1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010-2021, the Friendica project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Abdullah Alsabi <alsabi.abdullah@gmail.com>, 2016
7 # Abdullah Alsabi <alsabi.abdullah@gmail.com>, 2016
8 # abidin toumi <abidin24@tutanota.com>, 2020-2021
9 # ominds <ashraf@o-minds.com>, 2014
10 # ButterflyOfFire, 2018-2019
11 # Farida Khalaf <faridakhalaf@hotmail.com>, 2021
12 # ominds <ashraf@o-minds.com>, 2014
13 # abidin toumi <abidin24@tutanota.com>, 2020
16 "Project-Id-Version: friendica\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2021-10-18 00:07+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2021-10-18 20:45+0000\n"
20 "Last-Translator: abidin toumi <abidin24@tutanota.com>\n"
21 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ar/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
28 #: include/api.php:1113 src/Module/BaseApi.php:294
30 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
31 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
32 msgstr[0] "رُفضت المشاركة. حدك اليومي وهو معدوم %d."
33 msgstr[1] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد اليومي وهو مشاركة %d."
34 msgstr[2] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد اليومي وهو مشاركتان %d."
35 msgstr[3] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد اليومي وهو %d مشاركات."
36 msgstr[4] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد اليومي وهو %d مشاركة."
37 msgstr[5] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد اليومي وهو %d مشاركة."
39 #: include/api.php:1127 src/Module/BaseApi.php:310
41 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
43 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
44 msgstr[0] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الأسبوعي وهو معدوم %d."
45 msgstr[1] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الأسبوعي وهو مشاركة %d."
46 msgstr[2] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الأسبوعي وهو مشاركتان %d."
47 msgstr[3] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الأسبوعي وهو %d مشاركات."
48 msgstr[4] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الأسبوعي وهو %d مشاركة."
49 msgstr[5] "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الأسبوعي وهو %d مشاركة."
51 #: include/api.php:1141 src/Module/BaseApi.php:326
53 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
54 msgstr "رُفضت المشاركة. تجاوزت الحد الشهري وهو %d مشاركة."
56 #: include/enotify.php:50 include/enotify.php:533
57 msgid "[Friendica:Notify]"
58 msgstr "[Friendica:Notify]"
60 #: include/enotify.php:114
62 msgid "%s New mail received at %s"
63 msgstr "أُستلم بريد جديد %s على %s"
65 #: include/enotify.php:116
67 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
68 msgstr "أرسل %1$s لك رسالة خاصة على %2$s."
70 #: include/enotify.php:117
71 msgid "a private message"
74 #: include/enotify.php:117
76 msgid "%1$s sent you %2$s."
77 msgstr "أرسل %1$s لك %2$s."
79 #: include/enotify.php:119
81 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
82 msgstr "من فضلك.زر %s لعرض و/أو الرد على الرسائل الخاصة."
84 #: include/enotify.php:150
86 msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
87 msgstr "علق %1$s على %3$s %2$s %4$s"
89 #: include/enotify.php:155
91 msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
92 msgstr "علق %1$s على %2$s تخصك %3$s"
94 #: include/enotify.php:159
96 msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
97 msgstr "علق %1$s على %2$s له %3$s"
99 #: include/enotify.php:163 include/enotify.php:568
101 msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
102 msgstr "علق %1$s على محادثة %3$s #%2$d"
104 #: include/enotify.php:165
106 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
107 msgstr "علق %s على محادثة/عنصر تتابعه."
109 #: include/enotify.php:169 include/enotify.php:184 include/enotify.php:203
110 #: include/enotify.php:583
112 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
113 msgstr "من فضلك.زر %s لعرض و/أو الرد على المحادثة."
115 #: include/enotify.php:176
117 msgid "%s %s posted to your profile wall"
118 msgstr "نشر %s%s على حائط ملفك الشخصي"
120 #: include/enotify.php:178
122 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
123 msgstr "نشر %1$s على حائط ملفك الشخصي على %2$s"
125 #: include/enotify.php:179
127 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
128 msgstr "\"نشر %1$s على [%2$s=url]حائطك[/url]"
130 #: include/enotify.php:191
132 msgid "%1$s %2$s poked you"
133 msgstr "لكزك %1$s %2$s"
135 #: include/enotify.php:193
137 msgid "%1$s poked you at %2$s"
138 msgstr "لكزك %1$s على %2$s"
140 #: include/enotify.php:194
142 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
143 msgstr "[url=%2$s]لكزك[/url] %1$s."
145 #: include/enotify.php:211
147 msgid "%s Introduction received"
148 msgstr "تلقيت تقديما من %s"
150 #: include/enotify.php:213
152 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
153 msgstr "تلقيت تقديما من '%1$s' على %2$s"
155 #: include/enotify.php:214
157 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
158 msgstr "تلقيت [url=%1$s]تقديما[/url] من %2$s."
160 #: include/enotify.php:219 include/enotify.php:265
162 msgid "You may visit their profile at %s"
163 msgstr "يمكنك زيارة ملفهم الخصي على %s"
165 #: include/enotify.php:221
167 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
168 msgstr "من فضلك زر %s لقبول أو رفض التقديم."
170 #: include/enotify.php:228
172 msgid "%s A new person is sharing with you"
173 msgstr "%s شخص جديد يشارك معك"
175 #: include/enotify.php:230 include/enotify.php:231
177 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
178 msgstr "يشارك %1$s معك على %2$s"
180 #: include/enotify.php:238
182 msgid "%s You have a new follower"
183 msgstr "لديك متابِع جديد %s"
185 #: include/enotify.php:240 include/enotify.php:241
187 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
188 msgstr "لديك متابِع جديد على %2$s : %1$s"
190 #: include/enotify.php:254
192 msgid "%s Friend suggestion received"
193 msgstr "تلقيت إقتراح صديق %s"
195 #: include/enotify.php:256
197 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
198 msgstr "تلقيت اقتراح صديق من '%1$s' على %2$s"
200 #: include/enotify.php:257
203 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
204 msgstr " تلقيت [url=%1$s]اقتراح %2$s كصديق[/url] من %3$s."
206 #: include/enotify.php:263
210 #: include/enotify.php:264
214 #: include/enotify.php:267
216 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
217 msgstr "من فضلك زر %s لقبول أو رفض الاقتراح."
219 #: include/enotify.php:275 include/enotify.php:290
221 msgid "%s Connection accepted"
222 msgstr "قُبِل الاقتران %s"
224 #: include/enotify.php:277 include/enotify.php:292
226 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
227 msgstr "قبِل '%1$s' طلب الاقتران على %2$s"
229 #: include/enotify.php:278 include/enotify.php:293
231 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
232 msgstr "قبِل %2$s [url=%1$s]طلب الاقتران[/url]"
234 #: include/enotify.php:283
236 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
237 "email without restriction."
238 msgstr "أصبحتما صديقين من كلا الطرفين ويمكنكما تبادل تحديثات الحالة، والصور، والبريد دون قيود."
240 #: include/enotify.php:285
242 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
243 msgstr "من فضلك زر %s إن أردت تغيير هذه العلاقة."
245 #: include/enotify.php:298
248 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
249 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
250 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
252 msgstr "قبِلك '%1$s' كمعجب، هذا يحدُّ من أشكال التواصل بينكما مثل الزسائل الخاصة وبعض التفاعلات. يتم هذا تلقائيا اذا كانت صفحة مشهور أو مجتمع."
254 #: include/enotify.php:300
257 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
258 "relationship in the future."
259 msgstr "قد يختار '%1$s' توسيعها إلى علاقة ذات اتجاهين أو أكثر في المستقبل."
261 #: include/enotify.php:302
263 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
264 msgstr "من فضلك زر %s إن أردت تغيير هذه العلاقة."
266 #: include/enotify.php:312 mod/removeme.php:63
267 msgid "[Friendica System Notify]"
268 msgstr "[Friendica System Notify]"
270 #: include/enotify.php:312
271 msgid "registration request"
274 #: include/enotify.php:314
276 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
277 msgstr "تلقيت طلب تسجيل من '%1$s' على %2$s"
279 #: include/enotify.php:315
281 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
282 msgstr "تلقيت [url=%1$s]طلب تسجيل[/url] من %2$s"
284 #: include/enotify.php:320
288 "Site Location:\t%s\n"
289 "Login Name:\t%s (%s)"
290 msgstr "الاسم الكامل:\t%s\nالموقع:\t%s\nاسم الولوج:\t%s (%s)"
292 #: include/enotify.php:326
294 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
295 msgstr "من فضلك زر %s لقبول أو رفض الطلب."
297 #: include/enotify.php:562
299 msgid "%s %s tagged you"
302 #: include/enotify.php:565
304 msgid "%s %s shared a new post"
305 msgstr "شارك %s%s مشاركة جديدة"
307 #: mod/api.php:30 mod/editpost.php:38 mod/events.php:220 mod/follow.php:56
308 #: mod/follow.php:130 mod/item.php:185 mod/item.php:190 mod/item.php:936
309 #: mod/message.php:69 mod/message.php:111 mod/notes.php:44
310 #: mod/ostatus_subscribe.php:32 mod/photos.php:163 mod/photos.php:908
311 #: mod/repair_ostatus.php:31 mod/settings.php:47 mod/settings.php:57
312 #: mod/settings.php:409 mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33
313 #: mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82
314 #: mod/wall_attach.php:68 mod/wall_attach.php:71 mod/wall_upload.php:90
315 #: mod/wall_upload.php:93 mod/wallmessage.php:36 mod/wallmessage.php:55
316 #: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:109 src/Module/Attach.php:55
317 #: src/Module/BaseApi.php:79 src/Module/BaseApi.php:88
318 #: src/Module/BaseApi.php:97 src/Module/BaseApi.php:106
319 #: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Contact.php:328
320 #: src/Module/Contact/Advanced.php:44 src/Module/Delegation.php:118
321 #: src/Module/FollowConfirm.php:16 src/Module/FriendSuggest.php:44
322 #: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:41
323 #: src/Module/Invite.php:130 src/Module/Notifications/Notification.php:47
324 #: src/Module/Notifications/Notification.php:76
325 #: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
326 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
327 #: src/Module/Register.php:64 src/Module/Register.php:77
328 #: src/Module/Register.php:195 src/Module/Register.php:234
329 #: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Settings/Delegation.php:42
330 #: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:43
331 #: src/Module/Settings/Display.php:121
332 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:158
333 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
334 #: src/Module/Settings/UserExport.php:58 src/Module/Settings/UserExport.php:93
335 #: src/Module/Settings/UserExport.php:198
336 #: src/Module/Settings/UserExport.php:218
337 #: src/Module/Settings/UserExport.php:283
338 msgid "Permission denied."
341 #: mod/cal.php:44 mod/cal.php:48 mod/follow.php:39 mod/redir.php:34
342 #: mod/redir.php:175 src/Module/Conversation/Community.php:182
343 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:51
344 #: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
345 #: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
346 #: src/Module/Item/Star.php:43
347 msgid "Access denied."
350 #: mod/cal.php:61 mod/cal.php:78 mod/photos.php:69 mod/photos.php:143
351 #: mod/photos.php:815 src/Model/Profile.php:229 src/Module/HCard.php:52
352 #: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:52
353 #: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:50
354 #: src/Module/Profile/Media.php:38 src/Module/Profile/Status.php:58
355 #: src/Module/Register.php:256 src/Module/RemoteFollow.php:49
356 msgid "User not found."
357 msgstr "لم يُعثر على المستخدم."
359 #: mod/cal.php:120 mod/display.php:270 src/Module/Profile/Profile.php:94
360 #: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:109
361 #: src/Module/Update/Profile.php:56
362 msgid "Access to this profile has been restricted."
363 msgstr "قُيد الوصول لهذا الملف الشخصي."
365 #: mod/cal.php:242 mod/events.php:377 src/Content/Nav.php:194
366 #: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:84
367 #: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:229
368 #: view/theme/frio/theme.php:233
372 #: mod/cal.php:243 mod/events.php:378
376 #: mod/cal.php:244 mod/events.php:380
380 #: mod/cal.php:245 mod/events.php:381 src/Module/Install.php:207
384 #: mod/cal.php:248 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:457
388 #: mod/cal.php:249 mod/events.php:387 src/Model/Event.php:458
389 #: src/Util/Temporal.php:334
393 #: mod/cal.php:250 mod/events.php:388 src/Model/Event.php:459
394 #: src/Util/Temporal.php:335
398 #: mod/cal.php:251 mod/events.php:389 src/Model/Event.php:460
399 #: src/Util/Temporal.php:336
403 #: mod/cal.php:252 mod/events.php:390
407 #: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:680
408 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
409 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
410 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:71
411 msgid "User not found"
412 msgstr "لم يُعثر على المستخدم"
415 msgid "This calendar format is not supported"
416 msgstr "تنسيق هذا التقويم غير مدعوم"
419 msgid "No exportable data found"
420 msgstr "لم يُعثر على بيانات قابلة للتصدير"
426 #: mod/display.php:165 mod/photos.php:819
427 #: src/Module/Conversation/Community.php:176 src/Module/Debug/Probe.php:39
428 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:38 src/Module/Directory.php:49
429 #: src/Module/Search/Index.php:50 src/Module/Search/Index.php:55
430 msgid "Public access denied."
431 msgstr "رُفض الوصول العمومي."
433 #: mod/display.php:221 mod/display.php:295
434 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
435 msgstr "العنصر غير موجود أو حُذف."
437 #: mod/display.php:375
438 msgid "The feed for this item is unavailable."
439 msgstr "خلاصة هذا العنصر غير متوفرة."
441 #: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
442 msgid "Item not found"
443 msgstr "لم يُعثر على العنصر"
445 #: mod/editpost.php:64
447 msgstr "حرر المشاركة"
449 #: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:885
450 #: src/Module/Admin/Storage.php:143 src/Module/Filer/SaveTag.php:69
454 #: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1355 src/Content/Conversation.php:326
455 #: src/Module/Contact/Poke.php:157 src/Object/Post.php:964
459 #: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:355
460 #: mod/wallmessage.php:139 src/Content/Conversation.php:327
464 #: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:328
468 #: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:329
472 #: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:330
476 #: mod/editpost.php:97 mod/message.php:199 mod/message.php:356
477 #: mod/wallmessage.php:140
478 msgid "Insert web link"
479 msgstr "أدرج رابط ويب"
481 #: mod/editpost.php:98
485 #: mod/editpost.php:99
486 msgid "Insert video link"
487 msgstr "أدرج رابط فيديو"
489 #: mod/editpost.php:100
493 #: mod/editpost.php:101
494 msgid "Insert audio link"
495 msgstr "إدراج رابط ملف صوتي"
497 #: mod/editpost.php:102
499 msgstr "رابط ملف صوتي"
501 #: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:340
502 #: src/Module/Item/Compose.php:161
503 msgid "Set your location"
506 #: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:341
510 #: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:342
511 msgid "Clear browser location"
512 msgstr "امسح موقع المتصفح"
514 #: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:343
515 msgid "clear location"
518 #: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358
519 #: mod/photos.php:1506 mod/wallmessage.php:141
520 #: src/Content/Conversation.php:355 src/Content/Conversation.php:689
521 #: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:502
523 msgstr "يرجى الانتظار"
525 #: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:356
526 msgid "Permission settings"
527 msgstr "إعدادات الأذون"
529 #: mod/editpost.php:116 src/Core/ACL.php:325
530 msgid "CC: email addresses"
531 msgstr "أرسله إلى عناوين البريد الإلكتروني"
533 #: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:366
535 msgstr "مشاركة علنية"
537 #: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:345
538 #: src/Module/Item/Compose.php:166
542 #: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:347
543 #: src/Module/Item/Compose.php:167
544 msgid "Categories (comma-separated list)"
545 msgstr "فئات (قائمة مقسمة بفاصلة)"
547 #: mod/editpost.php:123 src/Core/ACL.php:326
548 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
549 msgstr "مثل: bob@example.com, mary@example.com"
551 #: mod/editpost.php:128 mod/events.php:517 mod/photos.php:1354
552 #: mod/photos.php:1410 mod/photos.php:1484 src/Content/Conversation.php:370
553 #: src/Module/Item/Compose.php:160 src/Object/Post.php:974
557 #: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:100 mod/fbrowser.php:127
558 #: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1017 mod/photos.php:1122 mod/tagrm.php:37
559 #: mod/tagrm.php:129 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:373
560 #: src/Module/Contact/Revoke.php:99 src/Module/RemoteFollow.php:116
564 #: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:380
565 #: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:460
566 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
570 #: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:381
571 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:101
575 #: mod/editpost.php:136 mod/events.php:522 mod/photos.php:956
576 #: mod/photos.php:1308 src/Content/Conversation.php:357
580 #: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:383
581 msgid "Open Compose page"
582 msgstr "افتح صفحة التأليف"
584 #: mod/events.php:123 mod/events.php:125
585 msgid "Event can not end before it has started."
586 msgstr "لا يمكن أن ينتهي الحدث قبل أن يبدأ."
588 #: mod/events.php:132 mod/events.php:134
589 msgid "Event title and start time are required."
590 msgstr "عنوان الحدث و وقت بدئه إلزاميان."
592 #: mod/events.php:379
593 msgid "Create New Event"
594 msgstr "أنشئ حدثاً جديد"
596 #: mod/events.php:478 src/Module/Admin/Logs/View.php:96
597 msgid "Event details"
598 msgstr "تفاصيل الحدث"
600 #: mod/events.php:479
601 msgid "Starting date and Title are required."
602 msgstr "تاريخ البدء والعنوان إلزاميان."
604 #: mod/events.php:480 mod/events.php:485
605 msgid "Event Starts:"
606 msgstr "يبدأ الحدث في:"
608 #: mod/events.php:480 mod/events.php:510
609 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
610 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
611 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
612 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
613 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70 src/Module/Debug/Probe.php:61
614 #: src/Module/Install.php:200 src/Module/Install.php:233
615 #: src/Module/Install.php:238 src/Module/Install.php:257
616 #: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:273
617 #: src/Module/Install.php:279 src/Module/Install.php:284
618 #: src/Module/Install.php:298 src/Module/Install.php:313
619 #: src/Module/Install.php:340 src/Module/Register.php:137
620 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
621 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
622 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
626 #: mod/events.php:493 mod/events.php:516
627 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
628 msgstr "وقت\\تاريخ الانتهاء مجهول أو ليس له صلة"
630 #: mod/events.php:495 mod/events.php:500
631 msgid "Event Finishes:"
632 msgstr "ينتهي الحدث في:"
634 #: mod/events.php:506 src/Module/Profile/Profile.php:172
635 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
639 #: mod/events.php:508 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80
640 #: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915
641 #: src/Model/Profile.php:368 src/Module/Contact.php:565
642 #: src/Module/Directory.php:150 src/Module/Notifications/Introductions.php:165
643 #: src/Module/Profile/Profile.php:194
647 #: mod/events.php:510 mod/events.php:512
651 #: mod/events.php:513 mod/events.php:514
652 msgid "Share this event"
653 msgstr "شارك هذا الحدث"
655 #: mod/events.php:519 mod/message.php:201 mod/message.php:357
656 #: mod/photos.php:938 mod/photos.php:1039 mod/photos.php:1312
657 #: mod/photos.php:1353 mod/photos.php:1409 mod/photos.php:1483
658 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact.php:523
659 #: src/Module/Contact/Advanced.php:133 src/Module/Contact/Poke.php:158
660 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141
661 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
662 #: src/Module/Debug/Probe.php:56 src/Module/Debug/WebFinger.php:53
663 #: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:129
664 #: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287
665 #: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:177
666 #: src/Module/Item/Compose.php:150 src/Module/Profile/Profile.php:247
667 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:221 src/Object/Post.php:963
668 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
669 #: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
673 #: mod/events.php:520 src/Module/Profile/Profile.php:248
677 #: mod/events.php:521 src/Module/Admin/Site.php:505 src/Module/Contact.php:863
678 #: src/Module/Profile/Profile.php:249
682 #: mod/events.php:538
683 msgid "Failed to remove event"
684 msgstr "فشلت إزالت الحدث"
686 #: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64
687 #: view/theme/frio/theme.php:227
691 #: mod/fbrowser.php:102 mod/fbrowser.php:129
692 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
696 #: mod/fbrowser.php:124
700 #: mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:96 src/Module/RemoteFollow.php:115
701 msgid "Submit Request"
705 msgid "You already added this contact."
706 msgstr "لقد أضفت هذا المتراسل بالفعل."
708 #: mod/follow.php:100
709 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
710 msgstr "تعذر اكتشاف نوع الشبكة. لا يمكن إضافة المتراسل."
712 #: mod/follow.php:108
713 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
714 msgstr "دعم دياسبورا غير مفعل. لا يمكن إضافة المتراسل."
716 #: mod/follow.php:113
717 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
718 msgstr "دعم OStatus غير مفعل. لا يمكن إضافة المتراسل."
720 #: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:463 src/Content/Widget.php:76
721 #: src/Model/Contact.php:1071 src/Model/Contact.php:1083
722 #: view/theme/vier/theme.php:172
723 msgid "Connect/Follow"
726 #: mod/follow.php:139 src/Module/RemoteFollow.php:114
727 msgid "Please answer the following:"
728 msgstr "من فضلك أجب على ما يلي:"
730 #: mod/follow.php:140 mod/unfollow.php:94
731 msgid "Your Identity Address:"
732 msgstr "عنوان معرّفك:"
734 #: mod/follow.php:141 mod/unfollow.php:100
735 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116 src/Module/Contact.php:561
736 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
737 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:176
739 msgstr "رابط الصفحة الشخصية"
741 #: mod/follow.php:142 src/Module/Contact.php:573
742 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:169
743 #: src/Module/Profile/Profile.php:207
747 #: mod/follow.php:153
752 #: mod/follow.php:154
753 msgid "Add a personal note:"
754 msgstr "أضف ملاحظة شخصية:"
756 #: mod/follow.php:163 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:59
757 #: src/Module/Contact.php:833
758 msgid "Status Messages and Posts"
759 msgstr "رسائل ومشاركات الحالة"
761 #: mod/follow.php:191
762 msgid "The contact could not be added."
763 msgstr "لا يمكن إضافة المتراسل."
765 #: mod/item.php:135 mod/item.php:139
766 msgid "Unable to locate original post."
767 msgstr "تعذر إيجاد المشاركة الأصلية."
769 #: mod/item.php:341 mod/item.php:346
770 msgid "Empty post discarded."
771 msgstr "تُجوهلت المشاركة الفارغة."
774 msgid "Post updated."
775 msgstr "حُدثت المشاركة."
777 #: mod/item.php:752 mod/item.php:757
778 msgid "Item wasn't stored."
779 msgstr "لم يخزن العنصر."
782 msgid "Item couldn't be fetched."
783 msgstr "تعذر جلب العنصر."
785 #: mod/item.php:914 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
786 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41
787 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:56
788 msgid "Item not found."
789 msgstr "لم يُعثر على العنصر."
791 #: mod/lostpass.php:40
792 msgid "No valid account found."
793 msgstr "لم يُعثر على حساب صالح."
795 #: mod/lostpass.php:52
796 msgid "Password reset request issued. Check your email."
797 msgstr "تم تقديم طلب إعادة تعيين كلمه المرور. تحقق من بريدك الإلكتروني."
799 #: mod/lostpass.php:58
804 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
805 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
806 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
808 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
809 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
811 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
812 "\t\tissued this request."
813 msgstr "\n\t\tعزيزي %1$s،\n\t\t\tاستلمنا مؤخرًا طلبًا لاستعادة كلمة المرور على \"%2$s\".\n\t\tلتأكيد هذا الطلب، يرجى النقر على رابط التحقق\n\t\tأدناه أو لصقه في شريط عناوين متصفح الويب الخاص بك.\n\n\t\tإذا لم تطلب هذا التغيير، الرجاء عدم اتباع الرابط\n\t\tوتجاهل و/أو حذف هذا البريد الإلكتروني، الطلب سينتهي قريبا.\n\n\t\tلن يتم تغيير كلمة المرور الخاصة بك ما لم نتمكن من التحقق من\n\t\tهويتك."
815 #: mod/lostpass.php:69
819 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
823 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
824 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
826 "\t\tThe login details are as follows:\n"
828 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
829 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
830 msgstr "\n\t\tاتبع هذا الرابط للتحقق من هويتك:\n\n\t\t\t\t%1$s\n\n\t\tسوف تتلقى رسالة متابعة تحتوي على كلمة المرور الجديدة.\n\t يمكنك تغيير كلمة المرور من صفحة إعدادات الحساب بعد الولوج.\n\n\t\tتفاصيل الولوج هي:\n\n\t\tالموقع:\t%2$s\n\t\tاسم الولوج:\t%3$s"
832 #: mod/lostpass.php:84
834 msgid "Password reset requested at %s"
835 msgstr "طُلب إعادة تعيين كلمة المرور على %s"
837 #: mod/lostpass.php:100
839 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
840 "Password reset failed."
841 msgstr "تعذر التحقق من الطلب (ربما تكون قد أرسلته مسبقاً). فشلت إعادة تعيين كلمة المرور."
843 #: mod/lostpass.php:113
844 msgid "Request has expired, please make a new one."
845 msgstr "انتهت صلاحيته، يرجى طلب واحد جديد."
847 #: mod/lostpass.php:128
848 msgid "Forgot your Password?"
849 msgstr "نسيت كلمة المرور؟"
851 #: mod/lostpass.php:129
853 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
854 "your email for further instructions."
855 msgstr "أدخل عنوان بريدك الإلكتروني وأرسله من أجل إعادة تعيين كلمة المرور. بعد ذلك تحقق من بريدك الإلكتروني لمزيد من التعليمات."
857 #: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:148
858 msgid "Nickname or Email: "
859 msgstr "اللقب أو البريد الإلكتروني: "
861 #: mod/lostpass.php:131
865 #: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:160
866 msgid "Password Reset"
867 msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
869 #: mod/lostpass.php:147
870 msgid "Your password has been reset as requested."
871 msgstr "أُعيذ تعيين كلمة المرور كما طلبت."
873 #: mod/lostpass.php:148
874 msgid "Your new password is"
875 msgstr "كلمة مرورك الجديدة هي"
877 #: mod/lostpass.php:149
878 msgid "Save or copy your new password - and then"
879 msgstr "احفظ أو انسخ كلمة المرور الجديدة - ثم"
881 #: mod/lostpass.php:150
882 msgid "click here to login"
883 msgstr "أنقر هنا للولوج"
885 #: mod/lostpass.php:151
887 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
889 msgstr "يمكنك تغيير كلمة المرور من <em>الإعدادات</em> بعد ولوجك بنجاح."
891 #: mod/lostpass.php:155
892 msgid "Your password has been reset."
893 msgstr "أُعيد تعيين كلمة المرور."
895 #: mod/lostpass.php:158
900 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
901 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
902 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
904 msgstr "\n\t\t\tعزيزي %1$s،\n\t\t\t\tغُيّرت كلمة المرور بناء على طلبك. يرجى الاحتفاظ بهذه\n\t\t\tالمعلومات (أو تغيير كلمة المرور الخاصة بك على الفور).\n\t\t\t\t"
906 #: mod/lostpass.php:164
910 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
912 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
913 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
914 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
916 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
918 msgstr "\n\t\t\tتفاصيل الولوج كالتالي:\n\n\t\t\tالموقع:\t%1$s\n\t\t\tاسم المستخدم:\t%2$s\n\t\t\tكلمة المرور:\t%3$s\n\n\t\t\tيمكنك تغيير كلمة المرور من صفحة إعدادات الحساب.\n\t\t\t"
920 #: mod/lostpass.php:176
922 msgid "Your password has been changed at %s"
923 msgstr "غُيرت كلمة المرور على %s"
926 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
927 msgstr "لا توجد كلمات مفتاحية لمطابقتها. من فضلك أضاف كلمات مفتاحية إلى ملفك الشخصي."
929 #: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:117
934 msgid "Profile Match"
935 msgstr "الملفات الشخصية المطابقة"
937 #: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:286
941 #: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:69
942 msgid "No recipient selected."
943 msgstr "لم تختر متلقيا."
945 #: mod/message.php:87
946 msgid "Unable to locate contact information."
947 msgstr "تعذر العثور على معلومات المتراسل."
949 #: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:75
950 msgid "Message could not be sent."
951 msgstr "تعذر ارسال الرسالة."
953 #: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:78
954 msgid "Message collection failure."
955 msgstr "فشل جمع الرسائل."
957 #: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:113
958 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:148
959 #: src/Module/Notifications/Notification.php:56
963 #: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
967 #: mod/message.php:146
968 msgid "Conversation not found."
969 msgstr "لم يُعثر على المُحادثة."
971 #: mod/message.php:151
972 msgid "Message was not deleted."
973 msgstr "لم تحذف الرسالة."
975 #: mod/message.php:166
976 msgid "Conversation was not removed."
977 msgstr "لم تزل المحادثة."
979 #: mod/message.php:180 mod/message.php:286 mod/wallmessage.php:123
980 msgid "Please enter a link URL:"
981 msgstr "يرجى ادخال عنوان الرابط:"
983 #: mod/message.php:189 mod/wallmessage.php:128
984 msgid "Send Private Message"
985 msgstr "أرسل رسالة خاصة"
987 #: mod/message.php:190 mod/message.php:347 mod/wallmessage.php:130
991 #: mod/message.php:191 mod/message.php:348 mod/wallmessage.php:131
995 #: mod/message.php:195 mod/message.php:351 mod/wallmessage.php:137
996 #: src/Module/Invite.php:170
997 msgid "Your message:"
1000 #: mod/message.php:222
1001 msgid "No messages."
1004 #: mod/message.php:278
1005 msgid "Message not available."
1006 msgstr "الرّسالة غير متوفّرة."
1008 #: mod/message.php:323
1009 msgid "Delete message"
1010 msgstr "احذف الرسالة"
1012 #: mod/message.php:325 mod/message.php:457
1013 msgid "D, d M Y - g:i A"
1014 msgstr "D, d M Y - g:i A"
1016 #: mod/message.php:340 mod/message.php:454
1017 msgid "Delete conversation"
1018 msgstr "احذف المحادثة"
1020 #: mod/message.php:342
1022 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
1023 "respond from the sender's profile page."
1024 msgstr "لا يتوافر اتصال آمن. <strong>قد</strong> تستطيع الرد من خلال صفحة الملف الشخصي للمرسل."
1026 #: mod/message.php:346
1030 #: mod/message.php:428
1032 msgid "Unknown sender - %s"
1033 msgstr "المرسل مجهول - %s"
1035 #: mod/message.php:430
1040 #: mod/message.php:432
1045 #: mod/message.php:460
1048 msgid_plural "%d messages"
1049 msgstr[0] "لا رسائل %d"
1050 msgstr[1] "رسالة واحدة %d"
1051 msgstr[2] "رسالتان %d"
1052 msgstr[3] "%d رسالة"
1053 msgstr[4] "%d رسالة"
1054 msgstr[5] "%d رسالة"
1056 #: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:106
1057 msgid "Personal Notes"
1058 msgstr "ملاحظات شخصية"
1061 msgid "Personal notes are visible only by yourself."
1062 msgstr "الملاحظات الشخصية مرئية لك فقط."
1064 #: mod/ostatus_subscribe.php:37
1065 msgid "Subscribing to contacts"
1066 msgstr "يشتراك في متراسلين"
1068 #: mod/ostatus_subscribe.php:47
1069 msgid "No contact provided."
1070 msgstr "لم يُقدم متراسلين."
1072 #: mod/ostatus_subscribe.php:53
1073 msgid "Couldn't fetch information for contact."
1074 msgstr "تعذر جلب معلومات التمراسل."
1076 #: mod/ostatus_subscribe.php:64
1077 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
1078 msgstr "تعذر جلب أصدقاء المتراسل."
1080 #: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:81
1081 msgid "Couldn't fetch following contacts."
1082 msgstr "تعذر جلب متابِعي المتراسل."
1084 #: mod/ostatus_subscribe.php:76
1085 msgid "Couldn't fetch remote profile."
1086 msgstr "تعذر جلب الملف الشخصي البعيد."
1088 #: mod/ostatus_subscribe.php:86
1089 msgid "Unsupported network"
1090 msgstr "شبكة غير مدعومة"
1092 #: mod/ostatus_subscribe.php:102 mod/repair_ostatus.php:51
1096 #: mod/ostatus_subscribe.php:116
1100 #: mod/ostatus_subscribe.php:118
1104 #: mod/ostatus_subscribe.php:121
1108 #: mod/ostatus_subscribe.php:126 mod/repair_ostatus.php:57
1109 msgid "Keep this window open until done."
1110 msgstr "أبق هذه النافذة مفتوحة حتى ينتهي."
1112 #: mod/photos.php:111 src/Module/BaseProfile.php:67
1113 msgid "Photo Albums"
1114 msgstr "ألبومات الصور"
1116 #: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1608
1117 msgid "Recent Photos"
1118 msgstr "الصور الأخيرة"
1120 #: mod/photos.php:114 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1610
1121 msgid "Upload New Photos"
1122 msgstr "ارفع صور جديدة"
1124 #: mod/photos.php:132 src/Module/BaseSettings.php:37
1128 #: mod/photos.php:170
1129 msgid "Contact information unavailable"
1130 msgstr "معلومات المتراسل غير متوفرة"
1132 #: mod/photos.php:204
1133 msgid "Album not found."
1134 msgstr "لم يُعثر على الألبوم."
1136 #: mod/photos.php:258
1137 msgid "Album successfully deleted"
1138 msgstr "حُذف الألبوم بنجاح"
1140 #: mod/photos.php:260
1141 msgid "Album was empty."
1142 msgstr "ألبوم فارغ."
1144 #: mod/photos.php:292
1145 msgid "Failed to delete the photo."
1146 msgstr "فشل حذف الصفحة."
1148 #: mod/photos.php:567
1152 #: mod/photos.php:567
1154 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
1155 msgstr "ذكر %3$s %1$s في %2$s"
1157 #: mod/photos.php:650 mod/photos.php:653 mod/photos.php:680
1158 #: mod/wall_upload.php:207 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
1160 msgid "Image exceeds size limit of %s"
1161 msgstr "تجاوزت الصورة الحد الأقصى للحجم وهو %s"
1163 #: mod/photos.php:656
1164 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
1165 msgstr "لم يكتمل رفع الصورة، من فضلك أعد المحاولة"
1167 #: mod/photos.php:659
1168 msgid "Image file is missing"
1169 msgstr "ملف الصورة مفقود"
1171 #: mod/photos.php:664
1173 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
1175 msgstr "الخادم لا يقبل رفع ملفات جديدة، يرجى التواصل مع مدير الموقع"
1177 #: mod/photos.php:688
1178 msgid "Image file is empty."
