]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blob - view/lang/ar/messages.po
Merge pull request #10890 from xundeenergie/improve-links
[friendica.git] / view / lang / ar / messages.po
1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010-2021, the Friendica project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
4
5 # Translators:
6 # Abdullah Alsabi <alsabi.abdullah@gmail.com>, 2016
7 # abidin toumi <abidin24@tutanota.com>, 2020-2021
8 # ominds <ashraf@o-minds.com>, 2014
9 # ButterflyOfFire, 2018-2019
10 # Farida Khalaf <faridakhalaf@hotmail.com>, 2021
11 # ominds <ashraf@o-minds.com>, 2014
12 # abidin toumi <abidin24@tutanota.com>, 2020
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: friendica\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2021-10-07 11:32-0400\n"
18 "PO-Revision-Date: 2021-10-07 21:25+0000\n"
19 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
20 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ar/)\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Language: ar\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
26
27 #: include/api.php:1114 src/Module/BaseApi.php:294
28 #, php-format
29 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
30 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
31 msgstr[0] "رُفضت المشاركة. حدك اليومي وهو معدوم %d."
32 msgstr[1] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد اليومي وهو مشاركة %d."
33 msgstr[2] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد اليومي وهو مشاركتان %d."
34 msgstr[3] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد اليومي وهو %d مشاركات."
35 msgstr[4] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد اليومي وهو %d مشاركة."
36 msgstr[5] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد اليومي وهو %d مشاركة."
37
38 #: include/api.php:1128 src/Module/BaseApi.php:310
39 #, php-format
40 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
41 msgid_plural ""
42 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
43 msgstr[0] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الأسبوعي وهو معدوم %d."
44 msgstr[1] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الأسبوعي وهو مشاركة %d."
45 msgstr[2] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الأسبوعي وهو مشاركتان %d."
46 msgstr[3] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الأسبوعي وهو %d مشاركات."
47 msgstr[4] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الأسبوعي وهو %d مشاركة."
48 msgstr[5] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الأسبوعي وهو %d مشاركة."
49
50 #: include/api.php:1142 src/Module/BaseApi.php:326
51 #, php-format
52 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
53 msgstr "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الشهري وهو %d مشاركة."
54
55 #: include/api.php:4422 mod/photos.php:89 mod/photos.php:198
56 #: mod/photos.php:617 mod/photos.php:1028 mod/photos.php:1045
57 #: mod/photos.php:1594 src/Model/User.php:1164 src/Model/User.php:1172
58 #: src/Model/User.php:1180 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:101
59 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:117
60 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:133
61 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:179
62 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
63 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101
64 msgid "Profile Photos"
65 msgstr "صور الملف الشخصي"
66
67 #: include/enotify.php:50 include/enotify.php:533
68 msgid "[Friendica:Notify]"
69 msgstr "[Friendica:Notify]"
70
71 #: include/enotify.php:114
72 #, php-format
73 msgid "%s New mail received at %s"
74 msgstr "أُستلم بريد جديد %s على %s"
75
76 #: include/enotify.php:116
77 #, php-format
78 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
79 msgstr "أرسل %1$s لك رسالة خاصة على %2$s."
80
81 #: include/enotify.php:117
82 msgid "a private message"
83 msgstr "رسالة خاصة"
84
85 #: include/enotify.php:117
86 #, php-format
87 msgid "%1$s sent you %2$s."
88 msgstr "أرسل %1$s لك %2$s."
89
90 #: include/enotify.php:119
91 #, php-format
92 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
93 msgstr "من فضلك.زر %s لعرض و/أو الرد على الرسائل الخاصة."
94
95 #: include/enotify.php:150
96 #, php-format
97 msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
98 msgstr "علق %1$s على %3$s %2$s %4$s"
99
100 #: include/enotify.php:155
101 #, php-format
102 msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
103 msgstr "علق %1$s على %2$s تخصك %3$s"
104
105 #: include/enotify.php:159
106 #, php-format
107 msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
108 msgstr "علق %1$s على %2$s له %3$s"
109
110 #: include/enotify.php:163 include/enotify.php:568
111 #, php-format
112 msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
113 msgstr "علق %1$s على محادثة %3$s #%2$d"
114
115 #: include/enotify.php:165
116 #, php-format
117 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
118 msgstr "علق %s على محادثة/عنصر تتابعه."
119
120 #: include/enotify.php:169 include/enotify.php:184 include/enotify.php:203
121 #: include/enotify.php:583
122 #, php-format
123 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
124 msgstr "من فضلك.زر %s لعرض و/أو الرد على المحادثة."
125
126 #: include/enotify.php:176
127 #, php-format
128 msgid "%s %s posted to your profile wall"
129 msgstr "نشر %s%s على حائط ملفك الشخصي"
130
131 #: include/enotify.php:178
132 #, php-format
133 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
134 msgstr "نشر %1$s على حائط ملفك الشخصي على %2$s"
135
136 #: include/enotify.php:179
137 #, php-format
138 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
139 msgstr "\"نشر %1$s على [%2$s=url]حائطك[/url]"
140
141 #: include/enotify.php:191
142 #, php-format
143 msgid "%1$s %2$s poked you"
144 msgstr "لكزك %1$s %2$s"
145
146 #: include/enotify.php:193
147 #, php-format
148 msgid "%1$s poked you at %2$s"
149 msgstr "لكزك %1$s على %2$s"
150
151 #: include/enotify.php:194
152 #, php-format
153 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
154 msgstr "[url=%2$s]لكزك[/url] %1$s."
155
156 #: include/enotify.php:211
157 #, php-format
158 msgid "%s Introduction received"
159 msgstr "تلقيت تقديما من %s"
160
161 #: include/enotify.php:213
162 #, php-format
163 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
164 msgstr "تلقيت تقديما من '%1$s' على %2$s"
165
166 #: include/enotify.php:214
167 #, php-format
168 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
169 msgstr "تلقيت [url=%1$s]تقديما[/url] من %2$s."
170
171 #: include/enotify.php:219 include/enotify.php:265
172 #, php-format
173 msgid "You may visit their profile at %s"
174 msgstr "يمكنك زيارة ملفهم الخصي على %s"
175
176 #: include/enotify.php:221
177 #, php-format
178 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
179 msgstr "من فضلك زر %s لقبول أو رفض التقديم."
180
181 #: include/enotify.php:228
182 #, php-format
183 msgid "%s A new person is sharing with you"
184 msgstr "%s شخص جديد يشارك معك"
185
186 #: include/enotify.php:230 include/enotify.php:231
187 #, php-format
188 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
189 msgstr "يشارك %1$s معك على %2$s"
190
191 #: include/enotify.php:238
192 #, php-format
193 msgid "%s You have a new follower"
194 msgstr "لديك متابِع جديد %s"
195
196 #: include/enotify.php:240 include/enotify.php:241
197 #, php-format
198 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
199 msgstr "لديك متابِع جديد على %2$s : %1$s"
200
201 #: include/enotify.php:254
202 #, php-format
203 msgid "%s Friend suggestion received"
204 msgstr "تلقيت إقتراح صديق %s"
205
206 #: include/enotify.php:256
207 #, php-format
208 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
209 msgstr "تلقيت اقتراح صديق من '%1$s' على %2$s"
210
211 #: include/enotify.php:257
212 #, php-format
213 msgid ""
214 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
215 msgstr " تلقيت [url=%1$s]اقتراح %2$s كصديق[/url] من %3$s."
216
217 #: include/enotify.php:263
218 msgid "Name:"
219 msgstr "الاسم:"
220
221 #: include/enotify.php:264
222 msgid "Photo:"
223 msgstr "الصورة:"
224
225 #: include/enotify.php:267
226 #, php-format
227 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
228 msgstr "من فضلك زر %s لقبول  أو رفض الاقتراح."
229
230 #: include/enotify.php:275 include/enotify.php:290
231 #, php-format
232 msgid "%s Connection accepted"
233 msgstr "قُبِل الاقتران %s"
234
235 #: include/enotify.php:277 include/enotify.php:292
236 #, php-format
237 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
238 msgstr "قبِل '%1$s' طلب الاقتران على %2$s"
239
240 #: include/enotify.php:278 include/enotify.php:293
241 #, php-format
242 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
243 msgstr "قبِل %2$s [url=%1$s]طلب الاقتران[/url]"
244
245 #: include/enotify.php:283
246 msgid ""
247 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
248 "email without restriction."
249 msgstr "أصبحتما صديقين من كلا الطرفين ويمكنكما تبادل تحديثات الحالة، والصور، والبريد دون قيود."
250
251 #: include/enotify.php:285
252 #, php-format
253 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
254 msgstr "من فضلك زر %s إن أردت تغيير هذه العلاقة."
255
256 #: include/enotify.php:298
257 #, php-format
258 msgid ""
259 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
260 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
261 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
262 "automatically."
263 msgstr "قبِلك '%1$s' كمعجب، هذا يحدُّ من أشكال التواصل بينكما مثل الزسائل الخاصة وبعض التفاعلات. يتم هذا تلقائيا اذا كانت صفحة مشهور أو مجتمع."
264
265 #: include/enotify.php:300
266 #, php-format
267 msgid ""
268 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
269 "relationship in the future."
270 msgstr "قد يختار '%1$s' توسيعها إلى علاقة ذات اتجاهين أو أكثر في المستقبل."
271
272 #: include/enotify.php:302
273 #, php-format
274 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
275 msgstr "من فضلك زر %s إن أردت تغيير هذه العلاقة."
276
277 #: include/enotify.php:312 mod/removeme.php:63
278 msgid "[Friendica System Notify]"
279 msgstr "[Friendica System Notify]"
280
281 #: include/enotify.php:312
282 msgid "registration request"
283 msgstr "طلب تسجيل"
284
285 #: include/enotify.php:314
286 #, php-format
287 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
288 msgstr "تلقيت طلب تسجيل من '%1$s' على %2$s"
289
290 #: include/enotify.php:315
291 #, php-format
292 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
293 msgstr "تلقيت [url=%1$s]طلب تسجيل[/url] من %2$s"
294
295 #: include/enotify.php:320
296 #, php-format
297 msgid ""
298 "Full Name:\t%s\n"
299 "Site Location:\t%s\n"
300 "Login Name:\t%s (%s)"
301 msgstr "الاسم الكامل:\t%s\nالموقع:\t%s\nاسم الولوج:\t%s (%s)"
302
303 #: include/enotify.php:326
304 #, php-format
305 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
306 msgstr "من فضلك زر %s لقبول  أو رفض الطلب."
307
308 #: include/enotify.php:562
309 #, php-format
310 msgid "%s %s tagged you"
311 msgstr "وسمك %s%s"
312
313 #: include/enotify.php:565
314 #, php-format
315 msgid "%s %s shared a new post"
316 msgstr "شارك %s%s مشاركة جديدة"
317
318 #: mod/api.php:30 mod/editpost.php:38 mod/events.php:220 mod/follow.php:56
319 #: mod/follow.php:130 mod/item.php:185 mod/item.php:190 mod/item.php:936
320 #: mod/message.php:69 mod/message.php:111 mod/notes.php:44
321 #: mod/ostatus_subscribe.php:32 mod/photos.php:163 mod/photos.php:908
322 #: mod/repair_ostatus.php:31 mod/settings.php:47 mod/settings.php:57
323 #: mod/settings.php:409 mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33
324 #: mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82
325 #: mod/wall_attach.php:68 mod/wall_attach.php:71 mod/wall_upload.php:90
326 #: mod/wall_upload.php:93 mod/wallmessage.php:36 mod/wallmessage.php:55
327 #: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:109 src/Module/Attach.php:55
328 #: src/Module/BaseApi.php:79 src/Module/BaseApi.php:88
329 #: src/Module/BaseApi.php:97 src/Module/BaseApi.php:106
330 #: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Contact.php:328
331 #: src/Module/Contact/Advanced.php:44 src/Module/Delegation.php:118
332 #: src/Module/FollowConfirm.php:16 src/Module/FriendSuggest.php:44
333 #: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:41
334 #: src/Module/Invite.php:130 src/Module/Notifications/Notification.php:47
335 #: src/Module/Notifications/Notification.php:76
336 #: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
337 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
338 #: src/Module/Register.php:64 src/Module/Register.php:77
339 #: src/Module/Register.php:195 src/Module/Register.php:234
340 #: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Settings/Delegation.php:42
341 #: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:43
342 #: src/Module/Settings/Display.php:121
343 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:158
344 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
345 #: src/Module/Settings/UserExport.php:58 src/Module/Settings/UserExport.php:93
346 #: src/Module/Settings/UserExport.php:199
347 #: src/Module/Settings/UserExport.php:219
348 #: src/Module/Settings/UserExport.php:284
349 msgid "Permission denied."
350 msgstr "رُفض الإذن."
351
352 #: mod/cal.php:44 mod/cal.php:48 mod/follow.php:39 mod/redir.php:34
353 #: mod/redir.php:175 src/Module/Conversation/Community.php:182
354 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:51
355 #: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
356 #: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
357 #: src/Module/Item/Star.php:43
358 msgid "Access denied."
359 msgstr "رُفض الإذن."
360
361 #: mod/cal.php:61 mod/cal.php:78 mod/photos.php:69 mod/photos.php:143
362 #: mod/photos.php:815 src/Model/Profile.php:228 src/Module/HCard.php:52
363 #: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:52
364 #: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:50
365 #: src/Module/Profile/Media.php:38 src/Module/Profile/Status.php:58
366 #: src/Module/Register.php:256 src/Module/RemoteFollow.php:49
367 msgid "User not found."
368 msgstr "لم يُعثر على المستخدم."
369
370 #: mod/cal.php:120 mod/display.php:270 src/Module/Profile/Profile.php:94
371 #: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:109
372 #: src/Module/Update/Profile.php:56
373 msgid "Access to this profile has been restricted."
374 msgstr "قُيد الوصول لهذا الملف الشخصي."
375
376 #: mod/cal.php:242 mod/events.php:377 src/Content/Nav.php:194
377 #: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:84
378 #: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:230
379 #: view/theme/frio/theme.php:234
380 msgid "Events"
381 msgstr "الأحداث"
382
383 #: mod/cal.php:243 mod/events.php:378
384 msgid "View"
385 msgstr "اعرض"
386
387 #: mod/cal.php:244 mod/events.php:380
388 msgid "Previous"
389 msgstr "السابق"
390
391 #: mod/cal.php:245 mod/events.php:381 src/Module/Install.php:207
392 msgid "Next"
393 msgstr "التالي"
394
395 #: mod/cal.php:248 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:457
396 msgid "today"
397 msgstr "اليوم"
398
399 #: mod/cal.php:249 mod/events.php:387 src/Model/Event.php:458
400 #: src/Util/Temporal.php:334
401 msgid "month"
402 msgstr "شهر"
403
404 #: mod/cal.php:250 mod/events.php:388 src/Model/Event.php:459
405 #: src/Util/Temporal.php:335
406 msgid "week"
407 msgstr "أسبوع"
408
409 #: mod/cal.php:251 mod/events.php:389 src/Model/Event.php:460
410 #: src/Util/Temporal.php:336
411 msgid "day"
412 msgstr "يوم"
413
414 #: mod/cal.php:252 mod/events.php:390
415 msgid "list"
416 msgstr "قائمة"
417
418 #: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:680
419 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
420 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
421 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:71
422 msgid "User not found"
423 msgstr "لم يُعثر على المستخدم"
424
425 #: mod/cal.php:274
426 msgid "This calendar format is not supported"
427 msgstr "تنسيق هذا التقويم غير مدعوم"
428
429 #: mod/cal.php:276
430 msgid "No exportable data found"
431 msgstr "لم يُعثر على بيانات قابلة للتصدير"
432
433 #: mod/cal.php:293
434 msgid "calendar"
435 msgstr "تقويم"
436
437 #: mod/display.php:165 mod/photos.php:819
438 #: src/Module/Conversation/Community.php:176 src/Module/Debug/Probe.php:39
439 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:38 src/Module/Directory.php:49
440 #: src/Module/Search/Index.php:50 src/Module/Search/Index.php:55
441 msgid "Public access denied."
442 msgstr "رُفض الوصول العمومي."
443
444 #: mod/display.php:221 mod/display.php:295
445 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
446 msgstr "العنصر غير موجود أو حُذف."
447
448 #: mod/display.php:375
449 msgid "The feed for this item is unavailable."
450 msgstr "خلاصة هذا العنصر غير متوفرة."
451
452 #: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
453 msgid "Item not found"
454 msgstr "لم يُعثر على العنصر"
455
456 #: mod/editpost.php:64
457 msgid "Edit post"
458 msgstr "حرر المشاركة"
459
460 #: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:885
461 #: src/Module/Admin/Storage.php:143 src/Module/Filer/SaveTag.php:69
462 msgid "Save"
463 msgstr "احفظ"
464
465 #: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1370 src/Content/Conversation.php:326
466 #: src/Module/Contact/Poke.php:157 src/Object/Post.php:964
467 msgid "Loading..."
468 msgstr "يحمل..."
469
470 #: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:362
471 #: mod/wallmessage.php:139 src/Content/Conversation.php:327
472 msgid "Upload photo"
473 msgstr "ارفع صورة"
474
475 #: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:328
476 msgid "upload photo"
477 msgstr "ارفع صورة"
478
479 #: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:329
480 msgid "Attach file"
481 msgstr "أرفق ملفا"
482
483 #: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:330
484 msgid "attach file"
485 msgstr "أرفق ملفا"
486
487 #: mod/editpost.php:97 mod/message.php:199 mod/message.php:363
488 #: mod/wallmessage.php:140
489 msgid "Insert web link"
490 msgstr "أدرج رابط ويب"
491
492 #: mod/editpost.php:98
493 msgid "web link"
494 msgstr "رابط ويب"
495
496 #: mod/editpost.php:99
497 msgid "Insert video link"
498 msgstr "أدرج رابط فيديو"
499
500 #: mod/editpost.php:100
501 msgid "video link"
502 msgstr "رابط فيديو"
503
504 #: mod/editpost.php:101
505 msgid "Insert audio link"
506 msgstr "إدراج رابط ملف صوتي"
507
508 #: mod/editpost.php:102
509 msgid "audio link"
510 msgstr "رابط ملف صوتي"
511
512 #: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:340
513 #: src/Module/Item/Compose.php:161
514 msgid "Set your location"
515 msgstr "موقعك"
516
517 #: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:341
518 msgid "set location"
519 msgstr "عين موقعك"
520
521 #: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:342
522 msgid "Clear browser location"
523 msgstr "امسح موقع المتصفح"
524
525 #: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:343
526 msgid "clear location"
527 msgstr "امسح الموقع"
528
529 #: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:365
530 #: mod/photos.php:1521 mod/wallmessage.php:141
531 #: src/Content/Conversation.php:355 src/Content/Conversation.php:689
532 #: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:502
533 msgid "Please wait"
534 msgstr "يرجى الانتظار"
535
536 #: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:356
537 msgid "Permission settings"
538 msgstr "إعدادات الأذون"
539
540 #: mod/editpost.php:116 src/Core/ACL.php:327
541 msgid "CC: email addresses"
542 msgstr ""
543
544 #: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:366
545 msgid "Public post"
546 msgstr "مشاركة علنية"
547
548 #: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:345
549 #: src/Module/Item/Compose.php:166
550 msgid "Set title"
551 msgstr "عين العنوان"
552
553 #: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:347
554 #: src/Module/Item/Compose.php:167
555 msgid "Categories (comma-separated list)"
556 msgstr "فئات (قائمة مقسمة بفاصلة)"
557
558 #: mod/editpost.php:123 src/Core/ACL.php:328
559 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
560 msgstr "مثل: bob@example.com, mary@example.com"
561
562 #: mod/editpost.php:128 mod/events.php:517 mod/photos.php:1369
563 #: mod/photos.php:1425 mod/photos.php:1499 src/Content/Conversation.php:370
564 #: src/Module/Item/Compose.php:160 src/Object/Post.php:974
565 msgid "Preview"
566 msgstr "معاينة"
567
568 #: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:100 mod/fbrowser.php:127
569 #: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1017 mod/photos.php:1126 mod/tagrm.php:37
570 #: mod/tagrm.php:129 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:373
571 #: src/Module/Contact/Revoke.php:99 src/Module/RemoteFollow.php:116
572 msgid "Cancel"
573 msgstr "ألغ"
574
575 #: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:380
576 #: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:459
577 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
578 msgid "Message"
579 msgstr "رسالة"
580
581 #: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:381
582 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:101
583 msgid "Browser"
584 msgstr "متصفح"
585
586 #: mod/editpost.php:136 mod/events.php:522 mod/photos.php:956
587 #: mod/photos.php:1323 src/Content/Conversation.php:357
588 msgid "Permissions"
589 msgstr "أُذون"
590
591 #: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:383
592 msgid "Open Compose page"
593 msgstr "افتح صفحة التأليف"
594
595 #: mod/events.php:123 mod/events.php:125
596 msgid "Event can not end before it has started."
597 msgstr "لا يمكن أن ينتهي الحدث قبل أن يبدأ."
598
599 #: mod/events.php:132 mod/events.php:134
600 msgid "Event title and start time are required."
601 msgstr "عنوان الحدث و وقت بدئه إلزاميان."
602
603 #: mod/events.php:379
604 msgid "Create New Event"
605 msgstr "أنشئ حدثاً جديد"
606
607 #: mod/events.php:478 src/Module/Admin/Logs/View.php:96
608 msgid "Event details"
609 msgstr "تفاصيل الحدث"
610
611 #: mod/events.php:479
612 msgid "Starting date and Title are required."
613 msgstr "تاريخ البدء والعنوان إلزاميان."
614
615 #: mod/events.php:480 mod/events.php:485
616 msgid "Event Starts:"
617 msgstr "يبدأ الحدث في:"
618
619 #: mod/events.php:480 mod/events.php:510
620 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
621 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
622 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
623 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
624 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70 src/Module/Debug/Probe.php:61
625 #: src/Module/Install.php:200 src/Module/Install.php:233
626 #: src/Module/Install.php:238 src/Module/Install.php:257
627 #: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:273
628 #: src/Module/Install.php:279 src/Module/Install.php:284
629 #: src/Module/Install.php:298 src/Module/Install.php:313
630 #: src/Module/Install.php:340 src/Module/Register.php:137
631 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
632 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
633 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
634 msgid "Required"
635 msgstr "إلزامي"
636
637 #: mod/events.php:493 mod/events.php:516
638 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
639 msgstr ""
640
641 #: mod/events.php:495 mod/events.php:500
642 msgid "Event Finishes:"
643 msgstr "ينتهي الحدث في:"
644
645 #: mod/events.php:506 src/Module/Profile/Profile.php:172
646 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
647 msgid "Description:"
648 msgstr "الوصف:"
649
650 #: mod/events.php:508 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80
651 #: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915
652 #: src/Model/Profile.php:367 src/Module/Contact.php:565
653 #: src/Module/Directory.php:150 src/Module/Notifications/Introductions.php:165
654 #: src/Module/Profile/Profile.php:194
655 msgid "Location:"
656 msgstr "الموقع:"
657
658 #: mod/events.php:510 mod/events.php:512
659 msgid "Title:"
660 msgstr "العنوان:"
661
662 #: mod/events.php:513 mod/events.php:514
663 msgid "Share this event"
664 msgstr "شارك هذا الحدث"
665
666 #: mod/events.php:519 mod/message.php:201 mod/message.php:364
667 #: mod/photos.php:938 mod/photos.php:1039 mod/photos.php:1327
668 #: mod/photos.php:1368 mod/photos.php:1424 mod/photos.php:1498
669 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact.php:523
670 #: src/Module/Contact/Advanced.php:133 src/Module/Contact/Poke.php:158
671 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141
672 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
673 #: src/Module/Debug/Probe.php:56 src/Module/Debug/WebFinger.php:53
674 #: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:129
675 #: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287
676 #: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:177
677 #: src/Module/Item/Compose.php:150 src/Module/Profile/Profile.php:247
678 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:220 src/Object/Post.php:963
679 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
680 #: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
681 msgid "Submit"
682 msgstr "أرسل"
683
684 #: mod/events.php:520 src/Module/Profile/Profile.php:248
685 msgid "Basic"
686 msgstr "أساسي"
687
688 #: mod/events.php:521 src/Module/Admin/Site.php:505 src/Module/Contact.php:880
689 #: src/Module/Profile/Profile.php:249
690 msgid "Advanced"
691 msgstr "متقدم"
692
693 #: mod/events.php:538
694 msgid "Failed to remove event"
695 msgstr "فشلت إزالت الحدث"
696
697 #: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64
698 #: view/theme/frio/theme.php:228
699 msgid "Photos"
700 msgstr "الصور"
701
702 #: mod/fbrowser.php:102 mod/fbrowser.php:129
703 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
704 msgid "Upload"
705 msgstr "ارفع"
706
707 #: mod/fbrowser.php:124
708 msgid "Files"
709 msgstr "الملفات"
710
711 #: mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:96 src/Module/RemoteFollow.php:115
712 msgid "Submit Request"
713 msgstr "أرسل الطلب"
714
715 #: mod/follow.php:84
716 msgid "You already added this contact."
717 msgstr "لقد أضفت هذا المتراسل بالفعل."
718
719 #: mod/follow.php:100
720 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
721 msgstr "تعذر اكتشاف نوع الشبكة. لا يمكن إضافة المتراسل."
722
723 #: mod/follow.php:108
724 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
725 msgstr "دعم دياسبورا غير مفعل. لا يمكن إضافة المتراسل."
726
727 #: mod/follow.php:113
728 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
729 msgstr "دعم OStatus غير مفعل. لا يمكن إضافة المتراسل."
730
731 #: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:463 src/Content/Widget.php:76
732 #: src/Model/Contact.php:1071 src/Model/Contact.php:1083
733 #: view/theme/vier/theme.php:172
734 msgid "Connect/Follow"
735 msgstr "اقترن\\تابع"
736
737 #: mod/follow.php:139 src/Module/RemoteFollow.php:114
738 msgid "Please answer the following:"
739 msgstr "من فضلك أجب على ما يلي:"
740
741 #: mod/follow.php:140 mod/unfollow.php:94
742 msgid "Your Identity Address:"
743 msgstr "عنوان معرّفك:"
744
745 #: mod/follow.php:141 mod/unfollow.php:100
746 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 src/Module/Contact.php:561
747 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
748 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:176
749 msgid "Profile URL"
750 msgstr "رابط الصفحة الشخصية"
751
752 #: mod/follow.php:142 src/Module/Contact.php:573
753 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:169
754 #: src/Module/Profile/Profile.php:207
755 msgid "Tags:"
756 msgstr "الوسوم:"
757
758 #: mod/follow.php:153
759 #, php-format
760 msgid "%s knows you"
761 msgstr "%s يعرفك"
762
763 #: mod/follow.php:154
764 msgid "Add a personal note:"
765 msgstr "أضف ملاحظة شخصية:"
766
767 #: mod/follow.php:163 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:59
768 #: src/Module/Contact.php:850
769 msgid "Status Messages and Posts"
770 msgstr "رسائل ومشاركات الحالة"
771
772 #: mod/follow.php:191
773 msgid "The contact could not be added."
774 msgstr "لا يمكن إضافة المتراسل."
775
776 #: mod/item.php:135 mod/item.php:139
777 msgid "Unable to locate original post."
778 msgstr "تعذر إيجاد المشاركة الأصلية."
779
780 #: mod/item.php:341 mod/item.php:346
781 msgid "Empty post discarded."
782 msgstr "تُجوهلت المشاركة الفارغة."
783
784 #: mod/item.php:742
785 msgid "Post updated."
786 msgstr "حُدثت المشاركة."
787
788 #: mod/item.php:752 mod/item.php:757
789 msgid "Item wasn't stored."
790 msgstr "لم يخزن العنصر."
791
792 #: mod/item.php:768
793 msgid "Item couldn't be fetched."
794 msgstr "تعذر جلب العنصر."
795
796 #: mod/item.php:914 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
797 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41
798 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:56
799 msgid "Item not found."
800 msgstr "لم يُعثر على العنصر."
801
802 #: mod/lostpass.php:40
803 msgid "No valid account found."
804 msgstr "لم يُعثر على حساب صالح."
805
806 #: mod/lostpass.php:52
807 msgid "Password reset request issued. Check your email."
808 msgstr "تم تقديم طلب إعادة تعيين كلمه المرور. تحقق من بريدك الإلكتروني."
809
810 #: mod/lostpass.php:58
811 #, php-format
812 msgid ""
813 "\n"
814 "\t\tDear %1$s,\n"
815 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
816 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
817 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
818 "\n"
819 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
820 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
821 "\n"
822 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
823 "\t\tissued this request."
824 msgstr ""
825
826 #: mod/lostpass.php:69
827 #, php-format
828 msgid ""
829 "\n"
830 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
831 "\n"
832 "\t\t%1$s\n"
833 "\n"
834 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
835 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
836 "\n"
837 "\t\tThe login details are as follows:\n"
838 "\n"
839 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
840 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
841 msgstr ""
842
843 #: mod/lostpass.php:84
844 #, php-format
845 msgid "Password reset requested at %s"
846 msgstr "طُلب إعادة تعيين كلمة المرور على %s"
847
848 #: mod/lostpass.php:100
849 msgid ""
850 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
851 "Password reset failed."
852 msgstr "تعذر التحقق من الطلب (ربما تكون قد أرسلته مسبقاً). فشلت إعادة تعيين كلمة المرور."
853
854 #: mod/lostpass.php:113
855 msgid "Request has expired, please make a new one."
856 msgstr "انتهت صلاحيته، يرجى طلب واحد جديد."
857
858 #: mod/lostpass.php:128
859 msgid "Forgot your Password?"
860 msgstr "نسيت كلمة المرور؟"
861
862 #: mod/lostpass.php:129
863 msgid ""
864 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
865 "your email for further instructions."
866 msgstr "أدخل عنوان بريدك الإلكتروني وأرسله من أجل إعادة تعيين كلمة المرور. بعد ذلك تحقق من بريدك الإلكتروني لمزيد من التعليمات."
867
868 #: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:148
869 msgid "Nickname or Email: "
870 msgstr "اللقب أو البريد الإلكتروني: "
871
872 #: mod/lostpass.php:131
873 msgid "Reset"
874 msgstr "أعد التعيين"
875
876 #: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:160
877 msgid "Password Reset"
878 msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
879
880 #: mod/lostpass.php:147
881 msgid "Your password has been reset as requested."
882 msgstr "أُعيذ تعيين كلمة المرور كما طلبت."
883
884 #: mod/lostpass.php:148
885 msgid "Your new password is"
886 msgstr "كلمة مرورك الجديدة هي"
887
888 #: mod/lostpass.php:149
889 msgid "Save or copy your new password - and then"
890 msgstr "احفظ أو انسخ كلمة المرور الجديدة - ثم"
891
892 #: mod/lostpass.php:150
893 msgid "click here to login"
894 msgstr "أنقر هنا للولوج"
895
896 #: mod/lostpass.php:151
897 msgid ""
898 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
899 "successful login."
900 msgstr "يمكنك تغيير كلمة المرور من <em>الإعدادات</em> بعد ولوجك بنجاح."
901
902 #: mod/lostpass.php:155
903 msgid "Your password has been reset."
904 msgstr "أُعيد تعيين كلمة المرور."
905
906 #: mod/lostpass.php:158
907 #, php-format
908 msgid ""
909 "\n"
910 "\t\t\tDear %1$s,\n"
911 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
912 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
913 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
914 "\t\t"
915 msgstr ""
916
917 #: mod/lostpass.php:164
918 #, php-format
919 msgid ""
920 "\n"
921 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
922 "\n"
923 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
924 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
925 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
926 "\n"
927 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
928 "\t\t"
929 msgstr ""
930
931 #: mod/lostpass.php:176
932 #, php-format
933 msgid "Your password has been changed at %s"
934 msgstr "غُيرت كلمة المرور على %s"
935
936 #: mod/match.php:62
937 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
938 msgstr "لا توجد كلمات مفتاحية لمطابقتها. من فضلك أضاف كلمات مفتاحية إلى ملفك الشخصي."
939
940 #: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:117
941 msgid "No matches"
942 msgstr "لا تطابق"
943
944 #: mod/match.php:98
945 msgid "Profile Match"
946 msgstr "الملفات الشخصية المطابقة"
947
948 #: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:286
949 msgid "New Message"
950 msgstr "رسالة جديدة"
951
952 #: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:69
953 msgid "No recipient selected."
954 msgstr "لم تختر متلقيا."
955
956 #: mod/message.php:87
957 msgid "Unable to locate contact information."
958 msgstr "تعذر العثور على معلومات المتراسل."
959
960 #: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:75
961 msgid "Message could not be sent."
962 msgstr "تعذر ارسال الرسالة."
963
964 #: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:78
965 msgid "Message collection failure."
966 msgstr "فشل جمع الرسائل."
967
968 #: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:113
969 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:148
970 #: src/Module/Notifications/Notification.php:56
971 msgid "Discard"
972 msgstr "تجاهل"
973
974 #: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:235
975 msgid "Messages"
976 msgstr "رسائل"
977
978 #: mod/message.php:146
979 msgid "Conversation not found."
980 msgstr "لم يُعثر على المُحادثة."
981
982 #: mod/message.php:151
983 msgid "Message was not deleted."
984 msgstr "لم تحذف الرسالة."
985
986 #: mod/message.php:166
987 msgid "Conversation was not removed."
988 msgstr "لم تزل المحادثة."
989
990 #: mod/message.php:180 mod/message.php:293 mod/wallmessage.php:123
991 msgid "Please enter a link URL:"
992 msgstr "يرجى ادخال عنوان الرابط:"
993
994 #: mod/message.php:189 mod/wallmessage.php:128
995 msgid "Send Private Message"
996 msgstr "أرسل رسالة خاصة"
997
998 #: mod/message.php:190 mod/message.php:354 mod/wallmessage.php:130
999 msgid "To:"
1000 msgstr "الى:"
1001
1002 #: mod/message.php:191 mod/message.php:355 mod/wallmessage.php:131
1003 msgid "Subject:"
1004 msgstr "الموضوع:"
1005
1006 #: mod/message.php:195 mod/message.php:358 mod/wallmessage.php:137
1007 #: src/Module/Invite.php:170
1008 msgid "Your message:"
1009 msgstr "رسالتك:"
1010
1011 #: mod/message.php:229
1012 msgid "No messages."
1013 msgstr "لا رسائل."
1014
1015 #: mod/message.php:285
1016 msgid "Message not available."
1017 msgstr "الرّسالة غير متوفّرة."
1018
1019 #: mod/message.php:330
1020 msgid "Delete message"
1021 msgstr "احذف الرسالة"
1022
1023 #: mod/message.php:332 mod/message.php:464
1024 msgid "D, d M Y - g:i A"
1025 msgstr "D, d M Y - g:i A"
1026
1027 #: mod/message.php:347 mod/message.php:461
1028 msgid "Delete conversation"
1029 msgstr "احذف المحادثة"
1030
1031 #: mod/message.php:349
1032 msgid ""
1033 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
1034 "respond from the sender's profile page."
1035 msgstr "لا يتوافر اتصال آمن. <strong>قد</strong> تستطيع الرد من خلال صفحة الملف الشخصي للمرسل."
1036
1037 #: mod/message.php:353
1038 msgid "Send Reply"
1039 msgstr "أرسل ردًا"
1040
1041 #: mod/message.php:435
1042 #, php-format
1043 msgid "Unknown sender - %s"
1044 msgstr "المرسل مجهول - %s"
1045
1046 #: mod/message.php:437
1047 #, php-format
1048 msgid "You and %s"
1049 msgstr "أنت و %s"
1050
1051 #: mod/message.php:439
1052 #, php-format
1053 msgid "%s and You"
1054 msgstr "%s وأنت"
1055
1056 #: mod/message.php:467
1057 #, php-format
1058 msgid "%d message"
1059 msgid_plural "%d messages"
1060 msgstr[0] "لا رسائل %d"
1061 msgstr[1] "رسالة واحدة %d"
1062 msgstr[2] "رسالتان %d"
1063 msgstr[3] "%d رسالة"
1064 msgstr[4] "%d رسالة"
1065 msgstr[5] "%d رسالة"
1066
1067 #: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:106
1068 msgid "Personal Notes"
1069 msgstr "ملاحظات شخصية"
1070
1071 #: mod/notes.php:55
1072 msgid "Personal notes are visible only by yourself."
1073 msgstr "الملاحظات الشخصية مرئية لك فقط."
1074
1075 #: mod/ostatus_subscribe.php:37
1076 msgid "Subscribing to contacts"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: mod/ostatus_subscribe.php:47
1080 msgid "No contact provided."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: mod/ostatus_subscribe.php:53
1084 msgid "Couldn't fetch information for contact."
1085 msgstr "تعذر جلب معلومات التمراسل."
1086
1087 #: mod/ostatus_subscribe.php:64
1088 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:81
1092 msgid "Couldn't fetch following contacts."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: mod/ostatus_subscribe.php:76
1096 msgid "Couldn't fetch remote profile."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: mod/ostatus_subscribe.php:86
1100 msgid "Unsupported network"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: mod/ostatus_subscribe.php:102 mod/repair_ostatus.php:51
1104 msgid "Done"
1105 msgstr "تم"
1106
1107 #: mod/ostatus_subscribe.php:116
1108 msgid "success"
1109 msgstr "نجح"
1110
1111 #: mod/ostatus_subscribe.php:118
1112 msgid "failed"
1113 msgstr "فشل"
1114
1115 #: mod/ostatus_subscribe.php:121
1116 msgid "ignored"
1117 msgstr "تجاهل"
1118
1119 #: mod/ostatus_subscribe.php:126 mod/repair_ostatus.php:57
1120 msgid "Keep this window open until done."
