1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2011.
7 # <fabrix.xm@gmail.com>, 2011, 2012.
8 # Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2012.
9 # <marco@carnazzo.it>, 2012.
10 # Paolo Pa <pynolo@tarine.net>, 2012.
13 "Project-Id-Version: friendica\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
15 "POT-Creation-Date: 2012-09-27 10:00-0700\n"
16 "PO-Revision-Date: 2012-09-28 08:27+0000\n"
17 "Last-Translator: ufic <marco@carnazzo.it>\n"
18 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/it/)\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #: ../../mod/oexchange.php:25
26 msgid "Post successful."
29 #: ../../mod/update_notes.php:41 ../../mod/update_community.php:18
30 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41
31 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
32 msgstr "[Contenuto incorporato - ricarica la pagina per visualizzarlo correttamente]"
34 #: ../../mod/crepair.php:102
35 msgid "Contact settings applied."
36 msgstr "Contatto modificato."
38 #: ../../mod/crepair.php:104
39 msgid "Contact update failed."
40 msgstr "Le modifiche al contatto non sono state salvate."
42 #: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/wall_attach.php:55
43 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/events.php:140 ../../mod/api.php:26
44 #: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:128 ../../mod/photos.php:972
45 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/install.php:151 ../../mod/poke.php:135
46 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/contacts.php:146
47 #: ../../mod/settings.php:86 ../../mod/settings.php:525
48 #: ../../mod/settings.php:530 ../../mod/manage.php:87 ../../mod/network.php:6
49 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/wallmessage.php:9
50 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
51 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/attach.php:33
52 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:22
53 #: ../../mod/register.php:38 ../../mod/regmod.php:116 ../../mod/item.php:126
54 #: ../../mod/item.php:142 ../../mod/mood.php:114
55 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
56 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
57 #: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:168
58 #: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/nogroup.php:25
59 #: ../../mod/wall_upload.php:64 ../../mod/follow.php:9
60 #: ../../mod/display.php:141 ../../mod/profiles.php:7
61 #: ../../mod/profiles.php:413 ../../mod/delegate.php:6
62 #: ../../mod/suggest.php:28 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:81
63 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:510
64 #: ../../addon/facebook/facebook.php:516 ../../addon/fbpost/fbpost.php:159
65 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:165
66 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354 ../../include/items.php:3913
67 #: ../../index.php:317
68 msgid "Permission denied."
69 msgstr "Permesso negato."
71 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/fsuggest.php:20
72 #: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
73 msgid "Contact not found."
74 msgstr "Contatto non trovato."
76 #: ../../mod/crepair.php:135
77 msgid "Repair Contact Settings"
78 msgstr "Ripara il contatto"
80 #: ../../mod/crepair.php:137
82 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
83 " information your communications with this contact may stop working."
84 msgstr "<strong>ATTENZIONE: Queste sono impostazioni avanzate</strong> e se inserisci informazioni errate le tue comunicazioni con questo contatto potrebbero non funzionare piĆ¹"
86 #: ../../mod/crepair.php:138
88 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
89 "uncertain what to do on this page."
90 msgstr "Usa <strong>ora</strong> il tasto 'Indietro' del tuo browser se non sei sicuro di cosa fare in questa pagina."
92 #: ../../mod/crepair.php:144
93 msgid "Return to contact editor"
94 msgstr "Ritorna alla modifica contatto"
96 #: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/settings.php:545
97 #: ../../mod/settings.php:571 ../../mod/admin.php:692 ../../mod/admin.php:702
101 #: ../../mod/crepair.php:149
102 msgid "Account Nickname"
105 #: ../../mod/crepair.php:150
106 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
107 msgstr "@TagName - al posto del nome utente"
109 #: ../../mod/crepair.php:151
111 msgstr "URL dell'utente"
113 #: ../../mod/crepair.php:152
114 msgid "Friend Request URL"
115 msgstr "URL Richiesta Amicizia"
117 #: ../../mod/crepair.php:153
118 msgid "Friend Confirm URL"
119 msgstr "URL Conferma Amicizia"
121 #: ../../mod/crepair.php:154
122 msgid "Notification Endpoint URL"
123 msgstr "URL Notifiche"
125 #: ../../mod/crepair.php:155
126 msgid "Poll/Feed URL"
129 #: ../../mod/crepair.php:156
130 msgid "New photo from this URL"
131 msgstr "Nuova foto da questo URL"
133 #: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/fsuggest.php:107
134 #: ../../mod/events.php:455 ../../mod/photos.php:1005
135 #: ../../mod/photos.php:1081 ../../mod/photos.php:1338
136 #: ../../mod/photos.php:1378 ../../mod/photos.php:1419
137 #: ../../mod/photos.php:1451 ../../mod/install.php:246
138 #: ../../mod/install.php:284 ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/poke.php:199
139 #: ../../mod/content.php:693 ../../mod/contacts.php:348
140 #: ../../mod/settings.php:543 ../../mod/settings.php:697
141 #: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/settings.php:976
142 #: ../../mod/group.php:85 ../../mod/mood.php:137 ../../mod/message.php:294
143 #: ../../mod/message.php:480 ../../mod/admin.php:443 ../../mod/admin.php:689
144 #: ../../mod/admin.php:826 ../../mod/admin.php:1025 ../../mod/admin.php:1112
145 #: ../../mod/profiles.php:583 ../../mod/invite.php:119
146 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:40
147 #: ../../addon/facebook/facebook.php:619
148 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64 ../../addon/bg/bg.php:90
149 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:226 ../../addon/yourls/yourls.php:76
150 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
151 #: ../../addon/page/page.php:210 ../../addon/planets/planets.php:158
152 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
153 #: ../../addon/randplace/randplace.php:177 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
154 #: ../../addon/drpost/drpost.php:110 ../../addon/startpage/startpage.php:92
155 #: ../../addon/geonames/geonames.php:187 ../../addon/oembed.old/oembed.php:41
156 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:163
157 #: ../../addon/impressum/impressum.php:83
158 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:64 ../../addon/blockem/blockem.php:57
159 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
160 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:70
161 #: ../../addon/group_text/group_text.php:84
162 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99
163 #: ../../addon/libertree/libertree.php:90 ../../addon/altpager/altpager.php:87
164 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:42 ../../addon/editplain/editplain.php:84
165 #: ../../addon/blackout/blackout.php:98 ../../addon/gravatar/gravatar.php:95
166 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:55 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
167 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307
168 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:278
169 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
170 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:318
171 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
172 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:353
173 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:576 ../../addon/tumblr/tumblr.php:90
174 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:85 ../../addon/gnot/gnot.php:88
175 #: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/showmore/showmore.php:48
176 #: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/twitter/twitter.php:180
177 #: ../../addon/twitter/twitter.php:209 ../../addon/twitter/twitter.php:394
178 #: ../../addon/irc/irc.php:55 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77
179 #: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/posterous/posterous.php:103
180 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
181 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:757
182 #: ../../view/theme/diabook/config.php:190
183 #: ../../view/theme/quattro/config.php:53 ../../view/theme/dispy/config.php:70
184 #: ../../object/Item.php:560
188 #: ../../mod/help.php:30
192 #: ../../mod/help.php:34 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
193 #: ../../include/nav.php:86
197 #: ../../mod/help.php:38 ../../index.php:226
201 #: ../../mod/help.php:41 ../../index.php:229
202 msgid "Page not found."
203 msgstr "Pagina non trovata."
205 #: ../../mod/wall_attach.php:69
207 msgid "File exceeds size limit of %d"
208 msgstr "Il file supera la dimensione massima di %d"
210 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
211 msgid "File upload failed."
212 msgstr "Caricamento del file non riuscito."
214 #: ../../mod/fsuggest.php:63
215 msgid "Friend suggestion sent."
216 msgstr "Suggerimento di amicizia inviato."
218 #: ../../mod/fsuggest.php:97
219 msgid "Suggest Friends"
220 msgstr "Suggerisci amici"
222 #: ../../mod/fsuggest.php:99
224 msgid "Suggest a friend for %s"
225 msgstr "Suggerisci un amico a %s"
227 #: ../../mod/events.php:66
228 msgid "Event title and start time are required."
231 #: ../../mod/events.php:279
235 #: ../../mod/events.php:301
237 msgstr "Modifca l'evento"
239 #: ../../mod/events.php:323 ../../include/text.php:1187
240 msgid "link to source"
241 msgstr "Collegamento all'originale"
243 #: ../../mod/events.php:347 ../../view/theme/diabook/theme.php:131
244 #: ../../include/nav.php:52 ../../boot.php:1689
248 #: ../../mod/events.php:348
249 msgid "Create New Event"
250 msgstr "Crea un nuovo evento"
252 #: ../../mod/events.php:349 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263
256 #: ../../mod/events.php:350 ../../mod/install.php:205
257 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266
261 #: ../../mod/events.php:423
265 #: ../../mod/events.php:433
266 msgid "Event details"
267 msgstr "Dettagli dell'evento"
269 #: ../../mod/events.php:434
271 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
274 #: ../../mod/events.php:436
275 msgid "Event Starts:"
276 msgstr "L'evento inizia:"
278 #: ../../mod/events.php:436 ../../mod/events.php:450
282 #: ../../mod/events.php:439
283 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
284 msgstr "La data/ora di fine non ĆØ definita"
286 #: ../../mod/events.php:441
287 msgid "Event Finishes:"
288 msgstr "L'evento finisce:"
290 #: ../../mod/events.php:444
291 msgid "Adjust for viewer timezone"
292 msgstr "Visualizza con il fuso orario di chi legge"
294 #: ../../mod/events.php:446
296 msgstr "Descrizione:"
298 #: ../../mod/events.php:448 ../../mod/directory.php:134
299 #: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:412
300 #: ../../boot.php:1226
304 #: ../../mod/events.php:450
308 #: ../../mod/events.php:452
309 msgid "Share this event"
310 msgstr "Condividi questo evento"
312 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:136
313 #: ../../mod/dfrn_request.php:847 ../../mod/settings.php:544
314 #: ../../mod/settings.php:570 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
315 #: ../../include/conversation.php:935
319 #: ../../mod/tagrm.php:41
323 #: ../../mod/tagrm.php:79
324 msgid "Remove Item Tag"
325 msgstr "Rimuovi il tag"
327 #: ../../mod/tagrm.php:81
328 msgid "Select a tag to remove: "
329 msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: "
331 #: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
332 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
336 #: ../../mod/dfrn_poll.php:99 ../../mod/dfrn_poll.php:530
338 msgid "%s welcomes %s"
339 msgstr "%s dĆ il benvenuto a %s"
341 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
342 msgid "Authorize application connection"
343 msgstr "Autorizza la connessione dell'applicazione"
345 #: ../../mod/api.php:77
346 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
347 msgstr "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:"
349 #: ../../mod/api.php:89
350 msgid "Please login to continue."
351 msgstr "Effettua il login per continuare."
353 #: ../../mod/api.php:104
355 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
356 " and/or create new posts for you?"
357 msgstr "Vuoi autorizzare questa applicazione per accedere ai messaggi e ai contatti, e / o creare nuovi messaggi per te?"
359 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/dfrn_request.php:835
360 #: ../../mod/settings.php:892 ../../mod/settings.php:898
361 #: ../../mod/settings.php:906 ../../mod/settings.php:910
362 #: ../../mod/settings.php:915 ../../mod/settings.php:921
363 #: ../../mod/settings.php:927 ../../mod/settings.php:933
364 #: ../../mod/settings.php:963 ../../mod/settings.php:964
365 #: ../../mod/settings.php:965 ../../mod/settings.php:966
366 #: ../../mod/settings.php:967 ../../mod/register.php:236
367 #: ../../mod/profiles.php:563
371 #: ../../mod/api.php:106 ../../mod/dfrn_request.php:836
372 #: ../../mod/settings.php:892 ../../mod/settings.php:898
373 #: ../../mod/settings.php:906 ../../mod/settings.php:910
374 #: ../../mod/settings.php:915 ../../mod/settings.php:921
375 #: ../../mod/settings.php:927 ../../mod/settings.php:933
376 #: ../../mod/settings.php:963 ../../mod/settings.php:964
377 #: ../../mod/settings.php:965 ../../mod/settings.php:966
378 #: ../../mod/settings.php:967 ../../mod/register.php:237
379 #: ../../mod/profiles.php:564
383 #: ../../mod/photos.php:46 ../../boot.php:1682
387 #: ../../mod/photos.php:54 ../../mod/photos.php:149 ../../mod/photos.php:986
388 #: ../../mod/photos.php:1073 ../../mod/photos.php:1088
389 #: ../../mod/photos.php:1530 ../../mod/photos.php:1542
390 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:110
391 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:598
392 msgid "Contact Photos"
393 msgstr "Foto dei contatti"
395 #: ../../mod/photos.php:61 ../../mod/photos.php:1104 ../../mod/photos.php:1580
396 msgid "Upload New Photos"
397 msgstr "Carica nuove foto"
399 #: ../../mod/photos.php:74 ../../mod/settings.php:23
403 #: ../../mod/photos.php:138
404 msgid "Contact information unavailable"
405 msgstr "I dati di questo contatto non sono disponibili"
407 #: ../../mod/photos.php:149 ../../mod/photos.php:653 ../../mod/photos.php:1073
408 #: ../../mod/photos.php:1088 ../../mod/profile_photo.php:74
409 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
410 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
411 #: ../../mod/profile_photo.php:305
412 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:111
413 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599 ../../include/user.php:324
414 #: ../../include/user.php:331 ../../include/user.php:338
415 msgid "Profile Photos"
416 msgstr "Foto del profilo"
418 #: ../../mod/photos.php:159
419 msgid "Album not found."
420 msgstr "Album non trovato."
422 #: ../../mod/photos.php:177 ../../mod/photos.php:1082
424 msgstr "Rimuovi album"
426 #: ../../mod/photos.php:240 ../../mod/photos.php:1339
428 msgstr "Rimuovi foto"
430 #: ../../mod/photos.php:584
431 msgid "was tagged in a"
432 msgstr "ĆØ stato taggato in una"
434 #: ../../mod/photos.php:584 ../../mod/like.php:145 ../../mod/tagger.php:62
435 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:163
436 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:570 ../../include/text.php:1439
437 #: ../../include/diaspora.php:1824 ../../include/conversation.php:125
438 #: ../../include/conversation.php:253
442 #: ../../mod/photos.php:584
446 #: ../../mod/photos.php:689 ../../addon/js_upload/js_upload.php:315
447 msgid "Image exceeds size limit of "
448 msgstr "L'immagine supera il limite di"
450 #: ../../mod/photos.php:697
451 msgid "Image file is empty."
452 msgstr "Il file dell'immagine ĆØ vuoto."
454 #: ../../mod/photos.php:729 ../../mod/profile_photo.php:153
455 #: ../../mod/wall_upload.php:110
456 msgid "Unable to process image."
457 msgstr "Impossibile caricare l'immagine."
459 #: ../../mod/photos.php:756 ../../mod/profile_photo.php:301
460 #: ../../mod/wall_upload.php:136
461 msgid "Image upload failed."
462 msgstr "Caricamento immagine fallito."
464 #: ../../mod/photos.php:842 ../../mod/community.php:18
465 #: ../../mod/dfrn_request.php:760 ../../mod/viewcontacts.php:17
466 #: ../../mod/display.php:7 ../../mod/search.php:73 ../../mod/directory.php:31
467 msgid "Public access denied."
468 msgstr "Accesso negato."
470 #: ../../mod/photos.php:852
471 msgid "No photos selected"
472 msgstr "Nessuna foto selezionata"
474 #: ../../mod/photos.php:953
475 msgid "Access to this item is restricted."
476 msgstr "Questo oggetto non ĆØ visibile a tutti."
478 #: ../../mod/photos.php:1015
480 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
483 #: ../../mod/photos.php:1018
485 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of photo storage."
488 #: ../../mod/photos.php:1024
489 msgid "Upload Photos"
492 #: ../../mod/photos.php:1028 ../../mod/photos.php:1077
493 msgid "New album name: "
494 msgstr "Nome nuovo album: "
496 #: ../../mod/photos.php:1029
497 msgid "or existing album name: "
498 msgstr "o nome di un album esistente: "
500 #: ../../mod/photos.php:1030
501 msgid "Do not show a status post for this upload"
502 msgstr "Non creare un post per questo upload"
504 #: ../../mod/photos.php:1032 ../../mod/photos.php:1334
508 #: ../../mod/photos.php:1092
510 msgstr "Modifica album"
512 #: ../../mod/photos.php:1098
513 msgid "Show Newest First"
516 #: ../../mod/photos.php:1100
517 msgid "Show Oldest First"
520 #: ../../mod/photos.php:1124 ../../mod/photos.php:1563
524 #: ../../mod/photos.php:1159
525 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
526 msgstr "Permesso negato. L'accesso a questo elemento puĆ² essere limitato."
528 #: ../../mod/photos.php:1161
529 msgid "Photo not available"
530 msgstr "Foto non disponibile"
532 #: ../../mod/photos.php:1217
536 #: ../../mod/photos.php:1217
538 msgstr "Modifica foto"
540 #: ../../mod/photos.php:1218
541 msgid "Use as profile photo"
542 msgstr "Usa come foto del profilo"
544 #: ../../mod/photos.php:1224 ../../mod/content.php:603
545 #: ../../object/Item.php:103
546 msgid "Private Message"
547 msgstr "Messaggio privato"
549 #: ../../mod/photos.php:1243
550 msgid "View Full Size"
551 msgstr "Vedi dimensione intera"
553 #: ../../mod/photos.php:1311
557 #: ../../mod/photos.php:1314
558 msgid "[Remove any tag]"
559 msgstr "[Rimuovi tutti i tag]"
561 #: ../../mod/photos.php:1324
562 msgid "Rotate CW (right)"
565 #: ../../mod/photos.php:1325
566 msgid "Rotate CCW (left)"
569 #: ../../mod/photos.php:1327
570 msgid "New album name"
571 msgstr "Nuovo nome dell'album"
573 #: ../../mod/photos.php:1330
577 #: ../../mod/photos.php:1332
579 msgstr "Aggiungi tag"
581 #: ../../mod/photos.php:1336
583 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
584 msgstr "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
586 #: ../../mod/photos.php:1356 ../../mod/content.php:667
587 #: ../../object/Item.php:196
588 msgid "I like this (toggle)"
589 msgstr "Mi piace (clic per cambiare)"
591 #: ../../mod/photos.php:1357 ../../mod/content.php:668
592 #: ../../object/Item.php:197
593 msgid "I don't like this (toggle)"
594 msgstr "Non mi piace (clic per cambiare)"
596 #: ../../mod/photos.php:1358 ../../include/conversation.php:896
600 #: ../../mod/photos.php:1359 ../../mod/editpost.php:112
601 #: ../../mod/content.php:482 ../../mod/content.php:845
602 #: ../../mod/wallmessage.php:152 ../../mod/message.php:293
603 #: ../../mod/message.php:481 ../../include/conversation.php:570
604 #: ../../include/conversation.php:915 ../../object/Item.php:258
608 #: ../../mod/photos.php:1375 ../../mod/photos.php:1416
609 #: ../../mod/photos.php:1448 ../../mod/content.php:690
610 #: ../../object/Item.php:557
612 msgstr "Questo sei tu"
614 #: ../../mod/photos.php:1377 ../../mod/photos.php:1418
615 #: ../../mod/photos.php:1450 ../../mod/content.php:692 ../../boot.php:574
616 #: ../../object/Item.php:559
620 #: ../../mod/photos.php:1379 ../../mod/editpost.php:133
621 #: ../../mod/content.php:702 ../../include/conversation.php:933
622 #: ../../object/Item.php:569
626 #: ../../mod/photos.php:1479 ../../mod/content.php:439
627 #: ../../mod/content.php:723 ../../mod/settings.php:606
628 #: ../../mod/settings.php:695 ../../mod/group.php:168 ../../mod/admin.php:696
629 #: ../../include/conversation.php:515 ../../object/Item.php:117
633 #: ../../mod/photos.php:1569
635 msgstr "Sfoglia l'album"
637 #: ../../mod/photos.php:1578
638 msgid "Recent Photos"
639 msgstr "Foto recenti"
641 #: ../../mod/community.php:23
642 msgid "Not available."
643 msgstr "Non disponibile."
645 #: ../../mod/community.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:133
646 #: ../../include/nav.php:101
650 #: ../../mod/community.php:63 ../../mod/community.php:88
651 #: ../../mod/search.php:148 ../../mod/search.php:174
653 msgstr "Nessun risultato."
655 #: ../../mod/friendica.php:55
656 msgid "This is Friendica, version"
657 msgstr "Questo ĆØ Friendica, versione"
659 #: ../../mod/friendica.php:56
660 msgid "running at web location"
661 msgstr "in esecuzione sull'indirizzo web"
663 #: ../../mod/friendica.php:58
665 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
666 "more about the Friendica project."
667 msgstr "Visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> per saperne di piĆ¹ sul progetto Friendica."
669 #: ../../mod/friendica.php:60
670 msgid "Bug reports and issues: please visit"
671 msgstr "Segnalazioni di bug e problemi: visita"
673 #: ../../mod/friendica.php:61
675 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
677 msgstr "Suggerimenti, lodi, donazioni, ecc - e-mail a \"Info\" at Friendica punto com"
679 #: ../../mod/friendica.php:75
680 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
681 msgstr "Plugin/addon/applicazioni instalate"
683 #: ../../mod/friendica.php:88
684 msgid "No installed plugins/addons/apps"
685 msgstr "Nessun plugin/addons/applicazione installata"
687 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
688 msgid "Item not found"
689 msgstr "Oggetto non trovato"
691 #: ../../mod/editpost.php:36
693 msgstr "Modifica messaggio"
695 #: ../../mod/editpost.php:88 ../../include/conversation.php:882
696 msgid "Post to Email"
697 msgstr "Invia a email"
699 #: ../../mod/editpost.php:103 ../../mod/content.php:710
700 #: ../../mod/settings.php:605 ../../object/Item.php:107
704 #: ../../mod/editpost.php:104 ../../mod/wallmessage.php:150
705 #: ../../mod/message.php:291 ../../mod/message.php:478
706 #: ../../include/conversation.php:897
710 #: ../../mod/editpost.php:105 ../../include/conversation.php:899
714 #: ../../mod/editpost.php:106 ../../mod/wallmessage.php:151
715 #: ../../mod/message.php:292 ../../mod/message.php:479
716 #: ../../include/conversation.php:901
717 msgid "Insert web link"
718 msgstr "Inserisci link"
720 #: ../../mod/editpost.php:107
721 msgid "Insert YouTube video"
722 msgstr "Inserisci video da YouTube"
724 #: ../../mod/editpost.php:108
725 msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
726 msgstr "Inserisci video Vorbis [.ogg]"
728 #: ../../mod/editpost.php:109
729 msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
730 msgstr "Inserisci audio Vorbis [.ogg]"
732 #: ../../mod/editpost.php:110 ../../include/conversation.php:907
733 msgid "Set your location"
734 msgstr "La tua posizione"
736 #: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:909
737 msgid "Clear browser location"
738 msgstr "Rimuovi la localizzazione data dal browser"
740 #: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:916
741 msgid "Permission settings"
742 msgstr "Impostazioni permessi"
744 #: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:925
745 msgid "CC: email addresses"
746 msgstr "CC: indirizzi email"
748 #: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:926
750 msgstr "Messaggio pubblico"
752 #: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:912
754 msgstr "Scegli un titolo"
756 #: ../../mod/editpost.php:127 ../../include/conversation.php:914
757 msgid "Categories (comma-separated list)"
758 msgstr "Categorie (lista separata da virgola)"
760 #: ../../mod/editpost.php:128 ../../include/conversation.php:928
761 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
762 msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com"
764 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
765 msgid "This introduction has already been accepted."
766 msgstr "Questa presentazione ĆØ giĆ stata accettata."
768 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:512
769 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
770 msgstr "L'indirizzo del profilo non ĆØ valido o non contiene un profilo."
772 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:517
773 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
774 msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non riporta il nome del proprietario."
776 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:519
777 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
778 msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non ha una foto."
780 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:522
782 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
783 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
784 msgstr[0] "%d parametro richiesto non ĆØ stato trovato all'indirizzo dato"
785 msgstr[1] "%d parametri richiesti non sono stati trovati all'indirizzo dato"
787 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
788 msgid "Introduction complete."
789 msgstr "Presentazione completa."
791 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
792 msgid "Unrecoverable protocol error."
793 msgstr "Errore di comunicazione."
795 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
796 msgid "Profile unavailable."
797 msgstr "Profilo non disponibile."
799 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
801 msgid "%s has received too many connection requests today."
802 msgstr "%s ha ricevuto troppe richieste di connessione per oggi."
804 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
805 msgid "Spam protection measures have been invoked."
806 msgstr "Sono state attivate le misure di protezione contro lo spam."
808 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
809 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
810 msgstr "Gli amici sono pregati di riprovare tra 24 ore."
812 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
813 msgid "Invalid locator"
814 msgstr "Invalid locator"
816 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
817 msgid "Invalid email address."
818 msgstr "Indirizzo email non valido."
820 #: ../../mod/dfrn_request.php:361
821 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
824 #: ../../mod/dfrn_request.php:457
825 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
826 msgstr "Impossibile risolvere il tuo nome nella posizione indicata."
828 #: ../../mod/dfrn_request.php:470
829 msgid "You have already introduced yourself here."
830 msgstr "Ti sei giĆ presentato qui."
832 #: ../../mod/dfrn_request.php:474
834 msgid "Apparently you are already friends with %s."
835 msgstr "Pare che tu e %s siate giĆ amici."
837 #: ../../mod/dfrn_request.php:495
838 msgid "Invalid profile URL."
839 msgstr "Indirizzo profilo non valido."
841 #: ../../mod/dfrn_request.php:501 ../../include/follow.php:27
842 msgid "Disallowed profile URL."
843 msgstr "Indirizzo profilo non permesso."
845 #: ../../mod/dfrn_request.php:570 ../../mod/contacts.php:123
846 msgid "Failed to update contact record."
847 msgstr "Errore nell'aggiornamento del contatto."
849 #: ../../mod/dfrn_request.php:591
850 msgid "Your introduction has been sent."
851 msgstr "La tua presentazione ĆØ stata inviata."
853 #: ../../mod/dfrn_request.php:644
854 msgid "Please login to confirm introduction."
855 msgstr "Accedi per confermare la presentazione."
857 #: ../../mod/dfrn_request.php:658
859 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
860 "<strong>this</strong> profile."
861 msgstr "Non hai fatto accesso con l'identitĆ corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo."
