]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blob - view/it/messages.po
Merge https://github.com/friendica/friendica into pull
[friendica.git] / view / it / messages.po
1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
4
5 # Translators:
6 # fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2011.
7 #  <fabrix.xm@gmail.com>, 2013.
8 #   <fabrix.xm@gmail.com>, 2011-2012.
9 # Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2012.
10 #   <marco@carnazzo.it>, 2012.
11 # Paolo Pa <pynolo@tarine.net>, 2012.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: friendica\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
16 "POT-Creation-Date: 2013-02-07 10:00-0800\n"
17 "PO-Revision-Date: 2013-02-15 16:20+0000\n"
18 "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/it/)\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Language: it\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26 #: ../../mod/oexchange.php:25
27 msgid "Post successful."
28 msgstr "Inviato!"
29
30 #: ../../mod/update_notes.php:41 ../../mod/update_community.php:18
31 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41
32 #: ../../mod/update_display.php:22
33 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
34 msgstr "[Contenuto incorporato - ricarica la pagina per visualizzarlo correttamente]"
35
36 #: ../../mod/crepair.php:102
37 msgid "Contact settings applied."
38 msgstr "Contatto modificato."
39
40 #: ../../mod/crepair.php:104
41 msgid "Contact update failed."
42 msgstr "Le modifiche al contatto non sono state salvate."
43
44 #: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/wall_attach.php:55
45 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/events.php:140 ../../mod/api.php:26
46 #: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:1041
47 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/install.php:151 ../../mod/poke.php:135
48 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/contacts.php:147
49 #: ../../mod/settings.php:91 ../../mod/settings.php:542
50 #: ../../mod/settings.php:547 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/network.php:6
51 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/wallmessage.php:9
52 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
53 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/attach.php:33
54 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:22
55 #: ../../mod/register.php:40 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/item.php:139
56 #: ../../mod/item.php:155 ../../mod/mood.php:114
57 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
58 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
59 #: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
60 #: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/nogroup.php:25
61 #: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/follow.php:9
62 #: ../../mod/display.php:180 ../../mod/profiles.php:146
63 #: ../../mod/profiles.php:567 ../../mod/delegate.php:6
64 #: ../../mod/suggest.php:56 ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101
65 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:512
66 #: ../../addon/facebook/facebook.php:518 ../../addon/fbpost/fbpost.php:170
67 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:176
68 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354
69 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:34 ../../include/items.php:4015
70 #: ../../index.php:341 ../../addon.old/facebook/facebook.php:510
71 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:516
72 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:159 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:165
73 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:354
74 msgid "Permission denied."
75 msgstr "Permesso negato."
76
77 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/fsuggest.php:20
78 #: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
79 msgid "Contact not found."
80 msgstr "Contatto non trovato."
81
82 #: ../../mod/crepair.php:135
83 msgid "Repair Contact Settings"
84 msgstr "Ripara il contatto"
85
86 #: ../../mod/crepair.php:137
87 msgid ""
88 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
89 " information your communications with this contact may stop working."
90 msgstr "<strong>ATTENZIONE: Queste sono impostazioni avanzate</strong> e se inserisci informazioni errate le tue comunicazioni con questo contatto potrebbero non funzionare più"
91
92 #: ../../mod/crepair.php:138
93 msgid ""
94 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
95 "uncertain what to do on this page."
96 msgstr "Usa <strong>ora</strong> il tasto 'Indietro' del tuo browser se non sei sicuro di cosa fare in questa pagina."
97
98 #: ../../mod/crepair.php:144
99 msgid "Return to contact editor"
100 msgstr "Ritorna alla modifica contatto"
101
102 #: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/settings.php:562
103 #: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/admin.php:731 ../../mod/admin.php:741
104 msgid "Name"
105 msgstr "Nome"
106
107 #: ../../mod/crepair.php:149
108 msgid "Account Nickname"
109 msgstr "Nome utente"
110
111 #: ../../mod/crepair.php:150
112 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
113 msgstr "@TagName - al posto del nome utente"
114
115 #: ../../mod/crepair.php:151
116 msgid "Account URL"
117 msgstr "URL dell'utente"
118
119 #: ../../mod/crepair.php:152
120 msgid "Friend Request URL"
121 msgstr "URL Richiesta Amicizia"
122
123 #: ../../mod/crepair.php:153
124 msgid "Friend Confirm URL"
125 msgstr "URL Conferma Amicizia"
126
127 #: ../../mod/crepair.php:154
128 msgid "Notification Endpoint URL"
129 msgstr "URL Notifiche"
130
131 #: ../../mod/crepair.php:155
132 msgid "Poll/Feed URL"
133 msgstr "URL Feed"
134
135 #: ../../mod/crepair.php:156
136 msgid "New photo from this URL"
137 msgstr "Nuova foto da questo URL"
138
139 #: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/fsuggest.php:107
140 #: ../../mod/events.php:478 ../../mod/photos.php:1075
141 #: ../../mod/photos.php:1196 ../../mod/photos.php:1498
142 #: ../../mod/photos.php:1549 ../../mod/photos.php:1593
143 #: ../../mod/photos.php:1676 ../../mod/install.php:248
144 #: ../../mod/install.php:286 ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/poke.php:199
145 #: ../../mod/content.php:710 ../../mod/contacts.php:386
146 #: ../../mod/settings.php:560 ../../mod/settings.php:670
147 #: ../../mod/settings.php:739 ../../mod/settings.php:811
148 #: ../../mod/settings.php:1037 ../../mod/manage.php:110 ../../mod/group.php:87
149 #: ../../mod/mood.php:137 ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
150 #: ../../mod/admin.php:461 ../../mod/admin.php:728 ../../mod/admin.php:865
151 #: ../../mod/admin.php:1068 ../../mod/admin.php:1155
152 #: ../../mod/profiles.php:626 ../../mod/invite.php:140
153 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:44
154 #: ../../addon/facebook/facebook.php:621
155 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64
156 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:280 ../../addon/yourls/yourls.php:76
157 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
158 #: ../../addon/page/page.php:211 ../../addon/planets/planets.php:158
159 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
160 #: ../../addon/randplace/randplace.php:177 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
161 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:48
162 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
163 #: ../../addon/startpage/startpage.php:92
164 #: ../../addon/geonames/geonames.php:187
165 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:178
166 #: ../../addon/impressum/impressum.php:83
167 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:64 ../../addon/blockem/blockem.php:57
168 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
169 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:94
170 #: ../../addon/group_text/group_text.php:84
171 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99
172 #: ../../addon/libertree/libertree.php:90 ../../addon/altpager/altpager.php:91
173 #: ../../addon/altpager/altpager.php:98 ../../addon/mathjax/mathjax.php:42
174 #: ../../addon/editplain/editplain.php:84 ../../addon/blackout/blackout.php:99
175 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:95
176 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:55 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
177 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307
178 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:290
179 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:304
180 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:330
181 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:337
182 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:374
183 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:752 ../../addon/tumblr/tumblr.php:233
184 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:85 ../../addon/gnot/gnot.php:88
185 #: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/showmore/showmore.php:48
186 #: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/twitter/twitter.php:191
187 #: ../../addon/twitter/twitter.php:229 ../../addon/twitter/twitter.php:556
188 #: ../../addon/irc/irc.php:55 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77
189 #: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/posterous/posterous.php:103
190 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
191 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:642
192 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
193 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
194 #: ../../object/Item.php:604 ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:40
195 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:619
196 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:64
197 #: ../../addon.old/bg/bg.php:90 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:226
198 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:76 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:93
199 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:88 ../../addon.old/page/page.php:211
200 #: ../../addon.old/planets/planets.php:158
201 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
202 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:177
203 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:93 ../../addon.old/drpost/drpost.php:110
204 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:92
205 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:187
206 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:41
207 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:175
208 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:83
209 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:64
210 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:57
211 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:61
212 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:70
213 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:84
214 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:99
215 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:90
216 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:87
217 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:42
218 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:84
219 #: ../../addon.old/blackout/blackout.php:98
220 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:95
221 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:55
222 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:93
223 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:307
224 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:278
225 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:292
226 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:318
227 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:325
228 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:353
229 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:576
230 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:90
231 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:85
232 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:110
233 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:48 ../../addon.old/piwik/piwik.php:89
234 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:180
235 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:209
236 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:394 ../../addon.old/irc/irc.php:55
237 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:77
238 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:102
239 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:103
240 msgid "Submit"
241 msgstr "Invia"
242
243 #: ../../mod/help.php:79
244 msgid "Help:"
245 msgstr "Guida:"
246
247 #: ../../mod/help.php:84 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
248 #: ../../include/nav.php:113 ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
249 msgid "Help"
250 msgstr "Guida"
251
252 #: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:226
253 msgid "Not Found"
254 msgstr "Non trovato"
255
256 #: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:229
257 msgid "Page not found."
258 msgstr "Pagina non trovata."
259
260 #: ../../mod/wall_attach.php:69
261 #, php-format
262 msgid "File exceeds size limit of %d"
263 msgstr "Il file supera la dimensione massima di %d"
264
265 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
266 msgid "File upload failed."
267 msgstr "Caricamento del file non riuscito."
268
269 #: ../../mod/fsuggest.php:63
270 msgid "Friend suggestion sent."
271 msgstr "Suggerimento di amicizia inviato."
272
273 #: ../../mod/fsuggest.php:97
274 msgid "Suggest Friends"
275 msgstr "Suggerisci amici"
276
277 #: ../../mod/fsuggest.php:99
278 #, php-format
279 msgid "Suggest a friend for %s"
280 msgstr "Suggerisci un amico a %s"
281
282 #: ../../mod/events.php:66
283 msgid "Event title and start time are required."
284 msgstr "Titolo e ora di inizio dell'evento sono richiesti."
285
286 #: ../../mod/events.php:291
287 msgid "l, F j"
288 msgstr "l j F"
289
290 #: ../../mod/events.php:313
291 msgid "Edit event"
292 msgstr "Modifca l'evento"
293
294 #: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1258
295 msgid "link to source"
296 msgstr "Collegamento all'originale"
297
298 #: ../../mod/events.php:370 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
299 #: ../../include/nav.php:79 ../../boot.php:1857
300 msgid "Events"
301 msgstr "Eventi"
302
303 #: ../../mod/events.php:371
304 msgid "Create New Event"
305 msgstr "Crea un nuovo evento"
306
307 #: ../../mod/events.php:372 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263
308 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:263
309 msgid "Previous"
310 msgstr "Precendente"
311
312 #: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
313 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266
314 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:266
315 msgid "Next"
316 msgstr "Successivo"
317
318 #: ../../mod/events.php:446
319 msgid "hour:minute"
320 msgstr "ora:minuti"
321
322 #: ../../mod/events.php:456
323 msgid "Event details"
324 msgstr "Dettagli dell'evento"
325
326 #: ../../mod/events.php:457
327 #, php-format
328 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
329 msgstr "Il formato è %s %s. Data di inizio e Titolo sono richiesti."
330
331 #: ../../mod/events.php:459
332 msgid "Event Starts:"
333 msgstr "L'evento inizia:"
334
335 #: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
336 msgid "Required"
337 msgstr "Richiesto"
338
339 #: ../../mod/events.php:462
340 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
341 msgstr "La data/ora di fine non è definita"
342
343 #: ../../mod/events.php:464
344 msgid "Event Finishes:"
345 msgstr "L'evento finisce:"
346
347 #: ../../mod/events.php:467
348 msgid "Adjust for viewer timezone"
349 msgstr "Visualizza con il fuso orario di chi legge"
350
351 #: ../../mod/events.php:469
352 msgid "Description:"
353 msgstr "Descrizione:"
354
355 #: ../../mod/events.php:471 ../../mod/directory.php:134
356 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:156
357 #: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:415
358 #: ../../boot.php:1379
359 msgid "Location:"
360 msgstr "Posizione:"
361
362 #: ../../mod/events.php:473
363 msgid "Title:"
364 msgstr "Titolo:"
365
366 #: ../../mod/events.php:475
367 msgid "Share this event"
368 msgstr "Condividi questo evento"
369
370 #: ../../mod/maintenance.php:5
371 msgid "System down for maintenance"
372 msgstr ""
373
374 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/photos.php:202
375 #: ../../mod/photos.php:289 ../../mod/editpost.php:148
376 #: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/contacts.php:249
377 #: ../../mod/settings.php:561 ../../mod/settings.php:587
378 #: ../../mod/fbrowser.php:81 ../../mod/fbrowser.php:116
379 #: ../../mod/message.php:212 ../../mod/suggest.php:32
380 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:45 ../../include/items.php:3897
381 #: ../../include/conversation.php:1062
382 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:45
383 msgid "Cancel"
384 msgstr "Annulla"
385
386 #: ../../mod/tagrm.php:41
387 msgid "Tag removed"
388 msgstr "Tag rimosso"
389
390 #: ../../mod/tagrm.php:79
391 msgid "Remove Item Tag"
392 msgstr "Rimuovi il tag"
393
394 #: ../../mod/tagrm.php:81
395 msgid "Select a tag to remove: "
396 msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: "
397
398 #: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
399 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
400 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
401 msgid "Remove"
402 msgstr "Rimuovi"
403
404 #: ../../mod/dfrn_poll.php:101 ../../mod/dfrn_poll.php:534
405 #, php-format
406 msgid "%1$s welcomes %2$s"
407 msgstr ""
408
409 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
410 msgid "Authorize application connection"
411 msgstr "Autorizza la connessione dell'applicazione"
412
413 #: ../../mod/api.php:77
414 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
415 msgstr "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:"
416
417 #: ../../mod/api.php:89
418 msgid "Please login to continue."
419 msgstr "Effettua il login per continuare."
420
421 #: ../../mod/api.php:104
422 msgid ""
423 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
424 " and/or create new posts for you?"
425 msgstr "Vuoi autorizzare questa applicazione per accedere ai messaggi e ai contatti, e / o creare nuovi messaggi per te?"
426
427 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/dfrn_request.php:836
428 #: ../../mod/contacts.php:246 ../../mod/settings.php:934
429 #: ../../mod/settings.php:940 ../../mod/settings.php:948
430 #: ../../mod/settings.php:952 ../../mod/settings.php:957
431 #: ../../mod/settings.php:963 ../../mod/settings.php:969
432 #: ../../mod/settings.php:975 ../../mod/settings.php:1005
433 #: ../../mod/settings.php:1006 ../../mod/settings.php:1007
434 #: ../../mod/settings.php:1008 ../../mod/settings.php:1009
435 #: ../../mod/register.php:239 ../../mod/message.php:209
436 #: ../../mod/profiles.php:606 ../../mod/suggest.php:29
437 #: ../../include/items.php:3894
438 msgid "Yes"
439 msgstr "Si"
440
441 #: ../../mod/api.php:106 ../../mod/dfrn_request.php:837
442 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
443 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
444 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
445 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
446 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
447 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
448 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/register.php:240
449 #: ../../mod/profiles.php:607
450 msgid "No"
451 msgstr "No"
452
453 #: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1850
454 msgid "Photo Albums"
455 msgstr "Album foto"
456
457 #: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1055
458 #: ../../mod/photos.php:1180 ../../mod/photos.php:1203
459 #: ../../mod/photos.php:1733 ../../mod/photos.php:1745
460 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:115
461 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
462 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:110
463 msgid "Contact Photos"
464 msgstr "Foto dei contatti"
465
466 #: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1219 ../../mod/photos.php:1792
467 msgid "Upload New Photos"
468 msgstr "Carica nuove foto"
469
470 #: ../../mod/photos.php:79 ../../mod/settings.php:23
471 msgid "everybody"
472 msgstr "tutti"
473
474 #: ../../mod/photos.php:143
475 msgid "Contact information unavailable"
476 msgstr "I dati di questo contatto non sono disponibili"
477
478 #: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:722 ../../mod/photos.php:1180
479 #: ../../mod/photos.php:1203 ../../mod/profile_photo.php:74
480 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
481 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
482 #: ../../mod/profile_photo.php:305
483 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:116
484 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:493 ../../include/user.php:325
485 #: ../../include/user.php:332 ../../include/user.php:339
486 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:111
487 msgid "Profile Photos"
488 msgstr "Foto del profilo"
489
490 #: ../../mod/photos.php:164
491 msgid "Album not found."
492 msgstr "Album non trovato."
493
494 #: ../../mod/photos.php:187 ../../mod/photos.php:199 ../../mod/photos.php:1197
495 msgid "Delete Album"
496 msgstr "Rimuovi album"
497
498 #: ../../mod/photos.php:197
499 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
500 msgstr ""
501
502 #: ../../mod/photos.php:275 ../../mod/photos.php:286 ../../mod/photos.php:1499
503 msgid "Delete Photo"
504 msgstr "Rimuovi foto"
505
506 #: ../../mod/photos.php:284
507 msgid "Do you really want to delete this photo?"
508 msgstr ""
509
510 #: ../../mod/photos.php:653
511 #, php-format
512 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
513 msgstr ""
514
515 #: ../../mod/photos.php:653
516 msgid "a photo"
517 msgstr ""
518
519 #: ../../mod/photos.php:758 ../../addon/js_upload/js_upload.php:321
520 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:315
521 msgid "Image exceeds size limit of "
522 msgstr "L'immagine supera il limite di"
523
524 #: ../../mod/photos.php:766
525 msgid "Image file is empty."
526 msgstr "Il file dell'immagine è vuoto."
527
528 #: ../../mod/photos.php:798 ../../mod/profile_photo.php:153
529 #: ../../mod/wall_upload.php:112
530 msgid "Unable to process image."
531 msgstr "Impossibile caricare l'immagine."
532
533 #: ../../mod/photos.php:825 ../../mod/profile_photo.php:301
534 #: ../../mod/wall_upload.php:138
535 msgid "Image upload failed."
536 msgstr "Caricamento immagine fallito."
537
538 #: ../../mod/photos.php:911 ../../mod/community.php:18
539 #: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/viewcontacts.php:17
540 #: ../../mod/display.php:19 ../../mod/search.php:89 ../../mod/directory.php:31
541 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:53
542 msgid "Public access denied."
543 msgstr "Accesso negato."
544
545 #: ../../mod/photos.php:921
546 msgid "No photos selected"
547 msgstr "Nessuna foto selezionata"
548
549 #: ../../mod/photos.php:1022
550 msgid "Access to this item is restricted."
551 msgstr "Questo oggetto non è visibile a tutti."
552
553 #: ../../mod/photos.php:1085
554 #, php-format
555 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
556 msgstr "Hai usato %1$.2f MBytes su %2$.2f disponibili."
557
558 #: ../../mod/photos.php:1120
559 msgid "Upload Photos"
560 msgstr "Carica foto"
561
562 #: ../../mod/photos.php:1124 ../../mod/photos.php:1192
563 msgid "New album name: "
564 msgstr "Nome nuovo album: "
565
566 #: ../../mod/photos.php:1125
567 msgid "or existing album name: "
568 msgstr "o nome di un album esistente: "
569
570 #: ../../mod/photos.php:1126
571 msgid "Do not show a status post for this upload"
572 msgstr "Non creare un post per questo upload"
573
574 #: ../../mod/photos.php:1128 ../../mod/photos.php:1494
575 msgid "Permissions"
576 msgstr "Permessi"
577
578 #: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1503
579 #: ../../mod/settings.php:1070
580 msgid "Show to Groups"
581 msgstr ""
582
583 #: ../../mod/photos.php:1138 ../../mod/photos.php:1504
584 #: ../../mod/settings.php:1071
585 msgid "Show to Contacts"
586 msgstr ""
587
588 #: ../../mod/photos.php:1139
589 msgid "Private Photo"
590 msgstr ""
591
592 #: ../../mod/photos.php:1140
593 msgid "Public Photo"
594 msgstr ""
595
596 #: ../../mod/photos.php:1207
597 msgid "Edit Album"
598 msgstr "Modifica album"
599
600 #: ../../mod/photos.php:1213
601 msgid "Show Newest First"
602 msgstr ""
603
604 #: ../../mod/photos.php:1215
605 msgid "Show Oldest First"
606 msgstr ""
607
608 #: ../../mod/photos.php:1248 ../../mod/photos.php:1775
609 msgid "View Photo"
610 msgstr "Vedi foto"
611
612 #: ../../mod/photos.php:1283
613 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
614 msgstr "Permesso negato. L'accesso a questo elemento può essere limitato."
615
616 #: ../../mod/photos.php:1285
617 msgid "Photo not available"
618 msgstr "Foto non disponibile"
619
620 #: ../../mod/photos.php:1341
621 msgid "View photo"
622 msgstr "Vedi foto"
623
624 #: ../../mod/photos.php:1341
625 msgid "Edit photo"
626 msgstr "Modifica foto"
627
628 #: ../../mod/photos.php:1342
629 msgid "Use as profile photo"
630 msgstr "Usa come foto del profilo"
631
632 #: ../../mod/photos.php:1348 ../../mod/content.php:620
633 #: ../../object/Item.php:106
634 msgid "Private Message"
635 msgstr "Messaggio privato"
636
637 #: ../../mod/photos.php:1367
638 msgid "View Full Size"
639 msgstr "Vedi dimensione intera"
640
641 #: ../../mod/photos.php:1441
642 msgid "Tags: "
643 msgstr "Tag: "
644
645 #: ../../mod/photos.php:1444
646 msgid "[Remove any tag]"
647 msgstr "[Rimuovi tutti i tag]"
648
649 #: ../../mod/photos.php:1484
650 msgid "Rotate CW (right)"
651 msgstr ""
652
653 #: ../../mod/photos.php:1485
654 msgid "Rotate CCW (left)"
655 msgstr ""
656
657 #: ../../mod/photos.php:1487
658 msgid "New album name"
659 msgstr "Nuovo nome dell'album"
660
661 #: ../../mod/photos.php:1490
662 msgid "Caption"
663 msgstr "Titolo"
664
665 #: ../../mod/photos.php:1492
666 msgid "Add a Tag"
667 msgstr "Aggiungi tag"
668
669 #: ../../mod/photos.php:1496
670 msgid ""
671 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
672 msgstr "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
673
674 #: ../../mod/photos.php:1505
675 msgid "Private photo"
676 msgstr ""
677
678 #: ../../mod/photos.php:1506
679 msgid "Public photo"
680 msgstr ""
681
682 #: ../../mod/photos.php:1526 ../../mod/content.php:684
683 #: ../../object/Item.php:204
684 msgid "I like this (toggle)"
685 msgstr "Mi piace (clic per cambiare)"
686
687 #: ../../mod/photos.php:1527 ../../mod/content.php:685
688 #: ../../object/Item.php:205
689 msgid "I don't like this (toggle)"
690 msgstr "Non mi piace (clic per cambiare)"
691
692 #: ../../mod/photos.php:1528 ../../include/conversation.php:1023
693 msgid "Share"
694 msgstr "Condividi"
695
696 #: ../../mod/photos.php:1529 ../../mod/editpost.php:124
697 #: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
698 #: ../../mod/wallmessage.php:156 ../../mod/message.php:334
699 #: ../../mod/message.php:565 ../../include/conversation.php:646
700 #: ../../include/conversation.php:1042 ../../object/Item.php:293
701 msgid "Please wait"
702 msgstr "Attendi"
703
704 #: ../../mod/photos.php:1546 ../../mod/photos.php:1590
705 #: ../../mod/photos.php:1673 ../../mod/content.php:707
706 #: ../../object/Item.php:601
707 msgid "This is you"
708 msgstr "Questo sei tu"
709
710 #: ../../mod/photos.php:1548 ../../mod/photos.php:1592
711 #: ../../mod/photos.php:1675 ../../mod/content.php:709 ../../boot.php:641
712 #: ../../object/Item.php:290 ../../object/Item.php:603
713 msgid "Comment"
714 msgstr "Commento"
715
716 #: ../../mod/photos.php:1550 ../../mod/photos.php:1594
717 #: ../../mod/photos.php:1677 ../../mod/editpost.php:145
718 #: ../../mod/content.php:719 ../../include/conversation.php:1059
719 #: ../../object/Item.php:613
720 msgid "Preview"
721 msgstr "Anteprima"
722
723 #: ../../mod/photos.php:1634 ../../mod/content.php:439
724 #: ../../mod/content.php:741 ../../mod/settings.php:623
725 #: ../../mod/group.php:171 ../../mod/admin.php:735
726 #: ../../include/conversation.php:570 ../../object/Item.php:120
727 msgid "Delete"
728 msgstr "Rimuovi"
729
730 #: ../../mod/photos.php:1781
731 msgid "View Album"
732 msgstr "Sfoglia l'album"
733
734 #: ../../mod/photos.php:1790
735 msgid "Recent Photos"
736 msgstr "Foto recenti"
737
738 #: ../../mod/community.php:23
739 msgid "Not available."
740 msgstr "Non disponibile."
741
742 #: ../../mod/community.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:93
743 #: ../../include/nav.php:128
744 msgid "Community"
745 msgstr "Comunità"
746
747 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:86
748 #: ../../mod/search.php:162 ../../mod/search.php:188
749 msgid "No results."
750 msgstr "Nessun risultato."
751
752 #: ../../mod/friendica.php:55
753 msgid "This is Friendica, version"
754 msgstr "Questo è Friendica, versione"
755
756 #: ../../mod/friendica.php:56
757 msgid "running at web location"
758 msgstr "in esecuzione all'indirizzo web"
759
760 #: ../../mod/friendica.php:58
761 msgid ""
762 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
763 "more about the Friendica project."
764 msgstr "Visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> per saperne di più sul progetto Friendica."
765
766 #: ../../mod/friendica.php:60
767 msgid "Bug reports and issues: please visit"
768 msgstr "Segnalazioni di bug e problemi: visita"
769
770 #: ../../mod/friendica.php:61
771 msgid ""
772 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
773 "dot com"
774 msgstr "Suggerimenti, lodi, donazioni, ecc -  e-mail a  \"Info\" at Friendica punto com"
775
776 #: ../../mod/friendica.php:75
777 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
778 msgstr "Plugin/addon/applicazioni instalate"
779
780 #: ../../mod/friendica.php:88
781 msgid "No installed plugins/addons/apps"
782 msgstr "Nessun plugin/addons/applicazione installata"
783
784 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
785 msgid "Item not found"
786 msgstr "Oggetto non trovato"
787
788 #: ../../mod/editpost.php:39
789 msgid "Edit post"
790 msgstr "Modifica messaggio"
791
792 #: ../../mod/editpost.php:109 ../../mod/content.php:728
793 #: ../../mod/settings.php:622 ../../object/Item.php:110
794 msgid "Edit"
795 msgstr "Modifica"
796
797 #: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/wallmessage.php:154
798 #: ../../mod/message.php:332 ../../mod/message.php:562
799 #: ../../include/conversation.php:1024
800 msgid "Upload photo"
801 msgstr "Carica foto"
802
803 #: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1025
804 msgid "upload photo"
805 msgstr "carica foto"
806
807 #: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1026
808 msgid "Attach file"
809 msgstr "Allega file"
810
811 #: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1027
812 msgid "attach file"
813 msgstr "allega file"
814
815 #: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/wallmessage.php:155
816 #: ../../mod/message.php:333 ../../mod/message.php:563
817 #: ../../include/conversation.php:1028
818 msgid "Insert web link"
819 msgstr "Inserisci link"
820
821 #: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1029
822 msgid "web link"
823 msgstr "link web"
824
825 #: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1030
826 msgid "Insert video link"
827 msgstr "Inserire collegamento video"
828
829 #: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1031
830 msgid "video link"
831 msgstr "link video"
832
833 #: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1032
834 msgid "Insert audio link"
835 msgstr "Inserisci collegamento audio"
836
837 #: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1033
838 msgid "audio link"
839 msgstr "link audio"
840
841 #: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1034
842 msgid "Set your location"
843 msgstr "La tua posizione"
844
845 #: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1035
846 msgid "set location"
847 msgstr "posizione"
848
849 #: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1036
850 msgid "Clear browser location"
851 msgstr "Rimuovi la localizzazione data dal browser"
852
853 #: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1037
854 msgid "clear location"
855 msgstr "canc. pos."
856
857 #: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1043
858 msgid "Permission settings"
859 msgstr "Impostazioni permessi"
860
861 #: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1052
862 msgid "CC: email addresses"
863 msgstr "CC: indirizzi email"
864
865 #: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1053
866 msgid "Public post"
867 msgstr "Messaggio pubblico"
868
869 #: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1039
870 msgid "Set title"
871 msgstr "Scegli un titolo"
872
873 #: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1041
874 msgid "Categories (comma-separated list)"
875 msgstr "Categorie (lista separata da virgola)"
876
877 #: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1055
878 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
879 msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com"
880
881 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
882 msgid "This introduction has already been accepted."
883 msgstr "Questa presentazione è già stata accettata."
884
885 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
886 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
887 msgstr "L'indirizzo del profilo non è valido o non contiene un profilo."
888
889 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
890 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
891 msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non riporta il nome del proprietario."
892
893 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
894 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
895 msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non ha una foto."
896
897 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
898 #, php-format
899 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
900 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
901 msgstr[0] "%d parametro richiesto non è stato trovato all'indirizzo dato"
902 msgstr[1] "%d parametri richiesti non sono stati trovati all'indirizzo dato"
903
904 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
905 msgid "Introduction complete."
906 msgstr "Presentazione completa."
907
908 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
909 msgid "Unrecoverable protocol error."
910 msgstr "Errore di comunicazione."
911
912 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
913 msgid "Profile unavailable."
914 msgstr "Profilo non disponibile."
915
916 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
917 #, php-format
918 msgid "%s has received too many connection requests today."
919 msgstr "%s ha ricevuto troppe richieste di connessione per oggi."
920
921 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
922 msgid "Spam protection measures have been invoked."
923 msgstr "Sono state attivate le misure di protezione contro lo spam."
924
925 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
926 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
927 msgstr "Gli amici sono pregati di riprovare tra 24 ore."
928
929 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
930 msgid "Invalid locator"
931 msgstr "Invalid locator"
932
933 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
934 msgid "Invalid email address."
935 msgstr "Indirizzo email non valido."
936
937 #: ../../mod/dfrn_request.php:362
938 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
939 msgstr "Questo account non è stato configurato per l'email. Richiesta fallita."
940
941 #: ../../mod/dfrn_request.php:458
942 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
943 msgstr "Impossibile risolvere il tuo nome nella posizione indicata."
944
945 #: ../../mod/dfrn_request.php:471
946 msgid "You have already introduced yourself here."
947 msgstr "Ti sei già presentato qui."
948
949 #: ../../mod/dfrn_request.php:475
950 #, php-format
951 msgid "Apparently you are already friends with %s."
952 msgstr "Pare che tu e %s siate già amici."
953
954 #: ../../mod/dfrn_request.php:496
955 msgid "Invalid profile URL."
956 msgstr "Indirizzo profilo non valido."
957
958 #: ../../mod/dfrn_request.php:502 ../../include/follow.php:27
959 msgid "Disallowed profile URL."
960 msgstr "Indirizzo profilo non permesso."
961
962 #: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:124
963 msgid "Failed to update contact record."
964 msgstr "Errore nell'aggiornamento del contatto."
965
966 #: ../../mod/dfrn_request.php:592
967 msgid "Your introduction has been sent."
968 msgstr "La tua presentazione è stata inviata."
969
970 #: ../../mod/dfrn_request.php:645
971 msgid "Please login to confirm introduction."
972 msgstr "Accedi per confermare la presentazione."
973
974 #: ../../mod/dfrn_request.php:659
975 msgid ""
976 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
977 "<strong>this</strong> profile."
978 msgstr "Non hai fatto accesso con l'identità corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo."
979
980 #: ../../mod/dfrn_request.php:670
981 msgid "Hide this contact"
982 msgstr "Nascondi questo contatto"
983
984 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
985 #, php-format
986 msgid "Welcome home %s."
987 msgstr "Bentornato a casa %s."
988
989 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
990 #, php-format
991 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
992 msgstr "Conferma la tua richiesta di connessione con %s."
993
994 #: ../../mod/dfrn_request.php:675
995 msgid "Confirm"
996 msgstr "Conferma"
997
998 #: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3366
999 msgid "[Name Withheld]"
1000 msgstr "[Nome Nascosto]"
1001
1002 #: ../../mod/dfrn_request.php:811
1003 msgid ""
1004 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
1005 "communications networks:"
1006 msgstr "Inserisci il tuo 'Indirizzo Identità' da uno dei seguenti network supportati:"
1007
1008 #: ../../mod/dfrn_request.php:827
1009 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
1010 msgstr "<strike>Connetti un email come follower</strike> (in arrivo)"
1011
1012 #: ../../mod/dfrn_request.php:829
1013 msgid ""
1014 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
1015 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
1016 " Friendica site and join us today</a>."
1017 msgstr "Se non sei un membro del web sociale libero,  <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">segui questo link per trovare un sito Friendica pubblico e unisciti a noi oggi</a>"
1018
1019 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
1020 msgid "Friend/Connection Request"
1021 msgstr "Richieste di amicizia/connessione"
1022
1023 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
1024 msgid ""
1025 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
1026 "testuser@identi.ca"
1027 msgstr "Esempi: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
1028
1029 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
1030 msgid "Please answer the following:"
1031 msgstr "Rispondi:"
1032
1033 #: ../../mod/dfrn_request.php:835
1034 #, php-format
1035 msgid "Does %s know you?"
1036 msgstr "%s ti conosce?"
1037
1038 #: ../../mod/dfrn_request.php:838
1039 msgid "Add a personal note:"
1040 msgstr "Aggiungi una nota personale:"
1041
1042 #: ../../mod/dfrn_request.php:840 ../../include/contact_selectors.php:76
1043 msgid "Friendica"
1044 msgstr "Friendica"
1045
1046 #: ../../mod/dfrn_request.php:841
1047 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
1048 msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
1049
1050 #: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:681
1051 #: ../../include/contact_selectors.php:80
1052 msgid "Diaspora"
1053 msgstr "Diaspora"
1054
1055 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
1056 #, php-format
1057 msgid ""
1058 " - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
1059 " bar."
1060 msgstr " - per favore non usare questa form. Invece, inserisci %s nella tua barra di ricerca su Diaspora."
1061
1062 #: ../../mod/dfrn_request.php:844
1063 msgid "Your Identity Address:"
1064 msgstr "L'indirizzo della tua identità:"
1065
1066 #: ../../mod/dfrn_request.php:847
1067 msgid "Submit Request"
1068 msgstr "Invia richiesta"
1069
1070 #: ../../mod/uexport.php:9 ../../mod/settings.php:30 ../../include/nav.php:167
1071 msgid "Account settings"
1072 msgstr "Parametri account"
1073
1074 #: ../../mod/uexport.php:14 ../../mod/settings.php:40
1075 msgid "Display settings"
1076 msgstr "Impostazioni grafiche"
1077
1078 #: ../../mod/uexport.php:20 ../../mod/settings.php:46
1079 msgid "Connector settings"
1080 msgstr "Impostazioni connettori"
1081
1082 #: ../../mod/uexport.php:25 ../../mod/settings.php:51
1083 msgid "Plugin settings"
1084 msgstr "Impostazioni plugin"
1085
1086 #: ../../mod/uexport.php:30 ../../mod/settings.php:56
1087 msgid "Connected apps"
1088 msgstr "Applicazioni collegate"
1089
1090 #: ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80 ../../mod/settings.php:61
1091 msgid "Export personal data"
1092 msgstr "Esporta dati personali"
1093
1094 #: ../../mod/uexport.php:40 ../../mod/settings.php:66
1095 msgid "Remove account"
1096 msgstr "Rimuovi account"
1097
1098 #: ../../mod/uexport.php:48 ../../mod/settings.php:74
1099 #: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:824 ../../mod/admin.php:1033
1100 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1101 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:537
1102 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:658 ../../include/nav.php:167
1103 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
1104 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:36
1105 msgid "Settings"
1106 msgstr "Impostazioni"
1107
1108 #: ../../mod/uexport.php:72
1109 msgid "Export account"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../../mod/uexport.php:72
1113 msgid ""
1114 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
1115 "account and/or to move it to another server."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../../mod/uexport.php:73
1119 msgid "Export all"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../../mod/uexport.php:73
1123 msgid ""
1124 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
1125 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
1126 "of your account (photos are not exported)"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../../mod/install.php:117
1130 msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
1131 msgstr "Friendica Social Communications Server - Setup"
1132
1133 #: ../../mod/install.php:123
1134 msgid "Could not connect to database."