1179 msgstr "ملف الصورة فارغ."
1181 #: mod/photos.php:703 mod/wall_upload.php:166
1182 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
1183 msgid "Unable to process image."
1184 msgstr "تعذرت معالجة الصورة."
1186 #: mod/photos.php:732 mod/wall_upload.php:232
1187 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
1188 msgid "Image upload failed."
1189 msgstr "فشل رفع الصورة."
1191 #: mod/photos.php:824
1192 msgid "No photos selected"
1193 msgstr "لم تختر صورًا"
1195 #: mod/photos.php:893
1196 msgid "Access to this item is restricted."
1197 msgstr "الوصول إلى هذا العنصر مقيد."
1199 #: mod/photos.php:948
1200 msgid "Upload Photos"
1203 #: mod/photos.php:952 mod/photos.php:1035
1204 msgid "New album name: "
1205 msgstr "اسم الألبوم الجديد: "
1207 #: mod/photos.php:953
1208 msgid "or select existing album:"
1209 msgstr "أو اختر ألبومًا موجودًا:"
1211 #: mod/photos.php:954
1212 msgid "Do not show a status post for this upload"
1213 msgstr "لا تظهر مشاركة حالة لهذا الملف المرفوع"
1215 #: mod/photos.php:1015
1216 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
1217 msgstr "أتريد حذف هذا الألبوم وكافة محتوياته؟"
1219 #: mod/photos.php:1016 mod/photos.php:1040
1220 msgid "Delete Album"
1221 msgstr "احذف الألبوم"
1223 #: mod/photos.php:1046
1225 msgstr "حرر الألبوم"
1227 #: mod/photos.php:1047
1229 msgstr "احذف الألبوم"
1231 #: mod/photos.php:1052
1232 msgid "Show Newest First"
1233 msgstr "اعرض الأحدث أولًا"
1235 #: mod/photos.php:1054
1236 msgid "Show Oldest First"
1237 msgstr "اعرض الأقدم أولًا"
1239 #: mod/photos.php:1075 mod/photos.php:1593
1243 #: mod/photos.php:1108
1244 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
1245 msgstr "رُفض الإذن. قد يكون الوصول إلى هذا العنصر مقيدا."
1247 #: mod/photos.php:1110
1248 msgid "Photo not available"
1249 msgstr "الصورة غير متوفرة"
1251 #: mod/photos.php:1120
1252 msgid "Do you really want to delete this photo?"
1253 msgstr "أتريد حذف هذه الصورة؟"
1255 #: mod/photos.php:1121 mod/photos.php:1313
1256 msgid "Delete Photo"
1257 msgstr "احذف الصورة"
1259 #: mod/photos.php:1211
1261 msgstr "اعرض الصورة"
1263 #: mod/photos.php:1213
1267 #: mod/photos.php:1214
1268 msgid "Delete photo"
1269 msgstr "احذف الصورة"
1271 #: mod/photos.php:1215
1272 msgid "Use as profile photo"
1273 msgstr "استخدامها كصورة الملف الشخصي"
1275 #: mod/photos.php:1222
1276 msgid "Private Photo"
1279 #: mod/photos.php:1228
1280 msgid "View Full Size"
1281 msgstr "اعرض الحجم الكامل"
1283 #: mod/photos.php:1281
1287 #: mod/photos.php:1284
1288 msgid "[Select tags to remove]"
1289 msgstr "[اختر وسومًا لإزالتها]"
1291 #: mod/photos.php:1299
1292 msgid "New album name"
1293 msgstr "اسم الألبوم الجديد"
1295 #: mod/photos.php:1300
1299 #: mod/photos.php:1301
1303 #: mod/photos.php:1301
1305 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
1306 msgstr "مثال: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
1308 #: mod/photos.php:1302
1309 msgid "Do not rotate"
1312 #: mod/photos.php:1303
1313 msgid "Rotate CW (right)"
1314 msgstr "أدر باتجاه عقارب الساعة"
1316 #: mod/photos.php:1304
1317 msgid "Rotate CCW (left)"
1318 msgstr "أدر عكس اتجاه عقارب الساعة"
1320 #: mod/photos.php:1350 mod/photos.php:1406 mod/photos.php:1480
1321 #: src/Module/Contact.php:993 src/Module/Item/Compose.php:148
1322 #: src/Object/Post.php:960
1326 #: mod/photos.php:1352 mod/photos.php:1408 mod/photos.php:1482
1327 #: src/Object/Post.php:496 src/Object/Post.php:962
1331 #: mod/photos.php:1441 src/Content/Conversation.php:615
1332 #: src/Object/Post.php:227
1336 #: mod/photos.php:1442 mod/settings.php:563 src/Content/Conversation.php:616
1337 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
1338 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
1342 #: mod/photos.php:1503 src/Object/Post.php:349
1346 #: mod/photos.php:1504 src/Object/Post.php:349
1347 msgid "I like this (toggle)"
1348 msgstr "أعجبت به (بدِّل)"
1350 #: mod/photos.php:1505 src/Object/Post.php:350
1354 #: mod/photos.php:1507 src/Object/Post.php:350
1355 msgid "I don't like this (toggle)"
1356 msgstr "لم أعجب به (بدِّل)"
1358 #: mod/photos.php:1529
1362 #: mod/photos.php:1599
1364 msgstr "اعرض الألبوم"
1367 msgid "{0} wants to be your friend"
1368 msgstr "{0} يريد أن يكون صديقك"
1371 msgid "{0} requested registration"
1372 msgstr "{0} طلب التسجيل"
1376 msgid "{0} and %d others requested registration"
1377 msgstr "{0} و %d يطلبون التسجيل"
1379 #: mod/redir.php:49 mod/redir.php:102
1380 msgid "Bad Request."
1383 #: mod/redir.php:55 mod/redir.php:129 src/Module/Contact/Advanced.php:54
1384 #: src/Module/Contact/Advanced.php:105 src/Module/Contact/Contacts.php:36
1385 #: src/Module/Contact/Media.php:43 src/Module/FriendSuggest.php:54
1386 #: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:105
1387 msgid "Contact not found."
1388 msgstr "لم يُعثر على المتراسل."
1390 #: mod/removeme.php:63
1391 msgid "User deleted their account"
1392 msgstr "حذف المستخدم حسابه"
1394 #: mod/removeme.php:64
1396 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
1397 "their data is removed from the backups."
1398 msgstr "حذف مستخدم حسابه على عقدة فرَندِكا خاصتك. من فضلك تأكد أن بياناتهم أُزيلت من النسخ الاحتياطية."
1400 #: mod/removeme.php:65
1402 msgid "The user id is %d"
1403 msgstr "معرف المستخدم هو %d"
1405 #: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
1406 msgid "Remove My Account"
1409 #: mod/removeme.php:100
1411 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
1413 msgstr "سيزيل حسابك كليا. لا مجال لتراجع عند انتهائه."
1415 #: mod/removeme.php:101
1416 msgid "Please enter your password for verification:"
1417 msgstr "يرجى ادخال كلمة المرور لتأكيد:"
1419 #: mod/repair_ostatus.php:36
1420 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
1421 msgstr "يعيد الاشتراك في متراسلي OStatus"
1423 #: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
1424 #: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
1426 msgid_plural "Errors"
1427 msgstr[0] "لا أخطاء"
1434 #: mod/settings.php:128
1435 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
1436 msgstr "فشل الاتصال بحساب البريد الإلكتروني باستخدام الإعدادات المقدمة."
1438 #: mod/settings.php:157
1439 msgid "Contact CSV file upload error"
1440 msgstr "خطأ في استيراد ملف CSV"
1442 #: mod/settings.php:176
1443 msgid "Importing Contacts done"
1444 msgstr "أُستورد المتراسلون"
1446 #: mod/settings.php:189
1447 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
1448 msgstr "أُرسلت رسالة تنبيه بانتقالك إلى متراسليك"
1450 #: mod/settings.php:201
1451 msgid "Passwords do not match."
1452 msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين."
1454 #: mod/settings.php:209 src/Console/User.php:210
1455 msgid "Password update failed. Please try again."
1456 msgstr "فشل تحديث كلمة المرور. من فضلك أعد المحاولة."
1458 #: mod/settings.php:212 src/Console/User.php:213
1459 msgid "Password changed."
1460 msgstr "غُيّرت كلمة المرور."
1462 #: mod/settings.php:215
1463 msgid "Password unchanged."
1464 msgstr "لم تُغير كلمة المرور."
1466 #: mod/settings.php:303
1467 msgid "Please use a shorter name."
1468 msgstr "يرجى إستخدام اسم أقصر."
1470 #: mod/settings.php:306
1471 msgid "Name too short."
1472 msgstr "الاسم قصير جداً."
1474 #: mod/settings.php:313
1475 msgid "Wrong Password."
1476 msgstr "كلمة مرور خاطئة."
1478 #: mod/settings.php:318
1479 msgid "Invalid email."
1480 msgstr "البريد الالكتروني غير صالح."
1482 #: mod/settings.php:324
1483 msgid "Cannot change to that email."
1484 msgstr "لا يمكن التغيير إلى هذا البريد الإلكتروني."
1486 #: mod/settings.php:365
1487 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
1488 msgstr "المنتدى الخاص ليس لديه أذون الخصوصية. يستخدم مجموعة الخصوصية الافتراضية."
1490 #: mod/settings.php:368
1491 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
1492 msgstr "المنتدى الخاص ليس لديه أذون الخصوصية ولا مجموعة خصوصية افتراضية."
1494 #: mod/settings.php:387
1495 msgid "Settings were not updated."
1496 msgstr "لم تُحدث الإعدادات."
1498 #: mod/settings.php:428
1499 msgid "Connected Apps"
1500 msgstr "التطبيقات المتصلة"
1502 #: mod/settings.php:429 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
1503 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
1504 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
1505 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
1506 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
1507 #: src/Module/Contact/Advanced.php:135
1511 #: mod/settings.php:430 src/Content/Nav.php:212
1513 msgstr "الصفحة الرئيسية"
1515 #: mod/settings.php:431 src/Module/Admin/Queue.php:78
1519 #: mod/settings.php:432
1520 msgid "Remove authorization"
1521 msgstr "أزل التخويل"
1523 #: mod/settings.php:450
1524 msgid "Addon Settings"
1525 msgstr "إعدادات الإضافة"
1527 #: mod/settings.php:451
1528 msgid "No Addon settings configured"
1529 msgstr "لم تضبط إعدادات الإضافة"
1531 #: mod/settings.php:472
1532 msgid "Additional Features"
1533 msgstr "ميزات إضافية"
1535 #: mod/settings.php:474 mod/settings.php:565 mod/settings.php:702
1536 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
1537 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:500
1538 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:66
1539 #: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:194
1540 msgid "Save Settings"
1541 msgstr "احفظ الإعدادات"
1543 #: mod/settings.php:496
1544 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
1545 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
1547 #: mod/settings.php:496 mod/settings.php:497
1551 #: mod/settings.php:496 mod/settings.php:497
1555 #: mod/settings.php:496 mod/settings.php:497
1557 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
1558 msgstr "دعم مدمج لـ %s باتصال %s"
1560 #: mod/settings.php:497
1561 msgid "OStatus (GNU Social)"
1562 msgstr "OStatus (GNU Social)"
1564 #: mod/settings.php:523
1565 msgid "Email access is disabled on this site."
1566 msgstr "الوصول إلى البريد الإلكتروني معطل في هذا الموقع."
1568 #: mod/settings.php:528 mod/settings.php:563
1572 #: mod/settings.php:534 src/Module/BaseSettings.php:80
1573 msgid "Social Networks"
1574 msgstr "الشبكات الاجتماعية"
1576 #: mod/settings.php:539
1577 msgid "General Social Media Settings"
1578 msgstr "إعدادات وسائل التواصل الاجتماعي العامة"
1580 #: mod/settings.php:540
1581 msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
1582 msgstr "قبول المشاركات الأصلية للمتراسلين الذين تتابعهم"
1584 #: mod/settings.php:540
1586 "The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
1587 "has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
1588 "a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
1589 "deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
1590 "posts from people you really do follow."
1591 msgstr "يقوم النظام بإكمال تلقائي للنقاشات عند كتابة تعليق عليه. هذا له تأثير جانبي بحيث يجلب مشاركات أشخاص لا تتابعهم علق عليها شخص تتابعه. هذا الإعداد يبطل ما سبق. حيث عند تفعيله، ستتلقى مشاركات الأشخاص الذين تتابعهم فقط."
1593 #: mod/settings.php:541
1594 msgid "Enable Content Warning"
1595 msgstr "فعّل التحذير من المحتوى"
1597 #: mod/settings.php:541
1599 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
1600 " field which collapse their post by default. This enables the automatic "
1601 "collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
1602 " affect any other content filtering you eventually set up."
1603 msgstr "يمكن لمستخدمي شبكات مثل ماستدون أو بليروما تعيين حقل التحذير من المحتوى الذي يطوي مشاركتهم افتراضيا. هذا يفعل الطي التلقائي بدلًا من تعين التحذير من المحتوى كعنوان للمشاركة. هذا لا يؤثر على أي ترشيح محتوى قمت بإعداده."
1605 #: mod/settings.php:542
1606 msgid "Enable intelligent shortening"
1607 msgstr "فعّل الاختصار الذكي"
1609 #: mod/settings.php:542
1611 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
1612 "If disabled, every shortened post will always point to the original "
1614 msgstr "عادة يسعى النظام إلى إيجاد أفضل رابط لإضافته إلى المشاركات المختصرة. إذا عُطل فإن كل مشاركة مختصرة سوف تشير دائماً إلى المشاركة أصلية."
1616 #: mod/settings.php:543
1617 msgid "Enable simple text shortening"
1618 msgstr "فعّل اختصار النصوص"
1620 #: mod/settings.php:543
1622 "Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
1623 "enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
1627 #: mod/settings.php:544
1628 msgid "Attach the link title"
1629 msgstr "أرفق عنوان الرابط"
1631 #: mod/settings.php:544
1633 "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
1634 "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
1635 " share feed content."
1636 msgstr "عند تفعيله، سيضاف عنوان الرابط المرفق كعنوان للمشاركة في دياسبورا. هذا في الغالب مفيد مع المتراسلين الذين يشاركون \"ذاتيا\" محتوى تغذية."
1638 #: mod/settings.php:545
1639 msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
1640 msgstr "حساب GNU Social\\ActivityPub القديم خاصتك"
1642 #: mod/settings.php:545
1644 "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
1645 "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
1646 " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
1647 msgstr "إذا قمت بإدخال اسم حساب ActivityPub/GNU Social/Statusnet القديم هنا (بنسق user@domain.tld)، سيضاف متراسلوك في هذا الحساب تلقائيا. سيصفر الحقل عند الانتهاء."
1649 #: mod/settings.php:548
1650 msgid "Repair OStatus subscriptions"
1651 msgstr "أصلح اشتراكات OStatus"
1653 #: mod/settings.php:552
1654 msgid "Email/Mailbox Setup"
1655 msgstr "تثبيت بريد الكتروني/صندوق بريد"
1657 #: mod/settings.php:553
1659 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
1660 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
1661 msgstr "إذا كنت ترغب في التواصل مع متراسلي البريد الإلكتروني باستخدام هذه الخدمة (اختيارية)، من فضلك حدد كيفية الاتصال بصندوق بريدك."
1663 #: mod/settings.php:554
1664 msgid "Last successful email check:"
1665 msgstr "آخر تحقق ناجح للبريد الإلكتروني:"
1667 #: mod/settings.php:556
1668 msgid "IMAP server name:"
1669 msgstr "اسم خادم IMAP:"
1671 #: mod/settings.php:557
1675 #: mod/settings.php:558
1679 #: mod/settings.php:559
1680 msgid "Email login name:"
1681 msgstr "اسم الولوج للبريد الالكتروني:"
1683 #: mod/settings.php:560
1684 msgid "Email password:"
1685 msgstr "كلمة مرور البريد الإلكتروني:"
1687 #: mod/settings.php:561
1688 msgid "Reply-to address:"
1689 msgstr "الرد على عنوان:"
1691 #: mod/settings.php:562
1692 msgid "Send public posts to all email contacts:"
1693 msgstr "أرسل المشاركات العلنية لجميع متراسلي البريد الإلكتروني:"
1695 #: mod/settings.php:563
1696 msgid "Action after import:"
1697 msgstr "الإجراء بعد الاستيراد:"
1699 #: mod/settings.php:563 src/Content/Nav.php:280
1700 msgid "Mark as seen"
1701 msgstr "علّمه كمُشاهَد"
1703 #: mod/settings.php:563
1704 msgid "Move to folder"
1705 msgstr "أنقل إلى مجلد"
1707 #: mod/settings.php:564
1708 msgid "Move to folder:"
1709 msgstr "أنقل إلى مجلد:"
1711 #: mod/settings.php:578
1712 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
1713 msgstr "تعذر العثور على ملفك الشخصي. من فضلك اتصال بالمدير."
1715 #: mod/settings.php:616 src/Content/Widget.php:526
1716 msgid "Account Types"
1717 msgstr "أنواع الحساب"
1719 #: mod/settings.php:617
1720 msgid "Personal Page Subtypes"
1721 msgstr "الأنواع الفرعية للصفحة الشخصية"
1723 #: mod/settings.php:618
1724 msgid "Community Forum Subtypes"
1725 msgstr "الأنواع الفرعية لمنتدى مجتمعي"
1727 #: mod/settings.php:625 src/Module/Admin/BaseUsers.php:106
1728 msgid "Personal Page"
1731 #: mod/settings.php:626
1732 msgid "Account for a personal profile."
1733 msgstr "حساب ملف شخصي خاص."
1735 #: mod/settings.php:629 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
1736 msgid "Organisation Page"
1739 #: mod/settings.php:630
1741 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
1743 msgstr "حساب المنظمة يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة \"كمتابعين\"."
1745 #: mod/settings.php:633 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
1747 msgstr "صفحة إخبارية"
1749 #: mod/settings.php:634
1751 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
1755 #: mod/settings.php:637 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
1756 msgid "Community Forum"
1757 msgstr "منتدى مجتمعي"
1759 #: mod/settings.php:638
1760 msgid "Account for community discussions."
1761 msgstr "حساب مناقشات مجتمعية."
1763 #: mod/settings.php:641 src/Module/Admin/BaseUsers.php:99
1764 msgid "Normal Account Page"
1765 msgstr "صفحة حساب عادي"
1767 #: mod/settings.php:642
1769 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
1770 "\"Friends\" and \"Followers\"."
1771 msgstr "حساب ملف شخصي عادي يتطلب الموافقة اليدوية على \"الأصدقاء\" و \"المتابعين\"."
1773 #: mod/settings.php:645 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
1774 msgid "Soapbox Page"
1777 #: mod/settings.php:646
1779 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
1781 msgstr "حساب ملف شخصي عمومي يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة \"كمتابعين\"."
1783 #: mod/settings.php:649 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
1784 msgid "Public Forum"
1785 msgstr "منتدى عمومي"
1787 #: mod/settings.php:650
1788 msgid "Automatically approves all contact requests."
1789 msgstr "الموافقة تلقائياً على جميع طلبات المراسلة."
1791 #: mod/settings.php:653 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
1792 msgid "Automatic Friend Page"
1793 msgstr "صفحة تصادق تلقائي"
1795 #: mod/settings.php:654
1797 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
1799 msgstr "حساب ملف شخصي لمشهور يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة ك\"أصدقاء\"."
1801 #: mod/settings.php:657
1802 msgid "Private Forum [Experimental]"
1803 msgstr "منتدى خاص [تجريبي]"
1805 #: mod/settings.php:658
1806 msgid "Requires manual approval of contact requests."
1807 msgstr "يتطلب الموافقة اليدوية على طلبات المراسلة."
1809 #: mod/settings.php:669
1813 #: mod/settings.php:669
1814 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
1815 msgstr "(اختياري) اسمح لمعرف OpenID بالولوج إلى هذا الحساب."
1817 #: mod/settings.php:677
1818 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
1819 msgstr "أتريد نشر ملفك الشخصي في الدليل المحلي للموقع؟"
1821 #: mod/settings.php:677
1824 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
1825 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
1827 msgstr "سيتشر ملفك الشخصي في <a href=\"%s\"> الدليل المحلي</a> لهذه العقدة. تعتمد خصوصية معلوماتك على إعدادات النظام."
1829 #: mod/settings.php:683
1832 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
1833 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
1834 msgstr "سينشر ملفك الشخصي كذلك في الأدلة العالمية لفرَندِكا (مثال <a href=\"%s\">%s</a>)."
1836 #: mod/settings.php:689
1838 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
1839 msgstr "عنوان معرفك هو <strong>'%s'</strong> أو '%s'."
1841 #: mod/settings.php:700
1842 msgid "Account Settings"
1843 msgstr "إعدادات الحساب"
1845 #: mod/settings.php:708
1846 msgid "Password Settings"
1847 msgstr "إعدادات كلمة المرور"
1849 #: mod/settings.php:709 src/Module/Register.php:151
1850 msgid "New Password:"
1851 msgstr "كلمة المرور الجديدة:"
1853 #: mod/settings.php:709
1855 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
1856 "spaces, accentuated letters and colon (:)."
1857 msgstr "المحارف المسموح بها هي a-z، A-Z، 0-9 والأحرف الخاصة باستثناء المساحات، الأحرف المنبورة والكولون (:)."
1859 #: mod/settings.php:710 src/Module/Register.php:152
1863 #: mod/settings.php:710
1864 msgid "Leave password fields blank unless changing"
1865 msgstr "اترك حقول كلمة المرور فارغة ما لم ترد تغييرها"
1867 #: mod/settings.php:711
1868 msgid "Current Password:"
1869 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
1871 #: mod/settings.php:711
1872 msgid "Your current password to confirm the changes"
1873 msgstr "اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد التغييرات"
1875 #: mod/settings.php:712
1877 msgstr "كلمة المرور:"
1879 #: mod/settings.php:712
1880 msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
1881 msgstr "اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد تغيير بريدك الإلكتروني"
1883 #: mod/settings.php:715
1884 msgid "Delete OpenID URL"
1885 msgstr "احذف رابط OpenID"
1887 #: mod/settings.php:717
1888 msgid "Basic Settings"
1889 msgstr "الإعدادات الأساسيّة"
1891 #: mod/settings.php:718 src/Module/Profile/Profile.php:144
1893 msgstr "الاسم الكامل:"
1895 #: mod/settings.php:719
1896 msgid "Email Address:"
1897 msgstr "البريد الالكتروني:"
1899 #: mod/settings.php:720
1900 msgid "Your Timezone:"
1901 msgstr "المنطقة الزمنية:"
1903 #: mod/settings.php:721
1904 msgid "Your Language:"
1907 #: mod/settings.php:721
1909 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
1911 msgstr "عيّن اللغة واجهة فرَندِكا ورسائل البريد الإلكتروني"
1913 #: mod/settings.php:722
1914 msgid "Default Post Location:"
1915 msgstr "موقع النشر الافتراضي:"
1917 #: mod/settings.php:723
1918 msgid "Use Browser Location:"
1919 msgstr "استخدم موقع المتصفح:"
1921 #: mod/settings.php:725
1922 msgid "Security and Privacy Settings"
1923 msgstr "إعدادات الأمان والخصوصية"
1925 #: mod/settings.php:727
1926 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
1927 msgstr "حدُ طلبات صداقة لليوم الواحد:"
1929 #: mod/settings.php:727 mod/settings.php:737
1930 msgid "(to prevent spam abuse)"
1931 msgstr "(لمنع الرسائل المزعجة)"
1933 #: mod/settings.php:729
1934 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
1935 msgstr "أتريد السماح لملفك الشخصي بالظهور في نتائج البحث العالمي؟"
1937 #: mod/settings.php:729
1939 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
1940 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
1941 "whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
1943 msgstr "فعّل هذا الإعداد إن أردت أن يُعثر عليك بسهولة. سيتمكن المستخدمون في المواقع البعيد من العثور عليك، وأيضا سيسمح بظهور ملفك الشخصي في محركات البحث."
1945 #: mod/settings.php:730
1946 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
1947 msgstr "أتريد إخفاء قائمة المتراسلين/الأصدقاء عن متصفحي ملفك الشخصي؟"
1949 #: mod/settings.php:730
1951 "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
1952 "option to disable the display of your contact list."
1953 msgstr "عادة تُعرض قائمة متراسليك على صفحة ملفك الشخصي. إلا إذا قمت بتفعيل هذا الخيار ستخفى قائمة مراسليك."
1955 #: mod/settings.php:731
1956 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
1957 msgstr "اخف معلومات ملفك الشخص عن المتصفحين المجهولين؟"
1959 #: mod/settings.php:731
1961 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
1962 " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
1963 "replies will still be accessible by other means."
1964 msgstr "سيرى الزوار المجهولون صورة ملفك الشخصي واسمك العلني ولقبك. وستظل مشاركتك العامة وردودك متاحة عبر وسائل أخرى."
1966 #: mod/settings.php:732
1967 msgid "Make public posts unlisted"
1968 msgstr "لا تدرج المشاركات العلنية"
1970 #: mod/settings.php:732
1972 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
1973 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
1974 "public feeds on remote servers."
1975 msgstr "لن تظهر مشاركتك العامومية على صفحات المجتمع أو في نتائج البحث، ولن يتم إرسالها إلى خوادم الترحيل. بيد أنها لا تزال تظهر في التغذية العامومية للخوادم البعيدة."
1977 #: mod/settings.php:733
1978 msgid "Make all posted pictures accessible"
1979 msgstr "أتح كل الصور المنشورة"
1981 #: mod/settings.php:733
1983 "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
1984 "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
1985 "permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
1986 "public on your photo albums though."
1987 msgstr "يسمح هذا الخيار بالوصول للصورة المنشورة عبر رابط مباشر. هذا حل لمعظم الشبكات التي لا يمكنها التعامل مع الأذون. صورك غير العلنية ستبقى مخفية."
1989 #: mod/settings.php:734
1990 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
1991 msgstr "أتسمح لأصدقائك بالنشر في صفحة ملفك الشخصي؟"
1993 #: mod/settings.php:734
1995 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
1996 "distributed to your contacts"
1999 #: mod/settings.php:735
2000 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2001 msgstr "أتسمح لأصدقائك بوسم مشاركاتك؟"
2003 #: mod/settings.php:735
2004 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
2005 msgstr "يمكن لأصدقائك إضافة وسوم لمشاركاتك."
2007 #: mod/settings.php:736
2008 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2009 msgstr "أتسمح لأشخاص مجهولين بإرسال بريد خاص لك؟"
2011 #: mod/settings.php:736
2013 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
2014 "in your contact list."
2015 msgstr "يمكن لمستخدمي شبكة فرَندِكا إرسال رسائل خاصة لك حتى إن لم يكونوا في قائمة متراسليك."
2017 #: mod/settings.php:737
2018 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2019 msgstr "حد الرسائل اليومي المستلمة من مجهولين:"
2021 #: mod/settings.php:739
2022 msgid "Default Post Permissions"
2023 msgstr "أذون النشر الافتراضية"
2025 #: mod/settings.php:743
2026 msgid "Expiration settings"
2027 msgstr "إعدادات انتهاء الصلاحية"
2029 #: mod/settings.php:744
2030 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2031 msgstr "أنهي صلاحية المشاركات تلقائياً بعد هذا العدد من الأيام:"
2033 #: mod/settings.php:744
2034 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2035 msgstr "إذا كان فارغاً، لن تنتهي صلاحية المشاركات. وإلا بعد المهلة ستحذف المشاركات المنتهية صلاحيتها"
2037 #: mod/settings.php:745
2038 msgid "Expire posts"
2039 msgstr "أنهي صلاحية المشاركات"
2041 #: mod/settings.php:745
2042 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
2043 msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية المشاركات والتعليقات."
2045 #: mod/settings.php:746
2046 msgid "Expire personal notes"
2047 msgstr "أنهي صلاحية الملاحظات الشخصية"
2049 #: mod/settings.php:746
2051 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
2052 msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية الملاحظات الشخصية على صفحة ملفك الشخصي."
2054 #: mod/settings.php:747
2055 msgid "Expire starred posts"
2056 msgstr "أنتهي صلاحية المشاركات المفضلة"
2058 #: mod/settings.php:747
2060 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
2062 msgstr "تفضيل مشاركة تقيها من انتهاء الصلاحية. هذا السلوك يُتجاوز من خلال هذا الإعداد."
2064 #: mod/settings.php:748
2065 msgid "Expire photos"
2066 msgstr "أنهي صلاحية الصور"
2068 #: mod/settings.php:748
2069 msgid "When activated, photos will be expired."
2070 msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية الصور."
2072 #: mod/settings.php:749
2073 msgid "Only expire posts by others"
2074 msgstr "أنهي صلاحية مشاركات الآخرين فقط"
2076 #: mod/settings.php:749
2078 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
2079 "only valid for posts you received."
2080 msgstr "عند تفعيله، لا نهاية لصلاحية مشاركاتك. ثم تكون الإعدادات أعلاه صالحة فقط للمشاركات التي استلمتها."
2082 #: mod/settings.php:752
2083 msgid "Notification Settings"
2084 msgstr "إعدادات التنبيهات"
2086 #: mod/settings.php:753
2087 msgid "Send a notification email when:"
2088 msgstr "أرسل تنبيها لبريدي الإلكتروتي عند:"
2090 #: mod/settings.php:754
2091 msgid "You receive an introduction"
2092 msgstr "تلقيت تقديما"
2094 #: mod/settings.php:755
2095 msgid "Your introductions are confirmed"
2096 msgstr "أُكدت تقديماتك"
2098 #: mod/settings.php:756
2099 msgid "Someone writes on your profile wall"
2100 msgstr "يكتب شخص ما على جدار ملفك الشخصي"
2102 #: mod/settings.php:757
2103 msgid "Someone writes a followup comment"
2104 msgstr "يكتب شخص ما تعليق متابعة"
2106 #: mod/settings.php:758
2107 msgid "You receive a private message"
2108 msgstr "تلقيت رسالت خاصة"
2110 #: mod/settings.php:759
2111 msgid "You receive a friend suggestion"
2112 msgstr "تلقيت اقتراح صديق"
2114 #: mod/settings.php:760
2115 msgid "You are tagged in a post"
2116 msgstr "ذُكرتَ في مشاركة"
2118 #: mod/settings.php:761
2119 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2122 #: mod/settings.php:763
2123 msgid "Create a desktop notification when:"
2124 msgstr "أنشئ تنبيه سطح المكتب عند:"
2126 #: mod/settings.php:764
2127 msgid "Someone liked your content"
2128 msgstr "أُعجب شخص بمحتواك"
2130 #: mod/settings.php:765
2131 msgid "Someone shared your content"
2132 msgstr "شارك شخص محتواك"
2134 #: mod/settings.php:767
2135 msgid "Activate desktop notifications"
2136 msgstr "مكن تنبيهات سطح المكتب"
2138 #: mod/settings.php:767
2139 msgid "Show desktop popup on new notifications"
2140 msgstr "أظهر منبثقات للتنبيهات الجديدة"
2142 #: mod/settings.php:769
2143 msgid "Text-only notification emails"
2144 msgstr "رسائل تنبيهية كنص فقط"
2146 #: mod/settings.php:771
2147 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
2148 msgstr "أرسال بريد التنبيه كنص فقط، بدون وسوم html"
2150 #: mod/settings.php:773
2151 msgid "Show detailled notifications"
2152 msgstr "اعرض تنبيهات مفصلة"
2154 #: mod/settings.php:775
2156 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
2157 "When enabled every notification is displayed."
2158 msgstr "افتراضيًا، تُجمع التنبيهات في تنبيه واحد لكل عنصر. عند تمكينه ستُعرض كل التنبيهات."
2160 #: mod/settings.php:777
2161 msgid "Show notifications of ignored contacts"
2162 msgstr "أظهر تنبيهات للمتراسلين المتجاهلين"
2164 #: mod/settings.php:779
2166 "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
2167 " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
2168 "that are caused by ignored contacts or not."
2169 msgstr "أنت لا ترى مشاركات المنراسلين المتجاهلين. لكن لا يزال بإمكانك رؤية تعليقاتهم. هذا الإعداد يتحكم إذا كنت ترغب في الاستمرار في تلقي تنبيهات سببها المتراسلون المتجاهلون."
2171 #: mod/settings.php:781
2172 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2173 msgstr "إعدادات الحساب المتقدمة/نوع الصفحة"
2175 #: mod/settings.php:782
2176 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2177 msgstr "غيّر سلوك هذا الحساب للحالات الخاصة"
2179 #: mod/settings.php:785
2180 msgid "Import Contacts"
2181 msgstr "استيراد متراسلين"
2183 #: mod/settings.php:786
2185 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
2186 "first column you exported from the old account."
2187 msgstr "ارفع ملف CSV لحسابك القديم الذي يحوي معرفات المتابَعين في العمود الأول."
2189 #: mod/settings.php:787
2193 #: mod/settings.php:789
2197 #: mod/settings.php:790
2199 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
2200 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
2201 msgstr "إذا كنت قد نقلت هذا الملف الشخصي من خادم آخر، وبعض متراسليك لا يتلقون تحديثاتك، أنقر هذا الزر."
2203 #: mod/settings.php:791
2204 msgid "Resend relocate message to contacts"
2205 msgstr "أعد إرسال رسالة الانتقال للمتراسلين"
2207 #: mod/suggest.php:44
2209 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
2211 msgstr "لا توجد اقتراحات متاحة. إذا كان هذا الموقع جديد، من فضلك أعد المحاولة في غضون 24 ساعة."
2213 #: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175
2214 msgid "Friend Suggestions"
2215 msgstr "اقتراحات الأصدقاء"
2217 #: mod/tagger.php:79 src/Content/Item.php:346 src/Model/Item.php:2626
2221 #: mod/tagger.php:79 src/Content/Item.php:341 src/Content/Item.php:350
2225 #: mod/tagger.php:112 src/Content/Item.php:360
2227 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
2228 msgstr "%1$s وسم %3$s %2$s بـ %4$s"
2230 #: mod/tagrm.php:115
2231 msgid "Remove Item Tag"
2232 msgstr "أزل وسم العنصر"
2234 #: mod/tagrm.php:117
2235 msgid "Select a tag to remove: "
2236 msgstr "اختر الوسم لإزالته: "
2238 #: mod/tagrm.php:128 src/Module/Settings/Delegation.php:179
2239 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:104
2243 #: mod/uimport.php:46
2244 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
2245 msgstr "يمكن للمدراء فقط استيراد المستخدمين في الخوادم المغلقة."
