bg/bg.php:82
150 msgid "Bg Settings"
151 msgstr "Impostazioni Bg."
152
153 #: ../../addon.old/bg/bg.php:84 ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:79
154 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79
155 msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
156 msgstr "Quanti contatti visualizzare nella barra laterale del profilo"
157
158 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:51 ../../addon/blockem/blockem.php:51
159 msgid "\"Blockem\" Settings"
160 msgstr "Impostazioni \"Blockem\""
161
162 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:53 ../../addon/blockem/blockem.php:53
163 msgid "Comma separated profile URLS to block"
164 msgstr "Lista, separata da virgola, di indirizzi da bloccare"
165
166 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:70 ../../addon/blockem/blockem.php:70
167 msgid "BLOCKEM Settings saved."
168 msgstr "Impostazioni salvate."
169
170 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:105 ../../addon/blockem/blockem.php:105
171 #, php-format
172 msgid "Blocked %s - Click to open/close"
173 msgstr "%s bloccato - Clicca per aprire/chiudere"
174
175 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:160 ../../addon/blockem/blockem.php:160
176 msgid "Unblock Author"
177 msgstr "Sblocca autore"
178
179 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:162 ../../addon/blockem/blockem.php:162
180 msgid "Block Author"
181 msgstr "Blocca autore"
182
183 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:194 ../../addon/blockem/blockem.php:194
184 msgid "blockem settings updated"
185 msgstr "Impostazioni 'blockem' aggiornate."
186
187 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:42 ../../addon/blogger/blogger.php:42
188 msgid "Post to blogger"
189 msgstr "Posta su blogger"
190
191 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:74 ../../addon/blogger/blogger.php:74
192 msgid "Blogger Post Settings"
193 msgstr "Impostazioni post per blogger"
194
195 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:76 ../../addon/blogger/blogger.php:76
196 msgid "Enable Blogger Post Plugin"
197 msgstr "Abilita il plugin Blogger"
198
199 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:81 ../../addon/blogger/blogger.php:81
200 msgid "Blogger username"
201 msgstr "Blogger username"
202
203 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:86 ../../addon/blogger/blogger.php:86
204 msgid "Blogger password"
205 msgstr "Blogger password"
206
207 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:91 ../../addon/blogger/blogger.php:91
208 msgid "Blogger API URL"
209 msgstr "Blogger API URL"
210
211 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:96 ../../addon/blogger/blogger.php:96
212 msgid "Post to Blogger by default"
213 msgstr "Invia sempre a Blogger"
214
215 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:172
216 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:184
217 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:189
218 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:201 ../../addon/blogger/blogger.php:172
219 #: ../../addon/posterous/posterous.php:189 ../../addon/wppost/wppost.php:201
220 msgid "Post from Friendica"
221 msgstr "Messaggio da Friendica"
222
223 #: ../../addon.old/buglink/buglink.php:15 ../../addon/buglink/buglink.php:15
224 msgid "Report Bug"
225 msgstr "Segnala un Bug"
226
227 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
228 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
229 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:28
230 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:34
231 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
232 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34 ../../include/nav.php:91
233 #: ../../boot.php:1037
234 msgid "Login"
235 msgstr "Accedi"
236
237 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
238 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:29
239 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
240 msgid "OpenID"
241 msgstr "OpenID"
242
243 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
244 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:38
245 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:39
246 msgid "Latest users"
247 msgstr "Ultimi utenti"
248
249 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
250 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:81
251 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:84
252 msgid "Most active users"
253 msgstr "Utenti più attivi"
254
255 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:98
256 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:102
257 msgid "Latest photos"
258 msgstr "Ultime foto"
259
260 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:110
261 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:115 ../../mod/photos.php:59
262 #: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1055
263 #: ../../mod/photos.php:1180 ../../mod/photos.php:1203
264 #: ../../mod/photos.php:1733 ../../mod/photos.php:1745
265 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
266 msgid "Contact Photos"
267 msgstr "Foto dei contatti"
268
269 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:111
270 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:116 ../../include/user.php:325
271 #: ../../include/user.php:332 ../../include/user.php:339
272 #: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:722 ../../mod/photos.php:1180
273 #: ../../mod/photos.php:1203 ../../mod/profile_photo.php:74
274 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
275 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
276 #: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../view/theme/diabook/theme.php:493
277 msgid "Profile Photos"
278 msgstr "Foto del profilo"
279
280 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:133
281 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:141
282 msgid "Latest likes"
283 msgstr "Ultimi \"mi piace\""
284
285 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:155
286 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:163 ../../include/text.php:1521
287 #: ../../include/conversation.php:118 ../../include/conversation.php:246
288 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:456
289 msgid "event"
290 msgstr "l'evento"
291
292 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:158
293 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:167
294 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1598
295 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:166
296 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:175
297 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1600 ../../include/conversation.php:121
298 #: ../../include/conversation.php:130 ../../include/conversation.php:249
299 #: ../../include/conversation.php:258 ../../include/diaspora.php:1860
300 #: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151
301 #: ../../mod/like.php:322 ../../view/theme/diabook/theme.php:459
302 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:468
303 msgid "status"
304 msgstr "stato"
305
306 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:163
307 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:171 ../../include/text.php:1523
308 #: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
309 #: ../../include/diaspora.php:1860 ../../mod/subthread.php:87
310 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151
311 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:464
312 msgid "photo"
313 msgstr "foto"
314
315 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:172
316 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1602
317 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:180
318 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1604 ../../include/conversation.php:137
319 #: ../../include/diaspora.php:1876 ../../mod/like.php:168
320 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:473
321 #, php-format
322 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
323 msgstr "A %1$s piace %3$s di %2$s"
324
325 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:179
326 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:189 ../../mod/home.php:34
327 #, php-format
328 msgid "Welcome to %s"
329 msgstr "Benvenuto su %s"
330
331 #: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
332 #: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
333 msgid "Private Events"
334 msgstr ""
335
336 #: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
337 #: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
338 msgid "Private Addressbooks"
339 msgstr ""
340
341 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
342 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
343 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
344 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
345 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
346 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
347 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
348 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
349 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
350 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
351 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
352 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
353 msgid "No access"
354 msgstr "Nessun accesso"
355
356 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
357 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
358 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
359 msgstr "Formato data americano (mm/gg/AAAA)"
360
361 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:243
362 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243
363 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
364 msgstr "Formato data europeo (gg.mm.AAAA)"
365
366 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
367 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
368 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
369 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
370 msgid "Could not open component for editing"
371 msgstr ""
372
373 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
374 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143
375 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422
376 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
377 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
378 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422
379 msgid "Go back to the calendar"
380 msgstr "Torna al calendario"
381
382 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
383 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
384 msgid "Event data"
385 msgstr ""
386
387 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
388 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239
389 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
390 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
391 msgid "Calendar"
392 msgstr "Calendario"
393
394 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
395 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
396 msgid "Special color"
397 msgstr ""
398
399 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
400 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
401 msgid "Subject"
402 msgstr ""
403
404 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
405 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
406 msgid "Starts"
407 msgstr ""
408
409 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
410 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
411 msgid "Ends"
412 msgstr ""
413
414 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
415 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183 ../../mod/profiles.php:367
416 msgid "Location"
417 msgstr "Posizione"
418
419 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
420 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
421 msgid "Description"
422 msgstr "Descrizione"
423
424 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
425 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
426 msgid "Recurrence"
427 msgstr ""
428
429 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
430 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
431 msgid "Frequency"
432 msgstr ""
433
434 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
435 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
436 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:255 ../../addon/fbpost/fbpost.php:257
437 #: ../../mod/settings.php:732 ../../mod/settings.php:737
438 msgid "None"
439 msgstr "Nessuna"
440
441 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
442 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
443 #: ../../include/contact_selectors.php:59
444 msgid "Daily"
445 msgstr "Giornalmente"
446
447 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
448 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
449 #: ../../include/contact_selectors.php:60
450 msgid "Weekly"
451 msgstr "Settimanalmente"
452
453 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
454 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
455 #: ../../include/contact_selectors.php:61
456 msgid "Monthly"
457 msgstr "Mensilmente"
458
459 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
460 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
461 msgid "Yearly"
462 msgstr ""
463
464 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
465 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
466 #: ../../include/datetime.php:288
467 msgid "days"
468 msgstr "giorni"
469
470 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
471 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
472 #: ../../include/datetime.php:287
473 msgid "weeks"
474 msgstr "settimane"
475
476 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
477 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
478 #: ../../include/datetime.php:286
479 msgid "months"
480 msgstr "mesi"
481
482 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
483 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
484 #: ../../include/datetime.php:285
485 msgid "years"
486 msgstr "anni"
487
488 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
489 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
490 msgid "Interval"
491 msgstr ""
492
493 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
494 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
495 msgid "All %select% %time%"
496 msgstr ""
497
498 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
499 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
500 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
501 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
502 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
503 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
504 msgid "Days"
505 msgstr "Giorni"
506
507 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
508 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
509 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
510 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
511 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305
512 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
513 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
514 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
515 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
516 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:988
517 msgid "Sunday"
518 msgstr "Domenica"
519
520 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
521 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
522 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308
523 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
524 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
525 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:988
526 msgid "Monday"
527 msgstr "Lunedì"
528
529 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
530 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277
531 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
532 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:988
533 msgid "Tuesday"
534 msgstr "Martedì"
535
536 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
537 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280
538 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
539 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:988
540 msgid "Wednesday"
541 msgstr "Mercoledì"
542
543 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
544 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283
545 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
546 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:988
547 msgid "Thursday"
548 msgstr "Giovedì"
549
550 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
551 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286
552 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
553 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:988
554 msgid "Friday"
555 msgstr "Venerdì"
556
557 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
558 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289
559 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
560 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:988
561 msgid "Saturday"
562 msgstr "Sabato"
563
564 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
565 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
566 msgid "First day of week:"
567 msgstr ""
568
569 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
570 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
571 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
572 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
573 msgid "Day of month"
574 msgstr ""
575
576 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
577 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
578 msgid "#num#th of each month"
579 msgstr ""
580
581 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
582 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
583 msgid "#num#th-last of each month"
584 msgstr ""
585
586 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
587 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
588 msgid "#num#th #wkday# of each month"
589 msgstr ""
590
591 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
592 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
593 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
594 msgstr ""
595
596 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
597 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:255
598 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
599 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
600 msgid "Month"
601 msgstr "Mese"
602
603 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
604 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
605 msgid "#num#th of the given month"
606 msgstr ""
607
608 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
609 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
610 msgid "#num#th-last of the given month"
611 msgstr ""
612
613 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
614 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
615 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
616 msgstr ""
617
618 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
619 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
620 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
621 msgstr ""
622
623 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
624 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
625 msgid "Repeat until"
626 msgstr ""
627
628 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
629 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
630 msgid "Infinite"
631 msgstr ""
632
633 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
634 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
635 msgid "Until the following date"
636 msgstr ""
637
638 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
639 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
640 msgid "Number of times"
641 msgstr ""
642
643 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
644 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
645 msgid "Exceptions"
646 msgstr ""
647
648 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
649 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
650 msgid "none"
651 msgstr ""
652
653 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
654 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
655 msgid "Notification"
656 msgstr "Notifica"
657
658 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
659 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
660 msgid "Notify by"
661 msgstr ""
662
663 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
664 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468 ../../mod/delegate.php:130
665 #: ../../mod/tagrm.php:93
666 msgid "Remove"
667 msgstr "Rimuovi"
668
669 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
670 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
671 msgid "E-Mail"
672 msgstr ""
673
674 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
675 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
676 msgid "On Friendica / Display"
677 msgstr ""
678
679 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
680 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
681 msgid "Time"
682 msgstr ""
683
684 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
685 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
686 msgid "Hours"
687 msgstr "Ore"
688
689 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
690 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
691 msgid "Minutes"
692 msgstr "Minuti"
693
694 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
695 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
696 msgid "Seconds"
697 msgstr ""
698
699 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
700 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
701 msgid "Weeks"
702 msgstr ""
703
704 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
705 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
706 msgid "before the"
707 msgstr ""
708
709 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
710 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
711 msgid "start of the event"
712 msgstr ""
713
714 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
715 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
716 msgid "end of the event"
717 msgstr ""
718
719 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
720 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
721 msgid "Add a notification"
722 msgstr ""
723
724 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
725 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
726 msgid "The event #name# will start at #date"
727 msgstr ""
728
729 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
730 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
731 msgid "#name# is about to begin."
732 msgstr ""
733
734 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
735 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
736 msgid "Saved"
737 msgstr ""
738
739 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
740 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
741 msgid "Private Calendar"
742 msgstr ""
743
744 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
745 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
746 msgid "Friendica Events: Mine"
747 msgstr ""
748
749 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
750 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
751 msgid "Friendica Events: Contacts"
752 msgstr ""
753
754 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
755 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
756 msgid "Private Addresses"
757 msgstr ""
758
759 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
760 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
761 msgid "Friendica Contacts"
762 msgstr ""
763
764 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
765 #: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
766 msgid "Friendica-Native events"
767 msgstr ""
768
769 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
770 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
771 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
772 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
773 msgid "Friendica-Contacts"
774 msgstr "Contatti Friendica"
775
776 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
777 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
778 msgid "Your Friendica-Contacts"
779 msgstr "I tuoi contatti Friendica"
780
781 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:99
782 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:136
783 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
784 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
785 msgid ""
786 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
787 "events were imported anyway."
788 msgstr ""
789
790 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
791 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
792 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
793 msgstr ""
794
795 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
796 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
797 msgid "The ICS-File has been imported."
798 msgstr ""
799
800 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
801 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
802 msgid "No file was uploaded."
803 msgstr ""
804
805 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
806 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
807 msgid "Import a ICS-file"
808 msgstr ""
809
810 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
811 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
812 msgid "ICS-File"
813 msgstr ""
814
815 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
816 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
817 msgid "Overwrite all #num# existing events"
818 msgstr ""
819
820 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:152
821 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
822 #: ../../mod/profile_photo.php:245
823 msgid "Upload"
824 msgstr "Carica"
825
826 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
827 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:36
828 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
829 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../include/nav.php:167
830 #: ../../mod/admin.php:824 ../../mod/admin.php:1033 ../../mod/settings.php:74
831 #: ../../mod/uexport.php:48 ../../mod/newmember.php:22
832 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
833 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:658
834 msgid "Settings"
835 msgstr "Impostazioni"
836
837 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
838 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225 ../../include/nav.php:113
839 #: ../../mod/help.php:84
840 msgid "Help"
841 msgstr "Guida"
842
843 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
844 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
845 msgid "New event"
846 msgstr ""
847
848 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232
849 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
850 msgid "Today"
851 msgstr "Oggi"
852
853 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241
854 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
855 msgid "Day"
856 msgstr ""
857
858 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248
859 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
860 msgid "Week"
861 msgstr "Settimana"
862
863 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260
864 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
865 msgid "Reload"
866 msgstr "Ricarica"
867
868 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:263
869 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263 ../../mod/events.php:372
870 msgid "Previous"
871 msgstr "Precendente"
872
873 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:266
874 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266 ../../mod/events.php:373
875 #: ../../mod/install.php:207
876 msgid "Next"
877 msgstr "Successivo"
878
879 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271
880 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
881 msgid "Date"
882 msgstr "Data"
883
884 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:313
885 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313
886 msgid "Error"
887 msgstr "Errore"
888
889 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:354
890 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:510
891 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:516
892 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:159 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:165
893 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354
894 #: ../../addon/facebook/facebook.php:512 ../../addon/facebook/facebook.php:518
895 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:170 ../../addon/fbpost/fbpost.php:176
896 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:34 ../../include/items.php:4015
897 #: ../../mod/profiles.php:146 ../../mod/profiles.php:567
898 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/photos.php:133
899 #: ../../mod/photos.php:1041 ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/api.php:26
900 #: ../../mod/api.php:31 ../../mod/register.php:40 ../../mod/regmod.php:118
901 #: ../../mod/attach.php:33 ../../mod/contacts.php:147
902 #: ../../mod/settings.php:91 ../../mod/settings.php:542
903 #: ../../mod/settings.php:547 ../../mod/crepair.php:115
904 #: ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/poke.php:135
905 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/suggest.php:56
906 #: ../../mod/display.php:180 ../../mod/editpost.php:10
907 #: ../../mod/events.php:140 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/follow.php:9
908 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/group.php:19
909 #: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/wall_attach.php:55
910 #: ../../mod/install.php:151 ../../mod/wall_upload.php:66
911 #: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101
912 #: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
913 #: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
914 #: ../../mod/manage.php:96 ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
915 #: ../../mod/mood.php:114 ../../mod/item.php:139 ../../mod/item.php:155
916 #: ../../mod/network.php:6 ../../mod/notifications.php:66
917 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
918 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
919 #: ../../index.php:341
920 msgid "Permission denied."
921 msgstr "Permesso negato."
922
923 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:361
924 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:799
925 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:282
926 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361
927 #: ../../addon/facebook/facebook.php:801 ../../addon/fbpost/fbpost.php:337
928 msgid "The new values have been saved."
929 msgstr "I nuovi valori sono stati salvati."
930
931 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
932 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
933 msgid "The calendar has been updated."
934 msgstr ""
935
936 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
937 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
938 msgid "The new calendar has been created."
939 msgstr ""
940
941 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
942 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
943 msgid "The calendar has been deleted."
944 msgstr ""
945
946 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
947 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
948 msgid "Calendar Settings"
949 msgstr "Impostazioni Calendario"
950
951 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430
952 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
953 msgid "Date format"
954 msgstr "Formato data"
955
956 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439
957 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
958 msgid "Time zone"
959 msgstr "Fuso orario"
960
961 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:441
962 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:488
963 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:770
964 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:267
965 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
966 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441
967 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488
968 #: ../../addon/facebook/facebook.php:772 ../../addon/fbpost/fbpost.php:322
969 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:354
970 #: ../../include/text.php:754 ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
971 msgid "Save"
972 msgstr "Salva"
973
974 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
975 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
976 msgid "Calendars"
977 msgstr ""
978
979 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
980 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
981 msgid "Create a new calendar"
982 msgstr ""
983
984 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
985 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
986 msgid "Limitations"
987 msgstr "Limitazioni"
988
989 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500
990 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82
991 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
992 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
993 msgid "Warning"
994 msgstr "Attenzione"
995
996 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504
997 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
998 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
999 msgstr "Sincronizzazione (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
1000
1001 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511
1002 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
1003 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
1004 msgstr "Sincronizzare questo calendario con l'iPhone"
1005
1006 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522
1007 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
1008 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
1009 msgstr "Sincronizzare i tuoi contatti di Friendica con l'iPhone"
1010
1011 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202
1012 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
1013 msgid ""
1014 "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
1015 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
1016 "this."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
1020 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
1021 msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
1022 msgstr "Calendario esteso con supporto CalDAV"
1023
1024 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:279
1025 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:280
1026 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
1027 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:468
1028 #: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:785
1029 msgid "noreply"
1030 msgstr "nessuna risposta"
1031
1032 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
1033 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
1034 msgid "Notification: "
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
1038 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
1039 msgid "The database tables have been installed."
1040 msgstr "Le tabelle del database sono state installate."
1041
1042 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310
1043 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
1044 msgid "An error occurred during the installation."
1045 msgstr "Errore durante l'installazione."
1046
1047 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
1048 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
1049 msgid "The database tables have been updated."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
1053 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
1054 msgid "An error occurred during the update."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
1058 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
1059 msgid "No system-wide settings yet."
1060 msgstr "Nessun settaggio di sistema ancora."
1061
1062 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336
1063 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
1064 msgid "Database status"
1065 msgstr "Stato database"
1066
1067 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339
1068 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
1069 msgid "Installed"
1070 msgstr "Installato"
1071
1072 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
1073 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
1074 msgid "Upgrade needed"
1075 msgstr "Aggiornamento richiesto"
1076
1077 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
1078 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
1079 msgid ""
1080 "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
1081 "proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
1082 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
1083 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
1084 "'update'-button."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
1088 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
1089 msgid "Upgrade"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
1093 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
1094 msgid "Not installed"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
1098 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
1099 msgid "Install"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
1103 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
1104 msgid "Unknown"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
1108 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
1109 msgid ""
1110 "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
1111 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
1112 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
1113 " should be able to reinitialize the tables automatically."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
1117 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
1118 msgid "Troubleshooting"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356
1122 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
1123 msgid "Manual creation of the database tables:"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357
1127 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
1128 msgid "Show SQL-statements"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35
1132 msgid "Post to Drupal"
1133 msgstr "Invia a Drupal"
1134
1135 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:72
1136 msgid "Drupal Post Settings"
1137 msgstr "Impostazioni invio a Drupal"
1138
1139 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:74
1140 msgid "Enable Drupal Post Plugin"
1141 msgstr "Abilita il plugin di invio a Drupal"
1142
1143 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:79
1144 msgid "Drupal username"
1145 msgstr "Drupal username"
1146
1147 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:84
1148 msgid "Drupal password"
1149 msgstr "Drupal password"
1150
1151 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:89
1152 msgid "Post Type - article,page,or blog"
1153 msgstr "Tipo di post - article,page o blog"
1154
1155 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:94
1156 msgid "Drupal site URL"
1157 msgstr "Indirizzo del sito Drupal"
1158
1159 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:99
1160 msgid "Drupal site uses clean URLS"
1161 msgstr "Il sito Drupal usa URL puliti"
1162
1163 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:104
1164 msgid "Post to Drupal by default"
1165 msgstr "Invia a Drupal per impostazione predefinita"
1166
1167 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:39 ../../addon/dwpost/dwpost.php:39
1168 msgid "Post to Dreamwidth"
1169 msgstr "Posta su Dreamwidth"
1170
1171 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:70 ../../addon/dwpost/dwpost.php:70
1172 msgid "Dreamwidth Post Settings"
1173 msgstr "Impostazioni post Dreamwidth"
1174
1175 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:72 ../../addon/dwpost/dwpost.php:72
1176 msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
1177 msgstr "Abilita il plugin dreamwidth"
1178
1179 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:77 ../../addon/dwpost/dwpost.php:77
1180 msgid "dreamwidth username"
1181 msgstr "dreamwidth username"
1182
1183 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:82 ../../addon/dwpost/dwpost.php:82
1184 msgid "dreamwidth password"
1185 msgstr "Password dreamwidth"
1186
1187 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:87 ../../addon/dwpost/dwpost.php:87
1188 msgid "Post to dreamwidth by default"
1189 msgstr "Invia a dreamwidth per impostazione predefinita"
1190
1191 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:46
1192 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:46
1193 #: ../../addon/editplain/editplain.php:46
1194 msgid "Editplain settings updated."
1195 msgstr "Impostazioni 'Editplain' aggiornate."
1196
1197 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:76
1198 #: ../../addon/editplain/editplain.php:76
1199 msgid "Editplain Settings"
1200 msgstr "Impostazioni Editplain"
1201
1202 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:78
1203 #: ../../addon/editplain/editplain.php:78
1204 msgid "Disable richtext status editor"
1205 msgstr "Disabilita l'editor di testo visuale"
1206
1207 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:495
1208 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:144
1209 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:78
1210 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:66
1211 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:80
1212 #: ../../addon.old/piwik/piwik.php:105 ../../addon.old/twitter/twitter.php:389
1213 #: ../../addon/altpager/altpager.php:107 ../../addon/facebook/facebook.php:497
1214 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:155 ../../addon/impressum/impressum.php:78
1215 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:66
1216 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:104
1217 #: ../../addon/piwik/piwik.php:105
1218 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:205
1219 #: ../../addon/twitter/twitter.php:550 ../../mod/settings.php:488
1220 msgid "Settings updated."
1221 msgstr "Impostazioni aggiornate."
1222
1223 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523
1224 #: ../../addon/facebook/facebook.php:525
1225 msgid "Facebook disabled"
1226 msgstr "Facebook disabilitato"
1227
1228 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:528
1229 #: ../../addon/facebook/facebook.php:530
1230 msgid "Updating contacts"
1231 msgstr "Aggiornamento contatti"
1232
1233 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:551
1234 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:192 ../../addon/facebook/facebook.php:553
1235 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:203
1236 msgid "Facebook API key is missing."
1237 msgstr "Chiave API Facebook mancante."
1238
1239 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:558
1240 #: ../../addon/facebook/facebook.php:560
1241 msgid "Facebook Connect"
1242 msgstr "Facebook Connect"
1243
1244 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:564
1245 #: ../../addon/facebook/facebook.php:566
1246 msgid "Install Facebook connector for this account."
1247 msgstr "Installa Facebook connector per questo account"
1248
1249 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:571
1250 #: ../../addon/facebook/facebook.php:573
1251 msgid "Remove Facebook connector"
1252 msgstr "Rimuovi Facebook connector"
1253
1254 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:576
1255 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:217 ../../addon/facebook/facebook.php:578
1256 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:228
1257 msgid ""
1258 "Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
1259 "changed.]"
1260 msgstr "Ri-autentica [Questo Ã¨ necessario ogni volta che cambia la password di Facebook.]"
1261
1262 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:583
1263 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:224 ../../addon/facebook/facebook.php:585
1264 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:235
1265 msgid "Post to Facebook by default"
1266 msgstr "Invia sempre a Facebook"
1267
1268 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:589
1269 #: ../../addon/facebook/facebook.php:591
1270 msgid ""
1271 "Facebook friend linking has been disabled on this site. The following "
1272 "settings will have no effect."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:593
1276 #: ../../addon/facebook/facebook.php:595
1277 msgid ""
1278 "Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, "
1279 "you will be unable to re-enable it."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:596
1283 #: ../../addon/facebook/facebook.php:598
1284 msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
1285 msgstr "Collega tutti i tuoi amici di Facebook e le conversazioni su questo sito"
1286
1287 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:598
1288 #: ../../addon/facebook/facebook.php:600
1289 msgid ""
1290 "Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
1291 " <em>stream</em>."
1292 msgstr "Le conversazione su Facebook sono composte dai i tuoi messsaggi in bacheca e dai messaggi dei tuoi amici"
1293
1294 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:599
1295 #: ../../addon/facebook/facebook.php:601
1296 msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
1297 msgstr "Su questo sito, i messaggi dai vostri amici su Facebook Ã¨ visibile solo a te."
1298
1299 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:600
1300 #: ../../addon/facebook/facebook.php:602
1301 msgid ""
1302 "The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
1303 "on this website."
1304 msgstr "Le seguenti impostazioni determinano la privacy della vostra bacheca di Facebook su questo sito."
1305
1306 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:604
1307 #: ../../addon/facebook/facebook.php:606
1308 msgid ""
1309 "On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
1310 "visible to you"
1311 msgstr "Su questo sito, le conversazioni sulla tua bacheca di Facebook saranno visibili solo a te"
1312
1313 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:609
1314 #: ../../addon/facebook/facebook.php:611
1315 msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
1316 msgstr "Non importare le conversazione sulla tua bacheca di Facebook"
1317
1318 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:611
1319 #: ../../addon/facebook/facebook.php:613
1320 msgid ""
1321 "If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
1322 " your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
1323 "website and your privacy settings on this website will be used to determine "
1324 "who may see the conversations."
1325 msgstr "Se scegli di collegare le conversazioni e lasci entrambi questi box non segnati, la tua bacheca di Facebook sarà fusa con la tua bacheca su questao sito, e le impostazioni di privacy su questo sito saranno usate per decidere chi potrà vedere le conversazioni."
1326
1327 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:616
1328 #: ../../addon/facebook/facebook.php:618
1329 msgid "Comma separated applications to ignore"
1330 msgstr "Elenco separato da virgola di applicazioni da ignorare"
1331
1332 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:700
1333 #: ../../addon/facebook/facebook.php:702
1334 msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
1335 msgstr "Problemi con gli aggiornamenti in tempo reale con Facebook"
1336
1337 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:702
1338 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1200
1339 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:661
1340 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:62
1341 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:67
1342 #: ../../addon/facebook/facebook.php:704
1343 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1202 ../../addon/fbpost/fbpost.php:821
1344 #: ../../addon/public_server/public_server.php:62
1345 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67
1346 msgid "Administrator"
1347 msgstr "Amministratore"
1348
1349 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:728
1350 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:239 ../../addon/facebook/facebook.php:730
1351 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:294 ../../include/contact_selectors.php:81
1352 #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
1353 msgid "Facebook"
1354 msgstr "Facebook"
1355
1356 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:729
1357 #: ../../addon/facebook/facebook.php:731
1358 msgid "Facebook Connector Settings"
1359 msgstr "Impostazioni del connettore Facebook"
1360
1361 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:744
1362 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:255 ../../addon/facebook/facebook.php:746
1363 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:310
1364 msgid "Facebook API Key"
1365 msgstr "Facebook API Key"
1366
1367 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:754
1368 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:262 ../../addon/facebook/facebook.php:756
1369 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:317
1370 msgid ""
1371 "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
1372 ".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
1373 "using this form.<br><br>"
1374 msgstr "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your .htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set using this form.<br><br>"
1375
1376 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:759
1377 #: ../../addon/facebook/facebook.php:761
1378 msgid ""
1379 "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
1380 " could not be retrieved)."
1381 msgstr "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token could not be retrieved)."
1382
1383 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:761
1384 #: ../../addon/facebook/facebook.php:763
1385 msgid "The given API Key seems to work correctly."
1386 msgstr "L' API Key fornita sembra funzionare correttamente."
1387
1388 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:763
1389 #: ../../addon/facebook/facebook.php:765
1390 msgid ""
1391 "The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
1392 "going on."
1393 msgstr "L' API Key non puo' essere verificata. Sta succedendo qualcosa di strano."
1394
1395 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766
1396 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:264 ../../addon/facebook/facebook.php:768
1397 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:319
1398 msgid "App-ID / API-Key"
1399 msgstr "App-ID / API-Key"
1400
1401 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:767
1402 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:265 ../../addon/facebook/facebook.php:769
1403 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:320
1404 msgid "Application secret"
1405 msgstr "Application secret"
1406
1407 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:768
1408 #: ../../addon/facebook/facebook.php:770
1409 #, php-format
1410 msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)"
1411 msgstr "Intervallo di poling in minuti (minimo %1$s minuti)"
1412
1413 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:769
1414 #: ../../addon/facebook/facebook.php:771
1415 msgid ""
1416 "Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of "
1417 "increased system load)"
1418 msgstr "Sincronizza i commenti (non vengono persi commenti su Facebook, al prezzo di un maggior carico di sistema)"
1419
1420 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:773
1421 #: ../../addon/facebook/facebook.php:775
1422 msgid "Real-Time Updates"
1423 msgstr "Aggiornamenti Real-Time"
1424
1425 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:777
1426 #: ../../addon/facebook/facebook.php:779
1427 msgid "Real-Time Updates are activated."
1428 msgstr "Gli aggiornamenti in tempo reale sono attivi"
1429
1430 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:778
1431 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
1432 msgid "Deactivate Real-Time Updates"
1433 msgstr "Disattiva gli aggiornamenti in tempo reale"
1434
1435 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
1436 #: ../../addon/facebook/facebook.php:782
1437 msgid "Real-Time Updates not activated."
1438 msgstr "Gli aggiornamenti in tempo reale non sono attivi"
1439
1440 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
1441 #: ../../addon/facebook/facebook.php:782
1442 msgid "Activate Real-Time Updates"
1443 msgstr "Attiva gli aggiornamenti in tempo reale"
1444
1445 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:823
1446 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:301 ../../addon/facebook/facebook.php:825
1447 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:356
1448 msgid "Post to Facebook"
1449 msgstr "Invia a Facebook"
1450
1451 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:921
1452 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:399 ../../addon/facebook/facebook.php:923
1453 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:487
1454 msgid ""
1455 "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
1456 "conflict."
1457 msgstr "Invio su Facebook annullato per un conflitto nei permessi di accesso."
1458
1459 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1149
1460 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:610
1461 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1151 ../../addon/fbpost/fbpost.php:766
1462 msgid "View on Friendica"
1463 msgstr "Vedi su Friendica"
1464
1465 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1182
1466 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:643
1467 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1184 ../../addon/fbpost/fbpost.php:803
1468 msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
1469 msgstr "Invio a Facebook fallito. In attesa di riprovare."
1470
1471 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1222
1472 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:683
1473 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:843
1474 msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
1475 msgstr "La tua connessione con Facebook Ã¨ diventata invalida. Per favore ri-autenticati."
1476
1477 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1223
1478 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:684
1479 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1225 ../../addon/fbpost/fbpost.php:844
1480 msgid "Facebook connection became invalid"
1481 msgstr "La connessione Facebook Ã¨ diventata invalida."
1482
1483 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1224
1484 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:685
1485 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1226 ../../addon/fbpost/fbpost.php:845
1486 #, php-format
1487 msgid ""
1488 "Hi %1$s,\n"
1489 "\n"
1490 "The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
1491 msgstr "Ciao %1$s,\n\nLa tua connesione tra il tuo account su %2$s e Facebook Ã¨ diventata invalida. Questo succede di solito dopo che hai cambiato la tua password su Facebook. Per abilitare nuovamente la connessione, devi %3$sri-autenticare il connettore Facebook%4$s"
1492
1493 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172 ../../addon/fbpost/fbpost.php:183
1494 msgid "Facebook Post disabled"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199 ../../addon/fbpost/fbpost.php:210
1498 msgid "Facebook Post"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205 ../../addon/fbpost/fbpost.php:216
1502 msgid "Install Facebook Post connector for this account."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212 ../../addon/fbpost/fbpost.php:223
1506 msgid "Remove Facebook Post connector"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240 ../../addon/fbpost/fbpost.php:295
1510 msgid "Facebook Post Settings"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:60 ../../addon.old/page/page.php:62
1514 #: ../../addon.old/page/page.php:92 ../../addon/forumlist/forumlist.php:64
1515 #: ../../addon/page/page.php:62 ../../addon/page/page.php:92
1516 msgid "Forums"
1517 msgstr "Forum"
1518
1519 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
1520 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:67
1521 msgid "show/hide"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
1525 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:81
1526 msgid "No forum subscriptions"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94
1530 #: ../../addon.old/page/page.php:130 ../../addon/forumlist/forumlist.php:98
1531 #: ../../addon/page/page.php:130
1532 msgid "Forums:"
1533 msgstr "Forum:"
1534
1535 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
1536 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:134
1537 msgid "Forumlist settings updated."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
1541 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:162
1542 msgid "Forumlist Settings"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
1546 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
1547 msgid "Randomise forum list"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:164
1551 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:167
1552 msgid "Show forums on profile page"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:167
1556 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:170
1557 msgid "Show forums on network page"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:38 ../../addon/fromapp/fromapp.php:38
1561 msgid "Fromapp settings updated."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:64 ../../addon/fromapp/fromapp.php:64
1565 msgid "FromApp Settings"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:66 ../../addon/fromapp/fromapp.php:66
1569 msgid ""
1570 "The application name you would like to show your posts originating from."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:70 ../../addon/fromapp/fromapp.php:70
1574 msgid "Use this application name even if another application was used."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29
1578 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:33
1579 msgid "Google+ Import Settings"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32
1583 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:36
1584 msgid "Enable Google+ Import"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35
1588 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:39
1589 msgid "Google Account ID"
1590 msgstr "ID Google Account"
1591
1592 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55
1593 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:59
1594 msgid "Google+ Import Settings saved."
