]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blob - view/lang/bg/messages.po
Merge pull request #11628 from annando/api-pinned
[friendica.git] / view / lang / bg / messages.po
1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
4
5 # Translators:
6 # Mike Macgirvin, 2010
7 # Rafael Kalachev <kalachev.rafael@gmail.com>, 2021
8 # Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2013
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: friendica\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-01-23 05:36-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-01-23 12:32+0000\n"
15 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
16 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/bg/)\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Language: bg\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: include/api.php:1129
24 #, php-format
25 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
26 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
27 msgstr[0] "Дневният лимит от %dпост е достигнат. Постът беше отхвърлен."
28 msgstr[1] "Дневният лимит от %d поста е достигнат. Постът беше отхвърлен."
29
30 #: include/api.php:1143
31 #, php-format
32 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
33 msgid_plural ""
34 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
35 msgstr[0] "Седмичният лимит от %d пост е достигнат. Постът беше отказан."
36 msgstr[1] "Седмичният лимит от %d поста е достигнат. Постът беше отказан."
37
38 #: include/api.php:1157
39 #, php-format
40 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
41 msgstr "Месечният лимит от %d пост е достигнат. Постът беше отказан."
42
43 #: include/api.php:4454 mod/photos.php:107 mod/photos.php:211
44 #: mod/photos.php:639 mod/photos.php:1043 mod/photos.php:1060
45 #: mod/photos.php:1607 src/Model/User.php:1045 src/Model/User.php:1053
46 #: src/Model/User.php:1061 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
47 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
48 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
49 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
50 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
51 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
52 msgid "Profile Photos"
53 msgstr "Снимка на профила"
54
55 #: include/conversation.php:190
56 #, php-format
57 msgid "%1$s poked %2$s"
58 msgstr ""
59
60 #: include/conversation.php:222 src/Model/Item.php:2763
61 msgid "event"
62 msgstr "събитието."
63
64 #: include/conversation.php:225 include/conversation.php:234 mod/tagger.php:90
65 msgid "status"
66 msgstr "статус"
67
68 #: include/conversation.php:230 mod/tagger.php:90 src/Model/Item.php:2765
69 msgid "photo"
70 msgstr "снимка"
71
72 #: include/conversation.php:244 mod/tagger.php:123
73 #, php-format
74 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
75 msgstr "%1$s сложи етикет с %2$s - %3$s %4$s"
76
77 #: include/conversation.php:560 mod/photos.php:1468 src/Object/Post.php:238
78 msgid "Select"
79 msgstr "избор"
80
81 #: include/conversation.php:561 mod/photos.php:1469 mod/settings.php:564
82 #: mod/settings.php:706 src/Module/Admin/Users/Active.php:139
83 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
84 #: src/Module/Contact.php:886 src/Module/Contact.php:1190
85 msgid "Delete"
86 msgstr "Изтриване"
87
88 #: include/conversation.php:596 src/Object/Post.php:457
89 #: src/Object/Post.php:458
90 #, php-format
91 msgid "View %s's profile @ %s"
92 msgstr "Преглед профила на %s в %s"
93
94 #: include/conversation.php:609 src/Object/Post.php:445
95 msgid "Categories:"
96 msgstr "Категории:"
97
98 #: include/conversation.php:610 src/Object/Post.php:446
99 msgid "Filed under:"
100 msgstr "Записано в:"
101
102 #: include/conversation.php:617 src/Object/Post.php:471
103 #, php-format
104 msgid "%s from %s"
105 msgstr "%s от %s"
106
107 #: include/conversation.php:632
108 msgid "View in context"
109 msgstr "Поглед в контекста"
110
111 #: include/conversation.php:634 include/conversation.php:1216
112 #: mod/editpost.php:104 mod/message.php:205 mod/message.php:375
113 #: mod/photos.php:1534 mod/wallmessage.php:155 src/Module/Item/Compose.php:159
114 #: src/Object/Post.php:505
115 msgid "Please wait"
116 msgstr "Моля, изчакайте"
117
118 #: include/conversation.php:698
119 msgid "remove"
120 msgstr "Премахване"
121
122 #: include/conversation.php:703
123 msgid "Delete Selected Items"
124 msgstr "Изтриване на избраните елементи"
125
126 #: include/conversation.php:740 include/conversation.php:743
127 #: include/conversation.php:746 include/conversation.php:749
128 #, php-format
129 msgid "You had been addressed (%s)."
130 msgstr ""
131
132 #: include/conversation.php:752
133 #, php-format
134 msgid "You are following %s."
135 msgstr ""
136
137 #: include/conversation.php:755
138 msgid "Tagged"
139 msgstr ""
140
141 #: include/conversation.php:766 include/conversation.php:1109
142 #: include/conversation.php:1147
143 #, php-format
144 msgid "%s reshared this."
145 msgstr ""
146
147 #: include/conversation.php:768
148 msgid "Reshared"
149 msgstr ""
150
151 #: include/conversation.php:768
152 #, php-format
153 msgid "Reshared by %s"
154 msgstr ""
155
156 #: include/conversation.php:771
157 #, php-format
158 msgid "%s is participating in this thread."
159 msgstr ""
160
161 #: include/conversation.php:774
162 msgid "Stored"
163 msgstr "запазено"
164
165 #: include/conversation.php:777
166 msgid "Global"
167 msgstr ""
168
169 #: include/conversation.php:780
170 msgid "Relayed"
171 msgstr ""
172
173 #: include/conversation.php:780
174 #, php-format
175 msgid "Relayed by %s."
176 msgstr ""
177
178 #: include/conversation.php:783
179 msgid "Fetched"
180 msgstr ""
181
182 #: include/conversation.php:783
183 #, php-format
184 msgid "Fetched because of %s"
185 msgstr ""
186
187 #: include/conversation.php:942 view/theme/frio/theme.php:321
188 msgid "Follow Thread"
189 msgstr ""
190
191 #: include/conversation.php:943 src/Model/Contact.php:984
192 msgid "View Status"
193 msgstr "Показване на състоянието"
194
195 #: include/conversation.php:944 include/conversation.php:966
196 #: src/Model/Contact.php:910 src/Model/Contact.php:976
197 #: src/Model/Contact.php:985 src/Module/Directory.php:166
198 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
199 msgid "View Profile"
200 msgstr "Преглед на профил"
201
202 #: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:986
203 msgid "View Photos"
204 msgstr "Вижте снимки"
205
206 #: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:977
207 #: src/Model/Contact.php:987
208 msgid "Network Posts"
209 msgstr "Мрежови Мнения"
210
211 #: include/conversation.php:947 src/Model/Contact.php:978
212 #: src/Model/Contact.php:988
213 msgid "View Contact"
214 msgstr "Преглед на Контакта"
215
216 #: include/conversation.php:948 src/Model/Contact.php:990
217 msgid "Send PM"
218 msgstr "Изпратете PM"
219
220 #: include/conversation.php:949 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
221 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
222 #: src/Module/Contact.php:625 src/Module/Contact.php:883
223 #: src/Module/Contact.php:1165
224 msgid "Block"
225 msgstr "Блокиране"
226
227 #: include/conversation.php:950 src/Module/Contact.php:626
228 #: src/Module/Contact.php:884 src/Module/Contact.php:1173
229 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:113
230 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
231 #: src/Module/Notifications/Notification.php:59
232 msgid "Ignore"
233 msgstr "Пренебрегване"
234
235 #: include/conversation.php:954 src/Object/Post.php:434
236 msgid "Languages"
237 msgstr "Езици"
238
239 #: include/conversation.php:958 src/Model/Contact.php:991
240 msgid "Poke"
241 msgstr "Сръчкай"
242
243 #: include/conversation.php:963 mod/follow.php:146 src/Content/Widget.php:75
244 #: src/Model/Contact.php:979 src/Model/Contact.php:992
245 #: view/theme/vier/theme.php:172
246 msgid "Connect/Follow"
247 msgstr "Свържете се / последваща"
248
249 #: include/conversation.php:1094
250 #, php-format
251 msgid "%s likes this."
252 msgstr "%s харесва това."
253
254 #: include/conversation.php:1097
255 #, php-format
256 msgid "%s doesn't like this."
257 msgstr "%s не харесва това."
258
259 #: include/conversation.php:1100
260 #, php-format
261 msgid "%s attends."
262 msgstr ""
263
264 #: include/conversation.php:1103
265 #, php-format
266 msgid "%s doesn't attend."
267 msgstr ""
268
269 #: include/conversation.php:1106
270 #, php-format
271 msgid "%s attends maybe."
272 msgstr ""
273
274 #: include/conversation.php:1115
275 msgid "and"
276 msgstr "и"
277
278 #: include/conversation.php:1118
279 #, php-format
280 msgid "and %d other people"
281 msgstr ""
282
283 #: include/conversation.php:1126
284 #, php-format
285 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
286 msgstr ""
287
288 #: include/conversation.php:1127
289 #, php-format
290 msgid "%s like this."
291 msgstr ""
292
293 #: include/conversation.php:1130
294 #, php-format
295 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
296 msgstr ""
297
298 #: include/conversation.php:1131
299 #, php-format
300 msgid "%s don't like this."
301 msgstr ""
302
303 #: include/conversation.php:1134
304 #, php-format
305 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
306 msgstr ""
307
308 #: include/conversation.php:1135
309 #, php-format
310 msgid "%s attend."
311 msgstr ""
312
313 #: include/conversation.php:1138
314 #, php-format
315 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
316 msgstr ""
317
318 #: include/conversation.php:1139
319 #, php-format
320 msgid "%s don't attend."
321 msgstr ""
322
323 #: include/conversation.php:1142
324 #, php-format
325 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
326 msgstr ""
327
328 #: include/conversation.php:1143
329 #, php-format
330 msgid "%s attend maybe."
331 msgstr ""
332
333 #: include/conversation.php:1146
334 #, php-format
335 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
336 msgstr ""
337
338 #: include/conversation.php:1176
339 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
340 msgstr "Видим <strong> всички </ strong>"
341
342 #: include/conversation.php:1177 src/Module/Item/Compose.php:153
343 #: src/Object/Post.php:972
344 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
345 msgstr ""
346
347 #: include/conversation.php:1178
348 msgid "Tag term:"
349 msgstr "Tag термин:"
350
351 #: include/conversation.php:1179 src/Module/Filer/SaveTag.php:69
352 msgid "Save to Folder:"
353 msgstr "Запиши в папка:"
354
355 #: include/conversation.php:1180
356 msgid "Where are you right now?"
357 msgstr "Къде сте в момента?"
358
359 #: include/conversation.php:1181
360 msgid "Delete item(s)?"
361 msgstr ""
362
363 #: include/conversation.php:1191
364 msgid "New Post"
365 msgstr "Нов пост"
366
367 #: include/conversation.php:1194
368 msgid "Share"
369 msgstr "Споделяне"
370
371 #: include/conversation.php:1195 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1382
372 #: src/Module/Contact/Poke.php:154 src/Object/Post.php:963
373 msgid "Loading..."
374 msgstr "Зареждане..."
375
376 #: include/conversation.php:1196 mod/editpost.php:90 mod/message.php:203
377 #: mod/message.php:372 mod/wallmessage.php:153
378 msgid "Upload photo"
379 msgstr "Качване на снимка"
380
381 #: include/conversation.php:1197 mod/editpost.php:91
382 msgid "upload photo"
383 msgstr "качване на снимка"
384
385 #: include/conversation.php:1198 mod/editpost.php:92
386 msgid "Attach file"
387 msgstr "Прикачване на файл"
388
389 #: include/conversation.php:1199 mod/editpost.php:93
390 msgid "attach file"
391 msgstr "Прикачване на файл"
392
393 #: include/conversation.php:1200 src/Module/Item/Compose.php:145
394 #: src/Object/Post.php:964
395 msgid "Bold"
396 msgstr "Получер"
397
398 #: include/conversation.php:1201 src/Module/Item/Compose.php:146
399 #: src/Object/Post.php:965
400 msgid "Italic"
401 msgstr "Курсив"
402
403 #: include/conversation.php:1202 src/Module/Item/Compose.php:147
404 #: src/Object/Post.php:966
405 msgid "Underline"
406 msgstr "Подчертан"
407
408 #: include/conversation.php:1203 src/Module/Item/Compose.php:148
409 #: src/Object/Post.php:967
410 msgid "Quote"
411 msgstr "Цитат"
412
413 #: include/conversation.php:1204 src/Module/Item/Compose.php:149
414 #: src/Object/Post.php:968
415 msgid "Code"
416 msgstr "Код"
417
418 #: include/conversation.php:1205 src/Module/Item/Compose.php:150
419 #: src/Object/Post.php:969
420 msgid "Image"
421 msgstr "Изображение"
422
423 #: include/conversation.php:1206 src/Module/Item/Compose.php:151
424 #: src/Object/Post.php:970
425 msgid "Link"
426 msgstr "Връзка"
427
428 #: include/conversation.php:1207 src/Module/Item/Compose.php:152
429 #: src/Object/Post.php:971
430 msgid "Link or Media"
431 msgstr ""
432
433 #: include/conversation.php:1208 mod/editpost.php:100
434 #: src/Module/Item/Compose.php:155
435 msgid "Set your location"
436 msgstr "Задайте местоположението си"
437
438 #: include/conversation.php:1209 mod/editpost.php:101
439 msgid "set location"
440 msgstr "Задаване на местоположението"
441
442 #: include/conversation.php:1210 mod/editpost.php:102
443 msgid "Clear browser location"
444 msgstr "Изчистване на браузъра място"
445
446 #: include/conversation.php:1211 mod/editpost.php:103
447 msgid "clear location"
448 msgstr "ясно място"
449
450 #: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:117
451 #: src/Module/Item/Compose.php:160
452 msgid "Set title"
453 msgstr "Задайте заглавие"
454
455 #: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:119
456 #: src/Module/Item/Compose.php:161
457 msgid "Categories (comma-separated list)"
458 msgstr "Категории (разделен със запетаи списък)"
459
460 #: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:105
461 msgid "Permission settings"
462 msgstr "Настройките за достъп"
463
464 #: include/conversation.php:1218 mod/editpost.php:134 mod/events.php:578
465 #: mod/photos.php:969 mod/photos.php:1335
466 msgid "Permissions"
467 msgstr "права"
468
469 #: include/conversation.php:1227 mod/editpost.php:114
470 msgid "Public post"
471 msgstr "Обществена длъжност"
472
473 #: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:125 mod/events.php:573
474 #: mod/photos.php:1381 mod/photos.php:1438 mod/photos.php:1511
475 #: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:973
476 msgid "Preview"
477 msgstr "Преглед"
478
479 #: include/conversation.php:1235 mod/dfrn_request.php:643 mod/editpost.php:128
480 #: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:152
481 #: mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1143 mod/settings.php:504
482 #: mod/settings.php:530 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:127
483 #: mod/unfollow.php:100 src/Module/Contact.php:459
484 #: src/Module/RemoteFollow.php:110
485 msgid "Cancel"
486 msgstr "Отмени"
487
488 #: include/conversation.php:1242 mod/editpost.php:132
489 #: src/Model/Profile.php:445 src/Module/Contact.php:344
490 msgid "Message"
491 msgstr "Съобщение"
492
493 #: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:133
494 msgid "Browser"
495 msgstr "Браузър"
496
497 #: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:136
498 msgid "Open Compose page"
499 msgstr ""
500
501 #: include/enotify.php:52
502 msgid "[Friendica:Notify]"
503 msgstr ""
504
505 #: include/enotify.php:138
506 #, php-format
507 msgid "%s New mail received at %s"
508 msgstr ""
509
510 #: include/enotify.php:140
511 #, php-format
512 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
513 msgstr "%1$s в %2$s ви изпрати ново лично съобщение ."
514
515 #: include/enotify.php:141
516 msgid "a private message"
517 msgstr "лично съобщение"
518
519 #: include/enotify.php:141
520 #, php-format
521 msgid "%1$s sent you %2$s."
522 msgstr "Ви изпрати %2$s %1$s %2$s ."
523
524 #: include/enotify.php:143
525 #, php-format
526 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
527 msgstr "Моля, посетете %s да видите и / или да отговорите на Вашите лични съобщения."
528
529 #: include/enotify.php:190
530 #, php-format
531 msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s"
532 msgstr ""
533
534 #: include/enotify.php:192
535 #, php-format
536 msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s"
537 msgstr ""
538
539 #: include/enotify.php:194
540 #, php-format
541 msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
542 msgstr ""
543
544 #: include/enotify.php:204
545 #, php-format
546 msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s"
547 msgstr ""
548
549 #: include/enotify.php:206
550 #, php-format
551 msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s"
552 msgstr ""
553
554 #: include/enotify.php:208
555 #, php-format
556 msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
557 msgstr ""
558
559 #: include/enotify.php:215
560 #, php-format
561 msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s"
562 msgstr ""
563
564 #: include/enotify.php:217
565 #, php-format
566 msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s"
567 msgstr ""
568
569 #: include/enotify.php:219
570 #, php-format
571 msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
572 msgstr ""
573
574 #: include/enotify.php:230
575 #, php-format
576 msgid "%s %s tagged you"
577 msgstr ""
578
579 #: include/enotify.php:232
580 #, php-format
581 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
582 msgstr "%1$s те маркира при %2$s"
583
584 #: include/enotify.php:234
585 #, php-format
586 msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
587 msgstr ""
588
589 #: include/enotify.php:236
590 #, php-format
591 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
592 msgstr "%s коментира артикул / разговор, който са били."
593
594 #: include/enotify.php:241 include/enotify.php:256 include/enotify.php:281
595 #: include/enotify.php:300 include/enotify.php:316
596 #, php-format
597 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
598 msgstr "Моля, посетете %s да видите и / или да отговорите на разговор."
599
600 #: include/enotify.php:248
601 #, php-format
602 msgid "%s %s posted to your profile wall"
603 msgstr ""
604
605 #: include/enotify.php:250
606 #, php-format
607 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
608 msgstr "%1$s публикуван вашия профил стена при %2$s"
609
610 #: include/enotify.php:251
611 #, php-format
612 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
613 msgstr ""
614
615 #: include/enotify.php:264
616 #, php-format
617 msgid "%s %s shared a new post"
618 msgstr ""
619
620 #: include/enotify.php:266
621 #, php-format
622 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
623 msgstr ""
624
625 #: include/enotify.php:267
626 #, php-format
627 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
628 msgstr ""
629
630 #: include/enotify.php:272
631 #, php-format
632 msgid "%s %s shared a post from %s"
633 msgstr ""
634
635 #: include/enotify.php:274
636 #, php-format
637 msgid "%1$s shared a post from %2$s at %3$s"
638 msgstr ""
639
640 #: include/enotify.php:275
641 #, php-format
642 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url] from %3$s."
643 msgstr ""
644
645 #: include/enotify.php:288
646 #, php-format
647 msgid "%1$s %2$s poked you"
648 msgstr ""
649
650 #: include/enotify.php:290
651 #, php-format
652 msgid "%1$s poked you at %2$s"
653 msgstr ""
654
655 #: include/enotify.php:291
656 #, php-format
657 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
658 msgstr ""
659
660 #: include/enotify.php:308
661 #, php-format
662 msgid "%s %s tagged your post"
663 msgstr ""
664
665 #: include/enotify.php:310
666 #, php-format
667 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
668 msgstr "%1$s маркира твоя пост в %2$s"
669
670 #: include/enotify.php:311
671 #, php-format
672 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
673 msgstr "%1$s маркира [URL = %2$s ] Публикацията ви [/ URL]"
674
675 #: include/enotify.php:323
676 #, php-format
677 msgid "%s Introduction received"
678 msgstr ""
679
680 #: include/enotify.php:325
681 #, php-format
682 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
683 msgstr "Получили сте въведения от %1$s в %2$s"
684
685 #: include/enotify.php:326
686 #, php-format
687 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
688 msgstr "Получили сте [URL = %1$s ] въведение [/ URL] от %2$s ."
689
690 #: include/enotify.php:331 include/enotify.php:377
691 #, php-format
692 msgid "You may visit their profile at %s"
693 msgstr "Можете да посетите техния профил в %s"
694
695 #: include/enotify.php:333
696 #, php-format
697 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
698 msgstr "Моля, посетете %s да одобри или да отхвърли въвеждането."
699
700 #: include/enotify.php:340
701 #, php-format
702 msgid "%s A new person is sharing with you"
703 msgstr ""
704
705 #: include/enotify.php:342 include/enotify.php:343
706 #, php-format
707 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
708 msgstr ""
709
710 #: include/enotify.php:350
711 #, php-format
712 msgid "%s You have a new follower"
713 msgstr ""
714
715 #: include/enotify.php:352 include/enotify.php:353
716 #, php-format
717 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
718 msgstr ""
719
720 #: include/enotify.php:366
721 #, php-format
722 msgid "%s Friend suggestion received"
723 msgstr ""
724
725 #: include/enotify.php:368
726 #, php-format
727 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
728 msgstr "Получили сте приятел предложение от %1$s в %2$s"
729
730 #: include/enotify.php:369
731 #, php-format
732 msgid ""
733 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
734 msgstr "Получили сте [URL = %1$s ] предложение приятел [/ URL] %2$s от %3$s ."
735
736 #: include/enotify.php:375
737 msgid "Name:"
738 msgstr "Наименование:"
739
740 #: include/enotify.php:376
741 msgid "Photo:"
742 msgstr "Снимка:"
743
744 #: include/enotify.php:379
745 #, php-format
746 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
747 msgstr "Моля, посетете %s да одобри или отхвърли предложението."
748
749 #: include/enotify.php:387 include/enotify.php:402
750 #, php-format
751 msgid "%s Connection accepted"
752 msgstr ""
753
754 #: include/enotify.php:389 include/enotify.php:404
755 #, php-format
756 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
757 msgstr ""
758
759 #: include/enotify.php:390 include/enotify.php:405
760 #, php-format
761 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
762 msgstr ""
763
764 #: include/enotify.php:395
765 msgid ""
766 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
767 "email without restriction."
768 msgstr ""
769
770 #: include/enotify.php:397
771 #, php-format
772 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
773 msgstr ""
774
775 #: include/enotify.php:410
776 #, php-format
777 msgid ""
778 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
779 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
780 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
781 "automatically."
782 msgstr ""
783
784 #: include/enotify.php:412
785 #, php-format
786 msgid ""
787 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
788 "relationship in the future."
789 msgstr ""
790
791 #: include/enotify.php:414
792 #, php-format
793 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
794 msgstr ""
795
796 #: include/enotify.php:424 mod/removeme.php:63
797 msgid "[Friendica System Notify]"
798 msgstr ""
799
800 #: include/enotify.php:424
801 msgid "registration request"
802 msgstr ""
803
804 #: include/enotify.php:426
805 #, php-format
806 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
807 msgstr ""
808
809 #: include/enotify.php:427
810 #, php-format
811 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
812 msgstr ""
813
814 #: include/enotify.php:432
815 #, php-format
816 msgid ""
817 "Full Name:\t%s\n"
818 "Site Location:\t%s\n"
819 "Login Name:\t%s (%s)"
820 msgstr ""
821
822 #: include/enotify.php:438
823 #, php-format
824 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
825 msgstr ""
826
827 #: mod/api.php:52 mod/api.php:57 mod/dfrn_confirm.php:79 mod/editpost.php:37
828 #: mod/events.php:231 mod/follow.php:55 mod/follow.php:135 mod/item.php:183
829 #: mod/item.php:188 mod/item.php:905 mod/message.php:70 mod/message.php:113
830 #: mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:30 mod/photos.php:176
831 #: mod/photos.php:922 mod/repair_ostatus.php:31 mod/settings.php:47
832 #: mod/settings.php:65 mod/settings.php:493 mod/suggest.php:34
833 #: mod/uimport.php:32 mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:50
834 #: mod/unfollow.php:82 mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59
835 #: mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120 mod/wall_attach.php:78
836 #: mod/wall_attach.php:81 mod/wall_upload.php:99 mod/wall_upload.php:102
837 #: src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:59
838 #: src/Module/BaseApi.php:65 src/Module/BaseNotifications.php:88
839 #: src/Module/Contact/Advanced.php:43 src/Module/Contact.php:385
840 #: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:16
841 #: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/Group.php:45
842 #: src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:40 src/Module/Invite.php:128
843 #: src/Module/Notifications/Notification.php:47
844 #: src/Module/Notifications/Notification.php:76
845 #: src/Module/Profile/Common.php:57 src/Module/Profile/Contacts.php:57
846 #: src/Module/Register.php:62 src/Module/Register.php:75
847 #: src/Module/Register.php:193 src/Module/Register.php:232
848 #: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Settings/Delegation.php:42
849 #: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
850 #: src/Module/Settings/Display.php:118
851 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
852 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113
853 msgid "Permission denied."
854 msgstr "Разрешението е отказано."
855
856 #: mod/api.php:102 mod/api.php:124
857 msgid "Authorize application connection"
858 msgstr "Разрешава връзка с прилагането"
859
860 #: mod/api.php:103
861 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
862 msgstr "Назад към приложението ти и поставите този Securty код:"
863
864 #: mod/api.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
865 msgid "Please login to continue."
866 msgstr "Моля, влезте, за да продължите."
867
868 #: mod/api.php:126
869 msgid ""
870 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
871 " and/or create new posts for you?"
872 msgstr "Искате ли да се разреши това приложение за достъп до вашите мнения и контакти, и / или създаване на нови длъжности за вас?"
873
874 #: mod/api.php:127 src/Module/Contact.php:456
875 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:123 src/Module/Register.php:115
876 msgid "Yes"
877 msgstr "Yes"
878
879 #: mod/api.php:128 src/Module/Notifications/Introductions.php:123
880 #: src/Module/Register.php:116
881 msgid "No"
882 msgstr "Не"
883
884 #: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:38 mod/redir.php:34
885 #: mod/redir.php:203 src/Module/Conversation/Community.php:194
886 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:51
887 #: src/Module/Item/Ignore.php:41
888 msgid "Access denied."
889 msgstr "Отказан достъп."
890
891 #: mod/cal.php:72 mod/cal.php:133 src/Module/HoverCard.php:53
892 #: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:53
893 #: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:51
894 #: src/Module/Profile/Status.php:58 src/Module/Register.php:258
895 msgid "User not found."
896 msgstr ""
897
898 #: mod/cal.php:143 mod/display.php:287 src/Module/Profile/Profile.php:94
899 #: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:109
900 #: src/Module/Update/Profile.php:55
901 msgid "Access to this profile has been restricted."
902 msgstr "Достъпът до този профил е ограничен."
903
904 #: mod/cal.php:274 mod/events.php:417 src/Content/Nav.php:181
905 #: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseProfile.php:88
906 #: src/Module/BaseProfile.php:99 view/theme/frio/theme.php:229
907 #: view/theme/frio/theme.php:233
908 msgid "Events"
909 msgstr "Събития"
910
911 #: mod/cal.php:275 mod/events.php:418
912 msgid "View"
913 msgstr ""
914
915 #: mod/cal.php:276 mod/events.php:420
916 msgid "Previous"
917 msgstr "Предишна"
918
919 #: mod/cal.php:277 mod/events.php:421 src/Module/Install.php:196
920 msgid "Next"
921 msgstr "Следваща"
922
923 #: mod/cal.php:280 mod/events.php:426 src/Model/Event.php:460
924 msgid "today"
925 msgstr ""
926
927 #: mod/cal.php:281 mod/events.php:427 src/Model/Event.php:461
928 #: src/Util/Temporal.php:330
929 msgid "month"
930 msgstr "месец."
931
932 #: mod/cal.php:282 mod/events.php:428 src/Model/Event.php:462
933 #: src/Util/Temporal.php:331
934 msgid "week"
935 msgstr "седмица"
936
937 #: mod/cal.php:283 mod/events.php:429 src/Model/Event.php:463
938 #: src/Util/Temporal.php:332
939 msgid "day"
940 msgstr "Ден:"
941
942 #: mod/cal.php:284 mod/events.php:430
943 msgid "list"
944 msgstr ""
945
946 #: mod/cal.php:297 src/Console/User.php:152 src/Console/User.php:250
947 #: src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309 src/Model/User.php:607
948 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
949 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
950 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73
951 msgid "User not found"
952 msgstr ""
953
954 #: mod/cal.php:306
955 msgid "This calendar format is not supported"
956 msgstr ""
957
958 #: mod/cal.php:308
959 msgid "No exportable data found"
960 msgstr ""
961
962 #: mod/cal.php:325
963 msgid "calendar"
964 msgstr ""
965
966 #: mod/dfrn_confirm.php:85 src/Module/Profile/Profile.php:82
967 msgid "Profile not found."
968 msgstr "Профил не е намерен."
969
970 #: mod/dfrn_confirm.php:140 mod/redir.php:56 mod/redir.php:157
971 #: src/Module/Contact/Advanced.php:53 src/Module/Contact/Advanced.php:104
972 #: src/Module/Contact/Contacts.php:36 src/Module/FriendSuggest.php:54
973 #: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:105
974 msgid "Contact not found."
975 msgstr "Контактът не е намерен."
976
977 #: mod/dfrn_confirm.php:141
978 msgid ""
979 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
980 " has already been approved."
981 msgstr "Това понякога може да се случи, ако контакт е поискано от двете лица и вече е одобрен."
982
983 #: mod/dfrn_confirm.php:242
984 msgid "Response from remote site was not understood."
985 msgstr "Отговор от отдалечен сайт не е бил разбран."
986
987 #: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:255
988 msgid "Unexpected response from remote site: "
989 msgstr "Неочакван отговор от отдалечения сайт: "
990
991 #: mod/dfrn_confirm.php:264
992 msgid "Confirmation completed successfully."
993 msgstr "Потвърждение приключи успешно."
994
995 #: mod/dfrn_confirm.php:276
996 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
997 msgstr "Временен неуспех. Моля изчакайте и опитайте отново."
998
999 #: mod/dfrn_confirm.php:279
1000 msgid "Introduction failed or was revoked."
1001 msgstr "Въведение не успя или е анулиран."
1002
1003 #: mod/dfrn_confirm.php:284
1004 msgid "Remote site reported: "
1005 msgstr "Отдалеченият сайт докладвани: "
1006
1007 #: mod/dfrn_confirm.php:389
1008 #, php-format
1009 msgid "No user record found for '%s' "
1010 msgstr "Нито един потребител не запис за ' %s"
1011
1012 #: mod/dfrn_confirm.php:399
1013 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
1014 msgstr "Основният ни сайт криптиране е очевидно побъркани."
1015
1016 #: mod/dfrn_confirm.php:410
1017 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
1018 msgstr "Празен сайт URL е предоставена или URL не може да бъде разшифрован от нас."
1019
1020 #: mod/dfrn_confirm.php:426
1021 msgid "Contact record was not found for you on our site."
1022 msgstr "Контакт с запис не е намерен за вас на нашия сайт."
1023
1024 #: mod/dfrn_confirm.php:440
1025 #, php-format
1026 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
1027 msgstr "Site публичния ключ не е наличен в контакт рекорд за %s URL ."
1028
1029 #: mod/dfrn_confirm.php:456
1030 msgid ""
1031 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
1032 "if you try again."
1033 msgstr "ID, предоставена от вашата система, е дубликат на нашата система. Той трябва да работи, ако се опитате отново."
1034
1035 #: mod/dfrn_confirm.php:467
1036 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
1037 msgstr "Не може да се установи контакт с вас пълномощията на нашата система."
1038
1039 #: mod/dfrn_confirm.php:523
1040 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
1041 msgstr "Не може да актуализирате вашите данни за контакт на профил в нашата система"
1042
1043 #: mod/dfrn_poll.php:135 mod/dfrn_poll.php:506
1044 #, php-format
1045 msgid "%1$s welcomes %2$s"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: mod/dfrn_request.php:114
1049 msgid "This introduction has already been accepted."
1050 msgstr "Това въведение е вече е приета."
1051
1052 #: mod/dfrn_request.php:132 mod/dfrn_request.php:370
1053 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
1054 msgstr "Профил местоположение не е валиден или не съдържа информация на профила."
1055
1056 #: mod/dfrn_request.php:136 mod/dfrn_request.php:374
1057 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
1058 msgstr "Внимание: профила място има няма установен име на собственика."
1059
1060 #: mod/dfrn_request.php:139 mod/dfrn_request.php:377
1061 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
1062 msgstr "Внимание: профила местоположение не е снимката на профила."
1063
1064 #: mod/dfrn_request.php:143 mod/dfrn_request.php:381
1065 #, php-format
1066 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
1067 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
1068 msgstr[0] ""
1069 msgstr[1] ""
1070
1071 #: mod/dfrn_request.php:181
1072 msgid "Introduction complete."
1073 msgstr "Въведение завърши."
1074
1075 #: mod/dfrn_request.php:217
1076 msgid "Unrecoverable protocol error."
1077 msgstr "Невъзстановима протокол грешка."