1121 msgstr "أبق هذه النافذة مفتوحة حتى ينتهي."
1122
1123 #: mod/photos.php:111 src/Module/BaseProfile.php:67
1124 msgid "Photo Albums"
1125 msgstr "ألبومات الصور"
1126
1127 #: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1623
1128 msgid "Recent Photos"
1129 msgstr "الصور الأخيرة"
1130
1131 #: mod/photos.php:114 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1625
1132 msgid "Upload New Photos"
1133 msgstr "ارفع صور جديدة"
1134
1135 #: mod/photos.php:132 src/Module/BaseSettings.php:37
1136 msgid "everybody"
1137 msgstr "الجميع"
1138
1139 #: mod/photos.php:170
1140 msgid "Contact information unavailable"
1141 msgstr "معلومات المتراسل غير متوفرة"
1142
1143 #: mod/photos.php:204
1144 msgid "Album not found."
1145 msgstr "لم يُعثر على الألبوم."
1146
1147 #: mod/photos.php:258
1148 msgid "Album successfully deleted"
1149 msgstr "حُذف الألبوم بنجاح"
1150
1151 #: mod/photos.php:260
1152 msgid "Album was empty."
1153 msgstr "ألبوم فارغ."
1154
1155 #: mod/photos.php:292
1156 msgid "Failed to delete the photo."
1157 msgstr "فشل حذف الصفحة."
1158
1159 #: mod/photos.php:567
1160 msgid "a photo"
1161 msgstr "صورة"
1162
1163 #: mod/photos.php:567
1164 #, php-format
1165 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: mod/photos.php:650 mod/photos.php:653 mod/photos.php:680
1169 #: mod/wall_upload.php:207 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
1170 #, php-format
1171 msgid "Image exceeds size limit of %s"
1172 msgstr "تجاوزت الصورة الحد الأقصى للحجم وهو %s"
1173
1174 #: mod/photos.php:656
1175 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
1176 msgstr "لم يكتمل رفع الصورة، من فضلك أعد المحاولة"
1177
1178 #: mod/photos.php:659
1179 msgid "Image file is missing"
1180 msgstr "ملف الصورة مفقود"
1181
1182 #: mod/photos.php:664
1183 msgid ""
1184 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
1185 "administrator"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: mod/photos.php:688
1189 msgid "Image file is empty."
1190 msgstr "ملف الصورة فارغ."
1191
1192 #: mod/photos.php:703 mod/wall_upload.php:166
1193 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
1194 msgid "Unable to process image."
1195 msgstr "تعذرت معالجة الصورة."
1196
1197 #: mod/photos.php:732 mod/wall_upload.php:232
1198 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
1199 msgid "Image upload failed."
1200 msgstr "فشل رفع الصورة."
1201
1202 #: mod/photos.php:824
1203 msgid "No photos selected"
1204 msgstr "لم تختر صورًا"
1205
1206 #: mod/photos.php:893
1207 msgid "Access to this item is restricted."
1208 msgstr "الوصول إلى هذا العنصر مقيد."
1209
1210 #: mod/photos.php:948
1211 msgid "Upload Photos"
1212 msgstr "ارفع صورًا"
1213
1214 #: mod/photos.php:952 mod/photos.php:1035
1215 msgid "New album name: "
1216 msgstr "اسم الألبوم الجديد: "
1217
1218 #: mod/photos.php:953
1219 msgid "or select existing album:"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: mod/photos.php:954
1223 msgid "Do not show a status post for this upload"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: mod/photos.php:1015
1227 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
1228 msgstr "أتريد حذف هذا الألبوم وكافة محتوياته؟"
1229
1230 #: mod/photos.php:1016 mod/photos.php:1040
1231 msgid "Delete Album"
1232 msgstr "احذف الألبوم"
1233
1234 #: mod/photos.php:1046
1235 msgid "Edit Album"
1236 msgstr "حرر الألبوم"
1237
1238 #: mod/photos.php:1047
1239 msgid "Drop Album"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: mod/photos.php:1052
1243 msgid "Show Newest First"
1244 msgstr "اعرض الأحدث أولًا"
1245
1246 #: mod/photos.php:1054
1247 msgid "Show Oldest First"
1248 msgstr "اعرض الأقدم أولًا"
1249
1250 #: mod/photos.php:1075 mod/photos.php:1608
1251 msgid "View Photo"
1252 msgstr "اعرض الصور"
1253
1254 #: mod/photos.php:1112
1255 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
1256 msgstr "رُفض الإذن. قد يكون الوصول إلى هذا العنصر مقيدا."
1257
1258 #: mod/photos.php:1114
1259 msgid "Photo not available"
1260 msgstr "الصورة غير متوفرة"
1261
1262 #: mod/photos.php:1124
1263 msgid "Do you really want to delete this photo?"
1264 msgstr "أتريد حذف هذه الصورة؟"
1265
1266 #: mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1328
1267 msgid "Delete Photo"
1268 msgstr "احذف الصورة"
1269
1270 #: mod/photos.php:1219
1271 msgid "View photo"
1272 msgstr "اعرض الصورة"
1273
1274 #: mod/photos.php:1221
1275 msgid "Edit photo"
1276 msgstr "حرر الصورة"
1277
1278 #: mod/photos.php:1222
1279 msgid "Delete photo"
1280 msgstr "احذف الصورة"
1281
1282 #: mod/photos.php:1223
1283 msgid "Use as profile photo"
1284 msgstr "استخدامها كصورة الملف الشخصي"
1285
1286 #: mod/photos.php:1230
1287 msgid "Private Photo"
1288 msgstr "صور خاصة"
1289
1290 #: mod/photos.php:1236
1291 msgid "View Full Size"
1292 msgstr "اعرض الحجم الكامل"
1293
1294 #: mod/photos.php:1296
1295 msgid "Tags: "
1296 msgstr "الوسوم: "
1297
1298 #: mod/photos.php:1299
1299 msgid "[Select tags to remove]"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: mod/photos.php:1314
1303 msgid "New album name"
1304 msgstr "اسم الألبوم الجديد"
1305
1306 #: mod/photos.php:1315
1307 msgid "Caption"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: mod/photos.php:1316
1311 msgid "Add a Tag"
1312 msgstr "أضف وسمًا"
1313
1314 #: mod/photos.php:1316
1315 msgid ""
1316 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: mod/photos.php:1317
1320 msgid "Do not rotate"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: mod/photos.php:1318
1324 msgid "Rotate CW (right)"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: mod/photos.php:1319
1328 msgid "Rotate CCW (left)"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: mod/photos.php:1365 mod/photos.php:1421 mod/photos.php:1495
1332 #: src/Module/Contact.php:1010 src/Module/Item/Compose.php:148
1333 #: src/Object/Post.php:960
1334 msgid "This is you"
1335 msgstr "هذا أنت"
1336
1337 #: mod/photos.php:1367 mod/photos.php:1423 mod/photos.php:1497
1338 #: src/Object/Post.php:496 src/Object/Post.php:962
1339 msgid "Comment"
1340 msgstr "علِّق"
1341
1342 #: mod/photos.php:1456 src/Content/Conversation.php:615
1343 #: src/Object/Post.php:227
1344 msgid "Select"
1345 msgstr "اختر"
1346
1347 #: mod/photos.php:1457 mod/settings.php:563 src/Content/Conversation.php:616
1348 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
1349 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
1350 msgid "Delete"
1351 msgstr "احذف"
1352
1353 #: mod/photos.php:1518 src/Object/Post.php:349
1354 msgid "Like"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: mod/photos.php:1519 src/Object/Post.php:349
1358 msgid "I like this (toggle)"
1359 msgstr "أعجبت به (بدِّل)"
1360
1361 #: mod/photos.php:1520 src/Object/Post.php:350
1362 msgid "Dislike"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: mod/photos.php:1522 src/Object/Post.php:350
1366 msgid "I don't like this (toggle)"
1367 msgstr "لم أعجب به (بدِّل)"
1368
1369 #: mod/photos.php:1544
1370 msgid "Map"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: mod/photos.php:1614
1374 msgid "View Album"
1375 msgstr "اعرض الألبوم"
1376
1377 #: mod/ping.php:275
1378 msgid "{0} wants to be your friend"
1379 msgstr "{0} يريد أن يكون صديقك"
1380
1381 #: mod/ping.php:292
1382 msgid "{0} requested registration"
1383 msgstr "{0} طلب التسجيل"
1384
1385 #: mod/ping.php:305
1386 #, php-format
1387 msgid "{0} and %d others requested registration"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: mod/redir.php:49 mod/redir.php:102
1391 msgid "Bad Request."
1392 msgstr "طلب خاطئ"
1393
1394 #: mod/redir.php:55 mod/redir.php:129 src/Module/Contact/Advanced.php:54
1395 #: src/Module/Contact/Advanced.php:105 src/Module/Contact/Contacts.php:36
1396 #: src/Module/Contact/Media.php:43 src/Module/FriendSuggest.php:54
1397 #: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:105
1398 msgid "Contact not found."
1399 msgstr "لم يُعثر على المتراسل."
1400
1401 #: mod/removeme.php:63
1402 msgid "User deleted their account"
1403 msgstr "حذف المستخدم حسابه"
1404
1405 #: mod/removeme.php:64
1406 msgid ""
1407 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
1408 "their data is removed from the backups."
1409 msgstr "حذف مستخدم حسابه على عقدة فرَندِكا خاصتك. من فضلك تأكد أن بياناتهم أُزيلت من النسخ الاحتياطية."
1410
1411 #: mod/removeme.php:65
1412 #, php-format
1413 msgid "The user id is %d"
1414 msgstr "معرف المستخدم هو %d"
1415
1416 #: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
1417 msgid "Remove My Account"
1418 msgstr "أزل حسابي"
1419
1420 #: mod/removeme.php:100
1421 msgid ""
1422 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
1423 "recoverable."
1424 msgstr "سيزيل حسابك كليا. لا مجال لتراجع عند انتهائه."
1425
1426 #: mod/removeme.php:101
1427 msgid "Please enter your password for verification:"
1428 msgstr "يرجى ادخال كلمة المرور لتأكيد:"
1429
1430 #: mod/repair_ostatus.php:36
1431 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
1435 #: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
1436 msgid "Error"
1437 msgid_plural "Errors"
1438 msgstr[0] "لا أخطاء"
1439 msgstr[1] "خطأ"
1440 msgstr[2] "خطآن"
1441 msgstr[3] "أخطاء"
1442 msgstr[4] "أخطاء"
1443 msgstr[5] "أخطاء"
1444
1445 #: mod/settings.php:128
1446 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
1447 msgstr "فشل الاتصال بحساب البريد الإلكتروني باستخدام الإعدادات المقدمة."
1448
1449 #: mod/settings.php:157
1450 msgid "Contact CSV file upload error"
1451 msgstr "خطأ في استيراد ملف CSV"
1452
1453 #: mod/settings.php:176
1454 msgid "Importing Contacts done"
1455 msgstr "أُستورد المتراسلون"
1456
1457 #: mod/settings.php:189
1458 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
1459 msgstr "أُرسلت رسالة تنبيه بانتقالك إلى متراسليك"
1460
1461 #: mod/settings.php:201
1462 msgid "Passwords do not match."
1463 msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين."
1464
1465 #: mod/settings.php:209 src/Console/User.php:210
1466 msgid "Password update failed. Please try again."
1467 msgstr "فشل تحديث كلمة المرور. من فضلك أعد المحاولة."
1468
1469 #: mod/settings.php:212 src/Console/User.php:213
1470 msgid "Password changed."
1471 msgstr "غُيّرت كلمة المرور."
1472
1473 #: mod/settings.php:215
1474 msgid "Password unchanged."
1475 msgstr "لم تُغير كلمة المرور."
1476
1477 #: mod/settings.php:303
1478 msgid "Please use a shorter name."
1479 msgstr "يرجى إستخدام اسم أقصر."
1480
1481 #: mod/settings.php:306
1482 msgid "Name too short."
1483 msgstr "الاسم قصير جداً."
1484
1485 #: mod/settings.php:313
1486 msgid "Wrong Password."
1487 msgstr "كلمة مرور خاطئة."
1488
1489 #: mod/settings.php:318
1490 msgid "Invalid email."
1491 msgstr "البريد الالكتروني غير صالح."
1492
1493 #: mod/settings.php:324
1494 msgid "Cannot change to that email."
1495 msgstr "لا يمكن التغيير إلى هذا البريد الإلكتروني."
1496
1497 #: mod/settings.php:365
1498 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
1499 msgstr "المنتدى الخاص ليس لديه أذون الخصوصية. يستخدم مجموعة الخصوصية الافتراضية."
1500
1501 #: mod/settings.php:368
1502 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
1503 msgstr "المنتدى الخاص ليس لديه أذون الخصوصية ولا مجموعة خصوصية افتراضية."
1504
1505 #: mod/settings.php:387
1506 msgid "Settings were not updated."
1507 msgstr "لم تُحدث الإعدادات."
1508
1509 #: mod/settings.php:428
1510 msgid "Connected Apps"
1511 msgstr "التطبيقات المتصلة"
1512
1513 #: mod/settings.php:429 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
1514 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
1515 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
1516 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
1517 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
1518 #: src/Module/Contact/Advanced.php:135
1519 msgid "Name"
1520 msgstr "الاسم"
1521
1522 #: mod/settings.php:430 src/Content/Nav.php:212
1523 msgid "Home Page"
1524 msgstr "الصفحة الرئيسية"
1525
1526 #: mod/settings.php:431 src/Module/Admin/Queue.php:78
1527 msgid "Created"
1528 msgstr "أنشئ"
1529
1530 #: mod/settings.php:432
1531 msgid "Remove authorization"
1532 msgstr "أزل التخويل"
1533
1534 #: mod/settings.php:450
1535 msgid "Addon Settings"
1536 msgstr "إعدادات الإضافة"
1537
1538 #: mod/settings.php:451
1539 msgid "No Addon settings configured"
1540 msgstr "لم تضبط إعدادات الإضافة"
1541
1542 #: mod/settings.php:472
1543 msgid "Additional Features"
1544 msgstr "ميزات إضافية"
1545
1546 #: mod/settings.php:474 mod/settings.php:565 mod/settings.php:702
1547 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
1548 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:500
1549 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:66
1550 #: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:194
1551 msgid "Save Settings"
1552 msgstr "احفظ الإعدادات"
1553
1554 #: mod/settings.php:496
1555 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
1556 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
1557
1558 #: mod/settings.php:496 mod/settings.php:497
1559 msgid "enabled"
1560 msgstr "مفعل"
1561
1562 #: mod/settings.php:496 mod/settings.php:497
1563 msgid "disabled"
1564 msgstr "معطل"
1565
1566 #: mod/settings.php:496 mod/settings.php:497
1567 #, php-format
1568 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: mod/settings.php:497
1572 msgid "OStatus (GNU Social)"
1573 msgstr "OStatus (GNU Social)"
1574
1575 #: mod/settings.php:523
1576 msgid "Email access is disabled on this site."
1577 msgstr "الوصول إلى البريد الإلكتروني معطل في هذا الموقع."
1578
1579 #: mod/settings.php:528 mod/settings.php:563
1580 msgid "None"
1581 msgstr "لا شيﺀ"
1582
1583 #: mod/settings.php:534 src/Module/BaseSettings.php:80
1584 msgid "Social Networks"
1585 msgstr "الشبكات الاجتماعية"
1586
1587 #: mod/settings.php:539
1588 msgid "General Social Media Settings"
1589 msgstr "إعدادات وسائل التواصل الاجتماعي العامة"
1590
1591 #: mod/settings.php:540
1592 msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: mod/settings.php:540
1596 msgid ""
1597 "The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
1598 "has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
1599 "a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
1600 "deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
1601 "posts from people you really do follow."
1602 msgstr "يقوم النظام بإكمال تلقائي للنقاشات عند كتابة تعليق عليه. هذا له تأثير جانبي بحيث يجلب مشاركات أشخاص لا تتابعهم علق عليها شخص تتابعه. هذا الإعداد يبطل ما سبق. حيث عند تفعيله، ستتلقى مشاركات الأشخاص الذين تتابعهم فقط."
1603
1604 #: mod/settings.php:541
1605 msgid "Enable Content Warning"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: mod/settings.php:541
1609 msgid ""
1610 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
1611 " field which collapse their post by default. This enables the automatic "
1612 "collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
1613 " affect any other content filtering you eventually set up."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: mod/settings.php:542
1617 msgid "Enable intelligent shortening"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: mod/settings.php:542
1621 msgid ""
1622 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
1623 "If disabled, every shortened post will always point to the original "
1624 "friendica post."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: mod/settings.php:543
1628 msgid "Enable simple text shortening"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: mod/settings.php:543
1632 msgid ""
1633 "Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
1634 "enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
1635 "limit."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: mod/settings.php:544
1639 msgid "Attach the link title"
1640 msgstr "أرفق عنوان الرابط"
1641
1642 #: mod/settings.php:544
1643 msgid ""
1644 "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
1645 "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
1646 " share feed content."
1647 msgstr "عند تفعيله، سيضاف عنوان الرابط المرفق كعنوان للمشاركة في دياسبورا. هذا في الغالب مفيد مع المتراسلين الذين يشاركون \"ذاتيا\" محتوى تغذية."
1648
1649 #: mod/settings.php:545
1650 msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: mod/settings.php:545
1654 msgid ""
1655 "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
1656 "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
1657 " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: mod/settings.php:548
1661 msgid "Repair OStatus subscriptions"
1662 msgstr "أصلح اشتراكات OStatus"
1663
1664 #: mod/settings.php:552
1665 msgid "Email/Mailbox Setup"
1666 msgstr "تثبيت بريد الكتروني/صندوق بريد"
1667
1668 #: mod/settings.php:553
1669 msgid ""
1670 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
1671 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
1672 msgstr "إذا كنت ترغب في التواصل مع متراسلي البريد الإلكتروني باستخدام هذه الخدمة (اختيارية)، من فضلك حدد كيفية الاتصال بصندوق بريدك."
1673
1674 #: mod/settings.php:554
1675 msgid "Last successful email check:"
1676 msgstr "آخر تحقق ناجح للبريد الإلكتروني:"
1677
1678 #: mod/settings.php:556
1679 msgid "IMAP server name:"
1680 msgstr "اسم خادم IMAP:"
1681
1682 #: mod/settings.php:557
1683 msgid "IMAP port:"
1684 msgstr "منفذ IMAP:"
1685
1686 #: mod/settings.php:558
1687 msgid "Security:"
1688 msgstr "الحماية:"
1689
1690 #: mod/settings.php:559
1691 msgid "Email login name:"
1692 msgstr "اسم الولوج للبريد الالكتروني:"
1693
1694 #: mod/settings.php:560
1695 msgid "Email password:"
1696 msgstr "كلمة مرور البريد الإلكتروني:"
1697
1698 #: mod/settings.php:561
1699 msgid "Reply-to address:"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: mod/settings.php:562
1703 msgid "Send public posts to all email contacts:"
1704 msgstr "أرسل المشاركات العلنية لجميع متراسلي البريد الإلكتروني:"
1705
1706 #: mod/settings.php:563
1707 msgid "Action after import:"
1708 msgstr "الإجراء بعد الاستيراد:"
1709
1710 #: mod/settings.php:563 src/Content/Nav.php:280
1711 msgid "Mark as seen"
1712 msgstr "علّمه كمُشاهَد"
1713
1714 #: mod/settings.php:563
1715 msgid "Move to folder"
1716 msgstr "أنقل إلى مجلد"
1717
1718 #: mod/settings.php:564
1719 msgid "Move to folder:"
1720 msgstr "أنقل إلى مجلد:"
1721
1722 #: mod/settings.php:578
1723 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
1724 msgstr "تعذر العثور على ملفك الشخصي. من فضلك اتصال بالمدير."
1725
1726 #: mod/settings.php:616 src/Content/Widget.php:533
1727 msgid "Account Types"
1728 msgstr "أنواع الحساب"
1729
1730 #: mod/settings.php:617
1731 msgid "Personal Page Subtypes"
1732 msgstr "الأنواع الفرعية للصفحة الشخصية"
1733
1734 #: mod/settings.php:618
1735 msgid "Community Forum Subtypes"
1736 msgstr "الأنواع الفرعية لمنتدى مجتمعي"
1737
1738 #: mod/settings.php:625 src/Module/Admin/BaseUsers.php:106
1739 msgid "Personal Page"
1740 msgstr "صفحة شخصية"
1741
1742 #: mod/settings.php:626
1743 msgid "Account for a personal profile."
1744 msgstr "حساب ملف شخصي خاص."
1745
1746 #: mod/settings.php:629 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
1747 msgid "Organisation Page"
1748 msgstr "صفحة منظمة"
1749
1750 #: mod/settings.php:630
1751 msgid ""
1752 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
1753 "\"Followers\"."
1754 msgstr "حساب المنظمة يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة \"كمتابعين\"."
1755
1756 #: mod/settings.php:633 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
1757 msgid "News Page"
1758 msgstr "صفحة إخبارية"
1759
1760 #: mod/settings.php:634
1761 msgid ""
1762 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
1763 " \"Followers\"."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: mod/settings.php:637 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
1767 msgid "Community Forum"
1768 msgstr "منتدى مجتمعي"
1769
1770 #: mod/settings.php:638
1771 msgid "Account for community discussions."
1772 msgstr "حساب مناقشات مجتمعية."
1773
1774 #: mod/settings.php:641 src/Module/Admin/BaseUsers.php:99
1775 msgid "Normal Account Page"
1776 msgstr "صفحة حساب عادي"
1777
1778 #: mod/settings.php:642
1779 msgid ""
1780 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
1781 "\"Friends\" and \"Followers\"."
1782 msgstr "حساب ملف شخصي عادي يتطلب الموافقة اليدوية على \"الأصدقاء\" و \"المتابعين\"."
1783
1784 #: mod/settings.php:645 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
1785 msgid "Soapbox Page"
1786 msgstr "صفحة سياسي"
1787
1788 #: mod/settings.php:646
1789 msgid ""
1790 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
1791 " \"Followers\"."
1792 msgstr "حساب ملف شخصي عمومي يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة \"كمتابعين\"."
1793
1794 #: mod/settings.php:649 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
1795 msgid "Public Forum"
1796 msgstr "منتدى عمومي"
1797
1798 #: mod/settings.php:650
1799 msgid "Automatically approves all contact requests."
1800 msgstr "الموافقة تلقائياً على جميع طلبات المراسلة."
1801
1802 #: mod/settings.php:653 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
1803 msgid "Automatic Friend Page"
1804 msgstr "صفحة تصادق تلقائي"
1805
1806 #: mod/settings.php:654
1807 msgid ""
1808 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
1809 "as \"Friends\"."
1810 msgstr "حساب ملف شخصي لمشهور يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة ك\"أصدقاء\"."
1811
1812 #: mod/settings.php:657
1813 msgid "Private Forum [Experimental]"
1814 msgstr "منتدى خاص [تجريبي]"
1815
1816 #: mod/settings.php:658
1817 msgid "Requires manual approval of contact requests."
1818 msgstr "يتطلب الموافقة اليدوية على طلبات المراسلة."
1819
1820 #: mod/settings.php:669
1821 msgid "OpenID:"
1822 msgstr "OpenID:"
1823
1824 #: mod/settings.php:669
1825 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
1826 msgstr "(اختياري) اسمح لمعرف OpenID بالولوج إلى هذا الحساب."
1827
1828 #: mod/settings.php:677
1829 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
1830 msgstr "أتريد نشر ملفك الشخصي في دليل المحلي لموقع؟"
1831
1832 #: mod/settings.php:677
1833 #, php-format
1834 msgid ""
1835 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
1836 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
1837 " system settings."
1838 msgstr "سيتشر ملفك الشخصي في <a href=\"%s\"> الدليل المحلي</a> لهذه العقدة. تعتمد خصوصية معلوماتك على إعدادات النظام."
1839
1840 #: mod/settings.php:683
1841 #, php-format
1842 msgid ""
1843 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
1844 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
1845 msgstr "سينشر ملفك الشخصي كذلك في الأدلة العالمية لفرَندِكا (مثال <a href=\"%s\">%s</a>)."
1846
1847 #: mod/settings.php:689
1848 #, php-format
1849 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
1850 msgstr "عنوان معرفك هو <strong>'%s'</strong> أو '%s'."
1851
1852 #: mod/settings.php:700
1853 msgid "Account Settings"
1854 msgstr "إعدادات الحساب"
1855
1856 #: mod/settings.php:708
1857 msgid "Password Settings"
1858 msgstr "إعدادات كلمة المرور"
1859
1860 #: mod/settings.php:709 src/Module/Register.php:151
1861 msgid "New Password:"
1862 msgstr "كلمة المرور الجديدة:"
1863
1864 #: mod/settings.php:709
1865 msgid ""
1866 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
1867 "spaces, accentuated letters and colon (:)."
1868 msgstr "المحارف المسموح بها هي a-z، A-Z، 0-9 والأحرف الخاصة باستثناء المساحات، الأحرف المنبورة والكولون (:)."
1869
1870 #: mod/settings.php:710 src/Module/Register.php:152
1871 msgid "Confirm:"
1872 msgstr "أكد:"
1873
1874 #: mod/settings.php:710
1875 msgid "Leave password fields blank unless changing"
1876 msgstr "اترك حقول كلمة المرور فارغة ما لم ترد تغييرها"
1877
1878 #: mod/settings.php:711
1879 msgid "Current Password:"
1880 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
1881
1882 #: mod/settings.php:711
1883 msgid "Your current password to confirm the changes"
1884 msgstr "اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد التغييرات"
1885
1886 #: mod/settings.php:712
1887 msgid "Password:"
1888 msgstr "كلمة المرور:"
1889
1890 #: mod/settings.php:712
1891 msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
1892 msgstr "اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد تغيير بريدك الإلكتروني"
1893
1894 #: mod/settings.php:715
1895 msgid "Delete OpenID URL"
1896 msgstr "احذف رابط OpenID"
1897
1898 #: mod/settings.php:717
1899 msgid "Basic Settings"
1900 msgstr "الإعدادات الأساسيّة"
1901
1902 #: mod/settings.php:718 src/Module/Profile/Profile.php:144
1903 msgid "Full Name:"
1904 msgstr "الاسم الكامل:"
1905
1906 #: mod/settings.php:719
1907 msgid "Email Address:"
1908 msgstr "البريد الالكتروني:"
1909
1910 #: mod/settings.php:720
1911 msgid "Your Timezone:"
1912 msgstr "المنطقة الزمنية:"
1913
1914 #: mod/settings.php:721
1915 msgid "Your Language:"
1916 msgstr "لغتك:"
1917
1918 #: mod/settings.php:721
1919 msgid ""
1920 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
1921 "emails"
1922 msgstr "عيّن اللغة واجهة فرَندِكا ورسائل البريد الإلكتروني"
1923
1924 #: mod/settings.php:722
1925 msgid "Default Post Location:"
1926 msgstr "موقع النشر الافتراضي:"
1927
1928 #: mod/settings.php:723
1929 msgid "Use Browser Location:"
1930 msgstr "استخدم موقع المتصفح:"
1931
1932 #: mod/settings.php:725
1933 msgid "Security and Privacy Settings"
1934 msgstr "إعدادات الأمان والخصوصية"
1935
1936 #: mod/settings.php:727
1937 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
1938 msgstr "حدُ طلبات صداقة لليوم الواحد:"
1939
1940 #: mod/settings.php:727 mod/settings.php:737
1941 msgid "(to prevent spam abuse)"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: mod/settings.php:729
1945 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
1946 msgstr "أتريد السماح لملفك الشخصي بالظهور في نتائج البحث العالمي؟"
1947
1948 #: mod/settings.php:729
1949 msgid ""
1950 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
1951 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
1952 "whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
1953 "indexed or not."
1954 msgstr "فعّل هذا الإعداد إن أردت أن يُعثر عليك بسهولة. سيتمكن المستخدمون في المواقع البعيد من العثور عليك، وأيضا سيسمح بظهور ملفك الشخصي في محركات البحث."
1955
1956 #: mod/settings.php:730
1957 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
1958 msgstr "أتريد إخفاء قائمة المتراسلين/الأصدقاء عن متصفحي ملفك الشخصي؟"
1959
1960 #: mod/settings.php:730
1961 msgid ""
1962 "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
1963 "option to disable the display of your contact list."
1964 msgstr "عادة تُعرض قائمة متراسليك على صفحة ملفك الشخصي. إلا إذا قمت بتفعيل هذا الخيار ستخفى قائمة مراسليك."
1965
1966 #: mod/settings.php:731
1967 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
1968 msgstr "اخف معلومات ملفك الشخص عن المتصفحين المجهولين؟"
1969
1970 #: mod/settings.php:731
1971 msgid ""
1972 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
1973 " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
1974 "replies will still be accessible by other means."
1975 msgstr "سيرى الزوار المجهولون صورة ملفك الشخصي واسمك العلني ولقبك. وستظل مشاركتك العامة وردودك متاحة عبر وسائل أخرى."
1976
1977 #: mod/settings.php:732
1978 msgid "Make public posts unlisted"
1979 msgstr "لا تدرج المشاركات العلنية"
1980
1981 #: mod/settings.php:732
1982 msgid ""
1983 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
1984 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
1985 "public feeds on remote servers."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: mod/settings.php:733
1989 msgid "Make all posted pictures accessible"
1990 msgstr "أتح كل الصور المنشورة"
1991
1992 #: mod/settings.php:733
1993 msgid ""
1994 "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
1995 "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
1996 "permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
1997 "public on your photo albums though."
1998 msgstr "يسمح هذا الخيار بالوصول للصورة المنشورة عبر رابط مباشر. هذا حل لمعظم الشبكات التي لا يمكنها التعامل مع الأذون. صورك غير العلنية ستبقى مخفية."
1999
2000 #: mod/settings.php:734
2001 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
2002 msgstr "أتسمح لأصدقائك بالنشر في صفحة ملفك الشخصي؟"
2003
2004 #: mod/settings.php:734
2005 msgid ""
2006 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
2007 "distributed to your contacts"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: mod/settings.php:735
2011 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2012 msgstr "أتسح لأصدقائك بوسم مشاركاتك؟"
2013
2014 #: mod/settings.php:735
2015 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
2016 msgstr "يمكن لأصدقائك إضافة وسوم لمشاركاتك."
2017
2018 #: mod/settings.php:736
2019 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2020 msgstr "أتسمح لأشخاص مجهولين بإرسال بريد خاص لك؟"
2021
2022 #: mod/settings.php:736
2023 msgid ""
2024 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
2025 "in your contact list."
2026 msgstr "يمكن لمستخدمي شبكة فرَندِكا إرسال رسائل خاصة لك حتى إن لم يكونوا في قائمة متراسليك."
2027
2028 #: mod/settings.php:737
2029 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2030 msgstr "حد الرسائل اليومي المستلمة من مجهولين:"
2031
2032 #: mod/settings.php:739
2033 msgid "Default Post Permissions"
2034 msgstr "أذون النشر الافتراضية"
2035
2036 #: mod/settings.php:743
2037 msgid "Expiration settings"
2038 msgstr "إعدادات انتهاء الصلاحية"
2039
2040 #: mod/settings.php:744
2041 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2042 msgstr "أنهي صلاحية المشاركات تلقائياً بعد هذا العدد من الأيام:"
2043
2044 #: mod/settings.php:744
2045 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2046 msgstr "إذا كان فارغاً، لن تنتهي صلاحية المشاركات. وإلا بعد المهلة ستحذف المشاركات المنتهية صلاحيتها"
2047
2048 #: mod/settings.php:745
2049 msgid "Expire posts"
2050 msgstr "أنهي صلاحية المشاركات"
2051
2052 #: mod/settings.php:745
2053 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
2054 msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية المشاركات والتعليقات."
2055
2056 #: mod/settings.php:746
2057 msgid "Expire personal notes"
2058 msgstr "أنهي صلاحية الملاحظات الشخصية"
2059
2060 #: mod/settings.php:746
2061 msgid ""
2062 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
2063 msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية الملاحظات الشخصية على صفحة ملفك الشخصي."
2064
2065 #: mod/settings.php:747
2066 msgid "Expire starred posts"
2067 msgstr "أنتهي صلاحية المشاركات المفضلة"
2068
2069 #: mod/settings.php:747
2070 msgid ""
2071 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
2072 "by this setting."
2073 msgstr "تفضيل مشاركة تقيها من انتهاء الصلاحية. هذا السلوك يُتجاوز من خلال هذا الإعداد."
2074
2075 #: mod/settings.php:748
2076 msgid "Expire photos"
2077 msgstr "أنهي صلاحية الصور"
2078
2079 #: mod/settings.php:748
2080 msgid "When activated, photos will be expired."
2081 msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية الصور."
2082
2083 #: mod/settings.php:749
2084 msgid "Only expire posts by others"
2085 msgstr "أنهي صلاحية مشاركات الآخرين فقط"
2086
2087 #: mod/settings.php:749
2088 msgid ""
2089 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
2090 "only valid for posts you received."
2091 msgstr "عند تفعيله، لا تنتهي أبدا صلاحية مشاركاتك. ثم تكون الإعدادات أعلاه صالحة فقط للمنشورات التي استلمتها."
2092
2093 #: mod/settings.php:752
2094 msgid "Notification Settings"
2095 msgstr "إعدادات التنبيهات"
2096
2097 #: mod/settings.php:753
2098 msgid "Send a notification email when:"
2099 msgstr "أرسل تنبيها لبريدي الإلكتروتي عند:"
2100
2101 #: mod/settings.php:754
2102 msgid "You receive an introduction"
2103 msgstr "تلقيت تقديما"
2104
2105 #: mod/settings.php:755
2106 msgid "Your introductions are confirmed"
2107 msgstr "أُكدت تقديماتك"
2108
2109 #: mod/settings.php:756
2110 msgid "Someone writes on your profile wall"
2111 msgstr "يكتب شخص ما على جدار ملفك الشخصي"
2112
2113 #: mod/settings.php:757
2114 msgid "Someone writes a followup comment"
2115 msgstr "يكتب شخص ما تعليق متابعة"
2116
2117 #: mod/settings.php:758
2118 msgid "You receive a private message"
2119 msgstr "تلقيت رسالت خاصة"
2120
2121 #: mod/settings.php:759
2122 msgid "You receive a friend suggestion"
2123 msgstr "تلقيت اقتراح صديق"
2124
2125 #: mod/settings.php:760
2126 msgid "You are tagged in a post"
2127 msgstr "وُسمتَ في مشاركة"
2128
2129 #: mod/settings.php:761
2130 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: mod/settings.php:763
2134 msgid "Create a desktop notification when:"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: mod/settings.php:764
2138 msgid "Someone liked your content"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: mod/settings.php:765
2142 msgid "Someone shared your content"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: mod/settings.php:767
2146 msgid "Activate desktop notifications"
2147 msgstr "مكن تنبيهات سطح المكتب"
2148
2149 #: mod/settings.php:767
2150 msgid "Show desktop popup on new notifications"
2151 msgstr "أظهر منبثقات للتنبيهات الجديدة"
2152
2153 #: mod/settings.php:769
2154 msgid "Text-only notification emails"
2155 msgstr "رسائل تنبيهية كنص فقط"
2156
2157 #: mod/settings.php:771
2158 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
2159 msgstr "أرسال بريد التنبيه كنص فقط، بدون وسوم html"
2160
2161 #: mod/settings.php:773
2162 msgid "Show detailled notifications"
2163 msgstr "اعرض تنبيهات مفصلة"
2164
2165 #: mod/settings.php:775
2166 msgid ""
2167 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
2168 "When enabled every notification is displayed."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: mod/settings.php:777
2172 msgid "Show notifications of ignored contacts"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: mod/settings.php:779
2176 msgid ""
2177 "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
2178 " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
2179 "that are caused by ignored contacts or not."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: mod/settings.php:781
2183 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2184 msgstr "إعدادات الحساب المتقدمة/نوع الصفحة"
2185
2186 #: mod/settings.php:782
2187 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2188 msgstr "غيّر سلوك هذا الحساب للحالات الخاصة"
2189
2190 #: mod/settings.php:785
2191 msgid "Import Contacts"
2192 msgstr "استورد متراسلين"
2193
2194 #: mod/settings.php:786
2195 msgid ""
2196 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
2197 "first column you exported from the old account."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: mod/settings.php:787
2201 msgid "Upload File"
2202 msgstr "ارفع ملفًا"
2203
2204 #: mod/settings.php:789
2205 msgid "Relocate"
2206 msgstr "نقل"
2207
2208 #: mod/settings.php:790
2209 msgid ""
2210 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
2211 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
2212 msgstr "إذا كنت قد نقلت هذا الملف الشخصي من خادم آخر، وبعض متراسليك لا يتلقون تحديثاتك، أنقر هذا الزر."
2213
2214 #: mod/settings.php:791
2215 msgid "Resend relocate message to contacts"
2216 msgstr "أعد إرسال رسالة الانتقال للمتراسلين"
2217
2218 #: mod/suggest.php:44
2219 msgid ""
2220 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
2221 "hours."
2222 msgstr "لا توجد اقتراحات متاحة. إذا كان هذا الموقع جديد، من فضلك أعد المحاولة في غضون 24 ساعة."