1595 msgstr "Impostazioni Importa Google+ salvate"
1596
1597 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:143
1598 #: ../../addon/geonames/geonames.php:143
1599 msgid "Geonames settings updated."
1600 msgstr "Impostazioni di geonames aggiornate."
1601
1602 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:179
1603 #: ../../addon/geonames/geonames.php:179
1604 msgid "Geonames Settings"
1605 msgstr "Impostazioni Geonames"
1606
1607 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:181
1608 #: ../../addon/geonames/geonames.php:181
1609 msgid "Enable Geonames Plugin"
1610 msgstr "Abilita plugin Geonames"
1611
1612 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:48 ../../addon/gnot/gnot.php:48
1613 msgid "Gnot settings updated."
1614 msgstr "Impostazioni di \"Gnot\" aggiornate."
1615
1616 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:79 ../../addon/gnot/gnot.php:79
1617 msgid "Gnot Settings"
1618 msgstr "Impostazioni Gnot"
1619
1620 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:81 ../../addon/gnot/gnot.php:81
1621 msgid ""
1622 "Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
1623 " subject line."
1624 msgstr "Permetti di raggruppare le notifiche dei commenti in thread su Gmail e anonimizza l'oggetto"
1625
1626 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:82 ../../addon/gnot/gnot.php:82
1627 msgid "Enable this plugin/addon?"
1628 msgstr "Abilita questo plugin?"
1629
1630 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:97 ../../addon/gnot/gnot.php:97
1631 #, php-format
1632 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
1633 msgstr "[Friendica:Notifica] Commento alla conversazione #%d"
1634
1635 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:71
1636 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:73
1637 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
1638 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
1639 msgid "generic profile image"
1640 msgstr "immagine generica del profilo"
1641
1642 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:72
1643 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:74
1644 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
1645 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74
1646 msgid "random geometric pattern"
1647 msgstr "schema geometrico casuale"
1648
1649 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:73
1650 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:75
1651 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
1652 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75
1653 msgid "monster face"
1654 msgstr "faccia di mostro"
1655
1656 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:74
1657 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:76
1658 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
1659 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76
1660 msgid "computer generated face"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:75
1664 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:77
1665 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
1666 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77
1667 msgid "retro arcade style face"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
1671 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
1672 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
1673 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
1674 msgid "Information"
1675 msgstr "Informazione"
1676
1677 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
1678 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
1679 msgid ""
1680 "Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
1681 "Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
1682 "nothing was found at Libravatar."
1683 msgstr "I'addon Libravatar Ã¨ installto. Disabilita l'addon Libravatar o questo addon Gravatar<br>L'addon Libravatar si appoggerà a Gravatar se non trova nulla su Libravatar."
1684
1685 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
1686 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
1687 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
1688 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
1689 msgid "Default avatar image"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
1693 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
1694 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
1698 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
1699 msgid "Rating of images"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
1703 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
1704 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:111
1708 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111
1709 msgid "Gravatar settings updated."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
1713 #: ../../addon/group_text/group_text.php:76
1714 msgid "Group Text"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
1718 #: ../../addon/group_text/group_text.php:78
1719 msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:39 ../../addon/ijpost/ijpost.php:39
1723 msgid "Post to Insanejournal"
1724 msgstr "Invia a Insanejournal"
1725
1726 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:70 ../../addon/ijpost/ijpost.php:70
1727 msgid "InsaneJournal Post Settings"
1728 msgstr "Impostazioni Invio a InsaneJournal "
1729
1730 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:72 ../../addon/ijpost/ijpost.php:72
1731 msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
1732 msgstr "Abilita il plugin Invio a InsaneJournal"
1733
1734 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:77 ../../addon/ijpost/ijpost.php:77
1735 msgid "InsaneJournal username"
1736 msgstr "Nome utente InsaneJournal"
1737
1738 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:82 ../../addon/ijpost/ijpost.php:82
1739 msgid "InsaneJournal password"
1740 msgstr "Password InsaneJournal"
1741
1742 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:87 ../../addon/ijpost/ijpost.php:87
1743 msgid "Post to InsaneJournal by default"
1744 msgstr "Invia sempre a InsaneJournal"
1745
1746 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:37
1747 #: ../../addon/impressum/impressum.php:37
1748 msgid "Impressum"
1749 msgstr "Impressum"
1750
1751 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
1752 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:52
1753 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
1754 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
1755 #: ../../addon/impressum/impressum.php:52
1756 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
1757 msgid "Site Owner"
1758 msgstr "Proprietario del sito"
1759
1760 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
1761 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
1762 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
1763 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
1764 msgid "Email Address"
1765 msgstr "Indirizzo email"
1766
1767 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:55
1768 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
1769 #: ../../addon/impressum/impressum.php:55
1770 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
1771 msgid "Postal Address"
1772 msgstr "Indirizzo"
1773
1774 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:61
1775 #: ../../addon/impressum/impressum.php:61
1776 msgid ""
1777 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
1778 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
1779 "refer to the README file of the addon."
1780 msgstr "Il plugin Impressum deve essere configurato!<br>Aggiungi almeno il Proprietario del sito."
1781
1782 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
1783 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
1784 msgid "The page operators name."
1785 msgstr "Nome del gestore della pagina."
1786
1787 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
1788 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
1789 msgid "Site Owners Profile"
1790 msgstr "Profilo del proprietario del sito"
1791
1792 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
1793 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
1794 msgid "Profile address of the operator."
1795 msgstr "Indirizzo del profilo del gestore della pagina"
1796
1797 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
1798 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
1799 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
1803 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
1804 msgid "Notes"
1805 msgstr "Note"
1806
1807 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
1808 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
1809 msgid ""
1810 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
1811 " use BBCode here."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
1815 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
1816 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
1817 msgstr "Come contattare l'operatore via email. (verrà mostrato offuscato)"
1818
1819 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
1820 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
1821 msgid "Footer note"
1822 msgstr "Footer delle note"
1823
1824 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
1825 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
1826 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
1830 #: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
1831 msgid "Infinite Improbability Drive"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../../addon.old/irc/irc.php:44 ../../addon/irc/irc.php:44
1835 msgid "IRC Settings"
1836 msgstr "Impostazioni IRC"
1837
1838 #: ../../addon.old/irc/irc.php:46 ../../addon/irc/irc.php:46
1839 msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
1840 msgstr "Canali a cui autocollegarsi (separati da virgola)"
1841
1842 #: ../../addon.old/irc/irc.php:51 ../../addon/irc/irc.php:51
1843 msgid "Popular Channels (comma separated)"
1844 msgstr "Canali popolari (separati da virgola)"
1845
1846 #: ../../addon.old/irc/irc.php:69 ../../addon/irc/irc.php:69
1847 msgid "IRC settings saved."
1848 msgstr "Impostazioni IRC salvate."
1849
1850 #: ../../addon.old/irc/irc.php:74 ../../addon/irc/irc.php:74
1851 msgid "IRC Chatroom"
1852 msgstr "Stanza IRC"
1853
1854 #: ../../addon.old/irc/irc.php:96 ../../addon/irc/irc.php:96
1855 msgid "Popular Channels"
1856 msgstr "Canali Popolari"
1857
1858 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
1859 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
1860 msgid "Jappix Mini addon settings"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
1864 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
1865 msgid "Activate addon"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
1869 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
1870 msgid ""
1871 "Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
1875 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
1876 msgid "Jabber username"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
1880 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
1881 msgid "Jabber server"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
1885 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
1886 msgid "Jabber BOSH host"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
1890 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
1891 msgid "Jabber password"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
1895 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
1896 msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
1900 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
1901 msgid "Friendica password"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
1905 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
1906 msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
1910 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
1911 msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
1915 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
1916 msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
1920 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
1921 msgid "Add contact"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:43
1925 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
1926 msgid "Upload a file"
1927 msgstr "Carica un file"
1928
1929 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:44
1930 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
1931 msgid "Drop files here to upload"
1932 msgstr "Trascina un file qui per caricarlo"
1933
1934 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:45
1935 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:45 ../../include/conversation.php:1062
1936 #: ../../include/items.php:3897 ../../mod/photos.php:202
1937 #: ../../mod/photos.php:289 ../../mod/contacts.php:249
1938 #: ../../mod/settings.php:561 ../../mod/settings.php:587
1939 #: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/suggest.php:32
1940 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:148
1941 #: ../../mod/fbrowser.php:81 ../../mod/fbrowser.php:116
1942 #: ../../mod/message.php:212
1943 msgid "Cancel"
1944 msgstr "Annulla"
1945
1946 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:46
1947 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
1948 msgid "Failed"
1949 msgstr "Caricamento fallito"
1950
1951 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:297
1952 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
1953 msgid "No files were uploaded."
1954 msgstr "Nessun file Ã¨ stato caricato."
1955
1956 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:303
1957 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:309
1958 msgid "Uploaded file is empty"
1959 msgstr "Il file caricato Ã¨ vuoto"
1960
1961 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:315
1962 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:321 ../../mod/photos.php:758
1963 msgid "Image exceeds size limit of "
1964 msgstr "L'immagine supera il limite di"
1965
1966 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:326
1967 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:332
1968 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
1969 msgstr "Il file ha un'estensione non valida, dovrebbe essere una tra "
1970
1971 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:337
1972 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:343
1973 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
1974 msgstr "Il caricamento Ã¨ stato cancellato, o si Ã¨ verificato un errore sul server"
1975
1976 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36
1977 #: ../../addon/libertree/libertree.php:36
1978 msgid "Post to libertree"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67
1982 #: ../../addon/libertree/libertree.php:67
1983 msgid "libertree Post Settings"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69
1987 #: ../../addon/libertree/libertree.php:69
1988 msgid "Enable Libertree Post Plugin"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74
1992 #: ../../addon/libertree/libertree.php:74
1993 msgid "Libertree API token"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79
1997 #: ../../addon/libertree/libertree.php:79
1998 msgid "Libertree site URL"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84
2002 #: ../../addon/libertree/libertree.php:84
2003 msgid "Post to Libertree by default"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
2007 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
2008 msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
2009 msgstr "Non Ã¨ possibile installare Libravatar.<br>Richiede PHP >= 5.3"
2010
2011 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83
2012 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83
2013 #, php-format
2014 msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
2015 msgstr "La tua versione %s Ã¨ minore della richiesta PHP >= 5.3."
2016
2017 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84
2018 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
2019 msgid "This addon is not functional on your server."
2020 msgstr "Questo addon non Ã¨ funzionante sul tuo server."
2021
2022 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
2023 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
2024 msgid ""
2025 "Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
2026 "Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
2027 "Libravatar."
2028 msgstr "L'addon Gravatar Ã¨ installato. Disabilita l'addon Gravatar.<br>\nL'addon Libravatar si appoggerà a Gravatar se non trova nulla su Libravatar."
2029
2030 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
2031 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
2032 msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
2033 msgstr "Seleziona l'immagine di default se non viene  trovato niente. Vedi README"
2034
2035 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112
2036 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
2037 msgid "Libravatar settings updated."
2038 msgstr "Impostazioni Libravatar aggiornate."
2039
2040 #: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:39 ../../addon/ljpost/ljpost.php:39
2041 msgid "Post to LiveJournal"
2042 msgstr "Posta su LiveJournal"
2043
2044 #: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:70 ../../addon/ljpost/ljpost.php:70
2045 msgid "LiveJournal Post Settings"
2046 msgstr "Impostazioni post LiveJournal"
2047
2048 #: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:72 ../../addon/ljpost/ljpost.php:72
2049 msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
2050 msgstr "Abilita il plugin LiveJournal"
2051
2052 #: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:77 ../../addon/ljpost/ljpost.php:77
2053 msgid "LiveJournal username"
2054 msgstr "LiveJournal username"
2055
2056 #: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon/ljpost/ljpost.php:82
2057 msgid "LiveJournal password"
2058 msgstr "LiveJournal password"
2059
2060 #: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:87 ../../addon/ljpost/ljpost.php:87
2061 msgid "Post to LiveJournal by default"
2062 msgstr "Posta su LiveJournal di default"
2063
2064 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:37 ../../addon/mathjax/mathjax.php:37
2065 msgid ""
2066 "The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
2067 "syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
2068 "your wall,network tab and private mail."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:38 ../../addon/mathjax/mathjax.php:38
2072 msgid "Use the MathJax renderer"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon/mathjax/mathjax.php:75
2076 msgid "MathJax Base URL"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon/mathjax/mathjax.php:75
2080 msgid ""
2081 "The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
2082 "be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../../addon.old/membersince/membersince.php:18
2086 #: ../../addon/membersince/membersince.php:18
2087 msgid "Member since:"
2088 msgstr "Membro dal:"
2089
2090 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
2091 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
2092 msgid "bitchslap"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
2096 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
2097 msgid "bitchslapped"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
2101 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
2102 msgid "shag"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
2106 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
2107 msgid "shagged"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
2111 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
2112 msgid "do something obscenely biological to"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
2116 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
2117 msgid "did something obscenely biological to"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
2121 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
2122 msgid "point out the poke feature to"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
2126 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
2127 msgid "pointed out the poke feature to"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
2131 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
2132 msgid "declare undying love for"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
2136 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
2137 msgid "declared undying love for"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
2141 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
2142 msgid "patent"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
2146 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
2147 msgid "patented"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
2151 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
2152 msgid "stroke beard"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
2156 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
2157 msgid "stroked their beard at"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
2161 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
2162 msgid ""
2163 "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
2167 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
2168 msgid ""
2169 "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
2170 "to"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
2174 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
2175 msgid "hug"
2176 msgstr "abbraccia"
2177
2178 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
2179 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
2180 msgid "hugged"
2181 msgstr "ha abbracciato"
2182
2183 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
2184 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
2185 msgid "kiss"
2186 msgstr "bacia"
2187
2188 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
2189 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
2190 msgid "kissed"
2191 msgstr "ha baciato"
2192
2193 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
2194 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
2195 msgid "raise eyebrows at"
2196 msgstr "solleva un sopracciglio a"
2197
2198 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
2199 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
2200 msgid "raised their eyebrows at"
2201 msgstr "ha sollevato un sopracciglio a"
2202
2203 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
2204 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
2205 msgid "insult"
2206 msgstr "insulta"
2207
2208 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
2209 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
2210 msgid "insulted"
2211 msgstr "ha insultato"
2212
2213 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
2214 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
2215 msgid "praise"
2216 msgstr "prega"
2217
2218 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
2219 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
2220 msgid "praised"
2221 msgstr "ha pregato"
2222
2223 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
2224 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
2225 msgid "be dubious of"
2226 msgstr "è dubbioso di"
2227
2228 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
2229 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
2230 msgid "was dubious of"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
2234 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
2235 msgid "eat"
2236 msgstr "mangia"
2237
2238 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
2239 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
2240 msgid "ate"
2241 msgstr "ha mangiato"
2242
2243 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
2244 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
2245 msgid "giggle and fawn at"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
2249 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
2250 msgid "giggled and fawned at"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
2254 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
2255 msgid "doubt"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
2259 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
2260 msgid "doubted"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
2264 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
2265 msgid "glare"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
2269 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
2270 msgid "glared at"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32
2274 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
2275 msgid "No Timeline settings updated."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56
2279 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
2280 msgid "No Timeline Settings"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58
2284 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
2285 msgid "Disable Archive selector on profile wall"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:78 ../../addon/nsfw/nsfw.php:78
2289 msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
2290 msgstr "Impostazioni per NSWF (Filtro Contenuti Generico)"
2291
2292 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:80 ../../addon/nsfw/nsfw.php:80
2293 msgid ""
2294 "This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
2295 "collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
2296 "inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
2297 "setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
2298 "with #NSFW.  This filter can also match any other word/text you specify, and"
2299 " can thereby be used as a general purpose content filter."
2300 msgstr "Questo plugin cerca nei messagi le parole/testo che inserisci qui sotto, e collassa i messaggi che li contengono, per non mostrare contenuto inappropriato nel momento sbagliato, come contenuto a sfondo sessuale che puo' essere inappropriato in un ambiente di lavoro. E' educato (e consigliato) taggare i messaggi che contengono nudità con #NSFW (Not Safe For Work: Non Sicuro Per il Lavoro). Questo filtro puo' cercare anche qualsiasi parola che inserisci, quindi puo' essere usato come filtro di contenuti generico."
2301
2302 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:81 ../../addon/nsfw/nsfw.php:81
2303 msgid "Enable Content filter"
2304 msgstr "Abilita il Filtro Contenuti"
2305
2306 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon/nsfw/nsfw.php:84
2307 msgid "Comma separated list of keywords to hide"
2308 msgstr "Elenco separato da virgole di parole da nascondere"
2309
2310 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:89 ../../addon/nsfw/nsfw.php:89
2311 msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
2312 msgstr "Utilizza /espressione/ per inserire espressioni regolari"
2313
2314 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:105 ../../addon/nsfw/nsfw.php:105
2315 msgid "NSFW Settings saved."
2316 msgstr "Impostazioni NSFW salvate."
2317
2318 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:157 ../../addon/nsfw/nsfw.php:157
2319 #, php-format
2320 msgid "%s - Click to open/close"
2321 msgstr "%s - Clicca per aprire / chiudere"
2322
2323 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:46
2324 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
2325 msgid "Numfriends settings updated."
2326 msgstr "Impostazioni \"Numfriends' aggiornate."
2327
2328 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:77
2329 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
2330 msgid "Numfriends Settings"
2331 msgstr "Impostazioni Numfriends"
2332
2333 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:30
2334 msgid "OEmbed settings updated"
2335 msgstr "Impostazioni OEmbed aggiornate"
2336
2337 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:43
2338 msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
2339 msgstr "Usa OEmbed per i video di YouTube"
2340
2341 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:71
2342 msgid "URL to embed:"
2343 msgstr "URL da incorporare:"
2344
2345 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
2346 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:95
2347 msgid "Tile Server URL"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
2351 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:95
2352 msgid ""
2353 "A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
2354 "target=\"_blank\">public tile servers</a>"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
2358 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:96
2359 msgid "Default zoom"
2360 msgstr "Default zoom"
2361
2362 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
2363 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:96
2364 msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../../addon.old/page/page.php:77 ../../addon.old/page/page.php:111
2368 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:119 ../../addon/page/page.php:77
2369 #: ../../addon/page/page.php:111 ../../addon/showmore/showmore.php:119
2370 #: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../mod/content.php:606
2371 #: ../../object/Item.php:316 ../../boot.php:642
2372 msgid "show more"
2373 msgstr "mostra di più"
2374
2375 #: ../../addon.old/page/page.php:166 ../../addon/page/page.php:166
2376 msgid "Page settings updated."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../../addon.old/page/page.php:195 ../../addon/page/page.php:195
2380 msgid "Page Settings"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../../addon.old/page/page.php:197 ../../addon/page/page.php:197
2384 msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../../addon.old/page/page.php:200 ../../addon/page/page.php:200
2388 msgid "Randomise Page/Forum list"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../../addon.old/page/page.php:203 ../../addon/page/page.php:203
2392 msgid "Show pages/forums on profile page"
2393 msgstr "Mostra pagine/forum sulla pagina profilo"
2394
2395 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:50
2396 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
2397 msgid "\"pageheader\" Settings"
2398 msgstr "Impostazioni \"pageheader\""
2399
2400 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:68
2401 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
2402 msgid "pageheader Settings saved."
2403 msgstr "Impostazioni salvate."
2404
2405 #: ../../addon.old/piwik/piwik.php:79 ../../addon/piwik/piwik.php:79
2406 msgid ""
2407 "This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
2408 "analytics tool."
2409 msgstr "Questo sito Ã¨ monitorato con lo strumento di analisi <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>."
2410
2411 #: ../../addon.old/piwik/piwik.php:82 ../../addon/piwik/piwik.php:82
2412 #, php-format
2413 msgid ""
2414 "If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
2415 " set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
2416 "(opt-out)."
2417 msgstr "Se non vuoi che le tue visite vengono registrate in questo modo Ã¨  possibile <a href='%s'>impostare un cookie per evitare che Piwik rintracci ulteriori visite del sito</a> (opt-out)."
2418
2419 #: ../../addon.old/piwik/piwik.php:90 ../../addon/piwik/piwik.php:90
2420 msgid "Piwik Base URL"
2421 msgstr "Piwik Base URL"
2422
2423 #: ../../addon.old/piwik/piwik.php:90 ../../addon/piwik/piwik.php:90
2424 msgid ""
2425 "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
2426 "trailing slash)"
2427 msgstr "Percorso assoluto alla tua installazione di Piwik, senza il protocollo (http/https), con la barra alla fine"
2428
2429 #: ../../addon.old/piwik/piwik.php:91 ../../addon/piwik/piwik.php:91
2430 msgid "Site ID"
2431 msgstr "Site ID"
2432
2433 #: ../../addon.old/piwik/piwik.php:92 ../../addon/piwik/piwik.php:92
2434 msgid "Show opt-out cookie link?"
2435 msgstr "Mostra il link per il cookie opt-out?"
2436
2437 #: ../../addon.old/piwik/piwik.php:93 ../../addon/piwik/piwik.php:93
2438 msgid "Asynchronous tracking"
2439 msgstr "Tracciamento asincrono"
2440
2441 #: ../../addon.old/planets/planets.php:150 ../../addon/planets/planets.php:150
2442 msgid "Planets Settings"
2443 msgstr "Impostazioni Planet"
2444
2445 #: ../../addon.old/planets/planets.php:152 ../../addon/planets/planets.php:152
2446 msgid "Enable Planets Plugin"
2447 msgstr "Abilita plugin Planet"
2448
2449 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:37
2450 #: ../../addon/posterous/posterous.php:37
2451 msgid "Post to Posterous"
2452 msgstr "Invia a Posterous"
2453
2454 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:70
2455 #: ../../addon/posterous/posterous.php:70
2456 msgid "Posterous Post Settings"
2457 msgstr "Impostazioni di invio a Posterous"
2458
2459 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:72
2460 #: ../../addon/posterous/posterous.php:72
2461 msgid "Enable Posterous Post Plugin"
2462 msgstr "Abilita il plugin di invio a Posterous"
2463
2464 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:77
2465 #: ../../addon/posterous/posterous.php:77
2466 msgid "Posterous login"
2467 msgstr "Posterous login"
2468
2469 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:82
2470 #: ../../addon/posterous/posterous.php:82
2471 msgid "Posterous password"
2472 msgstr "Posterous password"
2473
2474 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:87
2475 #: ../../addon/posterous/posterous.php:87
2476 msgid "Posterous site ID"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:92
2480 #: ../../addon/posterous/posterous.php:92
2481 msgid "Posterous API token"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:97
2485 #: ../../addon/posterous/posterous.php:97
2486 msgid "Post to Posterous by default"
2487 msgstr "Invia sempre a Posterous"
2488
2489 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
2490 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:351
2491 msgid "Lifetime of the cache (in hours)"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
2495 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:356
2496 msgid "Cache Statistics"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
2500 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:359
2501 msgid "Number of items"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
2505 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:361
2506 msgid "Size of the cache"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
2510 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:363
2511 msgid "Delete the whole cache"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:126
2515 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:94
2516 #: ../../addon/public_server/public_server.php:126
2517 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94
2518 #, php-format
2519 msgid "Your account on %s will expire in a few days."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:127
2523 #: ../../addon/public_server/public_server.php:127
2524 msgid "Your Friendica account is about to expire."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:128
2528 #: ../../addon/public_server/public_server.php:128
2529 #, php-format
2530 msgid ""
2531 "Hi %1$s,\n"
2532 "\n"
2533 "Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
2537 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
2538 msgid ":-)"
2539 msgstr ":-)"
2540
2541 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
2542 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
2543 msgid ":-("
2544 msgstr ":-("
2545
2546 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
2547 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
2548 msgid "lol"
2549 msgstr "lol"
2550
2551 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:54
2552 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
2553 msgid "Quick Comment Settings"
2554 msgstr "Impostazioni commento rapido"
2555
2556 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:56
2557 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
2558 msgid ""
2559 "Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
2560 " provide simple replies."
2561 msgstr "Trovi i commenti rapidi vicino al box dei commenti, a volte nascosti. Cliccali per inviare semplici risposte."
2562
2563 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:57
2564 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
2565 msgid "Enter quick comments, one per line"
2566 msgstr "Inserire un commento rapido, uno per linea"
2567
2568 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:75
2569 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
2570 msgid "Quick Comment settings saved."
2571 msgstr "Impostazioni commento rapido salvate."
2572
2573 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:169
2574 #: ../../addon/randplace/randplace.php:169
2575 msgid "Randplace Settings"
2576 msgstr "Impostazioni Randplace"
2577
2578 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:171
2579 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
2580 msgid "Enable Randplace Plugin"
2581 msgstr "Abilita il plugin Randplace"
2582
2583 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:38
2584 #: ../../addon/showmore/showmore.php:38
2585 msgid "\"Show more\" Settings"
2586 msgstr "Impostazioni \"Mostra altro\""
2587
2588 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:41
2589 #: ../../addon/showmore/showmore.php:41
2590 msgid "Enable Show More"
2591 msgstr "Abilita \"Mostra altro\""
2592
2593 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:44
2594 #: ../../addon/showmore/showmore.php:44
2595 msgid "Cutting posts after how much characters"
2596 msgstr "Dopo quanti caratteri tagliare il messaggio"
2597
2598 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:65
2599 #: ../../addon/showmore/showmore.php:65
2600 msgid "Show More Settings saved."
2601 msgstr "Impostazioni \"Mostra altro\" salvate."
2602
2603 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32
2604 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
2605 msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56
2609 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
2610 msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58
2614 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
2615 msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:83
2619 #: ../../addon/startpage/startpage.php:83
2620 msgid "Startpage Settings"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:85
2624 #: ../../addon/startpage/startpage.php:85
2625 msgid "Home page to load after login  - leave blank for profile wall"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:88
2629 #: ../../addon/startpage/startpage.php:88
2630 msgid "Examples: &quot;network&quot; or &quot;notifications/system&quot;"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:134
2634 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:138
2635 msgid "Post to StatusNet"
2636 msgstr "Invia a StatusNet"
2637
2638 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:176
2639 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:180
2640 msgid ""
2641 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
2642 "valid."
2643 msgstr "Contatta l'amministratore del sito.<br/>L'URL delle API fornito non Ã¨ valido."
2644
2645 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:204
2646 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:208
2647 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
2648 msgstr "Non possiamo conttattare le API di StatusNet con il percorso che hai inserito."
2649
2650 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:232
2651 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:238
2652 msgid "StatusNet settings updated."
2653 msgstr "Impostazioni StatusNet aggiornate."
2654
2655 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:257
2656 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:269
2657 msgid "StatusNet Posting Settings"
2658 msgstr "Impostazioni di invio a StatusNet"
2659
2660 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:271
2661 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
2662 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
2663 msgstr "OAuthKeys globali di StatusNet"
2664
2665 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:272
2666 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:284
2667 msgid ""
2668 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
2669 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
2670 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
2671 msgstr "Esistono coppie di chiavi OAuth precofigurate per alcuni server StatusNet. Se usi uno di questi server, per favore scegli queste credenziali. Altrimenti sei libero di collegarti a un'altra installazione di StatusNet (vedi sotto)."
2672
2673 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:280
2674 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
2675 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
2676 msgstr "Fornisci le tue credenziali OAuth"
2677
2678 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:281
2679 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:293
2680 msgid ""
2681 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
2682 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
2683 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
2684 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
2685 "Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
2686 msgstr "Nessuna coppia di chiavi consumer trovate per StatusNet. Registra il tuo account Friendica come un client desktop nel tuo account StatusNet, copia la coppia di chiavi consumer qui e inserisci l'url base delle API.<br/>Prima di registrare la tua coppia di chiavi OAuth, chiedi all'amministratore se esiste già una coppia di chiavi per questo sito Friendica presso la tua installazione StatusNet preferita."
2687
2688 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:283
2689 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:295
2690 msgid "OAuth Consumer Key"
2691 msgstr "OAuth Consumer Key"
2692
2693 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:286
2694 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:298
2695 msgid "OAuth Consumer Secret"
2696 msgstr "OAuth Consumer Secret"
2697
2698 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:289
2699 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:301
2700 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
2701 msgstr "Indirizzo di base per le API (ricorda la / alla fine)"
2702
2703 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:310
2704 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
2705 msgid ""
2706 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
2707 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
2708 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
2709 " to StatusNet."
2710 msgstr "Per collegare il tuo account StatusNet, clicca sul bottone per ottenere un codice di sicurezza da StatusNet, che dovrai copiare nel box sottostante e poi inviare la form. Solo i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> saranno inviati a StatusNet."
2711
2712 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:311
2713 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:323
2714 msgid "Log in with StatusNet"
2715 msgstr "Accedi con StatuNet"
2716
2717 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:313
2718 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
2719 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
2720 msgstr "Copia il codice di sicurezza da StatusNet qui"
2721
2722 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:319
2723 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:331
2724 msgid "Cancel Connection Process"
2725 msgstr "Annulla il processo di connessione"
2726
2727 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:321
2728 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333
2729 msgid "Current StatusNet API is"
2730 msgstr "Le API StatusNet correnti sono"
2731
2732 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:322
2733 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
2734 msgid "Cancel StatusNet Connection"
2735 msgstr "Annulla la connessione a StatusNet"
2736
2737 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:333
2738 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:189
2739 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345 ../../addon/twitter/twitter.php:200
2740 msgid "Currently connected to: "
2741 msgstr "Al momento connesso con:"
2742
2743 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:334
2744 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:346
2745 msgid ""
2746 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
2747 "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
2748 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
2749 msgstr "Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> possono essere inviati all'account StatusNet associato. Puoi scegliere di farlo sempre (qui) o ogni volta che invii, nelle impostazioni di privacy del messaggio."
2750
2751 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:336
2752 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:348
2753 msgid ""
2754 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
2755 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
2756 "postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
2757 "informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
2758 msgstr "<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il link potenzialmente incluse nei messaggi pubblici inviati a StatusNet porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l'accesso al tuo profilo Ã¨ stato limitato."
2759
2760 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:339
2761 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:351
2762 msgid "Allow posting to StatusNet"
2763 msgstr "Permetti l'invio a StatusNet"
2764
2765 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:342
2766 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:354
2767 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
2768 msgstr "Invia sempre i messaggi pubblici a StatusNet"
2769
2770 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:345
2771 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:366
2772 msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:350
2776 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:206
2777 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:371 ../../addon/twitter/twitter.php:226
2778 msgid "Clear OAuth configuration"
2779 msgstr "Rimuovi la configurazione OAuth"
2780
2781 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:567
2782 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:744 ../../mod/admin.php:470
2783 msgid "Site name"
2784 msgstr "Nome del sito"
2785
2786 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:568
2787 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:745
2788 msgid "API URL"
2789 msgstr "API URL"
2790
2791 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:569
2792 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:746 ../../mod/settings.php:564
2793 #: ../../mod/settings.php:590
2794 msgid "Consumer Secret"
2795 msgstr "Consumer Secret"
2796
2797 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:570
2798 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:747 ../../mod/settings.php:563
2799 #: ../../mod/settings.php:589
2800 msgid "Consumer Key"
2801 msgstr "Consumer Key"
2802
2803 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:95
2804 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95
2805 msgid "Your Friendica test account is about to expire."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:96
2809 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96
2810 #, php-format
2811 msgid ""
2812 "Hi %1$s,\n"
2813 "\n"
2814 "Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:20 ../../addon/tictac/tictac.php:20
2818 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
2819 msgstr "Tic-Tac-Toe tridimensionale"
2820
2821 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:53 ../../addon/tictac/tictac.php:53
2822 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
2823 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
2824
2825 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:58 ../../addon/tictac/tictac.php:58
2826 msgid "New game"
2827 msgstr "Nuova partita"
2828
2829 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:59 ../../addon/tictac/tictac.php:59
2830 msgid "New game with handicap"
2831 msgstr "Nuova partita con handicap"
2832
2833 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:60 ../../addon/tictac/tictac.php:60
2834 msgid ""
2835 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
2836 "it is played on multiple levels simultaneously. "
2837 msgstr "Tic-tac-toe tridimensionale Ã¨ come il gioco tradizionale, solo che si gioca su livelli multipli contemporaneamente."
2838
2839 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:61 ../../addon/tictac/tictac.php:61
2840 msgid ""
2841 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
2842 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
2843 msgstr "In questo caso ci sono tre livelli. Puoi vincere mettendo tre segni in fila su ogni livello, anche verso l'alto, il basso e diagonalmente anche attraverso i diversi livelli."
2844
2845 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:63 ../../addon/tictac/tictac.php:63
2846 msgid ""
2847 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
2848 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
2849 msgstr "L'handicap disabilita la casella centrale sul livello di mezzo, perchè il giocatore che si prende quella casella spesso ha un deciso vantaggio."
2850
2851 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:182 ../../addon/tictac/tictac.php:182
2852 msgid "You go first..."
2853 msgstr "Cominci tu..."
2854
2855 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:187 ../../addon/tictac/tictac.php:187
2856 msgid "I'm going first this time..."
2857 msgstr "Comincio io questa volta..."
2858
2859 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:193 ../../addon/tictac/tictac.php:193
2860 msgid "You won!"
2861 msgstr "Hai vinto!"
2862
2863 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:199 ../../addon.old/tictac/tictac.php:224
2864 #: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
2865 msgid "\"Cat\" game!"
2866 msgstr "Stallo!"
2867
2868 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:222 ../../addon/tictac/tictac.php:222
2869 msgid "I won!"
2870 msgstr "Ho vinto!"
2871
2872 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:36 ../../addon/tumblr/tumblr.php:158
2873 msgid "Post to Tumblr"
2874 msgstr "Pubblica su Tumblr"
2875
2876 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:67 ../../addon/tumblr/tumblr.php:185
2877 msgid "Tumblr Post Settings"
2878 msgstr "Impostazioni di invio a Tumblr"
2879
2880 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:69 ../../addon/tumblr/tumblr.php:192
2881 msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
2882 msgstr "Abilita Plugin Tumblr"
2883
2884 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:74
2885 msgid "Tumblr login"
2886 msgstr "Tumblr login"
2887
2888 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:79
2889 msgid "Tumblr password"
2890 msgstr "Tumblr password"
2891
2892 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:84 ../../addon/tumblr/tumblr.php:197
2893 msgid "Post to Tumblr by default"
2894 msgstr "Pubblica su Tumblr di default"
2895
2896 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:73 ../../addon/twitter/twitter.php:77
2897 msgid "Post to Twitter"
2898 msgstr "Invia a Twitter"
2899
2900 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:122 ../../addon/twitter/twitter.php:129
2901 msgid "Twitter settings updated."
2902 msgstr "Impostazioni di Twitter aggiornate."
2903
2904 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:146 ../../addon/twitter/twitter.php:157
2905 msgid "Twitter Posting Settings"
2906 msgstr "Impostazioni di invio a Twitter"
2907
2908 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:153 ../../addon/twitter/twitter.php:164
2909 msgid ""
2910 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
2911 "administrator."
2912 msgstr "Nessuna coppia di chiavi per Twitter trovata. Contatta l'amministratore del sito."
2913
2914 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:172 ../../addon/twitter/twitter.php:183
2915 msgid ""
2916 "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
2917 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
2918 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
2919 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
2920 " be posted to Twitter."