1135 msgstr " Impossibile collegarsi con il database."
1136
1137 #: ../../mod/install.php:127
1138 msgid "Could not create table."
1139 msgstr "Impossibile creare le tabelle."
1140
1141 #: ../../mod/install.php:133
1142 msgid "Your Friendica site database has been installed."
1143 msgstr "Il tuo Friendica è stato installato."
1144
1145 #: ../../mod/install.php:138
1146 msgid ""
1147 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
1148 "or mysql."
1149 msgstr "Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin o mysql"
1150
1151 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
1152 #: ../../mod/install.php:506
1153 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
1154 msgstr "Leggi il file \"INSTALL.txt\"."
1155
1156 #: ../../mod/install.php:203
1157 msgid "System check"
1158 msgstr "Controllo sistema"
1159
1160 #: ../../mod/install.php:208
1161 msgid "Check again"
1162 msgstr "Controlla ancora"
1163
1164 #: ../../mod/install.php:227
1165 msgid "Database connection"
1166 msgstr "Connessione al database"
1167
1168 #: ../../mod/install.php:228
1169 msgid ""
1170 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
1171 "database."
1172 msgstr "Per installare Friendica dobbiamo sapere come collegarci al tuo database."
1173
1174 #: ../../mod/install.php:229
1175 msgid ""
1176 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
1177 "questions about these settings."
1178 msgstr "Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai domande su queste impostazioni."
1179
1180 #: ../../mod/install.php:230
1181 msgid ""
1182 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
1183 "create it before continuing."
1184 msgstr "Il database dovrà già esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare."
1185
1186 #: ../../mod/install.php:234
1187 msgid "Database Server Name"
1188 msgstr "Nome del database server"
1189
1190 #: ../../mod/install.php:235
1191 msgid "Database Login Name"
1192 msgstr "Nome utente database"
1193
1194 #: ../../mod/install.php:236
1195 msgid "Database Login Password"
1196 msgstr "Password utente database"
1197
1198 #: ../../mod/install.php:237
1199 msgid "Database Name"
1200 msgstr "Nome database"
1201
1202 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
1203 msgid "Site administrator email address"
1204 msgstr "Indirizzo email dell'amministratore del sito"
1205
1206 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
1207 msgid ""
1208 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
1209 "panel."
1210 msgstr "Il tuo indirizzo email deve corrispondere a questo per poter usare il pannello di amministrazione web."
1211
1212 #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
1213 msgid "Please select a default timezone for your website"
1214 msgstr "Seleziona il fuso orario predefinito per il tuo sito web"
1215
1216 #: ../../mod/install.php:267
1217 msgid "Site settings"
1218 msgstr "Impostazioni sito"
1219
1220 #: ../../mod/install.php:320
1221 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
1222 msgstr "Non riesco a trovare la versione di PHP da riga di comando nel PATH del server web"
1223
1224 #: ../../mod/install.php:321
1225 msgid ""
1226 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
1227 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
1228 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../../mod/install.php:325
1232 msgid "PHP executable path"
1233 msgstr "Percorso eseguibile PHP"
1234
1235 #: ../../mod/install.php:325
1236 msgid ""
1237 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
1238 "installation."
1239 msgstr "Inserisci il percorso completo all'eseguibile di php. Puoi lasciare bianco questo campo per continuare l'installazione."
1240
1241 #: ../../mod/install.php:330
1242 msgid "Command line PHP"
1243 msgstr "PHP da riga di comando"
1244
1245 #: ../../mod/install.php:339
1246 msgid ""
1247 "The command line version of PHP on your system does not have "
1248 "\"register_argc_argv\" enabled."
1249 msgstr "La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato \"register_argc_argv\"."
1250
1251 #: ../../mod/install.php:340
1252 msgid "This is required for message delivery to work."
1253 msgstr "E' obbligatorio per far funzionare la consegna dei messaggi."
1254
1255 #: ../../mod/install.php:342
1256 msgid "PHP register_argc_argv"
1257 msgstr "PHP register_argc_argv"
1258
1259 #: ../../mod/install.php:363
1260 msgid ""
1261 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
1262 "generate encryption keys"
1263 msgstr "Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" in questo sistema non è in grado di generare le chiavi di criptazione"
1264
1265 #: ../../mod/install.php:364
1266 msgid ""
1267 "If running under Windows, please see "
1268 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1269 msgstr "Se stai eseguendo friendika su windows, guarda \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
1270
1271 #: ../../mod/install.php:366
1272 msgid "Generate encryption keys"
1273 msgstr "Genera chiavi di criptazione"
1274
1275 #: ../../mod/install.php:373
1276 msgid "libCurl PHP module"
1277 msgstr "modulo PHP libCurl"
1278
1279 #: ../../mod/install.php:374
1280 msgid "GD graphics PHP module"
1281 msgstr "modulo PHP GD graphics"
1282
1283 #: ../../mod/install.php:375
1284 msgid "OpenSSL PHP module"
1285 msgstr "modulo PHP OpenSSL"
1286
1287 #: ../../mod/install.php:376
1288 msgid "mysqli PHP module"
1289 msgstr "modulo PHP mysqli"
1290
1291 #: ../../mod/install.php:377
1292 msgid "mb_string PHP module"
1293 msgstr "modulo PHP mb_string"
1294
1295 #: ../../mod/install.php:382 ../../mod/install.php:384
1296 msgid "Apache mod_rewrite module"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../../mod/install.php:382
1300 msgid ""
1301 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
1302 msgstr "Errore: E' il modulo mod-rewrite di Apache è richiesto, ma non risulta installato"
1303
1304 #: ../../mod/install.php:390
1305 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
1306 msgstr "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto, ma non risulta installato."
1307
1308 #: ../../mod/install.php:394
1309 msgid ""
1310 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
1311 msgstr "Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto, ma non risulta installato."
1312
1313 #: ../../mod/install.php:398
1314 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
1315 msgstr "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto, ma non risulta installato."
1316
1317 #: ../../mod/install.php:402
1318 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
1319 msgstr "Errore: il modulo mysqli di PHP è richiesto, ma non risulta installato"
1320
1321 #: ../../mod/install.php:406
1322 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
1323 msgstr "Errore: il modulo PHP mb_string è richiesto, ma non risulta installato."
1324
1325 #: ../../mod/install.php:423
1326 msgid ""
1327 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
1328 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
1329 msgstr "L'installazione web deve poter creare un file chiamato \".htconfig.php\" nella cartella principale del tuo web server ma non è in grado di farlo."
1330
1331 #: ../../mod/install.php:424
1332 msgid ""
1333 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
1334 "to write files in your folder - even if you can."
1335 msgstr "Ciò è dovuto spesso a impostazioni di permessi, dato che il web server può non essere in grado di scrivere il file nella tua cartella, anche se tu puoi."
1336
1337 #: ../../mod/install.php:425
1338 msgid ""
1339 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
1340 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../../mod/install.php:426
1344 msgid ""
1345 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
1346 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../../mod/install.php:429
1350 msgid ".htconfig.php is writable"
1351 msgstr ".htconfig.php è scrivibile"
1352
1353 #: ../../mod/install.php:439
1354 msgid ""
1355 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
1356 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../../mod/install.php:440
1360 msgid ""
1361 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
1362 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
1363 "folder."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../../mod/install.php:441
1367 msgid ""
1368 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
1369 " write access to this folder."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../../mod/install.php:442
1373 msgid ""
1374 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
1375 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../../mod/install.php:445
1379 msgid "view/smarty3 is writable"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../../mod/install.php:457
1383 msgid ""
1384 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../../mod/install.php:459
1388 msgid "Url rewrite is working"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../../mod/install.php:469
1392 msgid ""
1393 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
1394 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
1395 "server root."
1396 msgstr "Il file di configurazione del database \".htconfig.php\" non può essere scritto. Usa il testo qui di seguito per creare un file di configurazione nella cartella principale del tuo sito."
1397
1398 #: ../../mod/install.php:493
1399 msgid "Errors encountered creating database tables."
1400 msgstr "La creazione delle tabelle del database ha generato errori."
1401
1402 #: ../../mod/install.php:504
1403 msgid "<h1>What next</h1>"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../../mod/install.php:505
1407 msgid ""
1408 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
1409 "poller."
1410 msgstr "IMPORTANTE: Devi impostare [manualmente] la pianificazione del poller."
1411
1412 #: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
1413 #: ../../include/bb2diaspora.php:393
1414 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1415 msgstr "l d F Y \\@ G:i"
1416
1417 #: ../../mod/localtime.php:24
1418 msgid "Time Conversion"
1419 msgstr "Conversione Ora"
1420
1421 #: ../../mod/localtime.php:26
1422 msgid ""
1423 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
1424 "friends in unknown timezones."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../../mod/localtime.php:30
1428 #, php-format
1429 msgid "UTC time: %s"
1430 msgstr "Ora UTC: %s"
1431
1432 #: ../../mod/localtime.php:33
1433 #, php-format
1434 msgid "Current timezone: %s"
1435 msgstr "Fuso orario corrente: %s"
1436
1437 #: ../../mod/localtime.php:36
1438 #, php-format
1439 msgid "Converted localtime: %s"
1440 msgstr "Ora locale convertita: %s"
1441
1442 #: ../../mod/localtime.php:41
1443 msgid "Please select your timezone:"
1444 msgstr "Selezionare il tuo fuso orario:"
1445
1446 #: ../../mod/poke.php:192
1447 msgid "Poke/Prod"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../../mod/poke.php:193
1451 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../../mod/poke.php:194
1455 msgid "Recipient"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../../mod/poke.php:195
1459 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../../mod/poke.php:198
1463 msgid "Make this post private"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../../mod/match.php:12
1467 msgid "Profile Match"
1468 msgstr "Profili corrispondenti"
1469
1470 #: ../../mod/match.php:20
1471 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
1472 msgstr "Nessuna parola chiave per l'abbinamento. Aggiungi parole chiave al tuo profilo predefinito."
1473
1474 #: ../../mod/match.php:57
1475 msgid "is interested in:"
1476 msgstr "è interessato a:"
1477
1478 #: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:88
1479 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../boot.php:1317
1480 msgid "Connect"
1481 msgstr "Connetti"
1482
1483 #: ../../mod/match.php:65 ../../mod/dirfind.php:60
1484 msgid "No matches"
1485 msgstr "Nessun risultato"
1486
1487 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
1488 msgid "Remote privacy information not available."
1489 msgstr "Informazioni remote sulla privacy non disponibili."
1490
1491 #: ../../mod/lockview.php:48
1492 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:124
1493 msgid "Visible to:"
1494 msgstr "Visibile a:"
1495
1496 #: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:596
1497 msgid "No such group"
1498 msgstr "Nessun gruppo"
1499
1500 #: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:607
1501 msgid "Group is empty"
1502 msgstr "Il gruppo è vuoto"
1503
1504 #: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:611
1505 msgid "Group: "
1506 msgstr "Gruppo: "
1507
1508 #: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:740
1509 #: ../../include/conversation.php:569 ../../object/Item.php:119
1510 msgid "Select"
1511 msgstr "Seleziona"
1512
1513 #: ../../mod/content.php:472 ../../mod/content.php:852
1514 #: ../../mod/content.php:853 ../../include/conversation.php:609
1515 #: ../../object/Item.php:258 ../../object/Item.php:259
1516 #, php-format
1517 msgid "View %s's profile @ %s"
1518 msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s"
1519
1520 #: ../../mod/content.php:482 ../../mod/content.php:864
1521 #: ../../include/conversation.php:629 ../../object/Item.php:272
1522 #, php-format
1523 msgid "%s from %s"
1524 msgstr "%s da %s"
1525
1526 #: ../../mod/content.php:497 ../../include/conversation.php:644
1527 msgid "View in context"
1528 msgstr "Vedi nel contesto"
1529
1530 #: ../../mod/content.php:603 ../../object/Item.php:313
1531 #, php-format
1532 msgid "%d comment"
1533 msgid_plural "%d comments"
1534 msgstr[0] "%d commento"
1535 msgstr[1] "%d commenti"
1536
1537 #: ../../mod/content.php:605 ../../include/text.php:1514
1538 #: ../../object/Item.php:315 ../../object/Item.php:328
1539 msgid "comment"
1540 msgid_plural "comments"
1541 msgstr[0] ""
1542 msgstr[1] "commento"
1543
1544 #: ../../mod/content.php:606 ../../addon/page/page.php:77
1545 #: ../../addon/page/page.php:111 ../../addon/showmore/showmore.php:119
1546 #: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../boot.php:642
1547 #: ../../object/Item.php:316 ../../addon.old/page/page.php:77
1548 #: ../../addon.old/page/page.php:111 ../../addon.old/showmore/showmore.php:119
1549 msgid "show more"
1550 msgstr "mostra di più"
1551
1552 #: ../../mod/content.php:684 ../../object/Item.php:204
1553 msgid "like"
1554 msgstr "mi piace"
1555
1556 #: ../../mod/content.php:685 ../../object/Item.php:205
1557 msgid "dislike"
1558 msgstr "non mi piace"
1559
1560 #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:207
1561 msgid "Share this"
1562 msgstr "Condividi questo"
1563
1564 #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:207
1565 msgid "share"
1566 msgstr "condividi"
1567
1568 #: ../../mod/content.php:711 ../../object/Item.php:605
1569 msgid "Bold"
1570 msgstr "Grassetto"
1571
1572 #: ../../mod/content.php:712 ../../object/Item.php:606
1573 msgid "Italic"
1574 msgstr "Corsivo"
1575
1576 #: ../../mod/content.php:713 ../../object/Item.php:607
1577 msgid "Underline"
1578 msgstr "Sottolineato"
1579
1580 #: ../../mod/content.php:714 ../../object/Item.php:608
1581 msgid "Quote"
1582 msgstr "Citazione"
1583
1584 #: ../../mod/content.php:715 ../../object/Item.php:609
1585 msgid "Code"
1586 msgstr "Codice"
1587
1588 #: ../../mod/content.php:716 ../../object/Item.php:610
1589 msgid "Image"
1590 msgstr "Immagine"
1591
1592 #: ../../mod/content.php:717 ../../object/Item.php:611
1593 msgid "Link"
1594 msgstr "Link"
1595
1596 #: ../../mod/content.php:718 ../../object/Item.php:612
1597 msgid "Video"
1598 msgstr "Video"
1599
1600 #: ../../mod/content.php:753 ../../object/Item.php:183
1601 msgid "add star"
1602 msgstr "aggiungi a speciali"
1603
1604 #: ../../mod/content.php:754 ../../object/Item.php:184
1605 msgid "remove star"
1606 msgstr "rimuovi da speciali"
1607
1608 #: ../../mod/content.php:755 ../../object/Item.php:185
1609 msgid "toggle star status"
1610 msgstr "Inverti stato preferito"
1611
1612 #: ../../mod/content.php:758 ../../object/Item.php:188
1613 msgid "starred"
1614 msgstr "preferito"
1615
1616 #: ../../mod/content.php:759 ../../object/Item.php:193
1617 msgid "add tag"
1618 msgstr "aggiungi tag"
1619
1620 #: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:123
1621 msgid "save to folder"
1622 msgstr "salva nella cartella"
1623
1624 #: ../../mod/content.php:854 ../../object/Item.php:260
1625 msgid "to"
1626 msgstr "a"
1627
1628 #: ../../mod/content.php:855 ../../object/Item.php:262
1629 msgid "Wall-to-Wall"
1630 msgstr "Da bacheca a bacheca"
1631
1632 #: ../../mod/content.php:856 ../../object/Item.php:263
1633 msgid "via Wall-To-Wall:"
1634 msgstr "da bacheca a bacheca"
1635
1636 #: ../../mod/home.php:34 ../../addon/communityhome/communityhome.php:189
1637 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:179
1638 #, php-format
1639 msgid "Welcome to %s"
1640 msgstr "Benvenuto su %s"
1641
1642 #: ../../mod/notifications.php:26
1643 msgid "Invalid request identifier."
1644 msgstr "L'identificativo della richiesta non è valido."
1645
1646 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
1647 #: ../../mod/notifications.php:211
1648 msgid "Discard"
1649 msgstr "Scarta"
1650
1651 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
1652 #: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:359
1653 #: ../../mod/contacts.php:413
1654 msgid "Ignore"
1655 msgstr "Ignora"
1656
1657 #: ../../mod/notifications.php:78
1658 msgid "System"
1659 msgstr "Sistema"
1660
1661 #: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:140
1662 msgid "Network"
1663 msgstr "Rete"
1664
1665 #: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:444
1666 msgid "Personal"
1667 msgstr "Personale"
1668
1669 #: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
1670 #: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143
1671 msgid "Home"
1672 msgstr "Home"
1673
1674 #: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:149
1675 msgid "Introductions"
1676 msgstr "Presentazioni"
1677
1678 #: ../../mod/notifications.php:103 ../../mod/message.php:182
1679 #: ../../include/nav.php:156
1680 msgid "Messages"
1681 msgstr "Messaggi"
1682
1683 #: ../../mod/notifications.php:122
1684 msgid "Show Ignored Requests"
1685 msgstr "Mostra richieste ignorate"
1686
1687 #: ../../mod/notifications.php:122
1688 msgid "Hide Ignored Requests"
1689 msgstr "Nascondi richieste ignorate"
1690
1691 #: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
1692 msgid "Notification type: "
1693 msgstr "Tipo di notifica: "
1694
1695 #: ../../mod/notifications.php:150
1696 msgid "Friend Suggestion"
1697 msgstr "Amico suggerito"
1698
1699 #: ../../mod/notifications.php:152
1700 #, php-format
1701 msgid "suggested by %s"
1702 msgstr "sugerito da %s"
1703
1704 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
1705 #: ../../mod/contacts.php:419
1706 msgid "Hide this contact from others"
1707 msgstr "Nascondi questo contatto agli altri"
1708
1709 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
1710 msgid "Post a new friend activity"
1711 msgstr "Invia una attività \"è ora amico con\""
1712
1713 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
1714 msgid "if applicable"
1715 msgstr "se applicabile"
1716
1717 #: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
1718 #: ../../mod/admin.php:733
1719 msgid "Approve"
1720 msgstr "Approva"
1721
1722 #: ../../mod/notifications.php:181
1723 msgid "Claims to be known to you: "
1724 msgstr "Dice di conoscerti: "
1725
1726 #: ../../mod/notifications.php:181
1727 msgid "yes"
1728 msgstr "si"
1729
1730 #: ../../mod/notifications.php:181
1731 msgid "no"
1732 msgstr "no"
1733
1734 #: ../../mod/notifications.php:188
1735 msgid "Approve as: "
1736 msgstr "Approva come: "
1737
1738 #: ../../mod/notifications.php:189
1739 msgid "Friend"
1740 msgstr "Amico"
1741
1742 #: ../../mod/notifications.php:190
1743 msgid "Sharer"
1744 msgstr "Condivisore"
1745
1746 #: ../../mod/notifications.php:190
1747 msgid "Fan/Admirer"
1748 msgstr "Fan/Ammiratore"
1749
1750 #: ../../mod/notifications.php:196
1751 msgid "Friend/Connect Request"
1752 msgstr "Richiesta amicizia/connessione"
1753
1754 #: ../../mod/notifications.php:196
1755 msgid "New Follower"
1756 msgstr "Qualcuno inizia a seguirti"
1757
1758 #: ../../mod/notifications.php:217
1759 msgid "No introductions."
1760 msgstr "Nessuna presentazione."
1761
1762 #: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:150
1763 msgid "Notifications"
1764 msgstr "Notifiche"
1765
1766 #: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
1767 #: ../../mod/notifications.php:469
1768 #, php-format
1769 msgid "%s liked %s's post"
1770 msgstr "a %s è piaciuto il messaggio di %s"
1771
1772 #: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
1773 #: ../../mod/notifications.php:478
1774 #, php-format
1775 msgid "%s disliked %s's post"
1776 msgstr "a %s non è piaciuto il messaggio di %s"
1777
1778 #: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
1779 #: ../../mod/notifications.php:492
1780 #, php-format
1781 msgid "%s is now friends with %s"
1782 msgstr "%s è ora amico di %s"
1783
1784 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
1785 #, php-format
1786 msgid "%s created a new post"
1787 msgstr "%s a creato un nuovo messaggio"
1788
1789 #: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
1790 #: ../../mod/notifications.php:501
1791 #, php-format
1792 msgid "%s commented on %s's post"
1793 msgstr "%s ha commentato il messaggio di %s"
1794
1795 #: ../../mod/notifications.php:302
1796 msgid "No more network notifications."
1797 msgstr "Nessuna nuova."
1798
1799 #: ../../mod/notifications.php:306
1800 msgid "Network Notifications"
1801 msgstr "Notifiche dalla rete"
1802
1803 #: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:61
1804 msgid "No more system notifications."
1805 msgstr "Nessuna nuova notifica di sistema."
1806
1807 #: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:65
1808 msgid "System Notifications"
1809 msgstr "Notifiche di sistema"
1810
1811 #: ../../mod/notifications.php:427
1812 msgid "No more personal notifications."
1813 msgstr "Nessuna nuova."
1814
1815 #: ../../mod/notifications.php:431
1816 msgid "Personal Notifications"
1817 msgstr "Notifiche personali"
1818
1819 #: ../../mod/notifications.php:508
1820 msgid "No more home notifications."
1821 msgstr "Nessuna nuova."
1822
1823 #: ../../mod/notifications.php:512
1824 msgid "Home Notifications"
1825 msgstr "Notifiche bacheca"
1826
1827 #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
1828 msgid "Could not access contact record."
1829 msgstr "Non è possibile accedere al contatto."
1830
1831 #: ../../mod/contacts.php:99
1832 msgid "Could not locate selected profile."
1833 msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato."
1834
1835 #: ../../mod/contacts.php:122
1836 msgid "Contact updated."
1837 msgstr "Contatto aggiornato."
1838
1839 #: ../../mod/contacts.php:187
1840 msgid "Contact has been blocked"
1841 msgstr "Il contatto è stato bloccato"
1842
1843 #: ../../mod/contacts.php:187
1844 msgid "Contact has been unblocked"
1845 msgstr "Il contatto è stato sbloccato"
1846
1847 #: ../../mod/contacts.php:201
1848 msgid "Contact has been ignored"
1849 msgstr "Il contatto è ignorato"
1850
1851 #: ../../mod/contacts.php:201
1852 msgid "Contact has been unignored"
1853 msgstr "Il contatto non è più ignorato"
1854
1855 #: ../../mod/contacts.php:220
1856 msgid "Contact has been archived"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../../mod/contacts.php:220
1860 msgid "Contact has been unarchived"
1861 msgstr "Il contatto è stato dearchiviato"
1862
1863 #: ../../mod/contacts.php:244
1864 msgid "Do you really want to delete this contact?"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../../mod/contacts.php:263
1868 msgid "Contact has been removed."
1869 msgstr "Il contatto è stato rimosso."
1870
1871 #: ../../mod/contacts.php:301
1872 #, php-format
1873 msgid "You are mutual friends with %s"
1874 msgstr "Sei amico reciproco con %s"
1875
1876 #: ../../mod/contacts.php:305
1877 #, php-format
1878 msgid "You are sharing with %s"
1879 msgstr "Stai condividendo con %s"
1880
1881 #: ../../mod/contacts.php:310
1882 #, php-format
1883 msgid "%s is sharing with you"
1884 msgstr "%s sta condividendo con te"
1885
1886 #: ../../mod/contacts.php:327
1887 msgid "Private communications are not available for this contact."
1888 msgstr "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto."
1889
1890 #: ../../mod/contacts.php:330
1891 msgid "Never"
1892 msgstr "Mai"
1893
1894 #: ../../mod/contacts.php:334
1895 msgid "(Update was successful)"
1896 msgstr "(L'aggiornamento è stato completato)"
1897
1898 #: ../../mod/contacts.php:334
1899 msgid "(Update was not successful)"
1900 msgstr "(L'aggiornamento non è stato completato)"
1901
1902 #: ../../mod/contacts.php:336
1903 msgid "Suggest friends"
1904 msgstr "Suggerisci amici"
1905
1906 #: ../../mod/contacts.php:340
1907 #, php-format
1908 msgid "Network type: %s"
1909 msgstr "Tipo di rete: %s"
1910
1911 #: ../../mod/contacts.php:343 ../../include/contact_widgets.php:199
1912 #, php-format
1913 msgid "%d contact in common"
1914 msgid_plural "%d contacts in common"
1915 msgstr[0] "%d contatto in comune"
1916 msgstr[1] "%d contatti in comune"
1917
1918 #: ../../mod/contacts.php:348
1919 msgid "View all contacts"
1920 msgstr "Vedi tutti i contatti"
1921
1922 #: ../../mod/contacts.php:353 ../../mod/contacts.php:412
1923 #: ../../mod/admin.php:737
1924 msgid "Unblock"
1925 msgstr "Sblocca"
1926
1927 #: ../../mod/contacts.php:353 ../../mod/contacts.php:412
1928 #: ../../mod/admin.php:736
1929 msgid "Block"
1930 msgstr "Blocca"
1931
1932 #: ../../mod/contacts.php:356
1933 msgid "Toggle Blocked status"
1934 msgstr "Inverti stato \"Blocca\""
1935
1936 #: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
1937 msgid "Unignore"
1938 msgstr "Non ignorare"
1939
1940 #: ../../mod/contacts.php:362
1941 msgid "Toggle Ignored status"
1942 msgstr "Inverti stato \"Ignora\""
1943
1944 #: ../../mod/contacts.php:366
1945 msgid "Unarchive"
1946 msgstr "Dearchivia"
1947
1948 #: ../../mod/contacts.php:366
1949 msgid "Archive"
1950 msgstr "Archivia"
1951
1952 #: ../../mod/contacts.php:369
1953 msgid "Toggle Archive status"
1954 msgstr "Inverti stato \"Archiviato\""
1955
1956 #: ../../mod/contacts.php:372
1957 msgid "Repair"
1958 msgstr "Ripara"
1959
1960 #: ../../mod/contacts.php:375
1961 msgid "Advanced Contact Settings"
1962 msgstr "Impostazioni avanzate Contatto"
1963
1964 #: ../../mod/contacts.php:381
1965 msgid "Communications lost with this contact!"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../../mod/contacts.php:384
1969 msgid "Contact Editor"
1970 msgstr "Editor dei Contatti"
1971
1972 #: ../../mod/contacts.php:387
1973 msgid "Profile Visibility"
1974 msgstr "Visibilità del profilo"
1975
1976 #: ../../mod/contacts.php:388
1977 #, php-format
1978 msgid ""
1979 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
1980 "profile securely."
1981 msgstr "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s quando visita il tuo profilo in modo sicuro."
1982
1983 #: ../../mod/contacts.php:389
1984 msgid "Contact Information / Notes"
1985 msgstr "Informazioni / Note sul contatto"
1986
1987 #: ../../mod/contacts.php:390
1988 msgid "Edit contact notes"
1989 msgstr "Modifica note contatto"
1990
1991 #: ../../mod/contacts.php:395 ../../mod/contacts.php:585
1992 #: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
1993 #, php-format
1994 msgid "Visit %s's profile [%s]"
1995 msgstr "Visita il profilo di %s [%s]"
1996
1997 #: ../../mod/contacts.php:396
1998 msgid "Block/Unblock contact"
1999 msgstr "Blocca/Sblocca contatto"
2000
2001 #: ../../mod/contacts.php:397
2002 msgid "Ignore contact"
2003 msgstr "Ignora il contatto"
2004
2005 #: ../../mod/contacts.php:398
2006 msgid "Repair URL settings"
2007 msgstr "Impostazioni riparazione URL"
2008
2009 #: ../../mod/contacts.php:399
2010 msgid "View conversations"
2011 msgstr "Vedi conversazioni"
2012
2013 #: ../../mod/contacts.php:401
2014 msgid "Delete contact"
2015 msgstr "Rimuovi contatto"
2016
2017 #: ../../mod/contacts.php:405
2018 msgid "Last update:"
2019 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
2020
2021 #: ../../mod/contacts.php:407
2022 msgid "Update public posts"
2023 msgstr "Aggiorna messaggi pubblici"
2024
2025 #: ../../mod/contacts.php:409 ../../mod/admin.php:1213
2026 msgid "Update now"
2027 msgstr "Aggiorna adesso"
2028
2029 #: ../../mod/contacts.php:416
2030 msgid "Currently blocked"
2031 msgstr "Bloccato"
2032
2033 #: ../../mod/contacts.php:417
2034 msgid "Currently ignored"
2035 msgstr "Ignorato"
2036
2037 #: ../../mod/contacts.php:418
2038 msgid "Currently archived"
2039 msgstr "Al momento archiviato"
2040
2041 #: ../../mod/contacts.php:419
2042 msgid ""
2043 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
2044 msgstr "Risposte ai tuoi post pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili"
2045
2046 #: ../../mod/contacts.php:470
2047 msgid "Suggestions"
2048 msgstr "Suggerimenti"
2049
2050 #: ../../mod/contacts.php:473
2051 msgid "Suggest potential friends"
2052 msgstr "Suggerisci potenziali amici"
2053
2054 #: ../../mod/contacts.php:476 ../../mod/group.php:194
2055 msgid "All Contacts"
2056 msgstr "Tutti i contatti"
2057
2058 #: ../../mod/contacts.php:479
2059 msgid "Show all contacts"
2060 msgstr "Mostra tutti i contatti"
2061
2062 #: ../../mod/contacts.php:482
2063 msgid "Unblocked"
2064 msgstr "Sbloccato"
2065
2066 #: ../../mod/contacts.php:485
2067 msgid "Only show unblocked contacts"
2068 msgstr "Mostra solo contatti non bloccati"
2069
2070 #: ../../mod/contacts.php:489
2071 msgid "Blocked"
2072 msgstr "Bloccato"
2073
2074 #: ../../mod/contacts.php:492
2075 msgid "Only show blocked contacts"
2076 msgstr "Mostra solo contatti bloccati"
2077
2078 #: ../../mod/contacts.php:496
2079 msgid "Ignored"
2080 msgstr "Ignorato"
2081
2082 #: ../../mod/contacts.php:499
2083 msgid "Only show ignored contacts"
2084 msgstr "Mostra solo contatti ignorati"
2085
2086 #: ../../mod/contacts.php:503
2087 msgid "Archived"
2088 msgstr "Achiviato"
2089
2090 #: ../../mod/contacts.php:506
2091 msgid "Only show archived contacts"
2092 msgstr "Mostra solo contatti archiviati"
2093
2094 #: ../../mod/contacts.php:510
2095 msgid "Hidden"
2096 msgstr "Nascosto"
2097
2098 #: ../../mod/contacts.php:513
2099 msgid "Only show hidden contacts"
2100 msgstr "Mostra solo contatti nascosti"
2101
2102 #: ../../mod/contacts.php:561
2103 msgid "Mutual Friendship"
2104 msgstr "Amicizia reciproca"
2105
2106 #: ../../mod/contacts.php:565
2107 msgid "is a fan of yours"
2108 msgstr "è un tuo fan"
2109
2110 #: ../../mod/contacts.php:569
2111 msgid "you are a fan of"
2112 msgstr "sei un fan di"
2113
2114 #: ../../mod/contacts.php:586 ../../mod/nogroup.php:41
2115 msgid "Edit contact"
2116 msgstr "Modifca contatto"
2117
2118 #: ../../mod/contacts.php:607 ../../view/theme/diabook/theme.php:89
2119 #: ../../include/nav.php:171
2120 msgid "Contacts"
2121 msgstr "Contatti"
2122
2123 #: ../../mod/contacts.php:611
2124 msgid "Search your contacts"
2125 msgstr "Cerca nei tuoi contatti"
2126
2127 #: ../../mod/contacts.php:612 ../../mod/directory.php:59
2128 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:81
2129 msgid "Finding: "
2130 msgstr "Ricerca: "
2131
2132 #: ../../mod/contacts.php:613 ../../mod/directory.php:61
2133 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:83
2134 #: ../../include/contact_widgets.php:33
2135 msgid "Find"
2136 msgstr "Trova"
2137
2138 #: ../../mod/lostpass.php:17
2139 msgid "No valid account found."
2140 msgstr "Nessun account valido trovato."
2141
2142 #: ../../mod/lostpass.php:33
2143 msgid "Password reset request issued. Check your email."
2144 msgstr "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email."
2145
2146 #: ../../mod/lostpass.php:44
2147 #, php-format
2148 msgid "Password reset requested at %s"
2149 msgstr "Richiesta reimpostazione password su %s"
2150
2151 #: ../../mod/lostpass.php:66
2152 msgid ""
2153 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
2154 "Password reset failed."
2155 msgstr "La richiesta non può essere verificata. (Puoi averla già richiesta precendentemente). Reimpostazione password fallita."
2156
2157 #: ../../mod/lostpass.php:84 ../../boot.php:1051
2158 msgid "Password Reset"
2159 msgstr "Reimpostazione password"
2160
2161 #: ../../mod/lostpass.php:85
2162 msgid "Your password has been reset as requested."
2163 msgstr "La tua password è stata reimpostata come richiesto."
2164
2165 #: ../../mod/lostpass.php:86
2166 msgid "Your new password is"
2167 msgstr "La tua nuova password è"
2168
2169 #: ../../mod/lostpass.php:87
2170 msgid "Save or copy your new password - and then"
2171 msgstr "Salva o copia la tua nuova password, quindi"
2172
2173 #: ../../mod/lostpass.php:88
2174 msgid "click here to login"
2175 msgstr "clicca qui per entrare"
2176
2177 #: ../../mod/lostpass.php:89
2178 msgid ""
2179 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
2180 "successful login."
2181 msgstr "Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso."
2182
2183 #: ../../mod/lostpass.php:107
2184 #, php-format
2185 msgid "Your password has been changed at %s"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../../mod/lostpass.php:122
2189 msgid "Forgot your Password?"
2190 msgstr "Hai dimenticato la password?"
2191
2192 #: ../../mod/lostpass.php:123
2193 msgid ""
2194 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
2195 "your email for further instructions."
2196 msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password."
2197
2198 #: ../../mod/lostpass.php:124
2199 msgid "Nickname or Email: "
2200 msgstr "Nome utente o email: "
2201
2202 #: ../../mod/lostpass.php:125
2203 msgid "Reset"
2204 msgstr "Reimposta"
2205
2206 #: ../../mod/settings.php:35
2207 msgid "Additional features"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../../mod/settings.php:118
2211 msgid "Missing some important data!"