2223
2224 #: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175
2225 msgid "Friend Suggestions"
2226 msgstr "اقتراحات الأصدقاء"
2227
2228 #: mod/tagger.php:79 src/Content/Item.php:346 src/Model/Item.php:2624
2229 msgid "photo"
2230 msgstr "صورة"
2231
2232 #: mod/tagger.php:79 src/Content/Item.php:341 src/Content/Item.php:350
2233 msgid "status"
2234 msgstr "حالة"
2235
2236 #: mod/tagger.php:112 src/Content/Item.php:360
2237 #, php-format
2238 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
2239 msgstr "%1$s وسم %3$s %2$s ب%4$s"
2240
2241 #: mod/tagrm.php:115
2242 msgid "Remove Item Tag"
2243 msgstr "أزل وسم العنصر"
2244
2245 #: mod/tagrm.php:117
2246 msgid "Select a tag to remove: "
2247 msgstr "اختر الوسم لإزالته: "
2248
2249 #: mod/tagrm.php:128 src/Module/Settings/Delegation.php:179
2250 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:104
2251 msgid "Remove"
2252 msgstr "أزل"
2253
2254 #: mod/uimport.php:46
2255 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: mod/uimport.php:55 src/Module/Register.php:86
2259 msgid ""
2260 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
2261 "Please try again tomorrow."
2262 msgstr "تجاوز هذا الموقع عدد التسجيلات اليومية المسموح بها. من فضلك حاول غدا."
2263
2264 #: mod/uimport.php:62 src/Module/Register.php:162
2265 msgid "Import"
2266 msgstr "استورد"
2267
2268 #: mod/uimport.php:64
2269 msgid "Move account"
2270 msgstr "أنقل الحساب"
2271
2272 #: mod/uimport.php:65
2273 msgid "You can import an account from another Friendica server."
2274 msgstr "يمكنك استيراد حساب من خادم فرَندِكا آخر."
2275
2276 #: mod/uimport.php:66
2277 msgid ""
2278 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
2279 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
2280 " to inform your friends that you moved here."
2281 msgstr "تحتاج إلى تصدير حسابك من الخادم القديم ورفعه هنا. سوف نقوم بإعادة إنشاء حسابك القديم هنا مع إضافة كل متراسليك. سوف نحاول أيضًا إبلاغهم أنك انتقلت إلى هنا."
2282
2283 #: mod/uimport.php:67
2284 msgid ""
2285 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
2286 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: mod/uimport.php:68
2290 msgid "Account file"
2291 msgstr "ملف الحساب"
2292
2293 #: mod/uimport.php:68
2294 msgid ""
2295 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
2296 "select \"Export account\""
2297 msgstr "لتصدير حسابك، انتقل إلى \"إعدادات-> صدر بياناتك الشخصية\" واختر \"صدر الحساب\""
2298
2299 #: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:135
2300 msgid "You aren't following this contact."
2301 msgstr "لا تتابع هذا المتراسل."
2302
2303 #: mod/unfollow.php:71
2304 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
2305 msgstr "إلغاء المتابعة غير مدعومة حاليا من قبل شبكتك."
2306
2307 #: mod/unfollow.php:92
2308 msgid "Disconnect/Unfollow"
2309 msgstr "ألغ الاقتران/المتابعة"
2310
2311 #: mod/unfollow.php:146
2312 msgid ""
2313 "Unable to unfollow this contact, please retry in a few minutes or contact "
2314 "your administrator."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: mod/unfollow.php:148
2318 msgid "Contact was successfully unfollowed"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: mod/unfollow.php:152
2322 msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: mod/wall_attach.php:39 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:77
2326 #: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:99
2327 #: mod/wall_upload.php:150 mod/wall_upload.php:153
2328 msgid "Invalid request."
2329 msgstr "طلب غير صالح."
2330
2331 #: mod/wall_attach.php:95
2332 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
2333 msgstr "عذراً، ربّما يكون الرفع أكبر من ما يسمح به ضبط PHP"
2334
2335 #: mod/wall_attach.php:95
2336 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
2337 msgstr "أو - هل حاولت تحميل ملف فارغ؟"
2338
2339 #: mod/wall_attach.php:106
2340 #, php-format
2341 msgid "File exceeds size limit of %s"
2342 msgstr "تجاوز الملف الحد الأقصى للحجم وهو %s"
2343
2344 #: mod/wall_attach.php:121
2345 msgid "File upload failed."
2346 msgstr "فشل رفع الملف."
2347
2348 #: mod/wall_upload.php:224 src/Model/Photo.php:998
2349 msgid "Wall Photos"
2350 msgstr "صور الحائط"
2351
2352 #: mod/wallmessage.php:61 mod/wallmessage.php:115
2353 #, php-format
2354 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2355 msgstr "تجاوزت عدد الرسائل الحائطي اليومية وهو %s. فشل إرسال الرسالة."
2356
2357 #: mod/wallmessage.php:72
2358 msgid "Unable to check your home location."
2359 msgstr "تعذر التحقق من موقع منزلك."
2360
2361 #: mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:103
2362 msgid "No recipient."
2363 msgstr "بدون متلقٍ."
2364
2365 #: mod/wallmessage.php:129
2366 #, php-format
2367 msgid ""
2368 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2369 "your site allow private mail from unknown senders."
2370 msgstr "اذا أردت تلقي رد من %s. تحقق أن اعدادات الخصوصية لموقعك تسمح بتلقي رسائل بريد من مصادر مجهولة."
2371
2372 #: src/App.php:456
2373 msgid "No system theme config value set."
2374 msgstr "لم تُعين قيمة تضبيط سمة النظام."
2375
2376 #: src/App/Module.php:240
2377 msgid "You must be logged in to use addons. "
2378 msgstr "يجب عليك الولوج لاستخدام الإضافات. "
2379
2380 #: src/App/Page.php:250
2381 msgid "Delete this item?"
2382 msgstr "أتريد حذف العنصر؟"
2383
2384 #: src/App/Page.php:251
2385 msgid ""
2386 "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
2387 "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/App/Page.php:299
2391 msgid "toggle mobile"
2392 msgstr "بدّل واجهة الهاتف"
2393
2394 #: src/App/Router.php:241
2395 #, php-format
2396 msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/App/Router.php:243 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
2400 msgid "Page not found."
2401 msgstr "لم يتم العثور على الصفحة."
2402
2403 #: src/BaseModule.php:180
2404 msgid ""
2405 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
2406 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/BaseModule.php:207
2410 msgid "All contacts"
2411 msgstr "كل المتراسلين"
2412
2413 #: src/BaseModule.php:212 src/Content/Widget.php:238 src/Core/ACL.php:195
2414 #: src/Module/Contact.php:773 src/Module/PermissionTooltip.php:77
2415 #: src/Module/PermissionTooltip.php:99
2416 msgid "Followers"
2417 msgstr "متابِعون"
2418
2419 #: src/BaseModule.php:217 src/Content/Widget.php:239
2420 #: src/Module/Contact.php:774
2421 msgid "Following"
2422 msgstr "متابَعون"
2423
2424 #: src/BaseModule.php:222 src/Content/Widget.php:240
2425 #: src/Module/Contact.php:775
2426 msgid "Mutual friends"
2427 msgstr "أصدقاء مشتركون"
2428
2429 #: src/BaseModule.php:230
2430 msgid "Common"
2431 msgstr "الشائع"
2432
2433 #: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202
2434 msgid "Addon not found"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/Console/Addon.php:181
2438 msgid "Addon already enabled"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/Console/Addon.php:206
2442 msgid "Addon already disabled"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/Console/ArchiveContact.php:106
2446 #, php-format
2447 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
2448 msgstr "تعذر العثور على مُدخل غير مأرشف للمتراسل ذو الرابط (%s)"
2449
2450 #: src/Console/ArchiveContact.php:109
2451 msgid "The contact entries have been archived"
2452 msgstr "أُرشفت مُدخلات المتراسل"
2453
2454 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
2455 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
2456 #, php-format
2457 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
2461 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
2462 msgid "The contact has been blocked from the node"
2463 msgstr "حُجب المتراسل من هذه العقدة"
2464
2465 #: src/Console/PostUpdate.php:87
2466 #, php-format
2467 msgid "Post update version number has been set to %s."
2468 msgstr "عُين رقم إصدار تحديث المشاركة الى %s."
2469
2470 #: src/Console/PostUpdate.php:95
2471 msgid "Check for pending update actions."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/Console/PostUpdate.php:97
2475 msgid "Done."
2476 msgstr "تم."
2477
2478 #: src/Console/PostUpdate.php:99
2479 msgid "Execute pending post updates."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/Console/PostUpdate.php:105
2483 msgid "All pending post updates are done."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
2487 msgid "Enter user nickname: "
2488 msgstr "أدخل لقب المستخدم: "
2489
2490 #: src/Console/User.php:202
2491 msgid "Enter new password: "
2492 msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة: "
2493
2494 #: src/Console/User.php:237
2495 msgid "Enter user name: "
2496 msgstr "أدخل اسم المستخدم: "
2497
2498 #: src/Console/User.php:253
2499 msgid "Enter user email address: "
2500 msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني: "
2501
2502 #: src/Console/User.php:261
2503 msgid "Enter a language (optional): "
2504 msgstr "أدخل اللغة (اختياري): "
2505
2506 #: src/Console/User.php:286
2507 msgid "User is not pending."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/Console/User.php:318
2511 msgid "User has already been marked for deletion."
2512 msgstr "عُلِّم المستخدم للحذف مسبقا."
2513
2514 #: src/Console/User.php:323
2515 #, php-format
2516 msgid "Type \"yes\" to delete %s"
2517 msgstr "اكتب \"yes\" لحذف %s"
2518
2519 #: src/Console/User.php:325
2520 msgid "Deletion aborted."
2521 msgstr "أُلغي الحذف."
2522
2523 #: src/Console/User.php:450
2524 msgid "Enter category: "
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/Console/User.php:460
2528 msgid "Enter key: "
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/Console/User.php:494
2532 msgid "Enter value: "
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
2536 msgid "newer"
2537 msgstr "الأحدث"
2538
2539 #: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
2540 msgid "older"
2541 msgstr "الأقدم"
2542
2543 #: src/Content/ContactSelector.php:51
2544 msgid "Frequently"
2545 msgstr "غالبا"
2546
2547 #: src/Content/ContactSelector.php:52
2548 msgid "Hourly"
2549 msgstr "كل ساعة"
2550
2551 #: src/Content/ContactSelector.php:53
2552 msgid "Twice daily"
2553 msgstr "مرتين يوميا"
2554
2555 #: src/Content/ContactSelector.php:54
2556 msgid "Daily"
2557 msgstr "يوميا"
2558
2559 #: src/Content/ContactSelector.php:55
2560 msgid "Weekly"
2561 msgstr "أسبوعيًا"
2562
2563 #: src/Content/ContactSelector.php:56
2564 msgid "Monthly"
2565 msgstr "شهرياً"
2566
2567 #: src/Content/ContactSelector.php:123
2568 msgid "DFRN"
2569 msgstr "DFRN"
2570
2571 #: src/Content/ContactSelector.php:124
2572 msgid "OStatus"
2573 msgstr "OStatus"
2574
2575 #: src/Content/ContactSelector.php:125
2576 msgid "RSS/Atom"
2577 msgstr "RSS/Atom"
2578
2579 #: src/Content/ContactSelector.php:126 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
2580 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73
2581 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
2582 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
2583 msgid "Email"
2584 msgstr "البريد الإلكتروني"
2585
2586 #: src/Content/ContactSelector.php:127 src/Module/Debug/Babel.php:307
2587 msgid "Diaspora"
2588 msgstr "دياسبورا"
2589
2590 #: src/Content/ContactSelector.php:128
2591 msgid "Zot!"
2592 msgstr "Zot!"
2593
2594 #: src/Content/ContactSelector.php:129
2595 msgid "LinkedIn"
2596 msgstr "LinkedIn"
2597
2598 #: src/Content/ContactSelector.php:130
2599 msgid "XMPP/IM"
2600 msgstr "XMPP/IM"
2601
2602 #: src/Content/ContactSelector.php:131
2603 msgid "MySpace"
2604 msgstr "MySpace"
2605
2606 #: src/Content/ContactSelector.php:132
2607 msgid "Google+"
2608 msgstr "Google+"
2609
2610 #: src/Content/ContactSelector.php:133
2611 msgid "pump.io"
2612 msgstr "pump.io"
2613
2614 #: src/Content/ContactSelector.php:134
2615 msgid "Twitter"
2616 msgstr "Twitter"
2617
2618 #: src/Content/ContactSelector.php:135
2619 msgid "Discourse"
2620 msgstr "Discourse"
2621
2622 #: src/Content/ContactSelector.php:136
2623 msgid "Diaspora Connector"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/Content/ContactSelector.php:137
2627 msgid "GNU Social Connector"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/Content/ContactSelector.php:138
2631 msgid "ActivityPub"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/Content/ContactSelector.php:139
2635 msgid "pnut"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/Content/ContactSelector.php:175
2639 #, php-format
2640 msgid "%s (via %s)"
2641 msgstr "%s (عبر %s)"
2642
2643 #: src/Content/Conversation.php:207
2644 #, php-format
2645 msgid "%s likes this."
2646 msgstr "أُعجب %s بهذا."
2647
2648 #: src/Content/Conversation.php:210
2649 #, php-format
2650 msgid "%s doesn't like this."
2651 msgstr "لم يعجب %s بهذا."
2652
2653 #: src/Content/Conversation.php:213
2654 #, php-format
2655 msgid "%s attends."
2656 msgstr "يحضره %s."
2657
2658 #: src/Content/Conversation.php:216
2659 #, php-format
2660 msgid "%s doesn't attend."
2661 msgstr "لن يحضره %s."
2662
2663 #: src/Content/Conversation.php:219
2664 #, php-format
2665 msgid "%s attends maybe."
2666 msgstr "قد يحضره %s."
2667
2668 #: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260
2669 #: src/Content/Conversation.php:848
2670 #, php-format
2671 msgid "%s reshared this."
2672 msgstr "أعاد %s نشر هذا."
2673
2674 #: src/Content/Conversation.php:228
2675 msgid "and"
2676 msgstr "و"
2677
2678 #: src/Content/Conversation.php:231
2679 #, php-format
2680 msgid "and %d other people"
2681 msgstr "و %d أشخاص آخرين"
2682
2683 #: src/Content/Conversation.php:239
2684 #, php-format
2685 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
2686 msgstr "أُعجب <span  %1$s>%2$d شخصا </span> به"
2687
2688 #: src/Content/Conversation.php:240
2689 #, php-format
2690 msgid "%s like this."
2691 msgstr "أُعجب %s به."
2692
2693 #: src/Content/Conversation.php:243
2694 #, php-format
2695 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
2696 msgstr "ألم يعجب <span  %1$s>%2$d شخصا </span> به"
2697
2698 #: src/Content/Conversation.php:244
2699 #, php-format
2700 msgid "%s don't like this."
2701 msgstr "لم يعجب %s به."
2702
2703 #: src/Content/Conversation.php:247
2704 #, php-format
2705 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
2706 msgstr "سيحضره <span  %1$s>%2$d شخصا</span>"
2707
2708 #: src/Content/Conversation.php:248
2709 #, php-format
2710 msgid "%s attend."
2711 msgstr "سيحضره %s."
2712
2713 #: src/Content/Conversation.php:251
2714 #, php-format
2715 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
2716 msgstr "لن يحضره <span  %1$s>%2$d شخصا</span>"
2717
2718 #: src/Content/Conversation.php:252
2719 #, php-format
2720 msgid "%s don't attend."
2721 msgstr "لن يحضره %s."
2722
2723 #: src/Content/Conversation.php:255
2724 #, php-format
2725 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
2726 msgstr "قد يحضره <span  %1$s>%2$d شخصا</span>"
2727
2728 #: src/Content/Conversation.php:256
2729 #, php-format
2730 msgid "%s attend maybe."
2731 msgstr "قد يحضره %s."
2732
2733 #: src/Content/Conversation.php:259
2734 #, php-format
2735 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
2736 msgstr "أعاد نشره <span  %1$s>%2$d شخصا</span>"
2737
2738 #: src/Content/Conversation.php:307
2739 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
2740 msgstr "مرئي <strong>للجميع</strong>"
2741
2742 #: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:159
2743 #: src/Object/Post.php:973
2744 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
2745 msgstr "رجاء أدخل صورة/فيديو/صوت/رابط صفحة ويب:"
2746
2747 #: src/Content/Conversation.php:309
2748 msgid "Tag term:"
2749 msgstr "مصطلح الوسم:"
2750
2751 #: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Filer/SaveTag.php:68
2752 msgid "Save to Folder:"
2753 msgstr "احفظ في مجلد:"
2754
2755 #: src/Content/Conversation.php:311
2756 msgid "Where are you right now?"
2757 msgstr "أين أنت حاليا؟"
2758
2759 #: src/Content/Conversation.php:312
2760 msgid "Delete item(s)?"
2761 msgstr "أتريد حذف العناصر؟"
2762
2763 #: src/Content/Conversation.php:322
2764 msgid "New Post"
2765 msgstr "مشاركة جديدة"
2766
2767 #: src/Content/Conversation.php:325
2768 msgid "Share"
2769 msgstr "شارك"
2770
2771 #: src/Content/Conversation.php:331 src/Module/Item/Compose.php:151
2772 #: src/Object/Post.php:965
2773 msgid "Bold"
2774 msgstr "عريض"
2775
2776 #: src/Content/Conversation.php:332 src/Module/Item/Compose.php:152
2777 #: src/Object/Post.php:966
2778 msgid "Italic"
2779 msgstr "مائل"
2780
2781 #: src/Content/Conversation.php:333 src/Module/Item/Compose.php:153
2782 #: src/Object/Post.php:967
2783 msgid "Underline"
2784 msgstr "تحته خط"
2785
2786 #: src/Content/Conversation.php:334 src/Module/Item/Compose.php:154
2787 #: src/Object/Post.php:968
2788 msgid "Quote"
2789 msgstr "اقتبس"
2790
2791 #: src/Content/Conversation.php:335 src/Module/Item/Compose.php:155
2792 #: src/Object/Post.php:969
2793 msgid "Code"
2794 msgstr "شفرة"
2795
2796 #: src/Content/Conversation.php:336 src/Module/Item/Compose.php:156
2797 #: src/Object/Post.php:970
2798 msgid "Image"
2799 msgstr "صورة"
2800
2801 #: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:157
2802 #: src/Object/Post.php:971
2803 msgid "Link"
2804 msgstr "رابط"
2805
2806 #: src/Content/Conversation.php:338 src/Module/Item/Compose.php:158
2807 #: src/Object/Post.php:972
2808 msgid "Link or Media"
2809 msgstr "رابط أو وسائط"
2810
2811 #: src/Content/Conversation.php:339
2812 msgid "Video"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/Content/Conversation.php:352 src/Module/Item/Compose.php:172
2816 msgid "Scheduled at"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/Content/Conversation.php:651 src/Object/Post.php:454
2820 #: src/Object/Post.php:455
2821 #, php-format
2822 msgid "View %s's profile @ %s"
2823 msgstr "اعرض ملف %s الشخصي @ %s"
2824
2825 #: src/Content/Conversation.php:664 src/Object/Post.php:442
2826 msgid "Categories:"
2827 msgstr "التصنيفات:"
2828
2829 #: src/Content/Conversation.php:665 src/Object/Post.php:443
2830 msgid "Filed under:"
2831 msgstr "حُفظ ك:"
2832
2833 #: src/Content/Conversation.php:672 src/Object/Post.php:468
2834 #, php-format
2835 msgid "%s from %s"
2836 msgstr "%s من %s"
2837
2838 #: src/Content/Conversation.php:687
2839 msgid "View in context"
2840 msgstr "اعرضه في السياق"
2841
2842 #: src/Content/Conversation.php:752
2843 msgid "remove"
2844 msgstr "أزل"
2845
2846 #: src/Content/Conversation.php:756
2847 msgid "Delete Selected Items"
2848 msgstr "أزل العناصر المختارة"
2849
2850 #: src/Content/Conversation.php:820 src/Content/Conversation.php:823
2851 #: src/Content/Conversation.php:826 src/Content/Conversation.php:829
2852 #, php-format
2853 msgid "You had been addressed (%s)."
2854 msgstr "لقد تم مخاطبتك (1%s)."
2855
2856 #: src/Content/Conversation.php:832
2857 #, php-format
2858 msgid "You are following %s."
2859 msgstr "تتابع %s."
2860
2861 #: src/Content/Conversation.php:835
2862 msgid "Tagged"
2863 msgstr "موسوم"
2864
2865 #: src/Content/Conversation.php:850
2866 msgid "Reshared"
2867 msgstr "أُعيد نشره"
2868
2869 #: src/Content/Conversation.php:850
2870 #, php-format
2871 msgid "Reshared by %s <%s>"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/Content/Conversation.php:853
2875 #, php-format
2876 msgid "%s is participating in this thread."
2877 msgstr "%s مشترك في هذا النقاش."
2878
2879 #: src/Content/Conversation.php:856
2880 msgid "Stored"
2881 msgstr "مُخزن"
2882
2883 #: src/Content/Conversation.php:859
2884 msgid "Global"
2885 msgstr "عالمي"
2886
2887 #: src/Content/Conversation.php:862
2888 msgid "Relayed"
2889 msgstr "أعادة البث "
2890
2891 #: src/Content/Conversation.php:862
2892 #, php-format
2893 msgid "Relayed by %s <%s>"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/Content/Conversation.php:865
2897 msgid "Fetched"
2898 msgstr "جُلب"
2899
2900 #: src/Content/Conversation.php:865
2901 #, php-format
2902 msgid "Fetched because of %s <%s>"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/Content/Feature.php:96
2906 msgid "General Features"
2907 msgstr "الميّزات العامة"
2908
2909 #: src/Content/Feature.php:98
2910 msgid "Photo Location"
2911 msgstr "موقع الصورة"
2912
2913 #: src/Content/Feature.php:98
2914 msgid ""
2915 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
2916 " prior to stripping metadata and links it to a map."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/Content/Feature.php:99
2920 msgid "Trending Tags"
2921 msgstr "الوسوم الشائعة"
2922
2923 #: src/Content/Feature.php:99
2924 msgid ""
2925 "Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
2926 "public posts."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/Content/Feature.php:104
2930 msgid "Post Composition Features"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/Content/Feature.php:105
2934 msgid "Auto-mention Forums"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/Content/Feature.php:105
2938 msgid ""
2939 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/Content/Feature.php:106
2943 msgid "Explicit Mentions"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/Content/Feature.php:106
2947 msgid ""
2948 "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
2949 "mentioned in replies."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/Content/Feature.php:111
2953 msgid "Post/Comment Tools"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/Content/Feature.php:112
2957 msgid "Post Categories"
2958 msgstr "فئات المشاركة"
2959
2960 #: src/Content/Feature.php:112
2961 msgid "Add categories to your posts"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/Content/Feature.php:117
2965 msgid "Advanced Profile Settings"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/Content/Feature.php:118
2969 msgid "List Forums"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/Content/Feature.php:118
2973 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/Content/Feature.php:119
2977 msgid "Tag Cloud"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/Content/Feature.php:119
2981 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/Content/Feature.php:120
2985 msgid "Display Membership Date"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/Content/Feature.php:120
2989 msgid "Display membership date in profile"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:239
2993 #: src/Content/Text/HTML.php:906 src/Content/Widget.php:530
2994 msgid "Forums"
2995 msgstr "المنتديات"
2996
2997 #: src/Content/ForumManager.php:147
2998 msgid "External link to forum"
2999 msgstr "رابط خارجي للمنتدى"
3000
3001 #: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:509
3002 msgid "show less"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:411
3006 #: src/Content/Widget.php:510
3007 msgid "show more"
3008 msgstr "اعرض المزيد"
3009
3010 #: src/Content/Item.php:305
3011 #, php-format
3012 msgid "%1$s poked %2$s"
3013 msgstr "%1$s لكز%2$s"
3014
3015 #: src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2622
3016 msgid "event"
3017 msgstr "حدث"
3018
3019 #: src/Content/Item.php:442 view/theme/frio/theme.php:323
3020 msgid "Follow Thread"
3021 msgstr "تابع المناقشة"
3022
3023 #: src/Content/Item.php:443 src/Model/Contact.php:1076
3024 msgid "View Status"
3025 msgstr "اعرض الحالة"
3026
3027 #: src/Content/Item.php:444 src/Content/Item.php:466
3028 #: src/Model/Contact.php:1010 src/Model/Contact.php:1068
3029 #: src/Model/Contact.php:1077 src/Module/Directory.php:160
3030 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:223
3031 msgid "View Profile"
3032 msgstr "اعرض الملف الشخصي"
3033
3034 #: src/Content/Item.php:445 src/Model/Contact.php:1078
3035 msgid "View Photos"
3036 msgstr "اعرض الصور"
3037
3038 #: src/Content/Item.php:446 src/Model/Contact.php:1069
3039 #: src/Model/Contact.php:1079
3040 msgid "Network Posts"
3041 msgstr "مشاركات الشبكة"
3042
3043 #: src/Content/Item.php:447 src/Model/Contact.php:1070
3044 #: src/Model/Contact.php:1080
3045 msgid "View Contact"
3046 msgstr "اعرض المتراسل"
3047
3048 #: src/Content/Item.php:448 src/Model/Contact.php:1081
3049 msgid "Send PM"
3050 msgstr "أرسل رسالة خاصة"
3051
3052 #: src/Content/Item.php:449 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
3053 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
3054 #: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Contact.php:804
3055 #: src/Module/Contact.php:1081
3056 msgid "Block"
3057 msgstr "احجب"
3058
3059 #: src/Content/Item.php:450 src/Module/Contact.php:545
3060 #: src/Module/Contact.php:805 src/Module/Contact.php:1089
3061 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:112
3062 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:184
3063 #: src/Module/Notifications/Notification.php:59
3064 msgid "Ignore"
3065 msgstr "تجاهل"
3066
3067 #: src/Content/Item.php:454 src/Object/Post.php:429
3068 msgid "Languages"
3069 msgstr "اللغات"
3070
3071 #: src/Content/Item.php:458 src/Model/Contact.php:1082
3072 msgid "Poke"
3073 msgstr "ألكز"
3074
3075 #: src/Content/Nav.php:90
3076 msgid "Nothing new here"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:75
3080 msgid "Go back"
3081 msgstr "عُد"
3082
3083 #: src/Content/Nav.php:95
3084 msgid "Clear notifications"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:893
3088 msgid "@name, !forum, #tags, content"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:145
3092 msgid "Logout"
3093 msgstr "الخروج"
3094
3095 #: src/Content/Nav.php:183
3096 msgid "End this session"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:44
3100 #: src/Module/Security/Login.php:146
3101 msgid "Login"
3102 msgstr "لِج"
3103
3104 #: src/Content/Nav.php:185
3105 msgid "Sign in"
3106 msgstr "لِج"
3107
3108 #: src/Content/Nav.php:190 src/Module/BaseProfile.php:56
3109 #: src/Module/Contact.php:576 src/Module/Contact.php:839
3110 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:226
3111 msgid "Status"
3112 msgstr "الحالة"
3113
3114 #: src/Content/Nav.php:190 src/Content/Nav.php:273
3115 #: view/theme/frio/theme.php:226
3116 msgid "Your posts and conversations"
3117 msgstr "مشاركاتك ومحادثاتك"
3118
3119 #: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:48
3120 #: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:578
3121 #: src/Module/Contact.php:863 src/Module/Profile/Profile.php:241
3122 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:227
3123 msgid "Profile"
3124 msgstr "الملف شخصي"
3125
3126 #: src/Content/Nav.php:191 view/theme/frio/theme.php:227
3127 msgid "Your profile page"
3128 msgstr "صفحة ملفك الشخصي"
3129
3130 #: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:228
3131 msgid "Your photos"
3132 msgstr "صورك"
3133
3134 #: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:229
3135 msgid "Videos"
3136 msgstr "الفيديوهات"
3137
3138 #: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:229
3139 msgid "Your videos"
3140 msgstr "فيديوهاتك"
3141
3142 #: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:230
3143 msgid "Your events"
3144 msgstr "أحداثك"
3145
3146 #: src/Content/Nav.php:195
3147 msgid "Personal notes"
3148 msgstr "الملاحظات الشخصية"
3149
3150 #: src/Content/Nav.php:195
3151 msgid "Your personal notes"
3152 msgstr "ملاحظاتك الشخصية"
3153
3154 #: src/Content/Nav.php:212 src/Content/Nav.php:273
3155 msgid "Home"
3156 msgstr "الرئيسية"
3157
3158 #: src/Content/Nav.php:216 src/Module/Register.php:157
3159 #: src/Module/Security/Login.php:106
3160 msgid "Register"
3161 msgstr "سجل"
3162
3163 #: src/Content/Nav.php:216
3164 msgid "Create an account"
3165 msgstr "أنشئ حسابا"
3166
3167 #: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Help.php:69
3168 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
3169 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
3170 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
3171 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 view/theme/vier/theme.php:217
3172 msgid "Help"
3173 msgstr "المساعدة"
3174
3175 #: src/Content/Nav.php:222
3176 msgid "Help and documentation"
3177 msgstr "المساعدة والوثائق"
3178
3179 #: src/Content/Nav.php:226
3180 msgid "Apps"
3181 msgstr "التطبيقات"
3182
3183 #: src/Content/Nav.php:226
3184 msgid "Addon applications, utilities, games"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:891
3188 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:99
3189 msgid "Search"
3190 msgstr "ابحث"
3191
3192 #: src/Content/Nav.php:230
3193 msgid "Search site content"
3194 msgstr "البحث في محتوى الموقع"
3195
3196 #: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:900
3197 msgid "Full Text"
3198 msgstr "النص الكامل"
3199
3200 #: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:901
3201 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
3202 msgid "Tags"
3203 msgstr "الوسوم"
3204
3205 #: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294
3206 #: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Module/BaseProfile.php:125
3207 #: src/Module/BaseProfile.php:128 src/Module/Contact.php:776
3208 #: src/Module/Contact.php:870 view/theme/frio/theme.php:237
3209 msgid "Contacts"
3210 msgstr "المتراسلون"
3211
3212 #: src/Content/Nav.php:254
3213 msgid "Community"
3214 msgstr "المجتمع"
3215
3216 #: src/Content/Nav.php:254
3217 msgid "Conversations on this and other servers"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:87
3221 #: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:234
3222 msgid "Events and Calendar"
3223 msgstr "الأحداث والتقويم"
3224
3225 #: src/Content/Nav.php:261
3226 msgid "Directory"
3227 msgstr "الدليل"
3228
3229 #: src/Content/Nav.php:261
3230 msgid "People directory"
3231 msgstr "دليل الأشخاص"
3232
3233 #: src/Content/Nav.php:263 src/Module/BaseAdmin.php:85
3234 msgid "Information"
3235 msgstr "معلومة"
3236
3237 #: src/Content/Nav.php:263
3238 msgid "Information about this friendica instance"
3239 msgstr "معلومات حول هذا المثيل"
3240
3241 #: src/Content/Nav.php:266 src/Module/Admin/Tos.php:59
3242 #: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:165
3243 #: src/Module/Tos.php:84
3244 msgid "Terms of Service"
3245 msgstr "شروط الخدمة"
3246
3247 #: src/Content/Nav.php:266
3248 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
3249 msgstr "شروط الخدمة لهذا المثيل"
3250
3251 #: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:233
3252 msgid "Network"
3253 msgstr "الشبكة"
3254
3255 #: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:233
3256 msgid "Conversations from your friends"
3257 msgstr "محادثات مع أصدقائك"
3258
3259 #: src/Content/Nav.php:277
3260 msgid "Introductions"
3261 msgstr "المقدمات"
3262
3263 #: src/Content/Nav.php:277
3264 msgid "Friend Requests"
3265 msgstr "طلبات الصداقة"
3266
3267 #: src/Content/Nav.php:278 src/Module/BaseNotifications.php:139
3268 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:53
3269 msgid "Notifications"
3270 msgstr "التنبيهات"
3271
3272 #: src/Content/Nav.php:279
3273 msgid "See all notifications"
3274 msgstr "الاطّلاع على جميع التنبيهات"
3275
3276 #: src/Content/Nav.php:280
3277 msgid "Mark all system notifications seen"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:235
3281 msgid "Private mail"
3282 msgstr "بريد خاص"
3283
3284 #: src/Content/Nav.php:284
3285 msgid "Inbox"
3286 msgstr "صندوق الوارد"
3287
3288 #: src/Content/Nav.php:285
3289 msgid "Outbox"
3290 msgstr "صندوق الصادر"
3291
3292 #: src/Content/Nav.php:289
3293 msgid "Accounts"
3294 msgstr "الحسابات"
3295
3296 #: src/Content/Nav.php:289
3297 msgid "Manage other pages"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/Content/Nav.php:292 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
3301 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:124
3302 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:236
3303 msgid "Settings"
3304 msgstr "الإعدادات"
3305
3306 #: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:236
3307 msgid "Account settings"
3308 msgstr "إعدادات الحساب"
3309
3310 #: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:237
3311 msgid "Manage/edit friends and contacts"
3312 msgstr "أدر/حرر الأصدقاء والمتراسلين"
3313
3314 #: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseAdmin.php:126
3315 msgid "Admin"
3316 msgstr "مدير"
3317
3318 #: src/Content/Nav.php:299
3319 msgid "Site setup and configuration"
3320 msgstr "إعداد الموقع وتكوينه"
3321
3322 #: src/Content/Nav.php:302
3323 msgid "Navigation"
3324 msgstr "الإبحار"
3325
3326 #: src/Content/Nav.php:302
3327 msgid "Site map"
3328 msgstr "خريطة الموقع"
3329
3330 #: src/Content/OEmbed.php:298
3331 msgid "Embedding disabled"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/Content/OEmbed.php:416
3335 msgid "Embedded content"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/Content/Pager.php:216
3339 msgid "first"
3340 msgstr "الأول"
3341
3342 #: src/Content/Pager.php:221
3343 msgid "prev"
3344 msgstr "السابق"
3345
3346 #: src/Content/Pager.php:276
3347 msgid "next"
3348 msgstr "التالي"
3349
3350 #: src/Content/Pager.php:281
3351 msgid "last"
3352 msgstr "الأخير"
3353
3354 #: src/Content/Text/BBCode.php:987 src/Content/Text/BBCode.php:1775
3355 #: src/Content/Text/BBCode.php:1776
3356 msgid "Image/photo"
3357 msgstr "صورة"
3358
3359 #: src/Content/Text/BBCode.php:1160
3360 #, php-format
3361 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
3362 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
3363
3364 #: src/Content/Text/BBCode.php:1185 src/Model/Item.php:3152
3365 #: src/Model/Item.php:3158 src/Model/Item.php:3159
3366 msgid "Link to source"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/Content/Text/BBCode.php:1693 src/Content/Text/HTML.php:943
3370 msgid "Click to open/close"
3371 msgstr "أنقر للفتح/للإغلاق"
3372
3373 #: src/Content/Text/BBCode.php:1724
3374 msgid "$1 wrote:"
3375 msgstr "كتب $1:"
3376
3377 #: src/Content/Text/BBCode.php:1780 src/Content/Text/BBCode.php:1781
3378 msgid "Encrypted content"
3379 msgstr "محتوى مشفر"
3380
3381 #: src/Content/Text/BBCode.php:1996
3382 msgid "Invalid source protocol"
3383 msgstr "ميفاق المصدر غير صالح"
3384
3385 #: src/Content/Text/BBCode.php:2011
3386 msgid "Invalid link protocol"
3387 msgstr "ميفاق الرابط غير صالح"
3388
3389 #: src/Content/Text/HTML.php:807
3390 msgid "Loading more entries..."
3391 msgstr "يحمل مزيدًا من المدخلات..."