2921 msgstr "Il plugin Twitter Ã¨ abilitato ma non hai ancora collegato i tuoi account Friendica e Twitter. Per farlo, clicca il bottone qui sotto per ricevere un PIN da Twitter che dovrai copiare nel campo qui sotto. Solo i tuoi post <strong>pubblici</strong> saranno inviati a Twitter."
2922
2923 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:173 ../../addon/twitter/twitter.php:184
2924 msgid "Log in with Twitter"
2925 msgstr "Accedi con Twitter"
2926
2927 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:175 ../../addon/twitter/twitter.php:186
2928 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
2929 msgstr "Copia il PIN da Twitter qui"
2930
2931 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:190 ../../addon/twitter/twitter.php:201
2932 msgid ""
2933 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
2934 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
2935 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
2936 msgstr "Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> possono essere inviati all'account Twitter associato. Puoi scegliere di farlo sempre (qui) o ogni volta che invii, nelle impostazioni di privacy del messaggio."
2937
2938 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:192 ../../addon/twitter/twitter.php:203
2939 msgid ""
2940 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
2941 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
2942 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
2943 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
2944 msgstr "<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il link potenzialmente incluse nei messaggi pubblici inviati a Twitter porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l'accesso al tuo profilo Ã¨ stato limitato."
2945
2946 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:195 ../../addon/twitter/twitter.php:206
2947 msgid "Allow posting to Twitter"
2948 msgstr "Permetti l'invio a Twitter"
2949
2950 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:198 ../../addon/twitter/twitter.php:209
2951 msgid "Send public postings to Twitter by default"
2952 msgstr "Invia sempre i messaggi pubblici a Twitter"
2953
2954 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:201 ../../addon/twitter/twitter.php:221
2955 msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:396 ../../addon/twitter/twitter.php:558
2959 msgid "Consumer key"
2960 msgstr "Consumer key"
2961
2962 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:397 ../../addon/twitter/twitter.php:559
2963 msgid "Consumer secret"
2964 msgstr "Consumer secret"
2965
2966 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
2967 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
2968 #, php-format
2969 msgid ""
2970 "Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
2971 " storage (like ownCloud). See <a "
2972 "href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
2973 " WebFinger</a>"
2974 msgstr "Permette di usare il tuo id friendica (%s) per collegarsi a storage esterni che supportano unhosted (come ownCloud). Vedi <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"
2975
2976 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
2977 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
2978 msgid "Template URL (with {category})"
2979 msgstr "Template URL (con {category})"
2980
2981 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
2982 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
2983 msgid "OAuth end-point"
2984 msgstr "OAuth end-point"
2985
2986 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
2987 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
2988 msgid "Api"
2989 msgstr "Api"
2990
2991 #: ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:39
2992 msgid "View Source"
2993 msgstr "Vedi sorgente"
2994
2995 #: ../../addon.old/widgets/widget_friendheader.php:40
2996 #: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40
2997 msgid "Get added to this list!"
2998 msgstr "Aggiungiti a questa lista!"
2999
3000 #: ../../addon.old/widgets/widget_friends.php:40
3001 #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
3002 msgid "Connect on Friendica!"
3003 msgstr "Connettiti su Friendica!"
3004
3005 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:58
3006 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:59
3007 #, php-format
3008 msgid "%d person likes this"
3009 msgid_plural "%d people like this"
3010 msgstr[0] "piace a %d persona"
3011 msgstr[1] "piace a %d persone"
3012
3013 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:61
3014 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:62
3015 #, php-format
3016 msgid "%d person doesn't like this"
3017 msgid_plural "%d people don't like this"
3018 msgstr[0] "non piace a %d persona"
3019 msgstr[1] "non piace a %d persone"
3020
3021 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:56 ../../addon/widgets/widgets.php:57
3022 msgid "Generate new key"
3023 msgstr "Genera una nuova chiave"
3024
3025 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:59 ../../addon/widgets/widgets.php:60
3026 msgid "Widgets key"
3027 msgstr "Chiave Widget"
3028
3029 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:61 ../../addon/widgets/widgets.php:62
3030 msgid "Widgets available"
3031 msgstr "Widget disponibili"
3032
3033 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:123 ../../addon/widgets/widgets.php:124
3034 #: ../../mod/settings.php:646
3035 msgid "Plugin Settings"
3036 msgstr "Impostazioni plugin"
3037
3038 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:42 ../../addon/wppost/wppost.php:42
3039 msgid "Post to Wordpress"
3040 msgstr "Pubblica su Wordpress"
3041
3042 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:76 ../../addon/wppost/wppost.php:76
3043 msgid "WordPress Post Settings"
3044 msgstr "Impostazioni invio a WordPress"
3045
3046 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:78 ../../addon/wppost/wppost.php:78
3047 msgid "Enable WordPress Post Plugin"
3048 msgstr "Abilita plugin \"invia a WordPress\""
3049
3050 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:83 ../../addon/wppost/wppost.php:83
3051 msgid "WordPress username"
3052 msgstr "nome utente WordPress"
3053
3054 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:88 ../../addon/wppost/wppost.php:88
3055 msgid "WordPress password"
3056 msgstr "password WordPress"
3057
3058 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:93 ../../addon/wppost/wppost.php:93
3059 msgid "WordPress API URL"
3060 msgstr "WordPress API URL"
3061
3062 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:98 ../../addon/wppost/wppost.php:98
3063 msgid "Post to WordPress by default"
3064 msgstr "Pubblica su WordPress di default"
3065
3066 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:103 ../../addon/wppost/wppost.php:103
3067 msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: ../../addon.old/wppost/wppost.php:207 ../../addon/wppost/wppost.php:207
3071 msgid "Read the original post and comment stream on Friendica"
3072 msgstr "Leggi il messaggio originale e i commenti su Friendica"
3073
3074 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:55 ../../addon/yourls/yourls.php:55
3075 msgid "YourLS Settings"
3076 msgstr "Impostazioni YourLS"
3077
3078 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:57 ../../addon/yourls/yourls.php:57
3079 msgid "URL: http://"
3080 msgstr "URL: http://"
3081
3082 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:62 ../../addon/yourls/yourls.php:62
3083 msgid "Username:"
3084 msgstr "Nome utente:"
3085
3086 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:67 ../../addon/yourls/yourls.php:67
3087 msgid "Password:"
3088 msgstr "Password:"
3089
3090 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:72 ../../addon/yourls/yourls.php:72
3091 msgid "Use SSL "
3092 msgstr "Usa SSL"
3093
3094 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:92 ../../addon/yourls/yourls.php:92
3095 msgid "yourls Settings saved."
3096 msgstr "Impostazioni yourls salvate."
3097
3098 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
3099 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
3100 msgid "Global"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
3104 msgid "Force global use of the alternate pager"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
3108 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
3109 msgid "Individual"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
3113 msgid "Each user chooses whether to use the alternate pager"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:239
3117 msgid "Suppress \"View on friendica\""
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:243
3121 msgid "Mirror wall posts from facebook to friendica."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:253
3125 msgid "Post to page/group:"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:375
3129 #, php-format
3130 msgid "%s:"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:22
3134 msgid "Forum Directory"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:53 ../../mod/photos.php:911
3138 #: ../../mod/search.php:89 ../../mod/community.php:18
3139 #: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/directory.php:31
3140 #: ../../mod/display.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:17
3141 msgid "Public access denied."
3142 msgstr "Accesso negato."
3143
3144 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:71 ../../mod/directory.php:49
3145 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:518
3146 msgid "Global Directory"
3147 msgstr "Elenco globale"
3148
3149 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:79 ../../mod/directory.php:57
3150 msgid "Find on this site"
3151 msgstr "Cerca nel sito"
3152
3153 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:81 ../../mod/contacts.php:612
3154 #: ../../mod/directory.php:59
3155 msgid "Finding: "
3156 msgstr "Ricerca: "
3157
3158 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:82 ../../mod/directory.php:60
3159 msgid "Site Directory"
3160 msgstr "Elenco del sito"
3161
3162 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:83
3163 #: ../../include/contact_widgets.php:33 ../../mod/contacts.php:613
3164 #: ../../mod/directory.php:61
3165 msgid "Find"
3166 msgstr "Trova"
3167
3168 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:133
3169 #: ../../mod/profiles.php:682 ../../mod/directory.php:111
3170 msgid "Age: "
3171 msgstr "Età : "
3172
3173 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:136
3174 #: ../../mod/directory.php:114
3175 msgid "Gender: "
3176 msgstr "Genere:"
3177
3178 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:156
3179 #: ../../include/bb2diaspora.php:415 ../../include/event.php:40
3180 #: ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471 ../../boot.php:1385
3181 msgid "Location:"
3182 msgstr "Posizione:"
3183
3184 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:158
3185 #: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../mod/directory.php:136
3186 #: ../../boot.php:1387
3187 msgid "Gender:"
3188 msgstr "Genere:"
3189
3190 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:160
3191 #: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../mod/directory.php:138
3192 #: ../../boot.php:1390
3193 msgid "Status:"
3194 msgstr "Stato:"
3195
3196 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:162
3197 #: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../mod/directory.php:140
3198 #: ../../boot.php:1392
3199 msgid "Homepage:"
3200 msgstr "Homepage:"
3201
3202 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:164
3203 #: ../../include/profile_advanced.php:58 ../../mod/directory.php:142
3204 msgid "About:"
3205 msgstr "Informazioni:"
3206
3207 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:201
3208 #: ../../mod/directory.php:187
3209 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
3210 msgstr "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta)."
3211
3212 #: ../../addon/group_text/group_text.php:46
3213 msgid "Group Text settings updated."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:45
3217 msgid "Remote Permissions Settings"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:46
3221 msgid ""
3222 "Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the "
3223 "posts"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:58
3227 msgid "Remote Permissions settings updated."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:124
3231 #: ../../mod/lockview.php:48
3232 msgid "Visible to:"
3233 msgstr "Visibile a:"
3234
3235 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
3236 msgid "Visible to"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
3240 msgid "may only be a partial list"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
3244 msgid "The posts of every user on this server show the post recipients"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
3248 msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:358
3252 msgid ""
3253 "Mirror all posts from statusnet that are no replies or repeated messages"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:362
3257 msgid "Shortening method that optimizes the post"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:144
3261 msgid "You are now authenticated to tumblr."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:145
3265 msgid "return to the connector page"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:188
3269 msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:217
3273 msgid "Post to page:"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:228
3277 msgid "You are not authenticated to tumblr"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../../addon/twitter/twitter.php:213
3281 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies or retweets"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../../addon/twitter/twitter.php:217
3285 msgid "Shortening method that optimizes the tweet"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../../addon/twitter/twitter.php:560
3289 msgid "Name of the Twitter Application"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../../addon/twitter/twitter.php:560
3293 msgid ""
3294 "set this to avoid mirroring postings from ~friendica back to ~friendica"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:84
3298 #: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
3299 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
3300 #: ../../boot.php:1847
3301 msgid "Profile"
3302 msgstr "Profilo"
3303
3304 #: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1050
3305 msgid "Full Name:"
3306 msgstr "Nome completo:"
3307
3308 #: ../../include/profile_advanced.php:22
3309 msgid "j F, Y"
3310 msgstr "j F Y"
3311
3312 #: ../../include/profile_advanced.php:23
3313 msgid "j F"
3314 msgstr "j F"
3315
3316 #: ../../include/profile_advanced.php:30
3317 msgid "Birthday:"
3318 msgstr "Compleanno:"
3319
3320 #: ../../include/profile_advanced.php:34
3321 msgid "Age:"
3322 msgstr "Età:"
3323
3324 #: ../../include/profile_advanced.php:43
3325 #, php-format
3326 msgid "for %1$d %2$s"
3327 msgstr "per %1$d %2$s"
3328
3329 #: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:646
3330 msgid "Sexual Preference:"
3331 msgstr "Preferenze sessuali:"
3332
3333 #: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:648
3334 msgid "Hometown:"
3335 msgstr "Paese natale:"
3336
3337 #: ../../include/profile_advanced.php:52
3338 msgid "Tags:"
3339 msgstr "Tag:"
3340
3341 #: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:649
3342 msgid "Political Views:"
3343 msgstr "Orientamento politico:"
3344
3345 #: ../../include/profile_advanced.php:56
3346 msgid "Religion:"
3347 msgstr "Religione:"
3348
3349 #: ../../include/profile_advanced.php:60
3350 msgid "Hobbies/Interests:"
3351 msgstr "Hobby/Interessi:"
3352
3353 #: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:653
3354 msgid "Likes:"
3355 msgstr "Mi piace:"
3356
3357 #: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:654
3358 msgid "Dislikes:"
3359 msgstr "Non mi piace:"
3360
3361 #: ../../include/profile_advanced.php:67
3362 msgid "Contact information and Social Networks:"
3363 msgstr "Informazioni su contatti e social network:"
3364
3365 #: ../../include/profile_advanced.php:69
3366 msgid "Musical interests:"
3367 msgstr "Interessi musicali:"
3368
3369 #: ../../include/profile_advanced.php:71
3370 msgid "Books, literature:"
3371 msgstr "Libri, letteratura:"
3372
3373 #: ../../include/profile_advanced.php:73
3374 msgid "Television:"
3375 msgstr "Televisione:"
3376
3377 #: ../../include/profile_advanced.php:75
3378 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
3379 msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento:"
3380
3381 #: ../../include/profile_advanced.php:77
3382 msgid "Love/Romance:"
3383 msgstr "Amore:"
3384
3385 #: ../../include/profile_advanced.php:79
3386 msgid "Work/employment:"
3387 msgstr "Lavoro:"
3388
3389 #: ../../include/profile_advanced.php:81
3390 msgid "School/education:"
3391 msgstr "Scuola:"
3392
3393 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3394 msgid "Male"
3395 msgstr "Maschio"
3396
3397 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3398 msgid "Female"
3399 msgstr "Femmina"
3400
3401 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3402 msgid "Currently Male"
3403 msgstr "Al momento maschio"
3404
3405 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3406 msgid "Currently Female"
3407 msgstr "Al momento femmina"
3408
3409 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3410 msgid "Mostly Male"
3411 msgstr "Prevalentemente maschio"
3412
3413 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3414 msgid "Mostly Female"
3415 msgstr "Prevalentemente femmina"
3416
3417 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3418 msgid "Transgender"
3419 msgstr "Transgender"
3420
3421 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3422 msgid "Intersex"
3423 msgstr "Intersex"
3424
3425 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3426 msgid "Transsexual"
3427 msgstr "Transessuale"
3428
3429 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3430 msgid "Hermaphrodite"
3431 msgstr "Ermafrodito"
3432
3433 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3434 msgid "Neuter"
3435 msgstr "Neutro"
3436
3437 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3438 msgid "Non-specific"
3439 msgstr "Non specificato"
3440
3441 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3442 msgid "Other"
3443 msgstr "Altro"
3444
3445 #: ../../include/profile_selectors.php:6
3446 msgid "Undecided"
3447 msgstr "Indeciso"
3448
3449 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3450 msgid "Males"
3451 msgstr "Maschi"
3452
3453 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3454 msgid "Females"
3455 msgstr "Femmine"
3456
3457 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3458 msgid "Gay"
3459 msgstr "Gay"
3460
3461 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3462 msgid "Lesbian"
3463 msgstr "Lesbica"
3464
3465 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3466 msgid "No Preference"
3467 msgstr "Nessuna preferenza"
3468
3469 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3470 msgid "Bisexual"
3471 msgstr "Bisessuale"
3472
3473 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3474 msgid "Autosexual"
3475 msgstr "Autosessuale"
3476
3477 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3478 msgid "Abstinent"
3479 msgstr "Astinente"
3480
3481 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3482 msgid "Virgin"
3483 msgstr "Vergine"
3484
3485 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3486 msgid "Deviant"
3487 msgstr "Deviato"
3488
3489 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3490 msgid "Fetish"
3491 msgstr "Fetish"
3492
3493 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3494 msgid "Oodles"
3495 msgstr "Un sacco"
3496
3497 #: ../../include/profile_selectors.php:23
3498 msgid "Nonsexual"
3499 msgstr "Asessuato"
3500
3501 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3502 msgid "Single"
3503 msgstr "Single"
3504
3505 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3506 msgid "Lonely"
3507 msgstr "Solitario"
3508
3509 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3510 msgid "Available"
3511 msgstr "Disponibile"
3512
3513 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3514 msgid "Unavailable"
3515 msgstr "Non disponibile"
3516
3517 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3518 msgid "Has crush"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3522 msgid "Infatuated"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3526 msgid "Dating"
3527 msgstr "Disponibile a un incontro"
3528
3529 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3530 msgid "Unfaithful"
3531 msgstr "Infedele"
3532
3533 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3534 msgid "Sex Addict"
3535 msgstr "Sesso-dipendente"
3536
3537 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:279
3538 #: ../../include/user.php:283
3539 msgid "Friends"
3540 msgstr "Amici"
3541
3542 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3543 msgid "Friends/Benefits"
3544 msgstr "Amici con benefici"
3545
3546 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3547 msgid "Casual"
3548 msgstr "Casual"
3549
3550 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3551 msgid "Engaged"
3552 msgstr "Impegnato"
3553
3554 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3555 msgid "Married"
3556 msgstr "Sposato"
3557
3558 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3559 msgid "Imaginarily married"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3563 msgid "Partners"
3564 msgstr "Partners"
3565
3566 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3567 msgid "Cohabiting"
3568 msgstr "Coinquilino"
3569
3570 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3571 msgid "Common law"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3575 msgid "Happy"
3576 msgstr "Felice"
3577
3578 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3579 msgid "Not looking"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3583 msgid "Swinger"
3584 msgstr "Scambista"
3585
3586 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3587 msgid "Betrayed"
3588 msgstr "Tradito"
3589
3590 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3591 msgid "Separated"
3592 msgstr "Separato"
3593
3594 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3595 msgid "Unstable"
3596 msgstr "Instabile"
3597
3598 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3599 msgid "Divorced"
3600 msgstr "Divorziato"
3601
3602 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3603 msgid "Imaginarily divorced"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3607 msgid "Widowed"
3608 msgstr "Vedovo"
3609
3610 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3611 msgid "Uncertain"
3612 msgstr "Incerto"
3613
3614 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3615 msgid "It's complicated"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3619 msgid "Don't care"
3620 msgstr "Non interessa"
3621
3622 #: ../../include/profile_selectors.php:42
3623 msgid "Ask me"
3624 msgstr "Chiedimelo"
3625
3626 #: ../../include/Contact.php:115
3627 msgid "stopped following"
3628 msgstr "tolto dai seguiti"
3629
3630 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:820
3631 msgid "Poke"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:814
3635 msgid "View Status"
3636 msgstr "Visualizza stato"
3637
3638 #: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:815
3639 msgid "View Profile"
3640 msgstr "Visualizza profilo"
3641
3642 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:816
3643 msgid "View Photos"
3644 msgstr "Visualizza foto"
3645
3646 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:251
3647 #: ../../include/conversation.php:817
3648 msgid "Network Posts"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:251
3652 #: ../../include/conversation.php:818
3653 msgid "Edit Contact"
3654 msgstr "Modifica contatti"
3655
3656 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:251
3657 #: ../../include/conversation.php:819
3658 msgid "Send PM"
3659 msgstr "Invia messaggio privato"
3660
3661 #: ../../include/Scrape.php:583
3662 msgid " on Last.fm"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../../include/text.php:275
3666 msgid "prev"
3667 msgstr "prec"
3668
3669 #: ../../include/text.php:277
3670 msgid "first"
3671 msgstr "primo"
3672
3673 #: ../../include/text.php:306
3674 msgid "last"
3675 msgstr "ultimo"
3676
3677 #: ../../include/text.php:309
3678 msgid "next"
3679 msgstr "succ"
3680
3681 #: ../../include/text.php:327
3682 msgid "newer"
3683 msgstr "nuovi"
3684
3685 #: ../../include/text.php:331
3686 msgid "older"
3687 msgstr "vecchi"
3688
3689 #: ../../include/text.php:670
3690 msgid "No contacts"
3691 msgstr "Nessun contatto"
3692
3693 #: ../../include/text.php:679
3694 #, php-format
3695 msgid "%d Contact"
3696 msgid_plural "%d Contacts"
3697 msgstr[0] "%d contatto"
3698 msgstr[1] "%d contatti"
3699
3700 #: ../../include/text.php:691 ../../mod/viewcontacts.php:76
3701 msgid "View Contacts"
3702 msgstr "Visualizza i contatti"
3703
3704 #: ../../include/text.php:751 ../../include/text.php:752
3705 #: ../../include/nav.php:118 ../../mod/search.php:99
3706 msgid "Search"
3707 msgstr "Cerca"
3708
3709 #: ../../include/text.php:792
3710 msgid "poke"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: ../../include/text.php:792 ../../include/conversation.php:211
3714 msgid "poked"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: ../../include/text.php:793
3718 msgid "ping"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: ../../include/text.php:793
3722 msgid "pinged"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: ../../include/text.php:794
3726 msgid "prod"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../../include/text.php:794
3730 msgid "prodded"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../../include/text.php:795
3734 msgid "slap"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: ../../include/text.php:795
3738 msgid "slapped"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: ../../include/text.php:796
3742 msgid "finger"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: ../../include/text.php:796
3746 msgid "fingered"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: ../../include/text.php:797
3750 msgid "rebuff"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../../include/text.php:797
3754 msgid "rebuffed"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: ../../include/text.php:809
3758 msgid "happy"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: ../../include/text.php:810
3762 msgid "sad"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: ../../include/text.php:811
3766 msgid "mellow"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../../include/text.php:812
3770 msgid "tired"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../../include/text.php:813
3774 msgid "perky"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../../include/text.php:814
3778 msgid "angry"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../../include/text.php:815
3782 msgid "stupified"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../../include/text.php:816
3786 msgid "puzzled"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../../include/text.php:817
3790 msgid "interested"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: ../../include/text.php:818
3794 msgid "bitter"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: ../../include/text.php:819
3798 msgid "cheerful"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: ../../include/text.php:820
3802 msgid "alive"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../../include/text.php:821
3806 msgid "annoyed"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../../include/text.php:822
3810 msgid "anxious"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: ../../include/text.php:823
3814 msgid "cranky"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: ../../include/text.php:824
3818 msgid "disturbed"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: ../../include/text.php:825
3822 msgid "frustrated"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: ../../include/text.php:826
3826 msgid "motivated"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: ../../include/text.php:827
3830 msgid "relaxed"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../../include/text.php:828
3834 msgid "surprised"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../../include/text.php:992
3838 msgid "January"
3839 msgstr "Gennaio"
3840
3841 #: ../../include/text.php:992
3842 msgid "February"
3843 msgstr "Febbraio"
3844
3845 #: ../../include/text.php:992
3846 msgid "March"
3847 msgstr "Marzo"
3848
3849 #: ../../include/text.php:992
3850 msgid "April"
3851 msgstr "Aprile"
3852
3853 #: ../../include/text.php:992
3854 msgid "May"
3855 msgstr "Maggio"
3856
3857 #: ../../include/text.php:992
3858 msgid "June"
3859 msgstr "Giugno"
3860
3861 #: ../../include/text.php:992
3862 msgid "July"
3863 msgstr "Luglio"
3864
3865 #: ../../include/text.php:992
3866 msgid "August"
3867 msgstr "Agosto"
3868
3869 #: ../../include/text.php:992
3870 msgid "September"
3871 msgstr "Settembre"
3872
3873 #: ../../include/text.php:992
3874 msgid "October"
3875 msgstr "Ottobre"
3876
3877 #: ../../include/text.php:992
3878 msgid "November"
3879 msgstr "Novembre"
3880
3881 #: ../../include/text.php:992
3882 msgid "December"
3883 msgstr "Dicembre"
3884
3885 #: ../../include/text.php:1091
3886 msgid "bytes"
3887 msgstr "bytes"
3888
3889 #: ../../include/text.php:1118 ../../include/text.php:1130
3890 msgid "Click to open/close"
3891 msgstr "Clicca per aprire/chiudere"
3892
3893 #: ../../include/text.php:1271 ../../mod/events.php:335
3894 msgid "link to source"
3895 msgstr "Collegamento all'originale"
3896
3897 #: ../../include/text.php:1303 ../../include/user.php:237
3898 msgid "default"
3899 msgstr "default"
3900
3901 #: ../../include/text.php:1315
3902 msgid "Select an alternate language"
3903 msgstr "Seleziona una diversa lingua"
3904
3905 #: ../../include/text.php:1525
3906 msgid "activity"
3907 msgstr "attività"
3908
3909 #: ../../include/text.php:1527 ../../mod/content.php:605
3910 #: ../../object/Item.php:315 ../../object/Item.php:328
3911 msgid "comment"
3912 msgid_plural "comments"
3913 msgstr[0] ""
3914 msgstr[1] "commento"
3915
3916 #: ../../include/text.php:1528
3917 msgid "post"
3918 msgstr "messaggio"
3919
3920 #: ../../include/text.php:1683
3921 msgid "Item filed"
3922 msgstr "Messaggio salvato"
3923
3924 #: ../../include/acl_selectors.php:325
3925 msgid "Visible to everybody"
3926 msgstr "Visibile a tutti"
3927
3928 #: ../../include/acl_selectors.php:326 ../../view/theme/diabook/config.php:146
3929 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
3930 msgid "show"
3931 msgstr "mostra"
3932
3933 #: ../../include/acl_selectors.php:327 ../../view/theme/diabook/config.php:146
3934 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
3935 msgid "don't show"
3936 msgstr "non mostrare"
3937
3938 #: ../../include/auth.php:38
3939 msgid "Logged out."
3940 msgstr "Uscita effettuata."
3941
3942 #: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
3943 #: ../../mod/openid.php:93
3944 msgid "Login failed."
3945 msgstr "Accesso fallito."
3946
3947 #: ../../include/auth.php:128
3948 msgid ""
3949 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
3950 "Please check the correct spelling of the ID."
3951 msgstr "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto."
3952
3953 #: ../../include/auth.php:128
3954 msgid "The error message was:"
3955 msgstr "Il messaggio riportato era:"
3956
3957 #: ../../include/uimport.php:61
3958 msgid "Error decoding account file"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: ../../include/uimport.php:67
3962 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: ../../include/uimport.php:72
3966 msgid "Error! I can't import this file: DB schema version is not compatible."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: ../../include/uimport.php:81
3970 msgid "Error! Cannot check nickname"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: ../../include/uimport.php:85
3974 #, php-format
3975 msgid "User '%s' already exists on this server!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: ../../include/uimport.php:104
3979 msgid "User creation error"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: ../../include/uimport.php:122
3983 msgid "User profile creation error"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: ../../include/uimport.php:167
3987 #, php-format
3988 msgid "%d contact not imported"
3989 msgid_plural "%d contacts not imported"
3990 msgstr[0] ""
3991 msgstr[1] ""
3992
3993 #: ../../include/uimport.php:245
3994 msgid "Done. You can now login with your username and password"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: ../../include/bb2diaspora.php:393 ../../include/event.php:11
3998 #: ../../mod/localtime.php:12
3999 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
4000 msgstr "l d F Y \\@ G:i"
4001
4002 #: ../../include/bb2diaspora.php:399 ../../include/event.php:20
4003 msgid "Starts:"
4004 msgstr "Inizia:"
4005
4006 #: ../../include/bb2diaspora.php:407 ../../include/event.php:30
4007 msgid "Finishes:"
4008 msgstr "Finisce:"
4009
4010 #: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:515
4011 msgid "Image/photo"
4012 msgstr "Immagine/foto"
4013
4014 #: ../../include/bbcode.php:272
4015 #, php-format
4016 msgid ""
4017 "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
4018 "href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ../../include/bbcode.php:480 ../../include/bbcode.php:500
4022 msgid "$1 wrote:"
4023 msgstr "$1 ha scritto:"
4024
4025 #: ../../include/bbcode.php:520 ../../include/bbcode.php:521
4026 msgid "Encrypted content"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../../include/user.php:39
4030 msgid "An invitation is required."
4031 msgstr "E' richiesto un invito."
4032
4033 #: ../../include/user.php:44
4034 msgid "Invitation could not be verified."
4035 msgstr "L'invito non puo' essere verificato."
4036
4037 #: ../../include/user.php:52
4038 msgid "Invalid OpenID url"
4039 msgstr "Url OpenID non valido"
4040
4041 #: ../../include/user.php:67
4042 msgid "Please enter the required information."
4043 msgstr "Inserisci le informazioni richieste."
4044
4045 #: ../../include/user.php:81
4046 msgid "Please use a shorter name."
4047 msgstr "Usa un nome più corto."
4048
4049 #: ../../include/user.php:83
4050 msgid "Name too short."
4051 msgstr "Il nome Ã¨ troppo corto."
4052
4053 #: ../../include/user.php:98
4054 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
4055 msgstr "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome)."
4056
4057 #: ../../include/user.php:103
4058 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
4059 msgstr "Il dominio della tua email non Ã¨ tra quelli autorizzati su questo sito."
4060
4061 #: ../../include/user.php:106
4062 msgid "Not a valid email address."
4063 msgstr "L'indirizzo email non Ã¨ valido."
4064
4065 #: ../../include/user.php:116
4066 msgid "Cannot use that email."
4067 msgstr "Non puoi usare quell'email."
4068
4069 #: ../../include/user.php:122
4070 msgid ""
4071 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
4072 "must also begin with a letter."
4073 msgstr "Il tuo nome utente puo' contenere solo \"a-z\", \"0-9\", \"-\", e \"_\", e deve cominciare con una lettera."
4074
4075 #: ../../include/user.php:128 ../../include/user.php:226
4076 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
4077 msgstr "Nome utente già registrato. Scegline un altro."
4078
4079 #: ../../include/user.php:138
4080 msgid ""
4081 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
4082 "another."
4083 msgstr "Questo nome utente stato già registrato. Per favore, sceglierne uno nuovo."
4084
4085 #: ../../include/user.php:154
4086 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
4087 msgstr "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza Ã¨ fallita."
4088
4089 #: ../../include/user.php:212
4090 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
4091 msgstr "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora."
4092
4093 #: ../../include/user.php:247
4094 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
4095 msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora."
4096
4097 #: ../../include/contact_selectors.php:32
4098 msgid "Unknown | Not categorised"
4099 msgstr "Sconosciuto | non categorizzato"
4100
4101 #: ../../include/contact_selectors.php:33
4102 msgid "Block immediately"
4103 msgstr "Blocca immediatamente"
4104
4105 #: ../../include/contact_selectors.php:34
4106 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
4107 msgstr "Shady, spammer, self-marketer"
4108
4109 #: ../../include/contact_selectors.php:35
4110 msgid "Known to me, but no opinion"
4111 msgstr "Lo conosco, ma non ho un'opinione particolare"
4112
4113 #: ../../include/contact_selectors.php:36
4114 msgid "OK, probably harmless"
4115 msgstr "E' ok, probabilmente innocuo"
4116
4117 #: ../../include/contact_selectors.php:37
4118 msgid "Reputable, has my trust"
4119 msgstr "Rispettabile, ha la mia fiducia"
4120
4121 #: ../../include/contact_selectors.php:56
4122 msgid "Frequently"
4123 msgstr "Frequentemente"
4124
4125 #: ../../include/contact_selectors.php:57
4126 msgid "Hourly"
4127 msgstr "Ogni ora"
4128
4129 #: ../../include/contact_selectors.php:58
4130 msgid "Twice daily"
4131 msgstr "Due volte al dì"
4132
4133 #: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:840
4134 msgid "Friendica"
4135 msgstr "Friendica"
4136
4137 #: ../../include/contact_selectors.php:77
4138 msgid "OStatus"
4139 msgstr "Ostatus"
4140
4141 #: ../../include/contact_selectors.php:78
4142 msgid "RSS/Atom"
4143 msgstr "RSS / Atom"
4144
4145 #: ../../include/contact_selectors.php:79
4146 #: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:731
4147 #: ../../mod/admin.php:741
4148 msgid "Email"
4149 msgstr "Email"
4150
4151 #: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:681
4152 #: ../../mod/dfrn_request.php:842
4153 msgid "Diaspora"
4154 msgstr "Diaspora"
4155
4156 #: ../../include/contact_selectors.php:82
4157 msgid "Zot!"
4158 msgstr "Zot!"