863 #: ../../mod/dfrn_request.php:669
864 msgid "Hide this contact"
867 #: ../../mod/dfrn_request.php:672
869 msgid "Welcome home %s."
870 msgstr "Bentornato a casa %s."
872 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
874 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
875 msgstr "Conferma la tua richiesta di connessione con %s."
877 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
881 #: ../../mod/dfrn_request.php:715 ../../include/items.php:3292
882 msgid "[Name Withheld]"
883 msgstr "[Nome Nascosto]"
885 #: ../../mod/dfrn_request.php:810
887 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
888 "communications networks:"
889 msgstr "Inserisci il tuo 'Indirizzo IdentitĆ ' da uno dei seguenti network supportati:"
891 #: ../../mod/dfrn_request.php:826
892 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
893 msgstr "<strike>Connetti un email come follower</strike> (in arrivo)"
895 #: ../../mod/dfrn_request.php:828
897 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
898 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
899 " Friendica site and join us today</a>."
900 msgstr "Se non sei un membro del web sociale libero, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">segui questo link per trovare un sito Friendica pubblico e unisciti a noi oggi</a>"
902 #: ../../mod/dfrn_request.php:831
903 msgid "Friend/Connection Request"
904 msgstr "Richieste di amicizia/connessione"
906 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
908 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
910 msgstr "Esempi: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
912 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
913 msgid "Please answer the following:"
916 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
918 msgid "Does %s know you?"
919 msgstr "%s ti conosce?"
921 #: ../../mod/dfrn_request.php:837
922 msgid "Add a personal note:"
923 msgstr "Aggiungi una nota personale:"
925 #: ../../mod/dfrn_request.php:839 ../../include/contact_selectors.php:76
929 #: ../../mod/dfrn_request.php:840
930 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
931 msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
933 #: ../../mod/dfrn_request.php:841 ../../mod/settings.php:640
934 #: ../../include/contact_selectors.php:80
938 #: ../../mod/dfrn_request.php:842
941 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
943 msgstr " - per favore non usare questa form. Invece, inserisci %s nella tua barra di ricerca su Diaspora."
945 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
946 msgid "Your Identity Address:"
947 msgstr "L'indirizzo della tua identitĆ :"
949 #: ../../mod/dfrn_request.php:846
950 msgid "Submit Request"
951 msgstr "Invia richiesta"
953 #: ../../mod/install.php:117
954 msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
955 msgstr "Friendica Social Communications Server - Setup"
957 #: ../../mod/install.php:123
958 msgid "Could not connect to database."
959 msgstr " Impossibile collegarsi con il database."
961 #: ../../mod/install.php:127
962 msgid "Could not create table."
963 msgstr "Impossibile creare le tabelle."
965 #: ../../mod/install.php:133
966 msgid "Your Friendica site database has been installed."
967 msgstr "Il tuo Friendica ĆØ stato installato."
969 #: ../../mod/install.php:138
971 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
973 msgstr "Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin o mysql"
975 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:204
976 #: ../../mod/install.php:488
977 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
978 msgstr "Leggi il file \"INSTALL.txt\"."
980 #: ../../mod/install.php:201
982 msgstr "Controllo sistema"
984 #: ../../mod/install.php:206
986 msgstr "Controlla ancora"
988 #: ../../mod/install.php:225
989 msgid "Database connection"
990 msgstr "Connessione al database"
992 #: ../../mod/install.php:226
994 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
996 msgstr "Per installare Friendica dobbiamo sapere come collegarci al tuo database."
998 #: ../../mod/install.php:227
1000 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
1001 "questions about these settings."
1002 msgstr "Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai domande su queste impostazioni."
1004 #: ../../mod/install.php:228
1006 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
1007 "create it before continuing."
1008 msgstr "Il database dovrĆ giĆ esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare."
1010 #: ../../mod/install.php:232
1011 msgid "Database Server Name"
1012 msgstr "Nome del database server"
1014 #: ../../mod/install.php:233
1015 msgid "Database Login Name"
1016 msgstr "Nome utente database"
1018 #: ../../mod/install.php:234
1019 msgid "Database Login Password"
1020 msgstr "Password utente database"
1022 #: ../../mod/install.php:235
1023 msgid "Database Name"
1024 msgstr "Nome database"
1026 #: ../../mod/install.php:236 ../../mod/install.php:275
1027 msgid "Site administrator email address"
1028 msgstr "Indirizzo email dell'amministratore del sito"
1030 #: ../../mod/install.php:236 ../../mod/install.php:275
1032 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
1034 msgstr "Il tuo indirizzo email deve corrispondere a questo per poter usare il pannello di amministrazione web."
1036 #: ../../mod/install.php:240 ../../mod/install.php:278
1037 msgid "Please select a default timezone for your website"
1038 msgstr "Seleziona il fuso orario predefinito per il tuo sito web"
1040 #: ../../mod/install.php:265
1041 msgid "Site settings"
1042 msgstr "Impostazioni sito"
1044 #: ../../mod/install.php:318
1045 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1046 msgstr "Non riesco a trovare la versione di PHP da riga di comando nel PATH del server web"
1048 #: ../../mod/install.php:319
1050 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
1051 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
1052 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1055 #: ../../mod/install.php:323
1056 msgid "PHP executable path"
1057 msgstr "Percorso eseguibile PHP"
1059 #: ../../mod/install.php:323
1061 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
1065 #: ../../mod/install.php:328
1066 msgid "Command line PHP"
1067 msgstr "PHP da riga di comando"
1069 #: ../../mod/install.php:337
1071 "The command line version of PHP on your system does not have "
1072 "\"register_argc_argv\" enabled."
1073 msgstr "La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato \"register_argc_argv\"."
1075 #: ../../mod/install.php:338
1076 msgid "This is required for message delivery to work."
1077 msgstr "E' obbligatorio per far funzionare la consegna dei messaggi."
1079 #: ../../mod/install.php:340
1080 msgid "PHP register_argc_argv"
1081 msgstr "PHP register_argc_argv"
1083 #: ../../mod/install.php:361
1085 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
1086 "generate encryption keys"
1087 msgstr "Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" in questo sistema non ĆØ in grado di generare le chiavi di criptazione"
1089 #: ../../mod/install.php:362
1091 "If running under Windows, please see "
1092 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1093 msgstr "Se stai eseguendo friendika su windows, guarda \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1095 #: ../../mod/install.php:364
1096 msgid "Generate encryption keys"
1097 msgstr "Genera chiavi di criptazione"
1099 #: ../../mod/install.php:371
1100 msgid "libCurl PHP module"
1101 msgstr "modulo PHP libCurl"
1103 #: ../../mod/install.php:372
1104 msgid "GD graphics PHP module"
1105 msgstr "modulo PHP GD graphics"
1107 #: ../../mod/install.php:373
1108 msgid "OpenSSL PHP module"
1109 msgstr "modulo PHP OpenSSL"
1111 #: ../../mod/install.php:374
1112 msgid "mysqli PHP module"
1113 msgstr "modulo PHP mysqli"
1115 #: ../../mod/install.php:375
1116 msgid "mb_string PHP module"
1117 msgstr "modulo PHP mb_string"
1119 #: ../../mod/install.php:380 ../../mod/install.php:382
1120 msgid "Apache mod_rewrite module"
1123 #: ../../mod/install.php:380
1125 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1126 msgstr "Errore: il modulo mod-rewrite di Apache ĆØ richiesto ma non installato"
1128 #: ../../mod/install.php:388
1129 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1130 msgstr "Errore: il modulo libCURL di PHP ĆØ richiesto ma non installato."
1132 #: ../../mod/install.php:392
1134 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1135 msgstr "Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG ĆØ richiesto ma non installato."
1137 #: ../../mod/install.php:396
1138 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1139 msgstr "Errore: il modulo openssl di PHP ĆØ richiesto ma non installato."
1141 #: ../../mod/install.php:400
1142 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1143 msgstr "Errore: il modulo mysqli di PHP ĆØ richiesto ma non installato"
1145 #: ../../mod/install.php:404
1146 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
1147 msgstr "Errore: il modulo PHP mb_string ĆØ richiesto ma non installato."
1149 #: ../../mod/install.php:421
1151 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
1152 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1153 msgstr "L'installazione web deve poter creare un file chiamato \".htconfig.php\" nella cartella principale del tuo web server ma non ĆØ in grado di farlo."
1155 #: ../../mod/install.php:422
1157 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
1158 "to write files in your folder - even if you can."
1159 msgstr "CiĆ² ĆØ dovuto spesso a impostazioni di permessi, dato che il web server puo' scrivere il file nella tua cartella, anche se tu puoi."
1161 #: ../../mod/install.php:423
1163 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
1164 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
1167 #: ../../mod/install.php:424
1169 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
1170 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1173 #: ../../mod/install.php:427
1174 msgid ".htconfig.php is writable"
1175 msgstr ".htconfig.php ĆØ scrivibile"
1177 #: ../../mod/install.php:439
1179 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
1182 #: ../../mod/install.php:441
1183 msgid "Url rewrite is working"
1186 #: ../../mod/install.php:451
1188 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
1189 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
1191 msgstr "Il file di configurazione del database \".htconfig.php\" non puo' essere scritto. Usa il testo qui di seguito per creare un file di configurazione nella cartella principale del tuo sito."
1193 #: ../../mod/install.php:475
1194 msgid "Errors encountered creating database tables."
1195 msgstr "La creazione delle tabelle del database ha generato errori."
1197 #: ../../mod/install.php:486
1198 msgid "<h1>What next</h1>"
1201 #: ../../mod/install.php:487
1203 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
1205 msgstr "IMPORTANTE: Devi impostare [manualmente] la pianificazione del poller."
1207 #: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
1208 #: ../../include/bb2diaspora.php:390
1209 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1210 msgstr "l d F Y \\@ G:i"
1212 #: ../../mod/localtime.php:24
1213 msgid "Time Conversion"
1214 msgstr "Conversione Ora"
1216 #: ../../mod/localtime.php:26
1218 "Friendika provides this service for sharing events with other networks and "
1219 "friends in unknown timezones."
1220 msgstr "Friendika fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre reti e contatti in fusi orari sconosciuti."
1222 #: ../../mod/localtime.php:30
1224 msgid "UTC time: %s"
1225 msgstr "Ora UTC: %s"
1227 #: ../../mod/localtime.php:33
1229 msgid "Current timezone: %s"
1230 msgstr "Fuso orario corrente: %s"
1232 #: ../../mod/localtime.php:36
1234 msgid "Converted localtime: %s"
1235 msgstr "Ora locale convertita: %s"
1237 #: ../../mod/localtime.php:41
1238 msgid "Please select your timezone:"
1239 msgstr "Selezionare il tuo fuso orario:"
1241 #: ../../mod/poke.php:192
1245 #: ../../mod/poke.php:193
1246 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
1249 #: ../../mod/poke.php:194
1253 #: ../../mod/poke.php:195
1254 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
1257 #: ../../mod/poke.php:198
1258 msgid "Make this post private"
1261 #: ../../mod/match.php:12
1262 msgid "Profile Match"
1263 msgstr "Profili corrispondenti"
1265 #: ../../mod/match.php:20
1266 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1267 msgstr "Nessuna parola chiave per l'abbinamento. Aggiungi parole chiave al tuo profilo predefinito."
1269 #: ../../mod/match.php:57
1270 msgid "is interested in:"
1271 msgstr "ĆØ interessato a:"
1273 #: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:59
1274 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../boot.php:1164
1278 #: ../../mod/match.php:65 ../../mod/dirfind.php:60
1280 msgstr "Nessun risultato"
1282 #: ../../mod/lockview.php:39
1283 msgid "Remote privacy information not available."
1284 msgstr "Informazioni remote sulla privacy non disponibili."
1286 #: ../../mod/lockview.php:43
1288 msgstr "Visibile a:"
1290 #: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:436
1291 msgid "No such group"
1292 msgstr "Nessun gruppo"
1294 #: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:447
1295 msgid "Group is empty"
1296 msgstr "Il gruppo ĆØ vuoto"
1298 #: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:451
1302 #: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:722
1303 #: ../../include/conversation.php:514 ../../object/Item.php:116
1307 #: ../../mod/content.php:455 ../../mod/content.php:815
1308 #: ../../mod/content.php:816 ../../include/conversation.php:533
1309 #: ../../object/Item.php:227 ../../object/Item.php:228
1311 msgid "View %s's profile @ %s"
1312 msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s"
1314 #: ../../mod/content.php:465 ../../mod/content.php:827
1315 #: ../../include/conversation.php:553 ../../object/Item.php:240
1320 #: ../../mod/content.php:480 ../../include/conversation.php:568
1321 msgid "View in context"
1322 msgstr "Vedi nel contesto"
1324 #: ../../mod/content.php:586 ../../object/Item.php:277
1327 msgid_plural "%d comments"
1328 msgstr[0] "%d commento"
1329 msgstr[1] "%d commenti"
1331 #: ../../mod/content.php:588 ../../include/text.php:1443
1332 #: ../../object/Item.php:279 ../../object/Item.php:292
1334 msgid_plural "comments"
1336 msgstr[1] "commento"
1338 #: ../../mod/content.php:589 ../../addon/page/page.php:76
1339 #: ../../addon/page/page.php:110 ../../addon/showmore/showmore.php:119
1340 #: ../../include/contact_widgets.php:195 ../../boot.php:575
1341 #: ../../object/Item.php:280
1343 msgstr "mostra di piĆ¹"
1345 #: ../../mod/content.php:667 ../../object/Item.php:196
1349 #: ../../mod/content.php:668 ../../object/Item.php:197
1351 msgstr "non mi piace"
1353 #: ../../mod/content.php:670 ../../object/Item.php:199
1355 msgstr "Condividi questo"
1357 #: ../../mod/content.php:670 ../../object/Item.php:199
1361 #: ../../mod/content.php:694 ../../object/Item.php:561
1365 #: ../../mod/content.php:695 ../../object/Item.php:562
1369 #: ../../mod/content.php:696 ../../object/Item.php:563
1373 #: ../../mod/content.php:697 ../../object/Item.php:564
1377 #: ../../mod/content.php:698 ../../object/Item.php:565
1381 #: ../../mod/content.php:699 ../../object/Item.php:566
1385 #: ../../mod/content.php:700 ../../object/Item.php:567
1389 #: ../../mod/content.php:701 ../../object/Item.php:568
1393 #: ../../mod/content.php:735 ../../object/Item.php:180
1395 msgstr "aggiungi a speciali"
1397 #: ../../mod/content.php:736 ../../object/Item.php:181
1399 msgstr "rimuovi da speciali"
1401 #: ../../mod/content.php:737 ../../object/Item.php:182
1402 msgid "toggle star status"
1403 msgstr "Inverti stato preferito"
1405 #: ../../mod/content.php:740 ../../object/Item.php:185
1409 #: ../../mod/content.php:741 ../../object/Item.php:186
1411 msgstr "aggiungi tag"
1413 #: ../../mod/content.php:745 ../../object/Item.php:120
1414 msgid "save to folder"
1415 msgstr "salva nella cartella"
1417 #: ../../mod/content.php:817 ../../object/Item.php:229
1421 #: ../../mod/content.php:818 ../../object/Item.php:230
1422 msgid "Wall-to-Wall"
1423 msgstr "Da bacheca a bacheca"
1425 #: ../../mod/content.php:819 ../../object/Item.php:231
1426 msgid "via Wall-To-Wall:"
1427 msgstr "da bacheca a bacheca"
1429 #: ../../mod/home.php:28 ../../addon/communityhome/communityhome.php:179
1431 msgid "Welcome to %s"
1432 msgstr "Benvenuto su %s"
1434 #: ../../mod/notifications.php:26
1435 msgid "Invalid request identifier."
1436 msgstr "L'identificativo della richiesta non ĆØ valido."
1438 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:161
1439 #: ../../mod/notifications.php:207
1443 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:160
1444 #: ../../mod/notifications.php:206 ../../mod/contacts.php:321
1445 #: ../../mod/contacts.php:375
1449 #: ../../mod/notifications.php:75
1453 #: ../../mod/notifications.php:80 ../../include/nav.php:113
1457 #: ../../mod/notifications.php:85 ../../mod/network.php:300
1461 #: ../../mod/notifications.php:90 ../../view/theme/diabook/theme.php:127
1462 #: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:115
1466 #: ../../mod/notifications.php:95 ../../include/nav.php:121
1467 msgid "Introductions"
1468 msgstr "Presentazioni"
1470 #: ../../mod/notifications.php:100 ../../mod/message.php:176
1471 #: ../../include/nav.php:128
1475 #: ../../mod/notifications.php:119
1476 msgid "Show Ignored Requests"
1477 msgstr "Mostra richieste ignorate"
1479 #: ../../mod/notifications.php:119
1480 msgid "Hide Ignored Requests"
1481 msgstr "Nascondi richieste ignorate"
1483 #: ../../mod/notifications.php:145 ../../mod/notifications.php:191
1484 msgid "Notification type: "
1485 msgstr "Tipo di notifica: "
1487 #: ../../mod/notifications.php:146
1488 msgid "Friend Suggestion"
1489 msgstr "Amico suggerito"
1491 #: ../../mod/notifications.php:148
1493 msgid "suggested by %s"
1494 msgstr "sugerito da %s"
1496 #: ../../mod/notifications.php:153 ../../mod/notifications.php:200
1497 #: ../../mod/contacts.php:381
1498 msgid "Hide this contact from others"
1499 msgstr "Nascondi questo contatto agli altri"
1501 #: ../../mod/notifications.php:154 ../../mod/notifications.php:201
1502 msgid "Post a new friend activity"
1503 msgstr "Invia una attivitĆ \"ĆØ ora amico con\""
1505 #: ../../mod/notifications.php:154 ../../mod/notifications.php:201
1506 msgid "if applicable"
1507 msgstr "se applicabile"
1509 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1510 #: ../../mod/admin.php:694
1514 #: ../../mod/notifications.php:177
1515 msgid "Claims to be known to you: "
1516 msgstr "Dice di conoscerti: "
1518 #: ../../mod/notifications.php:177
1522 #: ../../mod/notifications.php:177
1526 #: ../../mod/notifications.php:184
1527 msgid "Approve as: "
1528 msgstr "Approva come: "
1530 #: ../../mod/notifications.php:185
1534 #: ../../mod/notifications.php:186
1536 msgstr "Condivisore"
1538 #: ../../mod/notifications.php:186
1540 msgstr "Fan/Ammiratore"
1542 #: ../../mod/notifications.php:192
1543 msgid "Friend/Connect Request"
1544 msgstr "Richiesta amicizia/connessione"
1546 #: ../../mod/notifications.php:192
1547 msgid "New Follower"
1548 msgstr "Qualcuno inizia a seguirti"
1550 #: ../../mod/notifications.php:213
1551 msgid "No introductions."
1552 msgstr "Nessuna presentazione."
1554 #: ../../mod/notifications.php:216 ../../include/nav.php:122
1555 msgid "Notifications"
1558 #: ../../mod/notifications.php:253 ../../mod/notifications.php:378
1559 #: ../../mod/notifications.php:465
1561 msgid "%s liked %s's post"
1562 msgstr "a %s ĆØ piaciuto il messaggio di %s"
1564 #: ../../mod/notifications.php:262 ../../mod/notifications.php:387
1565 #: ../../mod/notifications.php:474
1567 msgid "%s disliked %s's post"
1568 msgstr "a %s non ĆØ piaciuto il messaggio di %s"
1570 #: ../../mod/notifications.php:276 ../../mod/notifications.php:401
1571 #: ../../mod/notifications.php:488
1573 msgid "%s is now friends with %s"
1574 msgstr "%s ĆØ ora amico di %s"
1576 #: ../../mod/notifications.php:283 ../../mod/notifications.php:408
1578 msgid "%s created a new post"
1579 msgstr "%s a creato un nuovo messaggio"
1581 #: ../../mod/notifications.php:284 ../../mod/notifications.php:409
1582 #: ../../mod/notifications.php:497
1584 msgid "%s commented on %s's post"
1585 msgstr "%s ha commentato il messaggio di %s"
1587 #: ../../mod/notifications.php:298
1588 msgid "No more network notifications."
1589 msgstr "Nessuna nuova."
1591 #: ../../mod/notifications.php:302
1592 msgid "Network Notifications"
1593 msgstr "Notifiche dalla rete"
1595 #: ../../mod/notifications.php:328 ../../mod/notify.php:61
1596 msgid "No more system notifications."
1597 msgstr "Nessuna nuova notifica di sistema."
1599 #: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:65
1600 msgid "System Notifications"
1601 msgstr "Notifiche di sistema"
1603 #: ../../mod/notifications.php:423
1604 msgid "No more personal notifications."
1605 msgstr "Nessuna nuova."
1607 #: ../../mod/notifications.php:427
1608 msgid "Personal Notifications"
1609 msgstr "Notifiche personali"
1611 #: ../../mod/notifications.php:504
1612 msgid "No more home notifications."
1613 msgstr "Nessuna nuova."
1615 #: ../../mod/notifications.php:508
1616 msgid "Home Notifications"
1617 msgstr "Notifiche bacheca"
1619 #: ../../mod/contacts.php:84 ../../mod/contacts.php:164
1620 msgid "Could not access contact record."
1621 msgstr "Non ĆØ possibile accedere al contatto."
1623 #: ../../mod/contacts.php:98
1624 msgid "Could not locate selected profile."
1625 msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato."
1627 #: ../../mod/contacts.php:121
1628 msgid "Contact updated."
1629 msgstr "Contatto aggiornato."
1631 #: ../../mod/contacts.php:186
1632 msgid "Contact has been blocked"
1633 msgstr "Il contatto ĆØ stato bloccato"
1635 #: ../../mod/contacts.php:186
1636 msgid "Contact has been unblocked"
1637 msgstr "Il contatto ĆØ stato sbloccato"
1639 #: ../../mod/contacts.php:200
1640 msgid "Contact has been ignored"
1641 msgstr "Il contatto ĆØ ignorato"
1643 #: ../../mod/contacts.php:200
1644 msgid "Contact has been unignored"
1645 msgstr "Il contatto non ĆØ piĆ¹ ignorato"
1647 #: ../../mod/contacts.php:216
1648 msgid "Contact has been archived"
1651 #: ../../mod/contacts.php:216
1652 msgid "Contact has been unarchived"
1655 #: ../../mod/contacts.php:229
1656 msgid "Contact has been removed."
1657 msgstr "Il contatto ĆØ stato rimosso."
1659 #: ../../mod/contacts.php:263
1661 msgid "You are mutual friends with %s"
1662 msgstr "Sei amico reciproco con %s"
1664 #: ../../mod/contacts.php:267
1666 msgid "You are sharing with %s"
1667 msgstr "Stai condividendo con %s"
1669 #: ../../mod/contacts.php:272
1671 msgid "%s is sharing with you"
1672 msgstr "%s sta condividendo con te"
1674 #: ../../mod/contacts.php:289
1675 msgid "Private communications are not available for this contact."
1676 msgstr "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto."
1678 #: ../../mod/contacts.php:292
1682 #: ../../mod/contacts.php:296
1683 msgid "(Update was successful)"
1684 msgstr "(L'aggiornamento ĆØ stato completato)"
1686 #: ../../mod/contacts.php:296
1687 msgid "(Update was not successful)"
1688 msgstr "(L'aggiornamento non ĆØ stato completato)"
1690 #: ../../mod/contacts.php:298
1691 msgid "Suggest friends"
1692 msgstr "Suggerisci amici"
1694 #: ../../mod/contacts.php:302
1696 msgid "Network type: %s"
1697 msgstr "Tipo di rete: %s"
1699 #: ../../mod/contacts.php:305 ../../include/contact_widgets.php:190
1701 msgid "%d contact in common"
1702 msgid_plural "%d contacts in common"
1703 msgstr[0] "%d contatto in comune"
1704 msgstr[1] "%d contatti in comune"
1706 #: ../../mod/contacts.php:310
1707 msgid "View all contacts"
1708 msgstr "Vedi tutti i contatti"
1710 #: ../../mod/contacts.php:315 ../../mod/contacts.php:374
1711 #: ../../mod/admin.php:698
1715 #: ../../mod/contacts.php:315 ../../mod/contacts.php:374
1716 #: ../../mod/admin.php:697
1720 #: ../../mod/contacts.php:318
1721 msgid "Toggle Blocked status"
1724 #: ../../mod/contacts.php:321 ../../mod/contacts.php:375
1726 msgstr "Non ignorare"
1728 #: ../../mod/contacts.php:324
1729 msgid "Toggle Ignored status"
1732 #: ../../mod/contacts.php:328
1736 #: ../../mod/contacts.php:328
1740 #: ../../mod/contacts.php:331
1741 msgid "Toggle Archive status"
1744 #: ../../mod/contacts.php:334
1748 #: ../../mod/contacts.php:337
1749 msgid "Advanced Contact Settings"
1752 #: ../../mod/contacts.php:343
1753 msgid "Communications lost with this contact!"
1756 #: ../../mod/contacts.php:346
1757 msgid "Contact Editor"
1758 msgstr "Editor dei Contatti"
1760 #: ../../mod/contacts.php:349
1761 msgid "Profile Visibility"
1762 msgstr "VisibilitĆ del profilo"
1764 #: ../../mod/contacts.php:350
1767 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
1769 msgstr "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s quando visita il tuo profilo in modo sicuro."