3392
3393 #: src/Content/Text/HTML.php:808
3394 msgid "The end"
3395 msgstr "النهاية"
3396
3397 #: src/Content/Text/HTML.php:885 src/Content/Widget/VCard.php:103
3398 #: src/Model/Profile.php:453
3399 msgid "Follow"
3400 msgstr "تابع"
3401
3402 #: src/Content/Widget.php:49
3403 msgid "Add New Contact"
3404 msgstr "أضف متراسلًا جديدًا"
3405
3406 #: src/Content/Widget.php:50
3407 msgid "Enter address or web location"
3408 msgstr "أدخل العنوان أو الرابط"
3409
3410 #: src/Content/Widget.php:51
3411 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
3412 msgstr "مثل: bob@example.com, http://example.com/barbara"
3413
3414 #: src/Content/Widget.php:53
3415 msgid "Connect"
3416 msgstr "اتصل"
3417
3418 #: src/Content/Widget.php:68
3419 #, php-format
3420 msgid "%d invitation available"
3421 msgid_plural "%d invitations available"
3422 msgstr[0] ""
3423 msgstr[1] ""
3424 msgstr[2] ""
3425 msgstr[3] ""
3426 msgstr[4] ""
3427 msgstr[5] ""
3428
3429 #: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170
3430 msgid "Find People"
3431 msgstr "ابحث عن أشخاص"
3432
3433 #: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171
3434 msgid "Enter name or interest"
3435 msgstr "أدخل اسما أو اهتماما"
3436
3437 #: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173
3438 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
3439 msgstr "مثال: أحمد علي، الصيد"
3440
3441 #: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:797
3442 #: src/Module/Directory.php:99 view/theme/vier/theme.php:174
3443 msgid "Find"
3444 msgstr "ابحث"
3445
3446 #: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176
3447 msgid "Similar Interests"
3448 msgstr "اهتمامات مشتركة"
3449
3450 #: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177
3451 msgid "Random Profile"
3452 msgstr "ملف شخصي عشوائي"
3453
3454 #: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178
3455 msgid "Invite Friends"
3456 msgstr "دعوة أصدقاء"
3457
3458 #: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:91
3459 #: view/theme/vier/theme.php:179
3460 msgid "Global Directory"
3461 msgstr "الدليل العالمي"
3462
3463 #: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181
3464 msgid "Local Directory"
3465 msgstr "الدليل المحلي"
3466
3467 #: src/Content/Widget.php:214 src/Model/Group.php:535
3468 #: src/Module/Contact.php:760 src/Module/Welcome.php:76
3469 msgid "Groups"
3470 msgstr "المجموعات"
3471
3472 #: src/Content/Widget.php:216
3473 msgid "Everyone"
3474 msgstr "الجميع"
3475
3476 #: src/Content/Widget.php:245
3477 msgid "Relationships"
3478 msgstr "العلاقات"
3479
3480 #: src/Content/Widget.php:247 src/Module/Contact.php:712
3481 #: src/Module/Group.php:292
3482 msgid "All Contacts"
3483 msgstr "كل المتراسلين"
3484
3485 #: src/Content/Widget.php:286
3486 msgid "Protocols"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/Content/Widget.php:288
3490 msgid "All Protocols"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/Content/Widget.php:316
3494 msgid "Saved Folders"
3495 msgstr "المجلدات المحفوظة"
3496
3497 #: src/Content/Widget.php:318 src/Content/Widget.php:352
3498 msgid "Everything"
3499 msgstr "كلّ شيء"
3500
3501 #: src/Content/Widget.php:350
3502 msgid "Categories"
3503 msgstr "التصنيفات"
3504
3505 #: src/Content/Widget.php:407
3506 #, php-format
3507 msgid "%d contact in common"
3508 msgid_plural "%d contacts in common"
3509 msgstr[0] ""
3510 msgstr[1] ""
3511 msgstr[2] ""
3512 msgstr[3] ""
3513 msgstr[4] ""
3514 msgstr[5] ""
3515
3516 #: src/Content/Widget.php:503
3517 msgid "Archives"
3518 msgstr "الأرشيفات"
3519
3520 #: src/Content/Widget.php:527
3521 msgid "Persons"
3522 msgstr "الأشخاص"
3523
3524 #: src/Content/Widget.php:528
3525 msgid "Organisations"
3526 msgstr "المنظّمات"
3527
3528 #: src/Content/Widget.php:529 src/Model/Contact.php:1503
3529 msgid "News"
3530 msgstr "الأخبار"
3531
3532 #: src/Content/Widget.php:534 src/Module/Admin/BaseUsers.php:50
3533 msgid "All"
3534 msgstr "الكل"
3535
3536 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:54
3537 msgid "Export"
3538 msgstr "صدّر"
3539
3540 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:55
3541 msgid "Export calendar as ical"
3542 msgstr "صدّر الرزنامة كملف ical"
3543
3544 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
3545 msgid "Export calendar as csv"
3546 msgstr "صدّر الرزنامة كملف csv"
3547
3548 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
3549 msgid "No contacts"
3550 msgstr "لا متراسلين"
3551
3552 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:108
3553 #, php-format
3554 msgid "%d Contact"
3555 msgid_plural "%d Contacts"
3556 msgstr[0] "لا متراسلين"
3557 msgstr[1] "متراسل واحد"
3558 msgstr[2] "متراسلان"
3559 msgstr[3] "%d متراسلين"
3560 msgstr[4] "%d متراسلا"
3561 msgstr[5] "%d متراسل"
3562
3563 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:125
3564 msgid "View Contacts"
3565 msgstr "اعرض المتراسلين"
3566
3567 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
3568 msgid "Remove term"
3569 msgstr "أزل العنصر"
3570
3571 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
3572 msgid "Saved Searches"
3573 msgstr "عمليات البحث المحفوظة"
3574
3575 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
3576 #, php-format
3577 msgid "Trending Tags (last %d hour)"
3578 msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
3579 msgstr[0] "الوسوم الشائعة (أقل من ساعة)"
3580 msgstr[1] "الوسوم الشائعة (آخر ساعة)"
3581 msgstr[2] "الوسوم الشائعة (آخر ساعتين)"
3582 msgstr[3] "الوسوم الشائعة (آخر %d ساعات)"
3583 msgstr[4] "الوسوم الشائعة (آخر %d ساعة)"
3584 msgstr[5] "الوسوم الشائعة (آخر %d ساعة)"
3585
3586 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
3587 msgid "More Trending Tags"
3588 msgstr "المزيد من الوسوم الشائعة"
3589
3590 #: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:372
3591 #: src/Module/Contact.php:567 src/Module/Profile/Profile.php:176
3592 msgid "XMPP:"
3593 msgstr "XMPP:"
3594
3595 #: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:373
3596 #: src/Module/Contact.php:569 src/Module/Profile/Profile.php:180
3597 msgid "Matrix:"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:465
3601 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:179
3602 msgid "Network:"
3603 msgstr "الشبكة:"
3604
3605 #: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Profile.php:455
3606 msgid "Unfollow"
3607 msgstr "ألغِ المتابعة"
3608
3609 #: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:242
3610 msgid "Yourself"
3611 msgstr "أنت"
3612
3613 #: src/Core/ACL.php:202 src/Module/PermissionTooltip.php:83
3614 #: src/Module/PermissionTooltip.php:105
3615 msgid "Mutuals"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/Core/ACL.php:294
3619 msgid "Post to Email"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/Core/ACL.php:321
3623 msgid "Public"
3624 msgstr "علني"
3625
3626 #: src/Core/ACL.php:322
3627 msgid ""
3628 "This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
3629 "community pages and by anyone with its link."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/Core/ACL.php:323
3633 msgid "Limited/Private"
3634 msgstr "محدود/خاص"
3635
3636 #: src/Core/ACL.php:324
3637 msgid ""
3638 "This content will be shown only to the people in the first box, to the "
3639 "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
3640 "anywhere public."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/Core/ACL.php:325
3644 msgid "Show to:"
3645 msgstr "اعرضه ل:"
3646
3647 #: src/Core/ACL.php:326
3648 msgid "Except to:"
3649 msgstr "باستثناء:"
3650
3651 #: src/Core/ACL.php:329
3652 msgid "Connectors"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/Core/Installer.php:183
3656 msgid ""
3657 "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
3658 "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
3659 " web server root."
3660 msgstr "تعذر كتابة ملف تضبيطات قاعدة البيانات \"config/local.config.php\". رجاء استخدم النص المرفق لإنشاء ملف تضبيطات في المجلد الجذر للخادم."
3661
3662 #: src/Core/Installer.php:202
3663 msgid ""
3664 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
3665 "or mysql."
3666 msgstr "استورد ملف \"database.sql\" يدويا باستخدام phpmyadmin أو mysql."
3667
3668 #: src/Core/Installer.php:203 src/Module/Install.php:206
3669 #: src/Module/Install.php:365
3670 msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
3671 msgstr "يرجى مراجعة ملف \"doc/INSTALL.md\"."
3672
3673 #: src/Core/Installer.php:264
3674 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/Core/Installer.php:265
3678 msgid ""
3679 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
3680 "you will not be able to run the background processing. See <a "
3681 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
3682 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/Core/Installer.php:270
3686 msgid "PHP executable path"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/Core/Installer.php:270
3690 msgid ""
3691 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
3692 "installation."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/Core/Installer.php:275
3696 msgid "Command line PHP"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/Core/Installer.php:284
3700 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/Core/Installer.php:285
3704 msgid "Found PHP version: "
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/Core/Installer.php:287
3708 msgid "PHP cli binary"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/Core/Installer.php:300
3712 msgid ""
3713 "The command line version of PHP on your system does not have "
3714 "\"register_argc_argv\" enabled."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/Core/Installer.php:301
3718 msgid "This is required for message delivery to work."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/Core/Installer.php:306
3722 msgid "PHP register_argc_argv"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/Core/Installer.php:338
3726 msgid ""
3727 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
3728 "generate encryption keys"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/Core/Installer.php:339
3732 msgid ""
3733 "If running under Windows, please see "
3734 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/Core/Installer.php:342
3738 msgid "Generate encryption keys"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/Core/Installer.php:394
3742 msgid ""
3743 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/Core/Installer.php:399
3747 msgid "Apache mod_rewrite module"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/Core/Installer.php:405
3751 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/Core/Installer.php:410
3755 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/Core/Installer.php:414
3759 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/Core/Installer.php:422
3763 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/Core/Installer.php:426
3767 msgid "XML PHP module"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/Core/Installer.php:429
3771 msgid "libCurl PHP module"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/Core/Installer.php:430
3775 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/Core/Installer.php:436
3779 msgid "GD graphics PHP module"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/Core/Installer.php:437
3783 msgid ""
3784 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/Core/Installer.php:443
3788 msgid "OpenSSL PHP module"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/Core/Installer.php:444
3792 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/Core/Installer.php:450
3796 msgid "mb_string PHP module"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/Core/Installer.php:451
3800 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/Core/Installer.php:457
3804 msgid "iconv PHP module"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/Core/Installer.php:458
3808 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/Core/Installer.php:464
3812 msgid "POSIX PHP module"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/Core/Installer.php:465
3816 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/Core/Installer.php:471
3820 msgid "Program execution functions"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/Core/Installer.php:472
3824 msgid ""
3825 "Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/Core/Installer.php:478
3829 msgid "JSON PHP module"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/Core/Installer.php:479
3833 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/Core/Installer.php:485
3837 msgid "File Information PHP module"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/Core/Installer.php:486
3841 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/Core/Installer.php:509
3845 msgid ""
3846 "The web installer needs to be able to create a file called "
3847 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
3848 "unable to do so."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/Core/Installer.php:510
3852 msgid ""
3853 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
3854 "to write files in your folder - even if you can."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/Core/Installer.php:511
3858 msgid ""
3859 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
3860 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/Core/Installer.php:512
3864 msgid ""
3865 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
3866 " Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/Core/Installer.php:515
3870 msgid "config/local.config.php is writable"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/Core/Installer.php:535
3874 msgid ""
3875 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
3876 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/Core/Installer.php:536
3880 msgid ""
3881 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
3882 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
3883 "folder."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/Core/Installer.php:537
3887 msgid ""
3888 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
3889 " write access to this folder."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/Core/Installer.php:538
3893 msgid ""
3894 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
3895 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/Core/Installer.php:541
3899 msgid "view/smarty3 is writable"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/Core/Installer.php:569
3903 msgid ""
3904 "Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
3905 "dist to .htaccess."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/Core/Installer.php:570
3909 msgid ""
3910 "In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
3911 "error."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/Core/Installer.php:572
3915 msgid "Error message from Curl when fetching"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/Core/Installer.php:578
3919 msgid "Url rewrite is working"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/Core/Installer.php:607
3923 msgid ""
3924 "The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
3925 " new Friendica server failed."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/Core/Installer.php:608
3929 msgid ""
3930 "It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
3931 "sensitive information like passwords will be transmitted."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/Core/Installer.php:609
3935 msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/Core/Installer.php:610
3939 msgid "No TLS detected"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/Core/Installer.php:612
3943 msgid "TLS detected"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/Core/Installer.php:639
3947 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/Core/Installer.php:641
3951 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/Core/Installer.php:643
3955 msgid "ImageMagick supports GIF"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/Core/Installer.php:665
3959 msgid "Database already in use."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/Core/Installer.php:670
3963 msgid "Could not connect to database."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:425
3967 #: src/Module/Settings/Display.php:183
3968 msgid "Monday"
3969 msgstr "الإثنين"
3970
3971 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:426
3972 msgid "Tuesday"
3973 msgstr "الثلاثاء"
3974
3975 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:427
3976 msgid "Wednesday"
3977 msgstr "الأربعاء"
3978
3979 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:428
3980 msgid "Thursday"
3981 msgstr "الخميس"
3982
3983 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:429
3984 msgid "Friday"
3985 msgstr "الجمعة"
3986
3987 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:430
3988 msgid "Saturday"
3989 msgstr "السبت"
3990
3991 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:424
3992 #: src/Module/Settings/Display.php:183
3993 msgid "Sunday"
3994 msgstr "الأحد"
3995
3996 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:445
3997 msgid "January"
3998 msgstr "جانفي"
3999
4000 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:446
4001 msgid "February"
4002 msgstr "فيفري"
4003
4004 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:447
4005 msgid "March"
4006 msgstr "مارس"
4007
4008 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:448
4009 msgid "April"
4010 msgstr "أفريل"
4011
4012 #: src/Core/L10n.php:381 src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:436
4013 msgid "May"
4014 msgstr "ماي"
4015
4016 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:449
4017 msgid "June"
4018 msgstr "جوان"
4019
4020 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:450
4021 msgid "July"
4022 msgstr "جويلية"
4023
4024 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:451
4025 msgid "August"
4026 msgstr "أوت"
4027
4028 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:452
4029 msgid "September"
4030 msgstr "سبتمبر"
4031
4032 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:453
4033 msgid "October"
4034 msgstr "أكتوبر"
4035
4036 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:454
4037 msgid "November"
4038 msgstr "نوفمبر"
4039
4040 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:455
4041 msgid "December"
4042 msgstr "ديسمبر"
4043
4044 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:417
4045 msgid "Mon"
4046 msgstr "إث"
4047
4048 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:418
4049 msgid "Tue"
4050 msgstr "ثلا"
4051
4052 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:419
4053 msgid "Wed"
4054 msgstr "أر"
4055
4056 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:420
4057 msgid "Thu"
4058 msgstr "خم"
4059
4060 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:421
4061 msgid "Fri"
4062 msgstr "جم"
4063
4064 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:422
4065 msgid "Sat"
4066 msgstr "سب"
4067
4068 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:416
4069 msgid "Sun"
4070 msgstr "أح"
4071
4072 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:432
4073 msgid "Jan"
4074 msgstr "جا"
4075
4076 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:433
4077 msgid "Feb"
4078 msgstr "في"
4079
4080 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:434
4081 msgid "Mar"
4082 msgstr "مارس"
4083
4084 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:435
4085 msgid "Apr"
4086 msgstr "أف"
4087
4088 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:437
4089 msgid "Jun"
4090 msgstr "جو"
4091
4092 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:438
4093 msgid "Jul"
4094 msgstr "جوي"
4095
4096 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:439
4097 msgid "Aug"
4098 msgstr "أو"
4099
4100 #: src/Core/L10n.php:401
4101 msgid "Sep"
4102 msgstr "سب"
4103
4104 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:441
4105 msgid "Oct"
4106 msgstr "أك"
4107
4108 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:442
4109 msgid "Nov"
4110 msgstr "نو"
4111
4112 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:443
4113 msgid "Dec"
4114 msgstr "دي"
4115
4116 #: src/Core/L10n.php:420
4117 msgid "poke"
4118 msgstr "ألكز"
4119
4120 #: src/Core/L10n.php:420
4121 msgid "poked"
4122 msgstr "لُكز"
4123
4124 #: src/Core/L10n.php:421
4125 msgid "ping"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/Core/L10n.php:421
4129 msgid "pinged"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/Core/L10n.php:422
4133 msgid "prod"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/Core/L10n.php:422
4137 msgid "prodded"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/Core/L10n.php:423
4141 msgid "slap"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/Core/L10n.php:423
4145 msgid "slapped"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/Core/L10n.php:424
4149 msgid "finger"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/Core/L10n.php:424
4153 msgid "fingered"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/Core/L10n.php:425
4157 msgid "rebuff"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/Core/L10n.php:425
4161 msgid "rebuffed"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
4165 #: src/Core/Renderer.php:145 src/Core/Renderer.php:179
4166 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
4167 msgid ""
4168 "Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
4169 "administrator."
4170 msgstr "لا يمكن لفرَندِكا عرض هذه الصفحة حاليا، رجاء اتصل بالمدير."
4171
4172 #: src/Core/Renderer.php:141
4173 msgid "template engine cannot be registered without a name."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/Core/Renderer.php:175
4177 msgid "template engine is not registered!"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/Core/Update.php:67
4181 #, php-format
4182 msgid ""
4183 "Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
4184 " 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/Core/Update.php:78
4188 #, php-format
4189 msgid ""
4190 "Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
4191 " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/Core/Update.php:152
4195 #, php-format
4196 msgid "%s: executing pre update %d"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/Core/Update.php:190
4200 #, php-format
4201 msgid "%s: executing post update %d"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/Core/Update.php:261
4205 #, php-format
4206 msgid "Update %s failed. See error logs."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/Core/Update.php:314
4210 #, php-format
4211 msgid ""
4212 "\n"
4213 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
4214 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
4215 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
4216 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
4217 msgstr "\n\t\t\tمطورو فرَندِكا أصدروا التحديث %s مؤخرا،\n\t\t\t، ولكن عندما حاولت تثبيته، حدث خطأ.\n\t\t\tهذا يحتاج إلى إصلاح ، ولا يمكنني فعل ذلك بمفردي. يرجى التواصل مع مطور\n\t\t\t فرَندِكا إذا لم تتمكن من مساعدتي بمفردك. قد تكون قاعدة البيانات خاصتي غير صالحة."
4218
4219 #: src/Core/Update.php:320
4220 #, php-format
4221 msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/Core/Update.php:324 src/Core/Update.php:366
4225 msgid "[Friendica Notify] Database update"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/Core/Update.php:360
4229 #, php-format
4230 msgid ""
4231 "\n"
4232 "\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
4233 msgstr "\n\t\t\t\t\tحُدثت قاعدة البيانات بنجاح من الاصدار %s الى %s."
4234
4235 #: src/Core/UserImport.php:126
4236 msgid "Error decoding account file"
4237 msgstr "خطأ أثناء فك ترميز ملف الحساب"
4238
4239 #: src/Core/UserImport.php:132
4240 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/Core/UserImport.php:140
4244 #, php-format
4245 msgid "User '%s' already exists on this server!"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/Core/UserImport.php:176
4249 msgid "User creation error"
4250 msgstr "خطأ في إنشاء المستخدم"
4251
4252 #: src/Core/UserImport.php:221
4253 #, php-format
4254 msgid "%d contact not imported"
4255 msgid_plural "%d contacts not imported"
4256 msgstr[0] "عدد المتراسيلن غير المستوردين هو %d"
4257 msgstr[1] "لم يستورد متراسل واحد %d"
4258 msgstr[2] "لم يستورد متراسلان %d"
4259 msgstr[3] "لم يستورد %d متراسلين"
4260 msgstr[4] "لم يستورد %d متراسلًا"
4261 msgstr[5] "لم يستورد %d متراسل"
4262
4263 #: src/Core/UserImport.php:274
4264 msgid "User profile creation error"
4265 msgstr "خطأ في إنشاء الملف الشخصي للمستخدم"
4266
4267 #: src/Core/UserImport.php:330
4268 msgid "Done. You can now login with your username and password"
4269 msgstr "تم. يمكنك الآن الولوج باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور"
4270
4271 #: src/Database/DBStructure.php:65
4272 #, php-format
4273 msgid "The database version had been set to %s."
4274 msgstr "عُين إصدار قاعدة البيانات الى %s."
4275
4276 #: src/Database/DBStructure.php:78
4277 #, php-format
4278 msgid ""
4279 "The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
4280 "tables."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/Database/DBStructure.php:91
4284 msgid "No unused tables found."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/Database/DBStructure.php:96
4288 msgid ""
4289 "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
4290 " \"dbstructure drop -e\":"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/Database/DBStructure.php:134
4294 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/Database/DBStructure.php:158
4298 #, php-format
4299 msgid ""
4300 "\n"
4301 "Error %d occurred during database update:\n"
4302 "%s\n"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/Database/DBStructure.php:161
4306 msgid "Errors encountered performing database changes: "
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/Database/DBStructure.php:549
4310 msgid "Another database update is currently running."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/Database/DBStructure.php:553
4314 #, php-format
4315 msgid "%s: Database update"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/Database/DBStructure.php:803
4319 #, php-format
4320 msgid "%s: updating %s table."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
4324 msgid "Record not found"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
4328 msgid "Unprocessable Entity"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
4332 #: src/Module/Special/HTTPException.php:50
4333 msgid "Unauthorized"
4334 msgstr "لم يخوّل"
4335
4336 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:85
4337 msgid ""
4338 "Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:95
4342 #: src/Module/Special/HTTPException.php:53
4343 msgid "Internal Server Error"
4344 msgstr "خطأ داخلي في الخادم"
4345
4346 #: src/LegacyModule.php:49
4347 #, php-format
4348 msgid "Legacy module file not found: %s"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/Model/Contact.php:1072 src/Model/Contact.php:1084
4352 msgid "UnFollow"
4353 msgstr "ألغِ المتابعة"
4354
4355 #: src/Model/Contact.php:1090 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
4356 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
4357 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:182
4358 msgid "Approve"
4359 msgstr "إقرار"
4360
4361 #: src/Model/Contact.php:1499
4362 msgid "Organisation"
4363 msgstr "المنظّمة"
4364
4365 #: src/Model/Contact.php:1507
4366 msgid "Forum"
4367 msgstr "المنتدى"
4368
4369 #: src/Model/Contact.php:2366
4370 msgid "Disallowed profile URL."
4371 msgstr "رابط الملف الشخصي غير مسموح."
4372
4373 #: src/Model/Contact.php:2371 src/Module/Friendica.php:81
4374 msgid "Blocked domain"
4375 msgstr "نطاق المحجوب"
4376
4377 #: src/Model/Contact.php:2376
4378 msgid "Connect URL missing."
4379 msgstr "رابط الاتصال مفقود."
4380
4381 #: src/Model/Contact.php:2385
4382 msgid ""
4383 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
4384 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/Model/Contact.php:2422
4388 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/Model/Contact.php:2424
4392 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/Model/Contact.php:2427
4396 msgid "An author or name was not found."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/Model/Contact.php:2430
4400 msgid "No browser URL could be matched to this address."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/Model/Contact.php:2433
4404 msgid ""
4405 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
4406 "contact."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/Model/Contact.php:2434
4410 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/Model/Contact.php:2440
4414 msgid ""
4415 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
4416 "on this site."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/Model/Contact.php:2445
4420 msgid ""
4421 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
4422 "notifications from you."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/Model/Contact.php:2504
4426 msgid "Unable to retrieve contact information."
4427 msgstr "تعذر جلب معلومات المتراسل."
4428
4429 #: src/Model/Event.php:52 src/Model/Event.php:853
4430 #: src/Module/Debug/Localtime.php:38
4431 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
4432 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
4433
4434 #: src/Model/Event.php:73 src/Model/Event.php:90 src/Model/Event.php:464
4435 #: src/Model/Event.php:897
4436 msgid "Starts:"
4437 msgstr "يبدأ:"
4438
4439 #: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:465
4440 #: src/Model/Event.php:901
4441 msgid "Finishes:"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/Model/Event.php:414
4445 msgid "all-day"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/Model/Event.php:440
4449 msgid "Sept"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/Model/Event.php:462
4453 msgid "No events to display"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/Model/Event.php:578
4457 msgid "l, F j"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/Model/Event.php:609
4461 msgid "Edit event"
4462 msgstr "حرّر الحدث"
4463
4464 #: src/Model/Event.php:610
4465 msgid "Duplicate event"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/Model/Event.php:611
4469 msgid "Delete event"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/Model/Event.php:854
4473 msgid "D g:i A"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/Model/Event.php:855
4477 msgid "g:i A"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/Model/Event.php:916 src/Model/Event.php:918
4481 msgid "Show map"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/Model/Event.php:917
4485 msgid "Hide map"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/Model/Event.php:1009
4489 #, php-format
4490 msgid "%s's birthday"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/Model/Event.php:1010
4494 #, php-format
4495 msgid "Happy Birthday %s"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/Model/Group.php:92
4499 msgid ""
4500 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
4501 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
4502 "not what you intended, please create another group with a different name."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/Model/Group.php:451
4506 msgid "Default privacy group for new contacts"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/Model/Group.php:483
4510 msgid "Everybody"
4511 msgstr "الجميع"
4512
4513 #: src/Model/Group.php:502
4514 msgid "edit"
4515 msgstr "حرّر"
4516
4517 #: src/Model/Group.php:534
4518 msgid "add"
4519 msgstr "أضف"
4520
4521 #: src/Model/Group.php:539
4522 msgid "Edit group"
4523 msgstr "حرّر المجموعة"
4524
4525 #: src/Model/Group.php:540 src/Module/Group.php:193
4526 msgid "Contacts not in any group"
4527 msgstr "المتراسل لا ينتمي لأي مجموعة"
4528
4529 #: src/Model/Group.php:542
4530 msgid "Create a new group"
4531 msgstr "أنشئ مجموعة جديدة"
4532
4533 #: src/Model/Group.php:543 src/Module/Group.php:178 src/Module/Group.php:201
4534 #: src/Module/Group.php:276
4535 msgid "Group Name: "
4536 msgstr "اسم المجموعة: "
4537
4538 #: src/Model/Group.php:544
4539 msgid "Edit groups"
4540 msgstr "حرّر المجموعات"
4541
4542 #: src/Model/Item.php:1676
4543 #, php-format
4544 msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
4545 msgstr "اللغات المكتشفي في هذه المشاركة:\\n%s"
4546
4547 #: src/Model/Item.php:2626
4548 msgid "activity"
4549 msgstr "النشاط"
4550
4551 #: src/Model/Item.php:2628
4552 msgid "comment"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/Model/Item.php:2631
4556 msgid "post"
4557 msgstr "مشاركة"
4558
4559 #: src/Model/Item.php:2768
4560 #, php-format
4561 msgid "Content warning: %s"
4562 msgstr "تحذير من المحتوى: %s"
4563
4564 #: src/Model/Item.php:3117
4565 msgid "bytes"
4566 msgstr "بايت"
4567
4568 #: src/Model/Item.php:3146 src/Model/Item.php:3147
4569 msgid "View on separate page"
4570 msgstr "اعرضه في صفحة منفصلة"
4571
4572 #: src/Model/Mail.php:134 src/Model/Mail.php:266
4573 msgid "[no subject]"
4574 msgstr "[no subject]"
4575
4576 #: src/Model/Profile.php:355 src/Module/Profile/Profile.php:256
4577 #: src/Module/Profile/Profile.php:258
4578 msgid "Edit profile"
4579 msgstr "حرر الملف الشخصي"
4580
4581 #: src/Model/Profile.php:357
4582 msgid "Change profile photo"
4583 msgstr "غير صورة الملف الشخصي"
4584
4585 #: src/Model/Profile.php:370 src/Module/Directory.php:155
4586 #: src/Module/Profile/Profile.php:184
4587 msgid "Homepage:"
4588 msgstr "الصفحة رئيسية:"
4589
4590 #: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Contact.php:571
4591 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:167
4592 msgid "About:"
4593 msgstr "حول:"
4594
4595 #: src/Model/Profile.php:457
4596 msgid "Atom feed"
4597 msgstr "تغذية Atom"
4598
4599 #: src/Model/Profile.php:495 src/Model/Profile.php:592
4600 msgid "g A l F d"
4601 msgstr "g A l F d"
4602
4603 #: src/Model/Profile.php:496
4604 msgid "F d"
4605 msgstr "F d"
4606
4607 #: src/Model/Profile.php:558 src/Model/Profile.php:643
4608 msgid "[today]"
4609 msgstr "[today]"
4610
4611 #: src/Model/Profile.php:568
4612 msgid "Birthday Reminders"
4613 msgstr "تذكيرات أعياد الميلاد"
4614
4615 #: src/Model/Profile.php:569
4616 msgid "Birthdays this week:"
4617 msgstr "أعياد ميلاد لهذا الأسبوع:"
4618
4619 #: src/Model/Profile.php:630
4620 msgid "[No description]"
4621 msgstr "[No description]"
4622
4623 #: src/Model/Profile.php:656
4624 msgid "Event Reminders"
4625 msgstr "تذكيرات الأحداث"
4626
4627 #: src/Model/Profile.php:657
4628 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
4629 msgstr "أحداث لهذا الأسبوع:"
4630
4631 #: src/Model/Profile.php:845
4632 #, php-format
4633 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/Model/Storage/FilesystemConfig.php:77
4637 msgid "Storage base path"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/Model/Storage/FilesystemConfig.php:79
4641 msgid ""
4642 "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
4643 "a path outside web server folder tree"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/Model/Storage/FilesystemConfig.php:92
4647 msgid "Enter a valid existing folder"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/Model/User.php:208 src/Model/User.php:1050
4651 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/Model/User.php:589 src/Model/User.php:622
4655 msgid "Login failed"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/Model/User.php:654
4659 msgid "Not enough information to authenticate"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/Model/User.php:749
4663 msgid "Password can't be empty"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/Model/User.php:768
4667 msgid "Empty passwords are not allowed."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/Model/User.php:772
4671 msgid ""
4672 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
4673 "another."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/Model/User.php:778
4677 msgid ""
4678 "The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/Model/User.php:930
4682 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/Model/User.php:937
4686 msgid "An invitation is required."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/Model/User.php:941
4690 msgid "Invitation could not be verified."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/Model/User.php:949
4694 msgid "Invalid OpenID url"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/Model/User.php:962 src/Security/Authentication.php:223
4698 msgid ""
4699 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
4700 "Please check the correct spelling of the ID."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/Model/User.php:962 src/Security/Authentication.php:223
4704 msgid "The error message was:"
4705 msgstr "رسالة الخطأ:"
4706
4707 #: src/Model/User.php:968
4708 msgid "Please enter the required information."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/Model/User.php:982
4712 #, php-format
4713 msgid ""
4714 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
4715 "excluding each other, swapping values."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/Model/User.php:989
4719 #, php-format
4720 msgid "Username should be at least %s character."
4721 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
4722 msgstr[0] ""
4723 msgstr[1] ""
4724 msgstr[2] ""
4725 msgstr[3] ""
4726 msgstr[4] ""
4727 msgstr[5] ""
4728
4729 #: src/Model/User.php:993
4730 #, php-format
4731 msgid "Username should be at most %s character."
4732 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
4733 msgstr[0] ""
4734 msgstr[1] ""
4735 msgstr[2] ""
4736 msgstr[3] ""
4737 msgstr[4] ""
4738 msgstr[5] ""
4739
4740 #: src/Model/User.php:1001
4741 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
4742 msgstr "لا يبدو أن هذا اسمك الكامل."
4743
4744 #: src/Model/User.php:1006
4745 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
4746 msgstr "مجال بريدك الألكتروني غير مسموح به على هذا الموقع."
4747
4748 #: src/Model/User.php:1010
4749 msgid "Not a valid email address."
4750 msgstr "عناوين بريد الكتروني غير صالحة."
4751
4752 #: src/Model/User.php:1013
4753 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
4754 msgstr "هذا اللقب محظور من قبل مدير العقدة."
4755
4756 #: src/Model/User.php:1017 src/Model/User.php:1025
4757 msgid "Cannot use that email."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/Model/User.php:1032
4761 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/Model/User.php:1040 src/Model/User.php:1097
4765 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
4766 msgstr "هذا اللقب محجوز. اختر لقبًا آخر."
4767
4768 #: src/Model/User.php:1084 src/Model/User.php:1088
4769 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
4770 msgstr "حدث خطأ أثناء التسجيل، رجاء حاول مرة أخرى."
4771
4772 #: src/Model/User.php:1111
4773 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/Model/User.php:1118
4777 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/Model/User.php:1123
4781 msgid "Friends"
4782 msgstr "الأصدقاء"
4783
4784 #: src/Model/User.php:1127
4785 msgid ""
4786 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/Model/User.php:1356
4790 #, php-format
4791 msgid ""
4792 "\n"
4793 "\t\tDear %1$s,\n"
4794 "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/Model/User.php:1359
4798 #, php-format
4799 msgid ""
4800 "\n"
4801 "\t\tThe login details are as follows:\n"
4802 "\n"
4803 "\t\tSite Location:\t%1$s\n"
4804 "\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
4805 "\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
4806 "\n"
4807 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
4808 "\t\tin.\n"
4809 "\n"
4810 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
4811 "\n"
4812 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
4813 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
4814 "\n"
4815 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
4816 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
4817 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
4818 "\t\tthan that.\n"
4819 "\n"
4820 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
4821 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
4822 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
4823 "\n"
4824 "\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
4825 "\n"
4826 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/Model/User.php:1392 src/Model/User.php:1499
4830 #, php-format
4831 msgid "Registration details for %s"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/Model/User.php:1412
4835 #, php-format
4836 msgid ""
4837 "\n"
4838 "\t\t\tDear %1$s,\n"
4839 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
4840 "\n"
4841 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
4842 "\n"
4843 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
4844 "\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
4845 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
4846 "\t\t"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/Model/User.php:1431
4850 #, php-format
4851 msgid "Registration at %s"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/Model/User.php:1455
4855 #, php-format
4856 msgid ""
4857 "\n"
4858 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
4859 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
4860 "\t\t\t"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/Model/User.php:1463
4864 #, php-format
4865 msgid ""
4866 "\n"
4867 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
4868 "\n"
4869 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
4870 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
4871 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
4872 "\n"
4873 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
4874 "\t\t\tin.\n"
4875 "\n"
4876 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
4877 "\n"
4878 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
4879 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
4880 "\n"
4881 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
4882 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
4883 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
4884 "\t\t\tthan that.\n"
4885 "\n"
4886 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
4887 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
4888 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
4889 "\n"
4890 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
4891 "\n"
4892 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
4896 msgid "Addon not found."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
4900 #, php-format
4901 msgid "Addon %s disabled."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
4905 #, php-format
4906 msgid "Addon %s enabled."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
4910 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
4911 msgid "Disable"
4912 msgstr "عطّل"
4913
4914 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
4915 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
4916 msgid "Enable"
4917 msgstr "فعّل"
4918
4919 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
4920 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
4921 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
4922 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
4923 #: src/Module/Admin/Federation.php:159 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65
4924 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
4925 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:497
4926 #: src/Module/Admin/Storage.php:139 src/Module/Admin/Summary.php:233
4927 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
4928 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58
4929 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
4930 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61
4931 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85 src/Module/Admin/Users/Index.php:149
4932 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101
4933 msgid "Administration"
4934 msgstr "إدارة"
4935
4936 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
4937 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:93
4938 #: src/Module/BaseSettings.php:87
4939 msgid "Addons"
4940 msgstr "الإضافات"
4941
4942 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
4943 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
4944 msgid "Toggle"
4945 msgstr "بدّل"
4946
4947 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
4948 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
4949 msgid "Author: "
4950 msgstr "المؤلف: "
4951
4952 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
4953 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
4954 msgid "Maintainer: "
4955 msgstr "المصين: "
4956
4957 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
4958 msgid "Addons reloaded"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
4962 #, php-format
4963 msgid "Addon %s failed to install."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
4967 msgid "Reload active addons"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
4971 #, php-format
4972 msgid ""
4973 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
4974 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
4975 " the open addon registry at %2$s"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:53
4979 msgid "List of all users"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:58
4983 msgid "Active"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:61
4987 msgid "List of active accounts"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:66 src/Module/Contact.php:720
4991 #: src/Module/Contact.php:780
4992 msgid "Pending"
4993 msgstr "معلق"
4994
4995 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:69
4996 msgid "List of pending registrations"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:74 src/Module/Contact.php:728
5000 #: src/Module/Contact.php:781
5001 msgid "Blocked"
5002 msgstr "محجوب"
5003
5004 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:77
5005 msgid "List of blocked users"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:82
5009 msgid "Deleted"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:85
5013 msgid "List of pending user deletions"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103
5017 msgid "Private Forum"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110
5021 msgid "Relay"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
5025 #, php-format
5026 msgid "%s contact unblocked"
5027 msgid_plural "%s contacts unblocked"
5028 msgstr[0] ""
5029 msgstr[1] ""
5030 msgstr[2] ""
5031 msgstr[3] ""
5032 msgstr[4] ""
5033 msgstr[5] ""
5034
5035 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
5036 msgid "Remote Contact Blocklist"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
5040 msgid ""
5041 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
5042 "your node."
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
5046 msgid "Block Remote Contact"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82
5050 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:138
5051 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:151
5052 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103
5053 msgid "select all"
5054 msgstr "حدد الكل"
5055
5056 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
5057 msgid "select none"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85
5061 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
5062 #: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Contact.php:804
5063 #: src/Module/Contact.php:1081
5064 msgid "Unblock"
5065 msgstr "ألغي الحجب"
5066
5067 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86
5068 msgid "No remote contact is blocked from this node."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88
5072 msgid "Blocked Remote Contacts"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89
5076 msgid "Block New Remote Contact"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
5080 msgid "Photo"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
5084 msgid "Reason"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
5088 #, php-format
5089 msgid "%s total blocked contact"
5090 msgid_plural "%s total blocked contacts"
5091 msgstr[0] ""
5092 msgstr[1] ""
5093 msgstr[2] ""
5094 msgstr[3] ""
5095 msgstr[4] ""
5096 msgstr[5] ""
5097
5098 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
5099 msgid "URL of the remote contact to block."
5100 msgstr "رابط المتراسل البعيد المراد حجبه."