2247 #: mod/uimport.php:55 src/Module/Register.php:86
2249 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
2250 "Please try again tomorrow."
2251 msgstr "تجاوز هذا الموقع عدد التسجيلات اليومية المسموح بها. من فضلك حاول غدا."
2253 #: mod/uimport.php:62 src/Module/Register.php:162
2257 #: mod/uimport.php:64
2258 msgid "Move account"
2259 msgstr "أنقل الحساب"
2261 #: mod/uimport.php:65
2262 msgid "You can import an account from another Friendica server."
2263 msgstr "يمكنك استيراد حساب من خادم فرَندِكا آخر."
2265 #: mod/uimport.php:66
2267 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
2268 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
2269 " to inform your friends that you moved here."
2270 msgstr "تحتاج إلى تصدير حسابك من الخادم القديم ورفعه هنا. سوف نقوم بإعادة إنشاء حسابك القديم هنا مع إضافة كل متراسليك. سوف نحاول أيضًا إبلاغهم أنك انتقلت إلى هنا."
2272 #: mod/uimport.php:67
2274 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
2275 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
2278 #: mod/uimport.php:68
2279 msgid "Account file"
2282 #: mod/uimport.php:68
2284 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
2285 "select \"Export account\""
2286 msgstr "لتصدير حسابك، انتقل إلى \"إعدادات-> صدر بياناتك الشخصية\" واختر \"صدر الحساب\""
2288 #: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:135
2289 msgid "You aren't following this contact."
2290 msgstr "لا تتابع هذا المتراسل."
2292 #: mod/unfollow.php:71
2293 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
2294 msgstr "إلغاء المتابعة غير مدعومة حاليا من قبل شبكتك."
2296 #: mod/unfollow.php:92
2297 msgid "Disconnect/Unfollow"
2298 msgstr "ألغ الاقتران/المتابعة"
2300 #: mod/unfollow.php:146
2302 "Unable to unfollow this contact, please retry in a few minutes or contact "
2303 "your administrator."
2304 msgstr "يتعذر إلغاء متابعة هذا المتراسل، يرجى إعادة المحاولة بعد بضع دقائق أو الاتصال بمدير الموقع."
2306 #: mod/unfollow.php:148
2307 msgid "Contact was successfully unfollowed"
2308 msgstr "نجح إلغاء متابعة المتراسل"
2310 #: mod/unfollow.php:152
2311 msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
2312 msgstr "يتعذر إلغاء متابعة هذا المتراسل، يرجى الاتصال بمدير الموقع"
2314 #: mod/wall_attach.php:39 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:77
2315 #: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:99
2316 #: mod/wall_upload.php:150 mod/wall_upload.php:153
2317 msgid "Invalid request."
2318 msgstr "طلب غير صالح."
2320 #: mod/wall_attach.php:95
2321 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
2322 msgstr "عذراً، ربّما يكون الرفع أكبر من ما يسمح به ضبط PHP"
2324 #: mod/wall_attach.php:95
2325 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
2326 msgstr "أو - هل حاولت تحميل ملف فارغ؟"
2328 #: mod/wall_attach.php:106
2330 msgid "File exceeds size limit of %s"
2331 msgstr "تجاوز الملف الحد الأقصى للحجم وهو %s"
2333 #: mod/wall_attach.php:121
2334 msgid "File upload failed."
2335 msgstr "فشل رفع الملف."
2337 #: mod/wall_upload.php:224 src/Model/Photo.php:985
2341 #: mod/wallmessage.php:61 mod/wallmessage.php:115
2343 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2344 msgstr "تجاوزت عدد الرسائل الحائطي اليومية وهو %s. فشل إرسال الرسالة."
2346 #: mod/wallmessage.php:72
2347 msgid "Unable to check your home location."
2348 msgstr "تعذر التحقق من موقع منزلك."
2350 #: mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:103
2351 msgid "No recipient."
2352 msgstr "بدون متلقٍ."
2354 #: mod/wallmessage.php:129
2357 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2358 "your site allow private mail from unknown senders."
2359 msgstr "اذا أردت تلقي رد من %s. تحقق أن اعدادات الخصوصية لموقعك تسمح بتلقي رسائل بريد من مصادر مجهولة."
2362 msgid "No system theme config value set."
2363 msgstr "لم تُعين قيمة تضبيط سمة النظام."
2365 #: src/App/Module.php:240
2366 msgid "You must be logged in to use addons. "
2367 msgstr "يجب عليك الولوج لاستخدام الإضافات. "
2369 #: src/App/Page.php:250
2370 msgid "Delete this item?"
2371 msgstr "أتريد حذف العنصر؟"
2373 #: src/App/Page.php:251
2375 "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
2376 "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
2377 msgstr "أتريد حظر هذا المتراسل؟ لن يتمكن من متابعتك أو رؤية مشاركاتك العمومية، ولن تكون قادراً على رؤية مشاركاتهم واستلام تنبيهات عنهم."
2379 #: src/App/Page.php:299
2380 msgid "toggle mobile"
2381 msgstr "بدّل واجهة الهاتف"
2383 #: src/App/Router.php:241
2385 msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
2386 msgstr "هذه الطريقة غير مسموح بها لهذه الوحدة. الطرق المسموح بها: %s"
2388 #: src/App/Router.php:243 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
2389 msgid "Page not found."
2390 msgstr "لم يتم العثور على الصفحة."
2392 #: src/BaseModule.php:180
2394 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
2395 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
2396 msgstr "رمز الأمان للنموذج غير صحيح. ربما لأن النموذج فُتح لفترة طويلة (أكثر من 3 ساعات) قبل تقديمه."
2398 #: src/BaseModule.php:207
2399 msgid "All contacts"
2400 msgstr "كل المتراسلين"
2402 #: src/BaseModule.php:212 src/Content/Widget.php:231 src/Core/ACL.php:193
2403 #: src/Module/Contact.php:756 src/Module/PermissionTooltip.php:75
2404 #: src/Module/PermissionTooltip.php:97
2408 #: src/BaseModule.php:217 src/Content/Widget.php:232
2409 #: src/Module/Contact.php:757
2413 #: src/BaseModule.php:222 src/Content/Widget.php:233
2414 #: src/Module/Contact.php:758
2415 msgid "Mutual friends"
2416 msgstr "أصدقاء مشتركون"
2418 #: src/BaseModule.php:230
2422 #: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202
2423 msgid "Addon not found"
2424 msgstr "لم يُعثر على الإضافة"
2426 #: src/Console/Addon.php:181
2427 msgid "Addon already enabled"
2428 msgstr "الإضافة مفعلة سلفًا"
2430 #: src/Console/Addon.php:206
2431 msgid "Addon already disabled"
2432 msgstr "الإضافة معطلة سلفًا"
2434 #: src/Console/ArchiveContact.php:106
2436 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
2437 msgstr "تعذر العثور على مُدخل غير مأرشف للمتراسل ذو الرابط (%s)"
2439 #: src/Console/ArchiveContact.php:109
2440 msgid "The contact entries have been archived"
2441 msgstr "أُرشفت مُدخلات المتراسل"
2443 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
2444 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
2446 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
2447 msgstr "تعذر العثور على متراسل يقود اليه هذا الرابط (%s)"
2449 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
2450 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
2451 msgid "The contact has been blocked from the node"
2452 msgstr "حُجب المتراسل من هذه العقدة"
2454 #: src/Console/PostUpdate.php:87
2456 msgid "Post update version number has been set to %s."
2457 msgstr "عُين رقم إصدار تحديث المشاركة الى %s."
2459 #: src/Console/PostUpdate.php:95
2460 msgid "Check for pending update actions."
2461 msgstr "تحقق من إجراءات التحديث المعلقة."
2463 #: src/Console/PostUpdate.php:97
2467 #: src/Console/PostUpdate.php:99
2468 msgid "Execute pending post updates."
2469 msgstr "نفذ التحديثات المعلقة للمشاركة."
2471 #: src/Console/PostUpdate.php:105
2472 msgid "All pending post updates are done."
2473 msgstr "تمت كل تحديثات المعلقة للمشاركة."
2475 #: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
2476 msgid "Enter user nickname: "
2477 msgstr "أدخل لقب المستخدم: "
2479 #: src/Console/User.php:202
2480 msgid "Enter new password: "
2481 msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة: "
2483 #: src/Console/User.php:237
2484 msgid "Enter user name: "
2485 msgstr "أدخل اسم المستخدم: "
2487 #: src/Console/User.php:253
2488 msgid "Enter user email address: "
2489 msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني: "
2491 #: src/Console/User.php:261
2492 msgid "Enter a language (optional): "
2493 msgstr "أدخل اللغة (اختياري): "
2495 #: src/Console/User.php:286
2496 msgid "User is not pending."
2497 msgstr "المستخدم ليس معلقا."
2499 #: src/Console/User.php:318
2500 msgid "User has already been marked for deletion."
2501 msgstr "عُلِّم المستخدم للحذف مسبقا."
2503 #: src/Console/User.php:323
2505 msgid "Type \"yes\" to delete %s"
2506 msgstr "اكتب \"yes\" لحذف %s"
2508 #: src/Console/User.php:325
2509 msgid "Deletion aborted."
2510 msgstr "أُلغي الحذف."
2512 #: src/Console/User.php:450
2513 msgid "Enter category: "
2514 msgstr "أدخل الفئة: "
2516 #: src/Console/User.php:460
2518 msgstr "أدخل المفتاح: "
2520 #: src/Console/User.php:494
2521 msgid "Enter value: "
2522 msgstr "أدخل القيمة: "
2524 #: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
2528 #: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
2532 #: src/Content/ContactSelector.php:51
2536 #: src/Content/ContactSelector.php:52
2540 #: src/Content/ContactSelector.php:53
2542 msgstr "مرتين يوميا"
2544 #: src/Content/ContactSelector.php:54
2548 #: src/Content/ContactSelector.php:55
2552 #: src/Content/ContactSelector.php:56
2556 #: src/Content/ContactSelector.php:123
2560 #: src/Content/ContactSelector.php:124
2564 #: src/Content/ContactSelector.php:125
2568 #: src/Content/ContactSelector.php:126 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
2569 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73
2570 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
2571 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
2573 msgstr "البريد الإلكتروني"
2575 #: src/Content/ContactSelector.php:127 src/Module/Debug/Babel.php:307
2579 #: src/Content/ContactSelector.php:128
2583 #: src/Content/ContactSelector.php:129
2587 #: src/Content/ContactSelector.php:130
2591 #: src/Content/ContactSelector.php:131
2595 #: src/Content/ContactSelector.php:132
2599 #: src/Content/ContactSelector.php:133
2603 #: src/Content/ContactSelector.php:134
2607 #: src/Content/ContactSelector.php:135
2611 #: src/Content/ContactSelector.php:136
2612 msgid "Diaspora Connector"
2613 msgstr "موصل Diaspora"
2615 #: src/Content/ContactSelector.php:137
2616 msgid "GNU Social Connector"
2617 msgstr "موصل GNU Social"
2619 #: src/Content/ContactSelector.php:138
2621 msgstr "ActivityPub"
2623 #: src/Content/ContactSelector.php:139
2627 #: src/Content/ContactSelector.php:175
2630 msgstr "%s (عبر %s)"
2632 #: src/Content/Conversation.php:207
2634 msgid "%s likes this."
2635 msgstr "أُعجب %s بهذا."
2637 #: src/Content/Conversation.php:210
2639 msgid "%s doesn't like this."
2640 msgstr "لم يعجب %s بهذا."
2642 #: src/Content/Conversation.php:213
2647 #: src/Content/Conversation.php:216
2649 msgid "%s doesn't attend."
2650 msgstr "لن يحضره %s."
2652 #: src/Content/Conversation.php:219
2654 msgid "%s attends maybe."
2655 msgstr "قد يحضره %s."
2657 #: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260
2658 #: src/Content/Conversation.php:848
2660 msgid "%s reshared this."
2661 msgstr "أعاد %s نشر هذا."
2663 #: src/Content/Conversation.php:228
2667 #: src/Content/Conversation.php:231
2669 msgid "and %d other people"
2670 msgstr "و %d أشخاص آخرين"
2672 #: src/Content/Conversation.php:239
2674 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
2675 msgstr "أُعجب <span %1$s>%2$d شخصا </span> به"
2677 #: src/Content/Conversation.php:240
2679 msgid "%s like this."
2680 msgstr "أُعجب %s به."
2682 #: src/Content/Conversation.php:243
2684 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
2685 msgstr "ألم يعجب <span %1$s>%2$d شخصا </span> به"
2687 #: src/Content/Conversation.php:244
2689 msgid "%s don't like this."
2690 msgstr "لم يعجب %s به."
2692 #: src/Content/Conversation.php:247
2694 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
2695 msgstr "سيحضره <span %1$s>%2$d شخصا</span>"
2697 #: src/Content/Conversation.php:248
2702 #: src/Content/Conversation.php:251
2704 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
2705 msgstr "لن يحضره <span %1$s>%2$d شخصا</span>"
2707 #: src/Content/Conversation.php:252
2709 msgid "%s don't attend."
2710 msgstr "لن يحضره %s."
2712 #: src/Content/Conversation.php:255
2714 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
2715 msgstr "قد يحضره <span %1$s>%2$d شخصا</span>"
2717 #: src/Content/Conversation.php:256
2719 msgid "%s attend maybe."
2720 msgstr "قد يحضره %s."
2722 #: src/Content/Conversation.php:259
2724 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
2725 msgstr "أعاد نشره <span %1$s>%2$d شخصا</span>"
2727 #: src/Content/Conversation.php:307
2728 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
2729 msgstr "مرئي <strong>للجميع</strong>"
2731 #: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:159
2732 #: src/Object/Post.php:973
2733 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
2734 msgstr "رجاء أدخل صورة/فيديو/صوت/رابط صفحة ويب:"
2736 #: src/Content/Conversation.php:309
2738 msgstr "مصطلح الوسم:"
2740 #: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Filer/SaveTag.php:68
2741 msgid "Save to Folder:"
2742 msgstr "احفظ في مجلد:"
2744 #: src/Content/Conversation.php:311
2745 msgid "Where are you right now?"
2746 msgstr "أين أنت حاليا؟"
2748 #: src/Content/Conversation.php:312
2749 msgid "Delete item(s)?"
2750 msgstr "أتريد حذف العناصر؟"
2752 #: src/Content/Conversation.php:322
2754 msgstr "مشاركة جديدة"
2756 #: src/Content/Conversation.php:325
2760 #: src/Content/Conversation.php:331 src/Module/Item/Compose.php:151
2761 #: src/Object/Post.php:965
2765 #: src/Content/Conversation.php:332 src/Module/Item/Compose.php:152
2766 #: src/Object/Post.php:966
2770 #: src/Content/Conversation.php:333 src/Module/Item/Compose.php:153
2771 #: src/Object/Post.php:967
2775 #: src/Content/Conversation.php:334 src/Module/Item/Compose.php:154
2776 #: src/Object/Post.php:968
2780 #: src/Content/Conversation.php:335 src/Module/Item/Compose.php:155
2781 #: src/Object/Post.php:969
2785 #: src/Content/Conversation.php:336 src/Module/Item/Compose.php:156
2786 #: src/Object/Post.php:970
2790 #: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:157
2791 #: src/Object/Post.php:971
2795 #: src/Content/Conversation.php:338 src/Module/Item/Compose.php:158
2796 #: src/Object/Post.php:972
2797 msgid "Link or Media"
2798 msgstr "رابط أو وسائط"
2800 #: src/Content/Conversation.php:339
2804 #: src/Content/Conversation.php:352 src/Module/Item/Compose.php:172
2805 msgid "Scheduled at"
2808 #: src/Content/Conversation.php:651 src/Object/Post.php:454
2809 #: src/Object/Post.php:455
2811 msgid "View %s's profile @ %s"
2812 msgstr "اعرض ملف %s الشخصي @ %s"
2814 #: src/Content/Conversation.php:664 src/Object/Post.php:442
2818 #: src/Content/Conversation.php:665 src/Object/Post.php:443
2819 msgid "Filed under:"
2822 #: src/Content/Conversation.php:672 src/Object/Post.php:468
2827 #: src/Content/Conversation.php:687
2828 msgid "View in context"
2829 msgstr "اعرضه في السياق"
2831 #: src/Content/Conversation.php:752
2835 #: src/Content/Conversation.php:756
2836 msgid "Delete Selected Items"
2837 msgstr "أزل العناصر المختارة"
2839 #: src/Content/Conversation.php:820 src/Content/Conversation.php:823
2840 #: src/Content/Conversation.php:826 src/Content/Conversation.php:829
2842 msgid "You had been addressed (%s)."
2843 msgstr "ذُكرت (%s)."
2845 #: src/Content/Conversation.php:832
2847 msgid "You are following %s."
2850 #: src/Content/Conversation.php:835
2854 #: src/Content/Conversation.php:850
2858 #: src/Content/Conversation.php:850
2860 msgid "Reshared by %s <%s>"
2861 msgstr "شاركه %s <%s>"
2863 #: src/Content/Conversation.php:853
2865 msgid "%s is participating in this thread."
2866 msgstr "%s مشترك في هذا النقاش."
2868 #: src/Content/Conversation.php:856
2872 #: src/Content/Conversation.php:859
2876 #: src/Content/Conversation.php:862
2880 #: src/Content/Conversation.php:862
2882 msgid "Relayed by %s <%s>"
2883 msgstr "نقله %s <%s>"
2885 #: src/Content/Conversation.php:865
2889 #: src/Content/Conversation.php:865
2891 msgid "Fetched because of %s <%s>"
2892 msgstr "جُلب بسبب %s <%s>"
2894 #: src/Content/Feature.php:96
2895 msgid "General Features"
2896 msgstr "الميّزات العامة"
2898 #: src/Content/Feature.php:98
2899 msgid "Photo Location"
2900 msgstr "موقع الصورة"
2902 #: src/Content/Feature.php:98
2904 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
2905 " prior to stripping metadata and links it to a map."
2906 msgstr "عادة ما تتم إزالة البيانات الوصفية للصور. هذا يجعل من الممكن حفظ الموقع (قبل إزالة البيانات) ووضع الصورة على الخريطة."
2908 #: src/Content/Feature.php:99
2909 msgid "Trending Tags"
2910 msgstr "الوسوم الشائعة"
2912 #: src/Content/Feature.php:99
2914 "Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
2918 #: src/Content/Feature.php:104
2919 msgid "Post Composition Features"
2920 msgstr "مميزات إنشاء المشاركة"
2922 #: src/Content/Feature.php:105
2923 msgid "Auto-mention Forums"
2924 msgstr "ذكر المنتديات تلقائيا"
2926 #: src/Content/Feature.php:105
2928 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
2931 #: src/Content/Feature.php:106
2932 msgid "Explicit Mentions"
2935 #: src/Content/Feature.php:106
2937 "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
2938 "mentioned in replies."
2939 msgstr "يضيف الذِكر الصريح في صندوق التعليق مما يسمح بالتحكم اليدوي بالذِكر في التعليقات."
2941 #: src/Content/Feature.php:111
2942 msgid "Post/Comment Tools"
2943 msgstr "أدوات النشر\\التعليق"
2945 #: src/Content/Feature.php:112
2946 msgid "Post Categories"
2947 msgstr "فئات المشاركة"
2949 #: src/Content/Feature.php:112
2950 msgid "Add categories to your posts"
2951 msgstr "أضف فئات لمشاركاتك"
2953 #: src/Content/Feature.php:117
2954 msgid "Advanced Profile Settings"
2955 msgstr "إعدادات الحساب الشخصي المُتقدّمة"
2957 #: src/Content/Feature.php:118
2959 msgstr "اسرد المنتديات"
2961 #: src/Content/Feature.php:118
2962 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
2963 msgstr "إظهار منتديات المجتمع للزوار على صفحة الملف الشخصي المتقدمة"
2965 #: src/Content/Feature.php:119
2967 msgstr "سحابة الوسوم"
2969 #: src/Content/Feature.php:119
2970 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
2971 msgstr "إظهار سحابة وسوم في صفحة ملفك الشخصي"
2973 #: src/Content/Feature.php:120
2974 msgid "Display Membership Date"
2975 msgstr "اعرض عُمر العضوية"
2977 #: src/Content/Feature.php:120
2978 msgid "Display membership date in profile"
2979 msgstr "اعرض عُمر العضوية في الملف الشخصي"
2981 #: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:239
2982 #: src/Content/Text/HTML.php:906 src/Content/Widget.php:523
2986 #: src/Content/ForumManager.php:147
2987 msgid "External link to forum"
2988 msgstr "رابط خارجي للمنتدى"
2990 #: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:502
2994 #: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:404
2995 #: src/Content/Widget.php:503
2997 msgstr "اعرض المزيد"
2999 #: src/Content/Item.php:305
3001 msgid "%1$s poked %2$s"
3002 msgstr "%1$s لكز%2$s"
3004 #: src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2624
3008 #: src/Content/Item.php:442 view/theme/frio/theme.php:254
3009 msgid "Follow Thread"
3010 msgstr "تابع المناقشة"
3012 #: src/Content/Item.php:443 src/Model/Contact.php:1076
3014 msgstr "اعرض الحالة"
3016 #: src/Content/Item.php:444 src/Content/Item.php:466
3017 #: src/Model/Contact.php:1010 src/Model/Contact.php:1068
3018 #: src/Model/Contact.php:1077 src/Module/Directory.php:160
3019 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224
3020 msgid "View Profile"
3021 msgstr "اعرض الملف الشخصي"
3023 #: src/Content/Item.php:445 src/Model/Contact.php:1078
3027 #: src/Content/Item.php:446 src/Model/Contact.php:1069
3028 #: src/Model/Contact.php:1079
3029 msgid "Network Posts"
3030 msgstr "مشاركات الشبكة"
3032 #: src/Content/Item.php:447 src/Model/Contact.php:1070
3033 #: src/Model/Contact.php:1080
3034 msgid "View Contact"
3035 msgstr "اعرض المتراسل"
3037 #: src/Content/Item.php:448 src/Model/Contact.php:1081
3039 msgstr "أرسل رسالة خاصة"
3041 #: src/Content/Item.php:449 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
3042 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
3043 #: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Contact.php:787
3044 #: src/Module/Contact.php:1064
3048 #: src/Content/Item.php:450 src/Module/Contact.php:545
3049 #: src/Module/Contact.php:788 src/Module/Contact.php:1072
3050 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:112
3051 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:184
3052 #: src/Module/Notifications/Notification.php:59
3056 #: src/Content/Item.php:454 src/Object/Post.php:429
3060 #: src/Content/Item.php:458 src/Model/Contact.php:1082
3064 #: src/Content/Nav.php:90
3065 msgid "Nothing new here"
3066 msgstr "لا جديد هنا"
3068 #: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:75
3072 #: src/Content/Nav.php:95
3073 msgid "Clear notifications"
3074 msgstr "امسح التنبيهات"
3076 #: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:893
3077 msgid "@name, !forum, #tags, content"
3078 msgstr "@مستخدم، !منتدى، #وسم، محتوى"
3080 #: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:145
3084 #: src/Content/Nav.php:183
3085 msgid "End this session"
3086 msgstr "أنه هذه الجلسة"
3088 #: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:44
3089 #: src/Module/Security/Login.php:146
3093 #: src/Content/Nav.php:185
3097 #: src/Content/Nav.php:190 src/Module/BaseProfile.php:56
3098 #: src/Module/Contact.php:576 src/Module/Contact.php:822
3099 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:225
3103 #: src/Content/Nav.php:190 src/Content/Nav.php:273
3104 #: view/theme/frio/theme.php:225
3105 msgid "Your posts and conversations"
3106 msgstr "مشاركاتك ومحادثاتك"
3108 #: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:48
3109 #: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:578
3110 #: src/Module/Contact.php:846 src/Module/Profile/Profile.php:241
3111 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226
3115 #: src/Content/Nav.php:191 view/theme/frio/theme.php:226
3116 msgid "Your profile page"
3117 msgstr "صفحة ملفك الشخصي"
3119 #: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227
3123 #: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228
3127 #: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228
3131 #: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229
3135 #: src/Content/Nav.php:195
3136 msgid "Personal notes"
3137 msgstr "الملاحظات الشخصية"
3139 #: src/Content/Nav.php:195
3140 msgid "Your personal notes"
3141 msgstr "ملاحظاتك الشخصية"
3143 #: src/Content/Nav.php:212 src/Content/Nav.php:273
3147 #: src/Content/Nav.php:216 src/Module/Register.php:157
3148 #: src/Module/Security/Login.php:106
3152 #: src/Content/Nav.php:216
3153 msgid "Create an account"
3156 #: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Help.php:69
3157 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
3158 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
3159 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
3160 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 view/theme/vier/theme.php:217
3164 #: src/Content/Nav.php:222
3165 msgid "Help and documentation"
3166 msgstr "المساعدة والوثائق"
3168 #: src/Content/Nav.php:226
3172 #: src/Content/Nav.php:226
3173 msgid "Addon applications, utilities, games"
3176 #: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:891
3177 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:99
3181 #: src/Content/Nav.php:230
3182 msgid "Search site content"
3183 msgstr "البحث في محتوى الموقع"
3185 #: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:900
3187 msgstr "النص الكامل"
3189 #: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:901
3190 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
3194 #: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294
3195 #: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Module/BaseProfile.php:125
3196 #: src/Module/BaseProfile.php:128 src/Module/Contact.php:759
3197 #: src/Module/Contact.php:853 view/theme/frio/theme.php:236
3201 #: src/Content/Nav.php:254
3205 #: src/Content/Nav.php:254
3206 msgid "Conversations on this and other servers"
3207 msgstr "محادثات في هذا الخادم وخوادم أخرى"
3209 #: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:87
3210 #: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:233
3211 msgid "Events and Calendar"
3212 msgstr "الأحداث والتقويم"
3214 #: src/Content/Nav.php:261
3218 #: src/Content/Nav.php:261
3219 msgid "People directory"
3220 msgstr "دليل الأشخاص"
3222 #: src/Content/Nav.php:263 src/Module/BaseAdmin.php:85
3226 #: src/Content/Nav.php:263
3227 msgid "Information about this friendica instance"
3228 msgstr "معلومات حول هذا المثيل"
3230 #: src/Content/Nav.php:266 src/Module/Admin/Tos.php:59
3231 #: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:165
3232 #: src/Module/Tos.php:84
3233 msgid "Terms of Service"
3234 msgstr "شروط الخدمة"
3236 #: src/Content/Nav.php:266
3237 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
3238 msgstr "شروط الخدمة لهذا المثيل"
3240 #: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232
3244 #: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232
3245 msgid "Conversations from your friends"
3246 msgstr "محادثات مع أصدقائك"
3248 #: src/Content/Nav.php:277
3249 msgid "Introductions"
3252 #: src/Content/Nav.php:277
3253 msgid "Friend Requests"
3254 msgstr "طلبات الصداقة"
3256 #: src/Content/Nav.php:278 src/Module/BaseNotifications.php:139
3257 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:53
3258 msgid "Notifications"
3261 #: src/Content/Nav.php:279
3262 msgid "See all notifications"
3263 msgstr "الاطّلاع على جميع التنبيهات"
3265 #: src/Content/Nav.php:280
3266 msgid "Mark all system notifications seen"
3267 msgstr "علّم مل تنبيهات النظام كمقروءة"
3269 #: src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
3270 msgid "Private mail"
3273 #: src/Content/Nav.php:284
3275 msgstr "صندوق الوارد"
3277 #: src/Content/Nav.php:285
3279 msgstr "صندوق الصادر"
3281 #: src/Content/Nav.php:289
3285 #: src/Content/Nav.php:289
3286 msgid "Manage other pages"
3287 msgstr "إدارة الصفحات الأخرى"
3289 #: src/Content/Nav.php:292 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
3290 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:124
3291 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235
3295 #: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:235
3296 msgid "Account settings"
3297 msgstr "إعدادات الحساب"
3299 #: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:236
3300 msgid "Manage/edit friends and contacts"
3301 msgstr "أدر/حرر الأصدقاء والمتراسلين"
3303 #: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseAdmin.php:126
3307 #: src/Content/Nav.php:299
3308 msgid "Site setup and configuration"
3309 msgstr "إعداد الموقع وتكوينه"
3311 #: src/Content/Nav.php:302
3315 #: src/Content/Nav.php:302
3317 msgstr "خريطة الموقع"
3319 #: src/Content/OEmbed.php:298
3320 msgid "Embedding disabled"
3321 msgstr "التضمين معطل"
3323 #: src/Content/OEmbed.php:416
3324 msgid "Embedded content"
3327 #: src/Content/Pager.php:216
3331 #: src/Content/Pager.php:221
3335 #: src/Content/Pager.php:276
3339 #: src/Content/Pager.php:281
3343 #: src/Content/Text/BBCode.php:987 src/Content/Text/BBCode.php:1775
3344 #: src/Content/Text/BBCode.php:1776
3348 #: src/Content/Text/BBCode.php:1160
3350 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
3351 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
3353 #: src/Content/Text/BBCode.php:1185 src/Model/Item.php:3154
3354 #: src/Model/Item.php:3160 src/Model/Item.php:3161
3355 msgid "Link to source"
3356 msgstr "رابط المصدر"
3358 #: src/Content/Text/BBCode.php:1693 src/Content/Text/HTML.php:943
3359 msgid "Click to open/close"
3360 msgstr "أنقر للفتح/للإغلاق"
3362 #: src/Content/Text/BBCode.php:1724
3366 #: src/Content/Text/BBCode.php:1780 src/Content/Text/BBCode.php:1781
3367 msgid "Encrypted content"
3370 #: src/Content/Text/BBCode.php:1996
3371 msgid "Invalid source protocol"
3372 msgstr "ميفاق المصدر غير صالح"
3374 #: src/Content/Text/BBCode.php:2011
3375 msgid "Invalid link protocol"
3376 msgstr "ميفاق الرابط غير صالح"
3378 #: src/Content/Text/HTML.php:807
3379 msgid "Loading more entries..."
3380 msgstr "يحمل مزيدًا من المدخلات..."
3382 #: src/Content/Text/HTML.php:808
3386 #: src/Content/Text/HTML.php:885 src/Content/Widget/VCard.php:103
3387 #: src/Model/Profile.php:454
3391 #: src/Content/Widget.php:49
3392 msgid "Add New Contact"
3393 msgstr "أضف متراسلًا جديدًا"
3395 #: src/Content/Widget.php:50
3396 msgid "Enter address or web location"
3397 msgstr "أدخل العنوان أو الرابط"
3399 #: src/Content/Widget.php:51
3400 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
3401 msgstr "مثل: bob@example.com, http://example.com/barbara"
3403 #: src/Content/Widget.php:53
3407 #: src/Content/Widget.php:68
3409 msgid "%d invitation available"
3410 msgid_plural "%d invitations available"
3411 msgstr[0] "لا توجد دعوة متاحة %d"
3412 msgstr[1] "دعوة %d متاحة"
3413 msgstr[2] "دعوتان %d متاحتان"
3414 msgstr[3] "%d دعوات متاحة"
3415 msgstr[4] "%d دعوة متاحة"
3416 msgstr[5] "%d دعوة متاحة"
3418 #: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170
3420 msgstr "ابحث عن أشخاص"
3422 #: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171
3423 msgid "Enter name or interest"
3424 msgstr "أدخل اسما أو اهتماما"
3426 #: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173
3427 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
3428 msgstr "مثال: أحمد علي، الصيد"
3430 #: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:780
3431 #: src/Module/Directory.php:99 view/theme/vier/theme.php:174
3435 #: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176
3436 msgid "Similar Interests"
3437 msgstr "اهتمامات مشتركة"
3439 #: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177
3440 msgid "Random Profile"
3441 msgstr "ملف شخصي عشوائي"
3443 #: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178
3444 msgid "Invite Friends"
3445 msgstr "دعوة أصدقاء"
3447 #: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:91
3448 #: view/theme/vier/theme.php:179
3449 msgid "Global Directory"
3450 msgstr "الدليل العالمي"
3452 #: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181
3453 msgid "Local Directory"
3454 msgstr "الدليل المحلي"
3456 #: src/Content/Widget.php:207 src/Model/Group.php:535
3457 #: src/Module/Contact.php:743 src/Module/Welcome.php:76
3461 #: src/Content/Widget.php:209
3465 #: src/Content/Widget.php:238
3466 msgid "Relationships"
3469 #: src/Content/Widget.php:240 src/Module/Contact.php:695
3470 #: src/Module/Group.php:292
3471 msgid "All Contacts"
3472 msgstr "كل المتراسلين"
3474 #: src/Content/Widget.php:279
3478 #: src/Content/Widget.php:281
3479 msgid "All Protocols"
3480 msgstr "كل الموافيق"
3482 #: src/Content/Widget.php:309
3483 msgid "Saved Folders"
3484 msgstr "المجلدات المحفوظة"
3486 #: src/Content/Widget.php:311 src/Content/Widget.php:345
3490 #: src/Content/Widget.php:343
3494 #: src/Content/Widget.php:400
3496 msgid "%d contact in common"
3497 msgid_plural "%d contacts in common"
3498 msgstr[0] "لا متراسلين مشتركين %d"
3499 msgstr[1] "متراسل %d مشترك"
3500 msgstr[2] "متراسلان %d مشتركان"
3501 msgstr[3] "%d متراسلين مشتركين"
3502 msgstr[4] "%d متراسلًا مشتركًا"
3503 msgstr[5] "%d متراسل مشترك"
3505 #: src/Content/Widget.php:496
3509 #: src/Content/Widget.php:520
3513 #: src/Content/Widget.php:521
3514 msgid "Organisations"
3517 #: src/Content/Widget.php:522 src/Model/Contact.php:1503
3521 #: src/Content/Widget.php:527 src/Module/Admin/BaseUsers.php:50
3525 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:54
3529 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:55
3530 msgid "Export calendar as ical"
3531 msgstr "صدّر الرزنامة كملف ical"
3533 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
3534 msgid "Export calendar as csv"
3535 msgstr "صدّر الرزنامة كملف csv"
3537 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
3539 msgstr "لا متراسلين"
3541 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:108
3544 msgid_plural "%d Contacts"
3545 msgstr[0] "لا متراسلين"
3546 msgstr[1] "متراسل واحد"
3547 msgstr[2] "متراسلان"
3548 msgstr[3] "%d متراسلين"
3549 msgstr[4] "%d متراسلا"
3550 msgstr[5] "%d متراسل"
3552 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:125
3553 msgid "View Contacts"
3554 msgstr "اعرض المتراسلين"
3556 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
3560 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
3561 msgid "Saved Searches"
3562 msgstr "عمليات البحث المحفوظة"
3564 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
3566 msgid "Trending Tags (last %d hour)"
3567 msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
3568 msgstr[0] "الوسوم الشائعة (أقل من ساعة)"
3569 msgstr[1] "الوسوم الشائعة (آخر ساعة)"
3570 msgstr[2] "الوسوم الشائعة (آخر ساعتين)"
3571 msgstr[3] "الوسوم الشائعة (آخر %d ساعات)"
3572 msgstr[4] "الوسوم الشائعة (آخر %d ساعة)"
3573 msgstr[5] "الوسوم الشائعة (آخر %d ساعة)"
3575 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
3576 msgid "More Trending Tags"
3577 msgstr "المزيد من الوسوم الشائعة"
3579 #: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:373
3580 #: src/Module/Contact.php:567 src/Module/Profile/Profile.php:176
3584 #: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:374
3585 #: src/Module/Contact.php:569 src/Module/Profile/Profile.php:180
3589 #: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:466
3590 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:179
3594 #: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Profile.php:456
3596 msgstr "ألغِ المتابعة"
3598 #: src/Core/ACL.php:164 src/Module/Profile/Profile.php:242
3602 #: src/Core/ACL.php:200 src/Module/PermissionTooltip.php:81
3603 #: src/Module/PermissionTooltip.php:103
3607 #: src/Core/ACL.php:292
3608 msgid "Post to Email"
3609 msgstr "أنشر عبر البريد الإلكتروني"
3611 #: src/Core/ACL.php:319
3615 #: src/Core/ACL.php:320
3617 "This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
3618 "community pages and by anyone with its link."