4159
4160 #: ../../include/contact_selectors.php:83
4161 msgid "LinkedIn"
4162 msgstr "LinkedIn"
4163
4164 #: ../../include/contact_selectors.php:84
4165 msgid "XMPP/IM"
4166 msgstr "XMPP/IM"
4167
4168 #: ../../include/contact_selectors.php:85
4169 msgid "MySpace"
4170 msgstr "MySpace"
4171
4172 #: ../../include/contact_selectors.php:87
4173 msgid "Google+"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../../include/contact_widgets.php:6
4177 msgid "Add New Contact"
4178 msgstr "Aggiungi nuovo contatto"
4179
4180 #: ../../include/contact_widgets.php:7
4181 msgid "Enter address or web location"
4182 msgstr "Inserisci posizione o indirizzo web"
4183
4184 #: ../../include/contact_widgets.php:8
4185 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
4186 msgstr "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara"
4187
4188 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../mod/suggest.php:88
4189 #: ../../mod/match.php:58 ../../boot.php:1317
4190 msgid "Connect"
4191 msgstr "Connetti"
4192
4193 #: ../../include/contact_widgets.php:23
4194 #, php-format
4195 msgid "%d invitation available"
4196 msgid_plural "%d invitations available"
4197 msgstr[0] "%d invito disponibile"
4198 msgstr[1] "%d inviti disponibili"
4199
4200 #: ../../include/contact_widgets.php:29
4201 msgid "Find People"
4202 msgstr "Trova persone"
4203
4204 #: ../../include/contact_widgets.php:30
4205 msgid "Enter name or interest"
4206 msgstr "Inserisci un nome o un interesse"
4207
4208 #: ../../include/contact_widgets.php:31
4209 msgid "Connect/Follow"
4210 msgstr "Connetti/segui"
4211
4212 #: ../../include/contact_widgets.php:32
4213 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
4214 msgstr "Esempi: Mario Rossi, Pesca"
4215
4216 #: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/suggest.php:66
4217 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:520
4218 msgid "Friend Suggestions"
4219 msgstr "Contatti suggeriti"
4220
4221 #: ../../include/contact_widgets.php:35 ../../view/theme/diabook/theme.php:519
4222 msgid "Similar Interests"
4223 msgstr "Interessi simili"
4224
4225 #: ../../include/contact_widgets.php:36
4226 msgid "Random Profile"
4227 msgstr "Profilo causale"
4228
4229 #: ../../include/contact_widgets.php:37 ../../view/theme/diabook/theme.php:521
4230 msgid "Invite Friends"
4231 msgstr "Invita amici"
4232
4233 #: ../../include/contact_widgets.php:70
4234 msgid "Networks"
4235 msgstr "Reti"
4236
4237 #: ../../include/contact_widgets.php:73
4238 msgid "All Networks"
4239 msgstr "Tutte le Reti"
4240
4241 #: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
4242 msgid "Saved Folders"
4243 msgstr "Cartelle Salvate"
4244
4245 #: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
4246 msgid "Everything"
4247 msgstr "Tutto"
4248
4249 #: ../../include/contact_widgets.php:135
4250 msgid "Categories"
4251 msgstr "Categorie"
4252
4253 #: ../../include/contact_widgets.php:199 ../../mod/contacts.php:343
4254 #, php-format
4255 msgid "%d contact in common"
4256 msgid_plural "%d contacts in common"
4257 msgstr[0] "%d contatto in comune"
4258 msgstr[1] "%d contatti in comune"
4259
4260 #: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:170
4261 #, php-format
4262 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
4263 msgstr "A %1$s non piace %3$s di %2$s"
4264
4265 #: ../../include/conversation.php:172 ../../include/diaspora.php:621
4266 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477
4267 #, php-format
4268 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
4269 msgstr "%1$s e %2$s adesso sono amici"
4270
4271 #: ../../include/conversation.php:207
4272 #, php-format
4273 msgid "%1$s poked %2$s"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../../include/conversation.php:227 ../../mod/mood.php:62
4277 #, php-format
4278 msgid "%1$s is currently %2$s"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../../include/conversation.php:266 ../../mod/tagger.php:95
4282 #, php-format
4283 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
4284 msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s"
4285
4286 #: ../../include/conversation.php:291
4287 msgid "post/item"
4288 msgstr "post/elemento"
4289
4290 #: ../../include/conversation.php:292
4291 #, php-format
4292 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
4293 msgstr "%1$s ha segnato il/la %3$s di %2$s come preferito"
4294
4295 #: ../../include/conversation.php:569 ../../mod/content.php:438
4296 #: ../../mod/content.php:740 ../../object/Item.php:119
4297 msgid "Select"
4298 msgstr "Seleziona"
4299
4300 #: ../../include/conversation.php:570 ../../mod/admin.php:735
4301 #: ../../mod/photos.php:1634 ../../mod/settings.php:623
4302 #: ../../mod/content.php:439 ../../mod/content.php:741 ../../mod/group.php:171
4303 #: ../../object/Item.php:120
4304 msgid "Delete"
4305 msgstr "Rimuovi"
4306
4307 #: ../../include/conversation.php:609 ../../mod/content.php:472
4308 #: ../../mod/content.php:852 ../../mod/content.php:853
4309 #: ../../object/Item.php:258 ../../object/Item.php:259
4310 #, php-format
4311 msgid "View %s's profile @ %s"
4312 msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s"
4313
4314 #: ../../include/conversation.php:621 ../../object/Item.php:249
4315 msgid "Categories:"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: ../../include/conversation.php:622 ../../object/Item.php:250
4319 msgid "Filed under:"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: ../../include/conversation.php:629 ../../mod/content.php:482
4323 #: ../../mod/content.php:864 ../../object/Item.php:272
4324 #, php-format
4325 msgid "%s from %s"
4326 msgstr "%s da %s"
4327
4328 #: ../../include/conversation.php:644 ../../mod/content.php:497
4329 msgid "View in context"
4330 msgstr "Vedi nel contesto"
4331
4332 #: ../../include/conversation.php:646 ../../include/conversation.php:1042
4333 #: ../../mod/photos.php:1529 ../../mod/content.php:499
4334 #: ../../mod/content.php:883 ../../mod/editpost.php:124
4335 #: ../../mod/wallmessage.php:156 ../../mod/message.php:334
4336 #: ../../mod/message.php:565 ../../object/Item.php:293
4337 msgid "Please wait"
4338 msgstr "Attendi"
4339
4340 #: ../../include/conversation.php:710
4341 msgid "remove"
4342 msgstr "rimuovi"
4343
4344 #: ../../include/conversation.php:714
4345 msgid "Delete Selected Items"
4346 msgstr "Cancella elementi selezionati"
4347
4348 #: ../../include/conversation.php:813
4349 msgid "Follow Thread"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: ../../include/conversation.php:882
4353 #, php-format
4354 msgid "%s likes this."
4355 msgstr "Piace a %s."
4356
4357 #: ../../include/conversation.php:882
4358 #, php-format
4359 msgid "%s doesn't like this."
4360 msgstr "Non piace a %s."
4361
4362 #: ../../include/conversation.php:887
4363 #, php-format
4364 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../../include/conversation.php:890
4368 #, php-format
4369 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: ../../include/conversation.php:904
4373 msgid "and"
4374 msgstr "e"
4375
4376 #: ../../include/conversation.php:910
4377 #, php-format
4378 msgid ", and %d other people"
4379 msgstr "e altre %d persone"
4380
4381 #: ../../include/conversation.php:912
4382 #, php-format
4383 msgid "%s like this."
4384 msgstr "Piace a %s."
4385
4386 #: ../../include/conversation.php:912
4387 #, php-format
4388 msgid "%s don't like this."
4389 msgstr "Non piace a %s."
4390
4391 #: ../../include/conversation.php:939 ../../include/conversation.php:957
4392 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
4393 msgstr "Visibile a <strong>tutti</strong>"
4394
4395 #: ../../include/conversation.php:940 ../../include/conversation.php:958
4396 #: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
4397 #: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
4398 #: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
4399 msgid "Please enter a link URL:"
4400 msgstr "Inserisci l'indirizzo del link:"
4401
4402 #: ../../include/conversation.php:941 ../../include/conversation.php:959
4403 msgid "Please enter a video link/URL:"
4404 msgstr "Inserisci un collegamento video / URL:"
4405
4406 #: ../../include/conversation.php:942 ../../include/conversation.php:960
4407 msgid "Please enter an audio link/URL:"
4408 msgstr "Inserisci un collegamento audio / URL:"
4409
4410 #: ../../include/conversation.php:943 ../../include/conversation.php:961
4411 msgid "Tag term:"
4412 msgstr "Tag:"
4413
4414 #: ../../include/conversation.php:944 ../../include/conversation.php:962
4415 #: ../../mod/filer.php:30
4416 msgid "Save to Folder:"
4417 msgstr "Salva nella Cartella:"
4418
4419 #: ../../include/conversation.php:945 ../../include/conversation.php:963
4420 msgid "Where are you right now?"
4421 msgstr "Dove sei ora?"
4422
4423 #: ../../include/conversation.php:946
4424 msgid "Delete item(s)?"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../../include/conversation.php:988
4428 msgid "Post to Email"
4429 msgstr "Invia a email"
4430
4431 #: ../../include/conversation.php:1023 ../../mod/photos.php:1528
4432 msgid "Share"
4433 msgstr "Condividi"
4434
4435 #: ../../include/conversation.php:1024 ../../mod/editpost.php:110
4436 #: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/message.php:332
4437 #: ../../mod/message.php:562
4438 msgid "Upload photo"
4439 msgstr "Carica foto"
4440
4441 #: ../../include/conversation.php:1025 ../../mod/editpost.php:111
4442 msgid "upload photo"
4443 msgstr "carica foto"
4444
4445 #: ../../include/conversation.php:1026 ../../mod/editpost.php:112
4446 msgid "Attach file"
4447 msgstr "Allega file"
4448
4449 #: ../../include/conversation.php:1027 ../../mod/editpost.php:113
4450 msgid "attach file"
4451 msgstr "allega file"
4452
4453 #: ../../include/conversation.php:1028 ../../mod/editpost.php:114
4454 #: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/message.php:333
4455 #: ../../mod/message.php:563
4456 msgid "Insert web link"
4457 msgstr "Inserisci link"
4458
4459 #: ../../include/conversation.php:1029 ../../mod/editpost.php:115
4460 msgid "web link"
4461 msgstr "link web"
4462
4463 #: ../../include/conversation.php:1030 ../../mod/editpost.php:116
4464 msgid "Insert video link"
4465 msgstr "Inserire collegamento video"
4466
4467 #: ../../include/conversation.php:1031 ../../mod/editpost.php:117
4468 msgid "video link"
4469 msgstr "link video"
4470
4471 #: ../../include/conversation.php:1032 ../../mod/editpost.php:118
4472 msgid "Insert audio link"
4473 msgstr "Inserisci collegamento audio"
4474
4475 #: ../../include/conversation.php:1033 ../../mod/editpost.php:119
4476 msgid "audio link"
4477 msgstr "link audio"
4478
4479 #: ../../include/conversation.php:1034 ../../mod/editpost.php:120
4480 msgid "Set your location"
4481 msgstr "La tua posizione"
4482
4483 #: ../../include/conversation.php:1035 ../../mod/editpost.php:121
4484 msgid "set location"
4485 msgstr "posizione"
4486
4487 #: ../../include/conversation.php:1036 ../../mod/editpost.php:122
4488 msgid "Clear browser location"
4489 msgstr "Rimuovi la localizzazione data dal browser"
4490
4491 #: ../../include/conversation.php:1037 ../../mod/editpost.php:123
4492 msgid "clear location"
4493 msgstr "canc. pos."
4494
4495 #: ../../include/conversation.php:1039 ../../mod/editpost.php:137
4496 msgid "Set title"
4497 msgstr "Scegli un titolo"
4498
4499 #: ../../include/conversation.php:1041 ../../mod/editpost.php:139
4500 msgid "Categories (comma-separated list)"
4501 msgstr "Categorie (lista separata da virgola)"
4502
4503 #: ../../include/conversation.php:1043 ../../mod/editpost.php:125
4504 msgid "Permission settings"
4505 msgstr "Impostazioni permessi"
4506
4507 #: ../../include/conversation.php:1044
4508 msgid "permissions"
4509 msgstr "permessi"
4510
4511 #: ../../include/conversation.php:1052 ../../mod/editpost.php:133
4512 msgid "CC: email addresses"
4513 msgstr "CC: indirizzi email"
4514
4515 #: ../../include/conversation.php:1053 ../../mod/editpost.php:134
4516 msgid "Public post"
4517 msgstr "Messaggio pubblico"
4518
4519 #: ../../include/conversation.php:1055 ../../mod/editpost.php:140
4520 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
4521 msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com"
4522
4523 #: ../../include/conversation.php:1059 ../../mod/photos.php:1550
4524 #: ../../mod/photos.php:1594 ../../mod/photos.php:1677
4525 #: ../../mod/content.php:719 ../../mod/editpost.php:145
4526 #: ../../object/Item.php:613
4527 msgid "Preview"
4528 msgstr "Anteprima"
4529
4530 #: ../../include/conversation.php:1068
4531 msgid "Post to Groups"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: ../../include/conversation.php:1069
4535 msgid "Post to Contacts"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: ../../include/conversation.php:1070
4539 msgid "Private post"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
4543 msgid "Miscellaneous"
4544 msgstr "Varie"
4545
4546 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
4547 msgid "year"
4548 msgstr "anno"
4549
4550 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
4551 msgid "month"
4552 msgstr "mese"
4553
4554 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
4555 msgid "day"
4556 msgstr "giorno"
4557
4558 #: ../../include/datetime.php:276
4559 msgid "never"
4560 msgstr "mai"
4561
4562 #: ../../include/datetime.php:282
4563 msgid "less than a second ago"
4564 msgstr "meno di un secondo fa"
4565
4566 #: ../../include/datetime.php:287
4567 msgid "week"
4568 msgstr "settimana"
4569
4570 #: ../../include/datetime.php:289
4571 msgid "hour"
4572 msgstr "ora"
4573
4574 #: ../../include/datetime.php:289
4575 msgid "hours"
4576 msgstr "ore"
4577
4578 #: ../../include/datetime.php:290
4579 msgid "minute"
4580 msgstr "minuto"
4581
4582 #: ../../include/datetime.php:290
4583 msgid "minutes"
4584 msgstr "minuti"
4585
4586 #: ../../include/datetime.php:291
4587 msgid "second"
4588 msgstr "secondo"
4589
4590 #: ../../include/datetime.php:291
4591 msgid "seconds"
4592 msgstr "secondi"
4593
4594 #: ../../include/datetime.php:300
4595 #, php-format
4596 msgid "%1$d %2$s ago"
4597 msgstr "%1$d %2$s fa"
4598
4599 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1705
4600 #, php-format
4601 msgid "%s's birthday"
4602 msgstr "Compleanno di %s"
4603
4604 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1706
4605 #, php-format
4606 msgid "Happy Birthday %s"
4607 msgstr "Buon compleanno %s"
4608
4609 #: ../../include/dba.php:41
4610 #, php-format
4611 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
4612 msgstr "Non trovo le informazioni DNS per il database server '%s'"
4613
4614 #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:775
4615 msgid "(no subject)"
4616 msgstr "(nessun oggetto)"
4617
4618 #: ../../include/diaspora.php:704
4619 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
4620 msgstr "Notifica di condivisione dal network Diaspora*"
4621
4622 #: ../../include/diaspora.php:2248
4623 msgid "Attachments:"
4624 msgstr "Allegati:"
4625
4626 #: ../../include/enotify.php:16
4627 msgid "Friendica Notification"
4628 msgstr "Notifica Friendica"
4629
4630 #: ../../include/enotify.php:19
4631 msgid "Thank You,"
4632 msgstr "Grazie,"
4633
4634 #: ../../include/enotify.php:21
4635 #, php-format
4636 msgid "%s Administrator"
4637 msgstr "Amministratore %s"
4638
4639 #: ../../include/enotify.php:40
4640 #, php-format
4641 msgid "%s <!item_type!>"
4642 msgstr "%s <!item_type!>"
4643
4644 #: ../../include/enotify.php:44
4645 #, php-format
4646 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
4647 msgstr "[Friendica:Notifica] Nuovo messaggio privato ricevuto su %s"
4648
4649 #: ../../include/enotify.php:46
4650 #, php-format
4651 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: ../../include/enotify.php:47
4655 #, php-format
4656 msgid "%1$s sent you %2$s."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: ../../include/enotify.php:47
4660 msgid "a private message"
4661 msgstr "un messaggio privato"
4662
4663 #: ../../include/enotify.php:48
4664 #, php-format
4665 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
4666 msgstr "Visita %s per vedere e/o rispodere ai tuoi messaggi privati."
4667
4668 #: ../../include/enotify.php:90
4669 #, php-format
4670 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
4671 msgstr "%1$s ha commentato [url=%2$s]%3$s[/url]"
4672
4673 #: ../../include/enotify.php:97
4674 #, php-format
4675 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
4676 msgstr "%1$s ha commentato [url=%2$s]%4$s di %3$s[/url]"
4677
4678 #: ../../include/enotify.php:105
4679 #, php-format
4680 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
4681 msgstr "%1$s ha commentato un [url=%2$s]tuo %3$s[/url]"
4682
4683 #: ../../include/enotify.php:115
4684 #, php-format
4685 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
4686 msgstr "[Friendica:Notifica] Commento di %2$s alla conversazione #%1$d"
4687
4688 #: ../../include/enotify.php:116
4689 #, php-format
4690 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
4691 msgstr "%s ha commentato un elemento che stavi seguendo."
4692
4693 #: ../../include/enotify.php:119 ../../include/enotify.php:134
4694 #: ../../include/enotify.php:147 ../../include/enotify.php:165
4695 #: ../../include/enotify.php:178
4696 #, php-format
4697 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
4698 msgstr "Visita %s per vedere e/o commentare la conversazione"
4699
4700 #: ../../include/enotify.php:126
4701 #, php-format
4702 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
4703 msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha scritto sulla tua bacheca"
4704
4705 #: ../../include/enotify.php:128
4706 #, php-format
4707 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: ../../include/enotify.php:130
4711 #, php-format
4712 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
4713 msgstr "%1$s ha inviato un messaggio sulla [url=%2$s]tua bacheca[/url]"
4714
4715 #: ../../include/enotify.php:141
4716 #, php-format
4717 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
4718 msgstr "[Friendica:Notifica] %s ti ha taggato"
4719
4720 #: ../../include/enotify.php:142
4721 #, php-format
4722 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: ../../include/enotify.php:143
4726 #, php-format
4727 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: ../../include/enotify.php:155
4731 #, php-format
4732 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: ../../include/enotify.php:156
4736 #, php-format
4737 msgid "%1$s poked you at %2$s"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: ../../include/enotify.php:157
4741 #, php-format
4742 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: ../../include/enotify.php:172
4746 #, php-format
4747 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
4748 msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha taggato un tuo messaggio"
4749
4750 #: ../../include/enotify.php:173
4751 #, php-format
4752 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: ../../include/enotify.php:174
4756 #, php-format
4757 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: ../../include/enotify.php:185
4761 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
4762 msgstr "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto una presentazione"
4763
4764 #: ../../include/enotify.php:186
4765 #, php-format
4766 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: ../../include/enotify.php:187
4770 #, php-format
4771 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208
4775 #, php-format
4776 msgid "You may visit their profile at %s"
4777 msgstr "Puoi visitare il suo profilo presso %s"
4778
4779 #: ../../include/enotify.php:192
4780 #, php-format
4781 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
4782 msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la presentazione."
4783
4784 #: ../../include/enotify.php:199
4785 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
4786 msgstr "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
4787
4788 #: ../../include/enotify.php:200
4789 #, php-format
4790 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: ../../include/enotify.php:201
4794 #, php-format
4795 msgid ""
4796 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: ../../include/enotify.php:206
4800 msgid "Name:"
4801 msgstr "Nome:"
4802
4803 #: ../../include/enotify.php:207
4804 msgid "Photo:"
4805 msgstr "Foto:"
4806
4807 #: ../../include/enotify.php:210
4808 #, php-format
4809 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
4810 msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento."
4811
4812 #: ../../include/features.php:23
4813 msgid "General Features"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: ../../include/features.php:25
4817 msgid "Multiple Profiles"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: ../../include/features.php:25
4821 msgid "Ability to create multiple profiles"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: ../../include/features.php:30
4825 msgid "Post Composition Features"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: ../../include/features.php:31
4829 msgid "Richtext Editor"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: ../../include/features.php:31
4833 msgid "Enable richtext editor"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: ../../include/features.php:32
4837 msgid "Post Preview"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: ../../include/features.php:32
4841 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
4842 msgstr "Permetti di avere un'anteprima di messaggi e commenti prima di pubblicarli"
4843
4844 #: ../../include/features.php:37
4845 msgid "Network Sidebar Widgets"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: ../../include/features.php:38
4849 msgid "Search by Date"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: ../../include/features.php:38
4853 msgid "Ability to select posts by date ranges"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: ../../include/features.php:39
4857 msgid "Group Filter"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: ../../include/features.php:39
4861 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: ../../include/features.php:40
4865 msgid "Network Filter"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: ../../include/features.php:40
4869 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: ../../include/features.php:41 ../../mod/search.php:30
4873 #: ../../mod/network.php:233
4874 msgid "Saved Searches"
4875 msgstr "Ricerche salvate"
4876
4877 #: ../../include/features.php:41
4878 msgid "Save search terms for re-use"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: ../../include/features.php:46
4882 msgid "Network Tabs"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../../include/features.php:47
4886 msgid "Network Personal Tab"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: ../../include/features.php:47
4890 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: ../../include/features.php:48
4894 msgid "Network New Tab"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: ../../include/features.php:48
4898 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: ../../include/features.php:49
4902 msgid "Network Shared Links Tab"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: ../../include/features.php:49
4906 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: ../../include/features.php:54
4910 msgid "Post/Comment Tools"
4911 msgstr "Strumenti per mesasggi/commenti"
4912
4913 #: ../../include/features.php:55
4914 msgid "Multiple Deletion"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: ../../include/features.php:55
4918 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
4919 msgstr "Seleziona ed elimina vari messagi e commenti in una volta sola"
4920
4921 #: ../../include/features.php:56
4922 msgid "Edit Sent Posts"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: ../../include/features.php:56
4926 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
4927 msgstr "Modifica e correggi messaggi e commenti dopo averli inviati"
4928
4929 #: ../../include/features.php:57
4930 msgid "Tagging"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: ../../include/features.php:57
4934 msgid "Ability to tag existing posts"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: ../../include/features.php:58
4938 msgid "Post Categories"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: ../../include/features.php:58
4942 msgid "Add categories to your posts"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: ../../include/features.php:59
4946 msgid "Ability to file posts under folders"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: ../../include/features.php:60
4950 msgid "Dislike Posts"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: ../../include/features.php:60
4954 msgid "Ability to dislike posts/comments"
4955 msgstr "Permetti di inviare \"non mi piace\" ai messaggi"
4956
4957 #: ../../include/features.php:61
4958 msgid "Star Posts"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: ../../include/features.php:61
4962 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:502
4966 msgid "Disallowed profile URL."
4967 msgstr "Indirizzo profilo non permesso."
4968
4969 #: ../../include/follow.php:32
4970 msgid "Connect URL missing."
4971 msgstr "URL di connessione mancante."
4972
4973 #: ../../include/follow.php:59
4974 msgid ""
4975 "This site is not configured to allow communications with other networks."
4976 msgstr "Questo sito non Ã¨ configurato per permettere la comunicazione con altri network."
4977
4978 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
4979 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
4980 msgstr "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili."
4981
4982 #: ../../include/follow.php:78
4983 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
4984 msgstr "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni."
4985
4986 #: ../../include/follow.php:82
4987 msgid "An author or name was not found."
4988 msgstr "Non Ã¨ stato trovato un nome o un autore"
4989
4990 #: ../../include/follow.php:84
4991 msgid "No browser URL could be matched to this address."
4992 msgstr "Nessun URL puo' essere associato a questo indirizzo."
4993
4994 #: ../../include/follow.php:86
4995 msgid ""
4996 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
4997 "contact."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: ../../include/follow.php:87
5001 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: ../../include/follow.php:93
5005 msgid ""
5006 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
5007 "on this site."
5008 msgstr "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che Ã¨ stato disabilitato su questo sito."
5009
5010 #: ../../include/follow.php:103
5011 msgid ""
5012 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
5013 "notifications from you."
5014 msgstr "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te."
5015
5016 #: ../../include/follow.php:205
5017 msgid "Unable to retrieve contact information."
5018 msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul contatto."
5019
5020 #: ../../include/follow.php:259
5021 msgid "following"
5022 msgstr "segue"
5023
5024 #: ../../include/group.php:25
5025 msgid ""
5026 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
5027 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
5028 "not what you intended, please create another group with a different name."
5029 msgstr "Un gruppo eliminato con questo nome Ã¨ stato ricreato. I permessi  esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non Ã¨ ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso."
5030
5031 #: ../../include/group.php:207
5032 msgid "Default privacy group for new contacts"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: ../../include/group.php:226
5036 msgid "Everybody"
5037 msgstr "Tutti"
5038
5039 #: ../../include/group.php:249
5040 msgid "edit"
5041 msgstr "modifica"
5042
5043 #: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
5044 msgid "Groups"
5045 msgstr "Gruppi"
5046
5047 #: ../../include/group.php:271
5048 msgid "Edit group"
5049 msgstr "Modifica gruppo"
5050
5051 #: ../../include/group.php:272
5052 msgid "Create a new group"
5053 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
5054
5055 #: ../../include/group.php:273
5056 msgid "Contacts not in any group"
5057 msgstr "Contatti in nessun gruppo."
5058
5059 #: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:234
5060 msgid "add"
5061 msgstr "aggiungi"
5062
5063 #: ../../include/items.php:3366 ../../mod/dfrn_request.php:716
5064 msgid "[Name Withheld]"
5065 msgstr "[Nome Nascosto]"
5066
5067 #: ../../include/items.php:3373
5068 msgid "A new person is sharing with you at "
5069 msgstr "Una nuova persona sta condividendo con te da "
5070
5071 #: ../../include/items.php:3373
5072 msgid "You have a new follower at "
5073 msgstr "Una nuova persona ti segue su "
5074
5075 #: ../../include/items.php:3853 ../../mod/admin.php:159
5076 #: ../../mod/admin.php:773 ../../mod/admin.php:972 ../../mod/display.php:51
5077 #: ../../mod/display.php:184 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/notice.php:15
5078 msgid "Item not found."
5079 msgstr "Elemento non trovato."
5080
5081 #: ../../include/items.php:3892
5082 msgid "Do you really want to delete this item?"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: ../../include/items.php:3894 ../../mod/profiles.php:606
5086 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/register.php:239 ../../mod/contacts.php:246
5087 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
5088 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
5089 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
5090 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
5091 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
5092 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
5093 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/dfrn_request.php:836
5094 #: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
5095 msgid "Yes"
5096 msgstr "Si"
5097
5098 #: ../../include/items.php:4085
5099 msgid "Archives"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
5103 msgid "[no subject]"
5104 msgstr "[nessun oggetto]"
5105
5106 #: ../../include/message.php:144 ../../mod/wall_upload.php:135
5107 #: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/wall_upload.php:151
5108 #: ../../mod/item.php:428
5109 msgid "Wall Photos"
5110 msgstr "Foto della bacheca"
5111
5112 #: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
5113 msgid "Nothing new here"
5114 msgstr "Niente di nuovo qui"
5115
5116 #: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
5117 msgid "Clear notifications"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: ../../include/nav.php:73 ../../boot.php:1036
5121 msgid "Logout"
5122 msgstr "Esci"
5123
5124 #: ../../include/nav.php:73
5125 msgid "End this session"
5126 msgstr "Finisci questa sessione"
5127
5128 #: ../../include/nav.php:76 ../../boot.php:1840
5129 msgid "Status"
5130 msgstr "Stato"
5131
5132 #: ../../include/nav.php:76 ../../include/nav.php:143
5133 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:87
5134 msgid "Your posts and conversations"
5135 msgstr "I tuoi messaggi e le tue conversazioni"
5136
5137 #: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
5138 msgid "Your profile page"
5139 msgstr "Pagina del tuo profilo"
5140
5141 #: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
5142 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../boot.php:1854
5143 msgid "Photos"
5144 msgstr "Foto"
5145
5146 #: ../../include/nav.php:78 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
5147 msgid "Your photos"
5148 msgstr "Le tue foto"
5149
5150 #: ../../include/nav.php:79 ../../mod/events.php:370
5151 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../boot.php:1864
5152 msgid "Events"
5153 msgstr "Eventi"
5154
5155 #: ../../include/nav.php:79 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
5156 msgid "Your events"
5157 msgstr "I tuoi eventi"
5158
5159 #: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
5160 msgid "Personal notes"
5161 msgstr "Note personali"
5162
5163 #: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
5164 msgid "Your personal photos"
5165 msgstr "Le tue foto personali"
5166
5167 #: ../../include/nav.php:91
5168 msgid "Sign in"
5169 msgstr "Entra"
5170
5171 #: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143
5172 #: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
5173 msgid "Home"
5174 msgstr "Home"
5175
5176 #: ../../include/nav.php:104
5177 msgid "Home Page"
5178 msgstr "Home Page"
5179
5180 #: ../../include/nav.php:108 ../../mod/register.php:275 ../../boot.php:1012
5181 msgid "Register"
5182 msgstr "Registrati"
5183
5184 #: ../../include/nav.php:108
5185 msgid "Create an account"
5186 msgstr "Crea un account"
5187
5188 #: ../../include/nav.php:113
5189 msgid "Help and documentation"
5190 msgstr "Guida e documentazione"
5191
5192 #: ../../include/nav.php:116
5193 msgid "Apps"
5194 msgstr "Applicazioni"
5195
5196 #: ../../include/nav.php:116
5197 msgid "Addon applications, utilities, games"
5198 msgstr "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi"
5199
5200 #: ../../include/nav.php:118
5201 msgid "Search site content"
5202 msgstr "Cerca nel contenuto del sito"
5203
5204 #: ../../include/nav.php:128 ../../mod/community.php:32
5205 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:93
5206 msgid "Community"
5207 msgstr "Comunità"
5208
5209 #: ../../include/nav.php:128
5210 msgid "Conversations on this site"
5211 msgstr "Conversazioni su questo sito"
5212
5213 #: ../../include/nav.php:130
5214 msgid "Directory"
5215 msgstr "Elenco"
5216
5217 #: ../../include/nav.php:130
5218 msgid "People directory"
5219 msgstr "Elenco delle persone"
5220
5221 #: ../../include/nav.php:140 ../../mod/notifications.php:83
5222 msgid "Network"
5223 msgstr "Rete"
5224
5225 #: ../../include/nav.php:140
5226 msgid "Conversations from your friends"
5227 msgstr "Conversazioni dai tuoi amici"
5228
5229 #: ../../include/nav.php:141
5230 msgid "Network Reset"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: ../../include/nav.php:141
5234 msgid "Load Network page with no filters"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: ../../include/nav.php:149 ../../mod/notifications.php:98
5238 msgid "Introductions"
5239 msgstr "Presentazioni"
5240
5241 #: ../../include/nav.php:149
5242 msgid "Friend Requests"
5243 msgstr "Richieste di amicizia"
5244
5245 #: ../../include/nav.php:150 ../../mod/notifications.php:220
5246 msgid "Notifications"
5247 msgstr "Notifiche"
5248
5249 #: ../../include/nav.php:151
5250 msgid "See all notifications"
5251 msgstr "Vedi tutte le notifiche"
5252
5253 #: ../../include/nav.php:152
5254 msgid "Mark all system notifications seen"
5255 msgstr "Segna tutte le notifiche come viste"
5256
5257 #: ../../include/nav.php:156 ../../mod/message.php:182
5258 #: ../../mod/notifications.php:103
5259 msgid "Messages"
5260 msgstr "Messaggi"
5261
5262 #: ../../include/nav.php:156
5263 msgid "Private mail"
5264 msgstr "Posta privata"
5265
5266 #: ../../include/nav.php:157
5267 msgid "Inbox"
5268 msgstr "In arrivo"
5269
5270 #: ../../include/nav.php:158
5271 msgid "Outbox"
5272 msgstr "Inviati"
5273
5274 #: ../../include/nav.php:159 ../../mod/message.php:9
5275 msgid "New Message"
5276 msgstr "Nuovo messaggio"
5277
5278 #: ../../include/nav.php:162
5279 msgid "Manage"
5280 msgstr "Gestisci"
5281
5282 #: ../../include/nav.php:162
5283 msgid "Manage other pages"
5284 msgstr "Gestisci altre pagine"
5285
5286 #: ../../include/nav.php:165
5287 msgid "Delegations"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: ../../include/nav.php:165 ../../mod/delegate.php:121
5291 msgid "Delegate Page Management"
5292 msgstr "Gestione delegati per la pagina"
5293
5294 #: ../../include/nav.php:167 ../../mod/settings.php:30 ../../mod/uexport.php:9
5295 msgid "Account settings"
5296 msgstr "Parametri account"
5297
5298 #: ../../include/nav.php:169 ../../boot.php:1339
5299 msgid "Profiles"
5300 msgstr "Profili"
5301
5302 #: ../../include/nav.php:169
5303 msgid "Manage/Edit Profiles"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: ../../include/nav.php:171 ../../mod/contacts.php:607
5307 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
5308 msgid "Contacts"
5309 msgstr "Contatti"
5310
5311 #: ../../include/nav.php:171
5312 msgid "Manage/edit friends and contacts"
5313 msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti"
5314
5315 #: ../../include/nav.php:178 ../../mod/admin.php:120
5316 msgid "Admin"
5317 msgstr "Amministrazione"
5318
5319 #: ../../include/nav.php:178
5320 msgid "Site setup and configuration"
5321 msgstr "Configurazione del sito"
5322
5323 #: ../../include/nav.php:182
5324 msgid "Navigation"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: ../../include/nav.php:182
5328 msgid "Site map"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: ../../include/network.php:852
5332 msgid "view full size"
5333 msgstr "vedi a schermo intero"
5334
5335 #: ../../include/oembed.php:138
5336 msgid "Embedded content"
5337 msgstr "Contenuto incorporato"
5338
5339 #: ../../include/oembed.php:147
5340 msgid "Embedding disabled"
5341 msgstr "Embed disabilitato"
5342
5343 #: ../../include/plugin.php:429 ../../include/plugin.php:431
5344 msgid "Click here to upgrade."
5345 msgstr "Clicca qui per aggiornare."
5346
5347 #: ../../include/plugin.php:437
5348 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
5349 msgstr "Questa azione eccede i limiti del tuo piano di sottoscrizione."
5350
5351 #: ../../include/plugin.php:442
5352 msgid "This action is not available under your subscription plan."
5353 msgstr "Questa azione non Ã¨ disponibile nel tuo piano di sottoscrizione."
5354
5355 #: ../../include/security.php:22
5356 msgid "Welcome "
5357 msgstr "Ciao"
5358
5359 #: ../../include/security.php:23
5360 msgid "Please upload a profile photo."
5361 msgstr "Carica una foto per il profilo."
5362
5363 #: ../../include/security.php:26
5364 msgid "Welcome back "
5365 msgstr "Ciao "
5366
5367 #: ../../include/security.php:366
5368 msgid ""
5369 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
5370 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
5374 #: ../../mod/profiles.php:160 ../../mod/profiles.php:579
5375 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:62
5376 msgid "Profile not found."
5377 msgstr "Profilo non trovato."
5378
5379 #: ../../mod/profiles.php:37
5380 msgid "Profile deleted."
5381 msgstr "Profilo elminato."
5382
5383 #: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
5384 msgid "Profile-"
5385 msgstr "Profilo-"
5386
5387 #: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
5388 msgid "New profile created."
5389 msgstr "Il nuovo profilo Ã¨ stato creato."
5390
5391 #: ../../mod/profiles.php:95
5392 msgid "Profile unavailable to clone."
5393 msgstr "Impossibile duplicare il profilo."
5394
5395 #: ../../mod/profiles.php:170
5396 msgid "Profile Name is required."
5397 msgstr "Il nome profilo Ã¨ obbligatorio ."
5398
5399 #: ../../mod/profiles.php:317
5400 msgid "Marital Status"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: ../../mod/profiles.php:321
5404 msgid "Romantic Partner"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: ../../mod/profiles.php:325
5408 msgid "Likes"
5409 msgstr "Mi piace"
5410
5411 #: ../../mod/profiles.php:329
5412 msgid "Dislikes"
5413 msgstr "Non mi piace"
5414
5415 #: ../../mod/profiles.php:333
5416 msgid "Work/Employment"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: ../../mod/profiles.php:336
5420 msgid "Religion"
5421 msgstr "Religione"
5422
5423 #: ../../mod/profiles.php:340
5424 msgid "Political Views"
5425 msgstr "Orientamento Politico"
5426
5427 #: ../../mod/profiles.php:344
5428 msgid "Gender"
5429 msgstr "Sesso"
5430
5431 #: ../../mod/profiles.php:348
5432 msgid "Sexual Preference"
5433 msgstr "Preferenza sessuale"
5434
5435 #: ../../mod/profiles.php:352
5436 msgid "Homepage"
5437 msgstr "Homepage"
5438
5439 #: ../../mod/profiles.php:356
5440 msgid "Interests"
5441 msgstr "Interessi"
5442
5443 #: ../../mod/profiles.php:360
5444 msgid "Address"
5445 msgstr "Indirizzo"
5446
5447 #: ../../mod/profiles.php:450
5448 msgid "Profile updated."
5449 msgstr "Profilo aggiornato."
5450
5451 #: ../../mod/profiles.php:517
5452 msgid " and "
5453 msgstr "e "
5454
5455 #: ../../mod/profiles.php:525
5456 msgid "public profile"
5457 msgstr "profilo pubblico"
5458
5459 #: ../../mod/profiles.php:528
5460 #, php-format
5461 msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: ../../mod/profiles.php:529
5465 #, php-format
5466 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: ../../mod/profiles.php:532
5470 #, php-format
5471 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
5472 msgstr "%1$s ha un %2$s aggiornato. Ha cambiato %3$s"
5473
5474 #: ../../mod/profiles.php:605
5475 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
5476 msgstr "Nascondi la tua lista di contatti/amici ai visitatori di questo profilo?"