5101
5102 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
5103 msgid "Block Reason"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
5107 msgid "Server domain pattern added to blocklist."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
5111 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
5112 msgid "Blocked server domain pattern"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
5116 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 src/Module/Friendica.php:82
5117 msgid "Reason for the block"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
5121 msgid "Delete server domain pattern"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
5125 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
5129 msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
5133 msgid ""
5134 "This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
5135 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
5136 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
5140 msgid ""
5141 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
5142 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
5143 "people investigating communication problems can find the reason easily."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
5147 msgid ""
5148 "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
5149 "<ul>\n"
5150 "\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
5151 "\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
5152 "\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
5153 "</ul>"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:98
5157 msgid "Add new entry to block list"
5158 msgstr "أضف مُدخلًا جديد إلى القائمة المحجوبة"
5159
5160 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
5161 msgid "Server Domain Pattern"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
5165 msgid ""
5166 "The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
5167 "include the protocol."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
5171 msgid "Block reason"
5172 msgstr "سبب الحجب"
5173
5174 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
5175 msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
5179 msgid "Add Entry"
5180 msgstr "أضف مدخلاً"
5181
5182 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
5183 msgid "Save changes to the blocklist"
5184 msgstr "احفظ التغييرات إلى قائمة الحجب"
5185
5186 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
5187 msgid "Current Entries in the Blocklist"
5188 msgstr "المدخلات الموجودة في قائمة الحجب"
5189
5190 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106
5191 msgid "Delete entry from blocklist"
5192 msgstr "أزل المدخل من قائمة الحجب"
5193
5194 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:109
5195 msgid "Delete entry from blocklist?"
5196 msgstr "أتريد إزالة المدخل من قائمة الحجب؟"
5197
5198 #: src/Module/Admin/DBSync.php:51
5199 msgid "Update has been marked successful"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/Module/Admin/DBSync.php:59
5203 #, php-format
5204 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/Module/Admin/DBSync.php:61
5208 #, php-format
5209 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/Module/Admin/DBSync.php:76
5213 #, php-format
5214 msgid "Executing %s failed with error: %s"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/Module/Admin/DBSync.php:78
5218 #, php-format
5219 msgid "Update %s was successfully applied."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/Module/Admin/DBSync.php:81
5223 #, php-format
5224 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/Module/Admin/DBSync.php:84
5228 #, php-format
5229 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/Module/Admin/DBSync.php:106
5233 msgid "No failed updates."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/Module/Admin/DBSync.php:107
5237 msgid "Check database structure"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/Module/Admin/DBSync.php:112
5241 msgid "Failed Updates"
5242 msgstr "التحديثات الفاشلة"
5243
5244 #: src/Module/Admin/DBSync.php:113
5245 msgid ""
5246 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/Module/Admin/DBSync.php:114
5250 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
5251 msgstr "ضع علامة النجاح (إذا حدثته يدوياً)"
5252
5253 #: src/Module/Admin/DBSync.php:115
5254 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/Module/Admin/Features.php:76
5258 #, php-format
5259 msgid "Lock feature %s"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/Module/Admin/Features.php:85
5263 msgid "Manage Additional Features"
5264 msgstr "أدر الميزات الإضافية"
5265
5266 #: src/Module/Admin/Federation.php:56
5267 msgid "Other"
5268 msgstr "أخرى"
5269
5270 #: src/Module/Admin/Federation.php:118 src/Module/Admin/Federation.php:348
5271 msgid "unknown"
5272 msgstr "مجهول"
5273
5274 #: src/Module/Admin/Federation.php:154
5275 msgid ""
5276 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
5277 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
5278 "only reflect the part of the network your node is aware of."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/Module/Admin/Federation.php:160 src/Module/BaseAdmin.php:87
5282 msgid "Federation Statistics"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/Module/Admin/Federation.php:164
5286 #, php-format
5287 msgid ""
5288 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
5289 "following platforms:"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
5293 msgid "Item marked for deletion."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:106
5297 msgid "Delete Item"
5298 msgstr "اخذف عنصر"
5299
5300 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
5301 msgid "Delete this Item"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
5305 msgid ""
5306 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
5307 "level posting, the entire thread will be deleted."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
5311 msgid ""
5312 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
5313 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
5314 "GUID, here 123456."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
5318 msgid "GUID"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
5322 msgid "The GUID of the item you want to delete."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:116
5326 msgid "Item Source"
5327 msgstr "مصدر العنصر"
5328
5329 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:58
5330 msgid "Item Guid"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
5334 msgid "Item Id"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:64
5338 msgid "Item URI"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:66
5342 msgid "Terms"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:67
5346 msgid "Tag"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:68 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
5350 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
5351 msgid "Type"
5352 msgstr "نوع"
5353
5354 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:69
5355 msgid "Term"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:70
5359 msgid "URL"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:71
5363 msgid "Mention"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:72
5367 msgid "Implicit Mention"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:98
5371 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
5372 msgid "Source"
5373 msgstr "المصدر"
5374
5375 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:48
5376 #, php-format
5377 msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
5381 msgid "PHP log currently enabled."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
5385 msgid "PHP log currently disabled."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/BaseAdmin.php:108
5389 #: src/Module/BaseAdmin.php:109
5390 msgid "Logs"
5391 msgstr "سجلات"
5392
5393 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:83
5394 msgid "Clear"
5395 msgstr "امحُ"
5396
5397 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
5398 msgid "Enable Debugging"
5399 msgstr "فعّل التنقيح"
5400
5401 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
5402 msgid "Log file"
5403 msgstr "ملف السجل"
5404
5405 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
5406 msgid ""
5407 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
5408 "directory."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:89
5412 msgid "Log level"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
5416 msgid "PHP logging"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
5420 msgid ""
5421 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
5422 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
5423 "the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
5424 "must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
5425 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
5429 #, php-format
5430 msgid ""
5431 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
5432 "file %1$s exist and is readable."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
5436 #, php-format
5437 msgid ""
5438 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
5439 "is readable."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:110
5443 msgid "View Logs"
5444 msgstr "اعرض السجلات"
5445
5446 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
5447 msgid "Search in logs"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
5451 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:126
5452 msgid "Show all"
5453 msgstr "اعرض الكل"
5454
5455 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
5456 msgid "Date"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
5460 msgid "Level"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
5464 msgid "Context"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
5468 msgid "ALL"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
5472 msgid "View details"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
5476 msgid "Click to view details"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
5480 msgid "Data"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
5484 msgid "File"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
5488 msgid "Line"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
5492 msgid "Function"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
5496 msgid "UID"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
5500 msgid "Process ID"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
5504 msgid "Close"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/Module/Admin/Queue.php:50
5508 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/Module/Admin/Queue.php:51
5512 msgid ""
5513 "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
5514 "executed at the first time."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/Module/Admin/Queue.php:54
5518 msgid "Inspect Worker Queue"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/Module/Admin/Queue.php:55
5522 msgid ""
5523 "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
5524 "the worker cronjob you've set up during install."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/Module/Admin/Queue.php:75
5528 msgid "ID"
5529 msgstr "المعرف"
5530
5531 #: src/Module/Admin/Queue.php:76
5532 msgid "Command"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/Module/Admin/Queue.php:77
5536 msgid "Job Parameters"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/Module/Admin/Queue.php:79
5540 msgid "Priority"
5541 msgstr "الأولوية"
5542
5543 #: src/Module/Admin/Site.php:70
5544 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/Module/Admin/Site.php:124
5548 msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
5549 msgstr "بدأ النقل. قد يستغرق بعض الوقت."
5550
5551 #: src/Module/Admin/Site.php:402 src/Module/Settings/Display.php:139
5552 msgid "No special theme for mobile devices"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/Module/Admin/Site.php:419 src/Module/Settings/Display.php:149
5556 #, php-format
5557 msgid "%s - (Experimental)"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/Module/Admin/Site.php:431
5561 msgid "No community page for local users"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/Module/Admin/Site.php:432
5565 msgid "No community page"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/Module/Admin/Site.php:433
5569 msgid "Public postings from users of this site"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/Module/Admin/Site.php:434
5573 msgid "Public postings from the federated network"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/Module/Admin/Site.php:435
5577 msgid "Public postings from local users and the federated network"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/Module/Admin/Site.php:441
5581 msgid "Multi user instance"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/Module/Admin/Site.php:468
5585 msgid "Closed"
5586 msgstr "مغلق"
5587
5588 #: src/Module/Admin/Site.php:469
5589 msgid "Requires approval"
5590 msgstr "تتطلب الحصول على موافقة"
5591
5592 #: src/Module/Admin/Site.php:470
5593 msgid "Open"
5594 msgstr "افتح"
5595
5596 #: src/Module/Admin/Site.php:474 src/Module/Install.php:215
5597 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/Module/Admin/Site.php:475 src/Module/Install.php:216
5601 msgid "Force all links to use SSL"
5602 msgstr "فرض استخدام الروابط ل SSL"
5603
5604 #: src/Module/Admin/Site.php:476 src/Module/Install.php:217
5605 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/Module/Admin/Site.php:480
5609 msgid "Don't check"
5610 msgstr "لا تتحقق"
5611
5612 #: src/Module/Admin/Site.php:481
5613 msgid "check the stable version"
5614 msgstr "تحقق من الاصدار المستقر"
5615
5616 #: src/Module/Admin/Site.php:482
5617 msgid "check the development version"
5618 msgstr "تحقق من الاصدار التطويري"
5619
5620 #: src/Module/Admin/Site.php:486
5621 msgid "none"
5622 msgstr "لا شيﺀ"
5623
5624 #: src/Module/Admin/Site.php:487
5625 msgid "Local contacts"
5626 msgstr "المُتراسِلون المحليون"
5627
5628 #: src/Module/Admin/Site.php:488
5629 msgid "Interactors"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/Module/Admin/Site.php:498 src/Module/BaseAdmin.php:90
5633 msgid "Site"
5634 msgstr "موقع"
5635
5636 #: src/Module/Admin/Site.php:499
5637 msgid "General Information"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/Module/Admin/Site.php:501
5641 msgid "Republish users to directory"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/Module/Admin/Site.php:502 src/Module/Register.php:141
5645 msgid "Registration"
5646 msgstr "التسجيل"
5647
5648 #: src/Module/Admin/Site.php:503
5649 msgid "File upload"
5650 msgstr "رفع الملف"
5651
5652 #: src/Module/Admin/Site.php:504
5653 msgid "Policies"
5654 msgstr "السياسات"
5655
5656 #: src/Module/Admin/Site.php:506
5657 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/Module/Admin/Site.php:507
5661 msgid "Performance"
5662 msgstr "الأداء"
5663
5664 #: src/Module/Admin/Site.php:508
5665 msgid "Worker"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/Module/Admin/Site.php:509
5669 msgid "Message Relay"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/Module/Admin/Site.php:510
5673 msgid ""
5674 "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
5675 "relays."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/Module/Admin/Site.php:511
5679 msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/Module/Admin/Site.php:512
5683 msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/Module/Admin/Site.php:514
5687 msgid "Relocate Instance"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/Module/Admin/Site.php:515
5691 msgid ""
5692 "<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
5693 "unreachable."
5694 msgstr "<strong>تحذير!</strong> وظيفة متقدمة. يمكن أن تجعل هذا الخادم غير قابل للوصول."
5695
5696 #: src/Module/Admin/Site.php:519
5697 msgid "Site name"
5698 msgstr "اسم الموقع"
5699
5700 #: src/Module/Admin/Site.php:520
5701 msgid "Sender Email"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/Module/Admin/Site.php:520
5705 msgid ""
5706 "The email address your server shall use to send notification emails from."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/Module/Admin/Site.php:521
5710 msgid "Name of the system actor"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/Module/Admin/Site.php:521
5714 msgid ""
5715 "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
5716 "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
5717 "again."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/Module/Admin/Site.php:522
5721 msgid "Banner/Logo"
5722 msgstr "اللافتة/الشعار"
5723
5724 #: src/Module/Admin/Site.php:523
5725 msgid "Email Banner/Logo"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/Module/Admin/Site.php:524
5729 msgid "Shortcut icon"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/Module/Admin/Site.php:524
5733 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/Module/Admin/Site.php:525
5737 msgid "Touch icon"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/Module/Admin/Site.php:525
5741 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/Module/Admin/Site.php:526
5745 msgid "Additional Info"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/Module/Admin/Site.php:526
5749 #, php-format
5750 msgid ""
5751 "For public servers: you can add additional information here that will be "
5752 "listed at %s/servers."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/Module/Admin/Site.php:527
5756 msgid "System language"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/Module/Admin/Site.php:528
5760 msgid "System theme"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/Module/Admin/Site.php:528
5764 msgid ""
5765 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
5766 "href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/Module/Admin/Site.php:529
5770 msgid "Mobile system theme"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/Module/Admin/Site.php:529
5774 msgid "Theme for mobile devices"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/Module/Admin/Site.php:530 src/Module/Install.php:225
5778 msgid "SSL link policy"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/Module/Admin/Site.php:530 src/Module/Install.php:227
5782 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/Module/Admin/Site.php:531
5786 msgid "Force SSL"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/Module/Admin/Site.php:531
5790 msgid ""
5791 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
5792 " to endless loops."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/Module/Admin/Site.php:532
5796 msgid "Show help entry from navigation menu"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/Module/Admin/Site.php:532
5800 msgid ""
5801 "Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
5802 "always accessible by calling /help directly."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/Module/Admin/Site.php:533
5806 msgid "Single user instance"
5807 msgstr "مثيل لمستخدم وحيد"
5808
5809 #: src/Module/Admin/Site.php:533
5810 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
5811 msgstr "اجعل هذا المثيل إما لمستخدم واحد أوعدة مستخدمين"
5812
5813 #: src/Module/Admin/Site.php:535
5814 msgid "Maximum image size"
5815 msgstr "الحجم الأقصى للصورة"
5816
5817 #: src/Module/Admin/Site.php:535
5818 msgid ""
5819 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
5820 "limits."
5821 msgstr "حد حجم الصورة المرفوعة بالبايت. الافتراضي هو 0 والذي يعني حجمًا غير محدود."
5822
5823 #: src/Module/Admin/Site.php:536
5824 msgid "Maximum image length"
5825 msgstr "الطول الأقصى للصورة"
5826
5827 #: src/Module/Admin/Site.php:536
5828 msgid ""
5829 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
5830 "-1, which means no limits."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/Module/Admin/Site.php:537
5834 msgid "JPEG image quality"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: src/Module/Admin/Site.php:537
5838 msgid ""
5839 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
5840 "100, which is full quality."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/Module/Admin/Site.php:539
5844 msgid "Register policy"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/Module/Admin/Site.php:540
5848 msgid "Maximum Daily Registrations"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/Module/Admin/Site.php:540
5852 msgid ""
5853 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
5854 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
5855 "setting has no effect."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/Module/Admin/Site.php:541
5859 msgid "Register text"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/Module/Admin/Site.php:541
5863 msgid ""
5864 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
5865 "here."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/Module/Admin/Site.php:542
5869 msgid "Forbidden Nicknames"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/Module/Admin/Site.php:542
5873 msgid ""
5874 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
5875 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/Module/Admin/Site.php:543
5879 msgid "Accounts abandoned after x days"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/Module/Admin/Site.php:543
5883 msgid ""
5884 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
5885 "accounts. Enter 0 for no time limit."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/Module/Admin/Site.php:544
5889 msgid "Allowed friend domains"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/Module/Admin/Site.php:544
5893 msgid ""
5894 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
5895 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/Module/Admin/Site.php:545
5899 msgid "Allowed email domains"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/Module/Admin/Site.php:545
5903 msgid ""
5904 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
5905 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
5906 "domains"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/Module/Admin/Site.php:546
5910 msgid "No OEmbed rich content"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: src/Module/Admin/Site.php:546
5914 msgid ""
5915 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
5916 "listed below."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/Module/Admin/Site.php:547
5920 msgid "Trusted third-party domains"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/Module/Admin/Site.php:547
5924 msgid ""
5925 "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
5926 " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
5927 "allowed as well."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/Module/Admin/Site.php:548
5931 msgid "Block public"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/Module/Admin/Site.php:548
5935 msgid ""
5936 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
5937 "site unless you are currently logged in."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/Module/Admin/Site.php:549
5941 msgid "Force publish"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/Module/Admin/Site.php:549
5945 msgid ""
5946 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/Module/Admin/Site.php:549
5950 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/Module/Admin/Site.php:550
5954 msgid "Global directory URL"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/Module/Admin/Site.php:550
5958 msgid ""
5959 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
5960 "completely unavailable to the application."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/Module/Admin/Site.php:551
5964 msgid "Private posts by default for new users"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: src/Module/Admin/Site.php:551
5968 msgid ""
5969 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
5970 "group rather than public."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/Module/Admin/Site.php:552
5974 msgid "Don't include post content in email notifications"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/Module/Admin/Site.php:552
5978 msgid ""
5979 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
5980 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/Module/Admin/Site.php:553
5984 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/Module/Admin/Site.php:553
5988 msgid ""
5989 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
5990 "only."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/Module/Admin/Site.php:554
5994 msgid "Don't embed private images in posts"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/Module/Admin/Site.php:554
5998 msgid ""
5999 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
6000 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
6001 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
6002 "while."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/Module/Admin/Site.php:555
6006 msgid "Explicit Content"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/Module/Admin/Site.php:555
6010 msgid ""
6011 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
6012 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
6013 "node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
6014 "your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
6015 "will be shown at the user registration page."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/Module/Admin/Site.php:556
6019 msgid "Proxify external content"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/Module/Admin/Site.php:556
6023 msgid ""
6024 "Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
6025 " for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: src/Module/Admin/Site.php:557
6029 msgid "Allow Users to set remote_self"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/Module/Admin/Site.php:557
6033 msgid ""
6034 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
6035 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
6036 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/Module/Admin/Site.php:558
6040 msgid "Enable multiple registrations"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/Module/Admin/Site.php:558
6044 msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/Module/Admin/Site.php:559
6048 msgid "Enable OpenID"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/Module/Admin/Site.php:559
6052 msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/Module/Admin/Site.php:560
6056 msgid "Enable Fullname check"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/Module/Admin/Site.php:560
6060 msgid ""
6061 "Enable check to only allow users to register with a space between the first "
6062 "name and the last name in their full name."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/Module/Admin/Site.php:561
6066 msgid "Community pages for visitors"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/Module/Admin/Site.php:561
6070 msgid ""
6071 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
6072 "see both pages."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/Module/Admin/Site.php:562
6076 msgid "Posts per user on community page"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/Module/Admin/Site.php:562
6080 msgid ""
6081 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
6082 "\"Global Community\")"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/Module/Admin/Site.php:564
6086 msgid "Enable Mail support"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/Module/Admin/Site.php:564
6090 msgid ""
6091 "Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/Module/Admin/Site.php:565
6095 msgid ""
6096 "Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/Module/Admin/Site.php:566
6100 msgid "Enable OStatus support"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/Module/Admin/Site.php:566
6104 msgid ""
6105 "Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
6106 "communications in OStatus are public."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/Module/Admin/Site.php:568
6110 msgid ""
6111 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
6112 " directory."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/Module/Admin/Site.php:569
6116 msgid "Enable Diaspora support"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/Module/Admin/Site.php:569
6120 msgid ""
6121 "Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
6122 "diaspora servers."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/Module/Admin/Site.php:570
6126 msgid "Verify SSL"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/Module/Admin/Site.php:570
6130 msgid ""
6131 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
6132 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/Module/Admin/Site.php:571
6136 msgid "Proxy user"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/Module/Admin/Site.php:572
6140 msgid "Proxy URL"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/Module/Admin/Site.php:573
6144 msgid "Network timeout"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: src/Module/Admin/Site.php:573
6148 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/Module/Admin/Site.php:574
6152 msgid "Maximum Load Average"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/Module/Admin/Site.php:574
6156 #, php-format
6157 msgid ""
6158 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
6159 "default %d."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/Module/Admin/Site.php:575
6163 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/Module/Admin/Site.php:575
6167 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/Module/Admin/Site.php:576
6171 msgid "Minimal Memory"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/Module/Admin/Site.php:576
6175 msgid ""
6176 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
6177 "default 0 (deactivated)."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/Module/Admin/Site.php:577
6181 msgid "Periodically optimize tables"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/Module/Admin/Site.php:577
6185 msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/Module/Admin/Site.php:579
6189 msgid "Discover followers/followings from contacts"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/Module/Admin/Site.php:579
6193 msgid ""
6194 "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/Module/Admin/Site.php:580
6198 msgid "None - deactivated"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: src/Module/Admin/Site.php:581
6202 msgid ""
6203 "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
6204 "followers/followings."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/Module/Admin/Site.php:582
6208 msgid ""
6209 "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
6210 "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: src/Module/Admin/Site.php:584
6214 msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/Module/Admin/Site.php:584
6218 msgid ""
6219 "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
6220 "defined directory server."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/Module/Admin/Site.php:586
6224 msgid "Days between requery"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/Module/Admin/Site.php:586
6228 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/Module/Admin/Site.php:587
6232 msgid "Discover contacts from other servers"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/Module/Admin/Site.php:587
6236 msgid ""
6237 "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
6238 " Mastodon and Hubzilla servers."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: src/Module/Admin/Site.php:588
6242 msgid "Search the local directory"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: src/Module/Admin/Site.php:588
6246 msgid ""
6247 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
6248 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
6249 "background. This improves the search results when the search is repeated."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/Module/Admin/Site.php:590
6253 msgid "Publish server information"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/Module/Admin/Site.php:590
6257 msgid ""
6258 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
6259 "contains the name and version of the server, number of users with public "
6260 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
6261 " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/Module/Admin/Site.php:592
6265 msgid "Check upstream version"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: src/Module/Admin/Site.php:592
6269 msgid ""
6270 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
6271 "version, you will be informed in the admin panel overview."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/Module/Admin/Site.php:593
6275 msgid "Suppress Tags"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: src/Module/Admin/Site.php:593
6279 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/Module/Admin/Site.php:594
6283 msgid "Clean database"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/Module/Admin/Site.php:594
6287 msgid ""
6288 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
6289 " other helper tables."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/Module/Admin/Site.php:595
6293 msgid "Lifespan of remote items"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/Module/Admin/Site.php:595
6297 msgid ""
6298 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
6299 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
6300 "always kept. 0 disables this behaviour."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: src/Module/Admin/Site.php:596
6304 msgid "Lifespan of unclaimed items"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: src/Module/Admin/Site.php:596
6308 msgid ""
6309 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
6310 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
6311 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
6312 "items if set to 0."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/Module/Admin/Site.php:597
6316 msgid "Lifespan of raw conversation data"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/Module/Admin/Site.php:597
6320 msgid ""
6321 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
6322 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
6323 "days."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/Module/Admin/Site.php:598
6327 msgid "Maximum numbers of comments per post"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/Module/Admin/Site.php:598
6331 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/Module/Admin/Site.php:599
6335 msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: src/Module/Admin/Site.php:599
6339 msgid ""
6340 "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
6341 "value is 1000."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/Module/Admin/Site.php:600
6345 msgid "Temp path"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/Module/Admin/Site.php:600
6349 msgid ""
6350 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
6351 "temp path, enter another path here."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/Module/Admin/Site.php:601
6355 msgid "Only search in tags"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/Module/Admin/Site.php:601
6359 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/Module/Admin/Site.php:603
6363 msgid "New base url"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/Module/Admin/Site.php:603
6367 msgid ""
6368 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
6369 " Diaspora* contacts of all users."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/Module/Admin/Site.php:605
6373 msgid "Maximum number of parallel workers"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/Module/Admin/Site.php:605
6377 #, php-format
6378 msgid ""
6379 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
6380 " Default value is %d."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/Module/Admin/Site.php:606
6384 msgid "Enable fastlane"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/Module/Admin/Site.php:606
6388 msgid ""
6389 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
6390 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: src/Module/Admin/Site.php:608
6394 msgid "Direct relay transfer"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: src/Module/Admin/Site.php:608
6398 msgid ""
6399 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/Module/Admin/Site.php:609
6403 msgid "Relay scope"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/Module/Admin/Site.php:609
6407 msgid ""
6408 "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
6409 "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
6410 "received."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/Module/Admin/Site.php:609 src/Module/Contact.php:473
6414 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
6415 msgid "Disabled"
6416 msgstr "معطل"
6417
6418 #: src/Module/Admin/Site.php:609
6419 msgid "all"
6420 msgstr "الكل"
6421
6422 #: src/Module/Admin/Site.php:609
6423 msgid "tags"
6424 msgstr "الوسوم"
6425
6426 #: src/Module/Admin/Site.php:610
6427 msgid "Server tags"
6428 msgstr "وسوم الخادم"
6429
6430 #: src/Module/Admin/Site.php:610
6431 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: src/Module/Admin/Site.php:611
6435 msgid "Deny Server tags"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: src/Module/Admin/Site.php:611
6439 msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/Module/Admin/Site.php:612
6443 msgid "Allow user tags"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/Module/Admin/Site.php:612
6447 msgid ""
6448 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
6449 "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/Module/Admin/Site.php:615
6453 msgid "Start Relocation"
6454 msgstr "ابدأ النقل"
6455
6456 #: src/Module/Admin/Storage.php:46
6457 #, php-format
6458 msgid "Storage backend, %s is invalid."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: src/Module/Admin/Storage.php:73
6462 #, php-format
6463 msgid "Storage backend %s error: %s"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: src/Module/Admin/Storage.php:85 src/Module/Admin/Storage.php:88
6467 msgid "Invalid storage backend setting value."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: src/Module/Admin/Storage.php:140
6471 msgid "Current Storage Backend"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/Module/Admin/Storage.php:141
6475 msgid "Storage Configuration"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/BaseAdmin.php:91
6479 msgid "Storage"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/Module/Admin/Storage.php:144
6483 msgid "Save & Use storage backend"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: src/Module/Admin/Storage.php:145
6487 msgid "Use storage backend"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: src/Module/Admin/Storage.php:146
6491 msgid "Save & Reload"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: src/Module/Admin/Storage.php:147
6495 msgid "This backend doesn't have custom settings"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: src/Module/Admin/Storage.php:150
6499 msgid "Database (legacy)"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: src/Module/Admin/Summary.php:54
6503 #, php-format
6504 msgid "Template engine (%s) error: %s"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: src/Module/Admin/Summary.php:58
6508 #, php-format
6509 msgid ""
6510 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
6511 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
6512 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
6513 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
6514 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
6515 " an automatic conversion.<br />"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: src/Module/Admin/Summary.php:63
6519 #, php-format
6520 msgid ""
6521 "Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
6522 "should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
6523 " are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
6524 "guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
6525 " command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
6526 " installation for an automatic conversion.<br />"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/Module/Admin/Summary.php:73
6530 #, php-format
6531 msgid ""
6532 "Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
6533 "error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
6534 " to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/Module/Admin/Summary.php:83
6538 #, php-format
6539 msgid ""
6540 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
6541 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/Module/Admin/Summary.php:92
6545 msgid ""
6546 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
6547 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
6548 "appear."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/Module/Admin/Summary.php:96
6552 msgid ""
6553 "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
6554 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
6555 "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: src/Module/Admin/Summary.php:101
6559 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: src/Module/Admin/Summary.php:103
6563 #, php-format
6564 msgid ""
6565 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
6566 " check your crontab settings."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/Module/Admin/Summary.php:108
6570 #, php-format
6571 msgid ""
6572 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
6573 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
6574 "<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
6575 "help with the transition."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: src/Module/Admin/Summary.php:112
6579 #, php-format
6580 msgid ""
6581 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
6582 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
6583 "<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
6584 "page</a> for help with the transition."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: src/Module/Admin/Summary.php:118
6588 #, php-format
6589 msgid ""
6590 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
6591 "configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
6592 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: src/Module/Admin/Summary.php:136
6596 #, php-format
6597 msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/Module/Admin/Summary.php:150
6601 #, php-format
6602 msgid ""
6603 "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: src/Module/Admin/Summary.php:166
6607 #, php-format
6608 msgid ""
6609 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
6610 " system.basepath from your db to avoid differences."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/Module/Admin/Summary.php:174
6614 #, php-format
6615 msgid ""
6616 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
6617 "isn't used."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: src/Module/Admin/Summary.php:182
6621 #, php-format
6622 msgid ""
6623 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
6624 "'%s'. Please fix your configuration."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/Module/Admin/Summary.php:189
6628 msgid "Normal Account"
6629 msgstr "حساب عادي"
6630
6631 #: src/Module/Admin/Summary.php:190
6632 msgid "Automatic Follower Account"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: src/Module/Admin/Summary.php:191
6636 msgid "Public Forum Account"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: src/Module/Admin/Summary.php:192
6640 msgid "Automatic Friend Account"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: src/Module/Admin/Summary.php:193
6644 msgid "Blog Account"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: src/Module/Admin/Summary.php:194
6648 msgid "Private Forum Account"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/Module/Admin/Summary.php:214
6652 msgid "Message queues"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: src/Module/Admin/Summary.php:220
6656 msgid "Server Settings"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/Module/Admin/Summary.php:234 src/Repository/ProfileField.php:285
6660 msgid "Summary"
6661 msgstr "موجز"
6662
6663 #: src/Module/Admin/Summary.php:236
6664 msgid "Registered users"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/Module/Admin/Summary.php:238
6668 msgid "Pending registrations"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: src/Module/Admin/Summary.php:239
6672 msgid "Version"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: src/Module/Admin/Summary.php:243
6676 msgid "Active addons"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
6680 #, php-format
6681 msgid "Theme %s disabled."
6682 msgstr "سمة %s معطلة."
6683
6684 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
6685 #, php-format
6686 msgid "Theme %s successfully enabled."
6687 msgstr "فُعّلت سمة %s بنجاح."
6688
6689 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
6690 #, php-format
6691 msgid "Theme %s failed to install."
6692 msgstr "فشل تثبيت سمة %s."
6693
6694 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
6695 msgid "Screenshot"
6696 msgstr "لقطة شاشة"
6697
6698 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
6699 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:94
6700 msgid "Themes"
6701 msgstr "السمات"
6702
6703 #: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65
6704 msgid "Unknown theme."
6705 msgstr "سمة مجهولة."
6706
6707 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
6708 msgid "Themes reloaded"
6709 msgstr "أُعيد تحميل السمة"
6710
6711 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
6712 msgid "Reload active themes"
6713 msgstr "أعد تحميل السمة النشطة"
6714
6715 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
6716 #, php-format
6717 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
6718 msgstr "لم يُعثر على أي سمات في النظام. يجب أن توضع في %1$s"
6719
6720 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
6721 msgid "[Experimental]"
6722 msgstr "[تجريبي]"
6723
6724 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
6725 msgid "[Unsupported]"
6726 msgstr "[غير مدعوم]"
6727
6728 #: src/Module/Admin/Tos.php:60
6729 msgid "Display Terms of Service"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/Module/Admin/Tos.php:60
6733 msgid ""
6734 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
6735 "will be added to the registration form and the general information page."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: src/Module/Admin/Tos.php:61
6739 msgid "Display Privacy Statement"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/Module/Admin/Tos.php:61
6743 #, php-format
6744 msgid ""
6745 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
6746 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
6747 "\">EU-GDPR</a>."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: src/Module/Admin/Tos.php:62
6751 msgid "Privacy Statement Preview"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: src/Module/Admin/Tos.php:64
6755 msgid "The Terms of Service"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: src/Module/Admin/Tos.php:64
6759 msgid ""
6760 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
6761 "of sections should be [h2] and below."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45
6765 #, php-format
6766 msgid "%s user blocked"
6767 msgid_plural "%s users blocked"
6768 msgstr[0] "لم يحجب أي مستخدم %s"
6769 msgstr[1] "حُجب مستخدم واحد %s"
6770 msgstr[2] "حُجب مستخدم واحد %s"
6771 msgstr[3] "حُجب %s مستخدمين"
6772 msgstr[4] "حُجب %s مستخدما"
6773 msgstr[5] "حُجب %s مستخدم"
6774
6775 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88
6776 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89
6777 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95
6778 msgid "You can't remove yourself"
6779 msgstr "لا يمكنك إزالة نفسك"
6780
6781 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58
6782 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:64
6783 #, php-format
6784 msgid "%s user deleted"
6785 msgid_plural "%s users deleted"
6786 msgstr[0] ""
6787 msgstr[1] ""
6788 msgstr[2] ""
6789 msgstr[3] ""
6790 msgstr[4] ""
6791 msgstr[5] ""
6792
6793 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87
6794 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:93
6795 #, php-format
6796 msgid "User \"%s\" deleted"
6797 msgstr "حذف المستخدم \"%s\""
6798
6799 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103
6800 #, php-format
6801 msgid "User \"%s\" blocked"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
6805 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
6806 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
6807 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6808 msgid "Register date"
6809 msgstr "تاريخ التسجيل"
6810
6811 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
6812 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
6813 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
6814 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6815 msgid "Last login"
6816 msgstr "آخر ولوج"
6817
6818 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
6819 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
6820 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
6821 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6822 msgid "Last public item"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
6826 msgid "Active Accounts"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:141
6830 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155
6831 msgid "User blocked"
6832 msgstr "المستخدم محجوب"
6833
6834 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:142
6835 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:157
6836 msgid "Site admin"
6837 msgstr "مدير الموقع"
6838
6839 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:143
6840 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:158
6841 msgid "Account expired"
6842 msgstr "انتهت صلاحية الحساب"
6843
6844 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161
6845 msgid "Create a new user"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:150
6849 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167
6850 msgid ""
6851 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
6852 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
6853 msgstr "سيُحذف المستخدمون المحددون!\\n\\nكل ما نشره هؤلاء على هذا الموقع سيُحذف نهائيًا!\\n\\nهل أنت متأكد؟"
6854
6855 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:151
6856 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168
6857 msgid ""
6858 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
6859 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46 src/Module/Admin/Users/Index.php:52
6863 #, php-format
6864 msgid "%s user unblocked"
6865 msgid_plural "%s users unblocked"
6866 msgstr[0] "لم يلغى حجب أي مستخدم %s"
6867 msgstr[1] "أُلغي حجب مستخدم واحد %s"
6868 msgstr[2] "أُلغي حجب مستخدمين %s"
6869 msgstr[3] "أُلغي حجب %s مستخدمين"
6870 msgstr[4] "أُلغي حجب %s مستخدما"
6871 msgstr[5] "أُلغي حجب %s مستخدم"
6872
6873 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109
6874 #, php-format
6875 msgid "User \"%s\" unblocked"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138
6879 msgid "Blocked Users"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:62
6883 msgid "New User"
6884 msgstr "مستخدم جديد"
6885
6886 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:63
6887 msgid "Add User"
6888 msgstr "أضف مستخدم"
6889
6890 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:71
6891 msgid "Name of the new user."
6892 msgstr "اسم المستخدم الجديد."
6893
6894 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
6895 msgid "Nickname"
6896 msgstr "اللقب"
6897
6898 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
6899 msgid "Nickname of the new user."
6900 msgstr "لقب المستخدم الجديد."
6901
6902 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:73
6903 msgid "Email address of the new user."
6904 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم للجديد."
6905
6906 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
6907 msgid "Users awaiting permanent deletion"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6911 msgid "Permanent deletion"
6912 msgstr "حذف نهائي"
6913
6914 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
6915 #: src/Module/BaseAdmin.php:92
6916 msgid "Users"
6917 msgstr "المستخدمون"
6918
6919 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:152
6920 msgid "User waiting for permanent deletion"
6921 msgstr "مستخدم ينتظر الحذف الكلي لحسابه"
6922
6923 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48
6924 #, php-format
6925 msgid "%s user approved"
6926 msgid_plural "%s users approved"
6927 msgstr[0] ""
6928 msgstr[1] ""
6929 msgstr[2] ""
6930 msgstr[3] ""
6931 msgstr[4] ""
6932 msgstr[5] ""
6933
6934 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55
6935 #, php-format
6936 msgid "%s registration revoked"
6937 msgid_plural "%s registrations revoked"
6938 msgstr[0] ""
6939 msgstr[1] ""
6940 msgstr[2] ""
6941 msgstr[3] ""
6942 msgstr[4] ""
6943 msgstr[5] ""
6944
6945 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81
6946 msgid "Account approved."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:87
6950 msgid "Registration revoked"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102
6954 msgid "User registrations awaiting review"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
6958 msgid "Request date"
6959 msgstr "تاريخ الطلب"
6960
6961 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:105
6962 msgid "No registrations."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:106
6966 msgid "Note from the user"
6967 msgstr "ملاحظة من المستخدم"
6968
6969 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:108
6970 msgid "Deny"
6971 msgstr "رفض"
6972
6973 #: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:58
6974 msgid "Missing parameters"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
6978 msgid "Only starting posts can be bookmarked"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:50
6982 msgid "Only starting posts can be muted"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Pin.php:50
6986 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unpin.php:50
6987 msgid "Only starting posts can be pinned"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
6991 #, php-format
6992 msgid "Posts from %s can't be shared"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
6996 msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:50
7000 msgid "Only starting posts can be unmuted"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
7004 #, php-format
7005 msgid "Posts from %s can't be unshared"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:63 src/Module/Contact.php:343
7009 #: src/Module/Contact.php:358
7010 msgid "Contact not found"
7011 msgstr "لم يُعثر على المتراسل"
7012
7013 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:133
7014 msgid "Profile not found"
7015 msgstr "لم يُعثر على الملف الشخصي"
7016
7017 #: src/Module/Apps.php:47
7018 msgid "No installed applications."
7019 msgstr "تطبيقات غير مثبتة."
7020
7021 #: src/Module/Apps.php:52
7022 msgid "Applications"
7023 msgstr "التطبيقات"
7024
7025 #: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
7026 msgid "Item was not found."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
7030 msgid "Please login to continue."
7031 msgstr "يرجى الولوج للمتابعة."
7032
7033 #: src/Module/BaseAdmin.php:63
7034 msgid "You don't have access to administration pages."
7035 msgstr "ليس لديك حق النفاذ لصفحات الإدارة."