2212 msgstr "Mancano alcuni dati importanti!"
2213
2214 #: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:586
2215 msgid "Update"
2216 msgstr "Aggiorna"
2217
2218 #: ../../mod/settings.php:227
2219 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
2220 msgstr "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti."
2221
2222 #: ../../mod/settings.php:232
2223 msgid "Email settings updated."
2224 msgstr "Impostazioni e-mail aggiornate."
2225
2226 #: ../../mod/settings.php:247
2227 msgid "Features updated"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../../mod/settings.php:307
2231 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2232 msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata."
2233
2234 #: ../../mod/settings.php:312
2235 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
2236 msgstr "Le password non possono essere vuote. Password non cambiata."
2237
2238 #: ../../mod/settings.php:323
2239 msgid "Password changed."
2240 msgstr "Password cambiata."
2241
2242 #: ../../mod/settings.php:325
2243 msgid "Password update failed. Please try again."
2244 msgstr "Aggiornamento password fallito. Prova ancora."
2245
2246 #: ../../mod/settings.php:390
2247 msgid " Please use a shorter name."
2248 msgstr " Usa un nome più corto."
2249
2250 #: ../../mod/settings.php:392
2251 msgid " Name too short."
2252 msgstr " Nome troppo corto."
2253
2254 #: ../../mod/settings.php:398
2255 msgid " Not valid email."
2256 msgstr " Email non valida."
2257
2258 #: ../../mod/settings.php:400
2259 msgid " Cannot change to that email."
2260 msgstr "Non puoi usare quella email."
2261
2262 #: ../../mod/settings.php:454
2263 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../../mod/settings.php:458
2267 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../../mod/settings.php:488 ../../addon/facebook/facebook.php:497
2271 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:155
2272 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:205
2273 #: ../../addon/impressum/impressum.php:78
2274 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:104
2275 #: ../../addon/altpager/altpager.php:107 ../../addon/mathjax/mathjax.php:66
2276 #: ../../addon/piwik/piwik.php:105 ../../addon/twitter/twitter.php:550
2277 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:495
2278 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:144
2279 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:78
2280 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2281 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon.old/piwik/piwik.php:105
2282 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:389
2283 msgid "Settings updated."
2284 msgstr "Impostazioni aggiornate."
2285
2286 #: ../../mod/settings.php:559 ../../mod/settings.php:585
2287 #: ../../mod/settings.php:621
2288 msgid "Add application"
2289 msgstr "Aggiungi applicazione"
2290
2291 #: ../../mod/settings.php:563 ../../mod/settings.php:589
2292 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:747
2293 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:570
2294 msgid "Consumer Key"
2295 msgstr "Consumer Key"
2296
2297 #: ../../mod/settings.php:564 ../../mod/settings.php:590
2298 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:746
2299 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:569
2300 msgid "Consumer Secret"
2301 msgstr "Consumer Secret"
2302
2303 #: ../../mod/settings.php:565 ../../mod/settings.php:591
2304 msgid "Redirect"
2305 msgstr "Redirect"
2306
2307 #: ../../mod/settings.php:566 ../../mod/settings.php:592
2308 msgid "Icon url"
2309 msgstr "Url icona"
2310
2311 #: ../../mod/settings.php:577
2312 msgid "You can't edit this application."
2313 msgstr "Non puoi modificare questa applicazione."
2314
2315 #: ../../mod/settings.php:620
2316 msgid "Connected Apps"
2317 msgstr "Applicazioni Collegate"
2318
2319 #: ../../mod/settings.php:624
2320 msgid "Client key starts with"
2321 msgstr "Chiave del client inizia con"
2322
2323 #: ../../mod/settings.php:625
2324 msgid "No name"
2325 msgstr "Nessun nome"
2326
2327 #: ../../mod/settings.php:626
2328 msgid "Remove authorization"
2329 msgstr "Rimuovi l'autorizzazione"
2330
2331 #: ../../mod/settings.php:638
2332 msgid "No Plugin settings configured"
2333 msgstr "Nessun plugin ha impostazioni modificabili"
2334
2335 #: ../../mod/settings.php:646 ../../addon/widgets/widgets.php:124
2336 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:123
2337 msgid "Plugin Settings"
2338 msgstr "Impostazioni plugin"
2339
2340 #: ../../mod/settings.php:660
2341 msgid "Off"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../../mod/settings.php:660
2345 msgid "On"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../../mod/settings.php:668
2349 msgid "Additional Features"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2353 #, php-format
2354 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
2355 msgstr "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s"
2356
2357 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2358 msgid "enabled"
2359 msgstr "abilitato"
2360
2361 #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2362 msgid "disabled"
2363 msgstr "disabilitato"
2364
2365 #: ../../mod/settings.php:682
2366 msgid "StatusNet"
2367 msgstr "StatusNet"
2368
2369 #: ../../mod/settings.php:714
2370 msgid "Email access is disabled on this site."
2371 msgstr "L'accesso email è disabilitato su questo sito."
2372
2373 #: ../../mod/settings.php:721
2374 msgid "Connector Settings"
2375 msgstr "Impostazioni Connettore"
2376
2377 #: ../../mod/settings.php:726
2378 msgid "Email/Mailbox Setup"
2379 msgstr "Impostazioni email"
2380
2381 #: ../../mod/settings.php:727
2382 msgid ""
2383 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
2384 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
2385 msgstr "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)"
2386
2387 #: ../../mod/settings.php:728
2388 msgid "Last successful email check:"
2389 msgstr "Ultimo controllo email eseguito con successo:"
2390
2391 #: ../../mod/settings.php:730
2392 msgid "IMAP server name:"
2393 msgstr "Nome server IMAP:"
2394
2395 #: ../../mod/settings.php:731
2396 msgid "IMAP port:"
2397 msgstr "Porta IMAP:"
2398
2399 #: ../../mod/settings.php:732
2400 msgid "Security:"
2401 msgstr "Sicurezza:"
2402
2403 #: ../../mod/settings.php:732 ../../mod/settings.php:737
2404 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:255 ../../addon/fbpost/fbpost.php:257
2405 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2406 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
2407 msgid "None"
2408 msgstr "Nessuna"
2409
2410 #: ../../mod/settings.php:733
2411 msgid "Email login name:"
2412 msgstr "Nome utente email:"
2413
2414 #: ../../mod/settings.php:734
2415 msgid "Email password:"
2416 msgstr "Password email:"
2417
2418 #: ../../mod/settings.php:735
2419 msgid "Reply-to address:"
2420 msgstr "Indirizzo di risposta:"
2421
2422 #: ../../mod/settings.php:736
2423 msgid "Send public posts to all email contacts:"
2424 msgstr "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:"
2425
2426 #: ../../mod/settings.php:737
2427 msgid "Action after import:"
2428 msgstr "Azione post importazione:"
2429
2430 #: ../../mod/settings.php:737
2431 msgid "Mark as seen"
2432 msgstr "Segna come letto"
2433
2434 #: ../../mod/settings.php:737
2435 msgid "Move to folder"
2436 msgstr "Sposta nella cartella"
2437
2438 #: ../../mod/settings.php:738
2439 msgid "Move to folder:"
2440 msgstr "Sposta nella cartella:"
2441
2442 #: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/admin.php:420
2443 msgid "No special theme for mobile devices"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../../mod/settings.php:809
2447 msgid "Display Settings"
2448 msgstr "Impostazioni Grafiche"
2449
2450 #: ../../mod/settings.php:815 ../../mod/settings.php:826
2451 msgid "Display Theme:"
2452 msgstr "Tema:"
2453
2454 #: ../../mod/settings.php:816
2455 msgid "Mobile Theme:"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../../mod/settings.php:817
2459 msgid "Update browser every xx seconds"
2460 msgstr "Aggiorna il browser ogni x secondi"
2461
2462 #: ../../mod/settings.php:817
2463 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
2464 msgstr "Minimo 10 secondi, nessun limite massimo"
2465
2466 #: ../../mod/settings.php:818
2467 msgid "Number of items to display per page:"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../../mod/settings.php:818
2471 msgid "Maximum of 100 items"
2472 msgstr "Massimo 100 voci"
2473
2474 #: ../../mod/settings.php:819
2475 msgid "Don't show emoticons"
2476 msgstr "Non mostrare le emoticons"
2477
2478 #: ../../mod/settings.php:895
2479 msgid "Normal Account Page"
2480 msgstr "Pagina Account Normale"
2481
2482 #: ../../mod/settings.php:896
2483 msgid "This account is a normal personal profile"
2484 msgstr "Questo account è un normale profilo personale"
2485
2486 #: ../../mod/settings.php:899
2487 msgid "Soapbox Page"
2488 msgstr "Pagina Sandbox"
2489
2490 #: ../../mod/settings.php:900
2491 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
2492 msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come fan che potrà solamente leggere la bacheca"
2493
2494 #: ../../mod/settings.php:903
2495 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
2496 msgstr "Account Celebrità/Forum comunitario"
2497
2498 #: ../../mod/settings.php:904
2499 msgid ""
2500 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
2501 msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come fan che potrà leggere e scrivere sulla bacheca"
2502
2503 #: ../../mod/settings.php:907
2504 msgid "Automatic Friend Page"
2505 msgstr "Pagina con amicizia automatica"
2506
2507 #: ../../mod/settings.php:908
2508 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
2509 msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come amico"
2510
2511 #: ../../mod/settings.php:911
2512 msgid "Private Forum [Experimental]"
2513 msgstr "Forum privato [sperimentale]"
2514
2515 #: ../../mod/settings.php:912
2516 msgid "Private forum - approved members only"
2517 msgstr "Forum privato - solo membri approvati"
2518
2519 #: ../../mod/settings.php:924
2520 msgid "OpenID:"
2521 msgstr "OpenID:"
2522
2523 #: ../../mod/settings.php:924
2524 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
2525 msgstr "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID"
2526
2527 #: ../../mod/settings.php:934
2528 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
2529 msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco locale del sito"
2530
2531 #: ../../mod/settings.php:940
2532 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
2533 msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco sociale globale"
2534
2535 #: ../../mod/settings.php:948
2536 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
2537 msgstr "Nascondi la lista dei tuoi contatti/amici dai visitatori del tuo profilo predefinito"
2538
2539 #: ../../mod/settings.php:952
2540 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
2541 msgstr "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?"
2542
2543 #: ../../mod/settings.php:957
2544 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
2545 msgstr "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?"
2546
2547 #: ../../mod/settings.php:963
2548 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2549 msgstr "Permetti agli amici di taggare i tuoi messaggi?"
2550
2551 #: ../../mod/settings.php:969
2552 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
2553 msgstr "Ci permetti di suggerirti come potenziale amico ai nuovi membri?"
2554
2555 #: ../../mod/settings.php:975
2556 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2557 msgstr "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?"
2558
2559 #: ../../mod/settings.php:983
2560 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
2561 msgstr "Il profilo <strong>non è pubblicato</strong>."
2562
2563 #: ../../mod/settings.php:986 ../../mod/profile_photo.php:248
2564 msgid "or"
2565 msgstr "o"
2566
2567 #: ../../mod/settings.php:991
2568 msgid "Your Identity Address is"
2569 msgstr "L'indirizzo della tua identità è"
2570
2571 #: ../../mod/settings.php:1002
2572 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2573 msgstr "Fai scadere i post automaticamente dopo x giorni:"
2574
2575 #: ../../mod/settings.php:1002
2576 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2577 msgstr "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati."
2578
2579 #: ../../mod/settings.php:1003
2580 msgid "Advanced expiration settings"
2581 msgstr "Impostazioni avanzate di scandenza"
2582
2583 #: ../../mod/settings.php:1004
2584 msgid "Advanced Expiration"
2585 msgstr "Scadenza avanzata"
2586
2587 #: ../../mod/settings.php:1005
2588 msgid "Expire posts:"
2589 msgstr "Fai scadere i post:"
2590
2591 #: ../../mod/settings.php:1006
2592 msgid "Expire personal notes:"
2593 msgstr "Fai scadere le Note personali:"
2594
2595 #: ../../mod/settings.php:1007
2596 msgid "Expire starred posts:"
2597 msgstr "Fai scadere i post Speciali:"
2598
2599 #: ../../mod/settings.php:1008
2600 msgid "Expire photos:"
2601 msgstr "Fai scadere le foto:"
2602
2603 #: ../../mod/settings.php:1009
2604 msgid "Only expire posts by others:"
2605 msgstr "Fai scadere solo i post degli altri:"
2606
2607 #: ../../mod/settings.php:1035
2608 msgid "Account Settings"
2609 msgstr "Impostazioni account"
2610
2611 #: ../../mod/settings.php:1043
2612 msgid "Password Settings"
2613 msgstr "Impostazioni password"
2614
2615 #: ../../mod/settings.php:1044
2616 msgid "New Password:"
2617 msgstr "Nuova password:"
2618
2619 #: ../../mod/settings.php:1045
2620 msgid "Confirm:"
2621 msgstr "Conferma:"
2622
2623 #: ../../mod/settings.php:1045
2624 msgid "Leave password fields blank unless changing"
2625 msgstr "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password"
2626
2627 #: ../../mod/settings.php:1049
2628 msgid "Basic Settings"
2629 msgstr "Impostazioni base"
2630
2631 #: ../../mod/settings.php:1050 ../../include/profile_advanced.php:15
2632 msgid "Full Name:"
2633 msgstr "Nome completo:"
2634
2635 #: ../../mod/settings.php:1051
2636 msgid "Email Address:"
2637 msgstr "Indirizzo Email:"
2638
2639 #: ../../mod/settings.php:1052
2640 msgid "Your Timezone:"
2641 msgstr "Il tuo fuso orario:"
2642
2643 #: ../../mod/settings.php:1053
2644 msgid "Default Post Location:"
2645 msgstr "Località predefinita:"
2646
2647 #: ../../mod/settings.php:1054
2648 msgid "Use Browser Location:"
2649 msgstr "Usa la località rilevata dal browser:"
2650
2651 #: ../../mod/settings.php:1057
2652 msgid "Security and Privacy Settings"
2653 msgstr "Impostazioni di sicurezza e privacy"
2654
2655 #: ../../mod/settings.php:1059
2656 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
2657 msgstr "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:"
2658
2659 #: ../../mod/settings.php:1059 ../../mod/settings.php:1089
2660 msgid "(to prevent spam abuse)"
2661 msgstr "(per prevenire lo spam)"
2662
2663 #: ../../mod/settings.php:1060
2664 msgid "Default Post Permissions"
2665 msgstr "Permessi predefiniti per i messaggi"
2666
2667 #: ../../mod/settings.php:1061
2668 msgid "(click to open/close)"
2669 msgstr "(clicca per aprire/chiudere)"
2670
2671 #: ../../mod/settings.php:1072
2672 msgid "Default Private Post"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../../mod/settings.php:1073
2676 msgid "Default Public Post"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../../mod/settings.php:1077
2680 msgid "Default Permissions for New Posts"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../../mod/settings.php:1089
2684 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2685 msgstr "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:"
2686
2687 #: ../../mod/settings.php:1092
2688 msgid "Notification Settings"
2689 msgstr "Impostazioni notifiche"
2690
2691 #: ../../mod/settings.php:1093
2692 msgid "By default post a status message when:"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: ../../mod/settings.php:1094
2696 msgid "accepting a friend request"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../../mod/settings.php:1095
2700 msgid "joining a forum/community"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../../mod/settings.php:1096
2704 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../../mod/settings.php:1097
2708 msgid "Send a notification email when:"
2709 msgstr "Invia una mail di notifica quando:"
2710
2711 #: ../../mod/settings.php:1098
2712 msgid "You receive an introduction"
2713 msgstr "Ricevi una presentazione"
2714
2715 #: ../../mod/settings.php:1099
2716 msgid "Your introductions are confirmed"
2717 msgstr "Le tue presentazioni sono confermate"
2718
2719 #: ../../mod/settings.php:1100
2720 msgid "Someone writes on your profile wall"
2721 msgstr "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo"
2722
2723 #: ../../mod/settings.php:1101
2724 msgid "Someone writes a followup comment"
2725 msgstr "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio"
2726
2727 #: ../../mod/settings.php:1102
2728 msgid "You receive a private message"
2729 msgstr "Ricevi un messaggio privato"
2730
2731 #: ../../mod/settings.php:1103
2732 msgid "You receive a friend suggestion"
2733 msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
2734
2735 #: ../../mod/settings.php:1104
2736 msgid "You are tagged in a post"
2737 msgstr "Sei stato taggato in un post"
2738
2739 #: ../../mod/settings.php:1105
2740 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: ../../mod/settings.php:1108
2744 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2745 msgstr "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina"
2746
2747 #: ../../mod/settings.php:1109
2748 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2749 msgstr "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali"
2750
2751 #: ../../mod/manage.php:106
2752 msgid "Manage Identities and/or Pages"
2753 msgstr "Gestisci indentità e/o pagine"
2754
2755 #: ../../mod/manage.php:107
2756 msgid ""
2757 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
2758 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
2759 msgstr "Cambia tra differenti identità o pagine comunità/gruppi che condividono il tuo account o per cui hai i permessi di gestione"
2760
2761 #: ../../mod/manage.php:108
2762 msgid "Select an identity to manage: "
2763 msgstr "Seleziona un'identità da gestire:"
2764
2765 #: ../../mod/network.php:181
2766 msgid "Search Results For:"
2767 msgstr "Cerca risultati per:"
2768
2769 #: ../../mod/network.php:224 ../../mod/search.php:21
2770 msgid "Remove term"
2771 msgstr "Rimuovi termine"
2772
2773 #: ../../mod/network.php:233 ../../mod/search.php:30
2774 #: ../../include/features.php:41
2775 msgid "Saved Searches"
2776 msgstr "Ricerche salvate"
2777
2778 #: ../../mod/network.php:234 ../../include/group.php:275
2779 msgid "add"
2780 msgstr "aggiungi"
2781
2782 #: ../../mod/network.php:397
2783 msgid "Commented Order"
2784 msgstr "Ordina per commento"
2785
2786 #: ../../mod/network.php:400
2787 msgid "Sort by Comment Date"
2788 msgstr "Ordina per data commento"
2789
2790 #: ../../mod/network.php:403
2791 msgid "Posted Order"
2792 msgstr "Ordina per invio"
2793
2794 #: ../../mod/network.php:406
2795 msgid "Sort by Post Date"
2796 msgstr "Ordina per data messaggio"
2797
2798 #: ../../mod/network.php:447
2799 msgid "Posts that mention or involve you"
2800 msgstr "Messaggi che ti citano o coinvolgono"
2801
2802 #: ../../mod/network.php:453
2803 msgid "New"
2804 msgstr "Nuovo"
2805
2806 #: ../../mod/network.php:456
2807 msgid "Activity Stream - by date"
2808 msgstr "Activity Stream - per data"
2809
2810 #: ../../mod/network.php:462
2811 msgid "Shared Links"
2812 msgstr "Links condivisi"
2813
2814 #: ../../mod/network.php:465
2815 msgid "Interesting Links"
2816 msgstr "Link Interessanti"
2817
2818 #: ../../mod/network.php:471
2819 msgid "Starred"
2820 msgstr "Preferiti"
2821
2822 #: ../../mod/network.php:474
2823 msgid "Favourite Posts"
2824 msgstr "Messaggi preferiti"
2825
2826 #: ../../mod/network.php:546
2827 #, php-format
2828 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
2829 msgid_plural ""
2830 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
2831 msgstr[0] "Attenzione: questo gruppo contiene %s membro da un network insicuro."
2832 msgstr[1] "Attenzione: questo gruppo contiene %s membri da un network insicuro."
2833
2834 #: ../../mod/network.php:549
2835 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
2836 msgstr "I messaggi privati su questo gruppo potrebbero risultare visibili anche pubblicamente."
2837
2838 #: ../../mod/network.php:621
2839 msgid "Contact: "
2840 msgstr "Contatto:"
2841
2842 #: ../../mod/network.php:623
2843 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
2844 msgstr "I messaggi privati a questa persona potrebbero risultare visibili anche pubblicamente."
2845
2846 #: ../../mod/network.php:628
2847 msgid "Invalid contact."
2848 msgstr "Contatto non valido."
2849
2850 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1864
2851 msgid "Personal Notes"
2852 msgstr "Note personali"
2853
2854 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
2855 #: ../../addon/facebook/facebook.php:772
2856 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:354
2857 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:322
2858 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2859 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488 ../../include/text.php:741
2860 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:770
2861 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
2862 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:267
2863 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2864 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:488
2865 msgid "Save"
2866 msgstr "Salva"
2867
2868 #: ../../mod/uimport.php:50 ../../mod/register.php:192
2869 msgid ""
2870 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
2871 "Please try again tomorrow."
2872 msgstr "Questo sito ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani."
2873
2874 #: ../../mod/uimport.php:64
2875 msgid "Import"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../../mod/uimport.php:66
2879 msgid "Move account"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../../mod/uimport.php:67
2883 msgid "You can import an account from another Friendica server."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../../mod/uimport.php:68
2887 msgid ""
2888 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
2889 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
2890 " to inform your friends that you moved here."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../../mod/uimport.php:69
2894 msgid ""
2895 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
2896 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: ../../mod/uimport.php:70
2900 msgid "Account file"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ../../mod/uimport.php:70
2904 msgid ""
2905 "To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and "
2906 "select \"Export account\""
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
2910 #, php-format
2911 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2912 msgstr "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito."
2913
2914 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
2915 msgid "No recipient selected."
2916 msgstr "Nessun destinatario selezionato."
2917
2918 #: ../../mod/wallmessage.php:59
2919 msgid "Unable to check your home location."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
2923 msgid "Message could not be sent."
2924 msgstr "Il messaggio non puo' essere inviato."
2925
2926 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
2927 msgid "Message collection failure."
2928 msgstr "Errore recuperando il messaggio."
2929
2930 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
2931 msgid "Message sent."
2932 msgstr "Messaggio inviato."
2933
2934 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
2935 msgid "No recipient."
2936 msgstr "Nessun destinatario."
2937
2938 #: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
2939 #: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
2940 #: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
2941 #: ../../include/conversation.php:940 ../../include/conversation.php:958
2942 msgid "Please enter a link URL:"
2943 msgstr "Inserisci l'indirizzo del link:"
2944
2945 #: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
2946 msgid "Send Private Message"
2947 msgstr "Invia un messaggio privato"
2948
2949 #: ../../mod/wallmessage.php:143
2950 #, php-format
2951 msgid ""
2952 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2953 "your site allow private mail from unknown senders."
2954 msgstr "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti."
2955
2956 #: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
2957 #: ../../mod/message.php:553
2958 msgid "To:"
2959 msgstr "A:"
2960
2961 #: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
2962 #: ../../mod/message.php:555
2963 msgid "Subject:"
2964 msgstr "Oggetto:"
2965
2966 #: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/message.php:329
2967 #: ../../mod/message.php:558 ../../mod/invite.php:134
2968 msgid "Your message:"
2969 msgstr "Il tuo messaggio:"
2970
2971 #: ../../mod/newmember.php:6
2972 msgid "Welcome to Friendica"
2973 msgstr "Benvenuto su Friendica"
2974
2975 #: ../../mod/newmember.php:8
2976 msgid "New Member Checklist"
2977 msgstr "Cose da fare per i Nuovi Utenti"
2978
2979 #: ../../mod/newmember.php:12
2980 msgid ""
2981 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
2982 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
2983 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
2984 "registration and then will quietly disappear."
2985 msgstr "Vorremmo offrirti qualche trucco e dei link alla guida per aiutarti ad avere un'esperienza divertente. Clicca su un qualsiasi elemento per visitare la relativa pagina. Un link a questa pagina sarà visibile nella tua home per due settimane dopo la tua registrazione."
2986
2987 #: ../../mod/newmember.php:14
2988 msgid "Getting Started"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../../mod/newmember.php:18
2992 msgid "Friendica Walk-Through"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../../mod/newmember.php:18
2996 msgid ""
2997 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
2998 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
2999 " join."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../../mod/newmember.php:26
3003 msgid "Go to Your Settings"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../../mod/newmember.php:26
3007 msgid ""
3008 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
3009 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
3010 "will be useful in making friends on the free social web."
3011 msgstr "Nella tua pagina <em>Impostazioni</em> - cambia la tua password iniziale. Prendi anche nota del tuo Indirizzo Identità. Assomiglia a un indirizzo email e sarà utile per stringere amicizie nel web sociale libero."
3012
3013 #: ../../mod/newmember.php:28
3014 msgid ""
3015 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
3016 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
3017 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
3018 "potential friends know exactly how to find you."
3019 msgstr "Guarda le altre impostazioni, in particolare le impostazioni della privacy. Un profilo non pubblicato è come un numero di telefono non in elenco. In genere, dovresti pubblicare il tuo profilo - a meno che tutti i tuoi amici e potenziali tali sappiano esattamente come trovarti."
3020
3021 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
3022 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/profile_advanced.php:7
3023 #: ../../include/profile_advanced.php:84 ../../include/nav.php:77
3024 #: ../../boot.php:1840
3025 msgid "Profile"
3026 msgstr "Profilo"
3027
3028 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
3029 msgid "Upload Profile Photo"
3030 msgstr "Carica la foto del profilo"
3031
3032 #: ../../mod/newmember.php:36
3033 msgid ""
3034 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
3035 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
3036 " friends than people who do not."
3037 msgstr "Carica una foto del profilo se non l'hai ancora fatto. Studi hanno mostrato che persone che hanno vere foto di se stessi hanno dieci volte più probabilità di fare amicizie rispetto alle persone che non ce l'hanno."
3038
3039 #: ../../mod/newmember.php:38
3040 msgid "Edit Your Profile"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../../mod/newmember.php:38
3044 msgid ""
3045 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
3046 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
3047 " visitors."
3048 msgstr "Modifica il tuo profilo <strong>predefinito</strong> a piacimento. Rivedi le impostazioni per nascondere la tua lista di amici e nascondere il profilo ai visitatori sconosciuti."
3049
3050 #: ../../mod/newmember.php:40
3051 msgid "Profile Keywords"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../../mod/newmember.php:40
3055 msgid ""
3056 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
3057 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
3058 "suggest friendships."
3059 msgstr "Inserisci qualche parola chiave pubblica nel tuo profilo predefinito che descriva i tuoi interessi. Potremmo essere in grado di trovare altre persone con interessi similari e suggerirti delle amicizie."
3060
3061 #: ../../mod/newmember.php:44
3062 msgid "Connecting"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
3066 #: ../../addon/facebook/facebook.php:730 ../../addon/fbpost/fbpost.php:294
3067 #: ../../include/contact_selectors.php:81
3068 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:728
3069 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:239
3070 msgid "Facebook"
3071 msgstr "Facebook"
3072
3073 #: ../../mod/newmember.php:49
3074 msgid ""
3075 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
3076 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
3077 msgstr "Autorizza il Facebook Connector se hai un account Facebook, e noi (opzionalmente) importeremo tuti i tuoi amici e le tue conversazioni da Facebook."
3078
3079 #: ../../mod/newmember.php:51
3080 msgid ""
3081 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
3082 "may ease your transition to the free social web."
3083 msgstr "<em>Se</em questo è il tuo server personale, installare il plugin per Facebook puo' aiutarti nella transizione verso il web sociale libero."
3084
3085 #: ../../mod/newmember.php:56
3086 msgid "Importing Emails"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../../mod/newmember.php:56
3090 msgid ""
3091 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
3092 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
3093 "INBOX"
3094 msgstr "Inserisci i tuoi dati di accesso all'email nella tua pagina Impostazioni Connettori se vuoi importare e interagire con amici o mailing list dalla tua casella di posta in arrivo"
3095
3096 #: ../../mod/newmember.php:58
3097 msgid "Go to Your Contacts Page"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../../mod/newmember.php:58
3101 msgid ""
3102 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
3103 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
3104 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
3105 msgstr "La tua pagina Contatti è il mezzo per gestire le amicizie e collegarsi con amici su altre reti. Di solito, basta inserire l'indirizzo nel campo <em>Aggiungi Nuovo Contatto</em>"
3106
3107 #: ../../mod/newmember.php:60
3108 msgid "Go to Your Site's Directory"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../../mod/newmember.php:60
3112 msgid ""
3113 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
3114 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
3115 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
3116 msgstr "La pagina Elenco ti permette di trovare altre persone in questa rete o in altri siti. Cerca un link <em>Connetti</em> o <em>Segui</em> nella loro pagina del profilo. Inserisci il tuo Indirizzo Identità, se richiesto."
3117
3118 #: ../../mod/newmember.php:62
3119 msgid "Finding New People"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../../mod/newmember.php:62
3123 msgid ""
3124 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
3125 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
3126 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
3127 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
3128 "hours."
3129 msgstr "Nel pannello laterale nella pagina \"Contatti\", ci sono diversi strumenti per trovare nuovi amici. Possiamo confrontare le persone per interessi, cercare le persone per nome e fornire suggerimenti basati sui tuoi contatti esistenti. Su un sito nuovo, i suggerimenti sono di solito presenti dopo 24 ore."
3130
3131 #: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
3132 msgid "Groups"
3133 msgstr "Gruppi"
3134
3135 #: ../../mod/newmember.php:70
3136 msgid "Group Your Contacts"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../../mod/newmember.php:70
3140 msgid ""
3141 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
3142 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
3143 " each group privately on your Network page."
3144 msgstr "Quando avrai alcuni amici, organizzali in gruppi di conversazioni private dalla barra laterale della tua pagina Contatti. Potrai interagire privatamente con ogni gruppo nella tua pagina Rete"
3145
3146 #: ../../mod/newmember.php:73
3147 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../../mod/newmember.php:73
3151 msgid ""
3152 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
3153 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
3154 "from the link above."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../../mod/newmember.php:78
3158 msgid "Getting Help"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: ../../mod/newmember.php:82
3162 msgid "Go to the Help Section"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: ../../mod/newmember.php:82
3166 msgid ""
3167 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
3168 " features and resources."
3169 msgstr "Le nostre pagine della <strong>guida</strong> possono essere consultate per avere dettagli su altre caratteristiche del programma e altre risorse."
3170
3171 #: ../../mod/attach.php:8
3172 msgid "Item not available."
3173 msgstr "Oggetto non disponibile."
3174
3175 #: ../../mod/attach.php:20
3176 msgid "Item was not found."
3177 msgstr "Oggetto non trovato."
3178
3179 #: ../../mod/group.php:29
3180 msgid "Group created."
3181 msgstr "Gruppo creato."
3182
3183 #: ../../mod/group.php:35
3184 msgid "Could not create group."
3185 msgstr "Impossibile creare il gruppo."
3186
3187 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
3188 msgid "Group not found."
3189 msgstr "Gruppo non trovato."
3190
3191 #: ../../mod/group.php:60
3192 msgid "Group name changed."
3193 msgstr "Il nome del gruppo è cambiato."
3194
3195 #: ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:340
3196 msgid "Permission denied"
3197 msgstr "Permesso negato"
3198
3199 #: ../../mod/group.php:93
3200 msgid "Create a group of contacts/friends."
3201 msgstr "Crea un gruppo di amici/contatti."
3202
3203 #: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
3204 msgid "Group Name: "
3205 msgstr "Nome del gruppo:"
3206
3207 #: ../../mod/group.php:113
3208 msgid "Group removed."
3209 msgstr "Gruppo rimosso."
3210
3211 #: ../../mod/group.php:115
3212 msgid "Unable to remove group."
3213 msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo."
3214
3215 #: ../../mod/group.php:179
3216 msgid "Group Editor"
3217 msgstr "Modifica gruppo"
3218
3219 #: ../../mod/group.php:192
3220 msgid "Members"
3221 msgstr "Membri"
3222
3223 #: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
3224 msgid "Click on a contact to add or remove."
3225 msgstr "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo."
3226
3227 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
3228 msgid "Invalid profile identifier."
3229 msgstr "Indentificativo del profilo non valido."
3230
3231 #: ../../mod/profperm.php:101
3232 msgid "Profile Visibility Editor"
3233 msgstr "Modifica visibilità del profilo"
3234
3235 #: ../../mod/profperm.php:114
3236 msgid "Visible To"
3237 msgstr "Visibile a"
3238
3239 #: ../../mod/profperm.php:130
3240 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
3241 msgstr "Tutti i contatti (con profilo ad accesso sicuro)"
3242
3243 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
3244 msgid "No contacts."
3245 msgstr "Nessun contatto."
3246
3247 #: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:678
3248 msgid "View Contacts"
3249 msgstr "Visualizza i contatti"
3250
3251 #: ../../mod/register.php:91 ../../mod/regmod.php:54
3252 #, php-format
3253 msgid "Registration details for %s"
3254 msgstr "Dettagli della registrazione di %s"
3255
3256 #: ../../mod/register.php:99
3257 msgid ""
3258 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
3259 msgstr "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni."
3260
3261 #: ../../mod/register.php:103
3262 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
3263 msgstr "Errore nell'invio del messaggio email. Questo è il messaggio non inviato."
3264
3265 #: ../../mod/register.php:108
3266 msgid "Your registration can not be processed."
3267 msgstr "La tua registrazione non puo' essere elaborata."
3268
3269 #: ../../mod/register.php:145
3270 #, php-format
3271 msgid "Registration request at %s"
3272 msgstr "Richiesta di registrazione su %s"
3273
3274 #: ../../mod/register.php:154
3275 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
3276 msgstr "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del prorietario del sito."
3277
3278 #: ../../mod/register.php:220
3279 msgid ""
3280 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
3281 "and clicking 'Register'."
3282 msgstr "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando 'Registra'."
3283
3284 #: ../../mod/register.php:221
3285 msgid ""
3286 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
3287 "in the rest of the items."
3288 msgstr "Se non hai familiarità con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera."
3289
3290 #: ../../mod/register.php:222
3291 msgid "Your OpenID (optional): "
3292 msgstr "Il tuo OpenID (opzionale): "
3293
3294 #: ../../mod/register.php:236
3295 msgid "Include your profile in member directory?"
3296 msgstr "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?"
3297
3298 #: ../../mod/register.php:257
3299 msgid "Membership on this site is by invitation only."
3300 msgstr "La registrazione su questo sito è solo su invito."
3301
3302 #: ../../mod/register.php:258
3303 msgid "Your invitation ID: "
3304 msgstr "L'ID del tuo invito:"
3305
3306 #: ../../mod/register.php:261 ../../mod/admin.php:462
3307 msgid "Registration"
3308 msgstr "Registrazione"
3309
3310 #: ../../mod/register.php:269
3311 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
3312 msgstr "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi): "
3313
3314 #: ../../mod/register.php:270
3315 msgid "Your Email Address: "
3316 msgstr "Il tuo indirizzo email: "
3317
3318 #: ../../mod/register.php:271
3319 msgid ""
3320 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
3321 "profile address on this site will then be "
3322 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
3323 msgstr "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà '<strong>soprannome@$sitename</strong>'."