1771 #: ../../mod/contacts.php:351
1772 msgid "Contact Information / Notes"
1773 msgstr "Informazioni / Note sul contatto"
1775 #: ../../mod/contacts.php:352
1776 msgid "Edit contact notes"
1777 msgstr "Modifica note contatto"
1779 #: ../../mod/contacts.php:357 ../../mod/contacts.php:549
1780 #: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
1782 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1783 msgstr "Visita il profilo di %s [%s]"
1785 #: ../../mod/contacts.php:358
1786 msgid "Block/Unblock contact"
1787 msgstr "Blocca/Sblocca contatto"
1789 #: ../../mod/contacts.php:359
1790 msgid "Ignore contact"
1791 msgstr "Ignora il contatto"
1793 #: ../../mod/contacts.php:360
1794 msgid "Repair URL settings"
1795 msgstr "Impostazioni riparazione URL"
1797 #: ../../mod/contacts.php:361
1798 msgid "View conversations"
1799 msgstr "Vedi conversazioni"
1801 #: ../../mod/contacts.php:363
1802 msgid "Delete contact"
1803 msgstr "Rimuovi contatto"
1805 #: ../../mod/contacts.php:367
1806 msgid "Last update:"
1807 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
1809 #: ../../mod/contacts.php:369
1810 msgid "Update public posts"
1811 msgstr "Aggiorna messaggi pubblici"
1813 #: ../../mod/contacts.php:371 ../../mod/admin.php:1170
1815 msgstr "Aggiorna adesso"
1817 #: ../../mod/contacts.php:378
1818 msgid "Currently blocked"
1821 #: ../../mod/contacts.php:379
1822 msgid "Currently ignored"
1825 #: ../../mod/contacts.php:380
1826 msgid "Currently archived"
1829 #: ../../mod/contacts.php:381
1831 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
1832 msgstr "Risposte ai tuoi post pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili"
1834 #: ../../mod/contacts.php:434
1836 msgstr "Suggerimenti"
1838 #: ../../mod/contacts.php:437
1839 msgid "Suggest potential friends"
1842 #: ../../mod/contacts.php:440 ../../mod/group.php:191
1843 msgid "All Contacts"
1844 msgstr "Tutti i contatti"
1846 #: ../../mod/contacts.php:443
1847 msgid "Show all contacts"
1850 #: ../../mod/contacts.php:446
1854 #: ../../mod/contacts.php:449
1855 msgid "Only show unblocked contacts"
1858 #: ../../mod/contacts.php:453
1862 #: ../../mod/contacts.php:456
1863 msgid "Only show blocked contacts"
1866 #: ../../mod/contacts.php:460
1870 #: ../../mod/contacts.php:463
1871 msgid "Only show ignored contacts"
1874 #: ../../mod/contacts.php:467
1878 #: ../../mod/contacts.php:470
1879 msgid "Only show archived contacts"
1882 #: ../../mod/contacts.php:474
1886 #: ../../mod/contacts.php:477
1887 msgid "Only show hidden contacts"
1890 #: ../../mod/contacts.php:525
1891 msgid "Mutual Friendship"
1892 msgstr "Amicizia reciproca"
1894 #: ../../mod/contacts.php:529
1895 msgid "is a fan of yours"
1896 msgstr "ĆØ un tuo fan"
1898 #: ../../mod/contacts.php:533
1899 msgid "you are a fan of"
1900 msgstr "sei un fan di"
1902 #: ../../mod/contacts.php:550 ../../mod/nogroup.php:41
1903 msgid "Edit contact"
1904 msgstr "Modifca contatto"
1906 #: ../../mod/contacts.php:571 ../../view/theme/diabook/theme.php:129
1907 #: ../../include/nav.php:139
1911 #: ../../mod/contacts.php:575
1912 msgid "Search your contacts"
1913 msgstr "Cerca nei tuoi contatti"
1915 #: ../../mod/contacts.php:576 ../../mod/directory.php:59
1919 #: ../../mod/contacts.php:577 ../../mod/directory.php:61
1920 #: ../../include/contact_widgets.php:33
1924 #: ../../mod/lostpass.php:16
1925 msgid "No valid account found."
1926 msgstr "Nessun account valido trovato."
1928 #: ../../mod/lostpass.php:32
1929 msgid "Password reset request issued. Check your email."
1930 msgstr "La richiesta per reimpostare la password ĆØ stata inviata. Controlla la tua email."
1932 #: ../../mod/lostpass.php:43
1934 msgid "Password reset requested at %s"
1935 msgstr "Richiesta reimpostazione password su %s"
1937 #: ../../mod/lostpass.php:45 ../../mod/lostpass.php:107
1938 #: ../../mod/register.php:90 ../../mod/register.php:144
1939 #: ../../mod/regmod.php:54 ../../mod/dfrn_confirm.php:752
1940 #: ../../addon/facebook/facebook.php:702
1941 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1200 ../../addon/fbpost/fbpost.php:661
1942 #: ../../addon/public_server/public_server.php:62
1943 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67 ../../include/items.php:3301
1944 #: ../../boot.php:788
1945 msgid "Administrator"
1946 msgstr "Amministratore"
1948 #: ../../mod/lostpass.php:65
1950 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
1951 "Password reset failed."
1952 msgstr "La richiesta non puĆ² essere verificata. (Puoi averla giĆ richiesta precendentemente). Reimpostazione password fallita."
1954 #: ../../mod/lostpass.php:83 ../../boot.php:925
1955 msgid "Password Reset"
1956 msgstr "Reimpostazione password"
1958 #: ../../mod/lostpass.php:84
1959 msgid "Your password has been reset as requested."
1960 msgstr "La tua password ĆØ stata reimpostata come richiesto."
1962 #: ../../mod/lostpass.php:85
1963 msgid "Your new password is"
1964 msgstr "La tua nuova password ĆØ"
1966 #: ../../mod/lostpass.php:86
1967 msgid "Save or copy your new password - and then"
1968 msgstr "Salva o copia la tua nuova password, quindi"
1970 #: ../../mod/lostpass.php:87
1971 msgid "click here to login"
1972 msgstr "clicca qui per entrare"
1974 #: ../../mod/lostpass.php:88
1976 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
1978 msgstr "Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso."
1980 #: ../../mod/lostpass.php:119
1981 msgid "Forgot your Password?"
1982 msgstr "Hai dimenticato la password?"
1984 #: ../../mod/lostpass.php:120
1986 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
1987 "your email for further instructions."
1988 msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password."
1990 #: ../../mod/lostpass.php:121
1991 msgid "Nickname or Email: "
1992 msgstr "Nome utente o email: "
1994 #: ../../mod/lostpass.php:122
1998 #: ../../mod/settings.php:30 ../../include/nav.php:137
1999 msgid "Account settings"
2000 msgstr "Parametri account"
2002 #: ../../mod/settings.php:35
2003 msgid "Display settings"
2004 msgstr "Impostazioni grafiche"
2006 #: ../../mod/settings.php:41
2007 msgid "Connector settings"
2008 msgstr "Impostazioni connettori"
2010 #: ../../mod/settings.php:46
2011 msgid "Plugin settings"
2012 msgstr "Impostazioni plugin"
2014 #: ../../mod/settings.php:51
2015 msgid "Connected apps"
2018 #: ../../mod/settings.php:56
2019 msgid "Export personal data"
2020 msgstr "Esporta dati personali"
2022 #: ../../mod/settings.php:61
2023 msgid "Remove account"
2026 #: ../../mod/settings.php:69 ../../mod/newmember.php:22
2027 #: ../../mod/admin.php:785 ../../mod/admin.php:990
2028 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
2029 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:643
2030 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:773 ../../include/nav.php:137
2032 msgstr "Impostazioni"
2034 #: ../../mod/settings.php:113
2035 msgid "Missing some important data!"
2036 msgstr "Mancano alcuni dati importanti!"
2038 #: ../../mod/settings.php:116 ../../mod/settings.php:569
2042 #: ../../mod/settings.php:221
2043 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
2044 msgstr "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti."
2046 #: ../../mod/settings.php:226
2047 msgid "Email settings updated."
2048 msgstr "Impostazioni e-mail aggiornate."
2050 #: ../../mod/settings.php:290
2051 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2052 msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata."
2054 #: ../../mod/settings.php:295
2055 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
2056 msgstr "Le password non possono essere vuote. Password non cambiata."
2058 #: ../../mod/settings.php:306
2059 msgid "Password changed."
2060 msgstr "Password cambiata."
2062 #: ../../mod/settings.php:308
2063 msgid "Password update failed. Please try again."
2064 msgstr "Aggiornamento password fallito. Prova ancora."
2066 #: ../../mod/settings.php:373
2067 msgid " Please use a shorter name."
2068 msgstr " Usa un nome piĆ¹ corto."
2070 #: ../../mod/settings.php:375
2071 msgid " Name too short."
2072 msgstr " Nome troppo corto."
2074 #: ../../mod/settings.php:381
2075 msgid " Not valid email."
2076 msgstr " Email non valida."
2078 #: ../../mod/settings.php:383
2079 msgid " Cannot change to that email."
2080 msgstr "Non puoi usare quella email."
2082 #: ../../mod/settings.php:437
2083 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
2086 #: ../../mod/settings.php:441
2087 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
2090 #: ../../mod/settings.php:471 ../../addon/facebook/facebook.php:495
2091 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:144 ../../addon/impressum/impressum.php:78
2092 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2093 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon/piwik/piwik.php:105
2094 #: ../../addon/twitter/twitter.php:389
2095 msgid "Settings updated."
2096 msgstr "Impostazioni aggiornate."
2098 #: ../../mod/settings.php:542 ../../mod/settings.php:568
2099 #: ../../mod/settings.php:604
2100 msgid "Add application"
2101 msgstr "Aggiungi applicazione"
2103 #: ../../mod/settings.php:546 ../../mod/settings.php:572
2104 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:570
2105 msgid "Consumer Key"
2106 msgstr "Consumer Key"
2108 #: ../../mod/settings.php:547 ../../mod/settings.php:573
2109 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:569
2110 msgid "Consumer Secret"
2111 msgstr "Consumer Secret"
2113 #: ../../mod/settings.php:548 ../../mod/settings.php:574
2117 #: ../../mod/settings.php:549 ../../mod/settings.php:575
2121 #: ../../mod/settings.php:560
2122 msgid "You can't edit this application."
2123 msgstr "Non puoi modificare questa applicazione."
2125 #: ../../mod/settings.php:603
2126 msgid "Connected Apps"
2127 msgstr "Applicazioni Collegate"
2129 #: ../../mod/settings.php:607
2130 msgid "Client key starts with"
2131 msgstr "Chiave del client inizia con"
2133 #: ../../mod/settings.php:608
2135 msgstr "Nessun nome"
2137 #: ../../mod/settings.php:609
2138 msgid "Remove authorization"
2139 msgstr "Rimuovi l'autorizzazione"
2141 #: ../../mod/settings.php:620
2142 msgid "No Plugin settings configured"
2143 msgstr "Nessun plugin ha impostazioni modificabili"
2145 #: ../../mod/settings.php:628 ../../addon/widgets/widgets.php:123
2146 msgid "Plugin Settings"
2147 msgstr "Impostazioni plugin"
2149 #: ../../mod/settings.php:640 ../../mod/settings.php:641
2151 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
2152 msgstr "Il supporto integrato per la connettivitĆ con %s ĆØ %s"
2154 #: ../../mod/settings.php:640 ../../mod/settings.php:641
2158 #: ../../mod/settings.php:640 ../../mod/settings.php:641
2160 msgstr "disabilitato"
2162 #: ../../mod/settings.php:641
2166 #: ../../mod/settings.php:673
2167 msgid "Email access is disabled on this site."
2168 msgstr "L'accesso email ĆØ disabilitato su questo sito."
2170 #: ../../mod/settings.php:679
2171 msgid "Connector Settings"
2172 msgstr "Impostazioni Connettore"
2174 #: ../../mod/settings.php:684
2175 msgid "Email/Mailbox Setup"
2176 msgstr "Impostazioni email"
2178 #: ../../mod/settings.php:685
2180 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
2181 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
2182 msgstr "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)"
2184 #: ../../mod/settings.php:686
2185 msgid "Last successful email check:"
2186 msgstr "Ultimo controllo email eseguito con successo:"
2188 #: ../../mod/settings.php:688
2189 msgid "IMAP server name:"
2190 msgstr "Nome server IMAP:"
2192 #: ../../mod/settings.php:689
2194 msgstr "Porta IMAP:"
2196 #: ../../mod/settings.php:690
2200 #: ../../mod/settings.php:690 ../../mod/settings.php:695
2201 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2205 #: ../../mod/settings.php:691
2206 msgid "Email login name:"
2207 msgstr "Nome utente email:"
2209 #: ../../mod/settings.php:692
2210 msgid "Email password:"
2211 msgstr "Password email:"
2213 #: ../../mod/settings.php:693
2214 msgid "Reply-to address:"
2215 msgstr "Indirizzo di risposta:"
2217 #: ../../mod/settings.php:694
2218 msgid "Send public posts to all email contacts:"
2219 msgstr "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:"
2221 #: ../../mod/settings.php:695
2222 msgid "Action after import:"
2223 msgstr "Azione post importazione:"
2225 #: ../../mod/settings.php:695
2226 msgid "Mark as seen"
2227 msgstr "Segna come letto"
2229 #: ../../mod/settings.php:695
2230 msgid "Move to folder"
2231 msgstr "Sposta nella cartella"
2233 #: ../../mod/settings.php:696
2234 msgid "Move to folder:"
2235 msgstr "Sposta nella cartella:"
2237 #: ../../mod/settings.php:727 ../../mod/admin.php:402
2238 msgid "No special theme for mobile devices"
2241 #: ../../mod/settings.php:767
2242 msgid "Display Settings"
2243 msgstr "Impostazioni Grafiche"
2245 #: ../../mod/settings.php:773 ../../mod/settings.php:784
2246 msgid "Display Theme:"
2249 #: ../../mod/settings.php:774
2250 msgid "Mobile Theme:"
2253 #: ../../mod/settings.php:775
2254 msgid "Update browser every xx seconds"
2255 msgstr "Aggiorna il browser ogni x secondi"
2257 #: ../../mod/settings.php:775
2258 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
2259 msgstr "Minimo 10 secondi, nessun limite massimo"
2261 #: ../../mod/settings.php:776
2262 msgid "Number of items to display per page:"
2265 #: ../../mod/settings.php:776
2266 msgid "Maximum of 100 items"
2267 msgstr "Massimo 100 voci"
2269 #: ../../mod/settings.php:777
2270 msgid "Don't show emoticons"
2271 msgstr "Non mostrare le emoticons"
2273 #: ../../mod/settings.php:853
2274 msgid "Normal Account Page"
2277 #: ../../mod/settings.php:854
2278 msgid "This account is a normal personal profile"
2279 msgstr "Questo account ĆØ un normale profilo personale"
2281 #: ../../mod/settings.php:857
2282 msgid "Soapbox Page"
2285 #: ../../mod/settings.php:858
2286 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
2287 msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarĆ accettato automaticamente come fan che potrĆ solamente leggere la bacheca"
2289 #: ../../mod/settings.php:861
2290 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
2293 #: ../../mod/settings.php:862
2295 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
2296 msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarĆ accettato automaticamente come fan che potrĆ leggere e scrivere sulla bacheca"
2298 #: ../../mod/settings.php:865
2299 msgid "Automatic Friend Page"
2302 #: ../../mod/settings.php:866
2303 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
2304 msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarĆ accettato automaticamente come amico"
2306 #: ../../mod/settings.php:869
2307 msgid "Private Forum [Experimental]"
2310 #: ../../mod/settings.php:870
2311 msgid "Private forum - approved members only"
2314 #: ../../mod/settings.php:882
2318 #: ../../mod/settings.php:882
2319 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
2320 msgstr "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID"
2322 #: ../../mod/settings.php:892
2323 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
2324 msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco locale del sito"
2326 #: ../../mod/settings.php:898
2327 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
2328 msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco sociale globale"
2330 #: ../../mod/settings.php:906
2331 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
2332 msgstr "Nascondi la lista dei tuoi contatti/amici dai visitatori del tuo profilo predefinito"
2334 #: ../../mod/settings.php:910
2335 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
2336 msgstr "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?"
2338 #: ../../mod/settings.php:915
2339 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
2340 msgstr "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?"
2342 #: ../../mod/settings.php:921
2343 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2344 msgstr "Permetti agli amici di taggare i tuoi messaggi?"
2346 #: ../../mod/settings.php:927
2347 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
2348 msgstr "Ci permetti di suggerirti come potenziale amico ai nuovi membri?"
2350 #: ../../mod/settings.php:933
2351 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2352 msgstr "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?"
2354 #: ../../mod/settings.php:941
2355 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
2356 msgstr "Il profilo <strong>non ĆØ pubblicato</strong>."
2358 #: ../../mod/settings.php:944 ../../mod/profile_photo.php:248
2362 #: ../../mod/settings.php:949
2363 msgid "Your Identity Address is"
2364 msgstr "L'indirizzo della tua identitĆ ĆØ"
2366 #: ../../mod/settings.php:960
2367 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2368 msgstr "Fai scadere i post automaticamente dopo x giorni:"
2370 #: ../../mod/settings.php:960
2371 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2372 msgstr "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati."
2374 #: ../../mod/settings.php:961
2375 msgid "Advanced expiration settings"
2376 msgstr "Impostazioni avanzate di scandenza"
2378 #: ../../mod/settings.php:962
2379 msgid "Advanced Expiration"
2380 msgstr "Scadenza avanzata"
2382 #: ../../mod/settings.php:963
2383 msgid "Expire posts:"
2384 msgstr "Fai scadere i post:"
2386 #: ../../mod/settings.php:964
2387 msgid "Expire personal notes:"
2388 msgstr "Fai scadere le Note personali:"
2390 #: ../../mod/settings.php:965
2391 msgid "Expire starred posts:"
2392 msgstr "Fai scadere i post Speciali:"
2394 #: ../../mod/settings.php:966
2395 msgid "Expire photos:"
2396 msgstr "Fai scadere le foto:"
2398 #: ../../mod/settings.php:967
2399 msgid "Only expire posts by others:"
2402 #: ../../mod/settings.php:974
2403 msgid "Account Settings"
2404 msgstr "Impostazioni account"
2406 #: ../../mod/settings.php:982
2407 msgid "Password Settings"
2408 msgstr "Impostazioni password"
2410 #: ../../mod/settings.php:983
2411 msgid "New Password:"
2412 msgstr "Nuova password:"
2414 #: ../../mod/settings.php:984
2418 #: ../../mod/settings.php:984
2419 msgid "Leave password fields blank unless changing"
2420 msgstr "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password"
2422 #: ../../mod/settings.php:988
2423 msgid "Basic Settings"
2424 msgstr "Impostazioni base"
2426 #: ../../mod/settings.php:989 ../../include/profile_advanced.php:15
2428 msgstr "Nome completo:"
2430 #: ../../mod/settings.php:990
2431 msgid "Email Address:"
2432 msgstr "Indirizzo Email:"
2434 #: ../../mod/settings.php:991
2435 msgid "Your Timezone:"
2436 msgstr "Il tuo fuso orario:"
2438 #: ../../mod/settings.php:992
2439 msgid "Default Post Location:"
2440 msgstr "LocalitĆ predefinita:"
2442 #: ../../mod/settings.php:993
2443 msgid "Use Browser Location:"
2444 msgstr "Usa la localitĆ rilevata dal browser:"
2446 #: ../../mod/settings.php:996
2447 msgid "Security and Privacy Settings"
2448 msgstr "Impostazioni di sicurezza e privacy"
2450 #: ../../mod/settings.php:998
2451 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
2452 msgstr "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:"
2454 #: ../../mod/settings.php:998 ../../mod/settings.php:1017
2455 msgid "(to prevent spam abuse)"
2456 msgstr "(per prevenire lo spam)"
2458 #: ../../mod/settings.php:999
2459 msgid "Default Post Permissions"
2460 msgstr "Permessi predefiniti per i messaggi"
2462 #: ../../mod/settings.php:1000
2463 msgid "(click to open/close)"
2464 msgstr "(clicca per aprire/chiudere)"
2466 #: ../../mod/settings.php:1017
2467 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2468 msgstr "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:"
2470 #: ../../mod/settings.php:1020
2471 msgid "Notification Settings"
2472 msgstr "Impostazioni notifiche"
2474 #: ../../mod/settings.php:1021
2475 msgid "By default post a status message when:"
2478 #: ../../mod/settings.php:1022
2479 msgid "accepting a friend request"
2482 #: ../../mod/settings.php:1023
2483 msgid "joining a forum/community"
2486 #: ../../mod/settings.php:1024
2487 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
2490 #: ../../mod/settings.php:1025
2491 msgid "Send a notification email when:"
2492 msgstr "Invia una mail di notifica quando:"
2494 #: ../../mod/settings.php:1026
2495 msgid "You receive an introduction"
2496 msgstr "Ricevi una presentazione"
2498 #: ../../mod/settings.php:1027
2499 msgid "Your introductions are confirmed"
2500 msgstr "Le tue presentazioni sono confermate"
2502 #: ../../mod/settings.php:1028
2503 msgid "Someone writes on your profile wall"
2504 msgstr "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo"
2506 #: ../../mod/settings.php:1029
2507 msgid "Someone writes a followup comment"
2508 msgstr "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio"
2510 #: ../../mod/settings.php:1030
2511 msgid "You receive a private message"
2512 msgstr "Ricevi un messaggio privato"
2514 #: ../../mod/settings.php:1031
2515 msgid "You receive a friend suggestion"
2516 msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
2518 #: ../../mod/settings.php:1032
2519 msgid "You are tagged in a post"
2520 msgstr "Sei stato taggato in un post"
2522 #: ../../mod/settings.php:1033
2523 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2526 #: ../../mod/settings.php:1036
2527 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2530 #: ../../mod/settings.php:1037
2531 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2534 #: ../../mod/manage.php:91
2535 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2536 msgstr "Gestisci indentitĆ e/o pagine"
2538 #: ../../mod/manage.php:94
2540 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2541 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2542 msgstr "Cambia tra differenti identitĆ o pagine comunitĆ /gruppi che condividono il tuo account o per cui hai i permessi di gestione"
2544 #: ../../mod/manage.php:96
2545 msgid "Select an identity to manage: "
2546 msgstr "Seleziona un'identitĆ da gestire:"
2548 #: ../../mod/network.php:97
2549 msgid "Search Results For:"
2550 msgstr "Cerca risultati per:"
2552 #: ../../mod/network.php:137 ../../mod/search.php:16
2554 msgstr "Rimuovi termine"
2556 #: ../../mod/network.php:146 ../../mod/search.php:13
2557 msgid "Saved Searches"
2558 msgstr "Ricerche salvate"
2560 #: ../../mod/network.php:147 ../../include/group.php:244
2564 #: ../../mod/network.php:287
2565 msgid "Commented Order"
2566 msgstr "Ordina per commento"
2568 #: ../../mod/network.php:290
2569 msgid "Sort by Comment Date"
2572 #: ../../mod/network.php:293
2573 msgid "Posted Order"
2574 msgstr "Ordina per invio"
2576 #: ../../mod/network.php:296
2577 msgid "Sort by Post Date"
2580 #: ../../mod/network.php:303
2581 msgid "Posts that mention or involve you"
2584 #: ../../mod/network.php:306
2588 #: ../../mod/network.php:309
2589 msgid "Activity Stream - by date"
2592 #: ../../mod/network.php:312
2596 #: ../../mod/network.php:315
2597 msgid "Favourite Posts"
2600 #: ../../mod/network.php:318
2601 msgid "Shared Links"
2602 msgstr "Links condivisi"
2604 #: ../../mod/network.php:321
2605 msgid "Interesting Links"
2608 #: ../../mod/network.php:388
2610 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
2612 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
2613 msgstr[0] "Attenzione: questo gruppo contiene %s membro da un network insicuro."
2614 msgstr[1] "Attenzione: questo gruppo contiene %s membri da un network insicuro."
2616 #: ../../mod/network.php:391
2617 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
2618 msgstr "I messaggi privati su questo gruppo potrebbero risultare visibili anche pubblicamente."
2620 #: ../../mod/network.php:461
2624 #: ../../mod/network.php:463
2625 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
2626 msgstr "I messaggi privati a questa persona potrebbero risultare visibili anche pubblicamente."
2628 #: ../../mod/network.php:468
2629 msgid "Invalid contact."
2630 msgstr "Contatto non valido."
2632 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1696
2633 msgid "Personal Notes"
2634 msgstr "Note personali"
2636 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:30
2637 #: ../../addon/facebook/facebook.php:770
2638 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
2639 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:267
2640 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2641 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488 ../../include/text.php:681
2645 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
2647 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2648 msgstr "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito."
2650 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:59
2651 msgid "No recipient selected."
2652 msgstr "Nessun destinatario selezionato."
2654 #: ../../mod/wallmessage.php:59
2655 msgid "Unable to check your home location."
2658 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:66
2659 msgid "Message could not be sent."
2660 msgstr "Il messaggio non puo' essere inviato."
2662 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:69
2663 msgid "Message collection failure."
2664 msgstr "Errore recuperando il messaggio."
2666 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:72
2667 msgid "Message sent."
2668 msgstr "Messaggio inviato."
2670 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
2671 msgid "No recipient."
2672 msgstr "Nessun destinatario."
2674 #: ../../mod/wallmessage.php:123 ../../mod/wallmessage.php:131
2675 #: ../../mod/message.php:242 ../../mod/message.php:250
2676 #: ../../include/conversation.php:833 ../../include/conversation.php:850
2677 msgid "Please enter a link URL:"
2678 msgstr "Inserisci l'indirizzo del link:"
2680 #: ../../mod/wallmessage.php:138 ../../mod/message.php:278
2681 msgid "Send Private Message"
2682 msgstr "Invia un messaggio privato"
2684 #: ../../mod/wallmessage.php:139
2687 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2688 "your site allow private mail from unknown senders."
2689 msgstr "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti."
2691 #: ../../mod/wallmessage.php:140 ../../mod/message.php:279
2692 #: ../../mod/message.php:469
2696 #: ../../mod/wallmessage.php:141 ../../mod/message.php:284
2697 #: ../../mod/message.php:471
2701 #: ../../mod/wallmessage.php:147 ../../mod/message.php:288
2702 #: ../../mod/message.php:474 ../../mod/invite.php:113
2703 msgid "Your message:"
2704 msgstr "Il tuo messaggio:"
2706 #: ../../mod/newmember.php:6
2707 msgid "Welcome to Friendica"
2708 msgstr "Benvenuto su Friendica"
2710 #: ../../mod/newmember.php:8
2711 msgid "New Member Checklist"
2712 msgstr "Cose da fare per i Nuovi Utenti"
2714 #: ../../mod/newmember.php:12
2716 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
2717 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
2718 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
2719 "registration and then will quietly disappear."
2720 msgstr "Vorremmo offrirti qualche trucco e dei link alla guida per aiutarti ad avere un'esperienza divertente. Clicca su un qualsiasi elemento per visitare la relativa pagina. Un link a questa pagina sarĆ visibile nella tua home per due settimane dopo la tua registrazione."
2722 #: ../../mod/newmember.php:14
2723 msgid "Getting Started"
2726 #: ../../mod/newmember.php:18
2727 msgid "Friendica Walk-Through"
2730 #: ../../mod/newmember.php:18
2732 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
2733 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
2737 #: ../../mod/newmember.php:26
2738 msgid "Go to Your Settings"
2741 #: ../../mod/newmember.php:26
2743 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
2744 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
2745 "will be useful in making friends on the free social web."
2746 msgstr "Nella tua pagina <em>Impostazioni</em> - cambia la tua password iniziale. Prendi anche nota del tuo Indirizzo IdentitĆ . Assomiglia a un indirizzo email e sarĆ utile per stringere amicizie nel web sociale libero."