7036
7037 #: src/Module/BaseAdmin.php:67
7038 msgid ""
7039 "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
7040 " as the main account."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: src/Module/BaseAdmin.php:86
7044 msgid "Overview"
7045 msgstr "نظرة عامّة"
7046
7047 #: src/Module/BaseAdmin.php:89
7048 msgid "Configuration"
7049 msgstr "تضبيط"
7050
7051 #: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/BaseSettings.php:65
7052 msgid "Additional features"
7053 msgstr "ميزات إضافية"
7054
7055 #: src/Module/BaseAdmin.php:98
7056 msgid "Database"
7057 msgstr "قاعدة بيانات"
7058
7059 #: src/Module/BaseAdmin.php:99
7060 msgid "DB updates"
7061 msgstr "تحديثات قاعدة البيانات"
7062
7063 #: src/Module/BaseAdmin.php:100
7064 msgid "Inspect Deferred Workers"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: src/Module/BaseAdmin.php:101
7068 msgid "Inspect worker Queue"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: src/Module/BaseAdmin.php:103
7072 msgid "Tools"
7073 msgstr "أدوات"
7074
7075 #: src/Module/BaseAdmin.php:104
7076 msgid "Contact Blocklist"
7077 msgstr "قائمة المتراسلين المحظورين"
7078
7079 #: src/Module/BaseAdmin.php:105
7080 msgid "Server Blocklist"
7081 msgstr "قائمة الخوادم المحظورة"
7082
7083 #: src/Module/BaseAdmin.php:112
7084 msgid "Diagnostics"
7085 msgstr "التشخيصات"
7086
7087 #: src/Module/BaseAdmin.php:113
7088 msgid "PHP Info"
7089 msgstr "معلومات الـPHP"
7090
7091 #: src/Module/BaseAdmin.php:114
7092 msgid "probe address"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: src/Module/BaseAdmin.php:115
7096 msgid "check webfinger"
7097 msgstr "تحقق من بصمة الويب"
7098
7099 #: src/Module/BaseAdmin.php:117
7100 msgid "Babel"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
7104 msgid "ActivityPub Conversion"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: src/Module/BaseAdmin.php:127
7108 msgid "Addon Features"
7109 msgstr "ميزات الإضافة"
7110
7111 #: src/Module/BaseAdmin.php:128
7112 msgid "User registrations waiting for confirmation"
7113 msgstr "مستخدم ينتظر الموافقة على طلب تسجيله"
7114
7115 #: src/Module/BaseApi.php:120
7116 #, php-format
7117 msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/Module/BaseApi.php:121
7121 msgid ""
7122 "The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: src/Module/BaseApi.php:293 src/Module/BaseApi.php:309
7126 #: src/Module/BaseApi.php:325
7127 msgid "Too Many Requests"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: src/Module/BaseProfile.php:51 src/Module/Contact.php:866
7131 msgid "Profile Details"
7132 msgstr "تفاصيل الملف الشخصي"
7133
7134 #: src/Module/BaseProfile.php:72 src/Module/BaseProfile.php:75
7135 #: src/Module/Contact.php:855
7136 msgid "Media"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/Module/BaseProfile.php:109
7140 msgid "Only You Can See This"
7141 msgstr "فقط أنت من يمكنه رؤية هذا"
7142
7143 #: src/Module/BaseProfile.php:114 src/Module/Profile/Schedule.php:82
7144 msgid "Scheduled Posts"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/Module/BaseProfile.php:117
7148 msgid "Posts that are scheduled for publishing"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/Module/BaseProfile.php:136 src/Module/BaseProfile.php:139
7152 msgid "Tips for New Members"
7153 msgstr "تلميحات للأعضاء الجدد"
7154
7155 #: src/Module/BaseSearch.php:69
7156 #, php-format
7157 msgid "People Search - %s"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: src/Module/BaseSearch.php:79
7161 #, php-format
7162 msgid "Forum Search - %s"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: src/Module/BaseSettings.php:43
7166 msgid "Account"
7167 msgstr "الحساب"
7168
7169 #: src/Module/BaseSettings.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95
7170 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110
7171 msgid "Two-factor authentication"
7172 msgstr "الإستيثاق بعاملَيْن"
7173
7174 #: src/Module/BaseSettings.php:73
7175 msgid "Display"
7176 msgstr "العرض"
7177
7178 #: src/Module/BaseSettings.php:94 src/Module/Settings/Delegation.php:171
7179 msgid "Manage Accounts"
7180 msgstr "إدارة الحسابات"
7181
7182 #: src/Module/BaseSettings.php:101
7183 msgid "Connected apps"
7184 msgstr "التطبيقات المتصلة"
7185
7186 #: src/Module/BaseSettings.php:108 src/Module/Settings/UserExport.php:76
7187 msgid "Export personal data"
7188 msgstr "صدر البيانات الشخصية"
7189
7190 #: src/Module/BaseSettings.php:115
7191 msgid "Remove account"
7192 msgstr "أزل الحساب"
7193
7194 #: src/Module/Bookmarklet.php:54
7195 msgid "This page is missing a url parameter."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: src/Module/Bookmarklet.php:66
7199 msgid "The post was created"
7200 msgstr "أُنشأت المشاركة"
7201
7202 #: src/Module/Contact.php:93
7203 #, php-format
7204 msgid "%d contact edited."
7205 msgid_plural "%d contacts edited."
7206 msgstr[0] "لم يحُرر أي متراسل %d."
7207 msgstr[1] "حُرر متراسل واحد %d."
7208 msgstr[2] "حُرر متراسلان %d."
7209 msgstr[3] "حُرر %d متراسلين."
7210 msgstr[4] "حُرر %d متراسلا."
7211 msgstr[5] "حُرر %d متراسل."
7212
7213 #: src/Module/Contact.php:118
7214 msgid "Could not access contact record."
7215 msgstr "يتعذر الوصل الى سجل التراسل."
7216
7217 #: src/Module/Contact.php:154
7218 msgid "Failed to update contact record."
7219 msgstr "فشل تحديث سجل التراسل."
7220
7221 #: src/Module/Contact.php:375
7222 msgid "You can't block yourself"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: src/Module/Contact.php:381
7226 msgid "Contact has been blocked"
7227 msgstr "حُجب المتراسل"
7228
7229 #: src/Module/Contact.php:381
7230 msgid "Contact has been unblocked"
7231 msgstr "أُلغي حجب المتراسل"
7232
7233 #: src/Module/Contact.php:389
7234 msgid "You can't ignore yourself"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: src/Module/Contact.php:395
7238 msgid "Contact has been ignored"
7239 msgstr "تُجوهل المتراسل"
7240
7241 #: src/Module/Contact.php:395
7242 msgid "Contact has been unignored"
7243 msgstr "ألغي تجاهل المتراسل"
7244
7245 #: src/Module/Contact.php:415
7246 #, php-format
7247 msgid "You are mutual friends with %s"
7248 msgstr "أنتما صديقان مشتركان لـ %s"
7249
7250 #: src/Module/Contact.php:419
7251 #, php-format
7252 msgid "You are sharing with %s"
7253 msgstr "أنت تشارك مع %s"
7254
7255 #: src/Module/Contact.php:423
7256 #, php-format
7257 msgid "%s is sharing with you"
7258 msgstr "%s يشارك معك"
7259
7260 #: src/Module/Contact.php:447
7261 msgid "Private communications are not available for this contact."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/Module/Contact.php:449
7265 msgid "Never"
7266 msgstr "ابدا"
7267
7268 #: src/Module/Contact.php:452
7269 msgid "(Update was not successful)"
7270 msgstr "(لم ينجح التحديث)"
7271
7272 #: src/Module/Contact.php:452
7273 msgid "(Update was successful)"
7274 msgstr "(حُدث بنجاح)"
7275
7276 #: src/Module/Contact.php:454 src/Module/Contact.php:1052
7277 msgid "Suggest friends"
7278 msgstr "اقترح أصدقاء"
7279
7280 #: src/Module/Contact.php:458
7281 #, php-format
7282 msgid "Network type: %s"
7283 msgstr "نوع الشبكة: %s"
7284
7285 #: src/Module/Contact.php:463
7286 msgid "Communications lost with this contact!"
7287 msgstr "فُقد التواصل مع هذا المتراسل!"
7288
7289 #: src/Module/Contact.php:469
7290 msgid "Fetch further information for feeds"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: src/Module/Contact.php:471
7294 msgid ""
7295 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
7296 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
7297 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: src/Module/Contact.php:474
7301 msgid "Fetch information"
7302 msgstr "اجلب معلومات"
7303
7304 #: src/Module/Contact.php:475
7305 msgid "Fetch keywords"
7306 msgstr "اجلب كلمات مفتاحية"
7307
7308 #: src/Module/Contact.php:476
7309 msgid "Fetch information and keywords"
7310 msgstr "اجلب معلومات وكلمات مفتاحية"
7311
7312 #: src/Module/Contact.php:488 src/Module/Contact.php:492
7313 #: src/Module/Contact.php:495 src/Module/Contact.php:499
7314 msgid "No mirroring"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: src/Module/Contact.php:489
7318 msgid "Mirror as forwarded posting"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: src/Module/Contact.php:490 src/Module/Contact.php:496
7322 #: src/Module/Contact.php:500
7323 msgid "Mirror as my own posting"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: src/Module/Contact.php:493 src/Module/Contact.php:497
7327 msgid "Native reshare"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: src/Module/Contact.php:512
7331 msgid "Contact Information / Notes"
7332 msgstr "ملاحظات / معلومات المتراسل"
7333
7334 #: src/Module/Contact.php:513
7335 msgid "Contact Settings"
7336 msgstr "إعدادات المتراسل"
7337
7338 #: src/Module/Contact.php:521
7339 msgid "Contact"
7340 msgstr "متراسل"
7341
7342 #: src/Module/Contact.php:525
7343 msgid "Their personal note"
7344 msgstr "ملاحظتهم الشخصية"
7345
7346 #: src/Module/Contact.php:527
7347 msgid "Edit contact notes"
7348 msgstr "حرر ملاحظات المتراسل"
7349
7350 #: src/Module/Contact.php:530 src/Module/Contact.php:1018
7351 #, php-format
7352 msgid "Visit %s's profile [%s]"
7353 msgstr "زر ملف %s الشخصي [%s]"
7354
7355 #: src/Module/Contact.php:531
7356 msgid "Block/Unblock contact"
7357 msgstr "احجب/ ألغي حجب متراسل"
7358
7359 #: src/Module/Contact.php:532
7360 msgid "Ignore contact"
7361 msgstr "تجاهل المتراسل"
7362
7363 #: src/Module/Contact.php:533
7364 msgid "View conversations"
7365 msgstr "اعرض المحادثات"
7366
7367 #: src/Module/Contact.php:538
7368 msgid "Last update:"
7369 msgstr "آخر تحديث:"
7370
7371 #: src/Module/Contact.php:540
7372 msgid "Update public posts"
7373 msgstr "حدّث المشاركات العلنية"
7374
7375 #: src/Module/Contact.php:542 src/Module/Contact.php:1062
7376 msgid "Update now"
7377 msgstr "حدّث الآن"
7378
7379 #: src/Module/Contact.php:545 src/Module/Contact.php:805
7380 #: src/Module/Contact.php:1089
7381 msgid "Unignore"
7382 msgstr "ألغي التجاهل"
7383
7384 #: src/Module/Contact.php:549
7385 msgid "Currently blocked"
7386 msgstr "محجوب حاليا"
7387
7388 #: src/Module/Contact.php:550
7389 msgid "Currently ignored"
7390 msgstr "متجاهَل حاليا"
7391
7392 #: src/Module/Contact.php:551
7393 msgid "Currently archived"
7394 msgstr "مُأرشف حاليا"
7395
7396 #: src/Module/Contact.php:552
7397 msgid "Awaiting connection acknowledge"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: src/Module/Contact.php:553 src/Module/Notifications/Introductions.php:170
7401 msgid "Hide this contact from others"
7402 msgstr "اخف هذا المتراسل عن الآخرين"
7403
7404 #: src/Module/Contact.php:553
7405 msgid ""
7406 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
7407 msgstr "<strong>قد</strong> تبقى الإعجابات/الردود على مشاركاتك مرئية"
7408
7409 #: src/Module/Contact.php:554
7410 msgid "Notification for new posts"
7411 msgstr "تنبيهات على المشاركات الجديدة"
7412
7413 #: src/Module/Contact.php:554
7414 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
7415 msgstr "أرسل تنبيها لكل مشاركات الجديدة هذا المتراسل"
7416
7417 #: src/Module/Contact.php:556
7418 msgid "Keyword Deny List"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: src/Module/Contact.php:556
7422 msgid ""
7423 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
7424 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: src/Module/Contact.php:574 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
7428 msgid "Actions"
7429 msgstr "الإجراءات"
7430
7431 #: src/Module/Contact.php:581
7432 msgid "Mirror postings from this contact"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: src/Module/Contact.php:583
7436 msgid ""
7437 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
7438 "entries from this contact."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: src/Module/Contact.php:715
7442 msgid "Show all contacts"
7443 msgstr "أظهِر كل المتراسلين"
7444
7445 #: src/Module/Contact.php:723
7446 msgid "Only show pending contacts"
7447 msgstr "أظهِر المتراسلين المعلقين"
7448
7449 #: src/Module/Contact.php:731
7450 msgid "Only show blocked contacts"
7451 msgstr "أظهِر المتراسلين المحجوبين فقط"
7452
7453 #: src/Module/Contact.php:736 src/Module/Contact.php:783
7454 #: src/Object/Post.php:309
7455 msgid "Ignored"
7456 msgstr "مُتجاهَل"
7457
7458 #: src/Module/Contact.php:739
7459 msgid "Only show ignored contacts"
7460 msgstr "أظهِر المتراسلين المتجاهلين فقط"
7461
7462 #: src/Module/Contact.php:744 src/Module/Contact.php:784
7463 msgid "Archived"
7464 msgstr "مؤرشف"
7465
7466 #: src/Module/Contact.php:747
7467 msgid "Only show archived contacts"
7468 msgstr "أظهِر المتراسلين المأرشفين فقط"
7469
7470 #: src/Module/Contact.php:752 src/Module/Contact.php:782
7471 msgid "Hidden"
7472 msgstr "‮مخفي"
7473
7474 #: src/Module/Contact.php:755
7475 msgid "Only show hidden contacts"
7476 msgstr "أظهِر المتراسلين المخفيين فقط"
7477
7478 #: src/Module/Contact.php:763
7479 msgid "Organize your contact groups"
7480 msgstr "نظّم مجموعات متراسليك"
7481
7482 #: src/Module/Contact.php:795
7483 msgid "Search your contacts"
7484 msgstr "ابحث في متراسليك"
7485
7486 #: src/Module/Contact.php:796 src/Module/Search/Index.php:194
7487 #, php-format
7488 msgid "Results for: %s"
7489 msgstr "نتائج: %s"
7490
7491 #: src/Module/Contact.php:803
7492 msgid "Update"
7493 msgstr "حدّث"
7494
7495 #: src/Module/Contact.php:807
7496 msgid "Batch Actions"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/Module/Contact.php:842
7500 msgid "Conversations started by this contact"
7501 msgstr "أضاف هذا المتراسل نجمة للمحادثة"
7502
7503 #: src/Module/Contact.php:847
7504 msgid "Posts and Comments"
7505 msgstr "التعليقات والمنشورات"
7506
7507 #: src/Module/Contact.php:858
7508 msgid "Posts containing media objects"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: src/Module/Contact.php:873
7512 msgid "View all known contacts"
7513 msgstr "أظهِر كل المتراسلين المعروفين"
7514
7515 #: src/Module/Contact.php:883
7516 msgid "Advanced Contact Settings"
7517 msgstr "إعدادات المتراسلين المُتقدّمة"
7518
7519 #: src/Module/Contact.php:977
7520 msgid "Mutual Friendship"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: src/Module/Contact.php:981
7524 msgid "is a fan of yours"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: src/Module/Contact.php:985
7528 msgid "you are a fan of"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: src/Module/Contact.php:1003
7532 msgid "Pending outgoing contact request"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: src/Module/Contact.php:1005
7536 msgid "Pending incoming contact request"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: src/Module/Contact.php:1072
7540 msgid "Refetch contact data"
7541 msgstr "أعد جلب بيانات المتراسل"
7542
7543 #: src/Module/Contact.php:1083
7544 msgid "Toggle Blocked status"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: src/Module/Contact.php:1091
7548 msgid "Toggle Ignored status"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: src/Module/Contact.php:1098 src/Module/Contact/Revoke.php:96
7552 msgid "Revoke Follow"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: src/Module/Contact.php:1100
7556 msgid "Revoke the follow from this contact"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: src/Module/Contact/Advanced.php:93
7560 msgid "Contact update failed."
7561 msgstr "فشل تحديث المتراسل."
7562
7563 #: src/Module/Contact/Advanced.php:110
7564 msgid ""
7565 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
7566 " information your communications with this contact may stop working."
7567 msgstr "<strong>تحذير: هذا الخيار متقدم</strong> وإن أخطأت إدخال المعلومات لن تتمكن من التواصل مع هذا المتراسل."
7568
7569 #: src/Module/Contact/Advanced.php:111
7570 msgid ""
7571 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
7572 "uncertain what to do on this page."
7573 msgstr "رجاء استخدم زر 'رجوع' من المتصفح <strong>الآن</strong> إذا كنت لا تعلم مهية الصفحة."
7574
7575 #: src/Module/Contact/Advanced.php:131
7576 msgid "Return to contact editor"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: src/Module/Contact/Advanced.php:136
7580 msgid "Account Nickname"
7581 msgstr "لقب الحساب"
7582
7583 #: src/Module/Contact/Advanced.php:137
7584 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: src/Module/Contact/Advanced.php:138
7588 msgid "Account URL"
7589 msgstr "رابط الحساب"
7590
7591 #: src/Module/Contact/Advanced.php:139
7592 msgid "Account URL Alias"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: src/Module/Contact/Advanced.php:140
7596 msgid "Friend Request URL"
7597 msgstr "رابط دعوة صديق"
7598
7599 #: src/Module/Contact/Advanced.php:141
7600 msgid "Friend Confirm URL"
7601 msgstr "رابط تأكيد صديق"
7602
7603 #: src/Module/Contact/Advanced.php:142
7604 msgid "Notification Endpoint URL"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: src/Module/Contact/Advanced.php:143
7608 msgid "Poll/Feed URL"
7609 msgstr "رابط استطلاع/تغذية"
7610
7611 #: src/Module/Contact/Advanced.php:144
7612 msgid "New photo from this URL"
7613 msgstr "صورة من هذا الرابط"
7614
7615 #: src/Module/Contact/Contacts.php:31 src/Module/Conversation/Network.php:168
7616 msgid "Invalid contact."
7617 msgstr "متراسل غير صالح."
7618
7619 #: src/Module/Contact/Contacts.php:54
7620 msgid "No known contacts."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: src/Module/Contact/Contacts.php:68 src/Module/Profile/Common.php:98
7624 msgid "No common contacts."
7625 msgstr "لا متراسلين مشترَكين."
7626
7627 #: src/Module/Contact/Contacts.php:80 src/Module/Profile/Contacts.php:96
7628 #, php-format
7629 msgid "Follower (%s)"
7630 msgid_plural "Followers (%s)"
7631 msgstr[0] "لا متابِعين (%s)"
7632 msgstr[1] "متابِع واحد (%s)"
7633 msgstr[2] "متابِعان (%s)"
7634 msgstr[3] "%s متابِعين"
7635 msgstr[4] "%s متابِعا"
7636 msgstr[5] "%s متابِع"
7637
7638 #: src/Module/Contact/Contacts.php:84 src/Module/Profile/Contacts.php:99
7639 #, php-format
7640 msgid "Following (%s)"
7641 msgid_plural "Following (%s)"
7642 msgstr[0] "لا متابَعين (%s)"
7643 msgstr[1] "متابَع واحد (%s)"
7644 msgstr[2] "متابَعان (%s)"
7645 msgstr[3] "%s متابَعين"
7646 msgstr[4] "%s متابَعا"
7647 msgstr[5] "%s متابَع"
7648
7649 #: src/Module/Contact/Contacts.php:88 src/Module/Profile/Contacts.php:102
7650 #, php-format
7651 msgid "Mutual friend (%s)"
7652 msgid_plural "Mutual friends (%s)"
7653 msgstr[0] "لا أصدقاء مشتركين (%s)"
7654 msgstr[1] "صديق مشترك واحد (%s)"
7655 msgstr[2] "صديقان مشتركان (%s)"
7656 msgstr[3] "%s أصدقاء مشتركين"
7657 msgstr[4] "%s صديقا مشتركا"
7658 msgstr[5] "%s صديق مشترك"
7659
7660 #: src/Module/Contact/Contacts.php:90 src/Module/Profile/Contacts.php:104
7661 #, php-format
7662 msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: src/Module/Contact/Contacts.php:96 src/Module/Profile/Common.php:86
7666 #, php-format
7667 msgid "Common contact (%s)"
7668 msgid_plural "Common contacts (%s)"
7669 msgstr[0] "لا متراسلين مشتركين (%s)"
7670 msgstr[1] "متراسل مشترك واحد (%s)"
7671 msgstr[2] "متراسلان مشتركان (%s)"
7672 msgstr[3] "%s متراسلين مشتركين"
7673 msgstr[4] "%s متراسلا مشتركا"
7674 msgstr[5] "%s متراسل مشترك"
7675
7676 #: src/Module/Contact/Contacts.php:98 src/Module/Profile/Common.php:88
7677 #, php-format
7678 msgid ""
7679 "Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
7680 "contacts (follow, comment or likes on public posts)."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: src/Module/Contact/Contacts.php:104 src/Module/Profile/Contacts.php:110
7684 #, php-format
7685 msgid "Contact (%s)"
7686 msgid_plural "Contacts (%s)"
7687 msgstr[0] "لا متراسلين (%s)"
7688 msgstr[1] "متراسل واحد (%s)"
7689 msgstr[2] "متراسلان (%s)"
7690 msgstr[3] "%s متراسلين"
7691 msgstr[4] "%s متراسلا"
7692 msgstr[5] "%s متراسل"
7693
7694 #: src/Module/Contact/Poke.php:116
7695 msgid "Error while sending poke, please retry."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: src/Module/Contact/Poke.php:129 src/Module/Search/Acl.php:55
7699 msgid "You must be logged in to use this module."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: src/Module/Contact/Poke.php:152
7703 msgid "Poke/Prod"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: src/Module/Contact/Poke.php:153
7707 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: src/Module/Contact/Poke.php:155
7711 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: src/Module/Contact/Poke.php:156
7715 msgid "Make this post private"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/Module/Contact/Revoke.php:48
7719 msgid "Unknown contact."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: src/Module/Contact/Revoke.php:58 src/Module/Group.php:109
7723 msgid "Contact is deleted."
7724 msgstr "حُذف المتراسل."
7725
7726 #: src/Module/Contact/Revoke.php:62
7727 msgid "Contact is being deleted."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: src/Module/Contact/Revoke.php:76
7731 msgid "Follow was successfully revoked."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: src/Module/Contact/Revoke.php:78
7735 msgid ""
7736 "Follow was successfully revoked, however the remote contact won't be aware "
7737 "of this revokation."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: src/Module/Contact/Revoke.php:80
7741 msgid ""
7742 "Unable to revoke follow, please try again later or contact the "
7743 "administrator."
7744 msgstr ""
7745
7746 #: src/Module/Contact/Revoke.php:97
7747 msgid ""
7748 "Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
7749 "and they will have to manually follow you back again."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/Module/Contact/Revoke.php:98
7753 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:122
7754 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:47 src/Module/Register.php:117
7755 msgid "Yes"
7756 msgstr "نعم"
7757
7758 #: src/Module/Conversation/Community.php:68
7759 msgid "Local Community"
7760 msgstr "مجتمع محلي"
7761
7762 #: src/Module/Conversation/Community.php:71
7763 msgid "Posts from local users on this server"
7764 msgstr "مشاركات مستخدمي هذا الخادم"
7765
7766 #: src/Module/Conversation/Community.php:79
7767 msgid "Global Community"
7768 msgstr "مجتمع عالمي"
7769
7770 #: src/Module/Conversation/Community.php:82
7771 msgid "Posts from users of the whole federated network"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/Module/Conversation/Community.php:115
7775 msgid "Own Contacts"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: src/Module/Conversation/Community.php:119
7779 msgid "Include"
7780 msgstr "تضمين"
7781
7782 #: src/Module/Conversation/Community.php:120
7783 msgid "Hide"
7784 msgstr "اخف"
7785
7786 #: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:139
7787 #: src/Module/Search/Index.php:181
7788 msgid "No results."
7789 msgstr "لا نتائج."
7790
7791 #: src/Module/Conversation/Community.php:162
7792 msgid ""
7793 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
7794 " not reflect the opinions of this node’s users."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: src/Module/Conversation/Community.php:200
7798 msgid "Community option not available."
7799 msgstr ""
7800
7801 #: src/Module/Conversation/Community.php:216
7802 msgid "Not available."
7803 msgstr "غير متاح."
7804
7805 #: src/Module/Conversation/Network.php:154
7806 msgid "No such group"
7807 msgstr "لا توجد مثل هذه المجموعة"
7808
7809 #: src/Module/Conversation/Network.php:158
7810 #, php-format
7811 msgid "Group: %s"
7812 msgstr "المجموعة: %s"
7813
7814 #: src/Module/Conversation/Network.php:234
7815 msgid "Latest Activity"
7816 msgstr "آخر نشاط"
7817
7818 #: src/Module/Conversation/Network.php:237
7819 msgid "Sort by latest activity"
7820 msgstr "رتب حسب آخر نشاط"
7821
7822 #: src/Module/Conversation/Network.php:242
7823 msgid "Latest Posts"
7824 msgstr "آخر المشاركات"
7825
7826 #: src/Module/Conversation/Network.php:245
7827 msgid "Sort by post received date"
7828 msgstr "رتب حسب تاريخ استلام المشاركة"
7829
7830 #: src/Module/Conversation/Network.php:250
7831 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
7832 msgid "Personal"
7833 msgstr "شخصي"
7834
7835 #: src/Module/Conversation/Network.php:253
7836 msgid "Posts that mention or involve you"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: src/Module/Conversation/Network.php:258 src/Object/Post.php:321
7840 msgid "Starred"
7841 msgstr "أضيفت نجمة"
7842
7843 #: src/Module/Conversation/Network.php:261
7844 msgid "Favourite Posts"
7845 msgstr "المشاركات المفضلة"
7846
7847 #: src/Module/Credits.php:44
7848 msgid "Credits"
7849 msgstr "إشادات"
7850
7851 #: src/Module/Credits.php:45
7852 msgid ""
7853 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
7854 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
7855 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
7856 msgstr "فرَندِكا هي مشروع مجتمعي، لم يكن ممكنا بدون مساعدة العديد من الناس. إليك قائمة بأولئك الذين ساهموا في الشفرة البرمجية أو في الترجمة. شكرا لكم جميعا!"
7857
7858 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
7859 msgid "Formatted"
7860 msgstr "مهيأ"
7861
7862 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
7863 msgid "Activity"
7864 msgstr "النشاط"
7865
7866 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118
7867 msgid "Object data"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
7871 msgid "Result Item"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:139
7875 msgid "Source activity"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: src/Module/Debug/Babel.php:51
7879 msgid "Source input"
7880 msgstr "الدخل المصدري"
7881
7882 #: src/Module/Debug/Babel.php:57
7883 msgid "BBCode::toPlaintext"
7884 msgstr "BBCode::toPlaintext"
7885
7886 #: src/Module/Debug/Babel.php:63
7887 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
7888 msgstr "BBCode::convert (raw HTML)"
7889
7890 #: src/Module/Debug/Babel.php:68
7891 msgid "BBCode::convert (hex)"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/Module/Debug/Babel.php:73
7895 msgid "BBCode::convert"
7896 msgstr "BBCode::convert"
7897
7898 #: src/Module/Debug/Babel.php:79
7899 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
7900 msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
7901
7902 #: src/Module/Debug/Babel.php:85
7903 msgid "BBCode::toMarkdown"
7904 msgstr "BBCode::toMarkdown"
7905
7906 #: src/Module/Debug/Babel.php:91
7907 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
7908 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
7909
7910 #: src/Module/Debug/Babel.php:95
7911 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
7912 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
7913
7914 #: src/Module/Debug/Babel.php:101
7915 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
7916 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
7917
7918 #: src/Module/Debug/Babel.php:107
7919 msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
7920 msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
7921
7922 #: src/Module/Debug/Babel.php:115
7923 msgid "Item Body"
7924 msgstr "جسد العنصر"
7925
7926 #: src/Module/Debug/Babel.php:119
7927 msgid "Item Tags"
7928 msgstr "وسوم العنصر"
7929
7930 #: src/Module/Debug/Babel.php:125
7931 msgid "PageInfo::appendToBody"
7932 msgstr "PageInfo::appendToBody"
7933
7934 #: src/Module/Debug/Babel.php:130
7935 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
7936 msgstr "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
7937
7938 #: src/Module/Debug/Babel.php:134
7939 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
7940 msgstr "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
7941
7942 #: src/Module/Debug/Babel.php:141
7943 msgid "Source input (Diaspora format)"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: src/Module/Debug/Babel.php:150
7947 msgid "Source input (Markdown)"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: src/Module/Debug/Babel.php:156
7951 msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
7952 msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
7953
7954 #: src/Module/Debug/Babel.php:161
7955 msgid "Markdown::convert"
7956 msgstr "Markdown::convert"
7957
7958 #: src/Module/Debug/Babel.php:167
7959 msgid "Markdown::toBBCode"
7960 msgstr "Markdown::toBBCode"
7961
7962 #: src/Module/Debug/Babel.php:174
7963 msgid "Raw HTML input"
7964 msgstr "دخل HTML الخام"
7965
7966 #: src/Module/Debug/Babel.php:179
7967 msgid "HTML Input"
7968 msgstr "دخْل HTML"
7969
7970 #: src/Module/Debug/Babel.php:186
7971 msgid "HTML Purified (raw)"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: src/Module/Debug/Babel.php:191
7975 msgid "HTML Purified (hex)"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: src/Module/Debug/Babel.php:196
7979 msgid "HTML Purified"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: src/Module/Debug/Babel.php:202
7983 msgid "HTML::toBBCode"
7984 msgstr "HTML::toBBCode"
7985
7986 #: src/Module/Debug/Babel.php:208
7987 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
7988 msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
7989
7990 #: src/Module/Debug/Babel.php:213
7991 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
7992 msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
7993
7994 #: src/Module/Debug/Babel.php:219
7995 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
7996 msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
7997
7998 #: src/Module/Debug/Babel.php:225
7999 msgid "HTML::toMarkdown"
8000 msgstr "HTML::toMarkdown"
8001
8002 #: src/Module/Debug/Babel.php:231
8003 msgid "HTML::toPlaintext"
8004 msgstr "HTML::toPlaintext"
8005
8006 #: src/Module/Debug/Babel.php:237
8007 msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
8008 msgstr "HTML::toPlaintext (compact)"
8009
8010 #: src/Module/Debug/Babel.php:255
8011 msgid "Decoded post"
8012 msgstr "مشاركة مفكوكة الترميز"
8013
8014 #: src/Module/Debug/Babel.php:276
8015 msgid "Post array before expand entities"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: src/Module/Debug/Babel.php:283
8019 msgid "Post converted"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: src/Module/Debug/Babel.php:288
8023 msgid "Converted body"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: src/Module/Debug/Babel.php:294
8027 msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
8028 msgstr "إضافة تويتر غير موجودة في مجلد addon."
8029
8030 #: src/Module/Debug/Babel.php:304
8031 msgid "Babel Diagnostic"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: src/Module/Debug/Babel.php:305
8035 msgid "Source text"
8036 msgstr "النص المصدري"
8037
8038 #: src/Module/Debug/Babel.php:306
8039 msgid "BBCode"
8040 msgstr "BBCode"
8041
8042 #: src/Module/Debug/Babel.php:308
8043 msgid "Markdown"
8044 msgstr "ماركداون"
8045
8046 #: src/Module/Debug/Babel.php:309
8047 msgid "HTML"
8048 msgstr "HTML"
8049
8050 #: src/Module/Debug/Babel.php:311
8051 msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:40
8055 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:141
8056 msgid "You must be logged in to use this module"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: src/Module/Debug/Feed.php:63
8060 msgid "Source URL"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: src/Module/Debug/Localtime.php:49
8064 msgid "Time Conversion"
8065 msgstr "تحويل الوقت"
8066
8067 #: src/Module/Debug/Localtime.php:50
8068 msgid ""
8069 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
8070 "friends in unknown timezones."
8071 msgstr "توفر فرَندِكا هذه الخدمة لمشاركة الأحداث مع الشبكات الأخرى والأصدقاء في المناطق الزمنية غير المعروفة."
8072
8073 #: src/Module/Debug/Localtime.php:51
8074 #, php-format
8075 msgid "UTC time: %s"
8076 msgstr "التوقيت العالمي الموحد: %s"
8077
8078 #: src/Module/Debug/Localtime.php:54
8079 #, php-format
8080 msgid "Current timezone: %s"
8081 msgstr "المنطقة الزمنية الحالية: %s"
8082
8083 #: src/Module/Debug/Localtime.php:58
8084 #, php-format
8085 msgid "Converted localtime: %s"
8086 msgstr "الوقت المحلي المحوّل: %s"
8087
8088 #: src/Module/Debug/Localtime.php:62
8089 msgid "Please select your timezone:"
8090 msgstr "رجاء اختر منطقتك الزمنية:"
8091
8092 #: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
8093 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: src/Module/Debug/Probe.php:54
8097 msgid "Probe Diagnostic"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: src/Module/Debug/Probe.php:55
8101 msgid "Output"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: src/Module/Debug/Probe.php:58
8105 msgid "Lookup address"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
8109 msgid "Webfinger Diagnostic"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:54
8113 msgid "Lookup address:"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: src/Module/Delegation.php:142
8117 msgid "Switch between your accounts"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: src/Module/Delegation.php:143
8121 msgid "Manage your accounts"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: src/Module/Delegation.php:144
8125 msgid ""
8126 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
8127 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: src/Module/Delegation.php:145
8131 msgid "Select an identity to manage: "
8132 msgstr ""
8133
8134 #: src/Module/Directory.php:77
8135 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
8136 msgstr "لا توجد مدخلات (قد تكون بعض المدخلات مخفية)."
8137
8138 #: src/Module/Directory.php:93
8139 msgid "Find on this site"
8140 msgstr "تجد في هذا الموقع"
8141
8142 #: src/Module/Directory.php:95
8143 msgid "Results for:"
8144 msgstr "النتائج عن:"
8145
8146 #: src/Module/Directory.php:97
8147 msgid "Site Directory"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:68
8151 msgid "Item was not removed"
8152 msgstr "لم يُزل العنصر"
8153
8154 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:71
8155 msgid "Item was not deleted"
8156 msgstr "لم يُحذف العنصر"
8157
8158 #: src/Module/Filer/SaveTag.php:68
8159 msgid "- select -"
8160 msgstr "- اختر -"
8161
8162 #: src/Module/FriendSuggest.php:65
8163 msgid "Suggested contact not found."
8164 msgstr "المتراسل المقترح غير موجود."
8165
8166 #: src/Module/FriendSuggest.php:84
8167 msgid "Friend suggestion sent."
8168 msgstr "أُرسل إقتراح لصديق."
8169
8170 #: src/Module/FriendSuggest.php:121
8171 msgid "Suggest Friends"
8172 msgstr "اقترح أصدقاء"
8173
8174 #: src/Module/FriendSuggest.php:124
8175 #, php-format
8176 msgid "Suggest a friend for %s"
8177 msgstr "أقترح أصدقاء لـ %s"
8178
8179 #: src/Module/Friendica.php:62
8180 msgid "Installed addons/apps:"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: src/Module/Friendica.php:67
8184 msgid "No installed addons/apps"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: src/Module/Friendica.php:72
8188 #, php-format
8189 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
8190 msgstr ""
8191
8192 #: src/Module/Friendica.php:79
8193 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: src/Module/Friendica.php:97
8197 #, php-format
8198 msgid ""
8199 "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
8200 "database version is %s, the post update version is %s."
8201 msgstr "هذا فرانديكا اصدار %s يعمل على موقع %s. اصدار قاعدة البيانات هو %s، واصدار تحديث المشاركة هو %s."
8202
8203 #: src/Module/Friendica.php:102
8204 msgid ""
8205 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
8206 "about the Friendica project."
8207 msgstr "رجاء زر <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> لمعرفة المزيد عن مشروع فرَندِكا."
8208
8209 #: src/Module/Friendica.php:103
8210 msgid "Bug reports and issues: please visit"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: src/Module/Friendica.php:103
8214 msgid "the bugtracker at github"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: src/Module/Friendica.php:104
8218 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: src/Module/Group.php:61
8222 msgid "Could not create group."
8223 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
8224
8225 #: src/Module/Group.php:72 src/Module/Group.php:214 src/Module/Group.php:238
8226 msgid "Group not found."
8227 msgstr "لم يُعثر على المجموعة."
8228
8229 #: src/Module/Group.php:78
8230 msgid "Group name was not changed."
8231 msgstr "لم يُغير اسم المجموعة."
8232
8233 #: src/Module/Group.php:100
8234 msgid "Unknown group."
8235 msgstr "مجموعة مجهولة."
8236
8237 #: src/Module/Group.php:115
8238 msgid "Unable to add the contact to the group."
8239 msgstr "تعذرت إضافة المتراسل إلى المجموعة."
8240
8241 #: src/Module/Group.php:118
8242 msgid "Contact successfully added to group."