1078
1079 #: mod/dfrn_request.php:244 src/Module/RemoteFollow.php:54
1080 msgid "Profile unavailable."
1081 msgstr "Профил недостъпни."
1082
1083 #: mod/dfrn_request.php:265
1084 #, php-format
1085 msgid "%s has received too many connection requests today."
1086 msgstr "%s е получил твърде много заявки за свързване днес."
1087
1088 #: mod/dfrn_request.php:266
1089 msgid "Spam protection measures have been invoked."
1090 msgstr "Мерките за защита срещу спам да бъдат изтъкнати."
1091
1092 #: mod/dfrn_request.php:267
1093 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
1094 msgstr "Приятели се препоръчва да се моля опитайте отново в рамките на 24 часа."
1095
1096 #: mod/dfrn_request.php:291 src/Module/RemoteFollow.php:60
1097 msgid "Invalid locator"
1098 msgstr "Невалиден локатор"
1099
1100 #: mod/dfrn_request.php:327
1101 msgid "You have already introduced yourself here."
1102 msgstr "Вие вече се въведе тук."
1103
1104 #: mod/dfrn_request.php:330
1105 #, php-format
1106 msgid "Apparently you are already friends with %s."
1107 msgstr "Явно вече сте приятели с %s ."
1108
1109 #: mod/dfrn_request.php:350
1110 msgid "Invalid profile URL."
1111 msgstr "Невалиден URL адрес на профила."
1112
1113 #: mod/dfrn_request.php:356 src/Model/Contact.php:2136
1114 msgid "Disallowed profile URL."
1115 msgstr "Отхвърлен профила URL."
1116
1117 #: mod/dfrn_request.php:362 src/Model/Contact.php:2141
1118 #: src/Module/Friendica.php:80
1119 msgid "Blocked domain"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: mod/dfrn_request.php:429 src/Module/Contact.php:157
1123 msgid "Failed to update contact record."
1124 msgstr "Неуспех да се актуализира рекорд за контакт."
1125
1126 #: mod/dfrn_request.php:449
1127 msgid "Your introduction has been sent."
1128 msgstr "Вашият въвеждането е било изпратено."
1129
1130 #: mod/dfrn_request.php:481 src/Module/RemoteFollow.php:72
1131 msgid ""
1132 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
1133 "directly on your system."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: mod/dfrn_request.php:497
1137 msgid "Please login to confirm introduction."
1138 msgstr "Моля, влезте, за да потвърди въвеждането."
1139
1140 #: mod/dfrn_request.php:505
1141 msgid ""
1142 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
1143 "<strong>this</strong> profile."
1144 msgstr "Неправилно идентичност, който в момента е логнат. Моля, влезте с потребителско име и парола на <strong> този профил </ strong>."
1145
1146 #: mod/dfrn_request.php:519 mod/dfrn_request.php:534
1147 msgid "Confirm"
1148 msgstr "Потвърждаване"
1149
1150 #: mod/dfrn_request.php:530
1151 msgid "Hide this contact"
1152 msgstr "Скриване на този контакт"
1153
1154 #: mod/dfrn_request.php:532
1155 #, php-format
1156 msgid "Welcome home %s."
1157 msgstr "Добре дошли у дома %s ."
1158
1159 #: mod/dfrn_request.php:533
1160 #, php-format
1161 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
1162 msgstr "Моля, потвърдете, въвеждане / заявката за свързване към %s ."
1163
1164 #: mod/dfrn_request.php:601 mod/display.php:180 mod/photos.php:836
1165 #: mod/videos.php:129 src/Module/Conversation/Community.php:188
1166 #: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Debug/WebFinger.php:38
1167 #: src/Module/Directory.php:49 src/Module/Search/Index.php:51
1168 #: src/Module/Search/Index.php:56
1169 msgid "Public access denied."
1170 msgstr "Публичен достъп отказан."
1171
1172 #: mod/dfrn_request.php:637 src/Module/RemoteFollow.php:104
1173 msgid "Friend/Connection Request"
1174 msgstr "Приятел / заявка за връзка"
1175
1176 #: mod/dfrn_request.php:638
1177 #, php-format
1178 msgid ""
1179 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
1180 "isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), "
1181 "you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: mod/dfrn_request.php:639 src/Module/RemoteFollow.php:106
1185 #, php-format
1186 msgid ""
1187 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
1188 "this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: mod/dfrn_request.php:640 src/Module/RemoteFollow.php:107
1192 msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:147 src/Module/RemoteFollow.php:108
1196 msgid "Please answer the following:"
1197 msgstr "Моля отговорете на следните:"
1198
1199 #: mod/dfrn_request.php:642 mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:99
1200 #: src/Module/RemoteFollow.php:109
1201 msgid "Submit Request"
1202 msgstr "Изпращане на заявката"
1203
1204 #: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:161
1205 #, php-format
1206 msgid "%s knows you"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: mod/dfrn_request.php:650 mod/follow.php:162
1210 msgid "Add a personal note:"
1211 msgstr "Добавяне на лична бележка:"
1212
1213 #: mod/display.php:239 mod/display.php:323
1214 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: mod/display.php:403
1218 msgid "The feed for this item is unavailable."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: mod/editpost.php:44 mod/editpost.php:54
1222 msgid "Item not found"
1223 msgstr "Елемент не е намерена"
1224
1225 #: mod/editpost.php:61
1226 msgid "Edit post"
1227 msgstr "Редактиране на мнение"
1228
1229 #: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:63 src/Content/Text/HTML.php:881
1230 #: src/Module/Filer/SaveTag.php:70
1231 msgid "Save"
1232 msgstr "Запази"
1233
1234 #: mod/editpost.php:94 mod/message.php:204 mod/message.php:373
1235 #: mod/wallmessage.php:154
1236 msgid "Insert web link"
1237 msgstr "Вмъкване на връзка в Мрежата"
1238
1239 #: mod/editpost.php:95
1240 msgid "web link"
1241 msgstr "Уеб-линк"
1242
1243 #: mod/editpost.php:96
1244 msgid "Insert video link"
1245 msgstr "Поставете линка на видео"
1246
1247 #: mod/editpost.php:97
1248 msgid "video link"
1249 msgstr "видео връзка"
1250
1251 #: mod/editpost.php:98
1252 msgid "Insert audio link"
1253 msgstr "Поставете аудио връзка"
1254
1255 #: mod/editpost.php:99
1256 msgid "audio link"
1257 msgstr "аудио връзка"
1258
1259 #: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:312
1260 msgid "CC: email addresses"
1261 msgstr "CC: имейл адреси"
1262
1263 #: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:313
1264 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
1265 msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com"
1266
1267 #: mod/events.php:138 mod/events.php:140
1268 msgid "Event can not end before it has started."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: mod/events.php:147 mod/events.php:149
1272 msgid "Event title and start time are required."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: mod/events.php:419
1276 msgid "Create New Event"
1277 msgstr "Създаване на нов събитие"
1278
1279 #: mod/events.php:531
1280 msgid "Event details"
1281 msgstr "Подробности за събитието"
1282
1283 #: mod/events.php:532
1284 msgid "Starting date and Title are required."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: mod/events.php:533 mod/events.php:538
1288 msgid "Event Starts:"
1289 msgstr "Събитие Започва:"
1290
1291 #: mod/events.php:533 mod/events.php:565
1292 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
1293 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
1294 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
1295 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
1296 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70 src/Module/Debug/Probe.php:57
1297 #: src/Module/Install.php:189 src/Module/Install.php:222
1298 #: src/Module/Install.php:227 src/Module/Install.php:246
1299 #: src/Module/Install.php:257 src/Module/Install.php:262
1300 #: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:273
1301 #: src/Module/Install.php:287 src/Module/Install.php:302
1302 #: src/Module/Install.php:329 src/Module/Register.php:135
1303 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
1304 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
1305 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
1306 msgid "Required"
1307 msgstr "Задължително"
1308
1309 #: mod/events.php:546 mod/events.php:571
1310 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
1311 msgstr "Завършете дата / час не е известен или не е приложимо"
1312
1313 #: mod/events.php:548 mod/events.php:553
1314 msgid "Event Finishes:"
1315 msgstr "Събитие играчи:"
1316
1317 #: mod/events.php:559 mod/events.php:572
1318 msgid "Adjust for viewer timezone"
1319 msgstr "Настрои зрителя часовата зона"
1320
1321 #: mod/events.php:561 src/Module/Profile/Profile.php:172
1322 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
1323 msgid "Description:"
1324 msgstr "Описание:"
1325
1326 #: mod/events.php:563 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111
1327 #: src/Model/Event.php:469 src/Model/Event.php:954 src/Model/Profile.php:358
1328 #: src/Module/Contact.php:646 src/Module/Directory.php:156
1329 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:172
1330 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
1331 msgid "Location:"
1332 msgstr "Място:"
1333
1334 #: mod/events.php:565 mod/events.php:567
1335 msgid "Title:"
1336 msgstr "Заглавие:"
1337
1338 #: mod/events.php:568 mod/events.php:569
1339 msgid "Share this event"
1340 msgstr "Споделете това събитие"
1341
1342 #: mod/events.php:575 mod/message.php:206 mod/message.php:374
1343 #: mod/photos.php:951 mod/photos.php:1054 mod/photos.php:1339
1344 #: mod/photos.php:1380 mod/photos.php:1437 mod/photos.php:1510
1345 #: src/Module/Contact/Advanced.php:132 src/Module/Contact/Poke.php:155
1346 #: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Debug/Localtime.php:64
1347 #: src/Module/Delegation.php:152 src/Module/FriendSuggest.php:129
1348 #: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:276
1349 #: src/Module/Install.php:313 src/Module/Invite.php:175
1350 #: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Profile/Profile.php:242
1351 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 src/Object/Post.php:962
1352 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
1353 #: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
1354 msgid "Submit"
1355 msgstr "Изпращане"
1356
1357 #: mod/events.php:576 src/Module/Profile/Profile.php:243
1358 msgid "Basic"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: mod/events.php:577 src/Module/Admin/Site.php:587 src/Module/Contact.php:953
1362 #: src/Module/Profile/Profile.php:244
1363 msgid "Advanced"
1364 msgstr "Напреднал"
1365
1366 #: mod/events.php:594
1367 msgid "Failed to remove event"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:179 src/Module/BaseProfile.php:68
1371 #: view/theme/frio/theme.php:227
1372 msgid "Photos"
1373 msgstr "Снимки"
1374
1375 #: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:136
1376 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130
1377 msgid "Upload"
1378 msgstr "Качете в Мрежата "
1379
1380 #: mod/fbrowser.php:131
1381 msgid "Files"
1382 msgstr "Файлове"
1383
1384 #: mod/follow.php:84
1385 msgid "You already added this contact."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: mod/follow.php:100
1389 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: mod/follow.php:108
1393 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: mod/follow.php:113
1397 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: mod/follow.php:148 mod/unfollow.php:97
1401 msgid "Your Identity Address:"
1402 msgstr "Адрес на вашата самоличност:"
1403
1404 #: mod/follow.php:149 mod/unfollow.php:103
1405 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 src/Module/Contact.php:642
1406 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:108
1407 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
1408 msgid "Profile URL"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: mod/follow.php:150 src/Module/Contact.php:652
1412 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:176
1413 #: src/Module/Profile/Profile.php:202
1414 msgid "Tags:"
1415 msgstr "Маркери:"
1416
1417 #: mod/follow.php:171 mod/unfollow.php:113 src/Module/BaseProfile.php:63
1418 #: src/Module/Contact.php:931
1419 msgid "Status Messages and Posts"
1420 msgstr "Съобщения за състоянието и пощи"
1421
1422 #: mod/follow.php:203
1423 msgid "The contact could not be added."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: mod/item.php:134 mod/item.php:138
1427 msgid "Unable to locate original post."
1428 msgstr "Не може да се намери оригиналната публикация."
1429
1430 #: mod/item.php:333 mod/item.php:338
1431 msgid "Empty post discarded."
1432 msgstr "Empty мнение изхвърли."
1433
1434 #: mod/item.php:700
1435 msgid "Post updated."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: mod/item.php:717 mod/item.php:722
1439 msgid "Item wasn't stored."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: mod/item.php:733
1443 msgid "Item couldn't be fetched."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: mod/item.php:857
1447 #, php-format
1448 msgid "Blocked on item with guid %s"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: mod/item.php:884 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
1452 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:47
1453 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:60
1454 msgid "Item not found."
1455 msgstr "Елемент не е намерен."
1456
1457 #: mod/lostpass.php:40
1458 msgid "No valid account found."
1459 msgstr "Не е валиден акаунт."
1460
1461 #: mod/lostpass.php:52
1462 msgid "Password reset request issued. Check your email."
1463 msgstr ", Издадено искане за възстановяване на паролата. Проверете Вашата електронна поща."
1464
1465 #: mod/lostpass.php:58
1466 #, php-format
1467 msgid ""
1468 "\n"
1469 "\t\tDear %1$s,\n"
1470 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
1471 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
1472 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
1473 "\n"
1474 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
1475 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
1476 "\n"
1477 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
1478 "\t\tissued this request."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: mod/lostpass.php:69
1482 #, php-format
1483 msgid ""
1484 "\n"
1485 "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
1486 "\n"
1487 "\t\t%1$s\n"
1488 "\n"
1489 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
1490 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
1491 "\n"
1492 "\t\tThe login details are as follows:\n"
1493 "\n"
1494 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
1495 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: mod/lostpass.php:84
1499 #, php-format
1500 msgid "Password reset requested at %s"
1501 msgstr "Исканото за нулиране на паролата на %s"
1502
1503 #: mod/lostpass.php:100
1504 msgid ""
1505 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
1506 "Password reset failed."
1507 msgstr "Искането не може да бъде проверена. (Може да се преди това са го внесе.) За нулиране на паролата не успя."
1508
1509 #: mod/lostpass.php:113
1510 msgid "Request has expired, please make a new one."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: mod/lostpass.php:128
1514 msgid "Forgot your Password?"
1515 msgstr "Забравена парола?"
1516
1517 #: mod/lostpass.php:129
1518 msgid ""
1519 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
1520 "your email for further instructions."
1521 msgstr "Въведете вашия имейл адрес и представя си за нулиране на паролата. След това проверявате електронната си поща за по-нататъшни инструкции."
1522
1523 #: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144
1524 msgid "Nickname or Email: "
1525 msgstr "Псевдоним или имейл адрес: "
1526
1527 #: mod/lostpass.php:131
1528 msgid "Reset"
1529 msgstr "Нулиране"
1530
1531 #: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156
1532 msgid "Password Reset"
1533 msgstr "Смяна на паролата"
1534
1535 #: mod/lostpass.php:147
1536 msgid "Your password has been reset as requested."
1537 msgstr "Вашата парола е променена, както беше поискано."
1538
1539 #: mod/lostpass.php:148
1540 msgid "Your new password is"
1541 msgstr "Вашата нова парола е"
1542
1543 #: mod/lostpass.php:149
1544 msgid "Save or copy your new password - and then"
1545 msgstr "Запазване или копиране на новата си парола и след това"
1546
1547 #: mod/lostpass.php:150
1548 msgid "click here to login"
1549 msgstr "Кликнете тук за Вход"
1550
1551 #: mod/lostpass.php:151
1552 msgid ""
1553 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
1554 "successful login."
1555 msgstr "Вашата парола може да бъде променена от Настройки <em>, </ EM> След успешен вход."
1556
1557 #: mod/lostpass.php:155
1558 msgid "Your password has been reset."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: mod/lostpass.php:158
1562 #, php-format
1563 msgid ""
1564 "\n"
1565 "\t\t\tDear %1$s,\n"
1566 "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
1567 "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
1568 "\t\t\tsomething that you will remember).\n"
1569 "\t\t"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: mod/lostpass.php:164
1573 #, php-format
1574 msgid ""
1575 "\n"
1576 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
1577 "\n"
1578 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
1579 "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
1580 "\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
1581 "\n"
1582 "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
1583 "\t\t"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: mod/lostpass.php:176
1587 #, php-format
1588 msgid "Your password has been changed at %s"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: mod/match.php:62
1592 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: mod/match.php:105 src/Content/Pager.php:216
1596 msgid "first"
1597 msgstr "Първа"
1598
1599 #: mod/match.php:110 src/Content/Pager.php:276
1600 msgid "next"
1601 msgstr "следващ"
1602
1603 #: mod/match.php:120 src/Module/BaseSearch.php:117
1604 msgid "No matches"
1605 msgstr "Няма съответствия"
1606
1607 #: mod/match.php:125
1608 msgid "Profile Match"
1609 msgstr "Профил мач"
1610
1611 #: mod/message.php:47 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:276
1612 msgid "New Message"
1613 msgstr "Ново съобщение"
1614
1615 #: mod/message.php:84 mod/wallmessage.php:76
1616 msgid "No recipient selected."
1617 msgstr "Не е избран получател."
1618
1619 #: mod/message.php:88
1620 msgid "Unable to locate contact information."
1621 msgstr "Не може да се намери информация за контакт."
1622
1623 #: mod/message.php:91 mod/wallmessage.php:82
1624 msgid "Message could not be sent."
1625 msgstr "Писмото не може да бъде изпратена."
1626
1627 #: mod/message.php:94 mod/wallmessage.php:85
1628 msgid "Message collection failure."
1629 msgstr "Съобщение за събиране на неуспех."
1630
1631 #: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Introductions.php:114
1632 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:155
1633 #: src/Module/Notifications/Notification.php:56
1634 msgid "Discard"
1635 msgstr "Отхвърляне"
1636
1637 #: mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:234
1638 msgid "Messages"
1639 msgstr "Съобщения"
1640
1641 #: mod/message.php:148
1642 msgid "Conversation not found."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: mod/message.php:153
1646 msgid "Message was not deleted."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: mod/message.php:171
1650 msgid "Conversation was not removed."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: mod/message.php:185 mod/message.php:298 mod/wallmessage.php:137
1654 msgid "Please enter a link URL:"
1655 msgstr "Моля, въведете URL адреса за връзка:"
1656
1657 #: mod/message.php:194 mod/wallmessage.php:142
1658 msgid "Send Private Message"
1659 msgstr "Изпрати Лично Съобщение"
1660
1661 #: mod/message.php:195 mod/message.php:364 mod/wallmessage.php:144
1662 msgid "To:"
1663 msgstr "До:"
1664
1665 #: mod/message.php:196 mod/message.php:365 mod/wallmessage.php:145
1666 msgid "Subject:"
1667 msgstr "Относно:"
1668
1669 #: mod/message.php:200 mod/message.php:368 mod/wallmessage.php:151
1670 #: src/Module/Invite.php:168
1671 msgid "Your message:"
1672 msgstr "Ваше съобщение"
1673
1674 #: mod/message.php:234
1675 msgid "No messages."
1676 msgstr "Няма съобщения."
1677
1678 #: mod/message.php:290
1679 msgid "Message not available."
1680 msgstr "Съобщението не е посочена."
1681
1682 #: mod/message.php:340
1683 msgid "Delete message"
1684 msgstr "Изтриване на съобщение"
1685
1686 #: mod/message.php:342 mod/message.php:469
1687 msgid "D, d M Y - g:i A"
1688 msgstr "D, D MY - Г: А"
1689
1690 #: mod/message.php:357 mod/message.php:466
1691 msgid "Delete conversation"
1692 msgstr "Изтриване на разговор"
1693
1694 #: mod/message.php:359
1695 msgid ""
1696 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
1697 "respond from the sender's profile page."
1698 msgstr "Няма сигурни комуникации. Можете <strong> май </ strong> да бъде в състояние да отговори от страницата на профила на подателя."
1699
1700 #: mod/message.php:363
1701 msgid "Send Reply"
1702 msgstr "Изпратете Отговор"
1703
1704 #: mod/message.php:445
1705 #, php-format
1706 msgid "Unknown sender - %s"
1707 msgstr "Непознат подател %s"
1708
1709 #: mod/message.php:447
1710 #, php-format
1711 msgid "You and %s"
1712 msgstr "Вие и %s"
1713
1714 #: mod/message.php:449
1715 #, php-format
1716 msgid "%s and You"
1717 msgstr "%s"
1718
1719 #: mod/message.php:472
1720 #, php-format
1721 msgid "%d message"
1722 msgid_plural "%d messages"
1723 msgstr[0] ""
1724 msgstr[1] ""
1725
1726 #: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:110
1727 msgid "Personal Notes"
1728 msgstr "Личните бележки"
1729
1730 #: mod/notes.php:59
1731 msgid "Personal notes are visible only by yourself."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: mod/ostatus_subscribe.php:35
1735 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: mod/ostatus_subscribe.php:45
1739 msgid "No contact provided."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: mod/ostatus_subscribe.php:51
1743 msgid "Couldn't fetch information for contact."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: mod/ostatus_subscribe.php:61
1747 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: mod/ostatus_subscribe.php:79 mod/repair_ostatus.php:65
1751 msgid "Done"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: mod/ostatus_subscribe.php:93
1755 msgid "success"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: mod/ostatus_subscribe.php:95
1759 msgid "failed"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: mod/ostatus_subscribe.php:98 src/Object/Post.php:318
1763 msgid "ignored"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:71
1767 msgid "Keep this window open until done."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: mod/photos.php:129 src/Module/BaseProfile.php:71
1771 msgid "Photo Albums"
1772 msgstr "Фотоалбуми"
1773
1774 #: mod/photos.php:130 mod/photos.php:1636
1775 msgid "Recent Photos"
1776 msgstr "Последни снимки"
1777
1778 #: mod/photos.php:132 mod/photos.php:1105 mod/photos.php:1638
1779 msgid "Upload New Photos"
1780 msgstr "Качване на нови снимки"
1781
1782 #: mod/photos.php:150 src/Module/BaseSettings.php:37
1783 msgid "everybody"
1784 msgstr "всички"
1785
1786 #: mod/photos.php:183
1787 msgid "Contact information unavailable"
1788 msgstr "Свържете се с информация недостъпна"
1789
1790 #: mod/photos.php:222
1791 msgid "Album not found."
1792 msgstr "Албумът не е намерен."
1793
1794 #: mod/photos.php:280
1795 msgid "Album successfully deleted"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: mod/photos.php:282
1799 msgid "Album was empty."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: mod/photos.php:314
1803 msgid "Failed to delete the photo."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: mod/photos.php:589
1807 msgid "a photo"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: mod/photos.php:589
1811 #, php-format
1812 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: mod/photos.php:672 mod/photos.php:675 mod/photos.php:702
1816 #: mod/wall_upload.php:174 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:61
1817 #, php-format
1818 msgid "Image exceeds size limit of %s"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: mod/photos.php:678
1822 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: mod/photos.php:681
1826 msgid "Image file is missing"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: mod/photos.php:686
1830 msgid ""
1831 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
1832 "administrator"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: mod/photos.php:710
1836 msgid "Image file is empty."
1837 msgstr "Image файл е празен."
1838
1839 #: mod/photos.php:725 mod/wall_upload.php:188
1840 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:70
1841 msgid "Unable to process image."
1842 msgstr "Не може да се обработи."
1843
1844 #: mod/photos.php:754 mod/wall_upload.php:227
1845 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
1846 msgid "Image upload failed."
1847 msgstr "Image Upload неуспешно."
1848
1849 #: mod/photos.php:841
1850 msgid "No photos selected"
1851 msgstr "Няма избрани снимки"
1852
1853 #: mod/photos.php:907 mod/videos.php:182
1854 msgid "Access to this item is restricted."
1855 msgstr "Достъп до тази точка е ограничена."
1856
1857 #: mod/photos.php:961
1858 msgid "Upload Photos"
1859 msgstr "Качване на снимки"
1860
1861 #: mod/photos.php:965 mod/photos.php:1050
1862 msgid "New album name: "
1863 msgstr "Нов албум име: "
1864
1865 #: mod/photos.php:966
1866 msgid "or select existing album:"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: mod/photos.php:967
1870 msgid "Do not show a status post for this upload"
1871 msgstr "Да не се показва след статут за това качване"
1872
1873 #: mod/photos.php:1033
1874 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: mod/photos.php:1034 mod/photos.php:1055
1878 msgid "Delete Album"
1879 msgstr "Изтриване на албума"
1880
1881 #: mod/photos.php:1061
1882 msgid "Edit Album"
1883 msgstr "Редактиране на албум"
1884
1885 #: mod/photos.php:1062
1886 msgid "Drop Album"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: mod/photos.php:1067
1890 msgid "Show Newest First"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: mod/photos.php:1069
1894 msgid "Show Oldest First"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1621
1898 msgid "View Photo"
1899 msgstr "Преглед на снимка"
1900
1901 #: mod/photos.php:1127
1902 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
1903 msgstr "Разрешението е отказано. Достъпът до тази точка може да бъде ограничено."
1904
1905 #: mod/photos.php:1129
1906 msgid "Photo not available"
1907 msgstr "Снимката не е"
1908
1909 #: mod/photos.php:1139
1910 msgid "Do you really want to delete this photo?"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: mod/photos.php:1140 mod/photos.php:1340
1914 msgid "Delete Photo"
1915 msgstr "Изтриване на снимка"
1916
1917 #: mod/photos.php:1231
1918 msgid "View photo"
1919 msgstr "Преглед на снимка"
1920
1921 #: mod/photos.php:1233
1922 msgid "Edit photo"
1923 msgstr "Редактиране на снимка"
1924
1925 #: mod/photos.php:1234
1926 msgid "Delete photo"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: mod/photos.php:1235
1930 msgid "Use as profile photo"
1931 msgstr "Използва се като снимката на профила"
1932
1933 #: mod/photos.php:1242
1934 msgid "Private Photo"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: mod/photos.php:1248
1938 msgid "View Full Size"
1939 msgstr "Изглед в пълен размер"
1940
1941 #: mod/photos.php:1308
1942 msgid "Tags: "
1943 msgstr "Маркери: "
1944
1945 #: mod/photos.php:1311
1946 msgid "[Select tags to remove]"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: mod/photos.php:1326
1950 msgid "New album name"
1951 msgstr "Ново име на албум"
1952
1953 #: mod/photos.php:1327
1954 msgid "Caption"
1955 msgstr "Надпис"
1956
1957 #: mod/photos.php:1328
1958 msgid "Add a Tag"
1959 msgstr "Добавите етикет"
1960
1961 #: mod/photos.php:1328
1962 msgid ""
1963 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
1964 msgstr "Пример: @ Боб, @ Barbara_Jensen, jim@example.com @, # Калифорния, къмпинг"
1965
1966 #: mod/photos.php:1329
1967 msgid "Do not rotate"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: mod/photos.php:1330
1971 msgid "Rotate CW (right)"
1972 msgstr "Rotate CW (вдясно)"
1973
1974 #: mod/photos.php:1331
1975 msgid "Rotate CCW (left)"
1976 msgstr "Завъртане ККО (вляво)"
1977
1978 #: mod/photos.php:1377 mod/photos.php:1434 mod/photos.php:1507
1979 #: src/Module/Contact.php:1096 src/Module/Item/Compose.php:142
1980 #: src/Object/Post.php:959
1981 msgid "This is you"
1982 msgstr "Това сте вие"
1983
1984 #: mod/photos.php:1379 mod/photos.php:1436 mod/photos.php:1509
1985 #: src/Object/Post.php:499 src/Object/Post.php:961
1986 msgid "Comment"
1987 msgstr "Коментар"
1988
1989 #: mod/photos.php:1531
1990 msgid "Like"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: mod/photos.php:1532 src/Object/Post.php:358
1994 msgid "I like this (toggle)"
1995 msgstr "Харесва ми това (смяна)"
1996
1997 #: mod/photos.php:1533
1998 msgid "Dislike"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: mod/photos.php:1535 src/Object/Post.php:359
2002 msgid "I don't like this (toggle)"
2003 msgstr "Не ми харесва това (смяна)"
2004
2005 #: mod/photos.php:1557
2006 msgid "Map"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: mod/photos.php:1627 mod/videos.php:259
2010 msgid "View Album"
2011 msgstr "Вижте албуми"
2012
2013 #: mod/ping.php:285
2014 msgid "{0} wants to be your friend"
2015 msgstr "{0} иска да бъде твой приятел"
2016
2017 #: mod/ping.php:302
2018 msgid "{0} requested registration"
2019 msgstr "{0} исканата регистрация"
2020
2021 #: mod/ping.php:315
2022 #, php-format
2023 msgid "{0} and %d others requested registration"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: mod/redir.php:50 mod/redir.php:130
2027 msgid "Bad Request."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: mod/removeme.php:63
2031 msgid "User deleted their account"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: mod/removeme.php:64
2035 msgid ""
2036 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
2037 "their data is removed from the backups."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: mod/removeme.php:65
2041 #, php-format
2042 msgid "The user id is %d"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
2046 msgid "Remove My Account"
2047 msgstr "Извадете Моят профил"
2048
2049 #: mod/removeme.php:100
2050 msgid ""
2051 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
2052 "recoverable."
2053 msgstr "Това ще премахне изцяло сметката си. След като това е направено, не е възстановим."
2054
2055 #: mod/removeme.php:101
2056 msgid "Please enter your password for verification:"
2057 msgstr "Моля, въведете паролата си за проверка:"
2058
2059 #: mod/repair_ostatus.php:36
2060 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
2064 #: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82
2065 msgid "Error"
2066 msgid_plural "Errors"
2067 msgstr[0] ""
2068 msgstr[1] ""
2069
2070 #: mod/settings.php:90
2071 msgid "Missing some important data!"
2072 msgstr "Липсват някои важни данни!"
2073
2074 #: mod/settings.php:92 mod/settings.php:529 src/Module/Contact.php:882
2075 msgid "Update"
2076 msgstr "Актуализиране"
2077
2078 #: mod/settings.php:200
2079 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
2080 msgstr "Неуспех да се свърже с имейл акаунт, като използвате предоставените настройки."
2081
2082 #: mod/settings.php:229
2083 msgid "Contact CSV file upload error"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: mod/settings.php:246
2087 msgid "Importing Contacts done"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: mod/settings.php:259
2091 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: mod/settings.php:271
2095 msgid "Passwords do not match."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: mod/settings.php:279 src/Console/User.php:166
2099 msgid "Password update failed. Please try again."
2100 msgstr "Парола актуализация се провали. Моля, опитайте отново."
2101
2102 #: mod/settings.php:282 src/Console/User.php:169
2103 msgid "Password changed."
2104 msgstr "Парола промени."
2105
2106 #: mod/settings.php:285
2107 msgid "Password unchanged."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: mod/settings.php:368
2111 msgid "Please use a shorter name."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: mod/settings.php:371
2115 msgid "Name too short."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: mod/settings.php:378
2119 msgid "Wrong Password."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: mod/settings.php:383
2123 msgid "Invalid email."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: mod/settings.php:389
2127 msgid "Cannot change to that email."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: mod/settings.php:426
2131 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
2132 msgstr "Частен форум няма разрешения за неприкосновеността на личния живот. Използване подразбиране поверителност група."
2133
2134 #: mod/settings.php:429
2135 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
2136 msgstr "Частен форум няма разрешения за неприкосновеността на личния живот и никоя група по подразбиране неприкосновеността на личния живот."
2137
2138 #: mod/settings.php:446
2139 msgid "Settings were not updated."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: mod/settings.php:502 mod/settings.php:528 mod/settings.php:562
2143 msgid "Add application"
2144 msgstr "Добави приложение"
2145
2146 #: mod/settings.php:503 mod/settings.php:610 mod/settings.php:708
2147 #: mod/settings.php:843 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
2148 #: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
2149 #: src/Module/Admin/Site.php:582 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
2150 #: src/Module/Admin/Tos.php:66 src/Module/Settings/Delegation.php:170
2151 #: src/Module/Settings/Display.php:189
2152 msgid "Save Settings"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: mod/settings.php:505 mod/settings.php:531
2156 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
2157 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
2158 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
2159 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
2160 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
2161 #: src/Module/Contact/Advanced.php:134
2162 msgid "Name"
2163 msgstr "Име"
2164
2165 #: mod/settings.php:506 mod/settings.php:532
2166 msgid "Consumer Key"
2167 msgstr "Ключ на консуматора:"
2168
2169 #: mod/settings.php:507 mod/settings.php:533
2170 msgid "Consumer Secret"
2171 msgstr "Тайна стойност на консуматора:"
2172
2173 #: mod/settings.php:508 mod/settings.php:534
2174 msgid "Redirect"
2175 msgstr "Пренасочвания:"
2176
2177 #: mod/settings.php:509 mod/settings.php:535
2178 msgid "Icon url"
2179 msgstr "Икона URL"
2180
2181 #: mod/settings.php:520
2182 msgid "You can't edit this application."
2183 msgstr "Вие не можете да редактирате тази кандидатура."