2748 #: ../../mod/newmember.php:28
2750 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
2751 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
2752 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
2753 "potential friends know exactly how to find you."
2754 msgstr "Guarda le altre impostazioni, in particolare le impostazioni della privacy. Un profilo non pubblicato ĆØ come un numero di telefono non in elenco. In genere, dovresti pubblicare il tuo profilo - a meno che tutti i tuoi amici e potenziali tali sappiano esattamente come trovarti."
2756 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
2757 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/profile_advanced.php:7
2758 #: ../../include/profile_advanced.php:84 ../../include/nav.php:50
2759 #: ../../boot.php:1672
2763 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
2764 msgid "Upload Profile Photo"
2765 msgstr "Carica la foto del profilo"
2767 #: ../../mod/newmember.php:36
2769 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
2770 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
2771 " friends than people who do not."
2772 msgstr "Carica una foto del profilo se non l'hai ancora fatto. Studi hanno mostrato che persone che hanno vere foto di se stessi hanno dieci volte piĆ¹ probabilitĆ di fare amicizie rispetto alle persone che non ce l'hanno."
2774 #: ../../mod/newmember.php:38
2775 msgid "Edit Your Profile"
2778 #: ../../mod/newmember.php:38
2780 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
2781 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
2783 msgstr "Modifica il tuo profilo <strong>predefinito</strong> a piacimento. Rivedi le impostazioni per nascondere la tua lista di amici e nascondere il profilo ai visitatori sconosciuti."
2785 #: ../../mod/newmember.php:40
2786 msgid "Profile Keywords"
2789 #: ../../mod/newmember.php:40
2791 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
2792 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
2793 "suggest friendships."
2794 msgstr "Inserisci qualche parola chiave pubblica nel tuo profilo predefinito che descriva i tuoi interessi. Potremmo essere in grado di trovare altre persone con interessi similari e suggerirti delle amicizie."
2796 #: ../../mod/newmember.php:44
2800 #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
2801 #: ../../addon/facebook/facebook.php:728 ../../addon/fbpost/fbpost.php:239
2802 #: ../../include/contact_selectors.php:81
2806 #: ../../mod/newmember.php:49
2808 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
2809 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
2810 msgstr "Autorizza il Facebook Connector se hai un account Facebook, e noi (opzionalmente) importeremo tuti i tuoi amici e le tue conversazioni da Facebook."
2812 #: ../../mod/newmember.php:51
2814 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
2815 "may ease your transition to the free social web."
2816 msgstr "<em>Se</em questo ĆØ il tuo server personale, installare il plugin per Facebook puo' aiutarti nella transizione verso il web sociale libero."
2818 #: ../../mod/newmember.php:56
2819 msgid "Importing Emails"
2822 #: ../../mod/newmember.php:56
2824 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
2825 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
2827 msgstr "Inserisci i tuoi dati di accesso all'email nella tua pagina Impostazioni Connettori se vuoi importare e interagire con amici o mailing list dalla tua casella di posta in arrivo"
2829 #: ../../mod/newmember.php:58
2830 msgid "Go to Your Contacts Page"
2833 #: ../../mod/newmember.php:58
2835 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
2836 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
2837 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
2838 msgstr "La tua pagina Contatti ĆØ il mezzo per gestire le amicizie e collegarsi con amici su altre reti. Di solito, basta inserire l'indirizzo nel campo <em>Aggiungi Nuovo Contatto</em>"
2840 #: ../../mod/newmember.php:60
2841 msgid "Go to Your Site's Directory"
2844 #: ../../mod/newmember.php:60
2846 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
2847 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
2848 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
2849 msgstr "La pagina Elenco ti permette di trovare altre persone in questa rete o in altri siti. Cerca un link <em>Connetti</em> o <em>Segui</em> nella loro pagina del profilo. Inserisci il tuo Indirizzo IdentitĆ , se richiesto."
2851 #: ../../mod/newmember.php:62
2852 msgid "Finding New People"
2855 #: ../../mod/newmember.php:62
2857 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
2858 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
2859 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
2860 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
2862 msgstr "Nel pannello laterale nella pagina \"Contatti\", ci sono diversi strumenti per trovare nuovi amici. Possiamo confrontare le persone per interessi, cercare le persone per nome e fornire suggerimenti basati sui tuoi contatti esistenti. Su un sito nuovo, i suggerimenti sono di solito presenti dopo 24 ore."
2864 #: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:239
2868 #: ../../mod/newmember.php:70
2869 msgid "Group Your Contacts"
2872 #: ../../mod/newmember.php:70
2874 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
2875 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
2876 " each group privately on your Network page."
2877 msgstr "Quando avrai alcuni amici, organizzali in gruppi di conversazioni private dalla barra laterale della tua pagina Contatti. Potrai interagire privatamente con ogni gruppo nella tua pagina Rete"
2879 #: ../../mod/newmember.php:73
2880 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
2883 #: ../../mod/newmember.php:73
2885 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
2886 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
2887 "from the link above."
2890 #: ../../mod/newmember.php:78
2891 msgid "Getting Help"
2894 #: ../../mod/newmember.php:82
2895 msgid "Go to the Help Section"
2898 #: ../../mod/newmember.php:82
2900 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
2901 " features and resources."
2902 msgstr "Le nostre pagine della <strong>guida</strong> possono essere consultate per avere dettagli su altre caratteristiche del programma e altre risorse."
2904 #: ../../mod/attach.php:8
2905 msgid "Item not available."
2906 msgstr "Oggetto non disponibile."
2908 #: ../../mod/attach.php:20
2909 msgid "Item was not found."
2910 msgstr "Oggetto non trovato."
2912 #: ../../mod/group.php:29
2913 msgid "Group created."
2914 msgstr "Gruppo creato."
2916 #: ../../mod/group.php:35
2917 msgid "Could not create group."
2918 msgstr "Impossibile creare il gruppo."
2920 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:137
2921 msgid "Group not found."
2922 msgstr "Gruppo non trovato."
2924 #: ../../mod/group.php:60
2925 msgid "Group name changed."
2926 msgstr "Il nome del gruppo ĆØ cambiato."
2928 #: ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:316
2929 msgid "Permission denied"
2930 msgstr "Permesso negato"
2932 #: ../../mod/group.php:90
2933 msgid "Create a group of contacts/friends."
2934 msgstr "Crea un gruppo di amici/contatti."
2936 #: ../../mod/group.php:91 ../../mod/group.php:177
2937 msgid "Group Name: "
2938 msgstr "Nome del gruppo:"
2940 #: ../../mod/group.php:110
2941 msgid "Group removed."
2942 msgstr "Gruppo rimosso."
2944 #: ../../mod/group.php:112
2945 msgid "Unable to remove group."
2946 msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo."
2948 #: ../../mod/group.php:176
2949 msgid "Group Editor"
2950 msgstr "Modifica gruppo"
2952 #: ../../mod/group.php:189
2956 #: ../../mod/group.php:221 ../../mod/profperm.php:105
2957 msgid "Click on a contact to add or remove."
2958 msgstr "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo."
2960 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
2961 msgid "Invalid profile identifier."
2962 msgstr "Indentificativo del profilo non valido."
2964 #: ../../mod/profperm.php:101
2965 msgid "Profile Visibility Editor"
2966 msgstr "Modifica visibilitĆ del profilo"
2968 #: ../../mod/profperm.php:114
2972 #: ../../mod/profperm.php:130
2973 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
2974 msgstr "Tutti i contatti (con profilo ad accesso sicuro)"
2976 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
2977 msgid "No contacts."
2978 msgstr "Nessun contatto."
2980 #: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:618
2981 msgid "View Contacts"
2982 msgstr "Visualizza i contatti"
2984 #: ../../mod/register.php:88 ../../mod/regmod.php:52
2986 msgid "Registration details for %s"
2987 msgstr "Dettagli della registrazione di %s"
2989 #: ../../mod/register.php:96
2991 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
2992 msgstr "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni."
2994 #: ../../mod/register.php:100
2995 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
2996 msgstr "Errore nell'invio del messaggio email. Questo ĆØ il messaggio non inviato."
2998 #: ../../mod/register.php:105
2999 msgid "Your registration can not be processed."
3000 msgstr "La tua registrazione non puo' essere elaborata."
3002 #: ../../mod/register.php:142
3004 msgid "Registration request at %s"
3005 msgstr "Richiesta di registrazione su %s"
3007 #: ../../mod/register.php:151
3008 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
3009 msgstr "La tua richiesta ĆØ in attesa di approvazione da parte del prorietario del sito."
3011 #: ../../mod/register.php:189
3013 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
3014 "Please try again tomorrow."
3015 msgstr "Questo sito ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani."
3017 #: ../../mod/register.php:217
3019 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
3020 "and clicking 'Register'."
3021 msgstr "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando 'Registra'."
3023 #: ../../mod/register.php:218
3025 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
3026 "in the rest of the items."
3027 msgstr "Se non hai familiaritĆ con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera."
3029 #: ../../mod/register.php:219
3030 msgid "Your OpenID (optional): "
3031 msgstr "Il tuo OpenID (opzionale): "
3033 #: ../../mod/register.php:233
3034 msgid "Include your profile in member directory?"
3035 msgstr "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?"
3037 #: ../../mod/register.php:255
3038 msgid "Membership on this site is by invitation only."
3039 msgstr "La registrazione su questo sito ĆØ solo su invito."
3041 #: ../../mod/register.php:256
3042 msgid "Your invitation ID: "
3043 msgstr "L'ID del tuo invito:"
3045 #: ../../mod/register.php:259 ../../mod/admin.php:444
3046 msgid "Registration"
3047 msgstr "Registrazione"
3049 #: ../../mod/register.php:267
3050 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
3051 msgstr "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi): "
3053 #: ../../mod/register.php:268
3054 msgid "Your Email Address: "
3055 msgstr "Il tuo indirizzo email: "
3057 #: ../../mod/register.php:269
3059 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
3060 "profile address on this site will then be "
3061 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
3062 msgstr "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarĆ '<strong>soprannome@$sitename</strong>'."
3064 #: ../../mod/register.php:270
3065 msgid "Choose a nickname: "
3066 msgstr "Scegli un nome utente: "
3068 #: ../../mod/register.php:273 ../../include/nav.php:81 ../../boot.php:887
3072 #: ../../mod/dirfind.php:26
3073 msgid "People Search"
3074 msgstr "Cerca persone"
3076 #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/like.php:298 ../../mod/tagger.php:62
3077 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1598
3078 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:158
3079 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:167
3080 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:565
3081 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:574 ../../include/diaspora.php:1824
3082 #: ../../include/conversation.php:120 ../../include/conversation.php:129
3083 #: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
3087 #: ../../mod/like.php:162 ../../addon/facebook/facebook.php:1602
3088 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:172
3089 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579 ../../include/diaspora.php:1840
3090 #: ../../include/conversation.php:136
3092 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
3093 msgstr "A %1$s piace %3$s di %2$s"
3095 #: ../../mod/like.php:164 ../../include/conversation.php:139
3097 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
3098 msgstr "A %1$s non piace %3$s di %2$s"
3100 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:159
3101 #: ../../mod/admin.php:734 ../../mod/admin.php:933 ../../mod/display.php:29
3102 #: ../../mod/display.php:145 ../../include/items.php:3779
3103 msgid "Item not found."
3104 msgstr "Elemento non trovato."
3106 #: ../../mod/viewsrc.php:7
3107 msgid "Access denied."
3108 msgstr "Accesso negato."
3110 #: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../view/theme/diabook/theme.php:130
3111 #: ../../include/nav.php:51 ../../boot.php:1679
3115 #: ../../mod/fbrowser.php:96
3119 #: ../../mod/regmod.php:61
3120 msgid "Account approved."
3121 msgstr "Account approvato."
3123 #: ../../mod/regmod.php:98
3125 msgid "Registration revoked for %s"
3126 msgstr "Registrazione revocata per %s"
3128 #: ../../mod/regmod.php:110
3129 msgid "Please login."
3132 #: ../../mod/item.php:91
3133 msgid "Unable to locate original post."
3134 msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale."
3136 #: ../../mod/item.php:275
3137 msgid "Empty post discarded."
3138 msgstr "Messaggio vuoto scartato."
3140 #: ../../mod/item.php:407 ../../mod/wall_upload.php:133
3141 #: ../../mod/wall_upload.php:142 ../../mod/wall_upload.php:149
3142 #: ../../include/message.php:144
3144 msgstr "Foto della bacheca"
3146 #: ../../mod/item.php:820
3147 msgid "System error. Post not saved."
3148 msgstr "Errore di sistema. Messaggio non salvato."
3150 #: ../../mod/item.php:845
3153 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
3155 msgstr "Questo messaggio ti ĆØ stato inviato da %s, un membro del social network Friendica."
3157 #: ../../mod/item.php:847
3159 msgid "You may visit them online at %s"
3160 msgstr "Puoi visitarli online su %s"
3162 #: ../../mod/item.php:848
3164 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
3165 "receive these messages."
3166 msgstr "Contatta il mittente rispondendo a questo post se non vuoi ricevere questi messaggi."
3168 #: ../../mod/item.php:850
3170 msgid "%s posted an update."
3171 msgstr "%s ha inviato un aggiornamento."
3173 #: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:226
3175 msgid "%1$s is currently %2$s"
3178 #: ../../mod/mood.php:133
3182 #: ../../mod/mood.php:134
3183 msgid "Set your current mood and tell your friends"
3186 #: ../../mod/profile_photo.php:44
3187 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3188 msgstr "L'immagine ĆØ stata caricata, ma il non ĆØ stato possibile ritagliarla."
3190 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
3191 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
3193 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3194 msgstr "Il ridimensionamento del'immagine [%s] ĆØ fallito."
3196 #: ../../mod/profile_photo.php:118
3198 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3199 "display immediately."
3200 msgstr "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente."
3202 #: ../../mod/profile_photo.php:128
3203 msgid "Unable to process image"
3204 msgstr "Impossibile elaborare l'immagine"
3206 #: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:88
3208 msgid "Image exceeds size limit of %d"
3209 msgstr "La dimensione dell'immagine supera il limite di %d"
3211 #: ../../mod/profile_photo.php:242
3212 msgid "Upload File:"
3213 msgstr "Carica un file:"
3215 #: ../../mod/profile_photo.php:243
3216 msgid "Select a profile:"
3219 #: ../../mod/profile_photo.php:245
3220 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3224 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3225 msgid "skip this step"
3226 msgstr "salta questo passaggio"
3228 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3229 msgid "select a photo from your photo albums"
3230 msgstr "seleziona una foto dai tuoi album"
3232 #: ../../mod/profile_photo.php:262
3234 msgstr "Ritaglia immagine"
3236 #: ../../mod/profile_photo.php:263
3237 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3238 msgstr "Ritaglia l'imagine per una visualizzazione migliore."
3240 #: ../../mod/profile_photo.php:265
3241 msgid "Done Editing"
3244 #: ../../mod/profile_photo.php:299
3245 msgid "Image uploaded successfully."
3246 msgstr "Immagine caricata con successo."
3248 #: ../../mod/hcard.php:10
3250 msgstr "Nessun profilo"
3252 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
3253 msgid "Remove My Account"
3254 msgstr "Rimuovi il mio account"
3256 #: ../../mod/removeme.php:46
3258 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3260 msgstr "Questo comando rimuoverĆ completamente il tuo account. Una volta rimosso non potrai piĆ¹ recuperarlo."
3262 #: ../../mod/removeme.php:47
3263 msgid "Please enter your password for verification:"
3264 msgstr "Inserisci la tua password per verifica:"
3266 #: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:131
3268 msgstr "Nuovo messaggio"
3270 #: ../../mod/message.php:63
3271 msgid "Unable to locate contact information."
3272 msgstr "Impossibile trovare le informazioni del contatto."
3274 #: ../../mod/message.php:191
3275 msgid "Message deleted."
3276 msgstr "Messaggio eliminato."
3278 #: ../../mod/message.php:221
3279 msgid "Conversation removed."
3280 msgstr "Conversazione rimossa."
3282 #: ../../mod/message.php:327
3283 msgid "No messages."
3284 msgstr "Nessun messaggio."
3286 #: ../../mod/message.php:334
3288 msgid "Unknown sender - %s"
3289 msgstr "Mittente sconosciuto - %s"
3291 #: ../../mod/message.php:337
3296 #: ../../mod/message.php:340
3301 #: ../../mod/message.php:350 ../../mod/message.php:462
3302 msgid "Delete conversation"
3303 msgstr "Elimina la conversazione"
3305 #: ../../mod/message.php:353
3306 msgid "D, d M Y - g:i A"
3307 msgstr "D d M Y - G:i"
3309 #: ../../mod/message.php:356
3312 msgid_plural "%d messages"
3313 msgstr[0] "%d messaggio"
3314 msgstr[1] "%d messaggi"
3316 #: ../../mod/message.php:391
3317 msgid "Message not available."
3318 msgstr "Messaggio non disponibile."
3320 #: ../../mod/message.php:444
3321 msgid "Delete message"
3322 msgstr "Elimina il messaggio"
3324 #: ../../mod/message.php:464
3326 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
3327 "respond from the sender's profile page."
3328 msgstr "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente."
3330 #: ../../mod/message.php:468
3332 msgstr "Invia la risposta"
3334 #: ../../mod/allfriends.php:34
3336 msgid "Friends of %s"
3337 msgstr "Amici di %s"
3339 #: ../../mod/allfriends.php:40
3340 msgid "No friends to display."
3341 msgstr "Nessun amico da visualizzare."
3343 #: ../../mod/admin.php:55
3344 msgid "Theme settings updated."
3347 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:442
3351 #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:688 ../../mod/admin.php:701
3355 #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:783 ../../mod/admin.php:825
3359 #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:988 ../../mod/admin.php:1024
3363 #: ../../mod/admin.php:100
3367 #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1111
3371 #: ../../mod/admin.php:120 ../../include/nav.php:146
3373 msgstr "Amministrazione"
3375 #: ../../mod/admin.php:121
3376 msgid "Plugin Features"
3379 #: ../../mod/admin.php:123
3380 msgid "User registrations waiting for confirmation"
3381 msgstr "Utenti registrati in attesa di conferma"
3383 #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:669
3384 msgid "Normal Account"
3385 msgstr "Account normale"
3387 #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:670
3388 msgid "Soapbox Account"
3389 msgstr "Account per comunicati e annunci"
3391 #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:671
3392 msgid "Community/Celebrity Account"
3393 msgstr "Account per celebritĆ o per comunitĆ "
3395 #: ../../mod/admin.php:186 ../../mod/admin.php:672
3396 msgid "Automatic Friend Account"
3397 msgstr "Account per amicizia automatizzato"
3399 #: ../../mod/admin.php:187
3400 msgid "Blog Account"
3403 #: ../../mod/admin.php:188
3404 msgid "Private Forum"
3407 #: ../../mod/admin.php:207
3408 msgid "Message queues"
3411 #: ../../mod/admin.php:212 ../../mod/admin.php:441 ../../mod/admin.php:687
3412 #: ../../mod/admin.php:782 ../../mod/admin.php:824 ../../mod/admin.php:987
3413 #: ../../mod/admin.php:1023 ../../mod/admin.php:1110
3414 msgid "Administration"
3415 msgstr "Amministrazione"
3417 #: ../../mod/admin.php:213
3421 #: ../../mod/admin.php:215
3422 msgid "Registered users"
3423 msgstr "Utenti registrati"
3425 #: ../../mod/admin.php:217
3426 msgid "Pending registrations"
3427 msgstr "Registrazioni in attesa"
3429 #: ../../mod/admin.php:218
3433 #: ../../mod/admin.php:220
3434 msgid "Active plugins"
3435 msgstr "Plugin attivi"
3437 #: ../../mod/admin.php:373
3438 msgid "Site settings updated."
3439 msgstr "Impostazioni del sito aggiornate."
3441 #: ../../mod/admin.php:428
3445 #: ../../mod/admin.php:429
3446 msgid "Requires approval"
3447 msgstr "Richiede l'approvazione"
3449 #: ../../mod/admin.php:430
3453 #: ../../mod/admin.php:434
3454 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
3457 #: ../../mod/admin.php:435
3458 msgid "Force all links to use SSL"
3459 msgstr "Forza tutti i linki ad usare SSL"
3461 #: ../../mod/admin.php:436
3462 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
3465 #: ../../mod/admin.php:445
3467 msgstr "Caricamento file"
3469 #: ../../mod/admin.php:446
3473 #: ../../mod/admin.php:447
3477 #: ../../mod/admin.php:451 ../../addon/statusnet/statusnet.php:567
3479 msgstr "Nome del sito"
3481 #: ../../mod/admin.php:452
3483 msgstr "Banner/Logo"
3485 #: ../../mod/admin.php:453
3486 msgid "System language"
3487 msgstr "Lingua di sistema"
3489 #: ../../mod/admin.php:454
3490 msgid "System theme"
3491 msgstr "Tema di sistema"
3493 #: ../../mod/admin.php:454
3495 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
3496 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
3499 #: ../../mod/admin.php:455
3500 msgid "Mobile system theme"
3503 #: ../../mod/admin.php:455
3504 msgid "Theme for mobile devices"
3507 #: ../../mod/admin.php:456
3508 msgid "SSL link policy"
3511 #: ../../mod/admin.php:456
3512 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
3515 #: ../../mod/admin.php:457
3516 msgid "Maximum image size"
3517 msgstr "Massima dimensione immagini"
3519 #: ../../mod/admin.php:457
3521 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
3523 msgstr "Massima dimensione in byte delle immagini caricate. Il default ĆØ 0, cioĆØ nessun limite."
3525 #: ../../mod/admin.php:458
3526 msgid "Maximum image length"
3529 #: ../../mod/admin.php:458
3531 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
3532 "-1, which means no limits."
3535 #: ../../mod/admin.php:459
3536 msgid "JPEG image quality"
3539 #: ../../mod/admin.php:459
3541 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
3542 "100, which is full quality."
3545 #: ../../mod/admin.php:461
3546 msgid "Register policy"
3547 msgstr "Politica di registrazione"
3549 #: ../../mod/admin.php:462
3550 msgid "Register text"
3551 msgstr "Testo registrazione"
3553 #: ../../mod/admin.php:462
3554 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
3555 msgstr "SarĆ mostrato ben visibile nella pagina di registrazione."
3557 #: ../../mod/admin.php:463
3558 msgid "Accounts abandoned after x days"
3559 msgstr "Account abbandonati dopo x giorni"
3561 #: ../../mod/admin.php:463
3563 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
3564 "accounts. Enter 0 for no time limit."
3565 msgstr "Non spreca risorse di sistema controllando siti esterni per gli account abbandonati. Immettere 0 per nessun limite di tempo."
3567 #: ../../mod/admin.php:464
3568 msgid "Allowed friend domains"
3569 msgstr "Domini amici consentiti"
3571 #: ../../mod/admin.php:464
3573 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
3574 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
3575 msgstr "Elenco separato da virglola dei domini che possono stabilire amicizie con questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio."
3577 #: ../../mod/admin.php:465
3578 msgid "Allowed email domains"
3579 msgstr "Domini email consentiti"
3581 #: ../../mod/admin.php:465
3583 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
3584 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
3586 msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio."
3588 #: ../../mod/admin.php:466
3589 msgid "Block public"
3590 msgstr "Blocca pagine pubbliche"
3592 #: ../../mod/admin.php:466
3594 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
3595 "site unless you are currently logged in."
3596 msgstr "Seleziona per bloccare l'accesso pubblico a tutte le pagine personali di questo sito, a meno di essere loggato."
3598 #: ../../mod/admin.php:467
3599 msgid "Force publish"
3600 msgstr "Forza publicazione"
3602 #: ../../mod/admin.php:467
3604 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
3605 msgstr "Seleziona per forzare tutti i profili di questo sito ad essere compresi nell'elenco di questo sito."
3607 #: ../../mod/admin.php:468
3608 msgid "Global directory update URL"
3609 msgstr "URL aggiornamento Elenco Globale"
3611 #: ../../mod/admin.php:468
3613 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
3614 " is completely unavailable to the application."
3615 msgstr "URL dell'elenco globale. Se vuoto, l'elenco globale sarĆ completamente disabilitato."
3617 #: ../../mod/admin.php:469
3618 msgid "Allow threaded items"
3621 #: ../../mod/admin.php:469
3622 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
3625 #: ../../mod/admin.php:470
3626 msgid "Private posts by default for new users"
3629 #: ../../mod/admin.php:470
3631 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
3632 "group rather than public."
3635 #: ../../mod/admin.php:472
3636 msgid "Block multiple registrations"
3637 msgstr "Blocca registrazioni multiple"
3639 #: ../../mod/admin.php:472
3640 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
3641 msgstr "Non permette all'utente di registrare account extra da usare come pagine."
3643 #: ../../mod/admin.php:473
3644 msgid "OpenID support"
3645 msgstr "Supporto OpenID"
3647 #: ../../mod/admin.php:473
3648 msgid "OpenID support for registration and logins."
3649 msgstr "Supporta OpenID per la registrazione e il login"
3651 #: ../../mod/admin.php:474
3652 msgid "Fullname check"
3653 msgstr "Controllo nome completo"
3655 #: ../../mod/admin.php:474
3657 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
3658 "name, as an antispam measure"
3659 msgstr "Forza gli utenti a registrarsi con uno spazio tra il nome e il cognome in \"Nome completo\", come misura antispam"
3661 #: ../../mod/admin.php:475
3662 msgid "UTF-8 Regular expressions"
3663 msgstr "Espressioni regolari UTF-8"
3665 #: ../../mod/admin.php:475
3666 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
3667 msgstr "Usa le espressioni regolari PHP in UTF8"
3669 #: ../../mod/admin.php:476
3670 msgid "Show Community Page"
3671 msgstr "Mostra pagina ComunitĆ "
3673 #: ../../mod/admin.php:476
3675 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
3676 msgstr "Mostra una pagina ComunitĆ con tutti i recenti messaggi pubblici su questo sito."
3678 #: ../../mod/admin.php:477
3679 msgid "Enable OStatus support"
3680 msgstr "Abilita supporto OStatus"
3682 #: ../../mod/admin.php:477
3684 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
3685 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
3686 "occasionally displayed."
3687 msgstr "Fornisce compatibiltĆ OStatuts (identi.ca, status.net, etc.). Tutte le comunicazioni in OStatus sono pubbliche, per cui avvisi di provacy verranno occasionalmente mostrati."
3689 #: ../../mod/admin.php:478
3690 msgid "Enable Diaspora support"
3691 msgstr "Abilita il supporto a Diaspora"
3693 #: ../../mod/admin.php:478
3694 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
3695 msgstr "Fornisce compatibilitĆ con il network Diaspora."