3324
3325 #: ../../mod/register.php:272
3326 msgid "Choose a nickname: "
3327 msgstr "Scegli un nome utente: "
3328
3329 #: ../../mod/register.php:275 ../../include/nav.php:108 ../../boot.php:1012
3330 msgid "Register"
3331 msgstr "Registrati"
3332
3333 #: ../../mod/dirfind.php:26
3334 msgid "People Search"
3335 msgstr "Cerca persone"
3336
3337 #: ../../mod/like.php:151 ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
3338 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:171
3339 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:464 ../../include/text.php:1510
3340 #: ../../include/diaspora.php:1860 ../../include/conversation.php:126
3341 #: ../../include/conversation.php:254
3342 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:163
3343 msgid "photo"
3344 msgstr "foto"
3345
3346 #: ../../mod/like.php:151 ../../mod/like.php:322 ../../mod/subthread.php:87
3347 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../addon/facebook/facebook.php:1600
3348 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:166
3349 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:175
3350 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:459
3351 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:468 ../../include/diaspora.php:1860
3352 #: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
3353 #: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
3354 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1598
3355 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:158
3356 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:167
3357 msgid "status"
3358 msgstr "stato"
3359
3360 #: ../../mod/like.php:168 ../../addon/facebook/facebook.php:1604
3361 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:180
3362 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:473 ../../include/diaspora.php:1876
3363 #: ../../include/conversation.php:137
3364 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1602
3365 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:172
3366 #, php-format
3367 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
3368 msgstr "A %1$s piace %3$s di %2$s"
3369
3370 #: ../../mod/like.php:170 ../../include/conversation.php:140
3371 #, php-format
3372 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
3373 msgstr "A %1$s non piace %3$s di %2$s"
3374
3375 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:159
3376 #: ../../mod/admin.php:773 ../../mod/admin.php:972 ../../mod/display.php:51
3377 #: ../../mod/display.php:184 ../../include/items.php:3853
3378 msgid "Item not found."
3379 msgstr "Elemento non trovato."
3380
3381 #: ../../mod/viewsrc.php:7
3382 msgid "Access denied."
3383 msgstr "Accesso negato."
3384
3385 #: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
3386 #: ../../include/nav.php:78 ../../boot.php:1847
3387 msgid "Photos"
3388 msgstr "Foto"
3389
3390 #: ../../mod/fbrowser.php:113
3391 msgid "Files"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: ../../mod/regmod.php:63
3395 msgid "Account approved."
3396 msgstr "Account approvato."
3397
3398 #: ../../mod/regmod.php:100
3399 #, php-format
3400 msgid "Registration revoked for %s"
3401 msgstr "Registrazione revocata per %s"
3402
3403 #: ../../mod/regmod.php:112
3404 msgid "Please login."
3405 msgstr "Accedi."
3406
3407 #: ../../mod/item.php:104
3408 msgid "Unable to locate original post."
3409 msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale."
3410
3411 #: ../../mod/item.php:292
3412 msgid "Empty post discarded."
3413 msgstr "Messaggio vuoto scartato."
3414
3415 #: ../../mod/item.php:428 ../../mod/wall_upload.php:135
3416 #: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/wall_upload.php:151
3417 #: ../../include/message.php:144
3418 msgid "Wall Photos"
3419 msgstr "Foto della bacheca"
3420
3421 #: ../../mod/item.php:841
3422 msgid "System error. Post not saved."
3423 msgstr "Errore di sistema. Messaggio non salvato."
3424
3425 #: ../../mod/item.php:866
3426 #, php-format
3427 msgid ""
3428 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
3429 "network."
3430 msgstr "Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network Friendica."
3431
3432 #: ../../mod/item.php:868
3433 #, php-format
3434 msgid "You may visit them online at %s"
3435 msgstr "Puoi visitarli online su %s"
3436
3437 #: ../../mod/item.php:869
3438 msgid ""
3439 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
3440 "receive these messages."
3441 msgstr "Contatta il mittente rispondendo a questo post se non vuoi ricevere questi messaggi."
3442
3443 #: ../../mod/item.php:871
3444 #, php-format
3445 msgid "%s posted an update."
3446 msgstr "%s ha inviato un aggiornamento."
3447
3448 #: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:227
3449 #, php-format
3450 msgid "%1$s is currently %2$s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: ../../mod/mood.php:133
3454 msgid "Mood"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../../mod/mood.php:134
3458 msgid "Set your current mood and tell your friends"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: ../../mod/profile_photo.php:44
3462 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
3463 msgstr "L'immagine è stata caricata, ma il non è stato possibile ritagliarla."
3464
3465 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
3466 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
3467 #, php-format
3468 msgid "Image size reduction [%s] failed."
3469 msgstr "Il ridimensionamento del'immagine [%s] è fallito."
3470
3471 #: ../../mod/profile_photo.php:118
3472 msgid ""
3473 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
3474 "display immediately."
3475 msgstr "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente."
3476
3477 #: ../../mod/profile_photo.php:128
3478 msgid "Unable to process image"
3479 msgstr "Impossibile elaborare l'immagine"
3480
3481 #: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:90
3482 #, php-format
3483 msgid "Image exceeds size limit of %d"
3484 msgstr "La dimensione dell'immagine supera il limite di %d"
3485
3486 #: ../../mod/profile_photo.php:242
3487 msgid "Upload File:"
3488 msgstr "Carica un file:"
3489
3490 #: ../../mod/profile_photo.php:243
3491 msgid "Select a profile:"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../../mod/profile_photo.php:245
3495 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3496 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:152
3497 msgid "Upload"
3498 msgstr "Carica"
3499
3500 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3501 msgid "skip this step"
3502 msgstr "salta questo passaggio"
3503
3504 #: ../../mod/profile_photo.php:248
3505 msgid "select a photo from your photo albums"
3506 msgstr "seleziona una foto dai tuoi album"
3507
3508 #: ../../mod/profile_photo.php:262
3509 msgid "Crop Image"
3510 msgstr "Ritaglia immagine"
3511
3512 #: ../../mod/profile_photo.php:263
3513 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
3514 msgstr "Ritaglia l'imagine per una visualizzazione migliore."
3515
3516 #: ../../mod/profile_photo.php:265
3517 msgid "Done Editing"
3518 msgstr "Finito"
3519
3520 #: ../../mod/profile_photo.php:299
3521 msgid "Image uploaded successfully."
3522 msgstr "Immagine caricata con successo."
3523
3524 #: ../../mod/hcard.php:10
3525 msgid "No profile"
3526 msgstr "Nessun profilo"
3527
3528 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
3529 msgid "Remove My Account"
3530 msgstr "Rimuovi il mio account"
3531
3532 #: ../../mod/removeme.php:46
3533 msgid ""
3534 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3535 "recoverable."
3536 msgstr "Questo comando rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimosso non potrai più recuperarlo."
3537
3538 #: ../../mod/removeme.php:47
3539 msgid "Please enter your password for verification:"
3540 msgstr "Inserisci la tua password per verifica:"
3541
3542 #: ../../mod/navigation.php:20 ../../include/nav.php:34
3543 msgid "Nothing new here"
3544 msgstr "Niente di nuovo qui"
3545
3546 #: ../../mod/navigation.php:24 ../../include/nav.php:38
3547 msgid "Clear notifications"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:159
3551 msgid "New Message"
3552 msgstr "Nuovo messaggio"
3553
3554 #: ../../mod/message.php:67
3555 msgid "Unable to locate contact information."
3556 msgstr "Impossibile trovare le informazioni del contatto."
3557
3558 #: ../../mod/message.php:207
3559 msgid "Do you really want to delete this message?"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../../mod/message.php:227
3563 msgid "Message deleted."
3564 msgstr "Messaggio eliminato."
3565
3566 #: ../../mod/message.php:258
3567 msgid "Conversation removed."
3568 msgstr "Conversazione rimossa."
3569
3570 #: ../../mod/message.php:371
3571 msgid "No messages."
3572 msgstr "Nessun messaggio."
3573
3574 #: ../../mod/message.php:378
3575 #, php-format
3576 msgid "Unknown sender - %s"
3577 msgstr "Mittente sconosciuto - %s"
3578
3579 #: ../../mod/message.php:381
3580 #, php-format
3581 msgid "You and %s"
3582 msgstr "Tu e %s"
3583
3584 #: ../../mod/message.php:384
3585 #, php-format
3586 msgid "%s and You"
3587 msgstr "%s e Tu"
3588
3589 #: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
3590 msgid "Delete conversation"
3591 msgstr "Elimina la conversazione"
3592
3593 #: ../../mod/message.php:408
3594 msgid "D, d M Y - g:i A"
3595 msgstr "D d M Y - G:i"
3596
3597 #: ../../mod/message.php:411
3598 #, php-format
3599 msgid "%d message"
3600 msgid_plural "%d messages"
3601 msgstr[0] "%d messaggio"
3602 msgstr[1] "%d messaggi"
3603
3604 #: ../../mod/message.php:450
3605 msgid "Message not available."
3606 msgstr "Messaggio non disponibile."
3607
3608 #: ../../mod/message.php:520
3609 msgid "Delete message"
3610 msgstr "Elimina il messaggio"
3611
3612 #: ../../mod/message.php:548
3613 msgid ""
3614 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
3615 "respond from the sender's profile page."
3616 msgstr "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente."
3617
3618 #: ../../mod/message.php:552
3619 msgid "Send Reply"
3620 msgstr "Invia la risposta"
3621
3622 #: ../../mod/allfriends.php:34
3623 #, php-format
3624 msgid "Friends of %s"
3625 msgstr "Amici di %s"
3626
3627 #: ../../mod/allfriends.php:40
3628 msgid "No friends to display."
3629 msgstr "Nessun amico da visualizzare."
3630
3631 #: ../../mod/admin.php:55
3632 msgid "Theme settings updated."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:460
3636 msgid "Site"
3637 msgstr "Sito"
3638
3639 #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:727 ../../mod/admin.php:740
3640 msgid "Users"
3641 msgstr "Utenti"
3642
3643 #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:822 ../../mod/admin.php:864
3644 msgid "Plugins"
3645 msgstr "Plugin"
3646
3647 #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1031 ../../mod/admin.php:1067
3648 msgid "Themes"
3649 msgstr "Temi"
3650
3651 #: ../../mod/admin.php:100
3652 msgid "DB updates"
3653 msgstr "Aggiornamenti Database"
3654
3655 #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1154
3656 msgid "Logs"
3657 msgstr "Log"
3658
3659 #: ../../mod/admin.php:120 ../../include/nav.php:178
3660 msgid "Admin"
3661 msgstr "Amministrazione"
3662
3663 #: ../../mod/admin.php:121
3664 msgid "Plugin Features"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: ../../mod/admin.php:123
3668 msgid "User registrations waiting for confirmation"
3669 msgstr "Utenti registrati in attesa di conferma"
3670
3671 #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:698
3672 msgid "Normal Account"
3673 msgstr "Account normale"
3674
3675 #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:699
3676 msgid "Soapbox Account"
3677 msgstr "Account per comunicati e annunci"
3678
3679 #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:700
3680 msgid "Community/Celebrity Account"
3681 msgstr "Account per celebrità o per comunità"
3682
3683 #: ../../mod/admin.php:186 ../../mod/admin.php:701
3684 msgid "Automatic Friend Account"
3685 msgstr "Account per amicizia automatizzato"
3686
3687 #: ../../mod/admin.php:187
3688 msgid "Blog Account"
3689 msgstr "Account Blog"
3690
3691 #: ../../mod/admin.php:188
3692 msgid "Private Forum"
3693 msgstr "Forum Privato"
3694
3695 #: ../../mod/admin.php:207
3696 msgid "Message queues"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: ../../mod/admin.php:212 ../../mod/admin.php:459 ../../mod/admin.php:726
3700 #: ../../mod/admin.php:821 ../../mod/admin.php:863 ../../mod/admin.php:1030
3701 #: ../../mod/admin.php:1066 ../../mod/admin.php:1153
3702 msgid "Administration"
3703 msgstr "Amministrazione"
3704
3705 #: ../../mod/admin.php:213
3706 msgid "Summary"
3707 msgstr "Sommario"
3708
3709 #: ../../mod/admin.php:215
3710 msgid "Registered users"
3711 msgstr "Utenti registrati"
3712
3713 #: ../../mod/admin.php:217
3714 msgid "Pending registrations"
3715 msgstr "Registrazioni in attesa"
3716
3717 #: ../../mod/admin.php:218
3718 msgid "Version"
3719 msgstr "Versione"
3720
3721 #: ../../mod/admin.php:220
3722 msgid "Active plugins"
3723 msgstr "Plugin attivi"
3724
3725 #: ../../mod/admin.php:391
3726 msgid "Site settings updated."
3727 msgstr "Impostazioni del sito aggiornate."
3728
3729 #: ../../mod/admin.php:446
3730 msgid "Closed"
3731 msgstr "Chiusa"
3732
3733 #: ../../mod/admin.php:447
3734 msgid "Requires approval"
3735 msgstr "Richiede l'approvazione"
3736
3737 #: ../../mod/admin.php:448
3738 msgid "Open"
3739 msgstr "Aperta"
3740
3741 #: ../../mod/admin.php:452
3742 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
3743 msgstr "Nessuna gestione SSL, i link seguiranno lo stato SSL della pagina"
3744
3745 #: ../../mod/admin.php:453
3746 msgid "Force all links to use SSL"
3747 msgstr "Forza tutti i linki ad usare SSL"
3748
3749 #: ../../mod/admin.php:454
3750 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
3751 msgstr "Certificato auto-firmato, usa SSL solo per i link locali (sconsigliato)"
3752
3753 #: ../../mod/admin.php:463
3754 msgid "File upload"
3755 msgstr "Caricamento file"
3756
3757 #: ../../mod/admin.php:464
3758 msgid "Policies"
3759 msgstr "Politiche"
3760
3761 #: ../../mod/admin.php:465
3762 msgid "Advanced"
3763 msgstr "Avanzate"
3764
3765 #: ../../mod/admin.php:466
3766 msgid "Performance"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../../mod/admin.php:470 ../../addon/statusnet/statusnet.php:744
3770 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:567
3771 msgid "Site name"
3772 msgstr "Nome del sito"
3773
3774 #: ../../mod/admin.php:471
3775 msgid "Banner/Logo"
3776 msgstr "Banner/Logo"
3777
3778 #: ../../mod/admin.php:472
3779 msgid "System language"
3780 msgstr "Lingua di sistema"
3781
3782 #: ../../mod/admin.php:473
3783 msgid "System theme"
3784 msgstr "Tema di sistema"
3785
3786 #: ../../mod/admin.php:473
3787 msgid ""
3788 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
3789 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: ../../mod/admin.php:474
3793 msgid "Mobile system theme"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: ../../mod/admin.php:474
3797 msgid "Theme for mobile devices"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: ../../mod/admin.php:475
3801 msgid "SSL link policy"
3802 msgstr "Gestione link SSL"
3803
3804 #: ../../mod/admin.php:475
3805 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
3806 msgstr "Determina se i link generati devono essere forzati a usare SSL"
3807
3808 #: ../../mod/admin.php:476
3809 msgid "'Share' element"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: ../../mod/admin.php:476
3813 msgid "Activates the bbcode element 'share' for repeating items."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: ../../mod/admin.php:477
3817 msgid "Maximum image size"
3818 msgstr "Massima dimensione immagini"
3819
3820 #: ../../mod/admin.php:477
3821 msgid ""
3822 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
3823 "limits."
3824 msgstr "Massima dimensione in byte delle immagini caricate. Il default è 0, cioè nessun limite."
3825
3826 #: ../../mod/admin.php:478
3827 msgid "Maximum image length"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../../mod/admin.php:478
3831 msgid ""
3832 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
3833 "-1, which means no limits."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: ../../mod/admin.php:479
3837 msgid "JPEG image quality"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: ../../mod/admin.php:479
3841 msgid ""
3842 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
3843 "100, which is full quality."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: ../../mod/admin.php:481
3847 msgid "Register policy"
3848 msgstr "Politica di registrazione"
3849
3850 #: ../../mod/admin.php:482
3851 msgid "Maximum Daily Registrations"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: ../../mod/admin.php:482
3855 msgid ""
3856 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
3857 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
3858 "setting has no effect."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: ../../mod/admin.php:483
3862 msgid "Register text"
3863 msgstr "Testo registrazione"
3864
3865 #: ../../mod/admin.php:483
3866 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
3867 msgstr "Sarà mostrato ben visibile nella pagina di registrazione."
3868
3869 #: ../../mod/admin.php:484
3870 msgid "Accounts abandoned after x days"
3871 msgstr "Account abbandonati dopo x giorni"
3872
3873 #: ../../mod/admin.php:484
3874 msgid ""
3875 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
3876 "accounts. Enter 0 for no time limit."
3877 msgstr "Non spreca risorse di sistema controllando siti esterni per gli account abbandonati. Immettere 0 per nessun limite di tempo."
3878
3879 #: ../../mod/admin.php:485
3880 msgid "Allowed friend domains"
3881 msgstr "Domini amici consentiti"
3882
3883 #: ../../mod/admin.php:485
3884 msgid ""
3885 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
3886 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
3887 msgstr "Elenco separato da virglola dei domini che possono stabilire amicizie con questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio."
3888
3889 #: ../../mod/admin.php:486
3890 msgid "Allowed email domains"
3891 msgstr "Domini email consentiti"
3892
3893 #: ../../mod/admin.php:486
3894 msgid ""
3895 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
3896 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
3897 "domains"
3898 msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio."
3899
3900 #: ../../mod/admin.php:487
3901 msgid "Block public"
3902 msgstr "Blocca pagine pubbliche"
3903
3904 #: ../../mod/admin.php:487
3905 msgid ""
3906 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
3907 "site unless you are currently logged in."
3908 msgstr "Seleziona per bloccare l'accesso pubblico a tutte le pagine personali di questo sito, a meno di essere loggato."
3909
3910 #: ../../mod/admin.php:488
3911 msgid "Force publish"
3912 msgstr "Forza publicazione"
3913
3914 #: ../../mod/admin.php:488
3915 msgid ""
3916 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
3917 msgstr "Seleziona per forzare tutti i profili di questo sito ad essere compresi  nell'elenco di questo sito."
3918
3919 #: ../../mod/admin.php:489
3920 msgid "Global directory update URL"
3921 msgstr "URL aggiornamento Elenco Globale"
3922
3923 #: ../../mod/admin.php:489
3924 msgid ""
3925 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
3926 " is completely unavailable to the application."
3927 msgstr "URL dell'elenco globale. Se vuoto, l'elenco globale sarà completamente disabilitato."
3928
3929 #: ../../mod/admin.php:490
3930 msgid "Allow threaded items"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: ../../mod/admin.php:490
3934 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: ../../mod/admin.php:491
3938 msgid "Private posts by default for new users"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: ../../mod/admin.php:491
3942 msgid ""
3943 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
3944 "group rather than public."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: ../../mod/admin.php:493
3948 msgid "Block multiple registrations"
3949 msgstr "Blocca registrazioni multiple"
3950
3951 #: ../../mod/admin.php:493
3952 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
3953 msgstr "Non permette all'utente di registrare account extra da usare come pagine."
3954
3955 #: ../../mod/admin.php:494
3956 msgid "OpenID support"
3957 msgstr "Supporto OpenID"
3958
3959 #: ../../mod/admin.php:494
3960 msgid "OpenID support for registration and logins."
3961 msgstr "Supporta OpenID per la registrazione e il login"
3962
3963 #: ../../mod/admin.php:495
3964 msgid "Fullname check"
3965 msgstr "Controllo nome completo"
3966
3967 #: ../../mod/admin.php:495
3968 msgid ""
3969 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
3970 "name, as an antispam measure"
3971 msgstr "Forza gli utenti a registrarsi con uno spazio tra il nome e il cognome in \"Nome completo\", come misura antispam"
3972
3973 #: ../../mod/admin.php:496
3974 msgid "UTF-8 Regular expressions"
3975 msgstr "Espressioni regolari UTF-8"
3976
3977 #: ../../mod/admin.php:496
3978 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
3979 msgstr "Usa le espressioni regolari PHP in UTF8"
3980
3981 #: ../../mod/admin.php:497
3982 msgid "Show Community Page"
3983 msgstr "Mostra pagina Comunità"
3984
3985 #: ../../mod/admin.php:497
3986 msgid ""
3987 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
3988 msgstr "Mostra una pagina Comunità con tutti i recenti messaggi pubblici su questo sito."
3989
3990 #: ../../mod/admin.php:498
3991 msgid "Enable OStatus support"
3992 msgstr "Abilita supporto OStatus"
3993
3994 #: ../../mod/admin.php:498
3995 msgid ""
3996 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
3997 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
3998 "occasionally displayed."
3999 msgstr "Fornisce compatibiltà OStatuts (identi.ca, status.net, etc.). Tutte le comunicazioni in OStatus sono pubbliche, per cui avvisi di provacy verranno occasionalmente mostrati."
4000
4001 #: ../../mod/admin.php:499
4002 msgid "Enable Diaspora support"
4003 msgstr "Abilita il supporto a Diaspora"
4004
4005 #: ../../mod/admin.php:499
4006 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
4007 msgstr "Fornisce compatibilità con il network Diaspora."
4008
4009 #: ../../mod/admin.php:500
4010 msgid "Only allow Friendica contacts"
4011 msgstr "Permetti solo contatti Friendica"
4012
4013 #: ../../mod/admin.php:500
4014 msgid ""
4015 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
4016 "protocols disabled."
4017 msgstr "Tutti i contatti devono usare il protocollo di Friendica. Tutti gli altri protocolli sono disabilitati."
4018
4019 #: ../../mod/admin.php:501
4020 msgid "Verify SSL"
4021 msgstr "Verifica SSL"
4022
4023 #: ../../mod/admin.php:501
4024 msgid ""
4025 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
4026 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
4027 msgstr "Se vuoi, puoi abilitare il controllo rigoroso dei certificati.Questo significa che non potrai collegarti (del tutto) con siti con certificati SSL auto-firmati."
4028
4029 #: ../../mod/admin.php:502
4030 msgid "Proxy user"
4031 msgstr "Utente Proxy"
4032
4033 #: ../../mod/admin.php:503
4034 msgid "Proxy URL"
4035 msgstr "URL Proxy"
4036
4037 #: ../../mod/admin.php:504
4038 msgid "Network timeout"
4039 msgstr "Timeout rete"
4040
4041 #: ../../mod/admin.php:504
4042 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
4043 msgstr "Valore in secondi. Imposta a 0 per illimitato (non raccomandato)."
4044
4045 #: ../../mod/admin.php:505
4046 msgid "Delivery interval"
4047 msgstr "Intervallo di invio"
4048
4049 #: ../../mod/admin.php:505
4050 msgid ""
4051 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
4052 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
4053 "for large dedicated servers."
4054 msgstr "Ritarda il processo di invio in background  di n secondi per ridurre il carico di sistema. Raccomandato:  4-5 per host condivisit, 2-3 per VPS. 0-1 per grandi server dedicati."
4055
4056 #: ../../mod/admin.php:506
4057 msgid "Poll interval"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: ../../mod/admin.php:506
4061 msgid ""
4062 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
4063 "load. If 0, use delivery interval."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: ../../mod/admin.php:507
4067 msgid "Maximum Load Average"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: ../../mod/admin.php:507
4071 msgid ""
4072 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
4073 "default 50."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: ../../mod/admin.php:509
4077 msgid "Use MySQL full text engine"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: ../../mod/admin.php:509
4081 msgid ""
4082 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
4083 "four and more characters."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ../../mod/admin.php:510
4087 msgid "Path to item cache"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: ../../mod/admin.php:511
4091 msgid "Cache duration in seconds"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: ../../mod/admin.php:511
4095 msgid ""
4096 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
4097 " day)."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: ../../mod/admin.php:512
4101 msgid "Path for lock file"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: ../../mod/admin.php:513
4105 msgid "Temp path"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: ../../mod/admin.php:514
4109 msgid "Base path to installation"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: ../../mod/admin.php:532
4113 msgid "Update has been marked successful"
4114 msgstr "L'aggiornamento è stato segnato come  di successo"
4115
4116 #: ../../mod/admin.php:542
4117 #, php-format
4118 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
4119 msgstr "Fallita l'esecuzione di %s. Controlla i log di sistema."
4120
4121 #: ../../mod/admin.php:545
4122 #, php-format
4123 msgid "Update %s was successfully applied."
4124 msgstr "L'aggiornamento %s è stato applicato con successo"
4125
4126 #: ../../mod/admin.php:549
4127 #, php-format
4128 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
4129 msgstr "L'aggiornamento %s non ha riportato uno stato. Non so se è andato a buon fine."
4130
4131 #: ../../mod/admin.php:552
4132 #, php-format
4133 msgid "Update function %s could not be found."
4134 msgstr "La funzione di aggiornamento %s non puo' essere trovata."
4135
4136 #: ../../mod/admin.php:567
4137 msgid "No failed updates."
4138 msgstr "Nessun aggiornamento fallito."
4139
4140 #: ../../mod/admin.php:571
4141 msgid "Failed Updates"
4142 msgstr "Aggiornamenti falliti"
4143
4144 #: ../../mod/admin.php:572
4145 msgid ""
4146 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: ../../mod/admin.php:573
4150 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: ../../mod/admin.php:574
4154 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: ../../mod/admin.php:599
4158 #, php-format
4159 msgid "%s user blocked/unblocked"
4160 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
4161 msgstr[0] "%s utente bloccato/sbloccato"
4162 msgstr[1] "%s utenti bloccati/sbloccati"
4163
4164 #: ../../mod/admin.php:606
4165 #, php-format
4166 msgid "%s user deleted"
4167 msgid_plural "%s users deleted"
4168 msgstr[0] "%s utente cancellato"
4169 msgstr[1] "%s utenti cancellati"
4170
4171 #: ../../mod/admin.php:645
4172 #, php-format
4173 msgid "User '%s' deleted"
4174 msgstr "Utente '%s' cancellato"
4175
4176 #: ../../mod/admin.php:653
4177 #, php-format
4178 msgid "User '%s' unblocked"
4179 msgstr "Utente '%s' sbloccato"
4180
4181 #: ../../mod/admin.php:653
4182 #, php-format
4183 msgid "User '%s' blocked"
4184 msgstr "Utente '%s' bloccato"
4185
4186 #: ../../mod/admin.php:729
4187 msgid "select all"
4188 msgstr "seleziona tutti"
4189
4190 #: ../../mod/admin.php:730
4191 msgid "User registrations waiting for confirm"
4192 msgstr "Richieste di registrazione in attesa di conferma"
4193
4194 #: ../../mod/admin.php:731
4195 msgid "Request date"
4196 msgstr "Data richiesta"
4197
4198 #: ../../mod/admin.php:731 ../../mod/admin.php:741
4199 #: ../../include/contact_selectors.php:79
4200 #: ../../include/contact_selectors.php:86
4201 msgid "Email"
4202 msgstr "Email"
4203
4204 #: ../../mod/admin.php:732
4205 msgid "No registrations."
4206 msgstr "Nessuna registrazione."
4207
4208 #: ../../mod/admin.php:734
4209 msgid "Deny"
4210 msgstr "Nega"
4211
4212 #: ../../mod/admin.php:738
4213 msgid "Site admin"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: ../../mod/admin.php:741
4217 msgid "Register date"
4218 msgstr "Data registrazione"
4219
4220 #: ../../mod/admin.php:741
4221 msgid "Last login"
4222 msgstr "Ultimo accesso"
4223
4224 #: ../../mod/admin.php:741
4225 msgid "Last item"
4226 msgstr "Ultimo elemento"
4227
4228 #: ../../mod/admin.php:741
4229 msgid "Account"
4230 msgstr "Account"
4231
4232 #: ../../mod/admin.php:743
4233 msgid ""
4234 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
4235 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4236 msgstr "Gli utenti selezionati saranno cancellati!\\n\\nTutto quello che gli utenti hanno inviato su questo sito sarà permanentemente canellato!\\n\\nSei sicuro?"
4237
4238 #: ../../mod/admin.php:744
4239 msgid ""
4240 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
4241 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
4242 msgstr "L'utente {0} sarà cancellato!\\n\\nTutto quello che ha inviato su questo sito sarà permanentemente cancellato!\\n\\nSei sicuro?"
4243
4244 #: ../../mod/admin.php:785
4245 #, php-format
4246 msgid "Plugin %s disabled."
4247 msgstr "Plugin %s disabilitato."
4248
4249 #: ../../mod/admin.php:789
4250 #, php-format
4251 msgid "Plugin %s enabled."
4252 msgstr "Plugin %s abilitato."
4253
4254 #: ../../mod/admin.php:799 ../../mod/admin.php:1001
4255 msgid "Disable"
4256 msgstr "Disabilita"
4257
4258 #: ../../mod/admin.php:801 ../../mod/admin.php:1003
4259 msgid "Enable"
4260 msgstr "Abilita"
4261
4262 #: ../../mod/admin.php:823 ../../mod/admin.php:1032
4263 msgid "Toggle"
4264 msgstr "Inverti"
4265
4266 #: ../../mod/admin.php:831 ../../mod/admin.php:1042
4267 msgid "Author: "
4268 msgstr "Autore: "
4269
4270 #: ../../mod/admin.php:832 ../../mod/admin.php:1043
4271 msgid "Maintainer: "
4272 msgstr "Manutentore: "
4273
4274 #: ../../mod/admin.php:961
4275 msgid "No themes found."
4276 msgstr "Nessun tema trovato."
4277
4278 #: ../../mod/admin.php:1024
4279 msgid "Screenshot"
4280 msgstr "Anteprima"
4281
4282 #: ../../mod/admin.php:1072
4283 msgid "[Experimental]"
4284 msgstr "[Sperimentale]"
4285
4286 #: ../../mod/admin.php:1073
4287 msgid "[Unsupported]"
4288 msgstr "[Non supportato]"
4289
4290 #: ../../mod/admin.php:1100
4291 msgid "Log settings updated."
4292 msgstr "Impostazioni Log aggiornate."
4293
4294 #: ../../mod/admin.php:1156
4295 msgid "Clear"
4296 msgstr "Pulisci"
4297
4298 #: ../../mod/admin.php:1162
4299 msgid "Debugging"
4300 msgstr "Debugging"
4301
4302 #: ../../mod/admin.php:1163
4303 msgid "Log file"
4304 msgstr "File di Log"
4305
4306 #: ../../mod/admin.php:1163
4307 msgid ""
4308 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
4309 "directory."
4310 msgstr "Deve essere scrivibile dal server web. Relativo alla tua directory Friendica."
4311
4312 #: ../../mod/admin.php:1164
4313 msgid "Log level"
4314 msgstr "Livello di Log"
4315
4316 #: ../../mod/admin.php:1214
4317 msgid "Close"
4318 msgstr "Chiudi"
4319
4320 #: ../../mod/admin.php:1220
4321 msgid "FTP Host"
4322 msgstr "Indirizzo FTP"
4323
4324 #: ../../mod/admin.php:1221
4325 msgid "FTP Path"
4326 msgstr "Percorso FTP"
4327
4328 #: ../../mod/admin.php:1222
4329 msgid "FTP User"
4330 msgstr "Utente FTP"
4331
4332 #: ../../mod/admin.php:1223
4333 msgid "FTP Password"
4334 msgstr "Pasword FTP"
4335
4336 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1225
4337 msgid "Requested profile is not available."
4338 msgstr "Profilo richiesto non disponibile."
4339
4340 #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:99
4341 msgid "Access to this profile has been restricted."
4342 msgstr "L'accesso a questo profilo è stato limitato."
4343
4344 #: ../../mod/profile.php:180
4345 msgid "Tips for New Members"
4346 msgstr "Consigli per i Nuovi Utenti"
4347
4348 #: ../../mod/ping.php:238
4349 msgid "{0} wants to be your friend"
4350 msgstr "{0} vuole essere tuo amico"
4351
4352 #: ../../mod/ping.php:243
4353 msgid "{0} sent you a message"
4354 msgstr "{0} ti ha inviato un messaggio"
4355
4356 #: ../../mod/ping.php:248
4357 msgid "{0} requested registration"
4358 msgstr "{0} chiede la registrazione"
4359
4360 #: ../../mod/ping.php:254
4361 #, php-format
4362 msgid "{0} commented %s's post"
4363 msgstr "{0} ha commentato il post di %s"
4364
4365 #: ../../mod/ping.php:259
4366 #, php-format
4367 msgid "{0} liked %s's post"
4368 msgstr "a {0} piace il post di  %s"
4369
4370 #: ../../mod/ping.php:264
4371 #, php-format
4372 msgid "{0} disliked %s's post"
4373 msgstr "a {0} non piace il post di %s"
4374
4375 #: ../../mod/ping.php:269
4376 #, php-format
4377 msgid "{0} is now friends with %s"
4378 msgstr "{0} ora è amico di %s"
4379
4380 #: ../../mod/ping.php:274
4381 msgid "{0} posted"
4382 msgstr "{0} ha inviato un nuovo messaggio"
4383
4384 #: ../../mod/ping.php:279
4385 #, php-format
4386 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
4387 msgstr "{0} ha taggato il post di %s con #%s"
4388
4389 #: ../../mod/ping.php:285
4390 msgid "{0} mentioned you in a post"
4391 msgstr "{0} ti ha citato in un post"
4392
4393 #: ../../mod/nogroup.php:59
4394 msgid "Contacts who are not members of a group"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: ../../mod/openid.php:24
4398 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
4399 msgstr "Errore protocollo OpenID. Nessun ID ricevuto."
4400
4401 #: ../../mod/openid.php:53
4402 msgid ""
4403 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
4404 msgstr "L'account non è stato trovato, e la registrazione via OpenID non è permessa su questo sito."
4405
4406 #: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
4407 #: ../../include/auth.php:175
4408 msgid "Login failed."
4409 msgstr "Accesso fallito."
4410
4411 #: ../../mod/follow.php:27
4412 msgid "Contact added"
4413 msgstr "Contatto aggiunto"
4414
4415 #: ../../mod/common.php:42
4416 msgid "Common Friends"
4417 msgstr "Amici in comune"
4418
4419 #: ../../mod/common.php:78
4420 msgid "No contacts in common."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: ../../mod/subthread.php:103
4424 #, php-format
4425 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ../../mod/share.php:44
4429 msgid "link"
4430 msgstr "collegamento"
4431
4432 #: ../../mod/display.php:177
4433 msgid "Item has been removed."
4434 msgstr "L'oggetto è stato rimosso."
4435
4436 #: ../../mod/apps.php:4
4437 msgid "Applications"
4438 msgstr "Applicazioni"
4439
4440 #: ../../mod/apps.php:7
4441 msgid "No installed applications."
4442 msgstr "Nessuna applicazione installata."
4443
4444 #: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:738
4445 #: ../../include/text.php:739 ../../include/nav.php:118
4446 msgid "Search"
4447 msgstr "Cerca"
4448
4449 #: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
4450 #: ../../mod/profiles.php:160 ../../mod/profiles.php:579
4451 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:62
4452 msgid "Profile not found."
4453 msgstr "Profilo non trovato."
4454
4455 #: ../../mod/profiles.php:37
4456 msgid "Profile deleted."
4457 msgstr "Profilo elminato."
4458
4459 #: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
4460 msgid "Profile-"
4461 msgstr "Profilo-"
4462
4463 #: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
4464 msgid "New profile created."
4465 msgstr "Il nuovo profilo è stato creato."
4466
4467 #: ../../mod/profiles.php:95
4468 msgid "Profile unavailable to clone."
4469 msgstr "Impossibile duplicare il profilo."
4470
4471 #: ../../mod/profiles.php:170
4472 msgid "Profile Name is required."