2184
2185 #: mod/settings.php:561
2186 msgid "Connected Apps"
2187 msgstr "Свързани Apps"
2188
2189 #: mod/settings.php:563 src/Object/Post.php:192 src/Object/Post.php:194
2190 msgid "Edit"
2191 msgstr "Редактиране"
2192
2193 #: mod/settings.php:565
2194 msgid "Client key starts with"
2195 msgstr "Ключ на клиента започва с"
2196
2197 #: mod/settings.php:566
2198 msgid "No name"
2199 msgstr "Без име"
2200
2201 #: mod/settings.php:567
2202 msgid "Remove authorization"
2203 msgstr "Премахване на разрешение"
2204
2205 #: mod/settings.php:578
2206 msgid "No Addon settings configured"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: mod/settings.php:587
2210 msgid "Addon Settings"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: mod/settings.php:608
2214 msgid "Additional Features"
2215 msgstr "Допълнителни възможности"
2216
2217 #: mod/settings.php:633
2218 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: mod/settings.php:633 mod/settings.php:634
2222 msgid "enabled"
2223 msgstr "разрешен"
2224
2225 #: mod/settings.php:633 mod/settings.php:634
2226 msgid "disabled"
2227 msgstr "забранен"
2228
2229 #: mod/settings.php:633 mod/settings.php:634
2230 #, php-format
2231 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
2232 msgstr "Вградена поддръжка за връзка от %s %s"
2233
2234 #: mod/settings.php:634
2235 msgid "OStatus (GNU Social)"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: mod/settings.php:665
2239 msgid "Email access is disabled on this site."
2240 msgstr "Достъп до електронна поща е забранен на този сайт."
2241
2242 #: mod/settings.php:670 mod/settings.php:706
2243 msgid "None"
2244 msgstr "Няма "
2245
2246 #: mod/settings.php:676 src/Module/BaseSettings.php:80
2247 msgid "Social Networks"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: mod/settings.php:681
2251 msgid "General Social Media Settings"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: mod/settings.php:682
2255 msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: mod/settings.php:682
2259 msgid ""
2260 "The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
2261 "has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
2262 "a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
2263 "deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
2264 "posts from people you really do follow."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: mod/settings.php:683
2268 msgid "Disable Content Warning"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: mod/settings.php:683
2272 msgid ""
2273 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
2274 " field which collapse their post by default. This disables the automatic "
2275 "collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
2276 "any other content filtering you eventually set up."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: mod/settings.php:684
2280 msgid "Disable intelligent shortening"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: mod/settings.php:684
2284 msgid ""
2285 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
2286 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
2287 " original friendica post."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: mod/settings.php:685
2291 msgid "Attach the link title"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: mod/settings.php:685
2295 msgid ""
2296 "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
2297 "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
2298 " share feed content."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: mod/settings.php:686
2302 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: mod/settings.php:686
2306 msgid ""
2307 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
2308 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
2309 "unknown user."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: mod/settings.php:687
2313 msgid "Default group for OStatus contacts"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: mod/settings.php:688
2317 msgid "Your legacy GNU Social account"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: mod/settings.php:688
2321 msgid ""
2322 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
2323 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
2324 "be emptied when done."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: mod/settings.php:691
2328 msgid "Repair OStatus subscriptions"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: mod/settings.php:695
2332 msgid "Email/Mailbox Setup"
2333 msgstr "Email / Mailbox Setup"
2334
2335 #: mod/settings.php:696
2336 msgid ""
2337 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
2338 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
2339 msgstr "Ако желаете да се комуникира с имейл контакти, които използват тази услуга (по желание), моля посочете как да се свържете с вашата пощенска кутия."
2340
2341 #: mod/settings.php:697
2342 msgid "Last successful email check:"
2343 msgstr "Последна успешна проверка на електронната поща:"
2344
2345 #: mod/settings.php:699
2346 msgid "IMAP server name:"
2347 msgstr "Име на IMAP сървъра:"
2348
2349 #: mod/settings.php:700
2350 msgid "IMAP port:"
2351 msgstr "IMAP порта:"
2352
2353 #: mod/settings.php:701
2354 msgid "Security:"
2355 msgstr "Сигурност"
2356
2357 #: mod/settings.php:702
2358 msgid "Email login name:"
2359 msgstr "Email потребителско име:"
2360
2361 #: mod/settings.php:703
2362 msgid "Email password:"
2363 msgstr "Email парола:"
2364
2365 #: mod/settings.php:704
2366 msgid "Reply-to address:"
2367 msgstr "Адрес за отговор:"
2368
2369 #: mod/settings.php:705
2370 msgid "Send public posts to all email contacts:"
2371 msgstr "Изпратете публични длъжности за всички имейл контакти:"
2372
2373 #: mod/settings.php:706
2374 msgid "Action after import:"
2375 msgstr "Действия след вноса:"
2376
2377 #: mod/settings.php:706 src/Content/Nav.php:270
2378 msgid "Mark as seen"
2379 msgstr "Марк, както се вижда"
2380
2381 #: mod/settings.php:706
2382 msgid "Move to folder"
2383 msgstr "Премества избраното в папка"
2384
2385 #: mod/settings.php:707
2386 msgid "Move to folder:"
2387 msgstr "Премества избраното в папка"
2388
2389 #: mod/settings.php:721
2390 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: mod/settings.php:757 src/Content/Widget.php:529
2394 msgid "Account Types"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: mod/settings.php:758
2398 msgid "Personal Page Subtypes"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: mod/settings.php:759
2402 msgid "Community Forum Subtypes"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: mod/settings.php:766 src/Module/Admin/BaseUsers.php:106
2406 msgid "Personal Page"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: mod/settings.php:767
2410 msgid "Account for a personal profile."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: mod/settings.php:770 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
2414 msgid "Organisation Page"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: mod/settings.php:771
2418 msgid ""
2419 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
2420 "\"Followers\"."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: mod/settings.php:774 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
2424 msgid "News Page"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: mod/settings.php:775
2428 msgid ""
2429 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
2430 " \"Followers\"."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: mod/settings.php:778 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
2434 msgid "Community Forum"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: mod/settings.php:779
2438 msgid "Account for community discussions."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: mod/settings.php:782 src/Module/Admin/BaseUsers.php:99
2442 msgid "Normal Account Page"
2443 msgstr "Нормално страницата с профила"
2444
2445 #: mod/settings.php:783
2446 msgid ""
2447 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
2448 "\"Friends\" and \"Followers\"."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: mod/settings.php:786 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
2452 msgid "Soapbox Page"
2453 msgstr "Импровизирана трибуна Page"
2454
2455 #: mod/settings.php:787
2456 msgid ""
2457 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
2458 " \"Followers\"."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: mod/settings.php:790 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
2462 msgid "Public Forum"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: mod/settings.php:791
2466 msgid "Automatically approves all contact requests."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: mod/settings.php:794 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
2470 msgid "Automatic Friend Page"
2471 msgstr "Автоматично приятел Page"
2472
2473 #: mod/settings.php:795
2474 msgid ""
2475 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
2476 "as \"Friends\"."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: mod/settings.php:798
2480 msgid "Private Forum [Experimental]"
2481 msgstr "Частен форум [експериментална]"
2482
2483 #: mod/settings.php:799
2484 msgid "Requires manual approval of contact requests."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: mod/settings.php:810
2488 msgid "OpenID:"
2489 msgstr "OpenID:"
2490
2491 #: mod/settings.php:810
2492 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
2493 msgstr "(По избор) позволяват това OpenID, за да влезете в тази сметка."
2494
2495 #: mod/settings.php:818
2496 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: mod/settings.php:818
2500 #, php-format
2501 msgid ""
2502 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
2503 "directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
2504 " system settings."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: mod/settings.php:824
2508 #, php-format
2509 msgid ""
2510 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
2511 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: mod/settings.php:830
2515 #, php-format
2516 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: mod/settings.php:841
2520 msgid "Account Settings"
2521 msgstr "Настройки на профила"
2522
2523 #: mod/settings.php:849
2524 msgid "Password Settings"
2525 msgstr "Парола Настройки"
2526
2527 #: mod/settings.php:850 src/Module/Register.php:149
2528 msgid "New Password:"
2529 msgstr "нова парола"
2530
2531 #: mod/settings.php:850
2532 msgid ""
2533 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
2534 "spaces, accentuated letters and colon (:)."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: mod/settings.php:851 src/Module/Register.php:150
2538 msgid "Confirm:"
2539 msgstr "Потвърждаване..."
2540
2541 #: mod/settings.php:851
2542 msgid "Leave password fields blank unless changing"
2543 msgstr "Оставете паролите полета празни, освен ако промяна"
2544
2545 #: mod/settings.php:852
2546 msgid "Current Password:"
2547 msgstr "Текуща парола:"
2548
2549 #: mod/settings.php:852
2550 msgid "Your current password to confirm the changes"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: mod/settings.php:853
2554 msgid "Password:"
2555 msgstr "Парола"
2556
2557 #: mod/settings.php:853
2558 msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: mod/settings.php:856
2562 msgid "Delete OpenID URL"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: mod/settings.php:858
2566 msgid "Basic Settings"
2567 msgstr "Основни настройки"
2568
2569 #: mod/settings.php:859 src/Module/Profile/Profile.php:144
2570 msgid "Full Name:"
2571 msgstr "Собствено и фамилно име"
2572
2573 #: mod/settings.php:860
2574 msgid "Email Address:"
2575 msgstr "Електронна поща:"
2576
2577 #: mod/settings.php:861
2578 msgid "Your Timezone:"
2579 msgstr "Вашият Часовата зона:"
2580
2581 #: mod/settings.php:862
2582 msgid "Your Language:"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: mod/settings.php:862
2586 msgid ""
2587 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
2588 "emails"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: mod/settings.php:863
2592 msgid "Default Post Location:"
2593 msgstr "Мнение местоположението по подразбиране:"
2594
2595 #: mod/settings.php:864
2596 msgid "Use Browser Location:"
2597 msgstr "Използвайте Browser Местоположение:"
2598
2599 #: mod/settings.php:866
2600 msgid "Security and Privacy Settings"
2601 msgstr "Сигурност и и лични настройки"
2602
2603 #: mod/settings.php:868
2604 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
2605 msgstr "Максимален брой молби за приятелство / ден:"
2606
2607 #: mod/settings.php:868 mod/settings.php:878
2608 msgid "(to prevent spam abuse)"
2609 msgstr "(Да се ​​предотврати спама злоупотреба)"
2610
2611 #: mod/settings.php:870
2612 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: mod/settings.php:870
2616 msgid ""
2617 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
2618 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
2619 "whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
2620 "indexed or not."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: mod/settings.php:871
2624 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: mod/settings.php:871
2628 msgid ""
2629 "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
2630 "option to disable the display of your contact list."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: mod/settings.php:872
2634 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: mod/settings.php:872
2638 msgid ""
2639 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
2640 " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
2641 "replies will still be accessible by other means."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: mod/settings.php:873
2645 msgid "Make public posts unlisted"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: mod/settings.php:873
2649 msgid ""
2650 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
2651 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
2652 "public feeds on remote servers."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: mod/settings.php:874
2656 msgid "Make all posted pictures accessible"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: mod/settings.php:874
2660 msgid ""
2661 "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
2662 "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
2663 "permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
2664 "public on your photo albums though."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: mod/settings.php:875
2668 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
2669 msgstr "Оставете приятели, които да публикувате в страницата с вашия профил?"
2670
2671 #: mod/settings.php:875
2672 msgid ""
2673 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
2674 "distributed to your contacts"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: mod/settings.php:876
2678 msgid "Allow friends to tag your posts?"
2679 msgstr "Оставете приятели, за да маркирам собствените си мнения?"
2680
2681 #: mod/settings.php:876
2682 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: mod/settings.php:877
2686 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
2687 msgstr "Разрешение непознати хора, за да ви Изпратете лично поща?"
2688
2689 #: mod/settings.php:877
2690 msgid ""
2691 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
2692 "in your contact list."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: mod/settings.php:878
2696 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2697 msgstr "Максимални лични съобщения на ден от непознати хора:"
2698
2699 #: mod/settings.php:880
2700 msgid "Default Post Permissions"
2701 msgstr "Разрешения по подразбиране и"
2702
2703 #: mod/settings.php:884
2704 msgid "Expiration settings"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: mod/settings.php:885
2708 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
2709 msgstr "Автоматично изтича мнения след толкова много дни:"
2710
2711 #: mod/settings.php:885
2712 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2713 msgstr "Ако е празна, мнението няма да изтече. Изтекли мнения ще бъдат изтрити"
2714
2715 #: mod/settings.php:886
2716 msgid "Expire posts"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: mod/settings.php:886
2720 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: mod/settings.php:887
2724 msgid "Expire personal notes"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: mod/settings.php:887
2728 msgid ""
2729 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: mod/settings.php:888
2733 msgid "Expire starred posts"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: mod/settings.php:888
2737 msgid ""
2738 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
2739 "by this setting."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: mod/settings.php:889
2743 msgid "Expire photos"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: mod/settings.php:889
2747 msgid "When activated, photos will be expired."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: mod/settings.php:890
2751 msgid "Only expire posts by others"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: mod/settings.php:890
2755 msgid ""
2756 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
2757 "only valid for posts you received."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: mod/settings.php:893
2761 msgid "Notification Settings"
2762 msgstr "Настройки за уведомяване"
2763
2764 #: mod/settings.php:894
2765 msgid "Send a notification email when:"
2766 msgstr "Изпращане на известие по имейл, когато:"
2767
2768 #: mod/settings.php:895
2769 msgid "You receive an introduction"
2770 msgstr "Вие получавате въведение"
2771
2772 #: mod/settings.php:896
2773 msgid "Your introductions are confirmed"
2774 msgstr "Вашите въвеждания са потвърдени"
2775
2776 #: mod/settings.php:897
2777 msgid "Someone writes on your profile wall"
2778 msgstr "Някой пише в профила ви стена"
2779
2780 #: mod/settings.php:898
2781 msgid "Someone writes a followup comment"
2782 msgstr "Някой пише последващ коментар"
2783
2784 #: mod/settings.php:899
2785 msgid "You receive a private message"
2786 msgstr "Ще получите лично съобщение"
2787
2788 #: mod/settings.php:900
2789 msgid "You receive a friend suggestion"
2790 msgstr "Ще получите предложение приятел"
2791
2792 #: mod/settings.php:901
2793 msgid "You are tagged in a post"
2794 msgstr "Са маркирани в един пост"
2795
2796 #: mod/settings.php:902
2797 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: mod/settings.php:904
2801 msgid "Activate desktop notifications"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: mod/settings.php:904
2805 msgid "Show desktop popup on new notifications"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: mod/settings.php:906
2809 msgid "Text-only notification emails"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: mod/settings.php:908
2813 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: mod/settings.php:910
2817 msgid "Show detailled notifications"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: mod/settings.php:912
2821 msgid ""
2822 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
2823 "When enabled every notification is displayed."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: mod/settings.php:914
2827 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2828 msgstr "Разширено сметка / Настройки на вид страница"
2829
2830 #: mod/settings.php:915
2831 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2832 msgstr "Промяна на поведението на тази сметка за специални ситуации"
2833
2834 #: mod/settings.php:918
2835 msgid "Import Contacts"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: mod/settings.php:919
2839 msgid ""
2840 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
2841 "first column you exported from the old account."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: mod/settings.php:920
2845 msgid "Upload File"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: mod/settings.php:922
2849 msgid "Relocate"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: mod/settings.php:923
2853 msgid ""
2854 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
2855 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: mod/settings.php:924
2859 msgid "Resend relocate message to contacts"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: mod/suggest.php:44
2863 msgid ""
2864 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
2865 "hours."
2866 msgstr "Няма предложения. Ако това е нов сайт, моля опитайте отново в рамките на 24 часа."
2867
2868 #: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:175
2869 msgid "Friend Suggestions"
2870 msgstr "Предложения за приятели"
2871
2872 #: mod/tagrm.php:113
2873 msgid "Remove Item Tag"
2874 msgstr "Извадете Tag т."
2875
2876 #: mod/tagrm.php:115
2877 msgid "Select a tag to remove: "
2878 msgstr "Изберете етикет, за да премахнете: "
2879
2880 #: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179
2881 msgid "Remove"
2882 msgstr "Премахване"
2883
2884 #: mod/uimport.php:45
2885 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:84
2889 msgid ""
2890 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
2891 "Please try again tomorrow."
2892 msgstr "Този сайт е надвишил броя на разрешените дневни регистрации сметка. Моля, опитайте отново утре."
2893
2894 #: mod/uimport.php:61 src/Module/Register.php:160
2895 msgid "Import"
2896 msgstr "Внасяне"
2897
2898 #: mod/uimport.php:63
2899 msgid "Move account"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: mod/uimport.php:64
2903 msgid "You can import an account from another Friendica server."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: mod/uimport.php:65
2907 msgid ""
2908 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
2909 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
2910 " to inform your friends that you moved here."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: mod/uimport.php:66
2914 msgid ""
2915 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
2916 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: mod/uimport.php:67
2920 msgid "Account file"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: mod/uimport.php:67
2924 msgid ""
2925 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
2926 "select \"Export account\""
2927 msgstr ""
2928
2929 #: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:133
2930 msgid "You aren't following this contact."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: mod/unfollow.php:71 mod/unfollow.php:139
2934 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: mod/unfollow.php:95
2938 msgid "Disconnect/Unfollow"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: mod/videos.php:134
2942 msgid "No videos selected"
2943 msgstr "Няма избрани видеоклипове"
2944
2945 #: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:2952
2946 msgid "View Video"
2947 msgstr "Преглед на видеоклип"
2948
2949 #: mod/videos.php:267
2950 msgid "Recent Videos"
2951 msgstr "Скорошни видеоклипове"
2952
2953 #: mod/videos.php:269
2954 msgid "Upload New Videos"
2955 msgstr "Качване на нови видеоклипове"
2956
2957 #: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:129
2958 #, php-format
2959 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
2960 msgstr "Брой на ежедневните съобщения за стена за %s е превишен. Съобщение не успя."
2961
2962 #: mod/wallmessage.php:79
2963 msgid "Unable to check your home location."
2964 msgstr "Не може да проверите вашето местоположение."
2965
2966 #: mod/wallmessage.php:103 mod/wallmessage.php:112
2967 msgid "No recipient."
2968 msgstr "Не получателя."
2969
2970 #: mod/wallmessage.php:143
2971 #, php-format
2972 msgid ""
2973 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
2974 "your site allow private mail from unknown senders."
2975 msgstr "Ако желаете за %s да отговори, моля, проверете дали настройките за поверителност на сайта си позволяват частни съобщения от непознати податели."
2976
2977 #: mod/wall_attach.php:42 mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
2978 #: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:108
2979 #: mod/wall_upload.php:159 mod/wall_upload.php:162
2980 msgid "Invalid request."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: mod/wall_attach.php:105
2984 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: mod/wall_attach.php:105
2988 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: mod/wall_attach.php:116
2992 #, php-format
2993 msgid "File exceeds size limit of %s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: mod/wall_attach.php:131
2997 msgid "File upload failed."
2998 msgstr "Файл за качване не успя."
2999
3000 #: mod/wall_upload.php:219
3001 msgid "Wall Photos"
3002 msgstr "Стена снимки"
3003
3004 #: src/App/Module.php:241
3005 msgid "You must be logged in to use addons. "
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/App/Page.php:250
3009 msgid "Delete this item?"
3010 msgstr "Изтриване на тази бележка?"
3011
3012 #: src/App/Page.php:251
3013 msgid ""
3014 "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
3015 "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/App/Page.php:299
3019 msgid "toggle mobile"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/App/Router.php:234
3023 #, php-format
3024 msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/App/Router.php:236 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
3028 msgid "Page not found."
3029 msgstr "Страницата не е намерена."
3030
3031 #: src/App.php:309
3032 msgid "No system theme config value set."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/BaseModule.php:150
3036 msgid ""
3037 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
3038 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
3039 msgstr "Маркера за сигурност не е вярна. Това вероятно е станало, тъй като формата е била отворена за прекалено дълго време (> 3 часа) преди да го представи."
3040
3041 #: src/BaseModule.php:179
3042 msgid "All contacts"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/BaseModule.php:184 src/Content/Widget.php:237 src/Core/ACL.php:182
3046 #: src/Module/Contact.php:852 src/Module/PermissionTooltip.php:77
3047 #: src/Module/PermissionTooltip.php:99
3048 msgid "Followers"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/BaseModule.php:189 src/Content/Widget.php:238
3052 #: src/Module/Contact.php:853
3053 msgid "Following"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/BaseModule.php:194 src/Content/Widget.php:239
3057 #: src/Module/Contact.php:854
3058 msgid "Mutual friends"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/BaseModule.php:202
3062 msgid "Common"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/Console/ArchiveContact.php:105
3066 #, php-format
3067 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/Console/ArchiveContact.php:108
3071 msgid "The contact entries have been archived"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
3075 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
3076 #, php-format
3077 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
3081 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
3082 msgid "The contact has been blocked from the node"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/Console/PostUpdate.php:87
3086 #, php-format
3087 msgid "Post update version number has been set to %s."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/Console/PostUpdate.php:95
3091 msgid "Check for pending update actions."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/Console/PostUpdate.php:97
3095 msgid "Done."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/Console/PostUpdate.php:99
3099 msgid "Execute pending post updates."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/Console/PostUpdate.php:105
3103 msgid "All pending post updates are done."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/Console/User.php:158
3107 msgid "Enter new password: "
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/Console/User.php:193
3111 msgid "Enter user name: "
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
3115 #: src/Console/User.php:300
3116 msgid "Enter user nickname: "
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/Console/User.php:209
3120 msgid "Enter user email address: "
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/Console/User.php:217
3124 msgid "Enter a language (optional): "
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/Console/User.php:255
3128 msgid "User is not pending."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/Console/User.php:313
3132 msgid "User has already been marked for deletion."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/Console/User.php:318
3136 #, php-format
3137 msgid "Type \"yes\" to delete %s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/Console/User.php:320
3141 msgid "Deletion aborted."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
3145 msgid "newer"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
3149 msgid "older"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/Content/ContactSelector.php:48
3153 msgid "Frequently"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/Content/ContactSelector.php:49
3157 msgid "Hourly"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/Content/ContactSelector.php:50
3161 msgid "Twice daily"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/Content/ContactSelector.php:51
3165 msgid "Daily"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/Content/ContactSelector.php:52
3169 msgid "Weekly"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/Content/ContactSelector.php:53
3173 msgid "Monthly"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/Content/ContactSelector.php:99
3177 msgid "DFRN"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/Content/ContactSelector.php:100
3181 msgid "OStatus"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/Content/ContactSelector.php:101
3185 msgid "RSS/Atom"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/Content/ContactSelector.php:102 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
3189 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73
3190 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
3191 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
3192 msgid "Email"
3193 msgstr "Е-поща"
3194
3195 #: src/Content/ContactSelector.php:103 src/Module/Debug/Babel.php:306
3196 msgid "Diaspora"
3197 msgstr "Диаспора"
3198
3199 #: src/Content/ContactSelector.php:104
3200 msgid "Zot!"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/Content/ContactSelector.php:105
3204 msgid "LinkedIn"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/Content/ContactSelector.php:106
3208 msgid "XMPP/IM"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/Content/ContactSelector.php:107
3212 msgid "MySpace"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/Content/ContactSelector.php:108
3216 msgid "Google+"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/Content/ContactSelector.php:109
3220 msgid "pump.io"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/Content/ContactSelector.php:110
3224 msgid "Twitter"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/Content/ContactSelector.php:111
3228 msgid "Discourse"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/Content/ContactSelector.php:112
3232 msgid "Diaspora Connector"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/Content/ContactSelector.php:113
3236 msgid "GNU Social Connector"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/Content/ContactSelector.php:114
3240 msgid "ActivityPub"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/Content/ContactSelector.php:115
3244 msgid "pnut"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/Content/ContactSelector.php:149
3248 #, php-format
3249 msgid "%s (via %s)"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/Content/Feature.php:96
3253 msgid "General Features"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/Content/Feature.php:98
3257 msgid "Photo Location"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/Content/Feature.php:98
3261 msgid ""
3262 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
3263 " prior to stripping metadata and links it to a map."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/Content/Feature.php:99
3267 msgid "Trending Tags"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/Content/Feature.php:99
3271 msgid ""
3272 "Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
3273 "public posts."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/Content/Feature.php:104
3277 msgid "Post Composition Features"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/Content/Feature.php:105
3281 msgid "Auto-mention Forums"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/Content/Feature.php:105
3285 msgid ""
3286 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/Content/Feature.php:106
3290 msgid "Explicit Mentions"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/Content/Feature.php:106
3294 msgid ""
3295 "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
3296 "mentioned in replies."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/Content/Feature.php:111
3300 msgid "Post/Comment Tools"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/Content/Feature.php:112
3304 msgid "Post Categories"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/Content/Feature.php:112
3308 msgid "Add categories to your posts"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/Content/Feature.php:117
3312 msgid "Advanced Profile Settings"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/Content/Feature.php:118
3316 msgid "List Forums"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/Content/Feature.php:118
3320 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/Content/Feature.php:119
3324 msgid "Tag Cloud"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/Content/Feature.php:119
3328 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/Content/Feature.php:120
3332 msgid "Display Membership Date"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/Content/Feature.php:120
3336 msgid "Display membership date in profile"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:229
3340 #: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Content/Widget.php:526
3341 msgid "Forums"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/Content/ForumManager.php:147
3345 msgid "External link to forum"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:505
3349 msgid "show less"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:410
3353 #: src/Content/Widget.php:506
3354 msgid "show more"
3355 msgstr "покажи още"
3356
3357 #: src/Content/Nav.php:90
3358 msgid "Nothing new here"
3359 msgstr "Нищо ново тук"
3360
3361 #: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:75
3362 msgid "Go back"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/Content/Nav.php:95
3366 msgid "Clear notifications"
3367 msgstr "Изчистване на уведомленията"
3368
3369 #: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:889
3370 msgid "@name, !forum, #tags, content"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/Content/Nav.php:169 src/Module/Security/Login.php:141
3374 msgid "Logout"
3375 msgstr "изход"
3376
3377 #: src/Content/Nav.php:169
3378 msgid "End this session"
3379 msgstr "Край на тази сесия"
3380
3381 #: src/Content/Nav.php:171 src/Module/Bookmarklet.php:46
3382 #: src/Module/Security/Login.php:142
3383 msgid "Login"
3384 msgstr "Вход"
3385
3386 #: src/Content/Nav.php:171
3387 msgid "Sign in"
3388 msgstr "Вход"
3389
3390 #: src/Content/Nav.php:177 src/Module/BaseProfile.php:60
3391 #: src/Module/Contact.php:655 src/Module/Contact.php:920
3392 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 view/theme/frio/theme.php:225
3393 msgid "Status"
3394 msgstr "Състояние:"
3395
3396 #: src/Content/Nav.php:177 src/Content/Nav.php:263
3397 #: view/theme/frio/theme.php:225
3398 msgid "Your posts and conversations"
3399 msgstr "Вашите мнения и разговори"
3400
3401 #: src/Content/Nav.php:178 src/Module/BaseProfile.php:52
3402 #: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:657
3403 #: src/Module/Contact.php:936 src/Module/Profile/Profile.php:236
3404 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226
3405 msgid "Profile"
3406 msgstr "Височина на профила"
3407
3408 #: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:226
3409 msgid "Your profile page"
3410 msgstr "Вашият профил страница"
3411
3412 #: src/Content/Nav.php:179 view/theme/frio/theme.php:227
3413 msgid "Your photos"
3414 msgstr "Вашите снимки"
3415
3416 #: src/Content/Nav.php:180 src/Module/BaseProfile.php:76
3417 #: src/Module/BaseProfile.php:79 view/theme/frio/theme.php:228
3418 msgid "Videos"
3419 msgstr "Видеоклипове"
3420
3421 #: src/Content/Nav.php:180 view/theme/frio/theme.php:228
3422 msgid "Your videos"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/Content/Nav.php:181 view/theme/frio/theme.php:229
3426 msgid "Your events"
3427 msgstr "Събитията си"
3428
3429 #: src/Content/Nav.php:182
3430 msgid "Personal notes"
3431 msgstr "Личните бележки"
3432
3433 #: src/Content/Nav.php:182
3434 msgid "Your personal notes"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Nav.php:263
3438 msgid "Home"
3439 msgstr "Начало"
3440
3441 #: src/Content/Nav.php:202
3442 msgid "Home Page"
3443 msgstr "Начална страница"
3444
3445 #: src/Content/Nav.php:206 src/Module/Register.php:155
3446 #: src/Module/Security/Login.php:102
3447 msgid "Register"
3448 msgstr "Регистратор"
3449
3450 #: src/Content/Nav.php:206
3451 msgid "Create an account"
3452 msgstr "Създаване на сметка"
3453
3454 #: src/Content/Nav.php:212 src/Module/Help.php:69
3455 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
3456 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
3457 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
3458 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 view/theme/vier/theme.php:217
3459 msgid "Help"
3460 msgstr "Помощ"
3461
3462 #: src/Content/Nav.php:212
3463 msgid "Help and documentation"
3464 msgstr "Помощ и документация"
3465
3466 #: src/Content/Nav.php:216
3467 msgid "Apps"
3468 msgstr "Apps"
3469
3470 #: src/Content/Nav.php:216
3471 msgid "Addon applications, utilities, games"
3472 msgstr "Адон приложения, помощни програми, игри"
3473
3474 #: src/Content/Nav.php:220 src/Content/Text/HTML.php:887
3475 #: src/Module/Search/Index.php:100
3476 msgid "Search"
3477 msgstr "Търсене"
3478
3479 #: src/Content/Nav.php:220
3480 msgid "Search site content"
3481 msgstr "Търсене в сайта съдържание"
3482
3483 #: src/Content/Nav.php:223 src/Content/Text/HTML.php:896
3484 msgid "Full Text"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/Content/Nav.php:224 src/Content/Text/HTML.php:897
3488 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
3489 msgid "Tags"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/Content/Nav.php:225 src/Content/Nav.php:284
3493 #: src/Content/Text/HTML.php:898 src/Module/BaseProfile.php:121
3494 #: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Module/Contact.php:855
3495 #: src/Module/Contact.php:943 view/theme/frio/theme.php:236
3496 msgid "Contacts"
3497 msgstr "Контакти "
3498
3499 #: src/Content/Nav.php:244
3500 msgid "Community"
3501 msgstr "Общност"
3502
3503 #: src/Content/Nav.php:244
3504 msgid "Conversations on this and other servers"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseProfile.php:91
3508 #: src/Module/BaseProfile.php:102 view/theme/frio/theme.php:233
3509 msgid "Events and Calendar"
3510 msgstr "Събития и календарни"
3511
3512 #: src/Content/Nav.php:251
3513 msgid "Directory"
3514 msgstr "директория"
3515
3516 #: src/Content/Nav.php:251
3517 msgid "People directory"
3518 msgstr "Хората директория"
3519
3520 #: src/Content/Nav.php:253 src/Module/BaseAdmin.php:85
3521 msgid "Information"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/Content/Nav.php:253
3525 msgid "Information about this friendica instance"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/Content/Nav.php:256 src/Module/Admin/Tos.php:59
3529 #: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:163
3530 #: src/Module/Tos.php:84
3531 msgid "Terms of Service"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/Content/Nav.php:256
3535 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/Content/Nav.php:261 view/theme/frio/theme.php:232
3539 msgid "Network"
3540 msgstr "Мрежа"
3541
3542 #: src/Content/Nav.php:261 view/theme/frio/theme.php:232
3543 msgid "Conversations from your friends"
3544 msgstr "Разговори от вашите приятели"
3545
3546 #: src/Content/Nav.php:267
3547 msgid "Introductions"
3548 msgstr "Представяне"
3549
3550 #: src/Content/Nav.php:267
3551 msgid "Friend Requests"
3552 msgstr "Молби за приятелство"
3553
3554 #: src/Content/Nav.php:268 src/Module/BaseNotifications.php:139
3555 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:54
3556 msgid "Notifications"
3557 msgstr "Уведомления "
3558
3559 #: src/Content/Nav.php:269
3560 msgid "See all notifications"
3561 msgstr "Вижте всички нотификации"
3562
3563 #: src/Content/Nav.php:270
3564 msgid "Mark all system notifications seen"
3565 msgstr "Марк виждали уведомления всички системни"
3566
3567 #: src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:234
3568 msgid "Private mail"
3569 msgstr "Частна поща"
3570
3571 #: src/Content/Nav.php:274
3572 msgid "Inbox"
3573 msgstr "Вх. поща"
3574
3575 #: src/Content/Nav.php:275
3576 msgid "Outbox"
3577 msgstr "Изходящи"
3578
3579 #: src/Content/Nav.php:279
3580 msgid "Accounts"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/Content/Nav.php:279
3584 msgid "Manage other pages"
3585 msgstr "Управление на други страници"
3586
3587 #: src/Content/Nav.php:282 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
3588 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:124
3589 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235
3590 msgid "Settings"
3591 msgstr "Настройки"
3592
3593 #: src/Content/Nav.php:282 view/theme/frio/theme.php:235
3594 msgid "Account settings"
3595 msgstr "Настройки на профила"
3596
3597 #: src/Content/Nav.php:284 view/theme/frio/theme.php:236
3598 msgid "Manage/edit friends and contacts"
3599 msgstr "Управление / редактиране на приятели и контакти"
3600
3601 #: src/Content/Nav.php:289 src/Module/BaseAdmin.php:125
3602 msgid "Admin"
3603 msgstr "admin"
3604
3605 #: src/Content/Nav.php:289
3606 msgid "Site setup and configuration"
3607 msgstr "Настройка и конфигуриране на сайта"
3608
3609 #: src/Content/Nav.php:292
3610 msgid "Navigation"
3611 msgstr "Навигация"
3612
3613 #: src/Content/Nav.php:292
3614 msgid "Site map"
3615 msgstr "Карта на сайта"
3616
3617 #: src/Content/OEmbed.php:267
3618 msgid "Embedding disabled"
3619 msgstr "Вграждане на инвалиди"
3620
3621 #: src/Content/OEmbed.php:389
3622 msgid "Embedded content"
3623 msgstr "Вградени съдържание"
3624
3625 #: src/Content/Pager.php:221
3626 msgid "prev"
3627 msgstr "Пред."