3697 #: ../../mod/admin.php:479
3698 msgid "Only allow Friendica contacts"
3699 msgstr "Permetti solo contatti Friendica"
3701 #: ../../mod/admin.php:479
3703 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
3704 "protocols disabled."
3705 msgstr "Tutti i contatti devono usare il protocollo di Friendica. Tutti gli altri protocolli sono disabilitati."
3707 #: ../../mod/admin.php:480
3709 msgstr "Verifica SSL"
3711 #: ../../mod/admin.php:480
3713 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
3714 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
3715 msgstr "Se vuoi, puoi abilitare il controllo rigoroso dei certificati.Questo significa che non potrai collegarti (del tutto) con siti con certificati SSL auto-firmati."
3717 #: ../../mod/admin.php:481
3719 msgstr "Utente Proxy"
3721 #: ../../mod/admin.php:482
3725 #: ../../mod/admin.php:483
3726 msgid "Network timeout"
3727 msgstr "Timeout rete"
3729 #: ../../mod/admin.php:483
3730 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
3731 msgstr "Valore in secondi. Imposta a 0 per illimitato (non raccomandato)."
3733 #: ../../mod/admin.php:484
3734 msgid "Delivery interval"
3737 #: ../../mod/admin.php:484
3739 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
3740 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
3741 "for large dedicated servers."
3744 #: ../../mod/admin.php:485
3745 msgid "Poll interval"
3748 #: ../../mod/admin.php:485
3750 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
3751 "load. If 0, use delivery interval."
3754 #: ../../mod/admin.php:486
3755 msgid "Maximum Load Average"
3758 #: ../../mod/admin.php:486
3760 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
3764 #: ../../mod/admin.php:503
3765 msgid "Update has been marked successful"
3768 #: ../../mod/admin.php:513
3770 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
3773 #: ../../mod/admin.php:516
3775 msgid "Update %s was successfully applied."
3778 #: ../../mod/admin.php:520
3780 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
3783 #: ../../mod/admin.php:523
3785 msgid "Update function %s could not be found."
3788 #: ../../mod/admin.php:538
3789 msgid "No failed updates."
3792 #: ../../mod/admin.php:542
3793 msgid "Failed Updates"
3796 #: ../../mod/admin.php:543
3798 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
3801 #: ../../mod/admin.php:544
3802 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
3805 #: ../../mod/admin.php:545
3806 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
3809 #: ../../mod/admin.php:570
3811 msgid "%s user blocked/unblocked"
3812 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
3816 #: ../../mod/admin.php:577
3818 msgid "%s user deleted"
3819 msgid_plural "%s users deleted"
3820 msgstr[0] "%s utente cancellato"
3821 msgstr[1] "%s utenti cancellati"
3823 #: ../../mod/admin.php:616
3825 msgid "User '%s' deleted"
3826 msgstr "Utente '%s' cancellato"
3828 #: ../../mod/admin.php:624
3830 msgid "User '%s' unblocked"
3831 msgstr "Utente '%s' sbloccato"
3833 #: ../../mod/admin.php:624
3835 msgid "User '%s' blocked"
3836 msgstr "Utente '%s' bloccato"
3838 #: ../../mod/admin.php:690
3840 msgstr "seleziona tutti"
3842 #: ../../mod/admin.php:691
3843 msgid "User registrations waiting for confirm"
3844 msgstr "Richieste di registrazione in attesa di conferma"
3846 #: ../../mod/admin.php:692
3847 msgid "Request date"
3848 msgstr "Data richiesta"
3850 #: ../../mod/admin.php:692 ../../mod/admin.php:702
3851 #: ../../include/contact_selectors.php:79
3855 #: ../../mod/admin.php:693
3856 msgid "No registrations."
3857 msgstr "Nessuna registrazione."
3859 #: ../../mod/admin.php:695
3863 #: ../../mod/admin.php:699
3867 #: ../../mod/admin.php:702
3868 msgid "Register date"
3869 msgstr "Data registrazione"
3871 #: ../../mod/admin.php:702
3873 msgstr "Ultimo accesso"
3875 #: ../../mod/admin.php:702
3877 msgstr "Ultimo elemento"
3879 #: ../../mod/admin.php:702
3883 #: ../../mod/admin.php:704
3885 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
3886 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
3887 msgstr "Gli utenti selezionati saranno cancellati!\\n\\nTutto quello che gli utenti hanno inviato su questo sito sarĆ permanentemente canellato!\\n\\nSei sicuro?"
3889 #: ../../mod/admin.php:705
3891 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
3892 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
3893 msgstr "L'utente {0} sarĆ cancellato!\\n\\nTutto quello che ha inviato su questo sito sarĆ permanentemente canellato!\\n\\nSei sicuro?"
3895 #: ../../mod/admin.php:746
3897 msgid "Plugin %s disabled."
3898 msgstr "Plugin %s disabilitato."
3900 #: ../../mod/admin.php:750
3902 msgid "Plugin %s enabled."
3903 msgstr "Plugin %s abilitato."
3905 #: ../../mod/admin.php:760 ../../mod/admin.php:958
3909 #: ../../mod/admin.php:762 ../../mod/admin.php:960
3913 #: ../../mod/admin.php:784 ../../mod/admin.php:989
3917 #: ../../mod/admin.php:792 ../../mod/admin.php:999
3921 #: ../../mod/admin.php:793 ../../mod/admin.php:1000
3922 msgid "Maintainer: "
3923 msgstr "Manutentore: "
3925 #: ../../mod/admin.php:922
3926 msgid "No themes found."
3927 msgstr "Nessun tema trovato."
3929 #: ../../mod/admin.php:981
3933 #: ../../mod/admin.php:1029
3934 msgid "[Experimental]"
3935 msgstr "[Sperimentale]"
3937 #: ../../mod/admin.php:1030
3938 msgid "[Unsupported]"
3939 msgstr "[Non supportato]"
3941 #: ../../mod/admin.php:1057
3942 msgid "Log settings updated."
3943 msgstr "Impostazioni Log aggiornate."
3945 #: ../../mod/admin.php:1113
3949 #: ../../mod/admin.php:1119
3953 #: ../../mod/admin.php:1120
3955 msgstr "File di Log"
3957 #: ../../mod/admin.php:1120
3959 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
3961 msgstr "Deve essere scrivibile dal server web. Relativo alla tua directory Friendica."
3963 #: ../../mod/admin.php:1121
3965 msgstr "Livello di Log"
3967 #: ../../mod/admin.php:1171
3971 #: ../../mod/admin.php:1177
3973 msgstr "Indirizzo FTP"
3975 #: ../../mod/admin.php:1178
3977 msgstr "Percorso FTP"
3979 #: ../../mod/admin.php:1179
3983 #: ../../mod/admin.php:1180
3984 msgid "FTP Password"
3985 msgstr "Pasword FTP"
3987 #: ../../mod/profile.php:22 ../../boot.php:1074
3988 msgid "Requested profile is not available."
3989 msgstr "Profilo richiesto non disponibile."
3991 #: ../../mod/profile.php:152 ../../mod/display.php:77
3992 msgid "Access to this profile has been restricted."
3993 msgstr "L'accesso a questo profilo ĆØ stato limitato."
3995 #: ../../mod/profile.php:177
3996 msgid "Tips for New Members"
3997 msgstr "Consigli per i Nuovi Utenti"
3999 #: ../../mod/ping.php:238
4000 msgid "{0} wants to be your friend"
4001 msgstr "{0} vuole essere tuo amico"
4003 #: ../../mod/ping.php:243
4004 msgid "{0} sent you a message"
4005 msgstr "{0} ti ha inviato un messaggio"
4007 #: ../../mod/ping.php:248
4008 msgid "{0} requested registration"
4009 msgstr "{0} chiede la registrazione"
4011 #: ../../mod/ping.php:254
4013 msgid "{0} commented %s's post"
4014 msgstr "{0} ha commentato il post di %s"
4016 #: ../../mod/ping.php:259
4018 msgid "{0} liked %s's post"
4019 msgstr "a {0} piace il post di %s"
4021 #: ../../mod/ping.php:264
4023 msgid "{0} disliked %s's post"
4024 msgstr "a {0} non piace il post di %s"
4026 #: ../../mod/ping.php:269
4028 msgid "{0} is now friends with %s"
4029 msgstr "{0} ora ĆØ amico di %s"
4031 #: ../../mod/ping.php:274
4033 msgstr "{0} ha inviato un nuovo messaggio"
4035 #: ../../mod/ping.php:279
4037 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
4038 msgstr "{0} ha taggato il post di %s con #%s"
4040 #: ../../mod/ping.php:285
4041 msgid "{0} mentioned you in a post"
4042 msgstr "{0} ti ha citato in un post"
4044 #: ../../mod/nogroup.php:58
4045 msgid "Contacts who are not members of a group"
4048 #: ../../mod/openid.php:24
4049 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
4052 #: ../../mod/openid.php:53
4054 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
4057 #: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:98
4058 #: ../../include/auth.php:161
4059 msgid "Login failed."
4060 msgstr "Accesso fallito."
4062 #: ../../mod/follow.php:27
4063 msgid "Contact added"
4066 #: ../../mod/common.php:42
4067 msgid "Common Friends"
4068 msgstr "Amici in comune"
4070 #: ../../mod/common.php:78
4071 msgid "No contacts in common."
4074 #: ../../mod/share.php:28
4078 #: ../../mod/display.php:138
4079 msgid "Item has been removed."
4080 msgstr "L'oggetto ĆØ stato rimosso."
4082 #: ../../mod/apps.php:4
4083 msgid "Applications"
4084 msgstr "Applicazioni"
4086 #: ../../mod/apps.php:7
4087 msgid "No installed applications."
4088 msgstr "Nessuna applicazione installata."
4090 #: ../../mod/search.php:85 ../../include/text.php:678
4091 #: ../../include/text.php:679 ../../include/nav.php:91
4095 #: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:423
4096 #: ../../mod/profiles.php:537 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
4097 msgid "Profile not found."
4098 msgstr "Profilo non trovato."
4100 #: ../../mod/profiles.php:31
4101 msgid "Profile Name is required."
4102 msgstr "Il nome profilo ĆØ obbligatorio ."
4104 #: ../../mod/profiles.php:160
4105 msgid "Marital Status"
4108 #: ../../mod/profiles.php:164
4109 msgid "Romantic Partner"
4112 #: ../../mod/profiles.php:168
4116 #: ../../mod/profiles.php:172
4120 #: ../../mod/profiles.php:176
4121 msgid "Work/Employment"
4124 #: ../../mod/profiles.php:179
4128 #: ../../mod/profiles.php:183
4129 msgid "Political Views"
4130 msgstr "Orientamento Politico"
4132 #: ../../mod/profiles.php:187
4136 #: ../../mod/profiles.php:191
4137 msgid "Sexual Preference"
4138 msgstr "Preferenza sessuale"
4140 #: ../../mod/profiles.php:195
4144 #: ../../mod/profiles.php:199
4148 #: ../../mod/profiles.php:203
4152 #: ../../mod/profiles.php:210 ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4156 #: ../../mod/profiles.php:293
4157 msgid "Profile updated."
4158 msgstr "Profilo aggiornato."
4160 #: ../../mod/profiles.php:360
4164 #: ../../mod/profiles.php:368
4165 msgid "public profile"
4166 msgstr "profilo pubblico"
4168 #: ../../mod/profiles.php:371
4170 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
4173 #: ../../mod/profiles.php:372
4175 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4178 #: ../../mod/profiles.php:375
4180 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4181 msgstr "%1$s ha un %2$s aggiornato. Ha cambiato %3$s"
4183 #: ../../mod/profiles.php:442
4184 msgid "Profile deleted."
4185 msgstr "Profilo elminato."
4187 #: ../../mod/profiles.php:460 ../../mod/profiles.php:494
4191 #: ../../mod/profiles.php:479 ../../mod/profiles.php:521
4192 msgid "New profile created."
4193 msgstr "Il nuovo profilo ĆØ stato creato."
4195 #: ../../mod/profiles.php:500
4196 msgid "Profile unavailable to clone."
4197 msgstr "Impossibile duplicare il profilo."
4199 #: ../../mod/profiles.php:562
4200 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4201 msgstr "Nascondi la tua lista di contatti/amici ai visitatori di questo profilo?"
4203 #: ../../mod/profiles.php:582
4204 msgid "Edit Profile Details"
4205 msgstr "Modifica i dettagli del profilo"
4207 #: ../../mod/profiles.php:584
4208 msgid "View this profile"
4209 msgstr "Visualizza questo profilo"
4211 #: ../../mod/profiles.php:585
4212 msgid "Create a new profile using these settings"
4213 msgstr "Crea un nuovo profilo usando queste impostazioni"
4215 #: ../../mod/profiles.php:586
4216 msgid "Clone this profile"
4217 msgstr "Clona questo profilo"
4219 #: ../../mod/profiles.php:587
4220 msgid "Delete this profile"
4221 msgstr "Elimina questo profilo"
4223 #: ../../mod/profiles.php:588
4224 msgid "Profile Name:"
4225 msgstr "Nome del profilo:"
4227 #: ../../mod/profiles.php:589
4228 msgid "Your Full Name:"
4229 msgstr "Il tuo nome completo:"
4231 #: ../../mod/profiles.php:590
4232 msgid "Title/Description:"
4233 msgstr "Breve descrizione (es. titolo, posizione, altro):"
4235 #: ../../mod/profiles.php:591
4236 msgid "Your Gender:"
4237 msgstr "Il tuo sesso:"
4239 #: ../../mod/profiles.php:592
4241 msgid "Birthday (%s):"
4242 msgstr "Compleanno (%s)"
4244 #: ../../mod/profiles.php:593
4245 msgid "Street Address:"
4246 msgstr "Indirizzo (via/piazza):"
4248 #: ../../mod/profiles.php:594
4249 msgid "Locality/City:"
4252 #: ../../mod/profiles.php:595
4253 msgid "Postal/Zip Code:"
4256 #: ../../mod/profiles.php:596
4260 #: ../../mod/profiles.php:597
4261 msgid "Region/State:"
4262 msgstr "Regione/Stato:"
4264 #: ../../mod/profiles.php:598
4265 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
4266 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Stato sentimentale:"
4268 #: ../../mod/profiles.php:599
4269 msgid "Who: (if applicable)"
4270 msgstr "Con chi: (se possibile)"
4272 #: ../../mod/profiles.php:600
4273 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4274 msgstr "Esempio: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4276 #: ../../mod/profiles.php:601
4277 msgid "Since [date]:"
4280 #: ../../mod/profiles.php:602 ../../include/profile_advanced.php:46
4281 msgid "Sexual Preference:"
4282 msgstr "Preferenze sessuali:"
4284 #: ../../mod/profiles.php:603
4285 msgid "Homepage URL:"
4288 #: ../../mod/profiles.php:604 ../../include/profile_advanced.php:50
4292 #: ../../mod/profiles.php:605 ../../include/profile_advanced.php:54
4293 msgid "Political Views:"
4294 msgstr "Orientamento politico:"
4296 #: ../../mod/profiles.php:606
4297 msgid "Religious Views:"
4298 msgstr "Orientamento religioso:"
4300 #: ../../mod/profiles.php:607
4301 msgid "Public Keywords:"
4302 msgstr "Parole chiave visibili a tutti:"
4304 #: ../../mod/profiles.php:608
4305 msgid "Private Keywords:"
4306 msgstr "Parole chiave private:"
4308 #: ../../mod/profiles.php:609 ../../include/profile_advanced.php:62
4312 #: ../../mod/profiles.php:610 ../../include/profile_advanced.php:64
4316 #: ../../mod/profiles.php:611
4317 msgid "Example: fishing photography software"
4318 msgstr "Esempio: pesca fotografia programmazione"
4320 #: ../../mod/profiles.php:612
4321 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4322 msgstr "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, puĆ² essere visto da altri)"
4324 #: ../../mod/profiles.php:613
4325 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4326 msgstr "(Usato per cercare tra i profili, non ĆØ mai visibile agli altri)"
4328 #: ../../mod/profiles.php:614
4329 msgid "Tell us about yourself..."
4330 msgstr "Raccontaci di te..."
4332 #: ../../mod/profiles.php:615
4333 msgid "Hobbies/Interests"
4334 msgstr "Hobby/interessi"
4336 #: ../../mod/profiles.php:616
4337 msgid "Contact information and Social Networks"
4338 msgstr "Informazioni su contatti e social network"
4340 #: ../../mod/profiles.php:617
4341 msgid "Musical interests"
4342 msgstr "Interessi musicali"
4344 #: ../../mod/profiles.php:618
4345 msgid "Books, literature"
4346 msgstr "Libri, letteratura"
4348 #: ../../mod/profiles.php:619
4350 msgstr "Televisione"
4352 #: ../../mod/profiles.php:620
4353 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4354 msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento"
4356 #: ../../mod/profiles.php:621
4357 msgid "Love/romance"
4360 #: ../../mod/profiles.php:622
4361 msgid "Work/employment"
4362 msgstr "Lavoro/impiego"
4364 #: ../../mod/profiles.php:623
4365 msgid "School/education"
4366 msgstr "Scuola/educazione"
4368 #: ../../mod/profiles.php:628
4370 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4371 "be visible to anybody using the internet."
4372 msgstr "Questo ĆØ il tuo profilo <strong>publico</strong>.<br /><strong>Potrebbe</strong> essere visto da chiunque attraverso internet."
4374 #: ../../mod/profiles.php:638 ../../mod/directory.php:111
4378 #: ../../mod/profiles.php:677
4379 msgid "Edit/Manage Profiles"
4380 msgstr "Modifica / Gestisci profili"
4382 #: ../../mod/profiles.php:678 ../../boot.php:1192
4383 msgid "Change profile photo"
4384 msgstr "Cambia la foto del profilo"
4386 #: ../../mod/profiles.php:679 ../../boot.php:1193
4387 msgid "Create New Profile"
4388 msgstr "Crea un nuovo profilo"
4390 #: ../../mod/profiles.php:690 ../../boot.php:1203
4391 msgid "Profile Image"
4392 msgstr "Immagine del Profilo"
4394 #: ../../mod/profiles.php:692 ../../boot.php:1206
4395 msgid "visible to everybody"
4396 msgstr "visibile a tutti"
4398 #: ../../mod/profiles.php:693 ../../boot.php:1207
4399 msgid "Edit visibility"
4400 msgstr "Modifica visibilitĆ "
4402 #: ../../mod/filer.php:29 ../../include/conversation.php:837
4403 #: ../../include/conversation.php:854
4404 msgid "Save to Folder:"
4407 #: ../../mod/filer.php:29
4411 #: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:265
4413 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
4414 msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s"
4416 #: ../../mod/delegate.php:95
4417 msgid "No potential page delegates located."
4418 msgstr "Nessun potenziale delegato per la pagina ĆØ stato trovato."
4420 #: ../../mod/delegate.php:121
4421 msgid "Delegate Page Management"
4422 msgstr "Gestione delegati per la pagina"
4424 #: ../../mod/delegate.php:123
4426 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
4427 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
4428 "anybody that you do not trust completely."
4429 msgstr "I Delegati sono in grando di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per i settaggi di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente."
4431 #: ../../mod/delegate.php:124
4432 msgid "Existing Page Managers"
4433 msgstr "Gestori Pagina Esistenti"
4435 #: ../../mod/delegate.php:126
4436 msgid "Existing Page Delegates"
4437 msgstr "Delegati Pagina Esistenti"
4439 #: ../../mod/delegate.php:128
4440 msgid "Potential Delegates"
4441 msgstr "Delegati Potenziali"
4443 #: ../../mod/delegate.php:131
4447 #: ../../mod/delegate.php:132
4449 msgstr "Nessun articolo."
4451 #: ../../mod/babel.php:17
4452 msgid "Source (bbcode) text:"
4455 #: ../../mod/babel.php:23
4456 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4459 #: ../../mod/babel.php:31
4460 msgid "Source input: "
4463 #: ../../mod/babel.php:35
4467 #: ../../mod/babel.php:39
4468 msgid "bb2html2bb: "
4471 #: ../../mod/babel.php:43
4475 #: ../../mod/babel.php:47
4476 msgid "bb2md2html: "
4479 #: ../../mod/babel.php:51
4483 #: ../../mod/babel.php:55
4484 msgid "bb2md2html2bb: "
4487 #: ../../mod/babel.php:65
4488 msgid "Source input (Diaspora format): "
4491 #: ../../mod/babel.php:70
4492 msgid "diaspora2bb: "
4495 #: ../../mod/suggest.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:626
4496 #: ../../include/contact_widgets.php:34
4497 msgid "Friend Suggestions"
4498 msgstr "Contatti suggeriti"
4500 #: ../../mod/suggest.php:44
4502 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4504 msgstr "Nessun suggerimento disponibile. Se questo ĆØ un sito nuovo, riprova tra 24 ore."
4506 #: ../../mod/suggest.php:61
4508 msgstr "Ignora / Nascondi"
4510 #: ../../mod/directory.php:49 ../../view/theme/diabook/theme.php:624
4511 msgid "Global Directory"
4512 msgstr "Elenco globale"
4514 #: ../../mod/directory.php:57
4515 msgid "Find on this site"
4516 msgstr "Cerca nel sito"
4518 #: ../../mod/directory.php:60
4519 msgid "Site Directory"
4520 msgstr "Elenco del sito"
4522 #: ../../mod/directory.php:114
4526 #: ../../mod/directory.php:136 ../../include/profile_advanced.php:17
4527 #: ../../boot.php:1228
4531 #: ../../mod/directory.php:138 ../../include/profile_advanced.php:37
4532 #: ../../boot.php:1231
4536 #: ../../mod/directory.php:140 ../../include/profile_advanced.php:48
4537 #: ../../boot.php:1233
4541 #: ../../mod/directory.php:142 ../../include/profile_advanced.php:58
4543 msgstr "Informazioni:"
4545 #: ../../mod/directory.php:180
4546 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4547 msgstr "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta)."
4549 #: ../../mod/invite.php:35
4551 msgid "%s : Not a valid email address."
4552 msgstr "%s: non ĆØ un indirizzo email valido."
4554 #: ../../mod/invite.php:59
4555 msgid "Please join us on Friendica"
4558 #: ../../mod/invite.php:69
4560 msgid "%s : Message delivery failed."
4561 msgstr "%s: la consegna del messaggio fallita."
4563 #: ../../mod/invite.php:73
4565 msgid "%d message sent."
4566 msgid_plural "%d messages sent."
4567 msgstr[0] "%d messaggio inviato."
4568 msgstr[1] "%d messaggi inviati."
4570 #: ../../mod/invite.php:92
4571 msgid "You have no more invitations available"
4572 msgstr "Non hai altri inviti disponibili"
4574 #: ../../mod/invite.php:100
4577 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
4578 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
4579 " other social networks."
4582 #: ../../mod/invite.php:102
4585 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
4586 "public Friendica website."
4589 #: ../../mod/invite.php:103
4592 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4593 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4594 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
4595 "sites you can join."
4598 #: ../../mod/invite.php:106
4600 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
4601 " public sites or invite members."
4604 #: ../../mod/invite.php:111
4605 msgid "Send invitations"
4606 msgstr "Invia inviti"
4608 #: ../../mod/invite.php:112
4609 msgid "Enter email addresses, one per line:"
4610 msgstr "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:"
4612 #: ../../mod/invite.php:114
4614 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
4615 "and help us to create a better social web."
4618 #: ../../mod/invite.php:116
4619 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
4620 msgstr "SarĆ necessario fornire questo codice invito: $invite_code"
4622 #: ../../mod/invite.php:116
4624 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
4625 msgstr "Una volta registrato, connettiti con me dal mio profilo:"
4627 #: ../../mod/invite.php:118
4629 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
4630 "important, please visit http://friendica.com"
4633 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
4635 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
4636 " has already been approved."
4639 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
4640 msgid "Response from remote site was not understood."
4641 msgstr "Errore di comunicazione con l'altro sito."
4643 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
4644 msgid "Unexpected response from remote site: "
4645 msgstr "La risposta dell'altro sito non puĆ² essere gestita: "
4647 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
4648 msgid "Confirmation completed successfully."
4649 msgstr "Conferma completata con successo."
4651 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
4652 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
4653 msgid "Remote site reported: "
4654 msgstr "Il sito remoto riporta: "
4656 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
4657 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
4658 msgstr "Problema temporaneo. Attendi e riprova."
4660 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
4661 msgid "Introduction failed or was revoked."
4662 msgstr "La presentazione ha generato un errore o ĆØ stata revocata."
4664 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
4665 msgid "Unable to set contact photo."
4666 msgstr "Impossibile impostare la foto del contatto."
4668 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/diaspora.php:608
4669 #: ../../include/conversation.php:171
4671 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
4672 msgstr "%1$s e %2$s adesso sono amici"
4674 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
4676 msgid "No user record found for '%s' "
4677 msgstr "Nessun utente trovato '%s'"
4679 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
4680 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
4681 msgstr "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta."
4683 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
4684 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
4685 msgstr "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo."
4687 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
4688 msgid "Contact record was not found for you on our site."
4689 msgstr "Il contatto non ĆØ stato trovato sul nostro sito."
4691 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
4693 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
4694 msgstr "La chiave pubblica del sito non ĆØ disponibile per l'URL %s"
4696 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
4698 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
4700 msgstr "L'ID fornito dal tuo sistema ĆØ duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare."
4702 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
4703 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
4704 msgstr "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema."
4706 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
4707 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
4708 msgstr "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema"
4710 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:750
4712 msgid "Connection accepted at %s"
4713 msgstr "Connession accettata su %s"
4715 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:799
4717 msgid "%1$s has joined %2$s"
4720 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:29
4721 msgid "Google+ Import Settings"
4724 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:32
4725 msgid "Enable Google+ Import"
4728 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:35
4729 msgid "Google Account ID"
4732 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:55
4733 msgid "Google+ Import Settings saved."
4736 #: ../../addon/facebook/facebook.php:523
4737 msgid "Facebook disabled"
4738 msgstr "Facebook disabilitato"
4740 #: ../../addon/facebook/facebook.php:528
4741 msgid "Updating contacts"
4742 msgstr "Aggiornamento contatti"
4744 #: ../../addon/facebook/facebook.php:551 ../../addon/fbpost/fbpost.php:192
4745 msgid "Facebook API key is missing."
4746 msgstr "Chiave API Facebook mancante."
4748 #: ../../addon/facebook/facebook.php:558
4749 msgid "Facebook Connect"
4750 msgstr "Facebook Connect"
4752 #: ../../addon/facebook/facebook.php:564
4753 msgid "Install Facebook connector for this account."