4473 msgstr "Il nome profilo è obbligatorio ."
4474
4475 #: ../../mod/profiles.php:317
4476 msgid "Marital Status"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: ../../mod/profiles.php:321
4480 msgid "Romantic Partner"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: ../../mod/profiles.php:325
4484 msgid "Likes"
4485 msgstr "Mi piace"
4486
4487 #: ../../mod/profiles.php:329
4488 msgid "Dislikes"
4489 msgstr "Non mi piace"
4490
4491 #: ../../mod/profiles.php:333
4492 msgid "Work/Employment"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../../mod/profiles.php:336
4496 msgid "Religion"
4497 msgstr "Religione"
4498
4499 #: ../../mod/profiles.php:340
4500 msgid "Political Views"
4501 msgstr "Orientamento Politico"
4502
4503 #: ../../mod/profiles.php:344
4504 msgid "Gender"
4505 msgstr "Sesso"
4506
4507 #: ../../mod/profiles.php:348
4508 msgid "Sexual Preference"
4509 msgstr "Preferenza sessuale"
4510
4511 #: ../../mod/profiles.php:352
4512 msgid "Homepage"
4513 msgstr "Homepage"
4514
4515 #: ../../mod/profiles.php:356
4516 msgid "Interests"
4517 msgstr "Interessi"
4518
4519 #: ../../mod/profiles.php:360
4520 msgid "Address"
4521 msgstr "Indirizzo"
4522
4523 #: ../../mod/profiles.php:367 ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4524 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
4525 msgid "Location"
4526 msgstr "Posizione"
4527
4528 #: ../../mod/profiles.php:450
4529 msgid "Profile updated."
4530 msgstr "Profilo aggiornato."
4531
4532 #: ../../mod/profiles.php:517
4533 msgid " and "
4534 msgstr "e "
4535
4536 #: ../../mod/profiles.php:525
4537 msgid "public profile"
4538 msgstr "profilo pubblico"
4539
4540 #: ../../mod/profiles.php:528
4541 #, php-format
4542 msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: ../../mod/profiles.php:529
4546 #, php-format
4547 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: ../../mod/profiles.php:532
4551 #, php-format
4552 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4553 msgstr "%1$s ha un %2$s aggiornato. Ha cambiato %3$s"
4554
4555 #: ../../mod/profiles.php:605
4556 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4557 msgstr "Nascondi la tua lista di contatti/amici ai visitatori di questo profilo?"
4558
4559 #: ../../mod/profiles.php:625
4560 msgid "Edit Profile Details"
4561 msgstr "Modifica i dettagli del profilo"
4562
4563 #: ../../mod/profiles.php:627
4564 msgid "Change Profile Photo"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../../mod/profiles.php:628
4568 msgid "View this profile"
4569 msgstr "Visualizza questo profilo"
4570
4571 #: ../../mod/profiles.php:629
4572 msgid "Create a new profile using these settings"
4573 msgstr "Crea un nuovo profilo usando queste impostazioni"
4574
4575 #: ../../mod/profiles.php:630
4576 msgid "Clone this profile"
4577 msgstr "Clona questo profilo"
4578
4579 #: ../../mod/profiles.php:631
4580 msgid "Delete this profile"
4581 msgstr "Elimina questo profilo"
4582
4583 #: ../../mod/profiles.php:632
4584 msgid "Profile Name:"
4585 msgstr "Nome del profilo:"
4586
4587 #: ../../mod/profiles.php:633
4588 msgid "Your Full Name:"
4589 msgstr "Il tuo nome completo:"
4590
4591 #: ../../mod/profiles.php:634
4592 msgid "Title/Description:"
4593 msgstr "Breve descrizione (es. titolo, posizione, altro):"
4594
4595 #: ../../mod/profiles.php:635
4596 msgid "Your Gender:"
4597 msgstr "Il tuo sesso:"
4598
4599 #: ../../mod/profiles.php:636
4600 #, php-format
4601 msgid "Birthday (%s):"
4602 msgstr "Compleanno (%s)"
4603
4604 #: ../../mod/profiles.php:637
4605 msgid "Street Address:"
4606 msgstr "Indirizzo (via/piazza):"
4607
4608 #: ../../mod/profiles.php:638
4609 msgid "Locality/City:"
4610 msgstr "Località:"
4611
4612 #: ../../mod/profiles.php:639
4613 msgid "Postal/Zip Code:"
4614 msgstr "CAP:"
4615
4616 #: ../../mod/profiles.php:640
4617 msgid "Country:"
4618 msgstr "Nazione:"
4619
4620 #: ../../mod/profiles.php:641
4621 msgid "Region/State:"
4622 msgstr "Regione/Stato:"
4623
4624 #: ../../mod/profiles.php:642
4625 msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
4626 msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stato sentimentale:"
4627
4628 #: ../../mod/profiles.php:643
4629 msgid "Who: (if applicable)"
4630 msgstr "Con chi: (se possibile)"
4631
4632 #: ../../mod/profiles.php:644
4633 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4634 msgstr "Esempio: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4635
4636 #: ../../mod/profiles.php:645
4637 msgid "Since [date]:"
4638 msgstr "Dal [data]:"
4639
4640 #: ../../mod/profiles.php:646 ../../include/profile_advanced.php:46
4641 msgid "Sexual Preference:"
4642 msgstr "Preferenze sessuali:"
4643
4644 #: ../../mod/profiles.php:647
4645 msgid "Homepage URL:"
4646 msgstr "Homepage:"
4647
4648 #: ../../mod/profiles.php:648 ../../include/profile_advanced.php:50
4649 msgid "Hometown:"
4650 msgstr "Paese natale:"
4651
4652 #: ../../mod/profiles.php:649 ../../include/profile_advanced.php:54
4653 msgid "Political Views:"
4654 msgstr "Orientamento politico:"
4655
4656 #: ../../mod/profiles.php:650
4657 msgid "Religious Views:"
4658 msgstr "Orientamento religioso:"
4659
4660 #: ../../mod/profiles.php:651
4661 msgid "Public Keywords:"
4662 msgstr "Parole chiave visibili a tutti:"
4663
4664 #: ../../mod/profiles.php:652
4665 msgid "Private Keywords:"
4666 msgstr "Parole chiave private:"
4667
4668 #: ../../mod/profiles.php:653 ../../include/profile_advanced.php:62
4669 msgid "Likes:"
4670 msgstr "Mi piace:"
4671
4672 #: ../../mod/profiles.php:654 ../../include/profile_advanced.php:64
4673 msgid "Dislikes:"
4674 msgstr "Non mi piace:"
4675
4676 #: ../../mod/profiles.php:655
4677 msgid "Example: fishing photography software"
4678 msgstr "Esempio: pesca fotografia programmazione"
4679
4680 #: ../../mod/profiles.php:656
4681 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4682 msgstr "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)"
4683
4684 #: ../../mod/profiles.php:657
4685 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4686 msgstr "(Usato per cercare tra i profili, non è mai visibile agli altri)"
4687
4688 #: ../../mod/profiles.php:658
4689 msgid "Tell us about yourself..."
4690 msgstr "Raccontaci di te..."
4691
4692 #: ../../mod/profiles.php:659
4693 msgid "Hobbies/Interests"
4694 msgstr "Hobby/interessi"
4695
4696 #: ../../mod/profiles.php:660
4697 msgid "Contact information and Social Networks"
4698 msgstr "Informazioni su contatti e social network"
4699
4700 #: ../../mod/profiles.php:661
4701 msgid "Musical interests"
4702 msgstr "Interessi musicali"
4703
4704 #: ../../mod/profiles.php:662
4705 msgid "Books, literature"
4706 msgstr "Libri, letteratura"
4707
4708 #: ../../mod/profiles.php:663
4709 msgid "Television"
4710 msgstr "Televisione"
4711
4712 #: ../../mod/profiles.php:664
4713 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4714 msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento"
4715
4716 #: ../../mod/profiles.php:665
4717 msgid "Love/romance"
4718 msgstr "Amore"
4719
4720 #: ../../mod/profiles.php:666
4721 msgid "Work/employment"
4722 msgstr "Lavoro/impiego"
4723
4724 #: ../../mod/profiles.php:667
4725 msgid "School/education"
4726 msgstr "Scuola/educazione"
4727
4728 #: ../../mod/profiles.php:672
4729 msgid ""
4730 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4731 "be visible to anybody using the internet."
4732 msgstr "Questo è il tuo profilo <strong>publico</strong>.<br /><strong>Potrebbe</strong> essere visto da chiunque attraverso internet."
4733
4734 #: ../../mod/profiles.php:682 ../../mod/directory.php:111
4735 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:133
4736 msgid "Age: "
4737 msgstr "Età : "
4738
4739 #: ../../mod/profiles.php:721
4740 msgid "Edit/Manage Profiles"
4741 msgstr "Modifica / Gestisci profili"
4742
4743 #: ../../mod/profiles.php:722 ../../boot.php:1345
4744 msgid "Change profile photo"
4745 msgstr "Cambia la foto del profilo"
4746
4747 #: ../../mod/profiles.php:723 ../../boot.php:1346
4748 msgid "Create New Profile"
4749 msgstr "Crea un nuovo profilo"
4750
4751 #: ../../mod/profiles.php:734 ../../boot.php:1356
4752 msgid "Profile Image"
4753 msgstr "Immagine del Profilo"
4754
4755 #: ../../mod/profiles.php:736 ../../boot.php:1359
4756 msgid "visible to everybody"
4757 msgstr "visibile a tutti"
4758
4759 #: ../../mod/profiles.php:737 ../../boot.php:1360
4760 msgid "Edit visibility"
4761 msgstr "Modifica visibilità"
4762
4763 #: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:944
4764 #: ../../include/conversation.php:962
4765 msgid "Save to Folder:"
4766 msgstr "Salva nella Cartella:"
4767
4768 #: ../../mod/filer.php:30
4769 msgid "- select -"
4770 msgstr "- seleziona -"
4771
4772 #: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:266
4773 #, php-format
4774 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
4775 msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s"
4776
4777 #: ../../mod/delegate.php:95
4778 msgid "No potential page delegates located."
4779 msgstr "Nessun potenziale delegato per la pagina è stato trovato."
4780
4781 #: ../../mod/delegate.php:121 ../../include/nav.php:165
4782 msgid "Delegate Page Management"
4783 msgstr "Gestione delegati per la pagina"
4784
4785 #: ../../mod/delegate.php:123
4786 msgid ""
4787 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
4788 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
4789 "anybody that you do not trust completely."
4790 msgstr "I Delegati sono in grando di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per i settaggi di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente."
4791
4792 #: ../../mod/delegate.php:124
4793 msgid "Existing Page Managers"
4794 msgstr "Gestori Pagina Esistenti"
4795
4796 #: ../../mod/delegate.php:126
4797 msgid "Existing Page Delegates"
4798 msgstr "Delegati Pagina Esistenti"
4799
4800 #: ../../mod/delegate.php:128
4801 msgid "Potential Delegates"
4802 msgstr "Delegati Potenziali"
4803
4804 #: ../../mod/delegate.php:131
4805 msgid "Add"
4806 msgstr "Aggiungi"
4807
4808 #: ../../mod/delegate.php:132
4809 msgid "No entries."
4810 msgstr "Nessun articolo."
4811
4812 #: ../../mod/babel.php:17
4813 msgid "Source (bbcode) text:"
4814 msgstr "Testo sorgente (bbcode):"
4815
4816 #: ../../mod/babel.php:23
4817 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: ../../mod/babel.php:31
4821 msgid "Source input: "
4822 msgstr ""
4823
4824 #: ../../mod/babel.php:35
4825 msgid "bb2html (raw HTML): "
4826 msgstr ""
4827
4828 #: ../../mod/babel.php:39
4829 msgid "bb2html: "
4830 msgstr ""
4831
4832 #: ../../mod/babel.php:43
4833 msgid "bb2html2bb: "
4834 msgstr ""
4835
4836 #: ../../mod/babel.php:47
4837 msgid "bb2md: "
4838 msgstr ""
4839
4840 #: ../../mod/babel.php:51
4841 msgid "bb2md2html: "
4842 msgstr ""
4843
4844 #: ../../mod/babel.php:55
4845 msgid "bb2dia2bb: "
4846 msgstr ""
4847
4848 #: ../../mod/babel.php:59
4849 msgid "bb2md2html2bb: "
4850 msgstr ""
4851
4852 #: ../../mod/babel.php:69
4853 msgid "Source input (Diaspora format): "
4854 msgstr ""
4855
4856 #: ../../mod/babel.php:74
4857 msgid "diaspora2bb: "
4858 msgstr ""
4859
4860 #: ../../mod/suggest.php:27
4861 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: ../../mod/suggest.php:66 ../../view/theme/diabook/theme.php:520
4865 #: ../../include/contact_widgets.php:34
4866 msgid "Friend Suggestions"
4867 msgstr "Contatti suggeriti"
4868
4869 #: ../../mod/suggest.php:72
4870 msgid ""
4871 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4872 "hours."
4873 msgstr "Nessun suggerimento disponibile. Se questo è un sito nuovo, riprova tra 24 ore."
4874
4875 #: ../../mod/suggest.php:90
4876 msgid "Ignore/Hide"
4877 msgstr "Ignora / Nascondi"
4878
4879 #: ../../mod/directory.php:49 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:71
4880 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:518
4881 msgid "Global Directory"
4882 msgstr "Elenco globale"
4883
4884 #: ../../mod/directory.php:57 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:79
4885 msgid "Find on this site"
4886 msgstr "Cerca nel sito"
4887
4888 #: ../../mod/directory.php:60 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:82
4889 msgid "Site Directory"
4890 msgstr "Elenco del sito"
4891
4892 #: ../../mod/directory.php:114
4893 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:136
4894 msgid "Gender: "
4895 msgstr "Genere:"
4896
4897 #: ../../mod/directory.php:136
4898 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:158
4899 #: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../boot.php:1381
4900 msgid "Gender:"
4901 msgstr "Genere:"
4902
4903 #: ../../mod/directory.php:138
4904 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:160
4905 #: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../boot.php:1384
4906 msgid "Status:"
4907 msgstr "Stato:"
4908
4909 #: ../../mod/directory.php:140
4910 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:162
4911 #: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../boot.php:1386
4912 msgid "Homepage:"
4913 msgstr "Homepage:"
4914
4915 #: ../../mod/directory.php:142
4916 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:164
4917 #: ../../include/profile_advanced.php:58
4918 msgid "About:"
4919 msgstr "Informazioni:"
4920
4921 #: ../../mod/directory.php:187
4922 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:201
4923 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4924 msgstr "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta)."
4925
4926 #: ../../mod/invite.php:27
4927 msgid "Total invitation limit exceeded."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: ../../mod/invite.php:49
4931 #, php-format
4932 msgid "%s : Not a valid email address."
4933 msgstr "%s: non è un indirizzo email valido."
4934
4935 #: ../../mod/invite.php:73
4936 msgid "Please join us on Friendica"
4937 msgstr "Unisiciti a noi su Friendica"
4938
4939 #: ../../mod/invite.php:84
4940 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: ../../mod/invite.php:89
4944 #, php-format
4945 msgid "%s : Message delivery failed."
4946 msgstr "%s: la consegna del messaggio fallita."
4947
4948 #: ../../mod/invite.php:93
4949 #, php-format
4950 msgid "%d message sent."
4951 msgid_plural "%d messages sent."
4952 msgstr[0] "%d messaggio inviato."
4953 msgstr[1] "%d messaggi inviati."
4954
4955 #: ../../mod/invite.php:112
4956 msgid "You have no more invitations available"
4957 msgstr "Non hai altri inviti disponibili"
4958
4959 #: ../../mod/invite.php:120
4960 #, php-format
4961 msgid ""
4962 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
4963 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
4964 " other social networks."
4965 msgstr "Visita %s per una lista di siti pubblici a cui puoi iscriverti. I membri Friendica su altri siti possono collegarsi uno con l'altro, come con membri di molti altri social network."
4966
4967 #: ../../mod/invite.php:122
4968 #, php-format
4969 msgid ""
4970 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
4971 "public Friendica website."
4972 msgstr "Per accettare questo invito, visita e resitrati su %s o su un'altro sito web Friendica aperto al pubblico."
4973
4974 #: ../../mod/invite.php:123
4975 #, php-format
4976 msgid ""
4977 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
4978 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
4979 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
4980 "sites you can join."
4981 msgstr "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali. Vai su %s per una lista di siti Friendica alternativi a cui puoi iscriverti."
4982
4983 #: ../../mod/invite.php:126
4984 msgid ""
4985 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
4986 " public sites or invite members."
4987 msgstr "Ci scusiamo, questo sistema non è configurato per collegarsi con altri siti pubblici o per invitare membri."
4988
4989 #: ../../mod/invite.php:132
4990 msgid "Send invitations"
4991 msgstr "Invia inviti"
4992
4993 #: ../../mod/invite.php:133
4994 msgid "Enter email addresses, one per line:"
4995 msgstr "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:"
4996
4997 #: ../../mod/invite.php:135
4998 msgid ""
4999 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
5000 "and help us to create a better social web."
5001 msgstr "Sei cordialmente invitato a unirti a me ed ad altri amici su Friendica, e ad aiutarci a creare una rete sociale migliore."
5002
5003 #: ../../mod/invite.php:137
5004 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
5005 msgstr "Sarà necessario fornire questo codice invito: $invite_code"
5006
5007 #: ../../mod/invite.php:137
5008 msgid ""
5009 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
5010 msgstr "Una volta registrato, connettiti con me dal mio profilo:"
5011
5012 #: ../../mod/invite.php:139
5013 msgid ""
5014 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
5015 "important, please visit http://friendica.com"
5016 msgstr "Per maggiori informazioni sul progetto Friendica e perchè pensiamo sia importante, visita http://friendica.com"
5017
5018 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
5019 msgid ""
5020 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
5021 " has already been approved."
5022 msgstr "Questo puo' accadere occasionalmente se la richiesta di contatto era stata inviata da entrambe le persone e  già approvata."
5023
5024 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
5025 msgid "Response from remote site was not understood."
5026 msgstr "Errore di comunicazione con l'altro sito."
5027
5028 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
5029 msgid "Unexpected response from remote site: "
5030 msgstr "La risposta dell'altro sito non può essere gestita: "
5031
5032 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
5033 msgid "Confirmation completed successfully."
5034 msgstr "Conferma completata con successo."
5035
5036 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
5037 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
5038 msgid "Remote site reported: "
5039 msgstr "Il sito remoto riporta: "
5040
5041 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
5042 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
5043 msgstr "Problema temporaneo. Attendi e riprova."
5044
5045 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
5046 msgid "Introduction failed or was revoked."
5047 msgstr "La presentazione ha generato un errore o è stata revocata."
5048
5049 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
5050 msgid "Unable to set contact photo."
5051 msgstr "Impossibile impostare la foto del contatto."
5052
5053 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/diaspora.php:621
5054 #: ../../include/conversation.php:172
5055 #, php-format
5056 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
5057 msgstr "%1$s e %2$s adesso sono amici"
5058
5059 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
5060 #, php-format
5061 msgid "No user record found for '%s' "
5062 msgstr "Nessun utente trovato '%s'"
5063
5064 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
5065 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
5066 msgstr "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta."
5067
5068 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
5069 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
5070 msgstr "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo."
5071
5072 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
5073 msgid "Contact record was not found for you on our site."
5074 msgstr "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito."
5075
5076 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
5077 #, php-format
5078 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
5079 msgstr "La chiave pubblica del sito non è disponibile per l'URL %s"
5080
5081 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
5082 msgid ""
5083 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
5084 "if you try again."
5085 msgstr "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare."
5086
5087 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
5088 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
5089 msgstr "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema."
5090
5091 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
5092 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
5093 msgstr "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema"
5094
5095 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
5096 #, php-format
5097 msgid "Connection accepted at %s"
5098 msgstr "Connession accettata su %s"
5099
5100 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
5101 #, php-format
5102 msgid "%1$s has joined %2$s"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:33
5106 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29
5107 msgid "Google+ Import Settings"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:36
5111 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32
5112 msgid "Enable Google+ Import"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:39
5116 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35
5117 msgid "Google Account ID"
5118 msgstr "ID Google Account"
5119
5120 #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:59
5121 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55
5122 msgid "Google+ Import Settings saved."
5123 msgstr "Impostazioni Importa Google+ salvate"
5124
5125 #: ../../addon/facebook/facebook.php:525
5126 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523
5127 msgid "Facebook disabled"
5128 msgstr "Facebook disabilitato"
5129
5130 #: ../../addon/facebook/facebook.php:530
5131 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:528
5132 msgid "Updating contacts"
5133 msgstr "Aggiornamento contatti"
5134
5135 #: ../../addon/facebook/facebook.php:553 ../../addon/fbpost/fbpost.php:203
5136 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:551
5137 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:192
5138 msgid "Facebook API key is missing."
5139 msgstr "Chiave API Facebook mancante."
5140
5141 #: ../../addon/facebook/facebook.php:560
5142 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:558
5143 msgid "Facebook Connect"
5144 msgstr "Facebook Connect"
5145
5146 #: ../../addon/facebook/facebook.php:566
5147 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:564
5148 msgid "Install Facebook connector for this account."
5149 msgstr "Installa Facebook connector per questo account"
5150
5151 #: ../../addon/facebook/facebook.php:573
5152 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:571
5153 msgid "Remove Facebook connector"
5154 msgstr "Rimuovi Facebook connector"
5155
5156 #: ../../addon/facebook/facebook.php:578 ../../addon/fbpost/fbpost.php:228
5157 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:576
5158 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:217
5159 msgid ""
5160 "Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
5161 "changed.]"
5162 msgstr "Ri-autentica [Questo è necessario ogni volta che cambia la password di Facebook.]"
5163
5164 #: ../../addon/facebook/facebook.php:585 ../../addon/fbpost/fbpost.php:235
5165 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:583
5166 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:224
5167 msgid "Post to Facebook by default"
5168 msgstr "Invia sempre a Facebook"
5169
5170 #: ../../addon/facebook/facebook.php:591
5171 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:589
5172 msgid ""
5173 "Facebook friend linking has been disabled on this site. The following "
5174 "settings will have no effect."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: ../../addon/facebook/facebook.php:595
5178 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:593
5179 msgid ""
5180 "Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, "
5181 "you will be unable to re-enable it."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: ../../addon/facebook/facebook.php:598
5185 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:596
5186 msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
5187 msgstr "Collega tutti i tuoi amici di Facebook e le conversazioni su questo sito"
5188
5189 #: ../../addon/facebook/facebook.php:600
5190 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:598
5191 msgid ""
5192 "Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
5193 " <em>stream</em>."
5194 msgstr "Le conversazione su Facebook sono composte dai i tuoi messsaggi in bacheca e dai messaggi dei tuoi amici"
5195
5196 #: ../../addon/facebook/facebook.php:601
5197 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:599
5198 msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
5199 msgstr "Su questo sito, i messaggi dai vostri amici su Facebook è visibile solo a te."
5200
5201 #: ../../addon/facebook/facebook.php:602
5202 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:600
5203 msgid ""
5204 "The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
5205 "on this website."
5206 msgstr "Le seguenti impostazioni determinano la privacy della vostra bacheca di Facebook su questo sito."
5207
5208 #: ../../addon/facebook/facebook.php:606
5209 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:604
5210 msgid ""
5211 "On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
5212 "visible to you"
5213 msgstr "Su questo sito, le conversazioni sulla tua bacheca di Facebook saranno visibili solo a te"
5214
5215 #: ../../addon/facebook/facebook.php:611
5216 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:609
5217 msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
5218 msgstr "Non importare le conversazione sulla tua bacheca di Facebook"
5219
5220 #: ../../addon/facebook/facebook.php:613
5221 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:611
5222 msgid ""
5223 "If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
5224 " your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
5225 "website and your privacy settings on this website will be used to determine "
5226 "who may see the conversations."
5227 msgstr "Se scegli di collegare le conversazioni e lasci entrambi questi box non segnati, la tua bacheca di Facebook sarà fusa con la tua bacheca su questao sito, e le impostazioni di privacy su questo sito saranno usate per decidere chi potrà vedere le conversazioni."
5228
5229 #: ../../addon/facebook/facebook.php:618
5230 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:616
5231 msgid "Comma separated applications to ignore"
5232 msgstr "Elenco separato da virgola di applicazioni da ignorare"
5233
5234 #: ../../addon/facebook/facebook.php:702
5235 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:700
5236 msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
5237 msgstr "Problemi con gli aggiornamenti in tempo reale con Facebook"
5238
5239 #: ../../addon/facebook/facebook.php:704
5240 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1202 ../../addon/fbpost/fbpost.php:821
5241 #: ../../addon/public_server/public_server.php:62
5242 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67
5243 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:702
5244 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1200
5245 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:661
5246 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:62
5247 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:67
5248 msgid "Administrator"
5249 msgstr "Amministratore"
5250
5251 #: ../../addon/facebook/facebook.php:731
5252 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:729
5253 msgid "Facebook Connector Settings"
5254 msgstr "Impostazioni del connettore Facebook"
5255
5256 #: ../../addon/facebook/facebook.php:746 ../../addon/fbpost/fbpost.php:310
5257 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:744
5258 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:255
5259 msgid "Facebook API Key"
5260 msgstr "Facebook API Key"
5261
5262 #: ../../addon/facebook/facebook.php:756 ../../addon/fbpost/fbpost.php:317
5263 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:754
5264 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:262
5265 msgid ""
5266 "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
5267 ".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
5268 "using this form.<br><br>"
5269 msgstr "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your .htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set using this form.<br><br>"
5270
5271 #: ../../addon/facebook/facebook.php:761
5272 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:759
5273 msgid ""
5274 "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
5275 " could not be retrieved)."
5276 msgstr "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token could not be retrieved)."
5277
5278 #: ../../addon/facebook/facebook.php:763
5279 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:761
5280 msgid "The given API Key seems to work correctly."
5281 msgstr "L' API Key fornita sembra funzionare correttamente."
5282
5283 #: ../../addon/facebook/facebook.php:765
5284 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:763
5285 msgid ""
5286 "The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
5287 "going on."
5288 msgstr "L' API Key non puo' essere verificata. Sta succedendo qualcosa di strano."
5289
5290 #: ../../addon/facebook/facebook.php:768 ../../addon/fbpost/fbpost.php:319
5291 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766
5292 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:264
5293 msgid "App-ID / API-Key"
5294 msgstr "App-ID / API-Key"
5295
5296 #: ../../addon/facebook/facebook.php:769 ../../addon/fbpost/fbpost.php:320
5297 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:767
5298 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:265
5299 msgid "Application secret"
5300 msgstr "Application secret"
5301
5302 #: ../../addon/facebook/facebook.php:770
5303 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:768
5304 #, php-format
5305 msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)"
5306 msgstr "Intervallo di poling in minuti (minimo %1$s minuti)"
5307
5308 #: ../../addon/facebook/facebook.php:771
5309 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:769
5310 msgid ""
5311 "Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of "
5312 "increased system load)"
5313 msgstr "Sincronizza i commenti (non vengono persi commenti su Facebook, al prezzo di un maggior carico di sistema)"
5314
5315 #: ../../addon/facebook/facebook.php:775
5316 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:773
5317 msgid "Real-Time Updates"
5318 msgstr "Aggiornamenti Real-Time"
5319
5320 #: ../../addon/facebook/facebook.php:779
5321 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:777
5322 msgid "Real-Time Updates are activated."
5323 msgstr "Gli aggiornamenti in tempo reale sono attivi"
5324
5325 #: ../../addon/facebook/facebook.php:780
5326 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:778
5327 msgid "Deactivate Real-Time Updates"
5328 msgstr "Disattiva gli aggiornamenti in tempo reale"
5329
5330 #: ../../addon/facebook/facebook.php:782
5331 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5332 msgid "Real-Time Updates not activated."
5333 msgstr "Gli aggiornamenti in tempo reale non sono attivi"
5334
5335 #: ../../addon/facebook/facebook.php:782
5336 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
5337 msgid "Activate Real-Time Updates"
5338 msgstr "Attiva gli aggiornamenti in tempo reale"
5339
5340 #: ../../addon/facebook/facebook.php:801 ../../addon/fbpost/fbpost.php:337
5341 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5342 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:799
5343 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:282
5344 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:361
5345 msgid "The new values have been saved."
5346 msgstr "I nuovi valori sono stati salvati."
5347
5348 #: ../../addon/facebook/facebook.php:825 ../../addon/fbpost/fbpost.php:356
5349 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:823
5350 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:301
5351 msgid "Post to Facebook"
5352 msgstr "Invia a Facebook"
5353
5354 #: ../../addon/facebook/facebook.php:923 ../../addon/fbpost/fbpost.php:487
5355 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:921
5356 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:399
5357 msgid ""
5358 "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
5359 "conflict."
5360 msgstr "Invio su Facebook annullato per un conflitto nei permessi di accesso."
5361
5362 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1151 ../../addon/fbpost/fbpost.php:766
5363 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1149
5364 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:610
5365 msgid "View on Friendica"
5366 msgstr "Vedi su Friendica"
5367
5368 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1184 ../../addon/fbpost/fbpost.php:803
5369 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1182
5370 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:643
5371 msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
5372 msgstr "Invio a Facebook fallito. In attesa di riprovare."
5373
5374 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:843
5375 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1222
5376 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:683
5377 msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
5378 msgstr "La tua connessione con Facebook è diventata invalida. Per favore ri-autenticati."
5379
5380 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1225 ../../addon/fbpost/fbpost.php:844
5381 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1223
5382 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:684
5383 msgid "Facebook connection became invalid"
5384 msgstr "La connessione Facebook è diventata invalida."
5385
5386 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1226 ../../addon/fbpost/fbpost.php:845
5387 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1224
5388 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:685
5389 #, php-format
5390 msgid ""
5391 "Hi %1$s,\n"
5392 "\n"
5393 "The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
5394 msgstr "Ciao %1$s,\n\nLa tua connesione tra il tuo account su %2$s e Facebook è diventata invalida. Questo succede di solito dopo che hai cambiato la tua password su Facebook. Per abilitare nuovamente la connessione, devi %3$sri-autenticare il connettore Facebook%4$s"
5395
5396 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
5397 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32
5398 msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
5402 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56
5403 msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
5407 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58
5408 msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:351
5412 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
5413 msgid "Lifetime of the cache (in hours)"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:356
5417 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
5418 msgid "Cache Statistics"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:359
5422 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
5423 msgid "Number of items"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:361
5427 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
5428 msgid "Size of the cache"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:363
5432 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
5433 msgid "Delete the whole cache"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:183 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172
5437 msgid "Facebook Post disabled"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:210 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199
5441 msgid "Facebook Post"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:216 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205
5445 msgid "Install Facebook Post connector for this account."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:223 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212
5449 msgid "Remove Facebook Post connector"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:239
5453 msgid "Suppress \"View on friendica\""
5454 msgstr ""
5455
5456 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:243
5457 msgid "Mirror wall posts from facebook to friendica."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:253
5461 msgid "Post to page/group:"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:295 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240
5465 msgid "Facebook Post Settings"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:375
5469 #, php-format
5470 msgid "%s:"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:59
5474 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:58
5475 #, php-format
5476 msgid "%d person likes this"
5477 msgid_plural "%d people like this"
5478 msgstr[0] "piace a %d persona"
5479 msgstr[1] "piace a %d persone"
5480
5481 #: ../../addon/widgets/widget_like.php:62
5482 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:61
5483 #, php-format
5484 msgid "%d person doesn't like this"
5485 msgid_plural "%d people don't like this"
5486 msgstr[0] "non piace a %d persona"
5487 msgstr[1] "non piace a %d persone"
5488
5489 #: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40
5490 #: ../../addon.old/widgets/widget_friendheader.php:40
5491 msgid "Get added to this list!"
5492 msgstr "Aggiungiti a questa lista!"
5493
5494 #: ../../addon/widgets/widgets.php:57 ../../addon.old/widgets/widgets.php:56
5495 msgid "Generate new key"
5496 msgstr "Genera una nuova chiave"
5497
5498 #: ../../addon/widgets/widgets.php:60 ../../addon.old/widgets/widgets.php:59
5499 msgid "Widgets key"
5500 msgstr "Chiave Widget"
5501
5502 #: ../../addon/widgets/widgets.php:62 ../../addon.old/widgets/widgets.php:61
5503 msgid "Widgets available"
5504 msgstr "Widget disponibili"
5505
5506 #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
5507 #: ../../addon.old/widgets/widget_friends.php:40
5508 msgid "Connect on Friendica!"
5509 msgstr "Connettiti su Friendica!"
5510
5511 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5512 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5513 msgid "bitchslap"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
5517 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
5518 msgid "bitchslapped"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5522 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5523 msgid "shag"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
5527 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
5528 msgid "shagged"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5532 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5533 msgid "do something obscenely biological to"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
5537 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
5538 msgid "did something obscenely biological to"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5542 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5543 msgid "point out the poke feature to"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
5547 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
5548 msgid "pointed out the poke feature to"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5552 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5553 msgid "declare undying love for"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
5557 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
5558 msgid "declared undying love for"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5562 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5563 msgid "patent"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
5567 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
5568 msgid "patented"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5572 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5573 msgid "stroke beard"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
5577 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
5578 msgid "stroked their beard at"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5582 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5583 msgid ""
5584 "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
5588 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
5589 msgid ""
5590 "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
5591 "to"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5595 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5596 msgid "hug"
5597 msgstr "abbraccia"
5598
5599 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
5600 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
5601 msgid "hugged"
5602 msgstr "ha abbracciato"
5603
5604 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5605 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5606 msgid "kiss"
5607 msgstr "bacia"
5608
5609 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
5610 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
5611 msgid "kissed"
5612 msgstr "ha baciato"
5613
5614 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5615 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5616 msgid "raise eyebrows at"
5617 msgstr "solleva un sopracciglio a"
5618
5619 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
5620 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
5621 msgid "raised their eyebrows at"
5622 msgstr "ha sollevato un sopracciglio a"
5623
5624 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5625 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5626 msgid "insult"
5627 msgstr "insulta"
5628
5629 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
5630 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
5631 msgid "insulted"
5632 msgstr "ha insultato"
5633
5634 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5635 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5636 msgid "praise"
5637 msgstr "prega"
5638
5639 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
5640 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
5641 msgid "praised"
5642 msgstr "ha pregato"
5643
5644 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5645 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5646 msgid "be dubious of"
5647 msgstr "è dubbioso di"
5648
5649 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
5650 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
5651 msgid "was dubious of"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5655 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5656 msgid "eat"
5657 msgstr "mangia"
5658
5659 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
5660 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
5661 msgid "ate"
5662 msgstr "ha mangiato"
5663
5664 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5665 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5666 msgid "giggle and fawn at"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
5670 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
5671 msgid "giggled and fawned at"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5675 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5676 msgid "doubt"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
5680 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
5681 msgid "doubted"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5685 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5686 msgid "glare"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
5690 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
5691 msgid "glared at"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: ../../addon/yourls/yourls.php:55 ../../addon.old/yourls/yourls.php:55
5695 msgid "YourLS Settings"
5696 msgstr "Impostazioni YourLS"
5697
5698 #: ../../addon/yourls/yourls.php:57 ../../addon.old/yourls/yourls.php:57
5699 msgid "URL: http://"
5700 msgstr "URL: http://"
5701
5702 #: ../../addon/yourls/yourls.php:62 ../../addon.old/yourls/yourls.php:62
5703 msgid "Username:"
5704 msgstr "Nome utente:"
5705
5706 #: ../../addon/yourls/yourls.php:67 ../../addon.old/yourls/yourls.php:67
5707 msgid "Password:"
5708 msgstr "Password:"
5709
5710 #: ../../addon/yourls/yourls.php:72 ../../addon.old/yourls/yourls.php:72
5711 msgid "Use SSL "
5712 msgstr "Usa SSL"
5713
5714 #: ../../addon/yourls/yourls.php:92 ../../addon.old/yourls/yourls.php:92
5715 msgid "yourls Settings saved."