3619 msgstr "سيتم عرض هذا المحتوى لكل متابِعيك ويمكن مشاهدته في صفحات المجتمع ومن قبل أي شخص عبر الرابط."
3621 #: src/Core/ACL.php:321
3622 msgid "Limited/Private"
3625 #: src/Core/ACL.php:322
3627 "This content will be shown only to the people in the first box, to the "
3628 "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
3630 msgstr "سيكون هذا المحتوى مرئيًا فقط من قبل المجموعات والمتراسلين المدرجين في الحقل الأول ، باستثناء المجموعات والمتراسلين المدرجين في الحقل الثاني. لن تكون مرئية للعامة."
3632 #: src/Core/ACL.php:323
3636 #: src/Core/ACL.php:324
3640 #: src/Core/ACL.php:327
3644 #: src/Core/Installer.php:183
3646 "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
3647 "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
3649 msgstr "تعذر كتابة ملف تضبيطات قاعدة البيانات \"config/local.config.php\". رجاء استخدم النص المرفق لإنشاء ملف تضبيطات في المجلد الجذر للخادم."
3651 #: src/Core/Installer.php:202
3653 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
3655 msgstr "استورد ملف \"database.sql\" يدويا باستخدام phpmyadmin أو mysql."
3657 #: src/Core/Installer.php:203 src/Module/Install.php:206
3658 #: src/Module/Install.php:365
3659 msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
3660 msgstr "يرجى مراجعة ملف \"doc/INSTALL.md\"."
3662 #: src/Core/Installer.php:264
3663 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
3666 #: src/Core/Installer.php:265
3668 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
3669 "you will not be able to run the background processing. See <a "
3670 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
3671 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
3674 #: src/Core/Installer.php:270
3675 msgid "PHP executable path"
3676 msgstr "مسار الملف التنفيذي لـ PHP"
3678 #: src/Core/Installer.php:270
3680 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
3682 msgstr "أدخل المسار الكامل للملف التتفيذي لـ php. يمكنك تركه فارغًا لمتابعة التثبيت."
3684 #: src/Core/Installer.php:275
3685 msgid "Command line PHP"
3686 msgstr "سطر أوامر PHP"
3688 #: src/Core/Installer.php:284
3689 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
3692 #: src/Core/Installer.php:285
3693 msgid "Found PHP version: "
3694 msgstr "اصدار PHP: "
3696 #: src/Core/Installer.php:287
3697 msgid "PHP cli binary"
3700 #: src/Core/Installer.php:300
3702 "The command line version of PHP on your system does not have "
3703 "\"register_argc_argv\" enabled."
3706 #: src/Core/Installer.php:301
3707 msgid "This is required for message delivery to work."
3710 #: src/Core/Installer.php:306
3711 msgid "PHP register_argc_argv"
3714 #: src/Core/Installer.php:338
3716 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
3717 "generate encryption keys"
3720 #: src/Core/Installer.php:339
3722 "If running under Windows, please see "
3723 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
3724 msgstr "إذا كنت تستعمل ويندوز راجع \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
3726 #: src/Core/Installer.php:342
3727 msgid "Generate encryption keys"
3728 msgstr "ولّد مفاتيح التشفير"
3730 #: src/Core/Installer.php:394
3732 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
3735 #: src/Core/Installer.php:399
3736 msgid "Apache mod_rewrite module"
3739 #: src/Core/Installer.php:405
3740 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
3743 #: src/Core/Installer.php:410
3744 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
3747 #: src/Core/Installer.php:414
3748 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
3751 #: src/Core/Installer.php:422
3752 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
3755 #: src/Core/Installer.php:426
3756 msgid "XML PHP module"
3759 #: src/Core/Installer.php:429
3760 msgid "libCurl PHP module"
3763 #: src/Core/Installer.php:430
3764 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
3767 #: src/Core/Installer.php:436
3768 msgid "GD graphics PHP module"
3771 #: src/Core/Installer.php:437
3773 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
3776 #: src/Core/Installer.php:443
3777 msgid "OpenSSL PHP module"
3780 #: src/Core/Installer.php:444
3781 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
3784 #: src/Core/Installer.php:450
3785 msgid "mb_string PHP module"
3788 #: src/Core/Installer.php:451
3789 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
3792 #: src/Core/Installer.php:457
3793 msgid "iconv PHP module"
3796 #: src/Core/Installer.php:458
3797 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
3800 #: src/Core/Installer.php:464
3801 msgid "POSIX PHP module"
3804 #: src/Core/Installer.php:465
3805 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
3808 #: src/Core/Installer.php:471
3809 msgid "Program execution functions"
3812 #: src/Core/Installer.php:472
3814 "Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
3817 #: src/Core/Installer.php:478
3818 msgid "JSON PHP module"
3821 #: src/Core/Installer.php:479
3822 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
3825 #: src/Core/Installer.php:485
3826 msgid "File Information PHP module"
3829 #: src/Core/Installer.php:486
3830 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
3833 #: src/Core/Installer.php:509
3835 "The web installer needs to be able to create a file called "
3836 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
3840 #: src/Core/Installer.php:510
3842 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
3843 "to write files in your folder - even if you can."
3846 #: src/Core/Installer.php:511
3848 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
3849 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
3852 #: src/Core/Installer.php:512
3854 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
3855 " Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
3858 #: src/Core/Installer.php:515
3859 msgid "config/local.config.php is writable"
3862 #: src/Core/Installer.php:535
3864 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
3865 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
3868 #: src/Core/Installer.php:536
3870 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
3871 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
3875 #: src/Core/Installer.php:537
3877 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
3878 " write access to this folder."
3881 #: src/Core/Installer.php:538
3883 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
3884 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
3887 #: src/Core/Installer.php:541
3888 msgid "view/smarty3 is writable"
3891 #: src/Core/Installer.php:569
3893 "Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
3894 "dist to .htaccess."
3897 #: src/Core/Installer.php:570
3899 "In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
3903 #: src/Core/Installer.php:572
3904 msgid "Error message from Curl when fetching"
3907 #: src/Core/Installer.php:578
3908 msgid "Url rewrite is working"
3911 #: src/Core/Installer.php:607
3913 "The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
3914 " new Friendica server failed."
3917 #: src/Core/Installer.php:608
3919 "It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
3920 "sensitive information like passwords will be transmitted."
3923 #: src/Core/Installer.php:609
3924 msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
3927 #: src/Core/Installer.php:610
3928 msgid "No TLS detected"
3931 #: src/Core/Installer.php:612
3932 msgid "TLS detected"
3935 #: src/Core/Installer.php:639
3936 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
3939 #: src/Core/Installer.php:641
3940 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
3943 #: src/Core/Installer.php:643
3944 msgid "ImageMagick supports GIF"
3947 #: src/Core/Installer.php:665
3948 msgid "Database already in use."
3949 msgstr "قاعدة البيانات قيد الاستخدام."
3951 #: src/Core/Installer.php:670
3952 msgid "Could not connect to database."
3953 msgstr "يتعذر الاتصال بقاعدة البيانات."
3955 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:425
3956 #: src/Module/Settings/Display.php:183
3960 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:426
3964 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:427
3968 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:428
3972 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:429
3976 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:430
3980 #: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:424
3981 #: src/Module/Settings/Display.php:183
3985 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:445
3989 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:446
3993 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:447
3997 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:448
4001 #: src/Core/L10n.php:381 src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:436
4005 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:449
4009 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:450
4013 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:451
4017 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:452
4021 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:453
4025 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:454
4029 #: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:455
4033 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:417
4037 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:418
4041 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:419
4045 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:420
4049 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:421
4053 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:422
4057 #: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:416
4061 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:432
4065 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:433
4069 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:434
4073 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:435
4077 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:437
4081 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:438
4085 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:439
4089 #: src/Core/L10n.php:401
4093 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:441
4097 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:442
4101 #: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:443
4105 #: src/Core/L10n.php:420
4109 #: src/Core/L10n.php:420
4113 #: src/Core/L10n.php:421
4117 #: src/Core/L10n.php:421
4121 #: src/Core/L10n.php:422
4125 #: src/Core/L10n.php:422
4129 #: src/Core/L10n.php:423
4133 #: src/Core/L10n.php:423
4137 #: src/Core/L10n.php:424
4141 #: src/Core/L10n.php:424
4145 #: src/Core/L10n.php:425
4149 #: src/Core/L10n.php:425
4153 #: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
4154 #: src/Core/Renderer.php:145 src/Core/Renderer.php:179
4155 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
4157 "Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
4159 msgstr "لا يمكن لفرَندِكا عرض هذه الصفحة حاليا، رجاء اتصل بالمدير."
4161 #: src/Core/Renderer.php:141
4162 msgid "template engine cannot be registered without a name."
4163 msgstr "لا يمكن تسجيل محرك القوالب بدون اسم."
4165 #: src/Core/Renderer.php:175
4166 msgid "template engine is not registered!"
4167 msgstr "لم يسجل محرك القوالب!"
4169 #: src/Core/Update.php:67
4172 "Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
4173 " 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
4176 #: src/Core/Update.php:78
4179 "Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
4180 " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
4183 #: src/Core/Update.php:152
4185 msgid "%s: executing pre update %d"
4188 #: src/Core/Update.php:190
4190 msgid "%s: executing post update %d"
4193 #: src/Core/Update.php:261
4195 msgid "Update %s failed. See error logs."
4196 msgstr "فشل تحديث %s. راجع سجل الأخطاء."
4198 #: src/Core/Update.php:314
4202 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
4203 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
4204 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
4205 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
4206 msgstr "\n\t\t\tمطورو فرَندِكا أصدروا التحديث %s مؤخرا،\n\t\t\t، ولكن عندما حاولت تثبيته، حدث خطأ.\n\t\t\tهذا يحتاج إلى إصلاح ، ولا يمكنني فعل ذلك بمفردي. يرجى التواصل مع مطور\n\t\t\t فرَندِكا إذا لم تتمكن من مساعدتي بمفردك. قد تكون قاعدة البيانات خاصتي غير صالحة."
4208 #: src/Core/Update.php:320
4210 msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
4211 msgstr "رسالة الخطأ\\n[pre]%s[/pre]"
4213 #: src/Core/Update.php:324 src/Core/Update.php:366
4214 msgid "[Friendica Notify] Database update"
4215 msgstr "[تنبيهات فرنديكا] تحديث قاعدة البيانات"
4217 #: src/Core/Update.php:360
4221 "\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
4222 msgstr "\n\t\t\t\t\tحُدثت قاعدة البيانات بنجاح من الاصدار %s الى %s."
4224 #: src/Core/UserImport.php:125
4225 msgid "Error decoding account file"
4226 msgstr "خطأ أثناء فك ترميز ملف الحساب"
4228 #: src/Core/UserImport.php:131
4229 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
4232 #: src/Core/UserImport.php:139
4234 msgid "User '%s' already exists on this server!"
4235 msgstr "المستخدم '%s' موجود مسبقًا على هذا الخادم!"
4237 #: src/Core/UserImport.php:175
4238 msgid "User creation error"
4239 msgstr "خطأ في إنشاء المستخدم"
4241 #: src/Core/UserImport.php:220
4243 msgid "%d contact not imported"
4244 msgid_plural "%d contacts not imported"
4245 msgstr[0] "عدد المتراسيلن غير المستوردين هو %d"
4246 msgstr[1] "لم يستورد متراسل واحد %d"
4247 msgstr[2] "لم يستورد متراسلان %d"
4248 msgstr[3] "لم يستورد %d متراسلين"
4249 msgstr[4] "لم يستورد %d متراسلًا"
4250 msgstr[5] "لم يستورد %d متراسل"
4252 #: src/Core/UserImport.php:273
4253 msgid "User profile creation error"
4254 msgstr "خطأ في إنشاء الملف الشخصي للمستخدم"
4256 #: src/Core/UserImport.php:326
4257 msgid "Done. You can now login with your username and password"
4258 msgstr "تم. يمكنك الآن الولوج باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور"
4260 #: src/Database/DBStructure.php:65
4262 msgid "The database version had been set to %s."
4263 msgstr "عُين إصدار قاعدة البيانات الى %s."
4265 #: src/Database/DBStructure.php:78
4268 "The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
4272 #: src/Database/DBStructure.php:91
4273 msgid "No unused tables found."
4276 #: src/Database/DBStructure.php:96
4278 "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
4279 " \"dbstructure drop -e\":"
4282 #: src/Database/DBStructure.php:134
4283 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
4286 #: src/Database/DBStructure.php:158
4290 "Error %d occurred during database update:\n"
4294 #: src/Database/DBStructure.php:161
4295 msgid "Errors encountered performing database changes: "
4298 #: src/Database/DBStructure.php:549
4299 msgid "Another database update is currently running."
4302 #: src/Database/DBStructure.php:553
4304 msgid "%s: Database update"
4305 msgstr "%s: تحديث قاعدة البيانات"
4307 #: src/Database/DBStructure.php:803
4309 msgid "%s: updating %s table."
4310 msgstr "%s يحدث %s جدول."
4312 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
4313 msgid "Record not found"
4316 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
4317 msgid "Unprocessable Entity"
4320 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
4321 #: src/Module/Special/HTTPException.php:50
4322 msgid "Unauthorized"
4325 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:85
4327 "Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
4330 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:95
4331 #: src/Module/Special/HTTPException.php:53
4332 msgid "Internal Server Error"
4333 msgstr "خطأ داخلي في الخادم"
4335 #: src/LegacyModule.php:49
4337 msgid "Legacy module file not found: %s"
4340 #: src/Model/Contact.php:1072 src/Model/Contact.php:1084
4342 msgstr "ألغِ المتابعة"
4344 #: src/Model/Contact.php:1090 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
4345 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
4346 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:182
4350 #: src/Model/Contact.php:1499
4351 msgid "Organisation"
4354 #: src/Model/Contact.php:1507
4358 #: src/Model/Contact.php:2366
4359 msgid "Disallowed profile URL."
4360 msgstr "رابط الملف الشخصي غير مسموح."
4362 #: src/Model/Contact.php:2371 src/Module/Friendica.php:81
4363 msgid "Blocked domain"
4364 msgstr "نطاق المحجوب"
4366 #: src/Model/Contact.php:2376
4367 msgid "Connect URL missing."
4368 msgstr "رابط الاتصال مفقود."
4370 #: src/Model/Contact.php:2385
4372 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
4373 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
4376 #: src/Model/Contact.php:2422
4377 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
4380 #: src/Model/Contact.php:2424
4381 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
4384 #: src/Model/Contact.php:2427
4385 msgid "An author or name was not found."
4388 #: src/Model/Contact.php:2430
4389 msgid "No browser URL could be matched to this address."
4392 #: src/Model/Contact.php:2433
4394 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
4398 #: src/Model/Contact.php:2434
4399 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
4402 #: src/Model/Contact.php:2440
4404 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
4408 #: src/Model/Contact.php:2445
4410 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
4411 "notifications from you."
4414 #: src/Model/Contact.php:2504
4415 msgid "Unable to retrieve contact information."
4416 msgstr "تعذر جلب معلومات المتراسل."
4418 #: src/Model/Event.php:52 src/Model/Event.php:853
4419 #: src/Module/Debug/Localtime.php:38
4420 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
4421 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
4423 #: src/Model/Event.php:73 src/Model/Event.php:90 src/Model/Event.php:464
4424 #: src/Model/Event.php:897
4428 #: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:465
4429 #: src/Model/Event.php:901
4433 #: src/Model/Event.php:414
4437 #: src/Model/Event.php:440
4441 #: src/Model/Event.php:462
4442 msgid "No events to display"
4445 #: src/Model/Event.php:578
4449 #: src/Model/Event.php:609
4453 #: src/Model/Event.php:610
4454 msgid "Duplicate event"
4457 #: src/Model/Event.php:611
4458 msgid "Delete event"
4461 #: src/Model/Event.php:854
4465 #: src/Model/Event.php:855
4469 #: src/Model/Event.php:916 src/Model/Event.php:918
4471 msgstr "أظهر الخريطة"
4473 #: src/Model/Event.php:917
4475 msgstr "إخف الخريطة"
4477 #: src/Model/Event.php:1009
4479 msgid "%s's birthday"
4480 msgstr "عيد ميلاد %s"
4482 #: src/Model/Event.php:1010
4484 msgid "Happy Birthday %s"
4485 msgstr "%s عيد ميلاد سعيد"
4487 #: src/Model/Group.php:92
4489 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
4490 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
4491 "not what you intended, please create another group with a different name."
4494 #: src/Model/Group.php:451
4495 msgid "Default privacy group for new contacts"
4498 #: src/Model/Group.php:483
4502 #: src/Model/Group.php:502
4506 #: src/Model/Group.php:534
4510 #: src/Model/Group.php:539
4512 msgstr "حرّر المجموعة"
4514 #: src/Model/Group.php:540 src/Module/Group.php:193
4515 msgid "Contacts not in any group"
4516 msgstr "المتراسل لا ينتمي لأي مجموعة"
4518 #: src/Model/Group.php:542
4519 msgid "Create a new group"
4520 msgstr "أنشئ مجموعة جديدة"
4522 #: src/Model/Group.php:543 src/Module/Group.php:178 src/Module/Group.php:201
4523 #: src/Module/Group.php:276
4524 msgid "Group Name: "
4525 msgstr "اسم المجموعة: "
4527 #: src/Model/Group.php:544
4529 msgstr "حرّر المجموعات"
4531 #: src/Model/Item.php:1677
4533 msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
4534 msgstr "اللغات المكتشفي في هذه المشاركة:\\n%s"
4536 #: src/Model/Item.php:2628
4540 #: src/Model/Item.php:2630
4544 #: src/Model/Item.php:2633
4548 #: src/Model/Item.php:2770
4550 msgid "Content warning: %s"
4551 msgstr "تحذير من المحتوى: %s"
4553 #: src/Model/Item.php:3119
4557 #: src/Model/Item.php:3148 src/Model/Item.php:3149
4558 msgid "View on separate page"
4559 msgstr "اعرضه في صفحة منفصلة"
4561 #: src/Model/Mail.php:134 src/Model/Mail.php:266
4562 msgid "[no subject]"
4563 msgstr "[no subject]"
4565 #: src/Model/Profile.php:356 src/Module/Profile/Profile.php:256
4566 #: src/Module/Profile/Profile.php:258
4567 msgid "Edit profile"
4568 msgstr "حرر الملف الشخصي"
4570 #: src/Model/Profile.php:358
4571 msgid "Change profile photo"
4572 msgstr "غير صورة الملف الشخصي"
4574 #: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Directory.php:155
4575 #: src/Module/Profile/Profile.php:184
4577 msgstr "الصفحة رئيسية:"
4579 #: src/Model/Profile.php:372 src/Module/Contact.php:571
4580 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:167
4584 #: src/Model/Profile.php:458
4588 #: src/Model/Profile.php:496 src/Model/Profile.php:593
4592 #: src/Model/Profile.php:497
4596 #: src/Model/Profile.php:559 src/Model/Profile.php:644
4600 #: src/Model/Profile.php:569
4601 msgid "Birthday Reminders"
4602 msgstr "تذكيرات أعياد الميلاد"
4604 #: src/Model/Profile.php:570
4605 msgid "Birthdays this week:"
4606 msgstr "أعياد ميلاد لهذا الأسبوع:"
4608 #: src/Model/Profile.php:631
4609 msgid "[No description]"
4610 msgstr "[No description]"
4612 #: src/Model/Profile.php:657
4613 msgid "Event Reminders"
4614 msgstr "تذكيرات الأحداث"
4616 #: src/Model/Profile.php:658
4617 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
4618 msgstr "أحداث لهذا الأسبوع:"
4620 #: src/Model/Profile.php:846
4622 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
4625 #: src/Model/Profile.php:978
4629 #: src/Model/Profile.php:979
4630 msgid "Marital Status:"
4631 msgstr "الحالة الاجتماعية:"
4633 #: src/Model/Profile.php:980
4637 #: src/Model/Profile.php:981
4641 #: src/Model/Profile.php:982
4642 msgid "Sexual Preference:"
4645 #: src/Model/Profile.php:983
4646 msgid "Political Views:"
4647 msgstr "الآراء السياسية:"
4649 #: src/Model/Profile.php:984
4650 msgid "Religious Views:"
4651 msgstr "الآراء الدينية:"
4653 #: src/Model/Profile.php:985
4657 #: src/Model/Profile.php:986
4661 #: src/Model/Profile.php:987
4662 msgid "Title/Description:"
4663 msgstr "العنوان/الوصف:"
4665 #: src/Model/Profile.php:988 src/Module/Admin/Summary.php:234
4669 #: src/Model/Profile.php:989
4670 msgid "Musical interests"
4671 msgstr "الموسيقى المفضلة"
4673 #: src/Model/Profile.php:990
4674 msgid "Books, literature"
4675 msgstr "الكتب والأدب"
4677 #: src/Model/Profile.php:991
4679 msgstr "العروض التلفزيونة"
4681 #: src/Model/Profile.php:992
4682 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
4683 msgstr "أفلام/رقص/ثقافة/ترفيه"
4685 #: src/Model/Profile.php:993
4686 msgid "Hobbies/Interests"
4687 msgstr "الهوايات/الاهتمامات"
4689 #: src/Model/Profile.php:994
4690 msgid "Love/romance"
4691 msgstr "الحب/الرومانسية"
4693 #: src/Model/Profile.php:995
4694 msgid "Work/employment"
4695 msgstr "العمل/التوظيف"
4697 #: src/Model/Profile.php:996
4698 msgid "School/education"
4699 msgstr "المدرسة/التعليم"
4701 #: src/Model/Profile.php:997
4702 msgid "Contact information and Social Networks"
4703 msgstr "معلومات الاتصال وحسابات الشبكات الاجتماعية"
4705 #: src/Model/Storage/FilesystemConfig.php:77
4706 msgid "Storage base path"
4709 #: src/Model/Storage/FilesystemConfig.php:79
4711 "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
4712 "a path outside web server folder tree"
4715 #: src/Model/Storage/FilesystemConfig.php:92
4716 msgid "Enter a valid existing folder"
4719 #: src/Model/User.php:208 src/Model/User.php:1050
4720 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
4723 #: src/Model/User.php:589 src/Model/User.php:622
4724 msgid "Login failed"
4727 #: src/Model/User.php:654
4728 msgid "Not enough information to authenticate"
4731 #: src/Model/User.php:749
4732 msgid "Password can't be empty"
4735 #: src/Model/User.php:768
4736 msgid "Empty passwords are not allowed."
4739 #: src/Model/User.php:772
4741 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
4745 #: src/Model/User.php:778
4747 "The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
4750 #: src/Model/User.php:930
4751 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
4754 #: src/Model/User.php:937
4755 msgid "An invitation is required."
4758 #: src/Model/User.php:941
4759 msgid "Invitation could not be verified."
4762 #: src/Model/User.php:949
4763 msgid "Invalid OpenID url"
4766 #: src/Model/User.php:962 src/Security/Authentication.php:223
4768 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
4769 "Please check the correct spelling of the ID."
4772 #: src/Model/User.php:962 src/Security/Authentication.php:223
4773 msgid "The error message was:"
4774 msgstr "رسالة الخطأ:"
4776 #: src/Model/User.php:968
4777 msgid "Please enter the required information."
4780 #: src/Model/User.php:982
4783 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
4784 "excluding each other, swapping values."
4787 #: src/Model/User.php:989
4789 msgid "Username should be at least %s character."
4790 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
4798 #: src/Model/User.php:993
4800 msgid "Username should be at most %s character."
4801 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
4809 #: src/Model/User.php:1001
4810 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
4811 msgstr "لا يبدو أن هذا اسمك الكامل."
4813 #: src/Model/User.php:1006
4814 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
4815 msgstr "مجال بريدك الألكتروني غير مسموح به على هذا الموقع."
4817 #: src/Model/User.php:1010
4818 msgid "Not a valid email address."
4819 msgstr "عناوين بريد الكتروني غير صالحة."
4821 #: src/Model/User.php:1013
4822 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
4823 msgstr "هذا اللقب محظور من قبل مدير العقدة."
4825 #: src/Model/User.php:1017 src/Model/User.php:1025
4826 msgid "Cannot use that email."
4829 #: src/Model/User.php:1032
4830 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
4833 #: src/Model/User.php:1040 src/Model/User.php:1097
4834 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
4835 msgstr "هذا اللقب محجوز. اختر لقبًا آخر."
4837 #: src/Model/User.php:1084 src/Model/User.php:1088
4838 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
4839 msgstr "حدث خطأ أثناء التسجيل، رجاء حاول مرة أخرى."
4841 #: src/Model/User.php:1111
4842 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
4845 #: src/Model/User.php:1118
4846 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
4849 #: src/Model/User.php:1123
4853 #: src/Model/User.php:1127
4855 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
4858 #: src/Model/User.php:1165
4859 msgid "Profile Photos"
4860 msgstr "صور الملف الشخصي"
4862 #: src/Model/User.php:1359
4867 "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
4870 #: src/Model/User.php:1362
4874 "\t\tThe login details are as follows:\n"
4876 "\t\tSite Location:\t%1$s\n"
4877 "\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
4878 "\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
4880 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
4883 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
4885 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
4886 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
4888 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
4889 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
4890 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
4893 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
4894 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
4895 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
4897 "\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
4899 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
4902 #: src/Model/User.php:1395 src/Model/User.php:1502
4904 msgid "Registration details for %s"
4907 #: src/Model/User.php:1415
4911 "\t\t\tDear %1$s,\n"
4912 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
4914 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
4916 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
4917 "\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
4918 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
4922 #: src/Model/User.php:1434
4924 msgid "Registration at %s"
4927 #: src/Model/User.php:1458
4931 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
4932 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
4936 #: src/Model/User.php:1466
4940 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
4942 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
4943 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
4944 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
4946 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
4949 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
4951 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
4952 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
4954 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
4955 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
4956 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
4957 "\t\t\tthan that.\n"
4959 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
4960 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
4961 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
4963 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
4965 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
4968 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
4969 msgid "Addon not found."
4972 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
4974 msgid "Addon %s disabled."
4977 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
4979 msgid "Addon %s enabled."
4982 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
4983 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
4987 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
4988 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
4992 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
4993 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
4994 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:94
4995 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
4996 #: src/Module/Admin/Federation.php:159 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65
4997 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
4998 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:497
4999 #: src/Module/Admin/Storage.php:139 src/Module/Admin/Summary.php:233
5000 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
5001 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58
5002 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
5003 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61
5004 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85 src/Module/Admin/Users/Index.php:149
5005 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101
5006 msgid "Administration"
5009 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
5010 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:93
5011 #: src/Module/BaseSettings.php:87
5015 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
5016 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
5020 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
5021 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
5025 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
5026 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
5027 msgid "Maintainer: "
5030 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
5031 msgid "Addons reloaded"
5034 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
5036 msgid "Addon %s failed to install."
5039 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
5040 msgid "Reload active addons"
5043 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
5046 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
5047 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
5048 " the open addon registry at %2$s"
5051 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:53
5052 msgid "List of all users"
5055 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:58
5059 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:61
5060 msgid "List of active accounts"
5061 msgstr "قائمة الحسابات النشطة"
5063 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:66 src/Module/Contact.php:703
5064 #: src/Module/Contact.php:763
5068 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:69
5069 msgid "List of pending registrations"
5070 msgstr "قائمة التسجيلات المعلقة"
5072 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:74 src/Module/Contact.php:711
5073 #: src/Module/Contact.php:764
5077 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:77
5078 msgid "List of blocked users"
5079 msgstr "قائمة المستخدمين المحجوبين"
5081 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:82
5085 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:85
5086 msgid "List of pending user deletions"
5087 msgstr "قائمة الحذف المعلق للمستخدمين"
5089 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103
5090 msgid "Private Forum"
5093 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110
5097 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:54
5098 msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
5101 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
5103 msgid "%s contact unblocked"
5104 msgid_plural "%s contacts unblocked"
5105 msgstr[0] "لم يُفك حجب مستخدم %s"
5106 msgstr[1] "فُك حجب مستخدم %s"
5107 msgstr[2] "فُك حجب مستخدمين %s"
5108 msgstr[3] "فُك حجب %s مستخدمين"
5109 msgstr[4] "فُك حجب %s مستخدمًا"
5110 msgstr[5] "فُك حجب %s مستخدم"
5112 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:95
5113 msgid "Remote Contact Blocklist"
5114 msgstr "قائمة المتراسلين المحظورين والبعداء"
5116 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:96
5118 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
5120 msgstr "هذه الصفحة تمنع رسائل المستخدمين البعداء من الوصول لعقدتك."
5122 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:97
5123 msgid "Block Remote Contact"
5124 msgstr "احجب مستخدمًا بعيدًا"
5126 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
5127 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:138
5128 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:151
5129 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103
5133 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:99
5135 msgstr "ألغ الاختيار"
5137 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
5138 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
5139 #: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Contact.php:787
5140 #: src/Module/Contact.php:1064
5144 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:102
5145 msgid "No remote contact is blocked from this node."
5146 msgstr "لم يُحجب متراسل بعيد من هذه العقدة."
5148 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:104
5149 msgid "Blocked Remote Contacts"
5150 msgstr "المستخدمون البعداء المحجبون"
5152 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:105
5153 msgid "Block New Remote Contact"
5154 msgstr "احجب مستخدمًا بعيدًا"
5156 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
5160 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
5164 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:114
5166 msgid "%s total blocked contact"
5167 msgid_plural "%s total blocked contacts"
5175 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
5176 msgid "URL of the remote contact to block."
5177 msgstr "رابط المتراسل البعيد المراد حجبه."
5179 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
5180 msgid "Also purge contact"
5183 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
5185 "Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
5186 " record. This action canoot be undone."
5189 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:118
5190 msgid "Block Reason"
5193 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
5194 msgid "Server domain pattern added to blocklist."
5195 msgstr "أُضيف مرشح النطاق لقائمة الحجب."
5197 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
5198 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
5199 msgid "Blocked server domain pattern"
5200 msgstr "مرشح النطاق المحجوب"
5202 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
5203 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 src/Module/Friendica.php:82
5204 msgid "Reason for the block"
5207 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
5208 msgid "Delete server domain pattern"
5209 msgstr "احذف مرشح النطاق"
5211 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
5212 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
5213 msgstr "أشّر لحذف المدخل من قائمة الحجب"
5215 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
5216 msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
5217 msgstr "قائمة الحجب لمرشحات النطاق"
5219 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
5221 "This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
5222 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
5223 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
5224 msgstr "يمكن استخدام هذه الصفحة لتعريف مرشحات نطاق لححب الخوادم من الشبكة الموحدة لمنع تفاعلها مع عقدتك. لكل مرشح نطاق يجب عليك تقديم سبب الحجب."
5226 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
5228 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
5229 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
5230 "people investigating communication problems can find the reason easily."
5233 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
5235 "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
5237 "\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
5238 "\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
5239 "\t<li><code>[<char1><char2>...]</code>: char1 or char2</li>\n"
5243 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:98
5244 msgid "Add new entry to block list"
5245 msgstr "أضف مُدخلًا جديد إلى القائمة المحجوبة"
5247 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
5248 msgid "Server Domain Pattern"
5249 msgstr "مرشح النطاق"
5251 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
5253 "The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
5254 "include the protocol."
5257 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
5258 msgid "Block reason"
5261 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
5262 msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
5265 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
5269 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
5270 msgid "Save changes to the blocklist"
5271 msgstr "احفظ التغييرات إلى قائمة الحجب"
5273 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
5274 msgid "Current Entries in the Blocklist"
5275 msgstr "المدخلات الموجودة في قائمة الحجب"
5277 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106
5278 msgid "Delete entry from blocklist"
5279 msgstr "أزل المدخل من قائمة الحجب"
5281 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:109
5282 msgid "Delete entry from blocklist?"
5283 msgstr "أتريد إزالة المدخل من قائمة الحجب؟"
5285 #: src/Module/Admin/DBSync.php:51
5286 msgid "Update has been marked successful"
5289 #: src/Module/Admin/DBSync.php:59
5291 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
5294 #: src/Module/Admin/DBSync.php:61
5296 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
5299 #: src/Module/Admin/DBSync.php:76
5301 msgid "Executing %s failed with error: %s"
5304 #: src/Module/Admin/DBSync.php:78
5306 msgid "Update %s was successfully applied."
5309 #: src/Module/Admin/DBSync.php:81
5311 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
5314 #: src/Module/Admin/DBSync.php:84
5316 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
5319 #: src/Module/Admin/DBSync.php:106
5320 msgid "No failed updates."
5321 msgstr "لم تفشل أي تحديثات."
5323 #: src/Module/Admin/DBSync.php:107
5324 msgid "Check database structure"
5325 msgstr "تحقق من بنية قاعدة البيانات"
5327 #: src/Module/Admin/DBSync.php:112
5328 msgid "Failed Updates"
5329 msgstr "التحديثات الفاشلة"
5331 #: src/Module/Admin/DBSync.php:113
5333 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
5336 #: src/Module/Admin/DBSync.php:114
5337 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
5338 msgstr "ضع علامة النجاح (إذا حدثته يدوياً)"
5340 #: src/Module/Admin/DBSync.php:115
5341 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
5344 #: src/Module/Admin/Features.php:76
5346 msgid "Lock feature %s"
5347 msgstr "أقفل ميزة %s"
5349 #: src/Module/Admin/Features.php:85
5350 msgid "Manage Additional Features"
5351 msgstr "أدر الميزات الإضافية"
5353 #: src/Module/Admin/Federation.php:56
5357 #: src/Module/Admin/Federation.php:118 src/Module/Admin/Federation.php:348
5361 #: src/Module/Admin/Federation.php:154
5363 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
5364 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
5365 "only reflect the part of the network your node is aware of."