5477
5478 #: ../../mod/profiles.php:607 ../../mod/api.php:106 ../../mod/register.php:240
5479 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
5480 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
5481 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
5482 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
5483 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
5484 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
5485 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/dfrn_request.php:837
5486 msgid "No"
5487 msgstr "No"
5488
5489 #: ../../mod/profiles.php:625
5490 msgid "Edit Profile Details"
5491 msgstr "Modifica i dettagli del profilo"
5492
5493 #: ../../mod/profiles.php:627
5494 msgid "Change Profile Photo"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: ../../mod/profiles.php:628
5498 msgid "View this profile"
5499 msgstr "Visualizza questo profilo"
5500
5501 #: ../../mod/profiles.php:629
5502 msgid "Create a new profile using these settings"
5503 msgstr "Crea un nuovo profilo usando queste impostazioni"
5504
5505 #: ../../mod/profiles.php:630
5506 msgid "Clone this profile"
5507 msgstr "Clona questo profilo"
5508
5509 #: ../../mod/profiles.php:631
5510 msgid "Delete this profile"
5511 msgstr "Elimina questo profilo"
5512
5513 #: ../../mod/profiles.php:632
5514 msgid "Profile Name:"
5515 msgstr "Nome del profilo:"
5516
5517 #: ../../mod/profiles.php:633
5518 msgid "Your Full Name:"
5519 msgstr "Il tuo nome completo:"
5520
5521 #: ../../mod/profiles.php:634
5522 msgid "Title/Description:"
5523 msgstr "Breve descrizione (es. titolo, posizione, altro):"
5524
5525 #: ../../mod/profiles.php:635
5526 msgid "Your Gender:"
5527 msgstr "Il tuo sesso:"
5528
5529 #: ../../mod/profiles.php:636
5530 #, php-format
5531 msgid "Birthday (%s):"
5532 msgstr "Compleanno (%s)"
5533
5534 #: ../../mod/profiles.php:637
5535 msgid "Street Address:"
5536 msgstr "Indirizzo (via/piazza):"
5537
5538 #: ../../mod/profiles.php:638
5539 msgid "Locality/City:"
5540 msgstr "Località:"
5541
5542 #: ../../mod/profiles.php:639
5543 msgid "Postal/Zip Code:"
5544 msgstr "CAP:"
5545
5546 #: ../../mod/profiles.php:640
5547 msgid "Country:"
5548 msgstr "Nazione:"
5549
5550 #: ../../mod/profiles.php:641
5551 msgid "Region/State:"
5552 msgstr "Regione/Stato:"
5553
5554 #: ../../mod/profiles.php:642
5555 msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
5556 msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stato sentimentale:"
5557
5558 #: ../../mod/profiles.php:643
5559 msgid "Who: (if applicable)"
5560 msgstr "Con chi: (se possibile)"
5561
5562 #: ../../mod/profiles.php:644
5563 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
5564 msgstr "Esempio: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
5565
5566 #: ../../mod/profiles.php:645
5567 msgid "Since [date]:"
5568 msgstr "Dal [data]:"
5569
5570 #: ../../mod/profiles.php:647
5571 msgid "Homepage URL:"
5572 msgstr "Homepage:"
5573
5574 #: ../../mod/profiles.php:650
5575 msgid "Religious Views:"
5576 msgstr "Orientamento religioso:"
5577
5578 #: ../../mod/profiles.php:651
5579 msgid "Public Keywords:"
5580 msgstr "Parole chiave visibili a tutti:"
5581
5582 #: ../../mod/profiles.php:652
5583 msgid "Private Keywords:"
5584 msgstr "Parole chiave private:"
5585
5586 #: ../../mod/profiles.php:655
5587 msgid "Example: fishing photography software"
5588 msgstr "Esempio: pesca fotografia programmazione"
5589
5590 #: ../../mod/profiles.php:656
5591 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
5592 msgstr "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)"
5593
5594 #: ../../mod/profiles.php:657
5595 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
5596 msgstr "(Usato per cercare tra i profili, non Ã¨ mai visibile agli altri)"
5597
5598 #: ../../mod/profiles.php:658
5599 msgid "Tell us about yourself..."
5600 msgstr "Raccontaci di te..."
5601
5602 #: ../../mod/profiles.php:659
5603 msgid "Hobbies/Interests"
5604 msgstr "Hobby/interessi"
5605
5606 #: ../../mod/profiles.php:660
5607 msgid "Contact information and Social Networks"
5608 msgstr "Informazioni su contatti e social network"
5609
5610 #: ../../mod/profiles.php:661
5611 msgid "Musical interests"
5612 msgstr "Interessi musicali"
5613
5614 #: ../../mod/profiles.php:662
5615 msgid "Books, literature"
5616 msgstr "Libri, letteratura"
5617
5618 #: ../../mod/profiles.php:663
5619 msgid "Television"
5620 msgstr "Televisione"
5621
5622 #: ../../mod/profiles.php:664
5623 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
5624 msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento"
5625
5626 #: ../../mod/profiles.php:665
5627 msgid "Love/romance"
5628 msgstr "Amore"
5629
5630 #: ../../mod/profiles.php:666
5631 msgid "Work/employment"
5632 msgstr "Lavoro/impiego"
5633
5634 #: ../../mod/profiles.php:667
5635 msgid "School/education"
5636 msgstr "Scuola/educazione"
5637
5638 #: ../../mod/profiles.php:672
5639 msgid ""
5640 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
5641 "be visible to anybody using the internet."
5642 msgstr "Questo Ã¨ il tuo profilo <strong>publico</strong>.<br /><strong>Potrebbe</strong> essere visto da chiunque attraverso internet."
5643
5644 #: ../../mod/profiles.php:721
5645 msgid "Edit/Manage Profiles"
5646 msgstr "Modifica / Gestisci profili"
5647
5648 #: ../../mod/profiles.php:722 ../../boot.php:1345 ../../boot.php:1371
5649 msgid "Change profile photo"
5650 msgstr "Cambia la foto del profilo"
5651
5652 #: ../../mod/profiles.php:723 ../../boot.php:1346
5653 msgid "Create New Profile"
5654 msgstr "Crea un nuovo profilo"
5655
5656 #: ../../mod/profiles.php:734 ../../boot.php:1356
5657 msgid "Profile Image"
5658 msgstr "Immagine del Profilo"
5659
5660 #: ../../mod/profiles.php:736 ../../boot.php:1359
5661 msgid "visible to everybody"
5662 msgstr "visibile a tutti"
5663
5664 #: ../../mod/profiles.php:737 ../../boot.php:1360
5665 msgid "Edit visibility"
5666 msgstr "Modifica visibilità"
5667
5668 #: ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72 ../../index.php:340
5669 msgid "Permission denied"
5670 msgstr "Permesso negato"
5671
5672 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
5673 msgid "Invalid profile identifier."
5674 msgstr "Indentificativo del profilo non valido."
5675
5676 #: ../../mod/profperm.php:101
5677 msgid "Profile Visibility Editor"
5678 msgstr "Modifica visibilità del profilo"
5679
5680 #: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:224
5681 msgid "Click on a contact to add or remove."
5682 msgstr "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo."
5683
5684 #: ../../mod/profperm.php:114
5685 msgid "Visible To"
5686 msgstr "Visibile a"
5687
5688 #: ../../mod/profperm.php:130
5689 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
5690 msgstr "Tutti i contatti (con profilo ad accesso sicuro)"
5691
5692 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1871
5693 msgid "Personal Notes"
5694 msgstr "Note personali"
5695
5696 #: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/contacts.php:395
5697 #: ../../mod/contacts.php:585 ../../mod/viewcontacts.php:62
5698 #, php-format
5699 msgid "Visit %s's profile [%s]"
5700 msgstr "Visita il profilo di %s [%s]"
5701
5702 #: ../../mod/nogroup.php:41 ../../mod/contacts.php:586
5703 msgid "Edit contact"
5704 msgstr "Modifca contatto"
5705
5706 #: ../../mod/nogroup.php:59
5707 msgid "Contacts who are not members of a group"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: ../../mod/ping.php:238
5711 msgid "{0} wants to be your friend"
5712 msgstr "{0} vuole essere tuo amico"
5713
5714 #: ../../mod/ping.php:243
5715 msgid "{0} sent you a message"
5716 msgstr "{0} ti ha inviato un messaggio"
5717
5718 #: ../../mod/ping.php:248
5719 msgid "{0} requested registration"
5720 msgstr "{0} chiede la registrazione"
5721
5722 #: ../../mod/ping.php:254
5723 #, php-format
5724 msgid "{0} commented %s's post"
5725 msgstr "{0} ha commentato il post di %s"
5726
5727 #: ../../mod/ping.php:259
5728 #, php-format
5729 msgid "{0} liked %s's post"
5730 msgstr "a {0} piace il post di  %s"
5731
5732 #: ../../mod/ping.php:264
5733 #, php-format
5734 msgid "{0} disliked %s's post"
5735 msgstr "a {0} non piace il post di %s"
5736
5737 #: ../../mod/ping.php:269
5738 #, php-format
5739 msgid "{0} is now friends with %s"
5740 msgstr "{0} ora Ã¨ amico di %s"
5741
5742 #: ../../mod/ping.php:274
5743 msgid "{0} posted"
5744 msgstr "{0} ha inviato un nuovo messaggio"
5745
5746 #: ../../mod/ping.php:279
5747 #, php-format
5748 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
5749 msgstr "{0} ha taggato il post di %s con #%s"
5750
5751 #: ../../mod/ping.php:285
5752 msgid "{0} mentioned you in a post"
5753 msgstr "{0} ti ha citato in un post"
5754
5755 #: ../../mod/admin.php:55
5756 msgid "Theme settings updated."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:460
5760 msgid "Site"
5761 msgstr "Sito"
5762
5763 #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:727 ../../mod/admin.php:740
5764 msgid "Users"
5765 msgstr "Utenti"
5766
5767 #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:822 ../../mod/admin.php:864
5768 msgid "Plugins"
5769 msgstr "Plugin"
5770
5771 #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1031 ../../mod/admin.php:1067
5772 msgid "Themes"
5773 msgstr "Temi"
5774
5775 #: ../../mod/admin.php:100
5776 msgid "DB updates"
5777 msgstr "Aggiornamenti Database"
5778
5779 #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1154
5780 msgid "Logs"
5781 msgstr "Log"
5782
5783 #: ../../mod/admin.php:121
5784 msgid "Plugin Features"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: ../../mod/admin.php:123
5788 msgid "User registrations waiting for confirmation"
5789 msgstr "Utenti registrati in attesa di conferma"
5790
5791 #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:698
5792 msgid "Normal Account"
5793 msgstr "Account normale"
5794
5795 #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:699
5796 msgid "Soapbox Account"
5797 msgstr "Account per comunicati e annunci"
5798
5799 #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:700
5800 msgid "Community/Celebrity Account"
5801 msgstr "Account per celebrità o per comunità"
5802
5803 #: ../../mod/admin.php:186 ../../mod/admin.php:701
5804 msgid "Automatic Friend Account"
5805 msgstr "Account per amicizia automatizzato"
5806
5807 #: ../../mod/admin.php:187
5808 msgid "Blog Account"
5809 msgstr "Account Blog"
5810
5811 #: ../../mod/admin.php:188
5812 msgid "Private Forum"
5813 msgstr "Forum Privato"
5814
5815 #: ../../mod/admin.php:207
5816 msgid "Message queues"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: ../../mod/admin.php:212 ../../mod/admin.php:459 ../../mod/admin.php:726
5820 #: ../../mod/admin.php:821 ../../mod/admin.php:863 ../../mod/admin.php:1030
5821 #: ../../mod/admin.php:1066 ../../mod/admin.php:1153
5822 msgid "Administration"
5823 msgstr "Amministrazione"
5824
5825 #: ../../mod/admin.php:213
5826 msgid "Summary"
5827 msgstr "Sommario"
5828
5829 #: ../../mod/admin.php:215
5830 msgid "Registered users"
5831 msgstr "Utenti registrati"
5832
5833 #: ../../mod/admin.php:217
5834 msgid "Pending registrations"
5835 msgstr "Registrazioni in attesa"
5836
5837 #: ../../mod/admin.php:218
5838 msgid "Version"
5839 msgstr "Versione"
5840
5841 #: ../../mod/admin.php:220
5842 msgid "Active plugins"
5843 msgstr "Plugin attivi"
5844
5845 #: ../../mod/admin.php:391
5846 msgid "Site settings updated."
5847 msgstr "Impostazioni del sito aggiornate."
5848
5849 #: ../../mod/admin.php:420 ../../mod/settings.php:769
5850 msgid "No special theme for mobile devices"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: ../../mod/admin.php:446
5854 msgid "Closed"
5855 msgstr "Chiusa"
5856
5857 #: ../../mod/admin.php:447
5858 msgid "Requires approval"
5859 msgstr "Richiede l'approvazione"
5860
5861 #: ../../mod/admin.php:448
5862 msgid "Open"
5863 msgstr "Aperta"
5864
5865 #: ../../mod/admin.php:452
5866 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
5867 msgstr "Nessuna gestione SSL, i link seguiranno lo stato SSL della pagina"
5868
5869 #: ../../mod/admin.php:453
5870 msgid "Force all links to use SSL"
5871 msgstr "Forza tutti i linki ad usare SSL"
5872
5873 #: ../../mod/admin.php:454
5874 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
5875 msgstr "Certificato auto-firmato, usa SSL solo per i link locali (sconsigliato)"
5876
5877 #: ../../mod/admin.php:462 ../../mod/register.php:261
5878 msgid "Registration"
5879 msgstr "Registrazione"
5880
5881 #: ../../mod/admin.php:463
5882 msgid "File upload"
5883 msgstr "Caricamento file"
5884
5885 #: ../../mod/admin.php:464
5886 msgid "Policies"
5887 msgstr "Politiche"
5888
5889 #: ../../mod/admin.php:465
5890 msgid "Advanced"
5891 msgstr "Avanzate"
5892
5893 #: ../../mod/admin.php:466
5894 msgid "Performance"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: ../../mod/admin.php:471
5898 msgid "Banner/Logo"
5899 msgstr "Banner/Logo"
5900
5901 #: ../../mod/admin.php:472
5902 msgid "System language"
5903 msgstr "Lingua di sistema"
5904
5905 #: ../../mod/admin.php:473
5906 msgid "System theme"
5907 msgstr "Tema di sistema"
5908
5909 #: ../../mod/admin.php:473
5910 msgid ""
5911 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
5912 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: ../../mod/admin.php:474
5916 msgid "Mobile system theme"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: ../../mod/admin.php:474
5920 msgid "Theme for mobile devices"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: ../../mod/admin.php:475
5924 msgid "SSL link policy"
5925 msgstr "Gestione link SSL"
5926
5927 #: ../../mod/admin.php:475
5928 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
5929 msgstr "Determina se i link generati devono essere forzati a usare SSL"
5930
5931 #: ../../mod/admin.php:476
5932 msgid "'Share' element"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: ../../mod/admin.php:476
5936 msgid "Activates the bbcode element 'share' for repeating items."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: ../../mod/admin.php:477
5940 msgid "Maximum image size"
5941 msgstr "Massima dimensione immagini"
5942
5943 #: ../../mod/admin.php:477
5944 msgid ""
5945 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
5946 "limits."
5947 msgstr "Massima dimensione in byte delle immagini caricate. Il default Ã¨ 0, cioè nessun limite."
5948
5949 #: ../../mod/admin.php:478
5950 msgid "Maximum image length"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: ../../mod/admin.php:478
5954 msgid ""
5955 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
5956 "-1, which means no limits."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: ../../mod/admin.php:479
5960 msgid "JPEG image quality"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: ../../mod/admin.php:479
5964 msgid ""
5965 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
5966 "100, which is full quality."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: ../../mod/admin.php:481
5970 msgid "Register policy"
5971 msgstr "Politica di registrazione"
5972
5973 #: ../../mod/admin.php:482
5974 msgid "Maximum Daily Registrations"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: ../../mod/admin.php:482
5978 msgid ""
5979 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
5980 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
5981 "setting has no effect."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: ../../mod/admin.php:483
5985 msgid "Register text"
5986 msgstr "Testo registrazione"
5987
5988 #: ../../mod/admin.php:483
5989 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
5990 msgstr "Sarà mostrato ben visibile nella pagina di registrazione."
5991
5992 #: ../../mod/admin.php:484
5993 msgid "Accounts abandoned after x days"
5994 msgstr "Account abbandonati dopo x giorni"
5995
5996 #: ../../mod/admin.php:484
5997 msgid ""
5998 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
5999 "accounts. Enter 0 for no time limit."
6000 msgstr "Non spreca risorse di sistema controllando siti esterni per gli account abbandonati. Immettere 0 per nessun limite di tempo."
6001
6002 #: ../../mod/admin.php:485
6003 msgid "Allowed friend domains"
6004 msgstr "Domini amici consentiti"
6005
6006 #: ../../mod/admin.php:485
6007 msgid ""
6008 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
6009 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
6010 msgstr "Elenco separato da virglola dei domini che possono stabilire amicizie con questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio."
6011
6012 #: ../../mod/admin.php:486
6013 msgid "Allowed email domains"
6014 msgstr "Domini email consentiti"
6015
6016 #: ../../mod/admin.php:486
6017 msgid ""
6018 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
6019 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
6020 "domains"
6021 msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio."
6022
6023 #: ../../mod/admin.php:487
6024 msgid "Block public"
6025 msgstr "Blocca pagine pubbliche"
6026
6027 #: ../../mod/admin.php:487
6028 msgid ""
6029 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
6030 "site unless you are currently logged in."
6031 msgstr "Seleziona per bloccare l'accesso pubblico a tutte le pagine personali di questo sito, a meno di essere loggato."
6032
6033 #: ../../mod/admin.php:488
6034 msgid "Force publish"
6035 msgstr "Forza publicazione"
6036
6037 #: ../../mod/admin.php:488
6038 msgid ""
6039 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
6040 msgstr "Seleziona per forzare tutti i profili di questo sito ad essere compresi  nell'elenco di questo sito."
6041
6042 #: ../../mod/admin.php:489
6043 msgid "Global directory update URL"
6044 msgstr "URL aggiornamento Elenco Globale"
6045
6046 #: ../../mod/admin.php:489
6047 msgid ""
6048 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
6049 " is completely unavailable to the application."
6050 msgstr "URL dell'elenco globale. Se vuoto, l'elenco globale sarà completamente disabilitato."
6051
6052 #: ../../mod/admin.php:490
6053 msgid "Allow threaded items"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: ../../mod/admin.php:490
6057 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: ../../mod/admin.php:491
6061 msgid "Private posts by default for new users"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: ../../mod/admin.php:491
6065 msgid ""
6066 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
6067 "group rather than public."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: ../../mod/admin.php:493
6071 msgid "Block multiple registrations"
6072 msgstr "Blocca registrazioni multiple"
6073
6074 #: ../../mod/admin.php:493
6075 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
6076 msgstr "Non permette all'utente di registrare account extra da usare come pagine."
6077
6078 #: ../../mod/admin.php:494
6079 msgid "OpenID support"
6080 msgstr "Supporto OpenID"
6081
6082 #: ../../mod/admin.php:494
6083 msgid "OpenID support for registration and logins."
6084 msgstr "Supporta OpenID per la registrazione e il login"
6085
6086 #: ../../mod/admin.php:495
6087 msgid "Fullname check"
6088 msgstr "Controllo nome completo"
6089
6090 #: ../../mod/admin.php:495
6091 msgid ""
6092 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
6093 "name, as an antispam measure"
6094 msgstr "Forza gli utenti a registrarsi con uno spazio tra il nome e il cognome in \"Nome completo\", come misura antispam"
6095
6096 #: ../../mod/admin.php:496
6097 msgid "UTF-8 Regular expressions"
6098 msgstr "Espressioni regolari UTF-8"
6099
6100 #: ../../mod/admin.php:496
6101 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
6102 msgstr "Usa le espressioni regolari PHP in UTF8"
6103
6104 #: ../../mod/admin.php:497
6105 msgid "Show Community Page"
6106 msgstr "Mostra pagina Comunità"
6107
6108 #: ../../mod/admin.php:497
6109 msgid ""
6110 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
6111 msgstr "Mostra una pagina Comunità con tutti i recenti messaggi pubblici su questo sito."
6112
6113 #: ../../mod/admin.php:498
6114 msgid "Enable OStatus support"
6115 msgstr "Abilita supporto OStatus"
6116
6117 #: ../../mod/admin.php:498
6118 msgid ""
6119 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
6120 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
6121 "occasionally displayed."
6122 msgstr "Fornisce compatibiltà OStatuts (identi.ca, status.net, etc.). Tutte le comunicazioni in OStatus sono pubbliche, per cui avvisi di provacy verranno occasionalmente mostrati."
6123
6124 #: ../../mod/admin.php:499
6125 msgid "Enable Diaspora support"
6126 msgstr "Abilita il supporto a Diaspora"
6127
6128 #: ../../mod/admin.php:499
6129 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
6130 msgstr "Fornisce compatibilità con il network Diaspora."
6131
6132 #: ../../mod/admin.php:500
6133 msgid "Only allow Friendica contacts"
6134 msgstr "Permetti solo contatti Friendica"
6135
6136 #: ../../mod/admin.php:500
6137 msgid ""
6138 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
6139 "protocols disabled."
6140 msgstr "Tutti i contatti devono usare il protocollo di Friendica. Tutti gli altri protocolli sono disabilitati."
6141
6142 #: ../../mod/admin.php:501
6143 msgid "Verify SSL"
6144 msgstr "Verifica SSL"
6145
6146 #: ../../mod/admin.php:501
6147 msgid ""
6148 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
6149 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
6150 msgstr "Se vuoi, puoi abilitare il controllo rigoroso dei certificati.Questo significa che non potrai collegarti (del tutto) con siti con certificati SSL auto-firmati."
6151
6152 #: ../../mod/admin.php:502
6153 msgid "Proxy user"
6154 msgstr "Utente Proxy"
6155
6156 #: ../../mod/admin.php:503
6157 msgid "Proxy URL"
6158 msgstr "URL Proxy"
6159
6160 #: ../../mod/admin.php:504
6161 msgid "Network timeout"
6162 msgstr "Timeout rete"
6163
6164 #: ../../mod/admin.php:504
6165 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
6166 msgstr "Valore in secondi. Imposta a 0 per illimitato (non raccomandato)."
6167
6168 #: ../../mod/admin.php:505
6169 msgid "Delivery interval"
6170 msgstr "Intervallo di invio"
6171
6172 #: ../../mod/admin.php:505
6173 msgid ""
6174 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
6175 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
6176 "for large dedicated servers."
6177 msgstr "Ritarda il processo di invio in background  di n secondi per ridurre il carico di sistema. Raccomandato:  4-5 per host condivisit, 2-3 per VPS. 0-1 per grandi server dedicati."
6178
6179 #: ../../mod/admin.php:506
6180 msgid "Poll interval"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: ../../mod/admin.php:506
6184 msgid ""
6185 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
6186 "load. If 0, use delivery interval."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: ../../mod/admin.php:507
6190 msgid "Maximum Load Average"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: ../../mod/admin.php:507
6194 msgid ""
6195 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
6196 "default 50."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: ../../mod/admin.php:509
6200 msgid "Use MySQL full text engine"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: ../../mod/admin.php:509
6204 msgid ""
6205 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
6206 "four and more characters."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: ../../mod/admin.php:510
6210 msgid "Path to item cache"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: ../../mod/admin.php:511
6214 msgid "Cache duration in seconds"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: ../../mod/admin.php:511
6218 msgid ""
6219 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
6220 " day)."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: ../../mod/admin.php:512
6224 msgid "Path for lock file"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: ../../mod/admin.php:513
6228 msgid "Temp path"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: ../../mod/admin.php:514
6232 msgid "Base path to installation"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: ../../mod/admin.php:532
6236 msgid "Update has been marked successful"
6237 msgstr "L'aggiornamento Ã¨ stato segnato come  di successo"
6238
6239 #: ../../mod/admin.php:542
6240 #, php-format
6241 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
6242 msgstr "Fallita l'esecuzione di %s. Controlla i log di sistema."
6243
6244 #: ../../mod/admin.php:545
6245 #, php-format
6246 msgid "Update %s was successfully applied."
6247 msgstr "L'aggiornamento %s Ã¨ stato applicato con successo"
6248
6249 #: ../../mod/admin.php:549
6250 #, php-format
6251 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
6252 msgstr "L'aggiornamento %s non ha riportato uno stato. Non so se Ã¨ andato a buon fine."
6253
6254 #: ../../mod/admin.php:552
6255 #, php-format
6256 msgid "Update function %s could not be found."
6257 msgstr "La funzione di aggiornamento %s non puo' essere trovata."
6258
6259 #: ../../mod/admin.php:567
6260 msgid "No failed updates."
6261 msgstr "Nessun aggiornamento fallito."
6262
6263 #: ../../mod/admin.php:571
6264 msgid "Failed Updates"
6265 msgstr "Aggiornamenti falliti"
6266
6267 #: ../../mod/admin.php:572
6268 msgid ""
6269 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: ../../mod/admin.php:573
6273 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: ../../mod/admin.php:574
6277 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: ../../mod/admin.php:599
6281 #, php-format
6282 msgid "%s user blocked/unblocked"
6283 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
6284 msgstr[0] "%s utente bloccato/sbloccato"
6285 msgstr[1] "%s utenti bloccati/sbloccati"
6286
6287 #: ../../mod/admin.php:606
6288 #, php-format
6289 msgid "%s user deleted"
6290 msgid_plural "%s users deleted"
6291 msgstr[0] "%s utente cancellato"
6292 msgstr[1] "%s utenti cancellati"
6293
6294 #: ../../mod/admin.php:645
6295 #, php-format
6296 msgid "User '%s' deleted"
6297 msgstr "Utente '%s' cancellato"
6298
6299 #: ../../mod/admin.php:653
6300 #, php-format
6301 msgid "User '%s' unblocked"
6302 msgstr "Utente '%s' sbloccato"
6303
6304 #: ../../mod/admin.php:653
6305 #, php-format
6306 msgid "User '%s' blocked"
6307 msgstr "Utente '%s' bloccato"
6308
6309 #: ../../mod/admin.php:729
6310 msgid "select all"
6311 msgstr "seleziona tutti"
6312
6313 #: ../../mod/admin.php:730
6314 msgid "User registrations waiting for confirm"
6315 msgstr "Richieste di registrazione in attesa di conferma"
6316
6317 #: ../../mod/admin.php:731
6318 msgid "Request date"
6319 msgstr "Data richiesta"
6320
6321 #: ../../mod/admin.php:731 ../../mod/admin.php:741 ../../mod/settings.php:562
6322 #: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/crepair.php:148
6323 msgid "Name"
6324 msgstr "Nome"
6325
6326 #: ../../mod/admin.php:732
6327 msgid "No registrations."
6328 msgstr "Nessuna registrazione."
6329
6330 #: ../../mod/admin.php:733 ../../mod/notifications.php:161
6331 #: ../../mod/notifications.php:208
6332 msgid "Approve"
6333 msgstr "Approva"
6334
6335 #: ../../mod/admin.php:734
6336 msgid "Deny"
6337 msgstr "Nega"
6338
6339 #: ../../mod/admin.php:736 ../../mod/contacts.php:353
6340 #: ../../mod/contacts.php:412
6341 msgid "Block"
6342 msgstr "Blocca"
6343
6344 #: ../../mod/admin.php:737 ../../mod/contacts.php:353
6345 #: ../../mod/contacts.php:412
6346 msgid "Unblock"
6347 msgstr "Sblocca"
6348
6349 #: ../../mod/admin.php:738
6350 msgid "Site admin"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: ../../mod/admin.php:741
6354 msgid "Register date"
6355 msgstr "Data registrazione"
6356
6357 #: ../../mod/admin.php:741
6358 msgid "Last login"
6359 msgstr "Ultimo accesso"
6360
6361 #: ../../mod/admin.php:741
6362 msgid "Last item"
6363 msgstr "Ultimo elemento"
6364
6365 #: ../../mod/admin.php:741
6366 msgid "Account"
6367 msgstr "Account"
6368
6369 #: ../../mod/admin.php:743
6370 msgid ""
6371 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
6372 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
6373 msgstr "Gli utenti selezionati saranno cancellati!\\n\\nTutto quello che gli utenti hanno inviato su questo sito sarà permanentemente canellato!\\n\\nSei sicuro?"
6374
6375 #: ../../mod/admin.php:744
6376 msgid ""
6377 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
6378 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
6379 msgstr "L'utente {0} sarà cancellato!\\n\\nTutto quello che ha inviato su questo sito sarà permanentemente cancellato!\\n\\nSei sicuro?"
6380
6381 #: ../../mod/admin.php:785
6382 #, php-format
6383 msgid "Plugin %s disabled."
6384 msgstr "Plugin %s disabilitato."
6385
6386 #: ../../mod/admin.php:789
6387 #, php-format
6388 msgid "Plugin %s enabled."
6389 msgstr "Plugin %s abilitato."
6390
6391 #: ../../mod/admin.php:799 ../../mod/admin.php:1001
6392 msgid "Disable"
6393 msgstr "Disabilita"
6394
6395 #: ../../mod/admin.php:801 ../../mod/admin.php:1003
6396 msgid "Enable"
6397 msgstr "Abilita"
6398
6399 #: ../../mod/admin.php:823 ../../mod/admin.php:1032
6400 msgid "Toggle"
6401 msgstr "Inverti"
6402
6403 #: ../../mod/admin.php:831 ../../mod/admin.php:1042
6404 msgid "Author: "
6405 msgstr "Autore: "
6406
6407 #: ../../mod/admin.php:832 ../../mod/admin.php:1043
6408 msgid "Maintainer: "
6409 msgstr "Manutentore: "
6410
6411 #: ../../mod/admin.php:961
6412 msgid "No themes found."
6413 msgstr "Nessun tema trovato."
6414
6415 #: ../../mod/admin.php:1024
6416 msgid "Screenshot"
6417 msgstr "Anteprima"
6418
6419 #: ../../mod/admin.php:1072
6420 msgid "[Experimental]"
6421 msgstr "[Sperimentale]"
6422
6423 #: ../../mod/admin.php:1073
6424 msgid "[Unsupported]"
6425 msgstr "[Non supportato]"
6426
6427 #: ../../mod/admin.php:1100
6428 msgid "Log settings updated."
6429 msgstr "Impostazioni Log aggiornate."
6430
6431 #: ../../mod/admin.php:1156
6432 msgid "Clear"
6433 msgstr "Pulisci"
6434
6435 #: ../../mod/admin.php:1162
6436 msgid "Debugging"
6437 msgstr "Debugging"
6438
6439 #: ../../mod/admin.php:1163
6440 msgid "Log file"
6441 msgstr "File di Log"
6442
6443 #: ../../mod/admin.php:1163
6444 msgid ""
6445 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
6446 "directory."
6447 msgstr "Deve essere scrivibile dal server web. Relativo alla tua directory Friendica."
6448
6449 #: ../../mod/admin.php:1164
6450 msgid "Log level"
6451 msgstr "Livello di Log"
6452
6453 #: ../../mod/admin.php:1213 ../../mod/contacts.php:409
6454 msgid "Update now"
6455 msgstr "Aggiorna adesso"
6456
6457 #: ../../mod/admin.php:1214
6458 msgid "Close"
6459 msgstr "Chiudi"
6460
6461 #: ../../mod/admin.php:1220
6462 msgid "FTP Host"
6463 msgstr "Indirizzo FTP"
6464
6465 #: ../../mod/admin.php:1221
6466 msgid "FTP Path"
6467 msgstr "Percorso FTP"
6468
6469 #: ../../mod/admin.php:1222
6470 msgid "FTP User"
6471 msgstr "Utente FTP"
6472
6473 #: ../../mod/admin.php:1223
6474 msgid "FTP Password"
6475 msgstr "Pasword FTP"
6476
6477 #: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1857
6478 msgid "Photo Albums"
6479 msgstr "Album foto"
6480
6481 #: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1219 ../../mod/photos.php:1792
6482 msgid "Upload New Photos"
6483 msgstr "Carica nuove foto"
6484
6485 #: ../../mod/photos.php:79 ../../mod/settings.php:23
6486 msgid "everybody"
6487 msgstr "tutti"
6488
6489 #: ../../mod/photos.php:143
6490 msgid "Contact information unavailable"
6491 msgstr "I dati di questo contatto non sono disponibili"
6492
6493 #: ../../mod/photos.php:164
6494 msgid "Album not found."
6495 msgstr "Album non trovato."
6496
6497 #: ../../mod/photos.php:187 ../../mod/photos.php:199 ../../mod/photos.php:1197
6498 msgid "Delete Album"
6499 msgstr "Rimuovi album"
6500
6501 #: ../../mod/photos.php:197
6502 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: ../../mod/photos.php:275 ../../mod/photos.php:286 ../../mod/photos.php:1499
6506 msgid "Delete Photo"
6507 msgstr "Rimuovi foto"
6508
6509 #: ../../mod/photos.php:284
6510 msgid "Do you really want to delete this photo?"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: ../../mod/photos.php:653
6514 #, php-format
6515 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: ../../mod/photos.php:653
6519 msgid "a photo"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: ../../mod/photos.php:766
6523 msgid "Image file is empty."
6524 msgstr "Il file dell'immagine Ã¨ vuoto."
6525
6526 #: ../../mod/photos.php:798 ../../mod/wall_upload.php:112
6527 #: ../../mod/profile_photo.php:153
6528 msgid "Unable to process image."
6529 msgstr "Impossibile caricare l'immagine."
6530
6531 #: ../../mod/photos.php:825 ../../mod/wall_upload.php:138
6532 #: ../../mod/profile_photo.php:301
6533 msgid "Image upload failed."
6534 msgstr "Caricamento immagine fallito."
6535
6536 #: ../../mod/photos.php:921
6537 msgid "No photos selected"
6538 msgstr "Nessuna foto selezionata"
6539
6540 #: ../../mod/photos.php:1022
6541 msgid "Access to this item is restricted."
6542 msgstr "Questo oggetto non Ã¨ visibile a tutti."
6543
6544 #: ../../mod/photos.php:1085
6545 #, php-format
6546 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
6547 msgstr "Hai usato %1$.2f MBytes su %2$.2f disponibili."