5716 msgstr "Impostazioni yourls salvate."
5717
5718 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:39 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:39
5719 msgid "Post to LiveJournal"
5720 msgstr "Posta su LiveJournal"
5721
5722 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:70
5723 msgid "LiveJournal Post Settings"
5724 msgstr "Impostazioni post LiveJournal"
5725
5726 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:72 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:72
5727 msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
5728 msgstr "Abilita il plugin LiveJournal"
5729
5730 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:77 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:77
5731 msgid "LiveJournal username"
5732 msgstr "LiveJournal username"
5733
5734 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:82
5735 msgid "LiveJournal password"
5736 msgstr "LiveJournal password"
5737
5738 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:87 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:87
5739 msgid "Post to LiveJournal by default"
5740 msgstr "Posta su LiveJournal di default"
5741
5742 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:78 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:78
5743 msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
5744 msgstr "Impostazioni per NSWF (Filtro Contenuti Generico)"
5745
5746 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:80
5747 msgid ""
5748 "This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
5749 "collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
5750 "inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
5751 "setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
5752 "with #NSFW.  This filter can also match any other word/text you specify, and"
5753 " can thereby be used as a general purpose content filter."
5754 msgstr "Questo plugin cerca nei messagi le parole/testo che inserisci qui sotto, e collassa i messaggi che li contengono, per non mostrare contenuto inappropriato nel momento sbagliato, come contenuto a sfondo sessuale che puo' essere inappropriato in un ambiente di lavoro. E' educato (e consigliato) taggare i messaggi che contengono nudità con #NSFW (Not Safe For Work: Non Sicuro Per il Lavoro). Questo filtro puo' cercare anche qualsiasi parola che inserisci, quindi puo' essere usato come filtro di contenuti generico."
5755
5756 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:81 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:81
5757 msgid "Enable Content filter"
5758 msgstr "Abilita il Filtro Contenuti"
5759
5760 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:84
5761 msgid "Comma separated list of keywords to hide"
5762 msgstr "Elenco separato da virgole di parole da nascondere"
5763
5764 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:89 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:89
5765 msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
5766 msgstr "Utilizza /espressione/ per inserire espressioni regolari"
5767
5768 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:105 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:105
5769 msgid "NSFW Settings saved."
5770 msgstr "Impostazioni NSFW salvate."
5771
5772 #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:157 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:157
5773 #, php-format
5774 msgid "%s - Click to open/close"
5775 msgstr "%s - Clicca per aprire / chiudere"
5776
5777 #: ../../addon/page/page.php:62 ../../addon/page/page.php:92
5778 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:64 ../../addon.old/page/page.php:62
5779 #: ../../addon.old/page/page.php:92 ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:60
5780 msgid "Forums"
5781 msgstr "Forum"
5782
5783 #: ../../addon/page/page.php:130 ../../addon/forumlist/forumlist.php:98
5784 #: ../../addon.old/page/page.php:130
5785 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94
5786 msgid "Forums:"
5787 msgstr "Forum:"
5788
5789 #: ../../addon/page/page.php:166 ../../addon.old/page/page.php:166
5790 msgid "Page settings updated."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: ../../addon/page/page.php:195 ../../addon.old/page/page.php:195
5794 msgid "Page Settings"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: ../../addon/page/page.php:197 ../../addon.old/page/page.php:197
5798 msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: ../../addon/page/page.php:200 ../../addon.old/page/page.php:200
5802 msgid "Randomise Page/Forum list"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: ../../addon/page/page.php:203 ../../addon.old/page/page.php:203
5806 msgid "Show pages/forums on profile page"
5807 msgstr "Mostra pagine/forum sulla pagina profilo"
5808
5809 #: ../../addon/planets/planets.php:150 ../../addon.old/planets/planets.php:150
5810 msgid "Planets Settings"
5811 msgstr "Impostazioni Planet"
5812
5813 #: ../../addon/planets/planets.php:152 ../../addon.old/planets/planets.php:152
5814 msgid "Enable Planets Plugin"
5815 msgstr "Abilita plugin Planet"
5816
5817 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:22
5818 msgid "Forum Directory"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
5822 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34 ../../include/nav.php:91
5823 #: ../../boot.php:1037 ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:28
5824 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:34
5825 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
5826 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
5827 msgid "Login"
5828 msgstr "Accedi"
5829
5830 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
5831 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:29
5832 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
5833 msgid "OpenID"
5834 msgstr "OpenID"
5835
5836 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:39
5837 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:38
5838 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
5839 msgid "Latest users"
5840 msgstr "Ultimi utenti"
5841
5842 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:84
5843 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:81
5844 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
5845 msgid "Most active users"
5846 msgstr "Utenti più attivi"
5847
5848 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:102
5849 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:98
5850 msgid "Latest photos"
5851 msgstr "Ultime foto"
5852
5853 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:141
5854 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:133
5855 msgid "Latest likes"
5856 msgstr "Ultimi \"mi piace\""
5857
5858 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:163
5859 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:456 ../../include/text.php:1508
5860 #: ../../include/conversation.php:118 ../../include/conversation.php:246
5861 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:155
5862 msgid "event"
5863 msgstr "l'evento"
5864
5865 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5866 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5867 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5868 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5869 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5870 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5871 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
5872 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
5873 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
5874 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
5875 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
5876 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
5877 msgid "No access"
5878 msgstr "Nessun accesso"
5879
5880 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5881 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5882 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
5883 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
5884 msgid "Could not open component for editing"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5888 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5889 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5890 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
5891 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143
5892 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422
5893 msgid "Go back to the calendar"
5894 msgstr "Torna al calendario"
5895
5896 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5897 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
5898 msgid "Event data"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5902 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
5903 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
5904 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239
5905 msgid "Calendar"
5906 msgstr "Calendario"
5907
5908 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5909 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
5910 msgid "Special color"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5914 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
5915 msgid "Subject"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5919 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
5920 msgid "Starts"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5924 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
5925 msgid "Ends"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5929 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
5930 msgid "Description"
5931 msgstr "Descrizione"
5932
5933 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5934 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
5935 msgid "Recurrence"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5939 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
5940 msgid "Frequency"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5944 #: ../../include/contact_selectors.php:59
5945 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
5946 msgid "Daily"
5947 msgstr "Giornalmente"
5948
5949 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5950 #: ../../include/contact_selectors.php:60
5951 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
5952 msgid "Weekly"
5953 msgstr "Settimanalmente"
5954
5955 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5956 #: ../../include/contact_selectors.php:61
5957 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
5958 msgid "Monthly"
5959 msgstr "Mensilmente"
5960
5961 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5962 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
5963 msgid "Yearly"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5967 #: ../../include/datetime.php:288
5968 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
5969 msgid "days"
5970 msgstr "giorni"
5971
5972 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5973 #: ../../include/datetime.php:287
5974 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
5975 msgid "weeks"
5976 msgstr "settimane"
5977
5978 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5979 #: ../../include/datetime.php:286
5980 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
5981 msgid "months"
5982 msgstr "mesi"
5983
5984 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5985 #: ../../include/datetime.php:285
5986 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
5987 msgid "years"
5988 msgstr "anni"
5989
5990 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5991 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5992 msgid "Interval"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5996 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
5997 msgid "All %select% %time%"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
6001 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
6002 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
6003 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
6004 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
6005 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
6006 msgid "Days"
6007 msgstr "Giorni"
6008
6009 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
6010 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
6011 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
6012 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
6013 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:975
6014 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
6015 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
6016 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
6017 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
6018 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305
6019 msgid "Sunday"
6020 msgstr "Domenica"
6021
6022 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
6023 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
6024 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:975
6025 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
6026 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
6027 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308
6028 msgid "Monday"
6029 msgstr "Lunedì"
6030
6031 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
6032 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:975
6033 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
6034 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277
6035 msgid "Tuesday"
6036 msgstr "Martedì"
6037
6038 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
6039 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:975
6040 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
6041 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280
6042 msgid "Wednesday"
6043 msgstr "Mercoledì"
6044
6045 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
6046 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:975
6047 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
6048 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283
6049 msgid "Thursday"
6050 msgstr "Giovedì"
6051
6052 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
6053 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:975
6054 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
6055 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286
6056 msgid "Friday"
6057 msgstr "Venerdì"
6058
6059 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
6060 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:975
6061 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
6062 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289
6063 msgid "Saturday"
6064 msgstr "Sabato"
6065
6066 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
6067 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
6068 msgid "First day of week:"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
6072 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
6073 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
6074 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
6075 msgid "Day of month"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
6079 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
6080 msgid "#num#th of each month"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
6084 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
6085 msgid "#num#th-last of each month"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
6089 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
6090 msgid "#num#th #wkday# of each month"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
6094 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
6095 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
6099 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
6100 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
6101 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:255
6102 msgid "Month"
6103 msgstr "Mese"
6104
6105 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
6106 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
6107 msgid "#num#th of the given month"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
6111 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
6112 msgid "#num#th-last of the given month"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
6116 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
6117 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
6121 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
6122 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
6126 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
6127 msgid "Repeat until"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
6131 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
6132 msgid "Infinite"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
6136 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
6137 msgid "Until the following date"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
6141 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
6142 msgid "Number of times"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
6146 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
6147 msgid "Exceptions"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
6151 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
6152 msgid "none"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
6156 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
6157 msgid "Notification"
6158 msgstr "Notifica"
6159
6160 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
6161 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
6162 msgid "Notify by"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
6166 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
6167 msgid "E-Mail"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
6171 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
6172 msgid "On Friendica / Display"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6176 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
6177 msgid "Time"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6181 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
6182 msgid "Hours"
6183 msgstr "Ore"
6184
6185 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6186 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
6187 msgid "Minutes"
6188 msgstr "Minuti"
6189
6190 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6191 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
6192 msgid "Seconds"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6196 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
6197 msgid "Weeks"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6201 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
6202 msgid "before the"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6206 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
6207 msgid "start of the event"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6211 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
6212 msgid "end of the event"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6216 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
6217 msgid "Add a notification"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6221 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
6222 msgid "The event #name# will start at #date"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6226 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
6227 msgid "#name# is about to begin."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6231 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
6232 msgid "Saved"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6236 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
6237 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
6238 msgstr "Formato data americano (mm/gg/AAAA)"
6239
6240 #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6241 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:243
6242 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
6243 msgstr "Formato data europeo (gg.mm.AAAA)"
6244
6245 #: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6246 #: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
6247 msgid "Private Events"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6251 #: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
6252 msgid "Private Addressbooks"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6256 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6257 msgid "Friendica-Native events"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6261 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6262 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
6263 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
6264 msgid "Friendica-Contacts"
6265 msgstr "Contatti Friendica"
6266
6267 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6268 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
6269 msgid "Your Friendica-Contacts"
6270 msgstr "I tuoi contatti Friendica"
6271
6272 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6273 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6274 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:99
6275 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:136
6276 msgid ""
6277 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
6278 "events were imported anyway."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6282 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
6283 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6287 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
6288 msgid "The ICS-File has been imported."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6292 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
6293 msgid "No file was uploaded."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6297 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
6298 msgid "Import a ICS-file"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6302 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
6303 msgid "ICS-File"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6307 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
6308 msgid "Overwrite all #num# existing events"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6312 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
6313 msgid "New event"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6317 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232
6318 msgid "Today"
6319 msgstr "Oggi"
6320
6321 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6322 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241
6323 msgid "Day"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6327 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248
6328 msgid "Week"
6329 msgstr "Settimana"
6330
6331 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6332 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260
6333 msgid "Reload"
6334 msgstr "Ricarica"
6335
6336 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6337 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271
6338 msgid "Date"
6339 msgstr "Data"
6340
6341 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6342 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:313
6343 msgid "Error"
6344 msgstr "Errore"
6345
6346 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6347 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
6348 msgid "The calendar has been updated."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6352 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
6353 msgid "The new calendar has been created."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6357 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
6358 msgid "The calendar has been deleted."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6362 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
6363 msgid "Calendar Settings"
6364 msgstr "Impostazioni Calendario"
6365
6366 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6367 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430
6368 msgid "Date format"
6369 msgstr "Formato data"
6370
6371 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6372 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439
6373 msgid "Time zone"
6374 msgstr "Fuso orario"
6375
6376 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6377 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
6378 msgid "Calendars"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6382 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
6383 msgid "Create a new calendar"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6387 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
6388 msgid "Limitations"
6389 msgstr "Limitazioni"
6390
6391 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6392 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
6393 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500
6394 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82
6395 msgid "Warning"
6396 msgstr "Attenzione"
6397
6398 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6399 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504
6400 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6401 msgstr "Sincronizzazione (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
6402
6403 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6404 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511
6405 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
6406 msgstr "Sincronizzare questo calendario con l'iPhone"
6407
6408 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6409 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522
6410 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
6411 msgstr "Sincronizzare i tuoi contatti di Friendica con l'iPhone"
6412
6413 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
6414 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202
6415 msgid ""
6416 "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
6417 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
6418 "this."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
6422 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
6423 msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
6424 msgstr "Calendario esteso con supporto CalDAV"
6425
6426 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
6427 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:468
6428 #: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:785
6429 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:279
6430 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:280
6431 msgid "noreply"
6432 msgstr "nessuna risposta"
6433
6434 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
6435 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
6436 msgid "Notification: "
6437 msgstr ""
6438
6439 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
6440 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
6441 msgid "The database tables have been installed."
6442 msgstr "Le tabelle del database sono state installate."
6443
6444 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
6445 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310
6446 msgid "An error occurred during the installation."
6447 msgstr "Errore durante l'installazione."
6448
6449 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
6450 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
6451 msgid "The database tables have been updated."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
6455 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
6456 msgid "An error occurred during the update."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
6460 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
6461 msgid "No system-wide settings yet."
6462 msgstr "Nessun settaggio di sistema ancora."
6463
6464 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
6465 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336
6466 msgid "Database status"
6467 msgstr "Stato database"
6468
6469 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
6470 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339
6471 msgid "Installed"
6472 msgstr "Installato"
6473
6474 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6475 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6476 msgid "Upgrade needed"
6477 msgstr "Aggiornamento richiesto"
6478
6479 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6480 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6481 msgid ""
6482 "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
6483 "proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
6484 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
6485 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
6486 "'update'-button."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
6490 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
6491 msgid "Upgrade"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6495 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6496 msgid "Not installed"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
6500 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
6501 msgid "Install"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6505 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6506 msgid "Unknown"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
6510 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
6511 msgid ""
6512 "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
6513 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
6514 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
6515 " should be able to reinitialize the tables automatically."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
6519 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
6520 msgid "Troubleshooting"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
6524 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356
6525 msgid "Manual creation of the database tables:"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
6529 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357
6530 msgid "Show SQL-statements"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6534 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
6535 msgid "Private Calendar"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6539 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
6540 msgid "Friendica Events: Mine"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6544 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
6545 msgid "Friendica Events: Contacts"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6549 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
6550 msgid "Private Addresses"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6554 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
6555 msgid "Friendica Contacts"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6559 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
6560 #, php-format
6561 msgid ""
6562 "Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
6563 " storage (like ownCloud). See <a "
6564 "href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
6565 " WebFinger</a>"
6566 msgstr "Permette di usare il tuo id friendica (%s) per collegarsi a storage esterni che supportano unhosted (come ownCloud). Vedi <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"
6567
6568 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6569 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
6570 msgid "Template URL (with {category})"
6571 msgstr "Template URL (con {category})"
6572
6573 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6574 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
6575 msgid "OAuth end-point"
6576 msgstr "OAuth end-point"
6577
6578 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6579 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
6580 msgid "Api"
6581 msgstr "Api"
6582
6583 #: ../../addon/membersince/membersince.php:18
6584 #: ../../addon.old/membersince/membersince.php:18
6585 msgid "Member since:"
6586 msgstr "Membro dal:"
6587
6588 #: ../../addon/tictac/tictac.php:20 ../../addon.old/tictac/tictac.php:20
6589 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
6590 msgstr "Tic-Tac-Toe tridimensionale"
6591
6592 #: ../../addon/tictac/tictac.php:53 ../../addon.old/tictac/tictac.php:53
6593 msgid "3D Tic-Tac-Toe"
6594 msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
6595
6596 #: ../../addon/tictac/tictac.php:58 ../../addon.old/tictac/tictac.php:58
6597 msgid "New game"
6598 msgstr "Nuova partita"
6599
6600 #: ../../addon/tictac/tictac.php:59 ../../addon.old/tictac/tictac.php:59
6601 msgid "New game with handicap"
6602 msgstr "Nuova partita con handicap"
6603
6604 #: ../../addon/tictac/tictac.php:60 ../../addon.old/tictac/tictac.php:60
6605 msgid ""
6606 "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
6607 "it is played on multiple levels simultaneously. "
6608 msgstr "Tic-tac-toe tridimensionale è come il gioco tradizionale, solo che si gioca su livelli multipli contemporaneamente."
6609
6610 #: ../../addon/tictac/tictac.php:61 ../../addon.old/tictac/tictac.php:61
6611 msgid ""
6612 "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
6613 "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
6614 msgstr "In questo caso ci sono tre livelli. Puoi vincere mettendo tre segni in fila su ogni livello, anche verso l'alto, il basso e diagonalmente anche attraverso i diversi livelli."
6615
6616 #: ../../addon/tictac/tictac.php:63 ../../addon.old/tictac/tictac.php:63
6617 msgid ""
6618 "The handicap game disables the center position on the middle level because "
6619 "the player claiming this square often has an unfair advantage."
6620 msgstr "L'handicap disabilita la casella centrale sul livello di mezzo, perchè il giocatore che si prende quella casella spesso ha un deciso vantaggio."
6621
6622 #: ../../addon/tictac/tictac.php:182 ../../addon.old/tictac/tictac.php:182
6623 msgid "You go first..."
6624 msgstr "Cominci tu..."
6625
6626 #: ../../addon/tictac/tictac.php:187 ../../addon.old/tictac/tictac.php:187
6627 msgid "I'm going first this time..."
6628 msgstr "Comincio io questa volta..."
6629
6630 #: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon.old/tictac/tictac.php:193
6631 msgid "You won!"
6632 msgstr "Hai vinto!"
6633
6634 #: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
6635 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:199 ../../addon.old/tictac/tictac.php:224
6636 msgid "\"Cat\" game!"
6637 msgstr "Stallo!"
6638
6639 #: ../../addon/tictac/tictac.php:222 ../../addon.old/tictac/tictac.php:222
6640 msgid "I won!"
6641 msgstr "Ho vinto!"
6642
6643 #: ../../addon/randplace/randplace.php:169
6644 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:169
6645 msgid "Randplace Settings"
6646 msgstr "Impostazioni Randplace"
6647
6648 #: ../../addon/randplace/randplace.php:171
6649 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:171
6650 msgid "Enable Randplace Plugin"
6651 msgstr "Abilita il plugin Randplace"
6652
6653 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:39 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:39
6654 msgid "Post to Dreamwidth"
6655 msgstr "Posta su Dreamwidth"
6656
6657 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:70 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:70
6658 msgid "Dreamwidth Post Settings"
6659 msgstr "Impostazioni post Dreamwidth"
6660
6661 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:72 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:72
6662 msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
6663 msgstr "Abilita il plugin dreamwidth"
6664
6665 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:77
6666 msgid "dreamwidth username"
6667 msgstr "dreamwidth username"
6668
6669 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:82 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:82
6670 msgid "dreamwidth password"
6671 msgstr "Password dreamwidth"
6672
6673 #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:87 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:87
6674 msgid "Post to dreamwidth by default"
6675 msgstr "Invia a dreamwidth per impostazione predefinita"
6676
6677 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:45
6678 msgid "Remote Permissions Settings"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:46
6682 msgid ""
6683 "Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the "
6684 "posts"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:58
6688 msgid "Remote Permissions settings updated."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
6692 msgid "Visible to"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
6696 msgid "may only be a partial list"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6700 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
6701 msgid "Global"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
6705 msgid "The posts of every user on this server show the post recipients"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
6709 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
6710 msgid "Individual"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
6714 msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: ../../addon/startpage/startpage.php:83
6718 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:83
6719 msgid "Startpage Settings"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: ../../addon/startpage/startpage.php:85
6723 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:85
6724 msgid "Home page to load after login  - leave blank for profile wall"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: ../../addon/startpage/startpage.php:88
6728 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:88
6729 msgid "Examples: &quot;network&quot; or &quot;notifications/system&quot;"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: ../../addon/geonames/geonames.php:143
6733 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:143
6734 msgid "Geonames settings updated."
6735 msgstr "Impostazioni di geonames aggiornate."
6736
6737 #: ../../addon/geonames/geonames.php:179
6738 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:179
6739 msgid "Geonames Settings"
6740 msgstr "Impostazioni Geonames"
6741
6742 #: ../../addon/geonames/geonames.php:181
6743 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:181
6744 msgid "Enable Geonames Plugin"
6745 msgstr "Abilita plugin Geonames"
6746
6747 #: ../../addon/public_server/public_server.php:126
6748 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94
6749 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:126
6750 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:94
6751 #, php-format
6752 msgid "Your account on %s will expire in a few days."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: ../../addon/public_server/public_server.php:127
6756 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:127
6757 msgid "Your Friendica account is about to expire."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: ../../addon/public_server/public_server.php:128
6761 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:128
6762 #, php-format
6763 msgid ""
6764 "Hi %1$s,\n"
6765 "\n"
6766 "Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
6770 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:43
6771 msgid "Upload a file"
6772 msgstr "Carica un file"
6773
6774 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
6775 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:44
6776 msgid "Drop files here to upload"
6777 msgstr "Trascina un file qui per caricarlo"
6778
6779 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
6780 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:46
6781 msgid "Failed"
6782 msgstr "Caricamento fallito"
6783
6784 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
6785 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:297
6786 msgid "No files were uploaded."
6787 msgstr "Nessun file è stato caricato."
6788
6789 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:309
6790 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:303
6791 msgid "Uploaded file is empty"
6792 msgstr "Il file caricato è vuoto"
6793
6794 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:332
6795 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:326
6796 msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
6797 msgstr "Il file ha un'estensione non valida, dovrebbe essere una tra "
6798
6799 #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:343
6800 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:337
6801 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
6802 msgstr "Il caricamento è stato cancellato, o si è verificato un errore sul server"
6803
6804 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:67
6805 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
6806 msgid "show/hide"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:81
6810 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
6811 msgid "No forum subscriptions"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:134
6815 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
6816 msgid "Forumlist settings updated."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:162
6820 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
6821 msgid "Forumlist Settings"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
6825 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
6826 msgid "Randomise forum list"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:167
6830 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:164
6831 msgid "Show forums on profile page"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:170
6835 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:167
6836 msgid "Show forums on network page"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: ../../addon/impressum/impressum.php:37
6840 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:37
6841 msgid "Impressum"
6842 msgstr "Impressum"
6843
6844 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6845 #: ../../addon/impressum/impressum.php:52
6846 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6847 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6848 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:52
6849 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6850 msgid "Site Owner"
6851 msgstr "Proprietario del sito"
6852
6853 #: ../../addon/impressum/impressum.php:50
6854 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6855 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
6856 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6857 msgid "Email Address"
6858 msgstr "Indirizzo email"
6859
6860 #: ../../addon/impressum/impressum.php:55
6861 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6862 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:55
6863 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6864 msgid "Postal Address"
6865 msgstr "Indirizzo"
6866
6867 #: ../../addon/impressum/impressum.php:61
6868 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:61
6869 msgid ""
6870 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
6871 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
6872 "refer to the README file of the addon."
6873 msgstr "Il plugin Impressum deve essere configurato!<br>Aggiungi almeno il Proprietario del sito."
6874
6875 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84
6876 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
6877 msgid "The page operators name."
6878 msgstr "Nome del gestore della pagina."
6879
6880 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6881 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6882 msgid "Site Owners Profile"
6883 msgstr "Profilo del proprietario del sito"
6884
6885 #: ../../addon/impressum/impressum.php:85
6886 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
6887 msgid "Profile address of the operator."
6888 msgstr "Indirizzo del profilo del gestore della pagina"
6889
6890 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86
6891 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
6892 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6896 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6897 msgid "Notes"
6898 msgstr "Note"
6899
6900 #: ../../addon/impressum/impressum.php:87
6901 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
6902 msgid ""
6903 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
6904 " use BBCode here."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88
6908 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
6909 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
6910 msgstr "Come contattare l'operatore via email. (verrà mostrato offuscato)"
6911
6912 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6913 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6914 msgid "Footer note"
6915 msgstr "Footer delle note"
6916
6917 #: ../../addon/impressum/impressum.php:89
6918 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
6919 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: ../../addon/buglink/buglink.php:15 ../../addon.old/buglink/buglink.php:15
6923 msgid "Report Bug"
6924 msgstr "Segnala un Bug"
6925
6926 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
6927 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32
6928 msgid "No Timeline settings updated."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
6932 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56
6933 msgid "No Timeline Settings"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
6937 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58
6938 msgid "Disable Archive selector on profile wall"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: ../../addon/blockem/blockem.php:51 ../../addon.old/blockem/blockem.php:51
6942 msgid "\"Blockem\" Settings"
6943 msgstr "Impostazioni \"Blockem\""
6944
6945 #: ../../addon/blockem/blockem.php:53 ../../addon.old/blockem/blockem.php:53
6946 msgid "Comma separated profile URLS to block"
6947 msgstr "Lista, separata da virgola, di indirizzi da bloccare"
6948
6949 #: ../../addon/blockem/blockem.php:70 ../../addon.old/blockem/blockem.php:70
6950 msgid "BLOCKEM Settings saved."
6951 msgstr "Impostazioni salvate."
6952
6953 #: ../../addon/blockem/blockem.php:105 ../../addon.old/blockem/blockem.php:105
6954 #, php-format
6955 msgid "Blocked %s - Click to open/close"
6956 msgstr "%s bloccato - Clicca per aprire/chiudere"
6957
6958 #: ../../addon/blockem/blockem.php:160 ../../addon.old/blockem/blockem.php:160
6959 msgid "Unblock Author"
6960 msgstr "Sblocca autore"
6961
6962 #: ../../addon/blockem/blockem.php:162 ../../addon.old/blockem/blockem.php:162
6963 msgid "Block Author"
6964 msgstr "Blocca autore"
6965
6966 #: ../../addon/blockem/blockem.php:194 ../../addon.old/blockem/blockem.php:194
6967 msgid "blockem settings updated"
6968 msgstr "Impostazioni 'blockem' aggiornate."
6969
6970 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6971 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6972 msgid ":-)"
6973 msgstr ":-)"
6974
6975 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6976 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6977 msgid ":-("
6978 msgstr ":-("
6979
6980 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
6981 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
6982 msgid "lol"
6983 msgstr "lol"
6984
6985 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
6986 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:54
6987 msgid "Quick Comment Settings"
6988 msgstr "Impostazioni commento rapido"
6989
6990 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
6991 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:56
6992 msgid ""
6993 "Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
6994 " provide simple replies."
6995 msgstr "Trovi i commenti rapidi vicino al box dei commenti, a volte nascosti. Cliccali per inviare semplici risposte."
6996
6997 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
6998 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:57
6999 msgid "Enter quick comments, one per line"
7000 msgstr "Inserire un commento rapido, uno per linea"
7001
7002 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
7003 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:75
7004 msgid "Quick Comment settings saved."
7005 msgstr "Impostazioni commento rapido salvate."
7006
7007 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:95
7008 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
7009 msgid "Tile Server URL"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:95
7013 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
7014 msgid ""
7015 "A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
7016 "target=\"_blank\">public tile servers</a>"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:96
7020 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
7021 msgid "Default zoom"
7022 msgstr "Default zoom"
7023
7024 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:96
7025 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
7026 msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: ../../addon/group_text/group_text.php:46
7030 msgid "Group Text settings updated."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: ../../addon/group_text/group_text.php:76
7034 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
7035 msgid "Group Text"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: ../../addon/group_text/group_text.php:78
7039 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
7040 msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
7044 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
7045 msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
7046 msgstr "Non è possibile installare Libravatar.<br>Richiede PHP >= 5.3"
7047
7048 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
7049 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
7050 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:73
7051 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:71
7052 msgid "generic profile image"
7053 msgstr "immagine generica del profilo"
7054
7055 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74
7056 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
7057 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:74
7058 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:72
7059 msgid "random geometric pattern"
7060 msgstr "schema geometrico casuale"
7061
7062 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75
7063 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
7064 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:75
7065 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:73
7066 msgid "monster face"
7067 msgstr "faccia di mostro"
7068
7069 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76
7070 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
7071 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:76
7072 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:74
7073 msgid "computer generated face"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77
7077 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
7078 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:77
7079 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:75
7080 msgid "retro arcade style face"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83
7084 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83
7085 #, php-format
7086 msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
7087 msgstr "La tua versione %s è minore della richiesta PHP >= 5.3."
7088
7089 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
7090 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84
7091 msgid "This addon is not functional on your server."
7092 msgstr "Questo addon non è funzionante sul tuo server."
7093
7094 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
7095 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
7096 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
7097 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
7098 msgid "Information"
7099 msgstr "Informazione"
7100
7101 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
7102 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
7103 msgid ""
7104 "Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
7105 "Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
7106 "Libravatar."
7107 msgstr "L'addon Gravatar è installato. Disabilita l'addon Gravatar.<br>\nL'addon Libravatar si appoggerà a Gravatar se non trova nulla su Libravatar."
7108
7109 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
7110 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
7111 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
7112 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
7113 msgid "Default avatar image"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
7117 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
7118 msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
7119 msgstr "Seleziona l'immagine di default se non viene  trovato niente. Vedi README"
7120
7121 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
7122 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112
7123 msgid "Libravatar settings updated."
7124 msgstr "Impostazioni Libravatar aggiornate."
7125
7126 #: ../../addon/libertree/libertree.php:36
7127 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36
7128 msgid "Post to libertree"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: ../../addon/libertree/libertree.php:67
7132 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67
7133 msgid "libertree Post Settings"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: ../../addon/libertree/libertree.php:69
7137 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69
7138 msgid "Enable Libertree Post Plugin"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: ../../addon/libertree/libertree.php:74
7142 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74
7143 msgid "Libertree API token"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: ../../addon/libertree/libertree.php:79
7147 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79
7148 msgid "Libertree site URL"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: ../../addon/libertree/libertree.php:84
7152 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84
7153 msgid "Post to Libertree by default"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: ../../addon/altpager/altpager.php:46
7157 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46
7158 msgid "Altpager settings updated."
7159 msgstr "Impostazioni Altpager aggiornate."
7160
7161 #: ../../addon/altpager/altpager.php:83
7162 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:79
7163 msgid "Alternate Pagination Setting"
7164 msgstr "Impostazioni Paginatore Alternativo"
7165
7166 #: ../../addon/altpager/altpager.php:85
7167 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:81
7168 msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"
7169 msgstr "Usa i collegamenti \"nuovi\" e \"vecchi\" al posto dei numeri di pagina?"
7170
7171 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99
7172 msgid "Force global use of the alternate pager"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100
7176 msgid "Each user chooses whether to use the alternate pager"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:37 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:37
7180 msgid ""
7181 "The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
7182 "syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
7183 "your wall,network tab and private mail."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:38 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:38
7187 msgid "Use the MathJax renderer"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:75 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7191 msgid "MathJax Base URL"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:75 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
7195 msgid ""
7196 "The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
7197 "be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: ../../addon/editplain/editplain.php:46
7201 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:46
7202 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:46
7203 msgid "Editplain settings updated."
7204 msgstr "Impostazioni 'Editplain' aggiornate."
7205
7206 #: ../../addon/editplain/editplain.php:76
7207 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:76
7208 msgid "Editplain Settings"
7209 msgstr "Impostazioni Editplain"
7210
7211 #: ../../addon/editplain/editplain.php:78
7212 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:78
7213 msgid "Disable richtext status editor"
7214 msgstr "Disabilita l'editor di testo visuale"
7215
7216 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
7217 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
7218 msgid ""
7219 "Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
7220 "Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
7221 "nothing was found at Libravatar."
7222 msgstr "I'addon Libravatar è installto. Disabilita l'addon Libravatar o questo addon Gravatar<br>L'addon Libravatar si appoggerà a Gravatar se non trova nulla su Libravatar."
7223
7224 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
7225 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
7226 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7230 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7231 msgid "Rating of images"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
7235 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
7236 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111
7240 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:111
7241 msgid "Gravatar settings updated."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95
7245 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:95
7246 msgid "Your Friendica test account is about to expire."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96
7250 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:96
7251 #, php-format
7252 msgid ""
7253 "Hi %1$s,\n"
7254 "\n"
7255 "Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
7259 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:50
7260 msgid "\"pageheader\" Settings"
7261 msgstr "Impostazioni \"pageheader\""
7262
7263 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
7264 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:68
7265 msgid "pageheader Settings saved."
7266 msgstr "Impostazioni salvate."
7267
7268 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:39 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:39
7269 msgid "Post to Insanejournal"
7270 msgstr "Invia a Insanejournal"
7271
7272 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:70 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:70
7273 msgid "InsaneJournal Post Settings"
7274 msgstr "Impostazioni Invio a InsaneJournal "
7275
7276 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:72 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:72
7277 msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
7278 msgstr "Abilita il plugin Invio a InsaneJournal"
7279
7280 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:77
7281 msgid "InsaneJournal username"
7282 msgstr "Nome utente InsaneJournal"
7283
7284 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:82 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:82
7285 msgid "InsaneJournal password"
7286 msgstr "Password InsaneJournal"
7287
7288 #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:87 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:87
7289 msgid "Post to InsaneJournal by default"
7290 msgstr "Invia sempre a InsaneJournal"
7291
7292 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
7293 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
7294 msgid "Jappix Mini addon settings"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
7298 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
7299 msgid "Activate addon"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
7303 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
7304 msgid ""
7305 "Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
7309 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
7310 msgid "Jabber username"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
7314 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
7315 msgid "Jabber server"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
7319 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
7320 msgid "Jabber BOSH host"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
7324 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
7325 msgid "Jabber password"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
7329 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
7330 msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
7334 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
7335 msgid "Friendica password"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
7339 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
7340 msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
7344 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
7345 msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
7349 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
7350 msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
7354 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
7355 msgid "Add contact"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:39 ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37
7359 msgid "View Source"
7360 msgstr "Vedi sorgente"
7361
7362 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:138
7363 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:134
7364 msgid "Post to StatusNet"
7365 msgstr "Invia a StatusNet"
7366
7367 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:180
7368 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:176
7369 msgid ""
7370 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
7371 "valid."
7372 msgstr "Contatta l'amministratore del sito.<br/>L'URL delle API fornito non è valido."