5366 msgstr "تقدم لك هذه الصفحة بعض الإحصائيات للجزء المعروف من الشبكة الاجتماعية الموحدة المتصلة بعقدتك. هذه الإحصائيات ليست كاملة ولكنها تتضمن المواقع المعروفة لعقدتك من الشبكة."
5368 #: src/Module/Admin/Federation.php:160 src/Module/BaseAdmin.php:87
5369 msgid "Federation Statistics"
5372 #: src/Module/Admin/Federation.php:164
5375 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
5376 "following platforms:"
5379 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
5380 msgid "Item marked for deletion."
5383 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:106
5387 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
5388 msgid "Delete this Item"
5389 msgstr "احذف هذا العنصر"
5391 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
5393 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
5394 "level posting, the entire thread will be deleted."
5395 msgstr "في هذه الصفحة يمكنك حذف عنصر من عقدتك. إذا كان العنصر هو المشاركة الأصلية، سيحذف النقاش بأكمله."
5397 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
5399 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
5400 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
5401 "GUID, here 123456."
5404 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
5408 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
5409 msgid "The GUID of the item you want to delete."
5412 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:116
5414 msgstr "مصدر العنصر"
5416 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:58
5420 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
5422 msgstr "معرف العنصر"
5424 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:64
5426 msgstr "رابط العنصر"
5428 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:66
5432 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:67
5436 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:68 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
5437 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
5441 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:69
5445 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:70
5449 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:71
5453 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:72
5454 msgid "Implicit Mention"
5457 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:98
5458 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
5462 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:48
5464 msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
5465 msgstr "ملف السجل ''%s' غير قابل للكتابة. لا يمكن كتابة السجل"
5467 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
5468 msgid "PHP log currently enabled."
5469 msgstr "سجل PHP مفعل."
5471 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
5472 msgid "PHP log currently disabled."
5473 msgstr "سجل PHP معطل."
5475 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/BaseAdmin.php:108
5476 #: src/Module/BaseAdmin.php:109
5480 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:83
5484 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
5485 msgid "Enable Debugging"
5486 msgstr "فعّل التنقيح"
5488 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
5492 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
5494 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
5498 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:89
5502 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
5506 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
5508 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
5509 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
5510 "the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
5511 "must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
5512 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
5515 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
5518 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
5519 "file %1$s exist and is readable."
5522 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
5525 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
5529 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:110
5531 msgstr "اعرض السجلات"
5533 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
5534 msgid "Search in logs"
5535 msgstr "ابحث في السجل"
5537 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
5538 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:126
5542 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
5546 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
5550 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
5554 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
5558 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
5559 msgid "View details"
5560 msgstr "اعرض التفاصيل"
5562 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
5563 msgid "Click to view details"
5564 msgstr "انقر لعرض التفاصيل"
5566 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
5570 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
5574 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
5578 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
5582 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
5586 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
5590 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
5594 #: src/Module/Admin/Queue.php:50
5595 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
5598 #: src/Module/Admin/Queue.php:51
5600 "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
5601 "executed at the first time."
5604 #: src/Module/Admin/Queue.php:54
5605 msgid "Inspect Worker Queue"
5608 #: src/Module/Admin/Queue.php:55
5610 "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
5611 "the worker cronjob you've set up during install."
5614 #: src/Module/Admin/Queue.php:75
5618 #: src/Module/Admin/Queue.php:76
5622 #: src/Module/Admin/Queue.php:77
5623 msgid "Job Parameters"
5626 #: src/Module/Admin/Queue.php:79
5630 #: src/Module/Admin/Site.php:70
5631 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
5634 #: src/Module/Admin/Site.php:124
5635 msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
5636 msgstr "بدأ النقل. قد يستغرق بعض الوقت."
5638 #: src/Module/Admin/Site.php:402 src/Module/Settings/Display.php:139
5639 msgid "No special theme for mobile devices"
5642 #: src/Module/Admin/Site.php:419 src/Module/Settings/Display.php:149
5644 msgid "%s - (Experimental)"
5647 #: src/Module/Admin/Site.php:431
5648 msgid "No community page for local users"
5649 msgstr "لا توجد صفحة مجتمع للمستخدمين المحليين"
5651 #: src/Module/Admin/Site.php:432
5652 msgid "No community page"
5653 msgstr "لا توجد صفحة مجتمع"
5655 #: src/Module/Admin/Site.php:433
5656 msgid "Public postings from users of this site"
5657 msgstr "المشركات العامومية لمستخدمي هذا الموقع"
5659 #: src/Module/Admin/Site.php:434
5660 msgid "Public postings from the federated network"
5661 msgstr "المشركات العمومية من الشبكة الموحدة"
5663 #: src/Module/Admin/Site.php:435
5664 msgid "Public postings from local users and the federated network"
5665 msgstr "المشركات العامومية من الشبكة الموحدة والشبكة المحلية"
5667 #: src/Module/Admin/Site.php:441
5668 msgid "Multi user instance"
5671 #: src/Module/Admin/Site.php:468
5675 #: src/Module/Admin/Site.php:469
5676 msgid "Requires approval"
5677 msgstr "تتطلب الحصول على موافقة"
5679 #: src/Module/Admin/Site.php:470
5683 #: src/Module/Admin/Site.php:474 src/Module/Install.php:215
5684 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
5687 #: src/Module/Admin/Site.php:475 src/Module/Install.php:216
5688 msgid "Force all links to use SSL"
5689 msgstr "فرض استخدام الروابط ل SSL"
5691 #: src/Module/Admin/Site.php:476 src/Module/Install.php:217
5692 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
5695 #: src/Module/Admin/Site.php:480
5699 #: src/Module/Admin/Site.php:481
5700 msgid "check the stable version"
5701 msgstr "تحقق من الاصدار المستقر"
5703 #: src/Module/Admin/Site.php:482
5704 msgid "check the development version"
5705 msgstr "تحقق من الاصدار التطويري"
5707 #: src/Module/Admin/Site.php:486
5711 #: src/Module/Admin/Site.php:487
5712 msgid "Local contacts"
5713 msgstr "المُتراسِلون المحليون"
5715 #: src/Module/Admin/Site.php:488
5719 #: src/Module/Admin/Site.php:498 src/Module/BaseAdmin.php:90
5723 #: src/Module/Admin/Site.php:499
5724 msgid "General Information"
5727 #: src/Module/Admin/Site.php:501
5728 msgid "Republish users to directory"
5731 #: src/Module/Admin/Site.php:502 src/Module/Register.php:141
5732 msgid "Registration"
5735 #: src/Module/Admin/Site.php:503
5739 #: src/Module/Admin/Site.php:504
5743 #: src/Module/Admin/Site.php:506
5744 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
5747 #: src/Module/Admin/Site.php:507
5751 #: src/Module/Admin/Site.php:508
5755 #: src/Module/Admin/Site.php:509
5756 msgid "Message Relay"
5759 #: src/Module/Admin/Site.php:510
5761 "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
5765 #: src/Module/Admin/Site.php:511
5766 msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
5769 #: src/Module/Admin/Site.php:512
5770 msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
5773 #: src/Module/Admin/Site.php:514
5774 msgid "Relocate Instance"
5775 msgstr "انقل المثيل"
5777 #: src/Module/Admin/Site.php:515
5779 "<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
5781 msgstr "<strong>تحذير!</strong> وظيفة متقدمة. يمكن أن تجعل هذا الخادم غير قابل للوصول."
5783 #: src/Module/Admin/Site.php:519
5787 #: src/Module/Admin/Site.php:520
5788 msgid "Sender Email"
5789 msgstr "بريد المرسل"
5791 #: src/Module/Admin/Site.php:520
5793 "The email address your server shall use to send notification emails from."
5794 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي سيستخدمه الخادم لإرسال رسائل التنبيه."
5796 #: src/Module/Admin/Site.php:521
5797 msgid "Name of the system actor"
5798 msgstr "اسم حساب النظام"
5800 #: src/Module/Admin/Site.php:521
5802 "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
5803 "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
5805 msgstr "اسم حساب النظام الداخلي المستخدم لتنفيذ طلبات ActivityPub. يجب أن لا يكون هذا الاسم محجوز. إذا عُين لا يمكن تغييره."
5807 #: src/Module/Admin/Site.php:522
5809 msgstr "اللافتة/الشعار"
5811 #: src/Module/Admin/Site.php:523
5812 msgid "Email Banner/Logo"
5813 msgstr "شعار\\لافتة البريد الإلكتروني"
5815 #: src/Module/Admin/Site.php:524
5816 msgid "Shortcut icon"
5817 msgstr "أيقونة الاختصار"
5819 #: src/Module/Admin/Site.php:524
5820 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
5823 #: src/Module/Admin/Site.php:525
5825 msgstr "أيقونة الأجهزة اللمسية"
5827 #: src/Module/Admin/Site.php:525
5828 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
5829 msgstr "رابط إلى أيقونة سيتم استخدامها للأجهزة اللوحية والهواتف."
5831 #: src/Module/Admin/Site.php:526
5832 msgid "Additional Info"
5833 msgstr "معلومات إضافية"
5835 #: src/Module/Admin/Site.php:526
5838 "For public servers: you can add additional information here that will be "
5839 "listed at %s/servers."
5842 #: src/Module/Admin/Site.php:527
5843 msgid "System language"
5846 #: src/Module/Admin/Site.php:528
5847 msgid "System theme"
5850 #: src/Module/Admin/Site.php:528
5852 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
5853 "href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
5856 #: src/Module/Admin/Site.php:529
5857 msgid "Mobile system theme"
5860 #: src/Module/Admin/Site.php:529
5861 msgid "Theme for mobile devices"
5862 msgstr "سمة للأجهزة المحمولة"
5864 #: src/Module/Admin/Site.php:530 src/Module/Install.php:225
5865 msgid "SSL link policy"
5866 msgstr "سياسة روابط SSL"
5868 #: src/Module/Admin/Site.php:530 src/Module/Install.php:227
5869 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
5870 msgstr "يحدد ما إذا كان ينبغي إجبار الروابط المولدة على استخدام SSL"
5872 #: src/Module/Admin/Site.php:531
5876 #: src/Module/Admin/Site.php:531
5878 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
5879 " to endless loops."
5882 #: src/Module/Admin/Site.php:532
5883 msgid "Show help entry from navigation menu"
5886 #: src/Module/Admin/Site.php:532
5888 "Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
5889 "always accessible by calling /help directly."
5892 #: src/Module/Admin/Site.php:533
5893 msgid "Single user instance"
5894 msgstr "مثيل لمستخدم وحيد"
5896 #: src/Module/Admin/Site.php:533
5897 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
5898 msgstr "اجعل هذا المثيل إما لمستخدم واحد أوعدة مستخدمين"
5900 #: src/Module/Admin/Site.php:535
5901 msgid "Maximum image size"
5902 msgstr "الحجم الأقصى للصورة"
5904 #: src/Module/Admin/Site.php:535
5906 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
5908 msgstr "حد حجم الصورة المرفوعة بالبايت. الافتراضي هو 0 والذي يعني حجمًا غير محدود."
5910 #: src/Module/Admin/Site.php:536
5911 msgid "Maximum image length"
5912 msgstr "الطول الأقصى للصورة"
5914 #: src/Module/Admin/Site.php:536
5916 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
5917 "-1, which means no limits."
5920 #: src/Module/Admin/Site.php:537
5921 msgid "JPEG image quality"
5924 #: src/Module/Admin/Site.php:537
5926 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
5927 "100, which is full quality."
5930 #: src/Module/Admin/Site.php:539
5931 msgid "Register policy"
5934 #: src/Module/Admin/Site.php:540
5935 msgid "Maximum Daily Registrations"
5938 #: src/Module/Admin/Site.php:540
5940 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
5941 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
5942 "setting has no effect."
5945 #: src/Module/Admin/Site.php:541
5946 msgid "Register text"
5949 #: src/Module/Admin/Site.php:541
5951 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
5955 #: src/Module/Admin/Site.php:542
5956 msgid "Forbidden Nicknames"
5959 #: src/Module/Admin/Site.php:542
5961 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
5962 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
5965 #: src/Module/Admin/Site.php:543
5966 msgid "Accounts abandoned after x days"
5969 #: src/Module/Admin/Site.php:543
5971 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
5972 "accounts. Enter 0 for no time limit."
5975 #: src/Module/Admin/Site.php:544
5976 msgid "Allowed friend domains"
5979 #: src/Module/Admin/Site.php:544
5981 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
5982 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
5985 #: src/Module/Admin/Site.php:545
5986 msgid "Allowed email domains"
5987 msgstr "نطاقات البريد الإلكتروني المسموحة"
5989 #: src/Module/Admin/Site.php:545
5991 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
5992 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
5996 #: src/Module/Admin/Site.php:546
5997 msgid "No OEmbed rich content"
6000 #: src/Module/Admin/Site.php:546
6002 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
6006 #: src/Module/Admin/Site.php:547
6007 msgid "Trusted third-party domains"
6010 #: src/Module/Admin/Site.php:547
6012 "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
6013 " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
6017 #: src/Module/Admin/Site.php:548
6018 msgid "Block public"
6021 #: src/Module/Admin/Site.php:548
6023 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
6024 "site unless you are currently logged in."
6027 #: src/Module/Admin/Site.php:549
6028 msgid "Force publish"
6031 #: src/Module/Admin/Site.php:549
6033 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
6036 #: src/Module/Admin/Site.php:549
6037 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
6040 #: src/Module/Admin/Site.php:550
6041 msgid "Global directory URL"
6044 #: src/Module/Admin/Site.php:550
6046 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
6047 "completely unavailable to the application."
6050 #: src/Module/Admin/Site.php:551
6051 msgid "Private posts by default for new users"
6054 #: src/Module/Admin/Site.php:551
6056 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
6057 "group rather than public."
6060 #: src/Module/Admin/Site.php:552
6061 msgid "Don't include post content in email notifications"
6064 #: src/Module/Admin/Site.php:552
6066 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
6067 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
6070 #: src/Module/Admin/Site.php:553
6071 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
6074 #: src/Module/Admin/Site.php:553
6076 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
6080 #: src/Module/Admin/Site.php:554
6081 msgid "Don't embed private images in posts"
6084 #: src/Module/Admin/Site.php:554
6086 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
6087 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
6088 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
6092 #: src/Module/Admin/Site.php:555
6093 msgid "Explicit Content"
6096 #: src/Module/Admin/Site.php:555
6098 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
6099 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
6100 "node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
6101 "your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
6102 "will be shown at the user registration page."
6105 #: src/Module/Admin/Site.php:556
6106 msgid "Proxify external content"
6109 #: src/Module/Admin/Site.php:556
6111 "Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
6112 " for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
6115 #: src/Module/Admin/Site.php:557
6116 msgid "Allow Users to set remote_self"
6119 #: src/Module/Admin/Site.php:557
6121 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
6122 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
6123 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
6126 #: src/Module/Admin/Site.php:558
6127 msgid "Enable multiple registrations"
6130 #: src/Module/Admin/Site.php:558
6131 msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
6134 #: src/Module/Admin/Site.php:559
6135 msgid "Enable OpenID"
6138 #: src/Module/Admin/Site.php:559
6139 msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
6142 #: src/Module/Admin/Site.php:560
6143 msgid "Enable Fullname check"
6146 #: src/Module/Admin/Site.php:560
6148 "Enable check to only allow users to register with a space between the first "
6149 "name and the last name in their full name."
6152 #: src/Module/Admin/Site.php:561
6153 msgid "Community pages for visitors"
6156 #: src/Module/Admin/Site.php:561
6158 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
6162 #: src/Module/Admin/Site.php:562
6163 msgid "Posts per user on community page"
6166 #: src/Module/Admin/Site.php:562
6168 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
6169 "\"Global Community\")"
6172 #: src/Module/Admin/Site.php:564
6173 msgid "Enable Mail support"
6176 #: src/Module/Admin/Site.php:564
6178 "Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
6181 #: src/Module/Admin/Site.php:565
6183 "Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
6186 #: src/Module/Admin/Site.php:566
6187 msgid "Enable OStatus support"
6190 #: src/Module/Admin/Site.php:566
6192 "Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
6193 "communications in OStatus are public."
6196 #: src/Module/Admin/Site.php:568
6198 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
6202 #: src/Module/Admin/Site.php:569
6203 msgid "Enable Diaspora support"
6206 #: src/Module/Admin/Site.php:569
6208 "Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
6212 #: src/Module/Admin/Site.php:570
6216 #: src/Module/Admin/Site.php:570
6218 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
6219 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
6222 #: src/Module/Admin/Site.php:571
6226 #: src/Module/Admin/Site.php:572
6230 #: src/Module/Admin/Site.php:573
6231 msgid "Network timeout"
6232 msgstr "انتهت مهلة الاتصال بالشبكة"
6234 #: src/Module/Admin/Site.php:573
6235 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
6236 msgstr "القيمة بالثواني. تعيينها لـ 0 يعني مهلة غير محدودة (غير مستحسن)."
6238 #: src/Module/Admin/Site.php:574
6239 msgid "Maximum Load Average"
6242 #: src/Module/Admin/Site.php:574
6245 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
6249 #: src/Module/Admin/Site.php:575
6250 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
6253 #: src/Module/Admin/Site.php:575
6254 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
6257 #: src/Module/Admin/Site.php:576
6258 msgid "Minimal Memory"
6261 #: src/Module/Admin/Site.php:576
6263 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
6264 "default 0 (deactivated)."
6267 #: src/Module/Admin/Site.php:577
6268 msgid "Periodically optimize tables"
6271 #: src/Module/Admin/Site.php:577
6272 msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
6275 #: src/Module/Admin/Site.php:579
6276 msgid "Discover followers/followings from contacts"
6279 #: src/Module/Admin/Site.php:579
6281 "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
6284 #: src/Module/Admin/Site.php:580
6285 msgid "None - deactivated"
6288 #: src/Module/Admin/Site.php:581
6290 "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
6291 "followers/followings."
6294 #: src/Module/Admin/Site.php:582
6296 "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
6297 "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
6300 #: src/Module/Admin/Site.php:584
6301 msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
6304 #: src/Module/Admin/Site.php:584
6306 "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
6307 "defined directory server."
6310 #: src/Module/Admin/Site.php:586
6311 msgid "Days between requery"
6314 #: src/Module/Admin/Site.php:586
6315 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
6318 #: src/Module/Admin/Site.php:587
6319 msgid "Discover contacts from other servers"
6322 #: src/Module/Admin/Site.php:587
6324 "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
6325 " Mastodon and Hubzilla servers."
6328 #: src/Module/Admin/Site.php:588
6329 msgid "Search the local directory"
6332 #: src/Module/Admin/Site.php:588
6334 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
6335 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
6336 "background. This improves the search results when the search is repeated."
6339 #: src/Module/Admin/Site.php:590
6340 msgid "Publish server information"
6343 #: src/Module/Admin/Site.php:590
6345 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
6346 "contains the name and version of the server, number of users with public "
6347 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
6348 " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
6351 #: src/Module/Admin/Site.php:592
6352 msgid "Check upstream version"
6355 #: src/Module/Admin/Site.php:592
6357 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
6358 "version, you will be informed in the admin panel overview."
6361 #: src/Module/Admin/Site.php:593
6362 msgid "Suppress Tags"
6365 #: src/Module/Admin/Site.php:593
6366 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
6369 #: src/Module/Admin/Site.php:594
6370 msgid "Clean database"
6373 #: src/Module/Admin/Site.php:594
6375 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
6376 " other helper tables."
6379 #: src/Module/Admin/Site.php:595
6380 msgid "Lifespan of remote items"
6383 #: src/Module/Admin/Site.php:595
6385 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
6386 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
6387 "always kept. 0 disables this behaviour."
6390 #: src/Module/Admin/Site.php:596
6391 msgid "Lifespan of unclaimed items"
6394 #: src/Module/Admin/Site.php:596
6396 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
6397 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
6398 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
6399 "items if set to 0."
6402 #: src/Module/Admin/Site.php:597
6403 msgid "Lifespan of raw conversation data"
6406 #: src/Module/Admin/Site.php:597
6408 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
6409 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
6413 #: src/Module/Admin/Site.php:598
6414 msgid "Maximum numbers of comments per post"
6417 #: src/Module/Admin/Site.php:598
6418 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
6421 #: src/Module/Admin/Site.php:599
6422 msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
6425 #: src/Module/Admin/Site.php:599
6427 "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
6431 #: src/Module/Admin/Site.php:600
6433 msgstr "مسار التخزين المؤقت"
6435 #: src/Module/Admin/Site.php:600
6437 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
6438 "temp path, enter another path here."
6441 #: src/Module/Admin/Site.php:601
6442 msgid "Only search in tags"
6443 msgstr "ابحث في الوسوم فقط"
6445 #: src/Module/Admin/Site.php:601
6446 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
6447 msgstr "في النظم الكبيرة، يمكن أن يؤدي البحث عن النصوص إلى إبطاء النظام."
6449 #: src/Module/Admin/Site.php:603
6450 msgid "New base url"
6453 #: src/Module/Admin/Site.php:603
6455 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
6456 " Diaspora* contacts of all users."
6459 #: src/Module/Admin/Site.php:605
6460 msgid "Maximum number of parallel workers"
6463 #: src/Module/Admin/Site.php:605
6466 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
6467 " Default value is %d."
6470 #: src/Module/Admin/Site.php:606
6471 msgid "Enable fastlane"
6474 #: src/Module/Admin/Site.php:606
6476 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
6477 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
6480 #: src/Module/Admin/Site.php:608
6481 msgid "Direct relay transfer"
6484 #: src/Module/Admin/Site.php:608
6486 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
6489 #: src/Module/Admin/Site.php:609
6493 #: src/Module/Admin/Site.php:609
6495 "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
6496 "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
6500 #: src/Module/Admin/Site.php:609 src/Module/Contact.php:473
6501 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
6505 #: src/Module/Admin/Site.php:609
6509 #: src/Module/Admin/Site.php:609
6513 #: src/Module/Admin/Site.php:610
6515 msgstr "وسوم الخادم"
6517 #: src/Module/Admin/Site.php:610
6518 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
6521 #: src/Module/Admin/Site.php:611
6522 msgid "Deny Server tags"
6525 #: src/Module/Admin/Site.php:611
6526 msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
6529 #: src/Module/Admin/Site.php:612
6530 msgid "Allow user tags"
6533 #: src/Module/Admin/Site.php:612
6535 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
6536 "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
6539 #: src/Module/Admin/Site.php:615
6540 msgid "Start Relocation"
6543 #: src/Module/Admin/Storage.php:46
6545 msgid "Storage backend, %s is invalid."
6548 #: src/Module/Admin/Storage.php:73
6550 msgid "Storage backend %s error: %s"
6553 #: src/Module/Admin/Storage.php:85 src/Module/Admin/Storage.php:88
6554 msgid "Invalid storage backend setting value."
6557 #: src/Module/Admin/Storage.php:140
6558 msgid "Current Storage Backend"
6561 #: src/Module/Admin/Storage.php:141
6562 msgid "Storage Configuration"
6565 #: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/BaseAdmin.php:91
6569 #: src/Module/Admin/Storage.php:144
6570 msgid "Save & Use storage backend"
6573 #: src/Module/Admin/Storage.php:145
6574 msgid "Use storage backend"
6577 #: src/Module/Admin/Storage.php:146
6578 msgid "Save & Reload"
6581 #: src/Module/Admin/Storage.php:147
6582 msgid "This backend doesn't have custom settings"
6585 #: src/Module/Admin/Storage.php:150
6586 msgid "Database (legacy)"
6589 #: src/Module/Admin/Summary.php:54
6591 msgid "Template engine (%s) error: %s"
6594 #: src/Module/Admin/Summary.php:58
6597 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
6598 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
6599 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
6600 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
6601 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
6602 " an automatic conversion.<br />"
6605 #: src/Module/Admin/Summary.php:63
6608 "Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
6609 "should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
6610 " are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
6611 "guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
6612 " command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
6613 " installation for an automatic conversion.<br />"
6616 #: src/Module/Admin/Summary.php:73
6619 "Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
6620 "error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
6621 " to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
6624 #: src/Module/Admin/Summary.php:83
6627 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
6628 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
6631 #: src/Module/Admin/Summary.php:92
6633 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
6634 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
6638 #: src/Module/Admin/Summary.php:96
6640 "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
6641 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
6642 "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
6645 #: src/Module/Admin/Summary.php:101
6646 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
6649 #: src/Module/Admin/Summary.php:103
6652 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
6653 " check your crontab settings."
6656 #: src/Module/Admin/Summary.php:108
6659 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
6660 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
6661 "<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
6662 "help with the transition."
6665 #: src/Module/Admin/Summary.php:112
6668 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
6669 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
6670 "<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
6671 "page</a> for help with the transition."
6674 #: src/Module/Admin/Summary.php:118
6677 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
6678 "configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
6679 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
6682 #: src/Module/Admin/Summary.php:136
6684 msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
6687 #: src/Module/Admin/Summary.php:150
6690 "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
6693 #: src/Module/Admin/Summary.php:166
6696 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
6697 " system.basepath from your db to avoid differences."
6700 #: src/Module/Admin/Summary.php:174
6703 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
6707 #: src/Module/Admin/Summary.php:182
6710 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
6711 "'%s'. Please fix your configuration."
6714 #: src/Module/Admin/Summary.php:189
6715 msgid "Normal Account"
6718 #: src/Module/Admin/Summary.php:190
6719 msgid "Automatic Follower Account"
6722 #: src/Module/Admin/Summary.php:191
6723 msgid "Public Forum Account"
6724 msgstr "حساب منتدى عمومي"
6726 #: src/Module/Admin/Summary.php:192
6727 msgid "Automatic Friend Account"
6730 #: src/Module/Admin/Summary.php:193
6731 msgid "Blog Account"
6734 #: src/Module/Admin/Summary.php:194
6735 msgid "Private Forum Account"
6736 msgstr "حساب منتدى خاص"
6738 #: src/Module/Admin/Summary.php:214
6739 msgid "Message queues"
6742 #: src/Module/Admin/Summary.php:220
6743 msgid "Server Settings"
6744 msgstr "إعدادات الخادم"
6746 #: src/Module/Admin/Summary.php:236
6747 msgid "Registered users"
6748 msgstr "الأعضاء المسجلون"
6750 #: src/Module/Admin/Summary.php:238
6751 msgid "Pending registrations"
6752 msgstr "التسجيلات المعلقة"
6754 #: src/Module/Admin/Summary.php:239
6758 #: src/Module/Admin/Summary.php:243
6759 msgid "Active addons"
6760 msgstr "الإضافات النشطة"
6762 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
6764 msgid "Theme %s disabled."
6765 msgstr "سمة %s معطلة."
6767 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
6769 msgid "Theme %s successfully enabled."
6770 msgstr "فُعّلت سمة %s بنجاح."
6772 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
6774 msgid "Theme %s failed to install."
6775 msgstr "فشل تثبيت سمة %s."
6777 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
6781 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
6782 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:94
6786 #: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65
6787 msgid "Unknown theme."
6788 msgstr "سمة مجهولة."
6790 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
6791 msgid "Themes reloaded"
6792 msgstr "أُعيد تحميل السمة"
6794 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
6795 msgid "Reload active themes"
6796 msgstr "أعد تحميل السمة النشطة"
6798 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
6800 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
6801 msgstr "لم يُعثر على أي سمات في النظام. يجب أن توضع في %1$s"
6803 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
6804 msgid "[Experimental]"
6807 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
6808 msgid "[Unsupported]"
6809 msgstr "[غير مدعوم]"
6811 #: src/Module/Admin/Tos.php:60
6812 msgid "Display Terms of Service"
6813 msgstr "أظهر شروط الخدمة"
6815 #: src/Module/Admin/Tos.php:60
6817 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
6818 "will be added to the registration form and the general information page."
6821 #: src/Module/Admin/Tos.php:61
6822 msgid "Display Privacy Statement"
6825 #: src/Module/Admin/Tos.php:61
6828 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
6829 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
6833 #: src/Module/Admin/Tos.php:62
6834 msgid "Privacy Statement Preview"
6835 msgstr "اعرض بيان الخصوصية"
6837 #: src/Module/Admin/Tos.php:64
6838 msgid "The Terms of Service"
6839 msgstr "شروط الخدمة"
6841 #: src/Module/Admin/Tos.php:64
6843 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
6844 "of sections should be [h2] and below."
6845 msgstr "أدخل شروط الخدمة لعقدتك هنا. يمكنك استخدام BBCode. يجب أن تكون عناوين الأقسام [h2] أو أدناه."
6847 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45
6849 msgid "%s user blocked"
6850 msgid_plural "%s users blocked"
6851 msgstr[0] "لم يحجب أي مستخدم %s"
6852 msgstr[1] "حُجب مستخدم واحد %s"
6853 msgstr[2] "حُجب مستخدم واحد %s"
6854 msgstr[3] "حُجب %s مستخدمين"
6855 msgstr[4] "حُجب %s مستخدما"
6856 msgstr[5] "حُجب %s مستخدم"
6858 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88
6859 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89
6860 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95
6861 msgid "You can't remove yourself"
6862 msgstr "لا يمكنك إزالة نفسك"
6864 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58
6865 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:64
6867 msgid "%s user deleted"
6868 msgid_plural "%s users deleted"
6869 msgstr[0] "لا مستخدمين محذوفين %s"
6870 msgstr[1] "مستخدم محذوف %s"
6871 msgstr[2] "مستخدمان %s محذوفان"
6872 msgstr[3] "%s مستخدمين محذوفين"
6873 msgstr[4] "%s مستخدمًا محذوفًا"
6874 msgstr[5] "%s مستخدم محذوف"
6876 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87
6877 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:93
6879 msgid "User \"%s\" deleted"
6880 msgstr "حذف المستخدم \"%s\""
6882 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103
6884 msgid "User \"%s\" blocked"
6885 msgstr "حُجب المستخدم \"%s\""
6887 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
6888 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
6889 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
6890 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6891 msgid "Register date"
6892 msgstr "تاريخ التسجيل"
6894 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
6895 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
6896 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
6897 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6901 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
6902 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
6903 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
6904 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6905 msgid "Last public item"
6906 msgstr "آخر عنصر منشور"
6908 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
6909 msgid "Active Accounts"
6910 msgstr "الحسابات النشطة"
6912 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:141
6913 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155
6914 msgid "User blocked"
6915 msgstr "المستخدم محجوب"
6917 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:142
6918 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:157
6920 msgstr "مدير الموقع"
6922 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:143
6923 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:158
6924 msgid "Account expired"
6925 msgstr "انتهت صلاحية الحساب"
6927 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161
6928 msgid "Create a new user"
6929 msgstr "أنشئ مستخدمًا جديدًا"
6931 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:150
6932 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167
6934 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
6935 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
6936 msgstr "سيُحذف المستخدمون المحددون!\\n\\nكل ما نشره هؤلاء على هذا الموقع سيُحذف نهائيًا!\\n\\nهل أنت متأكد؟"
6938 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:151
6939 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168
6941 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
6942 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
6943 msgstr "سيُحذف المستخدم {0}!\\n\\nكل ما نشره على هذا الموقع سيُحذف نهائيًا!\\n\\nهل أنت متأكد؟"
6945 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46 src/Module/Admin/Users/Index.php:52
6947 msgid "%s user unblocked"
6948 msgid_plural "%s users unblocked"
6949 msgstr[0] "لم يلغى حجب أي مستخدم %s"
6950 msgstr[1] "أُلغي حجب مستخدم واحد %s"
6951 msgstr[2] "أُلغي حجب مستخدمين %s"
6952 msgstr[3] "أُلغي حجب %s مستخدمين"
6953 msgstr[4] "أُلغي حجب %s مستخدما"
6954 msgstr[5] "أُلغي حجب %s مستخدم"
6956 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109
6958 msgid "User \"%s\" unblocked"
6959 msgstr "فُك حجب المستخدم \"%s\""
6961 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138
6962 msgid "Blocked Users"
6963 msgstr "المستخدمون المحجوبون"
6965 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:62
6967 msgstr "مستخدم جديد"
6969 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:63
6973 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:71
6974 msgid "Name of the new user."
6975 msgstr "اسم المستخدم الجديد."
6977 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
6981 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
6982 msgid "Nickname of the new user."
6983 msgstr "لقب المستخدم الجديد."
6985 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:73
6986 msgid "Email address of the new user."
6987 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم للجديد."
6989 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
6990 msgid "Users awaiting permanent deletion"
6991 msgstr "مستخدمون في انتظار الحذف الدائم"
6993 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6994 msgid "Permanent deletion"
6997 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
6998 #: src/Module/BaseAdmin.php:92
7002 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:152
7003 msgid "User waiting for permanent deletion"
7004 msgstr "مستخدم ينتظر الحذف الكلي لحسابه"
7006 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48
7008 msgid "%s user approved"
7009 msgid_plural "%s users approved"
7017 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55
7019 msgid "%s registration revoked"
7020 msgid_plural "%s registrations revoked"
7028 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81
7029 msgid "Account approved."
7032 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:87
7033 msgid "Registration revoked"
7036 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102
7037 msgid "User registrations awaiting review"
7040 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
7041 msgid "Request date"
7042 msgstr "تاريخ الطلب"
7044 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:105
7045 msgid "No registrations."
7048 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:106
7049 msgid "Note from the user"
7050 msgstr "ملاحظة من المستخدم"
7052 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:108
7056 #: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:58
7057 msgid "Missing parameters"
7060 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
7061 msgid "Only starting posts can be bookmarked"
7064 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:50
7065 msgid "Only starting posts can be muted"
7068 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Pin.php:50
7069 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unpin.php:50
7070 msgid "Only starting posts can be pinned"
7073 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
7075 msgid "Posts from %s can't be shared"
7078 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
7079 msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
7082 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:50
7083 msgid "Only starting posts can be unmuted"
7086 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
7088 msgid "Posts from %s can't be unshared"
7091 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:63 src/Module/Contact.php:343
7092 #: src/Module/Contact.php:358
7093 msgid "Contact not found"
7094 msgstr "لم يُعثر على المتراسل"
7096 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:133
7097 msgid "Profile not found"
7098 msgstr "لم يُعثر على الملف الشخصي"
7100 #: src/Module/Apps.php:47
7101 msgid "No installed applications."