6548
6549 #: ../../mod/photos.php:1120
6550 msgid "Upload Photos"
6551 msgstr "Carica foto"
6552
6553 #: ../../mod/photos.php:1124 ../../mod/photos.php:1192
6554 msgid "New album name: "
6555 msgstr "Nome nuovo album: "
6556
6557 #: ../../mod/photos.php:1125
6558 msgid "or existing album name: "
6559 msgstr "o nome di un album esistente: "
6560
6561 #: ../../mod/photos.php:1126
6562 msgid "Do not show a status post for this upload"
6563 msgstr "Non creare un post per questo upload"
6564
6565 #: ../../mod/photos.php:1128 ../../mod/photos.php:1494
6566 msgid "Permissions"
6567 msgstr "Permessi"
6568
6569 #: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1503
6570 #: ../../mod/settings.php:1070
6571 msgid "Show to Groups"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: ../../mod/photos.php:1138 ../../mod/photos.php:1504
6575 #: ../../mod/settings.php:1071
6576 msgid "Show to Contacts"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: ../../mod/photos.php:1139
6580 msgid "Private Photo"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: ../../mod/photos.php:1140
6584 msgid "Public Photo"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: ../../mod/photos.php:1207
6588 msgid "Edit Album"
6589 msgstr "Modifica album"
6590
6591 #: ../../mod/photos.php:1213
6592 msgid "Show Newest First"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: ../../mod/photos.php:1215
6596 msgid "Show Oldest First"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: ../../mod/photos.php:1248 ../../mod/photos.php:1775
6600 msgid "View Photo"
6601 msgstr "Vedi foto"
6602
6603 #: ../../mod/photos.php:1283
6604 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
6605 msgstr "Permesso negato. L'accesso a questo elemento può essere limitato."
6606
6607 #: ../../mod/photos.php:1285
6608 msgid "Photo not available"
6609 msgstr "Foto non disponibile"
6610
6611 #: ../../mod/photos.php:1341
6612 msgid "View photo"
6613 msgstr "Vedi foto"
6614
6615 #: ../../mod/photos.php:1341
6616 msgid "Edit photo"
6617 msgstr "Modifica foto"
6618
6619 #: ../../mod/photos.php:1342
6620 msgid "Use as profile photo"
6621 msgstr "Usa come foto del profilo"
6622
6623 #: ../../mod/photos.php:1348 ../../mod/content.php:620
6624 #: ../../object/Item.php:106
6625 msgid "Private Message"
6626 msgstr "Messaggio privato"
6627
6628 #: ../../mod/photos.php:1367
6629 msgid "View Full Size"
6630 msgstr "Vedi dimensione intera"
6631
6632 #: ../../mod/photos.php:1441
6633 msgid "Tags: "
6634 msgstr "Tag: "
6635
6636 #: ../../mod/photos.php:1444
6637 msgid "[Remove any tag]"
6638 msgstr "[Rimuovi tutti i tag]"
6639
6640 #: ../../mod/photos.php:1484
6641 msgid "Rotate CW (right)"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: ../../mod/photos.php:1485
6645 msgid "Rotate CCW (left)"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: ../../mod/photos.php:1487
6649 msgid "New album name"
6650 msgstr "Nuovo nome dell'album"
6651
6652 #: ../../mod/photos.php:1490
6653 msgid "Caption"
6654 msgstr "Titolo"
6655
6656 #: ../../mod/photos.php:1492
6657 msgid "Add a Tag"
6658 msgstr "Aggiungi tag"
6659
6660 #: ../../mod/photos.php:1496
6661 msgid ""
6662 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
6663 msgstr "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
6664
6665 #: ../../mod/photos.php:1505
6666 msgid "Private photo"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: ../../mod/photos.php:1506
6670 msgid "Public photo"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: ../../mod/photos.php:1526 ../../mod/content.php:684
6674 #: ../../object/Item.php:204
6675 msgid "I like this (toggle)"
6676 msgstr "Mi piace (clic per cambiare)"
6677
6678 #: ../../mod/photos.php:1527 ../../mod/content.php:685
6679 #: ../../object/Item.php:205
6680 msgid "I don't like this (toggle)"
6681 msgstr "Non mi piace (clic per cambiare)"
6682
6683 #: ../../mod/photos.php:1546 ../../mod/photos.php:1590
6684 #: ../../mod/photos.php:1673 ../../mod/content.php:707
6685 #: ../../object/Item.php:601
6686 msgid "This is you"
6687 msgstr "Questo sei tu"
6688
6689 #: ../../mod/photos.php:1548 ../../mod/photos.php:1592
6690 #: ../../mod/photos.php:1675 ../../mod/content.php:709
6691 #: ../../object/Item.php:290 ../../object/Item.php:603 ../../boot.php:641
6692 msgid "Comment"
6693 msgstr "Commento"
6694
6695 #: ../../mod/photos.php:1781
6696 msgid "View Album"
6697 msgstr "Sfoglia l'album"
6698
6699 #: ../../mod/photos.php:1790
6700 msgid "Recent Photos"
6701 msgstr "Foto recenti"
6702
6703 #: ../../mod/allfriends.php:34
6704 #, php-format
6705 msgid "Friends of %s"
6706 msgstr "Amici di %s"
6707
6708 #: ../../mod/allfriends.php:40
6709 msgid "No friends to display."
6710 msgstr "Nessun amico da visualizzare."
6711
6712 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
6713 msgid "Authorize application connection"
6714 msgstr "Autorizza la connessione dell'applicazione"
6715
6716 #: ../../mod/api.php:77
6717 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
6718 msgstr "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:"
6719
6720 #: ../../mod/api.php:89
6721 msgid "Please login to continue."
6722 msgstr "Effettua il login per continuare."
6723
6724 #: ../../mod/api.php:104
6725 msgid ""
6726 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
6727 " and/or create new posts for you?"
6728 msgstr "Vuoi autorizzare questa applicazione per accedere ai messaggi e ai contatti, e / o creare nuovi messaggi per te?"
6729
6730 #: ../../mod/register.php:91 ../../mod/regmod.php:54
6731 #, php-format
6732 msgid "Registration details for %s"
6733 msgstr "Dettagli della registrazione di %s"
6734
6735 #: ../../mod/register.php:99
6736 msgid ""
6737 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
6738 msgstr "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni."
6739
6740 #: ../../mod/register.php:103
6741 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
6742 msgstr "Errore nell'invio del messaggio email. Questo Ã¨ il messaggio non inviato."
6743
6744 #: ../../mod/register.php:108
6745 msgid "Your registration can not be processed."
6746 msgstr "La tua registrazione non puo' essere elaborata."
6747
6748 #: ../../mod/register.php:145
6749 #, php-format
6750 msgid "Registration request at %s"
6751 msgstr "Richiesta di registrazione su %s"
6752
6753 #: ../../mod/register.php:154
6754 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
6755 msgstr "La tua richiesta Ã¨ in attesa di approvazione da parte del prorietario del sito."
6756
6757 #: ../../mod/register.php:192 ../../mod/uimport.php:50
6758 msgid ""
6759 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
6760 "Please try again tomorrow."
6761 msgstr "Questo sito ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani."
6762
6763 #: ../../mod/register.php:220
6764 msgid ""
6765 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
6766 "and clicking 'Register'."
6767 msgstr "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando 'Registra'."
6768
6769 #: ../../mod/register.php:221
6770 msgid ""
6771 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
6772 "in the rest of the items."
6773 msgstr "Se non hai familiarità con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera."
6774
6775 #: ../../mod/register.php:222
6776 msgid "Your OpenID (optional): "
6777 msgstr "Il tuo OpenID (opzionale): "
6778
6779 #: ../../mod/register.php:236
6780 msgid "Include your profile in member directory?"
6781 msgstr "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?"
6782
6783 #: ../../mod/register.php:257
6784 msgid "Membership on this site is by invitation only."
6785 msgstr "La registrazione su questo sito Ã¨ solo su invito."
6786
6787 #: ../../mod/register.php:258
6788 msgid "Your invitation ID: "
6789 msgstr "L'ID del tuo invito:"
6790
6791 #: ../../mod/register.php:269
6792 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
6793 msgstr "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi): "
6794
6795 #: ../../mod/register.php:270
6796 msgid "Your Email Address: "
6797 msgstr "Il tuo indirizzo email: "
6798
6799 #: ../../mod/register.php:271
6800 msgid ""
6801 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
6802 "profile address on this site will then be "
6803 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
6804 msgstr "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà '<strong>soprannome@$sitename</strong>'."
6805
6806 #: ../../mod/register.php:272
6807 msgid "Choose a nickname: "
6808 msgstr "Scegli un nome utente: "
6809
6810 #: ../../mod/apps.php:4
6811 msgid "Applications"
6812 msgstr "Applicazioni"
6813
6814 #: ../../mod/apps.php:7
6815 msgid "No installed applications."
6816 msgstr "Nessuna applicazione installata."
6817
6818 #: ../../mod/regmod.php:63
6819 msgid "Account approved."
6820 msgstr "Account approvato."
6821
6822 #: ../../mod/regmod.php:100
6823 #, php-format
6824 msgid "Registration revoked for %s"
6825 msgstr "Registrazione revocata per %s"
6826
6827 #: ../../mod/regmod.php:112
6828 msgid "Please login."
6829 msgstr "Accedi."
6830
6831 #: ../../mod/attach.php:8
6832 msgid "Item not available."
6833 msgstr "Oggetto non disponibile."
6834
6835 #: ../../mod/attach.php:20
6836 msgid "Item was not found."
6837 msgstr "Oggetto non trovato."
6838
6839 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
6840 msgid "Remove My Account"
6841 msgstr "Rimuovi il mio account"
6842
6843 #: ../../mod/removeme.php:46
6844 msgid ""
6845 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
6846 "recoverable."
6847 msgstr "Questo comando rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimosso non potrai più recuperarlo."
6848
6849 #: ../../mod/removeme.php:47
6850 msgid "Please enter your password for verification:"
6851 msgstr "Inserisci la tua password per verifica:"
6852
6853 #: ../../mod/babel.php:17
6854 msgid "Source (bbcode) text:"
6855 msgstr "Testo sorgente (bbcode):"
6856
6857 #: ../../mod/babel.php:23
6858 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: ../../mod/babel.php:31
6862 msgid "Source input: "
6863 msgstr ""
6864
6865 #: ../../mod/babel.php:35
6866 msgid "bb2html (raw HTML): "
6867 msgstr ""
6868
6869 #: ../../mod/babel.php:39
6870 msgid "bb2html: "
6871 msgstr ""
6872
6873 #: ../../mod/babel.php:43
6874 msgid "bb2html2bb: "
6875 msgstr ""
6876
6877 #: ../../mod/babel.php:47
6878 msgid "bb2md: "
6879 msgstr ""
6880
6881 #: ../../mod/babel.php:51
6882 msgid "bb2md2html: "
6883 msgstr ""
6884
6885 #: ../../mod/babel.php:55
6886 msgid "bb2dia2bb: "
6887 msgstr ""
6888
6889 #: ../../mod/babel.php:59
6890 msgid "bb2md2html2bb: "
6891 msgstr ""
6892
6893 #: ../../mod/babel.php:69
6894 msgid "Source input (Diaspora format): "
6895 msgstr ""
6896
6897 #: ../../mod/babel.php:74
6898 msgid "diaspora2bb: "
6899 msgstr ""
6900
6901 #: ../../mod/common.php:42
6902 msgid "Common Friends"
6903 msgstr "Amici in comune"
6904
6905 #: ../../mod/common.php:78
6906 msgid "No contacts in common."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: ../../mod/search.php:21 ../../mod/network.php:224
6910 msgid "Remove term"
6911 msgstr "Rimuovi termine"
6912
6913 #: ../../mod/search.php:162 ../../mod/search.php:188
6914 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:86
6915 msgid "No results."
6916 msgstr "Nessun risultato."
6917
6918 #: ../../mod/community.php:23
6919 msgid "Not available."
6920 msgstr "Non disponibile."
6921
6922 #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
6923 msgid "Could not access contact record."
6924 msgstr "Non Ã¨ possibile accedere al contatto."
6925
6926 #: ../../mod/contacts.php:99
6927 msgid "Could not locate selected profile."
6928 msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato."
6929
6930 #: ../../mod/contacts.php:122
6931 msgid "Contact updated."
6932 msgstr "Contatto aggiornato."
6933
6934 #: ../../mod/contacts.php:124 ../../mod/dfrn_request.php:571
6935 msgid "Failed to update contact record."
6936 msgstr "Errore nell'aggiornamento del contatto."
6937
6938 #: ../../mod/contacts.php:187
6939 msgid "Contact has been blocked"
6940 msgstr "Il contatto Ã¨ stato bloccato"
6941
6942 #: ../../mod/contacts.php:187
6943 msgid "Contact has been unblocked"
6944 msgstr "Il contatto Ã¨ stato sbloccato"
6945
6946 #: ../../mod/contacts.php:201
6947 msgid "Contact has been ignored"
6948 msgstr "Il contatto Ã¨ ignorato"
6949
6950 #: ../../mod/contacts.php:201
6951 msgid "Contact has been unignored"
6952 msgstr "Il contatto non Ã¨ più ignorato"
6953
6954 #: ../../mod/contacts.php:220
6955 msgid "Contact has been archived"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: ../../mod/contacts.php:220
6959 msgid "Contact has been unarchived"
6960 msgstr "Il contatto Ã¨ stato dearchiviato"
6961
6962 #: ../../mod/contacts.php:244
6963 msgid "Do you really want to delete this contact?"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: ../../mod/contacts.php:263
6967 msgid "Contact has been removed."
6968 msgstr "Il contatto Ã¨ stato rimosso."
6969
6970 #: ../../mod/contacts.php:301
6971 #, php-format
6972 msgid "You are mutual friends with %s"
6973 msgstr "Sei amico reciproco con %s"
6974
6975 #: ../../mod/contacts.php:305
6976 #, php-format
6977 msgid "You are sharing with %s"
6978 msgstr "Stai condividendo con %s"
6979
6980 #: ../../mod/contacts.php:310
6981 #, php-format
6982 msgid "%s is sharing with you"
6983 msgstr "%s sta condividendo con te"
6984
6985 #: ../../mod/contacts.php:327
6986 msgid "Private communications are not available for this contact."
6987 msgstr "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto."
6988
6989 #: ../../mod/contacts.php:330
6990 msgid "Never"
6991 msgstr "Mai"
6992
6993 #: ../../mod/contacts.php:334
6994 msgid "(Update was successful)"
6995 msgstr "(L'aggiornamento Ã¨ stato completato)"
6996
6997 #: ../../mod/contacts.php:334
6998 msgid "(Update was not successful)"
6999 msgstr "(L'aggiornamento non Ã¨ stato completato)"
7000
7001 #: ../../mod/contacts.php:336
7002 msgid "Suggest friends"
7003 msgstr "Suggerisci amici"
7004
7005 #: ../../mod/contacts.php:340
7006 #, php-format
7007 msgid "Network type: %s"
7008 msgstr "Tipo di rete: %s"
7009
7010 #: ../../mod/contacts.php:348
7011 msgid "View all contacts"
7012 msgstr "Vedi tutti i contatti"
7013
7014 #: ../../mod/contacts.php:356
7015 msgid "Toggle Blocked status"
7016 msgstr "Inverti stato \"Blocca\""
7017
7018 #: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
7019 msgid "Unignore"
7020 msgstr "Non ignorare"
7021
7022 #: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
7023 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
7024 #: ../../mod/notifications.php:210
7025 msgid "Ignore"
7026 msgstr "Ignora"
7027
7028 #: ../../mod/contacts.php:362
7029 msgid "Toggle Ignored status"
7030 msgstr "Inverti stato \"Ignora\""
7031
7032 #: ../../mod/contacts.php:366
7033 msgid "Unarchive"
7034 msgstr "Dearchivia"
7035
7036 #: ../../mod/contacts.php:366
7037 msgid "Archive"
7038 msgstr "Archivia"
7039
7040 #: ../../mod/contacts.php:369
7041 msgid "Toggle Archive status"
7042 msgstr "Inverti stato \"Archiviato\""
7043
7044 #: ../../mod/contacts.php:372
7045 msgid "Repair"
7046 msgstr "Ripara"
7047
7048 #: ../../mod/contacts.php:375
7049 msgid "Advanced Contact Settings"
7050 msgstr "Impostazioni avanzate Contatto"
7051
7052 #: ../../mod/contacts.php:381
7053 msgid "Communications lost with this contact!"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: ../../mod/contacts.php:384
7057 msgid "Contact Editor"
7058 msgstr "Editor dei Contatti"
7059
7060 #: ../../mod/contacts.php:387
7061 msgid "Profile Visibility"
7062 msgstr "Visibilità del profilo"
7063
7064 #: ../../mod/contacts.php:388
7065 #, php-format
7066 msgid ""
7067 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
7068 "profile securely."
7069 msgstr "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s quando visita il tuo profilo in modo sicuro."
7070
7071 #: ../../mod/contacts.php:389
7072 msgid "Contact Information / Notes"
7073 msgstr "Informazioni / Note sul contatto"
7074
7075 #: ../../mod/contacts.php:390
7076 msgid "Edit contact notes"
7077 msgstr "Modifica note contatto"
7078
7079 #: ../../mod/contacts.php:396
7080 msgid "Block/Unblock contact"
7081 msgstr "Blocca/Sblocca contatto"
7082
7083 #: ../../mod/contacts.php:397
7084 msgid "Ignore contact"
7085 msgstr "Ignora il contatto"
7086
7087 #: ../../mod/contacts.php:398
7088 msgid "Repair URL settings"
7089 msgstr "Impostazioni riparazione URL"
7090
7091 #: ../../mod/contacts.php:399
7092 msgid "View conversations"
7093 msgstr "Vedi conversazioni"
7094
7095 #: ../../mod/contacts.php:401
7096 msgid "Delete contact"
7097 msgstr "Rimuovi contatto"
7098
7099 #: ../../mod/contacts.php:405
7100 msgid "Last update:"
7101 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
7102
7103 #: ../../mod/contacts.php:407
7104 msgid "Update public posts"
7105 msgstr "Aggiorna messaggi pubblici"
7106
7107 #: ../../mod/contacts.php:416
7108 msgid "Currently blocked"
7109 msgstr "Bloccato"
7110
7111 #: ../../mod/contacts.php:417
7112 msgid "Currently ignored"
7113 msgstr "Ignorato"
7114
7115 #: ../../mod/contacts.php:418
7116 msgid "Currently archived"
7117 msgstr "Al momento archiviato"
7118
7119 #: ../../mod/contacts.php:419 ../../mod/notifications.php:157
7120 #: ../../mod/notifications.php:204
7121 msgid "Hide this contact from others"
7122 msgstr "Nascondi questo contatto agli altri"
7123
7124 #: ../../mod/contacts.php:419
7125 msgid ""
7126 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
7127 msgstr "Risposte ai tuoi post pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili"
7128
7129 #: ../../mod/contacts.php:470
7130 msgid "Suggestions"
7131 msgstr "Suggerimenti"
7132
7133 #: ../../mod/contacts.php:473
7134 msgid "Suggest potential friends"
7135 msgstr "Suggerisci potenziali amici"
7136
7137 #: ../../mod/contacts.php:476 ../../mod/group.php:194
7138 msgid "All Contacts"
7139 msgstr "Tutti i contatti"
7140
7141 #: ../../mod/contacts.php:479
7142 msgid "Show all contacts"
7143 msgstr "Mostra tutti i contatti"
7144
7145 #: ../../mod/contacts.php:482
7146 msgid "Unblocked"
7147 msgstr "Sbloccato"
7148
7149 #: ../../mod/contacts.php:485
7150 msgid "Only show unblocked contacts"
7151 msgstr "Mostra solo contatti non bloccati"
7152
7153 #: ../../mod/contacts.php:489
7154 msgid "Blocked"
7155 msgstr "Bloccato"
7156
7157 #: ../../mod/contacts.php:492
7158 msgid "Only show blocked contacts"
7159 msgstr "Mostra solo contatti bloccati"
7160
7161 #: ../../mod/contacts.php:496
7162 msgid "Ignored"
7163 msgstr "Ignorato"
7164
7165 #: ../../mod/contacts.php:499
7166 msgid "Only show ignored contacts"
7167 msgstr "Mostra solo contatti ignorati"
7168
7169 #: ../../mod/contacts.php:503
7170 msgid "Archived"
7171 msgstr "Achiviato"
7172
7173 #: ../../mod/contacts.php:506
7174 msgid "Only show archived contacts"
7175 msgstr "Mostra solo contatti archiviati"
7176
7177 #: ../../mod/contacts.php:510
7178 msgid "Hidden"
7179 msgstr "Nascosto"
7180
7181 #: ../../mod/contacts.php:513
7182 msgid "Only show hidden contacts"
7183 msgstr "Mostra solo contatti nascosti"
7184
7185 #: ../../mod/contacts.php:561
7186 msgid "Mutual Friendship"
7187 msgstr "Amicizia reciproca"
7188
7189 #: ../../mod/contacts.php:565
7190 msgid "is a fan of yours"
7191 msgstr "è un tuo fan"
7192
7193 #: ../../mod/contacts.php:569
7194 msgid "you are a fan of"
7195 msgstr "sei un fan di"
7196
7197 #: ../../mod/contacts.php:611
7198 msgid "Search your contacts"
7199 msgstr "Cerca nei tuoi contatti"
7200
7201 #: ../../mod/settings.php:35
7202 msgid "Additional features"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: ../../mod/settings.php:40 ../../mod/uexport.php:14
7206 msgid "Display settings"
7207 msgstr "Impostazioni grafiche"
7208
7209 #: ../../mod/settings.php:46 ../../mod/uexport.php:20
7210 msgid "Connector settings"
7211 msgstr "Impostazioni connettori"
7212
7213 #: ../../mod/settings.php:51 ../../mod/uexport.php:25
7214 msgid "Plugin settings"
7215 msgstr "Impostazioni plugin"
7216
7217 #: ../../mod/settings.php:56 ../../mod/uexport.php:30
7218 msgid "Connected apps"
7219 msgstr "Applicazioni collegate"
7220
7221 #: ../../mod/settings.php:61 ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80
7222 msgid "Export personal data"
7223 msgstr "Esporta dati personali"
7224
7225 #: ../../mod/settings.php:66 ../../mod/uexport.php:40
7226 msgid "Remove account"
7227 msgstr "Rimuovi account"
7228
7229 #: ../../mod/settings.php:118
7230 msgid "Missing some important data!"
7231 msgstr "Mancano alcuni dati importanti!"
7232
7233 #: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:586
7234 msgid "Update"
7235 msgstr "Aggiorna"
7236
7237 #: ../../mod/settings.php:227
7238 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
7239 msgstr "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti."
7240
7241 #: ../../mod/settings.php:232
7242 msgid "Email settings updated."
7243 msgstr "Impostazioni e-mail aggiornate."
7244
7245 #: ../../mod/settings.php:247
7246 msgid "Features updated"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: ../../mod/settings.php:307
7250 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
7251 msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata."
7252
7253 #: ../../mod/settings.php:312
7254 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
7255 msgstr "Le password non possono essere vuote. Password non cambiata."
7256
7257 #: ../../mod/settings.php:323
7258 msgid "Password changed."
7259 msgstr "Password cambiata."
7260
7261 #: ../../mod/settings.php:325
7262 msgid "Password update failed. Please try again."
7263 msgstr "Aggiornamento password fallito. Prova ancora."
7264
7265 #: ../../mod/settings.php:390
7266 msgid " Please use a shorter name."
7267 msgstr " Usa un nome più corto."
7268
7269 #: ../../mod/settings.php:392
7270 msgid " Name too short."
7271 msgstr " Nome troppo corto."
7272
7273 #: ../../mod/settings.php:398
7274 msgid " Not valid email."
7275 msgstr " Email non valida."
7276
7277 #: ../../mod/settings.php:400
7278 msgid " Cannot change to that email."
7279 msgstr "Non puoi usare quella email."
7280
7281 #: ../../mod/settings.php:454
7282 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: ../../mod/settings.php:458
7286 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: ../../mod/settings.php:559 ../../mod/settings.php:585
7290 #: ../../mod/settings.php:621
7291 msgid "Add application"
7292 msgstr "Aggiungi applicazione"
7293
7294 #: ../../mod/settings.php:565 ../../mod/settings.php:591
7295 msgid "Redirect"
7296 msgstr "Redirect"
7297
7298 #: ../../mod/settings.php:566 ../../mod/settings.php:592
7299 msgid "Icon url"
7300 msgstr "Url icona"
7301
7302 #: ../../mod/settings.php:577
7303 msgid "You can't edit this application."
7304 msgstr "Non puoi modificare questa applicazione."
7305
7306 #: ../../mod/settings.php:620
7307 msgid "Connected Apps"
7308 msgstr "Applicazioni Collegate"
7309
7310 #: ../../mod/settings.php:622 ../../mod/content.php:728
7311 #: ../../mod/editpost.php:109 ../../object/Item.php:110
7312 msgid "Edit"
7313 msgstr "Modifica"
7314
7315 #: ../../mod/settings.php:624
7316 msgid "Client key starts with"
7317 msgstr "Chiave del client inizia con"
7318
7319 #: ../../mod/settings.php:625
7320 msgid "No name"
7321 msgstr "Nessun nome"
7322
7323 #: ../../mod/settings.php:626
7324 msgid "Remove authorization"
7325 msgstr "Rimuovi l'autorizzazione"
7326
7327 #: ../../mod/settings.php:638
7328 msgid "No Plugin settings configured"
7329 msgstr "Nessun plugin ha impostazioni modificabili"
7330
7331 #: ../../mod/settings.php:660
7332 msgid "Off"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: ../../mod/settings.php:660
7336 msgid "On"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: ../../mod/settings.php:668
7340 msgid "Additional Features"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
7344 #, php-format
7345 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
7346 msgstr "Il supporto integrato per la connettività con %s Ã¨ %s"
7347
7348 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
7349 msgid "enabled"
7350 msgstr "abilitato"
7351
7352 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
7353 msgid "disabled"
7354 msgstr "disabilitato"
7355
7356 #: ../../mod/settings.php:682
7357 msgid "StatusNet"
7358 msgstr "StatusNet"
7359
7360 #: ../../mod/settings.php:714
7361 msgid "Email access is disabled on this site."
7362 msgstr "L'accesso email Ã¨ disabilitato su questo sito."
7363
7364 #: ../../mod/settings.php:721
7365 msgid "Connector Settings"
7366 msgstr "Impostazioni Connettore"
7367
7368 #: ../../mod/settings.php:726
7369 msgid "Email/Mailbox Setup"
7370 msgstr "Impostazioni email"
7371
7372 #: ../../mod/settings.php:727
7373 msgid ""
7374 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
7375 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
7376 msgstr "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)"
7377
7378 #: ../../mod/settings.php:728
7379 msgid "Last successful email check:"
7380 msgstr "Ultimo controllo email eseguito con successo:"
7381
7382 #: ../../mod/settings.php:730
7383 msgid "IMAP server name:"
7384 msgstr "Nome server IMAP:"
7385
7386 #: ../../mod/settings.php:731
7387 msgid "IMAP port:"
7388 msgstr "Porta IMAP:"
7389
7390 #: ../../mod/settings.php:732
7391 msgid "Security:"
7392 msgstr "Sicurezza:"
7393
7394 #: ../../mod/settings.php:733
7395 msgid "Email login name:"
7396 msgstr "Nome utente email:"
7397
7398 #: ../../mod/settings.php:734
7399 msgid "Email password:"
7400 msgstr "Password email:"
7401
7402 #: ../../mod/settings.php:735
7403 msgid "Reply-to address:"
7404 msgstr "Indirizzo di risposta:"
7405
7406 #: ../../mod/settings.php:736
7407 msgid "Send public posts to all email contacts:"
7408 msgstr "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:"
7409
7410 #: ../../mod/settings.php:737
7411 msgid "Action after import:"
7412 msgstr "Azione post importazione:"
7413
7414 #: ../../mod/settings.php:737
7415 msgid "Mark as seen"
7416 msgstr "Segna come letto"
7417
7418 #: ../../mod/settings.php:737
7419 msgid "Move to folder"
7420 msgstr "Sposta nella cartella"
7421
7422 #: ../../mod/settings.php:738
7423 msgid "Move to folder:"
7424 msgstr "Sposta nella cartella:"
7425
7426 #: ../../mod/settings.php:809
7427 msgid "Display Settings"
7428 msgstr "Impostazioni Grafiche"
7429
7430 #: ../../mod/settings.php:815 ../../mod/settings.php:826
7431 msgid "Display Theme:"
7432 msgstr "Tema:"
7433
7434 #: ../../mod/settings.php:816
7435 msgid "Mobile Theme:"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: ../../mod/settings.php:817
7439 msgid "Update browser every xx seconds"
7440 msgstr "Aggiorna il browser ogni x secondi"
7441
7442 #: ../../mod/settings.php:817
7443 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
7444 msgstr "Minimo 10 secondi, nessun limite massimo"
7445
7446 #: ../../mod/settings.php:818
7447 msgid "Number of items to display per page:"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: ../../mod/settings.php:818
7451 msgid "Maximum of 100 items"
7452 msgstr "Massimo 100 voci"
7453
7454 #: ../../mod/settings.php:819
7455 msgid "Don't show emoticons"
7456 msgstr "Non mostrare le emoticons"
7457
7458 #: ../../mod/settings.php:895
7459 msgid "Normal Account Page"
7460 msgstr "Pagina Account Normale"
7461
7462 #: ../../mod/settings.php:896
7463 msgid "This account is a normal personal profile"
7464 msgstr "Questo account Ã¨ un normale profilo personale"
7465
7466 #: ../../mod/settings.php:899
7467 msgid "Soapbox Page"
7468 msgstr "Pagina Sandbox"
7469
7470 #: ../../mod/settings.php:900
7471 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
7472 msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come fan che potrà solamente leggere la bacheca"
7473
7474 #: ../../mod/settings.php:903
7475 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
7476 msgstr "Account Celebrità/Forum comunitario"
7477
7478 #: ../../mod/settings.php:904
7479 msgid ""
7480 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
7481 msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come fan che potrà leggere e scrivere sulla bacheca"
7482
7483 #: ../../mod/settings.php:907
7484 msgid "Automatic Friend Page"
7485 msgstr "Pagina con amicizia automatica"
7486
7487 #: ../../mod/settings.php:908
7488 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
7489 msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come amico"
7490
7491 #: ../../mod/settings.php:911
7492 msgid "Private Forum [Experimental]"
7493 msgstr "Forum privato [sperimentale]"
7494
7495 #: ../../mod/settings.php:912
7496 msgid "Private forum - approved members only"
7497 msgstr "Forum privato - solo membri approvati"
7498
7499 #: ../../mod/settings.php:924
7500 msgid "OpenID:"
7501 msgstr "OpenID:"
7502
7503 #: ../../mod/settings.php:924
7504 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
7505 msgstr "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID"
7506
7507 #: ../../mod/settings.php:934
7508 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
7509 msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco locale del sito"
7510
7511 #: ../../mod/settings.php:940
7512 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
7513 msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco sociale globale"
7514
7515 #: ../../mod/settings.php:948
7516 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
7517 msgstr "Nascondi la lista dei tuoi contatti/amici dai visitatori del tuo profilo predefinito"
7518
7519 #: ../../mod/settings.php:952
7520 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
7521 msgstr "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?"
7522
7523 #: ../../mod/settings.php:957
7524 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
7525 msgstr "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?"
7526
7527 #: ../../mod/settings.php:963
7528 msgid "Allow friends to tag your posts?"
7529 msgstr "Permetti agli amici di taggare i tuoi messaggi?"
7530
7531 #: ../../mod/settings.php:969
7532 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
7533 msgstr "Ci permetti di suggerirti come potenziale amico ai nuovi membri?"
7534
7535 #: ../../mod/settings.php:975
7536 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
7537 msgstr "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?"
7538
7539 #: ../../mod/settings.php:983
7540 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
7541 msgstr "Il profilo <strong>non Ã¨ pubblicato</strong>."
7542
7543 #: ../../mod/settings.php:986 ../../mod/profile_photo.php:248
7544 msgid "or"
7545 msgstr "o"
7546
7547 #: ../../mod/settings.php:991
7548 msgid "Your Identity Address is"
7549 msgstr "L'indirizzo della tua identità Ã¨"
7550
7551 #: ../../mod/settings.php:1002
7552 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
7553 msgstr "Fai scadere i post automaticamente dopo x giorni:"
7554
7555 #: ../../mod/settings.php:1002
7556 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
7557 msgstr "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati."