4754 msgstr "Installa Facebook connector per questo account"
4756 #: ../../addon/facebook/facebook.php:571
4757 msgid "Remove Facebook connector"
4758 msgstr "Rimuovi Facebook connector"
4760 #: ../../addon/facebook/facebook.php:576 ../../addon/fbpost/fbpost.php:217
4762 "Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
4764 msgstr "Ri-autentica [Questo ĆØ necessario ogni volta che cambia la password di Facebook.]"
4766 #: ../../addon/facebook/facebook.php:583 ../../addon/fbpost/fbpost.php:224
4767 msgid "Post to Facebook by default"
4768 msgstr "Invia sempre a Facebook"
4770 #: ../../addon/facebook/facebook.php:589
4772 "Facebook friend linking has been disabled on this site. The following "
4773 "settings will have no effect."
4776 #: ../../addon/facebook/facebook.php:593
4778 "Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, "
4779 "you will be unable to re-enable it."
4782 #: ../../addon/facebook/facebook.php:596
4783 msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
4784 msgstr "Collega tutti i tuoi amici di Facebook e le conversazioni su questo sito"
4786 #: ../../addon/facebook/facebook.php:598
4788 "Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
4790 msgstr "Le conversazione su Facebook sono composte dai i tuoi messsaggi in bacheca e dai messaggi dei tuoi amici"
4792 #: ../../addon/facebook/facebook.php:599
4793 msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
4794 msgstr "Su questo sito, i messaggi dai vostri amici su Facebook ĆØ visibile solo a te."
4796 #: ../../addon/facebook/facebook.php:600
4798 "The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
4800 msgstr "Le seguenti impostazioni determinano la privacy della vostra bacheca di Facebook su questo sito."
4802 #: ../../addon/facebook/facebook.php:604
4804 "On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
4806 msgstr "Su questo sito, le conversazioni sulla tua bacheca di Facebook saranno visibili solo a te"
4808 #: ../../addon/facebook/facebook.php:609
4809 msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
4810 msgstr "Non importare le conversazione sulla tua bacheca di Facebook"
4812 #: ../../addon/facebook/facebook.php:611
4814 "If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
4815 " your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
4816 "website and your privacy settings on this website will be used to determine "
4817 "who may see the conversations."
4818 msgstr "Se scegli di collegare le conversazioni e lasci entrambi questi box non segnati, la tua bacheca di Facebook sarĆ fusa con la tua bacheca su questao sito, e le impostazioni di privacy su questo sito saranno usate per decidere chi potrĆ vedere le conversazioni."
4820 #: ../../addon/facebook/facebook.php:616
4821 msgid "Comma separated applications to ignore"
4822 msgstr "Elenco separato da virgola di applicazioni da ignorare"
4824 #: ../../addon/facebook/facebook.php:700
4825 msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
4826 msgstr "Problemi con gli aggiornamenti in tempo reale con Facebook"
4828 #: ../../addon/facebook/facebook.php:729
4829 msgid "Facebook Connector Settings"
4830 msgstr "Impostazioni del connettore Facebook"
4832 #: ../../addon/facebook/facebook.php:744 ../../addon/fbpost/fbpost.php:255
4833 msgid "Facebook API Key"
4834 msgstr "Facebook API Key"
4836 #: ../../addon/facebook/facebook.php:754 ../../addon/fbpost/fbpost.php:262
4838 "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
4839 ".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
4840 "using this form.<br><br>"
4841 msgstr "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your .htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set using this form.<br><br>"
4843 #: ../../addon/facebook/facebook.php:759
4845 "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
4846 " could not be retrieved)."
4847 msgstr "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token could not be retrieved)."
4849 #: ../../addon/facebook/facebook.php:761
4850 msgid "The given API Key seems to work correctly."
4851 msgstr "L' API Key fornita sembra funzionare correttamente."
4853 #: ../../addon/facebook/facebook.php:763
4855 "The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
4859 #: ../../addon/facebook/facebook.php:766 ../../addon/fbpost/fbpost.php:264
4860 msgid "App-ID / API-Key"
4861 msgstr "App-ID / API-Key"
4863 #: ../../addon/facebook/facebook.php:767 ../../addon/fbpost/fbpost.php:265
4864 msgid "Application secret"
4865 msgstr "Application secret"
4867 #: ../../addon/facebook/facebook.php:768
4869 msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)"
4872 #: ../../addon/facebook/facebook.php:769
4874 "Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of "
4875 "increased system load)"
4878 #: ../../addon/facebook/facebook.php:773
4879 msgid "Real-Time Updates"
4880 msgstr "Aggiornamenti Real-Time"
4882 #: ../../addon/facebook/facebook.php:777
4883 msgid "Real-Time Updates are activated."
4884 msgstr "Gli aggiornamenti in tempo reale sono attivi"
4886 #: ../../addon/facebook/facebook.php:778
4887 msgid "Deactivate Real-Time Updates"
4888 msgstr "Disattiva gli aggiornamenti in tempo reale"
4890 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
4891 msgid "Real-Time Updates not activated."
4892 msgstr "Gli aggiornamenti in tempo reale non sono attivi"
4894 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
4895 msgid "Activate Real-Time Updates"
4896 msgstr "Attiva gli aggiornamenti in tempo reale"
4898 #: ../../addon/facebook/facebook.php:799 ../../addon/fbpost/fbpost.php:282
4899 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361
4900 msgid "The new values have been saved."
4901 msgstr "I nuovi valori sono stati salvati."
4903 #: ../../addon/facebook/facebook.php:823 ../../addon/fbpost/fbpost.php:301
4904 msgid "Post to Facebook"
4905 msgstr "Invia a Facebook"
4907 #: ../../addon/facebook/facebook.php:921 ../../addon/fbpost/fbpost.php:399
4909 "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
4911 msgstr "Invio su Facebook annullato per un conflitto nei permessi di accesso."
4913 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1149 ../../addon/fbpost/fbpost.php:610
4914 msgid "View on Friendica"
4915 msgstr "Vedi su Friendica"
4917 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1182 ../../addon/fbpost/fbpost.php:643
4918 msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
4919 msgstr "Invio a Facebook fallito. In attesa di riprovare."
4921 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1222 ../../addon/fbpost/fbpost.php:683
4922 msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
4925 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1223 ../../addon/fbpost/fbpost.php:684
4926 msgid "Facebook connection became invalid"
4929 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:685
4934 "The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
4937 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
4938 msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
4941 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
4942 msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
4945 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
4946 msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
4949 #: ../../addon/bg/bg.php:51
4950 msgid "Bg settings updated."
4953 #: ../../addon/bg/bg.php:82
4957 #: ../../addon/bg/bg.php:84 ../../addon/numfriends/numfriends.php:79
4958 msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
4959 msgstr "Quanti contatti visualizzare nella barra laterale del profilo"
4961 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
4962 msgid "Lifetime of the cache (in hours)"
4965 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
4966 msgid "Cache Statistics"
4969 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
4970 msgid "Number of items"
4973 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
4974 msgid "Size of the cache"
4977 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
4978 msgid "Delete the whole cache"
4981 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:172
4982 msgid "Facebook Post disabled"
4985 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:199
4986 msgid "Facebook Post"
4989 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:205
4990 msgid "Install Facebook Post connector for this account."
4993 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:212
4994 msgid "Remove Facebook Post connector"
4997 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:240
4998 msgid "Facebook Post Settings"
5001 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:58
5003 msgid "%d person likes this"
5004 msgid_plural "%d people like this"
5005 msgstr[0] "piace a %d persona"
5006 msgstr[1] "piace a %d persone"
5008 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:61
5010 msgid "%d person doesn't like this"
5011 msgid_plural "%d people don't like this"
5012 msgstr[0] "non piace a %d persona"
5013 msgstr[1] "non piace a %d persone"
5015 #: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40
5016 msgid "Get added to this list!"
5019 #: ../../addon/widgets/widgets.php:56
5020 msgid "Generate new key"
5021 msgstr "Genera una nuova chiave"
5023 #: ../../addon/widgets/widgets.php:59
5025 msgstr "Chiave Widget"
5027 #: ../../addon/widgets/widgets.php:61
5028 msgid "Widgets available"
5029 msgstr "Widget disponibili"
5031 #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
5032 msgid "Connect on Friendica!"
5033 msgstr "Connettiti su Friendica!"
5035 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5039 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5040 msgid "bitchslapped"
5043 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5047 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5051 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5052 msgid "do something obscenely biological to"
5055 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5056 msgid "did something obscenely biological to"
5059 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5060 msgid "point out the poke feature to"
5063 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5064 msgid "pointed out the poke feature to"
5067 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5068 msgid "declare undying love for"
5071 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5072 msgid "declared undying love for"
5075 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5079 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5083 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5084 msgid "stroke beard"
5087 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5088 msgid "stroked their beard at"
5091 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5093 "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
5096 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5098 "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
5102 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5106 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5110 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5114 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5118 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5119 msgid "raise eyebrows at"
5122 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5123 msgid "raised their eyebrows at"
5126 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5130 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5134 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5138 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5142 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5143 msgid "be dubious of"
5146 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5147 msgid "was dubious of"
5150 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5154 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5158 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5159 msgid "giggle and fawn at"
5162 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5163 msgid "giggled and fawned at"
5166 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5170 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5174 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5178 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5182 #: ../../addon/yourls/yourls.php:55
5183 msgid "YourLS Settings"
5184 msgstr "Impostazioni YourLS"
5186 #: ../../addon/yourls/yourls.php:57
5187 msgid "URL: http://"
5188 msgstr "URL: http://"
5190 #: ../../addon/yourls/yourls.php:62
5192 msgstr "Nome utente:"
5194 #: ../../addon/yourls/yourls.php:67
5198 #: ../../addon/yourls/yourls.php:72
5202 #: ../../addon/yourls/yourls.php:92
5203 msgid "yourls Settings saved."
5204 msgstr "Impostazioni yourls salvate."
5206 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:39
5207 msgid "Post to LiveJournal"
5208 msgstr "Posta su LiveJournal"
5210 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70
5211 msgid "LiveJournal Post Settings"
5212 msgstr "Impostazioni post LiveJournal"
5214 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:72
5215 msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
5216 msgstr "Abilita il plugin LiveJournal"
5218 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:77
5219 msgid "LiveJournal username"
5220 msgstr "LiveJournal username"
5222 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82
5223 msgid "LiveJournal password"
5224 msgstr "LiveJournal password"
5226 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:87
5227 msgid "Post to LiveJournal by default"
5228 msgstr "Posta su LiveJournal di default"
5230 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:78
5231 msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
5232 msgstr "Impostazioni per NSWF (Filtro Contenuti Generico)"
5234 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80
5236 "This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
5237 "collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
5238 "inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
5239 "setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
5240 "with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
5241 " can thereby be used as a general purpose content filter."
5242 msgstr "Questo plugin cerca nei messagi le parole/testo che inserisci qui sotto, e collassa i messaggi che li contengono, per non mostrare contenuto inappropriato nel momento sbagliato, come contenuto a sfondo sessuale che puo' essere inappropriato in un ambiente di lavoro. E' educato (e consigliato) taggare i messaggi che contengono nuditĆ con #NSFW (Not Safe For Work: Non Sicuro Per il Lavoro). Questo filtro puo' cercare anche qualsiasi parola che inserisci, quindi puo' essere usato come filtro di contenuti generico."
5244 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:81
5245 msgid "Enable Content filter"
5246 msgstr "Abilita il Filtro Contenuti"
5248 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84
5249 msgid "Comma separated list of keywords to hide"
5250 msgstr "Elenco separato da virgole di parole da nascondere"
5252 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:89
5253 msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
5254 msgstr "Utilizza /espressione/ per inserire espressioni regolari"
5256 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:105
5257 msgid "NSFW Settings saved."
5258 msgstr "Impostazioni NSFW salvate."
5260 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:157
5262 msgid "%s - Click to open/close"
5263 msgstr "%s - Clicca per aprire / chiudere"
5265 #: ../../addon/page/page.php:61 ../../addon/page/page.php:91
5266 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:55
5270 #: ../../addon/page/page.php:129 ../../addon/forumlist/forumlist.php:89
5274 #: ../../addon/page/page.php:165
5275 msgid "Page settings updated."
5278 #: ../../addon/page/page.php:194
5279 msgid "Page Settings"
5282 #: ../../addon/page/page.php:196
5283 msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
5286 #: ../../addon/page/page.php:199
5287 msgid "Randomise Page/Forum list"
5290 #: ../../addon/page/page.php:202
5291 msgid "Show pages/forums on profile page"
5294 #: ../../addon/planets/planets.php:150
5295 msgid "Planets Settings"
5298 #: ../../addon/planets/planets.php:152
5299 msgid "Enable Planets Plugin"
5302 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
5303 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34
5304 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5305 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5306 #: ../../include/nav.php:64 ../../boot.php:912
5310 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
5311 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5315 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:38
5316 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5317 msgid "Latest users"
5318 msgstr "Ultimi utenti"
5320 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:81
5321 #: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5322 msgid "Most active users"
5323 msgstr "Utenti piĆ¹ attivi"
5325 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:98
5326 msgid "Latest photos"
5327 msgstr "Ultime foto"
5329 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:133
5330 msgid "Latest likes"
5331 msgstr "Ultimi \"mi piace\""
5333 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:155
5334 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:562 ../../include/text.php:1437
5335 #: ../../include/conversation.php:117 ../../include/conversation.php:245
5339 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5340 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5341 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5342 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5343 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5344 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5348 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5349 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5350 msgid "Could not open component for editing"
5353 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5354 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5355 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5356 msgid "Go back to the calendar"
5359 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5363 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5364 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
5368 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5369 msgid "Special color"
5372 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5376 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5380 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5384 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5388 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5392 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5396 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5397 #: ../../include/contact_selectors.php:59
5399 msgstr "Giornalmente"
5401 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5402 #: ../../include/contact_selectors.php:60
5404 msgstr "Settimanalmente"
5406 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5407 #: ../../include/contact_selectors.php:61
5409 msgstr "Mensilmente"
5411 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5415 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5416 #: ../../include/datetime.php:288
5420 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5421 #: ../../include/datetime.php:287
5425 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5426 #: ../../include/datetime.php:286
5430 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5431 #: ../../include/datetime.php:285
5435 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5439 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5440 msgid "All %select% %time%"
5443 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
5444 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
5445 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
5449 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
5450 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
5451 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
5452 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
5453 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:917
5457 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
5458 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
5459 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:917
5463 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
5464 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:917
5468 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
5469 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:917
5473 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
5474 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:917
5478 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
5479 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:917
5483 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
5484 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:917
5488 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
5489 msgid "First day of week:"
5492 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
5493 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
5494 msgid "Day of month"
5497 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
5498 msgid "#num#th of each month"
5501 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
5502 msgid "#num#th-last of each month"
5505 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
5506 msgid "#num#th #wkday# of each month"
5509 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
5510 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
5513 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
5514 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
5518 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
5519 msgid "#num#th of the given month"
5522 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
5523 msgid "#num#th-last of the given month"
5526 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
5527 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
5530 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
5531 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
5534 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
5535 msgid "Repeat until"
5538 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
5542 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
5543 msgid "Until the following date"
5546 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
5547 msgid "Number of times"
5550 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
5554 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
5558 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
5559 msgid "Notification"
5562 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
5566 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
5570 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
5571 msgid "On Friendica / Display"
5574 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
5578 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
5582 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
5586 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
5590 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
5594 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
5598 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
5599 msgid "start of the event"
5602 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
5603 msgid "end of the event"
5606 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
5607 msgid "Add a notification"
5610 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
5611 msgid "The event #name# will start at #date"
5614 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
5615 msgid "#name# is about to begin."
5618 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
5622 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
5623 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
5626 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243
5627 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
5630 #: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
5631 msgid "Private Events"
5634 #: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
5635 msgid "Private Addressbooks"
5638 #: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
5639 msgid "Friendica-Native events"
5642 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
5643 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
5644 msgid "Friendica-Contacts"
5647 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
5648 msgid "Your Friendica-Contacts"
5651 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
5652 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
5654 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
5655 "events were imported anyway."
5658 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
5659 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
5662 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
5663 msgid "The ICS-File has been imported."
5666 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
5667 msgid "No file was uploaded."
5670 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
5671 msgid "Import a ICS-file"
5674 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
5678 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
5679 msgid "Overwrite all #num# existing events"
5682 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
5686 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
5690 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
5694 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
5698 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
5702 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
5706 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313
5710 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
5711 msgid "The calendar has been updated."
5714 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
5715 msgid "The new calendar has been created."
5718 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
5719 msgid "The calendar has been deleted."
5722 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
5723 msgid "Calendar Settings"
5726 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
5730 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
5734 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
5738 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
5739 msgid "Create a new calendar"
5742 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
5746 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
5747 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
5751 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
5752 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
5755 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
5756 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
5759 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
5760 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
5763 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
5765 "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
5766 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
5770 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
5771 msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
5774 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
5775 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:464
5776 #: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:710
5778 msgstr "nessuna risposta"
5780 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
5781 msgid "Notification: "
5784 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
5785 msgid "The database tables have been installed."
5788 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
5789 msgid "An error occurred during the installation."
5792 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
5793 msgid "The database tables have been updated."
5796 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
5797 msgid "An error occurred during the update."
5800 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
5801 msgid "No system-wide settings yet."
5804 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
5805 msgid "Database status"
5808 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
5812 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
5813 msgid "Upgrade needed"
5816 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
5818 "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
5819 "proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
5820 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
5821 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
5825 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
5829 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
5830 msgid "Not installed"
5833 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
5837 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
5841 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
5843 "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
5844 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
5845 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
5846 " should be able to reinitialize the tables automatically."
5849 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
5850 msgid "Troubleshooting"
5853 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
5854 msgid "Manual creation of the database tables:"
5857 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
5858 msgid "Show SQL-statements"
5861 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
5862 msgid "Private Calendar"
5865 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
5866 msgid "Friendica Events: Mine"
5869 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
5870 msgid "Friendica Events: Contacts"
5873 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
5874 msgid "Private Addresses"
5877 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
5878 msgid "Friendica Contacts"
5881 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
5884 "Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
5885 " storage (like ownCloud). See <a "
5886 "href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
5888 msgstr "Permette di usare il tuo id friendica (%s) per collegarsi a storage esterni che supportano unhosted (come ownCloud). Vedi <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"
5890 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
5891 msgid "Template URL (with {category})"
5892 msgstr "Template URL (con {category})"
5894 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
5895 msgid "OAuth end-point"
5896 msgstr "OAuth end-point"
5898 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
5902 #: ../../addon/membersince/membersince.php:18
5903 msgid "Member since:"
5904 msgstr "Membro dal:"
5906 #: ../../addon/tictac/tictac.php:20
5907 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
5908 msgstr "Tic-Tac-Toe tridimensionale"
5910 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53
5911 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
5912 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
5914 #: ../../addon/tictac/tictac.php:58
5916 msgstr "Nuova partita"
5918 #: ../../addon/tictac/tictac.php:59
5919 msgid "New game with handicap"
5920 msgstr "Nuova partita con handicap"
5922 #: ../../addon/tictac/tictac.php:60
5924 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
5925 "it is played on multiple levels simultaneously. "
5926 msgstr "Tic-tac-toe tridimensionale ĆØ come il gioco tradizionale, solo che si gioca su livelli multipli contemporaneamente."
5928 #: ../../addon/tictac/tictac.php:61
5930 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
5931 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
5932 msgstr "In questo caso ci sono tre livelli. Puoi vincere mettendo tre segni in fila su ogni livello, anche verso l'alto, il basso e diagonalmente anche attraverso i diversi livelli."
5934 #: ../../addon/tictac/tictac.php:63
5936 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
5937 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
5938 msgstr "L'handicap disabilita la casella centrale sul livello di mezzo, perchĆØ il giocatore che si prende quella casella spesso ha un deciso vantaggio."
5940 #: ../../addon/tictac/tictac.php:182
5941 msgid "You go first..."
5942 msgstr "Cominci tu..."
5944 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187
5945 msgid "I'm going first this time..."
5946 msgstr "Comincio io questa volta..."
5948 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193
5952 #: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
5953 msgid "\"Cat\" game!"
5956 #: ../../addon/tictac/tictac.php:222
5960 #: ../../addon/randplace/randplace.php:169
5961 msgid "Randplace Settings"
5962 msgstr "Impostazioni Randplace"
5964 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
5965 msgid "Enable Randplace Plugin"
5966 msgstr "Abilita il plugin Randplace"
5968 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:39
5969 msgid "Post to Dreamwidth"
5970 msgstr "Posta su Dreamwidth"
5972 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:70
5973 msgid "Dreamwidth Post Settings"
5974 msgstr "Impostazioni post Dreamwidth"
5976 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:72
5977 msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
5978 msgstr "Abilita il plugin dreamwidth"
5980 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77
5981 msgid "dreamwidth username"
5982 msgstr "dreamwidth username"
5984 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:82
5985 msgid "dreamwidth password"
5986 msgstr "Password dreamwidth"
5988 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:87
5989 msgid "Post to dreamwidth by default"
5990 msgstr "Invia a dreamwidth per impostazione predefinita"
5992 #: ../../addon/drpost/drpost.php:35
5993 msgid "Post to Drupal"
5994 msgstr "Invia a Drupal"
5996 #: ../../addon/drpost/drpost.php:72
5997 msgid "Drupal Post Settings"
5998 msgstr "Impostazioni invio a Drupal"
6000 #: ../../addon/drpost/drpost.php:74
6001 msgid "Enable Drupal Post Plugin"
6002 msgstr "Abilita il plugin di invio a Drupal"
6004 #: ../../addon/drpost/drpost.php:79
6005 msgid "Drupal username"
6006 msgstr "Drupal username"
6008 #: ../../addon/drpost/drpost.php:84
6009 msgid "Drupal password"
6010 msgstr "Drupal password"
6012 #: ../../addon/drpost/drpost.php:89
6013 msgid "Post Type - article,page,or blog"
6014 msgstr "Tipo di post - article,page o blog"
6016 #: ../../addon/drpost/drpost.php:94
6017 msgid "Drupal site URL"
6018 msgstr "Indirizzo del sito Drupal"
6020 #: ../../addon/drpost/drpost.php:99
6021 msgid "Drupal site uses clean URLS"
6022 msgstr "Il sito Drupal usa URL puliti"
6024 #: ../../addon/drpost/drpost.php:104
6025 msgid "Post to Drupal by default"
6026 msgstr "Invia a Drupal per impostazione predefinita"
6028 #: ../../addon/drpost/drpost.php:184 ../../addon/wppost/wppost.php:201
6029 #: ../../addon/blogger/blogger.php:172 ../../addon/posterous/posterous.php:189
6030 msgid "Post from Friendica"
6031 msgstr "Messaggio da Friendica"
6033 #: ../../addon/startpage/startpage.php:83
6034 msgid "Startpage Settings"
6037 #: ../../addon/startpage/startpage.php:85
6038 msgid "Home page to load after login - leave blank for profile wall"
6041 #: ../../addon/startpage/startpage.php:88
6042 msgid "Examples: "network" or "notifications/system""
6045 #: ../../addon/geonames/geonames.php:143
6046 msgid "Geonames settings updated."
6047 msgstr "Impostazioni di geonames aggiornate."
6049 #: ../../addon/geonames/geonames.php:179
6050 msgid "Geonames Settings"
6051 msgstr "Impostazioni Geonames"
6053 #: ../../addon/geonames/geonames.php:181
6054 msgid "Enable Geonames Plugin"
6055 msgstr "Abilita plugin Geonames"
6057 #: ../../addon/public_server/public_server.php:126
6058 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94
6060 msgid "Your account on %s will expire in a few days."
6063 #: ../../addon/public_server/public_server.php:127
6064 msgid "Your Friendica account is about to expire."
6067 #: ../../addon/public_server/public_server.php:128
6072 "Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
6075 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
6076 msgid "Upload a file"
6077 msgstr "Carica un file"
6079 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
6080 msgid "Drop files here to upload"
6081 msgstr "Trascina un file qui per caricarlo"
6083 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
6085 msgstr "Caricamento fallito"
6087 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:297
6088 msgid "No files were uploaded."
6089 msgstr "Nessun file ĆØ stato caricato."
6091 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
6092 msgid "Uploaded file is empty"
6093 msgstr "Il file caricato ĆØ vuoto"
6095 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:326
6096 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
6097 msgstr "Il file ha un'estensione non valida, dovrebbe essere una tra "
6099 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:337
6100 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
6101 msgstr "Il caricamento ĆØ stato cancellato, o si ĆØ verificato un errore sul server"
6103 #: ../../addon/oembed.old/oembed.php:30
6104 msgid "OEmbed settings updated"
6105 msgstr "Impostazioni OEmbed aggiornate"
6107 #: ../../addon/oembed.old/oembed.php:43
6108 msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
6109 msgstr "Usa OEmbed per i video di YouTube"
6111 #: ../../addon/oembed.old/oembed.php:71
6112 msgid "URL to embed:"
6113 msgstr "URL da incorporare:"
6115 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:58
6119 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:72
6120 msgid "No forum subscriptions"
6123 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:125
6124 msgid "Forumlist settings updated."
6127 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:150
6128 msgid "Forumlist Settings"
6131 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:152
6132 msgid "Randomise forum list"
6135 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:155
6136 msgid "Show forums on profile page"
6139 #: ../../addon/impressum/impressum.php:37
6143 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6144 #: ../../addon/impressum/impressum.php:52
6145 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6147 msgstr "Proprietario del sito"
6149 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6150 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6151 msgid "Email Address"
6152 msgstr "Indirizzo email"
6154 #: ../../addon/impressum/impressum.php:55
6155 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6156 msgid "Postal Address"
6159 #: ../../addon/impressum/impressum.php:61
6161 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
6162 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
6163 "refer to the README file of the addon."
6164 msgstr "Il plugin Impressum deve essere configurato!<br>Aggiungi almeno il Proprietario del sito."
6166 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6167 msgid "The page operators name."
6168 msgstr "Nome del gestore della pagina."
6170 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6171 msgid "Site Owners Profile"
6172 msgstr "Profilo del proprietario del sito"
6174 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6175 msgid "Profile address of the operator."
6176 msgstr "Indirizzo del profilo del gestore della pagina"
6178 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6179 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
6182 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6186 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6188 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
6192 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6193 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
6196 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6198 msgstr "Footer delle note"
6200 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6201 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
6204 #: ../../addon/buglink/buglink.php:15
6206 msgstr "Segnala un Bug"
6208 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
6209 msgid "No Timeline settings updated."