8243 msgstr "أُضيف المتراسل الى المجموعة بنجاح."
8244
8245 #: src/Module/Group.php:122
8246 msgid "Unable to remove the contact from the group."
8247 msgstr "تعذرت إزالة المتراسل من المجموعة."
8248
8249 #: src/Module/Group.php:125
8250 msgid "Contact successfully removed from group."
8251 msgstr "أُزيل المتراسل من المجموعة بنجاح."
8252
8253 #: src/Module/Group.php:128
8254 msgid "Unknown group command."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: src/Module/Group.php:131
8258 msgid "Bad request."
8259 msgstr "طلب خاطئ."
8260
8261 #: src/Module/Group.php:170
8262 msgid "Save Group"
8263 msgstr "احفظ المجموعة"
8264
8265 #: src/Module/Group.php:171
8266 msgid "Filter"
8267 msgstr "رشّح"
8268
8269 #: src/Module/Group.php:177
8270 msgid "Create a group of contacts/friends."
8271 msgstr "أنشئ مجموعة من المتراسلين/الأصدقاء."
8272
8273 #: src/Module/Group.php:219
8274 msgid "Unable to remove group."
8275 msgstr "تعذر حذف المجموعة."
8276
8277 #: src/Module/Group.php:270
8278 msgid "Delete Group"
8279 msgstr "احذف المجموعة"
8280
8281 #: src/Module/Group.php:280
8282 msgid "Edit Group Name"
8283 msgstr "عدّل اسم المجموعة"
8284
8285 #: src/Module/Group.php:290
8286 msgid "Members"
8287 msgstr "الأعضاء"
8288
8289 #: src/Module/Group.php:293
8290 msgid "Group is empty"
8291 msgstr "المجموعة فارغة"
8292
8293 #: src/Module/Group.php:306
8294 msgid "Remove contact from group"
8295 msgstr "احذف المتراسل من المجموعة"
8296
8297 #: src/Module/Group.php:327
8298 msgid "Click on a contact to add or remove."
8299 msgstr "أنقر على المتراسل لإضافته أو حذفه."
8300
8301 #: src/Module/Group.php:341
8302 msgid "Add contact to group"
8303 msgstr "أضف المتراسل لمجموعة"
8304
8305 #: src/Module/HCard.php:46
8306 msgid "No profile"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
8310 msgid "Method Not Allowed."
8311 msgstr "الطريقة غير مسموح بها."
8312
8313 #: src/Module/Help.php:62
8314 msgid "Help:"
8315 msgstr "مساعدة:"
8316
8317 #: src/Module/Home.php:54
8318 #, php-format
8319 msgid "Welcome to %s"
8320 msgstr "مرحبًا بك في %s"
8321
8322 #: src/Module/Install.php:188
8323 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: src/Module/Install.php:199
8327 msgid "System check"
8328 msgstr "التحقق من النظام"
8329
8330 #: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:258
8331 #: src/Module/Install.php:341
8332 msgid "Requirement not satisfied"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: src/Module/Install.php:202
8336 msgid "Optional requirement not satisfied"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: src/Module/Install.php:203
8340 msgid "OK"
8341 msgstr "OK\nموافقة"
8342
8343 #: src/Module/Install.php:208
8344 msgid "Check again"
8345 msgstr "تحقق مجددا"
8346
8347 #: src/Module/Install.php:223
8348 msgid "Base settings"
8349 msgstr "الإعدادات الأساسية"
8350
8351 #: src/Module/Install.php:230
8352 msgid "Host name"
8353 msgstr "أسم المضيف"
8354
8355 #: src/Module/Install.php:232
8356 msgid ""
8357 "Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
8358 "otherweise leave it as is."
8359 msgstr "استبدل هذا الحقل في حالة عدم صحة اسم المضيف المحدد، وإلا تركه كما هو."
8360
8361 #: src/Module/Install.php:235
8362 msgid "Base path to installation"
8363 msgstr "المسار الأساسي للتثبيت"
8364
8365 #: src/Module/Install.php:237
8366 msgid ""
8367 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
8368 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
8369 "restricted system and symbolic links to your webroot."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: src/Module/Install.php:240
8373 msgid "Sub path of the URL"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: src/Module/Install.php:242
8377 msgid ""
8378 "Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
8379 "otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
8380 " at the base URL without sub path."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: src/Module/Install.php:253
8384 msgid "Database connection"
8385 msgstr "اتصال قاعدة البيانات"
8386
8387 #: src/Module/Install.php:254
8388 msgid ""
8389 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
8390 "database."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: src/Module/Install.php:255
8394 msgid ""
8395 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
8396 "questions about these settings."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: src/Module/Install.php:256
8400 msgid ""
8401 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
8402 "create it before continuing."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: src/Module/Install.php:265
8406 msgid "Database Server Name"
8407 msgstr "اسم خادم قاعدة البيانات"
8408
8409 #: src/Module/Install.php:270
8410 msgid "Database Login Name"
8411 msgstr "اسم الولوج لقاعد البيانات"
8412
8413 #: src/Module/Install.php:276
8414 msgid "Database Login Password"
8415 msgstr "كلمة سرّ قاعدة البيانات"
8416
8417 #: src/Module/Install.php:278
8418 msgid "For security reasons the password must not be empty"
8419 msgstr "لأسباب أمنية يجب ألا تكون كلمة المرور فارغة"
8420
8421 #: src/Module/Install.php:281
8422 msgid "Database Name"
8423 msgstr "اسم قاعدة البيانات"
8424
8425 #: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:315
8426 msgid "Please select a default timezone for your website"
8427 msgstr "رجاء حدد اللغة الافتراضية لموقعك"
8428
8429 #: src/Module/Install.php:300
8430 msgid "Site settings"
8431 msgstr "إعدادت الموقع"
8432
8433 #: src/Module/Install.php:310
8434 msgid "Site administrator email address"
8435 msgstr "البريد الالكتروني للمدير الموقع"
8436
8437 #: src/Module/Install.php:312
8438 msgid ""
8439 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
8440 "panel."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: src/Module/Install.php:319
8444 msgid "System Language:"
8445 msgstr "لغة النظام:"
8446
8447 #: src/Module/Install.php:321
8448 msgid ""
8449 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
8450 "send emails."
8451 msgstr "عيّن اللغة الافتراضية لواجهة تثبيت فرَندِكا ورسائل البريد الإلكتروني."
8452
8453 #: src/Module/Install.php:333
8454 msgid "Your Friendica site database has been installed."
8455 msgstr "ثُبتت قاعدة بيانات فرنديكا."
8456
8457 #: src/Module/Install.php:343
8458 msgid "Installation finished"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: src/Module/Install.php:363
8462 msgid "<h1>What next</h1>"
8463 msgstr "<h1>ما التالي</h1>"
8464
8465 #: src/Module/Install.php:364
8466 msgid ""
8467 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
8468 "worker."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: src/Module/Install.php:367
8472 #, php-format
8473 msgid ""
8474 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
8475 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
8476 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
8477 msgstr ""
8478
8479 #: src/Module/Invite.php:56
8480 msgid "Total invitation limit exceeded."
8481 msgstr "تجاوزت حد عدد الدعوات."
8482
8483 #: src/Module/Invite.php:81
8484 #, php-format
8485 msgid "%s : Not a valid email address."
8486 msgstr "%s : عناوين بريد الكتروني غير صالحة."
8487
8488 #: src/Module/Invite.php:107
8489 msgid "Please join us on Friendica"
8490 msgstr "انضم إلينا في فرَندِكا"
8491
8492 #: src/Module/Invite.php:116
8493 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
8494 msgstr "تجاوزت عدد الدعوات. رجاء اتصال بمدير الموقع."
8495
8496 #: src/Module/Invite.php:120
8497 #, php-format
8498 msgid "%s : Message delivery failed."
8499 msgstr "%s : فشل توصيل الرسالة."
8500
8501 #: src/Module/Invite.php:124
8502 #, php-format
8503 msgid "%d message sent."
8504 msgid_plural "%d messages sent."
8505 msgstr[0] "لم ترسل رسالة %d."
8506 msgstr[1] "أُرسلت رسالة واحدة %d."
8507 msgstr[2] "أُرسلت رسالتان %d."
8508 msgstr[3] "أُرسلت %d رسائل."
8509 msgstr[4] "أُرسلت %d رسالة."
8510 msgstr[5] "أُرسلت %d رسالة."
8511
8512 #: src/Module/Invite.php:142
8513 msgid "You have no more invitations available"
8514 msgstr "لم تتبقى لديك أي دعوة"
8515
8516 #: src/Module/Invite.php:149
8517 #, php-format
8518 msgid ""
8519 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
8520 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
8521 " other social networks."
8522 msgstr "زر %s للحصول على قائمة المواقع العمومية التي يمكنك الانضمام إليها. يمكن لجميع أعضاء مواقع شبكة فرَندِكا الوصول لبعضهم البعض، وكذلك مع عديد من الشبكات الاجتماعية الأخرى."
8523
8524 #: src/Module/Invite.php:151
8525 #, php-format
8526 msgid ""
8527 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
8528 "public Friendica website."
8529 msgstr "لقبول هذه الدعوة، من فضلك زر وسجل في %s أو في أي موقع فرَندِكا آخر."
8530
8531 #: src/Module/Invite.php:152
8532 #, php-format
8533 msgid ""
8534 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
8535 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
8536 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
8537 "sites you can join."
8538 msgstr "مواقع فرَندِكا كلها متصلة لإنشاء شبكة اجتماعية ضخمة تدعم الخصوصية يملكها ويسيطر عليها أعضاؤها. يمكنهم أيضا التواصل مع العديد من الشبكات الاجتماعية الأخرى. راجع %s للحصول على قائمة مواقع فرَندِكا بديلة."
8539
8540 #: src/Module/Invite.php:156
8541 msgid ""
8542 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
8543 " public sites or invite members."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: src/Module/Invite.php:159
8547 msgid ""
8548 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
8549 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
8550 "many traditional social networks."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: src/Module/Invite.php:158
8554 #, php-format
8555 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
8556 msgstr "لقبول هذه الدعوة، من فضلك زر وسجل في %s."
8557
8558 #: src/Module/Invite.php:166
8559 msgid "Send invitations"
8560 msgstr "أرسل دعوات"
8561
8562 #: src/Module/Invite.php:167
8563 msgid "Enter email addresses, one per line:"
8564 msgstr "أدخل عناوين البريد الإلكتروني ،واحد في كل سطر:"
8565
8566 #: src/Module/Invite.php:171
8567 msgid ""
8568 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
8569 "and help us to create a better social web."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: src/Module/Invite.php:173
8573 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: src/Module/Invite.php:173
8577 msgid ""
8578 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: src/Module/Invite.php:175
8582 msgid ""
8583 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
8584 "important, please visit http://friendi.ca"
8585 msgstr "للحصول على مزيد من المعلومات عن مشروع فرَندِكا ولماذا نرى أنه مهم، من فضلك زر http://friendi.ca"
8586
8587 #: src/Module/Item/Compose.php:50
8588 msgid "Please enter a post body."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: src/Module/Item/Compose.php:63
8592 msgid "This feature is only available with the frio theme."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: src/Module/Item/Compose.php:90
8596 msgid "Compose new personal note"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: src/Module/Item/Compose.php:99
8600 msgid "Compose new post"
8601 msgstr "أكتب مشاركة جديدة"
8602
8603 #: src/Module/Item/Compose.php:141
8604 msgid "Visibility"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: src/Module/Item/Compose.php:162
8608 msgid "Clear the location"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: src/Module/Item/Compose.php:163
8612 msgid "Location services are unavailable on your device"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: src/Module/Item/Compose.php:164
8616 msgid ""
8617 "Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
8618 "your device"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: src/Module/Item/Follow.php:52
8622 msgid "Unable to follow this item."
8623 msgstr ""
8624
8625 #: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
8626 msgid "System down for maintenance"
8627 msgstr "النظام مغلق للصيانة"
8628
8629 #: src/Module/Maintenance.php:54
8630 msgid ""
8631 "This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
8632 "because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
8633 "condition should be temporary, please come back in a few minutes."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: src/Module/Manifest.php:42
8637 msgid "A Decentralized Social Network"
8638 msgstr "شبكة اجتماعية لامركزية"
8639
8640 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:77
8641 msgid "Show Ignored Requests"
8642 msgstr "اظهر الطلبات المتجاهلة"
8643
8644 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:77
8645 msgid "Hide Ignored Requests"
8646 msgstr "اخف الطلبات المتجاهلة"
8647
8648 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:93
8649 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:156
8650 msgid "Notification type:"
8651 msgstr "نوع التنبيه:"
8652
8653 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:96
8654 msgid "Suggested by:"
8655 msgstr "اقترحه:"
8656
8657 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:121
8658 msgid "Claims to be known to you: "
8659 msgstr "يدعي أنّه يعرفك: "
8660
8661 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:122
8662 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:48 src/Module/Register.php:118
8663 msgid "No"
8664 msgstr "لا"
8665
8666 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
8667 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:131
8671 #, php-format
8672 msgid ""
8673 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
8674 "also receive updates from them in your news feed."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
8678 #, php-format
8679 msgid ""
8680 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
8681 " will not receive updates from them in your news feed."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
8685 msgid "Friend"
8686 msgstr "صديق"
8687
8688 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:135
8689 msgid "Subscriber"
8690 msgstr "مشترك"
8691
8692 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
8693 msgid "No introductions."
8694 msgstr "لا توجد تقديمات."
8695
8696 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
8697 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:121
8698 #, php-format
8699 msgid "No more %s notifications."
8700 msgstr "لا مزيد من تنبيهات %s."
8701
8702 #: src/Module/Notifications/Notification.php:104
8703 msgid "You must be logged in to show this page."
8704 msgstr "يجب أن تلج لتصل لهذه الصفحة."
8705
8706 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:52
8707 msgid "Network Notifications"
8708 msgstr "تنبيهات الشبكة"
8709
8710 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
8711 msgid "System Notifications"
8712 msgstr "تنبيهات النظام"
8713
8714 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:64
8715 msgid "Personal Notifications"
8716 msgstr "تنبيهات شخصية"
8717
8718 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:70
8719 msgid "Home Notifications"
8720 msgstr "تنبيهات الصفحة الرئيسية"
8721
8722 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:126
8723 msgid "Show unread"
8724 msgstr "اعرض غير المقروءة"
8725
8726 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:44
8727 msgid "Authorize application connection"
8728 msgstr "خول اتصال التطبيق"
8729
8730 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:46
8731 msgid ""
8732 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
8733 " and/or create new posts for you?"
8734 msgstr "هل تخول لهذا التطبيق الوصول إلى مشاركاتك ومتراسليك، و/أو إنشاء مشاركات جديدة باسمك؟"
8735
8736 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:55
8737 msgid "Unsupported or missing response type"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:60 src/Module/OAuth/Token.php:65
8741 msgid "Incomplete request data"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:107
8745 #, php-format
8746 msgid ""
8747 "Please copy the following authentication code into your application and "
8748 "close this window: %s"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: src/Module/OAuth/Token.php:89
8752 msgid "Unsupported or missing grant type"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: src/Module/PermissionTooltip.php:25
8756 #, php-format
8757 msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
8758 msgstr "نوع خاطئ \"%s\" ، يُتوقع أن يكون: %s"
8759
8760 #: src/Module/PermissionTooltip.php:38
8761 msgid "Model not found"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: src/Module/PermissionTooltip.php:60
8765 msgid "Remote privacy information not available."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: src/Module/PermissionTooltip.php:71
8769 msgid "Visible to:"
8770 msgstr "مرئي لـ:"
8771
8772 #: src/Module/Photo.php:122
8773 msgid "The Photo is not available."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: src/Module/Photo.php:135
8777 #, php-format
8778 msgid "The Photo with id %s is not available."
8779 msgstr "الصورة ذات المعرف %s غير متوفّرة."
8780
8781 #: src/Module/Photo.php:168
8782 #, php-format
8783 msgid "Invalid external resource with url %s."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: src/Module/Photo.php:170
8787 #, php-format
8788 msgid "Invalid photo with id %s."
8789 msgstr "الصورة ذات المعرف %s غير صالحة."
8790
8791 #: src/Module/Profile/Contacts.php:120
8792 msgid "No contacts."
8793 msgstr "لا متراسلين."
8794
8795 #: src/Module/Profile/Profile.php:82
8796 msgid "Profile not found."
8797 msgstr "لم يُعثر على الملف الشخصي."
8798
8799 #: src/Module/Profile/Profile.php:135
8800 #, php-format
8801 msgid ""
8802 "You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
8803 "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: src/Module/Profile/Profile.php:149
8807 msgid "Member since:"
8808 msgstr "عضو منذ:"
8809
8810 #: src/Module/Profile/Profile.php:155
8811 msgid "j F, Y"
8812 msgstr "j F, Y"
8813
8814 #: src/Module/Profile/Profile.php:156
8815 msgid "j F"
8816 msgstr "j F"
8817
8818 #: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
8819 msgid "Birthday:"
8820 msgstr "تاريخ الميلاد:"
8821
8822 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
8823 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243 src/Util/Temporal.php:165
8824 msgid "Age: "
8825 msgstr "العمر: "
8826
8827 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
8828 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243 src/Util/Temporal.php:165
8829 #, php-format
8830 msgid "%d year old"
8831 msgid_plural "%d years old"
8832 msgstr[0] "%d سنة"
8833 msgstr[1] "سنة واحدة %d"
8834 msgstr[2] "سنتان %d"
8835 msgstr[3] "%d سنوات"
8836 msgstr[4] "%d سنة"
8837 msgstr[5] "%d سنة"
8838
8839 #: src/Module/Profile/Profile.php:234
8840 msgid "Forums:"
8841 msgstr "المنتديات:"
8842
8843 #: src/Module/Profile/Profile.php:246
8844 msgid "View profile as:"
8845 msgstr "اعرض الملف الشخصي ك:"
8846
8847 #: src/Module/Profile/Profile.php:263
8848 msgid "View as"
8849 msgstr "اعرض ك"
8850
8851 #: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329
8852 #: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
8853 #: src/Protocol/Feed.php:953 src/Protocol/OStatus.php:1242
8854 #, php-format
8855 msgid "%s's timeline"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:66
8859 #: src/Protocol/Feed.php:957 src/Protocol/OStatus.php:1246
8860 #, php-format
8861 msgid "%s's posts"
8862 msgstr "مشاركات %s"
8863
8864 #: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:67
8865 #: src/Protocol/Feed.php:960 src/Protocol/OStatus.php:1249
8866 #, php-format
8867 msgid "%s's comments"
8868 msgstr "تعليقات %s"
8869
8870 #: src/Module/Profile/Schedule.php:84
8871 msgid "Scheduled"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: src/Module/Profile/Schedule.php:85
8875 msgid "Content"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: src/Module/Profile/Schedule.php:86
8879 msgid "Remove post"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: src/Module/Register.php:71
8883 msgid "Only parent users can create additional accounts."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: src/Module/Register.php:103
8887 msgid ""
8888 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
8889 "and clicking \"Register\"."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: src/Module/Register.php:104
8893 msgid ""
8894 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
8895 "in the rest of the items."
8896 msgstr "إذا كنت لا تعرف أو لا تريد استخدام OpenID، رجاء اترك هذا الحقل فارغاً واملأ بقية العناصر."
8897
8898 #: src/Module/Register.php:105
8899 msgid "Your OpenID (optional): "
8900 msgstr "معرف OpenID (خياري): "
8901
8902 #: src/Module/Register.php:114
8903 msgid "Include your profile in member directory?"
8904 msgstr "أتريد نشر ملفك الشخصي في الدليل؟"
8905
8906 #: src/Module/Register.php:137
8907 msgid "Note for the admin"
8908 msgstr "ملاحظة للمدير"
8909
8910 #: src/Module/Register.php:137
8911 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
8912 msgstr "اترك رسالة للمدير، تحوي سبب رغبتك الانضمام إلى هذه العقدة"
8913
8914 #: src/Module/Register.php:138
8915 msgid "Membership on this site is by invitation only."
8916 msgstr "العضوية في هذا الموقع عن طريق دعوة فقط."
8917
8918 #: src/Module/Register.php:139
8919 msgid "Your invitation code: "
8920 msgstr "رمز الدعوة: "
8921
8922 #: src/Module/Register.php:147
8923 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
8924 msgstr "اسمك الكامل (على سبيل المثال جو سميث): "
8925
8926 #: src/Module/Register.php:148
8927 msgid ""
8928 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
8929 "be an existing address.)"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: src/Module/Register.php:149
8933 msgid "Please repeat your e-mail address:"
8934 msgstr "رجاء أعد إدخال عنوان بريدك الإلكتروني:"
8935
8936 #: src/Module/Register.php:151
8937 msgid "Leave empty for an auto generated password."
8938 msgstr ""
8939
8940 #: src/Module/Register.php:153
8941 #, php-format
8942 msgid ""
8943 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
8944 "profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
8945 msgstr ""
8946
8947 #: src/Module/Register.php:154
8948 msgid "Choose a nickname: "
8949 msgstr "اختر لقبًا: "
8950
8951 #: src/Module/Register.php:163
8952 msgid "Import your profile to this friendica instance"
8953 msgstr "استورد ملفك الشخصي لهذا المثيل"
8954
8955 #: src/Module/Register.php:170
8956 msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: src/Module/Register.php:172 src/Module/Settings/Delegation.php:155
8960 msgid "Parent Password:"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: src/Module/Register.php:172 src/Module/Settings/Delegation.php:155
8964 msgid ""
8965 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
8966 msgstr ""
8967
8968 #: src/Module/Register.php:201
8969 msgid "Password doesn't match."
8970 msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين."
8971
8972 #: src/Module/Register.php:207
8973 msgid "Please enter your password."
8974 msgstr "رجاء أدخل كلمة المرور."
8975
8976 #: src/Module/Register.php:249
8977 msgid "You have entered too much information."
8978 msgstr "أدخلت معلومات كثيرة."
8979
8980 #: src/Module/Register.php:272
8981 msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: src/Module/Register.php:299
8985 msgid "The additional account was created."
8986 msgstr "أُنشئ الحساب الإضافي."
8987
8988 #: src/Module/Register.php:324
8989 msgid ""
8990 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
8991 msgstr "سجلت بنجاح. راجع بريدك الإلكتروني لمزيد من التعليمات."
8992
8993 #: src/Module/Register.php:328
8994 #, php-format
8995 msgid ""
8996 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
8997 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
8998 msgstr ""
8999
9000 #: src/Module/Register.php:334
9001 msgid "Registration successful."
9002 msgstr "سجلتَ بنجاح."
9003
9004 #: src/Module/Register.php:339 src/Module/Register.php:346
9005 msgid "Your registration can not be processed."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: src/Module/Register.php:345
9009 msgid "You have to leave a request note for the admin."
9010 msgstr "اترك طلب للمدير."
9011
9012 #: src/Module/Register.php:391
9013 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
9014 msgstr "في انتظار موافقة مالك الموقع لقبول تسجيلك."
9015
9016 #: src/Module/RemoteFollow.php:62
9017 msgid "Profile unavailable."
9018 msgstr "الملف الشخصي غير متوفر."
9019
9020 #: src/Module/RemoteFollow.php:68
9021 msgid "Invalid locator"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: src/Module/RemoteFollow.php:75
9025 msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
9026 msgstr "يبدو أنّ رابط الملف الشخصي غير صالح"
9027
9028 #: src/Module/RemoteFollow.php:80
9029 msgid ""
9030 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
9031 "directly on your system."
9032 msgstr ""
9033
9034 #: src/Module/RemoteFollow.php:110
9035 msgid "Friend/Connection Request"
9036 msgstr "طلب صداقة/اقتران"
9037
9038 #: src/Module/RemoteFollow.php:111
9039 #, php-format
9040 msgid ""
9041 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
9042 "isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
9043 " or <strong>%s</strong> directly on your system."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: src/Module/RemoteFollow.php:112
9047 #, php-format
9048 msgid ""
9049 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
9050 "this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
9051 msgstr "إن لم تكن عضواً في شبكة اجتماعية حرة، <a href=\"%s\">اتبع هذا الرابط للعثور على عقدة عمومية لفرَندِكا وانضم إلينا اليوم</a>."
9052
9053 #: src/Module/RemoteFollow.php:113
9054 msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: src/Module/Search/Index.php:54
9058 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: src/Module/Search/Index.php:76
9062 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: src/Module/Search/Index.php:192
9066 #, php-format
9067 msgid "Items tagged with: %s"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: src/Module/Search/Saved.php:45
9071 msgid "Search term was not saved."
9072 msgstr ""
9073
9074 #: src/Module/Search/Saved.php:48
9075 msgid "Search term already saved."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: src/Module/Search/Saved.php:54
9079 msgid "Search term was not removed."
9080 msgstr ""
9081
9082 #: src/Module/Security/Login.php:105
9083 msgid "Create a New Account"
9084 msgstr "أنشئ حسابًا جديدًا"
9085
9086 #: src/Module/Security/Login.php:130
9087 msgid "Your OpenID: "
9088 msgstr "معرف OpenID: "
9089
9090 #: src/Module/Security/Login.php:133
9091 msgid ""
9092 "Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
9093 "account."
9094 msgstr "رجاء أدخل كلمة المرور واسم المستخدم لإضافة معرف OpenID لحسابك."
9095
9096 #: src/Module/Security/Login.php:135
9097 msgid "Or login using OpenID: "
9098 msgstr "أو لج باستخدام معرف OpenID: "
9099
9100 #: src/Module/Security/Login.php:149
9101 msgid "Password: "
9102 msgstr "كلمة المرور: "
9103
9104 #: src/Module/Security/Login.php:150
9105 msgid "Remember me"
9106 msgstr "تذكرني"
9107
9108 #: src/Module/Security/Login.php:159
9109 msgid "Forgot your password?"
9110 msgstr "أنسيت كلمة المرور؟"
9111
9112 #: src/Module/Security/Login.php:162
9113 msgid "Website Terms of Service"
9114 msgstr "شروط الخدمة للموقع"
9115
9116 #: src/Module/Security/Login.php:163
9117 msgid "terms of service"
9118 msgstr "شروط الخدمة"
9119
9120 #: src/Module/Security/Login.php:165
9121 msgid "Website Privacy Policy"
9122 msgstr "سياسة الخصوصية للموقع"
9123
9124 #: src/Module/Security/Login.php:166
9125 msgid "privacy policy"
9126 msgstr "سياسة الخصوصية"
9127
9128 #: src/Module/Security/Logout.php:61
9129 msgid "Logged out."
9130 msgstr "خرجت."
9131
9132 #: src/Module/Security/OpenID.php:54
9133 msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
9134 msgstr "خطأ في ميفاق OpenID. لم يعد أي معرف"
9135
9136 #: src/Module/Security/OpenID.php:92
9137 msgid ""
9138 "Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
9139 "to it."
9140 msgstr "لم يُعثر على الحساب. رجاء لج إلى حسابك الحالي لإضافة معرف OpenID إليه."
9141
9142 #: src/Module/Security/OpenID.php:94
9143 msgid ""
9144 "Account not found. Please register a new account or login to your existing "
9145 "account to add the OpenID to it."
9146 msgstr "لم يُعثر على الحساب. رجاء سجل حساب جديد أو لج إلى حسابك الحالي لإضافة معرف OpenID إليه."
9147
9148 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:61
9149 #, php-format
9150 msgid "Remaining recovery codes: %d"
9151 msgstr "رموز الاستعادة المتبقية: %d"
9152
9153 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:65
9154 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:76
9155 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
9156 msgid "Invalid code, please retry."
9157 msgstr "رمز غير صالح، من فضلك أعد المحاولة."
9158
9159 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
9160 msgid "Two-factor recovery"
9161 msgstr "الاستيثاق ذو العاملين"
9162
9163 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
9164 msgid ""
9165 "<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
9166 " to your mobile device.</p>"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
9170 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99
9171 #, php-format
9172 msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
9173 msgstr "لا تحمل هاتفك؟ <a href=\"%s\">أدخل رمز الاستعادة للاستيثاق بعاملين</a>"
9174
9175 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
9176 msgid "Please enter a recovery code"
9177 msgstr "رجاء أدخل رمز الاستعادة"
9178
9179 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:88
9180 msgid "Submit recovery code and complete login"
9181 msgstr "أرسل رمز الاستعادة لتكمل الولوج"
9182
9183 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
9184 msgid ""
9185 "<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
9186 "authentication code and verify your identity.</p>"
9187 msgstr "<p>افتح تطبيق الاستيثاق بعاملين على جهازك للحصول على رمز الاستيثاق والتحقق من هويتك.</p>"
9188
9189 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
9190 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
9191 msgid "Please enter a code from your authentication app"
9192 msgstr "يرجى إدخال رمز من تطبيق الاستيثاق"
9193
9194 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
9195 msgid "This is my two-factor authenticator app device"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
9199 msgid "Verify code and complete login"
9200 msgstr "تحقق من الرمز وأكمل الولوج"
9201
9202 #: src/Module/Settings/Delegation.php:53
9203 msgid "Delegation successfully granted."
9204 msgstr ""
9205
9206 #: src/Module/Settings/Delegation.php:55
9207 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
9208 msgstr ""
9209
9210 #: src/Module/Settings/Delegation.php:59
9211 msgid "Delegation successfully revoked."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: src/Module/Settings/Delegation.php:81
9215 #: src/Module/Settings/Delegation.php:103
9216 msgid ""
9217 "Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: src/Module/Settings/Delegation.php:95
9221 msgid "Delegate user not found."
9222 msgstr ""
9223
9224 #: src/Module/Settings/Delegation.php:143
9225 msgid "No parent user"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: src/Module/Settings/Delegation.php:154
9229 #: src/Module/Settings/Delegation.php:165
9230 msgid "Parent User"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: src/Module/Settings/Delegation.php:162
9234 msgid "Additional Accounts"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: src/Module/Settings/Delegation.php:163
9238 msgid ""
9239 "Register additional accounts that are automatically connected to your "
9240 "existing account so you can manage them from this account."
9241 msgstr ""
9242
9243 #: src/Module/Settings/Delegation.php:164
9244 msgid "Register an additional account"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: src/Module/Settings/Delegation.php:168
9248 msgid ""
9249 "Parent users have total control about this account, including the account "
9250 "settings. Please double check whom you give this access."
9251 msgstr ""
9252
9253 #: src/Module/Settings/Delegation.php:172
9254 msgid "Delegates"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: src/Module/Settings/Delegation.php:174
9258 msgid ""
9259 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
9260 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
9261 "anybody that you do not trust completely."
9262 msgstr ""
9263
9264 #: src/Module/Settings/Delegation.php:175
9265 msgid "Existing Page Delegates"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: src/Module/Settings/Delegation.php:177
9269 msgid "Potential Delegates"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: src/Module/Settings/Delegation.php:180
9273 msgid "Add"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: src/Module/Settings/Delegation.php:181
9277 msgid "No entries."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: src/Module/Settings/Display.php:108
9281 msgid "The theme you chose isn't available."
9282 msgstr ""
9283
9284 #: src/Module/Settings/Display.php:147
9285 #, php-format
9286 msgid "%s - (Unsupported)"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: src/Module/Settings/Display.php:193
9290 msgid "Display Settings"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: src/Module/Settings/Display.php:195
9294 msgid "General Theme Settings"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: src/Module/Settings/Display.php:196
9298 msgid "Custom Theme Settings"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: src/Module/Settings/Display.php:197
9302 msgid "Content Settings"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: src/Module/Settings/Display.php:198 view/theme/duepuntozero/config.php:70
9306 #: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72
9307 #: view/theme/vier/config.php:120
9308 msgid "Theme settings"
9309 msgstr "إعدادات السمة"
9310
9311 #: src/Module/Settings/Display.php:199
9312 msgid "Calendar"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: src/Module/Settings/Display.php:205
9316 msgid "Display Theme:"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: src/Module/Settings/Display.php:206
9320 msgid "Mobile Theme:"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: src/Module/Settings/Display.php:209
9324 msgid "Number of items to display per page:"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: src/Module/Settings/Display.php:209 src/Module/Settings/Display.php:210
9328 msgid "Maximum of 100 items"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: src/Module/Settings/Display.php:210
9332 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: src/Module/Settings/Display.php:211
9336 msgid "Update browser every xx seconds"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: src/Module/Settings/Display.php:211
9340 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: src/Module/Settings/Display.php:212
9344 msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: src/Module/Settings/Display.php:212
9348 msgid ""
9349 "Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
9350 " affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
9351 "anywhere else the top of the page."
9352 msgstr ""
9353
9354 #: src/Module/Settings/Display.php:213
9355 msgid "Display emoticons"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: src/Module/Settings/Display.php:213
9359 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: src/Module/Settings/Display.php:214
9363 msgid "Infinite scroll"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: src/Module/Settings/Display.php:214
9367 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: src/Module/Settings/Display.php:215
9371 msgid "Enable Smart Threading"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: src/Module/Settings/Display.php:215
9375 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: src/Module/Settings/Display.php:216
9379 msgid "Display the Dislike feature"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: src/Module/Settings/Display.php:216
9383 msgid ""
9384 "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
9385 msgstr ""
9386
9387 #: src/Module/Settings/Display.php:217
9388 msgid "Display the resharer"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: src/Module/Settings/Display.php:217
9392 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: src/Module/Settings/Display.php:218
9396 msgid "Stay local"
9397 msgstr "ابقى في الخادم المحلي"
9398
9399 #: src/Module/Settings/Display.php:218
9400 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: src/Module/Settings/Display.php:220
9404 msgid "Beginning of week:"
9405 msgstr "بداية الأسبوع:"
9406
9407 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:82
9408 msgid "Profile Name is required."
9409 msgstr "اسم الملف الشخصي مطلوب."
9410
9411 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:133
9412 msgid "Profile couldn't be updated."
9413 msgstr "تعذر تحديث الملف الشخصي."
9414
9415 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:170
9416 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:190
9417 msgid "Label:"
9418 msgstr "التسمية:"
9419
9420 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:171
9421 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:191
9422 msgid "Value:"
9423 msgstr "القيمة:"
9424
9425 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:181
9426 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:201
9427 msgid "Field Permissions"
9428 msgstr "صلاحيات الحقل"
9429
9430 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:182
9431 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:202
9432 msgid "(click to open/close)"
9433 msgstr "(أنقر للفتح/للإغلاق)"
9434
9435 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188
9436 msgid "Add a new profile field"
9437 msgstr "أضف حقلًا جديدًا للملف الشخصي"
9438
9439 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
9440 msgid "Profile Actions"
9441 msgstr "إجراءات الملف الشخصي"
9442
9443 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
9444 msgid "Edit Profile Details"
9445 msgstr "حرّر تفاصيل الملف الشخصي"
9446
9447 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:221
9448 msgid "Change Profile Photo"
9449 msgstr "غيّر صورة الملف الشخصي"
9450
9451 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226
9452 msgid "Profile picture"
9453 msgstr "صورة الملف الشخصي"
9454
9455 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
9456 msgid "Location"
9457 msgstr "الموقع"
9458
9459 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228 src/Util/Temporal.php:93
9460 #: src/Util/Temporal.php:95
9461 msgid "Miscellaneous"
9462 msgstr "متنوّع"
9463
9464 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
9465 msgid "Custom Profile Fields"
9466 msgstr "حقول مخصصة للملف الشخصي"
9467
9468 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 src/Module/Welcome.php:58
9469 msgid "Upload Profile Photo"
9470 msgstr "ارفع صورة الملف الشخصي"
9471
9472 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
9473 msgid "Display name:"
9474 msgstr "الاسم العلني:"
9475
9476 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
9477 msgid "Street Address:"
9478 msgstr "عنوان الشارع:"
9479
9480 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
9481 msgid "Locality/City:"
9482 msgstr "المدينة:"
9483
9484 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
9485 msgid "Region/State:"
9486 msgstr "الولاية:"
9487
9488 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
9489 msgid "Postal/Zip Code:"
9490 msgstr "الرمز البريدي:"
9491
9492 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
9493 msgid "Country:"
9494 msgstr "الدّولة:"
9495
9496 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
9497 msgid "XMPP (Jabber) address:"
9498 msgstr "عنوان XMPP (Jabber):"
9499
9500 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
9501 msgid ""
9502 "The XMPP address will be published so that people can follow you there."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
9506 msgid "Matrix (Element) address:"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
9510 msgid ""
9511 "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
9515 msgid "Homepage URL:"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
9519 msgid "Public Keywords:"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
9523 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
9527 msgid "Private Keywords:"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
9531 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
9535 #, php-format
9536 msgid ""
9537 "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
9538 "\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
9539 "\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
9540 "\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
9541 "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:106
9545 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:122
9546 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:138
9547 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
9548 #, php-format
9549 msgid "Image size reduction [%s] failed."
9550 msgstr ""
9551
9552 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
9553 msgid ""
9554 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
9555 "display immediately."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:148
9559 msgid "Unable to process image"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:167
9563 msgid "Photo not found."
9564 msgstr "لم يُعثر على الصورة."
9565
9566 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:189
9567 msgid "Profile picture successfully updated."
9568 msgstr "نجح تحديث صورة الملف الشخصي."
9569
9570 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:215
9571 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:219
9572 msgid "Crop Image"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
9576 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:218
9580 msgid "Use Image As Is"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:46
9584 msgid "Missing uploaded image."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
9588 msgid "Profile Picture Settings"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
9592 msgid "Current Profile Picture"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
9596 msgid "Upload Profile Picture"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
9600 msgid "Upload Picture:"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
9604 msgid "or"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:135
9608 msgid "skip this step"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
9612 msgid "select a photo from your photo albums"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
9616 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
9617 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:30
9618 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
9619 msgid "Please enter your password to access this page."