7558
7559 #: ../../mod/settings.php:1003
7560 msgid "Advanced expiration settings"
7561 msgstr "Impostazioni avanzate di scandenza"
7562
7563 #: ../../mod/settings.php:1004
7564 msgid "Advanced Expiration"
7565 msgstr "Scadenza avanzata"
7566
7567 #: ../../mod/settings.php:1005
7568 msgid "Expire posts:"
7569 msgstr "Fai scadere i post:"
7570
7571 #: ../../mod/settings.php:1006
7572 msgid "Expire personal notes:"
7573 msgstr "Fai scadere le Note personali:"
7574
7575 #: ../../mod/settings.php:1007
7576 msgid "Expire starred posts:"
7577 msgstr "Fai scadere i post Speciali:"
7578
7579 #: ../../mod/settings.php:1008
7580 msgid "Expire photos:"
7581 msgstr "Fai scadere le foto:"
7582
7583 #: ../../mod/settings.php:1009
7584 msgid "Only expire posts by others:"
7585 msgstr "Fai scadere solo i post degli altri:"
7586
7587 #: ../../mod/settings.php:1035
7588 msgid "Account Settings"
7589 msgstr "Impostazioni account"
7590
7591 #: ../../mod/settings.php:1043
7592 msgid "Password Settings"
7593 msgstr "Impostazioni password"
7594
7595 #: ../../mod/settings.php:1044
7596 msgid "New Password:"
7597 msgstr "Nuova password:"
7598
7599 #: ../../mod/settings.php:1045
7600 msgid "Confirm:"
7601 msgstr "Conferma:"
7602
7603 #: ../../mod/settings.php:1045
7604 msgid "Leave password fields blank unless changing"
7605 msgstr "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password"
7606
7607 #: ../../mod/settings.php:1049
7608 msgid "Basic Settings"
7609 msgstr "Impostazioni base"
7610
7611 #: ../../mod/settings.php:1051
7612 msgid "Email Address:"
7613 msgstr "Indirizzo Email:"
7614
7615 #: ../../mod/settings.php:1052
7616 msgid "Your Timezone:"
7617 msgstr "Il tuo fuso orario:"
7618
7619 #: ../../mod/settings.php:1053
7620 msgid "Default Post Location:"
7621 msgstr "Località predefinita:"
7622
7623 #: ../../mod/settings.php:1054
7624 msgid "Use Browser Location:"
7625 msgstr "Usa la località rilevata dal browser:"
7626
7627 #: ../../mod/settings.php:1057
7628 msgid "Security and Privacy Settings"
7629 msgstr "Impostazioni di sicurezza e privacy"
7630
7631 #: ../../mod/settings.php:1059
7632 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
7633 msgstr "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:"
7634
7635 #: ../../mod/settings.php:1059 ../../mod/settings.php:1089
7636 msgid "(to prevent spam abuse)"
7637 msgstr "(per prevenire lo spam)"
7638
7639 #: ../../mod/settings.php:1060
7640 msgid "Default Post Permissions"
7641 msgstr "Permessi predefiniti per i messaggi"
7642
7643 #: ../../mod/settings.php:1061
7644 msgid "(click to open/close)"
7645 msgstr "(clicca per aprire/chiudere)"
7646
7647 #: ../../mod/settings.php:1072
7648 msgid "Default Private Post"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: ../../mod/settings.php:1073
7652 msgid "Default Public Post"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: ../../mod/settings.php:1077
7656 msgid "Default Permissions for New Posts"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: ../../mod/settings.php:1089
7660 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
7661 msgstr "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:"
7662
7663 #: ../../mod/settings.php:1092
7664 msgid "Notification Settings"
7665 msgstr "Impostazioni notifiche"
7666
7667 #: ../../mod/settings.php:1093
7668 msgid "By default post a status message when:"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: ../../mod/settings.php:1094
7672 msgid "accepting a friend request"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: ../../mod/settings.php:1095
7676 msgid "joining a forum/community"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: ../../mod/settings.php:1096
7680 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: ../../mod/settings.php:1097
7684 msgid "Send a notification email when:"
7685 msgstr "Invia una mail di notifica quando:"
7686
7687 #: ../../mod/settings.php:1098
7688 msgid "You receive an introduction"
7689 msgstr "Ricevi una presentazione"
7690
7691 #: ../../mod/settings.php:1099
7692 msgid "Your introductions are confirmed"
7693 msgstr "Le tue presentazioni sono confermate"
7694
7695 #: ../../mod/settings.php:1100
7696 msgid "Someone writes on your profile wall"
7697 msgstr "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo"
7698
7699 #: ../../mod/settings.php:1101
7700 msgid "Someone writes a followup comment"
7701 msgstr "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio"
7702
7703 #: ../../mod/settings.php:1102
7704 msgid "You receive a private message"
7705 msgstr "Ricevi un messaggio privato"
7706
7707 #: ../../mod/settings.php:1103
7708 msgid "You receive a friend suggestion"
7709 msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
7710
7711 #: ../../mod/settings.php:1104
7712 msgid "You are tagged in a post"
7713 msgstr "Sei stato taggato in un post"
7714
7715 #: ../../mod/settings.php:1105
7716 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: ../../mod/settings.php:1108
7720 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
7721 msgstr "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina"
7722
7723 #: ../../mod/settings.php:1109
7724 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
7725 msgstr "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali"
7726
7727 #: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:596
7728 msgid "No such group"
7729 msgstr "Nessun gruppo"
7730
7731 #: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:607
7732 msgid "Group is empty"
7733 msgstr "Il gruppo Ã¨ vuoto"
7734
7735 #: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:611
7736 msgid "Group: "
7737 msgstr "Gruppo: "
7738
7739 #: ../../mod/content.php:603 ../../object/Item.php:313
7740 #, php-format
7741 msgid "%d comment"
7742 msgid_plural "%d comments"
7743 msgstr[0] "%d commento"
7744 msgstr[1] "%d commenti"
7745
7746 #: ../../mod/content.php:684 ../../object/Item.php:204
7747 msgid "like"
7748 msgstr "mi piace"
7749
7750 #: ../../mod/content.php:685 ../../object/Item.php:205
7751 msgid "dislike"
7752 msgstr "non mi piace"
7753
7754 #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:207
7755 msgid "Share this"
7756 msgstr "Condividi questo"
7757
7758 #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:207
7759 msgid "share"
7760 msgstr "condividi"
7761
7762 #: ../../mod/content.php:711 ../../object/Item.php:605
7763 msgid "Bold"
7764 msgstr "Grassetto"
7765
7766 #: ../../mod/content.php:712 ../../object/Item.php:606
7767 msgid "Italic"
7768 msgstr "Corsivo"
7769
7770 #: ../../mod/content.php:713 ../../object/Item.php:607
7771 msgid "Underline"
7772 msgstr "Sottolineato"
7773
7774 #: ../../mod/content.php:714 ../../object/Item.php:608
7775 msgid "Quote"
7776 msgstr "Citazione"
7777
7778 #: ../../mod/content.php:715 ../../object/Item.php:609
7779 msgid "Code"
7780 msgstr "Codice"
7781
7782 #: ../../mod/content.php:716 ../../object/Item.php:610
7783 msgid "Image"
7784 msgstr "Immagine"
7785
7786 #: ../../mod/content.php:717 ../../object/Item.php:611
7787 msgid "Link"
7788 msgstr "Link"
7789
7790 #: ../../mod/content.php:718 ../../object/Item.php:612
7791 msgid "Video"
7792 msgstr "Video"
7793
7794 #: ../../mod/content.php:753 ../../object/Item.php:183
7795 msgid "add star"
7796 msgstr "aggiungi a speciali"
7797
7798 #: ../../mod/content.php:754 ../../object/Item.php:184
7799 msgid "remove star"
7800 msgstr "rimuovi da speciali"
7801
7802 #: ../../mod/content.php:755 ../../object/Item.php:185
7803 msgid "toggle star status"
7804 msgstr "Inverti stato preferito"
7805
7806 #: ../../mod/content.php:758 ../../object/Item.php:188
7807 msgid "starred"
7808 msgstr "preferito"
7809
7810 #: ../../mod/content.php:759 ../../object/Item.php:193
7811 msgid "add tag"
7812 msgstr "aggiungi tag"
7813
7814 #: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:123
7815 msgid "save to folder"
7816 msgstr "salva nella cartella"
7817
7818 #: ../../mod/content.php:854 ../../object/Item.php:260
7819 msgid "to"
7820 msgstr "a"
7821
7822 #: ../../mod/content.php:855 ../../object/Item.php:262
7823 msgid "Wall-to-Wall"
7824 msgstr "Da bacheca a bacheca"
7825
7826 #: ../../mod/content.php:856 ../../object/Item.php:263
7827 msgid "via Wall-To-Wall:"
7828 msgstr "da bacheca a bacheca"
7829
7830 #: ../../mod/share.php:44
7831 msgid "link"
7832 msgstr "collegamento"
7833
7834 #: ../../mod/crepair.php:102
7835 msgid "Contact settings applied."
7836 msgstr "Contatto modificato."
7837
7838 #: ../../mod/crepair.php:104
7839 msgid "Contact update failed."
7840 msgstr "Le modifiche al contatto non sono state salvate."
7841
7842 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
7843 #: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
7844 msgid "Contact not found."
7845 msgstr "Contatto non trovato."
7846
7847 #: ../../mod/crepair.php:135
7848 msgid "Repair Contact Settings"
7849 msgstr "Ripara il contatto"
7850
7851 #: ../../mod/crepair.php:137
7852 msgid ""
7853 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
7854 " information your communications with this contact may stop working."
7855 msgstr "<strong>ATTENZIONE: Queste sono impostazioni avanzate</strong> e se inserisci informazioni errate le tue comunicazioni con questo contatto potrebbero non funzionare più"
7856
7857 #: ../../mod/crepair.php:138
7858 msgid ""
7859 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
7860 "uncertain what to do on this page."
7861 msgstr "Usa <strong>ora</strong> il tasto 'Indietro' del tuo browser se non sei sicuro di cosa fare in questa pagina."
7862
7863 #: ../../mod/crepair.php:144
7864 msgid "Return to contact editor"
7865 msgstr "Ritorna alla modifica contatto"
7866
7867 #: ../../mod/crepair.php:149
7868 msgid "Account Nickname"
7869 msgstr "Nome utente"
7870
7871 #: ../../mod/crepair.php:150
7872 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
7873 msgstr "@TagName - al posto del nome utente"
7874
7875 #: ../../mod/crepair.php:151
7876 msgid "Account URL"
7877 msgstr "URL dell'utente"
7878
7879 #: ../../mod/crepair.php:152
7880 msgid "Friend Request URL"
7881 msgstr "URL Richiesta Amicizia"
7882
7883 #: ../../mod/crepair.php:153
7884 msgid "Friend Confirm URL"
7885 msgstr "URL Conferma Amicizia"
7886
7887 #: ../../mod/crepair.php:154
7888 msgid "Notification Endpoint URL"
7889 msgstr "URL Notifiche"
7890
7891 #: ../../mod/crepair.php:155
7892 msgid "Poll/Feed URL"
7893 msgstr "URL Feed"
7894
7895 #: ../../mod/crepair.php:156
7896 msgid "New photo from this URL"
7897 msgstr "Nuova foto da questo URL"
7898
7899 #: ../../mod/delegate.php:95
7900 msgid "No potential page delegates located."
7901 msgstr "Nessun potenziale delegato per la pagina Ã¨ stato trovato."
7902
7903 #: ../../mod/delegate.php:123
7904 msgid ""
7905 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
7906 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
7907 "anybody that you do not trust completely."
7908 msgstr "I Delegati sono in grando di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per i settaggi di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente."
7909
7910 #: ../../mod/delegate.php:124
7911 msgid "Existing Page Managers"
7912 msgstr "Gestori Pagina Esistenti"
7913
7914 #: ../../mod/delegate.php:126
7915 msgid "Existing Page Delegates"
7916 msgstr "Delegati Pagina Esistenti"
7917
7918 #: ../../mod/delegate.php:128
7919 msgid "Potential Delegates"
7920 msgstr "Delegati Potenziali"
7921
7922 #: ../../mod/delegate.php:131
7923 msgid "Add"
7924 msgstr "Aggiungi"
7925
7926 #: ../../mod/delegate.php:132
7927 msgid "No entries."
7928 msgstr "Nessun articolo."
7929
7930 #: ../../mod/poke.php:192
7931 msgid "Poke/Prod"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: ../../mod/poke.php:193
7935 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: ../../mod/poke.php:194
7939 msgid "Recipient"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: ../../mod/poke.php:195
7943 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: ../../mod/poke.php:198
7947 msgid "Make this post private"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
7951 msgid ""
7952 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
7953 " has already been approved."
7954 msgstr "Questo puo' accadere occasionalmente se la richiesta di contatto era stata inviata da entrambe le persone e  già approvata."
7955
7956 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
7957 msgid "Response from remote site was not understood."
7958 msgstr "Errore di comunicazione con l'altro sito."
7959
7960 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
7961 msgid "Unexpected response from remote site: "
7962 msgstr "La risposta dell'altro sito non può essere gestita: "
7963
7964 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
7965 msgid "Confirmation completed successfully."
7966 msgstr "Conferma completata con successo."
7967
7968 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
7969 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
7970 msgid "Remote site reported: "
7971 msgstr "Il sito remoto riporta: "
7972
7973 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
7974 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
7975 msgstr "Problema temporaneo. Attendi e riprova."
7976
7977 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
7978 msgid "Introduction failed or was revoked."
7979 msgstr "La presentazione ha generato un errore o Ã¨ stata revocata."
7980
7981 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
7982 msgid "Unable to set contact photo."
7983 msgstr "Impossibile impostare la foto del contatto."
7984
7985 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
7986 #, php-format
7987 msgid "No user record found for '%s' "
7988 msgstr "Nessun utente trovato '%s'"
7989
7990 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
7991 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
7992 msgstr "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta."
7993
7994 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
7995 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
7996 msgstr "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo."
7997
7998 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
7999 msgid "Contact record was not found for you on our site."
8000 msgstr "Il contatto non Ã¨ stato trovato sul nostro sito."
8001
8002 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
8003 #, php-format
8004 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
8005 msgstr "La chiave pubblica del sito non Ã¨ disponibile per l'URL %s"
8006
8007 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
8008 msgid ""
8009 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
8010 "if you try again."
8011 msgstr "L'ID fornito dal tuo sistema Ã¨ duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare."
8012
8013 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
8014 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
8015 msgstr "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema."
8016
8017 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
8018 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
8019 msgstr "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema"
8020
8021 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
8022 #, php-format
8023 msgid "Connection accepted at %s"
8024 msgstr "Connession accettata su %s"
8025
8026 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
8027 #, php-format
8028 msgid "%1$s has joined %2$s"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: ../../mod/dfrn_poll.php:101 ../../mod/dfrn_poll.php:534
8032 #, php-format
8033 msgid "%1$s welcomes %2$s"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
8037 msgid "This introduction has already been accepted."
8038 msgstr "Questa presentazione Ã¨ già stata accettata."
8039
8040 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
8041 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
8042 msgstr "L'indirizzo del profilo non Ã¨ valido o non contiene un profilo."
8043
8044 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
8045 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
8046 msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non riporta il nome del proprietario."
8047
8048 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
8049 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
8050 msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non ha una foto."
8051
8052 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
8053 #, php-format
8054 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
8055 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
8056 msgstr[0] "%d parametro richiesto non Ã¨ stato trovato all'indirizzo dato"
8057 msgstr[1] "%d parametri richiesti non sono stati trovati all'indirizzo dato"
8058
8059 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
8060 msgid "Introduction complete."
8061 msgstr "Presentazione completa."
8062
8063 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
8064 msgid "Unrecoverable protocol error."
8065 msgstr "Errore di comunicazione."
8066
8067 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
8068 msgid "Profile unavailable."
8069 msgstr "Profilo non disponibile."
8070
8071 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
8072 #, php-format
8073 msgid "%s has received too many connection requests today."
8074 msgstr "%s ha ricevuto troppe richieste di connessione per oggi."
8075
8076 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
8077 msgid "Spam protection measures have been invoked."
8078 msgstr "Sono state attivate le misure di protezione contro lo spam."
8079
8080 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
8081 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
8082 msgstr "Gli amici sono pregati di riprovare tra 24 ore."
8083
8084 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
8085 msgid "Invalid locator"
8086 msgstr "Invalid locator"
8087
8088 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
8089 msgid "Invalid email address."
8090 msgstr "Indirizzo email non valido."
8091
8092 #: ../../mod/dfrn_request.php:362
8093 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
8094 msgstr "Questo account non Ã¨ stato configurato per l'email. Richiesta fallita."
8095
8096 #: ../../mod/dfrn_request.php:458
8097 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
8098 msgstr "Impossibile risolvere il tuo nome nella posizione indicata."
8099
8100 #: ../../mod/dfrn_request.php:471
8101 msgid "You have already introduced yourself here."
8102 msgstr "Ti sei già presentato qui."
8103
8104 #: ../../mod/dfrn_request.php:475
8105 #, php-format
8106 msgid "Apparently you are already friends with %s."
8107 msgstr "Pare che tu e %s siate già amici."
8108
8109 #: ../../mod/dfrn_request.php:496
8110 msgid "Invalid profile URL."
8111 msgstr "Indirizzo profilo non valido."
8112
8113 #: ../../mod/dfrn_request.php:592
8114 msgid "Your introduction has been sent."
8115 msgstr "La tua presentazione Ã¨ stata inviata."
8116
8117 #: ../../mod/dfrn_request.php:645
8118 msgid "Please login to confirm introduction."
8119 msgstr "Accedi per confermare la presentazione."
8120
8121 #: ../../mod/dfrn_request.php:659
8122 msgid ""
8123 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
8124 "<strong>this</strong> profile."
8125 msgstr "Non hai fatto accesso con l'identità corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo."
8126
8127 #: ../../mod/dfrn_request.php:670
8128 msgid "Hide this contact"
8129 msgstr "Nascondi questo contatto"
8130
8131 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
8132 #, php-format
8133 msgid "Welcome home %s."
8134 msgstr "Bentornato a casa %s."
8135
8136 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
8137 #, php-format
8138 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
8139 msgstr "Conferma la tua richiesta di connessione con %s."
8140
8141 #: ../../mod/dfrn_request.php:675
8142 msgid "Confirm"
8143 msgstr "Conferma"
8144
8145 #: ../../mod/dfrn_request.php:811
8146 msgid ""
8147 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
8148 "communications networks:"
8149 msgstr "Inserisci il tuo 'Indirizzo Identità' da uno dei seguenti network supportati:"
8150
8151 #: ../../mod/dfrn_request.php:827
8152 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
8153 msgstr "<strike>Connetti un email come follower</strike> (in arrivo)"
8154
8155 #: ../../mod/dfrn_request.php:829
8156 msgid ""
8157 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
8158 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
8159 " Friendica site and join us today</a>."
8160 msgstr "Se non sei un membro del web sociale libero,  <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">segui questo link per trovare un sito Friendica pubblico e unisciti a noi oggi</a>"
8161
8162 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
8163 msgid "Friend/Connection Request"
8164 msgstr "Richieste di amicizia/connessione"
8165
8166 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
8167 msgid ""
8168 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
8169 "testuser@identi.ca"
8170 msgstr "Esempi: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
8171
8172 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
8173 msgid "Please answer the following:"
8174 msgstr "Rispondi:"
8175
8176 #: ../../mod/dfrn_request.php:835
8177 #, php-format
8178 msgid "Does %s know you?"
8179 msgstr "%s ti conosce?"
8180
8181 #: ../../mod/dfrn_request.php:838
8182 msgid "Add a personal note:"
8183 msgstr "Aggiungi una nota personale:"
8184
8185 #: ../../mod/dfrn_request.php:841
8186 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
8187 msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
8188
8189 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
8190 #, php-format
8191 msgid ""
8192 " - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
8193 " bar."
8194 msgstr " - per favore non usare questa form. Invece, inserisci %s nella tua barra di ricerca su Diaspora."
8195
8196 #: ../../mod/dfrn_request.php:844
8197 msgid "Your Identity Address:"
8198 msgstr "L'indirizzo della tua identità:"
8199
8200 #: ../../mod/dfrn_request.php:847
8201 msgid "Submit Request"
8202 msgstr "Invia richiesta"
8203
8204 #: ../../mod/subthread.php:103
8205 #, php-format
8206 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: ../../mod/suggest.php:27
8210 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: ../../mod/suggest.php:72
8214 msgid ""
8215 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
8216 "hours."
8217 msgstr "Nessun suggerimento disponibile. Se questo Ã¨ un sito nuovo, riprova tra 24 ore."
8218
8219 #: ../../mod/suggest.php:90
8220 msgid "Ignore/Hide"
8221 msgstr "Ignora / Nascondi"
8222
8223 #: ../../mod/dirfind.php:26
8224 msgid "People Search"
8225 msgstr "Cerca persone"
8226
8227 #: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
8228 msgid "No matches"
8229 msgstr "Nessun risultato"
8230
8231 #: ../../mod/display.php:99 ../../mod/profile.php:155
8232 msgid "Access to this profile has been restricted."
8233 msgstr "L'accesso a questo profilo Ã¨ stato limitato."
8234
8235 #: ../../mod/display.php:177
8236 msgid "Item has been removed."
8237 msgstr "L'oggetto Ã¨ stato rimosso."
8238
8239 #: ../../mod/tagrm.php:41
8240 msgid "Tag removed"
8241 msgstr "Tag rimosso"
8242
8243 #: ../../mod/tagrm.php:79
8244 msgid "Remove Item Tag"
8245 msgstr "Rimuovi il tag"
8246
8247 #: ../../mod/tagrm.php:81
8248 msgid "Select a tag to remove: "
8249 msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: "
8250
8251 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
8252 msgid "Item not found"
8253 msgstr "Oggetto non trovato"
8254
8255 #: ../../mod/editpost.php:39
8256 msgid "Edit post"
8257 msgstr "Modifica messaggio"
8258
8259 #: ../../mod/events.php:66
8260 msgid "Event title and start time are required."
8261 msgstr "Titolo e ora di inizio dell'evento sono richiesti."
8262
8263 #: ../../mod/events.php:291
8264 msgid "l, F j"
8265 msgstr "l j F"
8266
8267 #: ../../mod/events.php:313
8268 msgid "Edit event"
8269 msgstr "Modifca l'evento"
8270
8271 #: ../../mod/events.php:371
8272 msgid "Create New Event"
8273 msgstr "Crea un nuovo evento"
8274
8275 #: ../../mod/events.php:446
8276 msgid "hour:minute"
8277 msgstr "ora:minuti"
8278
8279 #: ../../mod/events.php:456
8280 msgid "Event details"
8281 msgstr "Dettagli dell'evento"
8282
8283 #: ../../mod/events.php:457
8284 #, php-format
8285 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
8286 msgstr "Il formato Ã¨ %s %s. Data di inizio e Titolo sono richiesti."
8287
8288 #: ../../mod/events.php:459
8289 msgid "Event Starts:"
8290 msgstr "L'evento inizia:"
8291
8292 #: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
8293 msgid "Required"
8294 msgstr "Richiesto"
8295
8296 #: ../../mod/events.php:462
8297 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
8298 msgstr "La data/ora di fine non Ã¨ definita"
8299
8300 #: ../../mod/events.php:464
8301 msgid "Event Finishes:"
8302 msgstr "L'evento finisce:"
8303
8304 #: ../../mod/events.php:467
8305 msgid "Adjust for viewer timezone"
8306 msgstr "Visualizza con il fuso orario di chi legge"
8307
8308 #: ../../mod/events.php:469
8309 msgid "Description:"
8310 msgstr "Descrizione:"
8311
8312 #: ../../mod/events.php:473
8313 msgid "Title:"
8314 msgstr "Titolo:"
8315
8316 #: ../../mod/events.php:475
8317 msgid "Share this event"
8318 msgstr "Condividi questo evento"
8319
8320 #: ../../mod/fbrowser.php:113
8321 msgid "Files"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: ../../mod/uexport.php:72
8325 msgid "Export account"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: ../../mod/uexport.php:72
8329 msgid ""
8330 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
8331 "account and/or to move it to another server."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: ../../mod/uexport.php:73
8335 msgid "Export all"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: ../../mod/uexport.php:73
8339 msgid ""
8340 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
8341 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
8342 "of your account (photos are not exported)"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: ../../mod/filer.php:30
8346 msgid "- select -"
8347 msgstr "- seleziona -"
8348
8349 #: ../../mod/uimport.php:64
8350 msgid "Import"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: ../../mod/uimport.php:66
8354 msgid "Move account"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: ../../mod/uimport.php:67
8358 msgid "You can import an account from another Friendica server."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: ../../mod/uimport.php:68
8362 msgid ""
8363 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
8364 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
8365 " to inform your friends that you moved here."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: ../../mod/uimport.php:69
8369 msgid ""
8370 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
8371 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: ../../mod/uimport.php:70
8375 msgid "Account file"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: ../../mod/uimport.php:70
8379 msgid ""
8380 "To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and "
8381 "select \"Export account\""
8382 msgstr ""
8383
8384 #: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_display.php:22
8385 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_notes.php:41
8386 #: ../../mod/update_profile.php:41
8387 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
8388 msgstr "[Contenuto incorporato - ricarica la pagina per visualizzarlo correttamente]"
8389
8390 #: ../../mod/follow.php:27
8391 msgid "Contact added"
8392 msgstr "Contatto aggiunto"
8393
8394 #: ../../mod/friendica.php:55
8395 msgid "This is Friendica, version"
8396 msgstr "Questo Ã¨ Friendica, versione"
8397
8398 #: ../../mod/friendica.php:56
8399 msgid "running at web location"
8400 msgstr "in esecuzione all'indirizzo web"
8401
8402 #: ../../mod/friendica.php:58
8403 msgid ""
8404 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
8405 "more about the Friendica project."
8406 msgstr "Visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> per saperne di più sul progetto Friendica."
8407
8408 #: ../../mod/friendica.php:60
8409 msgid "Bug reports and issues: please visit"
8410 msgstr "Segnalazioni di bug e problemi: visita"
8411
8412 #: ../../mod/friendica.php:61
8413 msgid ""
8414 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
8415 "dot com"
8416 msgstr "Suggerimenti, lodi, donazioni, ecc -  e-mail a  \"Info\" at Friendica punto com"
8417
8418 #: ../../mod/friendica.php:75
8419 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
8420 msgstr "Plugin/addon/applicazioni instalate"
8421
8422 #: ../../mod/friendica.php:88
8423 msgid "No installed plugins/addons/apps"
8424 msgstr "Nessun plugin/addons/applicazione installata"
8425
8426 #: ../../mod/fsuggest.php:63
8427 msgid "Friend suggestion sent."
8428 msgstr "Suggerimento di amicizia inviato."
8429
8430 #: ../../mod/fsuggest.php:97
8431 msgid "Suggest Friends"
8432 msgstr "Suggerisci amici"
8433
8434 #: ../../mod/fsuggest.php:99
8435 #, php-format
8436 msgid "Suggest a friend for %s"
8437 msgstr "Suggerisci un amico a %s"
8438
8439 #: ../../mod/group.php:29
8440 msgid "Group created."
8441 msgstr "Gruppo creato."
8442
8443 #: ../../mod/group.php:35
8444 msgid "Could not create group."
8445 msgstr "Impossibile creare il gruppo."
8446
8447 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
8448 msgid "Group not found."
8449 msgstr "Gruppo non trovato."
8450
8451 #: ../../mod/group.php:60
8452 msgid "Group name changed."
8453 msgstr "Il nome del gruppo Ã¨ cambiato."
8454
8455 #: ../../mod/group.php:93
8456 msgid "Create a group of contacts/friends."
8457 msgstr "Crea un gruppo di amici/contatti."
8458
8459 #: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
8460 msgid "Group Name: "
8461 msgstr "Nome del gruppo:"
8462
8463 #: ../../mod/group.php:113
8464 msgid "Group removed."
8465 msgstr "Gruppo rimosso."
8466
8467 #: ../../mod/group.php:115
8468 msgid "Unable to remove group."
8469 msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo."
8470
8471 #: ../../mod/group.php:179
8472 msgid "Group Editor"
8473 msgstr "Modifica gruppo"
8474
8475 #: ../../mod/group.php:192
8476 msgid "Members"
8477 msgstr "Membri"
8478
8479 #: ../../mod/hcard.php:10
8480 msgid "No profile"
8481 msgstr "Nessun profilo"
8482
8483 #: ../../mod/help.php:79
8484 msgid "Help:"
8485 msgstr "Guida:"
8486
8487 #: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:226
8488 msgid "Not Found"
8489 msgstr "Non trovato"
8490
8491 #: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:229
8492 msgid "Page not found."
8493 msgstr "Pagina non trovata."
8494
8495 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
8496 msgid "No contacts."
8497 msgstr "Nessun contatto."
8498
8499 #: ../../mod/viewsrc.php:7
8500 msgid "Access denied."
8501 msgstr "Accesso negato."
8502
8503 #: ../../mod/wall_attach.php:69
8504 #, php-format
8505 msgid "File exceeds size limit of %d"
8506 msgstr "Il file supera la dimensione massima di %d"
8507
8508 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
8509 msgid "File upload failed."
8510 msgstr "Caricamento del file non riuscito."
8511
8512 #: ../../mod/install.php:117
8513 msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
8514 msgstr "Friendica Social Communications Server - Setup"
8515
8516 #: ../../mod/install.php:123
8517 msgid "Could not connect to database."
8518 msgstr " Impossibile collegarsi con il database."
8519
8520 #: ../../mod/install.php:127
8521 msgid "Could not create table."
8522 msgstr "Impossibile creare le tabelle."
8523
8524 #: ../../mod/install.php:133
8525 msgid "Your Friendica site database has been installed."
8526 msgstr "Il tuo Friendica Ã¨ stato installato."
8527
8528 #: ../../mod/install.php:138
8529 msgid ""
8530 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
8531 "or mysql."
8532 msgstr "Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin o mysql"
8533
8534 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
8535 #: ../../mod/install.php:506
8536 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
8537 msgstr "Leggi il file \"INSTALL.txt\"."
8538
8539 #: ../../mod/install.php:203
8540 msgid "System check"
8541 msgstr "Controllo sistema"
8542
8543 #: ../../mod/install.php:208
8544 msgid "Check again"
8545 msgstr "Controlla ancora"
8546
8547 #: ../../mod/install.php:227
8548 msgid "Database connection"
8549 msgstr "Connessione al database"
8550
8551 #: ../../mod/install.php:228
8552 msgid ""
8553 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
8554 "database."
8555 msgstr "Per installare Friendica dobbiamo sapere come collegarci al tuo database."
8556
8557 #: ../../mod/install.php:229
8558 msgid ""
8559 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
8560 "questions about these settings."
8561 msgstr "Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai domande su queste impostazioni."
8562
8563 #: ../../mod/install.php:230
8564 msgid ""
8565 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
8566 "create it before continuing."
8567 msgstr "Il database dovrà già esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare."
8568
8569 #: ../../mod/install.php:234
8570 msgid "Database Server Name"
8571 msgstr "Nome del database server"
8572
8573 #: ../../mod/install.php:235
8574 msgid "Database Login Name"
8575 msgstr "Nome utente database"
8576
8577 #: ../../mod/install.php:236
8578 msgid "Database Login Password"
8579 msgstr "Password utente database"
8580
8581 #: ../../mod/install.php:237
8582 msgid "Database Name"
8583 msgstr "Nome database"
8584
8585 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
8586 msgid "Site administrator email address"
8587 msgstr "Indirizzo email dell'amministratore del sito"
8588
8589 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
8590 msgid ""
8591 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
8592 "panel."
8593 msgstr "Il tuo indirizzo email deve corrispondere a questo per poter usare il pannello di amministrazione web."
8594
8595 #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
8596 msgid "Please select a default timezone for your website"
8597 msgstr "Seleziona il fuso orario predefinito per il tuo sito web"
8598
8599 #: ../../mod/install.php:267
8600 msgid "Site settings"
8601 msgstr "Impostazioni sito"
8602
8603 #: ../../mod/install.php:320
8604 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
8605 msgstr "Non riesco a trovare la versione di PHP da riga di comando nel PATH del server web"
8606
8607 #: ../../mod/install.php:321
8608 msgid ""
8609 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
8610 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
8611 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: ../../mod/install.php:325
8615 msgid "PHP executable path"
8616 msgstr "Percorso eseguibile PHP"
8617
8618 #: ../../mod/install.php:325
8619 msgid ""
8620 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
8621 "installation."
8622 msgstr "Inserisci il percorso completo all'eseguibile di php. Puoi lasciare bianco questo campo per continuare l'installazione."
8623
8624 #: ../../mod/install.php:330
8625 msgid "Command line PHP"
8626 msgstr "PHP da riga di comando"
8627
8628 #: ../../mod/install.php:339
8629 msgid ""
8630 "The command line version of PHP on your system does not have "
8631 "\"register_argc_argv\" enabled."
8632 msgstr "La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato \"register_argc_argv\"."
8633
8634 #: ../../mod/install.php:340
8635 msgid "This is required for message delivery to work."
8636 msgstr "E' obbligatorio per far funzionare la consegna dei messaggi."
8637
8638 #: ../../mod/install.php:342
8639 msgid "PHP register_argc_argv"
8640 msgstr "PHP register_argc_argv"
8641
8642 #: ../../mod/install.php:363
8643 msgid ""
8644 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
8645 "generate encryption keys"
8646 msgstr "Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" in questo sistema non Ã¨ in grado di generare le chiavi di criptazione"
8647
8648 #: ../../mod/install.php:364
8649 msgid ""
8650 "If running under Windows, please see "
8651 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
8652 msgstr "Se stai eseguendo friendika su windows, guarda \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
8653
8654 #: ../../mod/install.php:366
8655 msgid "Generate encryption keys"
8656 msgstr "Genera chiavi di criptazione"
8657
8658 #: ../../mod/install.php:373
8659 msgid "libCurl PHP module"
8660 msgstr "modulo PHP libCurl"
8661
8662 #: ../../mod/install.php:374
8663 msgid "GD graphics PHP module"
8664 msgstr "modulo PHP GD graphics"
8665
8666 #: ../../mod/install.php:375
8667 msgid "OpenSSL PHP module"
8668 msgstr "modulo PHP OpenSSL"
8669
8670 #: ../../mod/install.php:376
8671 msgid "mysqli PHP module"
8672 msgstr "modulo PHP mysqli"
8673
8674 #: ../../mod/install.php:377
8675 msgid "mb_string PHP module"
8676 msgstr "modulo PHP mb_string"
8677
8678 #: ../../mod/install.php:382 ../../mod/install.php:384
8679 msgid "Apache mod_rewrite module"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: ../../mod/install.php:382
8683 msgid ""
8684 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
8685 msgstr "Errore: E' il modulo mod-rewrite di Apache Ã¨ richiesto, ma non risulta installato"
8686
8687 #: ../../mod/install.php:390
8688 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
8689 msgstr "Errore: il modulo libCURL di PHP Ã¨ richiesto, ma non risulta installato."
8690
8691 #: ../../mod/install.php:394
8692 msgid ""
8693 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
8694 msgstr "Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG Ã¨ richiesto, ma non risulta installato."
8695
8696 #: ../../mod/install.php:398
8697 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
8698 msgstr "Errore: il modulo openssl di PHP Ã¨ richiesto, ma non risulta installato."
8699
8700 #: ../../mod/install.php:402
8701 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
8702 msgstr "Errore: il modulo mysqli di PHP Ã¨ richiesto, ma non risulta installato"
8703
8704 #: ../../mod/install.php:406
8705 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
8706 msgstr "Errore: il modulo PHP mb_string Ã¨ richiesto, ma non risulta installato."
8707
8708 #: ../../mod/install.php:423
8709 msgid ""
8710 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
8711 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
8712 msgstr "L'installazione web deve poter creare un file chiamato \".htconfig.php\" nella cartella principale del tuo web server ma non Ã¨ in grado di farlo."
8713
8714 #: ../../mod/install.php:424
8715 msgid ""
8716 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
8717 "to write files in your folder - even if you can."
8718 msgstr "Ciò Ã¨ dovuto spesso a impostazioni di permessi, dato che il web server può non essere in grado di scrivere il file nella tua cartella, anche se tu puoi."
8719
8720 #: ../../mod/install.php:425
8721 msgid ""
8722 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
8723 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: ../../mod/install.php:426
8727 msgid ""
8728 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
8729 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
8730 msgstr ""
8731
8732 #: ../../mod/install.php:429
8733 msgid ".htconfig.php is writable"
8734 msgstr ".htconfig.php Ã¨ scrivibile"
8735
8736 #: ../../mod/install.php:439
8737 msgid ""
8738 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
8739 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: ../../mod/install.php:440
8743 msgid ""
8744 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
8745 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
8746 "folder."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: ../../mod/install.php:441
8750 msgid ""
8751 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
8752 " write access to this folder."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: ../../mod/install.php:442
8756 msgid ""
8757 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
8758 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: ../../mod/install.php:445
8762 msgid "view/smarty3 is writable"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: ../../mod/install.php:457
8766 msgid ""
8767 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: ../../mod/install.php:459
8771 msgid "Url rewrite is working"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: ../../mod/install.php:469
8775 msgid ""
8776 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
8777 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
8778 "server root."
8779 msgstr "Il file di configurazione del database \".htconfig.php\" non può essere scritto. Usa il testo qui di seguito per creare un file di configurazione nella cartella principale del tuo sito."
8780
8781 #: ../../mod/install.php:493
8782 msgid "Errors encountered creating database tables."
8783 msgstr "La creazione delle tabelle del database ha generato errori."
8784
8785 #: ../../mod/install.php:504
8786 msgid "<h1>What next</h1>"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: ../../mod/install.php:505
8790 msgid ""
8791 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
8792 "poller."
8793 msgstr "IMPORTANTE: Devi impostare [manualmente] la pianificazione del poller."
8794
8795 #: ../../mod/wall_upload.php:90 ../../mod/profile_photo.php:144
8796 #, php-format
8797 msgid "Image exceeds size limit of %d"
8798 msgstr "La dimensione dell'immagine supera il limite di %d"
8799
8800 #: ../../mod/invite.php:27
8801 msgid "Total invitation limit exceeded."
8802 msgstr ""
8803
8804 #: ../../mod/invite.php:49
8805 #, php-format
8806 msgid "%s : Not a valid email address."