7102 msgstr "تطبيقات غير مثبتة."
7104 #: src/Module/Apps.php:52
7105 msgid "Applications"
7108 #: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
7109 msgid "Item was not found."
7112 #: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
7113 msgid "Please login to continue."
7114 msgstr "يرجى الولوج للمتابعة."
7116 #: src/Module/BaseAdmin.php:63
7117 msgid "You don't have access to administration pages."
7118 msgstr "ليس لديك حق النفاذ لصفحات الإدارة."
7120 #: src/Module/BaseAdmin.php:67
7122 "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
7123 " as the main account."
7126 #: src/Module/BaseAdmin.php:86
7130 #: src/Module/BaseAdmin.php:89
7131 msgid "Configuration"
7134 #: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/BaseSettings.php:65
7135 msgid "Additional features"
7136 msgstr "ميزات إضافية"
7138 #: src/Module/BaseAdmin.php:98
7140 msgstr "قاعدة بيانات"
7142 #: src/Module/BaseAdmin.php:99
7144 msgstr "تحديثات قاعدة البيانات"
7146 #: src/Module/BaseAdmin.php:100
7147 msgid "Inspect Deferred Workers"
7150 #: src/Module/BaseAdmin.php:101
7151 msgid "Inspect worker Queue"
7154 #: src/Module/BaseAdmin.php:103
7158 #: src/Module/BaseAdmin.php:104
7159 msgid "Contact Blocklist"
7160 msgstr "قائمة المتراسلين المحظورين"
7162 #: src/Module/BaseAdmin.php:105
7163 msgid "Server Blocklist"
7164 msgstr "قائمة الخوادم المحظورة"
7166 #: src/Module/BaseAdmin.php:112
7170 #: src/Module/BaseAdmin.php:113
7172 msgstr "معلومات الـPHP"
7174 #: src/Module/BaseAdmin.php:114
7175 msgid "probe address"
7178 #: src/Module/BaseAdmin.php:115
7179 msgid "check webfinger"
7180 msgstr "تحقق من بصمة الويب"
7182 #: src/Module/BaseAdmin.php:117
7186 #: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
7187 msgid "ActivityPub Conversion"
7190 #: src/Module/BaseAdmin.php:127
7191 msgid "Addon Features"
7192 msgstr "ميزات الإضافة"
7194 #: src/Module/BaseAdmin.php:128
7195 msgid "User registrations waiting for confirmation"
7196 msgstr "مستخدم ينتظر الموافقة على طلب تسجيله"
7198 #: src/Module/BaseApi.php:120
7200 msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
7203 #: src/Module/BaseApi.php:121
7205 "The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
7208 #: src/Module/BaseApi.php:293 src/Module/BaseApi.php:309
7209 #: src/Module/BaseApi.php:325
7210 msgid "Too Many Requests"
7213 #: src/Module/BaseProfile.php:51 src/Module/Contact.php:849
7214 msgid "Profile Details"
7215 msgstr "تفاصيل الملف الشخصي"
7217 #: src/Module/BaseProfile.php:72 src/Module/BaseProfile.php:75
7218 #: src/Module/Contact.php:838
7222 #: src/Module/BaseProfile.php:109
7223 msgid "Only You Can See This"
7224 msgstr "فقط أنت من يمكنه رؤية هذا"
7226 #: src/Module/BaseProfile.php:114 src/Module/Profile/Schedule.php:82
7227 msgid "Scheduled Posts"
7230 #: src/Module/BaseProfile.php:117
7231 msgid "Posts that are scheduled for publishing"
7234 #: src/Module/BaseProfile.php:136 src/Module/BaseProfile.php:139
7235 msgid "Tips for New Members"
7236 msgstr "تلميحات للأعضاء الجدد"
7238 #: src/Module/BaseSearch.php:69
7240 msgid "People Search - %s"
7243 #: src/Module/BaseSearch.php:79
7245 msgid "Forum Search - %s"
7248 #: src/Module/BaseSettings.php:43
7252 #: src/Module/BaseSettings.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95
7253 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110
7254 msgid "Two-factor authentication"
7255 msgstr "الاستيثاق بعاملَيْن"
7257 #: src/Module/BaseSettings.php:73
7261 #: src/Module/BaseSettings.php:94 src/Module/Settings/Delegation.php:171
7262 msgid "Manage Accounts"
7263 msgstr "إدارة الحسابات"
7265 #: src/Module/BaseSettings.php:101
7266 msgid "Connected apps"
7267 msgstr "التطبيقات المتصلة"
7269 #: src/Module/BaseSettings.php:108 src/Module/Settings/UserExport.php:76
7270 msgid "Export personal data"
7271 msgstr "تصدير البيانات الشخصية"
7273 #: src/Module/BaseSettings.php:115
7274 msgid "Remove account"
7277 #: src/Module/Bookmarklet.php:54
7278 msgid "This page is missing a url parameter."
7281 #: src/Module/Bookmarklet.php:66
7282 msgid "The post was created"
7283 msgstr "أُنشأت المشاركة"
7285 #: src/Module/Contact.php:93
7287 msgid "%d contact edited."
7288 msgid_plural "%d contacts edited."
7289 msgstr[0] "لم يحُرر أي متراسل %d."
7290 msgstr[1] "حُرر متراسل واحد %d."
7291 msgstr[2] "حُرر متراسلان %d."
7292 msgstr[3] "حُرر %d متراسلين."
7293 msgstr[4] "حُرر %d متراسلا."
7294 msgstr[5] "حُرر %d متراسل."
7296 #: src/Module/Contact.php:118
7297 msgid "Could not access contact record."
7298 msgstr "يتعذر الوصل الى سجل التراسل."
7300 #: src/Module/Contact.php:154
7301 msgid "Failed to update contact record."
7302 msgstr "فشل تحديث سجل التراسل."
7304 #: src/Module/Contact.php:375
7305 msgid "You can't block yourself"
7308 #: src/Module/Contact.php:381
7309 msgid "Contact has been blocked"
7310 msgstr "حُجب المتراسل"
7312 #: src/Module/Contact.php:381
7313 msgid "Contact has been unblocked"
7314 msgstr "أُلغي حجب المتراسل"
7316 #: src/Module/Contact.php:389
7317 msgid "You can't ignore yourself"
7320 #: src/Module/Contact.php:395
7321 msgid "Contact has been ignored"
7322 msgstr "تُجوهل المتراسل"
7324 #: src/Module/Contact.php:395
7325 msgid "Contact has been unignored"
7326 msgstr "ألغي تجاهل المتراسل"
7328 #: src/Module/Contact.php:415
7330 msgid "You are mutual friends with %s"
7331 msgstr "أنتما صديقان مشتركان لـ %s"
7333 #: src/Module/Contact.php:419
7335 msgid "You are sharing with %s"
7336 msgstr "أنت تشارك مع %s"
7338 #: src/Module/Contact.php:423
7340 msgid "%s is sharing with you"
7341 msgstr "%s يشارك معك"
7343 #: src/Module/Contact.php:447
7344 msgid "Private communications are not available for this contact."
7347 #: src/Module/Contact.php:449
7351 #: src/Module/Contact.php:452
7352 msgid "(Update was not successful)"
7353 msgstr "(لم ينجح التحديث)"
7355 #: src/Module/Contact.php:452
7356 msgid "(Update was successful)"
7357 msgstr "(حُدث بنجاح)"
7359 #: src/Module/Contact.php:454 src/Module/Contact.php:1035
7360 msgid "Suggest friends"
7361 msgstr "اقترح أصدقاء"
7363 #: src/Module/Contact.php:458
7365 msgid "Network type: %s"
7366 msgstr "نوع الشبكة: %s"
7368 #: src/Module/Contact.php:463
7369 msgid "Communications lost with this contact!"
7370 msgstr "فُقد التواصل مع هذا المتراسل!"
7372 #: src/Module/Contact.php:469
7373 msgid "Fetch further information for feeds"
7376 #: src/Module/Contact.php:471
7378 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
7379 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
7380 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
7383 #: src/Module/Contact.php:474
7384 msgid "Fetch information"
7385 msgstr "اجلب معلومات"
7387 #: src/Module/Contact.php:475
7388 msgid "Fetch keywords"
7389 msgstr "اجلب كلمات مفتاحية"
7391 #: src/Module/Contact.php:476
7392 msgid "Fetch information and keywords"
7393 msgstr "اجلب معلومات وكلمات مفتاحية"
7395 #: src/Module/Contact.php:488 src/Module/Contact.php:492
7396 #: src/Module/Contact.php:495 src/Module/Contact.php:499
7397 msgid "No mirroring"
7400 #: src/Module/Contact.php:489
7401 msgid "Mirror as forwarded posting"
7404 #: src/Module/Contact.php:490 src/Module/Contact.php:496
7405 #: src/Module/Contact.php:500
7406 msgid "Mirror as my own posting"
7409 #: src/Module/Contact.php:493 src/Module/Contact.php:497
7410 msgid "Native reshare"
7413 #: src/Module/Contact.php:512
7414 msgid "Contact Information / Notes"
7415 msgstr "ملاحظات / معلومات المتراسل"
7417 #: src/Module/Contact.php:513
7418 msgid "Contact Settings"
7419 msgstr "إعدادات المتراسل"
7421 #: src/Module/Contact.php:521
7425 #: src/Module/Contact.php:525
7426 msgid "Their personal note"
7427 msgstr "ملاحظتهم الشخصية"
7429 #: src/Module/Contact.php:527
7430 msgid "Edit contact notes"
7431 msgstr "حرر ملاحظات المتراسل"
7433 #: src/Module/Contact.php:530 src/Module/Contact.php:1001
7435 msgid "Visit %s's profile [%s]"
7436 msgstr "زر ملف %s الشخصي [%s]"
7438 #: src/Module/Contact.php:531
7439 msgid "Block/Unblock contact"
7440 msgstr "احجب/ ألغي حجب متراسل"
7442 #: src/Module/Contact.php:532
7443 msgid "Ignore contact"
7444 msgstr "تجاهل المتراسل"
7446 #: src/Module/Contact.php:533
7447 msgid "View conversations"
7448 msgstr "اعرض المحادثات"
7450 #: src/Module/Contact.php:538
7451 msgid "Last update:"
7454 #: src/Module/Contact.php:540
7455 msgid "Update public posts"
7456 msgstr "حدّث المشاركات العلنية"
7458 #: src/Module/Contact.php:542 src/Module/Contact.php:1045
7462 #: src/Module/Contact.php:545 src/Module/Contact.php:788
7463 #: src/Module/Contact.php:1072
7465 msgstr "ألغي التجاهل"
7467 #: src/Module/Contact.php:549
7468 msgid "Currently blocked"
7469 msgstr "محجوب حاليا"
7471 #: src/Module/Contact.php:550
7472 msgid "Currently ignored"
7473 msgstr "متجاهَل حاليا"
7475 #: src/Module/Contact.php:551
7476 msgid "Currently archived"
7477 msgstr "مُأرشف حاليا"
7479 #: src/Module/Contact.php:552
7480 msgid "Awaiting connection acknowledge"
7483 #: src/Module/Contact.php:553 src/Module/Notifications/Introductions.php:170
7484 msgid "Hide this contact from others"
7485 msgstr "اخف هذا المتراسل عن الآخرين"
7487 #: src/Module/Contact.php:553
7489 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
7490 msgstr "<strong>قد</strong> تبقى الإعجابات/الردود على مشاركاتك مرئية"
7492 #: src/Module/Contact.php:554
7493 msgid "Notification for new posts"
7494 msgstr "تنبيهات على المشاركات الجديدة"
7496 #: src/Module/Contact.php:554
7497 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
7498 msgstr "أرسل تنبيها لكل مشاركات الجديدة هذا المتراسل"
7500 #: src/Module/Contact.php:556
7501 msgid "Keyword Deny List"
7504 #: src/Module/Contact.php:556
7506 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
7507 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
7510 #: src/Module/Contact.php:574 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
7514 #: src/Module/Contact.php:581
7515 msgid "Mirror postings from this contact"
7518 #: src/Module/Contact.php:583
7520 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
7521 "entries from this contact."
7524 #: src/Module/Contact.php:698
7525 msgid "Show all contacts"
7526 msgstr "أظهِر كل المتراسلين"
7528 #: src/Module/Contact.php:706
7529 msgid "Only show pending contacts"
7530 msgstr "أظهِر المتراسلين المعلقين"
7532 #: src/Module/Contact.php:714
7533 msgid "Only show blocked contacts"
7534 msgstr "أظهِر المتراسلين المحجوبين فقط"
7536 #: src/Module/Contact.php:719 src/Module/Contact.php:766
7537 #: src/Object/Post.php:309
7541 #: src/Module/Contact.php:722
7542 msgid "Only show ignored contacts"
7543 msgstr "أظهِر المتراسلين المتجاهلين فقط"
7545 #: src/Module/Contact.php:727 src/Module/Contact.php:767
7549 #: src/Module/Contact.php:730
7550 msgid "Only show archived contacts"
7551 msgstr "أظهِر المتراسلين المأرشفين فقط"
7553 #: src/Module/Contact.php:735 src/Module/Contact.php:765
7557 #: src/Module/Contact.php:738
7558 msgid "Only show hidden contacts"
7559 msgstr "أظهِر المتراسلين المخفيين فقط"
7561 #: src/Module/Contact.php:746
7562 msgid "Organize your contact groups"
7563 msgstr "نظّم مجموعات متراسليك"
7565 #: src/Module/Contact.php:778
7566 msgid "Search your contacts"
7567 msgstr "ابحث في متراسليك"
7569 #: src/Module/Contact.php:779 src/Module/Search/Index.php:194
7571 msgid "Results for: %s"
7574 #: src/Module/Contact.php:786
7578 #: src/Module/Contact.php:790
7579 msgid "Batch Actions"
7582 #: src/Module/Contact.php:825
7583 msgid "Conversations started by this contact"
7584 msgstr "بدأ هذا المتراسل للمحادثة"
7586 #: src/Module/Contact.php:830
7587 msgid "Posts and Comments"
7588 msgstr "التعليقات والمشاركات"
7590 #: src/Module/Contact.php:841
7591 msgid "Posts containing media objects"
7594 #: src/Module/Contact.php:856
7595 msgid "View all known contacts"
7596 msgstr "أظهِر كل المتراسلين المعروفين"
7598 #: src/Module/Contact.php:866
7599 msgid "Advanced Contact Settings"
7600 msgstr "إعدادات المتراسلين المُتقدّمة"
7602 #: src/Module/Contact.php:960
7603 msgid "Mutual Friendship"
7604 msgstr "الصداقة المشتركة"
7606 #: src/Module/Contact.php:964
7607 msgid "is a fan of yours"
7610 #: src/Module/Contact.php:968
7611 msgid "you are a fan of"
7612 msgstr "أنت أحد معجبي"
7614 #: src/Module/Contact.php:986
7615 msgid "Pending outgoing contact request"
7616 msgstr "الطلبات الصادرة و المعلقة للتراسل"
7618 #: src/Module/Contact.php:988
7619 msgid "Pending incoming contact request"
7620 msgstr "الطلبات الواردة و المعلقة للتراسل"
7622 #: src/Module/Contact.php:1055
7623 msgid "Refetch contact data"
7624 msgstr "أعد جلب بيانات المتراسل"
7626 #: src/Module/Contact.php:1066
7627 msgid "Toggle Blocked status"
7630 #: src/Module/Contact.php:1074
7631 msgid "Toggle Ignored status"
7634 #: src/Module/Contact.php:1081 src/Module/Contact/Revoke.php:96
7635 msgid "Revoke Follow"
7638 #: src/Module/Contact.php:1083
7639 msgid "Revoke the follow from this contact"
7642 #: src/Module/Contact/Advanced.php:93
7643 msgid "Contact update failed."
7644 msgstr "فشل تحديث المتراسل."
7646 #: src/Module/Contact/Advanced.php:110
7648 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
7649 " information your communications with this contact may stop working."
7650 msgstr "<strong>تحذير: هذا الخيار متقدم</strong> وإن أخطأت إدخال المعلومات لن تتمكن من التواصل مع هذا المتراسل."
7652 #: src/Module/Contact/Advanced.php:111
7654 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
7655 "uncertain what to do on this page."
7656 msgstr "رجاء استخدم زر 'رجوع' من المتصفح <strong>الآن</strong> إذا كنت لا تعلم مهية الصفحة."
7658 #: src/Module/Contact/Advanced.php:131
7659 msgid "Return to contact editor"
7662 #: src/Module/Contact/Advanced.php:136
7663 msgid "Account Nickname"
7666 #: src/Module/Contact/Advanced.php:137
7667 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
7670 #: src/Module/Contact/Advanced.php:138
7672 msgstr "رابط الحساب"
7674 #: src/Module/Contact/Advanced.php:139
7675 msgid "Account URL Alias"
7678 #: src/Module/Contact/Advanced.php:140
7679 msgid "Friend Request URL"
7680 msgstr "رابط دعوة صديق"
7682 #: src/Module/Contact/Advanced.php:141
7683 msgid "Friend Confirm URL"
7684 msgstr "رابط تأكيد صديق"
7686 #: src/Module/Contact/Advanced.php:142
7687 msgid "Notification Endpoint URL"
7690 #: src/Module/Contact/Advanced.php:143
7691 msgid "Poll/Feed URL"
7692 msgstr "رابط استطلاع/تغذية"
7694 #: src/Module/Contact/Advanced.php:144
7695 msgid "New photo from this URL"
7696 msgstr "صورة من هذا الرابط"
7698 #: src/Module/Contact/Contacts.php:31 src/Module/Conversation/Network.php:168
7699 msgid "Invalid contact."
7700 msgstr "متراسل غير صالح."
7702 #: src/Module/Contact/Contacts.php:54
7703 msgid "No known contacts."
7706 #: src/Module/Contact/Contacts.php:68 src/Module/Profile/Common.php:98
7707 msgid "No common contacts."
7708 msgstr "لا متراسلين مشترَكين."
7710 #: src/Module/Contact/Contacts.php:80 src/Module/Profile/Contacts.php:96
7712 msgid "Follower (%s)"
7713 msgid_plural "Followers (%s)"
7714 msgstr[0] "لا متابِعين (%s)"
7715 msgstr[1] "متابِع واحد (%s)"
7716 msgstr[2] "متابِعان (%s)"
7717 msgstr[3] "%s متابِعين"
7718 msgstr[4] "%s متابِعا"
7719 msgstr[5] "%s متابِع"
7721 #: src/Module/Contact/Contacts.php:84 src/Module/Profile/Contacts.php:99
7723 msgid "Following (%s)"
7724 msgid_plural "Following (%s)"
7725 msgstr[0] "لا متابَعين (%s)"
7726 msgstr[1] "متابَع واحد (%s)"
7727 msgstr[2] "متابَعان (%s)"
7728 msgstr[3] "%s متابَعين"
7729 msgstr[4] "%s متابَعا"
7730 msgstr[5] "%s متابَع"
7732 #: src/Module/Contact/Contacts.php:88 src/Module/Profile/Contacts.php:102
7734 msgid "Mutual friend (%s)"
7735 msgid_plural "Mutual friends (%s)"
7736 msgstr[0] "لا أصدقاء مشتركين (%s)"
7737 msgstr[1] "صديق مشترك واحد (%s)"
7738 msgstr[2] "صديقان مشتركان (%s)"
7739 msgstr[3] "%s أصدقاء مشتركين"
7740 msgstr[4] "%s صديقا مشتركا"
7741 msgstr[5] "%s صديق مشترك"
7743 #: src/Module/Contact/Contacts.php:90 src/Module/Profile/Contacts.php:104
7745 msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
7748 #: src/Module/Contact/Contacts.php:96 src/Module/Profile/Common.php:86
7750 msgid "Common contact (%s)"
7751 msgid_plural "Common contacts (%s)"
7752 msgstr[0] "لا متراسلين مشتركين (%s)"
7753 msgstr[1] "متراسل مشترك واحد (%s)"
7754 msgstr[2] "متراسلان مشتركان (%s)"
7755 msgstr[3] "%s متراسلين مشتركين"
7756 msgstr[4] "%s متراسلا مشتركا"
7757 msgstr[5] "%s متراسل مشترك"
7759 #: src/Module/Contact/Contacts.php:98 src/Module/Profile/Common.php:88
7762 "Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
7763 "contacts (follow, comment or likes on public posts)."
7766 #: src/Module/Contact/Contacts.php:104 src/Module/Profile/Contacts.php:110
7768 msgid "Contact (%s)"
7769 msgid_plural "Contacts (%s)"
7770 msgstr[0] "لا متراسلين (%s)"
7771 msgstr[1] "متراسل واحد (%s)"
7772 msgstr[2] "متراسلان (%s)"
7773 msgstr[3] "%s متراسلين"
7774 msgstr[4] "%s متراسلا"
7775 msgstr[5] "%s متراسل"
7777 #: src/Module/Contact/Poke.php:116
7778 msgid "Error while sending poke, please retry."
7781 #: src/Module/Contact/Poke.php:129 src/Module/Search/Acl.php:55
7782 msgid "You must be logged in to use this module."
7785 #: src/Module/Contact/Poke.php:152
7789 #: src/Module/Contact/Poke.php:153
7790 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
7793 #: src/Module/Contact/Poke.php:155
7794 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
7797 #: src/Module/Contact/Poke.php:156
7798 msgid "Make this post private"
7801 #: src/Module/Contact/Revoke.php:48
7802 msgid "Unknown contact."
7805 #: src/Module/Contact/Revoke.php:58 src/Module/Group.php:109
7806 msgid "Contact is deleted."
7807 msgstr "حُذف المتراسل."
7809 #: src/Module/Contact/Revoke.php:62
7810 msgid "Contact is being deleted."
7813 #: src/Module/Contact/Revoke.php:76
7814 msgid "Follow was successfully revoked."
7817 #: src/Module/Contact/Revoke.php:78
7819 "Follow was successfully revoked, however the remote contact won't be aware "
7820 "of this revokation."
7823 #: src/Module/Contact/Revoke.php:80
7825 "Unable to revoke follow, please try again later or contact the "
7829 #: src/Module/Contact/Revoke.php:97
7831 "Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
7832 "and they will have to manually follow you back again."
7835 #: src/Module/Contact/Revoke.php:98
7836 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:122
7837 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:47 src/Module/Register.php:117
7841 #: src/Module/Conversation/Community.php:68
7842 msgid "Local Community"
7845 #: src/Module/Conversation/Community.php:71
7846 msgid "Posts from local users on this server"
7847 msgstr "مشاركات مستخدمي هذا الخادم"
7849 #: src/Module/Conversation/Community.php:79
7850 msgid "Global Community"
7851 msgstr "مجتمع عالمي"
7853 #: src/Module/Conversation/Community.php:82
7854 msgid "Posts from users of the whole federated network"
7855 msgstr "المشركات العامومية من الشبكة الموحدة"
7857 #: src/Module/Conversation/Community.php:115
7858 msgid "Own Contacts"
7861 #: src/Module/Conversation/Community.php:119
7865 #: src/Module/Conversation/Community.php:120
7869 #: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:139
7870 #: src/Module/Search/Index.php:181
7874 #: src/Module/Conversation/Community.php:162
7876 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
7877 " not reflect the opinions of this node’s users."
7880 #: src/Module/Conversation/Community.php:200
7881 msgid "Community option not available."
7884 #: src/Module/Conversation/Community.php:216
7885 msgid "Not available."
7888 #: src/Module/Conversation/Network.php:154
7889 msgid "No such group"
7890 msgstr "لا توجد مثل هذه المجموعة"
7892 #: src/Module/Conversation/Network.php:158
7895 msgstr "المجموعة: %s"
7897 #: src/Module/Conversation/Network.php:234
7898 msgid "Latest Activity"
7901 #: src/Module/Conversation/Network.php:237
7902 msgid "Sort by latest activity"
7903 msgstr "رتب حسب آخر نشاط"
7905 #: src/Module/Conversation/Network.php:242
7906 msgid "Latest Posts"
7907 msgstr "آخر المشاركات"
7909 #: src/Module/Conversation/Network.php:245
7910 msgid "Sort by post received date"
7911 msgstr "رتب حسب تاريخ استلام المشاركة"
7913 #: src/Module/Conversation/Network.php:250
7914 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226
7918 #: src/Module/Conversation/Network.php:253
7919 msgid "Posts that mention or involve you"
7922 #: src/Module/Conversation/Network.php:258 src/Object/Post.php:321
7926 #: src/Module/Conversation/Network.php:261
7927 msgid "Favourite Posts"
7928 msgstr "المشاركات المفضلة"
7930 #: src/Module/Credits.php:44
7934 #: src/Module/Credits.php:45
7936 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
7937 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
7938 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
7939 msgstr "فرَندِكا هي مشروع مجتمعي، لم يكن ممكنا بدون مساعدة العديد من الناس. إليك قائمة بأولئك الذين ساهموا في الشفرة البرمجية أو في الترجمة. شكرا لكم جميعا!"
7941 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
7945 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
7949 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118
7951 msgstr "بيانات الكائن"
7953 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
7957 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:139
7958 msgid "Source activity"
7961 #: src/Module/Debug/Babel.php:51
7962 msgid "Source input"
7963 msgstr "الدخل المصدري"
7965 #: src/Module/Debug/Babel.php:57
7966 msgid "BBCode::toPlaintext"
7967 msgstr "BBCode::toPlaintext"
7969 #: src/Module/Debug/Babel.php:63
7970 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
7971 msgstr "BBCode::convert (raw HTML)"
7973 #: src/Module/Debug/Babel.php:68
7974 msgid "BBCode::convert (hex)"
7977 #: src/Module/Debug/Babel.php:73
7978 msgid "BBCode::convert"
7979 msgstr "BBCode::convert"
7981 #: src/Module/Debug/Babel.php:79
7982 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
7983 msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
7985 #: src/Module/Debug/Babel.php:85
7986 msgid "BBCode::toMarkdown"
7987 msgstr "BBCode::toMarkdown"
7989 #: src/Module/Debug/Babel.php:91
7990 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
7991 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
7993 #: src/Module/Debug/Babel.php:95
7994 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
7995 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
7997 #: src/Module/Debug/Babel.php:101
7998 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
7999 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
8001 #: src/Module/Debug/Babel.php:107
8002 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
8003 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
8005 #: src/Module/Debug/Babel.php:115
8009 #: src/Module/Debug/Babel.php:119
8011 msgstr "وسوم العنصر"
8013 #: src/Module/Debug/Babel.php:125
8014 msgid "PageInfo::appendToBody"
8015 msgstr "PageInfo::appendToBody"
8017 #: src/Module/Debug/Babel.php:130
8018 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
8019 msgstr "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
8021 #: src/Module/Debug/Babel.php:134
8022 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
8023 msgstr "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
8025 #: src/Module/Debug/Babel.php:141
8026 msgid "Source input (Diaspora format)"
8029 #: src/Module/Debug/Babel.php:150
8030 msgid "Source input (Markdown)"
8033 #: src/Module/Debug/Babel.php:156
8034 msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
8035 msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
8037 #: src/Module/Debug/Babel.php:161
8038 msgid "Markdown::convert"
8039 msgstr "Markdown::convert"
8041 #: src/Module/Debug/Babel.php:167
8042 msgid "Markdown::toBBCode"
8043 msgstr "Markdown::toBBCode"
8045 #: src/Module/Debug/Babel.php:174
8046 msgid "Raw HTML input"
8047 msgstr "دخل HTML الخام"
8049 #: src/Module/Debug/Babel.php:179
8053 #: src/Module/Debug/Babel.php:186
8054 msgid "HTML Purified (raw)"
8057 #: src/Module/Debug/Babel.php:191
8058 msgid "HTML Purified (hex)"
8061 #: src/Module/Debug/Babel.php:196
8062 msgid "HTML Purified"
8065 #: src/Module/Debug/Babel.php:202
8066 msgid "HTML::toBBCode"
8067 msgstr "HTML::toBBCode"
8069 #: src/Module/Debug/Babel.php:208
8070 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
8071 msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
8073 #: src/Module/Debug/Babel.php:213
8074 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
8075 msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
8077 #: src/Module/Debug/Babel.php:219
8078 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
8079 msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
8081 #: src/Module/Debug/Babel.php:225
8082 msgid "HTML::toMarkdown"
8083 msgstr "HTML::toMarkdown"
8085 #: src/Module/Debug/Babel.php:231
8086 msgid "HTML::toPlaintext"
8087 msgstr "HTML::toPlaintext"
8089 #: src/Module/Debug/Babel.php:237
8090 msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
8091 msgstr "HTML::toPlaintext (compact)"
8093 #: src/Module/Debug/Babel.php:255
8094 msgid "Decoded post"
8095 msgstr "مشاركة مفكوكة الترميز"
8097 #: src/Module/Debug/Babel.php:276
8098 msgid "Post array before expand entities"
8101 #: src/Module/Debug/Babel.php:283
8102 msgid "Post converted"
8103 msgstr "حُولت المشاركة"
8105 #: src/Module/Debug/Babel.php:288
8106 msgid "Converted body"
8109 #: src/Module/Debug/Babel.php:294
8110 msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
8111 msgstr "إضافة تويتر غير موجودة في مجلد addon."
8113 #: src/Module/Debug/Babel.php:304
8114 msgid "Babel Diagnostic"
8117 #: src/Module/Debug/Babel.php:305
8119 msgstr "النص المصدري"
8121 #: src/Module/Debug/Babel.php:306
8125 #: src/Module/Debug/Babel.php:308
8129 #: src/Module/Debug/Babel.php:309
8133 #: src/Module/Debug/Babel.php:311
8134 msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
8137 #: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:40
8138 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:140
8139 msgid "You must be logged in to use this module"
8140 msgstr "يجب عليك الولوج لاستخدام هذه الوحدة"
8142 #: src/Module/Debug/Feed.php:63
8144 msgstr "الرابط المصدري"
8146 #: src/Module/Debug/Localtime.php:49
8147 msgid "Time Conversion"
8148 msgstr "تحويل الوقت"
8150 #: src/Module/Debug/Localtime.php:50
8152 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
8153 "friends in unknown timezones."
8154 msgstr "توفر فرَندِكا هذه الخدمة لمشاركة الأحداث مع الشبكات الأخرى والأصدقاء في المناطق الزمنية غير المعروفة."
8156 #: src/Module/Debug/Localtime.php:51
8158 msgid "UTC time: %s"
8159 msgstr "التوقيت العالمي الموحد: %s"
8161 #: src/Module/Debug/Localtime.php:54
8163 msgid "Current timezone: %s"
8164 msgstr "المنطقة الزمنية الحالية: %s"
8166 #: src/Module/Debug/Localtime.php:58
8168 msgid "Converted localtime: %s"
8169 msgstr "الوقت المحلي المحوّل: %s"
8171 #: src/Module/Debug/Localtime.php:62
8172 msgid "Please select your timezone:"
8173 msgstr "رجاء اختر منطقتك الزمنية:"
8175 #: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
8176 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
8179 #: src/Module/Debug/Probe.php:54
8180 msgid "Probe Diagnostic"
8183 #: src/Module/Debug/Probe.php:55
8187 #: src/Module/Debug/Probe.php:58
8188 msgid "Lookup address"
8191 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
8192 msgid "Webfinger Diagnostic"
8195 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:54
8196 msgid "Lookup address:"
8199 #: src/Module/Delegation.php:142
8200 msgid "Switch between your accounts"
8203 #: src/Module/Delegation.php:143
8204 msgid "Manage your accounts"
8207 #: src/Module/Delegation.php:144
8209 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
8210 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
8213 #: src/Module/Delegation.php:145
8214 msgid "Select an identity to manage: "
8217 #: src/Module/Directory.php:77
8218 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
8219 msgstr "لا توجد مدخلات (قد تكون بعض المدخلات مخفية)."
8221 #: src/Module/Directory.php:93
8222 msgid "Find on this site"
8223 msgstr "تجد في هذا الموقع"
8225 #: src/Module/Directory.php:95
8226 msgid "Results for:"
8227 msgstr "النتائج عن:"
8229 #: src/Module/Directory.php:97
8230 msgid "Site Directory"
8233 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:68
8234 msgid "Item was not removed"
8235 msgstr "لم يُزل العنصر"
8237 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:71
8238 msgid "Item was not deleted"
8239 msgstr "لم يُحذف العنصر"
8241 #: src/Module/Filer/SaveTag.php:68
8245 #: src/Module/FriendSuggest.php:65
8246 msgid "Suggested contact not found."
8247 msgstr "المتراسل المقترح غير موجود."
8249 #: src/Module/FriendSuggest.php:84
8250 msgid "Friend suggestion sent."
8251 msgstr "أُرسل إقتراح لصديق."
8253 #: src/Module/FriendSuggest.php:121
8254 msgid "Suggest Friends"
8255 msgstr "اقترح أصدقاء"
8257 #: src/Module/FriendSuggest.php:124
8259 msgid "Suggest a friend for %s"
8260 msgstr "أقترح أصدقاء لـ %s"
8262 #: src/Module/Friendica.php:62
8263 msgid "Installed addons/apps:"
8266 #: src/Module/Friendica.php:67
8267 msgid "No installed addons/apps"
8270 #: src/Module/Friendica.php:72
8272 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
8275 #: src/Module/Friendica.php:79
8276 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
8279 #: src/Module/Friendica.php:97
8282 "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
8283 "database version is %s, the post update version is %s."
8284 msgstr "هذا فرانديكا اصدار %s يعمل على موقع %s. اصدار قاعدة البيانات هو %s، واصدار تحديث المشاركة هو %s."
8286 #: src/Module/Friendica.php:102
8288 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
8289 "about the Friendica project."
8290 msgstr "رجاء زر <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> لمعرفة المزيد عن مشروع فرَندِكا."
8292 #: src/Module/Friendica.php:103
8293 msgid "Bug reports and issues: please visit"
8296 #: src/Module/Friendica.php:103
8297 msgid "the bugtracker at github"
8300 #: src/Module/Friendica.php:104
8301 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
8304 #: src/Module/Group.php:61
8305 msgid "Could not create group."
8306 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
8308 #: src/Module/Group.php:72 src/Module/Group.php:214 src/Module/Group.php:238
8309 msgid "Group not found."
8310 msgstr "لم يُعثر على المجموعة."
8312 #: src/Module/Group.php:78
8313 msgid "Group name was not changed."
8314 msgstr "لم يُغير اسم المجموعة."
8316 #: src/Module/Group.php:100
8317 msgid "Unknown group."
8318 msgstr "مجموعة مجهولة."