3628
3629 #: src/Content/Pager.php:281
3630 msgid "last"
3631 msgstr "Дата на последния одит. "
3632
3633 #: src/Content/Text/BBCode.php:961 src/Content/Text/BBCode.php:1605
3634 #: src/Content/Text/BBCode.php:1606
3635 msgid "Image/photo"
3636 msgstr "Изображение / снимка"
3637
3638 #: src/Content/Text/BBCode.php:1063
3639 #, php-format
3640 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/Content/Text/BBCode.php:1088 src/Model/Item.php:3020
3644 #: src/Model/Item.php:3026
3645 msgid "link to source"
3646 msgstr "връзка източник"
3647
3648 #: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/HTML.php:939
3649 msgid "Click to open/close"
3650 msgstr "Кликнете за отваряне / затваряне"
3651
3652 #: src/Content/Text/BBCode.php:1554
3653 msgid "$1 wrote:"
3654 msgstr "$ 1 пише:"
3655
3656 #: src/Content/Text/BBCode.php:1608 src/Content/Text/BBCode.php:1609
3657 msgid "Encrypted content"
3658 msgstr "Шифрирано съдържание"
3659
3660 #: src/Content/Text/BBCode.php:1821
3661 msgid "Invalid source protocol"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/Content/Text/BBCode.php:1836
3665 msgid "Invalid link protocol"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/Content/Text/HTML.php:787
3669 msgid "Loading more entries..."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/Content/Text/HTML.php:788
3673 msgid "The end"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/Content/Text/HTML.php:881 src/Model/Profile.php:439
3677 #: src/Module/Contact.php:340
3678 msgid "Follow"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
3682 msgid "Export"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
3686 msgid "Export calendar as ical"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
3690 msgid "Export calendar as csv"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:73
3694 msgid "No contacts"
3695 msgstr "Няма контакти"
3696
3697 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:105
3698 #, php-format
3699 msgid "%d Contact"
3700 msgid_plural "%d Contacts"
3701 msgstr[0] ""
3702 msgstr[1] ""
3703
3704 #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:124
3705 msgid "View Contacts"
3706 msgstr "Вижте Контакти"
3707
3708 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
3709 msgid "Remove term"
3710 msgstr "Премахване мандат"
3711
3712 #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
3713 msgid "Saved Searches"
3714 msgstr "Запазени търсения"
3715
3716 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
3717 #, php-format
3718 msgid "Trending Tags (last %d hour)"
3719 msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
3720 msgstr[0] ""
3721 msgstr[1] ""
3722
3723 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
3724 msgid "More Trending Tags"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/Content/Widget.php:48
3728 msgid "Add New Contact"
3729 msgstr "Добавяне на нов контакт"
3730
3731 #: src/Content/Widget.php:49
3732 msgid "Enter address or web location"
3733 msgstr "Въведете местоположение на адрес или уеб"
3734
3735 #: src/Content/Widget.php:50
3736 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
3737 msgstr "Пример: bob@example.com, http://example.com/barbara"
3738
3739 #: src/Content/Widget.php:52
3740 msgid "Connect"
3741 msgstr "Свързване! "
3742
3743 #: src/Content/Widget.php:67
3744 #, php-format
3745 msgid "%d invitation available"
3746 msgid_plural "%d invitations available"
3747 msgstr[0] ""
3748 msgstr[1] ""
3749
3750 #: src/Content/Widget.php:73 view/theme/vier/theme.php:170
3751 msgid "Find People"
3752 msgstr "Намерете хора,"
3753
3754 #: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:171
3755 msgid "Enter name or interest"
3756 msgstr "Въведете името или интерес"
3757
3758 #: src/Content/Widget.php:76 view/theme/vier/theme.php:173
3759 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
3760 msgstr "Примери: Робърт Morgenstein, Риболов"
3761
3762 #: src/Content/Widget.php:77 src/Module/Contact.php:876
3763 #: src/Module/Directory.php:105 view/theme/vier/theme.php:174
3764 msgid "Find"
3765 msgstr "Търсене"
3766
3767 #: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:176
3768 msgid "Similar Interests"
3769 msgstr "Сходни интереси"
3770
3771 #: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:177
3772 msgid "Random Profile"
3773 msgstr "Случайна Профил"
3774
3775 #: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:178
3776 msgid "Invite Friends"
3777 msgstr "Покани приятели"
3778
3779 #: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Directory.php:97
3780 #: view/theme/vier/theme.php:179
3781 msgid "Global Directory"
3782 msgstr "Глобален справочник"
3783
3784 #: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:181
3785 msgid "Local Directory"
3786 msgstr "Локалната директория"
3787
3788 #: src/Content/Widget.php:213 src/Model/Group.php:535
3789 #: src/Module/Contact.php:839 src/Module/Welcome.php:76
3790 msgid "Groups"
3791 msgstr "Групи"
3792
3793 #: src/Content/Widget.php:215
3794 msgid "Everyone"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/Content/Widget.php:244
3798 msgid "Relationships"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/Content/Widget.php:246 src/Module/Contact.php:791
3802 #: src/Module/Group.php:292
3803 msgid "All Contacts"
3804 msgstr "Всички Контакти"
3805
3806 #: src/Content/Widget.php:285
3807 msgid "Protocols"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/Content/Widget.php:287
3811 msgid "All Protocols"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/Content/Widget.php:315
3815 msgid "Saved Folders"
3816 msgstr "Записани папки"
3817
3818 #: src/Content/Widget.php:317 src/Content/Widget.php:351
3819 msgid "Everything"
3820 msgstr "Всичко"
3821
3822 #: src/Content/Widget.php:349
3823 msgid "Categories"
3824 msgstr "Категории"
3825
3826 #: src/Content/Widget.php:406
3827 #, php-format
3828 msgid "%d contact in common"
3829 msgid_plural "%d contacts in common"
3830 msgstr[0] ""
3831 msgstr[1] ""
3832
3833 #: src/Content/Widget.php:499
3834 msgid "Archives"
3835 msgstr "Архиви"
3836
3837 #: src/Content/Widget.php:523
3838 msgid "Persons"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/Content/Widget.php:524
3842 msgid "Organisations"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/Content/Widget.php:525 src/Model/Contact.php:1402
3846 msgid "News"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/Content/Widget.php:530 src/Module/Admin/BaseUsers.php:50
3850 msgid "All"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/Core/ACL.php:153 src/Module/Profile/Profile.php:237
3854 msgid "Yourself"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/Core/ACL.php:189 src/Module/PermissionTooltip.php:83
3858 #: src/Module/PermissionTooltip.php:105
3859 msgid "Mutuals"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/Core/ACL.php:279
3863 msgid "Post to Email"
3864 msgstr "Коментар на e-mail"
3865
3866 #: src/Core/ACL.php:306
3867 msgid "Public"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/Core/ACL.php:307
3871 msgid ""
3872 "This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
3873 "community pages and by anyone with its link."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/Core/ACL.php:308
3877 msgid "Limited/Private"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/Core/ACL.php:309
3881 msgid ""
3882 "This content will be shown only to the people in the first box, to the "
3883 "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
3884 "anywhere public."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/Core/ACL.php:310
3888 msgid "Show to:"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/Core/ACL.php:311
3892 msgid "Except to:"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/Core/ACL.php:314
3896 msgid "Connectors"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/Core/Installer.php:179
3900 msgid ""
3901 "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
3902 "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
3903 " web server root."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/Core/Installer.php:198
3907 msgid ""
3908 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
3909 "or mysql."
3910 msgstr "Може да се наложи да импортирате файла \"database.sql\" ръчно чрез настървение или MySQL."
3911
3912 #: src/Core/Installer.php:199 src/Module/Install.php:195
3913 msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/Core/Installer.php:260
3917 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
3918 msgstr "Не може да се намери командния ред версия на PHP в PATH уеб сървър."
3919
3920 #: src/Core/Installer.php:261
3921 msgid ""
3922 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
3923 "you will not be able to run the background processing. See <a "
3924 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
3925 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/Core/Installer.php:266
3929 msgid "PHP executable path"
3930 msgstr "PHP изпълним път"
3931
3932 #: src/Core/Installer.php:266
3933 msgid ""
3934 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
3935 "installation."
3936 msgstr "Въведете пълния път до изпълнимия файл на PHP. Можете да оставите полето празно, за да продължите инсталацията."
3937
3938 #: src/Core/Installer.php:271
3939 msgid "Command line PHP"
3940 msgstr "Команден ред PHP"
3941
3942 #: src/Core/Installer.php:280
3943 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/Core/Installer.php:281
3947 msgid "Found PHP version: "
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/Core/Installer.php:283
3951 msgid "PHP cli binary"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/Core/Installer.php:296
3955 msgid ""
3956 "The command line version of PHP on your system does not have "
3957 "\"register_argc_argv\" enabled."
3958 msgstr "В командния ред версия на PHP на вашата система не трябва \"register_argc_argv\" дадоха възможност."
3959
3960 #: src/Core/Installer.php:297
3961 msgid "This is required for message delivery to work."
3962 msgstr "Това е необходимо за доставка на съобщение, за да работят."
3963
3964 #: src/Core/Installer.php:302
3965 msgid "PHP register_argc_argv"
3966 msgstr "PHP register_argc_argv"
3967
3968 #: src/Core/Installer.php:334
3969 msgid ""
3970 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
3971 "generate encryption keys"
3972 msgstr "Грешка: \"openssl_pkey_new\" функция на тази система не е в състояние да генерира криптиращи ключове"
3973
3974 #: src/Core/Installer.php:335
3975 msgid ""
3976 "If running under Windows, please see "
3977 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
3978 msgstr "Ако работите под Windows, моля, вижте \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
3979
3980 #: src/Core/Installer.php:338
3981 msgid "Generate encryption keys"
3982 msgstr "Генериране на криптиращи ключове"
3983
3984 #: src/Core/Installer.php:390
3985 msgid ""
3986 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
3987 msgstr "Грешка: МОД-пренаписване модул на Apache уеб сървър е необходимо, но не е инсталиран."
3988
3989 #: src/Core/Installer.php:395
3990 msgid "Apache mod_rewrite module"
3991 msgstr "Apache mod_rewrite модул"
3992
3993 #: src/Core/Installer.php:401
3994 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/Core/Installer.php:406
3998 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/Core/Installer.php:410
4002 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/Core/Installer.php:418
4006 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/Core/Installer.php:422
4010 msgid "XML PHP module"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/Core/Installer.php:425
4014 msgid "libCurl PHP module"
4015 msgstr "libCurl PHP модул"
4016
4017 #: src/Core/Installer.php:426
4018 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
4019 msgstr "Грешка: libCURL PHP модул, но не е инсталирана."
4020
4021 #: src/Core/Installer.php:432
4022 msgid "GD graphics PHP module"
4023 msgstr "GD графика PHP модул"
4024
4025 #: src/Core/Installer.php:433
4026 msgid ""
4027 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
4028 msgstr "Грешка: GD графика PHP модул с поддръжка на JPEG, но не е инсталирана."
4029
4030 #: src/Core/Installer.php:439
4031 msgid "OpenSSL PHP module"
4032 msgstr "OpenSSL PHP модул"
4033
4034 #: src/Core/Installer.php:440
4035 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
4036 msgstr "Грешка: OpenSSL PHP модул са необходими, но не е инсталирана."
4037
4038 #: src/Core/Installer.php:446
4039 msgid "mb_string PHP module"
4040 msgstr "mb_string PHP модул"
4041
4042 #: src/Core/Installer.php:447
4043 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
4044 msgstr "Грешка: mb_string PHP модул, но не е инсталирана."
4045
4046 #: src/Core/Installer.php:453
4047 msgid "iconv PHP module"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/Core/Installer.php:454
4051 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/Core/Installer.php:460
4055 msgid "POSIX PHP module"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/Core/Installer.php:461
4059 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/Core/Installer.php:467
4063 msgid "Program execution functions"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/Core/Installer.php:468
4067 msgid "Error: Program execution functions required but not enabled."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/Core/Installer.php:474
4071 msgid "JSON PHP module"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/Core/Installer.php:475
4075 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/Core/Installer.php:481
4079 msgid "File Information PHP module"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/Core/Installer.php:482
4083 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/Core/Installer.php:505
4087 msgid ""
4088 "The web installer needs to be able to create a file called "
4089 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
4090 "unable to do so."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/Core/Installer.php:506
4094 msgid ""
4095 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
4096 "to write files in your folder - even if you can."
4097 msgstr "Това е най-често настройка разрешение, тъй като уеб сървъра не може да бъде в състояние да записва файлове във вашата папка - дори и ако можете."
4098
4099 #: src/Core/Installer.php:507
4100 msgid ""
4101 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
4102 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/Core/Installer.php:508
4106 msgid ""
4107 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
4108 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
4109 msgstr "Можете като алтернатива да пропуснете тази процедура и да извърши ръчно инсталиране. Моля, вижте файла \"INSTALL.txt\", за инструкции."
4110
4111 #: src/Core/Installer.php:511
4112 msgid "config/local.config.php is writable"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/Core/Installer.php:531
4116 msgid ""
4117 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
4118 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/Core/Installer.php:532
4122 msgid ""
4123 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
4124 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
4125 "folder."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/Core/Installer.php:533
4129 msgid ""
4130 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
4131 " write access to this folder."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/Core/Installer.php:534
4135 msgid ""
4136 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
4137 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/Core/Installer.php:537
4141 msgid "view/smarty3 is writable"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/Core/Installer.php:566
4145 msgid ""
4146 "Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
4147 " to .htaccess."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/Core/Installer.php:568
4151 msgid "Error message from Curl when fetching"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/Core/Installer.php:573
4155 msgid "Url rewrite is working"
4156 msgstr ", Url пренаписванията работи"
4157
4158 #: src/Core/Installer.php:602
4159 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/Core/Installer.php:604
4163 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/Core/Installer.php:606
4167 msgid "ImageMagick supports GIF"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/Core/Installer.php:628
4171 msgid "Database already in use."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/Core/Installer.php:633
4175 msgid "Could not connect to database."
4176 msgstr "Не може да се свърже с базата данни."
4177
4178 #: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:428
4179 #: src/Module/Settings/Display.php:178
4180 msgid "Monday"
4181 msgstr "Понеделник"
4182
4183 #: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:429
4184 msgid "Tuesday"
4185 msgstr "Вторник"
4186
4187 #: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:430
4188 msgid "Wednesday"
4189 msgstr "Сряда"
4190
4191 #: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:431
4192 msgid "Thursday"
4193 msgstr "Четвъртък"
4194
4195 #: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:432
4196 msgid "Friday"
4197 msgstr "Петък"
4198
4199 #: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:433
4200 msgid "Saturday"
4201 msgstr "Събота"
4202
4203 #: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:427
4204 #: src/Module/Settings/Display.php:178
4205 msgid "Sunday"
4206 msgstr "Неделя"
4207
4208 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:448
4209 msgid "January"
4210 msgstr "януари"
4211
4212 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:449
4213 msgid "February"
4214 msgstr "февруари"
4215
4216 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:450
4217 msgid "March"
4218 msgstr "март"
4219
4220 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:451
4221 msgid "April"
4222 msgstr "април"
4223
4224 #: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:439
4225 msgid "May"
4226 msgstr "Май"
4227
4228 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:452
4229 msgid "June"
4230 msgstr "юни"
4231
4232 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:453
4233 msgid "July"
4234 msgstr "юли"
4235
4236 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:454
4237 msgid "August"
4238 msgstr "август"
4239
4240 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:455
4241 msgid "September"
4242 msgstr "септември"
4243
4244 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:456
4245 msgid "October"
4246 msgstr "октомври"
4247
4248 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:457
4249 msgid "November"
4250 msgstr "ноември"
4251
4252 #: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:458
4253 msgid "December"
4254 msgstr "декември"
4255
4256 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:420
4257 msgid "Mon"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:421
4261 msgid "Tue"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:422
4265 msgid "Wed"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:423
4269 msgid "Thu"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:424
4273 msgid "Fri"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:425
4277 msgid "Sat"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:419
4281 msgid "Sun"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:435
4285 msgid "Jan"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:436
4289 msgid "Feb"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:437
4293 msgid "Mar"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:438
4297 msgid "Apr"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:440
4301 msgid "Jun"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:441
4305 msgid "Jul"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:442
4309 msgid "Aug"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/Core/L10n.php:395
4313 msgid "Sep"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:444
4317 msgid "Oct"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:445
4321 msgid "Nov"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:446
4325 msgid "Dec"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/Core/L10n.php:414
4329 msgid "poke"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/Core/L10n.php:414
4333 msgid "poked"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/Core/L10n.php:415
4337 msgid "ping"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/Core/L10n.php:415
4341 msgid "pinged"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/Core/L10n.php:416
4345 msgid "prod"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/Core/L10n.php:416
4349 msgid "prodded"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/Core/L10n.php:417
4353 msgid "slap"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/Core/L10n.php:417
4357 msgid "slapped"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/Core/L10n.php:418
4361 msgid "finger"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/Core/L10n.php:418
4365 msgid "fingered"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/Core/L10n.php:419
4369 msgid "rebuff"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/Core/L10n.php:419
4373 msgid "rebuffed"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/Core/Renderer.php:90 src/Core/Renderer.php:119
4377 #: src/Core/Renderer.php:146 src/Core/Renderer.php:180
4378 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
4379 msgid ""
4380 "Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
4381 "administrator."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/Core/Renderer.php:142
4385 msgid "template engine cannot be registered without a name."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/Core/Renderer.php:176
4389 msgid "template engine is not registered!"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/Core/Update.php:66
4393 #, php-format
4394 msgid ""
4395 "Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
4396 " 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/Core/Update.php:77
4400 #, php-format
4401 msgid ""
4402 "Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
4403 " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/Core/Update.php:244
4407 #, php-format
4408 msgid "Update %s failed. See error logs."
4409 msgstr "Актуализация %s не успя. Виж логовете за грешки."
4410
4411 #: src/Core/Update.php:297
4412 #, php-format
4413 msgid ""
4414 "\n"
4415 "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
4416 "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
4417 "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
4418 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/Core/Update.php:303
4422 #, php-format
4423 msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/Core/Update.php:307 src/Core/Update.php:349
4427 msgid "[Friendica Notify] Database update"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/Core/Update.php:343
4431 #, php-format
4432 msgid ""
4433 "\n"
4434 "\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/Core/UserImport.php:126
4438 msgid "Error decoding account file"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/Core/UserImport.php:132
4442 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/Core/UserImport.php:140
4446 #, php-format
4447 msgid "User '%s' already exists on this server!"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/Core/UserImport.php:176
4451 msgid "User creation error"
4452 msgstr "Грешка при създаване на потребителя"
4453
4454 #: src/Core/UserImport.php:221
4455 #, php-format
4456 msgid "%d contact not imported"
4457 msgid_plural "%d contacts not imported"
4458 msgstr[0] ""
4459 msgstr[1] ""
4460
4461 #: src/Core/UserImport.php:274
4462 msgid "User profile creation error"
4463 msgstr "Грешка при създаване профила на потребителя"
4464
4465 #: src/Core/UserImport.php:330
4466 msgid "Done. You can now login with your username and password"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/Database/DBStructure.php:64
4470 #, php-format
4471 msgid "The database version had been set to %s."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/Database/DBStructure.php:82
4475 msgid "No unused tables found."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/Database/DBStructure.php:87
4479 msgid ""
4480 "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
4481 " \"dbstructure drop -e\":"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/Database/DBStructure.php:125
4485 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/Database/DBStructure.php:149
4489 #, php-format
4490 msgid ""
4491 "\n"
4492 "Error %d occurred during database update:\n"
4493 "%s\n"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/Database/DBStructure.php:152
4497 msgid "Errors encountered performing database changes: "
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/Database/DBStructure.php:380
4501 msgid "Another database update is currently running."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/Database/DBStructure.php:384
4505 #, php-format
4506 msgid "%s: Database update"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/Database/DBStructure.php:684
4510 #, php-format
4511 msgid "%s: updating %s table."
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:32
4515 msgid "Record not found"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/Factory/Notification/Introduction.php:135
4519 msgid "Friend Suggestion"
4520 msgstr "Приятел за предложения"
4521
4522 #: src/Factory/Notification/Introduction.php:161
4523 msgid "Friend/Connect Request"
4524 msgstr "Приятел / заявка за свързване"
4525
4526 #: src/Factory/Notification/Introduction.php:161
4527 msgid "New Follower"
4528 msgstr "Нов последовател"
4529
4530 #: src/Factory/Notification/Notification.php:103
4531 #, php-format
4532 msgid "%s created a new post"
4533 msgstr "%s създаден нов пост"
4534
4535 #: src/Factory/Notification/Notification.php:104
4536 #: src/Factory/Notification/Notification.php:362
4537 #, php-format
4538 msgid "%s commented on %s's post"
4539 msgstr "%s коментира %s е след"
4540
4541 #: src/Factory/Notification/Notification.php:130
4542 #, php-format
4543 msgid "%s liked %s's post"
4544 msgstr "%s харесва %s е след"
4545
4546 #: src/Factory/Notification/Notification.php:141
4547 #, php-format
4548 msgid "%s disliked %s's post"
4549 msgstr "%s не харесвал %s е след"
4550
4551 #: src/Factory/Notification/Notification.php:152
4552 #, php-format
4553 msgid "%s is attending %s's event"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/Factory/Notification/Notification.php:163
4557 #, php-format
4558 msgid "%s is not attending %s's event"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/Factory/Notification/Notification.php:174
4562 #, php-format
4563 msgid "%s may attending %s's event"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/Factory/Notification/Notification.php:201
4567 #, php-format
4568 msgid "%s is now friends with %s"
4569 msgstr "%s вече е приятел с %s"
4570
4571 #: src/LegacyModule.php:49
4572 #, php-format
4573 msgid "Legacy module file not found: %s"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/Model/Contact.php:980 src/Model/Contact.php:993
4577 msgid "UnFollow"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/Model/Contact.php:989
4581 msgid "Drop Contact"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/Model/Contact.php:999 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
4585 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:111
4586 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
4587 msgid "Approve"
4588 msgstr "Одобряване"
4589
4590 #: src/Model/Contact.php:1398
4591 msgid "Organisation"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/Model/Contact.php:1406
4595 msgid "Forum"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/Model/Contact.php:2146
4599 msgid "Connect URL missing."
4600 msgstr "Свързване URL липсва."
4601
4602 #: src/Model/Contact.php:2155
4603 msgid ""
4604 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
4605 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/Model/Contact.php:2196
4609 msgid ""
4610 "This site is not configured to allow communications with other networks."
4611 msgstr "Този сайт не е конфигуриран да позволява комуникация с други мрежи."
4612
4613 #: src/Model/Contact.php:2197 src/Model/Contact.php:2210
4614 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
4615 msgstr "Няма съвместими комуникационни протоколи или фуражите не са били открити."
4616
4617 #: src/Model/Contact.php:2208
4618 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
4619 msgstr "Профилът на посочения адрес не предоставя достатъчна информация."
4620
4621 #: src/Model/Contact.php:2213
4622 msgid "An author or name was not found."
4623 msgstr "Един автор или име не е намерен."
4624
4625 #: src/Model/Contact.php:2216
4626 msgid "No browser URL could be matched to this address."
4627 msgstr "Не браузър URL може да съвпадне с този адрес."
4628
4629 #: src/Model/Contact.php:2219
4630 msgid ""
4631 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
4632 "contact."
4633 msgstr "Не мога да съответства @ стил Адрес идентичност с известен протокол или се свържете с имейл."
4634
4635 #: src/Model/Contact.php:2220
4636 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
4637 msgstr "Използвайте mailto: пред адрес, за да принуди проверка на имейл."
4638
4639 #: src/Model/Contact.php:2226
4640 msgid ""
4641 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
4642 "on this site."
4643 msgstr "Профилът адрес принадлежи към мрежа, която е била забранена в този сайт."
4644
4645 #: src/Model/Contact.php:2231
4646 msgid ""
4647 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
4648 "notifications from you."
4649 msgstr "Limited профил. Този човек ще бъде в състояние да получат преки / лична уведомления от вас."
4650
4651 #: src/Model/Contact.php:2290
4652 msgid "Unable to retrieve contact information."
4653 msgstr "Не мога да получа информация за контакт."
4654
4655 #: src/Model/Event.php:50 src/Model/Event.php:868
4656 #: src/Module/Debug/Localtime.php:36
4657 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
4658 msgstr "L F г, Y \\ @ G: I A"
4659
4660 #: src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:467
4661 #: src/Model/Event.php:936
4662 msgid "Starts:"
4663 msgstr "Започва:"
4664
4665 #: src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:100 src/Model/Event.php:468
4666 #: src/Model/Event.php:940
4667 msgid "Finishes:"
4668 msgstr "Играчи:"
4669
4670 #: src/Model/Event.php:417
4671 msgid "all-day"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/Model/Event.php:443
4675 msgid "Sept"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/Model/Event.php:465
4679 msgid "No events to display"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/Model/Event.php:584
4683 msgid "l, F j"
4684 msgstr "л, F J"
4685
4686 #: src/Model/Event.php:615
4687 msgid "Edit event"
4688 msgstr "Редактиране на Събитието"
4689
4690 #: src/Model/Event.php:616
4691 msgid "Duplicate event"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/Model/Event.php:617
4695 msgid "Delete event"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/Model/Event.php:869
4699 msgid "D g:i A"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/Model/Event.php:870
4703 msgid "g:i A"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/Model/Event.php:955 src/Model/Event.php:957
4707 msgid "Show map"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/Model/Event.php:956
4711 msgid "Hide map"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/Model/Event.php:1048
4715 #, php-format
4716 msgid "%s's birthday"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/Model/Event.php:1049
4720 #, php-format
4721 msgid "Happy Birthday %s"
4722 msgstr "Честит рожден ден, %s!"
4723
4724 #: src/Model/Group.php:92
4725 msgid ""
4726 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
4727 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
4728 "not what you intended, please create another group with a different name."
4729 msgstr "Изтрита група с това име се възражда. Съществуващ елемент от разрешения <strong> май </ STRONG> се прилагат към тази група и всички бъдещи членове. Ако това не е това, което сте възнамерявали, моля да се създаде друга група с различно име."
4730
4731 #: src/Model/Group.php:451
4732 msgid "Default privacy group for new contacts"
4733 msgstr "Неприкосновеността на личния живот на група по подразбиране за нови контакти"
4734
4735 #: src/Model/Group.php:483
4736 msgid "Everybody"
4737 msgstr "Всички"
4738
4739 #: src/Model/Group.php:502
4740 msgid "edit"
4741 msgstr "редактиране"
4742
4743 #: src/Model/Group.php:534
4744 msgid "add"
4745 msgstr "добави"
4746
4747 #: src/Model/Group.php:539
4748 msgid "Edit group"
4749 msgstr "Редактиране на групата"
4750
4751 #: src/Model/Group.php:540 src/Module/Group.php:193
4752 msgid "Contacts not in any group"
4753 msgstr "Контакти, не във всяка група"
4754
4755 #: src/Model/Group.php:542
4756 msgid "Create a new group"
4757 msgstr "Създайте нова група"
4758
4759 #: src/Model/Group.php:543 src/Module/Group.php:178 src/Module/Group.php:201
4760 #: src/Module/Group.php:276
4761 msgid "Group Name: "
4762 msgstr "Име на група: "
4763
4764 #: src/Model/Group.php:544
4765 msgid "Edit groups"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/Model/Item.php:1760
4769 #, php-format
4770 msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/Model/Item.php:2767
4774 msgid "activity"
4775 msgstr "дейност"
4776
4777 #: src/Model/Item.php:2769 src/Object/Post.php:558
4778 msgid "comment"
4779 msgid_plural "comments"
4780 msgstr[0] ""
4781 msgstr[1] ""
4782
4783 #: src/Model/Item.php:2772
4784 msgid "post"
4785 msgstr "след"
4786
4787 #: src/Model/Item.php:2896
4788 #, php-format
4789 msgid "Content warning: %s"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/Model/Item.php:2969
4793 msgid "bytes"
4794 msgstr "байта"
4795
4796 #: src/Model/Item.php:3014
4797 msgid "View on separate page"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/Model/Item.php:3015
4801 msgid "view on separate page"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/Model/Mail.php:121 src/Model/Mail.php:259
4805 msgid "[no subject]"
4806 msgstr "[Без тема]"
4807
4808 #: src/Model/Profile.php:346 src/Module/Profile/Profile.php:251
4809 #: src/Module/Profile/Profile.php:253
4810 msgid "Edit profile"
4811 msgstr "Редактиране на потребителския профил"
4812
4813 #: src/Model/Profile.php:348
4814 msgid "Change profile photo"
4815 msgstr "Промяна на снимката на профил"
4816
4817 #: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Directory.php:161
4818 #: src/Module/Profile/Profile.php:180
4819 msgid "Homepage:"
4820 msgstr "Начална страница:"
4821
4822 #: src/Model/Profile.php:362 src/Module/Contact.php:650
4823 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:174
4824 msgid "About:"
4825 msgstr "това ?"
4826
4827 #: src/Model/Profile.php:363 src/Module/Contact.php:648
4828 #: src/Module/Profile/Profile.php:176
4829 msgid "XMPP:"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/Model/Profile.php:441 src/Module/Contact.php:342
4833 msgid "Unfollow"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/Model/Profile.php:443
4837 msgid "Atom feed"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/Model/Profile.php:451 src/Module/Contact.php:338
4841 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:186
4842 msgid "Network:"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/Model/Profile.php:481 src/Model/Profile.php:578
4846 msgid "g A l F d"
4847 msgstr "грама Л Е г"
4848
4849 #: src/Model/Profile.php:482
4850 msgid "F d"
4851 msgstr "F г"
4852
4853 #: src/Model/Profile.php:544 src/Model/Profile.php:629
4854 msgid "[today]"
4855 msgstr "Днес"
4856
4857 #: src/Model/Profile.php:554
4858 msgid "Birthday Reminders"
4859 msgstr "Напомняния за рождени дни"
4860
4861 #: src/Model/Profile.php:555
4862 msgid "Birthdays this week:"
4863 msgstr "Рождени дни този Седмица:"
4864
4865 #: src/Model/Profile.php:616
4866 msgid "[No description]"
4867 msgstr "[Няма описание]"
4868
4869 #: src/Model/Profile.php:642
4870 msgid "Event Reminders"
4871 msgstr "Напомняния"
4872
4873 #: src/Model/Profile.php:643
4874 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/Model/Profile.php:818
4878 #, php-format
4879 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/Model/Storage/Database.php:74
4883 #, php-format
4884 msgid "Database storage failed to update %s"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/Model/Storage/Database.php:82
4888 msgid "Database storage failed to insert data"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
4892 #, php-format
4893 msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
4897 #, php-format
4898 msgid ""
4899 "Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
4900 "permissions"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
4904 msgid "Storage base path"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
4908 msgid ""
4909 "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
4910 "a path outside web server folder tree"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
4914 msgid "Enter a valid existing folder"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/Model/User.php:186 src/Model/User.php:931
4918 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
4919 msgstr "Сериозна грешка: генериране на ключове за защита не успя."
4920
4921 #: src/Model/User.php:549
4922 msgid "Login failed"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/Model/User.php:581
4926 msgid "Not enough information to authenticate"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/Model/User.php:676
4930 msgid "Password can't be empty"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/Model/User.php:695
4934 msgid "Empty passwords are not allowed."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/Model/User.php:699
4938 msgid ""
4939 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
4940 "another."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/Model/User.php:705
4944 msgid ""
4945 "The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/Model/User.php:811
4949 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
4950 msgstr "Паролите не съвпадат. Парола непроменен."