9620 msgstr ""
9621
9622 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
9623 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
9627 msgid ""
9628 "App-specific password generation failed: This description already exists."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
9632 msgid "New app-specific password generated."
9633 msgstr ""
9634
9635 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
9636 msgid "App-specific passwords successfully revoked."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
9640 msgid "App-specific password successfully revoked."
9641 msgstr ""
9642
9643 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
9644 msgid "Two-factor app-specific passwords"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
9648 msgid ""
9649 "<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
9650 " regular password to authenticate your account on third-party applications "
9651 "that don't support two-factor authentication.</p>"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
9655 msgid ""
9656 "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
9657 "see it again!"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
9661 msgid "Description"
9662 msgstr "الوصف"
9663
9664 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
9665 msgid "Last Used"
9666 msgstr "آخر استخدام"
9667
9668 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
9669 msgid "Revoke"
9670 msgstr "أبطل"
9671
9672 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
9673 msgid "Revoke All"
9674 msgstr "أبطل الكل"
9675
9676 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
9677 msgid ""
9678 "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
9679 "it will be shown to you once after you generate it."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
9683 msgid "Generate new app-specific password"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
9687 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
9688 msgstr ""
9689
9690 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
9691 msgid "Generate"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
9695 msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
9696 msgstr ""
9697
9698 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93
9699 msgid "Wrong Password"
9700 msgstr "كلمة مرور خاطئة"
9701
9702 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
9703 msgid ""
9704 "<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
9705 "codes when prompted on login.</p>"
9706 msgstr "<p>استخدام تطبيق هاتف للحصول على رموز الاستيثاق ذي عاملين عند الولوج.</p>"
9707
9708 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
9709 msgid "Authenticator app"
9710 msgstr "تطبيق الاستيثاق"
9711
9712 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
9713 msgid "Configured"
9714 msgstr "مضبوط"
9715
9716 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
9717 msgid "Not Configured"
9718 msgstr "غير مضبوط"
9719
9720 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119
9721 msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
9722 msgstr "<p>لم تنته من ضبط تطبيق المصادقة</p>"
9723
9724 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
9725 msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
9729 msgid "Recovery codes"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
9733 msgid "Remaining valid codes"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
9737 msgid ""
9738 "<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
9739 "have lost access to it.</p>"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
9743 msgid "App-specific passwords"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
9747 msgid "Generated app-specific passwords"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
9751 msgid ""
9752 "<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
9753 "supporting two-factor authentication.</p>"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
9757 msgid "Current password:"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
9761 msgid ""
9762 "You need to provide your current password to change two-factor "
9763 "authentication settings."
9764 msgstr ""
9765
9766 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
9767 msgid "Enable two-factor authentication"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
9771 msgid "Disable two-factor authentication"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
9775 msgid "Show recovery codes"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
9779 msgid "Manage app-specific passwords"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138
9783 msgid "Manage trusted browsers"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
9787 msgid "Finish app configuration"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
9791 msgid "New recovery codes successfully generated."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
9795 msgid "Two-factor recovery codes"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
9799 msgid ""
9800 "<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
9801 "access to your device and cannot receive two-factor authentication "
9802 "codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
9803 "device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
9804 "account.</p>"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
9808 msgid ""
9809 "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
9810 "codes won’t work anymore."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
9814 msgid "Generate new recovery codes"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
9818 msgid "Next: Verification"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:49
9822 msgid "Trusted browsers successfully removed."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:59
9826 msgid "Trusted browser successfully removed."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:97
9830 msgid "Two-factor Trusted Browsers"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:98
9834 msgid ""
9835 "Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
9836 "authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
9837 " can negate the benefit of two-factor authentication."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:99
9841 msgid "Device"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:100
9845 msgid "OS"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:102
9849 msgid "Trusted"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:103
9853 msgid "Last Use"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:105
9857 msgid "Remove All"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
9861 msgid "Two-factor authentication successfully activated."
9862 msgstr "فُعّل الاستيثاق بعاملين."
9863
9864 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
9865 #, php-format
9866 msgid ""
9867 "<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
9868 "<dl>\n"
9869 "\t<dt>Issuer</dt>\n"
9870 "\t<dd>%s</dd>\n"
9871 "\t<dt>Account Name</dt>\n"
9872 "\t<dd>%s</dd>\n"
9873 "\t<dt>Secret Key</dt>\n"
9874 "\t<dd>%s</dd>\n"
9875 "\t<dt>Type</dt>\n"
9876 "\t<dd>Time-based</dd>\n"
9877 "\t<dt>Number of digits</dt>\n"
9878 "\t<dd>6</dd>\n"
9879 "\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
9880 "\t<dd>SHA-1</dd>\n"
9881 "</dl>"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
9885 msgid "Two-factor code verification"
9886 msgstr "رمز التحقق للاستيثاق بعاملَيْن"
9887
9888 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
9889 msgid ""
9890 "<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
9891 "provided code.</p>"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
9895 #, php-format
9896 msgid ""
9897 "<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
9898 "href=\"%s\">%s</a></p>"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
9902 msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/Module/Settings/UserExport.php:68
9906 msgid "Export account"
9907 msgstr "تصدير الحساب"
9908
9909 #: src/Module/Settings/UserExport.php:68
9910 msgid ""
9911 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
9912 "account and/or to move it to another server."
9913 msgstr "صدّر معلومات حسابك ومتراسليك. استخدمه لإنشاء نسخة احتياطية من حسابك أو لنقله إلى خادم آخر."
9914
9915 #: src/Module/Settings/UserExport.php:69
9916 msgid "Export all"
9917 msgstr "صدّر الكل"
9918
9919 #: src/Module/Settings/UserExport.php:69
9920 msgid ""
9921 "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
9922 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
9923 "of your account (photos are not exported)"
9924 msgstr "صدّر معلومات حسابك ومتراسليك وجميع العناصر الخاصة بك كملف json. قد يستغرق وقتًا طويلًا وينتج عنه ملف كبير. استخدمه لإنشاء نسخة احتياطية كاملة من حسابك (الصور غير مضمنة)"
9925
9926 #: src/Module/Settings/UserExport.php:70
9927 msgid "Export Contacts to CSV"
9928 msgstr "صدّر المتراسلين الى ملف CSV"
9929
9930 #: src/Module/Settings/UserExport.php:70
9931 msgid ""
9932 "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
9933 " e.g. Mastodon."
9934 msgstr "صدّر قائمة الحسابات المتابَعة إلى ملف csv. هذا الملف متوافق مع ماستدون."
9935
9936 #: src/Module/Special/HTTPException.php:49
9937 msgid "Bad Request"
9938 msgstr "طلب غير صالح"
9939
9940 #: src/Module/Special/HTTPException.php:51
9941 msgid "Forbidden"
9942 msgstr "ممنوع"
9943
9944 #: src/Module/Special/HTTPException.php:52
9945 msgid "Not Found"
9946 msgstr "غير موجود"
9947
9948 #: src/Module/Special/HTTPException.php:54
9949 msgid "Service Unavailable"
9950 msgstr "الخدمة غير متاحة"
9951
9952 #: src/Module/Special/HTTPException.php:61
9953 msgid ""
9954 "The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
9955 "error."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: src/Module/Special/HTTPException.php:62
9959 msgid ""
9960 "Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: src/Module/Special/HTTPException.php:63
9964 msgid ""
9965 "The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
9966 " have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: src/Module/Special/HTTPException.php:64
9970 msgid ""
9971 "The requested resource could not be found but may be available in the "
9972 "future."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: src/Module/Special/HTTPException.php:65
9976 msgid ""
9977 "An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
9978 "suitable."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: src/Module/Special/HTTPException.php:66
9982 msgid ""
9983 "The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
9984 "maintenance). Please try again later."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: src/Module/Special/HTTPException.php:76
9988 msgid "Stack trace:"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: src/Module/Special/HTTPException.php:80
9992 #, php-format
9993 msgid "Exception thrown in %s:%d"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
9997 msgid ""
9998 "At the time of registration, and for providing communications between the "
9999 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
10000 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
10001 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
10002 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
10003 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
10004 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
10005 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
10006 "settings, it is not necessary for communication."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
10010 msgid ""
10011 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
10012 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
10013 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
10014 msgstr ""
10015
10016 #: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
10017 #, php-format
10018 msgid ""
10019 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
10020 " <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
10021 "wants to delete their account they can do so at <a "
10022 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
10023 "be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
10024 "the communication partners."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
10028 msgid "Privacy Statement"
10029 msgstr "بيان الخصوصية"
10030
10031 #: src/Module/Welcome.php:44
10032 msgid "Welcome to Friendica"
10033 msgstr "مرحبا بك في فرَندِكا"
10034
10035 #: src/Module/Welcome.php:45
10036 msgid "New Member Checklist"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: src/Module/Welcome.php:46
10040 msgid ""
10041 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
10042 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
10043 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
10044 "registration and then will quietly disappear."
10045 msgstr "نود أن نقدم بعض النصائح والروابط للمساعدة في جعل تجربتك ممتعة. انقر فوق أي عنصر لزيارة الصفحة ذات الصلة. رابط لهذه الصفحة سيكون مرئيًا في الصفحة الرئيسية لمدة أسبوعين بعد تاريخ تسجيلك."
10046
10047 #: src/Module/Welcome.php:48
10048 msgid "Getting Started"
10049 msgstr "بدء الاستخدام"
10050
10051 #: src/Module/Welcome.php:49
10052 msgid "Friendica Walk-Through"
10053 msgstr "جولة في فرَندِكا"
10054
10055 #: src/Module/Welcome.php:50
10056 msgid ""
10057 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
10058 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
10059 " join."
10060 msgstr ""
10061
10062 #: src/Module/Welcome.php:53
10063 msgid "Go to Your Settings"
10064 msgstr "انتقل إلى إعداداتك"
10065
10066 #: src/Module/Welcome.php:54
10067 msgid ""
10068 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
10069 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
10070 "will be useful in making friends on the free social web."
10071 msgstr "على صفحة <em>الإعدادات</em> - قم بتغيير كلمة المرور الأولية. ولا تنسى حفظ عنوان معرفك. يبدو كعنوان بريد إلكتروني - ليتسنى صنع صداقات على مختلف الشبكات الاجتماعية الحرة."
10072
10073 #: src/Module/Welcome.php:55
10074 msgid ""
10075 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
10076 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
10077 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
10078 "potential friends know exactly how to find you."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: src/Module/Welcome.php:59
10082 msgid ""
10083 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
10084 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
10085 " friends than people who do not."
10086 msgstr "ارفع صورة لملفك الشخصي إذا لم تقم بذلك. تظهر الدراسات أن الناس الذين لديهم صور حقيقية لأنفسهم هم أكثر احتمالا بعشر مرات لصنع صداقات من الناس الذي لا يفعلون."
10087
10088 #: src/Module/Welcome.php:60
10089 msgid "Edit Your Profile"
10090 msgstr "حرر ملفك الشخصي"
10091
10092 #: src/Module/Welcome.php:61
10093 msgid ""
10094 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
10095 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
10096 " visitors."
10097 msgstr "عدّل ملفك الشخصي <strong>الافتراضي</strong> كيفما تحب. و راجع الإعدادات لإخفاء قائمة أصدقائك وملفك الشخصي عن الزوار."
10098
10099 #: src/Module/Welcome.php:62
10100 msgid "Profile Keywords"
10101 msgstr "الكلمات المفتاحية للملف الشخصي"
10102
10103 #: src/Module/Welcome.php:63
10104 msgid ""
10105 "Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
10106 "may be able to find other people with similar interests and suggest "
10107 "friendships."
10108 msgstr "عيّن بعض الكلمات المفتاحية العامة لملفك الشخصي التي تصف اهتماماتك. قد نتمكن من العثور على أشخاص آخرين ذوي اهتمامات مماثلة لنقترح عليك مصادقتهم."
10109
10110 #: src/Module/Welcome.php:65
10111 msgid "Connecting"
10112 msgstr "يتصل"
10113
10114 #: src/Module/Welcome.php:67
10115 msgid "Importing Emails"
10116 msgstr "يستورد البرائد الالكترونية"
10117
10118 #: src/Module/Welcome.php:68
10119 msgid ""
10120 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
10121 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
10122 "INBOX"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: src/Module/Welcome.php:69
10126 msgid "Go to Your Contacts Page"
10127 msgstr "انتقل الى صفحة المتراسلين"
10128
10129 #: src/Module/Welcome.php:70
10130 msgid ""
10131 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
10132 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
10133 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: src/Module/Welcome.php:71
10137 msgid "Go to Your Site's Directory"
10138 msgstr "انتقل إلى دليل موقعك"
10139
10140 #: src/Module/Welcome.php:72
10141 msgid ""
10142 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
10143 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
10144 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
10145 msgstr ""
10146
10147 #: src/Module/Welcome.php:73
10148 msgid "Finding New People"
10149 msgstr "إيجاد أشخاص جدد"
10150
10151 #: src/Module/Welcome.php:74
10152 msgid ""
10153 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
10154 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
10155 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
10156 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
10157 "hours."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: src/Module/Welcome.php:77
10161 msgid "Group Your Contacts"
10162 msgstr "نظّم متراسليك في مجموعات"
10163
10164 #: src/Module/Welcome.php:78
10165 msgid ""
10166 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
10167 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
10168 " each group privately on your Network page."
10169 msgstr ""
10170
10171 #: src/Module/Welcome.php:80
10172 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
10173 msgstr "لماذا لا تنشر منشوراتي للعموم؟"
10174
10175 #: src/Module/Welcome.php:81
10176 msgid ""
10177 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
10178 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
10179 "from the link above."
10180 msgstr "فرَندِكا تحترم خصوصيتك. ولهذا افتراضيا ستظهر منشوراتك لأصدقائك فقط. للمزيد من المعلومات راجع قسم المساعدة عبر الرابط أعلاه."
10181
10182 #: src/Module/Welcome.php:83
10183 msgid "Getting Help"
10184 msgstr "الحصول على مساعدة"
10185
10186 #: src/Module/Welcome.php:84
10187 msgid "Go to the Help Section"
10188 msgstr "انتقل إلى القسم المساعدة"
10189
10190 #: src/Module/Welcome.php:85
10191 msgid ""
10192 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
10193 " features and resources."
10194 msgstr "يمكنك الاطلاع على صفحات <strong>المساعدة</strong> للحصول على تفاصيل حول ميزات البرامج الأخرى ومصادرها."
10195
10196 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:89
10197 #, php-format
10198 msgid "%s liked %s's post"
10199 msgstr "أُعجب %s بمشاركة %s"
10200
10201 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:101
10202 #, php-format
10203 msgid "%s disliked %s's post"
10204 msgstr "لم يُعجب %s بمشاركة %s"
10205
10206 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:113
10207 #, php-format
10208 msgid "%s is attending %s's event"
10209 msgstr "يحضر %s حدث %s"
10210
10211 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:125
10212 #, php-format
10213 msgid "%s is not attending %s's event"
10214 msgstr "لن يحضر %s حدث %s"
10215
10216 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:137
10217 #, php-format
10218 msgid "%s may attending %s's event"
10219 msgstr "قد يحضر %s حدث %s"
10220
10221 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:167
10222 #, php-format
10223 msgid "%s is now friends with %s"
10224 msgstr "أصبح %s صديقا ل %s"
10225
10226 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:334
10227 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:372
10228 #, php-format
10229 msgid "%s commented on %s's post"
10230 msgstr "علق %s على مشاركة %s"
10231
10232 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:371
10233 #, php-format
10234 msgid "%s created a new post"
10235 msgstr "أنشأ %s مشاركة جديدة"
10236
10237 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:134
10238 msgid "Friend Suggestion"
10239 msgstr "اقتراح صديق"
10240
10241 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:160
10242 msgid "Friend/Connect Request"
10243 msgstr "طلب صداقة/اقتران"
10244
10245 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:160
10246 msgid "New Follower"
10247 msgstr "متابِع جديد"
10248
10249 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:74
10250 #, php-format
10251 msgid "%1$s wants to follow you"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:76
10255 #, php-format
10256 msgid "%1$s had started following you"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:141
10260 #, php-format
10261 msgid "%1$s liked your comment %2$s"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:144
10265 #, php-format
10266 msgid "%1$s liked your post %2$s"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:151
10270 #, php-format
10271 msgid "%1$s disliked your comment %2$s"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:154
10275 #, php-format
10276 msgid "%1$s disliked your post %2$s"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:161
10280 #, php-format
10281 msgid "%1$s shared your comment %2$s"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:164
10285 #, php-format
10286 msgid "%1$s shared your post %2$s"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:171
10290 #, php-format
10291 msgid "%1$s tagged you on %2$s"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:175
10295 #, php-format
10296 msgid "%1$s replied to you on %2$s"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:179
10300 #, php-format
10301 msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:183
10305 #, php-format
10306 msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:189
10310 #, php-format
10311 msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:191
10315 #, php-format
10316 msgid "%1$s commented in their thread"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:193
10320 #, php-format
10321 msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:195
10325 #, php-format
10326 msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:200
10330 #, php-format
10331 msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:205
10335 #, php-format
10336 msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:207
10340 #, php-format
10341 msgid "%1$s shared a post from %3$s"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:209
10345 #, php-format
10346 msgid "%1$s shared the post %2$s"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
10350 #, php-format
10351 msgid "%1$s shared a post"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
10355 #, php-format
10356 msgid ""
10357 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
10358 "network."
10359 msgstr "أرسل %s لك هذه الرسالة، وهو عضو في شبكة فرنديكا."
10360
10361 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
10362 #, php-format
10363 msgid "You may visit them online at %s"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
10367 msgid ""
10368 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
10369 "receive these messages."
10370 msgstr "رجاء اتصل بالمرسل بالرد على هذا المنشور إذا كنت لا ترغب في تلقي هذه الرسائل."
10371
10372 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
10373 #, php-format
10374 msgid "%s posted an update."
10375 msgstr "نشر %s تحديثاً."
10376
10377 #: src/Object/Post.php:149
10378 msgid "This entry was edited"
10379 msgstr "عدّل المدخل"
10380
10381 #: src/Object/Post.php:177
10382 msgid "Private Message"
10383 msgstr "رسالة خاصة"
10384
10385 #: src/Object/Post.php:193 src/Object/Post.php:195
10386 msgid "Edit"
10387 msgstr "تعديل"
10388
10389 #: src/Object/Post.php:215
10390 msgid "Pinned item"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: src/Object/Post.php:219
10394 msgid "Delete globally"
10395 msgstr "احذفه عالميًا"
10396
10397 #: src/Object/Post.php:219
10398 msgid "Remove locally"
10399 msgstr "أزله محليًا"
10400
10401 #: src/Object/Post.php:235
10402 #, php-format
10403 msgid "Block %s"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: src/Object/Post.php:240
10407 msgid "Save to folder"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: src/Object/Post.php:274
10411 msgid "I will attend"
10412 msgstr "سأحضره"
10413
10414 #: src/Object/Post.php:274
10415 msgid "I will not attend"
10416 msgstr "لن أحضره"
10417
10418 #: src/Object/Post.php:274
10419 msgid "I might attend"
10420 msgstr "قد أحضره"
10421
10422 #: src/Object/Post.php:304
10423 msgid "Ignore thread"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: src/Object/Post.php:305
10427 msgid "Unignore thread"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: src/Object/Post.php:306
10431 msgid "Toggle ignore status"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: src/Object/Post.php:316
10435 msgid "Add star"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: src/Object/Post.php:317
10439 msgid "Remove star"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: src/Object/Post.php:318
10443 msgid "Toggle star status"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: src/Object/Post.php:329
10447 msgid "Pin"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: src/Object/Post.php:330
10451 msgid "Unpin"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: src/Object/Post.php:331
10455 msgid "Toggle pin status"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: src/Object/Post.php:334
10459 msgid "Pinned"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: src/Object/Post.php:339
10463 msgid "Add tag"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: src/Object/Post.php:352
10467 msgid "Quote share this"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: src/Object/Post.php:352
10471 msgid "Quote Share"
10472 msgstr "مشاركة الاقتباس"
10473
10474 #: src/Object/Post.php:355
10475 msgid "Reshare this"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: src/Object/Post.php:355
10479 msgid "Reshare"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: src/Object/Post.php:356
10483 msgid "Cancel your Reshare"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: src/Object/Post.php:356
10487 msgid "Unshare"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: src/Object/Post.php:401
10491 #, php-format
10492 msgid "%s (Received %s)"
10493 msgstr "%s (استلم %s)"
10494
10495 #: src/Object/Post.php:406
10496 msgid "Comment this item on your system"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: src/Object/Post.php:406
10500 msgid "Remote comment"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: src/Object/Post.php:422
10504 msgid "Pushed"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: src/Object/Post.php:422
10508 msgid "Pulled"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: src/Object/Post.php:456
10512 msgid "to"
10513 msgstr "إلى"
10514
10515 #: src/Object/Post.php:457
10516 msgid "via"
10517 msgstr "عبر"
10518
10519 #: src/Object/Post.php:458
10520 msgid "Wall-to-Wall"
10521 msgstr "حائط لحائط"
10522
10523 #: src/Object/Post.php:459
10524 msgid "via Wall-To-Wall:"
10525 msgstr "عير حائط لحائط"
10526
10527 #: src/Object/Post.php:497
10528 #, php-format
10529 msgid "Reply to %s"
10530 msgstr "رد على %s"
10531
10532 #: src/Object/Post.php:500
10533 msgid "More"
10534 msgstr "المزيد"
10535
10536 #: src/Object/Post.php:518
10537 msgid "Notifier task is pending"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: src/Object/Post.php:519
10541 msgid "Delivery to remote servers is pending"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: src/Object/Post.php:520
10545 msgid "Delivery to remote servers is underway"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: src/Object/Post.php:521
10549 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: src/Object/Post.php:522
10553 msgid "Delivery to remote servers is done"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: src/Object/Post.php:542
10557 #, php-format
10558 msgid "%d comment"
10559 msgid_plural "%d comments"
10560 msgstr[0] "لا تعليق %d"
10561 msgstr[1] "تعليق واحد %d"
10562 msgstr[2] "تعليقان %d"
10563 msgstr[3] "%d تعليقات"
10564 msgstr[4] "%d تعليقا"
10565 msgstr[5] "%d تعليق"
10566
10567 #: src/Object/Post.php:543
10568 msgid "Show more"
10569 msgstr "اعرض المزيد"
10570
10571 #: src/Object/Post.php:544
10572 msgid "Show fewer"
10573 msgstr "اعرض أقل"
10574
10575 #: src/Protocol/Diaspora.php:3414
10576 msgid "Attachments:"
10577 msgstr "المرفقات:"
10578
10579 #: src/Protocol/OStatus.php:1645
10580 #, php-format
10581 msgid "%s is now following %s."
10582 msgstr "%s يتابع %s."
10583
10584 #: src/Protocol/OStatus.php:1646
10585 msgid "following"
10586 msgstr "يتابع"
10587
10588 #: src/Protocol/OStatus.php:1649
10589 #, php-format
10590 msgid "%s stopped following %s."
10591 msgstr "%s توقف عن متابعة %s."
10592
10593 #: src/Protocol/OStatus.php:1650
10594 msgid "stopped following"
10595 msgstr "توقف عن متابعة"
10596
10597 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
10598 msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
10599 msgstr ""
10600
10601 #: src/Repository/ProfileField.php:275
10602 msgid "Hometown:"
10603 msgstr "المدينة:"
10604
10605 #: src/Repository/ProfileField.php:276
10606 msgid "Marital Status:"
10607 msgstr "الحالة الاجتماعية:"
10608
10609 #: src/Repository/ProfileField.php:277
10610 msgid "With:"
10611 msgstr "مع:"
10612
10613 #: src/Repository/ProfileField.php:278
10614 msgid "Since:"
10615 msgstr "منذ:"
10616
10617 #: src/Repository/ProfileField.php:279
10618 msgid "Sexual Preference:"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: src/Repository/ProfileField.php:280
10622 msgid "Political Views:"
10623 msgstr "الآراء السياسية:"
10624
10625 #: src/Repository/ProfileField.php:281
10626 msgid "Religious Views:"
10627 msgstr "الآراء الدينية:"
10628
10629 #: src/Repository/ProfileField.php:282
10630 msgid "Likes:"
10631 msgstr "تحب:"
10632
10633 #: src/Repository/ProfileField.php:283
10634 msgid "Dislikes:"
10635 msgstr "لا تحب:"
10636
10637 #: src/Repository/ProfileField.php:284
10638 msgid "Title/Description:"
10639 msgstr "العنوان/الوصف:"
10640
10641 #: src/Repository/ProfileField.php:286
10642 msgid "Musical interests"
10643 msgstr "الموسيقى المفضلة"
10644
10645 #: src/Repository/ProfileField.php:287
10646 msgid "Books, literature"
10647 msgstr "الكتب والأدب"
10648
10649 #: src/Repository/ProfileField.php:288
10650 msgid "Television"
10651 msgstr "العروض التلفزيونة"
10652
10653 #: src/Repository/ProfileField.php:289
10654 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
10655 msgstr "أفلام/رقص/ثقافة/ترفيه"
10656
10657 #: src/Repository/ProfileField.php:290
10658 msgid "Hobbies/Interests"
10659 msgstr "الهوايات/الاهتمامات"
10660
10661 #: src/Repository/ProfileField.php:291
10662 msgid "Love/romance"
10663 msgstr "الحب/الرومانسية"
10664
10665 #: src/Repository/ProfileField.php:292
10666 msgid "Work/employment"
10667 msgstr "العمل/التوظيف"
10668
10669 #: src/Repository/ProfileField.php:293
10670 msgid "School/education"
10671 msgstr "المدرسة/التعليم"
10672
10673 #: src/Repository/ProfileField.php:294
10674 msgid "Contact information and Social Networks"
10675 msgstr "معلومات الاتصال وحسابات الشبكات الاجتماعية"
10676
10677 #: src/Security/Authentication.php:209
10678 msgid "Login failed."
10679 msgstr "فشل الولوج."
10680
10681 #: src/Security/Authentication.php:250
10682 msgid "Login failed. Please check your credentials."
10683 msgstr "فشل الولوج. من فضلك تحقق من بيانات الاعتماد."
10684
10685 #: src/Security/Authentication.php:348
10686 #, php-format
10687 msgid "Welcome %s"
10688 msgstr "مرحباً %s"
10689
10690 #: src/Security/Authentication.php:349
10691 msgid "Please upload a profile photo."
10692 msgstr "من فضلك ارفع صورة لملفك الشخصي."
10693
10694 #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259
10695 msgid "Friendica Notification"
10696 msgstr "تنبيهات فرنديكا"
10697
10698 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
10699 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
10700 #, php-format
10701 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
10705 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
10706 #, php-format
10707 msgid "%s Administrator"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
10711 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
10712 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
10713 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
10714 msgid "thanks"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: src/Util/Temporal.php:167
10718 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
10719 msgstr "YYYY-MM-DD أو MM-DD"
10720
10721 #: src/Util/Temporal.php:275
10722 #, php-format
10723 msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: src/Util/Temporal.php:318
10727 msgid "never"
10728 msgstr "أبدًا"
10729
10730 #: src/Util/Temporal.php:325
10731 msgid "less than a second ago"
10732 msgstr "منذ أقل من ثانية"
10733
10734 #: src/Util/Temporal.php:333
10735 msgid "year"
10736 msgstr "سنة"
10737
10738 #: src/Util/Temporal.php:333
10739 msgid "years"
10740 msgstr "سنوات"
10741
10742 #: src/Util/Temporal.php:334
10743 msgid "months"
10744 msgstr "أشهر"
10745
10746 #: src/Util/Temporal.php:335
10747 msgid "weeks"
10748 msgstr "أسابيع"
10749
10750 #: src/Util/Temporal.php:336
10751 msgid "days"
10752 msgstr "أيام"
10753
10754 #: src/Util/Temporal.php:337
10755 msgid "hour"
10756 msgstr "ساعة"
10757
10758 #: src/Util/Temporal.php:337
10759 msgid "hours"
10760 msgstr "ساعات"
10761
10762 #: src/Util/Temporal.php:338
10763 msgid "minute"
10764 msgstr "دقيقة"
10765
10766 #: src/Util/Temporal.php:338
10767 msgid "minutes"
10768 msgstr "دقائق"
10769
10770 #: src/Util/Temporal.php:339
10771 msgid "second"
10772 msgstr "ثانية"
10773
10774 #: src/Util/Temporal.php:339
10775 msgid "seconds"
10776 msgstr "ثوان"
10777
10778 #: src/Util/Temporal.php:349
10779 #, php-format
10780 msgid "in %1$d %2$s"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: src/Util/Temporal.php:352
10784 #, php-format
10785 msgid "%1$d %2$s ago"
10786 msgstr "منذ %1$d %2$s"
10787
10788 #: src/Worker/Delivery.php:521
10789 msgid "(no subject)"
10790 msgstr "(بدون موضوع)"
10791
10792 #: src/Worker/PushSubscription.php:103
10793 msgid "Notification from Friendica"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: src/Worker/PushSubscription.php:104
10797 msgid "Empty Post"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: view/theme/duepuntozero/config.php:52
10801 msgid "default"
10802 msgstr "افتراضي"
10803
10804 #: view/theme/duepuntozero/config.php:53
10805 msgid "greenzero"
10806 msgstr "greenzero"
10807
10808 #: view/theme/duepuntozero/config.php:54
10809 msgid "purplezero"
10810 msgstr "purplezero"
10811
10812 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
10813 msgid "easterbunny"
10814 msgstr "easterbunny"
10815
10816 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
10817 msgid "darkzero"
10818 msgstr "darkzero"
10819
10820 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
10821 msgid "comix"
10822 msgstr "comix"
10823
10824 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
10825 msgid "slackr"
10826 msgstr "slackr"
10827
10828 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71
10829 msgid "Variations"
10830 msgstr "تغيرات"
10831
10832 #: view/theme/frio/config.php:142
10833 msgid "Light (Accented)"
10834 msgstr "فاتح (ذو طابع لوني)"
10835
10836 #: view/theme/frio/config.php:143
10837 msgid "Dark (Accented)"
10838 msgstr "داكن (ذو طابع لوني)"
10839
10840 #: view/theme/frio/config.php:144
10841 msgid "Black (Accented)"
10842 msgstr "أسود (ذو طابع لوني)"
10843
10844 #: view/theme/frio/config.php:156
10845 msgid "Note"
10846 msgstr "ملاحظة"
10847
10848 #: view/theme/frio/config.php:156
10849 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
10850 msgstr "تحقق من أذون الصورة إذا كان مسموح للجميع مشاهدتها"
10851
10852 #: view/theme/frio/config.php:162
10853 msgid "Custom"
10854 msgstr "مخصص"
10855
10856 #: view/theme/frio/config.php:163
10857 msgid "Legacy"
10858 msgstr "أثري"
10859
10860 #: view/theme/frio/config.php:164
10861 msgid "Accented"
10862 msgstr "ذو طابع لوني"
10863
10864 #: view/theme/frio/config.php:165
10865 msgid "Select color scheme"
10866 msgstr "اختر مخططات اللون"
10867
10868 #: view/theme/frio/config.php:166
10869 msgid "Select scheme accent"
10870 msgstr "اختر مخططات اللون"
10871
10872 #: view/theme/frio/config.php:166
10873 msgid "Blue"
10874 msgstr "أزرق"
10875
10876 #: view/theme/frio/config.php:166
10877 msgid "Red"
10878 msgstr "أحمر"
10879
10880 #: view/theme/frio/config.php:166
10881 msgid "Purple"
10882 msgstr "بنفسجي"
10883
10884 #: view/theme/frio/config.php:166
10885 msgid "Green"
10886 msgstr "أخضر"
10887
10888 #: view/theme/frio/config.php:166
10889 msgid "Pink"
10890 msgstr "وردي"
10891
10892 #: view/theme/frio/config.php:167
10893 msgid "Copy or paste schemestring"
10894 msgstr "انسخ أو ألصق سلسلة مخططات"
10895
10896 #: view/theme/frio/config.php:167
10897 msgid ""
10898 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
10899 "applies the schemestring"
10900 msgstr "يمكنك نسخ سلسلة المخططات لمشاركة سمتك مع الآخرين. بلصقها ستطبق سلسلة المخططات"
10901
10902 #: view/theme/frio/config.php:168
10903 msgid "Navigation bar background color"
10904 msgstr "لون خلفية شريط التصفح"
10905
10906 #: view/theme/frio/config.php:169
10907 msgid "Navigation bar icon color "
10908 msgstr "لون أيقونة شريط التصفح "
10909
10910 #: view/theme/frio/config.php:170
10911 msgid "Link color"
10912 msgstr "لون الروابط"
10913
10914 #: view/theme/frio/config.php:171
10915 msgid "Set the background color"
10916 msgstr "عين لون الخلفية"
10917
10918 #: view/theme/frio/config.php:172
10919 msgid "Content background opacity"
10920 msgstr "شفافية خلفية المحتوى"
10921
10922 #: view/theme/frio/config.php:173
10923 msgid "Set the background image"
10924 msgstr "عيّن صورة للخلفية"
10925
10926 #: view/theme/frio/config.php:174
10927 msgid "Background image style"
10928 msgstr "نمط صورة الخلفية"
10929
10930 #: view/theme/frio/config.php:179
10931 msgid "Login page background image"
10932 msgstr "صورة لخلفية صفحة الولوج"
10933
10934 #: view/theme/frio/config.php:183
10935 msgid "Login page background color"
10936 msgstr "لون خلفية صفحة الولوج"
10937
10938 #: view/theme/frio/config.php:183
10939 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
10940 msgstr "اترك صورة الخلفية ولونها فارغين لتطبيق السمة الافتراضي"
10941
10942 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
10943 msgid "Top Banner"
10944 msgstr "اللافتة العلوية"
10945
10946 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
10947 msgid ""
10948 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
10949 "long pages."
10950 msgstr "غير حجم الصورة لتناسب حجم الشاشة وأملأ الفراغ في الصفحات الطويلة بلون الخلفية."
10951
10952 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
10953 msgid "Full screen"
10954 msgstr "املأ الشاشة"
10955
10956 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
10957 msgid ""
10958 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
10959 msgstr "غير حجم الصورة لملأ الشاشة. قص الحافة اليمنى أو السفلية."
10960
10961 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
10962 msgid "Single row mosaic"
10963 msgstr "فسيفساء صف واحد"
10964
10965 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
10966 msgid ""
10967 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
10968 msgstr "غيّر حجم صورة لتكرارها في صف واحد، عموديا أو أفقيا."
10969
10970 #: view/theme/frio/php/Image.php:43
10971 msgid "Mosaic"
10972 msgstr "فسيفساء"
10973
10974 #: view/theme/frio/php/Image.php:43
10975 msgid "Repeat image to fill the screen."
10976 msgstr "كرر صورة لملأ الشاشة."
10977
10978 #: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
10979 msgid "Skip to main content"
10980 msgstr "تخطى للمحتوى الرئيسي"
10981
10982 #: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
10983 msgid "Back to top"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: view/theme/frio/theme.php:208
10987 msgid "Guest"
10988 msgstr "ضيف"
10989
10990 #: view/theme/frio/theme.php:211
10991 msgid "Visitor"
10992 msgstr "زائر"
10993
10994 #: view/theme/quattro/config.php:73
10995 msgid "Alignment"
10996 msgstr "محاذاة"
10997
10998 #: view/theme/quattro/config.php:73
10999 msgid "Left"
11000 msgstr "يسار"
11001
11002 #: view/theme/quattro/config.php:73
11003 msgid "Center"
11004 msgstr "وسط"
11005
11006 #: view/theme/quattro/config.php:74
11007 msgid "Color scheme"
11008 msgstr "مخططات اللَّون"
11009
11010 #: view/theme/quattro/config.php:75
11011 msgid "Posts font size"
11012 msgstr "حجم خط المشاركة"
11013
11014 #: view/theme/quattro/config.php:76
11015 msgid "Textareas font size"
11016 msgstr "حجم خط مساحة النص"
11017
11018 #: view/theme/vier/config.php:75
11019 msgid "Comma separated list of helper forums"
11020 msgstr "قائمة مقسمة بفاصلة لمنتديات الدعم"
11021
11022 #: view/theme/vier/config.php:115
11023 msgid "don't show"
11024 msgstr "لا تعرض"
11025
11026 #: view/theme/vier/config.php:115
11027 msgid "show"
11028 msgstr "اعرض"
11029
11030 #: view/theme/vier/config.php:121
11031 msgid "Set style"
11032 msgstr "عيّن أسلوبًا"
11033
11034 #: view/theme/vier/config.php:122
11035 msgid "Community Pages"
11036 msgstr "صفحات المجتمع"
11037
11038 #: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:125
11039 msgid "Community Profiles"
11040 msgstr "الملفات الشخصية للمجتمع"
11041
11042 #: view/theme/vier/config.php:124
11043 msgid "Help or @NewHere ?"
11044 msgstr "تحتاج لمساعدة أو أنت جديد هنا NewHete@؟"
11045
11046 #: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296
11047 msgid "Connect Services"
11048 msgstr "اتصل بخدمات"
11049
11050 #: view/theme/vier/config.php:126
11051 msgid "Find Friends"
11052 msgstr "اعثر على أصدقاء"
11053
11054 #: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:152
11055 msgid "Last users"
11056 msgstr "آخر المستخدمين"
11057
11058 #: view/theme/vier/theme.php:211
11059 msgid "Quick Start"
11060 msgstr "ابدأ بسرعة"