8320 #: src/Module/Group.php:115
8321 msgid "Unable to add the contact to the group."
8322 msgstr "تعذرت إضافة المتراسل إلى المجموعة."
8324 #: src/Module/Group.php:118
8325 msgid "Contact successfully added to group."
8326 msgstr "أُضيف المتراسل الى المجموعة بنجاح."
8328 #: src/Module/Group.php:122
8329 msgid "Unable to remove the contact from the group."
8330 msgstr "تعذرت إزالة المتراسل من المجموعة."
8332 #: src/Module/Group.php:125
8333 msgid "Contact successfully removed from group."
8334 msgstr "أُزيل المتراسل من المجموعة بنجاح."
8336 #: src/Module/Group.php:128
8337 msgid "Unknown group command."
8340 #: src/Module/Group.php:131
8341 msgid "Bad request."
8344 #: src/Module/Group.php:170
8346 msgstr "احفظ المجموعة"
8348 #: src/Module/Group.php:171
8352 #: src/Module/Group.php:177
8353 msgid "Create a group of contacts/friends."
8354 msgstr "أنشئ مجموعة من المتراسلين/الأصدقاء."
8356 #: src/Module/Group.php:219
8357 msgid "Unable to remove group."
8358 msgstr "تعذر حذف المجموعة."
8360 #: src/Module/Group.php:270
8361 msgid "Delete Group"
8362 msgstr "احذف المجموعة"
8364 #: src/Module/Group.php:280
8365 msgid "Edit Group Name"
8366 msgstr "عدّل اسم المجموعة"
8368 #: src/Module/Group.php:290
8372 #: src/Module/Group.php:293
8373 msgid "Group is empty"
8374 msgstr "المجموعة فارغة"
8376 #: src/Module/Group.php:306
8377 msgid "Remove contact from group"
8378 msgstr "احذف المتراسل من المجموعة"
8380 #: src/Module/Group.php:327
8381 msgid "Click on a contact to add or remove."
8382 msgstr "أنقر على المتراسل لإضافته أو حذفه."
8384 #: src/Module/Group.php:341
8385 msgid "Add contact to group"
8386 msgstr "أضف المتراسل لمجموعة"
8388 #: src/Module/HCard.php:46
8392 #: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
8393 msgid "Method Not Allowed."
8394 msgstr "الطريقة غير مسموح بها."
8396 #: src/Module/Help.php:62
8400 #: src/Module/Home.php:54
8402 msgid "Welcome to %s"
8403 msgstr "مرحبًا بك في %s"
8405 #: src/Module/Install.php:188
8406 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
8409 #: src/Module/Install.php:199
8410 msgid "System check"
8411 msgstr "التحقق من النظام"
8413 #: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:258
8414 #: src/Module/Install.php:341
8415 msgid "Requirement not satisfied"
8418 #: src/Module/Install.php:202
8419 msgid "Optional requirement not satisfied"
8422 #: src/Module/Install.php:203
8426 #: src/Module/Install.php:208
8430 #: src/Module/Install.php:223
8431 msgid "Base settings"
8432 msgstr "الإعدادات الأساسية"
8434 #: src/Module/Install.php:230
8438 #: src/Module/Install.php:232
8440 "Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
8441 "otherweise leave it as is."
8442 msgstr "استبدل هذا الحقل في حالة عدم صحة اسم المضيف المحدد، وإلا تركه كما هو."
8444 #: src/Module/Install.php:235
8445 msgid "Base path to installation"
8446 msgstr "المسار الأساسي للتثبيت"
8448 #: src/Module/Install.php:237
8450 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
8451 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
8452 "restricted system and symbolic links to your webroot."
8455 #: src/Module/Install.php:240
8456 msgid "Sub path of the URL"
8459 #: src/Module/Install.php:242
8461 "Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
8462 "otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
8463 " at the base URL without sub path."
8466 #: src/Module/Install.php:253
8467 msgid "Database connection"
8468 msgstr "اتصال قاعدة البيانات"
8470 #: src/Module/Install.php:254
8472 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
8476 #: src/Module/Install.php:255
8478 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
8479 "questions about these settings."
8482 #: src/Module/Install.php:256
8484 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
8485 "create it before continuing."
8488 #: src/Module/Install.php:265
8489 msgid "Database Server Name"
8490 msgstr "اسم خادم قاعدة البيانات"
8492 #: src/Module/Install.php:270
8493 msgid "Database Login Name"
8494 msgstr "اسم الولوج لقاعد البيانات"
8496 #: src/Module/Install.php:276
8497 msgid "Database Login Password"
8498 msgstr "كلمة سرّ قاعدة البيانات"
8500 #: src/Module/Install.php:278
8501 msgid "For security reasons the password must not be empty"
8502 msgstr "لأسباب أمنية يجب ألا تكون كلمة المرور فارغة"
8504 #: src/Module/Install.php:281
8505 msgid "Database Name"
8506 msgstr "اسم قاعدة البيانات"
8508 #: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:315
8509 msgid "Please select a default timezone for your website"
8510 msgstr "رجاء حدد اللغة الافتراضية لموقعك"
8512 #: src/Module/Install.php:300
8513 msgid "Site settings"
8514 msgstr "إعدادت الموقع"
8516 #: src/Module/Install.php:310
8517 msgid "Site administrator email address"
8518 msgstr "البريد الالكتروني للمدير الموقع"
8520 #: src/Module/Install.php:312
8522 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
8526 #: src/Module/Install.php:319
8527 msgid "System Language:"
8528 msgstr "لغة النظام:"
8530 #: src/Module/Install.php:321
8532 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
8534 msgstr "عيّن اللغة الافتراضية لواجهة تثبيت فرَندِكا ورسائل البريد الإلكتروني."
8536 #: src/Module/Install.php:333
8537 msgid "Your Friendica site database has been installed."
8538 msgstr "ثُبتت قاعدة بيانات فرنديكا."
8540 #: src/Module/Install.php:343
8541 msgid "Installation finished"
8544 #: src/Module/Install.php:363
8545 msgid "<h1>What next</h1>"
8546 msgstr "<h1>ما التالي</h1>"
8548 #: src/Module/Install.php:364
8550 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
8554 #: src/Module/Install.php:367
8557 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
8558 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
8559 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
8562 #: src/Module/Invite.php:56
8563 msgid "Total invitation limit exceeded."
8564 msgstr "تجاوزت حد عدد الدعوات."
8566 #: src/Module/Invite.php:81
8568 msgid "%s : Not a valid email address."
8569 msgstr "%s : عناوين بريد الكتروني غير صالحة."
8571 #: src/Module/Invite.php:107
8572 msgid "Please join us on Friendica"
8573 msgstr "انضم إلينا في فرَندِكا"
8575 #: src/Module/Invite.php:116
8576 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
8577 msgstr "تجاوزت عدد الدعوات. رجاء اتصال بمدير الموقع."
8579 #: src/Module/Invite.php:120
8581 msgid "%s : Message delivery failed."
8582 msgstr "%s : فشل توصيل الرسالة."
8584 #: src/Module/Invite.php:124
8586 msgid "%d message sent."
8587 msgid_plural "%d messages sent."
8588 msgstr[0] "لم ترسل رسالة %d."
8589 msgstr[1] "أُرسلت رسالة واحدة %d."
8590 msgstr[2] "أُرسلت رسالتان %d."
8591 msgstr[3] "أُرسلت %d رسائل."
8592 msgstr[4] "أُرسلت %d رسالة."
8593 msgstr[5] "أُرسلت %d رسالة."
8595 #: src/Module/Invite.php:142
8596 msgid "You have no more invitations available"
8597 msgstr "لم تتبقى لديك أي دعوة"
8599 #: src/Module/Invite.php:149
8602 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
8603 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
8604 " other social networks."
8605 msgstr "زر %s للحصول على قائمة المواقع العمومية التي يمكنك الانضمام إليها. يمكن لجميع أعضاء مواقع شبكة فرَندِكا الوصول لبعضهم البعض، وكذلك مع عديد من الشبكات الاجتماعية الأخرى."
8607 #: src/Module/Invite.php:151
8610 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
8611 "public Friendica website."
8612 msgstr "لقبول هذه الدعوة، من فضلك زر وسجل في %s أو في أي موقع فرَندِكا آخر."
8614 #: src/Module/Invite.php:152
8617 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
8618 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
8619 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
8620 "sites you can join."
8621 msgstr "مواقع فرَندِكا كلها متصلة لإنشاء شبكة اجتماعية ضخمة تدعم الخصوصية يملكها ويسيطر عليها أعضاؤها. يمكنهم أيضا التواصل مع العديد من الشبكات الاجتماعية الأخرى. راجع %s للحصول على قائمة مواقع فرَندِكا بديلة."
8623 #: src/Module/Invite.php:156
8625 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
8626 " public sites or invite members."
8629 #: src/Module/Invite.php:159
8631 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
8632 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
8633 "many traditional social networks."
8636 #: src/Module/Invite.php:158
8638 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
8639 msgstr "لقبول هذه الدعوة، من فضلك زر وسجل في %s."
8641 #: src/Module/Invite.php:166
8642 msgid "Send invitations"
8645 #: src/Module/Invite.php:167
8646 msgid "Enter email addresses, one per line:"
8647 msgstr "أدخل عناوين البريد الإلكتروني ،واحد في كل سطر:"
8649 #: src/Module/Invite.php:171
8651 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
8652 "and help us to create a better social web."
8655 #: src/Module/Invite.php:173
8656 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
8659 #: src/Module/Invite.php:173
8661 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
8664 #: src/Module/Invite.php:175
8666 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
8667 "important, please visit http://friendi.ca"
8668 msgstr "للحصول على مزيد من المعلومات عن مشروع فرَندِكا ولماذا نرى أنه مهم، من فضلك زر http://friendi.ca"
8670 #: src/Module/Item/Compose.php:50
8671 msgid "Please enter a post body."
8674 #: src/Module/Item/Compose.php:63
8675 msgid "This feature is only available with the frio theme."
8678 #: src/Module/Item/Compose.php:90
8679 msgid "Compose new personal note"
8682 #: src/Module/Item/Compose.php:99
8683 msgid "Compose new post"
8684 msgstr "أكتب مشاركة جديدة"
8686 #: src/Module/Item/Compose.php:141
8690 #: src/Module/Item/Compose.php:162
8691 msgid "Clear the location"
8694 #: src/Module/Item/Compose.php:163
8695 msgid "Location services are unavailable on your device"
8698 #: src/Module/Item/Compose.php:164
8700 "Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
8704 #: src/Module/Item/Follow.php:52
8705 msgid "Unable to follow this item."
8708 #: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
8709 msgid "System down for maintenance"
8710 msgstr "النظام مغلق للصيانة"
8712 #: src/Module/Maintenance.php:54
8714 "This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
8715 "because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
8716 "condition should be temporary, please come back in a few minutes."
8719 #: src/Module/Manifest.php:42
8720 msgid "A Decentralized Social Network"
8721 msgstr "شبكة اجتماعية لامركزية"
8723 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:77
8724 msgid "Show Ignored Requests"
8725 msgstr "اظهر الطلبات المتجاهلة"
8727 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:77
8728 msgid "Hide Ignored Requests"
8729 msgstr "اخف الطلبات المتجاهلة"
8731 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:93
8732 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:156
8733 msgid "Notification type:"
8734 msgstr "نوع التنبيه:"
8736 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:96
8737 msgid "Suggested by:"
8740 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:121
8741 msgid "Claims to be known to you: "
8742 msgstr "يدعي أنّه يعرفك: "
8744 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:122
8745 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:48 src/Module/Register.php:118
8749 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
8750 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
8753 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:131
8756 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
8757 "also receive updates from them in your news feed."
8760 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
8763 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
8764 " will not receive updates from them in your news feed."
8767 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
8771 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:135
8775 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
8776 msgid "No introductions."
8777 msgstr "لا توجد تقديمات."
8779 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
8780 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:121
8782 msgid "No more %s notifications."
8783 msgstr "لا مزيد من تنبيهات %s."
8785 #: src/Module/Notifications/Notification.php:104
8786 msgid "You must be logged in to show this page."
8787 msgstr "يجب أن تلج لتصل لهذه الصفحة."
8789 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:52
8790 msgid "Network Notifications"
8791 msgstr "تنبيهات الشبكة"
8793 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
8794 msgid "System Notifications"
8795 msgstr "تنبيهات النظام"
8797 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:64
8798 msgid "Personal Notifications"
8799 msgstr "تنبيهات شخصية"
8801 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:70
8802 msgid "Home Notifications"
8803 msgstr "تنبيهات الصفحة الرئيسية"
8805 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:126
8807 msgstr "اعرض غير المقروءة"
8809 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:44
8810 msgid "Authorize application connection"
8811 msgstr "خول اتصال التطبيق"
8813 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:46
8815 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
8816 " and/or create new posts for you?"
8817 msgstr "هل تخول لهذا التطبيق الوصول إلى مشاركاتك ومتراسليك، و/أو إنشاء مشاركات جديدة باسمك؟"
8819 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:55
8820 msgid "Unsupported or missing response type"
8823 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:60 src/Module/OAuth/Token.php:65
8824 msgid "Incomplete request data"
8825 msgstr "بيانات الطلب غير كاملة"
8827 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:107
8830 "Please copy the following authentication code into your application and "
8831 "close this window: %s"
8834 #: src/Module/OAuth/Token.php:89
8835 msgid "Unsupported or missing grant type"
8838 #: src/Module/PermissionTooltip.php:25
8840 msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
8841 msgstr "نوع خاطئ \"%s\" ، يُتوقع أن يكون: %s"
8843 #: src/Module/PermissionTooltip.php:38
8844 msgid "Model not found"
8847 #: src/Module/PermissionTooltip.php:60
8848 msgid "Remote privacy information not available."
8851 #: src/Module/PermissionTooltip.php:69
8855 #: src/Module/Photo.php:122
8856 msgid "The Photo is not available."
8857 msgstr "الصورة غير متوفرة."
8859 #: src/Module/Photo.php:135
8861 msgid "The Photo with id %s is not available."
8862 msgstr "الصورة ذات المعرف %s غير متوفّرة."
8864 #: src/Module/Photo.php:168
8866 msgid "Invalid external resource with url %s."
8869 #: src/Module/Photo.php:170
8871 msgid "Invalid photo with id %s."
8872 msgstr "الصورة ذات المعرف %s غير صالحة."
8874 #: src/Module/Profile/Contacts.php:120
8875 msgid "No contacts."
8876 msgstr "لا متراسلين."
8878 #: src/Module/Profile/Profile.php:82
8879 msgid "Profile not found."
8880 msgstr "لم يُعثر على الملف الشخصي."
8882 #: src/Module/Profile/Profile.php:135
8885 "You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
8886 "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
8887 msgstr "أنت حاليا تستعرض ملفك الشخصي كـ <b>%s</b><a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\"> ألغ</a>"
8889 #: src/Module/Profile/Profile.php:149
8890 msgid "Member since:"
8893 #: src/Module/Profile/Profile.php:155
8897 #: src/Module/Profile/Profile.php:156
8901 #: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
8903 msgstr "تاريخ الميلاد:"
8905 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
8906 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244 src/Util/Temporal.php:165
8910 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
8911 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244 src/Util/Temporal.php:165
8914 msgid_plural "%d years old"
8916 msgstr[1] "سنة واحدة %d"
8917 msgstr[2] "سنتان %d"
8918 msgstr[3] "%d سنوات"
8922 #: src/Module/Profile/Profile.php:234
8926 #: src/Module/Profile/Profile.php:246
8927 msgid "View profile as:"
8928 msgstr "اعرض الملف الشخصي ك:"
8930 #: src/Module/Profile/Profile.php:263
8934 #: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329
8935 #: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
8936 #: src/Protocol/Feed.php:953 src/Protocol/OStatus.php:1242
8938 msgid "%s's timeline"
8939 msgstr "الخط الزمني لـ %s"
8941 #: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:66
8942 #: src/Protocol/Feed.php:957 src/Protocol/OStatus.php:1246
8947 #: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:67
8948 #: src/Protocol/Feed.php:960 src/Protocol/OStatus.php:1249
8950 msgid "%s's comments"
8953 #: src/Module/Profile/Schedule.php:84
8957 #: src/Module/Profile/Schedule.php:85
8961 #: src/Module/Profile/Schedule.php:86
8963 msgstr "أزل المشاركة"
8965 #: src/Module/Register.php:71
8966 msgid "Only parent users can create additional accounts."
8967 msgstr "فقط المستخدمون الأولياء من يمكنهم إنشاء حسابات إضافية."
8969 #: src/Module/Register.php:103
8971 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
8972 "and clicking \"Register\"."
8975 #: src/Module/Register.php:104
8977 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
8978 "in the rest of the items."
8979 msgstr "إذا كنت لا تعرف أو لا تريد استخدام OpenID، رجاء اترك هذا الحقل فارغاً واملأ بقية العناصر."
8981 #: src/Module/Register.php:105
8982 msgid "Your OpenID (optional): "
8983 msgstr "معرف OpenID (خياري): "
8985 #: src/Module/Register.php:114
8986 msgid "Include your profile in member directory?"
8987 msgstr "أتريد نشر ملفك الشخصي في الدليل؟"
8989 #: src/Module/Register.php:137
8990 msgid "Note for the admin"
8991 msgstr "ملاحظة للمدير"
8993 #: src/Module/Register.php:137
8994 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
8995 msgstr "اترك رسالة للمدير، تحوي سبب رغبتك الانضمام إلى هذه العقدة"
8997 #: src/Module/Register.php:138
8998 msgid "Membership on this site is by invitation only."
8999 msgstr "العضوية في هذا الموقع عن طريق دعوة فقط."
9001 #: src/Module/Register.php:139
9002 msgid "Your invitation code: "
9003 msgstr "رمز الدعوة: "
9005 #: src/Module/Register.php:147
9006 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
9007 msgstr "اسمك الكامل (على سبيل المثال جو سميث): "
9009 #: src/Module/Register.php:148
9011 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
9012 "be an existing address.)"
9015 #: src/Module/Register.php:149
9016 msgid "Please repeat your e-mail address:"
9017 msgstr "رجاء أعد إدخال عنوان بريدك الإلكتروني:"
9019 #: src/Module/Register.php:151
9020 msgid "Leave empty for an auto generated password."
9023 #: src/Module/Register.php:153
9026 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
9027 "profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
9030 #: src/Module/Register.php:154
9031 msgid "Choose a nickname: "
9032 msgstr "اختر لقبًا: "
9034 #: src/Module/Register.php:163
9035 msgid "Import your profile to this friendica instance"
9036 msgstr "استورد ملفك الشخصي لهذا المثيل"
9038 #: src/Module/Register.php:170
9039 msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
9042 #: src/Module/Register.php:172 src/Module/Settings/Delegation.php:155
9043 msgid "Parent Password:"
9046 #: src/Module/Register.php:172 src/Module/Settings/Delegation.php:155
9048 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
9051 #: src/Module/Register.php:201
9052 msgid "Password doesn't match."
9053 msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين."
9055 #: src/Module/Register.php:207
9056 msgid "Please enter your password."
9057 msgstr "رجاء أدخل كلمة المرور."
9059 #: src/Module/Register.php:249
9060 msgid "You have entered too much information."
9061 msgstr "أدخلت معلومات كثيرة."
9063 #: src/Module/Register.php:272
9064 msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
9067 #: src/Module/Register.php:299
9068 msgid "The additional account was created."
9069 msgstr "أُنشئ الحساب الإضافي."
9071 #: src/Module/Register.php:324
9073 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
9074 msgstr "سجلت بنجاح. راجع بريدك الإلكتروني لمزيد من التعليمات."
9076 #: src/Module/Register.php:328
9079 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
9080 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
9083 #: src/Module/Register.php:334
9084 msgid "Registration successful."
9085 msgstr "سجلتَ بنجاح."
9087 #: src/Module/Register.php:339 src/Module/Register.php:346
9088 msgid "Your registration can not be processed."
9091 #: src/Module/Register.php:345
9092 msgid "You have to leave a request note for the admin."
9093 msgstr "اترك طلب للمدير."
9095 #: src/Module/Register.php:391
9096 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
9097 msgstr "في انتظار موافقة مالك الموقع لقبول تسجيلك."
9099 #: src/Module/RemoteFollow.php:62
9100 msgid "Profile unavailable."
9101 msgstr "الملف الشخصي غير متوفر."
9103 #: src/Module/RemoteFollow.php:68
9104 msgid "Invalid locator"
9107 #: src/Module/RemoteFollow.php:75
9108 msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
9109 msgstr "يبدو أنّ رابط الملف الشخصي غير صالح"
9111 #: src/Module/RemoteFollow.php:80
9113 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
9114 "directly on your system."
9117 #: src/Module/RemoteFollow.php:110
9118 msgid "Friend/Connection Request"
9119 msgstr "طلب صداقة/اقتران"
9121 #: src/Module/RemoteFollow.php:111
9124 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
9125 "isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
9126 " or <strong>%s</strong> directly on your system."
9129 #: src/Module/RemoteFollow.php:112
9132 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
9133 "this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
9134 msgstr "إن لم تكن عضواً في شبكة اجتماعية حرة، <a href=\"%s\">اتبع هذا الرابط للعثور على عقدة عمومية لفرَندِكا وانضم إلينا اليوم</a>."
9136 #: src/Module/RemoteFollow.php:113
9137 msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
9140 #: src/Module/Search/Index.php:54
9141 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
9144 #: src/Module/Search/Index.php:76
9145 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
9148 #: src/Module/Search/Index.php:192
9150 msgid "Items tagged with: %s"
9153 #: src/Module/Search/Saved.php:45
9154 msgid "Search term was not saved."
9157 #: src/Module/Search/Saved.php:48
9158 msgid "Search term already saved."
9161 #: src/Module/Search/Saved.php:54
9162 msgid "Search term was not removed."
9165 #: src/Module/Security/Login.php:105
9166 msgid "Create a New Account"
9167 msgstr "أنشئ حسابًا جديدًا"
9169 #: src/Module/Security/Login.php:130
9170 msgid "Your OpenID: "
9171 msgstr "معرف OpenID: "
9173 #: src/Module/Security/Login.php:133
9175 "Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
9177 msgstr "رجاء أدخل كلمة المرور واسم المستخدم لإضافة معرف OpenID لحسابك."
9179 #: src/Module/Security/Login.php:135
9180 msgid "Or login using OpenID: "
9181 msgstr "أو لج باستخدام معرف OpenID: "
9183 #: src/Module/Security/Login.php:149
9185 msgstr "كلمة المرور: "
9187 #: src/Module/Security/Login.php:150
9191 #: src/Module/Security/Login.php:159
9192 msgid "Forgot your password?"
9193 msgstr "أنسيت كلمة المرور؟"
9195 #: src/Module/Security/Login.php:162
9196 msgid "Website Terms of Service"
9197 msgstr "شروط الخدمة للموقع"
9199 #: src/Module/Security/Login.php:163
9200 msgid "terms of service"
9201 msgstr "شروط الخدمة"
9203 #: src/Module/Security/Login.php:165
9204 msgid "Website Privacy Policy"
9205 msgstr "سياسة الخصوصية للموقع"
9207 #: src/Module/Security/Login.php:166
9208 msgid "privacy policy"
9209 msgstr "سياسة الخصوصية"
9211 #: src/Module/Security/Logout.php:61
9215 #: src/Module/Security/OpenID.php:54
9216 msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
9217 msgstr "خطأ في ميفاق OpenID. لم يعد أي معرف"
9219 #: src/Module/Security/OpenID.php:92
9221 "Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
9223 msgstr "لم يُعثر على الحساب. رجاء لج إلى حسابك الحالي لإضافة معرف OpenID إليه."
9225 #: src/Module/Security/OpenID.php:94
9227 "Account not found. Please register a new account or login to your existing "
9228 "account to add the OpenID to it."
9229 msgstr "لم يُعثر على الحساب. رجاء سجل حساب جديد أو لج إلى حسابك الحالي لإضافة معرف OpenID إليه."
9231 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:61
9233 msgid "Remaining recovery codes: %d"
9234 msgstr "رموز الاستعادة المتبقية: %d"
9236 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:65
9237 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:76
9238 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
9239 msgid "Invalid code, please retry."
9240 msgstr "رمز غير صالح، من فضلك أعد المحاولة."
9242 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
9243 msgid "Two-factor recovery"
9244 msgstr "الاستيثاق بعاملين"
9246 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
9248 "<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
9249 " to your mobile device.</p>"
9252 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
9253 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99
9255 msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
9256 msgstr "لا تحمل هاتفك؟ <a href=\"%s\">أدخل رمز الاستعادة للاستيثاق بعاملين</a>"
9258 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
9259 msgid "Please enter a recovery code"
9260 msgstr "رجاء أدخل رمز الاستعادة"
9262 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:88
9263 msgid "Submit recovery code and complete login"
9264 msgstr "أرسل رمز الاستعادة لتكمل الولوج"
9266 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
9268 "<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
9269 "authentication code and verify your identity.</p>"
9270 msgstr "<p>افتح تطبيق الاستيثاق بعاملين على جهازك للحصول على رمز الاستيثاق والتحقق من هويتك.</p>"
9272 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
9273 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
9274 msgid "Please enter a code from your authentication app"
9275 msgstr "يرجى إدخال رمز من تطبيق الاستيثاق"
9277 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
9278 msgid "This is my two-factor authenticator app device"
9281 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
9282 msgid "Verify code and complete login"
9283 msgstr "تحقق من الرمز وأكمل الولوج"
9285 #: src/Module/Settings/Delegation.php:53
9286 msgid "Delegation successfully granted."
9289 #: src/Module/Settings/Delegation.php:55
9290 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
9293 #: src/Module/Settings/Delegation.php:59
9294 msgid "Delegation successfully revoked."
9297 #: src/Module/Settings/Delegation.php:81
9298 #: src/Module/Settings/Delegation.php:103
9300 "Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
9303 #: src/Module/Settings/Delegation.php:95
9304 msgid "Delegate user not found."
9307 #: src/Module/Settings/Delegation.php:143
9308 msgid "No parent user"
9311 #: src/Module/Settings/Delegation.php:154
9312 #: src/Module/Settings/Delegation.php:165
9316 #: src/Module/Settings/Delegation.php:162
9317 msgid "Additional Accounts"
9320 #: src/Module/Settings/Delegation.php:163
9322 "Register additional accounts that are automatically connected to your "
9323 "existing account so you can manage them from this account."
9326 #: src/Module/Settings/Delegation.php:164
9327 msgid "Register an additional account"
9328 msgstr "سجل حساب إضافي"
9330 #: src/Module/Settings/Delegation.php:168
9332 "Parent users have total control about this account, including the account "
9333 "settings. Please double check whom you give this access."
9334 msgstr "المستخدمون الأولياء لديهم سيطرة كاملة على هذا الحساب، بما في ذلك إعدادات الحساب. الرجاء الحذر عند إعطاء صلاحية الوصول إليه."
9336 #: src/Module/Settings/Delegation.php:172
9340 #: src/Module/Settings/Delegation.php:174
9342 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
9343 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
9344 "anybody that you do not trust completely."
9345 msgstr "يستطيع المندوبون إدارة جميع جوانب هذا الحساب/الصفحة باستثناء إعدادات الحساب الأساسية. يرجى عدم تفويض حسابك الشخصي لأي شخص لا تثق به."
9347 #: src/Module/Settings/Delegation.php:175
9348 msgid "Existing Page Delegates"
9349 msgstr "مندوبو الصفحة الحاليون"
9351 #: src/Module/Settings/Delegation.php:177
9352 msgid "Potential Delegates"
9353 msgstr "المندوبون المحتملون"
9355 #: src/Module/Settings/Delegation.php:180
9359 #: src/Module/Settings/Delegation.php:181
9363 #: src/Module/Settings/Display.php:108
9364 msgid "The theme you chose isn't available."
9365 msgstr "السمة التي اخترتها غير متوفرة."
9367 #: src/Module/Settings/Display.php:147
9369 msgid "%s - (Unsupported)"
9370 msgstr "%s - (غير مدعوم)"
9372 #: src/Module/Settings/Display.php:193
9373 msgid "Display Settings"
9374 msgstr "إعدادات العرض"
9376 #: src/Module/Settings/Display.php:195
9377 msgid "General Theme Settings"
9378 msgstr "الإعدادات العامة للسمة"
9380 #: src/Module/Settings/Display.php:196
9381 msgid "Custom Theme Settings"
9382 msgstr "الإعدادات المخصصة للسمة"
9384 #: src/Module/Settings/Display.php:197
9385 msgid "Content Settings"
9386 msgstr "إعدادات المحتوى"
9388 #: src/Module/Settings/Display.php:198 view/theme/duepuntozero/config.php:70
9389 #: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72
9390 #: view/theme/vier/config.php:120
9391 msgid "Theme settings"
9392 msgstr "إعدادات السمة"
9394 #: src/Module/Settings/Display.php:199
9398 #: src/Module/Settings/Display.php:205
9399 msgid "Display Theme:"
9402 #: src/Module/Settings/Display.php:206
9403 msgid "Mobile Theme:"
9404 msgstr "سمة الهاتف:"
9406 #: src/Module/Settings/Display.php:209
9407 msgid "Number of items to display per page:"
9408 msgstr "عدد العناصر التي سيتم عرضها في كل صفحة:"
9410 #: src/Module/Settings/Display.php:209 src/Module/Settings/Display.php:210
9411 msgid "Maximum of 100 items"
9412 msgstr "الحد الأقصى هو 100 عنصر"
9414 #: src/Module/Settings/Display.php:210
9415 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
9416 msgstr "عدد العناصر التي سيتم عرضها في كل صفحة في وضع الهاتف:"
9418 #: src/Module/Settings/Display.php:211
9419 msgid "Update browser every xx seconds"
9420 msgstr "حدّث المتصفح كل xx ثانية"
9422 #: src/Module/Settings/Display.php:211
9423 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
9424 msgstr "الحد الأدنى هو 10 ثواني. أدخل -1 لتعطيله."
9426 #: src/Module/Settings/Display.php:212
9427 msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
9430 #: src/Module/Settings/Display.php:212
9432 "Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
9433 " affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
9434 "anywhere else the top of the page."
9435 msgstr "يمكن أن يضيف التحديث التلقائي للتغذية محتوى جديدًا إلى أعلى القائمة ، مما قد يؤثر على تمرير الصفحة ويعيق القراءة إذا تم القيام به في أي مكان آخر غير الجزء العلوي من الصفحة."
9437 #: src/Module/Settings/Display.php:213
9438 msgid "Display emoticons"
9441 #: src/Module/Settings/Display.php:213
9442 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
9445 #: src/Module/Settings/Display.php:214
9446 msgid "Infinite scroll"
9447 msgstr "التمرير اللانهائي"
9449 #: src/Module/Settings/Display.php:214
9450 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
9451 msgstr "يجلب عناصر جديدة تلقائياً عند الوصول إلى نهاية الصفحة."
9453 #: src/Module/Settings/Display.php:215
9454 msgid "Enable Smart Threading"
9457 #: src/Module/Settings/Display.php:215
9458 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
9461 #: src/Module/Settings/Display.php:216
9462 msgid "Display the Dislike feature"
9463 msgstr "اعرض ميزة \"لم يعجبني\""
9465 #: src/Module/Settings/Display.php:216
9467 "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
9468 msgstr "يعرض زر لم يعجبني والتفاعلات السلبية في المشاركات والتعليقات."
9470 #: src/Module/Settings/Display.php:217
9471 msgid "Display the resharer"
9474 #: src/Module/Settings/Display.php:217
9475 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
9478 #: src/Module/Settings/Display.php:218
9480 msgstr "ابقى في الخادم المحلي"
9482 #: src/Module/Settings/Display.php:218
9483 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
9484 msgstr "لا يذهب إلى نظام بعيد عند اتباع رابط متراسل."
9486 #: src/Module/Settings/Display.php:220
9487 msgid "Beginning of week:"
9488 msgstr "بداية الأسبوع:"
9490 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:84
9491 msgid "Profile Name is required."
9492 msgstr "اسم الملف الشخصي مطلوب."
9494 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:132
9495 msgid "Profile couldn't be updated."
9496 msgstr "تعذر تحديث الملف الشخصي."
9498 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:171
9499 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:191
9503 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:172
9504 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:192
9508 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:182
9509 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:202
9510 msgid "Field Permissions"
9511 msgstr "صلاحيات الحقل"
9513 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:183
9514 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:203
9515 msgid "(click to open/close)"
9516 msgstr "(أنقر للفتح/للإغلاق)"
9518 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:189
9519 msgid "Add a new profile field"
9520 msgstr "أضف حقلًا جديدًا للملف الشخصي"
9522 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
9523 msgid "Profile Actions"
9524 msgstr "إجراءات الملف الشخصي"
9526 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:220
9527 msgid "Edit Profile Details"
9528 msgstr "حرّر تفاصيل الملف الشخصي"
9530 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222
9531 msgid "Change Profile Photo"
9532 msgstr "غيّر صورة الملف الشخصي"
9534 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
9535 msgid "Profile picture"
9536 msgstr "صورة الملف الشخصي"
9538 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
9542 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229 src/Util/Temporal.php:93
9543 #: src/Util/Temporal.php:95
9544 msgid "Miscellaneous"
9547 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230
9548 msgid "Custom Profile Fields"
9549 msgstr "حقول مخصصة للملف الشخصي"
9551 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232 src/Module/Welcome.php:58
9552 msgid "Upload Profile Photo"
9553 msgstr "ارفع صورة الملف الشخصي"
9555 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
9556 msgid "Display name:"
9557 msgstr "الاسم العلني:"
9559 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
9560 msgid "Street Address:"
9561 msgstr "عنوان الشارع:"
9563 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
9564 msgid "Locality/City:"
9567 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
9568 msgid "Region/State:"
9571 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
9572 msgid "Postal/Zip Code:"
9573 msgstr "الرمز البريدي:"
9575 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
9579 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
9580 msgid "XMPP (Jabber) address:"
9581 msgstr "عنوان XMPP (Jabber):"
9583 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
9585 "The XMPP address will be published so that people can follow you there."
9586 msgstr "سيتم نشر عنوان XMPP حتى يتمكن الناس من متابعتك هناك."
9588 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
9589 msgid "Matrix (Element) address:"
9590 msgstr "عنوان مايتركس:"
9592 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
9594 "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
9595 msgstr "سيتم نشر عنوان مايتركس حتى يتمكن الناس من متابعتك هناك."