4951
4952 #: src/Model/User.php:818
4953 msgid "An invitation is required."
4954 msgstr "Се изисква покана."
4955
4956 #: src/Model/User.php:822
4957 msgid "Invitation could not be verified."
4958 msgstr "Покана не може да бъде проверена."
4959
4960 #: src/Model/User.php:830
4961 msgid "Invalid OpenID url"
4962 msgstr "Невалиден URL OpenID"
4963
4964 #: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:224
4965 msgid ""
4966 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
4967 "Please check the correct spelling of the ID."
4968 msgstr "Ние се натъкна на проблем, докато влезете с OpenID, който сте посочили. Моля, проверете правилното изписване на идентификацията."
4969
4970 #: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:224
4971 msgid "The error message was:"
4972 msgstr "Съобщението за грешка е:"
4973
4974 #: src/Model/User.php:849
4975 msgid "Please enter the required information."
4976 msgstr "Моля, въведете необходимата информация."
4977
4978 #: src/Model/User.php:863
4979 #, php-format
4980 msgid ""
4981 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
4982 "excluding each other, swapping values."
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/Model/User.php:870
4986 #, php-format
4987 msgid "Username should be at least %s character."
4988 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
4989 msgstr[0] ""
4990 msgstr[1] ""
4991
4992 #: src/Model/User.php:874
4993 #, php-format
4994 msgid "Username should be at most %s character."
4995 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
4996 msgstr[0] ""
4997 msgstr[1] ""
4998
4999 #: src/Model/User.php:882
5000 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
5001 msgstr "Това не изглежда да е пълен (първи Последно) име."
5002
5003 #: src/Model/User.php:887
5004 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
5005 msgstr "Вашият имейл домейн не е сред тези, разрешени на този сайт."
5006
5007 #: src/Model/User.php:891
5008 msgid "Not a valid email address."
5009 msgstr "Не е валиден имейл адрес."
5010
5011 #: src/Model/User.php:894
5012 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/Model/User.php:898 src/Model/User.php:906
5016 msgid "Cannot use that email."
5017 msgstr "Не може да се използва този имейл."
5018
5019 #: src/Model/User.php:913
5020 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/Model/User.php:921 src/Model/User.php:978
5024 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
5025 msgstr "Псевдоним вече е регистрирано. Моля, изберете друга."
5026
5027 #: src/Model/User.php:965 src/Model/User.php:969
5028 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
5029 msgstr "Възникна грешка по време на регистрацията. Моля, опитайте отново."
5030
5031 #: src/Model/User.php:992
5032 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
5033 msgstr "Възникна грешка при създаването на своя профил по подразбиране. Моля, опитайте отново."
5034
5035 #: src/Model/User.php:999
5036 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/Model/User.php:1004
5040 msgid "Friends"
5041 msgstr "Приятели"
5042
5043 #: src/Model/User.php:1008
5044 msgid ""
5045 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/Model/User.php:1199
5049 #, php-format
5050 msgid ""
5051 "\n"
5052 "\t\tDear %1$s,\n"
5053 "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/Model/User.php:1202
5057 #, php-format
5058 msgid ""
5059 "\n"
5060 "\t\tThe login details are as follows:\n"
5061 "\n"
5062 "\t\tSite Location:\t%1$s\n"
5063 "\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
5064 "\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
5065 "\n"
5066 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
5067 "\t\tin.\n"
5068 "\n"
5069 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
5070 "\n"
5071 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
5072 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
5073 "\n"
5074 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
5075 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
5076 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
5077 "\t\tthan that.\n"
5078 "\n"
5079 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
5080 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
5081 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
5082 "\n"
5083 "\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
5084 "\n"
5085 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/Model/User.php:1235 src/Model/User.php:1342
5089 #, php-format
5090 msgid "Registration details for %s"
5091 msgstr "Регистрационни данни за %s"
5092
5093 #: src/Model/User.php:1255
5094 #, php-format
5095 msgid ""
5096 "\n"
5097 "\t\t\tDear %1$s,\n"
5098 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
5099 "\n"
5100 "\t\t\tYour login details are as follows:\n"
5101 "\n"
5102 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
5103 "\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
5104 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
5105 "\t\t"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/Model/User.php:1274
5109 #, php-format
5110 msgid "Registration at %s"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/Model/User.php:1298
5114 #, php-format
5115 msgid ""
5116 "\n"
5117 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
5118 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
5119 "\t\t\t"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/Model/User.php:1306
5123 #, php-format
5124 msgid ""
5125 "\n"
5126 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
5127 "\n"
5128 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
5129 "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
5130 "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
5131 "\n"
5132 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
5133 "\t\t\tin.\n"
5134 "\n"
5135 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
5136 "\n"
5137 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
5138 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
5139 "\n"
5140 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
5141 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
5142 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
5143 "\t\t\tthan that.\n"
5144 "\n"
5145 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
5146 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
5147 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
5148 "\n"
5149 "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
5150 "\n"
5151 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
5155 msgid "Addon not found."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
5159 #, php-format
5160 msgid "Addon %s disabled."
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
5164 #, php-format
5165 msgid "Addon %s enabled."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
5169 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
5170 msgid "Disable"
5171 msgstr "забрани"
5172
5173 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
5174 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
5175 msgid "Enable"
5176 msgstr "Да се активира ли?"
5177
5178 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
5179 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
5180 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
5181 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
5182 #: src/Module/Admin/Federation.php:140 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65
5183 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/View.php:64
5184 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:579
5185 #: src/Module/Admin/Summary.php:230 src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
5186 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58
5187 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
5188 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61
5189 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85 src/Module/Admin/Users/Index.php:149
5190 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101
5191 msgid "Administration"
5192 msgstr "Администриране "
5193
5194 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
5195 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
5196 #: src/Module/BaseSettings.php:87
5197 msgid "Addons"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
5201 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
5202 msgid "Toggle"
5203 msgstr "切換"
5204
5205 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
5206 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
5207 msgid "Author: "
5208 msgstr "Автор: "
5209
5210 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
5211 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
5212 msgid "Maintainer: "
5213 msgstr "Отговорник: "
5214
5215 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
5216 msgid "Addons reloaded"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
5220 #, php-format
5221 msgid "Addon %s failed to install."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
5225 msgid "Reload active addons"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
5229 #, php-format
5230 msgid ""
5231 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
5232 "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
5233 " the open addon registry at %2$s"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:53
5237 msgid "List of all users"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:58
5241 msgid "Active"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:61
5245 msgid "List of active accounts"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:66 src/Module/Contact.php:799
5249 #: src/Module/Contact.php:859
5250 msgid "Pending"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:69
5254 msgid "List of pending registrations"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:74 src/Module/Contact.php:807
5258 #: src/Module/Contact.php:860
5259 msgid "Blocked"
5260 msgstr "Блокиран"
5261
5262 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:77
5263 msgid "List of blocked users"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:82
5267 msgid "Deleted"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:85
5271 msgid "List of pending user deletions"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103
5275 msgid "Private Forum"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110
5279 msgid "Relay"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
5283 #, php-format
5284 msgid "%s contact unblocked"
5285 msgid_plural "%s contacts unblocked"
5286 msgstr[0] ""
5287 msgstr[1] ""
5288
5289 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
5290 msgid "Remote Contact Blocklist"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
5294 msgid ""
5295 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
5296 "your node."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
5300 msgid "Block Remote Contact"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82
5304 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:138
5305 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:151
5306 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103
5307 msgid "select all"
5308 msgstr "Избор на всичко"
5309
5310 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
5311 msgid "select none"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85
5315 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
5316 #: src/Module/Contact.php:625 src/Module/Contact.php:883
5317 #: src/Module/Contact.php:1165
5318 msgid "Unblock"
5319 msgstr "Разблокиране"
5320
5321 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86
5322 msgid "No remote contact is blocked from this node."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88
5326 msgid "Blocked Remote Contacts"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89
5330 msgid "Block New Remote Contact"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
5334 msgid "Photo"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
5338 msgid "Reason"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
5342 #, php-format
5343 msgid "%s total blocked contact"
5344 msgid_plural "%s total blocked contacts"
5345 msgstr[0] ""
5346 msgstr[1] ""
5347
5348 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
5349 msgid "URL of the remote contact to block."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
5353 msgid "Block Reason"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
5357 msgid "Server domain pattern added to blocklist."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
5361 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
5362 msgid "Blocked server domain pattern"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
5366 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 src/Module/Friendica.php:81
5367 msgid "Reason for the block"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
5371 msgid "Delete server domain pattern"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
5375 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
5379 msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
5383 msgid ""
5384 "This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
5385 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
5386 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
5390 msgid ""
5391 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
5392 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
5393 "people investigating communication problems can find the reason easily."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
5397 msgid ""
5398 "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
5399 "<ul>\n"
5400 "\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
5401 "\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
5402 "\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
5403 "</ul>"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:98
5407 msgid "Add new entry to block list"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
5411 msgid "Server Domain Pattern"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
5415 msgid ""
5416 "The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
5417 "include the protocol."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
5421 msgid "Block reason"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
5425 msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
5429 msgid "Add Entry"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
5433 msgid "Save changes to the blocklist"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
5437 msgid "Current Entries in the Blocklist"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106
5441 msgid "Delete entry from blocklist"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:109
5445 msgid "Delete entry from blocklist?"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/Module/Admin/DBSync.php:51
5449 msgid "Update has been marked successful"
5450 msgstr "Update е маркиран успешно"
5451
5452 #: src/Module/Admin/DBSync.php:59
5453 #, php-format
5454 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/Module/Admin/DBSync.php:61
5458 #, php-format
5459 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/Module/Admin/DBSync.php:76
5463 #, php-format
5464 msgid "Executing %s failed with error: %s"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/Module/Admin/DBSync.php:78
5468 #, php-format
5469 msgid "Update %s was successfully applied."
5470 msgstr "Актуализация %s бе успешно приложена."
5471
5472 #: src/Module/Admin/DBSync.php:81
5473 #, php-format
5474 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
5475 msgstr "Актуализация %s не се връща статус. Известно дали тя успя."
5476
5477 #: src/Module/Admin/DBSync.php:84
5478 #, php-format
5479 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: src/Module/Admin/DBSync.php:106
5483 msgid "No failed updates."
5484 msgstr "Няма провалени новини."
5485
5486 #: src/Module/Admin/DBSync.php:107
5487 msgid "Check database structure"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/Module/Admin/DBSync.php:112
5491 msgid "Failed Updates"
5492 msgstr "Неуспешно Updates"
5493
5494 #: src/Module/Admin/DBSync.php:113
5495 msgid ""
5496 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
5497 msgstr "Това не включва актуализации, преди 1139, които не връщат статута."
5498
5499 #: src/Module/Admin/DBSync.php:114
5500 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
5501 msgstr "Марк успех (ако актуализация е ръчно прилага)"
5502
5503 #: src/Module/Admin/DBSync.php:115
5504 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
5505 msgstr "Опита да изпълни тази стъпка се обновяват автоматично"
5506
5507 #: src/Module/Admin/Features.php:76
5508 #, php-format
5509 msgid "Lock feature %s"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/Module/Admin/Features.php:85
5513 msgid "Manage Additional Features"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/Module/Admin/Federation.php:53
5517 msgid "Other"
5518 msgstr "Друг"
5519
5520 #: src/Module/Admin/Federation.php:107 src/Module/Admin/Federation.php:267
5521 msgid "unknown"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/Module/Admin/Federation.php:135
5525 msgid ""
5526 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
5527 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
5528 "only reflect the part of the network your node is aware of."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/Module/Admin/Federation.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:87
5532 msgid "Federation Statistics"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/Module/Admin/Federation.php:145
5536 #, php-format
5537 msgid ""
5538 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
5539 "following platforms:"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
5543 msgid "Item marked for deletion."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:105
5547 msgid "Delete Item"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
5551 msgid "Delete this Item"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
5555 msgid ""
5556 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
5557 "level posting, the entire thread will be deleted."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
5561 msgid ""
5562 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
5563 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
5564 "GUID, here 123456."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
5568 msgid "GUID"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
5572 msgid "The GUID of the item you want to delete."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:57
5576 msgid "Item Guid"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:48
5580 #, php-format
5581 msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
5585 msgid "PHP log currently enabled."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
5589 msgid "PHP log currently disabled."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/BaseAdmin.php:107
5593 #: src/Module/BaseAdmin.php:108
5594 msgid "Logs"
5595 msgstr "Дневници"
5596
5597 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:83
5598 msgid "Clear"
5599 msgstr "Безцветен "
5600
5601 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
5602 msgid "Enable Debugging"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
5606 msgid "Log file"
5607 msgstr "Регистрационен файл"
5608
5609 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
5610 msgid ""
5611 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
5612 "directory."
5613 msgstr "Трябва да бъде записван от уеб сървър. В сравнение с вашата Friendica най-високо ниво директория."
5614
5615 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:89
5616 msgid "Log level"
5617 msgstr "Вход ниво"
5618
5619 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
5620 msgid "PHP logging"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
5624 msgid ""
5625 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
5626 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
5627 "the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
5628 "must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
5629 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
5633 #, php-format
5634 msgid ""
5635 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
5636 "if file %1$s exist and is readable."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
5640 #, php-format
5641 msgid ""
5642 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
5643 " %1$s is readable."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:109
5647 msgid "View Logs"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/Module/Admin/Queue.php:50
5651 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/Module/Admin/Queue.php:51
5655 msgid ""
5656 "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
5657 "executed at the first time."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/Module/Admin/Queue.php:54
5661 msgid "Inspect Worker Queue"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/Module/Admin/Queue.php:55
5665 msgid ""
5666 "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
5667 "the worker cronjob you've set up during install."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/Module/Admin/Queue.php:75
5671 msgid "ID"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/Module/Admin/Queue.php:76
5675 msgid "Job Parameters"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/Module/Admin/Queue.php:77
5679 msgid "Created"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/Module/Admin/Queue.php:78
5683 msgid "Priority"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/Module/Admin/Site.php:69
5687 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/Module/Admin/Site.php:123
5691 msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/Module/Admin/Site.php:249
5695 msgid "Invalid storage backend setting value."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/Module/Admin/Site.php:449 src/Module/Settings/Display.php:134
5699 msgid "No special theme for mobile devices"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/Module/Admin/Site.php:466 src/Module/Settings/Display.php:144
5703 #, php-format
5704 msgid "%s - (Experimental)"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/Module/Admin/Site.php:478
5708 msgid "No community page for local users"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/Module/Admin/Site.php:479
5712 msgid "No community page"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/Module/Admin/Site.php:480
5716 msgid "Public postings from users of this site"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/Module/Admin/Site.php:481
5720 msgid "Public postings from the federated network"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/Module/Admin/Site.php:482
5724 msgid "Public postings from local users and the federated network"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/Module/Admin/Site.php:488
5728 msgid "Multi user instance"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/Module/Admin/Site.php:516
5732 msgid "Closed"
5733 msgstr "Затворен"
5734
5735 #: src/Module/Admin/Site.php:517
5736 msgid "Requires approval"
5737 msgstr "Изисква одобрение"
5738
5739 #: src/Module/Admin/Site.php:518
5740 msgid "Open"
5741 msgstr "Отворена."
5742
5743 #: src/Module/Admin/Site.php:522 src/Module/Install.php:204
5744 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
5745 msgstr "Не SSL политика, връзки ще следи страница SSL състояние"
5746
5747 #: src/Module/Admin/Site.php:523 src/Module/Install.php:205
5748 msgid "Force all links to use SSL"
5749 msgstr "Принуди всички връзки да се използва SSL"
5750
5751 #: src/Module/Admin/Site.php:524 src/Module/Install.php:206
5752 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
5753 msgstr "Самоподписан сертификат, използвайте SSL за местни връзки единствено (обезкуражени)"
5754
5755 #: src/Module/Admin/Site.php:528
5756 msgid "Don't check"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/Module/Admin/Site.php:529
5760 msgid "check the stable version"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/Module/Admin/Site.php:530
5764 msgid "check the development version"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/Module/Admin/Site.php:534
5768 msgid "none"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/Module/Admin/Site.php:535
5772 msgid "Local contacts"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/Module/Admin/Site.php:536
5776 msgid "Interactors"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/Module/Admin/Site.php:549
5780 msgid "Database (legacy)"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/Module/Admin/Site.php:580 src/Module/BaseAdmin.php:90
5784 msgid "Site"
5785 msgstr "Сайт"
5786
5787 #: src/Module/Admin/Site.php:581
5788 msgid "General Information"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/Module/Admin/Site.php:583
5792 msgid "Republish users to directory"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/Module/Admin/Site.php:584 src/Module/Register.php:139
5796 msgid "Registration"
5797 msgstr "Регистрация"
5798
5799 #: src/Module/Admin/Site.php:585
5800 msgid "File upload"
5801 msgstr "Прикачване на файлове"
5802
5803 #: src/Module/Admin/Site.php:586
5804 msgid "Policies"
5805 msgstr "Политики"
5806
5807 #: src/Module/Admin/Site.php:588
5808 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/Module/Admin/Site.php:589
5812 msgid "Performance"
5813 msgstr "Производителност"
5814
5815 #: src/Module/Admin/Site.php:590
5816 msgid "Worker"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/Module/Admin/Site.php:591
5820 msgid "Message Relay"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/Module/Admin/Site.php:592
5824 msgid "Relocate Instance"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/Module/Admin/Site.php:593
5828 msgid ""
5829 "<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
5830 "unreachable."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/Module/Admin/Site.php:597
5834 msgid "Site name"
5835 msgstr "Име на сайта"
5836
5837 #: src/Module/Admin/Site.php:598
5838 msgid "Sender Email"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: src/Module/Admin/Site.php:598
5842 msgid ""
5843 "The email address your server shall use to send notification emails from."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/Module/Admin/Site.php:599
5847 msgid "Name of the system actor"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/Module/Admin/Site.php:599
5851 msgid ""
5852 "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
5853 "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
5854 "again."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/Module/Admin/Site.php:600
5858 msgid "Banner/Logo"
5859 msgstr "Банер / лого"
5860
5861 #: src/Module/Admin/Site.php:601
5862 msgid "Email Banner/Logo"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/Module/Admin/Site.php:602
5866 msgid "Shortcut icon"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/Module/Admin/Site.php:602
5870 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/Module/Admin/Site.php:603
5874 msgid "Touch icon"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/Module/Admin/Site.php:603
5878 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/Module/Admin/Site.php:604
5882 msgid "Additional Info"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/Module/Admin/Site.php:604
5886 #, php-format
5887 msgid ""
5888 "For public servers: you can add additional information here that will be "
5889 "listed at %s/servers."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/Module/Admin/Site.php:605
5893 msgid "System language"
5894 msgstr "Системен език"
5895
5896 #: src/Module/Admin/Site.php:606
5897 msgid "System theme"
5898 msgstr "Системна тема"
5899
5900 #: src/Module/Admin/Site.php:606
5901 msgid ""
5902 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
5903 "href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/Module/Admin/Site.php:607
5907 msgid "Mobile system theme"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/Module/Admin/Site.php:607
5911 msgid "Theme for mobile devices"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/Module/Admin/Site.php:608 src/Module/Install.php:214
5915 msgid "SSL link policy"
5916 msgstr "SSL връзка политика"
5917
5918 #: src/Module/Admin/Site.php:608 src/Module/Install.php:216
5919 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
5920 msgstr "Определя дали генерирани връзки трябва да бъдат принудени да се използва SSL"
5921
5922 #: src/Module/Admin/Site.php:609
5923 msgid "Force SSL"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/Module/Admin/Site.php:609
5927 msgid ""
5928 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
5929 " to endless loops."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/Module/Admin/Site.php:610
5933 msgid "Hide help entry from navigation menu"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/Module/Admin/Site.php:610
5937 msgid ""
5938 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
5939 "still access it calling /help directly."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/Module/Admin/Site.php:611
5943 msgid "Single user instance"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/Module/Admin/Site.php:611
5947 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/Module/Admin/Site.php:613
5951 msgid "File storage backend"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/Module/Admin/Site.php:613
5955 msgid ""
5956 "The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
5957 "you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
5958 "uploaded before the change will still be available at the old backend. "
5959 "Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
5960 " for more information about the choices and the moving procedure."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/Module/Admin/Site.php:615
5964 msgid "Maximum image size"
5965 msgstr "Максимален размер на изображението"
5966
5967 #: src/Module/Admin/Site.php:615
5968 msgid ""
5969 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
5970 "limits."
5971 msgstr "Максимален размер в байтове на качените изображения. По подразбиране е 0, което означава, няма граници."
5972
5973 #: src/Module/Admin/Site.php:616
5974 msgid "Maximum image length"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/Module/Admin/Site.php:616
5978 msgid ""
5979 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
5980 "-1, which means no limits."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/Module/Admin/Site.php:617
5984 msgid "JPEG image quality"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/Module/Admin/Site.php:617
5988 msgid ""
5989 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
5990 "100, which is full quality."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/Module/Admin/Site.php:619
5994 msgid "Register policy"
5995 msgstr "Регистрирайте политика"
5996
5997 #: src/Module/Admin/Site.php:620
5998 msgid "Maximum Daily Registrations"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/Module/Admin/Site.php:620
6002 msgid ""
6003 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
6004 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
6005 "setting has no effect."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/Module/Admin/Site.php:621
6009 msgid "Register text"
6010 msgstr "Регистрирайте се текст"
6011
6012 #: src/Module/Admin/Site.php:621
6013 msgid ""
6014 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
6015 "here."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/Module/Admin/Site.php:622
6019 msgid "Forbidden Nicknames"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/Module/Admin/Site.php:622
6023 msgid ""
6024 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
6025 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: src/Module/Admin/Site.php:623
6029 msgid "Accounts abandoned after x days"
6030 msgstr "Сметките изоставени след дни х"
6031
6032 #: src/Module/Admin/Site.php:623
6033 msgid ""
6034 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
6035 "accounts. Enter 0 for no time limit."
6036 msgstr "Няма да губи системните ресурси избирателните външни сайтове за abandonded сметки. Въведете 0 за без ограничение във времето."
6037
6038 #: src/Module/Admin/Site.php:624
6039 msgid "Allowed friend domains"
6040 msgstr "Позволи на домейни приятел"
6041
6042 #: src/Module/Admin/Site.php:624
6043 msgid ""
6044 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
6045 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
6046 msgstr "Разделени със запетая списък на домейни, на които е разрешено да се създадат приятелства с този сайт. Заместващи символи са приети. На Empty да се даде възможност на всички домейни"
6047
6048 #: src/Module/Admin/Site.php:625
6049 msgid "Allowed email domains"
6050 msgstr "Позволи на домейни имейл"
6051
6052 #: src/Module/Admin/Site.php:625
6053 msgid ""
6054 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
6055 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
6056 "domains"
6057 msgstr "Разделени със запетая списък на домейни, които са разрешени в имейл адреси за регистрации в този сайт. Заместващи символи са приети. На Empty да се даде възможност на всички домейни"
6058
6059 #: src/Module/Admin/Site.php:626
6060 msgid "No OEmbed rich content"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: src/Module/Admin/Site.php:626
6064 msgid ""
6065 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
6066 "listed below."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/Module/Admin/Site.php:627
6070 msgid "Allowed OEmbed domains"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/Module/Admin/Site.php:627
6074 msgid ""
6075 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
6076 "displayed. Wildcards are accepted."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/Module/Admin/Site.php:628
6080 msgid "Block public"
6081 msgstr "Блокиране на обществения"
6082
6083 #: src/Module/Admin/Site.php:628
6084 msgid ""
6085 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
6086 "site unless you are currently logged in."
6087 msgstr "Тръгване за блокиране на публичен достъп до всички по друг начин публичните лични страници на този сайт, освен ако в момента сте влезли в системата."
6088
6089 #: src/Module/Admin/Site.php:629
6090 msgid "Force publish"
6091 msgstr "Принудително публикува"
6092
6093 #: src/Module/Admin/Site.php:629
6094 msgid ""
6095 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
6096 msgstr "Проверете, за да се принудят всички профили на този сайт да бъдат изброени в директорията на сайта."
6097
6098 #: src/Module/Admin/Site.php:629
6099 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/Module/Admin/Site.php:630
6103 msgid "Global directory URL"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/Module/Admin/Site.php:630
6107 msgid ""
6108 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
6109 "completely unavailable to the application."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/Module/Admin/Site.php:631
6113 msgid "Private posts by default for new users"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/Module/Admin/Site.php:631
6117 msgid ""
6118 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
6119 "group rather than public."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/Module/Admin/Site.php:632
6123 msgid "Don't include post content in email notifications"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/Module/Admin/Site.php:632
6127 msgid ""
6128 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
6129 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: src/Module/Admin/Site.php:633
6133 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/Module/Admin/Site.php:633
6137 msgid ""
6138 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
6139 "only."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/Module/Admin/Site.php:634
6143 msgid "Don't embed private images in posts"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/Module/Admin/Site.php:634
6147 msgid ""
6148 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
6149 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
6150 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
6151 "while."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/Module/Admin/Site.php:635
6155 msgid "Explicit Content"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/Module/Admin/Site.php:635
6159 msgid ""
6160 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
6161 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
6162 "node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
6163 "your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
6164 "will be shown at the user registration page."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/Module/Admin/Site.php:636
6168 msgid "Allow Users to set remote_self"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/Module/Admin/Site.php:636
6172 msgid ""
6173 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
6174 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
6175 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: src/Module/Admin/Site.php:637
6179 msgid "Block multiple registrations"
6180 msgstr "Блокиране на множество регистрации"
6181
6182 #: src/Module/Admin/Site.php:637
6183 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
6184 msgstr "Забраните на потребителите да се регистрират допълнителни сметки, за използване като страниците."
6185
6186 #: src/Module/Admin/Site.php:638
6187 msgid "Disable OpenID"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/Module/Admin/Site.php:638
6191 msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/Module/Admin/Site.php:639
6195 msgid "No Fullname check"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/Module/Admin/Site.php:639
6199 msgid ""
6200 "Allow users to register without a space between the first name and the last "
6201 "name in their full name."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: src/Module/Admin/Site.php:640
6205 msgid "Community pages for visitors"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/Module/Admin/Site.php:640
6209 msgid ""
6210 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
6211 "see both pages."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/Module/Admin/Site.php:641
6215 msgid "Posts per user on community page"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: src/Module/Admin/Site.php:641
6219 msgid ""
6220 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
6221 "\"Global Community\")"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/Module/Admin/Site.php:642
6225 msgid "Disable OStatus support"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/Module/Admin/Site.php:642
6229 msgid ""
6230 "Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
6231 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
6232 "occasionally displayed."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/Module/Admin/Site.php:643
6236 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/Module/Admin/Site.php:645
6240 msgid ""
6241 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
6242 " directory."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: src/Module/Admin/Site.php:646
6246 msgid "Enable Diaspora support"
6247 msgstr "Активирайте диаспора подкрепа"
6248
6249 #: src/Module/Admin/Site.php:646
6250 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
6251 msgstr "Осигури вградена диаспора в мрежата съвместимост."
6252
6253 #: src/Module/Admin/Site.php:647
6254 msgid "Only allow Friendica contacts"
6255 msgstr "Позволяват само Friendica контакти"
6256
6257 #: src/Module/Admin/Site.php:647
6258 msgid ""
6259 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
6260 "protocols disabled."
6261 msgstr "Всички контакти трябва да използвате Friendica протоколи. Всички останали вградени комуникационни протоколи с увреждания."
6262
6263 #: src/Module/Admin/Site.php:648
6264 msgid "Verify SSL"
6265 msgstr "Провери SSL"
6266
6267 #: src/Module/Admin/Site.php:648
6268 msgid ""
6269 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
6270 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
6271 msgstr "Ако желаете, можете да се обърнете на стриктна проверка на сертификат. Това ще означава, че не можете да свържете (на всички), за да самоподписани SSL обекти."
6272
6273 #: src/Module/Admin/Site.php:649
6274 msgid "Proxy user"
6275 msgstr "Proxy потребител"
6276
6277 #: src/Module/Admin/Site.php:650
6278 msgid "Proxy URL"
6279 msgstr "Proxy URL"
6280
6281 #: src/Module/Admin/Site.php:651
6282 msgid "Network timeout"
6283 msgstr "Мрежа изчакване"
6284
6285 #: src/Module/Admin/Site.php:651
6286 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
6287 msgstr "Стойността е в секунди. Настройте на 0 за неограничен (не се препоръчва)."
6288
6289 #: src/Module/Admin/Site.php:652
6290 msgid "Maximum Load Average"
6291 msgstr "Максимално натоварване"
6292
6293 #: src/Module/Admin/Site.php:652
6294 #, php-format
6295 msgid ""
6296 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
6297 "default %d."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/Module/Admin/Site.php:653
6301 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/Module/Admin/Site.php:653
6305 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: src/Module/Admin/Site.php:654
6309 msgid "Minimal Memory"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/Module/Admin/Site.php:654
6313 msgid ""
6314 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
6315 "default 0 (deactivated)."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: src/Module/Admin/Site.php:655
6319 msgid "Periodically optimize tables"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: src/Module/Admin/Site.php:655
6323 msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/Module/Admin/Site.php:657
6327 msgid "Discover followers/followings from contacts"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/Module/Admin/Site.php:657
6331 msgid ""
6332 "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: src/Module/Admin/Site.php:658
6336 msgid "None - deactivated"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/Module/Admin/Site.php:659
6340 msgid ""
6341 "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
6342 "followers/followings."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: src/Module/Admin/Site.php:660
6346 msgid ""
6347 "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
6348 "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: src/Module/Admin/Site.php:662
6352 msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: src/Module/Admin/Site.php:662
6356 msgid ""
6357 "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
6358 "defined directory server."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/Module/Admin/Site.php:664
6362 msgid "Days between requery"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/Module/Admin/Site.php:664
6366 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/Module/Admin/Site.php:665
6370 msgid "Discover contacts from other servers"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: src/Module/Admin/Site.php:665
6374 msgid ""
6375 "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
6376 " Mastodon and Hubzilla servers."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/Module/Admin/Site.php:666
6380 msgid "Search the local directory"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/Module/Admin/Site.php:666
6384 msgid ""
6385 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
6386 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
6387 "background. This improves the search results when the search is repeated."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: src/Module/Admin/Site.php:668
6391 msgid "Publish server information"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: src/Module/Admin/Site.php:668
6395 msgid ""
6396 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
6397 "contains the name and version of the server, number of users with public "
6398 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
6399 " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/Module/Admin/Site.php:670
6403 msgid "Check upstream version"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/Module/Admin/Site.php:670
6407 msgid ""
6408 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
6409 "version, you will be informed in the admin panel overview."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/Module/Admin/Site.php:671
6413 msgid "Suppress Tags"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/Module/Admin/Site.php:671
6417 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/Module/Admin/Site.php:672
6421 msgid "Clean database"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/Module/Admin/Site.php:672
6425 msgid ""
6426 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
6427 " other helper tables."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: src/Module/Admin/Site.php:673
6431 msgid "Lifespan of remote items"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: src/Module/Admin/Site.php:673
6435 msgid ""
6436 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
6437 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
6438 "always kept. 0 disables this behaviour."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: src/Module/Admin/Site.php:674
6442 msgid "Lifespan of unclaimed items"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: src/Module/Admin/Site.php:674
6446 msgid ""
6447 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
6448 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
6449 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
6450 "items if set to 0."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: src/Module/Admin/Site.php:675
6454 msgid "Lifespan of raw conversation data"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: src/Module/Admin/Site.php:675
6458 msgid ""
6459 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
6460 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
6461 "days."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/Module/Admin/Site.php:676
6465 msgid "Path to item cache"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/Module/Admin/Site.php:676
6469 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/Module/Admin/Site.php:677
6473 msgid "Cache duration in seconds"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/Module/Admin/Site.php:677
6477 msgid ""
6478 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
6479 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/Module/Admin/Site.php:678
6483 msgid "Maximum numbers of comments per post"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: src/Module/Admin/Site.php:678
6487 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: src/Module/Admin/Site.php:679
6491 msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: src/Module/Admin/Site.php:679
6495 msgid ""
6496 "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
6497 "value is 1000."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/Module/Admin/Site.php:680
6501 msgid "Temp path"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/Module/Admin/Site.php:680
6505 msgid ""
6506 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
6507 "temp path, enter another path here."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: src/Module/Admin/Site.php:681
6511 msgid "Disable picture proxy"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/Module/Admin/Site.php:681
6515 msgid ""
6516 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
6517 " systems with very low bandwidth."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/Module/Admin/Site.php:682
6521 msgid "Only search in tags"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/Module/Admin/Site.php:682
6525 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/Module/Admin/Site.php:684
6529 msgid "New base url"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/Module/Admin/Site.php:684
6533 msgid ""
6534 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
6535 " Diaspora* contacts of all users."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: src/Module/Admin/Site.php:686
6539 msgid "RINO Encryption"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: src/Module/Admin/Site.php:686
6543 msgid "Encryption layer between nodes."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: src/Module/Admin/Site.php:686 src/Module/Admin/Site.php:694
6547 #: src/Module/Contact.php:554 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
6548 msgid "Disabled"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/Module/Admin/Site.php:686
6552 msgid "Enabled"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/Module/Admin/Site.php:688
6556 msgid "Maximum number of parallel workers"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: src/Module/Admin/Site.php:688
6560 #, php-format
6561 msgid ""
6562 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
6563 " Default value is %d."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: src/Module/Admin/Site.php:689
6567 msgid "Enable fastlane"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: src/Module/Admin/Site.php:689
6571 msgid ""
6572 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
6573 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: src/Module/Admin/Site.php:691
6577 msgid "Use relay servers"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: src/Module/Admin/Site.php:691
6581 msgid ""
6582 "Enables the receiving of public posts from relay servers. They will be "
6583 "included in the search, subscribed tags and on the global community page."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: src/Module/Admin/Site.php:692
6587 msgid "\"Social Relay\" server"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/Module/Admin/Site.php:692
6591 #, php-format
6592 msgid ""
6593 "Address of the \"Social Relay\" server where public posts should be send to."