7373
7374 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:208
7375 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:204
7376 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
7377 msgstr "Non possiamo conttattare le API di StatusNet con il percorso che hai inserito."
7378
7379 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:238
7380 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:232
7381 msgid "StatusNet settings updated."
7382 msgstr "Impostazioni StatusNet aggiornate."
7383
7384 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:269
7385 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:257
7386 msgid "StatusNet Posting Settings"
7387 msgstr "Impostazioni di invio a StatusNet"
7388
7389 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
7390 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:271
7391 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
7392 msgstr "OAuthKeys globali di StatusNet"
7393
7394 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:284
7395 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:272
7396 msgid ""
7397 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
7398 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
7399 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
7400 msgstr "Esistono coppie di chiavi OAuth precofigurate per alcuni server StatusNet. Se usi uno di questi server, per favore scegli queste credenziali. Altrimenti sei libero di collegarti a un'altra installazione di StatusNet (vedi sotto)."
7401
7402 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
7403 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:280
7404 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
7405 msgstr "Fornisci le tue credenziali OAuth"
7406
7407 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:293
7408 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:281
7409 msgid ""
7410 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
7411 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
7412 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
7413 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
7414 "Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
7415 msgstr "Nessuna coppia di chiavi consumer trovate per StatusNet. Registra il tuo account Friendica come un client desktop nel tuo account StatusNet, copia la coppia di chiavi consumer qui e inserisci l'url base delle API.<br/>Prima di registrare la tua coppia di chiavi OAuth, chiedi all'amministratore se esiste già una coppia di chiavi per questo sito Friendica presso la tua installazione StatusNet preferita."
7416
7417 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:295
7418 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:283
7419 msgid "OAuth Consumer Key"
7420 msgstr "OAuth Consumer Key"
7421
7422 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:298
7423 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:286
7424 msgid "OAuth Consumer Secret"
7425 msgstr "OAuth Consumer Secret"
7426
7427 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:301
7428 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:289
7429 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
7430 msgstr "Indirizzo di base per le API (ricorda la / alla fine)"
7431
7432 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
7433 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:310
7434 msgid ""
7435 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
7436 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
7437 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
7438 " to StatusNet."
7439 msgstr "Per collegare il tuo account StatusNet, clicca sul bottone per ottenere un codice di sicurezza da StatusNet, che dovrai copiare nel box sottostante e poi inviare la form. Solo i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> saranno inviati a StatusNet."
7440
7441 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:323
7442 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:311
7443 msgid "Log in with StatusNet"
7444 msgstr "Accedi con StatuNet"
7445
7446 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
7447 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:313
7448 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
7449 msgstr "Copia il codice di sicurezza da StatusNet qui"
7450
7451 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:331
7452 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:319
7453 msgid "Cancel Connection Process"
7454 msgstr "Annulla il processo di connessione"
7455
7456 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333
7457 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:321
7458 msgid "Current StatusNet API is"
7459 msgstr "Le API StatusNet correnti sono"
7460
7461 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
7462 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:322
7463 msgid "Cancel StatusNet Connection"
7464 msgstr "Annulla la connessione a StatusNet"
7465
7466 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345 ../../addon/twitter/twitter.php:200
7467 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:333
7468 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:189
7469 msgid "Currently connected to: "
7470 msgstr "Al momento connesso con:"
7471
7472 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:346
7473 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:334
7474 msgid ""
7475 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7476 "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
7477 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
7478 msgstr "Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> possono essere inviati all'account StatusNet associato. Puoi scegliere di farlo sempre (qui) o ogni volta che invii, nelle impostazioni di privacy del messaggio."
7479
7480 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:348
7481 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:336
7482 msgid ""
7483 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7484 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7485 "postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
7486 "informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
7487 msgstr "<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il link potenzialmente incluse nei messaggi pubblici inviati a StatusNet porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l'accesso al tuo profilo è stato limitato."
7488
7489 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:351
7490 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:339
7491 msgid "Allow posting to StatusNet"
7492 msgstr "Permetti l'invio a StatusNet"
7493
7494 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:354
7495 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:342
7496 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
7497 msgstr "Invia sempre i messaggi pubblici a StatusNet"
7498
7499 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:358
7500 msgid ""
7501 "Mirror all posts from statusnet that are no replies or repeated messages"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:362
7505 msgid "Shortening method that optimizes the post"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:366
7509 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:345
7510 msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:371 ../../addon/twitter/twitter.php:226
7514 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:350
7515 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:206
7516 msgid "Clear OAuth configuration"
7517 msgstr "Rimuovi la configurazione OAuth"
7518
7519 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:745
7520 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:568
7521 msgid "API URL"
7522 msgstr "API URL"
7523
7524 #: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7525 #: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
7526 msgid "Infinite Improbability Drive"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:144
7530 msgid "You are now authenticated to tumblr."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:145
7534 msgid "return to the connector page"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:158 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:36
7538 msgid "Post to Tumblr"
7539 msgstr "Pubblica su Tumblr"
7540
7541 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:185 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:67
7542 msgid "Tumblr Post Settings"
7543 msgstr "Impostazioni di invio a Tumblr"
7544
7545 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:188
7546 msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:192 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:69
7550 msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
7551 msgstr "Abilita Plugin Tumblr"
7552
7553 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:197 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:84
7554 msgid "Post to Tumblr by default"
7555 msgstr "Pubblica su Tumblr di default"
7556
7557 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:217
7558 msgid "Post to page:"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:228
7562 msgid "You are not authenticated to tumblr"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
7566 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:46
7567 msgid "Numfriends settings updated."
7568 msgstr "Impostazioni \"Numfriends' aggiornate."
7569
7570 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
7571 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:77
7572 msgid "Numfriends Settings"
7573 msgstr "Impostazioni Numfriends"
7574
7575 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79 ../../addon.old/bg/bg.php:84
7576 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:79
7577 msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
7578 msgstr "Quanti contatti visualizzare nella barra laterale del profilo"
7579
7580 #: ../../addon/gnot/gnot.php:48 ../../addon.old/gnot/gnot.php:48
7581 msgid "Gnot settings updated."
7582 msgstr "Impostazioni di \"Gnot\" aggiornate."
7583
7584 #: ../../addon/gnot/gnot.php:79 ../../addon.old/gnot/gnot.php:79
7585 msgid "Gnot Settings"
7586 msgstr "Impostazioni Gnot"
7587
7588 #: ../../addon/gnot/gnot.php:81 ../../addon.old/gnot/gnot.php:81
7589 msgid ""
7590 "Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
7591 " subject line."
7592 msgstr "Permetti di raggruppare le notifiche dei commenti in thread su Gmail e anonimizza l'oggetto"
7593
7594 #: ../../addon/gnot/gnot.php:82 ../../addon.old/gnot/gnot.php:82
7595 msgid "Enable this plugin/addon?"
7596 msgstr "Abilita questo plugin?"
7597
7598 #: ../../addon/gnot/gnot.php:97 ../../addon.old/gnot/gnot.php:97
7599 #, php-format
7600 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
7601 msgstr "[Friendica:Notifica] Commento alla conversazione #%d"
7602
7603 #: ../../addon/wppost/wppost.php:42 ../../addon.old/wppost/wppost.php:42
7604 msgid "Post to Wordpress"
7605 msgstr "Pubblica su Wordpress"
7606
7607 #: ../../addon/wppost/wppost.php:76 ../../addon.old/wppost/wppost.php:76
7608 msgid "WordPress Post Settings"
7609 msgstr "Impostazioni invio a WordPress"
7610
7611 #: ../../addon/wppost/wppost.php:78 ../../addon.old/wppost/wppost.php:78
7612 msgid "Enable WordPress Post Plugin"
7613 msgstr "Abilita plugin \"invia a WordPress\""
7614
7615 #: ../../addon/wppost/wppost.php:83 ../../addon.old/wppost/wppost.php:83
7616 msgid "WordPress username"
7617 msgstr "nome utente WordPress"
7618
7619 #: ../../addon/wppost/wppost.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:88
7620 msgid "WordPress password"
7621 msgstr "password WordPress"
7622
7623 #: ../../addon/wppost/wppost.php:93 ../../addon.old/wppost/wppost.php:93
7624 msgid "WordPress API URL"
7625 msgstr "WordPress API URL"
7626
7627 #: ../../addon/wppost/wppost.php:98 ../../addon.old/wppost/wppost.php:98
7628 msgid "Post to WordPress by default"
7629 msgstr "Pubblica su WordPress di default"
7630
7631 #: ../../addon/wppost/wppost.php:103 ../../addon.old/wppost/wppost.php:103
7632 msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: ../../addon/wppost/wppost.php:201 ../../addon/blogger/blogger.php:172
7636 #: ../../addon/posterous/posterous.php:189
7637 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:184 ../../addon.old/wppost/wppost.php:201
7638 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:172
7639 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:189
7640 msgid "Post from Friendica"
7641 msgstr "Messaggio da Friendica"
7642
7643 #: ../../addon/wppost/wppost.php:207 ../../addon.old/wppost/wppost.php:207
7644 msgid "Read the original post and comment stream on Friendica"
7645 msgstr "Leggi il messaggio originale e i commenti su Friendica"
7646
7647 #: ../../addon/showmore/showmore.php:38
7648 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:38
7649 msgid "\"Show more\" Settings"
7650 msgstr "Impostazioni \"Mostra altro\""
7651
7652 #: ../../addon/showmore/showmore.php:41
7653 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:41
7654 msgid "Enable Show More"
7655 msgstr "Abilita \"Mostra altro\""
7656
7657 #: ../../addon/showmore/showmore.php:44
7658 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:44
7659 msgid "Cutting posts after how much characters"
7660 msgstr "Dopo quanti caratteri tagliare il messaggio"
7661
7662 #: ../../addon/showmore/showmore.php:65
7663 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:65
7664 msgid "Show More Settings saved."
7665 msgstr "Impostazioni \"Mostra altro\" salvate."
7666
7667 #: ../../addon/piwik/piwik.php:79 ../../addon.old/piwik/piwik.php:79
7668 msgid ""
7669 "This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
7670 "analytics tool."
7671 msgstr "Questo sito è monitorato con lo strumento di analisi <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>."
7672
7673 #: ../../addon/piwik/piwik.php:82 ../../addon.old/piwik/piwik.php:82
7674 #, php-format
7675 msgid ""
7676 "If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
7677 " set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
7678 "(opt-out)."
7679 msgstr "Se non vuoi che le tue visite vengono registrate in questo modo è  possibile <a href='%s'>impostare un cookie per evitare che Piwik rintracci ulteriori visite del sito</a> (opt-out)."
7680
7681 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7682 msgid "Piwik Base URL"
7683 msgstr "Piwik Base URL"
7684
7685 #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
7686 msgid ""
7687 "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
7688 "trailing slash)"
7689 msgstr "Percorso assoluto alla tua installazione di Piwik, senza il protocollo (http/https), con la barra alla fine"
7690
7691 #: ../../addon/piwik/piwik.php:91 ../../addon.old/piwik/piwik.php:91
7692 msgid "Site ID"
7693 msgstr "Site ID"
7694
7695 #: ../../addon/piwik/piwik.php:92 ../../addon.old/piwik/piwik.php:92
7696 msgid "Show opt-out cookie link?"
7697 msgstr "Mostra il link per il cookie opt-out?"
7698
7699 #: ../../addon/piwik/piwik.php:93 ../../addon.old/piwik/piwik.php:93
7700 msgid "Asynchronous tracking"
7701 msgstr "Tracciamento asincrono"
7702
7703 #: ../../addon/twitter/twitter.php:77 ../../addon.old/twitter/twitter.php:73
7704 msgid "Post to Twitter"
7705 msgstr "Invia a Twitter"
7706
7707 #: ../../addon/twitter/twitter.php:129 ../../addon.old/twitter/twitter.php:122
7708 msgid "Twitter settings updated."
7709 msgstr "Impostazioni di Twitter aggiornate."
7710
7711 #: ../../addon/twitter/twitter.php:157 ../../addon.old/twitter/twitter.php:146
7712 msgid "Twitter Posting Settings"
7713 msgstr "Impostazioni di invio a Twitter"
7714
7715 #: ../../addon/twitter/twitter.php:164 ../../addon.old/twitter/twitter.php:153
7716 msgid ""
7717 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
7718 "administrator."
7719 msgstr "Nessuna coppia di chiavi per Twitter trovata. Contatta l'amministratore del sito."
7720
7721 #: ../../addon/twitter/twitter.php:183 ../../addon.old/twitter/twitter.php:172
7722 msgid ""
7723 "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
7724 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
7725 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
7726 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
7727 " be posted to Twitter."
7728 msgstr "Il plugin Twitter è abilitato ma non hai ancora collegato i tuoi account Friendica e Twitter. Per farlo, clicca il bottone qui sotto per ricevere un PIN da Twitter che dovrai copiare nel campo qui sotto. Solo i tuoi post <strong>pubblici</strong> saranno inviati a Twitter."
7729
7730 #: ../../addon/twitter/twitter.php:184 ../../addon.old/twitter/twitter.php:173
7731 msgid "Log in with Twitter"
7732 msgstr "Accedi con Twitter"
7733
7734 #: ../../addon/twitter/twitter.php:186 ../../addon.old/twitter/twitter.php:175
7735 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
7736 msgstr "Copia il PIN da Twitter qui"
7737
7738 #: ../../addon/twitter/twitter.php:201 ../../addon.old/twitter/twitter.php:190
7739 msgid ""
7740 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
7741 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
7742 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
7743 msgstr "Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> possono essere inviati all'account Twitter associato. Puoi scegliere di farlo sempre (qui) o ogni volta che invii, nelle impostazioni di privacy del messaggio."
7744
7745 #: ../../addon/twitter/twitter.php:203 ../../addon.old/twitter/twitter.php:192
7746 msgid ""
7747 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
7748 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
7749 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
7750 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
7751 msgstr "<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il link potenzialmente incluse nei messaggi pubblici inviati a Twitter porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l'accesso al tuo profilo è stato limitato."
7752
7753 #: ../../addon/twitter/twitter.php:206 ../../addon.old/twitter/twitter.php:195
7754 msgid "Allow posting to Twitter"
7755 msgstr "Permetti l'invio a Twitter"
7756
7757 #: ../../addon/twitter/twitter.php:209 ../../addon.old/twitter/twitter.php:198
7758 msgid "Send public postings to Twitter by default"
7759 msgstr "Invia sempre i messaggi pubblici a Twitter"
7760
7761 #: ../../addon/twitter/twitter.php:213
7762 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies or retweets"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: ../../addon/twitter/twitter.php:217
7766 msgid "Shortening method that optimizes the tweet"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: ../../addon/twitter/twitter.php:221 ../../addon.old/twitter/twitter.php:201
7770 msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: ../../addon/twitter/twitter.php:558 ../../addon.old/twitter/twitter.php:396
7774 msgid "Consumer key"
7775 msgstr "Consumer key"
7776
7777 #: ../../addon/twitter/twitter.php:559 ../../addon.old/twitter/twitter.php:397
7778 msgid "Consumer secret"
7779 msgstr "Consumer secret"
7780
7781 #: ../../addon/twitter/twitter.php:560
7782 msgid "Name of the Twitter Application"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: ../../addon/twitter/twitter.php:560
7786 msgid ""
7787 "set this to avoid mirroring postings from ~friendica back to ~friendica"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: ../../addon/irc/irc.php:44 ../../addon.old/irc/irc.php:44
7791 msgid "IRC Settings"
7792 msgstr "Impostazioni IRC"
7793
7794 #: ../../addon/irc/irc.php:46 ../../addon.old/irc/irc.php:46
7795 msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
7796 msgstr "Canali a cui autocollegarsi (separati da virgola)"
7797
7798 #: ../../addon/irc/irc.php:51 ../../addon.old/irc/irc.php:51
7799 msgid "Popular Channels (comma separated)"
7800 msgstr "Canali popolari (separati da virgola)"
7801
7802 #: ../../addon/irc/irc.php:69 ../../addon.old/irc/irc.php:69
7803 msgid "IRC settings saved."
7804 msgstr "Impostazioni IRC salvate."
7805
7806 #: ../../addon/irc/irc.php:74 ../../addon.old/irc/irc.php:74
7807 msgid "IRC Chatroom"
7808 msgstr "Stanza IRC"
7809
7810 #: ../../addon/irc/irc.php:96 ../../addon.old/irc/irc.php:96
7811 msgid "Popular Channels"
7812 msgstr "Canali Popolari"
7813
7814 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:38 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:38
7815 msgid "Fromapp settings updated."
7816 msgstr ""
7817
7818 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:64 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:64
7819 msgid "FromApp Settings"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:66 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:66
7823 msgid ""
7824 "The application name you would like to show your posts originating from."
7825 msgstr ""
7826
7827 #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:70 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:70
7828 msgid "Use this application name even if another application was used."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: ../../addon/blogger/blogger.php:42 ../../addon.old/blogger/blogger.php:42
7832 msgid "Post to blogger"
7833 msgstr "Posta su blogger"
7834
7835 #: ../../addon/blogger/blogger.php:74 ../../addon.old/blogger/blogger.php:74
7836 msgid "Blogger Post Settings"
7837 msgstr "Impostazioni post per blogger"
7838
7839 #: ../../addon/blogger/blogger.php:76 ../../addon.old/blogger/blogger.php:76
7840 msgid "Enable Blogger Post Plugin"
7841 msgstr "Abilita il plugin Blogger"
7842
7843 #: ../../addon/blogger/blogger.php:81 ../../addon.old/blogger/blogger.php:81
7844 msgid "Blogger username"
7845 msgstr "Blogger username"
7846
7847 #: ../../addon/blogger/blogger.php:86 ../../addon.old/blogger/blogger.php:86
7848 msgid "Blogger password"
7849 msgstr "Blogger password"
7850
7851 #: ../../addon/blogger/blogger.php:91 ../../addon.old/blogger/blogger.php:91
7852 msgid "Blogger API URL"
7853 msgstr "Blogger API URL"
7854
7855 #: ../../addon/blogger/blogger.php:96 ../../addon.old/blogger/blogger.php:96
7856 msgid "Post to Blogger by default"
7857 msgstr "Invia sempre a Blogger"
7858
7859 #: ../../addon/posterous/posterous.php:37
7860 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:37
7861 msgid "Post to Posterous"
7862 msgstr "Invia a Posterous"
7863
7864 #: ../../addon/posterous/posterous.php:70
7865 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:70
7866 msgid "Posterous Post Settings"
7867 msgstr "Impostazioni di invio a Posterous"
7868
7869 #: ../../addon/posterous/posterous.php:72
7870 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:72
7871 msgid "Enable Posterous Post Plugin"
7872 msgstr "Abilita il plugin di invio a Posterous"
7873
7874 #: ../../addon/posterous/posterous.php:77
7875 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:77
7876 msgid "Posterous login"
7877 msgstr "Posterous login"
7878
7879 #: ../../addon/posterous/posterous.php:82
7880 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:82
7881 msgid "Posterous password"
7882 msgstr "Posterous password"
7883
7884 #: ../../addon/posterous/posterous.php:87
7885 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:87
7886 msgid "Posterous site ID"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: ../../addon/posterous/posterous.php:92
7890 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:92
7891 msgid "Posterous API token"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: ../../addon/posterous/posterous.php:97
7895 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:97
7896 msgid "Post to Posterous by default"
7897 msgstr "Invia sempre a Posterous"
7898
7899 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
7900 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
7901 #: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
7902 msgid "Theme settings"
7903 msgstr "Impostazioni tema"
7904
7905 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
7906 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
7907 msgstr "Dimensione immagini in messaggi e commenti (larghezza e altezza)"
7908
7909 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
7910 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
7911 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
7912 msgid "Set font-size for posts and comments"
7913 msgstr "Dimensione del carattere di messaggi e commenti"
7914
7915 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
7916 msgid "Set theme width"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
7920 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
7921 msgid "Color scheme"
7922 msgstr "Schema colori"
7923
7924 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:87 ../../include/nav.php:76
7925 #: ../../include/nav.php:143
7926 msgid "Your posts and conversations"
7927 msgstr "I tuoi messaggi e le tue conversazioni"
7928
7929 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/nav.php:77
7930 msgid "Your profile page"
7931 msgstr "Pagina del tuo profilo"
7932
7933 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
7934 msgid "Your contacts"
7935 msgstr "I tuoi contatti"
7936
7937 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../include/nav.php:78
7938 msgid "Your photos"
7939 msgstr "Le tue foto"
7940
7941 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../include/nav.php:79
7942 msgid "Your events"
7943 msgstr "I tuoi eventi"
7944
7945 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:80
7946 msgid "Personal notes"
7947 msgstr "Note personali"
7948
7949 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:80
7950 msgid "Your personal photos"
7951 msgstr "Le tue foto personali"
7952
7953 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
7954 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
7955 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
7956 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
7957 msgid "Community Pages"
7958 msgstr "Pagine Comunitarie"
7959
7960 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
7961 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
7962 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
7963 msgid "Community Profiles"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
7967 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
7968 #: ../../view/theme/diabook/config.php:170
7969 msgid "Last users"
7970 msgstr "Ultimi utenti"
7971
7972 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
7973 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
7974 #: ../../view/theme/diabook/config.php:172
7975 msgid "Last likes"
7976 msgstr "Ultimi \"mi piace\""
7977
7978 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
7979 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
7980 #: ../../view/theme/diabook/config.php:171
7981 msgid "Last photos"
7982 msgstr "Ultime foto"
7983
7984 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
7985 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
7986 #: ../../view/theme/diabook/config.php:168
7987 msgid "Find Friends"
7988 msgstr "Trova Amici"
7989
7990 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
7991 msgid "Local Directory"
7992 msgstr "Elenco Locale"
7993
7994 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:519 ../../include/contact_widgets.php:35
7995 msgid "Similar Interests"
7996 msgstr "Interessi simili"
7997
7998 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:521 ../../include/contact_widgets.php:37
7999 msgid "Invite Friends"
8000 msgstr "Invita amici"
8001
8002 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
8003 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
8004 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
8005 msgid "Earth Layers"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
8009 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
8013 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
8014 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
8018 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
8019 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
8023 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
8024 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
8025 msgid "Help or @NewHere ?"
8026 msgstr "Serve aiuto? Sei nuovo?"
8027
8028 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
8029 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
8030 #: ../../view/theme/diabook/config.php:167
8031 msgid "Connect Services"
8032 msgstr "Servizi di conessione"
8033
8034 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
8035 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
8036 msgid "Last Tweets"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
8040 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
8041 msgid "Set twitter search term"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
8045 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:327
8046 msgid "don't show"
8047 msgstr "non mostrare"
8048
8049 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
8050 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:326
8051 msgid "show"
8052 msgstr "mostra"
8053
8054 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
8055 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
8059 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
8060 msgid "Set line-height for posts and comments"
8061 msgstr "Altezza della linea di testo di messaggi e commenti"
8062
8063 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
8064 msgid "Set resolution for middle column"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
8068 msgid "Set color scheme"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
8072 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: ../../view/theme/diabook/config.php:169
8076 msgid "Last tweets"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
8080 msgid "Alignment"
8081 msgstr "Allineamento"
8082
8083 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
8084 msgid "Left"
8085 msgstr "Sinistra"
8086
8087 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
8088 msgid "Center"
8089 msgstr "Centrato"
8090
8091 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
8092 msgid "Posts font size"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
8096 msgid "Textareas font size"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
8100 msgid "Set colour scheme"
8101 msgstr "Imposta schema colori"
8102
8103 #: ../../include/profile_advanced.php:22
8104 msgid "j F, Y"
8105 msgstr "j F Y"
8106
8107 #: ../../include/profile_advanced.php:23
8108 msgid "j F"
8109 msgstr "j F"
8110
8111 #: ../../include/profile_advanced.php:30
8112 msgid "Birthday:"
8113 msgstr "Compleanno:"
8114
8115 #: ../../include/profile_advanced.php:34
8116 msgid "Age:"
8117 msgstr "Età:"
8118
8119 #: ../../include/profile_advanced.php:43
8120 #, php-format
8121 msgid "for %1$d %2$s"
8122 msgstr "per %1$d %2$s"
8123
8124 #: ../../include/profile_advanced.php:52
8125 msgid "Tags:"
8126 msgstr "Tag:"
8127
8128 #: ../../include/profile_advanced.php:56
8129 msgid "Religion:"
8130 msgstr "Religione:"
8131
8132 #: ../../include/profile_advanced.php:60
8133 msgid "Hobbies/Interests:"
8134 msgstr "Hobby/Interessi:"
8135
8136 #: ../../include/profile_advanced.php:67
8137 msgid "Contact information and Social Networks:"
8138 msgstr "Informazioni su contatti e social network:"
8139
8140 #: ../../include/profile_advanced.php:69
8141 msgid "Musical interests:"
8142 msgstr "Interessi musicali:"
8143
8144 #: ../../include/profile_advanced.php:71
8145 msgid "Books, literature:"
8146 msgstr "Libri, letteratura:"
8147
8148 #: ../../include/profile_advanced.php:73
8149 msgid "Television:"
8150 msgstr "Televisione:"
8151
8152 #: ../../include/profile_advanced.php:75
8153 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
8154 msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento:"
8155
8156 #: ../../include/profile_advanced.php:77
8157 msgid "Love/Romance:"
8158 msgstr "Amore:"
8159
8160 #: ../../include/profile_advanced.php:79
8161 msgid "Work/employment:"
8162 msgstr "Lavoro:"
8163
8164 #: ../../include/profile_advanced.php:81
8165 msgid "School/education:"
8166 msgstr "Scuola:"
8167
8168 #: ../../include/contact_selectors.php:32
8169 msgid "Unknown | Not categorised"
8170 msgstr "Sconosciuto | non categorizzato"
8171
8172 #: ../../include/contact_selectors.php:33
8173 msgid "Block immediately"
8174 msgstr "Blocca immediatamente"
8175
8176 #: ../../include/contact_selectors.php:34
8177 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
8178 msgstr "Shady, spammer, self-marketer"
8179
8180 #: ../../include/contact_selectors.php:35
8181 msgid "Known to me, but no opinion"
8182 msgstr "Lo conosco, ma non ho un'opinione particolare"
8183
8184 #: ../../include/contact_selectors.php:36
8185 msgid "OK, probably harmless"
8186 msgstr "E' ok, probabilmente innocuo"
8187
8188 #: ../../include/contact_selectors.php:37
8189 msgid "Reputable, has my trust"
8190 msgstr "Rispettabile, ha la mia fiducia"
8191
8192 #: ../../include/contact_selectors.php:56
8193 msgid "Frequently"
8194 msgstr "Frequentemente"
8195
8196 #: ../../include/contact_selectors.php:57
8197 msgid "Hourly"
8198 msgstr "Ogni ora"
8199
8200 #: ../../include/contact_selectors.php:58
8201 msgid "Twice daily"
8202 msgstr "Due volte al dì"
8203
8204 #: ../../include/contact_selectors.php:77
8205 msgid "OStatus"
8206 msgstr "Ostatus"
8207
8208 #: ../../include/contact_selectors.php:78
8209 msgid "RSS/Atom"
8210 msgstr "RSS / Atom"
8211
8212 #: ../../include/contact_selectors.php:82
8213 msgid "Zot!"
8214 msgstr "Zot!"
8215
8216 #: ../../include/contact_selectors.php:83
8217 msgid "LinkedIn"
8218 msgstr "LinkedIn"
8219
8220 #: ../../include/contact_selectors.php:84
8221 msgid "XMPP/IM"
8222 msgstr "XMPP/IM"
8223
8224 #: ../../include/contact_selectors.php:85
8225 msgid "MySpace"
8226 msgstr "MySpace"
8227
8228 #: ../../include/contact_selectors.php:87
8229 msgid "Google+"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8233 msgid "Male"
8234 msgstr "Maschio"
8235
8236 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8237 msgid "Female"
8238 msgstr "Femmina"
8239
8240 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8241 msgid "Currently Male"
8242 msgstr "Al momento maschio"
8243
8244 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8245 msgid "Currently Female"
8246 msgstr "Al momento femmina"
8247
8248 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8249 msgid "Mostly Male"
8250 msgstr "Prevalentemente maschio"
8251
8252 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8253 msgid "Mostly Female"
8254 msgstr "Prevalentemente femmina"
8255
8256 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8257 msgid "Transgender"
8258 msgstr "Transgender"
8259
8260 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8261 msgid "Intersex"
8262 msgstr "Intersex"
8263
8264 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8265 msgid "Transsexual"
8266 msgstr "Transessuale"
8267
8268 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8269 msgid "Hermaphrodite"
8270 msgstr "Ermafrodito"
8271
8272 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8273 msgid "Neuter"
8274 msgstr "Neutro"
8275
8276 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8277 msgid "Non-specific"
8278 msgstr "Non specificato"
8279
8280 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8281 msgid "Other"
8282 msgstr "Altro"
8283
8284 #: ../../include/profile_selectors.php:6
8285 msgid "Undecided"
8286 msgstr "Indeciso"
8287
8288 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8289 msgid "Males"
8290 msgstr "Maschi"
8291
8292 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8293 msgid "Females"
8294 msgstr "Femmine"
8295
8296 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8297 msgid "Gay"
8298 msgstr "Gay"
8299
8300 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8301 msgid "Lesbian"
8302 msgstr "Lesbica"
8303
8304 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8305 msgid "No Preference"
8306 msgstr "Nessuna preferenza"
8307
8308 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8309 msgid "Bisexual"
8310 msgstr "Bisessuale"
8311
8312 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8313 msgid "Autosexual"
8314 msgstr "Autosessuale"
8315
8316 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8317 msgid "Abstinent"
8318 msgstr "Astinente"
8319
8320 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8321 msgid "Virgin"
8322 msgstr "Vergine"
8323
8324 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8325 msgid "Deviant"
8326 msgstr "Deviato"
8327
8328 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8329 msgid "Fetish"
8330 msgstr "Fetish"
8331
8332 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8333 msgid "Oodles"
8334 msgstr "Un sacco"
8335
8336 #: ../../include/profile_selectors.php:23
8337 msgid "Nonsexual"
8338 msgstr "Asessuato"
8339
8340 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8341 msgid "Single"
8342 msgstr "Single"
8343
8344 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8345 msgid "Lonely"
8346 msgstr "Solitario"
8347
8348 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8349 msgid "Available"
8350 msgstr "Disponibile"
8351
8352 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8353 msgid "Unavailable"
8354 msgstr "Non disponibile"
8355
8356 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8357 msgid "Has crush"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8361 msgid "Infatuated"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8365 msgid "Dating"
8366 msgstr "Disponibile a un incontro"
8367
8368 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8369 msgid "Unfaithful"
8370 msgstr "Infedele"
8371
8372 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8373 msgid "Sex Addict"
8374 msgstr "Sesso-dipendente"
8375
8376 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:279
8377 #: ../../include/user.php:283
8378 msgid "Friends"
8379 msgstr "Amici"
8380
8381 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8382 msgid "Friends/Benefits"
8383 msgstr "Amici con benefici"
8384
8385 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8386 msgid "Casual"
8387 msgstr "Casual"
8388
8389 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8390 msgid "Engaged"
8391 msgstr "Impegnato"
8392
8393 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8394 msgid "Married"
8395 msgstr "Sposato"
8396
8397 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8398 msgid "Imaginarily married"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8402 msgid "Partners"
8403 msgstr "Partners"
8404
8405 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8406 msgid "Cohabiting"
8407 msgstr "Coinquilino"
8408
8409 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8410 msgid "Common law"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8414 msgid "Happy"
8415 msgstr "Felice"
8416
8417 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8418 msgid "Not looking"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8422 msgid "Swinger"
8423 msgstr "Scambista"
8424
8425 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8426 msgid "Betrayed"
8427 msgstr "Tradito"
8428
8429 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8430 msgid "Separated"
8431 msgstr "Separato"
8432
8433 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8434 msgid "Unstable"
8435 msgstr "Instabile"
8436
8437 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8438 msgid "Divorced"
8439 msgstr "Divorziato"
8440
8441 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8442 msgid "Imaginarily divorced"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8446 msgid "Widowed"
8447 msgstr "Vedovo"
8448
8449 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8450 msgid "Uncertain"
8451 msgstr "Incerto"
8452
8453 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8454 msgid "It's complicated"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8458 msgid "Don't care"
8459 msgstr "Non interessa"
8460
8461 #: ../../include/profile_selectors.php:42
8462 msgid "Ask me"
8463 msgstr "Chiedimelo"
8464
8465 #: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:399
8466 msgid "Starts:"
8467 msgstr "Inizia:"
8468
8469 #: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:407
8470 msgid "Finishes:"
8471 msgstr "Finisce:"
8472
8473 #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:775
8474 msgid "(no subject)"
8475 msgstr "(nessun oggetto)"
8476
8477 #: ../../include/Scrape.php:583
8478 msgid " on Last.fm"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: ../../include/text.php:262
8482 msgid "prev"
8483 msgstr "prec"
8484
8485 #: ../../include/text.php:264
8486 msgid "first"
8487 msgstr "primo"
8488
8489 #: ../../include/text.php:293
8490 msgid "last"
8491 msgstr "ultimo"
8492
8493 #: ../../include/text.php:296
8494 msgid "next"
8495 msgstr "succ"
8496
8497 #: ../../include/text.php:314
8498 msgid "newer"
8499 msgstr "nuovi"
8500
8501 #: ../../include/text.php:318
8502 msgid "older"
8503 msgstr "vecchi"
8504
8505 #: ../../include/text.php:657
8506 msgid "No contacts"
8507 msgstr "Nessun contatto"
8508
8509 #: ../../include/text.php:666
8510 #, php-format
8511 msgid "%d Contact"
8512 msgid_plural "%d Contacts"
8513 msgstr[0] "%d contatto"
8514 msgstr[1] "%d contatti"
8515
8516 #: ../../include/text.php:779
8517 msgid "poke"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: ../../include/text.php:779 ../../include/conversation.php:211
8521 msgid "poked"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: ../../include/text.php:780
8525 msgid "ping"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: ../../include/text.php:780
8529 msgid "pinged"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: ../../include/text.php:781
8533 msgid "prod"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: ../../include/text.php:781
8537 msgid "prodded"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: ../../include/text.php:782
8541 msgid "slap"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: ../../include/text.php:782
8545 msgid "slapped"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: ../../include/text.php:783
8549 msgid "finger"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: ../../include/text.php:783
8553 msgid "fingered"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: ../../include/text.php:784
8557 msgid "rebuff"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: ../../include/text.php:784
8561 msgid "rebuffed"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: ../../include/text.php:796
8565 msgid "happy"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: ../../include/text.php:797
8569 msgid "sad"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: ../../include/text.php:798
8573 msgid "mellow"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: ../../include/text.php:799
8577 msgid "tired"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: ../../include/text.php:800
8581 msgid "perky"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: ../../include/text.php:801
8585 msgid "angry"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: ../../include/text.php:802
8589 msgid "stupified"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: ../../include/text.php:803
8593 msgid "puzzled"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: ../../include/text.php:804
8597 msgid "interested"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: ../../include/text.php:805
8601 msgid "bitter"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: ../../include/text.php:806
8605 msgid "cheerful"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: ../../include/text.php:807
8609 msgid "alive"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: ../../include/text.php:808
8613 msgid "annoyed"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: ../../include/text.php:809
8617 msgid "anxious"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: ../../include/text.php:810
8621 msgid "cranky"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: ../../include/text.php:811
8625 msgid "disturbed"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: ../../include/text.php:812
8629 msgid "frustrated"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: ../../include/text.php:813
8633 msgid "motivated"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: ../../include/text.php:814
8637 msgid "relaxed"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: ../../include/text.php:815
8641 msgid "surprised"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: ../../include/text.php:979
8645 msgid "January"
8646 msgstr "Gennaio"
8647
8648 #: ../../include/text.php:979
8649 msgid "February"
8650 msgstr "Febbraio"
8651
8652 #: ../../include/text.php:979
8653 msgid "March"
8654 msgstr "Marzo"
8655
8656 #: ../../include/text.php:979
8657 msgid "April"
8658 msgstr "Aprile"
8659
8660 #: ../../include/text.php:979
8661 msgid "May"
8662 msgstr "Maggio"
8663
8664 #: ../../include/text.php:979
8665 msgid "June"
8666 msgstr "Giugno"
8667
8668 #: ../../include/text.php:979
8669 msgid "July"
8670 msgstr "Luglio"
8671
8672 #: ../../include/text.php:979
8673 msgid "August"
8674 msgstr "Agosto"
8675
8676 #: ../../include/text.php:979
8677 msgid "September"
8678 msgstr "Settembre"
8679
8680 #: ../../include/text.php:979
8681 msgid "October"
8682 msgstr "Ottobre"
8683
8684 #: ../../include/text.php:979
8685 msgid "November"
8686 msgstr "Novembre"
8687
8688 #: ../../include/text.php:979
8689 msgid "December"
8690 msgstr "Dicembre"
8691
8692 #: ../../include/text.php:1078
8693 msgid "bytes"
8694 msgstr "bytes"
8695
8696 #: ../../include/text.php:1105 ../../include/text.php:1117
8697 msgid "Click to open/close"
8698 msgstr "Clicca per aprire/chiudere"
8699
8700 #: ../../include/text.php:1290 ../../include/user.php:237
8701 msgid "default"
8702 msgstr "default"
8703
8704 #: ../../include/text.php:1302
8705 msgid "Select an alternate language"
8706 msgstr "Seleziona una diversa lingua"
8707
8708 #: ../../include/text.php:1512
8709 msgid "activity"
8710 msgstr "attività"
8711
8712 #: ../../include/text.php:1515
8713 msgid "post"
8714 msgstr "messaggio"
8715
8716 #: ../../include/text.php:1670
8717 msgid "Item filed"
8718 msgstr "Messaggio salvato"
8719
8720 #: ../../include/diaspora.php:704
8721 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
8722 msgstr "Notifica di condivisione dal network Diaspora*"
8723
8724 #: ../../include/diaspora.php:2248
8725 msgid "Attachments:"
8726 msgstr "Allegati:"
8727
8728 #: ../../include/network.php:850
8729 msgid "view full size"
8730 msgstr "vedi a schermo intero"
8731
8732 #: ../../include/oembed.php:138
8733 msgid "Embedded content"
8734 msgstr "Contenuto incorporato"
8735
8736 #: ../../include/oembed.php:147
8737 msgid "Embedding disabled"
8738 msgstr "Embed disabilitato"
8739
8740 #: ../../include/uimport.php:61
8741 msgid "Error decoding account file"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: ../../include/uimport.php:67
8745 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: ../../include/uimport.php:72
8749 msgid "Error! I can't import this file: DB schema version is not compatible."