6212 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
6213 msgid "No Timeline Settings"
6216 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
6217 msgid "Disable Archive selector on profile wall"
6220 #: ../../addon/blockem/blockem.php:51
6221 msgid "\"Blockem\" Settings"
6222 msgstr "Impostazioni \"Blockem\""
6224 #: ../../addon/blockem/blockem.php:53
6225 msgid "Comma separated profile URLS to block"
6226 msgstr "Lista, separata da virgola, di indirizzi da bloccare"
6228 #: ../../addon/blockem/blockem.php:70
6229 msgid "BLOCKEM Settings saved."
6230 msgstr "Impostazioni salvate."
6232 #: ../../addon/blockem/blockem.php:105
6234 msgid "Blocked %s - Click to open/close"
6235 msgstr "%s bloccato - Clicca per aprire/chiudere"
6237 #: ../../addon/blockem/blockem.php:160
6238 msgid "Unblock Author"
6239 msgstr "Sblocca autore"
6241 #: ../../addon/blockem/blockem.php:162
6242 msgid "Block Author"
6243 msgstr "Blocca autore"
6245 #: ../../addon/blockem/blockem.php:194
6246 msgid "blockem settings updated"
6247 msgstr "Impostazioni 'blockem' aggiornate."
6249 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6253 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6257 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6261 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
6262 msgid "Quick Comment Settings"
6263 msgstr "Impostazioni commento rapido"
6265 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
6267 "Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
6268 " provide simple replies."
6269 msgstr "Trovi i commenti rapidi vicino al box dei commenti, a volte nascosti. Cliccali per inviare semplici risposte."
6271 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
6272 msgid "Enter quick comments, one per line"
6273 msgstr "Inserire un commento rapido, uno per linea"
6275 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
6276 msgid "Quick Comment settings saved."
6277 msgstr "Impostazioni commento rapido salvate."
6279 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6280 msgid "Tile Server URL"
6283 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
6285 "A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
6286 "target=\"_blank\">public tile servers</a>"
6289 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6290 msgid "Default zoom"
6291 msgstr "Default zoom"
6293 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
6294 msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
6297 #: ../../addon/group_text/group_text.php:46
6298 #: ../../addon/editplain/editplain.php:46
6299 msgid "Editplain settings updated."
6300 msgstr "Impostazioni 'Editplain' aggiornate."
6302 #: ../../addon/group_text/group_text.php:76
6306 #: ../../addon/group_text/group_text.php:78
6307 msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
6310 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
6311 msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
6314 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
6315 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
6316 msgid "generic profile image"
6317 msgstr "immagine generica del profilo"
6319 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74
6320 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
6321 msgid "random geometric pattern"
6324 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75
6325 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
6326 msgid "monster face"
6329 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76
6330 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
6331 msgid "computer generated face"
6334 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77
6335 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
6336 msgid "retro arcade style face"
6339 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83
6341 msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
6344 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
6345 msgid "This addon is not functional on your server."
6348 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
6349 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
6353 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
6355 "Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
6356 "Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
6360 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
6361 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
6362 msgid "Default avatar image"
6365 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
6366 msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
6369 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
6370 msgid "Libravatar settings updated."
6373 #: ../../addon/libertree/libertree.php:36
6374 msgid "Post to libertree"
6377 #: ../../addon/libertree/libertree.php:67
6378 msgid "libertree Post Settings"
6381 #: ../../addon/libertree/libertree.php:69
6382 msgid "Enable Libertree Post Plugin"
6385 #: ../../addon/libertree/libertree.php:74
6386 msgid "Libertree API token"
6389 #: ../../addon/libertree/libertree.php:79
6390 msgid "Libertree site URL"
6393 #: ../../addon/libertree/libertree.php:84
6394 msgid "Post to Libertree by default"
6397 #: ../../addon/altpager/altpager.php:46
6398 msgid "Altpager settings updated."
6401 #: ../../addon/altpager/altpager.php:79
6402 msgid "Alternate Pagination Setting"
6405 #: ../../addon/altpager/altpager.php:81
6406 msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"
6409 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:37
6411 "The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
6412 "syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
6413 "your wall,network tab and private mail."
6416 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:38
6417 msgid "Use the MathJax renderer"
6420 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:74
6421 msgid "MathJax Base URL"
6424 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:74
6426 "The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
6427 "be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
6430 #: ../../addon/editplain/editplain.php:76
6431 msgid "Editplain Settings"
6432 msgstr "Impostazioni Editplain"
6434 #: ../../addon/editplain/editplain.php:78
6435 msgid "Disable richtext status editor"
6436 msgstr "Disabilita l'editor di testo visuale"
6438 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
6440 "Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
6441 "Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
6442 "nothing was found at Libravatar."
6445 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
6446 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
6449 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
6450 msgid "Rating of images"
6453 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
6454 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
6457 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111
6458 msgid "Gravatar settings updated."
6461 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95
6462 msgid "Your Friendica test account is about to expire."
6465 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96
6470 "Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
6473 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
6474 msgid "\"pageheader\" Settings"
6475 msgstr "Impostazioni \"pageheader\""
6477 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
6478 msgid "pageheader Settings saved."
6479 msgstr "Impostazioni salvate."
6481 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:39
6482 msgid "Post to Insanejournal"
6485 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:70
6486 msgid "InsaneJournal Post Settings"
6489 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:72
6490 msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
6493 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77
6494 msgid "InsaneJournal username"
6497 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:82
6498 msgid "InsaneJournal password"
6501 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:87
6502 msgid "Post to InsaneJournal by default"
6505 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
6506 msgid "Jappix Mini addon settings"
6509 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
6510 msgid "Activate addon"
6513 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
6515 "Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
6518 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
6519 msgid "Jabber username"
6522 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
6523 msgid "Jabber server"
6526 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
6527 msgid "Jabber BOSH host"
6530 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
6531 msgid "Jabber password"
6534 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
6535 msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
6538 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
6539 msgid "Friendica password"
6542 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
6543 msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
6546 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
6547 msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
6550 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
6551 msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
6554 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
6558 #: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:37
6560 msgstr "Vedi sorgente"
6562 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:134
6563 msgid "Post to StatusNet"
6564 msgstr "Invia a StatusNet"
6566 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:176
6568 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
6570 msgstr "Contatta l'amministratore del sito.<br/>L'URL delle API fornito non ĆØ valido."
6572 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
6573 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
6574 msgstr "Non possiamo conttattare le API di StatusNet con il percorso che hai inserito."
6576 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:232
6577 msgid "StatusNet settings updated."
6578 msgstr "Impostazioni StatusNet aggiornate."
6580 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:257
6581 msgid "StatusNet Posting Settings"
6582 msgstr "Impostazioni di invio a StatusNet"
6584 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:271
6585 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
6586 msgstr "OAuthKeys globali di StatusNet"
6588 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:272
6590 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
6591 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
6592 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
6593 msgstr "Esistono coppie di chiavi OAuth precofigurate per alcuni server StatusNet. Se usi uno di questi server, per favore scegli queste credenziali. Altrimenti sei libero di collegarti a un'altra installazione di StatusNet (vedi sotto)."
6595 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:280
6596 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
6597 msgstr "Fornisci le tue credenziali OAuth"
6599 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:281
6601 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
6602 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
6603 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
6604 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
6605 "Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
6606 msgstr "Nessuna coppia di chiavi consumer trovate per StatusNet. Registra il tuo account Friendica come un client desktop nel tuo account StatusNet, copia la coppia di chiavi consumer qui e inserisci l'url base delle API.<br/>Prima di registrare la tua coppia di chiavi OAuth, chiedi all'amministratore se esiste giĆ una coppia di chiavi per questo sito Friendica presso la tua installazione StatusNet preferita."
6608 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
6609 msgid "OAuth Consumer Key"
6610 msgstr "OAuth Consumer Key"
6612 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:286
6613 msgid "OAuth Consumer Secret"
6614 msgstr "OAuth Consumer Secret"
6616 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:289
6617 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
6618 msgstr "Indirizzo di base per le API (ricorda la / alla fine)"
6620 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:310
6622 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
6623 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
6624 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
6626 msgstr "Per collegare il tuo account StatusNet, clicca sul bottone per ottenere un codice di sicurezza da StatusNet, che dovrai copiare nel box sottostante e poi inviare la form. Solo i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> saranno inviati a StatusNet."
6628 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:311
6629 msgid "Log in with StatusNet"
6630 msgstr "Accedi con StatuNet"
6632 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:313
6633 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
6634 msgstr "Copia il codice di sicurezza da StatusNet qui"
6636 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:319
6637 msgid "Cancel Connection Process"
6638 msgstr "Annulla il processo di connessione"
6640 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:321
6641 msgid "Current StatusNet API is"
6642 msgstr "Le API StatusNet correnti sono"
6644 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
6645 msgid "Cancel StatusNet Connection"
6646 msgstr "Annulla la connessione a StatusNet"
6648 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333 ../../addon/twitter/twitter.php:189
6649 msgid "Currently connected to: "
6650 msgstr "Al momento connesso con:"
6652 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
6654 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
6655 "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
6656 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
6657 msgstr "Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> possono essere inviati all'account StatusNet associato. Puoi scegliere di farlo sempre (qui) o ogni volta che invii, nelle impostazioni di privacy del messaggio."
6659 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:336
6661 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
6662 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
6663 "postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
6664 "informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
6667 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:339
6668 msgid "Allow posting to StatusNet"
6669 msgstr "Permetti l'invio a StatusNet"
6671 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:342
6672 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
6673 msgstr "Invia sempre i messaggi pubblici a StatusNet"
6675 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345
6676 msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet"
6679 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:350 ../../addon/twitter/twitter.php:206
6680 msgid "Clear OAuth configuration"
6681 msgstr "Rimuovi la configurazione OAuth"
6683 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:568
6687 #: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
6688 msgid "Infinite Improbability Drive"
6691 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:36
6692 msgid "Post to Tumblr"
6693 msgstr "Pubblica su Tumblr"
6695 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:67
6696 msgid "Tumblr Post Settings"
6697 msgstr "Impostazioni di invio a Tumblr"
6699 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:69
6700 msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
6701 msgstr "Abilita Plugin Tumblr"
6703 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:74
6704 msgid "Tumblr login"
6705 msgstr "Tumblr login"
6707 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:79
6708 msgid "Tumblr password"
6709 msgstr "Tumblr password"
6711 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:84
6712 msgid "Post to Tumblr by default"
6713 msgstr "Pubblica su Tumblr di default"
6715 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
6716 msgid "Numfriends settings updated."
6717 msgstr "Impostazioni \"Numfriends' aggiornate."
6719 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
6720 msgid "Numfriends Settings"
6721 msgstr "Impostazioni Numfriends"
6723 #: ../../addon/gnot/gnot.php:48
6724 msgid "Gnot settings updated."
6725 msgstr "Impostazioni di \"Gnot\" aggiornate."
6727 #: ../../addon/gnot/gnot.php:79
6728 msgid "Gnot Settings"
6729 msgstr "Impostazioni Gnot"
6731 #: ../../addon/gnot/gnot.php:81
6733 "Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
6735 msgstr "Permetti di raggruppare le notifiche dei commenti in thread su Gmail e anonimizza l'oggetto"
6737 #: ../../addon/gnot/gnot.php:82
6738 msgid "Enable this plugin/addon?"
6739 msgstr "Abilita questo plugin?"
6741 #: ../../addon/gnot/gnot.php:97
6743 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
6744 msgstr "[Friendica:Notifica] Commento alla conversazione #%d"
6746 #: ../../addon/wppost/wppost.php:42
6747 msgid "Post to Wordpress"
6748 msgstr "Pubblica su Wordpress"
6750 #: ../../addon/wppost/wppost.php:76
6751 msgid "WordPress Post Settings"
6752 msgstr "Impostazioni invio a WordPress"
6754 #: ../../addon/wppost/wppost.php:78
6755 msgid "Enable WordPress Post Plugin"
6756 msgstr "Abilita plugin \"invia a WordPress\""
6758 #: ../../addon/wppost/wppost.php:83
6759 msgid "WordPress username"
6760 msgstr "nome utente WordPress"
6762 #: ../../addon/wppost/wppost.php:88
6763 msgid "WordPress password"
6764 msgstr "password WordPress"
6766 #: ../../addon/wppost/wppost.php:93
6767 msgid "WordPress API URL"
6768 msgstr "WordPress API URL"
6770 #: ../../addon/wppost/wppost.php:98
6771 msgid "Post to WordPress by default"
6772 msgstr "Pubblica su WordPress di default"
6774 #: ../../addon/wppost/wppost.php:103
6775 msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
6778 #: ../../addon/wppost/wppost.php:207
6779 msgid "Read the original post and comment stream on Friendica"
6782 #: ../../addon/showmore/showmore.php:38
6783 msgid "\"Show more\" Settings"
6784 msgstr "Impostazioni \"Mostra altro\""
6786 #: ../../addon/showmore/showmore.php:41
6787 msgid "Enable Show More"
6788 msgstr "Abilita \"Mostra altro\""
6790 #: ../../addon/showmore/showmore.php:44
6791 msgid "Cutting posts after how much characters"
6794 #: ../../addon/showmore/showmore.php:65
6795 msgid "Show More Settings saved."
6796 msgstr "Impostazioni \"Mostra altro\" salvate."
6798 #: ../../addon/piwik/piwik.php:79
6800 "This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
6802 msgstr "Questo sito ĆØ monitorato con lo strumento di analisi <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>."
6804 #: ../../addon/piwik/piwik.php:82
6807 "If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
6808 " set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
6810 msgstr "Se non vuoi che le tue visite vengono registrate in questo modo ĆØ possibile <a href='%s'>impostare un cookie per evitare che Piwik rintracci ulteriori visite del sito</a> (opt-out)."
6812 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90
6813 msgid "Piwik Base URL"
6814 msgstr "Piwik Base URL"
6816 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90
6818 "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
6822 #: ../../addon/piwik/piwik.php:91
6826 #: ../../addon/piwik/piwik.php:92
6827 msgid "Show opt-out cookie link?"
6828 msgstr "Mostra il link per il cookie opt-out?"
6830 #: ../../addon/piwik/piwik.php:93
6831 msgid "Asynchronous tracking"
6834 #: ../../addon/twitter/twitter.php:73
6835 msgid "Post to Twitter"
6836 msgstr "Invia a Twitter"
6838 #: ../../addon/twitter/twitter.php:122
6839 msgid "Twitter settings updated."
6840 msgstr "Impostazioni di Twitter aggiornate."
6842 #: ../../addon/twitter/twitter.php:146
6843 msgid "Twitter Posting Settings"
6844 msgstr "Impostazioni di invio a Twitter"
6846 #: ../../addon/twitter/twitter.php:153
6848 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
6850 msgstr "Nessuna coppia di chiavi per Twitter trovata. Contatta l'amministratore del sito."
6852 #: ../../addon/twitter/twitter.php:172
6854 "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
6855 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
6856 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
6857 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
6858 " be posted to Twitter."
6859 msgstr "Il plugin Twitter ĆØ abilitato ma non hai ancora collegato i tuoi account Friendica e Twitter. Per farlo, clicca il bottone qui sotto per ricevere un PIN da Twitter che dovrai copiare nel campo qui sotto. Solo i tuoi post <strong>pubblici</strong> saranno inviati a Twitter."
6861 #: ../../addon/twitter/twitter.php:173
6862 msgid "Log in with Twitter"
6863 msgstr "Accedi con Twitter"
6865 #: ../../addon/twitter/twitter.php:175
6866 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
6867 msgstr "Copia il PIN da Twitter qui"
6869 #: ../../addon/twitter/twitter.php:190
6871 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
6872 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
6873 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
6874 msgstr "Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> possono essere inviati all'account Twitter associato. Puoi scegliere di farlo sempre (qui) o ogni volta che invii, nelle impostazioni di privacy del messaggio."
6876 #: ../../addon/twitter/twitter.php:192
6878 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
6879 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
6880 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
6881 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
6884 #: ../../addon/twitter/twitter.php:195
6885 msgid "Allow posting to Twitter"
6886 msgstr "Permetti l'invio a Twitter"
6888 #: ../../addon/twitter/twitter.php:198
6889 msgid "Send public postings to Twitter by default"
6890 msgstr "Invia sempre i messaggi pubblici a Twitter"
6892 #: ../../addon/twitter/twitter.php:201
6893 msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
6896 #: ../../addon/twitter/twitter.php:396
6897 msgid "Consumer key"
6898 msgstr "Consumer key"
6900 #: ../../addon/twitter/twitter.php:397
6901 msgid "Consumer secret"
6902 msgstr "Consumer secret"
6904 #: ../../addon/irc/irc.php:44
6905 msgid "IRC Settings"
6906 msgstr "Impostazioni IRC"
6908 #: ../../addon/irc/irc.php:46
6909 msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
6910 msgstr "Canali a cui autocollegarsi (separati da virgola)"
6912 #: ../../addon/irc/irc.php:51
6913 msgid "Popular Channels (comma separated)"
6914 msgstr "Canali popolari (separati da virgola)"
6916 #: ../../addon/irc/irc.php:69
6917 msgid "IRC settings saved."
6918 msgstr "Impostazioni IRC salvate."
6920 #: ../../addon/irc/irc.php:74
6921 msgid "IRC Chatroom"
6924 #: ../../addon/irc/irc.php:96
6925 msgid "Popular Channels"
6926 msgstr "Canali Popolari"
6928 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:38
6929 msgid "Fromapp settings updated."
6932 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:64
6933 msgid "FromApp Settings"
6936 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:66
6938 "The application name you would like to show your posts originating from."
6941 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:70
6942 msgid "Use this application name even if another application was used."
6945 #: ../../addon/blogger/blogger.php:42
6946 msgid "Post to blogger"
6947 msgstr "Posta su blogger"
6949 #: ../../addon/blogger/blogger.php:74
6950 msgid "Blogger Post Settings"
6951 msgstr "Impostazioni post per blogger"
6953 #: ../../addon/blogger/blogger.php:76
6954 msgid "Enable Blogger Post Plugin"
6955 msgstr "Abilita il plugin Blogger"
6957 #: ../../addon/blogger/blogger.php:81
6958 msgid "Blogger username"
6959 msgstr "Blogger username"
6961 #: ../../addon/blogger/blogger.php:86
6962 msgid "Blogger password"
6963 msgstr "Blogger password"
6965 #: ../../addon/blogger/blogger.php:91
6966 msgid "Blogger API URL"
6967 msgstr "Blogger API URL"
6969 #: ../../addon/blogger/blogger.php:96
6970 msgid "Post to Blogger by default"
6973 #: ../../addon/posterous/posterous.php:37
6974 msgid "Post to Posterous"
6975 msgstr "Invia a Posterous"
6977 #: ../../addon/posterous/posterous.php:70
6978 msgid "Posterous Post Settings"
6979 msgstr "Impostazioni di invio a Posterous"
6981 #: ../../addon/posterous/posterous.php:72
6982 msgid "Enable Posterous Post Plugin"
6983 msgstr "Abilita il plugin di invio a Posterous"
6985 #: ../../addon/posterous/posterous.php:77
6986 msgid "Posterous login"
6987 msgstr "Posterous login"
6989 #: ../../addon/posterous/posterous.php:82
6990 msgid "Posterous password"
6991 msgstr "Posterous password"
6993 #: ../../addon/posterous/posterous.php:87
6994 msgid "Posterous site ID"
6997 #: ../../addon/posterous/posterous.php:92
6998 msgid "Posterous API token"
7001 #: ../../addon/posterous/posterous.php:97
7002 msgid "Post to Posterous by default"
7003 msgstr "Invia sempre a Posterous"
7005 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
7006 #: ../../view/theme/diabook/config.php:192
7007 #: ../../view/theme/quattro/config.php:55 ../../view/theme/dispy/config.php:72
7008 msgid "Theme settings"
7009 msgstr "Impostazioni tema"
7011 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
7012 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
7015 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
7016 #: ../../view/theme/diabook/config.php:193
7017 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
7018 msgid "Set font-size for posts and comments"
7021 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
7022 msgid "Set theme width"
7025 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
7026 #: ../../view/theme/quattro/config.php:57
7027 msgid "Color scheme"
7028 msgstr "Schema colori"
7030 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:49
7031 #: ../../include/nav.php:115
7032 msgid "Your posts and conversations"
7033 msgstr "I tuoi messaggi e le tue conversazioni"
7035 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:50
7036 msgid "Your profile page"
7037 msgstr "Pagina del tuo profilo"
7039 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:129
7040 msgid "Your contacts"
7043 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:130 ../../include/nav.php:51
7045 msgstr "Le tue foto"
7047 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:131 ../../include/nav.php:52
7049 msgstr "I tuoi eventi"
7051 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:132 ../../include/nav.php:53
7052 msgid "Personal notes"
7053 msgstr "Note personali"
7055 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:132 ../../include/nav.php:53
7056 msgid "Your personal photos"
7057 msgstr "Le tue foto personali"
7059 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:134
7060 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:643
7061 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:747
7062 #: ../../view/theme/diabook/config.php:201
7063 msgid "Community Pages"
7066 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:490
7067 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:749
7068 #: ../../view/theme/diabook/config.php:203
7069 msgid "Community Profiles"
7072 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:511
7073 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:754
7074 #: ../../view/theme/diabook/config.php:208
7076 msgstr "Ultimi utenti"
7078 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:540
7079 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:756
7080 #: ../../view/theme/diabook/config.php:210
7082 msgstr "Ultimi \"mi piace\""
7084 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
7085 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:755
7086 #: ../../view/theme/diabook/config.php:209
7088 msgstr "Ultime foto"
7090 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
7091 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:752
7092 #: ../../view/theme/diabook/config.php:206
7093 msgid "Find Friends"
7094 msgstr "Trova Amici"
7096 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:623
7097 msgid "Local Directory"
7098 msgstr "Elenco Locale"
7100 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:625 ../../include/contact_widgets.php:35
7101 msgid "Similar Interests"
7102 msgstr "Interessi simili"
7104 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:627 ../../include/contact_widgets.php:37
7105 msgid "Invite Friends"
7106 msgstr "Invita amici"
7108 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:678
7109 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:748
7110 #: ../../view/theme/diabook/config.php:202
7111 msgid "Earth Layers"
7114 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:683
7115 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
7118 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:684
7119 #: ../../view/theme/diabook/config.php:199
7120 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
7123 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:685
7124 #: ../../view/theme/diabook/config.php:200
7125 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
7128 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:698
7129 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:750
7130 #: ../../view/theme/diabook/config.php:204
7131 msgid "Help or @NewHere ?"
7132 msgstr "Serve aiuto? Sei nuovo?"