6594 " For example %s. ActivityRelay servers are administrated via the \"console "
6595 "relay\" command line command."
6596 msgstr ""
6597
6598 #: src/Module/Admin/Site.php:693
6599 msgid "Direct relay transfer"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: src/Module/Admin/Site.php:693
6603 msgid ""
6604 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: src/Module/Admin/Site.php:694
6608 msgid "Relay scope"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/Module/Admin/Site.php:694
6612 msgid ""
6613 "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
6614 "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
6615 "received."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: src/Module/Admin/Site.php:694
6619 msgid "all"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: src/Module/Admin/Site.php:694
6623 msgid "tags"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: src/Module/Admin/Site.php:695
6627 msgid "Server tags"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: src/Module/Admin/Site.php:695
6631 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: src/Module/Admin/Site.php:696
6635 msgid "Deny Server tags"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: src/Module/Admin/Site.php:696
6639 msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/Module/Admin/Site.php:697
6643 msgid "Allow user tags"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: src/Module/Admin/Site.php:697
6647 msgid ""
6648 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
6649 "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/Module/Admin/Site.php:700
6653 msgid "Start Relocation"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: src/Module/Admin/Summary.php:53
6657 #, php-format
6658 msgid "Template engine (%s) error: %s"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: src/Module/Admin/Summary.php:57
6662 #, php-format
6663 msgid ""
6664 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
6665 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
6666 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
6667 "converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
6668 "bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
6669 " an automatic conversion.<br />"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/Module/Admin/Summary.php:62
6673 #, php-format
6674 msgid ""
6675 "Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
6676 "should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
6677 " are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
6678 "guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
6679 " command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
6680 " installation for an automatic conversion.<br />"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: src/Module/Admin/Summary.php:71
6684 #, php-format
6685 msgid ""
6686 "Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
6687 "error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
6688 " to %d (or -1 for autosizing). See <a href=\"%s\">here</a> for more "
6689 "information.<br />"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: src/Module/Admin/Summary.php:80
6693 #, php-format
6694 msgid ""
6695 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
6696 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: src/Module/Admin/Summary.php:89
6700 msgid ""
6701 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
6702 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
6703 "appear."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: src/Module/Admin/Summary.php:93
6707 msgid ""
6708 "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
6709 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
6710 "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/Module/Admin/Summary.php:98
6714 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/Module/Admin/Summary.php:100
6718 #, php-format
6719 msgid ""
6720 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
6721 " check your crontab settings."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/Module/Admin/Summary.php:105
6725 #, php-format
6726 msgid ""
6727 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
6728 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
6729 "<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
6730 "help with the transition."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/Module/Admin/Summary.php:109
6734 #, php-format
6735 msgid ""
6736 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
6737 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
6738 "<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
6739 "page</a> for help with the transition."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/Module/Admin/Summary.php:115
6743 #, php-format
6744 msgid ""
6745 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
6746 "configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
6747 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: src/Module/Admin/Summary.php:133
6751 #, php-format
6752 msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/Module/Admin/Summary.php:147
6756 #, php-format
6757 msgid ""
6758 "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/Module/Admin/Summary.php:163
6762 #, php-format
6763 msgid ""
6764 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
6765 " system.basepath from your db to avoid differences."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: src/Module/Admin/Summary.php:171
6769 #, php-format
6770 msgid ""
6771 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
6772 "isn't used."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/Module/Admin/Summary.php:179
6776 #, php-format
6777 msgid ""
6778 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
6779 "'%s'. Please fix your configuration."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: src/Module/Admin/Summary.php:186
6783 msgid "Normal Account"
6784 msgstr "Нормално профил"
6785
6786 #: src/Module/Admin/Summary.php:187
6787 msgid "Automatic Follower Account"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: src/Module/Admin/Summary.php:188
6791 msgid "Public Forum Account"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: src/Module/Admin/Summary.php:189
6795 msgid "Automatic Friend Account"
6796 msgstr "Автоматично приятел акаунт"
6797
6798 #: src/Module/Admin/Summary.php:190
6799 msgid "Blog Account"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: src/Module/Admin/Summary.php:191
6803 msgid "Private Forum Account"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: src/Module/Admin/Summary.php:211
6807 msgid "Message queues"
6808 msgstr "Съобщение опашки"
6809
6810 #: src/Module/Admin/Summary.php:217
6811 msgid "Server Settings"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: src/Module/Admin/Summary.php:231 src/Repository/ProfileField.php:285
6815 msgid "Summary"
6816 msgstr "Резюме"
6817
6818 #: src/Module/Admin/Summary.php:233
6819 msgid "Registered users"
6820 msgstr "Регистрираните потребители"
6821
6822 #: src/Module/Admin/Summary.php:235
6823 msgid "Pending registrations"
6824 msgstr "Предстоящи регистрации"
6825
6826 #: src/Module/Admin/Summary.php:236
6827 msgid "Version"
6828 msgstr "Версия "
6829
6830 #: src/Module/Admin/Summary.php:240
6831 msgid "Active addons"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
6835 #, php-format
6836 msgid "Theme %s disabled."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
6840 #, php-format
6841 msgid "Theme %s successfully enabled."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
6845 #, php-format
6846 msgid "Theme %s failed to install."
6847 msgstr ""
6848
6849 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
6850 msgid "Screenshot"
6851 msgstr "Screenshot"
6852
6853 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
6854 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
6855 msgid "Themes"
6856 msgstr "Теми"
6857
6858 #: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65
6859 msgid "Unknown theme."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
6863 msgid "Themes reloaded"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
6867 msgid "Reload active themes"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
6871 #, php-format
6872 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
6876 msgid "[Experimental]"
6877 msgstr "(Експериментален)"
6878
6879 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
6880 msgid "[Unsupported]"
6881 msgstr "Неподдържан]"
6882
6883 #: src/Module/Admin/Tos.php:60
6884 msgid "Display Terms of Service"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/Module/Admin/Tos.php:60
6888 msgid ""
6889 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
6890 "will be added to the registration form and the general information page."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: src/Module/Admin/Tos.php:61
6894 msgid "Display Privacy Statement"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: src/Module/Admin/Tos.php:61
6898 #, php-format
6899 msgid ""
6900 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
6901 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
6902 "\">EU-GDPR</a>."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: src/Module/Admin/Tos.php:62
6906 msgid "Privacy Statement Preview"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: src/Module/Admin/Tos.php:64
6910 msgid "The Terms of Service"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: src/Module/Admin/Tos.php:64
6914 msgid ""
6915 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
6916 "of sections should be [h2] and below."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45
6920 #, php-format
6921 msgid "%s user blocked"
6922 msgid_plural "%s users blocked"
6923 msgstr[0] ""
6924 msgstr[1] ""
6925
6926 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88
6927 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89
6928 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95
6929 msgid "You can't remove yourself"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58
6933 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:64
6934 #, php-format
6935 msgid "%s user deleted"
6936 msgid_plural "%s users deleted"
6937 msgstr[0] ""
6938 msgstr[1] ""
6939
6940 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87
6941 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:93
6942 #, php-format
6943 msgid "User \"%s\" deleted"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103
6947 #, php-format
6948 msgid "User \"%s\" blocked"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
6952 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
6953 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
6954 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6955 msgid "Register date"
6956 msgstr "Дата на регистрация"
6957
6958 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
6959 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
6960 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
6961 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6962 msgid "Last login"
6963 msgstr "Последно влизане"
6964
6965 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
6966 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
6967 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
6968 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
6969 msgid "Last public item"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
6973 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
6974 msgid "Type"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
6978 msgid "Active Accounts"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:141
6982 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155
6983 msgid "User blocked"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:142
6987 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:157
6988 msgid "Site admin"
6989 msgstr "Администратор на сайта"
6990
6991 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:143
6992 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:158
6993 msgid "Account expired"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161
6997 msgid "Create a new user"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:150
7001 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167
7002 msgid ""
7003 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
7004 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7005 msgstr "Избрани потребители ще бъде изтрита! \\ N \\ nEverything тези потребители са публикувани на този сайт ще бъде изтрит завинаги! \\ N \\ nСигурни ли сте?"
7006
7007 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:151
7008 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168
7009 msgid ""
7010 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
7011 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7012 msgstr "Потребител {0} ще бъде изтрит! \\ n \\ nEverything този потребител публикувани на този сайт ще бъде изтрит завинаги! \\ n \\ nСигурни ли сте?"
7013
7014 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46 src/Module/Admin/Users/Index.php:52
7015 #, php-format
7016 msgid "%s user unblocked"
7017 msgid_plural "%s users unblocked"
7018 msgstr[0] ""
7019 msgstr[1] ""
7020
7021 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109
7022 #, php-format
7023 msgid "User \"%s\" unblocked"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138
7027 msgid "Blocked Users"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:62
7031 msgid "New User"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:63
7035 msgid "Add User"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:71
7039 msgid "Name of the new user."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
7043 msgid "Nickname"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
7047 msgid "Nickname of the new user."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: src/Module/Admin/Users/Create.php:73
7051 msgid "Email address of the new user."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
7055 msgid "Users awaiting permanent deletion"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
7059 msgid "Permanent deletion"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
7063 #: src/Module/BaseAdmin.php:91
7064 msgid "Users"
7065 msgstr "Потребители"
7066
7067 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:152
7068 msgid "User waiting for permanent deletion"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48
7072 #, php-format
7073 msgid "%s user approved"
7074 msgid_plural "%s users approved"
7075 msgstr[0] ""
7076 msgstr[1] ""
7077
7078 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55
7079 #, php-format
7080 msgid "%s registration revoked"
7081 msgid_plural "%s registrations revoked"
7082 msgstr[0] ""
7083 msgstr[1] ""
7084
7085 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81
7086 msgid "Account approved."
7087 msgstr "Сметка одобрен."
7088
7089 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:87
7090 msgid "Registration revoked"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102
7094 msgid "User registrations awaiting review"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
7098 msgid "Request date"
7099 msgstr "Искане дата"
7100
7101 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:105
7102 msgid "No registrations."
7103 msgstr "Няма регистрации."
7104
7105 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:106
7106 msgid "Note from the user"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:108
7110 msgid "Deny"
7111 msgstr "Отказ"
7112
7113 #: src/Module/Api/Mastodon/Unimplemented.php:42
7114 #, php-format
7115 msgid "API endpoint \"%s\" is not implemented"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: src/Module/Api/Mastodon/Unimplemented.php:43
7119 msgid ""
7120 "The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:65 src/Module/Contact.php:400
7124 msgid "Contact not found"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:135
7128 msgid "Profile not found"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/Module/Apps.php:47
7132 msgid "No installed applications."
7133 msgstr "Няма инсталираните приложения."
7134
7135 #: src/Module/Apps.php:52
7136 msgid "Applications"
7137 msgstr "Приложения"
7138
7139 #: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
7140 msgid "Item was not found."
7141 msgstr "Елемент не е намерен."
7142
7143 #: src/Module/BaseAdmin.php:63
7144 msgid "You don't have access to administration pages."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/Module/BaseAdmin.php:67
7148 msgid ""
7149 "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
7150 " as the main account."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: src/Module/BaseAdmin.php:86
7154 msgid "Overview"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: src/Module/BaseAdmin.php:89
7158 msgid "Configuration"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:65
7162 msgid "Additional features"
7163 msgstr "Допълнителни възможности"
7164
7165 #: src/Module/BaseAdmin.php:97
7166 msgid "Database"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: src/Module/BaseAdmin.php:98
7170 msgid "DB updates"
7171 msgstr "Обновления на БД"
7172
7173 #: src/Module/BaseAdmin.php:99
7174 msgid "Inspect Deferred Workers"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: src/Module/BaseAdmin.php:100
7178 msgid "Inspect worker Queue"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: src/Module/BaseAdmin.php:102
7182 msgid "Tools"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/Module/BaseAdmin.php:103
7186 msgid "Contact Blocklist"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: src/Module/BaseAdmin.php:104
7190 msgid "Server Blocklist"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: src/Module/BaseAdmin.php:111
7194 msgid "Diagnostics"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/Module/BaseAdmin.php:112
7198 msgid "PHP Info"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: src/Module/BaseAdmin.php:113
7202 msgid "probe address"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: src/Module/BaseAdmin.php:114
7206 msgid "check webfinger"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: src/Module/BaseAdmin.php:115
7210 msgid "Item Source"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: src/Module/BaseAdmin.php:116
7214 msgid "Babel"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: src/Module/BaseAdmin.php:117
7218 msgid "ActivityPub Conversion"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: src/Module/BaseAdmin.php:126
7222 msgid "Addon Features"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: src/Module/BaseAdmin.php:127
7226 msgid "User registrations waiting for confirmation"
7227 msgstr "Потребителски регистрации, чакащи за потвърждение"
7228
7229 #: src/Module/BaseProfile.php:55 src/Module/Contact.php:939
7230 msgid "Profile Details"
7231 msgstr "Детайли от профила"
7232
7233 #: src/Module/BaseProfile.php:113
7234 msgid "Only You Can See This"
7235 msgstr "Можете да видите това"
7236
7237 #: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135
7238 msgid "Tips for New Members"
7239 msgstr "Съвети за нови членове"
7240
7241 #: src/Module/BaseSearch.php:69
7242 #, php-format
7243 msgid "People Search - %s"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: src/Module/BaseSearch.php:79
7247 #, php-format
7248 msgid "Forum Search - %s"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: src/Module/BaseSettings.php:43
7252 msgid "Account"
7253 msgstr "профил"
7254
7255 #: src/Module/BaseSettings.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80
7256 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
7257 msgid "Two-factor authentication"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/Module/BaseSettings.php:73
7261 msgid "Display"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/Module/BaseSettings.php:94 src/Module/Settings/Delegation.php:171
7265 msgid "Manage Accounts"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/Module/BaseSettings.php:101
7269 msgid "Connected apps"
7270 msgstr "Свързани приложения"
7271
7272 #: src/Module/BaseSettings.php:108 src/Module/Settings/UserExport.php:67
7273 msgid "Export personal data"
7274 msgstr "Експортиране на личните данни"
7275
7276 #: src/Module/BaseSettings.php:115
7277 msgid "Remove account"
7278 msgstr "Премахване сметка"
7279
7280 #: src/Module/Bookmarklet.php:56
7281 msgid "This page is missing a url parameter."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/Module/Bookmarklet.php:78
7285 msgid "The post was created"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: src/Module/Contact/Advanced.php:92
7289 msgid "Contact update failed."
7290 msgstr "Свържете се актуализира провали."
7291
7292 #: src/Module/Contact/Advanced.php:109
7293 msgid ""
7294 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
7295 " information your communications with this contact may stop working."
7296 msgstr "<strong> ВНИМАНИЕ: Това е силно напреднали </ strong> и ако въведете невярна информация вашите комуникации с този контакт може да спре да работи."
7297
7298 #: src/Module/Contact/Advanced.php:110
7299 msgid ""
7300 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
7301 "uncertain what to do on this page."
7302 msgstr "Моля, използвайте Назад на вашия браузър бутон <strong>сега</strong>, ако не сте сигурни какво да правят на тази страница."
7303
7304 #: src/Module/Contact/Advanced.php:130
7305 msgid "Return to contact editor"
7306 msgstr "Назад, за да се свържете с редактор"
7307
7308 #: src/Module/Contact/Advanced.php:135
7309 msgid "Account Nickname"
7310 msgstr "Сметка Псевдоним"
7311
7312 #: src/Module/Contact/Advanced.php:136
7313 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
7314 msgstr "Име / псевдоним на @ Tagname - Заменя"
7315
7316 #: src/Module/Contact/Advanced.php:137
7317 msgid "Account URL"
7318 msgstr "Сметка URL"
7319
7320 #: src/Module/Contact/Advanced.php:138
7321 msgid "Account URL Alias"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: src/Module/Contact/Advanced.php:139
7325 msgid "Friend Request URL"
7326 msgstr "URL приятел заявка"
7327
7328 #: src/Module/Contact/Advanced.php:140
7329 msgid "Friend Confirm URL"
7330 msgstr "Приятел Потвърди URL"
7331
7332 #: src/Module/Contact/Advanced.php:141
7333 msgid "Notification Endpoint URL"
7334 msgstr "URL адрес на Уведомление Endpoint"
7335
7336 #: src/Module/Contact/Advanced.php:142
7337 msgid "Poll/Feed URL"
7338 msgstr "Анкета / URL Feed"
7339
7340 #: src/Module/Contact/Advanced.php:143
7341 msgid "New photo from this URL"
7342 msgstr "Нова снимка от този адрес"
7343
7344 #: src/Module/Contact/Contacts.php:31 src/Module/Conversation/Network.php:175
7345 msgid "Invalid contact."
7346 msgstr "Невалиден свържете."
7347
7348 #: src/Module/Contact/Contacts.php:54
7349 msgid "No known contacts."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: src/Module/Contact/Contacts.php:68 src/Module/Profile/Common.php:99
7353 msgid "No common contacts."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: src/Module/Contact/Contacts.php:80 src/Module/Profile/Contacts.php:97
7357 #, php-format
7358 msgid "Follower (%s)"
7359 msgid_plural "Followers (%s)"
7360 msgstr[0] ""
7361 msgstr[1] ""
7362
7363 #: src/Module/Contact/Contacts.php:84 src/Module/Profile/Contacts.php:100
7364 #, php-format
7365 msgid "Following (%s)"
7366 msgid_plural "Following (%s)"
7367 msgstr[0] ""
7368 msgstr[1] ""
7369
7370 #: src/Module/Contact/Contacts.php:88 src/Module/Profile/Contacts.php:103
7371 #, php-format
7372 msgid "Mutual friend (%s)"
7373 msgid_plural "Mutual friends (%s)"
7374 msgstr[0] ""
7375 msgstr[1] ""
7376
7377 #: src/Module/Contact/Contacts.php:90 src/Module/Profile/Contacts.php:105
7378 #, php-format
7379 msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: src/Module/Contact/Contacts.php:96 src/Module/Profile/Common.php:87
7383 #, php-format
7384 msgid "Common contact (%s)"
7385 msgid_plural "Common contacts (%s)"
7386 msgstr[0] ""
7387 msgstr[1] ""
7388
7389 #: src/Module/Contact/Contacts.php:98 src/Module/Profile/Common.php:89
7390 #, php-format
7391 msgid ""
7392 "Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
7393 "contacts (follow, comment or likes on public posts)."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: src/Module/Contact/Contacts.php:104 src/Module/Profile/Contacts.php:111
7397 #, php-format
7398 msgid "Contact (%s)"
7399 msgid_plural "Contacts (%s)"
7400 msgstr[0] ""
7401 msgstr[1] ""
7402
7403 #: src/Module/Contact/Poke.php:113
7404 msgid "Error while sending poke, please retry."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: src/Module/Contact/Poke.php:126 src/Module/Search/Acl.php:56
7408 msgid "You must be logged in to use this module."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: src/Module/Contact/Poke.php:149
7412 msgid "Poke/Prod"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: src/Module/Contact/Poke.php:150
7416 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: src/Module/Contact/Poke.php:152
7420 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: src/Module/Contact/Poke.php:153
7424 msgid "Make this post private"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: src/Module/Contact.php:94
7428 #, php-format
7429 msgid "%d contact edited."
7430 msgid_plural "%d contacts edited."
7431 msgstr[0] ""
7432 msgstr[1] ""
7433
7434 #: src/Module/Contact.php:121
7435 msgid "Could not access contact record."
7436 msgstr "Не може да бъде достъп до запис за контакт."
7437
7438 #: src/Module/Contact.php:419
7439 msgid "Contact has been blocked"
7440 msgstr "За контакти е бил блокиран"
7441
7442 #: src/Module/Contact.php:419
7443 msgid "Contact has been unblocked"
7444 msgstr "Контакт са отблокирани"
7445
7446 #: src/Module/Contact.php:429
7447 msgid "Contact has been ignored"
7448 msgstr "Лицето е било игнорирано"
7449
7450 #: src/Module/Contact.php:429
7451 msgid "Contact has been unignored"
7452 msgstr "За контакти е бил unignored"
7453
7454 #: src/Module/Contact.php:439
7455 msgid "Contact has been archived"
7456 msgstr "Контакт бяха архивирани"
7457
7458 #: src/Module/Contact.php:439
7459 msgid "Contact has been unarchived"
7460 msgstr "За контакти е бил разархивира"
7461
7462 #: src/Module/Contact.php:452
7463 msgid "Drop contact"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: src/Module/Contact.php:455 src/Module/Contact.php:879
7467 msgid "Do you really want to delete this contact?"
7468 msgstr "Наистина ли искате да изтриете този контакт?"
7469
7470 #: src/Module/Contact.php:468
7471 msgid "Contact has been removed."
7472 msgstr "Контакт е била отстранена."
7473
7474 #: src/Module/Contact.php:496
7475 #, php-format
7476 msgid "You are mutual friends with %s"
7477 msgstr "Вие сте общи приятели с %s"
7478
7479 #: src/Module/Contact.php:500
7480 #, php-format
7481 msgid "You are sharing with %s"
7482 msgstr "Вие споделяте с %s"
7483
7484 #: src/Module/Contact.php:504
7485 #, php-format
7486 msgid "%s is sharing with you"
7487 msgstr "%s се споделя с вас"
7488
7489 #: src/Module/Contact.php:528
7490 msgid "Private communications are not available for this contact."
7491 msgstr "Частни съобщения не са на разположение за този контакт."
7492
7493 #: src/Module/Contact.php:530
7494 msgid "Never"
7495 msgstr "Никога!"
7496
7497 #: src/Module/Contact.php:533
7498 msgid "(Update was not successful)"
7499 msgstr "(Актуализация не е била успешна)"
7500
7501 #: src/Module/Contact.php:533
7502 msgid "(Update was successful)"
7503 msgstr "(Update е била успешна)"
7504
7505 #: src/Module/Contact.php:535 src/Module/Contact.php:1136
7506 msgid "Suggest friends"
7507 msgstr "Предложете приятели"
7508
7509 #: src/Module/Contact.php:539
7510 #, php-format
7511 msgid "Network type: %s"
7512 msgstr "Тип мрежа: %s"
7513
7514 #: src/Module/Contact.php:544
7515 msgid "Communications lost with this contact!"
7516 msgstr "Communications загубиха с този контакт!"
7517
7518 #: src/Module/Contact.php:550
7519 msgid "Fetch further information for feeds"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: src/Module/Contact.php:552
7523 msgid ""
7524 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
7525 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
7526 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: src/Module/Contact.php:555
7530 msgid "Fetch information"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: src/Module/Contact.php:556
7534 msgid "Fetch keywords"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: src/Module/Contact.php:557
7538 msgid "Fetch information and keywords"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: src/Module/Contact.php:569 src/Module/Contact.php:573
7542 #: src/Module/Contact.php:576 src/Module/Contact.php:580
7543 msgid "No mirroring"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: src/Module/Contact.php:570
7547 msgid "Mirror as forwarded posting"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: src/Module/Contact.php:571 src/Module/Contact.php:577
7551 #: src/Module/Contact.php:581
7552 msgid "Mirror as my own posting"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: src/Module/Contact.php:574 src/Module/Contact.php:578
7556 msgid "Native reshare"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: src/Module/Contact.php:593
7560 msgid "Contact Information / Notes"
7561 msgstr "Информация за контакти / Забележки"
7562
7563 #: src/Module/Contact.php:594
7564 msgid "Contact Settings"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: src/Module/Contact.php:602
7568 msgid "Contact"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: src/Module/Contact.php:606
7572 msgid "Their personal note"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: src/Module/Contact.php:608
7576 msgid "Edit contact notes"
7577 msgstr "Редактиране на контакт с бележка"
7578
7579 #: src/Module/Contact.php:611 src/Module/Contact.php:1104
7580 #, php-format
7581 msgid "Visit %s's profile [%s]"
7582 msgstr "Посетете %s Профилът на [ %s ]"
7583
7584 #: src/Module/Contact.php:612
7585 msgid "Block/Unblock contact"
7586 msgstr "Блокиране / Деблокиране на контакт"
7587
7588 #: src/Module/Contact.php:613
7589 msgid "Ignore contact"
7590 msgstr "Игнорирай се свържете с"
7591
7592 #: src/Module/Contact.php:614
7593 msgid "View conversations"
7594 msgstr "Вижте разговори"
7595
7596 #: src/Module/Contact.php:619
7597 msgid "Last update:"
7598 msgstr "Последна актуализация:"
7599
7600 #: src/Module/Contact.php:621
7601 msgid "Update public posts"
7602 msgstr "Актуализиране на държавни длъжности"
7603
7604 #: src/Module/Contact.php:623 src/Module/Contact.php:1146
7605 msgid "Update now"
7606 msgstr "Актуализирай сега"
7607
7608 #: src/Module/Contact.php:626 src/Module/Contact.php:884
7609 #: src/Module/Contact.php:1173
7610 msgid "Unignore"
7611 msgstr "Извади от пренебрегнатите"
7612
7613 #: src/Module/Contact.php:630
7614 msgid "Currently blocked"
7615 msgstr "Които понастоящем са блокирани"
7616
7617 #: src/Module/Contact.php:631
7618 msgid "Currently ignored"
7619 msgstr "В момента игнорирани"
7620
7621 #: src/Module/Contact.php:632
7622 msgid "Currently archived"
7623 msgstr "В момента архивират"
7624
7625 #: src/Module/Contact.php:633
7626 msgid "Awaiting connection acknowledge"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: src/Module/Contact.php:634 src/Module/Notifications/Introductions.php:177
7630 msgid "Hide this contact from others"
7631 msgstr "Скриване на този контакт от другите"
7632
7633 #: src/Module/Contact.php:634
7634 msgid ""
7635 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
7636 msgstr "Отговори / обича да си публични длъжности <strong> май </ STRONG> все още да се вижда"
7637
7638 #: src/Module/Contact.php:635
7639 msgid "Notification for new posts"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: src/Module/Contact.php:635
7643 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: src/Module/Contact.php:637
7647 msgid "Keyword Deny List"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: src/Module/Contact.php:637
7651 msgid ""
7652 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
7653 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: src/Module/Contact.php:653 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
7657 msgid "Actions"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/Module/Contact.php:660
7661 msgid "Mirror postings from this contact"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/Module/Contact.php:662
7665 msgid ""
7666 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
7667 "entries from this contact."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: src/Module/Contact.php:794
7671 msgid "Show all contacts"
7672 msgstr "Покажи на всички контакти"
7673
7674 #: src/Module/Contact.php:802
7675 msgid "Only show pending contacts"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: src/Module/Contact.php:810
7679 msgid "Only show blocked contacts"
7680 msgstr "Покажи само Блокираните контакти"
7681
7682 #: src/Module/Contact.php:815 src/Module/Contact.php:862
7683 msgid "Ignored"
7684 msgstr "Игнорирани"
7685
7686 #: src/Module/Contact.php:818
7687 msgid "Only show ignored contacts"
7688 msgstr "Покажи само игнорирани контакти"
7689
7690 #: src/Module/Contact.php:823 src/Module/Contact.php:863
7691 msgid "Archived"
7692 msgstr "Архивиран:"
7693
7694 #: src/Module/Contact.php:826
7695 msgid "Only show archived contacts"
7696 msgstr "Покажи само архивирани контакти"
7697
7698 #: src/Module/Contact.php:831 src/Module/Contact.php:861
7699 msgid "Hidden"
7700 msgstr "Скрит"
7701
7702 #: src/Module/Contact.php:834
7703 msgid "Only show hidden contacts"
7704 msgstr "Само показва скрити контакти"
7705
7706 #: src/Module/Contact.php:842
7707 msgid "Organize your contact groups"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: src/Module/Contact.php:874
7711 msgid "Search your contacts"
7712 msgstr "Търсене на вашите контакти"
7713
7714 #: src/Module/Contact.php:875 src/Module/Search/Index.php:193
7715 #, php-format
7716 msgid "Results for: %s"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: src/Module/Contact.php:885 src/Module/Contact.php:1182
7720 msgid "Archive"
7721 msgstr "Архив"
7722
7723 #: src/Module/Contact.php:885 src/Module/Contact.php:1182
7724 msgid "Unarchive"
7725 msgstr "Разархивирате"
7726
7727 #: src/Module/Contact.php:888
7728 msgid "Batch Actions"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: src/Module/Contact.php:923
7732 msgid "Conversations started by this contact"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/Module/Contact.php:928
7736 msgid "Posts and Comments"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: src/Module/Contact.php:946
7740 msgid "View all known contacts"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: src/Module/Contact.php:956
7744 msgid "Advanced Contact Settings"
7745 msgstr "Разширени настройки за контакт"
7746
7747 #: src/Module/Contact.php:1063
7748 msgid "Mutual Friendship"
7749 msgstr "Взаимното приятелство"
7750
7751 #: src/Module/Contact.php:1067
7752 msgid "is a fan of yours"
7753 msgstr "е фенка"
7754
7755 #: src/Module/Contact.php:1071
7756 msgid "you are a fan of"
7757 msgstr "Вие сте фен на"
7758
7759 #: src/Module/Contact.php:1089
7760 msgid "Pending outgoing contact request"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: src/Module/Contact.php:1091
7764 msgid "Pending incoming contact request"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: src/Module/Contact.php:1156
7768 msgid "Refetch contact data"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/Module/Contact.php:1167
7772 msgid "Toggle Blocked status"
7773 msgstr "Превключване Блокирани статус"
7774
7775 #: src/Module/Contact.php:1175
7776 msgid "Toggle Ignored status"
7777 msgstr "Превключване игнорирани статус"
7778
7779 #: src/Module/Contact.php:1184
7780 msgid "Toggle Archive status"
7781 msgstr "Превключване статус Архив"
7782
7783 #: src/Module/Contact.php:1192
7784 msgid "Delete contact"
7785 msgstr "Изтриване на контакта"
7786
7787 #: src/Module/Conversation/Community.php:69
7788 msgid "Local Community"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: src/Module/Conversation/Community.php:72
7792 msgid "Posts from local users on this server"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: src/Module/Conversation/Community.php:80
7796 msgid "Global Community"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: src/Module/Conversation/Community.php:83
7800 msgid "Posts from users of the whole federated network"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: src/Module/Conversation/Community.php:116
7804 msgid "Own Contacts"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: src/Module/Conversation/Community.php:120
7808 msgid "Include"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: src/Module/Conversation/Community.php:121
7812 msgid "Hide"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: src/Module/Conversation/Community.php:149 src/Module/Search/Index.php:140
7816 #: src/Module/Search/Index.php:180
7817 msgid "No results."
7818 msgstr "Няма резултати."
7819
7820 #: src/Module/Conversation/Community.php:174
7821 msgid ""
7822 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
7823 " not reflect the opinions of this node’s users."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: src/Module/Conversation/Community.php:212
7827 msgid "Community option not available."
7828 msgstr ""
7829
7830 #: src/Module/Conversation/Community.php:228
7831 msgid "Not available."