8807 msgstr "%s: non Ã¨ un indirizzo email valido."
8808
8809 #: ../../mod/invite.php:73
8810 msgid "Please join us on Friendica"
8811 msgstr "Unisiciti a noi su Friendica"
8812
8813 #: ../../mod/invite.php:84
8814 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
8815 msgstr ""
8816
8817 #: ../../mod/invite.php:89
8818 #, php-format
8819 msgid "%s : Message delivery failed."
8820 msgstr "%s: la consegna del messaggio fallita."
8821
8822 #: ../../mod/invite.php:93
8823 #, php-format
8824 msgid "%d message sent."
8825 msgid_plural "%d messages sent."
8826 msgstr[0] "%d messaggio inviato."
8827 msgstr[1] "%d messaggi inviati."
8828
8829 #: ../../mod/invite.php:112
8830 msgid "You have no more invitations available"
8831 msgstr "Non hai altri inviti disponibili"
8832
8833 #: ../../mod/invite.php:120
8834 #, php-format
8835 msgid ""
8836 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
8837 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
8838 " other social networks."
8839 msgstr "Visita %s per una lista di siti pubblici a cui puoi iscriverti. I membri Friendica su altri siti possono collegarsi uno con l'altro, come con membri di molti altri social network."
8840
8841 #: ../../mod/invite.php:122
8842 #, php-format
8843 msgid ""
8844 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
8845 "public Friendica website."
8846 msgstr "Per accettare questo invito, visita e resitrati su %s o su un'altro sito web Friendica aperto al pubblico."
8847
8848 #: ../../mod/invite.php:123
8849 #, php-format
8850 msgid ""
8851 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
8852 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
8853 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
8854 "sites you can join."
8855 msgstr "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali. Vai su %s per una lista di siti Friendica alternativi a cui puoi iscriverti."
8856
8857 #: ../../mod/invite.php:126
8858 msgid ""
8859 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
8860 " public sites or invite members."
8861 msgstr "Ci scusiamo, questo sistema non Ã¨ configurato per collegarsi con altri siti pubblici o per invitare membri."
8862
8863 #: ../../mod/invite.php:132
8864 msgid "Send invitations"
8865 msgstr "Invia inviti"
8866
8867 #: ../../mod/invite.php:133
8868 msgid "Enter email addresses, one per line:"
8869 msgstr "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:"
8870
8871 #: ../../mod/invite.php:134 ../../mod/wallmessage.php:151
8872 #: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
8873 msgid "Your message:"
8874 msgstr "Il tuo messaggio:"
8875
8876 #: ../../mod/invite.php:135
8877 msgid ""
8878 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
8879 "and help us to create a better social web."
8880 msgstr "Sei cordialmente invitato a unirti a me ed ad altri amici su Friendica, e ad aiutarci a creare una rete sociale migliore."
8881
8882 #: ../../mod/invite.php:137
8883 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
8884 msgstr "Sarà necessario fornire questo codice invito: $invite_code"
8885
8886 #: ../../mod/invite.php:137
8887 msgid ""
8888 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
8889 msgstr "Una volta registrato, connettiti con me dal mio profilo:"
8890
8891 #: ../../mod/invite.php:139
8892 msgid ""
8893 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
8894 "important, please visit http://friendica.com"
8895 msgstr "Per maggiori informazioni sul progetto Friendica e perchè pensiamo sia importante, visita http://friendica.com"
8896
8897 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
8898 #, php-format
8899 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
8900 msgstr "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito."
8901
8902 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
8903 msgid "No recipient selected."
8904 msgstr "Nessun destinatario selezionato."
8905
8906 #: ../../mod/wallmessage.php:59
8907 msgid "Unable to check your home location."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
8911 msgid "Message could not be sent."
8912 msgstr "Il messaggio non puo' essere inviato."
8913
8914 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
8915 msgid "Message collection failure."
8916 msgstr "Errore recuperando il messaggio."
8917
8918 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
8919 msgid "Message sent."
8920 msgstr "Messaggio inviato."
8921
8922 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
8923 msgid "No recipient."
8924 msgstr "Nessun destinatario."
8925
8926 #: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
8927 msgid "Send Private Message"
8928 msgstr "Invia un messaggio privato"
8929
8930 #: ../../mod/wallmessage.php:143
8931 #, php-format
8932 msgid ""
8933 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
8934 "your site allow private mail from unknown senders."
8935 msgstr "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti."
8936
8937 #: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
8938 #: ../../mod/message.php:553
8939 msgid "To:"
8940 msgstr "A:"
8941
8942 #: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
8943 #: ../../mod/message.php:555
8944 msgid "Subject:"
8945 msgstr "Oggetto:"
8946
8947 #: ../../mod/localtime.php:24
8948 msgid "Time Conversion"
8949 msgstr "Conversione Ora"
8950
8951 #: ../../mod/localtime.php:26
8952 msgid ""
8953 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
8954 "friends in unknown timezones."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: ../../mod/localtime.php:30
8958 #, php-format
8959 msgid "UTC time: %s"
8960 msgstr "Ora UTC: %s"
8961
8962 #: ../../mod/localtime.php:33
8963 #, php-format
8964 msgid "Current timezone: %s"
8965 msgstr "Fuso orario corrente: %s"
8966
8967 #: ../../mod/localtime.php:36
8968 #, php-format
8969 msgid "Converted localtime: %s"
8970 msgstr "Ora locale convertita: %s"
8971
8972 #: ../../mod/localtime.php:41
8973 msgid "Please select your timezone:"
8974 msgstr "Selezionare il tuo fuso orario:"
8975
8976 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
8977 msgid "Remote privacy information not available."
8978 msgstr "Informazioni remote sulla privacy non disponibili."
8979
8980 #: ../../mod/lostpass.php:17
8981 msgid "No valid account found."
8982 msgstr "Nessun account valido trovato."
8983
8984 #: ../../mod/lostpass.php:33
8985 msgid "Password reset request issued. Check your email."
8986 msgstr "La richiesta per reimpostare la password Ã¨ stata inviata. Controlla la tua email."
8987
8988 #: ../../mod/lostpass.php:44
8989 #, php-format
8990 msgid "Password reset requested at %s"
8991 msgstr "Richiesta reimpostazione password su %s"
8992
8993 #: ../../mod/lostpass.php:66
8994 msgid ""
8995 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
8996 "Password reset failed."
8997 msgstr "La richiesta non può essere verificata. (Puoi averla già richiesta precendentemente). Reimpostazione password fallita."
8998
8999 #: ../../mod/lostpass.php:84 ../../boot.php:1051
9000 msgid "Password Reset"
9001 msgstr "Reimpostazione password"
9002
9003 #: ../../mod/lostpass.php:85
9004 msgid "Your password has been reset as requested."
9005 msgstr "La tua password Ã¨ stata reimpostata come richiesto."
9006
9007 #: ../../mod/lostpass.php:86
9008 msgid "Your new password is"
9009 msgstr "La tua nuova password Ã¨"
9010
9011 #: ../../mod/lostpass.php:87
9012 msgid "Save or copy your new password - and then"
9013 msgstr "Salva o copia la tua nuova password, quindi"
9014
9015 #: ../../mod/lostpass.php:88
9016 msgid "click here to login"
9017 msgstr "clicca qui per entrare"
9018
9019 #: ../../mod/lostpass.php:89
9020 msgid ""
9021 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
9022 "successful login."
9023 msgstr "Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso."
9024
9025 #: ../../mod/lostpass.php:107
9026 #, php-format
9027 msgid "Your password has been changed at %s"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: ../../mod/lostpass.php:122
9031 msgid "Forgot your Password?"
9032 msgstr "Hai dimenticato la password?"
9033
9034 #: ../../mod/lostpass.php:123
9035 msgid ""
9036 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
9037 "your email for further instructions."
9038 msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password."
9039
9040 #: ../../mod/lostpass.php:124
9041 msgid "Nickname or Email: "
9042 msgstr "Nome utente o email: "
9043
9044 #: ../../mod/lostpass.php:125
9045 msgid "Reset"
9046 msgstr "Reimposta"
9047
9048 #: ../../mod/maintenance.php:5
9049 msgid "System down for maintenance"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: ../../mod/manage.php:106
9053 msgid "Manage Identities and/or Pages"
9054 msgstr "Gestisci indentità e/o pagine"
9055
9056 #: ../../mod/manage.php:107
9057 msgid ""
9058 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
9059 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
9060 msgstr "Cambia tra differenti identità o pagine comunità/gruppi che condividono il tuo account o per cui hai i permessi di gestione"
9061
9062 #: ../../mod/manage.php:108
9063 msgid "Select an identity to manage: "
9064 msgstr "Seleziona un'identità da gestire:"
9065
9066 #: ../../mod/match.php:12
9067 msgid "Profile Match"
9068 msgstr "Profili corrispondenti"
9069
9070 #: ../../mod/match.php:20
9071 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
9072 msgstr "Nessuna parola chiave per l'abbinamento. Aggiungi parole chiave al tuo profilo predefinito."
9073
9074 #: ../../mod/match.php:57
9075 msgid "is interested in:"
9076 msgstr "è interessato a:"
9077
9078 #: ../../mod/message.php:67
9079 msgid "Unable to locate contact information."
9080 msgstr "Impossibile trovare le informazioni del contatto."
9081
9082 #: ../../mod/message.php:207
9083 msgid "Do you really want to delete this message?"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: ../../mod/message.php:227
9087 msgid "Message deleted."
9088 msgstr "Messaggio eliminato."
9089
9090 #: ../../mod/message.php:258
9091 msgid "Conversation removed."
9092 msgstr "Conversazione rimossa."
9093
9094 #: ../../mod/message.php:371
9095 msgid "No messages."
9096 msgstr "Nessun messaggio."
9097
9098 #: ../../mod/message.php:378
9099 #, php-format
9100 msgid "Unknown sender - %s"
9101 msgstr "Mittente sconosciuto - %s"
9102
9103 #: ../../mod/message.php:381
9104 #, php-format
9105 msgid "You and %s"
9106 msgstr "Tu e %s"
9107
9108 #: ../../mod/message.php:384
9109 #, php-format
9110 msgid "%s and You"
9111 msgstr "%s e Tu"
9112
9113 #: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
9114 msgid "Delete conversation"
9115 msgstr "Elimina la conversazione"
9116
9117 #: ../../mod/message.php:408
9118 msgid "D, d M Y - g:i A"
9119 msgstr "D d M Y - G:i"
9120
9121 #: ../../mod/message.php:411
9122 #, php-format
9123 msgid "%d message"
9124 msgid_plural "%d messages"
9125 msgstr[0] "%d messaggio"
9126 msgstr[1] "%d messaggi"
9127
9128 #: ../../mod/message.php:450
9129 msgid "Message not available."
9130 msgstr "Messaggio non disponibile."
9131
9132 #: ../../mod/message.php:520
9133 msgid "Delete message"
9134 msgstr "Elimina il messaggio"
9135
9136 #: ../../mod/message.php:548
9137 msgid ""
9138 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
9139 "respond from the sender's profile page."
9140 msgstr "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente."
9141
9142 #: ../../mod/message.php:552
9143 msgid "Send Reply"
9144 msgstr "Invia la risposta"
9145
9146 #: ../../mod/mood.php:133
9147 msgid "Mood"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: ../../mod/mood.php:134
9151 msgid "Set your current mood and tell your friends"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: ../../mod/item.php:104
9155 msgid "Unable to locate original post."
9156 msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale."
9157
9158 #: ../../mod/item.php:292
9159 msgid "Empty post discarded."
9160 msgstr "Messaggio vuoto scartato."
9161
9162 #: ../../mod/item.php:841
9163 msgid "System error. Post not saved."
9164 msgstr "Errore di sistema. Messaggio non salvato."
9165
9166 #: ../../mod/item.php:866
9167 #, php-format
9168 msgid ""
9169 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
9170 "network."
9171 msgstr "Questo messaggio ti Ã¨ stato inviato da %s, un membro del social network Friendica."
9172
9173 #: ../../mod/item.php:868
9174 #, php-format
9175 msgid "You may visit them online at %s"
9176 msgstr "Puoi visitarli online su %s"
9177
9178 #: ../../mod/item.php:869
9179 msgid ""
9180 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
9181 "receive these messages."
9182 msgstr "Contatta il mittente rispondendo a questo post se non vuoi ricevere questi messaggi."
9183
9184 #: ../../mod/item.php:873
9185 #, php-format
9186 msgid "%s posted an update."
9187 msgstr "%s ha inviato un aggiornamento."
9188
9189 #: ../../mod/network.php:181
9190 msgid "Search Results For:"
9191 msgstr "Cerca risultati per:"
9192
9193 #: ../../mod/network.php:397
9194 msgid "Commented Order"
9195 msgstr "Ordina per commento"
9196
9197 #: ../../mod/network.php:400
9198 msgid "Sort by Comment Date"
9199 msgstr "Ordina per data commento"
9200
9201 #: ../../mod/network.php:403
9202 msgid "Posted Order"
9203 msgstr "Ordina per invio"
9204
9205 #: ../../mod/network.php:406
9206 msgid "Sort by Post Date"
9207 msgstr "Ordina per data messaggio"
9208
9209 #: ../../mod/network.php:444 ../../mod/notifications.php:88
9210 msgid "Personal"
9211 msgstr "Personale"
9212
9213 #: ../../mod/network.php:447
9214 msgid "Posts that mention or involve you"
9215 msgstr "Messaggi che ti citano o coinvolgono"
9216
9217 #: ../../mod/network.php:453
9218 msgid "New"
9219 msgstr "Nuovo"
9220
9221 #: ../../mod/network.php:456
9222 msgid "Activity Stream - by date"
9223 msgstr "Activity Stream - per data"
9224
9225 #: ../../mod/network.php:462
9226 msgid "Shared Links"
9227 msgstr "Links condivisi"
9228
9229 #: ../../mod/network.php:465
9230 msgid "Interesting Links"
9231 msgstr "Link Interessanti"
9232
9233 #: ../../mod/network.php:471
9234 msgid "Starred"
9235 msgstr "Preferiti"
9236
9237 #: ../../mod/network.php:474
9238 msgid "Favourite Posts"
9239 msgstr "Messaggi preferiti"
9240
9241 #: ../../mod/network.php:546
9242 #, php-format
9243 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
9244 msgid_plural ""
9245 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
9246 msgstr[0] "Attenzione: questo gruppo contiene %s membro da un network insicuro."
9247 msgstr[1] "Attenzione: questo gruppo contiene %s membri da un network insicuro."
9248
9249 #: ../../mod/network.php:549
9250 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
9251 msgstr "I messaggi privati su questo gruppo potrebbero risultare visibili anche pubblicamente."
9252
9253 #: ../../mod/network.php:621
9254 msgid "Contact: "
9255 msgstr "Contatto:"
9256
9257 #: ../../mod/network.php:623
9258 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
9259 msgstr "I messaggi privati a questa persona potrebbero risultare visibili anche pubblicamente."
9260
9261 #: ../../mod/network.php:628
9262 msgid "Invalid contact."
9263 msgstr "Contatto non valido."
9264
9265 #: ../../mod/newmember.php:6
9266 msgid "Welcome to Friendica"
9267 msgstr "Benvenuto su Friendica"
9268
9269 #: ../../mod/newmember.php:8
9270 msgid "New Member Checklist"
9271 msgstr "Cose da fare per i Nuovi Utenti"
9272
9273 #: ../../mod/newmember.php:12
9274 msgid ""
9275 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
9276 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
9277 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
9278 "registration and then will quietly disappear."
9279 msgstr "Vorremmo offrirti qualche trucco e dei link alla guida per aiutarti ad avere un'esperienza divertente. Clicca su un qualsiasi elemento per visitare la relativa pagina. Un link a questa pagina sarà visibile nella tua home per due settimane dopo la tua registrazione."
9280
9281 #: ../../mod/newmember.php:14
9282 msgid "Getting Started"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: ../../mod/newmember.php:18
9286 msgid "Friendica Walk-Through"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: ../../mod/newmember.php:18
9290 msgid ""
9291 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
9292 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
9293 " join."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: ../../mod/newmember.php:26
9297 msgid "Go to Your Settings"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: ../../mod/newmember.php:26
9301 msgid ""
9302 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
9303 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
9304 "will be useful in making friends on the free social web."
9305 msgstr "Nella tua pagina <em>Impostazioni</em> - cambia la tua password iniziale. Prendi anche nota del tuo Indirizzo Identità. Assomiglia a un indirizzo email e sarà utile per stringere amicizie nel web sociale libero."
9306
9307 #: ../../mod/newmember.php:28
9308 msgid ""
9309 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
9310 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
9311 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
9312 "potential friends know exactly how to find you."
9313 msgstr "Guarda le altre impostazioni, in particolare le impostazioni della privacy. Un profilo non pubblicato Ã¨ come un numero di telefono non in elenco. In genere, dovresti pubblicare il tuo profilo - a meno che tutti i tuoi amici e potenziali tali sappiano esattamente come trovarti."
9314
9315 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
9316 msgid "Upload Profile Photo"
9317 msgstr "Carica la foto del profilo"
9318
9319 #: ../../mod/newmember.php:36
9320 msgid ""
9321 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
9322 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
9323 " friends than people who do not."
9324 msgstr "Carica una foto del profilo se non l'hai ancora fatto. Studi hanno mostrato che persone che hanno vere foto di se stessi hanno dieci volte più probabilità di fare amicizie rispetto alle persone che non ce l'hanno."
9325
9326 #: ../../mod/newmember.php:38
9327 msgid "Edit Your Profile"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: ../../mod/newmember.php:38
9331 msgid ""
9332 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
9333 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
9334 " visitors."
9335 msgstr "Modifica il tuo profilo <strong>predefinito</strong> a piacimento. Rivedi le impostazioni per nascondere la tua lista di amici e nascondere il profilo ai visitatori sconosciuti."
9336
9337 #: ../../mod/newmember.php:40
9338 msgid "Profile Keywords"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: ../../mod/newmember.php:40
9342 msgid ""
9343 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
9344 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
9345 "suggest friendships."
9346 msgstr "Inserisci qualche parola chiave pubblica nel tuo profilo predefinito che descriva i tuoi interessi. Potremmo essere in grado di trovare altre persone con interessi similari e suggerirti delle amicizie."
9347
9348 #: ../../mod/newmember.php:44
9349 msgid "Connecting"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: ../../mod/newmember.php:49
9353 msgid ""
9354 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
9355 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
9356 msgstr "Autorizza il Facebook Connector se hai un account Facebook, e noi (opzionalmente) importeremo tuti i tuoi amici e le tue conversazioni da Facebook."
9357
9358 #: ../../mod/newmember.php:51
9359 msgid ""
9360 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
9361 "may ease your transition to the free social web."
9362 msgstr "<em>Se</em questo Ã¨ il tuo server personale, installare il plugin per Facebook puo' aiutarti nella transizione verso il web sociale libero."
9363
9364 #: ../../mod/newmember.php:56
9365 msgid "Importing Emails"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: ../../mod/newmember.php:56
9369 msgid ""
9370 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
9371 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
9372 "INBOX"
9373 msgstr "Inserisci i tuoi dati di accesso all'email nella tua pagina Impostazioni Connettori se vuoi importare e interagire con amici o mailing list dalla tua casella di posta in arrivo"
9374
9375 #: ../../mod/newmember.php:58
9376 msgid "Go to Your Contacts Page"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: ../../mod/newmember.php:58
9380 msgid ""
9381 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
9382 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
9383 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
9384 msgstr "La tua pagina Contatti Ã¨ il mezzo per gestire le amicizie e collegarsi con amici su altre reti. Di solito, basta inserire l'indirizzo nel campo <em>Aggiungi Nuovo Contatto</em>"
9385
9386 #: ../../mod/newmember.php:60
9387 msgid "Go to Your Site's Directory"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: ../../mod/newmember.php:60
9391 msgid ""
9392 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
9393 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
9394 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
9395 msgstr "La pagina Elenco ti permette di trovare altre persone in questa rete o in altri siti. Cerca un link <em>Connetti</em> o <em>Segui</em> nella loro pagina del profilo. Inserisci il tuo Indirizzo Identità, se richiesto."
9396
9397 #: ../../mod/newmember.php:62
9398 msgid "Finding New People"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: ../../mod/newmember.php:62
9402 msgid ""
9403 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
9404 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
9405 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
9406 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
9407 "hours."
9408 msgstr "Nel pannello laterale nella pagina \"Contatti\", ci sono diversi strumenti per trovare nuovi amici. Possiamo confrontare le persone per interessi, cercare le persone per nome e fornire suggerimenti basati sui tuoi contatti esistenti. Su un sito nuovo, i suggerimenti sono di solito presenti dopo 24 ore."
9409
9410 #: ../../mod/newmember.php:70
9411 msgid "Group Your Contacts"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: ../../mod/newmember.php:70
9415 msgid ""
9416 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
9417 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
9418 " each group privately on your Network page."
9419 msgstr "Quando avrai alcuni amici, organizzali in gruppi di conversazioni private dalla barra laterale della tua pagina Contatti. Potrai interagire privatamente con ogni gruppo nella tua pagina Rete"
9420
9421 #: ../../mod/newmember.php:73
9422 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: ../../mod/newmember.php:73
9426 msgid ""
9427 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
9428 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
9429 "from the link above."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: ../../mod/newmember.php:78
9433 msgid "Getting Help"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: ../../mod/newmember.php:82
9437 msgid "Go to the Help Section"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: ../../mod/newmember.php:82
9441 msgid ""
9442 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
9443 " features and resources."
9444 msgstr "Le nostre pagine della <strong>guida</strong> possono essere consultate per avere dettagli su altre caratteristiche del programma e altre risorse."
9445
9446 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1225
9447 msgid "Requested profile is not available."
9448 msgstr "Profilo richiesto non disponibile."
9449
9450 #: ../../mod/profile.php:180
9451 msgid "Tips for New Members"
9452 msgstr "Consigli per i Nuovi Utenti"
9453
9454 #: ../../mod/notifications.php:26
9455 msgid "Invalid request identifier."
9456 msgstr "L'identificativo della richiesta non Ã¨ valido."
9457
9458 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
9459 #: ../../mod/notifications.php:211
9460 msgid "Discard"
9461 msgstr "Scarta"
9462
9463 #: ../../mod/notifications.php:78
9464 msgid "System"
9465 msgstr "Sistema"
9466
9467 #: ../../mod/notifications.php:122
9468 msgid "Show Ignored Requests"
9469 msgstr "Mostra richieste ignorate"
9470
9471 #: ../../mod/notifications.php:122
9472 msgid "Hide Ignored Requests"
9473 msgstr "Nascondi richieste ignorate"
9474
9475 #: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
9476 msgid "Notification type: "
9477 msgstr "Tipo di notifica: "
9478
9479 #: ../../mod/notifications.php:150
9480 msgid "Friend Suggestion"
9481 msgstr "Amico suggerito"
9482
9483 #: ../../mod/notifications.php:152
9484 #, php-format
9485 msgid "suggested by %s"
9486 msgstr "sugerito da %s"
9487
9488 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
9489 msgid "Post a new friend activity"
9490 msgstr "Invia una attività \"è ora amico con\""
9491
9492 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
9493 msgid "if applicable"
9494 msgstr "se applicabile"
9495
9496 #: ../../mod/notifications.php:181
9497 msgid "Claims to be known to you: "
9498 msgstr "Dice di conoscerti: "
9499
9500 #: ../../mod/notifications.php:181
9501 msgid "yes"
9502 msgstr "si"
9503
9504 #: ../../mod/notifications.php:181
9505 msgid "no"
9506 msgstr "no"
9507
9508 #: ../../mod/notifications.php:188
9509 msgid "Approve as: "
9510 msgstr "Approva come: "
9511
9512 #: ../../mod/notifications.php:189
9513 msgid "Friend"
9514 msgstr "Amico"
9515
9516 #: ../../mod/notifications.php:190
9517 msgid "Sharer"
9518 msgstr "Condivisore"
9519
9520 #: ../../mod/notifications.php:190
9521 msgid "Fan/Admirer"
9522 msgstr "Fan/Ammiratore"
9523
9524 #: ../../mod/notifications.php:196
9525 msgid "Friend/Connect Request"
9526 msgstr "Richiesta amicizia/connessione"
9527
9528 #: ../../mod/notifications.php:196
9529 msgid "New Follower"
9530 msgstr "Qualcuno inizia a seguirti"
9531
9532 #: ../../mod/notifications.php:217
9533 msgid "No introductions."
9534 msgstr "Nessuna presentazione."
9535
9536 #: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
9537 #: ../../mod/notifications.php:469
9538 #, php-format
9539 msgid "%s liked %s's post"
9540 msgstr "a %s Ã¨ piaciuto il messaggio di %s"
9541
9542 #: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
9543 #: ../../mod/notifications.php:478
9544 #, php-format
9545 msgid "%s disliked %s's post"
9546 msgstr "a %s non Ã¨ piaciuto il messaggio di %s"
9547
9548 #: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
9549 #: ../../mod/notifications.php:492
9550 #, php-format
9551 msgid "%s is now friends with %s"
9552 msgstr "%s Ã¨ ora amico di %s"
9553
9554 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
9555 #, php-format
9556 msgid "%s created a new post"
9557 msgstr "%s a creato un nuovo messaggio"
9558
9559 #: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
9560 #: ../../mod/notifications.php:501
9561 #, php-format
9562 msgid "%s commented on %s's post"
9563 msgstr "%s ha commentato il messaggio di %s"
9564
9565 #: ../../mod/notifications.php:302
9566 msgid "No more network notifications."
9567 msgstr "Nessuna nuova."
9568
9569 #: ../../mod/notifications.php:306
9570 msgid "Network Notifications"
9571 msgstr "Notifiche dalla rete"
9572
9573 #: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:61
9574 msgid "No more system notifications."
9575 msgstr "Nessuna nuova notifica di sistema."
9576
9577 #: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:65
9578 msgid "System Notifications"
9579 msgstr "Notifiche di sistema"
9580
9581 #: ../../mod/notifications.php:427
9582 msgid "No more personal notifications."
9583 msgstr "Nessuna nuova."
9584
9585 #: ../../mod/notifications.php:431
9586 msgid "Personal Notifications"
9587 msgstr "Notifiche personali"
9588
9589 #: ../../mod/notifications.php:508
9590 msgid "No more home notifications."
9591 msgstr "Nessuna nuova."
9592
9593 #: ../../mod/notifications.php:512
9594 msgid "Home Notifications"
9595 msgstr "Notifiche bacheca"
9596
9597 #: ../../mod/oexchange.php:25
9598 msgid "Post successful."
9599 msgstr "Inviato!"
9600
9601 #: ../../mod/openid.php:24
9602 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
9603 msgstr "Errore protocollo OpenID. Nessun ID ricevuto."
9604
9605 #: ../../mod/openid.php:53
9606 msgid ""
9607 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
9608 msgstr "L'account non Ã¨ stato trovato, e la registrazione via OpenID non Ã¨ permessa su questo sito."
9609
9610 #: ../../mod/profile_photo.php:44
9611 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
9612 msgstr "L'immagine Ã¨ stata caricata, ma il non Ã¨ stato possibile ritagliarla."
9613
9614 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
9615 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
9616 #, php-format
9617 msgid "Image size reduction [%s] failed."
9618 msgstr "Il ridimensionamento del'immagine [%s] Ã¨ fallito."
9619
9620 #: ../../mod/profile_photo.php:118
9621 msgid ""
9622 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
9623 "display immediately."
9624 msgstr "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente."
9625
9626 #: ../../mod/profile_photo.php:128
9627 msgid "Unable to process image"
9628 msgstr "Impossibile elaborare l'immagine"
9629
9630 #: ../../mod/profile_photo.php:242
9631 msgid "Upload File:"
9632 msgstr "Carica un file:"
9633
9634 #: ../../mod/profile_photo.php:243
9635 msgid "Select a profile:"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: ../../mod/profile_photo.php:248
9639 msgid "skip this step"
9640 msgstr "salta questo passaggio"
9641
9642 #: ../../mod/profile_photo.php:248
9643 msgid "select a photo from your photo albums"
9644 msgstr "seleziona una foto dai tuoi album"
9645
9646 #: ../../mod/profile_photo.php:262
9647 msgid "Crop Image"
9648 msgstr "Ritaglia immagine"
9649
9650 #: ../../mod/profile_photo.php:263
9651 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
9652 msgstr "Ritaglia l'imagine per una visualizzazione migliore."
9653
9654 #: ../../mod/profile_photo.php:265
9655 msgid "Done Editing"
9656 msgstr "Finito"
9657
9658 #: ../../mod/profile_photo.php:299
9659 msgid "Image uploaded successfully."
9660 msgstr "Immagine caricata con successo."
9661
9662 #: ../../object/Item.php:261
9663 msgid "via"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
9667 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
9668 #: ../../view/theme/dispy/config.php:72 ../../view/theme/quattro/config.php:66
9669 msgid "Theme settings"
9670 msgstr "Impostazioni tema"
9671
9672 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
9673 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
9674 msgstr "Dimensione immagini in messaggi e commenti (larghezza e altezza)"
9675
9676 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
9677 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
9678 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
9679 msgid "Set font-size for posts and comments"
9680 msgstr "Dimensione del carattere di messaggi e commenti"
9681
9682 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
9683 msgid "Set theme width"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
9687 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
9688 msgid "Color scheme"
9689 msgstr "Schema colori"
9690
9691 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
9692 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
9693 msgid "Set line-height for posts and comments"
9694 msgstr "Altezza della linea di testo di messaggi e commenti"
9695
9696 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
9697 msgid "Set resolution for middle column"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
9701 msgid "Set color scheme"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
9705 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
9706 msgid "Set twitter search term"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
9710 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
9714 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
9715 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
9719 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
9720 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
9724 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
9725 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
9726 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
9727 msgid "Community Pages"
9728 msgstr "Pagine Comunitarie"
9729
9730 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
9731 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
9732 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
9733 msgid "Earth Layers"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
9737 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
9738 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
9739 msgid "Community Profiles"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
9743 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
9744 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
9745 msgid "Help or @NewHere ?"
9746 msgstr "Serve aiuto? Sei nuovo?"
9747
9748 #: ../../view/theme/diabook/config.php:167
9749 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
9750 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
9751 msgid "Connect Services"
9752 msgstr "Servizi di conessione"
9753
9754 #: ../../view/theme/diabook/config.php:168
9755 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
9756 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
9757 msgid "Find Friends"
9758 msgstr "Trova Amici"
9759
9760 #: ../../view/theme/diabook/config.php:169
9761 msgid "Last tweets"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: ../../view/theme/diabook/config.php:170
9765 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
9766 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
9767 msgid "Last users"
9768 msgstr "Ultimi utenti"
9769
9770 #: ../../view/theme/diabook/config.php:171
9771 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
9772 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
9773 msgid "Last photos"
9774 msgstr "Ultime foto"
9775
9776 #: ../../view/theme/diabook/config.php:172
9777 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
9778 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
9779 msgid "Last likes"
9780 msgstr "Ultimi \"mi piace\""
9781
9782 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
9783 msgid "Your contacts"
9784 msgstr "I tuoi contatti"
9785
9786 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
9787 msgid "Local Directory"
9788 msgstr "Elenco Locale"
9789
9790 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
9791 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
9795 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
9796 msgid "Last Tweets"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
9800 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
9804 msgid "Set colour scheme"
9805 msgstr "Imposta schema colori"
9806
9807 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
9808 msgid "Alignment"
9809 msgstr "Allineamento"
9810
9811 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
9812 msgid "Left"
9813 msgstr "Sinistra"
9814
9815 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
9816 msgid "Center"
9817 msgstr "Centrato"
9818
9819 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
9820 msgid "Posts font size"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
9824 msgid "Textareas font size"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: ../../index.php:400
9828 msgid "toggle mobile"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: ../../boot.php:640
9832 msgid "Delete this item?"
9833 msgstr "Cancellare questo elemento?"
9834
9835 #: ../../boot.php:643
9836 msgid "show fewer"
9837 msgstr "mostra di meno"
9838
9839 #: ../../boot.php:899
9840 #, php-format
9841 msgid "Update %s failed. See error logs."
9842 msgstr "aggiornamento %s fallito. Guarda i log di errore."
9843
9844 #: ../../boot.php:901
9845 #, php-format
9846 msgid "Update Error at %s"
9847 msgstr "Errore aggiornamento a %s"
9848
9849 #: ../../boot.php:1011
9850 msgid "Create a New Account"
9851 msgstr "Crea un nuovo account"
9852
9853 #: ../../boot.php:1039
9854 msgid "Nickname or Email address: "
9855 msgstr "Nome utente o indirizzo email: "
9856
9857 #: ../../boot.php:1040
9858 msgid "Password: "
9859 msgstr "Password: "
9860
9861 #: ../../boot.php:1041
9862 msgid "Remember me"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: ../../boot.php:1044
9866 msgid "Or login using OpenID: "
9867 msgstr "O entra con OpenID:"
9868
9869 #: ../../boot.php:1050
9870 msgid "Forgot your password?"
9871 msgstr "Hai dimenticato la password?"
9872
9873 #: ../../boot.php:1053
9874 msgid "Website Terms of Service"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: ../../boot.php:1054
9878 msgid "terms of service"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: ../../boot.php:1056
9882 msgid "Website Privacy Policy"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: ../../boot.php:1057
9886 msgid "privacy policy"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: ../../boot.php:1186
9890 msgid "Requested account is not available."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: ../../boot.php:1265 ../../boot.php:1369
9894 msgid "Edit profile"
9895 msgstr "Modifica il profilo"
9896
9897 #: ../../boot.php:1331
9898 msgid "Message"
9899 msgstr "Messaggio"
9900
9901 #: ../../boot.php:1339
9902 msgid "Manage/edit profiles"
9903 msgstr "Gestisci/modifica i profili"
9904
9905 #: ../../boot.php:1468 ../../boot.php:1554
9906 msgid "g A l F d"
9907 msgstr "g A l d F"
9908
9909 #: ../../boot.php:1469 ../../boot.php:1555
9910 msgid "F d"
9911 msgstr "d F"
9912
9913 #: ../../boot.php:1514 ../../boot.php:1595
9914 msgid "[today]"
9915 msgstr "[oggi]"
9916
9917 #: ../../boot.php:1526
9918 msgid "Birthday Reminders"
9919 msgstr "Promemoria compleanni"
9920
9921 #: ../../boot.php:1527
9922 msgid "Birthdays this week:"
9923 msgstr "Compleanni questa settimana:"
9924
9925 #: ../../boot.php:1588
9926 msgid "[No description]"
9927 msgstr "[Nessuna descrizione]"
9928
9929 #: ../../boot.php:1606
9930 msgid "Event Reminders"
9931 msgstr "Promemoria"
9932
9933 #: ../../boot.php:1607
9934 msgid "Events this week:"
9935 msgstr "Eventi di questa settimana:"
9936
9937 #: ../../boot.php:1843
9938 msgid "Status Messages and Posts"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: ../../boot.php:1850
9942 msgid "Profile Details"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: ../../boot.php:1867
9946 msgid "Events and Calendar"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: ../../boot.php:1874
9950 msgid "Only You Can See This"
9951 msgstr ""