8750 msgstr ""
8751
8752 #: ../../include/uimport.php:81
8753 msgid "Error! Cannot check nickname"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: ../../include/uimport.php:85
8757 #, php-format
8758 msgid "User '%s' already exists on this server!"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: ../../include/uimport.php:104
8762 msgid "User creation error"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: ../../include/uimport.php:122
8766 msgid "User profile creation error"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: ../../include/uimport.php:167
8770 #, php-format
8771 msgid "%d contact not imported"
8772 msgid_plural "%d contacts not imported"
8773 msgstr[0] ""
8774 msgstr[1] ""
8775
8776 #: ../../include/uimport.php:245
8777 msgid "Done. You can now login with your username and password"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: ../../include/group.php:25
8781 msgid ""
8782 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
8783 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
8784 "not what you intended, please create another group with a different name."
8785 msgstr "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi  esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso."
8786
8787 #: ../../include/group.php:207
8788 msgid "Default privacy group for new contacts"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: ../../include/group.php:226
8792 msgid "Everybody"
8793 msgstr "Tutti"
8794
8795 #: ../../include/group.php:249
8796 msgid "edit"
8797 msgstr "modifica"
8798
8799 #: ../../include/group.php:271
8800 msgid "Edit group"
8801 msgstr "Modifica gruppo"
8802
8803 #: ../../include/group.php:272
8804 msgid "Create a new group"
8805 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
8806
8807 #: ../../include/group.php:273
8808 msgid "Contacts not in any group"
8809 msgstr "Contatti in nessun gruppo."
8810
8811 #: ../../include/nav.php:73 ../../boot.php:1036
8812 msgid "Logout"
8813 msgstr "Esci"
8814
8815 #: ../../include/nav.php:73
8816 msgid "End this session"
8817 msgstr "Finisci questa sessione"
8818
8819 #: ../../include/nav.php:76 ../../boot.php:1833
8820 msgid "Status"
8821 msgstr "Stato"
8822
8823 #: ../../include/nav.php:91
8824 msgid "Sign in"
8825 msgstr "Entra"
8826
8827 #: ../../include/nav.php:104
8828 msgid "Home Page"
8829 msgstr "Home Page"
8830
8831 #: ../../include/nav.php:108
8832 msgid "Create an account"
8833 msgstr "Crea un account"
8834
8835 #: ../../include/nav.php:113
8836 msgid "Help and documentation"
8837 msgstr "Guida e documentazione"
8838
8839 #: ../../include/nav.php:116
8840 msgid "Apps"
8841 msgstr "Applicazioni"
8842
8843 #: ../../include/nav.php:116
8844 msgid "Addon applications, utilities, games"
8845 msgstr "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi"
8846
8847 #: ../../include/nav.php:118
8848 msgid "Search site content"
8849 msgstr "Cerca nel contenuto del sito"
8850
8851 #: ../../include/nav.php:128
8852 msgid "Conversations on this site"
8853 msgstr "Conversazioni su questo sito"
8854
8855 #: ../../include/nav.php:130
8856 msgid "Directory"
8857 msgstr "Elenco"
8858
8859 #: ../../include/nav.php:130
8860 msgid "People directory"
8861 msgstr "Elenco delle persone"
8862
8863 #: ../../include/nav.php:140
8864 msgid "Conversations from your friends"
8865 msgstr "Conversazioni dai tuoi amici"
8866
8867 #: ../../include/nav.php:141
8868 msgid "Network Reset"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: ../../include/nav.php:141
8872 msgid "Load Network page with no filters"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: ../../include/nav.php:149
8876 msgid "Friend Requests"
8877 msgstr "Richieste di amicizia"
8878
8879 #: ../../include/nav.php:151
8880 msgid "See all notifications"
8881 msgstr "Vedi tutte le notifiche"
8882
8883 #: ../../include/nav.php:152
8884 msgid "Mark all system notifications seen"
8885 msgstr "Segna tutte le notifiche come viste"
8886
8887 #: ../../include/nav.php:156
8888 msgid "Private mail"
8889 msgstr "Posta privata"
8890
8891 #: ../../include/nav.php:157
8892 msgid "Inbox"
8893 msgstr "In arrivo"
8894
8895 #: ../../include/nav.php:158
8896 msgid "Outbox"
8897 msgstr "Inviati"
8898
8899 #: ../../include/nav.php:162
8900 msgid "Manage"
8901 msgstr "Gestisci"
8902
8903 #: ../../include/nav.php:162
8904 msgid "Manage other pages"
8905 msgstr "Gestisci altre pagine"
8906
8907 #: ../../include/nav.php:165
8908 msgid "Delegations"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: ../../include/nav.php:169 ../../boot.php:1339
8912 msgid "Profiles"
8913 msgstr "Profili"
8914
8915 #: ../../include/nav.php:169
8916 msgid "Manage/Edit Profiles"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: ../../include/nav.php:171
8920 msgid "Manage/edit friends and contacts"
8921 msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti"
8922
8923 #: ../../include/nav.php:178
8924 msgid "Site setup and configuration"
8925 msgstr "Configurazione del sito"
8926
8927 #: ../../include/nav.php:182
8928 msgid "Navigation"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: ../../include/nav.php:182
8932 msgid "Site map"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: ../../include/contact_widgets.php:6
8936 msgid "Add New Contact"
8937 msgstr "Aggiungi nuovo contatto"
8938
8939 #: ../../include/contact_widgets.php:7
8940 msgid "Enter address or web location"
8941 msgstr "Inserisci posizione o indirizzo web"
8942
8943 #: ../../include/contact_widgets.php:8
8944 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8945 msgstr "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara"
8946
8947 #: ../../include/contact_widgets.php:23
8948 #, php-format
8949 msgid "%d invitation available"
8950 msgid_plural "%d invitations available"
8951 msgstr[0] "%d invito disponibile"
8952 msgstr[1] "%d inviti disponibili"
8953
8954 #: ../../include/contact_widgets.php:29
8955 msgid "Find People"
8956 msgstr "Trova persone"
8957
8958 #: ../../include/contact_widgets.php:30
8959 msgid "Enter name or interest"
8960 msgstr "Inserisci un nome o un interesse"
8961
8962 #: ../../include/contact_widgets.php:31
8963 msgid "Connect/Follow"
8964 msgstr "Connetti/segui"
8965
8966 #: ../../include/contact_widgets.php:32
8967 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
8968 msgstr "Esempi: Mario Rossi, Pesca"
8969
8970 #: ../../include/contact_widgets.php:36
8971 msgid "Random Profile"
8972 msgstr "Profilo causale"
8973
8974 #: ../../include/contact_widgets.php:70
8975 msgid "Networks"
8976 msgstr "Reti"
8977
8978 #: ../../include/contact_widgets.php:73
8979 msgid "All Networks"
8980 msgstr "Tutte le Reti"
8981
8982 #: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
8983 msgid "Saved Folders"
8984 msgstr "Cartelle Salvate"
8985
8986 #: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
8987 msgid "Everything"
8988 msgstr "Tutto"
8989
8990 #: ../../include/contact_widgets.php:135
8991 msgid "Categories"
8992 msgstr "Categorie"
8993
8994 #: ../../include/auth.php:38
8995 msgid "Logged out."
8996 msgstr "Uscita effettuata."
8997
8998 #: ../../include/auth.php:128
8999 msgid ""
9000 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
9001 "Please check the correct spelling of the ID."
9002 msgstr "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto."
9003
9004 #: ../../include/auth.php:128
9005 msgid "The error message was:"
9006 msgstr "Il messaggio riportato era:"
9007
9008 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
9009 msgid "Miscellaneous"
9010 msgstr "Varie"
9011
9012 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
9013 msgid "year"
9014 msgstr "anno"
9015
9016 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
9017 msgid "month"
9018 msgstr "mese"
9019
9020 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
9021 msgid "day"
9022 msgstr "giorno"
9023
9024 #: ../../include/datetime.php:276
9025 msgid "never"
9026 msgstr "mai"
9027
9028 #: ../../include/datetime.php:282
9029 msgid "less than a second ago"
9030 msgstr "meno di un secondo fa"
9031
9032 #: ../../include/datetime.php:287
9033 msgid "week"
9034 msgstr "settimana"
9035
9036 #: ../../include/datetime.php:289
9037 msgid "hour"
9038 msgstr "ora"
9039
9040 #: ../../include/datetime.php:289
9041 msgid "hours"
9042 msgstr "ore"
9043
9044 #: ../../include/datetime.php:290
9045 msgid "minute"
9046 msgstr "minuto"
9047
9048 #: ../../include/datetime.php:290
9049 msgid "minutes"
9050 msgstr "minuti"
9051
9052 #: ../../include/datetime.php:291
9053 msgid "second"
9054 msgstr "secondo"
9055
9056 #: ../../include/datetime.php:291
9057 msgid "seconds"
9058 msgstr "secondi"
9059
9060 #: ../../include/datetime.php:300
9061 #, php-format
9062 msgid "%1$d %2$s ago"
9063 msgstr "%1$d %2$s fa"
9064
9065 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1705
9066 #, php-format
9067 msgid "%s's birthday"
9068 msgstr "Compleanno di %s"
9069
9070 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1706
9071 #, php-format
9072 msgid "Happy Birthday %s"
9073 msgstr "Buon compleanno %s"
9074
9075 #: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:515
9076 msgid "Image/photo"
9077 msgstr "Immagine/foto"
9078
9079 #: ../../include/bbcode.php:272
9080 #, php-format
9081 msgid ""
9082 "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
9083 "href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: ../../include/bbcode.php:480 ../../include/bbcode.php:500
9087 msgid "$1 wrote:"
9088 msgstr "$1 ha scritto:"
9089
9090 #: ../../include/bbcode.php:520 ../../include/bbcode.php:521
9091 msgid "Encrypted content"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: ../../include/features.php:23
9095 msgid "General Features"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: ../../include/features.php:25
9099 msgid "Multiple Profiles"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: ../../include/features.php:25
9103 msgid "Ability to create multiple profiles"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: ../../include/features.php:30
9107 msgid "Post Composition Features"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: ../../include/features.php:31
9111 msgid "Richtext Editor"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: ../../include/features.php:31
9115 msgid "Enable richtext editor"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: ../../include/features.php:32
9119 msgid "Post Preview"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: ../../include/features.php:32
9123 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
9124 msgstr "Permetti di avere un'anteprima di messaggi e commenti prima di pubblicarli"
9125
9126 #: ../../include/features.php:37
9127 msgid "Network Sidebar Widgets"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: ../../include/features.php:38
9131 msgid "Search by Date"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: ../../include/features.php:38
9135 msgid "Ability to select posts by date ranges"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: ../../include/features.php:39
9139 msgid "Group Filter"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: ../../include/features.php:39
9143 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: ../../include/features.php:40
9147 msgid "Network Filter"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: ../../include/features.php:40
9151 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: ../../include/features.php:41
9155 msgid "Save search terms for re-use"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: ../../include/features.php:46
9159 msgid "Network Tabs"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: ../../include/features.php:47
9163 msgid "Network Personal Tab"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: ../../include/features.php:47
9167 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: ../../include/features.php:48
9171 msgid "Network New Tab"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: ../../include/features.php:48
9175 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: ../../include/features.php:49
9179 msgid "Network Shared Links Tab"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: ../../include/features.php:49
9183 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: ../../include/features.php:54
9187 msgid "Post/Comment Tools"
9188 msgstr "Strumenti per mesasggi/commenti"
9189
9190 #: ../../include/features.php:55
9191 msgid "Multiple Deletion"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: ../../include/features.php:55
9195 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
9196 msgstr "Seleziona ed elimina vari messagi e commenti in una volta sola"
9197
9198 #: ../../include/features.php:56
9199 msgid "Edit Sent Posts"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: ../../include/features.php:56
9203 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
9204 msgstr "Modifica e correggi messaggi e commenti dopo averli inviati"
9205
9206 #: ../../include/features.php:57
9207 msgid "Tagging"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: ../../include/features.php:57
9211 msgid "Ability to tag existing posts"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: ../../include/features.php:58
9215 msgid "Post Categories"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: ../../include/features.php:58
9219 msgid "Add categories to your posts"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: ../../include/features.php:59
9223 msgid "Ability to file posts under folders"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: ../../include/features.php:60
9227 msgid "Dislike Posts"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: ../../include/features.php:60
9231 msgid "Ability to dislike posts/comments"
9232 msgstr "Permetti di inviare \"non mi piace\" ai messaggi"
9233
9234 #: ../../include/features.php:61
9235 msgid "Star Posts"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: ../../include/features.php:61
9239 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: ../../include/dba.php:41
9243 #, php-format
9244 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
9245 msgstr "Non trovo le informazioni DNS per il database server '%s'"
9246
9247 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
9248 msgid "[no subject]"
9249 msgstr "[nessun oggetto]"
9250
9251 #: ../../include/acl_selectors.php:325
9252 msgid "Visible to everybody"
9253 msgstr "Visibile a tutti"
9254
9255 #: ../../include/enotify.php:16
9256 msgid "Friendica Notification"
9257 msgstr "Notifica Friendica"
9258
9259 #: ../../include/enotify.php:19
9260 msgid "Thank You,"
9261 msgstr "Grazie,"
9262
9263 #: ../../include/enotify.php:21
9264 #, php-format
9265 msgid "%s Administrator"
9266 msgstr "Amministratore %s"
9267
9268 #: ../../include/enotify.php:40
9269 #, php-format
9270 msgid "%s <!item_type!>"
9271 msgstr "%s <!item_type!>"
9272
9273 #: ../../include/enotify.php:44
9274 #, php-format
9275 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
9276 msgstr "[Friendica:Notifica] Nuovo messaggio privato ricevuto su %s"
9277
9278 #: ../../include/enotify.php:46
9279 #, php-format
9280 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
9281 msgstr ""
9282
9283 #: ../../include/enotify.php:47
9284 #, php-format
9285 msgid "%1$s sent you %2$s."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: ../../include/enotify.php:47
9289 msgid "a private message"
9290 msgstr "un messaggio privato"
9291
9292 #: ../../include/enotify.php:48
9293 #, php-format
9294 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
9295 msgstr "Visita %s per vedere e/o rispodere ai tuoi messaggi privati."
9296
9297 #: ../../include/enotify.php:90
9298 #, php-format
9299 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
9300 msgstr "%1$s ha commentato [url=%2$s]%3$s[/url]"
9301
9302 #: ../../include/enotify.php:97
9303 #, php-format
9304 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
9305 msgstr "%1$s ha commentato [url=%2$s]%3$s di %4$s[/url]"
9306
9307 #: ../../include/enotify.php:105
9308 #, php-format
9309 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
9310 msgstr "%1$s ha commentato [url=%2$s]%3$s tuo[/url]"
9311
9312 #: ../../include/enotify.php:115
9313 #, php-format
9314 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
9315 msgstr "[Friendica:Notifica] Commento di %2$s alla conversazione #%1$d"
9316
9317 #: ../../include/enotify.php:116
9318 #, php-format
9319 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
9320 msgstr "%s ha commentato un elemento che stavi seguendo."
9321
9322 #: ../../include/enotify.php:119 ../../include/enotify.php:134
9323 #: ../../include/enotify.php:147 ../../include/enotify.php:165
9324 #: ../../include/enotify.php:178
9325 #, php-format
9326 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
9327 msgstr "Visita %s per vedere e/o commentare la conversazione"
9328
9329 #: ../../include/enotify.php:126
9330 #, php-format
9331 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
9332 msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha scritto sulla tua bacheca"
9333
9334 #: ../../include/enotify.php:128
9335 #, php-format
9336 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: ../../include/enotify.php:130
9340 #, php-format
9341 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
9342 msgstr "%1$s ha inviato un messaggio sulla [url=%2$s]tua bacheca[/url]"
9343
9344 #: ../../include/enotify.php:141
9345 #, php-format
9346 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
9347 msgstr "[Friendica:Notifica] %s ti ha taggato"
9348
9349 #: ../../include/enotify.php:142
9350 #, php-format
9351 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: ../../include/enotify.php:143
9355 #, php-format
9356 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
9357 msgstr ""
9358
9359 #: ../../include/enotify.php:155
9360 #, php-format
9361 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: ../../include/enotify.php:156
9365 #, php-format
9366 msgid "%1$s poked you at %2$s"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: ../../include/enotify.php:157
9370 #, php-format
9371 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: ../../include/enotify.php:172
9375 #, php-format
9376 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
9377 msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha taggato un tuo messaggio"
9378
9379 #: ../../include/enotify.php:173
9380 #, php-format
9381 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: ../../include/enotify.php:174
9385 #, php-format
9386 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: ../../include/enotify.php:185
9390 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
9391 msgstr "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto una presentazione"
9392
9393 #: ../../include/enotify.php:186
9394 #, php-format
9395 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: ../../include/enotify.php:187
9399 #, php-format
9400 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208
9404 #, php-format
9405 msgid "You may visit their profile at %s"
9406 msgstr "Puoi visitare il suo profilo presso %s"
9407
9408 #: ../../include/enotify.php:192
9409 #, php-format
9410 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
9411 msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la presentazione."
9412
9413 #: ../../include/enotify.php:199
9414 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
9415 msgstr "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
9416
9417 #: ../../include/enotify.php:200
9418 #, php-format
9419 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: ../../include/enotify.php:201
9423 #, php-format
9424 msgid ""
9425 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: ../../include/enotify.php:206
9429 msgid "Name:"
9430 msgstr "Nome:"
9431
9432 #: ../../include/enotify.php:207
9433 msgid "Photo:"
9434 msgstr "Foto:"
9435
9436 #: ../../include/enotify.php:210
9437 #, php-format
9438 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
9439 msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento."
9440
9441 #: ../../include/follow.php:32
9442 msgid "Connect URL missing."
9443 msgstr "URL di connessione mancante."
9444
9445 #: ../../include/follow.php:59
9446 msgid ""
9447 "This site is not configured to allow communications with other networks."
9448 msgstr "Questo sito non è configurato per permettere la comunicazione con altri network."
9449
9450 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
9451 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
9452 msgstr "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili."
9453
9454 #: ../../include/follow.php:78
9455 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
9456 msgstr "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni."
9457
9458 #: ../../include/follow.php:82
9459 msgid "An author or name was not found."
9460 msgstr "Non è stato trovato un nome o un autore"
9461
9462 #: ../../include/follow.php:84
9463 msgid "No browser URL could be matched to this address."
9464 msgstr "Nessun URL puo' essere associato a questo indirizzo."
9465
9466 #: ../../include/follow.php:86
9467 msgid ""
9468 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
9469 "contact."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: ../../include/follow.php:87
9473 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: ../../include/follow.php:93
9477 msgid ""
9478 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
9479 "on this site."
9480 msgstr "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato disabilitato su questo sito."
9481
9482 #: ../../include/follow.php:103
9483 msgid ""
9484 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
9485 "notifications from you."
9486 msgstr "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te."
9487
9488 #: ../../include/follow.php:205
9489 msgid "Unable to retrieve contact information."
9490 msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul contatto."
9491
9492 #: ../../include/follow.php:259
9493 msgid "following"
9494 msgstr "segue"
9495
9496 #: ../../include/items.php:3373
9497 msgid "A new person is sharing with you at "
9498 msgstr "Una nuova persona sta condividendo con te da "
9499
9500 #: ../../include/items.php:3373
9501 msgid "You have a new follower at "
9502 msgstr "Una nuova persona ti segue su "
9503
9504 #: ../../include/items.php:3892
9505 msgid "Do you really want to delete this item?"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: ../../include/items.php:4085
9509 msgid "Archives"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: ../../include/user.php:39
9513 msgid "An invitation is required."
9514 msgstr "E' richiesto un invito."
9515
9516 #: ../../include/user.php:44
9517 msgid "Invitation could not be verified."
9518 msgstr "L'invito non puo' essere verificato."
9519
9520 #: ../../include/user.php:52
9521 msgid "Invalid OpenID url"
9522 msgstr "Url OpenID non valido"
9523
9524 #: ../../include/user.php:67
9525 msgid "Please enter the required information."
9526 msgstr "Inserisci le informazioni richieste."
9527
9528 #: ../../include/user.php:81
9529 msgid "Please use a shorter name."
9530 msgstr "Usa un nome più corto."
9531
9532 #: ../../include/user.php:83
9533 msgid "Name too short."
9534 msgstr "Il nome è troppo corto."
9535
9536 #: ../../include/user.php:98
9537 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
9538 msgstr "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome)."
9539
9540 #: ../../include/user.php:103
9541 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
9542 msgstr "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito."
9543
9544 #: ../../include/user.php:106
9545 msgid "Not a valid email address."
9546 msgstr "L'indirizzo email non è valido."
9547
9548 #: ../../include/user.php:116
9549 msgid "Cannot use that email."
9550 msgstr "Non puoi usare quell'email."
9551
9552 #: ../../include/user.php:122
9553 msgid ""
9554 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
9555 "must also begin with a letter."
9556 msgstr "Il tuo nome utente puo' contenere solo \"a-z\", \"0-9\", \"-\", e \"_\", e deve cominciare con una lettera."
9557
9558 #: ../../include/user.php:128 ../../include/user.php:226
9559 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
9560 msgstr "Nome utente già registrato. Scegline un altro."
9561
9562 #: ../../include/user.php:138
9563 msgid ""
9564 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
9565 "another."
9566 msgstr "Questo nome utente stato già registrato. Per favore, sceglierne uno nuovo."
9567
9568 #: ../../include/user.php:154
9569 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
9570 msgstr "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita."
9571
9572 #: ../../include/user.php:212
9573 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
9574 msgstr "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora."
9575
9576 #: ../../include/user.php:247
9577 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
9578 msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora."
9579
9580 #: ../../include/security.php:22
9581 msgid "Welcome "
9582 msgstr "Ciao"
9583
9584 #: ../../include/security.php:23
9585 msgid "Please upload a profile photo."
9586 msgstr "Carica una foto per il profilo."
9587
9588 #: ../../include/security.php:26
9589 msgid "Welcome back "
9590 msgstr "Ciao "
9591
9592 #: ../../include/security.php:366
9593 msgid ""
9594 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
9595 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
9596 msgstr ""
9597
9598 #: ../../include/Contact.php:115
9599 msgid "stopped following"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:820
9603 msgid "Poke"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:814
9607 msgid "View Status"
9608 msgstr "Visualizza stato"
9609
9610 #: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:815
9611 msgid "View Profile"
9612 msgstr "Visualizza profilo"
9613
9614 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:816
9615 msgid "View Photos"
9616 msgstr "Visualizza foto"
9617
9618 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:251
9619 #: ../../include/conversation.php:817
9620 msgid "Network Posts"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:251
9624 #: ../../include/conversation.php:818
9625 msgid "Edit Contact"
9626 msgstr "Modifica contatti"
9627
9628 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:251
9629 #: ../../include/conversation.php:819
9630 msgid "Send PM"
9631 msgstr "Invia messaggio privato"
9632
9633 #: ../../include/conversation.php:207
9634 #, php-format
9635 msgid "%1$s poked %2$s"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: ../../include/conversation.php:291
9639 msgid "post/item"
9640 msgstr "post/elemento"
9641
9642 #: ../../include/conversation.php:292
9643 #, php-format
9644 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
9645 msgstr "%1$s ha segnato il/la %3$s di %2$s come preferito"
9646
9647 #: ../../include/conversation.php:621 ../../object/Item.php:249
9648 msgid "Categories:"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: ../../include/conversation.php:622 ../../object/Item.php:250
9652 msgid "Filed under:"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: ../../include/conversation.php:710
9656 msgid "remove"
9657 msgstr "rimuovi"
9658
9659 #: ../../include/conversation.php:714
9660 msgid "Delete Selected Items"
9661 msgstr "Cancella elementi selezionati"
9662
9663 #: ../../include/conversation.php:813
9664 msgid "Follow Thread"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: ../../include/conversation.php:882
9668 #, php-format
9669 msgid "%s likes this."
9670 msgstr "Piace a %s."
9671
9672 #: ../../include/conversation.php:882
9673 #, php-format
9674 msgid "%s doesn't like this."
9675 msgstr "Non piace a %s."
9676
9677 #: ../../include/conversation.php:887
9678 #, php-format
9679 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: ../../include/conversation.php:890
9683 #, php-format
9684 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: ../../include/conversation.php:904
9688 msgid "and"
9689 msgstr "e"
9690
9691 #: ../../include/conversation.php:910
9692 #, php-format
9693 msgid ", and %d other people"
9694 msgstr "e altre %d persone"
9695
9696 #: ../../include/conversation.php:912
9697 #, php-format
9698 msgid "%s like this."
9699 msgstr "Piace a %s."
9700
9701 #: ../../include/conversation.php:912
9702 #, php-format
9703 msgid "%s don't like this."
9704 msgstr "Non piace a %s."
9705
9706 #: ../../include/conversation.php:939 ../../include/conversation.php:957
9707 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
9708 msgstr "Visibile a <strong>tutti</strong>"
9709
9710 #: ../../include/conversation.php:941 ../../include/conversation.php:959
9711 msgid "Please enter a video link/URL:"
9712 msgstr "Inserisci un collegamento video / URL:"
9713
9714 #: ../../include/conversation.php:942 ../../include/conversation.php:960
9715 msgid "Please enter an audio link/URL:"
9716 msgstr "Inserisci un collegamento audio / URL:"
9717
9718 #: ../../include/conversation.php:943 ../../include/conversation.php:961
9719 msgid "Tag term:"
9720 msgstr "Tag:"
9721
9722 #: ../../include/conversation.php:945 ../../include/conversation.php:963
9723 msgid "Where are you right now?"
9724 msgstr "Dove sei ora?"
9725
9726 #: ../../include/conversation.php:946
9727 msgid "Delete item(s)?"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: ../../include/conversation.php:988
9731 msgid "Post to Email"
9732 msgstr "Invia a email"
9733
9734 #: ../../include/conversation.php:1044
9735 msgid "permissions"
9736 msgstr "permessi"
9737
9738 #: ../../include/conversation.php:1068
9739 msgid "Post to Groups"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: ../../include/conversation.php:1069
9743 msgid "Post to Contacts"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: ../../include/conversation.php:1070
9747 msgid "Private post"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: ../../include/plugin.php:429 ../../include/plugin.php:431
9751 msgid "Click here to upgrade."
9752 msgstr "Clicca qui per aggiornare."
9753
9754 #: ../../include/plugin.php:437
9755 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
9756 msgstr "Questa azione eccede i limiti del tuo piano di sottoscrizione."
9757
9758 #: ../../include/plugin.php:442
9759 msgid "This action is not available under your subscription plan."
9760 msgstr "Questa azione non è disponibile nel tuo piano di sottoscrizione."
9761
9762 #: ../../boot.php:640
9763 msgid "Delete this item?"
9764 msgstr "Cancellare questo elemento?"
9765
9766 #: ../../boot.php:643
9767 msgid "show fewer"
9768 msgstr "mostra di meno"
9769
9770 #: ../../boot.php:899
9771 #, php-format
9772 msgid "Update %s failed. See error logs."
9773 msgstr "aggiornamento %s fallito. Guarda i log di errore."
9774
9775 #: ../../boot.php:901
9776 #, php-format
9777 msgid "Update Error at %s"
9778 msgstr "Errore aggiornamento a %s"
9779
9780 #: ../../boot.php:1011
9781 msgid "Create a New Account"
9782 msgstr "Crea un nuovo account"
9783
9784 #: ../../boot.php:1039
9785 msgid "Nickname or Email address: "
9786 msgstr "Nome utente o indirizzo email: "
9787
9788 #: ../../boot.php:1040
9789 msgid "Password: "
9790 msgstr "Password: "
9791
9792 #: ../../boot.php:1041
9793 msgid "Remember me"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: ../../boot.php:1044
9797 msgid "Or login using OpenID: "
9798 msgstr "O entra con OpenID:"
9799
9800 #: ../../boot.php:1050
9801 msgid "Forgot your password?"
9802 msgstr "Hai dimenticato la password?"
9803
9804 #: ../../boot.php:1053
9805 msgid "Website Terms of Service"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: ../../boot.php:1054
9809 msgid "terms of service"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: ../../boot.php:1056
9813 msgid "Website Privacy Policy"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: ../../boot.php:1057
9817 msgid "privacy policy"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: ../../boot.php:1186
9821 msgid "Requested account is not available."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: ../../boot.php:1265
9825 msgid "Edit profile"
9826 msgstr "Modifica il profilo"
9827
9828 #: ../../boot.php:1331
9829 msgid "Message"
9830 msgstr "Messaggio"
9831
9832 #: ../../boot.php:1339
9833 msgid "Manage/edit profiles"
9834 msgstr "Gestisci/modifica i profili"
9835
9836 #: ../../boot.php:1461 ../../boot.php:1547
9837 msgid "g A l F d"
9838 msgstr "g A l d F"
9839
9840 #: ../../boot.php:1462 ../../boot.php:1548
9841 msgid "F d"
9842 msgstr "d F"
9843
9844 #: ../../boot.php:1507 ../../boot.php:1588
9845 msgid "[today]"
9846 msgstr "[oggi]"
9847
9848 #: ../../boot.php:1519
9849 msgid "Birthday Reminders"
9850 msgstr "Promemoria compleanni"
9851
9852 #: ../../boot.php:1520
9853 msgid "Birthdays this week:"
9854 msgstr "Compleanni questa settimana:"
9855
9856 #: ../../boot.php:1581
9857 msgid "[No description]"
9858 msgstr "[Nessuna descrizione]"
9859
9860 #: ../../boot.php:1599
9861 msgid "Event Reminders"
9862 msgstr "Promemoria"
9863
9864 #: ../../boot.php:1600
9865 msgid "Events this week:"
9866 msgstr "Eventi di questa settimana:"
9867
9868 #: ../../boot.php:1836
9869 msgid "Status Messages and Posts"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: ../../boot.php:1843
9873 msgid "Profile Details"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: ../../boot.php:1860
9877 msgid "Events and Calendar"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: ../../boot.php:1867
9881 msgid "Only You Can See This"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: ../../object/Item.php:261
9885 msgid "via"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: ../../index.php:400
9889 msgid "toggle mobile"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: ../../addon.old/bg/bg.php:51
9893 msgid "Bg settings updated."
9894 msgstr "Impostazioni Bg aggiornate."
9895
9896 #: ../../addon.old/bg/bg.php:82
9897 msgid "Bg Settings"
9898 msgstr "Impostazioni Bg."
9899
9900 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35
9901 msgid "Post to Drupal"
9902 msgstr "Invia a Drupal"
9903
9904 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:72
9905 msgid "Drupal Post Settings"
9906 msgstr "Impostazioni invio a Drupal"
9907
9908 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:74
9909 msgid "Enable Drupal Post Plugin"
9910 msgstr "Abilita il plugin di invio a Drupal"
9911
9912 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:79
9913 msgid "Drupal username"
9914 msgstr "Drupal username"
9915
9916 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:84
9917 msgid "Drupal password"
9918 msgstr "Drupal password"
9919
9920 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:89
9921 msgid "Post Type - article,page,or blog"
9922 msgstr "Tipo di post - article,page o blog"
9923
9924 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:94
9925 msgid "Drupal site URL"
9926 msgstr "Indirizzo del sito Drupal"
9927
9928 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:99
9929 msgid "Drupal site uses clean URLS"
9930 msgstr "Il sito Drupal usa URL puliti"
9931
9932 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:104
9933 msgid "Post to Drupal by default"
9934 msgstr "Invia a Drupal per impostazione predefinita"
9935
9936 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:30
9937 msgid "OEmbed settings updated"
9938 msgstr "Impostazioni OEmbed aggiornate"
9939
9940 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:43
9941 msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
9942 msgstr "Usa OEmbed per i video di YouTube"
9943
9944 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:71
9945 msgid "URL to embed:"
9946 msgstr "URL da incorporare:"
9947
9948 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:74
9949 msgid "Tumblr login"
9950 msgstr "Tumblr login"
9951
9952 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:79
9953 msgid "Tumblr password"
9954 msgstr "Tumblr password"