7832 msgstr "Няма налични"
7833
7834 #: src/Module/Conversation/Network.php:161
7835 msgid "No such group"
7836 msgstr "Няма такава група"
7837
7838 #: src/Module/Conversation/Network.php:165
7839 #, php-format
7840 msgid "Group: %s"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: src/Module/Conversation/Network.php:241
7844 msgid "Latest Activity"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: src/Module/Conversation/Network.php:244
7848 msgid "Sort by latest activity"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: src/Module/Conversation/Network.php:249
7852 msgid "Latest Posts"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: src/Module/Conversation/Network.php:252
7856 msgid "Sort by post received date"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: src/Module/Conversation/Network.php:257
7860 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
7861 msgid "Personal"
7862 msgstr "Лично"
7863
7864 #: src/Module/Conversation/Network.php:260
7865 msgid "Posts that mention or involve you"
7866 msgstr "Мнения, които споменават или включват"
7867
7868 #: src/Module/Conversation/Network.php:265
7869 msgid "Starred"
7870 msgstr "Със звезда"
7871
7872 #: src/Module/Conversation/Network.php:268
7873 msgid "Favourite Posts"
7874 msgstr "Любими Мнения"
7875
7876 #: src/Module/Credits.php:44
7877 msgid "Credits"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: src/Module/Credits.php:45
7881 msgid ""
7882 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
7883 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
7884 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
7888 msgid "Formatted"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
7892 msgid "Source"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
7896 msgid "Activity"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118
7900 msgid "Object data"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
7904 msgid "Result Item"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
7908 msgid "Source activity"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: src/Module/Debug/Babel.php:54
7912 msgid "Source input"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: src/Module/Debug/Babel.php:60
7916 msgid "BBCode::toPlaintext"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: src/Module/Debug/Babel.php:66
7920 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: src/Module/Debug/Babel.php:71
7924 msgid "BBCode::convert (hex)"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: src/Module/Debug/Babel.php:76
7928 msgid "BBCode::convert"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: src/Module/Debug/Babel.php:82
7932 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: src/Module/Debug/Babel.php:88
7936 msgid "BBCode::toMarkdown"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: src/Module/Debug/Babel.php:94
7940 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: src/Module/Debug/Babel.php:98
7944 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: src/Module/Debug/Babel.php:104
7948 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: src/Module/Debug/Babel.php:110
7952 msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: src/Module/Debug/Babel.php:118
7956 msgid "Item Body"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: src/Module/Debug/Babel.php:122
7960 msgid "Item Tags"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: src/Module/Debug/Babel.php:128
7964 msgid "PageInfo::appendToBody"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: src/Module/Debug/Babel.php:133
7968 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: src/Module/Debug/Babel.php:137
7972 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: src/Module/Debug/Babel.php:144
7976 msgid "Source input (Diaspora format)"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: src/Module/Debug/Babel.php:153
7980 msgid "Source input (Markdown)"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: src/Module/Debug/Babel.php:159
7984 msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: src/Module/Debug/Babel.php:164
7988 msgid "Markdown::convert"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: src/Module/Debug/Babel.php:170
7992 msgid "Markdown::toBBCode"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: src/Module/Debug/Babel.php:177
7996 msgid "Raw HTML input"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: src/Module/Debug/Babel.php:182
8000 msgid "HTML Input"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: src/Module/Debug/Babel.php:191
8004 msgid "HTML Purified (raw)"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: src/Module/Debug/Babel.php:196
8008 msgid "HTML Purified (hex)"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: src/Module/Debug/Babel.php:201
8012 msgid "HTML Purified"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: src/Module/Debug/Babel.php:207
8016 msgid "HTML::toBBCode"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: src/Module/Debug/Babel.php:213
8020 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: src/Module/Debug/Babel.php:218
8024 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: src/Module/Debug/Babel.php:224
8028 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: src/Module/Debug/Babel.php:230
8032 msgid "HTML::toMarkdown"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: src/Module/Debug/Babel.php:236
8036 msgid "HTML::toPlaintext"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: src/Module/Debug/Babel.php:242
8040 msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: src/Module/Debug/Babel.php:252
8044 msgid "Decoded post"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: src/Module/Debug/Babel.php:276
8048 msgid "Post array before expand entities"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: src/Module/Debug/Babel.php:283
8052 msgid "Post converted"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/Module/Debug/Babel.php:288
8056 msgid "Converted body"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: src/Module/Debug/Babel.php:294
8060 msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: src/Module/Debug/Babel.php:304
8064 msgid "Source text"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: src/Module/Debug/Babel.php:305
8068 msgid "BBCode"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: src/Module/Debug/Babel.php:307
8072 msgid "Markdown"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: src/Module/Debug/Babel.php:308
8076 msgid "HTML"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: src/Module/Debug/Babel.php:310
8080 msgid "Twitter Source"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:40
8084 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:158
8085 msgid "You must be logged in to use this module"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: src/Module/Debug/Feed.php:63
8089 msgid "Source URL"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: src/Module/Debug/Localtime.php:49
8093 msgid "Time Conversion"
8094 msgstr "Време за преобразуване"
8095
8096 #: src/Module/Debug/Localtime.php:50
8097 msgid ""
8098 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
8099 "friends in unknown timezones."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: src/Module/Debug/Localtime.php:51
8103 #, php-format
8104 msgid "UTC time: %s"
8105 msgstr "UTC време: %s"
8106
8107 #: src/Module/Debug/Localtime.php:54
8108 #, php-format
8109 msgid "Current timezone: %s"
8110 msgstr "Текуща часова зона: %s"
8111
8112 #: src/Module/Debug/Localtime.php:58
8113 #, php-format
8114 msgid "Converted localtime: %s"
8115 msgstr "Превърнат localtime: %s"
8116
8117 #: src/Module/Debug/Localtime.php:62
8118 msgid "Please select your timezone:"
8119 msgstr "Моля изберете вашия часовата зона:"
8120
8121 #: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
8122 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: src/Module/Debug/Probe.php:54
8126 msgid "Lookup address"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: src/Module/Delegation.php:147
8130 msgid "Switch between your accounts"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: src/Module/Delegation.php:148
8134 msgid "Manage your accounts"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: src/Module/Delegation.php:149
8138 msgid ""
8139 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
8140 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
8141 msgstr "Превключвате между различните идентичности или общността / групата страници, които споделят данните на акаунта ви, или които сте получили \"управление\" разрешения"
8142
8143 #: src/Module/Delegation.php:150
8144 msgid "Select an identity to manage: "
8145 msgstr "Изберете идентичност, за да управлява: "
8146
8147 #: src/Module/Directory.php:77
8148 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
8149 msgstr "Няма записи (някои вписвания, могат да бъдат скрити)."
8150
8151 #: src/Module/Directory.php:99
8152 msgid "Find on this site"
8153 msgstr "Търсене в този сайт"
8154
8155 #: src/Module/Directory.php:101
8156 msgid "Results for:"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: src/Module/Directory.php:103
8160 msgid "Site Directory"
8161 msgstr "Site Directory"
8162
8163 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:69
8164 msgid "Item was not removed"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:72
8168 msgid "Item was not deleted"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: src/Module/Filer/SaveTag.php:69
8172 msgid "- select -"
8173 msgstr "избор"
8174
8175 #: src/Module/Friendica.php:61
8176 msgid "Installed addons/apps:"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: src/Module/Friendica.php:66
8180 msgid "No installed addons/apps"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: src/Module/Friendica.php:71
8184 #, php-format
8185 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: src/Module/Friendica.php:78
8189 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
8190 msgstr ""
8191
8192 #: src/Module/Friendica.php:96
8193 #, php-format
8194 msgid ""
8195 "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
8196 "database version is %s, the post update version is %s."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: src/Module/Friendica.php:101
8200 msgid ""
8201 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
8202 "about the Friendica project."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: src/Module/Friendica.php:102
8206 msgid "Bug reports and issues: please visit"
8207 msgstr "Доклади за грешки и проблеми: моля посетете"
8208
8209 #: src/Module/Friendica.php:102
8210 msgid "the bugtracker at github"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: src/Module/Friendica.php:103
8214 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: src/Module/FriendSuggest.php:65
8218 msgid "Suggested contact not found."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: src/Module/FriendSuggest.php:84
8222 msgid "Friend suggestion sent."
8223 msgstr "Предложението за приятелство е изпратено."
8224
8225 #: src/Module/FriendSuggest.php:121
8226 msgid "Suggest Friends"
8227 msgstr "Предлагане на приятели"
8228
8229 #: src/Module/FriendSuggest.php:124
8230 #, php-format
8231 msgid "Suggest a friend for %s"
8232 msgstr "Предлагане на приятел за %s"
8233
8234 #: src/Module/Group.php:61
8235 msgid "Could not create group."
8236 msgstr "Не може да се създаде група."
8237
8238 #: src/Module/Group.php:72 src/Module/Group.php:214 src/Module/Group.php:238
8239 msgid "Group not found."
8240 msgstr "Групата не е намерен."
8241
8242 #: src/Module/Group.php:78
8243 msgid "Group name was not changed."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: src/Module/Group.php:100
8247 msgid "Unknown group."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: src/Module/Group.php:109
8251 msgid "Contact is deleted."
8252 msgstr ""
8253
8254 #: src/Module/Group.php:115
8255 msgid "Unable to add the contact to the group."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: src/Module/Group.php:118
8259 msgid "Contact successfully added to group."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: src/Module/Group.php:122
8263 msgid "Unable to remove the contact from the group."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: src/Module/Group.php:125
8267 msgid "Contact successfully removed from group."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: src/Module/Group.php:128
8271 msgid "Unknown group command."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: src/Module/Group.php:131
8275 msgid "Bad request."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: src/Module/Group.php:170
8279 msgid "Save Group"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: src/Module/Group.php:171
8283 msgid "Filter"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: src/Module/Group.php:177
8287 msgid "Create a group of contacts/friends."
8288 msgstr "Създаване на група от контакти / приятели."
8289
8290 #: src/Module/Group.php:219
8291 msgid "Unable to remove group."
8292 msgstr "Не може да премахнете група."
8293
8294 #: src/Module/Group.php:270
8295 msgid "Delete Group"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: src/Module/Group.php:280
8299 msgid "Edit Group Name"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: src/Module/Group.php:290
8303 msgid "Members"
8304 msgstr "Членове"
8305
8306 #: src/Module/Group.php:293
8307 msgid "Group is empty"
8308 msgstr "Групата е празна"
8309
8310 #: src/Module/Group.php:306
8311 msgid "Remove contact from group"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: src/Module/Group.php:326
8315 msgid "Click on a contact to add or remove."
8316 msgstr "Щракнете върху контакт, за да добавите или премахнете."
8317
8318 #: src/Module/Group.php:340
8319 msgid "Add contact to group"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: src/Module/Help.php:62
8323 msgid "Help:"
8324 msgstr "Помощ"
8325
8326 #: src/Module/Home.php:54
8327 #, php-format
8328 msgid "Welcome to %s"
8329 msgstr "Добре дошли %s"
8330
8331 #: src/Module/HoverCard.php:47
8332 msgid "No profile"
8333 msgstr "Няма профил"
8334
8335 #: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
8336 msgid "Method Not Allowed."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: src/Module/Install.php:177
8340 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: src/Module/Install.php:188
8344 msgid "System check"
8345 msgstr "Проверка на системата"
8346
8347 #: src/Module/Install.php:190 src/Module/Install.php:247
8348 #: src/Module/Install.php:330
8349 msgid "Requirement not satisfied"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: src/Module/Install.php:191
8353 msgid "Optional requirement not satisfied"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: src/Module/Install.php:192
8357 msgid "OK"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: src/Module/Install.php:197
8361 msgid "Check again"
8362 msgstr "Проверете отново"
8363
8364 #: src/Module/Install.php:212
8365 msgid "Base settings"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: src/Module/Install.php:219
8369 msgid "Host name"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: src/Module/Install.php:221
8373 msgid ""
8374 "Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
8375 "otherweise leave it as is."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: src/Module/Install.php:224
8379 msgid "Base path to installation"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: src/Module/Install.php:226
8383 msgid ""
8384 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
8385 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
8386 "restricted system and symbolic links to your webroot."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: src/Module/Install.php:229
8390 msgid "Sub path of the URL"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: src/Module/Install.php:231
8394 msgid ""
8395 "Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
8396 "otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
8397 " at the base URL without sub path."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: src/Module/Install.php:242
8401 msgid "Database connection"
8402 msgstr "Свързване на база данни"
8403
8404 #: src/Module/Install.php:243
8405 msgid ""
8406 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
8407 "database."
8408 msgstr "За да инсталирате Friendica трябва да знаем как да се свърже към вашата база данни."
8409
8410 #: src/Module/Install.php:244
8411 msgid ""
8412 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
8413 "questions about these settings."
8414 msgstr "Моля, свържете с вашия хостинг доставчик или администратора на сайта, ако имате въпроси относно тези настройки."
8415
8416 #: src/Module/Install.php:245
8417 msgid ""
8418 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
8419 "create it before continuing."
8420 msgstr "База данни, за да определите по-долу би трябвало вече да съществува. Ако това не стане, моля да го създадете, преди да продължите."
8421
8422 #: src/Module/Install.php:254
8423 msgid "Database Server Name"
8424 msgstr "Име на сървър за база данни"
8425
8426 #: src/Module/Install.php:259
8427 msgid "Database Login Name"
8428 msgstr "Името на базата данни Парола"
8429
8430 #: src/Module/Install.php:265
8431 msgid "Database Login Password"
8432 msgstr "Database Влизам Парола"
8433
8434 #: src/Module/Install.php:267
8435 msgid "For security reasons the password must not be empty"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: src/Module/Install.php:270
8439 msgid "Database Name"
8440 msgstr "Име на база данни"
8441
8442 #: src/Module/Install.php:274 src/Module/Install.php:304
8443 msgid "Please select a default timezone for your website"
8444 msgstr "Моля, изберете часовата зона по подразбиране за вашия уеб сайт"
8445
8446 #: src/Module/Install.php:289
8447 msgid "Site settings"
8448 msgstr "Настройки на сайта"
8449
8450 #: src/Module/Install.php:299
8451 msgid "Site administrator email address"
8452 msgstr "Сайт администратор на имейл адрес"
8453
8454 #: src/Module/Install.php:301
8455 msgid ""
8456 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
8457 "panel."
8458 msgstr "Вашият имейл адрес трябва да съответстват на това, за да използвате уеб панел администратор."
8459
8460 #: src/Module/Install.php:308
8461 msgid "System Language:"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: src/Module/Install.php:310
8465 msgid ""
8466 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
8467 "send emails."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: src/Module/Install.php:322
8471 msgid "Your Friendica site database has been installed."
8472 msgstr "Вашият Friendica сайт база данни е инсталиран."
8473
8474 #: src/Module/Install.php:332
8475 msgid "Installation finished"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: src/Module/Install.php:352
8479 msgid "<h1>What next</h1>"
8480 msgstr "<h1> Каква е следващата стъпка </ h1>"
8481
8482 #: src/Module/Install.php:353
8483 msgid ""
8484 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
8485 "worker."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: src/Module/Install.php:354
8489 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
8490 msgstr "Моля, вижте файла \"INSTALL.txt\"."
8491
8492 #: src/Module/Install.php:356
8493 #, php-format
8494 msgid ""
8495 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
8496 "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
8497 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: src/Module/Invite.php:55
8501 msgid "Total invitation limit exceeded."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: src/Module/Invite.php:78
8505 #, php-format
8506 msgid "%s : Not a valid email address."
8507 msgstr "%s не е валиден имейл адрес."
8508
8509 #: src/Module/Invite.php:105
8510 msgid "Please join us on Friendica"
8511 msgstr "Моля, присъединете се към нас на Friendica"
8512
8513 #: src/Module/Invite.php:114
8514 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: src/Module/Invite.php:118
8518 #, php-format
8519 msgid "%s : Message delivery failed."
8520 msgstr "%s : Съобщение доставка не успя."
8521
8522 #: src/Module/Invite.php:122
8523 #, php-format
8524 msgid "%d message sent."
8525 msgid_plural "%d messages sent."
8526 msgstr[0] ""
8527 msgstr[1] ""
8528
8529 #: src/Module/Invite.php:140
8530 msgid "You have no more invitations available"
8531 msgstr "Имате няма повече покани"
8532
8533 #: src/Module/Invite.php:147
8534 #, php-format
8535 msgid ""
8536 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
8537 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
8538 " other social networks."
8539 msgstr "Посетете %s за списък на публичните сайтове, които можете да се присъедините. Friendica членове на други сайтове могат да се свързват един с друг, както и с членовете на много други социални мрежи."
8540
8541 #: src/Module/Invite.php:149
8542 #, php-format
8543 msgid ""
8544 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
8545 "public Friendica website."
8546 msgstr "За да приемете тази покана, моля, посетете и се регистрира в %s или друга публична уебсайт Friendica."
8547
8548 #: src/Module/Invite.php:150
8549 #, php-format
8550 msgid ""
8551 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
8552 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
8553 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
8554 "sites you can join."
8555 msgstr "Friendica сайтове се свързват, за да се създаде огромна допълнителна защита на личния живот, социална мрежа, която е собственост и се управлява от нейните членове. Те също могат да се свържат с много от традиционните социални мрежи. Виж %s за списък на алтернативни сайтове Friendica, можете да се присъедините."
8556
8557 #: src/Module/Invite.php:154
8558 msgid ""
8559 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
8560 " public sites or invite members."
8561 msgstr "Нашите извинения. Тази система в момента не е конфигуриран да се свържете с други обществени обекти, или ще поканят членове."
8562
8563 #: src/Module/Invite.php:157
8564 msgid ""
8565 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
8566 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
8567 "many traditional social networks."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: src/Module/Invite.php:156
8571 #, php-format
8572 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
8573 msgstr ""
8574
8575 #: src/Module/Invite.php:164
8576 msgid "Send invitations"
8577 msgstr "Изпращане на покани"
8578
8579 #: src/Module/Invite.php:165
8580 msgid "Enter email addresses, one per line:"
8581 msgstr "Въведете имейл адреси, по един на ред:"
8582
8583 #: src/Module/Invite.php:169
8584 msgid ""
8585 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
8586 "and help us to create a better social web."
8587 msgstr "Вие сте любезно поканени да се присъединят към мен и други близки приятели за Friendica, - и да ни помогне да създадем по-добра социална мрежа."
8588
8589 #: src/Module/Invite.php:171
8590 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
8591 msgstr "Вие ще трябва да предоставят този код за покана: $ invite_code"
8592
8593 #: src/Module/Invite.php:171
8594 msgid ""
8595 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
8596 msgstr "След като сте се регистрирали, моля свържете се с мен чрез профила на моята страница в:"
8597
8598 #: src/Module/Invite.php:173
8599 msgid ""
8600 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
8601 "important, please visit http://friendi.ca"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: src/Module/Item/Compose.php:46
8605 msgid "Please enter a post body."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: src/Module/Item/Compose.php:59
8609 msgid "This feature is only available with the frio theme."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: src/Module/Item/Compose.php:86
8613 msgid "Compose new personal note"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: src/Module/Item/Compose.php:95
8617 msgid "Compose new post"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: src/Module/Item/Compose.php:135
8621 msgid "Visibility"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: src/Module/Item/Compose.php:156
8625 msgid "Clear the location"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: src/Module/Item/Compose.php:157
8629 msgid "Location services are unavailable on your device"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: src/Module/Item/Compose.php:158
8633 msgid ""
8634 "Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
8635 "your device"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: src/Module/Maintenance.php:46
8639 msgid "System down for maintenance"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: src/Module/Manifest.php:42
8643 msgid "A Decentralized Social Network"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:78
8647 msgid "Show Ignored Requests"
8648 msgstr "Показване на пренебрегнатите заявки"
8649
8650 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:78
8651 msgid "Hide Ignored Requests"
8652 msgstr "Скриване на пренебрегнатите заявки"
8653
8654 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:94
8655 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:163
8656 msgid "Notification type:"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
8660 msgid "Suggested by:"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:122
8664 msgid "Claims to be known to you: "
8665 msgstr "Искания, да се знае за вас: "
8666
8667 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:131
8668 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
8672 #, php-format
8673 msgid ""
8674 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
8675 "also receive updates from them in your news feed."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:133
8679 #, php-format
8680 msgid ""
8681 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
8682 " will not receive updates from them in your news feed."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:135
8686 msgid "Friend"
8687 msgstr "Приятел"
8688
8689 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:136
8690 msgid "Subscriber"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
8694 msgid "No introductions."
8695 msgstr "Няма въвеждане."
8696
8697 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
8698 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
8699 #, php-format
8700 msgid "No more %s notifications."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: src/Module/Notifications/Notification.php:103
8704 msgid "You must be logged in to show this page."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
8708 msgid "Network Notifications"
8709 msgstr "Мрежа Известия"
8710
8711 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
8712 msgid "System Notifications"
8713 msgstr "Системни известия"
8714
8715 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
8716 msgid "Personal Notifications"
8717 msgstr "Лични Известия"
8718
8719 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
8720 msgid "Home Notifications"
8721 msgstr "Начало Известия"
8722
8723 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
8724 msgid "Show unread"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
8728 msgid "Show all"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: src/Module/PermissionTooltip.php:25
8732 #, php-format
8733 msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: src/Module/PermissionTooltip.php:38
8737 msgid "Model not found"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: src/Module/PermissionTooltip.php:60
8741 msgid "Remote privacy information not available."
8742 msgstr "Дистанционно неприкосновеността на личния живот информация не е достъпен."
8743
8744 #: src/Module/PermissionTooltip.php:71
8745 msgid "Visible to:"
8746 msgstr "Вижда се от:"
8747
8748 #: src/Module/Photo.php:93
8749 #, php-format
8750 msgid "The Photo with id %s is not available."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: src/Module/Photo.php:111
8754 #, php-format
8755 msgid "Invalid photo with id %s."
8756 msgstr ""
8757
8758 #: src/Module/Profile/Contacts.php:121
8759 msgid "No contacts."
8760 msgstr "Няма контакти."
8761
8762 #: src/Module/Profile/Profile.php:135
8763 #, php-format
8764 msgid ""
8765 "You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
8766 "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: src/Module/Profile/Profile.php:149
8770 msgid "Member since:"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: src/Module/Profile/Profile.php:155
8774 msgid "j F, Y"
8775 msgstr "J F, Y"
8776
8777 #: src/Module/Profile/Profile.php:156
8778 msgid "j F"
8779 msgstr "J F"
8780
8781 #: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
8782 msgid "Birthday:"
8783 msgstr "Дата на раждане:"
8784
8785 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
8786 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
8787 msgid "Age: "
8788 msgstr "Възраст: "
8789
8790 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
8791 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
8792 #, php-format
8793 msgid "%d year old"
8794 msgid_plural "%d years old"
8795 msgstr[0] ""
8796 msgstr[1] ""
8797
8798 #: src/Module/Profile/Profile.php:229
8799 msgid "Forums:"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: src/Module/Profile/Profile.php:241
8803 msgid "View profile as:"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: src/Module/Profile/Profile.php:258
8807 msgid "View as"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: src/Module/Profile/Profile.php:321 src/Module/Profile/Profile.php:324
8811 #: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
8812 #: src/Protocol/Feed.php:940 src/Protocol/OStatus.php:1258
8813 #, php-format
8814 msgid "%s's timeline"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: src/Module/Profile/Profile.php:322 src/Module/Profile/Status.php:66
8818 #: src/Protocol/Feed.php:944 src/Protocol/OStatus.php:1262
8819 #, php-format
8820 msgid "%s's posts"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: src/Module/Profile/Profile.php:323 src/Module/Profile/Status.php:67
8824 #: src/Protocol/Feed.php:947 src/Protocol/OStatus.php:1265
8825 #, php-format
8826 msgid "%s's comments"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: src/Module/Register.php:69
8830 msgid "Only parent users can create additional accounts."
8831 msgstr ""
8832
8833 #: src/Module/Register.php:101
8834 msgid ""
8835 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
8836 "and clicking \"Register\"."
8837 msgstr ""
8838
8839 #: src/Module/Register.php:102
8840 msgid ""
8841 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
8842 "in the rest of the items."
8843 msgstr "Ако не сте запознати с OpenID, моля оставете това поле празно и попълнете останалата част от елементите."
8844
8845 #: src/Module/Register.php:103
8846 msgid "Your OpenID (optional): "
8847 msgstr "Вашият OpenID (не е задължително): "
8848
8849 #: src/Module/Register.php:112
8850 msgid "Include your profile in member directory?"
8851 msgstr "Включете вашия профил в член директория?"
8852
8853 #: src/Module/Register.php:135
8854 msgid "Note for the admin"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: src/Module/Register.php:135
8858 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: src/Module/Register.php:136
8862 msgid "Membership on this site is by invitation only."
8863 msgstr "Членството на този сайт е само с покани."
8864
8865 #: src/Module/Register.php:137
8866 msgid "Your invitation code: "
8867 msgstr ""
8868
8869 #: src/Module/Register.php:145
8870 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
8871 msgstr ""
8872
8873 #: src/Module/Register.php:146
8874 msgid ""
8875 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
8876 "be an existing address.)"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: src/Module/Register.php:147
8880 msgid "Please repeat your e-mail address:"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: src/Module/Register.php:149
8884 msgid "Leave empty for an auto generated password."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: src/Module/Register.php:151
8888 #, php-format
8889 msgid ""
8890 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
8891 "profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: src/Module/Register.php:152
8895 msgid "Choose a nickname: "
8896 msgstr "Изберете прякор: "
8897
8898 #: src/Module/Register.php:161
8899 msgid "Import your profile to this friendica instance"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: src/Module/Register.php:168
8903 msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
8907 msgid "Parent Password:"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
8911 msgid ""
8912 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: src/Module/Register.php:199
8916 msgid "Password doesn't match."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: src/Module/Register.php:205
8920 msgid "Please enter your password."
8921 msgstr ""
8922
8923 #: src/Module/Register.php:247
8924 msgid "You have entered too much information."
8925 msgstr ""
8926
8927 #: src/Module/Register.php:271
8928 msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: src/Module/Register.php:298
8932 msgid "The additional account was created."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: src/Module/Register.php:323
8936 msgid ""
8937 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
8938 msgstr "Регистрация успешно. Моля, проверете електронната си поща за по-нататъшни инструкции."
8939
8940 #: src/Module/Register.php:327
8941 #, php-format
8942 msgid ""
8943 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
8944 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
8945 msgstr ""
8946
8947 #: src/Module/Register.php:333
8948 msgid "Registration successful."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: src/Module/Register.php:338 src/Module/Register.php:345
8952 msgid "Your registration can not be processed."
8953 msgstr "Вашата регистрация не могат да бъдат обработени."
8954
8955 #: src/Module/Register.php:344
8956 msgid "You have to leave a request note for the admin."
8957 msgstr ""
8958
8959 #: src/Module/Register.php:390
8960 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
8961 msgstr "Вашата регистрация е в очакване на одобрение от собственика на сайта."
8962
8963 #: src/Module/RemoteFollow.php:67
8964 msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: src/Module/RemoteFollow.php:105
8968 #, php-format
8969 msgid ""
8970 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
8971 "isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
8972 " or <strong>%s</strong> directly on your system."
8973 msgstr ""
8974
8975 #: src/Module/Search/Index.php:55
8976 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: src/Module/Search/Index.php:77
8980 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
8981 msgstr ""
8982
8983 #: src/Module/Search/Index.php:191
8984 #, php-format
8985 msgid "Items tagged with: %s"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: src/Module/Search/Saved.php:45
8989 msgid "Search term was not saved."
8990 msgstr ""
8991
8992 #: src/Module/Search/Saved.php:48
8993 msgid "Search term already saved."
8994 msgstr ""
8995
8996 #: src/Module/Search/Saved.php:54
8997 msgid "Search term was not removed."
8998 msgstr ""
8999
9000 #: src/Module/Security/Login.php:101
9001 msgid "Create a New Account"
9002 msgstr "Създаване на нов профил:"
9003
9004 #: src/Module/Security/Login.php:126
9005 msgid "Your OpenID: "
9006 msgstr ""
9007
9008 #: src/Module/Security/Login.php:129
9009 msgid ""
9010 "Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
9011 "account."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: src/Module/Security/Login.php:131
9015 msgid "Or login using OpenID: "
9016 msgstr "Или да влезнете с OpenID: "
9017
9018 #: src/Module/Security/Login.php:145
9019 msgid "Password: "
9020 msgstr "Парола "
9021
9022 #: src/Module/Security/Login.php:146
9023 msgid "Remember me"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: src/Module/Security/Login.php:155
9027 msgid "Forgot your password?"
9028 msgstr "Забравена парола?"
9029
9030 #: src/Module/Security/Login.php:158
9031 msgid "Website Terms of Service"
9032 msgstr "Условия за ползване на сайта"
9033
9034 #: src/Module/Security/Login.php:159
9035 msgid "terms of service"
9036 msgstr "условия за ползване"
9037
9038 #: src/Module/Security/Login.php:161
9039 msgid "Website Privacy Policy"
9040 msgstr "Политика за поверителност на сайта"
9041
9042 #: src/Module/Security/Login.php:162
9043 msgid "privacy policy"
9044 msgstr "политика за поверителност"
9045
9046 #: src/Module/Security/Logout.php:53
9047 msgid "Logged out."
9048 msgstr "Изход"
9049
9050 #: src/Module/Security/OpenID.php:54
9051 msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: src/Module/Security/OpenID.php:92
9055 msgid ""
9056 "Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
9057 "to it."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: src/Module/Security/OpenID.php:94
9061 msgid ""
9062 "Account not found. Please register a new account or login to your existing "
9063 "account to add the OpenID to it."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
9067 #, php-format
9068 msgid "Remaining recovery codes: %d"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
9072 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
9073 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
9074 msgid "Invalid code, please retry."
9075 msgstr ""
9076
9077 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
9078 msgid "Two-factor recovery"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
9082 msgid ""
9083 "<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
9084 " to your mobile device.</p>"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
9088 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84
9089 #, php-format
9090 msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
9094 msgid "Please enter a recovery code"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
9098 msgid "Submit recovery code and complete login"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81
9102 msgid ""
9103 "<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
9104 "authentication code and verify your identity.</p>"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
9108 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
9109 msgid "Please enter a code from your authentication app"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86
9113 msgid "Verify code and complete login"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: src/Module/Settings/Delegation.php:53
9117 msgid "Delegation successfully granted."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: src/Module/Settings/Delegation.php:55
9121 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
9122 msgstr ""
9123
9124 #: src/Module/Settings/Delegation.php:59
9125 msgid "Delegation successfully revoked."
9126 msgstr ""
9127
9128 #: src/Module/Settings/Delegation.php:81
9129 #: src/Module/Settings/Delegation.php:103
9130 msgid ""
9131 "Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: src/Module/Settings/Delegation.php:95
9135 msgid "Delegate user not found."
9136 msgstr ""
9137
9138 #: src/Module/Settings/Delegation.php:143
9139 msgid "No parent user"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: src/Module/Settings/Delegation.php:154
9143 #: src/Module/Settings/Delegation.php:165
9144 msgid "Parent User"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: src/Module/Settings/Delegation.php:162
9148 msgid "Additional Accounts"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: src/Module/Settings/Delegation.php:163
9152 msgid ""
9153 "Register additional accounts that are automatically connected to your "
9154 "existing account so you can manage them from this account."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: src/Module/Settings/Delegation.php:164
9158 msgid "Register an additional account"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: src/Module/Settings/Delegation.php:168
9162 msgid ""
9163 "Parent users have total control about this account, including the account "
9164 "settings. Please double check whom you give this access."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: src/Module/Settings/Delegation.php:172
9168 msgid "Delegates"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: src/Module/Settings/Delegation.php:174
9172 msgid ""
9173 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
9174 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
9175 "anybody that you do not trust completely."
9176 msgstr "Делегатите са в състояние да управляват всички аспекти от тази сметка / страница, с изключение на основните настройки сметка. Моля, не делегира Вашата лична сметка на никого, че не се доверявате напълно."
9177
9178 #: src/Module/Settings/Delegation.php:175
9179 msgid "Existing Page Delegates"
9180 msgstr "Съществуващите Делегатите Страница"
9181
9182 #: src/Module/Settings/Delegation.php:177
9183 msgid "Potential Delegates"
9184 msgstr "Потенциални Делегатите"
9185
9186 #: src/Module/Settings/Delegation.php:180
9187 msgid "Add"
9188 msgstr "Добави"
9189
9190 #: src/Module/Settings/Delegation.php:181
9191 msgid "No entries."