7134 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:705
7135 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:751
7136 #: ../../view/theme/diabook/config.php:205
7137 msgid "Connect Services"
7138 msgstr "Servizi di conessione"
7140 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:712
7141 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:753
7145 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:715
7146 #: ../../view/theme/diabook/config.php:197
7147 msgid "Set twitter search term"
7150 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:735
7151 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:736
7152 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:737
7153 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:738
7154 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:739
7155 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:740
7156 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:741
7157 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:742
7158 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:743
7159 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:744 ../../include/acl_selectors.php:288
7161 msgstr "non mostrare"
7163 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:735
7164 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:736
7165 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:737
7166 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:738
7167 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:739
7168 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:740
7169 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:741
7170 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:742
7171 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:743
7172 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:744 ../../include/acl_selectors.php:287
7176 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:745
7177 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
7180 #: ../../view/theme/diabook/config.php:194
7181 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
7182 msgid "Set line-height for posts and comments"
7185 #: ../../view/theme/diabook/config.php:195
7186 msgid "Set resolution for middle column"
7189 #: ../../view/theme/diabook/config.php:196
7190 msgid "Set color scheme"
7193 #: ../../view/theme/diabook/config.php:198
7194 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
7197 #: ../../view/theme/diabook/config.php:207
7201 #: ../../view/theme/quattro/config.php:56
7203 msgstr "Allineamento"
7205 #: ../../view/theme/quattro/config.php:56
7209 #: ../../view/theme/quattro/config.php:56
7213 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
7214 msgid "Set colour scheme"
7217 #: ../../include/profile_advanced.php:22
7221 #: ../../include/profile_advanced.php:23
7225 #: ../../include/profile_advanced.php:30
7227 msgstr "Compleanno:"
7229 #: ../../include/profile_advanced.php:34
7233 #: ../../include/profile_advanced.php:43
7235 msgid "for %1$d %2$s"
7238 #: ../../include/profile_advanced.php:52
7242 #: ../../include/profile_advanced.php:56
7246 #: ../../include/profile_advanced.php:60
7247 msgid "Hobbies/Interests:"
7248 msgstr "Hobby/Interessi:"
7250 #: ../../include/profile_advanced.php:67
7251 msgid "Contact information and Social Networks:"
7252 msgstr "Informazioni su contatti e social network:"
7254 #: ../../include/profile_advanced.php:69
7255 msgid "Musical interests:"
7256 msgstr "Interessi musicali:"
7258 #: ../../include/profile_advanced.php:71
7259 msgid "Books, literature:"
7260 msgstr "Libri, letteratura:"
7262 #: ../../include/profile_advanced.php:73
7264 msgstr "Televisione:"
7266 #: ../../include/profile_advanced.php:75
7267 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
7268 msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento:"
7270 #: ../../include/profile_advanced.php:77
7271 msgid "Love/Romance:"
7274 #: ../../include/profile_advanced.php:79
7275 msgid "Work/employment:"
7278 #: ../../include/profile_advanced.php:81
7279 msgid "School/education:"
7282 #: ../../include/contact_selectors.php:32
7283 msgid "Unknown | Not categorised"
7284 msgstr "Sconosciuto | non categorizzato"
7286 #: ../../include/contact_selectors.php:33
7287 msgid "Block immediately"
7288 msgstr "Blocca immediatamente"
7290 #: ../../include/contact_selectors.php:34
7291 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
7292 msgstr "Shady, spammer, self-marketer"
7294 #: ../../include/contact_selectors.php:35
7295 msgid "Known to me, but no opinion"
7296 msgstr "Lo conosco, ma non ho un'opinione particolare"
7298 #: ../../include/contact_selectors.php:36
7299 msgid "OK, probably harmless"
7300 msgstr "E' ok, probabilmente innocuo"
7302 #: ../../include/contact_selectors.php:37
7303 msgid "Reputable, has my trust"
7304 msgstr "Rispettabile, ha la mia fiducia"
7306 #: ../../include/contact_selectors.php:56
7308 msgstr "Frequentemente"
7310 #: ../../include/contact_selectors.php:57
7314 #: ../../include/contact_selectors.php:58
7316 msgstr "Due volte al dƬ"
7318 #: ../../include/contact_selectors.php:77
7322 #: ../../include/contact_selectors.php:78
7326 #: ../../include/contact_selectors.php:82
7330 #: ../../include/contact_selectors.php:83
7334 #: ../../include/contact_selectors.php:84
7338 #: ../../include/contact_selectors.php:85
7342 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7346 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7350 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7351 msgid "Currently Male"
7352 msgstr "Al momento maschio"
7354 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7355 msgid "Currently Female"
7356 msgstr "Al momento femmina"
7358 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7360 msgstr "Prevalentemente maschio"
7362 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7363 msgid "Mostly Female"
7364 msgstr "Prevalentemente femmina"
7366 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7368 msgstr "Transgender"
7370 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7374 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7376 msgstr "Transessuale"
7378 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7379 msgid "Hermaphrodite"
7380 msgstr "Ermafrodito"
7382 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7386 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7387 msgid "Non-specific"
7388 msgstr "Non specificato"
7390 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7394 #: ../../include/profile_selectors.php:6
7398 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7402 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7406 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7410 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7414 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7415 msgid "No Preference"
7416 msgstr "Nessuna preferenza"
7418 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7422 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7424 msgstr "Autosessuale"
7426 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7430 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7434 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7438 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7442 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7446 #: ../../include/profile_selectors.php:23
7450 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7454 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7458 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7460 msgstr "Disponibile"
7462 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7464 msgstr "Non disponibile"
7466 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7470 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7474 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7476 msgstr "Disponibile a un incontro"
7478 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7482 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7484 msgstr "Sesso-dipendente"
7486 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:278
7487 #: ../../include/user.php:282
7491 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7492 msgid "Friends/Benefits"
7493 msgstr "Amici con benefici"
7495 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7499 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7503 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7507 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7508 msgid "Imaginarily married"
7511 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7515 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7517 msgstr "Coinquilino"
7519 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7523 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7527 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7531 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7535 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7539 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7543 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7547 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7551 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7552 msgid "Imaginarily divorced"
7555 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7559 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7563 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7564 msgid "It's complicated"
7567 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7569 msgstr "Non interessa"
7571 #: ../../include/profile_selectors.php:42
7575 #: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:396
7579 #: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:404
7583 #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:703
7584 msgid "(no subject)"
7585 msgstr "(nessun oggetto)"
7587 #: ../../include/Scrape.php:576
7591 #: ../../include/text.php:243
7595 #: ../../include/text.php:245
7599 #: ../../include/text.php:274
7603 #: ../../include/text.php:277
7607 #: ../../include/text.php:295
7611 #: ../../include/text.php:299
7615 #: ../../include/text.php:597
7617 msgstr "Nessun contatto"
7619 #: ../../include/text.php:606
7622 msgid_plural "%d Contacts"
7623 msgstr[0] "%d contatto"
7624 msgstr[1] "%d contatti"
7626 #: ../../include/text.php:719
7630 #: ../../include/text.php:719 ../../include/conversation.php:210
7634 #: ../../include/text.php:720
7638 #: ../../include/text.php:720
7642 #: ../../include/text.php:721
7646 #: ../../include/text.php:721
7650 #: ../../include/text.php:722
7654 #: ../../include/text.php:722
7658 #: ../../include/text.php:723
7662 #: ../../include/text.php:723
7666 #: ../../include/text.php:724
7670 #: ../../include/text.php:724
7674 #: ../../include/text.php:736
7678 #: ../../include/text.php:737
7682 #: ../../include/text.php:738
7686 #: ../../include/text.php:739
7690 #: ../../include/text.php:740
7694 #: ../../include/text.php:741
7698 #: ../../include/text.php:742
7702 #: ../../include/text.php:743
7706 #: ../../include/text.php:744
7710 #: ../../include/text.php:745
7714 #: ../../include/text.php:746
7718 #: ../../include/text.php:747
7722 #: ../../include/text.php:748
7726 #: ../../include/text.php:749
7730 #: ../../include/text.php:750
7734 #: ../../include/text.php:751
7738 #: ../../include/text.php:752
7742 #: ../../include/text.php:753
7746 #: ../../include/text.php:754
7750 #: ../../include/text.php:755
7754 #: ../../include/text.php:921
7758 #: ../../include/text.php:921
7762 #: ../../include/text.php:921
7766 #: ../../include/text.php:921
7770 #: ../../include/text.php:921
7774 #: ../../include/text.php:921
7778 #: ../../include/text.php:921
7782 #: ../../include/text.php:921
7786 #: ../../include/text.php:921
7790 #: ../../include/text.php:921
7794 #: ../../include/text.php:921
7798 #: ../../include/text.php:921
7802 #: ../../include/text.php:1007
7806 #: ../../include/text.php:1034 ../../include/text.php:1046
7807 msgid "Click to open/close"
7808 msgstr "Clicca per aprire/chiudere"
7810 #: ../../include/text.php:1219 ../../include/user.php:236
7814 #: ../../include/text.php:1231
7815 msgid "Select an alternate language"
7816 msgstr "Seleziona una diversa lingua"
7818 #: ../../include/text.php:1441
7822 #: ../../include/text.php:1444
7826 #: ../../include/text.php:1599
7830 #: ../../include/diaspora.php:691
7831 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
7832 msgstr "Notifica di condivisione dal network Diaspora*"
7834 #: ../../include/diaspora.php:2211
7835 msgid "Attachments:"
7838 #: ../../include/network.php:849
7839 msgid "view full size"
7840 msgstr "vedi a schermo intero"
7842 #: ../../include/oembed.php:137
7843 msgid "Embedded content"
7844 msgstr "Contenuto incorporato"
7846 #: ../../include/oembed.php:146
7847 msgid "Embedding disabled"
7848 msgstr "Embed disabilitato"
7850 #: ../../include/group.php:25
7852 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
7853 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
7854 "not what you intended, please create another group with a different name."
7855 msgstr "Un gruppo eliminato con questo nome ĆØ stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non ĆØ ciĆ² che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso."
7857 #: ../../include/group.php:176
7858 msgid "Default privacy group for new contacts"
7861 #: ../../include/group.php:195
7865 #: ../../include/group.php:218
7869 #: ../../include/group.php:240
7871 msgstr "Modifica gruppo"
7873 #: ../../include/group.php:241
7874 msgid "Create a new group"
7875 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
7877 #: ../../include/group.php:242
7878 msgid "Contacts not in any group"
7879 msgstr "Contatti in nessun gruppo."
7881 #: ../../include/nav.php:46 ../../boot.php:911
7885 #: ../../include/nav.php:46
7886 msgid "End this session"
7887 msgstr "Finisci questa sessione"
7889 #: ../../include/nav.php:49 ../../boot.php:1665
7893 #: ../../include/nav.php:64
7897 #: ../../include/nav.php:77
7901 #: ../../include/nav.php:81
7902 msgid "Create an account"
7903 msgstr "Crea un account"
7905 #: ../../include/nav.php:86
7906 msgid "Help and documentation"
7907 msgstr "Guida e documentazione"
7909 #: ../../include/nav.php:89
7911 msgstr "Applicazioni"
7913 #: ../../include/nav.php:89
7914 msgid "Addon applications, utilities, games"
7915 msgstr "Applicazioni, utilitĆ e giochi aggiuntivi"
7917 #: ../../include/nav.php:91
7918 msgid "Search site content"
7919 msgstr "Cerca nel contenuto del sito"
7921 #: ../../include/nav.php:101
7922 msgid "Conversations on this site"
7923 msgstr "Conversazioni su questo sito"
7925 #: ../../include/nav.php:103
7929 #: ../../include/nav.php:103
7930 msgid "People directory"
7931 msgstr "Elenco delle persone"
7933 #: ../../include/nav.php:113
7934 msgid "Conversations from your friends"
7935 msgstr "Conversazioni dai tuoi amici"
7937 #: ../../include/nav.php:121
7938 msgid "Friend Requests"
7939 msgstr "Richieste di amicizia"
7941 #: ../../include/nav.php:123
7942 msgid "See all notifications"
7943 msgstr "Vedi tutte le notifiche"
7945 #: ../../include/nav.php:124
7946 msgid "Mark all system notifications seen"
7949 #: ../../include/nav.php:128
7950 msgid "Private mail"
7951 msgstr "Posta privata"
7953 #: ../../include/nav.php:129
7957 #: ../../include/nav.php:130
7961 #: ../../include/nav.php:134
7965 #: ../../include/nav.php:134
7966 msgid "Manage other pages"
7967 msgstr "Gestisci altre pagine"
7969 #: ../../include/nav.php:138 ../../boot.php:1186
7973 #: ../../include/nav.php:138 ../../boot.php:1186
7974 msgid "Manage/edit profiles"
7975 msgstr "Gestisci/modifica i profili"
7977 #: ../../include/nav.php:139
7978 msgid "Manage/edit friends and contacts"
7979 msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti"
7981 #: ../../include/nav.php:146
7982 msgid "Site setup and configuration"
7983 msgstr "Configurazione del sito"
7985 #: ../../include/nav.php:170
7986 msgid "Nothing new here"
7987 msgstr "Niente di nuovo qui"
7989 #: ../../include/contact_widgets.php:6
7990 msgid "Add New Contact"
7991 msgstr "Aggiungi nuovo contatto"
7993 #: ../../include/contact_widgets.php:7
7994 msgid "Enter address or web location"
7995 msgstr "Inserisci posizione o indirizzo web"
7997 #: ../../include/contact_widgets.php:8
7998 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
7999 msgstr "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8001 #: ../../include/contact_widgets.php:23
8003 msgid "%d invitation available"
8004 msgid_plural "%d invitations available"
8005 msgstr[0] "%d invito disponibile"
8006 msgstr[1] "%d inviti disponibili"
8008 #: ../../include/contact_widgets.php:29
8010 msgstr "Trova persone"
8012 #: ../../include/contact_widgets.php:30
8013 msgid "Enter name or interest"
8014 msgstr "Inserisci un nome o un interesse"
8016 #: ../../include/contact_widgets.php:31
8017 msgid "Connect/Follow"
8018 msgstr "Connetti/segui"
8020 #: ../../include/contact_widgets.php:32
8021 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
8022 msgstr "Esempi: Mario Rossi, Pesca"
8024 #: ../../include/contact_widgets.php:36
8025 msgid "Random Profile"
8026 msgstr "Profilo causale"
8028 #: ../../include/contact_widgets.php:68
8032 #: ../../include/contact_widgets.php:71
8033 msgid "All Networks"
8034 msgstr "Tutte le Reti"
8036 #: ../../include/contact_widgets.php:98
8037 msgid "Saved Folders"
8038 msgstr "Cartelle Salvate"
8040 #: ../../include/contact_widgets.php:101 ../../include/contact_widgets.php:129
8044 #: ../../include/contact_widgets.php:126
8048 #: ../../include/auth.php:35
8050 msgstr "Uscita effettuata."
8052 #: ../../include/auth.php:114
8054 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
8055 "Please check the correct spelling of the ID."
8056 msgstr "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto."
8058 #: ../../include/auth.php:114
8059 msgid "The error message was:"
8060 msgstr "Il messaggio riportato era:"
8062 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
8063 msgid "Miscellaneous"
8066 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
8070 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
8074 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
8078 #: ../../include/datetime.php:276
8082 #: ../../include/datetime.php:282
8083 msgid "less than a second ago"
8084 msgstr "meno di un secondo fa"
8086 #: ../../include/datetime.php:287
8090 #: ../../include/datetime.php:289
8094 #: ../../include/datetime.php:289
8098 #: ../../include/datetime.php:290
8102 #: ../../include/datetime.php:290
8106 #: ../../include/datetime.php:291
8110 #: ../../include/datetime.php:291
8114 #: ../../include/datetime.php:300
8116 msgid "%1$d %2$s ago"
8117 msgstr "%1$d %2$s fa"
8119 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1688
8121 msgid "%s's birthday"
8124 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1689
8126 msgid "Happy Birthday %s"
8129 #: ../../include/onepoll.php:399
8133 #: ../../include/bbcode.php:185 ../../include/bbcode.php:406
8135 msgstr "Immagine/foto"
8137 #: ../../include/bbcode.php:371 ../../include/bbcode.php:391
8139 msgstr "$1 ha scritto:"
8141 #: ../../include/bbcode.php:410 ../../include/bbcode.php:411
8142 msgid "Encrypted content"
8145 #: ../../include/dba.php:41
8147 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
8148 msgstr "Non trovo le informazioni DNS per il database server '%s'"
8150 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:171
8151 msgid "[no subject]"
8152 msgstr "[nessun oggetto]"
8154 #: ../../include/acl_selectors.php:286
8155 msgid "Visible to everybody"
8156 msgstr "Visibile a tutti"
8158 #: ../../include/enotify.php:16
8159 msgid "Friendica Notification"
8160 msgstr "Notifica Friendica"
8162 #: ../../include/enotify.php:19
8166 #: ../../include/enotify.php:21
8168 msgid "%s Administrator"
8169 msgstr "Amministratore %s"
8171 #: ../../include/enotify.php:40
8173 msgid "%s <!item_type!>"
8174 msgstr "%s <!item_type!>"
8176 #: ../../include/enotify.php:44
8178 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
8179 msgstr "[Friendica:Notifica] Nuovo messaggio privato ricevuto su %s"
8181 #: ../../include/enotify.php:46
8183 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
8186 #: ../../include/enotify.php:47
8188 msgid "%1$s sent you %2$s."
8191 #: ../../include/enotify.php:47
8192 msgid "a private message"
8193 msgstr "un messaggio privato"
8195 #: ../../include/enotify.php:48
8197 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
8198 msgstr "Visita %s per vedere e/o rispodere ai tuoi messaggi privati."
8200 #: ../../include/enotify.php:89
8202 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
8205 #: ../../include/enotify.php:96
8207 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
8210 #: ../../include/enotify.php:104
8212 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
8215 #: ../../include/enotify.php:114
8217 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
8220 #: ../../include/enotify.php:115
8222 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
8223 msgstr "%s ha commentato un elemento che stavi seguendo."
8225 #: ../../include/enotify.php:118 ../../include/enotify.php:133
8226 #: ../../include/enotify.php:146 ../../include/enotify.php:164
8227 #: ../../include/enotify.php:177
8229 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
8230 msgstr "Visita %s per vedere e/o commentare la conversazione"
8232 #: ../../include/enotify.php:125
8234 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
8235 msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha scritto sulla tua bacheca"
8237 #: ../../include/enotify.php:127
8239 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
8242 #: ../../include/enotify.php:129
8244 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
8247 #: ../../include/enotify.php:140
8249 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
8250 msgstr "[Friendica:Notifica] %s ti ha taggato"
8252 #: ../../include/enotify.php:141
8254 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
8257 #: ../../include/enotify.php:142
8259 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
8262 #: ../../include/enotify.php:154
8264 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
8267 #: ../../include/enotify.php:155
8269 msgid "%1$s poked you at %2$s"
8272 #: ../../include/enotify.php:156
8274 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
8277 #: ../../include/enotify.php:171
8279 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
8280 msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha taggato un tuo messaggio"
8282 #: ../../include/enotify.php:172
8284 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
8287 #: ../../include/enotify.php:173
8289 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
8292 #: ../../include/enotify.php:184
8293 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
8294 msgstr "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto una presentazione"
8296 #: ../../include/enotify.php:185
8298 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
8301 #: ../../include/enotify.php:186
8303 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
8306 #: ../../include/enotify.php:189 ../../include/enotify.php:207
8308 msgid "You may visit their profile at %s"
8309 msgstr "Puoi visitare il suo profilo presso %s"
8311 #: ../../include/enotify.php:191
8313 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
8314 msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la presentazione."
8316 #: ../../include/enotify.php:198
8317 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
8318 msgstr "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
8320 #: ../../include/enotify.php:199
8322 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
8325 #: ../../include/enotify.php:200
8328 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
8331 #: ../../include/enotify.php:205
8335 #: ../../include/enotify.php:206
8339 #: ../../include/enotify.php:209
8341 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
8342 msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento."
8344 #: ../../include/follow.php:32
8345 msgid "Connect URL missing."
8346 msgstr "URL di connessione mancante."
8348 #: ../../include/follow.php:59
8350 "This site is not configured to allow communications with other networks."
8351 msgstr "Questo sito non ĆØ configurato per permettere la comunicazione con altri network."
8353 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
8354 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
8355 msgstr "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili."
8357 #: ../../include/follow.php:78
8358 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
8359 msgstr "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni."
8361 #: ../../include/follow.php:82
8362 msgid "An author or name was not found."
8363 msgstr "Non ĆØ stato trovato un nome o un autore"
8365 #: ../../include/follow.php:84
8366 msgid "No browser URL could be matched to this address."
8367 msgstr "Nessun URL puo' essere associato a questo indirizzo."
8369 #: ../../include/follow.php:86
8371 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
8375 #: ../../include/follow.php:87
8376 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
8379 #: ../../include/follow.php:93
8381 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
8383 msgstr "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che ĆØ stato disabilitato su questo sito."
8385 #: ../../include/follow.php:103
8387 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
8388 "notifications from you."
8389 msgstr "Profilo limitato. Questa persona non sarĆ in grado di ricevere notifiche personali da te."
8391 #: ../../include/follow.php:205
8392 msgid "Unable to retrieve contact information."
8393 msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul contatto."
8395 #: ../../include/follow.php:259
8399 #: ../../include/items.php:3299
8400 msgid "A new person is sharing with you at "
8401 msgstr "Una nuova persona sta condividendo con te da "
8403 #: ../../include/items.php:3299
8404 msgid "You have a new follower at "
8405 msgstr "Una nuova persona ti segue su "
8407 #: ../../include/items.php:3980
8411 #: ../../include/user.php:38
8412 msgid "An invitation is required."
8413 msgstr "E' richiesto un invito."
8415 #: ../../include/user.php:43
8416 msgid "Invitation could not be verified."
8417 msgstr "L'invito non puo' essere verificato."
8419 #: ../../include/user.php:51
8420 msgid "Invalid OpenID url"
8421 msgstr "Url OpenID non valido"
8423 #: ../../include/user.php:66
8424 msgid "Please enter the required information."
8425 msgstr "Inserisci le informazioni richieste."
8427 #: ../../include/user.php:80
8428 msgid "Please use a shorter name."
8429 msgstr "Usa un nome piĆ¹ corto."
8431 #: ../../include/user.php:82
8432 msgid "Name too short."
8433 msgstr "Il nome ĆØ troppo corto."
8435 #: ../../include/user.php:97
8436 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
8437 msgstr "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome)."
8439 #: ../../include/user.php:102
8440 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
8441 msgstr "Il dominio della tua email non ĆØ tra quelli autorizzati su questo sito."
8443 #: ../../include/user.php:105
8444 msgid "Not a valid email address."
8445 msgstr "L'indirizzo email non ĆØ valido."
8447 #: ../../include/user.php:115
8448 msgid "Cannot use that email."
8449 msgstr "Non puoi usare quell'email."
8451 #: ../../include/user.php:121
8453 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
8454 "must also begin with a letter."
8455 msgstr "Il tuo nome utente puo' contenere solo \"a-z\", \"0-9\", \"-\", e \"_\", e deve cominciare con una lettera."
8457 #: ../../include/user.php:127 ../../include/user.php:225
8458 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
8459 msgstr "Nome utente giĆ registrato. Scegline un altro."
8461 #: ../../include/user.php:137
8463 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
8465 msgstr "Questo nome utente stato giĆ registrato. Per favore, sceglierne uno nuovo."
8467 #: ../../include/user.php:153
8468 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
8469 msgstr "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza ĆØ fallita."
8471 #: ../../include/user.php:211
8472 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
8473 msgstr "C'ĆØ stato un errore durante la registrazione. Prova ancora."
8475 #: ../../include/user.php:246
8476 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
8477 msgstr "C'ĆØ stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora."
8479 #: ../../include/security.php:22
8483 #: ../../include/security.php:23
8484 msgid "Please upload a profile photo."
8485 msgstr "Carica una foto per il profilo."
8487 #: ../../include/security.php:26
8488 msgid "Welcome back "
8491 #: ../../include/security.php:344
8493 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
8494 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
8497 #: ../../include/Contact.php:111
8498 msgid "stopped following"
8501 #: ../../include/Contact.php:220 ../../include/conversation.php:734
8505 #: ../../include/Contact.php:221 ../../include/conversation.php:728
8507 msgstr "Visualizza stato"
8509 #: ../../include/Contact.php:222 ../../include/conversation.php:729
8510 msgid "View Profile"
8511 msgstr "Visualizza profilo"
8513 #: ../../include/Contact.php:223 ../../include/conversation.php:730
8515 msgstr "Visualizza foto"
8517 #: ../../include/Contact.php:224 ../../include/Contact.php:237
8518 #: ../../include/conversation.php:731
8519 msgid "Network Posts"
8522 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/Contact.php:237
8523 #: ../../include/conversation.php:732
8524 msgid "Edit Contact"
8525 msgstr "Modifica contatti"
8527 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/Contact.php:237
8528 #: ../../include/conversation.php:733
8530 msgstr "Invia messaggio privato"
8532 #: ../../include/conversation.php:206
8534 msgid "%1$s poked %2$s"
8537 #: ../../include/conversation.php:290
8539 msgstr "post/elemento"
8541 #: ../../include/conversation.php:291
8543 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
8544 msgstr "%1$s ha segnato il/la %3$s di %2$s come preferito"
8546 #: ../../include/conversation.php:545 ../../object/Item.php:218
8550 #: ../../include/conversation.php:546 ../../object/Item.php:219
8551 msgid "Filed under:"
8554 #: ../../include/conversation.php:630
8558 #: ../../include/conversation.php:634
8559 msgid "Delete Selected Items"
8560 msgstr "Cancella elementi selezionati"
8562 #: ../../include/conversation.php:792
8564 msgid "%s likes this."
8565 msgstr "Piace a %s."
8567 #: ../../include/conversation.php:792
8569 msgid "%s doesn't like this."
8570 msgstr "Non piace a %s."
8572 #: ../../include/conversation.php:796
8574 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
8575 msgstr "Piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
8577 #: ../../include/conversation.php:798
8579 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
8580 msgstr "Non piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
8582 #: ../../include/conversation.php:804
8586 #: ../../include/conversation.php:807
8588 msgid ", and %d other people"
8589 msgstr "e altre %d persone"
8591 #: ../../include/conversation.php:808
8593 msgid "%s like this."
8594 msgstr "Piace a %s."
8596 #: ../../include/conversation.php:808
8598 msgid "%s don't like this."
8599 msgstr "Non piace a %s."
8601 #: ../../include/conversation.php:832 ../../include/conversation.php:849
8602 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
8603 msgstr "Visibile a <strong>tutti</strong>"
8605 #: ../../include/conversation.php:834 ../../include/conversation.php:851
8606 msgid "Please enter a video link/URL:"
8607 msgstr "Inserisci un collegamento video / URL:"
8609 #: ../../include/conversation.php:835 ../../include/conversation.php:852
8610 msgid "Please enter an audio link/URL:"
8611 msgstr "Inserisci un collegamento audio / URL:"
8613 #: ../../include/conversation.php:836 ../../include/conversation.php:853
8617 #: ../../include/conversation.php:838 ../../include/conversation.php:855
8618 msgid "Where are you right now?"
8619 msgstr "Dove sei ora?"
8621 #: ../../include/conversation.php:898
8622 msgid "upload photo"
8623 msgstr "carica foto"
8625 #: ../../include/conversation.php:900
8627 msgstr "allega file"
8629 #: ../../include/conversation.php:902
8633 #: ../../include/conversation.php:903
8634 msgid "Insert video link"
8635 msgstr "Inserire collegamento video"
8637 #: ../../include/conversation.php:904
8641 #: ../../include/conversation.php:905
8642 msgid "Insert audio link"
8643 msgstr "Inserisci collegamento audio"
8645 #: ../../include/conversation.php:906
8649 #: ../../include/conversation.php:908
8650 msgid "set location"
8653 #: ../../include/conversation.php:910
8654 msgid "clear location"
8657 #: ../../include/conversation.php:917
8661 #: ../../include/plugin.php:389 ../../include/plugin.php:391
8662 msgid "Click here to upgrade."
8665 #: ../../include/plugin.php:397
8666 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
8669 #: ../../include/plugin.php:402
8670 msgid "This action is not available under your subscription plan."
8673 #: ../../boot.php:573
8674 msgid "Delete this item?"
8675 msgstr "Cancellare questo elemento?"
8677 #: ../../boot.php:576
8679 msgstr "mostra di meno"
8681 #: ../../boot.php:783
8683 msgid "Update %s failed. See error logs."
8686 #: ../../boot.php:785
8688 msgid "Update Error at %s"
8691 #: ../../boot.php:886
8692 msgid "Create a New Account"
8693 msgstr "Crea un nuovo account"
8695 #: ../../boot.php:914
8696 msgid "Nickname or Email address: "
8697 msgstr "Nome utente o indirizzo email: "
8699 #: ../../boot.php:915
8703 #: ../../boot.php:918
8704 msgid "Or login using OpenID: "
8705 msgstr "O entra con OpenID:"
8707 #: ../../boot.php:924
8708 msgid "Forgot your password?"
8709 msgstr "Hai dimenticato la password?"
8711 #: ../../boot.php:1035
8712 msgid "Requested account is not available."
8715 #: ../../boot.php:1112
8716 msgid "Edit profile"
8717 msgstr "Modifica il profilo"
8719 #: ../../boot.php:1178
8723 #: ../../boot.php:1300 ../../boot.php:1386
8727 #: ../../boot.php:1301 ../../boot.php:1387
8731 #: ../../boot.php:1346 ../../boot.php:1427
8735 #: ../../boot.php:1358
8736 msgid "Birthday Reminders"
8737 msgstr "Promemoria compleanni"
8739 #: ../../boot.php:1359
8740 msgid "Birthdays this week:"
8741 msgstr "Compleanni questa settimana:"
8743 #: ../../boot.php:1420
8744 msgid "[No description]"
8745 msgstr "[Nessuna descrizione]"
8747 #: ../../boot.php:1438
8748 msgid "Event Reminders"
8751 #: ../../boot.php:1439
8752 msgid "Events this week:"
8753 msgstr "Eventi di questa settimana:"
8755 #: ../../boot.php:1668
8756 msgid "Status Messages and Posts"
8759 #: ../../boot.php:1675
8760 msgid "Profile Details"
8763 #: ../../boot.php:1692
8764 msgid "Events and Calendar"
8767 #: ../../boot.php:1699
8768 msgid "Only You Can See This"