9597 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
9598 msgid "Homepage URL:"
9599 msgstr "رابط الصفحة الرئيسية:"
9601 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
9602 msgid "Public Keywords:"
9603 msgstr "الكلمات المفتاحية العمومية:"
9605 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
9606 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
9607 msgstr "(يستخدم لاقتراح أصدقاء، يمكن للآخرين رؤيتهم)"
9609 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
9610 msgid "Private Keywords:"
9611 msgstr "الكلمات المفتاحية الخاصة:"
9613 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
9614 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
9615 msgstr "(يستخدم للبحث عن ملفات الشخصية، لا يظهر للآخرين)"
9617 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
9620 "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
9621 "\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
9622 "\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
9623 "\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
9624 "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
9625 msgstr "<p>الحقول المخصصة تظهر في <a href=\"%s\">صفحة ملفك الشخصي</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>يمكنك استخدام رموز BBCCode في حقول القيم.</p>\n\t\t\t\t<p>أعد الترتيب بسحب عنوان الحقل.</p>\n\t\t\t\t<p>أفرغ حقل التسمية لإزالة الحقل مخصص.</p>\n\t\t\t\t<p>لن يتمكن إلاّ المتراسلين المختارين والمجموعات المختارة من رؤية الحقول غير العامة.</p>"
9627 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:106
9628 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:122
9629 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:138
9630 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
9632 msgid "Image size reduction [%s] failed."
9633 msgstr "فشل تقليص حجم الصورة [%s]."
9635 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
9637 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
9638 "display immediately."
9641 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:148
9642 msgid "Unable to process image"
9643 msgstr "تعذرت معالجة الصورة"
9645 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:167
9646 msgid "Photo not found."
9647 msgstr "لم يُعثر على الصورة."
9649 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:189
9650 msgid "Profile picture successfully updated."
9651 msgstr "نجح تحديث صورة الملف الشخصي."
9653 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:215
9654 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:219
9658 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
9659 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
9662 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:218
9663 msgid "Use Image As Is"
9664 msgstr "استخدم الصورة كما هي"
9666 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:46
9667 msgid "Missing uploaded image."
9668 msgstr "الصورة المرفوعة مفقودة."
9670 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
9671 msgid "Profile Picture Settings"
9672 msgstr "إعدادات الصورة الشخصية"
9674 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
9675 msgid "Current Profile Picture"
9676 msgstr "الصورة الشخصية الحالية"
9678 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
9679 msgid "Upload Profile Picture"
9680 msgstr "ارفع صورة للملف الشخصي"
9682 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
9683 msgid "Upload Picture:"
9686 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
9690 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:135
9691 msgid "skip this step"
9692 msgstr "تخطى هذه الخطوة"
9694 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
9695 msgid "select a photo from your photo albums"
9696 msgstr "اختر صورة من ألبومك"
9698 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
9699 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
9700 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:30
9701 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
9702 msgid "Please enter your password to access this page."
9703 msgstr "يرجى إدخال كلمة المرور للوصول إلى هذه الصفحة."
9705 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
9706 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
9709 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
9711 "App-specific password generation failed: This description already exists."
9714 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
9715 msgid "New app-specific password generated."
9718 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
9719 msgid "App-specific passwords successfully revoked."
9722 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
9723 msgid "App-specific password successfully revoked."
9726 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
9727 msgid "Two-factor app-specific passwords"
9730 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
9732 "<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
9733 " regular password to authenticate your account on third-party applications "
9734 "that don't support two-factor authentication.</p>"
9737 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
9739 "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
9743 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
9747 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
9749 msgstr "آخر استخدام"
9751 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
9755 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
9759 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
9761 "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
9762 "it will be shown to you once after you generate it."
9765 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
9766 msgid "Generate new app-specific password"
9769 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
9770 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
9773 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
9777 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
9778 msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
9779 msgstr "عُطلت المصادقة بعاملين."
9781 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93
9782 msgid "Wrong Password"
9783 msgstr "كلمة مرور خاطئة"
9785 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
9787 "<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
9788 "codes when prompted on login.</p>"
9789 msgstr "<p>استخدام تطبيق هاتف للحصول على رموز الاستيثاق بعاملين عند الولوج.</p>"
9791 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
9792 msgid "Authenticator app"
9793 msgstr "تطبيق الاستيثاق"
9795 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
9799 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
9800 msgid "Not Configured"
9803 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119
9804 msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
9805 msgstr "<p>لم تنته من ضبط تطبيق المصادقة</p>"
9807 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
9808 msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
9809 msgstr "<p>ضُبط تطبيق الاستيثاق.</p>"
9811 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
9812 msgid "Recovery codes"
9813 msgstr "رموز الاستعادة"
9815 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
9816 msgid "Remaining valid codes"
9817 msgstr "رموز الاستعادة المتبقية"
9819 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
9821 "<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
9822 "have lost access to it.</p>"
9825 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
9826 msgid "App-specific passwords"
9829 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
9830 msgid "Generated app-specific passwords"
9833 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
9835 "<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
9836 "supporting two-factor authentication.</p>"
9839 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
9840 msgid "Current password:"
9841 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
9843 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
9845 "You need to provide your current password to change two-factor "
9846 "authentication settings."
9847 msgstr "أدخل كلمة المرور لتغيير إعدادات الاستيثاق بعاملين."
9849 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
9850 msgid "Enable two-factor authentication"
9851 msgstr "فعّل الاستيثاق بعاملين"
9853 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
9854 msgid "Disable two-factor authentication"
9855 msgstr "عطّل الاستيثاق بعاملين"
9857 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
9858 msgid "Show recovery codes"
9859 msgstr "أظهر رموز الاستعادة"
9861 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
9862 msgid "Manage app-specific passwords"
9865 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138
9866 msgid "Manage trusted browsers"
9869 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
9870 msgid "Finish app configuration"
9871 msgstr "أنه ضبط التطبيق"
9873 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
9874 msgid "New recovery codes successfully generated."
9875 msgstr "نجح توليد رموز الاستعادة."
9877 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
9878 msgid "Two-factor recovery codes"
9881 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
9883 "<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
9884 "access to your device and cannot receive two-factor authentication "
9885 "codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
9886 "device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
9888 msgstr "<p>يمكن استخدام رموز الاستعادة للوصول إلى حسابك في حال فقدت الوصول إلى جهازك ولا يمكن أن تتلقى رموز الاستيثاق بعاملين.</p><p><strong>احتفظ بها في مكان آمن!</strong> إذا فقدت جهازك ولم يكن لديك رموز الاستعادة فستفقد الوصول إلى حسابك.</p>"
9890 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
9892 "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
9893 "codes won’t work anymore."
9896 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
9897 msgid "Generate new recovery codes"
9898 msgstr "ولّد رموز الاستعادة"
9900 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
9901 msgid "Next: Verification"
9902 msgstr "التالي: التحقق"
9904 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:49
9905 msgid "Trusted browsers successfully removed."
9908 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:59
9909 msgid "Trusted browser successfully removed."
9912 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:97
9913 msgid "Two-factor Trusted Browsers"
9916 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:98
9918 "Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
9919 "authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
9920 " can negate the benefit of two-factor authentication."
9923 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:99
9927 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:100
9929 msgstr "نظام التشغيل"
9931 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:102
9935 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:103
9937 msgstr "آخر استخدام"
9939 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:105
9943 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
9944 msgid "Two-factor authentication successfully activated."
9945 msgstr "فُعّل الاستيثاق بعاملين."
9947 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
9950 "<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
9952 "\t<dt>Issuer</dt>\n"
9954 "\t<dt>Account Name</dt>\n"
9956 "\t<dt>Secret Key</dt>\n"
9959 "\t<dd>Time-based</dd>\n"
9960 "\t<dt>Number of digits</dt>\n"
9962 "\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
9963 "\t<dd>SHA-1</dd>\n"
9967 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
9968 msgid "Two-factor code verification"
9969 msgstr "رمز التحقق للاستيثاق بعاملَيْن"
9971 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
9973 "<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
9974 "provided code.</p>"
9977 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
9980 "<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
9981 "href=\"%s\">%s</a></p>"
9984 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
9985 msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
9988 #: src/Module/Settings/UserExport.php:68
9989 msgid "Export account"
9990 msgstr "تصدير الحساب"
9992 #: src/Module/Settings/UserExport.php:68
9994 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
9995 "account and/or to move it to another server."
9996 msgstr "صدّر معلومات حسابك ومتراسليك. استخدمه لإنشاء نسخة احتياطية من حسابك أو لنقله إلى خادم آخر."
9998 #: src/Module/Settings/UserExport.php:69
10002 #: src/Module/Settings/UserExport.php:69
10004 "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
10005 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
10006 "of your account (photos are not exported)"
10007 msgstr "صدّر معلومات حسابك ومتراسليك وجميع العناصر الخاصة بك كملف json. قد يستغرق وقتًا طويلًا وينتج عنه ملف كبير. استخدمه لإنشاء نسخة احتياطية كاملة من حسابك (الصور غير مضمنة)"
10009 #: src/Module/Settings/UserExport.php:70
10010 msgid "Export Contacts to CSV"
10011 msgstr "صدّر المتراسلين الى ملف CSV"
10013 #: src/Module/Settings/UserExport.php:70
10015 "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
10017 msgstr "صدّر قائمة الحسابات المتابَعة إلى ملف csv. هذا الملف متوافق مع ماستدون."
10019 #: src/Module/Special/HTTPException.php:49
10020 msgid "Bad Request"
10021 msgstr "طلب غير صالح"
10023 #: src/Module/Special/HTTPException.php:51
10027 #: src/Module/Special/HTTPException.php:52
10031 #: src/Module/Special/HTTPException.php:54
10032 msgid "Service Unavailable"
10033 msgstr "الخدمة غير متاحة"
10035 #: src/Module/Special/HTTPException.php:61
10037 "The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
10041 #: src/Module/Special/HTTPException.php:62
10043 "Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
10044 msgstr "الاستيثاق مطلوب لكنه فشل أو لم يقدم بعد."
10046 #: src/Module/Special/HTTPException.php:63
10048 "The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
10049 " have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
10052 #: src/Module/Special/HTTPException.php:64
10054 "The requested resource could not be found but may be available in the "
10058 #: src/Module/Special/HTTPException.php:65
10060 "An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
10064 #: src/Module/Special/HTTPException.php:66
10066 "The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
10067 "maintenance). Please try again later."
10070 #: src/Module/Special/HTTPException.php:76
10071 msgid "Stack trace:"
10074 #: src/Module/Special/HTTPException.php:80
10076 msgid "Exception thrown in %s:%d"
10079 #: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
10081 "At the time of registration, and for providing communications between the "
10082 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
10083 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
10084 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
10085 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
10086 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
10087 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
10088 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
10089 "settings, it is not necessary for communication."
10092 #: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
10094 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
10095 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
10096 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
10099 #: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
10102 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
10103 " <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
10104 "wants to delete their account they can do so at <a "
10105 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
10106 "be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
10107 "the communication partners."
10110 #: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
10111 msgid "Privacy Statement"
10112 msgstr "بيان الخصوصية"
10114 #: src/Module/Welcome.php:44
10115 msgid "Welcome to Friendica"
10116 msgstr "مرحبا بك في فرَندِكا"
10118 #: src/Module/Welcome.php:45
10119 msgid "New Member Checklist"
10122 #: src/Module/Welcome.php:46
10124 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
10125 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
10126 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
10127 "registration and then will quietly disappear."
10128 msgstr "نود أن نقدم بعض النصائح والروابط للمساعدة في جعل تجربتك ممتعة. انقر فوق أي عنصر لزيارة الصفحة ذات الصلة. رابط لهذه الصفحة سيكون مرئيًا في الصفحة الرئيسية لمدة أسبوعين بعد تاريخ تسجيلك."
10130 #: src/Module/Welcome.php:48
10131 msgid "Getting Started"
10132 msgstr "بدء الاستخدام"
10134 #: src/Module/Welcome.php:49
10135 msgid "Friendica Walk-Through"
10136 msgstr "جولة في فرَندِكا"
10138 #: src/Module/Welcome.php:50
10140 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
10141 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
10145 #: src/Module/Welcome.php:53
10146 msgid "Go to Your Settings"
10147 msgstr "انتقل إلى إعداداتك"
10149 #: src/Module/Welcome.php:54
10151 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
10152 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
10153 "will be useful in making friends on the free social web."
10154 msgstr "على صفحة <em>الإعدادات</em> - قم بتغيير كلمة المرور الأولية. ولا تنسى حفظ عنوان معرفك. يبدو كعنوان بريد إلكتروني - ليتسنى صنع صداقات على مختلف الشبكات الاجتماعية الحرة."
10156 #: src/Module/Welcome.php:55
10158 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
10159 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
10160 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
10161 "potential friends know exactly how to find you."
10164 #: src/Module/Welcome.php:59
10166 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
10167 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
10168 " friends than people who do not."
10169 msgstr "ارفع صورة لملفك الشخصي إذا لم تقم بذلك. تظهر الدراسات أن الناس الذين لديهم صور حقيقية لأنفسهم هم أكثر احتمالا بعشر مرات لصنع صداقات من الناس الذي لا يفعلون."
10171 #: src/Module/Welcome.php:60
10172 msgid "Edit Your Profile"
10173 msgstr "حرر ملفك الشخصي"
10175 #: src/Module/Welcome.php:61
10177 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
10178 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
10180 msgstr "عدّل ملفك الشخصي <strong>الافتراضي</strong> كيفما تحب. و راجع الإعدادات لإخفاء قائمة أصدقائك وملفك الشخصي عن الزوار."
10182 #: src/Module/Welcome.php:62
10183 msgid "Profile Keywords"
10184 msgstr "الكلمات المفتاحية للملف الشخصي"
10186 #: src/Module/Welcome.php:63
10188 "Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
10189 "may be able to find other people with similar interests and suggest "
10191 msgstr "عيّن بعض الكلمات المفتاحية العامة لملفك الشخصي التي تصف اهتماماتك. قد نتمكن من العثور على أشخاص آخرين ذوي اهتمامات مماثلة لنقترح عليك مصادقتهم."
10193 #: src/Module/Welcome.php:65
10197 #: src/Module/Welcome.php:67
10198 msgid "Importing Emails"
10199 msgstr "يستورد البرائد الالكترونية"
10201 #: src/Module/Welcome.php:68
10203 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
10204 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
10208 #: src/Module/Welcome.php:69
10209 msgid "Go to Your Contacts Page"
10210 msgstr "انتقل الى صفحة المتراسلين"
10212 #: src/Module/Welcome.php:70
10214 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
10215 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
10216 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
10219 #: src/Module/Welcome.php:71
10220 msgid "Go to Your Site's Directory"
10221 msgstr "انتقل إلى دليل موقعك"
10223 #: src/Module/Welcome.php:72
10225 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
10226 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
10227 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
10228 msgstr "تتيح لك صفحة الدليل العثور على أشخاص آخرين في هذه الشبكة أو عبر الشبكة الموحدة. ابحث عن رابط <em>اتصل</em> أو <em>تابع</em> في صفحة ملفهم الشخصي. قدم عنوان معرفك إذا طلب منك."
10230 #: src/Module/Welcome.php:73
10231 msgid "Finding New People"
10232 msgstr "إيجاد أشخاص جدد"
10234 #: src/Module/Welcome.php:74
10236 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
10237 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
10238 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
10239 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
10243 #: src/Module/Welcome.php:77
10244 msgid "Group Your Contacts"
10245 msgstr "نظّم متراسليك في مجموعات"
10247 #: src/Module/Welcome.php:78
10249 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
10250 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
10251 " each group privately on your Network page."
10254 #: src/Module/Welcome.php:80
10255 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
10256 msgstr "لماذا لا تنشر مشاركاتي للعموم؟"
10258 #: src/Module/Welcome.php:81
10260 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
10261 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
10262 "from the link above."
10263 msgstr "فرَندِكا تحترم خصوصيتك. ولهذا افتراضيا ستظهر مشاركاتك لأصدقائك فقط. للمزيد من المعلومات راجع قسم المساعدة عبر الرابط أعلاه."
10265 #: src/Module/Welcome.php:83
10266 msgid "Getting Help"
10267 msgstr "الحصول على مساعدة"
10269 #: src/Module/Welcome.php:84
10270 msgid "Go to the Help Section"
10271 msgstr "انتقل إلى القسم المساعدة"
10273 #: src/Module/Welcome.php:85
10275 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
10276 " features and resources."
10277 msgstr "يمكنك الاطلاع على صفحات <strong>المساعدة</strong> للحصول على تفاصيل حول ميزات البرامج الأخرى ومصادرها."
10279 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:89
10281 msgid "%s liked %s's post"
10282 msgstr "أُعجب %s بمشاركة %s"
10284 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:101
10286 msgid "%s disliked %s's post"
10287 msgstr "لم يُعجب %s بمشاركة %s"
10289 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:113
10291 msgid "%s is attending %s's event"
10292 msgstr "يحضر %s حدث %s"
10294 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:125
10296 msgid "%s is not attending %s's event"
10297 msgstr "لن يحضر %s حدث %s"
10299 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:137
10301 msgid "%s may attending %s's event"
10302 msgstr "قد يحضر %s حدث %s"
10304 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:167
10306 msgid "%s is now friends with %s"
10307 msgstr "أصبح %s صديقا ل %s"
10309 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:334
10310 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:372
10312 msgid "%s commented on %s's post"
10313 msgstr "علق %s على مشاركة %s"
10315 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:371
10317 msgid "%s created a new post"
10318 msgstr "أنشأ %s مشاركة جديدة"
10320 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
10321 msgid "Friend Suggestion"
10322 msgstr "اقتراح صديق"
10324 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
10325 msgid "Friend/Connect Request"
10326 msgstr "طلب صداقة/اقتران"
10328 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
10329 msgid "New Follower"
10330 msgstr "متابِع جديد"
10332 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:74
10334 msgid "%1$s wants to follow you"
10335 msgstr "%1$s يريد متابعتك"
10337 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:76
10339 msgid "%1$s had started following you"
10340 msgstr "%1$s يتابعك"
10342 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:141
10344 msgid "%1$s liked your comment %2$s"
10345 msgstr "أعجب %1$s بتعليقك %2$s"
10347 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:144
10349 msgid "%1$s liked your post %2$s"
10350 msgstr "أعجب %1$s بمشاركتك %2$s"
10352 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:151
10354 msgid "%1$s disliked your comment %2$s"
10355 msgstr "لم يعجب %1$s تعليقك %2$s"
10357 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:154
10359 msgid "%1$s disliked your post %2$s"
10360 msgstr "لم يعجب %1$s مشاركتك %2$s"
10362 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:161
10364 msgid "%1$s shared your comment %2$s"
10365 msgstr "شارك %1$s تعليقك %2$s"
10367 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:164
10369 msgid "%1$s shared your post %2$s"
10370 msgstr "شارك %1$s مشاركتك %2$s"
10372 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:171
10374 msgid "%1$s tagged you on %2$s"
10375 msgstr "ذكرك %1$s في %2$s"
10377 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:175
10379 msgid "%1$s replied to you on %2$s"
10380 msgstr "رد %1$s عليك في %2$s"
10382 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:179
10384 msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
10385 msgstr "علق %1$s على نقاشك %2$s"
10387 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:183
10389 msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
10390 msgstr "علق %1$s على تعليقك %2$s"
10392 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:189
10394 msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
10395 msgstr "علق %1$s على نقاشهم %2$s"
10397 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:191
10399 msgid "%1$s commented in their thread"
10400 msgstr "علق %1$s على نقاشهم"
10402 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:193
10404 msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
10407 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:195
10409 msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
10410 msgstr "علق %1$s على نقاش %3$s"
10412 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:200
10414 msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
10415 msgstr "علق %1$s على نقاشك %2$s"
10417 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:205
10419 msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
10422 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:207
10424 msgid "%1$s shared a post from %3$s"
10425 msgstr "شارك %1$s مشاركة %3$s"
10427 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:209
10429 msgid "%1$s shared the post %2$s"
10430 msgstr "شارك %1$s المشاركة %2$s"
10432 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
10434 msgid "%1$s shared a post"
10435 msgstr "شارك %1$s مشاركة"
10437 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
10440 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
10442 msgstr "أرسل %s لك هذه الرسالة، وهو عضو في شبكة فرنديكا."
10444 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
10446 msgid "You may visit them online at %s"
10447 msgstr "يمكنك زيارتهم عبر %s"
10449 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
10451 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
10452 "receive these messages."
10453 msgstr "رجاء اتصل بالمرسل بالرد على هذا المشاركة إذا كنت لا ترغب في تلقي هذه الرسائل."
10455 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
10457 msgid "%s posted an update."
10458 msgstr "نشر %s تحديثاً."
10460 #: src/Object/Post.php:149
10461 msgid "This entry was edited"
10462 msgstr "عدّل المدخل"
10464 #: src/Object/Post.php:177
10465 msgid "Private Message"
10466 msgstr "رسالة خاصة"
10468 #: src/Object/Post.php:193 src/Object/Post.php:195
10472 #: src/Object/Post.php:215
10473 msgid "Pinned item"
10476 #: src/Object/Post.php:219
10477 msgid "Delete globally"
10478 msgstr "احذفه عالميًا"
10480 #: src/Object/Post.php:219
10481 msgid "Remove locally"
10482 msgstr "أزله محليًا"
10484 #: src/Object/Post.php:235
10489 #: src/Object/Post.php:240
10490 msgid "Save to folder"
10491 msgstr "احفظ في مجلد"
10493 #: src/Object/Post.php:274
10494 msgid "I will attend"
10497 #: src/Object/Post.php:274
10498 msgid "I will not attend"
10501 #: src/Object/Post.php:274
10502 msgid "I might attend"
10505 #: src/Object/Post.php:304
10506 msgid "Ignore thread"
10507 msgstr "تجاهل النقاش"
10509 #: src/Object/Post.php:305
10510 msgid "Unignore thread"
10511 msgstr "ألغ تجاهل النقاش"
10513 #: src/Object/Post.php:306
10514 msgid "Toggle ignore status"
10515 msgstr "بدّل حالة التجاهل"
10517 #: src/Object/Post.php:316
10519 msgstr "أضف للمفضلة"
10521 #: src/Object/Post.php:317
10522 msgid "Remove star"
10523 msgstr "أزل من المفضلة"
10525 #: src/Object/Post.php:318
10526 msgid "Toggle star status"
10527 msgstr "بدِّل حالة التفضيل"
10529 #: src/Object/Post.php:329
10533 #: src/Object/Post.php:330
10535 msgstr "ألغ التثبيت"
10537 #: src/Object/Post.php:331
10538 msgid "Toggle pin status"
10539 msgstr "بدِّل حالة التثبيت"
10541 #: src/Object/Post.php:334
10545 #: src/Object/Post.php:339
10549 #: src/Object/Post.php:352
10550 msgid "Quote share this"
10553 #: src/Object/Post.php:352
10554 msgid "Quote Share"
10555 msgstr "مشاركة الاقتباس"
10557 #: src/Object/Post.php:355
10558 msgid "Reshare this"
10561 #: src/Object/Post.php:355
10565 #: src/Object/Post.php:356
10566 msgid "Cancel your Reshare"
10567 msgstr "ألغ إعادة النشر"
10569 #: src/Object/Post.php:356
10573 #: src/Object/Post.php:401
10575 msgid "%s (Received %s)"
10576 msgstr "%s (استلم %s)"
10578 #: src/Object/Post.php:406
10579 msgid "Comment this item on your system"
10580 msgstr "علّق على هذا العنصر على خادمك"
10582 #: src/Object/Post.php:406
10583 msgid "Remote comment"
10584 msgstr "تعليق بعيد"
10586 #: src/Object/Post.php:422
10590 #: src/Object/Post.php:422
10594 #: src/Object/Post.php:456
10598 #: src/Object/Post.php:457
10602 #: src/Object/Post.php:458
10603 msgid "Wall-to-Wall"
10604 msgstr "حائط لحائط"
10606 #: src/Object/Post.php:459
10607 msgid "via Wall-To-Wall:"
10608 msgstr "عير حائط لحائط"
10610 #: src/Object/Post.php:497
10612 msgid "Reply to %s"
10615 #: src/Object/Post.php:500
10619 #: src/Object/Post.php:518
10620 msgid "Notifier task is pending"
10623 #: src/Object/Post.php:519
10624 msgid "Delivery to remote servers is pending"
10625 msgstr "التسليم للخوادم البعيدة معلق"
10627 #: src/Object/Post.php:520
10628 msgid "Delivery to remote servers is underway"
10629 msgstr "التسليم إلى الخوادم البعيدة جار"
10631 #: src/Object/Post.php:521
10632 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
10633 msgstr "التسليم إلى الخوادم البعيدة يكاد يكتمل"
10635 #: src/Object/Post.php:522
10636 msgid "Delivery to remote servers is done"
10637 msgstr "التسليم للخوادم البعيدة اكتمل"
10639 #: src/Object/Post.php:542
10642 msgid_plural "%d comments"
10643 msgstr[0] "لا تعليق %d"
10644 msgstr[1] "تعليق واحد %d"
10645 msgstr[2] "تعليقان %d"
10646 msgstr[3] "%d تعليقات"
10647 msgstr[4] "%d تعليقا"
10648 msgstr[5] "%d تعليق"
10650 #: src/Object/Post.php:543
10652 msgstr "اعرض المزيد"
10654 #: src/Object/Post.php:544
10658 #: src/Protocol/Diaspora.php:3414
10659 msgid "Attachments:"
10662 #: src/Protocol/OStatus.php:1645
10664 msgid "%s is now following %s."
10665 msgstr "%s يتابع %s."
10667 #: src/Protocol/OStatus.php:1646
10671 #: src/Protocol/OStatus.php:1649
10673 msgid "%s stopped following %s."
10674 msgstr "%s توقف عن متابعة %s."
10676 #: src/Protocol/OStatus.php:1650
10677 msgid "stopped following"
10678 msgstr "توقف عن متابعة"
10680 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
10681 msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
10682 msgstr "يجب ان يكون المسار view/smarty3 قابل للتعديل من قبل الخادم."
10684 #: src/Security/Authentication.php:209
10685 msgid "Login failed."
10686 msgstr "فشل الولوج."
10688 #: src/Security/Authentication.php:250
10689 msgid "Login failed. Please check your credentials."
10690 msgstr "فشل الولوج. من فضلك تحقق من بيانات الاعتماد."
10692 #: src/Security/Authentication.php:348
10697 #: src/Security/Authentication.php:349
10698 msgid "Please upload a profile photo."
10699 msgstr "من فضلك ارفع صورة لملفك الشخصي."
10701 #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259
10702 msgid "Friendica Notification"
10703 msgstr "تنبيهات فرنديكا"
10705 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
10706 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
10708 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
10709 msgstr "%1$s، مدير %2$s"
10711 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
10712 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
10714 msgid "%s Administrator"
10717 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
10718 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
10719 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
10720 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
10724 #: src/Util/Temporal.php:167
10725 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
10726 msgstr "YYYY-MM-DD أو MM-DD"
10728 #: src/Util/Temporal.php:275
10730 msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
10731 msgstr "المنطقة الزمنية: <strong>%s</strong><a href=\"%s\">غيرها من الإعدادات</a>"
10733 #: src/Util/Temporal.php:318
10737 #: src/Util/Temporal.php:325
10738 msgid "less than a second ago"
10739 msgstr "منذ أقل من ثانية"
10741 #: src/Util/Temporal.php:333
10745 #: src/Util/Temporal.php:333
10749 #: src/Util/Temporal.php:334
10753 #: src/Util/Temporal.php:335
10757 #: src/Util/Temporal.php:336
10761 #: src/Util/Temporal.php:337
10765 #: src/Util/Temporal.php:337
10769 #: src/Util/Temporal.php:338
10773 #: src/Util/Temporal.php:338
10777 #: src/Util/Temporal.php:339
10781 #: src/Util/Temporal.php:339
10785 #: src/Util/Temporal.php:349
10787 msgid "in %1$d %2$s"
10788 msgstr "في %1$d %2$s"
10790 #: src/Util/Temporal.php:352
10792 msgid "%1$d %2$s ago"
10793 msgstr "منذ %1$d %2$s"
10795 #: src/Worker/Delivery.php:521
10796 msgid "(no subject)"
10797 msgstr "(بدون موضوع)"
10799 #: src/Worker/PushSubscription.php:103
10800 msgid "Notification from Friendica"
10801 msgstr "تنبيهات من فرنديكا"
10803 #: src/Worker/PushSubscription.php:104
10805 msgstr "مشاركة فارغة"
10807 #: view/theme/duepuntozero/config.php:52
10811 #: view/theme/duepuntozero/config.php:53
10815 #: view/theme/duepuntozero/config.php:54
10817 msgstr "purplezero"
10819 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
10820 msgid "easterbunny"
10821 msgstr "easterbunny"
10823 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
10827 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
10831 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
10835 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71
10839 #: view/theme/frio/config.php:142
10840 msgid "Light (Accented)"
10841 msgstr "فاتح (ذو طابع لوني)"
10843 #: view/theme/frio/config.php:143
10844 msgid "Dark (Accented)"
10845 msgstr "داكن (ذو طابع لوني)"
10847 #: view/theme/frio/config.php:144
10848 msgid "Black (Accented)"
10849 msgstr "أسود (ذو طابع لوني)"
10851 #: view/theme/frio/config.php:156
10855 #: view/theme/frio/config.php:156
10856 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
10857 msgstr "تحقق من أذون الصورة إذا كان مسموح للجميع مشاهدتها"
10859 #: view/theme/frio/config.php:162
10863 #: view/theme/frio/config.php:163
10867 #: view/theme/frio/config.php:164
10869 msgstr "ذو طابع لوني"
10871 #: view/theme/frio/config.php:165
10872 msgid "Select color scheme"
10873 msgstr "اختر مخططات اللون"
10875 #: view/theme/frio/config.php:166
10876 msgid "Select scheme accent"
10877 msgstr "اختر مخططات اللون"
10879 #: view/theme/frio/config.php:166
10883 #: view/theme/frio/config.php:166
10887 #: view/theme/frio/config.php:166
10891 #: view/theme/frio/config.php:166
10895 #: view/theme/frio/config.php:166
10899 #: view/theme/frio/config.php:167
10900 msgid "Copy or paste schemestring"
10901 msgstr "انسخ أو ألصق سلسلة مخططات"
10903 #: view/theme/frio/config.php:167
10905 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
10906 "applies the schemestring"
10907 msgstr "يمكنك نسخ سلسلة المخططات لمشاركة سمتك مع الآخرين. بلصقها ستطبق سلسلة المخططات"
10909 #: view/theme/frio/config.php:168
10910 msgid "Navigation bar background color"
10911 msgstr "لون خلفية شريط التصفح"
10913 #: view/theme/frio/config.php:169
10914 msgid "Navigation bar icon color "
10915 msgstr "لون أيقونة شريط التصفح "
10917 #: view/theme/frio/config.php:170
10919 msgstr "لون الروابط"
10921 #: view/theme/frio/config.php:171
10922 msgid "Set the background color"
10923 msgstr "عين لون الخلفية"
10925 #: view/theme/frio/config.php:172
10926 msgid "Content background opacity"
10927 msgstr "شفافية خلفية المحتوى"
10929 #: view/theme/frio/config.php:173
10930 msgid "Set the background image"
10931 msgstr "عيّن صورة للخلفية"
10933 #: view/theme/frio/config.php:174
10934 msgid "Background image style"
10935 msgstr "نمط صورة الخلفية"
10937 #: view/theme/frio/config.php:179
10938 msgid "Login page background image"
10939 msgstr "صورة لخلفية صفحة الولوج"
10941 #: view/theme/frio/config.php:183
10942 msgid "Login page background color"
10943 msgstr "لون خلفية صفحة الولوج"
10945 #: view/theme/frio/config.php:183
10946 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
10947 msgstr "اترك صورة الخلفية ولونها فارغين لتطبيق السمة الافتراضي"
10949 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
10951 msgstr "اللافتة العلوية"
10953 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
10955 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
10957 msgstr "غير حجم الصورة لتناسب حجم الشاشة وأملأ الفراغ في الصفحات الطويلة بلون الخلفية."
10959 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
10960 msgid "Full screen"
10961 msgstr "املأ الشاشة"
10963 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
10965 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
10966 msgstr "غير حجم الصورة لملأ الشاشة. قص الحافة اليمنى أو السفلية."
10968 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
10969 msgid "Single row mosaic"
10970 msgstr "فسيفساء صف واحد"
10972 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
10974 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
10975 msgstr "غيّر حجم صورة لتكرارها في صف واحد، عموديا أو أفقيا."
10977 #: view/theme/frio/php/Image.php:43
10981 #: view/theme/frio/php/Image.php:43
10982 msgid "Repeat image to fill the screen."
10983 msgstr "كرر صورة لملأ الشاشة."
10985 #: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
10986 msgid "Skip to main content"
10987 msgstr "تخطى للمحتوى الرئيسي"
10989 #: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
10990 msgid "Back to top"
10993 #: view/theme/frio/theme.php:207
10997 #: view/theme/frio/theme.php:210
11001 #: view/theme/quattro/config.php:73
11005 #: view/theme/quattro/config.php:73
11009 #: view/theme/quattro/config.php:73
11013 #: view/theme/quattro/config.php:74
11014 msgid "Color scheme"
11015 msgstr "مخططات اللَّون"
11017 #: view/theme/quattro/config.php:75
11018 msgid "Posts font size"
11019 msgstr "حجم خط المشاركة"
11021 #: view/theme/quattro/config.php:76
11022 msgid "Textareas font size"
11023 msgstr "حجم خط مساحة النص"
11025 #: view/theme/vier/config.php:75
11026 msgid "Comma separated list of helper forums"
11027 msgstr "قائمة مقسمة بفاصلة لمنتديات الدعم"
11029 #: view/theme/vier/config.php:115
11033 #: view/theme/vier/config.php:115
11037 #: view/theme/vier/config.php:121
11039 msgstr "عيّن أسلوبًا"
11041 #: view/theme/vier/config.php:122
11042 msgid "Community Pages"
11043 msgstr "صفحات المجتمع"
11045 #: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:125
11046 msgid "Community Profiles"
11047 msgstr "الملفات الشخصية للمجتمع"
11049 #: view/theme/vier/config.php:124
11050 msgid "Help or @NewHere ?"
11051 msgstr "تحتاج لمساعدة أو أنت جديد هنا NewHete@؟"
11053 #: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296
11054 msgid "Connect Services"
11055 msgstr "اتصل بخدمات"
11057 #: view/theme/vier/config.php:126
11058 msgid "Find Friends"
11059 msgstr "اعثر على أصدقاء"
11061 #: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:152
11063 msgstr "آخر المستخدمين"
11065 #: view/theme/vier/theme.php:211
11066 msgid "Quick Start"
11067 msgstr "ابدأ بسرعة"