9192 msgstr "няма регистрирани"
9193
9194 #: src/Module/Settings/Display.php:105
9195 msgid "The theme you chose isn't available."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: src/Module/Settings/Display.php:142
9199 #, php-format
9200 msgid "%s - (Unsupported)"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: src/Module/Settings/Display.php:188
9204 msgid "Display Settings"
9205 msgstr "Настройки на дисплея"
9206
9207 #: src/Module/Settings/Display.php:190
9208 msgid "General Theme Settings"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: src/Module/Settings/Display.php:191
9212 msgid "Custom Theme Settings"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: src/Module/Settings/Display.php:192
9216 msgid "Content Settings"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: src/Module/Settings/Display.php:193 view/theme/duepuntozero/config.php:70
9220 #: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72
9221 #: view/theme/vier/config.php:120
9222 msgid "Theme settings"
9223 msgstr "Тема Настройки"
9224
9225 #: src/Module/Settings/Display.php:194
9226 msgid "Calendar"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: src/Module/Settings/Display.php:200
9230 msgid "Display Theme:"
9231 msgstr "Палитрата на дисплея:"
9232
9233 #: src/Module/Settings/Display.php:201
9234 msgid "Mobile Theme:"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: src/Module/Settings/Display.php:204
9238 msgid "Number of items to display per page:"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: src/Module/Settings/Display.php:204 src/Module/Settings/Display.php:205
9242 msgid "Maximum of 100 items"
9243 msgstr "Максимум от 100 точки"
9244
9245 #: src/Module/Settings/Display.php:205
9246 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: src/Module/Settings/Display.php:206
9250 msgid "Update browser every xx seconds"
9251 msgstr "Актуализиране на браузъра на всеки ХХ секунди"
9252
9253 #: src/Module/Settings/Display.php:206
9254 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
9255 msgstr ""
9256
9257 #: src/Module/Settings/Display.php:207
9258 msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: src/Module/Settings/Display.php:207
9262 msgid ""
9263 "Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
9264 " affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
9265 "anywhere else the top of the page."
9266 msgstr ""
9267
9268 #: src/Module/Settings/Display.php:208
9269 msgid "Don't show emoticons"
9270 msgstr "Да не се показват емотикони"
9271
9272 #: src/Module/Settings/Display.php:208
9273 msgid ""
9274 "Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
9275 " this behaviour."
9276 msgstr ""
9277
9278 #: src/Module/Settings/Display.php:209
9279 msgid "Infinite scroll"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: src/Module/Settings/Display.php:209
9283 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: src/Module/Settings/Display.php:210
9287 msgid "Disable Smart Threading"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: src/Module/Settings/Display.php:210
9291 msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: src/Module/Settings/Display.php:211
9295 msgid "Hide the Dislike feature"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: src/Module/Settings/Display.php:211
9299 msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: src/Module/Settings/Display.php:212
9303 msgid "Display the resharer"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: src/Module/Settings/Display.php:212
9307 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: src/Module/Settings/Display.php:213
9311 msgid "Stay local"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: src/Module/Settings/Display.php:213
9315 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
9316 msgstr ""
9317
9318 #: src/Module/Settings/Display.php:215
9319 msgid "Beginning of week:"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:85
9323 msgid "Profile Name is required."
9324 msgstr "Име на профил се изисква."
9325
9326 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:137
9327 msgid "Profile couldn't be updated."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
9331 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
9332 msgid "Label:"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188
9336 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:208
9337 msgid "Value:"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:198
9341 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
9342 msgid "Field Permissions"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:199
9346 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
9347 msgid "(click to open/close)"
9348 msgstr "(Щракнете за отваряне / затваряне)"
9349
9350 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
9351 msgid "Add a new profile field"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
9355 msgid "Profile Actions"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
9359 msgid "Edit Profile Details"
9360 msgstr "Редактиране на детайли от профила"
9361
9362 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
9363 msgid "Change Profile Photo"
9364 msgstr "Промяна снимката на профила"
9365
9366 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
9367 msgid "Profile picture"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
9371 msgid "Location"
9372 msgstr "Местоположение "
9373
9374 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:93
9375 #: src/Util/Temporal.php:95
9376 msgid "Miscellaneous"
9377 msgstr "Разни"
9378
9379 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
9380 msgid "Custom Profile Fields"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248 src/Module/Welcome.php:58
9384 msgid "Upload Profile Photo"
9385 msgstr "Качване на снимка Профилът"
9386
9387 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
9388 msgid "Display name:"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
9392 msgid "Street Address:"
9393 msgstr "Адрес:"
9394
9395 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
9396 msgid "Locality/City:"
9397 msgstr "Махала / Град:"
9398
9399 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
9400 msgid "Region/State:"
9401 msgstr "Регион / Щат:"
9402
9403 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
9404 msgid "Postal/Zip Code:"
9405 msgstr "Postal / Zip Code:"
9406
9407 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
9408 msgid "Country:"
9409 msgstr "Държава:"
9410
9411 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
9412 msgid "XMPP (Jabber) address:"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
9416 msgid ""
9417 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
9418 " you."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
9422 msgid "Homepage URL:"
9423 msgstr "Електронна страница:"
9424
9425 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
9426 msgid "Public Keywords:"
9427 msgstr "Публичните Ключови думи:"
9428
9429 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
9430 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
9431 msgstr "(Използва се за предполагайки потенциален приятели, може да се види от други)"
9432
9433 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
9434 msgid "Private Keywords:"
9435 msgstr "Частни Ключови думи:"
9436
9437 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
9438 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
9439 msgstr "(Използва се за търсене на профилите, никога не показва и на други)"
9440
9441 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
9442 #, php-format
9443 msgid ""
9444 "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
9445 "\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
9446 "\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
9447 "\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
9448 "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
9452 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
9453 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
9454 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:103
9455 #, php-format
9456 msgid "Image size reduction [%s] failed."
9457 msgstr "Намаляване на размер [ %s ] не успя."
9458
9459 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
9460 msgid ""
9461 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
9462 "display immediately."
9463 msgstr "Shift-презаредите страницата или ясно, кеша на браузъра, ако новата снимка не показва веднага."
9464
9465 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
9466 msgid "Unable to process image"
9467 msgstr "Не може да се обработи"
9468
9469 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
9470 msgid "Photo not found."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
9474 msgid "Profile picture successfully updated."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
9478 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
9479 msgid "Crop Image"
9480 msgstr "Изрязване на изображението"
9481
9482 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
9483 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
9484 msgstr "Моля, настроите образа на изрязване за оптимално гледане."
9485
9486 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
9487 msgid "Use Image As Is"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
9491 msgid "Missing uploaded image."
9492 msgstr ""
9493
9494 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
9495 msgid "Profile Picture Settings"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
9499 msgid "Current Profile Picture"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
9503 msgid "Upload Profile Picture"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
9507 msgid "Upload Picture:"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
9511 msgid "or"
9512 msgstr "или"
9513
9514 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
9515 msgid "skip this step"
9516 msgstr "пропуснете тази стъпка"
9517
9518 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:138
9519 msgid "select a photo from your photo albums"
9520 msgstr "изберете снимка от вашите фото албуми"
9521
9522 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
9523 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
9524 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
9525 msgid "Please enter your password to access this page."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
9529 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
9530 msgstr ""
9531
9532 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
9533 msgid ""
9534 "App-specific password generation failed: This description already exists."
9535 msgstr ""
9536
9537 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
9538 msgid "New app-specific password generated."
9539 msgstr ""
9540
9541 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
9542 msgid "App-specific passwords successfully revoked."
9543 msgstr ""
9544
9545 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
9546 msgid "App-specific password successfully revoked."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
9550 msgid "Two-factor app-specific passwords"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
9554 msgid ""
9555 "<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
9556 " regular password to authenticate your account on third-party applications "
9557 "that don't support two-factor authentication.</p>"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
9561 msgid ""
9562 "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
9563 "see it again!"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
9567 msgid "Description"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
9571 msgid "Last Used"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
9575 msgid "Revoke"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
9579 msgid "Revoke All"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
9583 msgid ""
9584 "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
9585 "it will be shown to you once after you generate it."
9586 msgstr ""
9587
9588 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
9589 msgid "Generate new app-specific password"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
9593 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
9594 msgstr ""
9595
9596 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
9597 msgid "Generate"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
9601 msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
9602 msgstr ""
9603
9604 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
9605 msgid "Wrong Password"
9606 msgstr "Неправилна парола"
9607
9608 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108
9609 msgid ""
9610 "<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
9611 "codes when prompted on login.</p>"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
9615 msgid "Authenticator app"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
9619 msgid "Configured"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
9623 msgid "Not Configured"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
9627 msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
9631 msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
9635 msgid "Recovery codes"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
9639 msgid "Remaining valid codes"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
9643 msgid ""
9644 "<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
9645 "have lost access to it.</p>"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
9649 msgid "App-specific passwords"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
9653 msgid "Generated app-specific passwords"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
9657 msgid ""
9658 "<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
9659 "supporting two-factor authentication.</p>"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
9663 msgid "Current password:"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
9667 msgid ""
9668 "You need to provide your current password to change two-factor "
9669 "authentication settings."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
9673 msgid "Enable two-factor authentication"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
9677 msgid "Disable two-factor authentication"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
9681 msgid "Show recovery codes"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
9685 msgid "Manage app-specific passwords"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
9689 msgid "Finish app configuration"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
9693 msgid "New recovery codes successfully generated."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
9697 msgid "Two-factor recovery codes"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
9701 msgid ""
9702 "<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
9703 "access to your device and cannot receive two-factor authentication "
9704 "codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
9705 "device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
9706 "account.</p>"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
9710 msgid ""
9711 "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
9712 "codes won’t work anymore."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
9716 msgid "Generate new recovery codes"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
9720 msgid "Next: Verification"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
9724 msgid "Two-factor authentication successfully activated."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
9728 #, php-format
9729 msgid ""
9730 "<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
9731 "<dl>\n"
9732 "\t<dt>Issuer</dt>\n"
9733 "\t<dd>%s</dd>\n"
9734 "\t<dt>Account Name</dt>\n"
9735 "\t<dd>%s</dd>\n"
9736 "\t<dt>Secret Key</dt>\n"
9737 "\t<dd>%s</dd>\n"
9738 "\t<dt>Type</dt>\n"
9739 "\t<dd>Time-based</dd>\n"
9740 "\t<dt>Number of digits</dt>\n"
9741 "\t<dd>6</dd>\n"
9742 "\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
9743 "\t<dd>SHA-1</dd>\n"
9744 "</dl>"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
9748 msgid "Two-factor code verification"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
9752 msgid ""
9753 "<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
9754 "provided code.</p>"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
9758 #, php-format
9759 msgid ""
9760 "<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
9761 "href=\"%s\">%s</a></p>"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
9765 msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: src/Module/Settings/UserExport.php:59
9769 msgid "Export account"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: src/Module/Settings/UserExport.php:59
9773 msgid ""
9774 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
9775 "account and/or to move it to another server."
9776 msgstr ""
9777
9778 #: src/Module/Settings/UserExport.php:60
9779 msgid "Export all"
9780 msgstr "Изнасяне на всичко"
9781
9782 #: src/Module/Settings/UserExport.php:60
9783 msgid ""
9784 "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
9785 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
9786 "of your account (photos are not exported)"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: src/Module/Settings/UserExport.php:61
9790 msgid "Export Contacts to CSV"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: src/Module/Settings/UserExport.php:61
9794 msgid ""
9795 "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
9796 " e.g. Mastodon."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: src/Module/Special/HTTPException.php:49
9800 msgid "Bad Request"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: src/Module/Special/HTTPException.php:50
9804 msgid "Unauthorized"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: src/Module/Special/HTTPException.php:51
9808 msgid "Forbidden"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: src/Module/Special/HTTPException.php:52
9812 msgid "Not Found"
9813 msgstr "Не е намерено"
9814
9815 #: src/Module/Special/HTTPException.php:53
9816 msgid "Internal Server Error"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: src/Module/Special/HTTPException.php:54
9820 msgid "Service Unavailable"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: src/Module/Special/HTTPException.php:61
9824 msgid ""
9825 "The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
9826 "error."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: src/Module/Special/HTTPException.php:62
9830 msgid ""
9831 "Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
9832 msgstr ""
9833
9834 #: src/Module/Special/HTTPException.php:63
9835 msgid ""
9836 "The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
9837 " have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: src/Module/Special/HTTPException.php:64
9841 msgid ""
9842 "The requested resource could not be found but may be available in the "
9843 "future."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: src/Module/Special/HTTPException.php:65
9847 msgid ""
9848 "An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
9849 "suitable."
9850 msgstr ""
9851
9852 #: src/Module/Special/HTTPException.php:66
9853 msgid ""
9854 "The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
9855 "maintenance). Please try again later."
9856 msgstr ""
9857
9858 #: src/Module/Special/HTTPException.php:76
9859 msgid "Stack trace:"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: src/Module/Special/HTTPException.php:80
9863 #, php-format
9864 msgid "Exception thrown in %s:%d"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
9868 msgid ""
9869 "At the time of registration, and for providing communications between the "
9870 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
9871 " name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
9872 "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
9873 " even if other profile details are not displayed. The email address will "
9874 "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
9875 "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
9876 " the global user directory is optional and can be controlled in the user "
9877 "settings, it is not necessary for communication."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
9881 msgid ""
9882 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
9883 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
9884 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
9888 #, php-format
9889 msgid ""
9890 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
9891 " <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
9892 "wants to delete their account they can do so at <a "
9893 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
9894 "be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
9895 "the communication partners."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
9899 msgid "Privacy Statement"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: src/Module/Welcome.php:44
9903 msgid "Welcome to Friendica"
9904 msgstr "Добре дошли да Friendica"
9905
9906 #: src/Module/Welcome.php:45
9907 msgid "New Member Checklist"
9908 msgstr "Нова държава Чеклист"
9909
9910 #: src/Module/Welcome.php:46
9911 msgid ""
9912 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
9913 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
9914 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
9915 "registration and then will quietly disappear."
9916 msgstr "Бихме искали да предложим някои съвети и връзки, за да направи своя опит приятно. Кликнете върху елемент, за да посетите съответната страница. Линк към тази страница ще бъде видима от началната си страница в продължение на две седмици след първоначалната си регистрация и след това спокойно ще изчезне."
9917
9918 #: src/Module/Welcome.php:48
9919 msgid "Getting Started"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: src/Module/Welcome.php:49
9923 msgid "Friendica Walk-Through"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: src/Module/Welcome.php:50
9927 msgid ""
9928 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
9929 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
9930 " join."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: src/Module/Welcome.php:53
9934 msgid "Go to Your Settings"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: src/Module/Welcome.php:54
9938 msgid ""
9939 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
9940 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
9941 "will be useful in making friends on the free social web."
9942 msgstr "На <em> настройки </ EM> - да промени първоначалната си парола. Също така направи бележка на вашата самоличност адрес. Това изглежда точно като имейл адрес - и ще бъде полезно при вземането на приятели за свободното социална мрежа."
9943
9944 #: src/Module/Welcome.php:55
9945 msgid ""
9946 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
9947 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
9948 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
9949 "potential friends know exactly how to find you."
9950 msgstr "Прегледайте други настройки, по-специално на настройките за поверителност. Непубликуван списък директория е нещо като скрит телефонен номер. Като цяло, може би трябва да публикува вашата обява - освен ако не всички от вашите приятели и потенциални приятели, знаят точно как да те намеря."
9951
9952 #: src/Module/Welcome.php:59
9953 msgid ""
9954 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
9955 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
9956 " friends than people who do not."
9957 msgstr "Качване на снимката на профила, ако не сте го направили вече. Проучванията показват, че хората с истински снимки на себе си, са десет пъти по-вероятно да станат приятели, отколкото хората, които не."
9958
9959 #: src/Module/Welcome.php:60
9960 msgid "Edit Your Profile"
9961 msgstr "Редактиране на профила"
9962
9963 #: src/Module/Welcome.php:61
9964 msgid ""
9965 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
9966 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
9967 " visitors."
9968 msgstr "Редактиране на <strong> подразбиране </strong> профил да ви хареса. Преглед на настройките за скриване на вашия списък с приятели и скриване на профила от неизвестни посетители."
9969
9970 #: src/Module/Welcome.php:62
9971 msgid "Profile Keywords"
9972 msgstr "Ключови думи на профила"
9973
9974 #: src/Module/Welcome.php:63
9975 msgid ""
9976 "Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
9977 "may be able to find other people with similar interests and suggest "
9978 "friendships."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: src/Module/Welcome.php:65
9982 msgid "Connecting"
9983 msgstr "Свързване"
9984
9985 #: src/Module/Welcome.php:67
9986 msgid "Importing Emails"
9987 msgstr "Внасяне на е-пощи"
9988
9989 #: src/Module/Welcome.php:68
9990 msgid ""
9991 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
9992 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
9993 "INBOX"
9994 msgstr "Въведете своя имейл достъп до информация на страницата Настройки на Connector, ако желаете да внасят и да взаимодейства с приятели или списъци с адреси от електронната си поща Входящи"
9995
9996 #: src/Module/Welcome.php:69
9997 msgid "Go to Your Contacts Page"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: src/Module/Welcome.php:70
10001 msgid ""
10002 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
10003 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
10004 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
10005 msgstr "Контакти страница е вашата врата към управлението на приятелства и свързване с приятели в други мрежи. Обикновено можете да въведете адрес или адрес на сайта в <em> Добавяне на нов контакт </ EM> диалоговия."
10006
10007 #: src/Module/Welcome.php:71
10008 msgid "Go to Your Site's Directory"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: src/Module/Welcome.php:72
10012 msgid ""
10013 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
10014 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
10015 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
10016 msgstr "Страницата на справочника ви позволява да намерите други хора в тази мрежа или други сайтове Федерални. Потърсете <em> Свържете </ EM> или <em> Следвайте </ EM> в профила си страница. Предоставяне на вашия собствен адрес за самоличност, ако това бъде поискано."
10017
10018 #: src/Module/Welcome.php:73
10019 msgid "Finding New People"
10020 msgstr "Откриване на нови хора"
10021
10022 #: src/Module/Welcome.php:74
10023 msgid ""
10024 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
10025 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
10026 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
10027 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
10028 "hours."
10029 msgstr "На страничния панел на страницата \"Контакти\" са няколко инструмента, да намерите нови приятели. Ние можем да съчетаем хора по интереси, потърсете хора по име или интерес, и да предостави предложения на базата на мрежови връзки. На чисто нов сайт, приятел предложения ще обикновено започват да се населена в рамките на 24 часа."
10030
10031 #: src/Module/Welcome.php:77
10032 msgid "Group Your Contacts"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: src/Module/Welcome.php:78
10036 msgid ""
10037 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
10038 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
10039 " each group privately on your Network page."
10040 msgstr "След като сте направили някои приятели, да ги организирате в групи от частния разговор от страничната лента на страницата с контакти и след това можете да взаимодействате с всяка група частно във вашата мрежа."
10041
10042 #: src/Module/Welcome.php:80
10043 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
10044 msgstr "Защо публикациите ми не са публични?"
10045
10046 #: src/Module/Welcome.php:81
10047 msgid ""
10048 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
10049 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
10050 "from the link above."
10051 msgstr ""
10052
10053 #: src/Module/Welcome.php:83
10054 msgid "Getting Help"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: src/Module/Welcome.php:84
10058 msgid "Go to the Help Section"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: src/Module/Welcome.php:85
10062 msgid ""
10063 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
10064 " features and resources."
10065 msgstr "Нашата <strong> помощ </ strong> страницата може да бъде консултиран за подробности относно други характеристики, програма и ресурси."
10066
10067 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39
10068 #, php-format
10069 msgid ""
10070 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
10071 "network."
10072 msgstr "Това съобщение е изпратено до вас от %s , член на социалната мрежа на Friendica."
10073
10074 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:41
10075 #, php-format
10076 msgid "You may visit them online at %s"
10077 msgstr "Можете да ги посетите онлайн на адрес %s"
10078
10079 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
10080 msgid ""
10081 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
10082 "receive these messages."
10083 msgstr "Моля, свържете се с подателя, като отговори на този пост, ако не желаете да получавате тези съобщения."
10084
10085 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:46
10086 #, php-format
10087 msgid "%s posted an update."
10088 msgstr "%s е публикувал актуализация."
10089
10090 #: src/Object/Post.php:148
10091 msgid "This entry was edited"
10092 msgstr "Записът е редактиран"
10093
10094 #: src/Object/Post.php:176
10095 msgid "Private Message"
10096 msgstr "Лично съобщение"
10097
10098 #: src/Object/Post.php:221
10099 msgid "pinned item"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: src/Object/Post.php:226
10103 msgid "Delete locally"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: src/Object/Post.php:229
10107 msgid "Delete globally"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: src/Object/Post.php:229
10111 msgid "Remove locally"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: src/Object/Post.php:243
10115 #, php-format
10116 msgid "Block %s"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: src/Object/Post.php:248
10120 msgid "save to folder"
10121 msgstr "запишете в папка"
10122
10123 #: src/Object/Post.php:283
10124 msgid "I will attend"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: src/Object/Post.php:283
10128 msgid "I will not attend"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: src/Object/Post.php:283
10132 msgid "I might attend"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: src/Object/Post.php:313
10136 msgid "ignore thread"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: src/Object/Post.php:314
10140 msgid "unignore thread"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: src/Object/Post.php:315
10144 msgid "toggle ignore status"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: src/Object/Post.php:327
10148 msgid "pin"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: src/Object/Post.php:328
10152 msgid "unpin"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: src/Object/Post.php:329
10156 msgid "toggle pin status"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: src/Object/Post.php:332
10160 msgid "pinned"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: src/Object/Post.php:339
10164 msgid "add star"
10165 msgstr "Добавяне на звезда"
10166
10167 #: src/Object/Post.php:340
10168 msgid "remove star"
10169 msgstr "Премахване на звездата"
10170
10171 #: src/Object/Post.php:341
10172 msgid "toggle star status"
10173 msgstr "превключване звезда статус"
10174
10175 #: src/Object/Post.php:344
10176 msgid "starred"
10177 msgstr "звезда"
10178
10179 #: src/Object/Post.php:348
10180 msgid "add tag"
10181 msgstr "добавяне на етикет"
10182
10183 #: src/Object/Post.php:358
10184 msgid "like"
10185 msgstr "харесвам"
10186
10187 #: src/Object/Post.php:359
10188 msgid "dislike"
10189 msgstr "не харесвам"
10190
10191 #: src/Object/Post.php:361
10192 msgid "Quote share this"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: src/Object/Post.php:361
10196 msgid "Quote Share"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: src/Object/Post.php:364
10200 msgid "Reshare this"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: src/Object/Post.php:364
10204 msgid "Reshare"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: src/Object/Post.php:365
10208 msgid "Cancel your Reshare"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: src/Object/Post.php:365
10212 msgid "Unshare"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: src/Object/Post.php:410
10216 #, php-format
10217 msgid "%s (Received %s)"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: src/Object/Post.php:415
10221 msgid "Comment this item on your system"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: src/Object/Post.php:415
10225 msgid "remote comment"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: src/Object/Post.php:427
10229 msgid "Pushed"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: src/Object/Post.php:427
10233 msgid "Pulled"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: src/Object/Post.php:459
10237 msgid "to"
10238 msgstr "за"
10239
10240 #: src/Object/Post.php:460
10241 msgid "via"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: src/Object/Post.php:461
10245 msgid "Wall-to-Wall"
10246 msgstr "От стена до стена"
10247
10248 #: src/Object/Post.php:462
10249 msgid "via Wall-To-Wall:"
10250 msgstr "чрез стена до стена:"
10251
10252 #: src/Object/Post.php:500
10253 #, php-format
10254 msgid "Reply to %s"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: src/Object/Post.php:503
10258 msgid "More"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: src/Object/Post.php:521
10262 msgid "Notifier task is pending"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: src/Object/Post.php:522
10266 msgid "Delivery to remote servers is pending"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: src/Object/Post.php:523
10270 msgid "Delivery to remote servers is underway"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: src/Object/Post.php:524
10274 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: src/Object/Post.php:525
10278 msgid "Delivery to remote servers is done"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: src/Object/Post.php:545
10282 #, php-format
10283 msgid "%d comment"
10284 msgid_plural "%d comments"
10285 msgstr[0] ""
10286 msgstr[1] ""
10287
10288 #: src/Object/Post.php:546
10289 msgid "Show more"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: src/Object/Post.php:547
10293 msgid "Show fewer"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: src/Protocol/Diaspora.php:3424
10297 msgid "Attachments:"
10298 msgstr "Приложения"
10299
10300 #: src/Protocol/OStatus.php:1760
10301 #, php-format
10302 msgid "%s is now following %s."
10303 msgstr ""
10304
10305 #: src/Protocol/OStatus.php:1761
10306 msgid "following"
10307 msgstr "следните условия:"
10308
10309 #: src/Protocol/OStatus.php:1764
10310 #, php-format
10311 msgid "%s stopped following %s."
10312 msgstr ""
10313
10314 #: src/Protocol/OStatus.php:1765
10315 msgid "stopped following"
10316 msgstr "спря след"
10317
10318 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
10319 msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: src/Repository/ProfileField.php:275
10323 msgid "Hometown:"
10324 msgstr "Hometown:"
10325
10326 #: src/Repository/ProfileField.php:276
10327 msgid "Marital Status:"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: src/Repository/ProfileField.php:277
10331 msgid "With:"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: src/Repository/ProfileField.php:278
10335 msgid "Since:"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: src/Repository/ProfileField.php:279
10339 msgid "Sexual Preference:"
10340 msgstr "Сексуални предпочитания:"
10341
10342 #: src/Repository/ProfileField.php:280
10343 msgid "Political Views:"
10344 msgstr "Политически възгледи:"
10345
10346 #: src/Repository/ProfileField.php:281
10347 msgid "Religious Views:"
10348 msgstr "Религиозни възгледи:"
10349
10350 #: src/Repository/ProfileField.php:282
10351 msgid "Likes:"
10352 msgstr "Харесвания:"
10353
10354 #: src/Repository/ProfileField.php:283
10355 msgid "Dislikes:"
10356 msgstr "Нехаресвания:"
10357
10358 #: src/Repository/ProfileField.php:284
10359 msgid "Title/Description:"
10360 msgstr "Наименование/Описание"
10361
10362 #: src/Repository/ProfileField.php:286
10363 msgid "Musical interests"
10364 msgstr "Музикални интереси"
10365
10366 #: src/Repository/ProfileField.php:287
10367 msgid "Books, literature"
10368 msgstr "Книги, литература"
10369
10370 #: src/Repository/ProfileField.php:288
10371 msgid "Television"
10372 msgstr "Телевизия"
10373
10374 #: src/Repository/ProfileField.php:289
10375 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
10376 msgstr "Филм / танц / Култура / забавления"
10377
10378 #: src/Repository/ProfileField.php:290
10379 msgid "Hobbies/Interests"
10380 msgstr "Хобита / интереси"
10381
10382 #: src/Repository/ProfileField.php:291
10383 msgid "Love/romance"
10384 msgstr "Любов / романтика"
10385
10386 #: src/Repository/ProfileField.php:292
10387 msgid "Work/employment"
10388 msgstr "Работа / заетост"
10389
10390 #: src/Repository/ProfileField.php:293
10391 msgid "School/education"
10392 msgstr "Училище / образование"
10393
10394 #: src/Repository/ProfileField.php:294
10395 msgid "Contact information and Social Networks"
10396 msgstr "Информация за контакти и социални мрежи"
10397
10398 #: src/Security/Authentication.php:210 src/Security/Authentication.php:262
10399 msgid "Login failed."
10400 msgstr "Влез не успя."
10401
10402 #: src/Security/Authentication.php:273
10403 msgid "Login failed. Please check your credentials."
10404 msgstr ""
10405
10406 #: src/Security/Authentication.php:389
10407 #, php-format
10408 msgid "Welcome %s"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: src/Security/Authentication.php:390
10412 msgid "Please upload a profile photo."
10413 msgstr "Моля, да качите снимка профил."
10414
10415 #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259
10416 msgid "Friendica Notification"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
10420 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
10421 #, php-format
10422 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
10426 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
10427 #, php-format
10428 msgid "%s Administrator"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
10432 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
10433 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
10434 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
10435 msgid "thanks"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: src/Util/Temporal.php:167
10439 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: src/Util/Temporal.php:314
10443 msgid "never"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: src/Util/Temporal.php:321
10447 msgid "less than a second ago"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: src/Util/Temporal.php:329
10451 msgid "year"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: src/Util/Temporal.php:329
10455 msgid "years"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: src/Util/Temporal.php:330
10459 msgid "months"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: src/Util/Temporal.php:331
10463 msgid "weeks"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: src/Util/Temporal.php:332
10467 msgid "days"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: src/Util/Temporal.php:333
10471 msgid "hour"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: src/Util/Temporal.php:333
10475 msgid "hours"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: src/Util/Temporal.php:334
10479 msgid "minute"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: src/Util/Temporal.php:334
10483 msgid "minutes"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: src/Util/Temporal.php:335
10487 msgid "second"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: src/Util/Temporal.php:335
10491 msgid "seconds"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: src/Util/Temporal.php:345
10495 #, php-format
10496 msgid "in %1$d %2$s"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: src/Util/Temporal.php:348
10500 #, php-format
10501 msgid "%1$d %2$s ago"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: src/Worker/Delivery.php:566
10505 msgid "(no subject)"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: view/theme/duepuntozero/config.php:52
10509 msgid "default"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: view/theme/duepuntozero/config.php:53
10513 msgid "greenzero"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: view/theme/duepuntozero/config.php:54
10517 msgid "purplezero"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
10521 msgid "easterbunny"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
10525 msgid "darkzero"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
10529 msgid "comix"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
10533 msgid "slackr"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71
10537 msgid "Variations"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: view/theme/frio/config.php:142
10541 msgid "Light (Accented)"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: view/theme/frio/config.php:143
10545 msgid "Dark (Accented)"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: view/theme/frio/config.php:144
10549 msgid "Black (Accented)"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: view/theme/frio/config.php:156
10553 msgid "Note"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: view/theme/frio/config.php:156
10557 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: view/theme/frio/config.php:162
10561 msgid "Custom"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: view/theme/frio/config.php:163
10565 msgid "Legacy"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: view/theme/frio/config.php:164
10569 msgid "Accented"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: view/theme/frio/config.php:165
10573 msgid "Select color scheme"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: view/theme/frio/config.php:166
10577 msgid "Select scheme accent"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: view/theme/frio/config.php:166
10581 msgid "Blue"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: view/theme/frio/config.php:166
10585 msgid "Red"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: view/theme/frio/config.php:166
10589 msgid "Purple"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: view/theme/frio/config.php:166
10593 msgid "Green"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: view/theme/frio/config.php:166
10597 msgid "Pink"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: view/theme/frio/config.php:167
10601 msgid "Copy or paste schemestring"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: view/theme/frio/config.php:167
10605 msgid ""
10606 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
10607 "applies the schemestring"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: view/theme/frio/config.php:168
10611 msgid "Navigation bar background color"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: view/theme/frio/config.php:169
10615 msgid "Navigation bar icon color "
10616 msgstr ""
10617
10618 #: view/theme/frio/config.php:170
10619 msgid "Link color"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: view/theme/frio/config.php:171
10623 msgid "Set the background color"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: view/theme/frio/config.php:172
10627 msgid "Content background opacity"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: view/theme/frio/config.php:173
10631 msgid "Set the background image"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: view/theme/frio/config.php:174
10635 msgid "Background image style"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: view/theme/frio/config.php:179
10639 msgid "Login page background image"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: view/theme/frio/config.php:183
10643 msgid "Login page background color"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: view/theme/frio/config.php:183
10647 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:38
10651 msgid "Skip to main content"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
10655 msgid "Top Banner"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
10659 msgid ""
10660 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
10661 "long pages."
10662 msgstr ""
10663
10664 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
10665 msgid "Full screen"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
10669 msgid ""
10670 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
10671 msgstr ""
10672
10673 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
10674 msgid "Single row mosaic"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
10678 msgid ""
10679 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
10680 msgstr ""
10681
10682 #: view/theme/frio/php/Image.php:43
10683 msgid "Mosaic"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: view/theme/frio/php/Image.php:43
10687 msgid "Repeat image to fill the screen."
10688 msgstr ""
10689
10690 #: view/theme/frio/theme.php:207
10691 msgid "Guest"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: view/theme/frio/theme.php:210
10695 msgid "Visitor"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: view/theme/quattro/config.php:73
10699 msgid "Alignment"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: view/theme/quattro/config.php:73
10703 msgid "Left"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: view/theme/quattro/config.php:73
10707 msgid "Center"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: view/theme/quattro/config.php:74
10711 msgid "Color scheme"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: view/theme/quattro/config.php:75
10715 msgid "Posts font size"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: view/theme/quattro/config.php:76
10719 msgid "Textareas font size"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: view/theme/vier/config.php:75
10723 msgid "Comma separated list of helper forums"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: view/theme/vier/config.php:115
10727 msgid "don't show"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: view/theme/vier/config.php:115
10731 msgid "show"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: view/theme/vier/config.php:121
10735 msgid "Set style"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: view/theme/vier/config.php:122
10739 msgid "Community Pages"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:125
10743 msgid "Community Profiles"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: view/theme/vier/config.php:124
10747 msgid "Help or @NewHere ?"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296
10751 msgid "Connect Services"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: view/theme/vier/config.php:126
10755 msgid "Find Friends"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:152
10759 msgid "Last users"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: view/theme/vier/theme.php:211
10763 msgid "Quick Start"
10764 msgstr ""